1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 شارك إذا كنت تحب هذه التطبيقات واستمتع بالمشاهدة!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 شارك إذا كنت تحب هذه التطبيقات واستمتع بالمشاهدة!! 3 00:00:27,270 --> 00:00:28,103 لقد فعلناها. 4 00:00:29,516 --> 00:00:30,723 أنا أصنع فيلمًا. 5 00:00:31,590 --> 00:00:35,680 يقترب الموعد النهائي لتقديم الأفلام لمهرجان HDRT . 6 00:00:35,680 --> 00:00:37,240 سأقدم هذا الفيلم 7 00:00:38,160 --> 00:00:40,090 وأنا أفعل ذلك مع أفضل صديق لي 8 00:00:40,090 --> 00:00:41,343 في العالم أجمع. 9 00:00:45,675 --> 00:00:46,508 لقد انتهى الأمر. 10 00:00:46,508 --> 00:00:48,130 - انتهيت منه؟ - انتهينا منه. 11 00:00:48,130 --> 00:00:49,043 دعني أرى. 12 00:00:51,840 --> 00:00:52,673 ثانية واحدة. 13 00:00:54,300 --> 00:00:57,640 Super Cheeky Wax، نقوم بإزالة أي شيء بالشمع ونعني أي شيء. 14 00:00:57,640 --> 00:00:59,470 هذه ألينا كيف يمكنني مساعدتك؟ 15 00:01:01,230 --> 00:01:03,370 أوه، أنا آسف جدًا لسماع ذلك. 16 00:01:03,370 --> 00:01:06,220 حسنًا، إذن حزمة زر بطن الكرة الشرجية 17 00:01:06,220 --> 00:01:08,260 لا ينبغي أن يسبب إحساسًا بالحرقان 18 00:01:08,260 --> 00:01:09,790 لمدة اسبوعين متتاليين. 19 00:01:09,790 --> 00:01:13,120 هل يمكنني توصيلك بأحد محترفي إزالة الشعر بالشمع لدينا؟ 20 00:01:13,120 --> 00:01:16,533 ممتاز، شكرًا لك على الاتصال واستمتع بيوم خالٍ من الشعر. 21 00:01:17,460 --> 00:01:18,520 لقد انتهيت منه! 22 00:01:18,520 --> 00:01:19,433 خذ نظرة. 23 00:01:22,200 --> 00:01:25,570 واو، إنه كثير جدًا. 24 00:01:25,570 --> 00:01:27,490 400 صفحة. 25 00:01:27,490 --> 00:01:29,230 أليس هذا كثيرًا قليلًا؟ 26 00:01:29,230 --> 00:01:30,520 يقول جميع أفضل الكتاب أنه يجب عليك 27 00:01:30,520 --> 00:01:32,200 مادة أكثر من كافية للعمل بها. 28 00:01:32,200 --> 00:01:34,111 من الأفضل أن يكون لديك الكثير ولا تستخدم بعضًا منه 29 00:01:34,111 --> 00:01:36,190 منها بدلاً من عدم الحصول على ما يكفي منها على الإطلاق، أليس كذلك؟ 30 00:01:36,190 --> 00:01:37,473 نعم، أعتقد ذلك. 31 00:01:41,140 --> 00:01:41,973 أوه. 32 00:01:41,973 --> 00:01:42,886 ماذا؟ 33 00:01:44,021 --> 00:01:44,774 يبدو مثل 34 00:01:44,774 --> 00:01:46,450 لم تضع بعض الأشياء التي كتبتها. 35 00:01:46,450 --> 00:01:49,096 لا يمكن، لديك حوالي 60 صفحة هناك. 36 00:01:49,096 --> 00:01:50,163 من 400؟ 37 00:01:51,300 --> 00:01:53,850 سوف نفوز بالمهرجان بفضل هذا، صدقني. 38 00:01:55,170 --> 00:01:57,070 حسناً، متى نبدأ؟ 39 00:01:57,070 --> 00:01:58,420 الآن. 40 00:01:58,420 --> 00:02:00,430 حسنًا، عليّ أن أعمل الآن. 41 00:02:00,430 --> 00:02:02,560 حسنا، بعد ذلك. 42 00:02:02,560 --> 00:02:05,290 أنا وأوليفر كنا أفضل الأصدقاء منذ أن كنا أطفالاً. 43 00:02:05,290 --> 00:02:07,150 لقد صنعنا الكثير من الأفلام معًا. 44 00:02:07,150 --> 00:02:10,450 بعضها جيد وبعضها ليس جيدًا. 45 00:02:10,450 --> 00:02:12,230 لكنني أحب صنع الأفلام معه. 46 00:02:13,140 --> 00:02:16,030 مرحبًا بالجميع، أولاً وقبل كل شيء، نود أن نشكركم جميعًا 47 00:02:16,030 --> 00:02:18,220 للتخلي عن وقتك وجهدك، 48 00:02:18,220 --> 00:02:20,703 خاصة وأننا لا ندفع لأي منكم. 49 00:02:23,430 --> 00:02:24,970 نعم. 50 00:02:24,970 --> 00:02:26,980 متى سوف تأتي الساندويتشات؟ 51 00:02:26,980 --> 00:02:28,660 حسنًا، تيم، لقد عملت معنا من قبل، 52 00:02:28,660 --> 00:02:31,030 حتى تعرف أن السندويشات تخرج 53 00:02:31,030 --> 00:02:32,763 بعد النصف الأول من التصوير. 54 00:02:35,070 --> 00:02:37,070 يمكنك إخراجهم الآن أيضًا. 55 00:02:38,280 --> 00:02:40,420 أوه، حسنًا، إنها الساعة التاسعة صباحًا فقط، 56 00:02:40,420 --> 00:02:43,023 لذا فإنه ليس وقت الغداء بعد، على أية حال، تيم. 57 00:02:44,400 --> 00:02:45,670 ربما لا يكون لك، 58 00:02:45,670 --> 00:02:49,240 لكن كل ما تناولته كان شريط جرانولا، لذلك أشعر بالجوع قليلاً. 59 00:02:49,240 --> 00:02:50,737 حسنًا، يؤسفني سماع ذلك، تيم. 60 00:02:50,737 --> 00:02:51,983 أوه، لقد كان لدي ذلك. 61 00:02:51,983 --> 00:02:56,020 لقد تناولت بعض الفطائر، وبعض الخبز المحمص الفرنسي، والموز الفوسفوري، 62 00:02:56,020 --> 00:02:59,170 الوافل البلجيكي، بعض الحبوب، 63 00:02:59,170 --> 00:03:01,990 بعض الفطائر، وكعكات الليمون والتوت الأزرق، 64 00:03:01,990 --> 00:03:06,070 محطة وقود هوت دوج، بيتزا باردة، وسينابون. 65 00:03:06,070 --> 00:03:07,480 حسنًا، كنت أعمل مشغلًا للذراع، 66 00:03:07,480 --> 00:03:09,280 وهو ما يعني في الأساس أنني تمكنت من حمل عصا 67 00:03:09,280 --> 00:03:10,600 لمدة ثماني ساعات ولم أحصل على أجر. 68 00:03:10,600 --> 00:03:13,300 لكن الآن أوليفر جعلني مشغل الكاميرا، 69 00:03:13,300 --> 00:03:14,470 وهذا يعني أنني أستطيع حمل الكاميرا 70 00:03:14,470 --> 00:03:16,240 لمدة ثماني ساعات ولم أحصل على أجر. 71 00:03:16,240 --> 00:03:18,100 حسنا، أنا أحب ذلك على الرغم من ذلك. 72 00:03:18,100 --> 00:03:20,080 مرحبًا، اسمي آبي سميث. 73 00:03:20,080 --> 00:03:21,640 خمسة أربعة، شعر أشقر، عيون زرقاء. 74 00:03:21,640 --> 00:03:23,560 لا يوجد تمثيل حالي. 75 00:03:23,560 --> 00:03:30,040 أنا هنا في موقع تصوير هذا الفيلم وأنا متحمس جدًا. 76 00:03:30,040 --> 00:03:33,820 أنا ممثل، أنا مغني، أنا راقص. 77 00:03:33,820 --> 00:03:36,970 لدي الكثير من المهارات والمواهب القابلة للتسويق. 78 00:03:36,970 --> 00:03:40,333 رقم هاتفي هو- 79 00:03:42,450 --> 00:03:44,830 حسنًا، أبي، أنت تهرب من زاندر. 80 00:03:44,830 --> 00:03:47,710 ومن هنا إلى تلك الشجرة، يحاول قتلك. 81 00:03:47,710 --> 00:03:50,470 إذا كنت بحاجة إلى التحفيز، فقط تخيل شخصية زاندر 82 00:03:50,470 --> 00:03:51,940 هل حبيبك السابق هو الذي انفصل عنك؟ 83 00:03:51,940 --> 00:03:53,320 لأن أنفك غريب. 84 00:03:54,210 --> 00:03:56,230 لقد انتقلت إلى الأمام، والتقيت بشخص أفضل. 85 00:03:56,230 --> 00:03:57,580 لا تحتاج إلى عملية تجميل الأنف. 86 00:03:57,580 --> 00:03:59,320 أنت جميلة من الداخل. 87 00:03:59,320 --> 00:04:01,420 لكن الآن زاندر لا يريدك أن تكون سعيدًا، 88 00:04:01,420 --> 00:04:03,580 لأنه يقول، "انتظر، لقد أحببتها 89 00:04:03,580 --> 00:04:04,570 "وأنا أريدها كلها لنفسي." 90 00:04:04,570 --> 00:04:06,550 لكنك تقول "لا" 91 00:04:06,550 --> 00:04:07,930 إذن فهو سوف يقتلك الآن. 92 00:04:07,930 --> 00:04:09,490 أنفي غريب؟ 93 00:04:09,490 --> 00:04:12,340 لقد كنت في علاقة سامة، لكنك تجاوزتها. 94 00:04:12,340 --> 00:04:13,750 أنت في مكان أفضل الآن. 95 00:04:13,750 --> 00:04:15,513 الهروب من السمية 96 00:04:16,440 --> 00:04:18,820 هل ترغبين في القيام بهذا الشرف، ألينا؟ 97 00:04:18,820 --> 00:04:20,170 سوف يشرفني ذلك. 98 00:04:20,170 --> 00:04:22,030 هل سيكون شرفًا لك أن تقوم بهذه التكريمات؟ 99 00:04:22,030 --> 00:04:23,590 يشرفني أنك شرفتني 100 00:04:23,590 --> 00:04:24,820 من خلال إعطائي الشرف. 101 00:04:24,820 --> 00:04:27,100 هل يمكن لشخص ما أن يقوم بهذه المهمة؟ 102 00:04:27,100 --> 00:04:29,140 أريد أن أنتهي من نصف التصوير. 103 00:04:29,140 --> 00:04:30,400 نصفه فقط؟ 104 00:04:30,400 --> 00:04:32,943 هل نحصل على السندويشات في نهاية التصوير؟ 105 00:04:33,960 --> 00:04:36,660 فكر في المرة القادمة قبل أن تقول شيئًا غبيًا جدًا. 106 00:04:38,130 --> 00:04:38,883 أغبياء. 107 00:04:38,883 --> 00:04:42,663 حسنًا، مشهد الجري في الغابة، التقط صورة واحدة. 108 00:04:45,910 --> 00:04:46,823 فعل. 109 00:04:54,870 --> 00:04:55,703 وقطع. 110 00:04:57,150 --> 00:04:58,630 يبدو جيدا، أليس كذلك؟ 111 00:04:58,630 --> 00:05:00,370 مممم، كان ذلك جيدًا جدًا. 112 00:05:00,370 --> 00:05:02,890 ولكن دعونا، دعونا نحصل على لقطة أخرى في حالة ما. 113 00:05:02,890 --> 00:05:04,833 يبدو جيدا، إعادة تعيين. 114 00:05:09,030 --> 00:05:10,713 مشهد الجري في الغابة، اللقطة الثانية. 115 00:05:13,420 --> 00:05:14,333 فعل. 116 00:05:22,000 --> 00:05:23,073 عمل جيد يا شباب. 117 00:05:25,020 --> 00:05:25,810 كيف كان ذلك؟ 118 00:05:25,810 --> 00:05:29,950 لا أعلم، هناك شيء غير صحيح. 119 00:05:29,950 --> 00:05:32,043 هل تريد أن تفعل لقطة أخرى؟ 120 00:05:33,060 --> 00:05:34,860 نعم، دعنا نأخذ لقطة أخرى. 121 00:05:37,440 --> 00:05:39,040 من فضلك قم بتسجيل نفسك. 122 00:05:39,040 --> 00:05:42,220 زاك برادلي، يتقدم لاختبار أداء دور ألكسندر. 123 00:05:42,220 --> 00:05:44,250 دعونا نرى ما حصلت عليه، زاك برادلي. 124 00:05:46,740 --> 00:05:48,700 لم أعد أعرف ماذا أفعل. 125 00:05:48,700 --> 00:05:50,590 حسناً، هل تعتقد أنني أهتم؟ 126 00:05:50,590 --> 00:05:52,450 هل تستسلم لي؟ 127 00:05:52,450 --> 00:05:54,460 لقد أعطيتك فرصًا أكثر مما تستحق. 128 00:05:54,460 --> 00:05:57,190 لم أتخلى عنك لأنني أحببتك. 129 00:05:57,190 --> 00:05:58,660 إذن استمر في محبتي. 130 00:05:58,660 --> 00:05:59,800 شكرا جزيلا لك، زاك. 131 00:05:59,800 --> 00:06:01,720 أوه، هل لديك كل ما تحتاجه؟ 132 00:06:01,720 --> 00:06:06,160 أم تريدني أن-- زاك، زاكارو، زاك أهاجم. 133 00:06:06,160 --> 00:06:07,480 زاك، هذا اسمي. 134 00:06:07,480 --> 00:06:09,880 زكريا، زاكيوس. 135 00:06:09,880 --> 00:06:11,110 إنه فقط زاك. 136 00:06:11,110 --> 00:06:14,320 لقد كان هذا واحدًا من أسوأ الاختبارات التي رأيتها على الإطلاق، زاك. 137 00:06:14,320 --> 00:06:18,280 أوه، حسنًا، شكرًا لك على الفرصة. 138 00:06:18,280 --> 00:06:19,240 أوه، بالتأكيد. 139 00:06:19,240 --> 00:06:20,590 لا تترك وظيفتك اليومية. 140 00:06:20,590 --> 00:06:21,790 ليس لدي عمل يومي. 141 00:06:21,790 --> 00:06:24,040 اسمع يا زاك، يبدو أنك رجل لطيف، 142 00:06:24,040 --> 00:06:26,830 لكننا لسنا في مجال توظيف الأشخاص الطيبين. 143 00:06:26,830 --> 00:06:27,663 نحن ندخل فيلمنا 144 00:06:27,663 --> 00:06:30,340 إلى مهرجان HDRT للأفلام، هل سمعت عنه من قبل؟ 145 00:06:30,340 --> 00:06:32,320 لا، لم أسمع به من قبل. 146 00:06:32,320 --> 00:06:34,210 إنه فقط المهرجان السينمائي الأكثر شهرة 147 00:06:34,210 --> 00:06:35,770 في حدود 20 ميلا. 148 00:06:35,770 --> 00:06:39,070 ويتم تمويل هذا المشروع هذا العام من قبل جو لويس نفسه. 149 00:06:39,070 --> 00:06:40,600 من هو جو لويس؟ 150 00:06:40,600 --> 00:06:44,110 الجائزة هي 10000 دولار لمشروع مستقبلي. 151 00:06:44,110 --> 00:06:46,260 حسنًا، لماذا تخبرني بكل هذا؟ 152 00:06:46,260 --> 00:06:47,920 إذا لم أحصل على الجزء، فلن أحصل عليه. 153 00:06:47,920 --> 00:06:50,290 وهذا العام لن نذهب 154 00:06:50,290 --> 00:06:51,850 الخسارة أمام أوليفر وألينا. 155 00:06:51,850 --> 00:06:53,500 لا أعرف من هو! 156 00:06:53,500 --> 00:06:55,390 إنهم أعظم منافسينا 157 00:06:55,390 --> 00:06:57,550 لمهرجان HDRT السينمائي. 158 00:06:57,550 --> 00:06:59,800 حسنًا، آسف، لم أقصد- 159 00:06:59,800 --> 00:07:01,390 فقط اخرج من هنا، أيها الرجل اللطيف الغبي! 160 00:07:01,390 --> 00:07:03,093 فقط اخرج من هنا. 161 00:07:04,350 --> 00:07:06,550 - أنا أحبك يا حبيبتي. - أنا أحبك أيضًا يا حبيبتي. 162 00:07:07,830 --> 00:07:09,119 اعتقدت أنني قلت لك أن تخرج من هنا. 163 00:07:09,119 --> 00:07:10,077 - اخرج! - أيها الأحمق الغبي 164 00:07:10,077 --> 00:07:10,910 رجل لطيف! - اخرج من الجحيم! 165 00:07:10,910 --> 00:07:12,813 لقد عملنا معًا منذ متى؟ 166 00:07:14,010 --> 00:07:16,330 حسنًا، لقد انفصلت ألينا عني مؤخرًا جدًا، 167 00:07:16,330 --> 00:07:18,843 وبعد ذلك انفصل أوليفر عنك وعندها مثل، 168 00:07:18,843 --> 00:07:21,400 "أوه، دعونا نأخذ ثأرنا وما إلى ذلك." 169 00:07:21,400 --> 00:07:23,710 نحن لا نريد الانتقام بالضرورة. 170 00:07:23,710 --> 00:07:25,540 نريد فقط أن يدفع أوليفر وألينا 171 00:07:25,540 --> 00:07:26,830 لكل ما فعلوه بنا 172 00:07:26,830 --> 00:07:28,480 ويتمنون لو لم يكونوا موجودين أبدًا. 173 00:07:28,480 --> 00:07:30,081 نعم. 174 00:07:31,510 --> 00:07:35,403 مشهد الجري في الغابة، اللقطة 638. 175 00:07:36,990 --> 00:07:38,740 هذا هو 176 00:07:39,810 --> 00:07:40,930 سخيف. 177 00:07:40,930 --> 00:07:41,763 أنا موافق. 178 00:07:41,763 --> 00:07:44,380 لم أتناول شطيرة واحدة طوال هذا اليوم. 179 00:07:44,380 --> 00:07:46,723 امسك هذا- 180 00:07:49,050 --> 00:07:50,500 أين ساندويتشتي؟ 181 00:07:50,500 --> 00:07:52,526 أين ساندويتش (بليبس) الخاص بي؟ 182 00:07:53,359 --> 00:07:54,929 أين ساندويتشتي؟ 183 00:07:59,446 --> 00:08:00,514 حسنًا يا رفاق، أعلم أنني أكون لطيفًا 184 00:08:00,514 --> 00:08:01,600 من المتشدد في الحصول على اللقطة، 185 00:08:01,600 --> 00:08:03,370 لكن ثق بي، الأمر يستحق ذلك. 186 00:08:03,370 --> 00:08:06,520 سيكون جو لويس حاضرا في المهرجان هذا العام. 187 00:08:06,520 --> 00:08:08,140 من هو جو لويس؟ 188 00:08:08,140 --> 00:08:10,233 بجدية، من هو جو لويس؟ 189 00:08:12,630 --> 00:08:14,530 كما تعلم، مجرد فكرة أنه ربما إذا كان أبي يترشح 190 00:08:14,530 --> 00:08:17,260 لم يبدو مثل أبطأ سباق 40 ياردة في العالم، 191 00:08:17,260 --> 00:08:18,820 كان من الممكن أن ننتهي من ذلك الآن. 192 00:08:18,820 --> 00:08:20,373 أوه، أنا أركض ببطء؟ 193 00:08:21,660 --> 00:08:22,493 نوعاً ما. 194 00:08:24,151 --> 00:08:26,320 هل تعلم ماذا، أرني اللقطة الأولى. 195 00:08:26,320 --> 00:08:27,603 اللقطة الأولى؟ 196 00:08:31,830 --> 00:08:32,663 أوه واو. 197 00:08:33,780 --> 00:08:35,493 هذا في الواقع، هذا مثالي. 198 00:08:36,570 --> 00:08:37,473 أعتقد أننا حصلنا عليه. 199 00:08:38,790 --> 00:08:39,663 لقد حصلنا عليها يا شباب. 200 00:08:42,780 --> 00:08:44,793 عمل رائع، نراكم غدا. 201 00:08:49,140 --> 00:08:49,973 لذا؟ 202 00:08:51,540 --> 00:08:53,230 وماذا في ذلك؟ 203 00:08:53,230 --> 00:08:54,820 أين هم؟ 204 00:08:54,820 --> 00:08:55,750 أين ماذا؟ 205 00:08:56,993 --> 00:08:57,826 أتعلم؟ 206 00:08:58,980 --> 00:09:00,760 أوه، السندويشات. 207 00:09:00,760 --> 00:09:01,863 الساندويتشات. 208 00:09:08,550 --> 00:09:11,560 إذن كان هذا شيئًا اليوم، أليس كذلك؟ 209 00:09:11,560 --> 00:09:13,890 لقد قلت ذلك، لقد أسقطنا تلك اللقطة تمامًا. 210 00:09:14,970 --> 00:09:16,773 نعم، تلك اللقطة الواحدة. 211 00:09:18,150 --> 00:09:18,983 نعم. 212 00:09:19,921 --> 00:09:22,600 لدينا حوالي 300 لقطة أخرى لنقوم بها. 213 00:09:22,600 --> 00:09:23,780 ماذا تقول؟ 214 00:09:24,780 --> 00:09:25,870 أوليفر، لقد كنا نصنع أفلامًا 215 00:09:25,870 --> 00:09:28,990 معًا منذ أن كنا أطفالًا وأنت مذهلة. 216 00:09:28,990 --> 00:09:31,270 لكنك شخص كمالي. 217 00:09:31,270 --> 00:09:32,680 أنا لست من محبي الكمال. 218 00:09:32,680 --> 00:09:36,670 أنا فقط أرفض قبول أي معيار أقل من الكمال. 219 00:09:36,670 --> 00:09:39,157 هذا هو حرفيا التعريف المثالي. 220 00:09:43,420 --> 00:09:45,553 واو! 221 00:09:47,380 --> 00:09:49,563 لقد أسقطت طبق المعكرونة والجبن الذي يمكنني طهيه في الميكروويف. 222 00:09:58,540 --> 00:10:01,030 حسنا، أنا شخص مثالي، 223 00:10:01,030 --> 00:10:03,220 ولكن هذا الفيلم يجب أن يكون مثاليا. 224 00:10:03,220 --> 00:10:05,350 سيكون كذلك، هل تعلم لماذا؟ 225 00:10:05,350 --> 00:10:06,310 لماذا؟ 226 00:10:06,310 --> 00:10:08,090 لأننا نفعل ذلك معًا. 227 00:10:09,630 --> 00:10:11,830 أنا محظوظ حقًا أن أمتلك صوتك. 228 00:10:11,830 --> 00:10:14,770 حسنًا، أنا المخرج المشارك أيضًا. 229 00:10:14,770 --> 00:10:17,257 تمام، المخرج المشارك، نعم. 230 00:10:17,257 --> 00:10:19,030 كل ما أقوله هو أننا لا نحتاج إلى المزيد 231 00:10:19,030 --> 00:10:21,183 أكثر من 600 لقطة للقطة الواحدة. 232 00:10:22,170 --> 00:10:24,573 ربما عليك فقط التخفيف قليلا؟ 233 00:10:26,430 --> 00:10:27,250 ربما. 234 00:10:27,250 --> 00:10:30,280 حسنًا، أبي، هذه اللقطة الأخيرة من الفيلم. 235 00:10:30,280 --> 00:10:33,280 في هذا المشهد، أنت تحدق في البحيرة، 236 00:10:33,280 --> 00:10:36,070 أنت تدرك أنه لا مفر من قاتلك. 237 00:10:36,070 --> 00:10:40,443 أدركت أن الهروب الوحيد هو من الحياة نفسها. 238 00:10:42,060 --> 00:10:44,523 عندما تقفز في البحيرة، تغرق. 239 00:10:46,410 --> 00:10:47,163 لماذا أغرق؟ 240 00:10:47,163 --> 00:10:49,680 ألا يمكنني أن أسبح إلى الجانب الآخر من البحيرة؟ 241 00:10:51,331 --> 00:10:52,120 لا يمكنك السباحة. 242 00:10:52,120 --> 00:10:56,295 هل تم تأسيس ذلك في الفيلم؟ 243 00:10:59,560 --> 00:11:01,210 نحن لا نريد أن نشرح الأمور أكثر من اللازم. 244 00:11:01,210 --> 00:11:04,000 كما تعلم، كثير من الجمهور يحبون معرفة الأشياء 245 00:11:04,000 --> 00:11:05,740 أنفسهم في بعض الأحيان في الأفلام. 246 00:11:05,740 --> 00:11:07,570 دع الجمهور يقوم بالعمل. 247 00:11:07,570 --> 00:11:09,563 أيضًا، سنحتاج إليك بشدة 248 00:11:09,563 --> 00:11:10,396 لوح بذراعيك في الهواء واصرخ، 249 00:11:10,396 --> 00:11:12,190 "لا أستطيع السباحة لأنني كنت خائفة من الماء دائمًا. 250 00:11:12,190 --> 00:11:14,830 ولهذا السبب لم أتعلم السباحة أبدًا. 251 00:11:14,830 --> 00:11:16,420 لا يوجد شيء من هذا في النص الأصلي. 252 00:11:16,420 --> 00:11:19,540 إنه يقول فقط، "إليزابيث تحدق في البحيرة". 253 00:11:19,540 --> 00:11:21,730 نعم، تلك كانت نهايتي. 254 00:11:21,730 --> 00:11:24,550 اعتقدت أن الأمر كان أكثر غموضًا وإثارة. 255 00:11:24,550 --> 00:11:26,913 بالتأكيد، دعنا نذهب مع بلدي بدلا من ذلك. 256 00:11:28,500 --> 00:11:31,803 فهل تريد مني أن أقفز في البحيرة؟ 257 00:11:34,110 --> 00:11:36,760 مرحبًا، هل يمكنني التحدث معك حول بعض 258 00:11:36,760 --> 00:11:38,500 من التغييرات التي أجريتها على شخصيتي؟ 259 00:11:38,500 --> 00:11:39,480 نعم، ما الأمر؟ 260 00:11:41,409 --> 00:11:45,190 أنا لا أحب كل شيء عنه حقًا. 261 00:11:45,190 --> 00:11:48,340 لا ينبغي لك أن تفعل ذلك، أنت الرجل السيئ. 262 00:11:48,340 --> 00:11:50,590 لا، أنا أفهم ذلك. 263 00:11:50,590 --> 00:11:55,210 أنا فقط أشعر بعدم الارتياح نوعا ما 264 00:11:55,210 --> 00:11:57,820 مع بعض جوانبه. 265 00:11:57,820 --> 00:11:58,733 مثل ماذا؟ 266 00:12:01,200 --> 00:12:02,433 شيء القدمين. 267 00:12:03,660 --> 00:12:05,140 ماذا عنه؟ 268 00:12:05,140 --> 00:12:06,573 لماذا أنا مهتمة بالأقدام؟ 269 00:12:07,440 --> 00:12:08,950 أنت لا تحب الأقدام. 270 00:12:08,950 --> 00:12:11,073 الشخصية التي تلعبها مهزومة. 271 00:12:12,510 --> 00:12:15,400 أفهم ذلك، ولكن لماذا؟ 272 00:12:15,400 --> 00:12:16,870 ماذا يضيف للشخصية؟ 273 00:12:16,870 --> 00:12:20,470 زاندر، الفكرة الكاملة وراء شخصيتك 274 00:12:20,470 --> 00:12:22,000 يكمن في هذا ولع القدم. 275 00:12:22,000 --> 00:12:24,820 إدمانك الغريب والمثير للاشمئزاز. 276 00:12:24,820 --> 00:12:26,813 أعني، هذا هو كل ما في الأمر. 277 00:12:28,410 --> 00:12:29,373 كيف؟ 278 00:12:30,360 --> 00:12:31,630 استمع، الأمر كله يتعلق بالقدم 279 00:12:31,630 --> 00:12:34,773 من المفترض أن يكون رمزيًا وغامضًا. 280 00:12:36,870 --> 00:12:37,703 كيف؟ 281 00:12:42,040 --> 00:12:45,850 نعم، لقد عملت مع أوليفر وألينا من قبل. 282 00:12:45,850 --> 00:12:48,573 ألينا رائعة، إنها رائعة، إنها، 283 00:12:49,950 --> 00:12:53,741 أوليفر، إنه- - هل تعلم ماذا؟ 284 00:12:53,741 --> 00:12:56,320 أنت على حق تمامًا، أنا آسف لأنني أهتم بالنساء. 285 00:12:56,320 --> 00:12:58,720 وأعتقد أن دعم حركة تحرير الحلمة 286 00:12:58,720 --> 00:13:00,453 هذا لا يجعلني نسوية. 287 00:13:02,400 --> 00:13:03,543 إنه شيء ما. 288 00:13:04,500 --> 00:13:06,040 حسنًا، في هذه اللقطة، 289 00:13:06,040 --> 00:13:08,663 القاتل آكل الأقدام يجد إليزابيث، حسناً. 290 00:13:11,700 --> 00:13:13,083 أطلقت النار على أربعة، خذ واحدة. 291 00:13:15,870 --> 00:13:16,703 فعل. 292 00:13:19,840 --> 00:13:24,490 قطع، كان ذلك عظيما، أعتقد أننا حصلنا عليه في لقطة واحدة. 293 00:13:24,490 --> 00:13:28,420 دعنا ننتقل إلى اللقطة الخامسة والشرطة الثانية. 294 00:13:28,420 --> 00:13:29,410 ماذا؟ 295 00:13:29,410 --> 00:13:30,847 ما هذه اللقطة؟ 296 00:13:30,847 --> 00:13:32,626 هل لم تحصلوا على، 297 00:13:32,626 --> 00:13:34,313 البريد الإلكتروني مع البرامج النصية المنقحة؟ 298 00:13:38,470 --> 00:13:41,890 هل يلعق مرفقي؟ 299 00:13:41,890 --> 00:13:46,450 لا، شخصيته تلعق كوع شخصيتك. 300 00:13:46,450 --> 00:13:47,950 أنا خارج من هنا. 301 00:13:47,950 --> 00:13:50,830 انتظر، ربما ليس عليك فعليًا أن تلعق كوعها. 302 00:14:04,056 --> 00:14:04,889 وقطع. 303 00:14:06,080 --> 00:14:07,330 أعتقد أننا حصلنا عليه، أليس كذلك؟ 304 00:14:10,170 --> 00:14:12,213 ربما مجرد لقطة واحدة أخرى؟ 305 00:14:14,460 --> 00:14:16,023 حسنا، لقطة أخرى، نعم. 306 00:14:17,357 --> 00:14:18,190 حسنًا، إعادة الضبط. 307 00:14:21,152 --> 00:14:22,803 و الفعل. 308 00:14:26,410 --> 00:14:29,913 وقطع، يبدو جيدا، أليس كذلك؟ 309 00:14:32,250 --> 00:14:36,280 تيم، لا تتوقف عن التدحرج. 310 00:14:36,280 --> 00:14:39,003 زاندر، لعق كوعها. 311 00:14:39,900 --> 00:14:41,140 لا. 312 00:14:41,140 --> 00:14:42,970 الهدف الكامل من اللقطة هو إظهار 313 00:14:42,970 --> 00:14:45,370 شخصيتك تكتسب طعم اللحم البشري، 314 00:14:45,370 --> 00:14:48,310 مما يؤدي إلى ذوقه للأقدام البشرية. 315 00:14:48,310 --> 00:14:49,750 لا. 316 00:14:49,750 --> 00:14:50,890 لعقها. 317 00:14:50,890 --> 00:14:51,723 لا. 318 00:14:51,723 --> 00:14:52,930 - افعلها. - لا. 319 00:14:52,930 --> 00:14:54,850 - ألعقها الآن. - لا! 320 00:14:54,850 --> 00:14:55,683 أنت تلعقه. 321 00:14:55,683 --> 00:14:56,980 أتعلم؟ 322 00:14:56,980 --> 00:15:00,003 اذهب إلى الجحيم، أنت مجنون يا رجل، أنا خارج من هنا. 323 00:15:02,158 --> 00:15:03,550 نعم، أنت مجنون إذا كنت تعتقد أننا نريد المستسلمين 324 00:15:03,550 --> 00:15:05,140 هنا، أنسي أمرهم. 325 00:15:05,140 --> 00:15:06,270 أنا خارج أيضا. 326 00:15:08,070 --> 00:15:09,700 انسيها. 327 00:15:09,700 --> 00:15:12,010 أوليفر، لقد رحلوا جميعا. 328 00:15:12,010 --> 00:15:13,090 انسيهم. 329 00:15:13,980 --> 00:15:15,910 لماذا تعتقد أنهم يغادرون؟ 330 00:15:15,910 --> 00:15:20,170 لأنهم جميعًا مجرد مجموعة من المستسلمين عديمي الموهبة والرائحة الكريهة. 331 00:15:20,170 --> 00:15:22,240 الشخص الوحيد الذي لديه رائحة كريهة هو تيم، 332 00:15:22,240 --> 00:15:23,853 وهو يعود. 333 00:15:25,750 --> 00:15:27,921 هل لديكم المزيد من السندويشات؟ 334 00:15:27,921 --> 00:15:29,352 نعم. 335 00:15:35,220 --> 00:15:36,053 لقد انتهيت أيضا. 336 00:15:37,110 --> 00:15:38,530 ماذا؟ 337 00:15:38,530 --> 00:15:39,363 أعتقد أننا يجب أن نعمل 338 00:15:39,363 --> 00:15:41,013 في مشاريعنا الخاصة لفترة من الوقت. 339 00:15:43,110 --> 00:15:44,770 ماذا تقصد؟ 340 00:15:44,770 --> 00:15:47,469 أعني، أعتقد أنني يجب أن أعمل بدونك. 341 00:15:48,302 --> 00:15:49,503 لا أفهم. 342 00:15:50,353 --> 00:15:52,203 أعتقد أننا يجب أن نفعل الأشياء بأنفسنا. 343 00:15:53,070 --> 00:15:54,820 هذا لا معنى له بالنسبة لي. 344 00:15:54,820 --> 00:15:57,400 أوليفر، أعتقد أننا يجب أن نتوقف عن العمل معًا. 345 00:15:57,400 --> 00:15:58,390 لماذا؟ 346 00:15:58,390 --> 00:15:59,290 لقد وصل الأمر إلى نقطة 347 00:15:59,290 --> 00:16:02,740 حيث أن الفوز بمهرجان الفيلم يعني أكثر من أي شيء آخر. 348 00:16:02,740 --> 00:16:03,910 هذا لأنه أكثر أهمية 349 00:16:03,910 --> 00:16:04,823 من أي شيء. 350 00:16:07,272 --> 00:16:09,670 أعتقد أن هذا يعني أكثر مني أيضًا، أليس كذلك؟ 351 00:16:09,670 --> 00:16:12,513 لا، لم أقصد ذلك على هذا النحو. 352 00:16:13,440 --> 00:16:17,770 لقد أحببتك منذ وقت طويل الآن، هل تعلم ذلك؟ 353 00:16:17,770 --> 00:16:20,170 أنا أيضا أحبك، نحن أصدقاء. 354 00:16:20,170 --> 00:16:22,184 أعني أكثر من ذلك. 355 00:16:22,184 --> 00:16:23,730 أنت تفعل؟ 356 00:16:23,730 --> 00:16:24,643 فعلتُ. 357 00:16:31,813 --> 00:16:33,970 أعتقد أن هذا يعني أنها كانت DTF، يا صديقي. 358 00:16:33,970 --> 00:16:36,003 هل أصيب بصدمة قاتلة بسبب انتفاخ البطن؟ 359 00:16:39,840 --> 00:16:41,490 لم أقم بأي خطوة بدون ألينا. 360 00:16:42,390 --> 00:16:44,050 كان من المفترض أن نصنع هذا معًا، 361 00:16:44,050 --> 00:16:46,713 وهي تغادر فقط. 362 00:16:47,550 --> 00:16:48,383 أيا كان. 363 00:16:49,260 --> 00:16:51,490 لقد تخلى عني الناس من قبل. 364 00:16:51,490 --> 00:16:53,793 الأصدقاء والعائلة. 365 00:16:54,750 --> 00:16:57,670 لم يكن معلمي حتى يعتقد أنني سأتخرج من المدرسة الثانوية، 366 00:16:57,670 --> 00:16:59,350 لذلك توقفت عن تعليمي. 367 00:17:01,080 --> 00:17:03,783 لقد تلقيت تعليمي في المنزل، وكانت أمي معلمتي. 368 00:17:04,680 --> 00:17:05,830 شكرا لتواجدك. 369 00:17:06,960 --> 00:17:08,500 كان هذا هو الأخير. 370 00:17:08,500 --> 00:17:10,120 لقد كانوا جميعا فظيعين. 371 00:17:10,120 --> 00:17:12,850 لن نتمكن أبدًا من الفوز بالمهرجان مع ممثلين مثل هؤلاء. 372 00:17:14,520 --> 00:17:16,450 هناك شيء واحد فقط يمكننا فعله . 373 00:17:16,450 --> 00:17:19,600 نحن نقوم بتمثيل كل جزء في الفيلم بأنفسنا. 374 00:17:19,600 --> 00:17:23,500 لا، لقد تركنا أوليفر وألينا يقومون بالعمل من أجلنا. 375 00:17:23,500 --> 00:17:24,880 يمين. 376 00:17:24,880 --> 00:17:25,793 ماذا يعني؟ 377 00:17:27,570 --> 00:17:29,377 الممثلون يكرهون العمل مع أوليفر. 378 00:17:29,377 --> 00:17:31,420 كل ما علينا فعله هو إقناع البعض 379 00:17:31,420 --> 00:17:33,790 من ممثليهم ليأتوا للعمل معنا. 380 00:17:33,790 --> 00:17:36,250 أوه، هذا رائع. 381 00:17:36,250 --> 00:17:37,163 أنا أعرف. 382 00:17:38,040 --> 00:17:40,690 علينا فقط أن ننتظر الوقت المناسب. 383 00:17:40,690 --> 00:17:43,983 نعم، ومن ثم نلقي عليهم بالونات البول، أليس كذلك؟ 384 00:17:47,160 --> 00:17:47,993 - بالتأكيد. - نعم. 385 00:17:49,080 --> 00:17:50,980 لا أعرف لماذا ليام مهووس بهذا القدر 386 00:17:50,980 --> 00:17:52,690 مع هذا الشيء بالون البول. 387 00:17:52,690 --> 00:17:54,850 أعتقد أن هذا أمر غبي نوعًا ما. 388 00:17:54,850 --> 00:17:57,280 لكنك تعلم أنه يسمح لي بالسيطرة عليه 389 00:17:57,280 --> 00:17:59,350 أكثر بكثير مما فعله أوليفر على الإطلاق. 390 00:17:59,350 --> 00:18:02,020 ويبدو الأمر أسهل بعشر مرات. 391 00:18:02,020 --> 00:18:03,760 لذلك ربما من الأفضل أن أتركه يحصل عليه. 392 00:18:03,760 --> 00:18:05,920 إنه ليس مؤلمًا على أية حال. 393 00:18:05,920 --> 00:18:09,790 مع الأخذ في الاعتبار كل شيء، كان الأمر أفضل بكثير 394 00:18:09,790 --> 00:18:12,153 من مدونة الفيديو التحفيزية التي حاولت أن أبدأها. 395 00:18:15,450 --> 00:18:16,473 ما الأمر يا شباب؟ 396 00:18:18,824 --> 00:18:20,800 أريد فقط أن ألهمكم جميعًا مرة أخرى قليلاً، 397 00:18:20,800 --> 00:18:25,360 في هذا اليوم الجميل والحار جداً. 398 00:18:25,360 --> 00:18:30,440 أنت أنت، لديك الكثير من الأشياء المذهلة، أوه. 399 00:18:33,870 --> 00:18:38,304 لديك الكثير من الأشياء المثيرة للاهتمام والفريدة من نوعها 400 00:18:38,304 --> 00:18:40,533 عن نفسك التي تجعلك أنت. 401 00:18:41,880 --> 00:18:44,083 أن-(غير واضح) 402 00:18:48,660 --> 00:18:51,550 ابحث عن الإلهام في كل مكان تذهب إليه. 403 00:18:51,550 --> 00:18:54,370 وأنا أعلم أن الكثير منكم يعتمدون علي 404 00:18:54,370 --> 00:18:56,320 من أجل هذا الإلهام. 405 00:18:56,320 --> 00:18:59,860 وهذه الفيديوهات التي أعرفها ساعدت الكثيرين، 406 00:18:59,860 --> 00:19:01,660 حرفيا عدد قليل منكم. 407 00:19:01,660 --> 00:19:04,840 أريد فقط أن ألهمكم بشيء أخير. 408 00:19:04,840 --> 00:19:06,640 قد تكون الحياة صعبة في بعض الأحيان، 409 00:19:06,640 --> 00:19:11,613 وأحيانا لا تسير الأمور بالطريقة التي تريدها. 410 00:19:12,900 --> 00:19:15,663 وأحيانا لا تفعل ذلك، 411 00:19:16,950 --> 00:19:20,320 لا تحصل على ما تريد، لا تحصل على من تريد، 412 00:19:20,320 --> 00:19:24,543 لا يمكنك أن تكون حيث تريد أن تكون. 413 00:19:25,590 --> 00:19:28,270 لا يمكنك فعل ما تريد فعله. 414 00:19:28,270 --> 00:19:32,403 لا يمكنك أن تعيش الحياة التي تريدها. 415 00:19:42,960 --> 00:19:45,410 حسنًا، أردت فقط أن أترككم مع هذا. 416 00:19:47,079 --> 00:19:48,333 نراكم في الفيديو القادم. 417 00:19:55,200 --> 00:19:56,033 يا. 418 00:19:56,940 --> 00:19:57,773 يا. 419 00:19:59,580 --> 00:20:01,120 أوليفر، لا يزال بإمكاننا أن نكون أصدقاء على الرغم من ذلك 420 00:20:01,120 --> 00:20:02,830 نحن لم نعد نعمل معاً 421 00:20:02,830 --> 00:20:06,070 يبدو جيدا، زميل الشقة. 422 00:20:06,070 --> 00:20:07,143 زميل الشقة؟ 423 00:20:09,978 --> 00:20:11,558 لا لا. 424 00:20:24,090 --> 00:20:25,570 نعم، أنا أنام في غرفة المعيشة. 425 00:20:25,570 --> 00:20:26,890 إنها شقة بغرفة نوم واحدة فقط 426 00:20:26,890 --> 00:20:29,523 ونحن مجرد أصدقاء، إذن. 427 00:20:31,440 --> 00:20:33,063 نعم، نحن مجرد أصدقاء. 428 00:20:47,627 --> 00:20:50,200 مرحباً، زميل الشقة. 429 00:20:50,200 --> 00:20:53,140 مرحبًا أوليفر، ما هذا؟ 430 00:20:53,140 --> 00:20:54,640 أوه هذا؟ 431 00:20:54,640 --> 00:20:56,620 هذا فقط شيء كنت أعمل عليه منذ هذا الصباح. 432 00:20:56,620 --> 00:20:58,030 سيناريو جديد. 433 00:20:58,030 --> 00:21:00,850 واو، أنا معجب، يبدو أن لديك الكثير. 434 00:21:00,850 --> 00:21:03,640 90 صفحة أو 90 دقيقة 435 00:21:03,640 --> 00:21:05,470 لمدة ساعة ونصف الفيلم، على ما أعتقد. 436 00:21:05,470 --> 00:21:07,729 لقد كتبت 90 صفحة للتو هذا الصباح؟ 437 00:21:07,729 --> 00:21:10,457 نعم لقد فعلت ذلك. 438 00:21:10,457 --> 00:21:11,290 حسنا، هذا رائع. 439 00:21:11,290 --> 00:21:12,490 نعم، سأذهب لإظهار منتجي، 440 00:21:12,490 --> 00:21:14,230 احصل على بعض التعليقات عليه، هل تعلم؟ 441 00:21:14,230 --> 00:21:15,609 هل لديك منتج؟ 442 00:21:15,609 --> 00:21:16,870 نعم. 443 00:21:16,870 --> 00:21:18,760 انتظر، هل هذه جدتك؟ 444 00:21:18,760 --> 00:21:19,673 لا. 445 00:21:25,200 --> 00:21:26,500 الجدة! 446 00:21:26,500 --> 00:21:28,120 جيفري. 447 00:21:28,120 --> 00:21:30,190 - أوليفر. - أوليفر. 448 00:21:30,190 --> 00:21:31,023 نعم. 449 00:21:31,023 --> 00:21:32,710 كيف هو هذا الطفح الجلدي الخاص بك؟ 450 00:21:32,710 --> 00:21:33,543 كل شيء أفضل. 451 00:21:33,543 --> 00:21:35,500 لقد كنت أقصد أن أعيد المرهم إليك. 452 00:21:35,500 --> 00:21:36,970 أوه، لا تقلق بشأن هذا الأمر. 453 00:21:36,970 --> 00:21:37,990 أنا لن. 454 00:21:37,990 --> 00:21:38,823 لقد جئت بسبب 455 00:21:38,823 --> 00:21:40,740 لكن هناك مسألة أكثر إلحاحًا، يا جدتي. 456 00:21:41,580 --> 00:21:44,380 لا تحتاج مني أن أقوم بتنظيف المزيد من الجثث، أليس كذلك؟ 457 00:21:45,900 --> 00:21:46,653 ماذا؟ 458 00:21:46,653 --> 00:21:49,450 لا، أنا، الذي، لا يهم. 459 00:21:49,450 --> 00:21:51,490 لقد انتهيت للتو من مسودة جديدة لسيناريو فيلم 460 00:21:51,490 --> 00:21:53,740 وأنا بحاجة إلى شخص لمراجعته. 461 00:21:53,740 --> 00:21:56,622 ليس لديك أي أصدقاء يمكنهم فعل ذلك من أجلك؟ 462 00:21:56,622 --> 00:21:58,600 لدي الكثير من الأصدقاء. 463 00:21:58,600 --> 00:22:00,100 ليس هذا ما أسمعه. 464 00:22:00,100 --> 00:22:01,233 ماذا سمعت؟ 465 00:22:02,670 --> 00:22:05,080 لقد سمعتك تبكي حتى تنام في الليل. 466 00:22:05,080 --> 00:22:07,210 من قال لك ذلك؟ 467 00:22:07,210 --> 00:22:08,123 بيث. 468 00:22:09,090 --> 00:22:11,020 أنت تطلب من بيث أن تقلق بشأن مشاكلها الخاصة، 469 00:22:11,020 --> 00:22:13,570 لأنني سمعت أنها تعاني من مرض الارتجاع المعدي المريئي 470 00:22:13,570 --> 00:22:15,490 ولهذا السبب فإن رائحة أنفاسها تشبه رائحة البراز. 471 00:22:15,490 --> 00:22:18,460 إنه مرض، ولا تستطيع فعل أي شيء حيال ذلك. 472 00:22:18,460 --> 00:22:20,620 اسمع هل ستقرأ هذا أم لا؟ 473 00:22:20,620 --> 00:22:21,490 بخير. 474 00:22:21,490 --> 00:22:24,430 حسنًا، أريد حقًا أن أكون داعمًا لأوليفر 475 00:22:24,430 --> 00:22:27,550 كمخرج أفلام، لكن الأمر صعب، 476 00:22:27,550 --> 00:22:31,323 لأنه لا يملك ذرة إبداع في جسده. 477 00:22:33,120 --> 00:22:36,003 هل أعتقد أنه قادر على صنع فيلم؟ 478 00:22:37,590 --> 00:22:42,160 أعتقد أن أوليفر قادر على كتابة الكلمات 479 00:22:43,140 --> 00:22:46,263 ومن خلال الضغط على زر التسجيل. 480 00:22:50,650 --> 00:22:53,020 مرحبًا يا ألينا، ما الأمر؟ 481 00:22:53,020 --> 00:22:54,670 مرحبًا، برايس. 482 00:22:54,670 --> 00:22:56,230 إذن ماذا يحدث؟ 483 00:22:56,230 --> 00:22:57,063 مهلا، كنت أتساءل 484 00:22:57,063 --> 00:22:59,590 إذا كنت لا تزال مهتما بالتمثيل؟ 485 00:22:59,590 --> 00:23:00,820 نعم بالتأكيد، لماذا؟ 486 00:23:02,790 --> 00:23:03,700 أنا أصنع فيلمًا. 487 00:23:03,700 --> 00:23:05,493 حسنًا، أحاول أن أصنع فيلمًا. 488 00:23:06,540 --> 00:23:07,373 يبدو رائعا. 489 00:23:08,340 --> 00:23:11,020 أنا فقط أقوم بتدوين بعض الأفكار الآن. 490 00:23:11,020 --> 00:23:14,890 ولكنني أتساءل هل لديك أي خبرة في الكتابة؟ 491 00:23:14,890 --> 00:23:16,383 نعم، نعم، أنا أكتب. 492 00:23:17,220 --> 00:23:18,340 عظيم. 493 00:23:18,340 --> 00:23:21,490 النصوص والرسائل الجنسية والتصيد على وسائل التواصل الاجتماعي. 494 00:23:21,490 --> 00:23:22,870 هذا مضحك. 495 00:23:22,870 --> 00:23:23,703 نعم. 496 00:23:23,703 --> 00:23:24,580 ذات مرة كتبت إلى المحافظ، كما تعلم، 497 00:23:24,580 --> 00:23:26,230 أتحدث عن رغبتي في تشريع الحشيش. 498 00:23:26,230 --> 00:23:27,820 أعني، اعتقدت أنه كان مضحكا. 499 00:23:27,820 --> 00:23:29,534 أنا قلت شيئا مثل، 500 00:23:29,534 --> 00:23:31,720 "نحن بحاجة إلى عدد أقل من الحفر والمزيد من مدمني الحشيش"، ولكن. 501 00:23:31,720 --> 00:23:34,210 هل تريد أن تأتي الليلة؟ 502 00:23:34,210 --> 00:23:36,850 ويمكننا أن نتبادل بعض الأفكار مع بعضنا البعض؟ 503 00:23:36,850 --> 00:23:38,140 انتظر، انتظر، الصوت هنا مرتفع نوعًا ما. 504 00:23:38,140 --> 00:23:40,930 هل قلت أنك تريد أن تطلق النار على بعضكما البعض؟ 505 00:23:40,930 --> 00:23:42,610 لا، لا، ليس هذا. 506 00:23:42,610 --> 00:23:44,770 كنت أسأل إذا كنت تريد مساعدتي 507 00:23:44,770 --> 00:23:47,380 اكتب سيناريو فيلمًا. 508 00:23:47,380 --> 00:23:51,100 أوه، حسنًا، هذا ليس ممتعًا تمامًا كما كنت أتمنى، 509 00:23:51,100 --> 00:23:53,620 لكن مهلا، أنا محبط. 510 00:23:53,620 --> 00:23:55,090 إذا كان هناك كلمة واحدة لوصف نفسي، 511 00:23:55,090 --> 00:23:57,160 ربما أقول واثق. 512 00:23:57,160 --> 00:23:59,890 تحب الفتيات الثقة، أعني، يحبونني. 513 00:23:59,890 --> 00:24:00,880 ولكن للإجابة على سؤالك، 514 00:24:00,880 --> 00:24:03,693 لا أستطيع أن أقول أنني مبدع بشكل خاص. 515 00:24:10,770 --> 00:24:11,603 إنه هراء. 516 00:24:13,528 --> 00:24:14,281 ماذا؟ 517 00:24:14,281 --> 00:24:16,900 أنا آسف، كان من الصعب حقًا المتابعة. 518 00:24:16,900 --> 00:24:19,150 بالكاد استطعت أن أتذكر اسم الشخصية الرئيسية 519 00:24:19,150 --> 00:24:20,680 في نهاية الأغنية الأولى. 520 00:24:22,170 --> 00:24:23,740 رائع. 521 00:24:23,740 --> 00:24:24,910 ماذا؟ 522 00:24:24,910 --> 00:24:28,900 لم يكن الأمر جذابًا على الإطلاق. 523 00:24:28,900 --> 00:24:30,430 الأغنية؟ 524 00:24:30,430 --> 00:24:32,710 ينبغي عليك الحصول على بعض النصائح الكتابية 525 00:24:32,710 --> 00:24:35,440 من ابن عمك أوليفر، أليس كذلك؟ 526 00:24:35,440 --> 00:24:37,180 إنه ليس موسيقيًا جيدًا جدًا، 527 00:24:37,180 --> 00:24:38,920 لكنه كاتب جيد جدًا. 528 00:24:38,920 --> 00:24:42,760 أنا أوليفر، الجدة وأنا موسيقي جيد جدًا. 529 00:24:42,760 --> 00:24:47,590 أوليفر، لقد انتهيت من تنظيف الجثث لك. 530 00:24:47,590 --> 00:24:50,463 لا أستطيع أن أتحمل بعد الآن، لدي كوابيس. 531 00:24:54,291 --> 00:24:55,204 مهلا، أوليفر. 532 00:24:57,810 --> 00:24:59,320 زميل الشقة. 533 00:24:59,320 --> 00:25:00,610 هل تتذكر برايس؟ 534 00:25:00,610 --> 00:25:03,160 برايس، نعم، كيف يمكنني أن لا أتذكر برايس؟ 535 00:25:03,160 --> 00:25:05,532 ليس الأمر وكأن فقدان الذاكرة يحدث في عائلتي أو شيء من هذا القبيل. 536 00:25:06,365 --> 00:25:08,110 انظر، نحن مشغولون قليلاً أيضاً. 537 00:25:08,110 --> 00:25:09,100 من المحتمل أننا سنقابل بعضنا البعض أيضًا. 538 00:25:09,100 --> 00:25:10,580 لذا، كما تعلم، إذا كان بإمكانك منحنا بعض المساحة، 539 00:25:10,580 --> 00:25:11,620 سيكون ذلك جميلاً. 540 00:25:11,620 --> 00:25:13,030 لا، لن نفعل ذلك، لن نفعل ذلك. 541 00:25:13,030 --> 00:25:14,320 نعم، نحن لا نزال مشغولين بعض الشيء، 542 00:25:14,320 --> 00:25:16,060 لذا إذا كنت تستطيع أن تعرف، ارجع إلى غرفتك 543 00:25:16,060 --> 00:25:17,740 واستمتع بلعب ألعابنا المخصصة للأطفال. 544 00:25:17,740 --> 00:25:20,140 يمكننا إنجاز بعض نصوصنا. 545 00:25:20,140 --> 00:25:21,053 بخير. 546 00:25:24,060 --> 00:25:26,703 أوليفر، لا زال بإمكاننا أن نكون أصدقاء. 547 00:25:29,310 --> 00:25:31,810 استمتع مع صديقك الجديد، أيها الأحمق! 548 00:25:31,810 --> 00:25:33,040 حسنًا، هل تريد أن تفعل هذا؟ 549 00:25:33,040 --> 00:25:34,210 دعونا نفعل هذا. 550 00:25:34,210 --> 00:25:36,220 انا أفعل ذلك بالفعل. 551 00:25:36,220 --> 00:25:37,053 أتعلم؟ 552 00:25:37,053 --> 00:25:38,710 سأسحقك بشدة في هذا المهرجان، 553 00:25:38,710 --> 00:25:40,870 سوف تتمنى لو أنك لم تعرفني أبدًا. 554 00:25:40,870 --> 00:25:42,250 لم أعرفك على أية حال. 555 00:25:42,250 --> 00:25:44,920 وليس لأن فقدان الذاكرة أمر شائع في عائلتي. 556 00:25:44,920 --> 00:25:46,630 أعطني البيتزا الخاصة بي مرة أخرى. 557 00:25:46,630 --> 00:25:47,543 بخير. 558 00:26:03,895 --> 00:26:05,080 ما الأمر يا رجل الساندويتش؟ 559 00:26:05,080 --> 00:26:06,670 سأعطيك كل السندويشات التي تريدها، 560 00:26:06,670 --> 00:26:09,155 ولكن أولاً، لدينا عمل يجب علينا القيام به. 561 00:26:09,155 --> 00:26:10,900 نعم، نحن نفعل ذلك. 562 00:26:10,900 --> 00:26:11,733 أي نوع من العمل؟ 563 00:26:11,733 --> 00:26:13,150 لقد أخبرتك عندما كنا على الهاتف. 564 00:26:13,150 --> 00:26:14,320 نعم، بخصوص ذلك. 565 00:26:14,320 --> 00:26:16,990 لقد كنت متعثرا بشكل جدي عندما اتصلت بي. 566 00:26:16,990 --> 00:26:18,280 أين؟ 567 00:26:18,280 --> 00:26:20,620 لقد كان من النوع المخدر. 568 00:26:20,620 --> 00:26:22,413 ليس هذا النوع من الرحلات. 569 00:26:23,310 --> 00:26:26,410 حسنًا، لدي الكثير من الأشخاص الذين سيخضعون للاختبار اليوم، لذا. 570 00:26:26,410 --> 00:26:28,030 أوه، مهلا، هذا رائع. 571 00:26:28,030 --> 00:26:29,260 وأنت تقرأ لي؟ 572 00:26:29,260 --> 00:26:30,940 نعم، هذا هو الأمر. 573 00:26:30,940 --> 00:26:32,200 دعونا نفعل ذلك. 574 00:26:32,200 --> 00:26:34,330 لذلك حجز لي وكيل أعمالي هذا الاختبار 575 00:26:34,330 --> 00:26:35,950 وقد كنت أستعد مع مدرب التمثيل الخاص بي 576 00:26:35,950 --> 00:26:37,570 لأكثر من شهر. 577 00:26:37,570 --> 00:26:41,440 والدتي هي وكيلتي، وهي أيضًا مدربتي في التمثيل. 578 00:26:41,440 --> 00:26:44,530 دونوفان تريمبل يقرأ للدور الرئيسي لشخصية جون ثاندر. 579 00:26:44,530 --> 00:26:46,810 جون ثاندر. 580 00:26:46,810 --> 00:26:48,190 ماذا؟ 581 00:26:48,190 --> 00:26:50,703 أوه لا، إنه رائع، إنه اسم رائع، نعم. 582 00:26:52,611 --> 00:26:54,663 أوه، مرحبًا، اسمي تيم، أنا المخرج. 583 00:26:56,100 --> 00:26:58,053 لا، أنت المصور. 584 00:27:00,120 --> 00:27:01,170 أنا رجل الكاميرا. 585 00:27:03,570 --> 00:27:05,570 وماذا ستفعل اليوم تيم؟ 586 00:27:10,050 --> 00:27:11,410 مرحبًا دونوفان، أنا أوليفر. 587 00:27:11,410 --> 00:27:13,120 أنا المخرج وهذا تيم. 588 00:27:13,120 --> 00:27:14,620 سوف يقرأ معك. 589 00:27:14,620 --> 00:27:15,610 ًيبدو جيدا. 590 00:27:15,610 --> 00:27:17,770 حسنًا، عندما تكون مستعدًا. 591 00:27:17,770 --> 00:27:19,660 - سؤال سريع. - نعم. 592 00:27:19,660 --> 00:27:22,893 إذن اسم شخصيتي هو القارئ؟ 593 00:27:26,130 --> 00:27:28,080 نعم، اسم شخصيتك هو القارئ. 594 00:27:29,190 --> 00:27:29,980 أنا مرتبك. 595 00:27:29,980 --> 00:27:33,220 هل هذا مثل اسم عميل سري أو شيء من هذا القبيل؟ 596 00:27:33,220 --> 00:27:36,460 - لا، أنت فقط تقرأ. - هذا كل شيء، أنا فقط أقرأ؟ 597 00:27:36,460 --> 00:27:38,710 نعم، هذا ما أتيت إلى هنا من أجله، تيم. 598 00:27:38,710 --> 00:27:41,620 هل غرض شخصيتي الوحيد هو القراءة؟ 599 00:27:41,620 --> 00:27:43,180 إنها ليست شخصية. 600 00:27:43,180 --> 00:27:44,650 أنت تخبرني أنها ليست شخصية. 601 00:27:44,650 --> 00:27:46,240 لا يوجد أي صلصة لهذا الرجل. 602 00:27:46,240 --> 00:27:48,520 إنه مثل جدار بلا لوحات. 603 00:27:48,520 --> 00:27:50,410 إنه مثل البيتزا بدون إضافات. 604 00:27:50,410 --> 00:27:52,810 إنه شطيرة بدون خردل. 605 00:27:52,810 --> 00:27:55,180 أنا لست متوترة بشأن هذا الاختبار. 606 00:27:55,180 --> 00:27:57,543 أنا مستعد لهذا الاختبار. 607 00:27:59,820 --> 00:28:01,930 اعتقدت أنني قلت لك أن تبتعد. 608 00:28:01,930 --> 00:28:04,000 أنت تعرف أنني لا أستطيع البقاء بعيدًا. 609 00:28:04,000 --> 00:28:06,247 فقط اذهب، أنت أفضل حالاً بدوني. 610 00:28:06,247 --> 00:28:08,410 وأنت أفضل حالاً بدوني. 611 00:28:08,410 --> 00:28:10,480 لكنك تعلم أنني لا أستطيع العيش بدونك. 612 00:28:10,480 --> 00:28:11,830 أحبك. 613 00:28:11,830 --> 00:28:13,600 يخلع السترة. 614 00:28:13,600 --> 00:28:15,970 نعم تيم، أنت لا تحتاج حقًا إلى قراءة خطوط الفعل. 615 00:28:15,970 --> 00:28:17,860 أوه نعم، آسف يا صديقي، خطئي. 616 00:28:17,860 --> 00:28:19,030 ماذا تفعل؟ 617 00:28:19,030 --> 00:28:20,830 ألا يمكنك رؤية ما أفعله؟ 618 00:28:20,830 --> 00:28:24,100 يفتح أزرار القميص بطريقة مغرية للغاية. 619 00:28:24,100 --> 00:28:25,750 -تيم. - نعم. 620 00:28:25,750 --> 00:28:26,957 ماذا قلت للتو؟ 621 00:28:26,957 --> 00:28:28,990 "تيم، ماذا قلت للتو؟" 622 00:28:28,990 --> 00:28:30,670 احتفظي بملابسك، بيتي. 623 00:28:30,670 --> 00:28:31,990 أنا لست شيئا خاصا. 624 00:28:31,990 --> 00:28:34,570 نعم، لقد عملت مع تيم لفترة طويلة. 625 00:28:34,570 --> 00:28:38,853 إنه مخلص ويعرف كيف يحمل الكاميرا. 626 00:28:39,720 --> 00:28:42,933 والتي هي تقريبا المتطلبات الوحيدة التي لدي. 627 00:28:44,310 --> 00:28:45,940 ولكنه كان دائما هناك من أجلي. 628 00:28:45,940 --> 00:28:47,643 ليس الكثير من الناس لديهم ذلك. 629 00:28:48,720 --> 00:28:50,350 أعتقد أنك مميز جدًا. 630 00:28:50,350 --> 00:28:51,700 يخلع قميصه. 631 00:28:51,700 --> 00:28:53,830 هل يعجبك ما ترى؟ 632 00:28:53,830 --> 00:28:55,690 لا أستطيع، بيتي. 633 00:28:55,690 --> 00:28:58,180 يمشي بشكل مغرٍ نحو جون ثاندر. 634 00:28:58,180 --> 00:29:01,090 لا تستطيع، أو لن تفعل؟ 635 00:29:01,090 --> 00:29:03,040 أنت تعرف لماذا لا نستطيع ذلك، بيتي. 636 00:29:03,040 --> 00:29:05,560 يُقبّل جون ثاندر بقوة حتى جون ثاندر- 637 00:29:05,560 --> 00:29:08,193 تيم لا تقبله. 638 00:29:09,540 --> 00:29:11,530 أحتاج إلى المغادرة، بيتي. 639 00:29:11,530 --> 00:29:14,073 حسنًا، إرحل أيها الأحمق الغبي. 640 00:29:15,120 --> 00:29:16,570 هذا ليس خطك 641 00:29:16,570 --> 00:29:19,570 نعم، أنا أعلم، ولكن مثل، أردت فقط أن أضيف شيئا 642 00:29:19,570 --> 00:29:20,797 الذي بدا أكثر عضوية بعض الشيء. 643 00:29:20,797 --> 00:29:24,198 لقد شعرت وكأن القارئ سيقول ذلك. 644 00:29:25,031 --> 00:29:26,830 هذا سيكون أول فيلم روائي طويل لي 645 00:29:26,830 --> 00:29:29,620 ولا أريد أن أخبر الممثلين الآخرين، 646 00:29:29,620 --> 00:29:32,250 لكن يمكنني أن أقول بالفعل أنني المفضل لدى المخرج. 647 00:29:33,180 --> 00:29:34,900 شكرا لك على حضورك اليوم. 648 00:29:34,900 --> 00:29:36,340 هل حصلت على الجزء؟ 649 00:29:36,340 --> 00:29:38,230 سيتم إرسال طلبات الرد بحلول نهاية الأسبوع. 650 00:29:38,230 --> 00:29:40,870 إذا أردنا منك العودة، فسوف تتلقى بريدًا إلكترونيًا منا. 651 00:29:40,870 --> 00:29:43,510 إذا لم نفعل ذلك، فلن تفعله أنت. 652 00:29:43,510 --> 00:29:44,830 ولكن شكرا لتواجدك. 653 00:29:44,830 --> 00:29:46,610 حسنًا، هل حصلت على الجزء أم لا؟ 654 00:29:47,670 --> 00:29:48,790 لا أستطيع أن أقول ذلك حقًا. 655 00:29:48,790 --> 00:29:50,260 أعني أنك أول شخص يقوم بتجربة الأداء. 656 00:29:50,260 --> 00:29:52,120 فقط أخبرني إذا حصلت على الدور، يا رجل. 657 00:29:52,120 --> 00:29:54,190 - لا أستطيع. - سأفسدك. 658 00:29:54,190 --> 00:29:55,147 هل حصلت على الدور أم لا؟ 659 00:29:55,147 --> 00:29:57,730 حسنًا، حسنًا، لا، لم تحصل على الدور. 660 00:29:57,730 --> 00:30:00,700 إذا لم تعطني هذا الدور، سأقتلك. 661 00:30:00,700 --> 00:30:02,320 سأقتلك. 662 00:30:02,320 --> 00:30:03,153 حماية! 663 00:30:03,153 --> 00:30:04,420 ونحن في الواقع لا نملك الأمن. 664 00:30:04,420 --> 00:30:06,490 حسنًا، من الأفضل أن تحصل على بعض لأنني سأأتي 665 00:30:06,490 --> 00:30:08,740 إلى منزلك في الليل وسأقتلك 666 00:30:08,740 --> 00:30:10,307 بينما أنت نائم. 667 00:30:10,307 --> 00:30:11,723 هل تعرف أين أعيش؟ 668 00:30:11,723 --> 00:30:14,353 أنت في شارع إلدريدج في الشقق الرمادية. 669 00:30:16,754 --> 00:30:17,560 لقد حصلت على الجزء. 670 00:30:17,560 --> 00:30:19,660 مرحبًا، مرحبًا يا رجل، مبروك. 671 00:30:19,660 --> 00:30:21,250 حسنًا، شكرًا جزيلاً لكم يا رفاق. 672 00:30:21,250 --> 00:30:24,730 لن تندم على هذا إلا إذا غيرت رأيك. 673 00:30:24,730 --> 00:30:25,910 ثم سوف تندم على ذلك. 674 00:30:29,700 --> 00:30:31,263 شكرا لك، شكرا لك. 675 00:30:33,600 --> 00:30:35,800 أمي كانت تقول لي دائمًا أنني موهوب. 676 00:30:35,800 --> 00:30:37,107 الآن أعلم أنها على حق. 677 00:30:37,107 --> 00:30:38,950 لقد كان جيدًا جدًا، أليس كذلك؟ 678 00:30:38,950 --> 00:30:40,870 لا، لم يكن كذلك. 679 00:30:40,870 --> 00:30:42,310 لماذا أعطيناه هذا الدور إذن؟ 680 00:30:42,310 --> 00:30:44,080 وهذا ما سيحدث. 681 00:30:44,080 --> 00:30:45,070 سنعطيه بعض الوقت. 682 00:30:45,070 --> 00:30:48,220 سنخبره أنك مت في حادث ما، 683 00:30:48,220 --> 00:30:50,230 مما دفعنا إلى إنتاج الفيلم. 684 00:30:50,230 --> 00:30:51,550 انا أموت؟ 685 00:30:51,550 --> 00:30:52,900 لا. 686 00:30:52,900 --> 00:30:54,490 مثل أي وقت مضى؟ 687 00:30:54,490 --> 00:30:56,270 أول اختبار أداء للدور الرئيسي 688 00:30:57,300 --> 00:30:58,690 لم تكن البداية جيدة. 689 00:30:58,690 --> 00:31:01,115 حسنًا، كما تعلم، يمكنك دائمًا أن تلعب الدور الرئيسي. 690 00:31:01,115 --> 00:31:02,830 اه، لا أريد أن أكون أحد هؤلاء المخرجين 691 00:31:02,830 --> 00:31:04,780 الذي يتعين عليه دائمًا أن يشارك في بطولة أفلامه الخاصة. 692 00:31:04,780 --> 00:31:08,110 هل تعلم، الأمر أشبه بـ "أوه، أنا أحب أن أشاهد نفسي أفعل ذلك. 693 00:31:08,110 --> 00:31:10,060 لا أفضل أن أشاهد الممثلين الحقيقيين يفعلون ذلك. 694 00:31:10,060 --> 00:31:12,387 أحب أن أشاهد نفسي أفعل ذلك". 695 00:31:14,790 --> 00:31:16,660 إنه مثل، أين ينزلون، هل تعلم؟ 696 00:31:16,660 --> 00:31:17,921 نعم. 697 00:31:20,740 --> 00:31:21,670 كيف الحال؟ 698 00:31:22,620 --> 00:31:23,373 مرحبا الرجال. 699 00:31:23,373 --> 00:31:24,206 عذرا، عليك الانتظار 700 00:31:24,206 --> 00:31:25,270 ليتم استدعاء أسمائكم. 701 00:31:25,270 --> 00:31:26,230 لا، لا، لا، لا. 702 00:31:26,230 --> 00:31:27,490 نحن لسنا هنا من أجل الاختبار. 703 00:31:27,490 --> 00:31:31,233 مجرد التحقق من المنافسة، أو عدم وجودها. 704 00:31:32,400 --> 00:31:33,153 مرحبا أوليفر. 705 00:31:33,153 --> 00:31:34,450 مرحبًا، يسعدني رؤيتك. 706 00:31:34,450 --> 00:31:35,860 حسناً، وداعاً إذاً. 707 00:31:35,860 --> 00:31:37,863 سمعنا أنك وألينا انفصلتا. 708 00:31:38,730 --> 00:31:39,573 هذا طاقمك؟ 709 00:31:41,790 --> 00:31:43,360 جزء منه. 710 00:31:43,360 --> 00:31:45,003 إذًا لديك طاقم كامل؟ 711 00:31:46,230 --> 00:31:47,193 نعم. 712 00:31:48,060 --> 00:31:49,360 اعتقدت أن الجميع قد استقالوا. 713 00:31:49,360 --> 00:31:52,683 حسنًا، سنتركك أنت وطاقمك لهذا الأمر. 714 00:31:54,210 --> 00:31:55,743 وداعا أوليفر، حظا سعيدا. 715 00:32:00,624 --> 00:32:02,080 إنهم على حق، نحن بحاجة إلى طاقم. 716 00:32:02,080 --> 00:32:03,360 أوه، لسفينة القراصنة؟ 717 00:32:04,380 --> 00:32:05,530 اتصل بالاختبار التالي. 718 00:32:05,530 --> 00:32:06,760 فهمت يا رجل الساندويتش. 719 00:32:07,710 --> 00:32:08,993 التالي. 720 00:32:11,530 --> 00:32:13,180 يا. 721 00:32:13,180 --> 00:32:14,020 أهلاً. 722 00:32:14,020 --> 00:32:16,540 كنت سأجري اختبار أداء لدور جون ثاندر، 723 00:32:16,540 --> 00:32:19,510 ولكن بعد ذلك أخبرني هذا الرجل أنه إذا فعلت ذلك، 724 00:32:19,510 --> 00:32:22,000 سيأتي إلى منزلي ويقتلني. 725 00:32:22,000 --> 00:32:24,700 ثم قام بسحب عنواني على هاتفه 726 00:32:24,700 --> 00:32:26,920 وقال أنه يعرف مكان عملي أيضًا. 727 00:32:26,920 --> 00:32:29,320 حسنًا، سنحتاج حقًا إلى قدر كبير من التوفر المفتوح. 728 00:32:29,320 --> 00:32:30,250 فهل تعتقد أن عملك 729 00:32:30,250 --> 00:32:32,080 هل سيقف في طريق ذلك على الإطلاق؟ 730 00:32:33,150 --> 00:32:34,450 مرحبًا، أود أن أجعلك تشارك 731 00:32:34,450 --> 00:32:36,880 نحن نعمل على هذا المشروع. 732 00:32:36,880 --> 00:32:37,793 مرحبًا؟ 733 00:32:38,640 --> 00:32:39,730 مرحبًا، لقد رأيت سيرتك الذاتية 734 00:32:39,730 --> 00:32:42,520 وأعتقد أنك ستكون مناسبًا جدًا لأحد مناصبنا. 735 00:32:42,520 --> 00:32:46,263 لا، لا يتم توفير الأجر، ولكننا نقدم السندويشات. 736 00:32:48,180 --> 00:32:49,570 مرحبًا؟ 737 00:32:49,570 --> 00:32:50,403 ابتعد عني 738 00:32:50,403 --> 00:32:51,236 اركض كما تريد. 739 00:32:51,236 --> 00:32:52,930 سأحصل عليك بطريقة أو بأخرى، أيها الأحمق. 740 00:32:52,930 --> 00:32:54,160 هذا ليس خطك 741 00:32:55,170 --> 00:32:57,070 مرحبًا، أنا بحاجة ماسة لمواهبك. 742 00:32:58,500 --> 00:33:00,123 لا، لا، ليست تلك المواهب. 743 00:33:02,410 --> 00:33:03,163 انا اسف حقا. 744 00:33:03,163 --> 00:33:04,630 أنا فقط لا أرى كيف يمكن لمهارات مدلكة الجيلي 745 00:33:04,630 --> 00:33:07,060 ترجم إلى التشغيل بالطفرة، و... 746 00:33:07,060 --> 00:33:08,643 أحتاج منك أن تدعني أذهب. 747 00:33:09,840 --> 00:33:11,230 يسحب يديه بعيدًا. 748 00:33:11,230 --> 00:33:13,977 نعم، أنت حقًا لا تحتاج إلى قراءة خطوط العمل. 749 00:33:13,977 --> 00:33:16,270 أوه، حسنًا، أوه، فهمتك، فهمتك. 750 00:33:16,270 --> 00:33:17,613 أحتاج إليك أن تتمسك. 751 00:33:18,720 --> 00:33:19,990 يمد يده. 752 00:33:19,990 --> 00:33:21,460 -تيم. - هاه؟ 753 00:33:21,460 --> 00:33:22,547 ماذا قلت للتو؟ 754 00:33:22,547 --> 00:33:23,410 "ماذا قلت للتو؟" 755 00:33:23,410 --> 00:33:25,420 أوه، لقد قلت ذلك للتو. 756 00:33:25,420 --> 00:33:26,673 اتركني وحدي! 757 00:33:27,570 --> 00:33:28,990 حواف نحو إليزابيث. 758 00:33:28,990 --> 00:33:30,333 أحتاج إليك أن تتمسك. 759 00:33:31,410 --> 00:33:32,890 يحتضن جون ثاندر. 760 00:33:32,890 --> 00:33:34,300 تمسك بي. 761 00:33:34,300 --> 00:33:35,717 قبلات بحنان. 762 00:33:39,100 --> 00:33:40,330 يقطع. 763 00:33:40,330 --> 00:33:41,610 فهل حصلت على الدور؟ 764 00:33:42,833 --> 00:33:43,930 لا. 765 00:33:43,930 --> 00:33:47,103 سأقتلك، سأقتلك! 766 00:33:48,090 --> 00:33:49,360 لا أستطيع أن أجد معظم الاعتمادات الخاصة بك 767 00:33:49,360 --> 00:33:51,340 أو مشاريع في أي مكان عبر الإنترنت. 768 00:33:51,340 --> 00:33:55,180 نعم، هذا لأنني أمثل في الغالب أفلامًا للبالغين. 769 00:33:55,180 --> 00:33:57,940 ممتاز، هذا إنتاج للبالغين فقط. 770 00:33:57,940 --> 00:33:58,773 أوه، عظيم. 771 00:33:58,773 --> 00:34:01,540 نعم، لن نحتاج حقًا إلى ممثلين أطفال في هذا الفيلم. 772 00:34:01,540 --> 00:34:04,360 هل سبق لك استخدام ممثلين أطفال من قبل؟ 773 00:34:04,360 --> 00:34:05,560 فقط بضع مرات. 774 00:34:05,560 --> 00:34:08,080 لكنني أدركت أن الأمر صعب حقًا على الأطفال 775 00:34:08,080 --> 00:34:10,810 لتلقي التوجيهات في هذا النوع من الأفلام، هل تعلم؟ 776 00:34:10,810 --> 00:34:15,670 حسنا، ما هو نوع الفيلم هذا بالضبط؟ 777 00:34:15,670 --> 00:34:17,980 يطلق عليه اسم "لقد جاؤوا". 778 00:34:17,980 --> 00:34:20,680 إنه فيلم حيث تصبح الأمور صعبة 779 00:34:20,680 --> 00:34:23,710 وعندما تصبح الأمور صعبة، فإنها تنحدر إلى منحدر زلق. 780 00:34:23,710 --> 00:34:26,680 لكنهم يواصلون الدفع ويواصلون الدفع. 781 00:34:26,680 --> 00:34:30,040 وفي هذه المغامرة يذهبون إلى أبعد من ذلك. 782 00:34:30,040 --> 00:34:32,620 إنهم يذهبون إلى عمق أكبر مما ذهبوا إليه من قبل. 783 00:34:32,620 --> 00:34:34,630 لذا في نهاية كل ذلك، الشخصية الرئيسية، 784 00:34:34,630 --> 00:34:37,270 إنها تملأ هذا الفراغ بداخلها 785 00:34:37,270 --> 00:34:39,460 أنهم كانوا يحاولون ملئها طوال الوقت. 786 00:34:39,460 --> 00:34:41,860 ولكن في القيام بذلك، فإنهم يكتشفون 787 00:34:41,860 --> 00:34:44,290 أن هناك أكثر من مجرد ثقب واحد. 788 00:34:44,290 --> 00:34:48,430 وأدركوا أن كل هذه الفجوات بحاجة إلى أن تُملأ. 789 00:34:48,430 --> 00:34:50,903 حتى الثغرات التي لم يعتقدوا أبدًا أنه يمكن ملؤها. 790 00:34:51,780 --> 00:34:56,410 ولكن حينها فقط سيصلون إلى خط النهاية 791 00:34:56,410 --> 00:34:57,813 وكن راضيا. 792 00:35:00,060 --> 00:35:02,050 لا أستطيع مساعدة نفسي. 793 00:35:02,050 --> 00:35:03,940 لا أستطيع مساعدتك أيضًا. 794 00:35:03,940 --> 00:35:05,560 لديك بالفعل. 795 00:35:05,560 --> 00:35:07,240 ماذا تقصد؟ 796 00:35:07,240 --> 00:35:11,080 لقد أعطيتني التفاؤل، لقد أعطيتني الأمل. 797 00:35:11,080 --> 00:35:12,400 يأمل؟ 798 00:35:12,400 --> 00:35:14,740 منذ اللحظة التي وضعت فيها عيني عليك، 799 00:35:14,740 --> 00:35:16,785 لقد كنت أعلم أنني سأقع في حبك. 800 00:35:16,785 --> 00:35:19,157 في اللحظة التي وقعت فيها عيناي عليك، 801 00:35:19,157 --> 00:35:21,010 أنا، كنت أعلم أنني سأقع في حبك أيضًا. 802 00:35:21,010 --> 00:35:22,570 دعونا نتوقف عن التصرف وكأن هناك شيئًا يمنعنا 803 00:35:22,570 --> 00:35:25,653 نحن بعيدين عن بعضنا البعض، أنا أحبك. 804 00:35:26,494 --> 00:35:28,060 أحبك أيضًا! 805 00:35:28,060 --> 00:35:29,230 في الواقع، خطك هو "لا، 806 00:35:29,230 --> 00:35:30,520 أنت تحب فكرة وجودي. 807 00:35:30,520 --> 00:35:32,410 ثم أقول "لن يحدث معك شيء أبدًا" 808 00:35:32,410 --> 00:35:34,140 لأنك من محبي شم رائحة المرحاض. 809 00:35:35,970 --> 00:35:38,350 حسنًا، كنت أحاول فقط القيام ببعض الارتجال. 810 00:35:38,350 --> 00:35:40,240 كما تعلم، عليك أن تفعل ذلك في بعض الأحيان. 811 00:35:40,240 --> 00:35:41,830 لذلك فكرت فقط في أن أرمي شيئًا عليك. 812 00:35:41,830 --> 00:35:43,810 هذا كل شيء، أنا لا أحبك فعليا. 813 00:35:47,430 --> 00:35:50,920 حسنًا، لا، لن تكون هناك حاجة إلى الارتجال 814 00:35:50,920 --> 00:35:52,570 حيث أن كل شيء سيكون حسب الكتاب تقريبًا 815 00:35:52,570 --> 00:35:54,250 هل يجب علينا أن نعرض عليك الدور؟ 816 00:35:54,250 --> 00:35:55,630 شكرًا لك على حضورك اليوم، مولي جو. 817 00:35:55,630 --> 00:35:57,160 شكرا على الفرصة. 818 00:36:00,450 --> 00:36:02,320 يا رجل، علينا أن نعطيها هذا الدور. 819 00:36:02,320 --> 00:36:03,190 لقد كانت جيدة. 820 00:36:03,190 --> 00:36:04,023 يا رجل، جيد؟ 821 00:36:04,023 --> 00:36:05,320 لقد كانت عظيمة. 822 00:36:05,320 --> 00:36:06,340 نعم كانت كذلك. 823 00:36:06,340 --> 00:36:07,900 إنها موهوبة جدًا. 824 00:36:07,900 --> 00:36:08,770 حقيقي. 825 00:36:08,770 --> 00:36:11,080 - وهي ساخنة جدًا. - هممم. 826 00:36:11,080 --> 00:36:12,250 ماذا؟ 827 00:36:12,250 --> 00:36:13,857 إنها جيدة جدًا في تقديم حواراتها. 828 00:36:13,857 --> 00:36:15,153 هذا ما قصدته. 829 00:36:16,920 --> 00:36:19,431 نعم، نعم، إنها تلك. 830 00:36:19,431 --> 00:36:20,800 نعم إنها حب حياتي. 831 00:36:20,800 --> 00:36:22,053 هممم ماذا؟ 832 00:36:28,180 --> 00:36:30,423 هذا ما تحصل عليه لتناول وجبة الناتشوز الخاصة بي. 833 00:36:45,360 --> 00:36:47,530 كانت الاختبارات مختلطة. 834 00:36:47,530 --> 00:36:49,810 لقد كان هناك عدد قليل من المميزين. 835 00:36:49,810 --> 00:36:52,270 كان علينا أن نجعل بعضهم يبرزون هناك 836 00:36:52,270 --> 00:36:55,330 بينما كانوا يؤدون اختبار الأداء، كانت رائحتهم كريهة للغاية. 837 00:36:55,330 --> 00:36:58,266 ولكن خارج ذلك كان الأمر جميلاً للغاية 838 00:36:59,099 --> 00:36:59,932 آه! 839 00:36:59,932 --> 00:37:01,330 هل هذا نجم رمي النينجا؟ 840 00:37:01,330 --> 00:37:02,163 أوه، مرحبا يا صديقي. 841 00:37:02,163 --> 00:37:04,120 لقد ألقى أحدهم نجمة النينجا على صدرك. 842 00:37:04,120 --> 00:37:05,890 أعرف أنني بحاجة إلى الذهاب إلى المستشفى 843 00:37:05,890 --> 00:37:07,870 لأن لدي نجمة رمي النينجا في صدري. 844 00:37:07,870 --> 00:37:09,460 مثل، ولكن نجم النينجا الذي يرمي على صدرك، 845 00:37:09,460 --> 00:37:10,600 وهذا يعني أنك لا تستطيعين إرضاع طفلك طبيعيًا. 846 00:37:10,600 --> 00:37:11,830 لا أستطيع الرضاعة الطبيعية على الإطلاق. 847 00:37:11,830 --> 00:37:13,780 وحتى لو استطعت، سأحتفظ بالحلمة الأخرى، 848 00:37:13,780 --> 00:37:15,670 لأنه مجرد نجم نينجا واحد. 849 00:37:15,670 --> 00:37:16,503 إنه ليس صحيحا في الواقع. 850 00:37:16,503 --> 00:37:18,370 لقد قاموا بتسجيلات تاريخية ويظهر ذلك 851 00:37:18,370 --> 00:37:19,270 أن الرجال كانوا قادرين 852 00:37:19,270 --> 00:37:21,130 لإرضاع زوجاتهم في حالة وفاتهم. 853 00:37:21,130 --> 00:37:23,680 أعتقد أن نجمة النينجا تجعلني أنزف. 854 00:37:23,680 --> 00:37:25,320 لقد حصلت عليك، سأخرج نجمة رمي النينجا. 855 00:37:25,320 --> 00:37:26,153 لا، لا تفعل! 856 00:37:26,986 --> 00:37:27,819 آه! 857 00:37:27,819 --> 00:37:28,652 أوه لا 858 00:37:28,652 --> 00:37:30,497 لا ينبغي لي أن أخرج نجمة رمي النينجا! 859 00:37:34,680 --> 00:37:36,250 أولي، هل أنت بخير؟ 860 00:37:36,250 --> 00:37:37,660 سمعت ما حدث. 861 00:37:37,660 --> 00:37:39,910 أنا بخير، حقًا، أنا فقط، 862 00:37:39,910 --> 00:37:41,710 أحتاج فقط إلى بعض الراحة، على ما أعتقد. 863 00:37:41,710 --> 00:37:43,390 لقد تعرض وجهي للكثير من الضربات اليوم، 864 00:37:43,390 --> 00:37:45,850 ولكنني سأكون بخير. 865 00:37:45,850 --> 00:37:48,520 كان بإمكانك أن تقول ذلك بطرق مختلفة كثيرة. 866 00:37:48,520 --> 00:37:51,205 ولكن لا، كنت أقصد نجمة رمي النينجا. 867 00:37:51,205 --> 00:37:54,102 اوه، صحيح. 868 00:37:54,102 --> 00:37:56,083 أوه، هل مازلت مهتما؟ 869 00:37:56,083 --> 00:37:56,916 ماذا تقصد؟ 870 00:37:56,916 --> 00:37:58,630 بالطبع أنا أهتم بك. 871 00:37:58,630 --> 00:38:00,513 لقد فعلت ما يكفي. 872 00:38:01,800 --> 00:38:02,980 لا يصدق. 873 00:38:02,980 --> 00:38:03,813 أتعلم؟ 874 00:38:03,813 --> 00:38:05,380 أنت على حق، أنا لا أهتم. 875 00:38:05,380 --> 00:38:07,210 - عظيم. - جيد! 876 00:38:14,190 --> 00:38:16,450 لقد كاد أن يصيب حلمتي، لكن لا تقلق بشأن ذلك. 877 00:38:16,450 --> 00:38:19,330 اشعر بالقلق بشأن حلمات صديقك الجديد برايس. 878 00:38:19,330 --> 00:38:20,883 حسناً سأفعل. 879 00:38:35,225 --> 00:38:37,930 حسنًا، أريد أن أشكركم جميعًا على حضوركم اليوم، 880 00:38:37,930 --> 00:38:40,600 تخصيص وقتك وجهودك لهذا المشروع. 881 00:38:40,600 --> 00:38:43,570 على عكس بعض الأوغاد غير المخلصين! 882 00:38:43,570 --> 00:38:45,550 لا تقلق، سنوفر لك السندويشات أيضًا. 883 00:38:45,550 --> 00:38:47,350 نعم سوف نفعل ذلك. 884 00:38:47,350 --> 00:38:50,320 لدينا شهر واحد لتصوير وإنهاء هذا الفيلم 885 00:38:50,320 --> 00:38:52,330 من أجل تقديمه إلى مهرجان الفيلم. 886 00:38:52,330 --> 00:38:54,850 هدفنا هو الفوز بمهرجان الفيلم 887 00:38:54,850 --> 00:38:58,113 حتى نتمكن من فركه في وجوههم الجاحدة. 888 00:38:59,610 --> 00:39:01,270 يا رجل، من الذي تصرخ عليه؟ 889 00:39:01,270 --> 00:39:02,350 دعونا نبدأ العمل. 890 00:39:05,580 --> 00:39:06,813 و الفعل. 891 00:39:07,740 --> 00:39:09,233 اعتقدت أنك قد تكون هنا. 892 00:39:09,233 --> 00:39:10,810 أعتقد أنك تعرفني جيدًا إذن. 893 00:39:10,810 --> 00:39:13,210 نحن نعرف بعضنا البعض جيدا. 894 00:39:13,210 --> 00:39:15,460 هذا لا يعني أننا مناسبين لبعضنا البعض. 895 00:39:15,460 --> 00:39:18,040 وهذا لا يعني أيضًا أنه لا ينبغي لنا أن نحاول ذلك. 896 00:39:18,040 --> 00:39:21,220 انظر إلى هذا، أنا لا أشعر بالارتياح حيال هذا الأمر. 897 00:39:21,220 --> 00:39:22,660 هذا الآن. 898 00:39:22,660 --> 00:39:23,573 هذا ليس صحيحا. 899 00:39:24,541 --> 00:39:26,440 لأن الأمور لم تكن مثالية بيننا، 900 00:39:26,440 --> 00:39:29,260 هل ستلقي المنشفة علينا، علينا؟ 901 00:39:29,260 --> 00:39:30,150 لا، ليس أنت. 902 00:39:30,150 --> 00:39:32,525 ما الأمر، هل أنت؟ 903 00:39:33,823 --> 00:39:35,140 لا، إنه... 904 00:39:35,140 --> 00:39:36,940 - ما الأمر يا توم؟ - لا أعلم. 905 00:39:36,940 --> 00:39:38,920 ما هذا؟ 906 00:39:38,920 --> 00:39:41,823 - أنا، أنا خائفة. - خائفة من ماذا؟ 907 00:39:43,380 --> 00:39:46,150 لم أشعر أبدًا بشيء مثل هذا 908 00:39:46,150 --> 00:39:47,780 لقد شعرت عندما كنت معك و... 909 00:39:50,940 --> 00:39:52,297 توم. 910 00:39:52,297 --> 00:39:55,960 وأنا خائفة من أنه إذا قمت بكل شيء في هذا الأمر، 911 00:39:55,960 --> 00:39:58,627 علينا، سوف ينتهي بك الأمر بتركي. 912 00:39:58,627 --> 00:40:01,180 ولا أستطيع أن أفعل ذلك الآن. 913 00:40:01,180 --> 00:40:03,483 لن أتركك، أعدك. 914 00:40:05,100 --> 00:40:07,660 قطع، كان ذلك مثاليا جدا يا رفاق. 915 00:40:07,660 --> 00:40:09,790 دعونا نلتقط خمسة صور ثم ننهي جلسة التصوير اليوم. 916 00:40:09,790 --> 00:40:10,900 أنت رائع، برايس. 917 00:40:10,900 --> 00:40:12,330 شكرا لك أيضا، جيسيكا. 918 00:40:17,250 --> 00:40:20,170 إذن ألينا، هل ستفعلين أي شيء غدًا في الليل؟ 919 00:40:20,170 --> 00:40:21,813 كان من المفترض أن نذهب أنا وأوليفر لمشاهدة فيلم "قطار الدم". 920 00:40:21,813 --> 00:40:23,680 سمعت أن هذا الفيلم ينفخ. 921 00:40:23,680 --> 00:40:27,549 لقد فعلت ذلك أيضًا، لكن أوليفر يحب المخرج وداى جوبتا. 922 00:40:27,549 --> 00:40:28,613 أوه، حسنًا، أعرف من هو. 923 00:40:28,613 --> 00:40:31,150 أفلامه إما جيدة حقًا أو سيئة حقًا، 924 00:40:31,150 --> 00:40:33,700 لكننا اعتقدنا دائمًا أن هذا يجعل الأمر أكثر متعة. 925 00:40:33,700 --> 00:40:37,383 إذن، إذا كنت متفرغًا الآن، ربما ترغب في الذهاب للعب الغولف المصغر؟ 926 00:40:38,640 --> 00:40:40,450 بالتأكيد، أعتقد ذلك. 927 00:40:40,450 --> 00:40:42,070 ماذا عن الساعة التاسعة؟ 928 00:40:42,070 --> 00:40:44,200 لذا لدينا الوقت لقضاء بعض المرح بعد ذلك. 929 00:40:44,200 --> 00:40:45,709 ماذا عن الساعة الرابعة؟ 930 00:40:45,709 --> 00:40:47,320 وبعدها سيكون هذا هو الأمر. 931 00:40:47,320 --> 00:40:49,330 و الفعل. 932 00:40:49,330 --> 00:40:50,163 لقد خدعتني. 933 00:40:50,163 --> 00:40:51,070 أنا آسف. 934 00:40:51,070 --> 00:40:53,050 لا تأسف، لقد خدعتك أيضًا. 935 00:40:53,050 --> 00:40:54,790 لدينا علاقة سامة! 936 00:40:54,790 --> 00:40:56,680 هل يمكننا القطع؟ 937 00:40:56,680 --> 00:40:58,360 نعم، مولي جو، ما الأمر؟ 938 00:40:58,360 --> 00:41:00,580 لا أشعر أن شخصيتي ستفعل ذلك. 939 00:41:00,580 --> 00:41:03,643 حسنًا، ما الذي تعتقد أن شخصيتك ستفعله؟ 940 00:41:03,643 --> 00:41:07,683 لا أعلم، مثل الخروج من الغرفة أو شيء من هذا القبيل؟ 941 00:41:08,730 --> 00:41:10,870 بالتأكيد، إذا كنت تريد أن تكون واضحاً للغاية في وجههم بشأن هذا الأمر. 942 00:41:10,870 --> 00:41:12,730 اسمع، الجمهور ذكي، 943 00:41:12,730 --> 00:41:14,470 وعلينا أن نعاملهم كما لو كانوا أذكياء. 944 00:41:14,470 --> 00:41:15,520 إذا كنت تريد فقط بشكل صارخ 945 00:41:15,520 --> 00:41:16,740 أظهر كيف تشعر شخصيتك، 946 00:41:16,740 --> 00:41:18,400 أعتقد أن الأمر واضح جدًا. 947 00:41:18,400 --> 00:41:20,710 كما تعلم، الناس يحبون معرفة الأشياء في الأفلام. 948 00:41:20,710 --> 00:41:23,320 دع الجمهور يقوم بالعمل، حسنًا؟ 949 00:41:23,320 --> 00:41:25,007 حسنًا، دعنا ننتقل إلى الأمام ونقول لك، 950 00:41:25,007 --> 00:41:26,230 "لا أحد منا قادر 951 00:41:26,230 --> 00:41:28,660 من محبة شخص آخر لأننا لا نحب أنفسنا 952 00:41:28,660 --> 00:41:30,370 وهذا هو السبب في أننا غير آمنين وهذا هو السبب 953 00:41:30,370 --> 00:41:32,757 " نحن نبحث عن الحب خارج علاقتنا." 954 00:41:34,080 --> 00:41:35,830 نعم، أوليفر مخرج عظيم. 955 00:41:35,830 --> 00:41:40,480 أنا ممتن جدًا لأنه أعطاني هذه الفرصة. 956 00:41:40,480 --> 00:41:41,883 إنه ليس موجودًا، أليس كذلك؟ 957 00:41:46,540 --> 00:41:47,453 يا، 958 00:41:49,020 --> 00:41:50,472 كيف كان التصوير؟ 959 00:41:51,730 --> 00:41:53,740 ألا تريد أن تعرف؟ 960 00:41:53,740 --> 00:41:55,420 نعم، لهذا السبب سألت. 961 00:41:55,420 --> 00:41:58,046 حسنًا، ليس كل شيء يتعلق بي! 962 00:42:00,010 --> 00:42:01,270 أوليفر، هيا. 963 00:42:01,270 --> 00:42:02,470 ماذا؟ 964 00:42:02,470 --> 00:42:03,370 دعونا نوقف هذا. 965 00:42:03,370 --> 00:42:06,130 من المفترض أن نرى فيلم "قطار الدم" غدًا. 966 00:42:06,130 --> 00:42:09,100 لا أستطيع، لأن لدي موعد. 967 00:42:09,100 --> 00:42:10,203 أنت تفعل؟ 968 00:42:11,370 --> 00:42:12,550 نعم. 969 00:42:12,550 --> 00:42:13,463 مع من؟ 970 00:42:14,670 --> 00:42:17,500 موعد. 971 00:42:17,500 --> 00:42:18,880 ماذا تفعلون يا رفاق؟ 972 00:42:19,980 --> 00:42:20,733 ميني جولف. 973 00:42:20,733 --> 00:42:22,360 لا يمكن، أنا وبرايس نلعب حرفيًا 974 00:42:22,360 --> 00:42:23,950 ميني جولف غدا أيضا. 975 00:42:23,950 --> 00:42:25,840 هل ستذهب في موعد مع برايس؟ 976 00:42:25,840 --> 00:42:26,753 نعم. 977 00:42:28,650 --> 00:42:29,483 أوه. 978 00:42:30,750 --> 00:42:32,150 ينبغي لنا جميعا أن نذهب معا. 979 00:42:33,210 --> 00:42:36,610 أوه، نحن نريد ذلك، ولكن من المحتمل أنكم ذاهبون 980 00:42:36,610 --> 00:42:39,760 في الليل وسنذهب في الساعة الرابعة. 981 00:42:39,760 --> 00:42:42,250 لا يمكن، نحن حرفيًا سنذهب إلى الرابعة أيضًا. 982 00:42:42,250 --> 00:42:43,390 ينبغي لنا جميعا أن نلعب معا. 983 00:42:43,390 --> 00:42:44,740 اوه عظيم. 984 00:42:44,740 --> 00:42:46,848 نعم، سيكون ممتعا. 985 00:42:46,848 --> 00:42:47,761 نعم. 986 00:42:50,301 --> 00:42:52,120 مرحباً، مولي جو. 987 00:42:52,120 --> 00:42:54,940 مرحبًا، هل أعرفك؟ 988 00:42:54,940 --> 00:42:55,990 لا. 989 00:42:55,990 --> 00:42:57,640 ولكننا نعرفك. 990 00:42:57,640 --> 00:43:00,190 حسنا، كيف؟ 991 00:43:00,190 --> 00:43:03,070 نحن نعلم أنك السيدة الرائدة في فيلم أوليفر الجديد. 992 00:43:03,070 --> 00:43:05,740 أوه نعم، أنا كذلك. 993 00:43:05,740 --> 00:43:07,510 هل أنتم أصدقاء أوليفر؟ 994 00:43:07,510 --> 00:43:10,780 نحن ببساطة شخصان يعرفان الألوان الحقيقية لأوليفر. 995 00:43:10,780 --> 00:43:11,960 ماذا يعني ذلك؟ 996 00:43:12,810 --> 00:43:14,200 سيجعلك تشعر بأنك مميز. 997 00:43:14,200 --> 00:43:16,210 كأنك تعني له شيئا ما، 998 00:43:16,210 --> 00:43:17,560 ولكن عاجلا أم آجلا سوف يطردك 999 00:43:17,560 --> 00:43:18,940 مثل قطعة من البروكلي المتعفن. 1000 00:43:18,940 --> 00:43:20,410 هل انفصل عنك أم ماذا؟ 1001 00:43:20,410 --> 00:43:22,090 كيف تجرؤ! 1002 00:43:22,090 --> 00:43:24,520 تستحق هذه المرأة ما هو أفضل بكثير من هذا الخاسر. 1003 00:43:25,440 --> 00:43:26,967 ولكنه قام بتفريقها. 1004 00:43:26,967 --> 00:43:29,200 الأمر لا يتعلق بذلك، الأمر لا يتعلق بهذا. 1005 00:43:29,200 --> 00:43:31,600 أوليفر لا يهتم بك وهو يستغلك فقط 1006 00:43:31,600 --> 00:43:33,250 ليحصل على ما يريد. - أي ما هو؟ 1007 00:43:33,250 --> 00:43:35,890 للفوز بمهرجان الفيلم، لكنه لا يستطيع فعل ذلك. 1008 00:43:35,890 --> 00:43:36,723 ولم لا؟ 1009 00:43:36,723 --> 00:43:37,713 إنه هاوٍ. 1010 00:43:38,940 --> 00:43:40,420 سوف تكتشف ذلك عاجلا أم آجلا. 1011 00:43:40,420 --> 00:43:47,080 أعطه يومًا، أو بضعة أيام، أو أسبوعًا، أو شهرًا، أو عامًا. 1012 00:43:47,080 --> 00:43:50,123 سنتان، أربع - ثم ماذا؟ 1013 00:43:51,330 --> 00:43:53,920 عندما تكتشف ذلك، نريدك فقط أن تعرف 1014 00:43:53,920 --> 00:43:56,080 إننا نرحب بانضمامك إلينا. 1015 00:43:56,080 --> 00:43:57,850 من أنتم يا رفاق؟ 1016 00:43:57,850 --> 00:44:00,483 نحن الأشخاص الذين يمكنهم جعل اسمك خالداً. 1017 00:44:01,320 --> 00:44:02,500 هذا لا يعطيني أي معلومات حرفيا 1018 00:44:02,500 --> 00:44:03,970 عن أي منكما. 1019 00:44:03,970 --> 00:44:05,920 نحن الرجال الذين سوف يفوزون بمهرجان الفيلم. 1020 00:44:05,920 --> 00:44:08,050 أنا لا أهتم حقًا بالمهرجان. 1021 00:44:09,690 --> 00:44:11,790 تمامًا كما أن أوليفر لا يهتم بك. 1022 00:44:14,688 --> 00:44:16,570 حسنًا، يجب أن أذهب إلى هناك من أجل جلسة التصوير اليوم. 1023 00:44:16,570 --> 00:44:17,403 أوه، بالطبع. 1024 00:44:17,403 --> 00:44:22,224 فقط أبقنا في ذهنك، في الواقع، هنا بطاقة العمل الخاصة بنا. 1025 00:44:23,095 --> 00:44:24,008 تمام. 1026 00:44:25,797 --> 00:44:27,370 حسنًا، مولي جو، 1027 00:44:27,370 --> 00:44:30,580 قد يبدو هذا المشهد غير مهم، لكنه ليس كذلك. 1028 00:44:30,580 --> 00:44:32,380 أنت لا تغسل الأطباق فقط، 1029 00:44:32,380 --> 00:44:34,990 أنت تضع إحباطك على الأطباق. 1030 00:44:34,990 --> 00:44:37,390 ليس فقط إحباطاتك مع جون ثاندر، 1031 00:44:37,390 --> 00:44:38,920 ولكن مع نفسك. 1032 00:44:38,920 --> 00:44:40,870 أنت تفكر في كل القرارات الخاطئة التي اتخذتها على الإطلاق 1033 00:44:40,870 --> 00:44:44,980 تم تصنيعها في حياتك وتضعها على هذه الأطباق. 1034 00:44:44,980 --> 00:44:46,030 فهمتها. 1035 00:44:46,030 --> 00:44:48,663 حسناً، والعمل. 1036 00:44:56,490 --> 00:44:57,323 يقطع. 1037 00:44:58,410 --> 00:44:59,463 مولي جو. - نعم؟ 1038 00:45:00,990 --> 00:45:02,873 ماذا كان هذا؟ 1039 00:45:02,873 --> 00:45:04,870 كنت أغسل الأطباق. 1040 00:45:04,870 --> 00:45:06,016 حسنًا. 1041 00:45:06,016 --> 00:45:07,000 ما هي الطريقة الأفضل للتواصل برأيك؟ 1042 00:45:07,000 --> 00:45:08,590 للجمهور كيف تشعر؟ 1043 00:45:08,590 --> 00:45:10,170 إظهارهم أم لا؟ 1044 00:45:10,170 --> 00:45:12,130 أم ترك الجمهور يقوم بالعمل؟ 1045 00:45:12,130 --> 00:45:13,360 ها أنت ذا. 1046 00:45:13,360 --> 00:45:14,890 حسنًا، دعنا نعيد تشغيله. 1047 00:45:17,910 --> 00:45:19,250 فعل. 1048 00:45:19,250 --> 00:45:20,110 أنا محبط للغاية. 1049 00:45:20,110 --> 00:45:22,540 لهذا السبب أنا أشاهد الأطباق بهذه الطريقة الغاضبة. 1050 00:45:22,540 --> 00:45:23,590 ما هي إحباطاتك؟ 1051 00:45:23,590 --> 00:45:24,880 لقد خدعني جون ثاندر. 1052 00:45:24,880 --> 00:45:25,780 لا. 1053 00:45:25,780 --> 00:45:27,160 أنا أشعر بالخجل من أشياء من ماضي. 1054 00:45:27,160 --> 00:45:28,690 ما هي الأشياء من ماضيك؟ 1055 00:45:28,690 --> 00:45:29,680 هل تقصدني أنا شخصيا؟ 1056 00:45:29,680 --> 00:45:31,496 نعم، فقط ابدأ بالصراخ 1057 00:45:31,496 --> 00:45:32,329 أسوأ الأشياء التي قمت بها على الإطلاق. 1058 00:45:32,329 --> 00:45:33,910 لذا فقد تغيبت عن الفصل الدراسي عدة مرات في المدرسة الثانوية، 1059 00:45:33,910 --> 00:45:34,960 حتى أتمكن من قضاء الوقت مع أصدقائي. 1060 00:45:34,960 --> 00:45:36,070 لا، أكثر شخصية. 1061 00:45:36,070 --> 00:45:37,630 لقد طورت مشكلة الشرب في سن مبكرة. 1062 00:45:37,630 --> 00:45:38,470 أكثر شخصية! 1063 00:45:38,470 --> 00:45:39,910 عندما كنت طفلاً، أخبرتني أمي أن الكلب 1064 00:45:39,910 --> 00:45:41,290 لا أستطيع أن آكل الشوكولاتة، سأصاب بالمرض حقًا. 1065 00:45:41,290 --> 00:45:42,310 وأردت أن أرى إذا كان هذا صحيحا. 1066 00:45:42,310 --> 00:45:45,438 لذا أعطيت كلبها 20 قطعة شوكولاتة فقتلته. 1067 00:46:09,540 --> 00:46:11,290 فما نوع الكلب الذي كان لديك؟ 1068 00:46:14,580 --> 00:46:18,640 حسنًا، جون ثاندر وسارة يتصالحان ويقبلان بعضهما. 1069 00:46:18,640 --> 00:46:20,320 خذ واحدة. 1070 00:46:20,320 --> 00:46:21,233 فعل. 1071 00:46:22,320 --> 00:46:25,660 ربما كنا مخطئين في حق بعضنا البعض، ولكنني لا أزال أحبك. 1072 00:46:25,660 --> 00:46:26,573 أحبك. 1073 00:46:33,531 --> 00:46:34,364 يقطع. 1074 00:46:35,400 --> 00:46:36,340 زاك. 1075 00:46:36,340 --> 00:46:37,660 يا. 1076 00:46:37,660 --> 00:46:38,840 ما الأمر، هل أنت بخير؟ 1077 00:46:40,280 --> 00:46:41,203 لا أعلم إذا كان بإمكاني فعل هذا. 1078 00:46:41,203 --> 00:46:43,872 القبلة؟ 1079 00:46:43,872 --> 00:46:46,600 هل يمكننا الحصول على منسق العلاقة الحميمة أو شيء من هذا القبيل؟ 1080 00:46:46,600 --> 00:46:48,220 أنا خائفة الآن. 1081 00:46:48,220 --> 00:46:50,260 وكان أحد متطلبات الدور هو التقبيل، 1082 00:46:50,260 --> 00:46:52,450 وقلت أن هذا لن يكون مشكلة. 1083 00:46:52,450 --> 00:46:55,505 كنت أواجه صعوبة في الحصول على الأدوار. 1084 00:46:55,505 --> 00:46:59,950 حسنًا، سيرتك الذاتية تقول "خبير في المشاهد الجنسية". 1085 00:46:59,950 --> 00:47:04,180 كان هذا خطأ مطبعيًا، كان ينبغي أن يقال خبير في المشاهد الجنسية. 1086 00:47:04,180 --> 00:47:06,280 سمِّ أي مشهد جنسي، وأنا أعرفه. 1087 00:47:06,280 --> 00:47:08,350 أستطيع أن أذكر الكثير من المشاهد الجنسية. 1088 00:47:08,350 --> 00:47:09,970 تفضل. 1089 00:47:09,970 --> 00:47:11,440 هل لن تكون قادرا على القيام بهذا المشهد؟ 1090 00:47:11,440 --> 00:47:15,400 حسنًا، في حين أنني أشعر براحة تامة عند مشاهدة المشاهد الجنسية، 1091 00:47:15,400 --> 00:47:17,710 أنا لا أشعر بالراحة في الأداء فيها. 1092 00:47:17,710 --> 00:47:18,940 هذا ليس مشهدا جنسيا. 1093 00:47:18,940 --> 00:47:20,860 لا يوجد أي مشاهد جنسية على الإطلاق في هذا الفيلم، 1094 00:47:20,860 --> 00:47:23,080 فقط حتى يكون الجميع واضحين بشأن ذلك. 1095 00:47:23,080 --> 00:47:24,910 حسنًا، فقط اجعل بديلي يفعل ذلك. 1096 00:47:24,910 --> 00:47:26,380 ليس لديك بديل. 1097 00:47:26,380 --> 00:47:27,560 ثم اطلب منها أن تفعل ذلك. 1098 00:47:29,130 --> 00:47:30,910 إنها لا تشبهك على الإطلاق. 1099 00:47:30,910 --> 00:47:32,500 لن يلاحظ أحد ذلك. 1100 00:47:32,500 --> 00:47:34,450 لن يهتموا حتى لو فعلوا ذلك. 1101 00:47:34,450 --> 00:47:36,010 أعرف أنني لن أفعل ذلك. 1102 00:47:36,010 --> 00:47:38,050 أعتقد أن الناس سوف يحبون ذلك فعلا. 1103 00:47:38,050 --> 00:47:39,340 انا اريد ذلك. 1104 00:47:39,340 --> 00:47:40,173 أنا أيضا أريد ذلك. 1105 00:47:40,173 --> 00:47:42,840 هذا غير احترافي حقًا وأشعر بعدم الارتياح. 1106 00:47:43,890 --> 00:47:45,610 لا أعلم إذا كنت أريد فعل هذا بعد الآن. 1107 00:47:45,610 --> 00:47:46,640 ماذا تقصد؟ 1108 00:47:47,730 --> 00:47:49,630 لقد عُرض عليّ دور تمثيلي آخر. 1109 00:47:49,630 --> 00:47:50,610 واخذتها؟ 1110 00:47:51,510 --> 00:47:54,393 هل يمكننا تصوير مشهد مختلف أو شيء من هذا القبيل؟ 1111 00:47:56,520 --> 00:47:58,030 هذه في الواقع فكرة جيدة، نعم. 1112 00:47:58,030 --> 00:48:00,340 دعنا ننتقل إلى اللقطة التالية في قائمة اللقطات 1113 00:48:00,340 --> 00:48:02,220 وسنعود إلى هذا الموضوع، حسنًا؟ 1114 00:48:03,480 --> 00:48:05,050 لا أعتقد أنني سأعود. 1115 00:48:05,050 --> 00:48:07,840 لم يمر أسبوع حتى جعلني أبكي بالفعل. 1116 00:48:07,840 --> 00:48:09,580 مثل أربع مرات. 1117 00:48:09,580 --> 00:48:11,680 حسنًا، أعتقد أنني لن أختاره 1118 00:48:11,680 --> 00:48:13,743 في أي من مشاريعي المستقبلية. 1119 00:48:18,545 --> 00:48:19,298 مهلا، إذًا تريد الذهاب للعب هذه اللعبة 1120 00:48:19,298 --> 00:48:21,453 حيث يرمون مثل الكرات على الدبابيس؟ 1121 00:48:22,920 --> 00:48:23,830 هل تقصد البولينج؟ 1122 00:48:23,830 --> 00:48:25,810 نعم، نعم، البولينج، هذا هو. 1123 00:48:27,133 --> 00:48:29,920 أنا لا أستطيع فعلاً، لدي موعد في الرابعة. 1124 00:48:29,920 --> 00:48:31,510 أوه، (بليبس) مع من؟ 1125 00:48:31,510 --> 00:48:33,880 هذا هو الشيء، لا أحد. 1126 00:48:33,880 --> 00:48:36,730 ماذا، ماذا تحب أن تكون جنسيًا أو شيء من هذا القبيل، يا صديقي؟ 1127 00:48:36,730 --> 00:48:40,300 لا، لقد أخبرت ألينا أن لدي موعدًا عندما نذهب 1128 00:48:40,300 --> 00:48:43,623 لعبة الغولف المصغرة، لكن ليس لدي موعد فعلي. 1129 00:48:44,520 --> 00:48:46,871 لماذا قلت لها ذلك يا صديقي؟ 1130 00:48:46,871 --> 00:48:48,070 لا أعرف. 1131 00:48:48,070 --> 00:48:50,680 ثم قالت إنها وبرايس يلعبان أيضًا لعبة الجولف المصغرة 1132 00:48:50,680 --> 00:48:52,630 في نفس الوقت تماما. 1133 00:48:52,630 --> 00:48:54,850 الآن أصبح من المفترض أن نلعب جميعًا معًا. 1134 00:48:54,850 --> 00:48:56,909 هل تعلم يا أوليفر، هل فكرت يومًا أنه ربما 1135 00:48:56,909 --> 00:48:58,930 هل كنت غيورًا حقًا؟ 1136 00:48:58,930 --> 00:48:59,973 لا، نحن، 1137 00:49:01,230 --> 00:49:03,520 نحن أصدقاء، لقد كنا أصدقاء دائمًا. 1138 00:49:03,520 --> 00:49:04,593 هيا يا رجل. 1139 00:49:05,635 --> 00:49:07,343 أعتقد أنك تحبها أكثر من ذلك بقليل. 1140 00:49:08,468 --> 00:49:09,970 أعني، نعم، إنها مذهلة. 1141 00:49:09,970 --> 00:49:14,110 لكنها تستحق شخصًا رائعًا، وهذا ليس أنا. 1142 00:49:14,110 --> 00:49:17,509 يا رجل، من فضلك، أنت مدهش للغاية، أنت تصنع أفلامًا. 1143 00:49:17,509 --> 00:49:19,030 لم يفز أي من أفلامي بأي جائزة. 1144 00:49:19,030 --> 00:49:20,350 من يهتم؟ 1145 00:49:20,350 --> 00:49:22,580 لقد كانت أفلامكم دائمًا رائعة. 1146 00:49:24,120 --> 00:49:25,480 حسنًا، أقدر لك قولك ذلك، 1147 00:49:25,480 --> 00:49:27,873 ولكن ليس لدي موعد بعد. 1148 00:49:29,640 --> 00:49:32,740 سأخبرها أن موعدي مات بسبب داء الكلب. 1149 00:49:32,740 --> 00:49:35,043 أو كان عليها أن تغسل الملابس. 1150 00:49:38,550 --> 00:49:39,850 ربما لا يتوجب عليك ذلك. 1151 00:49:43,200 --> 00:49:44,033 مرحباً يا شباب. 1152 00:49:45,180 --> 00:49:46,623 أوه، أنت، لقد أحضرت تيم. 1153 00:49:47,700 --> 00:49:49,270 أين موعدك؟ 1154 00:49:49,270 --> 00:49:50,830 إنه هنا. 1155 00:49:50,830 --> 00:49:51,843 موعدك هو تيم؟ 1156 00:49:53,730 --> 00:49:55,320 - نعم. - هذا رائع. 1157 00:49:55,320 --> 00:49:58,630 أنا، لم أكن أعتقد أبدًا أنكما ستكونان معًا. 1158 00:49:58,630 --> 00:49:59,463 ماذا أستطيع أن أقول؟ 1159 00:49:59,463 --> 00:50:01,450 لقد اعتقدت دائمًا أن أوليفر كان شخصًا جذابًا. 1160 00:50:01,450 --> 00:50:02,500 حسنًا، حسنًا، فقط حتى تعرفوا، 1161 00:50:02,500 --> 00:50:03,700 أنا تنافسي جدًا، لذا يا رفاق، 1162 00:50:03,700 --> 00:50:05,950 أنتم يا رفاق لا تملكون أي فرصة، دعونا نكون صادقين. 1163 00:50:05,950 --> 00:50:08,080 حسنًا، هذا يجعلنا اثنين. 1164 00:50:08,080 --> 00:50:08,950 حقًا؟ 1165 00:50:08,950 --> 00:50:10,180 نعم، أنا جيد جدًا في ذلك. 1166 00:50:10,180 --> 00:50:11,927 حسنًا، عندما أحضر الفتيات إلى هنا، عادة ما يقولون مثل، 1167 00:50:11,927 --> 00:50:13,510 "أوه، أنت جيد جدًا في هذا." 1168 00:50:13,510 --> 00:50:16,000 لكنهم عادة ما يقولون ذلك في السرير أيضًا، لذا. 1169 00:50:16,000 --> 00:50:18,340 نعم، أقول لأوليفر ذلك طوال الوقت. 1170 00:50:18,340 --> 00:50:19,983 لدينا الكثير من الجنس. 1171 00:50:21,645 --> 00:50:22,398 أوه. 1172 00:50:22,398 --> 00:50:25,270 نعم، إنه جيد جدًا في الأمور الجنسية. 1173 00:50:25,270 --> 00:50:27,353 سوف تكون محظوظًا بالحصول عليه، كما تعلم - تيم. 1174 00:50:28,920 --> 00:50:32,050 ألينا، أنا وتيم لسنا في موعد فعلي. 1175 00:50:32,050 --> 00:50:33,280 أنت لست كذلك؟ 1176 00:50:33,280 --> 00:50:34,650 لقد إخترعتها. 1177 00:50:34,650 --> 00:50:37,060 هل اتفقت على موعد؟ 1178 00:50:37,060 --> 00:50:37,893 نعم. 1179 00:50:37,893 --> 00:50:39,250 هذا لا يفاجئني. 1180 00:50:39,250 --> 00:50:40,210 ماذا؟ 1181 00:50:40,210 --> 00:50:41,650 أعني، هناك سبب لخروج ألينا 1182 00:50:41,650 --> 00:50:43,730 مع رجال مثلي وليس رجال مثلك. 1183 00:50:44,610 --> 00:50:46,240 حسنًا، هذا ليس موعدًا، إذن. 1184 00:50:46,240 --> 00:50:47,650 - ماذا؟ - ليس كذلك؟ 1185 00:50:47,650 --> 00:50:48,850 ولم لا؟ 1186 00:50:48,850 --> 00:50:51,010 حسنًا، كان ذلك وقحًا حقًا، 1187 00:50:51,010 --> 00:50:53,620 وإثنان، أنت نوعاً ما أحمق. 1188 00:50:53,620 --> 00:50:55,480 أحولها ضدي، شكرًا، أيها الحمار. 1189 00:50:55,480 --> 00:50:57,190 لقد فعلت ذلك بنفسك. 1190 00:50:57,190 --> 00:50:59,080 إذن دعني أخمن، أنت معجب بآلينا أيضًا. 1191 00:50:59,080 --> 00:51:00,063 ربما انا كذلك. 1192 00:51:00,960 --> 00:51:02,320 أنت؟ 1193 00:51:02,320 --> 00:51:04,210 سوف نخوض حربًا صغيرة في لعبة الجولف، إذن ماذا عن ذلك؟ 1194 00:51:04,210 --> 00:51:05,710 - عفواً؟ - بخير. 1195 00:51:05,710 --> 00:51:07,060 حسنًا، أنا لست نوعًا من الكأس 1196 00:51:07,060 --> 00:51:08,470 يمكن أن يكون ذلك بمثابة لعب الغولف المصغر. 1197 00:51:08,470 --> 00:51:10,203 الفائز يحصل على ألينا، مثالي. 1198 00:51:11,070 --> 00:51:12,820 على الأقل أربحني بالجولف الحقيقي. 1199 00:51:12,820 --> 00:51:14,950 لا تقلقي يا ألينا، سأفوز. 1200 00:51:14,950 --> 00:51:16,240 كلاكما غبي. 1201 00:51:16,240 --> 00:51:18,070 عندما كنت في المدرسة الثانوية، 1202 00:51:18,070 --> 00:51:20,103 كانت هناك فتاة اسمها أليكس. 1203 00:51:21,120 --> 00:51:24,610 لقد أحببتها حقًا، وأردت الخروج معها. 1204 00:51:24,610 --> 00:51:29,740 لذلك لمدة 193 يومًا على التوالي، ذهبت إلى منزلها 1205 00:51:29,740 --> 00:51:32,193 وتركت دزينة من الورود على بابها الأمامي. 1206 00:51:34,020 --> 00:51:36,423 حتى أنني فعلت ذلك في عيد الميلاد ورأس السنة الجديدة. 1207 00:51:38,100 --> 00:51:40,480 ثم اكتشفت أن هذا ليس منزلها، 1208 00:51:40,480 --> 00:51:42,250 لقد كان في الواقع مكان صديقها. 1209 00:51:42,250 --> 00:51:45,873 ولكنني لا شيء إن لم أكن مثابرًا. 1210 00:51:51,730 --> 00:51:53,800 أوه، إذن تريد أن تلعب بطريقة قذرة، أليس كذلك؟ 1211 00:51:53,800 --> 00:51:55,240 حسناً، أرى كيف هو الأمر. 1212 00:51:55,240 --> 00:51:56,560 كن حذرا مما تتمنى، يا صديقي. 1213 00:51:56,560 --> 00:51:58,065 لم أكن أحاول إخراجك من مكانك. 1214 00:51:58,065 --> 00:51:59,020 أوه نعم، لا، أنا متأكد من أنك لم تكن كذلك. 1215 00:51:59,020 --> 00:52:00,700 وأنا لا أشعر بعدم الأمان بشأن الشامات الموجودة على قضيبي. 1216 00:52:00,700 --> 00:52:01,850 ماذا؟ 1217 00:52:01,850 --> 00:52:05,740 ماذا، أعني، هناك حوالي 18 منهم فقط، لذلك، 1218 00:52:05,740 --> 00:52:07,370 هذا أمر طبيعي تمامًا، أليس كذلك؟ 1219 00:52:08,820 --> 00:52:13,660 نعم، أعتقد أن 18 هو رقم قياسي بالنسبة لحجم شامات القضيب. 1220 00:52:13,660 --> 00:52:14,830 وهم كبار جدًا لدرجة أنه، كما تعلمون، 1221 00:52:14,830 --> 00:52:15,663 يغطي كل شيء. 1222 00:52:15,663 --> 00:52:17,250 لذا فإنك لا ترى أي شيء من هذا حقًا. 1223 00:52:17,250 --> 00:52:18,957 أعتقد أنني مستيقظ. 1224 00:52:28,315 --> 00:52:30,010 ها أنت ذا، مبروك، حفرة واحدة. 1225 00:52:30,010 --> 00:52:30,970 شكرا لك تيم. 1226 00:52:30,970 --> 00:52:32,794 ومن الغريب أنك الرجل الوحيد 1227 00:52:32,794 --> 00:52:35,170 أنا لست منزعجًا في الوقت الحالي، ولا أقصد الإساءة. 1228 00:52:35,170 --> 00:52:36,730 من الصعب نوعًا ما عدم الشعور بالإهانة من ذلك، 1229 00:52:36,730 --> 00:52:39,063 ولكن شكرا لك على أية حال. 1230 00:52:52,150 --> 00:52:55,180 رائع، لذا لم يستغرق الأمر سوى نصف ساعة تقريبًا 1231 00:52:56,430 --> 00:52:57,910 مع 17 حفرة متبقية 1232 00:52:57,910 --> 00:53:01,930 سننتهي في حوالي ثماني ساعات ونصف أخرى. 1233 00:53:01,930 --> 00:53:02,913 أعطي أو خذ. 1234 00:53:03,900 --> 00:53:05,650 من الواضح أنني في المقدمة بواحدة، 1235 00:53:05,650 --> 00:53:09,280 تيم في المركز الثاني برصيد نقطتين من أصل نقطتين متنافستين 1236 00:53:09,280 --> 00:53:11,643 لأن على ما يبدو أن أمورنا لا تهم. 1237 00:53:12,600 --> 00:53:14,140 نتيجتك مهمة. 1238 00:53:14,140 --> 00:53:16,570 نعم، درجاتك لا تحسب. 1239 00:53:16,570 --> 00:53:18,700 أنتم متعادلون في المركز الأخير بـ 24. 1240 00:53:23,760 --> 00:53:24,970 يا جدتي، أنا مشغول قليلاً الآن. 1241 00:53:24,970 --> 00:53:25,810 هل يمكنني الاتصال بك مرة أخرى؟ 1242 00:53:25,810 --> 00:53:27,610 أوه، بالتأكيد عزيزتي، فقط سريعًا. 1243 00:53:27,610 --> 00:53:29,140 كيف تريدهم؟ 1244 00:53:29,140 --> 00:53:30,467 كيف أريد ماذا؟ 1245 00:53:30,467 --> 00:53:31,660 لا أعتقد أن هذا سوف يصلح. 1246 00:53:31,660 --> 00:53:33,220 ثم قطع الأطراف 1247 00:53:33,220 --> 00:53:35,140 ووضعهم مع بعضهم البعض. 1248 00:53:35,140 --> 00:53:37,110 أوه، آسف بشأن ذلك. 1249 00:53:37,110 --> 00:53:40,750 أنا فقط أريد أن أعرف الآن، هل تريد أن تنتشر أم، 1250 00:53:40,750 --> 00:53:42,903 أو معًا لتسهيل العثور عليه؟ 1251 00:53:43,770 --> 00:53:44,650 ماذا؟ 1252 00:53:44,650 --> 00:53:46,270 أعتقد أن هذا لا يزال على قيد الحياة. 1253 00:53:46,270 --> 00:53:47,740 حسنًا، إنه لأمر جيد أن لدينا هذا 1254 00:53:47,740 --> 00:53:49,570 إذن فمنشار، أليس كذلك؟ 1255 00:53:49,570 --> 00:53:51,130 جدتي، ما الذي تتحدثين عنه؟ 1256 00:53:51,130 --> 00:53:53,530 إنه من الصعب العثور على مكان 1257 00:53:53,530 --> 00:53:55,480 لدفن كل منهم الـ11. 1258 00:53:55,480 --> 00:53:56,680 11 من ماذا؟ 1259 00:53:56,680 --> 00:53:59,440 ولكن أي شيء من أجل حفيدي العزيز. 1260 00:53:59,440 --> 00:54:00,273 الجدة. 1261 00:54:00,273 --> 00:54:01,420 أنا أعلم أنك مشغول بالرغم من ذلك. 1262 00:54:01,420 --> 00:54:02,973 أتمنى لك يوما لطيفا عزيزتي. 1263 00:54:07,350 --> 00:54:08,183 تمام. 1264 00:54:42,261 --> 00:54:45,550 حسنًا، حسنًا، حسنًا، حظًا أفضل في المرة القادمة، يا صديقي. 1265 00:54:45,550 --> 00:54:48,970 حسنًا تيم، إذا فعلت هذا، ستتغلب علي. 1266 00:54:48,970 --> 00:54:50,860 إذا فعلت هذا، قد أتغلب عليك. 1267 00:54:50,860 --> 00:54:54,363 ومع ذلك، إذا فاز أوليفر، فسوف يكون معك. 1268 00:54:55,590 --> 00:54:59,200 تيم، تيموثي، هذه هي لعبة الغولف المصغرة. 1269 00:54:59,200 --> 00:55:00,970 إنه لا يحمل أي وزن حرفيًا 1270 00:55:00,970 --> 00:55:03,606 في القرارات التي أتخذها في حياتي العاطفية. 1271 00:55:03,606 --> 00:55:05,786 لا أستطيع التأكيد على مدى قلة أهمية هذه اللعبة. 1272 00:55:07,740 --> 00:55:10,475 يجب عليك دائمًا أن تكون البطل، أليس كذلك؟ 1273 00:55:10,475 --> 00:55:11,973 كن ابن العاهرة. 1274 00:55:14,740 --> 00:55:17,413 أنا أكره حياتي. 1275 00:55:19,530 --> 00:55:20,410 أتعلم؟ 1276 00:55:20,410 --> 00:55:22,510 لقد انتهيت من فيلمك، اذهب إلى الجحيم. 1277 00:55:22,510 --> 00:55:24,298 لقد قمنا بتصوير جميع مشاهدك بالفعل. 1278 00:55:24,298 --> 00:55:25,630 سأصنع فيلمي الخاص، حسنًا؟ 1279 00:55:25,630 --> 00:55:26,620 سيكون الأمر رائعًا. 1280 00:55:26,620 --> 00:55:28,653 ستكون تحفة فنية. 1281 00:55:34,590 --> 00:55:36,610 لقد كانت مباراة جيدة اليوم، يا رجل. 1282 00:55:36,610 --> 00:55:38,290 لقد أطلقت النار على 90. 1283 00:55:38,290 --> 00:55:40,870 لا أحد يحقق المستوى المطلوب في هذه الدورة على أي حال. 1284 00:55:40,870 --> 00:55:41,823 اعتقد. 1285 00:55:42,660 --> 00:55:44,860 مهلا، كما تعلم، لم تكن الأمور على ما يرام بينكما 1286 00:55:44,860 --> 00:55:48,070 وألينا مؤخرًا، لكن كما تعلم، أنت بخير نوعًا ما 1287 00:55:48,070 --> 00:55:49,390 وهي بخير نوعا ما. 1288 00:55:49,390 --> 00:55:50,950 لذلك يجب عليك أن تذهب إليها، 1289 00:55:50,950 --> 00:55:53,993 لأنكما حينها يمكن أن تكونا بخير معًا، هل تعلم؟ 1290 00:55:55,350 --> 00:55:56,710 شكرا لك تيم. 1291 00:55:56,710 --> 00:55:59,200 لا تذكر ذلك يا رجل، اعتني بنفسك. 1292 00:55:59,200 --> 00:56:00,113 أراك. 1293 00:56:06,730 --> 00:56:07,643 يا. 1294 00:56:08,580 --> 00:56:09,430 لعبة جيدة. 1295 00:56:09,430 --> 00:56:11,103 - حقا؟ - لا. 1296 00:56:12,450 --> 00:56:13,450 انا آسفة، ألينا. 1297 00:56:14,640 --> 00:56:15,890 لماذا أنت آسف؟ 1298 00:56:16,770 --> 00:56:18,070 لقد كنت أحمقًا في الآونة الأخيرة. 1299 00:56:19,140 --> 00:56:21,180 نعم لديك. 1300 00:56:21,180 --> 00:56:23,360 هل لا تزال ترغب في رؤية فيلم "قطار الدم"؟ 1301 00:56:24,600 --> 00:56:27,040 أوليفر، أعتقد أنني بحاجة إلى بعض الوقت 1302 00:56:27,040 --> 00:56:28,683 للتفكير في بعض الأمور. 1303 00:56:31,860 --> 00:56:34,690 لقد حاولت الفوز بي بالجولف المصغر الليلة. 1304 00:56:34,690 --> 00:56:36,610 كنت أحاول أن أكون فارسًا. 1305 00:56:36,610 --> 00:56:39,550 لقد كان الأمر مهينًا، وأعتقد أنه يقول الكثير عن 1306 00:56:39,550 --> 00:56:43,810 كيف تراني كصديق وشريك في صناعة الأفلام؟ 1307 00:56:43,810 --> 00:56:45,160 ماذا تقصد؟ 1308 00:56:45,160 --> 00:56:46,540 كان العمل معًا ممتعًا في الماضي. 1309 00:56:46,540 --> 00:56:48,820 لقد كان الأمر رائعًا، لقد عملنا معًا بشكل جيد، كان الأمر رائعًا. 1310 00:56:48,820 --> 00:56:52,430 كما لو كنت شريكًا رائعًا في الفيلم، لكن الآن أصبح الأمر أشبه بـ... 1311 00:56:53,370 --> 00:56:54,640 إنه مثل ماذا؟ 1312 00:56:54,640 --> 00:56:56,110 إنه مثل أنك لا تفعل ذلك حتى، 1313 00:56:56,110 --> 00:56:57,550 أنت لا تستمع لي بعد الآن. 1314 00:56:57,550 --> 00:56:59,680 كأنك لا تهتم بي. 1315 00:56:59,680 --> 00:57:00,723 أحبك. 1316 00:57:02,733 --> 00:57:04,090 أنت تحبيني؟ 1317 00:57:04,090 --> 00:57:06,100 أنا أحبك. 1318 00:57:06,100 --> 00:57:08,725 أوليفر، لم نكن حتى في موعد أبدًا. 1319 00:57:08,725 --> 00:57:10,379 لا داعي للخروج في موعد معي 1320 00:57:10,379 --> 00:57:11,890 لأعلم أن لديك قلبًا طيبًا 1321 00:57:11,890 --> 00:57:16,270 وأنت أجمل مهووس بالأفلام عرفته على الإطلاق. 1322 00:57:16,270 --> 00:57:19,660 إذن لماذا مهرجان الفيلم أكثر أهمية مني؟ 1323 00:57:19,660 --> 00:57:21,160 ليست كذلك. 1324 00:57:21,160 --> 00:57:23,320 قلت أنها كانت أكثر أهمية من أي شيء. 1325 00:57:23,320 --> 00:57:24,880 لم أقصثد ذلك 1326 00:57:24,880 --> 00:57:26,230 ثم لماذا تقول ذلك؟ 1327 00:57:26,230 --> 00:57:28,623 - لأني- - لماذا؟ 1328 00:57:29,670 --> 00:57:32,440 - لأنني لا أفعل. - لأنك لا تفعل ماذا؟ 1329 00:57:32,440 --> 00:57:34,312 لأنه ليس لدي أي شيء آخر. 1330 00:57:34,312 --> 00:57:35,500 ماذا؟ 1331 00:57:35,500 --> 00:57:38,410 أنت تستحق الشخص الأكثر روعة. 1332 00:57:38,410 --> 00:57:40,660 وأنا لست قريبًا من ذلك حتى. 1333 00:57:40,660 --> 00:57:44,650 لكنني اعتقدت أنه ربما إذا فزت بمهرجان الفيلم، 1334 00:57:44,650 --> 00:57:48,993 ثم ربما أكون جيدًا بما يكفي لشخص مثلك. 1335 00:57:50,400 --> 00:57:51,993 أوليفر، لقد أحببتك. 1336 00:57:53,200 --> 00:57:54,837 لقد أحببتك كما أنت، 1337 00:57:54,837 --> 00:57:58,411 لم تكن بحاجة إلى الفوز بأي شيء من أجل ذلك. 1338 00:58:02,520 --> 00:58:03,640 أوليفر، أوليفر. 1339 00:58:05,400 --> 00:58:07,983 مرحبًا أوليفر، (يضحك) هل أنت بخير؟ 1340 00:58:09,210 --> 00:58:11,260 نعم ، العمل. 1341 00:58:11,260 --> 00:58:13,563 لا، أوليفر، أين مولي جو؟ 1342 00:58:14,720 --> 00:58:15,790 ماذا؟ 1343 00:58:15,790 --> 00:58:17,020 أين مولي جو؟ 1344 00:58:17,020 --> 00:58:19,750 لقد كنا ننتظر مولي جو لأكثر من ساعتين 1345 00:58:19,750 --> 00:58:21,040 وهي لن تجيب على هاتفها. 1346 00:58:21,040 --> 00:58:23,230 نعم، وكما تعلمون، فهي الممثلة الرئيسية لدينا 1347 00:58:23,230 --> 00:58:24,820 وكأنها لا تتصل حتى. 1348 00:58:24,820 --> 00:58:26,350 يبدو غريبًا، أليس كذلك؟ 1349 00:58:27,750 --> 00:58:30,040 لا أستطيع إلا أن أشعر بالمسؤولية جزئيا. 1350 00:58:30,040 --> 00:58:32,071 كان ينبغي لي أن أفعل المشهد الجنسي فقط. 1351 00:58:32,071 --> 00:58:33,640 لم يكن مشهدا جنسيا. 1352 00:58:33,640 --> 00:58:35,560 تمام، نعم. 1353 00:58:35,560 --> 00:58:38,410 حسنًا، هل هناك أي شيء آخر يمكننا تصويره بدونها؟ 1354 00:58:38,410 --> 00:58:41,830 لا، نحن بحاجة إلى مولي جو بالتأكيد. 1355 00:58:41,830 --> 00:58:44,260 -حسنا. - ماذا سنفعل؟ 1356 00:58:44,260 --> 00:58:47,320 حسنًا، أعني أن الطريقة التي أرى بها الأمر هي كل ما يمكننا فعله 1357 00:58:47,320 --> 00:58:51,030 كل ما علينا فعله هو الانتظار والأمل في ظهور مولي جو. 1358 00:58:51,030 --> 00:58:51,943 صواب، أوليفر؟ 1359 00:58:53,190 --> 00:58:55,443 نعم، نعم، نعم. 1360 00:58:57,090 --> 00:58:59,500 وتدوير الاعتمادات. 1361 00:58:59,500 --> 00:59:01,150 ماذا تعتقد؟ 1362 00:59:01,150 --> 00:59:05,680 بصراحة، لا أشعر بأن الأمر مثالي. 1363 00:59:05,680 --> 00:59:07,300 إنه مثالي، شكرا جزيلا لك. 1364 00:59:07,300 --> 00:59:08,440 نعم بصراحة 1365 00:59:08,440 --> 00:59:09,760 أنا متفاجئ أنك اضطررت إلى تعيين محرر. 1366 00:59:09,760 --> 00:59:11,860 يبدو أنك على دراية كبيرة بهذا الأمر. 1367 00:59:11,860 --> 00:59:12,760 شكرًا لك. 1368 00:59:12,760 --> 00:59:16,630 كان أوليفر يفعل كل شيء ما عدا التحرير، يا صديقي. 1369 00:59:16,630 --> 00:59:18,220 صديقي فعل ذلك. 1370 00:59:18,220 --> 00:59:20,050 إنه الجزء الأفضل. 1371 00:59:20,050 --> 00:59:20,890 ما هذا؟ 1372 00:59:20,890 --> 00:59:22,360 الصداقات. 1373 00:59:22,360 --> 00:59:24,010 لا بد أن العمل في فيلم كان ممتعًا حقًا 1374 00:59:24,010 --> 00:59:25,793 مع الشخص الذي تتحدث عنه. 1375 00:59:27,240 --> 00:59:28,190 لقد كان سيكون كذلك. 1376 00:59:31,200 --> 00:59:32,883 أعتقد أن فيلمي انتهى. 1377 00:59:34,770 --> 00:59:35,620 إنه جيد حقا. 1378 00:59:37,500 --> 00:59:38,333 نعم. 1379 00:59:41,610 --> 00:59:44,200 انا خارج من هنا. 1380 00:59:44,200 --> 00:59:45,113 أنا أيضاً. 1381 00:59:50,850 --> 00:59:53,280 - وأنا أيضا. - ماذا؟ 1382 00:59:53,280 --> 00:59:54,197 ماذا؟ 1383 00:59:54,197 --> 00:59:56,320 حسنًا، هل ستستسلم؟ 1384 00:59:56,320 --> 00:59:59,103 - نعم، أنا كذلك. - أوليفر، لا يمكنك الاستسلام. 1385 01:00:00,960 --> 01:00:02,883 انتظر يا أوليفر، يمكننا أن نفعل هذا. 1386 01:00:04,770 --> 01:00:05,560 ما هي النقطة؟ 1387 01:00:05,560 --> 01:00:07,900 لقد قضينا أكثر من شهر في تصوير هذا الفيلم. 1388 01:00:07,900 --> 01:00:10,540 لقد بذلنا الكثير من العمل في هذا الأمر، وأنت تحب صنع الأفلام. 1389 01:00:10,540 --> 01:00:13,420 لقد كان آخر فيلمين حاولت صنعهما فاشلين. 1390 01:00:13,420 --> 01:00:16,060 الشخص الوحيد الذي كان بإمكانه إصلاح كل هذا قد رحل. 1391 01:00:16,060 --> 01:00:18,340 وليس من المفترض أن أكون مخرجًا سينمائيًا. 1392 01:00:18,340 --> 01:00:19,253 اذهب إلى المنزل، تيم. 1393 01:00:48,790 --> 01:00:49,981 أوه. 1394 01:00:49,981 --> 01:00:51,370 من أنت؟ 1395 01:00:51,370 --> 01:00:55,263 هذا ما تحصل عليه لتناول الناتشوز الخاص بي! 1396 01:00:57,870 --> 01:00:59,553 - مهلا. - مهلا. 1397 01:01:00,855 --> 01:01:02,055 سمعت ما حدث. 1398 01:01:03,090 --> 01:01:04,720 ربما يستحق ذلك. 1399 01:01:04,720 --> 01:01:06,100 لا على الاطلاق. 1400 01:01:09,690 --> 01:01:11,073 الدم له رائحة غريبة. 1401 01:01:12,390 --> 01:01:14,253 نعم، هذا صحيح. 1402 01:01:16,920 --> 01:01:19,203 لم نتحدث منذ فترة طويلة. 1403 01:01:21,640 --> 01:01:23,220 كيف يسير مشروعك؟ 1404 01:01:24,802 --> 01:01:26,253 لقد كان كل شيء على ما يرام، لك؟ 1405 01:01:27,990 --> 01:01:29,560 ممتاز. 1406 01:01:29,560 --> 01:01:31,540 هل انتهى الأمر؟ 1407 01:01:31,540 --> 01:01:33,490 نعم، لقد كنت أحاول تحريره للتو 1408 01:01:33,490 --> 01:01:36,153 الطريق الصحيح، كنت دائما أفضل في ذلك. 1409 01:01:37,200 --> 01:01:39,753 - نعم، صحيح. - لقد كنت كذلك. 1410 01:01:40,920 --> 01:01:44,290 حسنًا، لقد كنت أفضل في كل شيء آخر. 1411 01:01:44,290 --> 01:01:45,303 هذا ليس صحيحا. 1412 01:01:48,480 --> 01:01:50,200 انا آسفة، ألينا. 1413 01:01:50,200 --> 01:01:51,730 أنت أفضل صديق لي. 1414 01:01:51,730 --> 01:01:56,673 ولم أفعل ذلك حتى، لقد أخذتك كأمر مسلم به. 1415 01:01:57,600 --> 01:02:00,400 لم أكن أدرك مدى حاجتي إليك طوال هذا الوقت. 1416 01:02:02,580 --> 01:02:04,810 لماذا لا أبقى هنا لفترة قصيرة؟ 1417 01:02:04,810 --> 01:02:05,763 ابقى برفقتك. 1418 01:02:07,654 --> 01:02:08,487 تمام. 1419 01:03:28,848 --> 01:03:29,761 صباح. 1420 01:03:31,285 --> 01:03:32,118 يا. 1421 01:03:33,300 --> 01:03:35,290 لقد قمت بتحرير فيلمي. 1422 01:03:35,290 --> 01:03:37,053 - نعم. - شكرا لك. 1423 01:03:38,340 --> 01:03:39,100 آمل أن يكون الأمر على ما يرام. 1424 01:03:39,100 --> 01:03:41,500 لقد وضعت كل أغراضك في ملف منفصل 1425 01:03:41,500 --> 01:03:44,193 وبعد ذلك بدأت للتو في التحرير - إنه مثالي. 1426 01:03:45,420 --> 01:03:46,810 لقد صنعت فيلمًا جيدًا حقًا. 1427 01:03:46,810 --> 01:03:47,973 أراهن أنك فعلت ذلك أيضًا. 1428 01:03:49,470 --> 01:03:50,303 لا. 1429 01:03:51,840 --> 01:03:52,790 ماذا تقصد؟ 1430 01:03:54,390 --> 01:03:57,558 الممثلة الرئيسية انسحبت من المشروع. 1431 01:03:57,558 --> 01:03:59,467 أوه. 1432 01:03:59,467 --> 01:04:02,283 وأنا أتخلى عن صناعة الأفلام. 1433 01:04:02,283 --> 01:04:03,196 أوه. 1434 01:04:05,220 --> 01:04:06,550 الليلة الماضية كان لدي حلم 1435 01:04:07,560 --> 01:04:09,190 أن جنية الأسنان جاءت إلى هنا 1436 01:04:09,190 --> 01:04:10,833 ومزقت كل أسناني. 1437 01:04:11,760 --> 01:04:13,750 ولم أستطع أن أقول أي كلمات. 1438 01:04:13,750 --> 01:04:16,573 لقد كان فقط- 1439 01:04:20,070 --> 01:04:21,153 انا بحاجتك أيضا. 1440 01:04:22,200 --> 01:04:23,562 لا تحتاجني، أنظر إلى نفسك. 1441 01:04:23,562 --> 01:04:25,270 أنت تقوم بعمل عظيم بدوني. 1442 01:04:25,270 --> 01:04:26,883 حسنا، أنا أفتقدك. 1443 01:04:28,350 --> 01:04:29,200 أفتقدك أيضًا. 1444 01:04:36,270 --> 01:04:38,860 - مهلا. - مهلا ماذا؟ 1445 01:04:38,860 --> 01:04:40,630 دعونا نصنع فيلما. 1446 01:04:40,630 --> 01:04:42,280 لقد قمت بصنع فيلمك بالفعل. 1447 01:04:42,280 --> 01:04:43,113 من يهتم؟ 1448 01:04:43,113 --> 01:04:45,040 دعونا نصنع فيلمًا آخر معًا. 1449 01:04:45,040 --> 01:04:46,413 - حقا؟ - حقا. 1450 01:04:47,880 --> 01:04:48,633 تمام. 1451 01:04:48,633 --> 01:04:50,133 ولكن أقصد معًا. 1452 01:04:51,570 --> 01:04:52,833 حسنا، معًا. 1453 01:04:54,390 --> 01:04:56,433 سنحتاج إلى مكان لتصويره. 1454 01:04:58,200 --> 01:04:59,020 منزل والدة تيم. 1455 01:04:59,020 --> 01:05:01,720 هذا هو المكان الذي كنا سنصور فيه الفيلم الأول. 1456 01:05:01,720 --> 01:05:03,760 - انتظر. - ماذا؟ 1457 01:05:03,760 --> 01:05:05,990 ماذا لو أنهينا للتو الفيلم الأول؟ 1458 01:05:06,830 --> 01:05:07,583 لا أعتقد أننا نستطيع. 1459 01:05:07,583 --> 01:05:09,880 ربما أبي وزاندر يكرهونني الآن. 1460 01:05:09,880 --> 01:05:11,350 إنه خيارنا الأفضل. 1461 01:05:11,350 --> 01:05:12,880 إنه أسهل فيلم يمكننا صنعه 1462 01:05:12,880 --> 01:05:14,710 في فترة قصيرة من الزمن. 1463 01:05:14,710 --> 01:05:17,463 أستطيع أن أجعلهم يعودون، يمكننا أن نفعل هذا. 1464 01:05:19,156 --> 01:05:20,733 حسنًا، فلنفعل ذلك. 1465 01:05:24,679 --> 01:05:25,930 مرحبا تيم. 1466 01:05:25,930 --> 01:05:27,400 مهلا يا رجل. 1467 01:05:27,400 --> 01:05:28,945 ما أخبارك؟ 1468 01:05:28,945 --> 01:05:30,547 كيف حالك؟ 1469 01:05:30,547 --> 01:05:31,927 أنا بخير، ماذا عنك؟ 1470 01:05:32,910 --> 01:05:33,743 أنا بخير. 1471 01:05:37,830 --> 01:05:41,373 رائع، إذن لماذا اتصلت؟ 1472 01:05:42,330 --> 01:05:44,800 هل يحتاج الصديق إلى سبب للاتصال بصديق آخر؟ 1473 01:05:44,800 --> 01:05:46,780 أنا لا أعتقد ذلك. 1474 01:05:46,780 --> 01:05:48,710 لقد اتصلت بك لسبب ما. 1475 01:05:51,960 --> 01:05:52,793 تمام. 1476 01:05:54,750 --> 01:05:55,503 مهلا يا رجل، نعم. 1477 01:05:55,503 --> 01:05:58,510 تريد أمي مني أن أحضر هذا الاجتماع الجماعي، 1478 01:05:58,510 --> 01:06:00,290 هل ستكون قادرا على اصطحابي؟ 1479 01:06:01,380 --> 01:06:03,843 أوه، بالتأكيد، متى سيكون ذلك؟ 1480 01:06:04,950 --> 01:06:07,000 10 دقائق بالضبط. 1481 01:06:07,000 --> 01:06:09,063 أوه، حسنًا، سأذهب إلى هناك. 1482 01:06:11,970 --> 01:06:13,360 إذن ماذا يسمون هذا الشيء؟ 1483 01:06:13,360 --> 01:06:15,303 أوه، إنه مدمني القنب المجهولين. 1484 01:06:16,860 --> 01:06:17,613 - أوه نعم. 1485 01:06:17,613 --> 01:06:19,803 تقول أمي أنني أدخن كمية كبيرة جدًا من الحشيش. 1486 01:06:20,790 --> 01:06:21,790 هل أنت؟ 1487 01:06:21,790 --> 01:06:23,470 انظر، لقد ذهبت إلى هذا النوع من الأشياء من قبل. 1488 01:06:23,470 --> 01:06:26,230 كل ما عليك فعله هو التصرف وكأنك آسف وندم 1489 01:06:26,230 --> 01:06:27,730 واستمع إلى ما يقوله الرجل. 1490 01:06:27,730 --> 01:06:29,493 وأنت على ما يرام تماما للذهاب. 1491 01:06:29,493 --> 01:06:30,173 همم. 1492 01:06:39,840 --> 01:06:40,673 مرحباً. 1493 01:06:41,820 --> 01:06:43,750 يمكننا أن نرى أن لدينا بعض المبتدئين. 1494 01:06:43,750 --> 01:06:46,990 أنا لست جزءًا من هذا، أنا فقط من أوصله إلى هنا. 1495 01:06:46,990 --> 01:06:47,920 هل سمعتم ذلك يا شباب؟ 1496 01:06:48,930 --> 01:06:50,456 لحوم طازجة. 1497 01:06:51,790 --> 01:06:53,830 لماذا لا تقدم نفسك؟ 1498 01:06:53,830 --> 01:06:56,440 حسنًا، أنا تيم، أنا المدمن. 1499 01:06:56,440 --> 01:06:57,663 مرحباً تيم. 1500 01:06:59,190 --> 01:07:01,330 إن الشعور الذي يمنحني إياه هذا مريح للغاية 1501 01:07:01,330 --> 01:07:04,450 أنني في بعض الأحيان أنسى أن ما أفعله ليس طبيعيًا 1502 01:07:04,450 --> 01:07:06,760 أو فقط كم أن ما أفعله ليس طبيعيا. 1503 01:07:06,760 --> 01:07:08,350 قطعاً. 1504 01:07:08,350 --> 01:07:11,470 قد يعتبر الكثير من الناس أن نفس الشيء الذي نكافح من أجله 1505 01:07:11,470 --> 01:07:14,590 مع الأشياء غير الطبيعية، بغض النظر عن مقدار ما نفعله. 1506 01:07:14,590 --> 01:07:20,853 ولكن الجزء الصعب هو إدراك مقدار ما هو أكثر مما ينبغي. 1507 01:07:21,780 --> 01:07:24,820 يمكنك البدء بشيء صغير مثل إصبع القدم 1508 01:07:24,820 --> 01:07:26,950 وتشق طريقها حتى تصل إلى الساق. 1509 01:07:27,900 --> 01:07:30,273 أبسولوت- ماذا؟ 1510 01:07:30,273 --> 01:07:33,550 روكسان، هل تريدين الذهاب بعد ذلك؟ 1511 01:07:33,550 --> 01:07:34,473 بالتأكيد، مايك. 1512 01:07:35,610 --> 01:07:36,443 حسنًا، 1513 01:07:39,330 --> 01:07:40,443 لقد فعلتها مرة أخرى. 1514 01:07:42,000 --> 01:07:47,000 هذه المرة كان في موعد، الموعد الأول في الواقع. 1515 01:07:48,840 --> 01:07:50,163 وكان اسمه دانيال. 1516 01:07:51,420 --> 01:07:52,173 كان؟ 1517 01:07:52,173 --> 01:07:53,980 حتى أنه أحضر لي الزهور. 1518 01:07:53,980 --> 01:07:55,233 لقد أكلتها أيضا 1519 01:07:56,610 --> 01:07:57,873 بعد أن أكلته. 1520 01:08:06,420 --> 01:08:07,460 أعتقد أننا يجب أن نذهب. 1521 01:08:07,460 --> 01:08:08,293 نعم. 1522 01:08:08,293 --> 01:08:11,830 أوه لا، يا شباب، ليس عليكم أن تشعروا بالضغط للمغادرة. 1523 01:08:11,830 --> 01:08:13,260 هذه مساحة آمنة. 1524 01:08:13,260 --> 01:08:16,203 أعتقد أن هذا كان مدمني القنب المجهولين. 1525 01:08:19,172 --> 01:08:21,587 أوه، أوه، لا. 1526 01:08:23,940 --> 01:08:28,830 أوه، لا، لا، هذا هو آكلي لحوم البشر المجهولون. 1527 01:08:31,710 --> 01:08:32,883 أنتم جميعا آكلي لحوم البشر؟ 1528 01:08:39,286 --> 01:08:40,390 مرحباً يا شباب. 1529 01:08:40,390 --> 01:08:42,880 يا شباب يا شباب! 1530 01:08:42,880 --> 01:08:44,133 تعال! 1531 01:08:48,370 --> 01:08:51,243 من فضلك لا تفعل ذلك، روكسان. 1532 01:08:57,180 --> 01:08:59,590 زاندر، أبي، نريد أن نشكركم 1533 01:08:59,590 --> 01:09:02,020 للعودة للعمل معنا. 1534 01:09:02,020 --> 01:09:06,310 أعلم أنكما ربما تكرهان أوليفر بعد المرة الأخيرة. 1535 01:09:06,310 --> 01:09:09,760 أوليفر هو الأسوأ حرفيًا، 1536 01:09:09,760 --> 01:09:11,740 أنت السبب الوحيد لوجودي هنا. 1537 01:09:11,740 --> 01:09:13,780 هل تعلم أنني أحب أوليفر. 1538 01:09:13,780 --> 01:09:15,340 لديه شخصية عظيمة. 1539 01:09:15,340 --> 01:09:16,173 حقًا؟ 1540 01:09:16,173 --> 01:09:18,790 لا، أنت تمتص البيض، يا رجل. 1541 01:09:18,790 --> 01:09:20,530 ثم تختنق بتلك البيض 1542 01:09:20,530 --> 01:09:22,240 ويفقسون داخل جسمك 1543 01:09:22,240 --> 01:09:25,090 وتتحول إلى رجل دجاجة. 1544 01:09:25,090 --> 01:09:26,620 أنت رجل دجاج. 1545 01:09:26,620 --> 01:09:29,560 نعم إنه رجل الدجاج. 1546 01:09:29,560 --> 01:09:32,500 ولم يكن مخرجًا جيدًا في المرة الأخيرة. 1547 01:09:32,500 --> 01:09:33,333 لم اكن. 1548 01:09:33,333 --> 01:09:34,930 ولكنه أدرك غبائه. 1549 01:09:34,930 --> 01:09:36,310 - عندي. - لا تتكلم. 1550 01:09:36,310 --> 01:09:37,630 تمام. 1551 01:09:37,630 --> 01:09:41,920 لكن هذا ليس هو وليس هذا قلبه. 1552 01:09:41,920 --> 01:09:44,230 قلبه قلب مليء بالقصص 1553 01:09:44,230 --> 01:09:45,580 فقط في انتظار أن يقال 1554 01:09:45,580 --> 01:09:50,660 وأنتم يا رفاق الورقة التي تُروى عليها هذه القصص. 1555 01:09:51,060 --> 01:09:54,220 هذا نوع من القياس الغريب. 1556 01:09:54,220 --> 01:09:56,590 نعم، نحن مثل ورق التواليت 1557 01:09:56,590 --> 01:09:58,570 أن يتم مسح فضلاته عليه. 1558 01:09:58,570 --> 01:09:59,920 لا، أنا آسف. 1559 01:09:59,920 --> 01:10:03,100 ما أحاول قوله هو أننا بحاجة إليكم. 1560 01:10:03,100 --> 01:10:04,120 نحن بحاجه اليك. 1561 01:10:04,120 --> 01:10:05,170 لا، لا نفعل ذلك. 1562 01:10:05,170 --> 01:10:07,420 أحتاج هذا، نحن جميعا نحتاج هذا. 1563 01:10:07,420 --> 01:10:09,160 ماذا نفعل عندما لا نفعل هذا؟ 1564 01:10:09,160 --> 01:10:10,900 نحن ذاهبون إلى وظائفنا من التاسعة صباحًا إلى الخامسة مساءً. 1565 01:10:10,900 --> 01:10:13,900 خدمة الناس في المطعم، والجلوس على مكتب. 1566 01:10:13,900 --> 01:10:15,993 إلبس الضفادع مثل الدمى. 1567 01:10:16,890 --> 01:10:18,280 قص أظافري، ومصها 1568 01:10:18,280 --> 01:10:20,110 وبصقهم مثل بذور عباد الشمس. 1569 01:10:20,110 --> 01:10:22,300 حسنًا، انظر، نحن نخلق لأكثر من أي شيء من هذا. 1570 01:10:22,300 --> 01:10:23,590 هذه هي فرصتنا يا شباب. 1571 01:10:23,590 --> 01:10:26,680 بإمكاننا أن نفعل هذا، بإمكاننا جميعًا أن نفعل هذا معًا. 1572 01:10:26,680 --> 01:10:28,563 نعم، نعم، يمكننا ذلك. 1573 01:10:30,150 --> 01:10:32,950 نعم، كما تعلم، سأكون دائمًا قادرًا على إيقاف حبيبي السابق. 1574 01:10:32,950 --> 01:10:35,605 هذه فرصة مرة واحدة في العمر. 1575 01:10:35,605 --> 01:10:37,352 - نعم نعم. 1576 01:10:38,709 --> 01:10:40,745 نعم! 1577 01:12:47,733 --> 01:12:48,670 لقد انتهى الأمر. 1578 01:12:48,670 --> 01:12:51,400 إنها؟ 1579 01:12:51,400 --> 01:12:53,180 أعتقد أن لدينا فائزًا أيضًا. 1580 01:12:55,770 --> 01:12:56,523 مرحبًا؟ 1581 01:12:56,523 --> 01:12:58,120 لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن، أوليفر. 1582 01:12:58,120 --> 01:13:00,363 لقد انتهيت من تنظيف الفوضى التي أحدثتها. 1583 01:13:03,300 --> 01:13:05,350 حسنًا، أريد منكم أن تشاهدوه. 1584 01:13:08,640 --> 01:13:11,230 حسنًا، ما رأيكم يا رفاق؟ 1585 01:13:11,230 --> 01:13:13,143 - أنا أحبه- - هذا كان سيئًا. 1586 01:13:14,100 --> 01:13:15,670 أوه، آسف، أعني أنني أحببته. 1587 01:13:15,670 --> 01:13:17,470 في الواقع، كان أفضل فيلم رأيته على الإطلاق 1588 01:13:17,470 --> 01:13:20,140 وأتمنى حقًا أن أتمكن من مشاهدته مرة أخرى. 1589 01:13:20,140 --> 01:13:22,540 لا يجب عليك أن تحب ذلك، تيم. 1590 01:13:22,540 --> 01:13:24,430 لم يعجبني ذلك، لقد أحببته. 1591 01:13:24,430 --> 01:13:25,750 وأنا لا أقول ذلك فقط 1592 01:13:25,750 --> 01:13:27,280 لأني أعتمد عليك في الغذاء. 1593 01:13:27,280 --> 01:13:28,960 - هل تفعل؟ - انا افعل. 1594 01:13:28,960 --> 01:13:31,210 وبالمناسبة، هل لديك أي سندويشات؟ 1595 01:13:31,210 --> 01:13:32,123 نعم. 1596 01:13:37,652 --> 01:13:38,767 هذه شطيرة جيدة. 1597 01:13:38,767 --> 01:13:40,447 هل أعجبك الفيلم أم لا؟ 1598 01:13:41,310 --> 01:13:43,660 شعرت أن بعض أحداث القصة كانت قسرية بعض الشيء. 1599 01:13:43,660 --> 01:13:45,310 كان التمثيل دون المستوى، 1600 01:13:45,310 --> 01:13:46,780 لم تكن هناك رسالة حقيقية 1601 01:13:46,780 --> 01:13:49,773 وشعرت وكأنني خشبي حقًا. 1602 01:13:51,810 --> 01:13:52,860 ماذا تعتقد؟ 1603 01:13:53,762 --> 01:13:55,683 لقد فعلناها معًا، لذلك أحبها. 1604 01:13:56,520 --> 01:13:57,640 إنه رسمي إذن. 1605 01:13:57,640 --> 01:14:00,250 مهرجان الفيلم، هنا نأتي. 1606 01:14:00,250 --> 01:14:01,750 حسنًا، نحن بحاجة إلى الإعلان عن كليهما 1607 01:14:01,750 --> 01:14:04,030 مهرجان الفيلم نفسه وفيلمنا. 1608 01:14:04,030 --> 01:14:06,280 بهذه الطريقة سوف يصوت الناس لفيلمنا. 1609 01:14:06,280 --> 01:14:07,113 ًيبدو جيدا. 1610 01:14:07,113 --> 01:14:07,946 نعم، بالطبع يا رجل، يبدو جيدا. 1611 01:14:07,946 --> 01:14:09,430 حسنًا، أدركت ذلك عندما خلطنا 1612 01:14:09,430 --> 01:14:10,390 الفيلمين معا، 1613 01:14:10,390 --> 01:14:12,700 لقد غيرت نوعًا ما قصة الفيلم 1614 01:14:12,700 --> 01:14:15,490 ووضع الشخصية الرئيسية في هذا الموقف الغريب. 1615 01:14:15,490 --> 01:14:19,240 لذا قمت بتغيير العنوان وقمت بإنشاء ملصق تم إنشاؤه بواسطة الذكاء الاصطناعي. 1616 01:14:19,240 --> 01:14:23,102 لقد غيرته إلى "الدفع إلى الداخل؟" 1617 01:14:23,102 --> 01:14:24,790 نعم، والشخصية الرئيسية تجلس في الأعلى 1618 01:14:24,790 --> 01:14:27,280 من جذع شجرة ذات شكل غريب. 1619 01:14:27,280 --> 01:14:28,330 نعم، لأن المشهد حيث 1620 01:14:28,330 --> 01:14:31,330 إنها تجلس على جذع الشجرة، أنت تعرف أنني أحب هذا المشهد. 1621 01:14:31,330 --> 01:14:32,243 حسنا، أنا أيضا. 1622 01:14:33,239 --> 01:14:34,570 نعم، إنها جذع شجرة كبيرة جدًا. 1623 01:14:34,570 --> 01:14:35,403 سأعطيك ذلك. 1624 01:14:35,403 --> 01:14:37,720 حسنا، ماذا تعتقدون يا رفاق؟ 1625 01:14:37,720 --> 01:14:40,630 من المؤكد أنه سيجذب حشدًا معينًا. 1626 01:14:40,630 --> 01:14:41,830 هذه هي الخطة. 1627 01:14:41,830 --> 01:14:44,800 علينا نشر هذا في كل مواقع التواصل الاجتماعي الخاصة بنا، أليس كذلك؟ 1628 01:14:44,800 --> 01:14:45,910 نعم، بالتأكيد. 1629 01:14:45,910 --> 01:14:46,927 نعم. 1630 01:14:46,927 --> 01:14:49,533 كل ما تبقى هو تقديمه للمهرجان. 1631 01:14:51,000 --> 01:14:53,350 ماذا لو لم يتم قبوله؟ 1632 01:14:53,350 --> 01:14:55,090 هذا مستحيل، إنهم سيحبونه. 1633 01:14:55,090 --> 01:14:56,200 نعم يا رجل، سوف تكون بخير. 1634 01:14:56,200 --> 01:14:57,940 لا داعي للقلق . 1635 01:14:57,940 --> 01:15:00,190 أنا محظوظ حقًا بوجودكم معي. 1636 01:15:00,190 --> 01:15:01,990 نحن نهتم بك، أوليفر. 1637 01:15:01,990 --> 01:15:03,490 نعم يا رجل، لقد كنت أفكر في هذا 1638 01:15:03,490 --> 01:15:04,323 وسأخبرك ماذا. 1639 01:15:04,323 --> 01:15:06,550 إذا حاول جيش الزومبي مهاجمتك يومًا ما، 1640 01:15:06,550 --> 01:15:07,960 سأأخذ العضة من أجلك 1641 01:15:07,960 --> 01:15:09,790 وسأصبح الزومبي بدلا من ذلك. 1642 01:15:10,830 --> 01:15:11,710 شكرا لك تيم. 1643 01:15:11,710 --> 01:15:12,850 وبعد ذلك سأذهب متخفيا 1644 01:15:12,850 --> 01:15:14,770 مثل زومبي يهاجم الزومبي الآخرين. 1645 01:15:14,770 --> 01:15:16,480 إنه رائع للغاية. 1646 01:15:16,480 --> 01:15:17,650 إنه كذلك بالفعل. 1647 01:15:17,650 --> 01:15:18,640 ولكن المشكلة الوحيدة التي أواجهها 1648 01:15:18,640 --> 01:15:19,900 ماذا لو فقدت وظيفة المخ؟ 1649 01:15:19,900 --> 01:15:21,460 وأنني لا أتذكر مهمتي؟ 1650 01:15:21,460 --> 01:15:22,490 ماذا سأفعل؟ 1651 01:15:23,970 --> 01:15:24,803 حسنًا... 1652 01:16:00,390 --> 01:16:01,143 مرحبا أوليفر. 1653 01:16:02,480 --> 01:16:04,443 وجاء رد مهرجان الفيلم. 1654 01:16:28,620 --> 01:16:30,392 هيا يا رجل، ماذا قال؟ 1655 01:16:30,392 --> 01:16:33,109 دعونا نرى ذلك. 1656 01:16:33,109 --> 01:16:35,081 - لم يقبلوا. - ماذا؟ 1657 01:16:36,881 --> 01:16:39,560 لم يقبلوا ذلك. 1658 01:16:39,560 --> 01:16:40,393 همم. 1659 01:16:40,393 --> 01:16:41,830 أولي. 1660 01:17:06,503 --> 01:17:07,750 مرحبا يا رجل. 1661 01:17:07,750 --> 01:17:08,663 يا. 1662 01:17:10,500 --> 01:17:11,350 انظر، أنا أعرف هذا النوع من الأشياء 1663 01:17:11,350 --> 01:17:12,780 لقد كان يعني الكثير بالنسبة لك وللجميع. 1664 01:17:13,890 --> 01:17:16,023 لا بأس، هناك دائمًا العام القادم. 1665 01:17:17,040 --> 01:17:18,190 حسنًا، كما تعلم، على أية حال، 1666 01:17:18,190 --> 01:17:20,320 إذا كان هذا يعني أي شيء، فقد استمتعت كثيرًا. 1667 01:17:21,480 --> 01:17:22,313 أنا أيضاً. 1668 01:17:23,670 --> 01:17:25,660 لقد كان شرفًا كبيرًا حقًا. 1669 01:17:25,660 --> 01:17:26,840 شرف لي، لقد كان. 1670 01:17:28,071 --> 01:17:28,824 يجب أن أقول، 1671 01:17:28,824 --> 01:17:30,980 أنا حقا أتطلع إلى مساعينا المستقبلية. 1672 01:17:31,980 --> 01:17:32,813 وأنا أيضا، تيم. 1673 01:17:36,060 --> 01:17:36,910 هل لديك أي ساندويتشات؟ 1674 01:17:36,910 --> 01:17:37,823 لا. 1675 01:17:45,960 --> 01:17:49,210 كل ما أردت فعله هو صنع الأفلام ورواية القصص. 1676 01:17:49,210 --> 01:17:53,350 ولكن إذا كان الناس لا يحبون قصصي 1677 01:17:53,350 --> 01:17:55,300 وهم ليسوا جيدين 1678 01:17:55,300 --> 01:17:57,480 إذن ما الهدف من صنعها؟ 1679 01:18:04,545 --> 01:18:06,310 لم يكن جيدا بما فيه الكفاية. 1680 01:18:06,310 --> 01:18:07,223 لا أعتقد ذلك. 1681 01:18:08,490 --> 01:18:10,750 كان ينبغي عليك تقديم فيلمك. 1682 01:18:10,750 --> 01:18:13,300 أوليفر، لا يهمني ما هو مهرجان الفيلم الغبي 1683 01:18:13,300 --> 01:18:15,370 ماذا يقول عن فيلمنا؟ 1684 01:18:15,370 --> 01:18:17,800 نحن لا نصنع الأفلام من أجل إثارة إعجاب الناس. 1685 01:18:17,800 --> 01:18:21,430 نحن لا نصنع الأفلام من أجل الفوز بالجوائز أو أن نصبح مشهورين. 1686 01:18:21,430 --> 01:18:24,430 نحن نصنع الأفلام لأننا نحب القيام بذلك. 1687 01:18:24,430 --> 01:18:27,363 وأنا أحب أن أفعل ذلك معك. 1688 01:18:29,100 --> 01:18:30,450 أحب أن أفعل ذلك معك. 1689 01:18:31,530 --> 01:18:32,363 معاً. 1690 01:18:33,510 --> 01:18:34,343 معاً. 1691 01:18:37,560 --> 01:18:39,193 لكن أتساءل من سيفوز بها؟ 1692 01:18:39,193 --> 01:18:41,943 لا أعلم، ربما ليام وليا. 1693 01:18:43,320 --> 01:18:44,740 إذن ماذا أفعل في هذا المشهد؟ 1694 01:18:44,740 --> 01:18:46,773 فقط قف هناك . 1695 01:18:57,550 --> 01:18:58,840 بالنسبة لمشروعنا القادم، 1696 01:18:58,840 --> 01:19:02,380 ينبغي لنا أن نصنع فيلم مغامرات فضائي. 1697 01:19:02,380 --> 01:19:04,090 ربما يكون هذا خارج ميزانيتنا. 1698 01:19:04,090 --> 01:19:05,658 سيكون الأمر رائعا جدا على الرغم من ذلك. 1699 01:19:05,658 --> 01:19:07,750 أنت رائع جدًا. 1700 01:19:07,750 --> 01:19:10,450 سيكون هناك سفن فضائية وانفجارات. 1701 01:19:10,450 --> 01:19:13,090 يبدو أن هذا باهظ الثمن. 1702 01:19:13,090 --> 01:19:14,853 يمكننا أن نفعل ذلك معًا. 1703 01:19:16,106 --> 01:19:17,023 معاً. 1704 01:19:35,285 --> 01:19:37,947 ؟؟؟ حلو ؟؟؟ 1705 01:19:37,947 --> 01:19:42,483 ??? فتاة صغيرة ??? 1706 01:19:42,483 --> 01:19:46,750 ??? دائما بواسطة ??? 1707 01:19:46,750 --> 01:19:51,830 ??? جانبي ??? 1708 01:19:52,420 --> 01:19:55,309 ؟؟؟ أوه ؟؟؟ 1709 01:19:55,309 --> 01:19:59,581 ??? هل هو جميل ??? 1710 01:19:59,581 --> 01:20:04,159 ???أن يكون كذلك ??? 1711 01:20:04,159 --> 01:20:09,239 ؟؟؟ جميل ؟؟؟ 1712 01:20:09,820 --> 01:20:12,971 ؟؟؟ أنا ؟؟؟ 1713 01:20:12,971 --> 01:20:16,936 ???أشعر بالضياع ??? 1714 01:20:16,936 --> 01:20:21,579 ???ولكن معك ??? 1715 01:20:21,579 --> 01:20:24,242 ???أنا مكتمل ??? 1716 01:21:02,131 --> 01:21:04,387 ??? فتاة حلوة ??? 1717 01:21:04,387 --> 01:21:06,475 ??? جالس وحيدا ??? 1718 01:21:06,475 --> 01:21:08,674 ؟؟؟ أنت ؟؟؟ 1719 01:21:08,674 --> 01:21:10,784 ???كل شيء بمفردك ??? 1720 01:21:10,784 --> 01:21:12,811 ??? سأحتفظ ??? 1721 01:21:12,811 --> 01:21:15,032 ???شركتك ??? 1722 01:21:15,032 --> 01:21:19,393 ???اقضي بعض الوقت معي ??? 1723 01:21:19,393 --> 01:21:21,679 ??? فتاة حلوة ??? 1724 01:21:21,679 --> 01:21:23,920 ??? جالس وحيدا ??? 1725 01:21:23,920 --> 01:21:25,906 ؟؟؟ أنت ؟؟؟ 1726 01:21:25,906 --> 01:21:28,230 ???كل شيء بمفردك ??? 1727 01:21:28,230 --> 01:21:30,324 ??? سأحتفظ ??? 1728 01:21:30,324 --> 01:21:32,592 ???شركتك ??? 1729 01:21:32,592 --> 01:21:34,795 ???اقضي بعض الوقت 1730 01:21:34,795 --> 01:21:36,883 ??? الوقت معي ??? 1731 01:21:36,883 --> 01:21:40,197 ؟؟؟ حلو ؟؟؟ 1732 01:21:40,197 --> 01:21:44,420 ??? فتاة صغيرة ??? 1733 01:21:44,420 --> 01:21:48,886 ??? دائما بواسطة ??? 1734 01:21:48,886 --> 01:21:51,133 ??? جانبي ??? 1735 01:22:02,190 --> 01:22:04,630 أحيانًا أنظر إلى نفسي في المرآة. 1736 01:22:04,630 --> 01:22:08,073 أحيانًا أنظر إلى نفسي وأتساءل: "هل أنا جيد بما فيه الكفاية؟" 1737 01:22:09,510 --> 01:22:11,110 هل أنا ذكي بما فيه الكفاية؟ 1738 01:22:11,110 --> 01:22:13,443 هل أنا مضحك بما فيه الكفاية؟ 1739 01:22:14,940 --> 01:22:17,823 هل خط الفك الخاص بي منحوت مثل عضلات بطني؟ 1740 01:22:19,770 --> 01:22:22,407 هل تحب الفتيات بشرتي الناعمة الحريرية؟ 1741 01:22:24,450 --> 01:22:26,043 نعم، نعم يفعلون ذلك. 1742 01:22:40,830 --> 01:22:42,122 يقطع. 1743 01:22:43,300 --> 01:22:45,480 هل هذا لأنني لم أقم بالمشهد الجنسي؟ 1744 01:22:47,257 --> 01:22:49,120 "حافلة المدرسة السحرية." 1745 01:22:49,120 --> 01:22:52,810 تيرانوصور ريكس، الموز المقسم. 1746 01:22:52,810 --> 01:22:56,650 هناك مهرج السيرك الجزء الثاني. 1747 01:22:56,650 --> 01:22:59,133 هناك ماما، لا! 1748 01:23:06,060 --> 01:23:08,382 عذرا، لم يكن ينبغي لي أن أضحك. 1749 01:23:09,253 --> 01:23:10,583 خذ واحدة، ولكن أعتقد أن هذا كان رائعًا. 1750 01:23:11,430 --> 01:23:15,003 المشهد 74، اللقطة الأولى، اللقطة الأولى. 1751 01:23:17,100 --> 01:23:18,340 و- - آسف. 1752 01:23:18,340 --> 01:23:19,840 فعل. 1753 01:23:19,840 --> 01:23:21,910 مرحبًا، (يصرخ) أوليفر، أوليفر. 1754 01:23:23,040 --> 01:23:24,873 أين، أين مولي جو؟ 1755 01:23:26,209 --> 01:23:26,962 لا، لا، لا. 1756 01:23:27,880 --> 01:23:32,680 فقط إعادة الضبط، إعادة الضبط، إعادة الضبط، إعادة الضبط. 1757 01:23:36,870 --> 01:23:38,103 لقد كان روتويلر. 1758 01:23:40,890 --> 01:23:42,047 يقطع. 1759 01:23:47,271 --> 01:23:48,310 انتظر، انتظر. 1760 01:23:48,310 --> 01:23:49,508 هل أنت مستعد؟ 1761 01:23:49,508 --> 01:23:50,341 انتظر، انتظر، انتظر. 1762 01:23:50,341 --> 01:23:51,254 يبدأ. 1763 01:23:54,370 --> 01:23:56,524 ممتاز، مقطوع. 1764 01:23:57,357 --> 01:23:59,733 فكر، فهو يضغط على زر التسجيل. 1765 01:24:03,600 --> 01:24:04,433 هذا كل شيء. 1766 01:24:09,529 --> 01:24:10,362 سرعة. 1767 01:24:10,362 --> 01:24:11,195 حسنًا، "مشروع العاطفة"، 1768 01:24:11,195 --> 01:24:13,337 المشهد 68، اللقطة الثانية، اللقطة الثالثة. 1769 01:24:15,310 --> 01:24:16,982 أوه، إذن أنتم تسيرون نحو- 1770 01:24:16,982 --> 01:24:17,815 إذن سنبدأ، إذن سنبدأ؟ 1771 01:24:17,815 --> 01:24:19,139 لا. 1772 01:24:19,972 --> 01:24:21,815 أوه، أنا أكره حياتي! 1773 01:24:25,327 --> 01:24:26,758 انا اكره حياتي! 1774 01:24:26,758 --> 01:24:27,594 يقطع. 1775 01:24:28,852 --> 01:24:32,945 أوه، أنا أكره حياتي. 1776 01:24:32,945 --> 01:24:34,658 أنا أكره حياتي. 1777 01:24:34,658 --> 01:24:36,140 انتظر، انتظر، انتظر، انتظر. 1778 01:24:37,649 --> 01:24:38,701 أنا أكره حياتي. 1779 01:24:38,701 --> 01:24:39,534 انتظر، انتظر. 1780 01:24:39,534 --> 01:24:40,367 - الأم- - انتظري، انتظري. 1781 01:24:40,367 --> 01:24:41,997 مازالت الطائرة. 1782 01:24:43,765 --> 01:24:45,932 ربما لا يتوجب عليك ذلك. 1783 01:24:50,548 --> 01:24:51,381 يقطع.