1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 3 00:00:27,270 --> 00:00:28,103 Wir haben es geschafft. 4 00:00:29,516 --> 00:00:30,723 Ich mache einen Film. 5 00:00:31,590 --> 00:00:35,680 Der Einreichungsschluss für das HDRT Filmfestival rückt näher. 6 00:00:35,680 --> 00:00:37,240 Ich werde diesen Film einreichen 7 00:00:38,160 --> 00:00:40,090 und ich mache es mit meinem besten Freund 8 00:00:40,090 --> 00:00:41,343 auf der ganzen Welt. 9 00:00:45,675 --> 00:00:46,508 Es ist vollbracht. 10 00:00:46,508 --> 00:00:48,130 - Du hast es fertiggestellt? - Wir haben es fertiggestellt. 11 00:00:48,130 --> 00:00:49,043 Lassen Sie mich sehen. 12 00:00:51,840 --> 00:00:52,673 Eine Sekunde. 13 00:00:54,300 --> 00:00:57,640 Super Cheeky Wax, wir wachsen alles und wir meinen wirklich alles. 14 00:00:57,640 --> 00:00:59,470 Hier ist Alaina, wie kann ich Ihnen helfen? 15 00:01:01,230 --> 00:01:03,370 Oh, das tut mir so leid. 16 00:01:03,370 --> 00:01:06,220 Richtig, also das Bauchnabelpaket des Hinternballs 17 00:01:06,220 --> 00:01:08,260 soll kein brennendes Gefühl hervorrufen 18 00:01:08,260 --> 00:01:09,790 zwei Wochen am Stück. 19 00:01:09,790 --> 00:01:13,120 Kann ich Sie mit einem unserer Waxing-Experten verbinden? 20 00:01:13,120 --> 00:01:16,533 Perfekt, danke für Ihren Anruf und einen haarfreien Tag. 21 00:01:17,460 --> 00:01:18,520 Du hast es geschafft! 22 00:01:18,520 --> 00:01:19,433 Schauen Sie es sich an. 23 00:01:22,200 --> 00:01:25,570 Wow, das ist viel. 24 00:01:25,570 --> 00:01:27,490 400 Seiten. 25 00:01:27,490 --> 00:01:29,230 Ist das nicht ein bisschen viel? 26 00:01:29,230 --> 00:01:30,520 Alle besten Autoren sagen, Sie sollten 27 00:01:30,520 --> 00:01:32,200 mehr als genug Material zum Arbeiten. 28 00:01:32,200 --> 00:01:34,111 Lieber zu viel haben, etwas nicht verwenden 29 00:01:34,111 --> 00:01:36,190 davon, als gar nicht genug zu haben, oder? 30 00:01:36,190 --> 00:01:37,473 Ja, ich denke schon. 31 00:01:41,140 --> 00:01:41,973 Oh. 32 00:01:41,973 --> 00:01:42,886 Was? 33 00:01:44,021 --> 00:01:44,774 Es sieht aus wie 34 00:01:44,774 --> 00:01:46,450 Sie haben einige der Dinge, die ich geschrieben habe, nicht übernommen. 35 00:01:46,450 --> 00:01:49,096 Auf keinen Fall, da sind ungefähr 60 Seiten drin. 36 00:01:49,096 --> 00:01:50,163 Von 400? 37 00:01:51,300 --> 00:01:53,850 Damit werden wir das Festival gewinnen, glauben Sie mir. 38 00:01:55,170 --> 00:01:57,070 Gut, wann fangen wir an? 39 00:01:57,070 --> 00:01:58,420 Im Augenblick. 40 00:01:58,420 --> 00:02:00,430 Nun ja, ich muss jetzt arbeiten. 41 00:02:00,430 --> 00:02:02,560 Richtig, danach. 42 00:02:02,560 --> 00:02:05,290 Oliver und ich sind seit unserer Kindheit beste Freunde. 43 00:02:05,290 --> 00:02:07,150 Wir haben viele Filme zusammen gemacht. 44 00:02:07,150 --> 00:02:10,450 Einige gut, andere nicht so gut. 45 00:02:10,450 --> 00:02:12,230 Aber ich liebe es, mit ihm Filme zu machen. 46 00:02:13,140 --> 00:02:16,030 Hey Leute, also zuerst einmal möchten wir euch allen danken 47 00:02:16,030 --> 00:02:18,220 für die Zeit und Mühe, 48 00:02:18,220 --> 00:02:20,703 vor allem, da wir niemanden von euch bezahlen. 49 00:02:23,430 --> 00:02:24,970 Ja. 50 00:02:24,970 --> 00:02:26,980 Wann kommen die Sandwiches raus? 51 00:02:26,980 --> 00:02:28,660 Nun, Tim, Sie haben schon einmal mit uns gearbeitet, 52 00:02:28,660 --> 00:02:31,030 damit Sie wissen, dass die Sandwiches herauskommen 53 00:02:31,030 --> 00:02:32,763 nach der ersten Hälfte der Dreharbeiten. 54 00:02:35,070 --> 00:02:37,070 Du könntest sie auch jetzt einfach rausholen. 55 00:02:38,280 --> 00:02:40,420 Oh, es ist erst neun Uhr morgens, 56 00:02:40,420 --> 00:02:43,023 also, es ist sowieso noch nicht wirklich Mittagszeit, Tim. 57 00:02:44,400 --> 00:02:45,670 Vielleicht nicht für dich, 58 00:02:45,670 --> 00:02:49,240 aber ich hatte nur einen Müsliriegel, also habe ich ein bisschen Hunger. 59 00:02:49,240 --> 00:02:50,737 Das tut mir leid zu hören, Tim. 60 00:02:50,737 --> 00:02:51,983 Oh, das hatte ich. 61 00:02:51,983 --> 00:02:56,020 Ich hatte Pfannkuchen, French Toast, Bananas Foster, 62 00:02:56,020 --> 00:02:59,170 Belgische Waffel, etwas Müsli, 63 00:02:59,170 --> 00:03:01,990 einige Pfannkuchen, Zitronen-Blaubeer-Scones, 64 00:03:01,990 --> 00:03:06,070 Hotdog von der Tankstelle, kalte Pizza und Cinnabon. 65 00:03:06,070 --> 00:03:07,480 Nun, ich war früher Tonassistent, 66 00:03:07,480 --> 00:03:09,280 was im Wesentlichen bedeutete, dass ich einen Stock halten durfte 67 00:03:09,280 --> 00:03:10,600 für acht Stunden und keinen Lohn bekommen. 68 00:03:10,600 --> 00:03:13,300 Aber jetzt hat Oliver mich zum Kameramann gemacht, 69 00:03:13,300 --> 00:03:14,470 Das heißt, ich darf eine Kamera halten 70 00:03:14,470 --> 00:03:16,240 für acht Stunden und keinen Lohn bekommen. 71 00:03:16,240 --> 00:03:18,100 Na ja, mir gefällt es trotzdem. 72 00:03:18,100 --> 00:03:20,080 Hallo, ich bin Abi Smith. 73 00:03:20,080 --> 00:03:21,640 1,64 m, blondes Haar, blaue Augen. 74 00:03:21,640 --> 00:03:23,560 Derzeit keine Vertretung. 75 00:03:23,560 --> 00:03:30,040 Ich bin hier am Set dieses Films und bin sehr aufgeregt. 76 00:03:30,040 --> 00:03:33,820 Ich bin Schauspieler, Sänger und Tänzer. 77 00:03:33,820 --> 00:03:36,970 Ich habe so viele vermarktbare Fähigkeiten und Talente. 78 00:03:36,970 --> 00:03:40,333 Meine Telefonnummer ist- 79 00:03:42,450 --> 00:03:44,830 Also gut, Abi, du rennst vor Zander weg. 80 00:03:44,830 --> 00:03:47,710 Von hier bis zu diesem Baum versucht er, Sie umzubringen. 81 00:03:47,710 --> 00:03:50,470 Wenn Sie Motivation brauchen, stellen Sie sich einfach Zanders Charakter vor 82 00:03:50,470 --> 00:03:51,940 ist dein Ex, der mit dir Schluss gemacht hat 83 00:03:51,940 --> 00:03:53,320 weil deine Nase komisch ist. 84 00:03:54,210 --> 00:03:56,230 Sie haben sich weiterentwickelt und jemanden Besseren kennengelernt. 85 00:03:56,230 --> 00:03:57,580 Sie brauchen keine Nasenkorrektur. 86 00:03:57,580 --> 00:03:59,320 Du bist innerlich schön. 87 00:03:59,320 --> 00:04:01,420 Aber jetzt will Zander nicht, dass du glücklich bist, 88 00:04:01,420 --> 00:04:03,580 Denn er sagt: „Warte, ich mochte sie 89 00:04:03,580 --> 00:04:04,570 und ich will sie ganz für mich allein.“ 90 00:04:04,570 --> 00:04:06,550 Aber Sie sagen: „Nein.“ 91 00:04:06,550 --> 00:04:07,930 Und jetzt wird er dich umbringen. 92 00:04:07,930 --> 00:04:09,490 Meine Nase ist komisch? 93 00:04:09,490 --> 00:04:12,340 Sie waren in einer toxischen Beziehung, haben diese aber hinter sich gelassen. 94 00:04:12,340 --> 00:04:13,750 Sie sind jetzt an einem besseren Ort. 95 00:04:13,750 --> 00:04:15,513 Lauf vor der Giftigkeit davon. 96 00:04:16,440 --> 00:04:18,820 Möchten Sie die Ehre übernehmen, Alaina? 97 00:04:18,820 --> 00:04:20,170 Es wäre mir eine Ehre. 98 00:04:20,170 --> 00:04:22,030 Wäre es Ihnen eine Ehre, diese Ehre zu übernehmen? 99 00:04:22,030 --> 00:04:23,590 Ich fühle mich geehrt, dass Sie mir die Ehre erweisen 100 00:04:23,590 --> 00:04:24,820 indem Sie mir die Ehre erweisen. 101 00:04:24,820 --> 00:04:27,100 Würde jemand einfach die Ehre übernehmen? 102 00:04:27,100 --> 00:04:29,140 Ich möchte die Hälfte der Schießerei hinter mich bringen. 103 00:04:29,140 --> 00:04:30,400 Nur die Hälfte davon? 104 00:04:30,400 --> 00:04:32,943 Bekommen wir am Ende der Dreharbeiten Sandwiches? 105 00:04:33,960 --> 00:04:36,660 Denken Sie das nächste Mal nach, bevor Sie etwas super Dummes sagen. 106 00:04:38,130 --> 00:04:38,883 Idioten. 107 00:04:38,883 --> 00:04:42,663 Also gut, Laufszene im Wald, erste Aufnahme. 108 00:04:45,910 --> 00:04:46,823 Aktion. 109 00:04:54,870 --> 00:04:55,703 Und schneiden. 110 00:04:57,150 --> 00:04:58,630 Sieht gut aus, oder? 111 00:04:58,630 --> 00:05:00,370 Hmm, das war ziemlich gut. 112 00:05:00,370 --> 00:05:02,890 Aber lasst uns zur Sicherheit noch eine Aufnahme machen. 113 00:05:02,890 --> 00:05:04,833 Klingt gut, zurücksetzen. 114 00:05:09,030 --> 00:05:10,713 Laufszene im Wald, zweiter Versuch. 115 00:05:13,420 --> 00:05:14,333 Aktion. 116 00:05:22,000 --> 00:05:23,073 Gute Arbeit, Jungs. 117 00:05:25,020 --> 00:05:25,810 Wie war das? 118 00:05:25,810 --> 00:05:29,950 Ich weiß nicht, da stimmt irgendwas nicht. 119 00:05:29,950 --> 00:05:32,043 Willst du noch eine Aufnahme machen? 120 00:05:33,060 --> 00:05:34,860 Ja, lass uns einfach noch eine Aufnahme machen. 121 00:05:37,440 --> 00:05:39,040 Tragen Sie sich bitte selbst in die Liste ein. 122 00:05:39,040 --> 00:05:42,220 Zack Bradley spricht für die Rolle des Alexander vor. 123 00:05:42,220 --> 00:05:44,250 Mal sehen, was Sie haben, Zack Bradley. 124 00:05:46,740 --> 00:05:48,700 Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll. 125 00:05:48,700 --> 00:05:50,590 Gut, glauben Sie, es interessiert mich? 126 00:05:50,590 --> 00:05:52,450 Du gibst mich einfach auf? 127 00:05:52,450 --> 00:05:54,460 Ich habe dir mehr Chancen gegeben, als du verdient hast. 128 00:05:54,460 --> 00:05:57,190 Ich habe dich nicht aufgegeben, weil ich dich geliebt habe. 129 00:05:57,190 --> 00:05:58,660 Dann liebe mich weiterhin. 130 00:05:58,660 --> 00:05:59,800 Vielen Dank, Zack. 131 00:05:59,800 --> 00:06:01,720 Oh, hast du alles was du brauchst? 132 00:06:01,720 --> 00:06:06,160 Oder willst du, dass ich- - Zack, Zackaroo, Zack angreife. 133 00:06:06,160 --> 00:06:07,480 Zack, das ist mein Name. 134 00:06:07,480 --> 00:06:09,880 Zacharias, Zackius. 135 00:06:09,880 --> 00:06:11,110 Es ist nur Zack. 136 00:06:11,110 --> 00:06:14,320 Das war eines der schlimmsten Vorsprechen, die ich je gesehen habe, Zack. 137 00:06:14,320 --> 00:06:18,280 Oh, okay, vielen Dank für die Gelegenheit. 138 00:06:18,280 --> 00:06:19,240 Oh, auf jeden Fall. 139 00:06:19,240 --> 00:06:20,590 Aber kündigen Sie nicht Ihren Job. 140 00:06:20,590 --> 00:06:21,790 Ich habe keinen Hauptberuf. 141 00:06:21,790 --> 00:06:24,040 Hör zu, Zack, du scheinst ein netter Kerl zu sein, 142 00:06:24,040 --> 00:06:26,830 aber es ist nicht unsere Aufgabe, nette Leute einzustellen. 143 00:06:26,830 --> 00:06:27,663 Wir reichen unseren Film ein 144 00:06:27,663 --> 00:06:30,340 beim HDRT Film Festival, schon mal davon gehört? 145 00:06:30,340 --> 00:06:32,320 Nein, ich habe noch nie davon gehört. 146 00:06:32,320 --> 00:06:34,210 Es ist nur das prestigeträchtigste Filmfestival 147 00:06:34,210 --> 00:06:35,770 innerhalb von 20 Meilen. 148 00:06:35,770 --> 00:06:39,070 Und dieses Jahr wird es von Joe Lewis selbst finanziert. 149 00:06:39,070 --> 00:06:40,600 Wer ist Joe Lewis? 150 00:06:40,600 --> 00:06:44,110 Der Preis ist mit 10.000 US-Dollar für ein zukünftiges Projekt dotiert. 151 00:06:44,110 --> 00:06:46,260 Okay, warum erzählst du mir das alles? 152 00:06:46,260 --> 00:06:47,920 Wenn ich die Rolle nicht bekommen habe, habe ich sie nicht bekommen. 153 00:06:47,920 --> 00:06:50,290 Und dieses Jahr werden wir nicht 154 00:06:50,290 --> 00:06:51,850 gegen Oliver und Alaina zu verlieren. 155 00:06:51,850 --> 00:06:53,500 Ich weiß nicht, wer das ist! 156 00:06:53,500 --> 00:06:55,390 Sie sind unsere größten Konkurrenten 157 00:06:55,390 --> 00:06:57,550 für das HDRT Film Festival. 158 00:06:57,550 --> 00:06:59,800 Stimmt, entschuldige, ich wollte nicht- 159 00:06:59,800 --> 00:07:01,390 Verschwinde einfach von hier, netter dummer Kerl! 160 00:07:01,390 --> 00:07:03,093 Verschwinde einfach von hier. 161 00:07:04,350 --> 00:07:06,550 - Ich liebe dich, Baby. - Ich liebe dich auch, Baby. 162 00:07:07,830 --> 00:07:09,119 Ich dachte, ich hätte dir gesagt, du sollst verschwinden. 163 00:07:09,119 --> 00:07:10,077 - Raus! - Du dummer Idiot 164 00:07:10,077 --> 00:07:10,910 netter Kerl! - Verschwinde, verdammt noch mal! 165 00:07:10,910 --> 00:07:12,813 Wie lange arbeiten wir schon zusammen? 166 00:07:14,010 --> 00:07:16,330 Nun, Alaina hatte sich erst vor kurzem von mir getrennt, 167 00:07:16,330 --> 00:07:18,843 und dann machte Oliver mit dir Schluss und dann dachte ich: 168 00:07:18,843 --> 00:07:21,400 „Oh, lass uns Rache nehmen und so.“ 169 00:07:21,400 --> 00:07:23,710 Wir wollen nicht unbedingt Rache. 170 00:07:23,710 --> 00:07:25,540 Wir wollen nur, dass Oliver und Alaina bezahlen 171 00:07:25,540 --> 00:07:26,830 für alles, was sie uns je angetan haben 172 00:07:26,830 --> 00:07:28,480 und wünschte, es hätte sie nie gegeben. 173 00:07:28,480 --> 00:07:30,081 Ja. 174 00:07:31,510 --> 00:07:35,403 Laufszene im Wald, Aufnahme 638. 175 00:07:36,990 --> 00:07:38,740 Das ist 176 00:07:39,810 --> 00:07:40,930 lächerlich. 177 00:07:40,930 --> 00:07:41,763 Ich stimme zu. 178 00:07:41,763 --> 00:07:44,380 Ich habe diesen ganzen Tag kein einziges Sandwich gegessen. 179 00:07:44,380 --> 00:07:46,723 Halt das - 180 00:07:49,050 --> 00:07:50,500 Wo ist mein Sandwich? 181 00:07:50,500 --> 00:07:52,526 Wo ist mein (piep) Sandwich? 182 00:07:53,359 --> 00:07:54,929 Wo ist mein Sandwich? 183 00:07:59,446 --> 00:08:00,514 Also Leute, ich weiß, ich bin nett 184 00:08:00,514 --> 00:08:01,600 eines Pedanten, der darauf achtet, den Schuss abzufeuern, 185 00:08:01,600 --> 00:08:03,370 aber glauben Sie mir, es wird sich lohnen. 186 00:08:03,370 --> 00:08:06,520 Joe Lewis wird beim diesjährigen Festival dabei sein. 187 00:08:06,520 --> 00:08:08,140 Wer ist Joe Lewis? 188 00:08:08,140 --> 00:08:10,233 Im Ernst, wer ist Joe Lewis? 189 00:08:12,630 --> 00:08:14,530 Weißt du, nur ein Gedanke, dass vielleicht, wenn Abi rennt 190 00:08:14,530 --> 00:08:17,260 sah nicht aus wie der langsamste 40-Yards-Lauf der Welt, 191 00:08:17,260 --> 00:08:18,820 wir hätten jetzt fertig sein können. 192 00:08:18,820 --> 00:08:20,373 Oh, ich laufe langsam? 193 00:08:21,660 --> 00:08:22,493 So'ne Art. 194 00:08:24,151 --> 00:08:26,320 Wissen Sie was? Zeigen Sie mir die erste Aufnahme. 195 00:08:26,320 --> 00:08:27,603 Die erste Aufnahme? 196 00:08:31,830 --> 00:08:32,663 Oh wow. 197 00:08:33,780 --> 00:08:35,493 Das ist eigentlich perfekt. 198 00:08:36,570 --> 00:08:37,473 Ich denke, wir haben es verstanden. 199 00:08:38,790 --> 00:08:39,663 Wir haben es geschafft, Jungs. 200 00:08:42,780 --> 00:08:44,793 Tolle Arbeit, bis morgen. 201 00:08:49,140 --> 00:08:49,973 Also? 202 00:08:51,540 --> 00:08:53,230 Na und? 203 00:08:53,230 --> 00:08:54,820 Wo sind sie? 204 00:08:54,820 --> 00:08:55,750 Wo ist was? 205 00:08:56,993 --> 00:08:57,826 Weißt du was? 206 00:08:58,980 --> 00:09:00,760 Oh, die Sandwiches. 207 00:09:00,760 --> 00:09:01,863 Die Sandwiches. 208 00:09:08,550 --> 00:09:11,560 Das war doch mal was heute, oder? 209 00:09:11,560 --> 00:09:13,890 Du hast es gesagt, wir haben den Schuss voll drauf. 210 00:09:14,970 --> 00:09:16,773 Jepp, dieser eine Schuss. 211 00:09:18,150 --> 00:09:18,983 Ja. 212 00:09:19,921 --> 00:09:22,600 Wir müssen noch etwa 300 Schüsse abgeben. 213 00:09:22,600 --> 00:09:23,780 Was sagst du? 214 00:09:24,780 --> 00:09:25,870 Oliver, wir machen Filme 215 00:09:25,870 --> 00:09:28,990 Wir sind seit unserer Kindheit zusammen und du bist unglaublich. 216 00:09:28,990 --> 00:09:31,270 Aber du bist ein Perfektionist. 217 00:09:31,270 --> 00:09:32,680 Ich bin kein Perfektionist. 218 00:09:32,680 --> 00:09:36,670 Ich weigere mich einfach, einen Standard zu akzeptieren , der nicht perfekt ist. 219 00:09:36,670 --> 00:09:39,157 Das ist buchstäblich die Definition eines Perfektionisten. 220 00:09:43,420 --> 00:09:45,553 Boah! 221 00:09:47,380 --> 00:09:49,563 Mir sind meine Mikrowellen-Makkaroni mit Käse runtergefallen. 222 00:09:58,540 --> 00:10:01,030 Gut, ich bin ein Perfektionist, 223 00:10:01,030 --> 00:10:03,220 aber dieser Film muss perfekt sein. 224 00:10:03,220 --> 00:10:05,350 Das wird es. Wissen Sie, warum? 225 00:10:05,350 --> 00:10:06,310 Warum? 226 00:10:06,310 --> 00:10:08,090 Weil wir es gemeinsam machen. 227 00:10:09,630 --> 00:10:11,830 Ich bin wirklich glücklich, Sie für den Ton zu haben. 228 00:10:11,830 --> 00:10:14,770 Nun, ich bin auch der Co-Direktor. 229 00:10:14,770 --> 00:10:17,257 Richtig, Co-Direktor, ja. 230 00:10:17,257 --> 00:10:19,030 Ich sage nur, wir brauchen nicht mehr 231 00:10:19,030 --> 00:10:21,183 als 600 Takes für eine Aufnahme. 232 00:10:22,170 --> 00:10:24,573 Vielleicht einfach etwas lockerer werden? 233 00:10:26,430 --> 00:10:27,250 Vielleicht. 234 00:10:27,250 --> 00:10:30,280 Also gut, Abi, das ist die letzte Einstellung des Films. 235 00:10:30,280 --> 00:10:33,280 In dieser Szene starren Sie auf den See, 236 00:10:33,280 --> 00:10:36,070 Ihnen wird klar, dass es kein Entkommen vor Ihrem Mörder gibt. 237 00:10:36,070 --> 00:10:40,443 Ihnen wird klar, dass der einzige Ausweg das Leben selbst ist. 238 00:10:42,060 --> 00:10:44,523 Wenn du in den See springst, ertrinkst du. 239 00:10:46,410 --> 00:10:47,163 Warum ertrinke ich? 240 00:10:47,163 --> 00:10:49,680 Könnte ich nicht einfach ans andere Ufer des Sees schwimmen? 241 00:10:51,331 --> 00:10:52,120 Du kannst nicht schwimmen. 242 00:10:52,120 --> 00:10:56,295 Wird das im Film jemals klargestellt? 243 00:10:59,560 --> 00:11:01,210 Wir möchten die Dinge nicht übermäßig erklären. 244 00:11:01,210 --> 00:11:04,000 Wissen Sie, viele Zuschauer wollen Dinge herausfinden 245 00:11:04,000 --> 00:11:05,740 selbst manchmal in Filmen. 246 00:11:05,740 --> 00:11:07,570 Überlassen Sie die Arbeit dem Publikum. 247 00:11:07,570 --> 00:11:09,563 Außerdem müssen Sie dringend 248 00:11:09,563 --> 00:11:10,396 Schwinge deine Arme in der Luft und schreie, 249 00:11:10,396 --> 00:11:12,190 „Ich kann nicht schwimmen, weil ich immer Angst vor dem Wasser hatte. 250 00:11:12,190 --> 00:11:14,830 Und deshalb habe ich nie schwimmen gelernt." 251 00:11:14,830 --> 00:11:16,420 Nichts davon steht im Originalskript. 252 00:11:16,420 --> 00:11:19,540 Dort steht lediglich: „Elizabeth starrt in den See.“ 253 00:11:19,540 --> 00:11:21,730 Ja, das war mein Ende. 254 00:11:21,730 --> 00:11:24,550 Ich fand es viel mehrdeutiger und spannender. 255 00:11:24,550 --> 00:11:26,913 Auf jeden Fall, lass uns stattdessen meines nehmen. 256 00:11:28,500 --> 00:11:31,803 Du willst also, dass ich in den See springe? 257 00:11:34,110 --> 00:11:36,760 Hey, könnte ich mit dir über ein paar Dinge reden? 258 00:11:36,760 --> 00:11:38,500 der Änderungen, die du an meinem Charakter vorgenommen hast? 259 00:11:38,500 --> 00:11:39,480 Ja, was geht? 260 00:11:41,409 --> 00:11:45,190 Ich mag nicht wirklich alles an ihm. 261 00:11:45,190 --> 00:11:48,340 Das dürfen Sie nicht, denn Sie sind der Böse. 262 00:11:48,340 --> 00:11:50,590 Nein, ich, ich verstehe das. 263 00:11:50,590 --> 00:11:55,210 Ich fühle mich einfach unwohl 264 00:11:55,210 --> 00:11:57,820 mit einigen Aspekten von ihm. 265 00:11:57,820 --> 00:11:58,733 Wie was? 266 00:12:01,200 --> 00:12:02,433 Die Sache mit den Füßen. 267 00:12:03,660 --> 00:12:05,140 Was ist damit? 268 00:12:05,140 --> 00:12:06,573 Warum stehe ich so auf Füße? 269 00:12:07,440 --> 00:12:08,950 Du stehst nicht auf Füße. 270 00:12:08,950 --> 00:12:11,073 Der Charakter, den Sie spielen, ist besiegt. 271 00:12:12,510 --> 00:12:15,400 Das verstehe ich, aber warum? 272 00:12:15,400 --> 00:12:16,870 Was trägt es zum Charakter bei? 273 00:12:16,870 --> 00:12:20,470 Zander, die ganze Prämisse hinter deinem Charakter 274 00:12:20,470 --> 00:12:22,000 liegt in diesem Fußfetisch. 275 00:12:22,000 --> 00:12:24,820 Deine seltsame, abstoßende Sucht. 276 00:12:24,820 --> 00:12:26,813 Ich meine, darum geht es. 277 00:12:28,410 --> 00:12:29,373 Wie? 278 00:12:30,360 --> 00:12:31,630 Hören Sie, die ganze Sache mit den Füßen 279 00:12:31,630 --> 00:12:34,773 soll symbolisch und mehrdeutig sein. 280 00:12:36,870 --> 00:12:37,703 Wie? 281 00:12:42,040 --> 00:12:45,850 Ja, ich habe schon früher mit Oliver und Alaina gearbeitet. 282 00:12:45,850 --> 00:12:48,573 Alaina ist großartig, sie ist großartig, es ist, 283 00:12:49,950 --> 00:12:53,741 Oliver, er ist- – weißt du was? 284 00:12:53,741 --> 00:12:56,320 Du hast so recht. Es tut mir leid, dass mir Frauen so wichtig sind. 285 00:12:56,320 --> 00:12:58,720 Und ich denke, ich unterstütze die Free the Nipple-Bewegung 286 00:12:58,720 --> 00:13:00,453 macht mich nicht zu einer Feministin. 287 00:13:02,400 --> 00:13:03,543 Er ist etwas. 288 00:13:04,500 --> 00:13:06,040 Okay, in dieser Aufnahme, 289 00:13:06,040 --> 00:13:08,663 der fußfressende Mörder findet Elizabeth, okay? 290 00:13:11,700 --> 00:13:13,083 Schuss vier, Aufnahme eins. 291 00:13:15,870 --> 00:13:16,703 Aktion. 292 00:13:19,840 --> 00:13:24,490 Schnitt, das war großartig. Ich glaube, wir haben es in einer Aufnahme geschafft. 293 00:13:24,490 --> 00:13:28,420 Fahren wir mit Schuss fünf, Strich zwei fort. 294 00:13:28,420 --> 00:13:29,410 Was? 295 00:13:29,410 --> 00:13:30,847 Was ist das für ein Schuss? 296 00:13:30,847 --> 00:13:32,626 Habt ihr nicht verstanden, 297 00:13:32,626 --> 00:13:34,313 die E-Mail mit den überarbeiteten Skripten? 298 00:13:38,470 --> 00:13:41,890 Er leckt meinen Ellbogen? 299 00:13:41,890 --> 00:13:46,450 Nein, seine Figur leckt den Ellbogen deiner Figur. 300 00:13:46,450 --> 00:13:47,950 Ich bin hier raus. 301 00:13:47,950 --> 00:13:50,830 Warte, vielleicht musst du ihr gar nicht den Ellbogen lecken. 302 00:14:04,056 --> 00:14:04,889 Und schneiden. 303 00:14:06,080 --> 00:14:07,330 Ich denke, wir haben es verstanden, oder? 304 00:14:10,170 --> 00:14:12,213 Vielleicht nur noch eine Aufnahme? 305 00:14:14,460 --> 00:14:16,023 Okay, noch eine Aufnahme, ja. 306 00:14:17,357 --> 00:14:18,190 Ok, zurücksetzen. 307 00:14:21,152 --> 00:14:22,803 Und Action. 308 00:14:26,410 --> 00:14:29,913 Und der Schnitt sieht gut aus, oder? 309 00:14:32,250 --> 00:14:36,280 Tim, hör nicht auf zu rollen. 310 00:14:36,280 --> 00:14:39,003 Zander, leck ihren Ellbogen. 311 00:14:39,900 --> 00:14:41,140 NEIN. 312 00:14:41,140 --> 00:14:42,970 Der Sinn der Aufnahme besteht darin, zu zeigen 313 00:14:42,970 --> 00:14:45,370 Ihr Charakter entwickelt eine Vorliebe für Menschenfleisch, 314 00:14:45,370 --> 00:14:48,310 was zu seiner Vorliebe für menschliche Füße führt. 315 00:14:48,310 --> 00:14:49,750 NEIN. 316 00:14:49,750 --> 00:14:50,890 Leck es. 317 00:14:50,890 --> 00:14:51,723 NEIN. 318 00:14:51,723 --> 00:14:52,930 - Tu es. - Nein. 319 00:14:52,930 --> 00:14:54,850 – Leck es jetzt. – Nein! 320 00:14:54,850 --> 00:14:55,683 Du leckst es. 321 00:14:55,683 --> 00:14:56,980 Weißt du was? 322 00:14:56,980 --> 00:15:00,003 Scheiß drauf, du bist verrückt, Mann, ich bin hier raus. 323 00:15:02,158 --> 00:15:03,550 Ja, du bist verrückt, wenn du denkst, wir wollen Aufgeber 324 00:15:03,550 --> 00:15:05,140 vergesst sie hier. 325 00:15:05,140 --> 00:15:06,270 Ich bin auch raus. 326 00:15:08,070 --> 00:15:09,700 Vergiss sie. 327 00:15:09,700 --> 00:15:12,010 Oliver, sie sind alle weg. 328 00:15:12,010 --> 00:15:13,090 Vergiss sie. 329 00:15:13,980 --> 00:15:15,910 Warum, glauben Sie, gehen sie? 330 00:15:15,910 --> 00:15:20,170 Weil sie alle ein Haufen talentloser, stinkender Drückeberger sind. 331 00:15:20,170 --> 00:15:22,240 Der einzige, der auch nur annähernd riecht, ist Tim, 332 00:15:22,240 --> 00:15:23,853 und er kommt zurück. 333 00:15:25,750 --> 00:15:27,921 Habt ihr noch Sandwiches? 334 00:15:27,921 --> 00:15:29,352 Ja. 335 00:15:35,220 --> 00:15:36,053 Ich bin auch fertig. 336 00:15:37,110 --> 00:15:38,530 Was? 337 00:15:38,530 --> 00:15:39,363 Ich denke, wir sollten zusammenarbeiten 338 00:15:39,363 --> 00:15:41,013 an unseren eigenen Projekten für eine Weile. 339 00:15:43,110 --> 00:15:44,770 Wie meinst du das? 340 00:15:44,770 --> 00:15:47,469 Ich meine, ich glaube, ich sollte ohne Sie arbeiten. 341 00:15:48,302 --> 00:15:49,503 Ich verstehe nicht. 342 00:15:50,353 --> 00:15:52,203 Ich denke, wir sollten unser eigenes Zeug machen. 343 00:15:53,070 --> 00:15:54,820 Das ergibt für mich keinen Sinn. 344 00:15:54,820 --> 00:15:57,400 Oliver, ich denke, wir sollten aufhören, zusammenzuarbeiten. 345 00:15:57,400 --> 00:15:58,390 Warum? 346 00:15:58,390 --> 00:15:59,290 Es ist an einem Punkt angelangt 347 00:15:59,290 --> 00:16:02,740 wo der Gewinn des Filmfestivals mehr bedeutet als alles andere. 348 00:16:02,740 --> 00:16:03,910 Das liegt daran, dass es wichtiger ist 349 00:16:03,910 --> 00:16:04,823 als alles andere. 350 00:16:07,272 --> 00:16:09,670 Ich schätze, es bedeutet auch mehr als nur mir, oder? 351 00:16:09,670 --> 00:16:12,513 Nein, ich, ich habe das nicht so gemeint. 352 00:16:13,440 --> 00:16:17,770 Ich mag dich schon so lange, weißt du das? 353 00:16:17,770 --> 00:16:20,170 Ich mag dich auch, wir sind Freunde. 354 00:16:20,170 --> 00:16:22,184 Ich meine mehr als das. 355 00:16:22,184 --> 00:16:23,730 Du tust? 356 00:16:23,730 --> 00:16:24,643 Ich habe. 357 00:16:31,813 --> 00:16:33,970 Ich glaube, das bedeutet, dass sie DTF war, mein Freund. 358 00:16:33,970 --> 00:16:36,003 Durch Blähungen tödlich traumatisiert? 359 00:16:39,840 --> 00:16:41,490 Ohne Alaina habe ich nie etwas unternommen. 360 00:16:42,390 --> 00:16:44,050 Wir sollten das hier zusammen machen, 361 00:16:44,050 --> 00:16:46,713 und sie geht einfach. 362 00:16:47,550 --> 00:16:48,383 Was auch immer. 363 00:16:49,260 --> 00:16:51,490 Es ist schon vorgekommen, dass Leute mich aufgegeben haben. 364 00:16:51,490 --> 00:16:53,793 Freunde, Familie. 365 00:16:54,750 --> 00:16:57,670 Mein eigener Lehrer glaubte nicht einmal, dass ich die High School abschließen würde, 366 00:16:57,670 --> 00:16:59,350 also hat sie einfach aufgehört, mich zu unterrichten. 367 00:17:01,080 --> 00:17:03,783 Ich wurde zu Hause unterrichtet, meine Mutter war meine Lehrerin. 368 00:17:04,680 --> 00:17:05,830 Danke fürs Vorbeikommen. 369 00:17:06,960 --> 00:17:08,500 Das war das Letzte. 370 00:17:08,500 --> 00:17:10,120 Sie waren alle furchtbar. 371 00:17:10,120 --> 00:17:12,850 Mit solchen Schauspielern werden wir nie das Festival gewinnen. 372 00:17:14,520 --> 00:17:16,450 Wir können nur eines tun. 373 00:17:16,450 --> 00:17:19,600 Wir spielen alle Rollen im Film selbst. 374 00:17:19,600 --> 00:17:23,500 Nein, wir lassen Oliver und Alaina die Arbeit für uns machen. 375 00:17:23,500 --> 00:17:24,880 Rechts. 376 00:17:24,880 --> 00:17:25,793 Was bedeutet das? 377 00:17:27,570 --> 00:17:29,377 Schauspieler hassen es, mit Oliver zu arbeiten. 378 00:17:29,377 --> 00:17:31,420 Wir müssen nur einige überzeugen 379 00:17:31,420 --> 00:17:33,790 ihrer Schauspieler, für uns zu arbeiten. 380 00:17:33,790 --> 00:17:36,250 Oh, das ist brillant. 381 00:17:36,250 --> 00:17:37,163 Ich weiß. 382 00:17:38,040 --> 00:17:40,690 Wir müssen nur auf den richtigen Zeitpunkt warten. 383 00:17:40,690 --> 00:17:43,983 Ja, und dann bewerfen wir sie mit Pissballons, oder? 384 00:17:47,160 --> 00:17:47,993 - Sicher. - Ja. 385 00:17:49,080 --> 00:17:50,980 Ich weiß nicht, warum Liam so besessen ist 386 00:17:50,980 --> 00:17:52,690 mit diesem Pissballon-Ding. 387 00:17:52,690 --> 00:17:54,850 Ich finde es irgendwie dumm. 388 00:17:54,850 --> 00:17:57,280 Aber weißt du, er lässt sich von mir herumkommandieren 389 00:17:57,280 --> 00:17:59,350 viel mehr als Oliver jemals getan hat. 390 00:17:59,350 --> 00:18:02,020 Und es ist ungefähr zehnmal einfacher. 391 00:18:02,020 --> 00:18:03,760 Also kann ich es ihm auch einfach überlassen. 392 00:18:03,760 --> 00:18:05,920 Es ist ja nicht so, als ob es überhaupt weh tut. 393 00:18:05,920 --> 00:18:09,790 Insgesamt lief es deutlich besser 394 00:18:09,790 --> 00:18:12,153 als der Motivations-Vlog, den ich starten wollte. 395 00:18:15,450 --> 00:18:16,473 Was geht, Leute? 396 00:18:18,824 --> 00:18:20,800 Ich möchte euch alle noch einmal ein wenig inspirieren, 397 00:18:20,800 --> 00:18:25,360 an diesem wunderschönen, heißen, heißen Tag. 398 00:18:25,360 --> 00:18:30,440 Du bist du, du hast so viele unglaubliche, oh. 399 00:18:33,870 --> 00:18:38,304 Du hast so viele interessante, einzigartige Dinge 400 00:18:38,304 --> 00:18:40,533 über dich selbst, die dich zu dem machen, was du bist. 401 00:18:41,880 --> 00:18:44,083 An-(undeutlich) 402 00:18:48,660 --> 00:18:51,550 Finden Sie überall Inspiration. 403 00:18:51,550 --> 00:18:54,370 Und ich weiß, dass sich viele von euch auf mich verlassen 404 00:18:54,370 --> 00:18:56,320 für diese Inspiration. 405 00:18:56,320 --> 00:18:59,860 Und ich weiß, dass diese Videos vielen geholfen haben, 406 00:18:59,860 --> 00:19:01,660 buchstäblich ein paar von euch raus. 407 00:19:01,660 --> 00:19:04,840 Ich möchte euch nur noch mit einer letzten Sache inspirieren. 408 00:19:04,840 --> 00:19:06,640 Das Leben kann manchmal hart sein, 409 00:19:06,640 --> 00:19:11,613 und manchmal laufen die Dinge nicht so, wie Sie es möchten. 410 00:19:12,900 --> 00:19:15,663 Und manchmal nicht, 411 00:19:16,950 --> 00:19:20,320 du bekommst nicht, was du willst, du bekommst nicht, wen du willst, 412 00:19:20,320 --> 00:19:24,543 Sie können nicht dort sein, wo Sie sein möchten. 413 00:19:25,590 --> 00:19:28,270 Sie können nicht tun, was Sie möchten. 414 00:19:28,270 --> 00:19:32,403 Sie können nicht das Leben leben, das Sie leben möchten. 415 00:19:42,960 --> 00:19:45,410 Also, ja, ich wollte euch das nur mitteilen. 416 00:19:47,079 --> 00:19:48,333 Wir sehen uns im nächsten Video. 417 00:19:55,200 --> 00:19:56,033 Hey. 418 00:19:56,940 --> 00:19:57,773 Hey. 419 00:19:59,580 --> 00:20:01,120 Oliver, wir können immer noch Freunde sein, auch wenn 420 00:20:01,120 --> 00:20:02,830 wir arbeiten nicht mehr zusammen. 421 00:20:02,830 --> 00:20:06,070 Hört sich gut an, Mitbewohner. 422 00:20:06,070 --> 00:20:07,143 Mitbewohner? 423 00:20:09,978 --> 00:20:11,558 Nein nein. 424 00:20:24,090 --> 00:20:25,570 Ja, ich schlafe im Wohnzimmer. 425 00:20:25,570 --> 00:20:26,890 Es ist nur eine Wohnung mit einem Schlafzimmer 426 00:20:26,890 --> 00:20:29,523 und wir sind nur Freunde, also. 427 00:20:31,440 --> 00:20:33,063 Ja, wir sind nur Freunde. 428 00:20:47,627 --> 00:20:50,200 Hallo Mitbewohner. 429 00:20:50,200 --> 00:20:53,140 Hallo Oliver, was ist das? 430 00:20:53,140 --> 00:20:54,640 Oh, das? 431 00:20:54,640 --> 00:20:56,620 Einfach etwas, woran ich seit heute Morgen arbeite. 432 00:20:56,620 --> 00:20:58,030 Neues Drehbuch. 433 00:20:58,030 --> 00:21:00,850 Wow, ich bin beeindruckt, sieht aus, als hätten Sie eine Menge. 434 00:21:00,850 --> 00:21:03,640 90 Seiten oder 90 Minuten 435 00:21:03,640 --> 00:21:05,470 für einen anderthalb Stunden langen Film, schätze ich. 436 00:21:05,470 --> 00:21:07,729 Sie haben allein heute Morgen 90 Seiten geschrieben? 437 00:21:07,729 --> 00:21:10,457 Jep, das habe ich. 438 00:21:10,457 --> 00:21:11,290 Na, das ist ja großartig. 439 00:21:11,290 --> 00:21:12,490 Ja, ich werde es meinem Produzenten zeigen, 440 00:21:12,490 --> 00:21:14,230 Holen Sie sich Feedback dazu, wissen Sie? 441 00:21:14,230 --> 00:21:15,609 Sie haben einen Produzenten? 442 00:21:15,609 --> 00:21:16,870 Ja. 443 00:21:16,870 --> 00:21:18,760 Warte, ist das deine Oma? 444 00:21:18,760 --> 00:21:19,673 NEIN. 445 00:21:25,200 --> 00:21:26,500 Oma! 446 00:21:26,500 --> 00:21:28,120 Jeffrey. 447 00:21:28,120 --> 00:21:30,190 - Oliver. - Oliver. 448 00:21:30,190 --> 00:21:31,023 Ja. 449 00:21:31,023 --> 00:21:32,710 Wie geht es dir mit deinem Ausschlag? 450 00:21:32,710 --> 00:21:33,543 Alles besser. 451 00:21:33,543 --> 00:21:35,500 Ich wollte Ihnen die Salbe schon lange zurückgeben. 452 00:21:35,500 --> 00:21:36,970 Oh, mach dir keine Sorgen. 453 00:21:36,970 --> 00:21:37,990 Das werde ich nicht. 454 00:21:37,990 --> 00:21:38,823 Ich bin gekommen wegen 455 00:21:38,823 --> 00:21:40,740 Aber es gibt eine dringlichere Angelegenheit, Oma. 456 00:21:41,580 --> 00:21:44,380 Ich muss doch nicht noch mehr Leichen wegräumen, oder? 457 00:21:45,900 --> 00:21:46,653 Was? 458 00:21:46,653 --> 00:21:49,450 Nein, ich, der, vergiss es. 459 00:21:49,450 --> 00:21:51,490 Ich habe gerade einen neuen Entwurf eines Filmdrehbuchs fertiggestellt 460 00:21:51,490 --> 00:21:53,740 und ich brauche jemanden, der es Korrektur liest. 461 00:21:53,740 --> 00:21:56,622 Du hast keine Freunde, die das für dich tun könnten? 462 00:21:56,622 --> 00:21:58,600 Ich habe viele Freunde. 463 00:21:58,600 --> 00:22:00,100 Das ist nicht das, was ich höre. 464 00:22:00,100 --> 00:22:01,233 Was hast du gehört? 465 00:22:02,670 --> 00:22:05,080 Ich habe gehört, wie du nachts in den Schlaf geweint hast. 466 00:22:05,080 --> 00:22:07,210 Wer hat dir das erzählt? 467 00:22:07,210 --> 00:22:08,123 Beth. 468 00:22:09,090 --> 00:22:11,020 Du sagst Beth, sie solle sich um ihre eigenen Probleme kümmern, 469 00:22:11,020 --> 00:22:13,570 weil ich gehört habe, dass sie an gastroösophagealer Refluxkrankheit leidet 470 00:22:13,570 --> 00:22:15,490 und deshalb riecht ihr Atem nach Kot. 471 00:22:15,490 --> 00:22:18,460 Es ist eine Krankheit und sie kann nichts dagegen tun. 472 00:22:18,460 --> 00:22:20,620 Hören Sie, werden Sie das lesen oder nicht? 473 00:22:20,620 --> 00:22:21,490 Bußgeld. 474 00:22:21,490 --> 00:22:24,430 Nun, ich möchte Oliver wirklich unterstützen 475 00:22:24,430 --> 00:22:27,550 als Filmemacher, aber es ist, es ist schwierig, 476 00:22:27,550 --> 00:22:31,323 weil er kein kreatives Talent hat. 477 00:22:33,120 --> 00:22:36,003 Glaube ich, dass er in der Lage ist, einen Film zu machen? 478 00:22:37,590 --> 00:22:42,160 Ich denke, Oliver kann Wörter schreiben 479 00:22:43,140 --> 00:22:46,263 und das Drücken einer Aufnahmetaste. 480 00:22:50,650 --> 00:22:53,020 Hey, yo, Alaina, was geht? 481 00:22:53,020 --> 00:22:54,670 Hallo, Bryce. 482 00:22:54,670 --> 00:22:56,230 Was ist denn los? 483 00:22:56,230 --> 00:22:57,063 Hey, ich habe mich gefragt 484 00:22:57,063 --> 00:22:59,590 wenn Sie immer noch Interesse an der Schauspielerei hätten? 485 00:22:59,590 --> 00:23:00,820 Ja klar, und wofür? 486 00:23:02,790 --> 00:23:03,700 Ich mache einen Film. 487 00:23:03,700 --> 00:23:05,493 Also, ich versuche, einen Film zu machen. 488 00:23:06,540 --> 00:23:07,373 Klingt geil. 489 00:23:08,340 --> 00:23:11,020 Ich mache mir gerade wirklich nur ein paar Notizen zu meinen Ideen. 490 00:23:11,020 --> 00:23:14,890 Aber ich habe mich gefragt, ob Sie Erfahrung im Schreiben haben? 491 00:23:14,890 --> 00:23:16,383 Ja, ja, ich schreibe. 492 00:23:17,220 --> 00:23:18,340 Großartig. 493 00:23:18,340 --> 00:23:21,490 SMS, Sexts, Trolling in sozialen Medien. 494 00:23:21,490 --> 00:23:22,870 Das ist lustig. 495 00:23:22,870 --> 00:23:23,703 Ja. 496 00:23:23,703 --> 00:23:24,580 Einmal schrieb ich dem Gouverneur, wissen Sie, 497 00:23:24,580 --> 00:23:26,230 darüber reden, wie ich die Legalisierung von Gras wollte. 498 00:23:26,230 --> 00:23:27,820 Ich meine, ich fand es lustig. 499 00:23:27,820 --> 00:23:29,534 Ich, ich sagte etwas wie: 500 00:23:29,534 --> 00:23:31,720 „Wir brauchen weniger Schlaglöcher und mehr Kiffer“, aber. 501 00:23:31,720 --> 00:23:34,210 Würdest du, würdest du heute Abend vorbeikommen wollen 502 00:23:34,210 --> 00:23:36,850 und wir könnten uns gegenseitig ein paar Ideen zuspielen? 503 00:23:36,850 --> 00:23:38,140 Warte, warte, hier ist es ziemlich laut. 504 00:23:38,140 --> 00:23:40,930 Habt ihr gesagt, ihr wollt euch gegenseitig beschießen? 505 00:23:40,930 --> 00:23:42,610 Nein, nein, das nicht. 506 00:23:42,610 --> 00:23:44,770 Ich habe gefragt, ob du mir helfen willst 507 00:23:44,770 --> 00:23:47,380 ein Drehbuch schreiben, einen Film. 508 00:23:47,380 --> 00:23:51,100 Naja, das ist nicht ganz so lustig, wie ich gehofft hatte. 509 00:23:51,100 --> 00:23:53,620 aber hey, ich bin dabei. 510 00:23:53,620 --> 00:23:55,090 Wenn es ein Wort gäbe, um mich zu beschreiben, 511 00:23:55,090 --> 00:23:57,160 Ich würde wahrscheinlich sagen, selbstbewusst. 512 00:23:57,160 --> 00:23:59,890 Mädels stehen auf Selbstvertrauen, ich meine, sie stehen auf mich. 513 00:23:59,890 --> 00:24:00,880 Aber um Ihre Frage zu beantworten, 514 00:24:00,880 --> 00:24:03,693 Ich würde nicht sagen, dass ich besonders kreativ bin. 515 00:24:10,770 --> 00:24:11,603 Es ist Mist. 516 00:24:13,528 --> 00:24:14,281 Was? 517 00:24:14,281 --> 00:24:16,900 Es tut mir leid, aber es war wirklich schwer, dem zu folgen. 518 00:24:16,900 --> 00:24:19,150 Ich konnte mich kaum an den Namen der Hauptfigur erinnern 519 00:24:19,150 --> 00:24:20,680 am Ende des ersten Liedes. 520 00:24:22,170 --> 00:24:23,740 Wow. 521 00:24:23,740 --> 00:24:24,910 Was? 522 00:24:24,910 --> 00:24:28,900 Es war einfach nicht fesselnd. 523 00:24:28,900 --> 00:24:30,430 Das Lied? 524 00:24:30,430 --> 00:24:32,710 Sie sollten sich Schreibtipps holen 525 00:24:32,710 --> 00:24:35,440 von deinem Cousin Oliver, was? 526 00:24:35,440 --> 00:24:37,180 Er ist kein sehr guter Musiker, 527 00:24:37,180 --> 00:24:38,920 aber er ist ein verdammt guter Autor. 528 00:24:38,920 --> 00:24:42,760 Ich bin Oliver, Oma und ein ziemlich guter Musiker. 529 00:24:42,760 --> 00:24:47,590 Oliver, ich bin fertig damit, die Leichen für dich wegzuräumen. 530 00:24:47,590 --> 00:24:50,463 Ich kann nicht mehr, ich habe Albträume. 531 00:24:54,291 --> 00:24:55,204 Hey, Oliver. 532 00:24:57,810 --> 00:24:59,320 Mitbewohner. 533 00:24:59,320 --> 00:25:00,610 Erinnerst du dich an Bryce? 534 00:25:00,610 --> 00:25:03,160 Bryce, ja, wie könnte ich mich nicht an Bryce erinnern? 535 00:25:03,160 --> 00:25:05,532 Es ist nicht so, dass Gedächtnisverlust in meiner Familie liegt oder so. 536 00:25:06,365 --> 00:25:08,110 Sehen Sie, wir sind auch ein wenig beschäftigt. 537 00:25:08,110 --> 00:25:09,100 Wahrscheinlich werden wir auch rummachen. 538 00:25:09,100 --> 00:25:10,580 Wenn Sie uns also etwas Freiraum geben könnten, 539 00:25:10,580 --> 00:25:11,620 es wäre, es wäre schön. 540 00:25:11,620 --> 00:25:13,030 Nein, werden wir nicht, das werden wir nicht tun. 541 00:25:13,030 --> 00:25:14,320 Ja, wir sind immer noch ein bisschen beschäftigt, 542 00:25:14,320 --> 00:25:16,060 Wenn du es also wissen kannst, geh zurück in dein Zimmer 543 00:25:16,060 --> 00:25:17,740 und spielen Sie unsere Spiele speziell für Kinder. 544 00:25:17,740 --> 00:25:20,140 Wir können einen Teil unseres Skripts fertigstellen. 545 00:25:20,140 --> 00:25:21,053 Bußgeld. 546 00:25:24,060 --> 00:25:26,703 Oliver, wir können immer noch Freunde sein. 547 00:25:29,310 --> 00:25:31,810 Viel Spaß mit deinem neuen besten Freund, du Trottel! 548 00:25:31,810 --> 00:25:33,040 Gut, willst du das machen? 549 00:25:33,040 --> 00:25:34,210 Lass es uns tun. 550 00:25:34,210 --> 00:25:36,220 Ich mache es bereits. 551 00:25:36,220 --> 00:25:37,053 Weißt du was? 552 00:25:37,053 --> 00:25:38,710 Ich werde dich auf diesem Festival so sehr vernichten, 553 00:25:38,710 --> 00:25:40,870 du wirst dir wünschen, mich nie gekannt zu haben. 554 00:25:40,870 --> 00:25:42,250 Ich habe dich sowieso nie gekannt. 555 00:25:42,250 --> 00:25:44,920 Und das liegt nicht daran, dass Gedächtnisverlust in meiner Familie liegt. 556 00:25:44,920 --> 00:25:46,630 Gib mir meine Pizza zurück. 557 00:25:46,630 --> 00:25:47,543 Bußgeld. 558 00:26:03,895 --> 00:26:05,080 Was geht, Sandwich-Mann? 559 00:26:05,080 --> 00:26:06,670 Ich gebe dir so viele Sandwiches, wie du willst, 560 00:26:06,670 --> 00:26:09,155 aber zuerst haben wir Arbeit zu erledigen. 561 00:26:09,155 --> 00:26:10,900 Ja, das tun wir. 562 00:26:10,900 --> 00:26:11,733 Was für eine Arbeit? 563 00:26:11,733 --> 00:26:13,150 Ich habe es dir gesagt, als wir telefoniert haben. 564 00:26:13,150 --> 00:26:14,320 Ja, ungefähr dazu. 565 00:26:14,320 --> 00:26:16,990 Ich war echt auf dem Sprung, als du mich angerufen hast. 566 00:26:16,990 --> 00:26:18,280 Wo? 567 00:26:18,280 --> 00:26:20,620 Es war von der psychedelischen Sorte. 568 00:26:20,620 --> 00:26:22,413 Nicht diese Art von Reise. 569 00:26:23,310 --> 00:26:26,410 Okay, also, heute kommen viele Leute zu mir zum Vorsprechen. 570 00:26:26,410 --> 00:26:28,030 Oh, hey, das ist cool. 571 00:26:28,030 --> 00:26:29,260 Und du liest für mich? 572 00:26:29,260 --> 00:26:30,940 Aber klar, das ist es. 573 00:26:30,940 --> 00:26:32,200 Lass es uns tun. 574 00:26:32,200 --> 00:26:34,330 Also hat mein Agent mir dieses Vorsprechen gebucht 575 00:26:34,330 --> 00:26:35,950 und ich habe mich mit meinem Schauspiellehrer vorbereitet 576 00:26:35,950 --> 00:26:37,570 seit über einem Monat. 577 00:26:37,570 --> 00:26:41,440 Meine Mutter ist meine Agentin und auch meine Schauspiellehrerin. 578 00:26:41,440 --> 00:26:44,530 Donovan Tremble liest für die Hauptrolle des John Thunder vor. 579 00:26:44,530 --> 00:26:46,810 John Donner. 580 00:26:46,810 --> 00:26:48,190 Was? 581 00:26:48,190 --> 00:26:50,703 Oh nein, es ist cool, es ist ein cooler Name, ja. 582 00:26:52,611 --> 00:26:54,663 Oh, hallo, ich bin Tim, ich bin der Regisseur. 583 00:26:56,100 --> 00:26:58,053 Nein, Sie sind der Kameramann. 584 00:27:00,120 --> 00:27:01,170 Ich bin der Kameramann. 585 00:27:03,570 --> 00:27:05,570 Und was machst du heute, Tim? 586 00:27:10,050 --> 00:27:11,410 Hallo Donovan, ich bin Oliver. 587 00:27:11,410 --> 00:27:13,120 Ich bin der Regisseur und das ist Tim. 588 00:27:13,120 --> 00:27:14,620 Er wird mit Ihnen lesen. 589 00:27:14,620 --> 00:27:15,610 Klingt gut. 590 00:27:15,610 --> 00:27:17,770 Also gut, wann immer Sie bereit sind. 591 00:27:17,770 --> 00:27:19,660 – Kurze Frage. – Ja. 592 00:27:19,660 --> 00:27:22,893 Der Name meines Charakters ist also Reader? 593 00:27:26,130 --> 00:27:28,080 Ja, der Name Ihres Charakters ist Reader. 594 00:27:29,190 --> 00:27:29,980 Ich bin verwirrt. 595 00:27:29,980 --> 00:27:33,220 Ist das so etwas wie ein Geheimagentenname oder so ähnlich? 596 00:27:33,220 --> 00:27:36,460 – Nein, du liest nur. – Das ist alles, ich lese nur? 597 00:27:36,460 --> 00:27:38,710 Ja, genau dafür bist du hier, Tim. 598 00:27:38,710 --> 00:27:41,620 Der einzige Zweck meines Charakters besteht im Lesen? 599 00:27:41,620 --> 00:27:43,180 Es ist kein Charakter. 600 00:27:43,180 --> 00:27:44,650 Sie sagen mir, dass es kein Charakter ist. 601 00:27:44,650 --> 00:27:46,240 Dieser Typ hat einfach nichts drauf. 602 00:27:46,240 --> 00:27:48,520 Er ist wie eine Wand ohne Bilder. 603 00:27:48,520 --> 00:27:50,410 Er ist wie eine Pizza ohne Belag. 604 00:27:50,410 --> 00:27:52,810 Er ist ein Sandwich ohne Senf. 605 00:27:52,810 --> 00:27:55,180 Ich bin wegen dieses Vorsprechens nicht nervös. 606 00:27:55,180 --> 00:27:57,543 Ich bin bereit für dieses Vorsprechen. 607 00:27:59,820 --> 00:28:01,930 Ich dachte, ich hätte dir gesagt, du sollst wegbleiben. 608 00:28:01,930 --> 00:28:04,000 Du weißt, ich kann nicht wegbleiben. 609 00:28:04,000 --> 00:28:06,247 Geh einfach, ohne mich geht es dir besser. 610 00:28:06,247 --> 00:28:08,410 Und ohne mich geht es dir besser. 611 00:28:08,410 --> 00:28:10,480 Aber du weißt, ich kann nicht ohne dich sein. 612 00:28:10,480 --> 00:28:11,830 Ich liebe dich. 613 00:28:11,830 --> 00:28:13,600 Zieht die Jacke aus. 614 00:28:13,600 --> 00:28:15,970 Ja, Tim, du musst die Handlungsstränge nicht wirklich lesen. 615 00:28:15,970 --> 00:28:17,860 Oh ja, tut mir leid, Kumpel, mein Fehler. 616 00:28:17,860 --> 00:28:19,030 Was machst du? 617 00:28:19,030 --> 00:28:20,830 Siehst du nicht, was ich tue? 618 00:28:20,830 --> 00:28:24,100 Knöpfet das Hemd auf sehr verführerische Weise auf. 619 00:28:24,100 --> 00:28:25,750 - Tim. - Ja. 620 00:28:25,750 --> 00:28:26,957 Was habe ich gerade gesagt? 621 00:28:26,957 --> 00:28:28,990 „Tim, was habe ich gerade gesagt?“ 622 00:28:28,990 --> 00:28:30,670 Behalte deine Klamotten an, Betty. 623 00:28:30,670 --> 00:28:31,990 Ich bin nichts Besonderes. 624 00:28:31,990 --> 00:28:34,570 Ja, ich habe lange mit Tim zusammengearbeitet. 625 00:28:34,570 --> 00:28:38,853 Er ist loyal und weiß, wie man eine Kamera hält. 626 00:28:39,720 --> 00:28:42,933 Das sind so ziemlich die einzigen Anforderungen, die ich habe. 627 00:28:44,310 --> 00:28:45,940 Aber er war immer für mich da. 628 00:28:45,940 --> 00:28:47,643 Das haben also nicht viele Leute. 629 00:28:48,720 --> 00:28:50,350 Ich finde, du bist etwas ganz Besonderes. 630 00:28:50,350 --> 00:28:51,700 Zieht sein Hemd aus. 631 00:28:51,700 --> 00:28:53,830 Gefällt Ihnen, was Sie sehen? 632 00:28:53,830 --> 00:28:55,690 Ich kann nicht, Betty. 633 00:28:55,690 --> 00:28:58,180 Geht verführerisch auf John Thunder zu. 634 00:28:58,180 --> 00:29:01,090 Du kannst nicht, oder du willst nicht? 635 00:29:01,090 --> 00:29:03,040 Du weißt, warum wir das nicht können, Betty. 636 00:29:03,040 --> 00:29:05,560 Küsst John Thunder aggressiv, bis John Thunder- 637 00:29:05,560 --> 00:29:08,193 Tim, küss ihn nicht. 638 00:29:09,540 --> 00:29:11,530 Ich muss gehen, Betty. 639 00:29:11,530 --> 00:29:14,073 Na schön, dann geh, du blöder Wichser. 640 00:29:15,120 --> 00:29:16,570 Das ist nicht Ihr Fachgebiet. 641 00:29:16,570 --> 00:29:19,570 Ja, ich, ich weiß, aber ich wollte nur etwas hinzufügen 642 00:29:19,570 --> 00:29:20,797 das fühlte sich etwas organischer an. 643 00:29:20,797 --> 00:29:24,198 Es fühlte sich einfach so an, als würde der Leser das sagen. 644 00:29:25,031 --> 00:29:26,830 Das wird mein erster Spielfilm 645 00:29:26,830 --> 00:29:29,620 und ich möchte den anderen Schauspielern nicht sagen, 646 00:29:29,620 --> 00:29:32,250 aber ich kann jetzt schon sagen, dass ich der Liebling des Regisseurs bin. 647 00:29:33,180 --> 00:29:34,900 Vielen Dank, dass Sie heute vorbeigekommen sind. 648 00:29:34,900 --> 00:29:36,340 Habe ich die Rolle bekommen? 649 00:29:36,340 --> 00:29:38,230 Rückrufe werden bis Ende der Woche verschickt. 650 00:29:38,230 --> 00:29:40,870 Wenn wir möchten, dass Sie wiederkommen, erhalten Sie eine E-Mail von uns. 651 00:29:40,870 --> 00:29:43,510 Wenn wir das nicht tun, werden Sie es nicht tun. 652 00:29:43,510 --> 00:29:44,830 Aber danke, dass Sie vorbeigekommen sind. 653 00:29:44,830 --> 00:29:46,610 Habe ich die Rolle nun bekommen oder nicht? 654 00:29:47,670 --> 00:29:48,790 Das kann ich wirklich nicht sagen. 655 00:29:48,790 --> 00:29:50,260 Ich meine, Sie sind der Erste, der es vorspricht. 656 00:29:50,260 --> 00:29:52,120 Sag mir einfach, ob ich die Rolle bekommen habe, Mann. 657 00:29:52,120 --> 00:29:54,190 - Ich kann nicht. - Ich werde dich fertigmachen. 658 00:29:54,190 --> 00:29:55,147 Habe ich die Rolle bekommen oder nicht? 659 00:29:55,147 --> 00:29:57,730 Also gut, nein, Sie haben die Rolle nicht bekommen. 660 00:29:57,730 --> 00:30:00,700 Wenn Sie mir diese Rolle nicht geben, bringe ich Sie um. 661 00:30:00,700 --> 00:30:02,320 Ich werde dich töten. 662 00:30:02,320 --> 00:30:03,153 Sicherheit! 663 00:30:03,153 --> 00:30:04,420 Und wir haben tatsächlich keine Sicherheit. 664 00:30:04,420 --> 00:30:06,490 Na, dann hol dir besser welche, denn ich komme gleich 665 00:30:06,490 --> 00:30:08,740 zu deinem Haus in der Nacht und ich werde dich töten 666 00:30:08,740 --> 00:30:10,307 während du schläfst. 667 00:30:10,307 --> 00:30:11,723 Weißt du, wo ich wohne? 668 00:30:11,723 --> 00:30:14,353 Sie befinden sich in der Eldridge Street in den grauen Apartments. 669 00:30:16,754 --> 00:30:17,560 Du hast die Rolle bekommen. 670 00:30:17,560 --> 00:30:19,660 Hey, hey Mann, Glückwunsch. 671 00:30:19,660 --> 00:30:21,250 Nun, vielen Dank, Leute. 672 00:30:21,250 --> 00:30:24,730 Sie werden es nicht bereuen, es sei denn, Sie ändern Ihre Meinung. 673 00:30:24,730 --> 00:30:25,910 Dann wirst du es bereuen. 674 00:30:29,700 --> 00:30:31,263 Danke Danke. 675 00:30:33,600 --> 00:30:35,800 Meine Mutter hat mir immer gesagt, dass ich talentiert bin. 676 00:30:35,800 --> 00:30:37,107 Jetzt weiß ich, dass sie recht hat. 677 00:30:37,107 --> 00:30:38,950 Er war ziemlich gut, nicht wahr? 678 00:30:38,950 --> 00:30:40,870 Nein, war er nicht. 679 00:30:40,870 --> 00:30:42,310 Warum haben wir ihm dann die Rolle gegeben? 680 00:30:42,310 --> 00:30:44,080 Folgendes wird passieren: 681 00:30:44,080 --> 00:30:45,070 Wir werden ihm etwas Zeit geben. 682 00:30:45,070 --> 00:30:48,220 Wir werden ihm sagen, dass Sie bei einem Unfall gestorben sind. 683 00:30:48,220 --> 00:30:50,230 was uns dazu veranlasste, den Film einzustellen. 684 00:30:50,230 --> 00:30:51,550 Ich sterbe? 685 00:30:51,550 --> 00:30:52,900 NEIN. 686 00:30:52,900 --> 00:30:54,490 Wie immer? 687 00:30:54,490 --> 00:30:56,270 Erstes Vorsprechen für die Hauptrolle 688 00:30:57,300 --> 00:30:58,690 kein guter Start. 689 00:30:58,690 --> 00:31:01,115 Nun, wissen Sie, Sie könnten immer nur die Hauptrolle spielen. 690 00:31:01,115 --> 00:31:02,830 Äh, ich will nicht einer dieser Regisseure sein 691 00:31:02,830 --> 00:31:04,780 der immer in seinen eigenen Filmen mitspielen muss. 692 00:31:04,780 --> 00:31:08,110 Wissen Sie, es ist so, als ob man sagen würde: „Oh, ich liebe es, mir selbst dabei zuzusehen. 693 00:31:08,110 --> 00:31:10,060 Ich möchte nicht lieber den echten Schauspielern dabei zusehen. 694 00:31:10,060 --> 00:31:12,387 Ich liebe es, mir selbst dabei zuzusehen." 695 00:31:14,790 --> 00:31:16,660 Es ist, als ob sie fragen würden, wo sie aussteigen, wissen Sie? 696 00:31:16,660 --> 00:31:17,921 Ja. 697 00:31:20,740 --> 00:31:21,670 Wie geht's? 698 00:31:22,620 --> 00:31:23,373 Hallo Leute. 699 00:31:23,373 --> 00:31:24,206 Tut mir leid, du musst warten 700 00:31:24,206 --> 00:31:25,270 dass eure Namen aufgerufen werden. 701 00:31:25,270 --> 00:31:26,230 Nein, nein, nein, nein. 702 00:31:26,230 --> 00:31:27,490 Wir sind nicht wegen des Vorsprechens hier. 703 00:31:27,490 --> 00:31:31,233 Ich schaue mir lediglich die Konkurrenz an, oder das Fehlen derselben. 704 00:31:32,400 --> 00:31:33,153 Hey Oliver. 705 00:31:33,153 --> 00:31:34,450 Hey, schön dich zu sehen. 706 00:31:34,450 --> 00:31:35,860 Also gut, tschüss dann. 707 00:31:35,860 --> 00:31:37,863 Wir haben gehört, dass Sie und Alaina sich getrennt haben. 708 00:31:38,730 --> 00:31:39,573 Ist das deine Crew? 709 00:31:41,790 --> 00:31:43,360 Ein Teil davon. 710 00:31:43,360 --> 00:31:45,003 Sie haben also eine komplette Crew? 711 00:31:46,230 --> 00:31:47,193 Ja. 712 00:31:48,060 --> 00:31:49,360 Ich dachte, alle hätten aufgehört. 713 00:31:49,360 --> 00:31:52,683 Hmm, also gut, wir überlassen es Ihnen und Ihrer Crew. 714 00:31:54,210 --> 00:31:55,743 Tschüß Oliver, viel Glück. 715 00:32:00,624 --> 00:32:02,080 Sie haben recht, wir brauchen eine Crew. 716 00:32:02,080 --> 00:32:03,360 Oh, für ein Piratenschiff? 717 00:32:04,380 --> 00:32:05,530 Rufen Sie zum nächsten Vorsprechen auf. 718 00:32:05,530 --> 00:32:06,760 Verstanden, Sandwich-Mann. 719 00:32:07,710 --> 00:32:08,993 Nächste. 720 00:32:11,530 --> 00:32:13,180 Hey. 721 00:32:13,180 --> 00:32:14,020 Hallo. 722 00:32:14,020 --> 00:32:16,540 Ich wollte für die Rolle des John Thunder vorsprechen, 723 00:32:16,540 --> 00:32:19,510 aber dann sagte mir dieser Typ, wenn ich das täte, 724 00:32:19,510 --> 00:32:22,000 er würde zu mir nach Hause kommen und mich töten. 725 00:32:22,000 --> 00:32:24,700 Und dann hat er meine Adresse auf seinem Telefon aufgerufen 726 00:32:24,700 --> 00:32:26,920 und sagte, er wisse auch, wo ich arbeite. 727 00:32:26,920 --> 00:32:29,320 Nun, wir werden wirklich eine Menge offene Verfügbarkeit brauchen. 728 00:32:29,320 --> 00:32:30,250 Denken Sie, Ihre Arbeit 729 00:32:30,250 --> 00:32:32,080 wird dem überhaupt im Weg stehen? 730 00:32:33,150 --> 00:32:34,450 Hey, ich würde dich gerne einbeziehen 731 00:32:34,450 --> 00:32:36,880 an diesem Projekt, an dem wir arbeiten. 732 00:32:36,880 --> 00:32:37,793 Hallo? 733 00:32:38,640 --> 00:32:39,730 Hey, ich habe deinen Lebenslauf gesehen 734 00:32:39,730 --> 00:32:42,520 und ich glaube, Sie wären großartig für eine unserer Positionen. 735 00:32:42,520 --> 00:32:46,263 Nein, es gibt keine Bezahlung, aber wir stellen Sandwiches zur Verfügung. 736 00:32:48,180 --> 00:32:49,570 Hallo? 737 00:32:49,570 --> 00:32:50,403 Geh weg von mir. 738 00:32:50,403 --> 00:32:51,236 Laufen Sie so viel Sie wollen. 739 00:32:51,236 --> 00:32:52,930 So oder so kriege ich dich, du Blödmann. 740 00:32:52,930 --> 00:32:54,160 Das ist nicht Ihr Fachgebiet. 741 00:32:55,170 --> 00:32:57,070 Hallo, ich könnte Ihre Talente wirklich gebrauchen. 742 00:32:58,500 --> 00:33:00,123 Nein, nein, nicht diese Talente. 743 00:33:02,410 --> 00:33:03,163 Es tut mir wirklich leid. 744 00:33:03,163 --> 00:33:04,630 Ich sehe einfach nicht, wie Jello Masseuse Fähigkeiten 745 00:33:04,630 --> 00:33:07,060 übersetzen mit Boom-Betrieb und … 746 00:33:07,060 --> 00:33:08,643 Du musst mich gehen lassen. 747 00:33:09,840 --> 00:33:11,230 Zieht die Hände weg. 748 00:33:11,230 --> 00:33:13,977 Ja, Sie müssen die Handlungsstränge wirklich nicht lesen. 749 00:33:13,977 --> 00:33:16,270 Oh, okay, oh, erwischt, erwischt. 750 00:33:16,270 --> 00:33:17,613 Du musst durchhalten. 751 00:33:18,720 --> 00:33:19,990 Streckt die Hand aus. 752 00:33:19,990 --> 00:33:21,460 - Tim. - Hä? 753 00:33:21,460 --> 00:33:22,547 Was habe ich gerade gesagt? 754 00:33:22,547 --> 00:33:23,410 „Was habe ich gerade gesagt?“ 755 00:33:23,410 --> 00:33:25,420 Oh, das hast du gerade gesagt. 756 00:33:25,420 --> 00:33:26,673 Lass mich in ruhe! 757 00:33:27,570 --> 00:33:28,990 Kanten in Richtung Elizabeth. 758 00:33:28,990 --> 00:33:30,333 Du musst durchhalten. 759 00:33:31,410 --> 00:33:32,890 Umarmt John Thunder. 760 00:33:32,890 --> 00:33:34,300 Halt dich an mir fest. 761 00:33:34,300 --> 00:33:35,717 Zärtliche Küsse. 762 00:33:39,100 --> 00:33:40,330 Schneiden. 763 00:33:40,330 --> 00:33:41,610 Habe ich die Rolle also bekommen? 764 00:33:42,833 --> 00:33:43,930 NEIN. 765 00:33:43,930 --> 00:33:47,103 Ich werde dich töten, ich werde dich töten! 766 00:33:48,090 --> 00:33:49,360 Ich kann die meisten Ihrer Credits nicht finden 767 00:33:49,360 --> 00:33:51,340 oder Projekte überall online. 768 00:33:51,340 --> 00:33:55,180 Richtig, das liegt daran, dass ich hauptsächlich Filme für Erwachsene mache. 769 00:33:55,180 --> 00:33:57,940 Perfekt, dies ist eine Produktion nur für Erwachsene. 770 00:33:57,940 --> 00:33:58,773 Oh, großartig. 771 00:33:58,773 --> 00:34:01,540 Ja, dafür brauchen wir nicht wirklich Kinderdarsteller. 772 00:34:01,540 --> 00:34:04,360 Haben Sie schon einmal Kinderdarsteller eingesetzt? 773 00:34:04,360 --> 00:34:05,560 Nur ein paar Mal. 774 00:34:05,560 --> 00:34:08,080 Aber ich habe gemerkt, dass es für Kinder wirklich schwierig ist 775 00:34:08,080 --> 00:34:10,810 bei solchen Filmen Regie zu übernehmen, wissen Sie? 776 00:34:10,810 --> 00:34:15,670 Also, was für ein Film ist das genau? 777 00:34:15,670 --> 00:34:17,980 Es heißt „Sie kamen“. 778 00:34:17,980 --> 00:34:20,680 Es ist ein Film, in dem die Dinge hart werden 779 00:34:20,680 --> 00:34:23,710 und wenn sie hart werden, geraten sie auf eine schiefe Bahn. 780 00:34:23,710 --> 00:34:26,680 Aber sie machen immer weiter. 781 00:34:26,680 --> 00:34:30,040 Und in diesem Abenteuer gehen sie noch weiter. 782 00:34:30,040 --> 00:34:32,620 Sie gehen tiefer als je zuvor. 783 00:34:32,620 --> 00:34:34,630 Am Ende ist die Hauptfigur 784 00:34:34,630 --> 00:34:37,270 Sie füllt dieses Loch in ihrem Inneren 785 00:34:37,270 --> 00:34:39,460 die sie die ganze Zeit zu füllen versucht haben. 786 00:34:39,460 --> 00:34:41,860 Doch dabei erfahren sie, 787 00:34:41,860 --> 00:34:44,290 dass es mehr als nur dieses eine Loch gibt. 788 00:34:44,290 --> 00:34:48,430 Und sie erkennen, dass all diese Lücken gefüllt werden müssen. 789 00:34:48,430 --> 00:34:50,903 Sogar die Löcher, von denen sie nie gedacht hätten, dass sie gefüllt werden könnten. 790 00:34:51,780 --> 00:34:56,410 Aber nur dann erreichen sie die Ziellinie 791 00:34:56,410 --> 00:34:57,813 und zufrieden sein. 792 00:35:00,060 --> 00:35:02,050 Ich kann nichts dagegen tun. 793 00:35:02,050 --> 00:35:03,940 Ich kann dir auch nicht helfen. 794 00:35:03,940 --> 00:35:05,560 Das haben Sie bereits. 795 00:35:05,560 --> 00:35:07,240 Wie meinst du das? 796 00:35:07,240 --> 00:35:11,080 Sie haben mir Optimismus gegeben, Sie haben mir Hoffnung gegeben. 797 00:35:11,080 --> 00:35:12,400 Hoffnung? 798 00:35:12,400 --> 00:35:14,740 Von dem Moment an, als ich dich erblickte, 799 00:35:14,740 --> 00:35:16,785 Ich wusste, dass ich mich in dich verlieben würde. 800 00:35:16,785 --> 00:35:19,157 In dem Moment, als ich dich erblickte, 801 00:35:19,157 --> 00:35:21,010 Ich, ich wusste, dass ich mich auch in dich verlieben würde. 802 00:35:21,010 --> 00:35:22,570 Hören wir auf, so zu tun, als ob da etwas wäre, das 803 00:35:22,570 --> 00:35:25,653 uns voneinander trennen, ich bin in dich verliebt. 804 00:35:26,494 --> 00:35:28,060 Ich liebe dich auch! 805 00:35:28,060 --> 00:35:29,230 Ihr Satz ist eigentlich: „Nein, 806 00:35:29,230 --> 00:35:30,520 du bist in die Vorstellung von mir verliebt.“ 807 00:35:30,520 --> 00:35:32,410 Und dann sage ich: „Mit dir wird nie etwas passieren 808 00:35:32,410 --> 00:35:34,140 weil du ein Toilettenschnüffler bist." 809 00:35:35,970 --> 00:35:38,350 Richtig, ich habe nur versucht, ein bisschen zu improvisieren. 810 00:35:38,350 --> 00:35:40,240 Wissen Sie, das müssen Sie manchmal einfach tun. 811 00:35:40,240 --> 00:35:41,830 Also dachte ich, ich werfe euch einfach mal etwas zu. 812 00:35:41,830 --> 00:35:43,810 Das ist alles. Ich liebe dich nicht wirklich. 813 00:35:47,430 --> 00:35:50,920 Richtig, also nein, Improvisation wird nicht nötig sein 814 00:35:50,920 --> 00:35:52,570 da alles ziemlich genau nach Vorschrift abläuft 815 00:35:52,570 --> 00:35:54,250 sollten wir Ihnen die Rolle anbieten. 816 00:35:54,250 --> 00:35:55,630 Danke, dass du heute vorbeigekommen bist, Molly Jo. 817 00:35:55,630 --> 00:35:57,160 Danke für die Gelegenheit. 818 00:36:00,450 --> 00:36:02,320 Alter, wir müssen ihr die Rolle geben. 819 00:36:02,320 --> 00:36:03,190 Sie war gut. 820 00:36:03,190 --> 00:36:04,023 Alter, gut? 821 00:36:04,023 --> 00:36:05,320 Sie war großartig. 822 00:36:05,320 --> 00:36:06,340 Ja, das war sie. 823 00:36:06,340 --> 00:36:07,900 Sie ist so talentiert. 824 00:36:07,900 --> 00:36:08,770 WAHR. 825 00:36:08,770 --> 00:36:11,080 – Und sie ist so heiß. – Hmm. 826 00:36:11,080 --> 00:36:12,250 Was? 827 00:36:12,250 --> 00:36:13,857 Sie kann ihre Texte wirklich gut vortragen. 828 00:36:13,857 --> 00:36:15,153 Das habe ich gemeint. 829 00:36:16,920 --> 00:36:19,431 Ja, ja, das ist sie. 830 00:36:19,431 --> 00:36:20,800 Ja, sie ist die Liebe meines Lebens. 831 00:36:20,800 --> 00:36:22,053 Hmm, was? 832 00:36:28,180 --> 00:36:30,423 Das hast du davon, dass du meine Nachos isst. 833 00:36:45,360 --> 00:36:47,530 Die Vorsprechen waren gemischt. 834 00:36:47,530 --> 00:36:49,810 Es gab einige herausragende Dinge. 835 00:36:49,810 --> 00:36:52,270 Wir mussten einige von ihnen dort draußen stehen lassen 836 00:36:52,270 --> 00:36:55,330 während sie ihr Vorsprechen machten, weil sie so übel rochen. 837 00:36:55,330 --> 00:36:58,266 Aber davon abgesehen war es, es war ziemlich- 838 00:36:59,099 --> 00:36:59,932 Ah! 839 00:36:59,932 --> 00:37:01,330 Ist das ein Ninja-Wurfstern? 840 00:37:01,330 --> 00:37:02,163 Oh, hey Kumpel. 841 00:37:02,163 --> 00:37:04,120 Jemand hat einen Ninja-Wurfstern auf deine Brust geworfen. 842 00:37:04,120 --> 00:37:05,890 Ich weiß, ich muss ins Krankenhaus 843 00:37:05,890 --> 00:37:07,870 weil ich einen Ninja-Wurfstern in meiner Brust habe. 844 00:37:07,870 --> 00:37:09,460 Wie, aber der Ninja-Wurfstern auf deiner Brust, 845 00:37:09,460 --> 00:37:10,600 das bedeutet, dass Sie nicht stillen können. 846 00:37:10,600 --> 00:37:11,830 Ich kann überhaupt nicht stillen. 847 00:37:11,830 --> 00:37:13,780 Und selbst wenn ich könnte, hätte ich immer noch die andere Brustwarze, 848 00:37:13,780 --> 00:37:15,670 „weil es nur der eine Ninja-Wurfstern ist. 849 00:37:15,670 --> 00:37:16,503 Das stimmt eigentlich nicht. 850 00:37:16,503 --> 00:37:18,370 Sie haben historische Aufzeichnungen gemacht und es zeigt 851 00:37:18,370 --> 00:37:19,270 dass Männer in der Lage waren, 852 00:37:19,270 --> 00:37:21,130 um ihre Kinder zu stillen, falls ihre Frauen sterben sollten. 853 00:37:21,130 --> 00:37:23,680 Ich glaube, der Ninja-Wurfstern bringt mich zum Verbluten. 854 00:37:23,680 --> 00:37:25,320 Ich hab dich, ich ziehe den Ninja-Wurfstern raus. 855 00:37:25,320 --> 00:37:26,153 Nein, nicht! 856 00:37:26,986 --> 00:37:27,819 Ah! 857 00:37:27,819 --> 00:37:28,652 Oh nein, 858 00:37:28,652 --> 00:37:30,497 Ich hätte den Ninja-Wurfstern nicht rausholen sollen! 859 00:37:34,680 --> 00:37:36,250 Ollie, geht es dir gut? 860 00:37:36,250 --> 00:37:37,660 Ich habe gehört, was passiert ist. 861 00:37:37,660 --> 00:37:39,910 Mir geht es gut, wirklich. Ich habe nur 862 00:37:39,910 --> 00:37:41,710 Ich glaube, ich brauche einfach etwas Ruhe. 863 00:37:41,710 --> 00:37:43,390 Mein Gesicht hat heute viele Schläge abbekommen, 864 00:37:43,390 --> 00:37:45,850 aber es wird mir gut gehen. 865 00:37:45,850 --> 00:37:48,520 Das hätte man auf viele verschiedene Arten sagen können. 866 00:37:48,520 --> 00:37:51,205 Aber nein, ich meinte den Ninja-Wurfstern. 867 00:37:51,205 --> 00:37:54,102 Oh, richtig. 868 00:37:54,102 --> 00:37:56,083 Oh, es interessiert Sie also immer noch? 869 00:37:56,083 --> 00:37:56,916 Wie meinst du das? 870 00:37:56,916 --> 00:37:58,630 Natürlich bist du mir wichtig. 871 00:37:58,630 --> 00:38:00,513 Sie haben genug getan. 872 00:38:01,800 --> 00:38:02,980 Unglaublich. 873 00:38:02,980 --> 00:38:03,813 Weißt du was? 874 00:38:03,813 --> 00:38:05,380 Du hast recht, es ist mir egal. 875 00:38:05,380 --> 00:38:07,210 - Großartig. - Gut! 876 00:38:14,190 --> 00:38:16,450 Es hat fast meine Brustwarze getroffen, aber machen Sie sich darüber keine Sorgen. 877 00:38:16,450 --> 00:38:19,330 Machen Sie sich Sorgen um die Brustwarzen Ihres neuen besten Freundes Bryce. 878 00:38:19,330 --> 00:38:20,883 Gut, das werde ich. 879 00:38:35,225 --> 00:38:37,930 Also gut, ich möchte euch allen dafür danken, dass ihr heute gekommen seid. 880 00:38:37,930 --> 00:38:40,600 Investieren Sie Ihre Zeit und Mühe in dieses Projekt. 881 00:38:40,600 --> 00:38:43,570 Im Gegensatz zu manchen illoyalen Idioten! 882 00:38:43,570 --> 00:38:45,550 Keine Sorge, wir haben auch Sandwiches für euch. 883 00:38:45,550 --> 00:38:47,350 Ja, das werden wir. 884 00:38:47,350 --> 00:38:50,320 Wir haben einen Monat Zeit, um diesen Film zu drehen und fertigzustellen 885 00:38:50,320 --> 00:38:52,330 um ihn beim Filmfestival einzureichen. 886 00:38:52,330 --> 00:38:54,850 Unser Ziel ist es, das Filmfestival zu gewinnen 887 00:38:54,850 --> 00:38:58,113 damit wir es ihnen unter die Nase reiben können. 888 00:38:59,610 --> 00:39:01,270 Hey Mann, wen schreist du an? 889 00:39:01,270 --> 00:39:02,350 Machen wir uns an die Arbeit. 890 00:39:05,580 --> 00:39:06,813 Und Action. 891 00:39:07,740 --> 00:39:09,233 Ich dachte, du wärst vielleicht hier. 892 00:39:09,233 --> 00:39:10,810 Ich schätze, dann kennen Sie mich ziemlich gut. 893 00:39:10,810 --> 00:39:13,210 Wir kennen uns ziemlich gut. 894 00:39:13,210 --> 00:39:15,460 Das heißt nicht, dass wir füreinander bestimmt sind. 895 00:39:15,460 --> 00:39:18,040 Das heißt aber nicht, dass wir es nicht versuchen sollten. 896 00:39:18,040 --> 00:39:21,220 Sehen Sie sich das an. Ich habe kein gutes Gefühl dabei. 897 00:39:21,220 --> 00:39:22,660 Das, genau jetzt. 898 00:39:22,660 --> 00:39:23,573 Das ist nicht richtig. 899 00:39:24,541 --> 00:39:26,440 Weil die Dinge zwischen uns nicht perfekt waren, 900 00:39:26,440 --> 00:39:29,260 du willst einfach ein Handtuch auf uns werfen, auf mich? 901 00:39:29,260 --> 00:39:30,150 Nein, das bist nicht du. 902 00:39:30,150 --> 00:39:32,525 Was ist es, du bist es? 903 00:39:33,823 --> 00:39:35,140 Nein, es ist... 904 00:39:35,140 --> 00:39:36,940 – Was ist los, Tom? – Ich weiß es nicht. 905 00:39:36,940 --> 00:39:38,920 Was ist das? 906 00:39:38,920 --> 00:39:41,823 - Ich, ich habe Angst. - Angst wovor? 907 00:39:43,380 --> 00:39:46,150 Ich habe noch nie etwas Ähnliches gefühlt 908 00:39:46,150 --> 00:39:47,780 Ich fühlte, als ich bei dir war und ... 909 00:39:50,940 --> 00:39:52,297 Hallo Tom. 910 00:39:52,297 --> 00:39:55,960 Und ich habe Angst, dass, wenn ich alles darauf anlege, 911 00:39:55,960 --> 00:39:58,627 auf uns, du wirst mich am Ende einfach verlassen. 912 00:39:58,627 --> 00:40:01,180 Und das kann ich im Moment nicht durchziehen. 913 00:40:01,180 --> 00:40:03,483 Ich werde dich nicht verlassen, das verspreche ich. 914 00:40:05,100 --> 00:40:07,660 Schnitt, das war so perfekt, Leute. 915 00:40:07,660 --> 00:40:09,790 Machen wir fünf Minuten Pause und dann beenden wir das heutige Shooting. 916 00:40:09,790 --> 00:40:10,900 Du bist großartig, Bryce. 917 00:40:10,900 --> 00:40:12,330 Danke, dir auch, Jessica. 918 00:40:17,250 --> 00:40:20,170 Also, Alaina, hast du morgen Abend etwas vor? 919 00:40:20,170 --> 00:40:21,813 Oliver und ich wollten uns „Blood Train“ ansehen. 920 00:40:21,813 --> 00:40:23,680 Ich habe gehört, der Film ist Mist. 921 00:40:23,680 --> 00:40:27,549 Ich auch, aber Oliver liebt den Regisseur und Day Gupta. 922 00:40:27,549 --> 00:40:28,613 Oh, okay, ich weiß, wer das ist. 923 00:40:28,613 --> 00:40:31,150 Seine Filme sind entweder richtig gut oder richtig schlecht, 924 00:40:31,150 --> 00:40:33,700 aber wir dachten immer, dass es dadurch mehr Spaß macht. 925 00:40:33,700 --> 00:40:37,383 Wenn Sie jetzt Zeit haben, möchten Sie vielleicht Minigolf spielen? 926 00:40:38,640 --> 00:40:40,450 Sicher, denke ich. 927 00:40:40,450 --> 00:40:42,070 Wie wärs mit neun Uhr? 928 00:40:42,070 --> 00:40:44,200 So haben wir anschließend noch Zeit, etwas Spaß zu haben. 929 00:40:44,200 --> 00:40:45,709 Wie wärs mit vier Uhr? 930 00:40:45,709 --> 00:40:47,320 Und das war es dann. 931 00:40:47,320 --> 00:40:49,330 Und Action. 932 00:40:49,330 --> 00:40:50,163 Du hast mich betrogen. 933 00:40:50,163 --> 00:40:51,070 Es tut mir Leid. 934 00:40:51,070 --> 00:40:53,050 Es braucht dir nicht leidzutun, ich habe dich auch betrogen. 935 00:40:53,050 --> 00:40:54,790 Wir haben eine toxische Beziehung! 936 00:40:54,790 --> 00:40:56,680 Können wir schneiden? 937 00:40:56,680 --> 00:40:58,360 Ja, Molly Jo, was geht? 938 00:40:58,360 --> 00:41:00,580 Ich glaube nicht, dass mein Charakter so etwas tun würde. 939 00:41:00,580 --> 00:41:03,643 Okay, was glauben Sie, würde Ihr Charakter tun? 940 00:41:03,643 --> 00:41:07,683 Ich weiß nicht, etwa aus dem Zimmer stürmen oder so? 941 00:41:08,730 --> 00:41:10,870 Klar, wenn Sie es ihnen ganz direkt ins Gesicht sagen wollen. 942 00:41:10,870 --> 00:41:12,730 Hören Sie, das Publikum ist schlau, 943 00:41:12,730 --> 00:41:14,470 und wir müssen sie behandeln, als wären sie klug. 944 00:41:14,470 --> 00:41:15,520 Wenn du einfach nur unverhohlen 945 00:41:15,520 --> 00:41:16,740 zeigen Sie, wie sich Ihr Charakter fühlt, 946 00:41:16,740 --> 00:41:18,400 Ich, ich denke, es ist zu offensichtlich. 947 00:41:18,400 --> 00:41:20,710 Wissen Sie, die Leute finden in Filmen gern Dinge heraus. 948 00:41:20,710 --> 00:41:23,320 Lassen Sie das Publikum die Arbeit machen, okay? 949 00:41:23,320 --> 00:41:25,007 Okay, gehen wir weiter zu Ihrer Aussage: 950 00:41:25,007 --> 00:41:26,230 „Keiner von uns ist in der Lage 951 00:41:26,230 --> 00:41:28,660 jemanden anderen zu lieben, weil wir uns selbst nicht lieben 952 00:41:28,660 --> 00:41:30,370 und deshalb sind wir unsicher und deshalb 953 00:41:30,370 --> 00:41:32,757 Wir suchen die Liebe außerhalb unserer Beziehung.“ 954 00:41:34,080 --> 00:41:35,830 Ja, Oliver ist ein großartiger Regisseur. 955 00:41:35,830 --> 00:41:40,480 Ich bin so dankbar, dass er mir diese Chance gegeben hat. 956 00:41:40,480 --> 00:41:41,883 Er ist nicht da, oder? 957 00:41:46,540 --> 00:41:47,453 Hey, 958 00:41:49,020 --> 00:41:50,472 wie lief das Shooting? 959 00:41:51,730 --> 00:41:53,740 Möchten Sie es nicht wissen? 960 00:41:53,740 --> 00:41:55,420 Ja, deshalb habe ich gefragt. 961 00:41:55,420 --> 00:41:58,046 Nun ja, es dreht sich nicht alles um mich! 962 00:42:00,010 --> 00:42:01,270 Komm schon, Oliver. 963 00:42:01,270 --> 00:42:02,470 Was? 964 00:42:02,470 --> 00:42:03,370 Lasst uns damit aufhören. 965 00:42:03,370 --> 00:42:06,130 Morgen sollen wir „Blood Train“ sehen. 966 00:42:06,130 --> 00:42:09,100 Ich kann nicht, weil ich eine Verabredung habe. 967 00:42:09,100 --> 00:42:10,203 Du tust? 968 00:42:11,370 --> 00:42:12,550 Ja. 969 00:42:12,550 --> 00:42:13,463 Mit wem? 970 00:42:14,670 --> 00:42:17,500 Ein Date. 971 00:42:17,500 --> 00:42:18,880 Was macht ihr, Leute? 972 00:42:19,980 --> 00:42:20,733 Minigolf. 973 00:42:20,733 --> 00:42:22,360 Auf keinen Fall, Bryce und ich spielen buchstäblich 974 00:42:22,360 --> 00:42:23,950 Minigolf auch morgen. 975 00:42:23,950 --> 00:42:25,840 Du gehst mit Bryce auf ein Date? 976 00:42:25,840 --> 00:42:26,753 Ja. 977 00:42:28,650 --> 00:42:29,483 Oh. 978 00:42:30,750 --> 00:42:32,150 Wir sollten alle zusammen gehen. 979 00:42:33,210 --> 00:42:36,610 Ah, das würden wir, aber ihr werdet wahrscheinlich 980 00:42:36,610 --> 00:42:39,760 nachts und wir fahren um vier. 981 00:42:39,760 --> 00:42:42,250 Auf keinen Fall, wir fahren auch buchstäblich um vier. 982 00:42:42,250 --> 00:42:43,390 Wir sollten alle zusammen spielen. 983 00:42:43,390 --> 00:42:44,740 Oh großartig. 984 00:42:44,740 --> 00:42:46,848 Ja, es wird lustig. 985 00:42:46,848 --> 00:42:47,761 Ja. 986 00:42:50,301 --> 00:42:52,120 Hallo, Molly Jo. 987 00:42:52,120 --> 00:42:54,940 Hallo, kenne ich Dich? 988 00:42:54,940 --> 00:42:55,990 NEIN. 989 00:42:55,990 --> 00:42:57,640 Aber wir kennen Sie. 990 00:42:57,640 --> 00:43:00,190 Ok, wie? 991 00:43:00,190 --> 00:43:03,070 Wir wissen, dass Sie die Hauptdarstellerin in Olivers neuem Film sind. 992 00:43:03,070 --> 00:43:05,740 Oh ja, das bin ich. 993 00:43:05,740 --> 00:43:07,510 Seid ihr mit Oliver befreundet? 994 00:43:07,510 --> 00:43:10,780 Wir sind einfach zwei Menschen, die Olivers wahres Gesicht kennen. 995 00:43:10,780 --> 00:43:11,960 Was bedeutet das? 996 00:43:12,810 --> 00:43:14,200 Er wird Ihnen das Gefühl geben, etwas Besonderes zu sein. 997 00:43:14,200 --> 00:43:16,210 Als ob du ihm etwas bedeutest, 998 00:43:16,210 --> 00:43:17,560 aber früher oder später wird er dich rauswerfen 999 00:43:17,560 --> 00:43:18,940 wie ein Stück schimmeliger Brokkoli. 1000 00:43:18,940 --> 00:43:20,410 Hat er mit dir Schluss gemacht oder was? 1001 00:43:20,410 --> 00:43:22,090 Wie kannst du es wagen! 1002 00:43:22,090 --> 00:43:24,520 Diese Frau hat viel Besseres verdient als diesen Verlierer. 1003 00:43:25,440 --> 00:43:26,967 Aber er hat mit ihr Schluss gemacht. 1004 00:43:26,967 --> 00:43:29,200 Darum geht es nicht, darum geht es nicht. 1005 00:43:29,200 --> 00:43:31,600 Oliver kümmert sich nicht um dich und benutzt dich nur 1006 00:43:31,600 --> 00:43:33,250 um zu bekommen, was er will. – Und was ist das? 1007 00:43:33,250 --> 00:43:35,890 Das Filmfestival zu gewinnen, aber das schafft er nicht. 1008 00:43:35,890 --> 00:43:36,723 Warum nicht? 1009 00:43:36,723 --> 00:43:37,713 Er ist ein Amateur. 1010 00:43:38,940 --> 00:43:40,420 Früher oder später wirst du es herausfinden. 1011 00:43:40,420 --> 00:43:47,080 Geben Sie ihm einen Tag, ein paar Tage, eine Woche, einen Monat, ein Jahr. 1012 00:43:47,080 --> 00:43:50,123 Zwei Jahre, vier- – Und dann? 1013 00:43:51,330 --> 00:43:53,920 Wann immer Sie es herausfinden, möchten wir Sie nur darüber informieren 1014 00:43:53,920 --> 00:43:56,080 dass Sie bei uns herzlich willkommen sind. 1015 00:43:56,080 --> 00:43:57,850 Wer seid ihr überhaupt, Leute? 1016 00:43:57,850 --> 00:44:00,483 Wir sind die Menschen, die Ihren Namen unsterblich machen können. 1017 00:44:01,320 --> 00:44:02,500 Das gibt mir buchstäblich keine Informationen 1018 00:44:02,500 --> 00:44:03,970 über einen von euch. 1019 00:44:03,970 --> 00:44:05,920 Wir sind die Jungs, die das Filmfestival gewinnen werden. 1020 00:44:05,920 --> 00:44:08,050 Das Festival interessiert mich nicht wirklich. 1021 00:44:09,690 --> 00:44:11,790 Genauso wie Oliver sich nicht um dich kümmert. 1022 00:44:14,688 --> 00:44:16,570 Also, ich muss da rüber zum heutigen Shooting. 1023 00:44:16,570 --> 00:44:17,403 Oh, natürlich. 1024 00:44:17,403 --> 00:44:22,224 Denken Sie einfach an uns . Hier ist unsere Visitenkarte. 1025 00:44:23,095 --> 00:44:24,008 Okay. 1026 00:44:25,797 --> 00:44:27,370 Also gut, Molly Jo, 1027 00:44:27,370 --> 00:44:30,580 Diese Szene mag unbedeutend erscheinen, ist sie aber nicht. 1028 00:44:30,580 --> 00:44:32,380 Du spülst nicht nur das Geschirr, 1029 00:44:32,380 --> 00:44:34,990 Sie lassen Ihren Frust am Geschirr aus. 1030 00:44:34,990 --> 00:44:37,390 Nicht nur Ihre Frustrationen mit John Thunder, 1031 00:44:37,390 --> 00:44:38,920 sondern mit dir selbst. 1032 00:44:38,920 --> 00:44:40,870 Du denkst über all die falschen Entscheidungen nach, die du jemals getroffen hast 1033 00:44:40,870 --> 00:44:44,980 in Ihrem Leben gemacht und Sie geben es auf diese Gerichte. 1034 00:44:44,980 --> 00:44:46,030 Habe es. 1035 00:44:46,030 --> 00:44:48,663 Also gut, und los geht‘s. 1036 00:44:56,490 --> 00:44:57,323 Schneiden. 1037 00:44:58,410 --> 00:44:59,463 Molly Jo. – Ja? 1038 00:45:00,990 --> 00:45:02,873 Was war das? 1039 00:45:02,873 --> 00:45:04,870 Ich habe das Geschirr gespült. 1040 00:45:04,870 --> 00:45:06,016 In Ordnung. 1041 00:45:06,016 --> 00:45:07,000 Was ist Ihrer Meinung nach die beste Art zu kommunizieren 1042 00:45:07,000 --> 00:45:08,590 dem Publikum, wie Sie sich fühlen? 1043 00:45:08,590 --> 00:45:10,170 Zeig es ihnen, oder? 1044 00:45:10,170 --> 00:45:12,130 Oder das Publikum die Arbeit machen lassen? 1045 00:45:12,130 --> 00:45:13,360 Da haben Sie es. 1046 00:45:13,360 --> 00:45:14,890 Okay, lass es uns noch einmal durchgehen. 1047 00:45:17,910 --> 00:45:19,250 Aktion. 1048 00:45:19,250 --> 00:45:20,110 Ich bin so frustriert. 1049 00:45:20,110 --> 00:45:22,540 Deshalb schaue ich so wütend auf das Geschirr. 1050 00:45:22,540 --> 00:45:23,590 Was frustriert Sie? 1051 00:45:23,590 --> 00:45:24,880 John Thunder hat mich betrogen. 1052 00:45:24,880 --> 00:45:25,780 NEIN. 1053 00:45:25,780 --> 00:45:27,160 Ich schäme mich für Dinge aus meiner Vergangenheit. 1054 00:45:27,160 --> 00:45:28,690 Welche Dinge aus Ihrer Vergangenheit? 1055 00:45:28,690 --> 00:45:29,680 Meinen Sie mich persönlich? 1056 00:45:29,680 --> 00:45:31,496 l Ja, fang einfach an zu schreien 1057 00:45:31,496 --> 00:45:32,329 die schlimmsten Dinge, die du je getan hast. 1058 00:45:32,329 --> 00:45:33,910 Ich habe in der Highschool ein paar Mal den Unterricht geschwänzt. 1059 00:45:33,910 --> 00:45:34,960 damit ich mit meinen Freunden abhängen konnte. 1060 00:45:34,960 --> 00:45:36,070 Nein, persönlicher. 1061 00:45:36,070 --> 00:45:37,630 Ich entwickelte schon in jungen Jahren ein Alkoholproblem. 1062 00:45:37,630 --> 00:45:38,470 Persönlicher! 1063 00:45:38,470 --> 00:45:39,910 Als ich ein Kind war, erzählte mir meine Mutter, der Hund 1064 00:45:39,910 --> 00:45:41,290 kann keine Schokolade essen, davon würde ich richtig krank werden. 1065 00:45:41,290 --> 00:45:42,310 Und ich wollte sehen, ob das stimmt. 1066 00:45:42,310 --> 00:45:45,438 Also gab ich ihrem Hund 20 Riegel Schokoriegel und er starb daran. 1067 00:46:09,540 --> 00:46:11,290 Also, was für einen Hund hatten Sie? 1068 00:46:14,580 --> 00:46:18,640 Also gut, John Thunder und Sarah versöhnen sich und küssen sich. 1069 00:46:18,640 --> 00:46:20,320 Nimm eins. 1070 00:46:20,320 --> 00:46:21,233 Aktion. 1071 00:46:22,320 --> 00:46:25,660 Vielleicht sind wir nicht füreinander bestimmt, aber ich liebe dich trotzdem. 1072 00:46:25,660 --> 00:46:26,573 Ich liebe dich. 1073 00:46:33,531 --> 00:46:34,364 Schneiden. 1074 00:46:35,400 --> 00:46:36,340 Zack. 1075 00:46:36,340 --> 00:46:37,660 Hey. 1076 00:46:37,660 --> 00:46:38,840 Was geht, alles gut? 1077 00:46:40,280 --> 00:46:41,203 Ich weiß nicht, ob ich das kann. 1078 00:46:41,203 --> 00:46:43,872 Der, der Kuss? 1079 00:46:43,872 --> 00:46:46,600 Können wir so etwas wie einen Intimitätskoordinator oder etwas anderes bekommen? 1080 00:46:46,600 --> 00:46:48,220 Ich flippe gerade aus. 1081 00:46:48,220 --> 00:46:50,260 Eine der Anforderungen für die Rolle war Küssen, 1082 00:46:50,260 --> 00:46:52,450 und Sie sagten, das wäre kein Problem. 1083 00:46:52,450 --> 00:46:55,505 Ich hatte Schwierigkeiten, Rollen zu bekommen. 1084 00:46:55,505 --> 00:46:59,950 Okay, in Ihrem Lebenslauf steht, Zitat, „Experte für Sexszenen“. 1085 00:46:59,950 --> 00:47:04,180 Das war ein Tippfehler, da hätte „Experte für Sexszenen“ stehen sollen. 1086 00:47:04,180 --> 00:47:06,280 Nennen Sie mir eine Sexszene, ich kenne sie. 1087 00:47:06,280 --> 00:47:08,350 Ich kann viele Sexszenen nennen. 1088 00:47:08,350 --> 00:47:09,970 Fortfahren. 1089 00:47:09,970 --> 00:47:11,440 Wirst du diese Szene nicht spielen können? 1090 00:47:11,440 --> 00:47:15,400 Richtig, während ich mich beim Anschauen von Sexszenen völlig wohl fühle, 1091 00:47:15,400 --> 00:47:17,710 Ich fühle mich bei Auftritten in ihnen nicht wohl. 1092 00:47:17,710 --> 00:47:18,940 Dies ist keine Sexszene. 1093 00:47:18,940 --> 00:47:20,860 Es gibt absolut keine Sexszenen in diesem Film, 1094 00:47:20,860 --> 00:47:23,080 nur damit das jedem klar ist. 1095 00:47:23,080 --> 00:47:24,910 Dann lassen Sie es einfach mein Stuntdouble machen. 1096 00:47:24,910 --> 00:47:26,380 Sie haben kein Stuntdouble. 1097 00:47:26,380 --> 00:47:27,560 Dann lass sie es tun. 1098 00:47:29,130 --> 00:47:30,910 Sie sieht dir überhaupt nicht ähnlich. 1099 00:47:30,910 --> 00:47:32,500 Es wird niemandem auffallen. 1100 00:47:32,500 --> 00:47:34,450 Es wird ihnen nicht einmal etwas ausmachen, wenn sie es tun. 1101 00:47:34,450 --> 00:47:36,010 Ich weiß, dass ich das nicht tun würde. 1102 00:47:36,010 --> 00:47:38,050 Ich glaube, es würde den Leuten tatsächlich gefallen. 1103 00:47:38,050 --> 00:47:39,340 Das würde mir gefallen. 1104 00:47:39,340 --> 00:47:40,173 Ich hätte auch Lust darauf. 1105 00:47:40,173 --> 00:47:42,840 Das ist wirklich unprofessionell und ich fühle mich unwohl. 1106 00:47:43,890 --> 00:47:45,610 Ich weiß nicht, ob ich das noch machen möchte. 1107 00:47:45,610 --> 00:47:46,640 Wie meinst du das? 1108 00:47:47,730 --> 00:47:49,630 Mir wurde eine andere Schauspielrolle angeboten. 1109 00:47:49,630 --> 00:47:50,610 Und du hast es genommen? 1110 00:47:51,510 --> 00:47:54,393 Können wir einfach eine andere Szene oder so drehen? 1111 00:47:56,520 --> 00:47:58,030 Das ist tatsächlich eine gute Idee, ja. 1112 00:47:58,030 --> 00:48:00,340 Springen wir zum nächsten auf der Shotliste 1113 00:48:00,340 --> 00:48:02,220 und wir kommen darauf zurück, okay? 1114 00:48:03,480 --> 00:48:05,050 Ich glaube nicht, dass ich zurückkomme. 1115 00:48:05,050 --> 00:48:07,840 Es ist noch nicht einmal eine Woche vergangen und er hat mich bereits zum Weinen gebracht. 1116 00:48:07,840 --> 00:48:09,580 Ungefähr viermal. 1117 00:48:09,580 --> 00:48:11,680 Ich schätze, ich werde ihn nicht besetzen 1118 00:48:11,680 --> 00:48:13,743 in keinem meiner zukünftigen Projekte. 1119 00:48:18,545 --> 00:48:19,298 Hey, also willst du dieses Spiel spielen? 1120 00:48:19,298 --> 00:48:21,453 wo sie Bälle auf Kegel werfen? 1121 00:48:22,920 --> 00:48:23,830 Du meinst Bowling? 1122 00:48:23,830 --> 00:48:25,810 Ja, ja, Bowling, das ist es. 1123 00:48:27,133 --> 00:48:29,920 Ich kann eigentlich nicht, ich habe um vier eine Verabredung. 1124 00:48:29,920 --> 00:48:31,510 Oh, (piep) mit wem? 1125 00:48:31,510 --> 00:48:33,880 Das ist es, niemand. 1126 00:48:33,880 --> 00:48:36,730 Bist du etwa autosexuell oder so, Alter? 1127 00:48:36,730 --> 00:48:40,300 Nein, ich habe Alaina gesagt, ich habe ein Date, wenn wir gehen 1128 00:48:40,300 --> 00:48:43,623 Minigolf spielen, aber ich habe eigentlich kein Date. 1129 00:48:44,520 --> 00:48:46,871 Warum, warum hast du ihr das erzählt, Kumpel? 1130 00:48:46,871 --> 00:48:48,070 Ich weiß nicht. 1131 00:48:48,070 --> 00:48:50,680 Und dann sagte sie, sie und Bryce spielen auch Minigolf 1132 00:48:50,680 --> 00:48:52,630 zur exakt gleichen Zeit. 1133 00:48:52,630 --> 00:48:54,850 Jetzt sollen wir alle zusammen spielen. 1134 00:48:54,850 --> 00:48:56,909 Weißt du, Oliver, hast du jemals daran gedacht, dass vielleicht 1135 00:48:56,909 --> 00:48:58,930 warst du einfach nur total eifersüchtig? 1136 00:48:58,930 --> 00:48:59,973 Nein, wir sind, 1137 00:49:01,230 --> 00:49:03,520 wir sind Freunde, wir waren schon immer Freunde. 1138 00:49:03,520 --> 00:49:04,593 Komm schon, Mann. 1139 00:49:05,635 --> 00:49:07,343 Ich glaube, du magst sie ein bisschen mehr. 1140 00:49:08,468 --> 00:49:09,970 Ich meine, ja, sie ist unglaublich. 1141 00:49:09,970 --> 00:49:14,110 Aber sie verdient jemanden Großartigen, und das bin nicht ich. 1142 00:49:14,110 --> 00:49:17,509 Alter, bitte, du bist megatoll, du machst Filme. 1143 00:49:17,509 --> 00:49:19,030 Keiner meiner Filme hat etwas gewonnen. 1144 00:49:19,030 --> 00:49:20,350 Wen interessiert das? 1145 00:49:20,350 --> 00:49:22,580 Die Filme von euch Jungs waren schon immer großartig. 1146 00:49:24,120 --> 00:49:25,480 Ich schätze es, dass Sie das sagen. 1147 00:49:25,480 --> 00:49:27,873 aber ich habe noch kein Date. 1148 00:49:29,640 --> 00:49:32,740 Ich sage ihr einfach, dass mein Date an Tollwut gestorben ist. 1149 00:49:32,740 --> 00:49:35,043 Oder sie musste Wäsche waschen. 1150 00:49:38,550 --> 00:49:39,850 Vielleicht müssen Sie das nicht. 1151 00:49:43,200 --> 00:49:44,033 Hallo Leute. 1152 00:49:45,180 --> 00:49:46,623 Oh, du, du hast Tim mitgebracht. 1153 00:49:47,700 --> 00:49:49,270 Wo ist dein Date? 1154 00:49:49,270 --> 00:49:50,830 Er ist genau hier. 1155 00:49:50,830 --> 00:49:51,843 Dein Date ist Tim? 1156 00:49:53,730 --> 00:49:55,320 – Ja. – Das ist großartig. 1157 00:49:55,320 --> 00:49:58,630 Ich hätte einfach nie gedacht, dass ihr zusammen sein würdet. 1158 00:49:58,630 --> 00:49:59,463 Was kann ich sagen? 1159 00:49:59,463 --> 00:50:01,450 Ich fand Oliver immer heiß. 1160 00:50:01,450 --> 00:50:02,500 Also gut, nur damit ihr es wisst, 1161 00:50:02,500 --> 00:50:03,700 Ich bin ziemlich ehrgeizig, also Leute, 1162 00:50:03,700 --> 00:50:05,950 Jungs, ihr habt keine (piep) Chance, sind wir ehrlich. 1163 00:50:05,950 --> 00:50:08,080 Nun, dann sind wir schon zu zweit. 1164 00:50:08,080 --> 00:50:08,950 Wirklich? 1165 00:50:08,950 --> 00:50:10,180 Ja, ich bin ziemlich gut darin. 1166 00:50:10,180 --> 00:50:11,927 Wenn ich Mädchen hierher bringe, sagen sie normalerweise so etwas wie: 1167 00:50:11,927 --> 00:50:13,510 „Oh, du bist so gut darin.“ 1168 00:50:13,510 --> 00:50:16,000 Aber das sagen sie normalerweise auch im Bett. 1169 00:50:16,000 --> 00:50:18,340 Ja, das sage ich Oliver ständig. 1170 00:50:18,340 --> 00:50:19,983 Wir haben viel Sex. 1171 00:50:21,645 --> 00:50:22,398 Oh. 1172 00:50:22,398 --> 00:50:25,270 Ja, er ist wirklich gut in Sachen Sex. 1173 00:50:25,270 --> 00:50:27,353 Sie können von Glück reden, ihn zu haben, wissen Sie – Tim. 1174 00:50:28,920 --> 00:50:32,050 Alaina, Tim und ich haben eigentlich kein Date. 1175 00:50:32,050 --> 00:50:33,280 Bist du nicht? 1176 00:50:33,280 --> 00:50:34,650 Ich habe es erfunden. 1177 00:50:34,650 --> 00:50:37,060 Du hast dir ein Date ausgedacht? 1178 00:50:37,060 --> 00:50:37,893 Ja. 1179 00:50:37,893 --> 00:50:39,250 Das überrascht mich nicht. 1180 00:50:39,250 --> 00:50:40,210 Was? 1181 00:50:40,210 --> 00:50:41,650 Ich meine, es gibt einen Grund, warum Alaina ausgeht 1182 00:50:41,650 --> 00:50:43,730 mit Typen wie mir und nicht mit Typen wie dir. 1183 00:50:44,610 --> 00:50:46,240 Also, das ist kein Date. 1184 00:50:46,240 --> 00:50:47,650 - Was? - Ist es nicht? 1185 00:50:47,650 --> 00:50:48,850 Warum nicht? 1186 00:50:48,850 --> 00:50:51,010 Nun, einer, der wirklich unhöflich war, 1187 00:50:51,010 --> 00:50:53,620 und zweitens bist du ein ziemliches Arschloch. 1188 00:50:53,620 --> 00:50:55,480 Bring sie gegen mich auf, danke, Arsch. 1189 00:50:55,480 --> 00:50:57,190 Das hast du irgendwie selbst gemacht. 1190 00:50:57,190 --> 00:50:59,080 Also lass mich raten, du stehst dann auch auf Alaina. 1191 00:50:59,080 --> 00:51:00,063 Vielleicht bin ich das. 1192 00:51:00,960 --> 00:51:02,320 Du bist? 1193 00:51:02,320 --> 00:51:04,210 Dann spielen wir Minigolf-Krieg, wie wär’s damit? 1194 00:51:04,210 --> 00:51:05,710 - Wie bitte? - Gut. 1195 00:51:05,710 --> 00:51:07,060 Okay, ich bin keine Trophäe 1196 00:51:07,060 --> 00:51:08,470 das kann zum Beispiel Minigolf spielen. 1197 00:51:08,470 --> 00:51:10,203 Der Gewinner bekommt Alaina, perfekt. 1198 00:51:11,070 --> 00:51:12,820 Überzeuge mich wenigstens mit echtem Golf. 1199 00:51:12,820 --> 00:51:14,950 Keine Sorge, Alaina, ich werde gewinnen. 1200 00:51:14,950 --> 00:51:16,240 Ihr seid beide dumm. 1201 00:51:16,240 --> 00:51:18,070 Als ich auf der Highschool war, 1202 00:51:18,070 --> 00:51:20,103 Da war dieses Mädchen, der Name war Alex. 1203 00:51:21,120 --> 00:51:24,610 Ich mochte sie wirklich sehr, und ich wollte mit ihr ausgehen. 1204 00:51:24,610 --> 00:51:29,740 Also ging ich 193 Tage hintereinander zu ihr nach Hause 1205 00:51:29,740 --> 00:51:32,193 und ich habe ein Dutzend Rosen vor ihrer Haustür hinterlassen. 1206 00:51:34,020 --> 00:51:36,423 Ich habe es sogar an Weihnachten und Neujahr gemacht. 1207 00:51:38,100 --> 00:51:40,480 Dann fand ich heraus, dass es nicht ihr Haus war, 1208 00:51:40,480 --> 00:51:42,250 es war tatsächlich die Wohnung ihres Freundes. 1209 00:51:42,250 --> 00:51:45,873 Aber ich bin auf jeden Fall beharrlich. 1210 00:51:51,730 --> 00:51:53,800 Oh, du willst also schmutzig spielen, was? 1211 00:51:53,800 --> 00:51:55,240 Alles klar, ich verstehe, wie es ist. 1212 00:51:55,240 --> 00:51:56,560 Sei vorsichtig mit dem, was du dir wünschst, Kumpel. 1213 00:51:56,560 --> 00:51:58,065 Ich wollte Sie nicht aus der Fassung bringen. 1214 00:51:58,065 --> 00:51:59,020 Oh ja, nein, das warst du sicher nicht. 1215 00:51:59,020 --> 00:52:00,700 Und ich bin wegen der Muttermale auf meinem Schwanz nicht unsicher. 1216 00:52:00,700 --> 00:52:01,850 Was? 1217 00:52:01,850 --> 00:52:05,740 Was, ich meine, es gibt nur etwa 18 davon, also, 1218 00:52:05,740 --> 00:52:07,370 das ist doch völlig normal, oder? 1219 00:52:08,820 --> 00:52:13,660 Ja, ich glaube, 18 ist ein ziemlich normales Alter für Muttermale am Penis. 1220 00:52:13,660 --> 00:52:14,830 Und sie sind so groß, dass es einfach, wissen Sie, 1221 00:52:14,830 --> 00:52:15,663 deckt das Ganze ab. 1222 00:52:15,663 --> 00:52:17,250 Man sieht also eigentlich nichts davon. 1223 00:52:17,250 --> 00:52:18,957 Ich, ich glaube, ich bin wach. 1224 00:52:28,315 --> 00:52:30,010 Na bitte, herzlichen Glückwunsch, Hole-in-One. 1225 00:52:30,010 --> 00:52:30,970 Danke, Tim. 1226 00:52:30,970 --> 00:52:32,794 Seltsamerweise bist du der einzige Typ 1227 00:52:32,794 --> 00:52:35,170 Ich bin im Moment nicht verärgert, nichts für ungut. 1228 00:52:35,170 --> 00:52:36,730 Es ist schwer, sich daran nicht zu stören. 1229 00:52:36,730 --> 00:52:39,063 aber trotzdem danke. 1230 00:52:52,150 --> 00:52:55,180 Super, das hat dann nur etwa eine halbe Stunde gedauert 1231 00:52:56,430 --> 00:52:57,910 mit 17 verbleibenden Löchern 1232 00:52:57,910 --> 00:53:01,930 In etwa achteinhalb Stunden sind wir fertig. 1233 00:53:01,930 --> 00:53:02,913 Mehr oder weniger. 1234 00:53:03,900 --> 00:53:05,650 Mit einem liege ich klar vorne, 1235 00:53:05,650 --> 00:53:09,280 Tim ist Zweiter mit zwei und von den beiden konkurrierenden Punktzahlen 1236 00:53:09,280 --> 00:53:11,643 weil unsere anscheinend keine Rolle spielen. 1237 00:53:12,600 --> 00:53:14,140 Ihr Ergebnis zählt. 1238 00:53:14,140 --> 00:53:16,570 Ja, Ihr Punktestand zählt einfach nicht. 1239 00:53:16,570 --> 00:53:18,700 Ihr liegt mit 24 auf dem letzten Platz. 1240 00:53:23,760 --> 00:53:24,970 Hallo Oma, ich bin gerade etwas beschäftigt. 1241 00:53:24,970 --> 00:53:25,810 Kann ich Sie zurückrufen? 1242 00:53:25,810 --> 00:53:27,610 Oh, sicher, Süße, nur ganz schnell. 1243 00:53:27,610 --> 00:53:29,140 Wie möchtest Du sie haben? 1244 00:53:29,140 --> 00:53:30,467 Wie will ich was? 1245 00:53:30,467 --> 00:53:31,660 Ich glaube nicht, dass dieses passen wird. 1246 00:53:31,660 --> 00:53:33,220 Dann schneiden Sie die Gliedmaßen ab 1247 00:53:33,220 --> 00:53:35,140 und stapeln Sie sie mit den anderen. 1248 00:53:35,140 --> 00:53:37,110 Oh, das tut mir leid. 1249 00:53:37,110 --> 00:53:40,750 Ich, ich möchte jetzt nur wissen, ob Sie möchten, dass sie ausgebreitet werden oder, 1250 00:53:40,750 --> 00:53:42,903 oder zusammen, um das Auffinden zu erleichtern? 1251 00:53:43,770 --> 00:53:44,650 Was? 1252 00:53:44,650 --> 00:53:46,270 Ich glaube, dieser lebt noch. 1253 00:53:46,270 --> 00:53:47,740 Nun, es ist gut, dass wir das haben 1254 00:53:47,740 --> 00:53:49,570 Dann ist es doch eine Kettensäge, oder? 1255 00:53:49,570 --> 00:53:51,130 Oma, wovon redest du? 1256 00:53:51,130 --> 00:53:53,530 Es ist schwierig, einen Platz zu finden 1257 00:53:53,530 --> 00:53:55,480 um sie alle 11 zu begraben. 1258 00:53:55,480 --> 00:53:56,680 11 von was? 1259 00:53:56,680 --> 00:53:59,440 Aber alles für meinen süßen Enkel. 1260 00:53:59,440 --> 00:54:00,273 Oma. 1261 00:54:00,273 --> 00:54:01,420 Ich weiß aber, dass Sie beschäftigt sind. 1262 00:54:01,420 --> 00:54:02,973 Hab einen schönen Tag, Süße. 1263 00:54:07,350 --> 00:54:08,183 Okay. 1264 00:54:42,261 --> 00:54:45,550 Na, na, na, nächstes Mal mehr Glück, Kumpel. 1265 00:54:45,550 --> 00:54:48,970 Also gut, Tim, wenn du das schaffst, bist du schneller als ich. 1266 00:54:48,970 --> 00:54:50,860 Wenn ich das schaffe, könnte ich dich schlagen. 1267 00:54:50,860 --> 00:54:54,363 Wenn Oliver jedoch gewinnt, darf er bei Ihnen sein. 1268 00:54:55,590 --> 00:54:59,200 Tim, Timothy, das ist Minigolf. 1269 00:54:59,200 --> 00:55:00,970 Es hält buchstäblich kein Gewicht 1270 00:55:00,970 --> 00:55:03,606 bei den Entscheidungen, die ich in meinem Liebesleben treffe. 1271 00:55:03,606 --> 00:55:05,786 Ich kann nicht genug betonen, wie wenig dieses Spiel bedeutet. 1272 00:55:07,740 --> 00:55:10,475 Sie müssen immer der Held sein, nicht wahr? 1273 00:55:10,475 --> 00:55:11,973 Sei ein Hurensohn. 1274 00:55:14,740 --> 00:55:17,413 Ich hasse mein Leben. 1275 00:55:19,530 --> 00:55:20,410 Weißt du was? 1276 00:55:20,410 --> 00:55:22,510 Ich habe deinen Film satt, scheiß drauf. 1277 00:55:22,510 --> 00:55:24,298 Wir haben alle Ihre Szenen bereits gefilmt. 1278 00:55:24,298 --> 00:55:25,630 Ich mache meinen eigenen Film, okay? 1279 00:55:25,630 --> 00:55:26,620 Es wird (piepst) großartig. 1280 00:55:26,620 --> 00:55:28,653 Es wird ein (piep) Meisterwerk. 1281 00:55:34,590 --> 00:55:36,610 Gutes Spiel da draußen heute, Mann. 1282 00:55:36,610 --> 00:55:38,290 Ich habe eine 90 geschossen. 1283 00:55:38,290 --> 00:55:40,870 Auf diesem Platz schafft sowieso niemand Par. 1284 00:55:40,870 --> 00:55:41,823 Ich schätze. 1285 00:55:42,660 --> 00:55:44,860 Hey, weißt du, die Dinge waren nicht so toll zwischen euch 1286 00:55:44,860 --> 00:55:48,070 und Alaina in letzter Zeit, aber weißt du, du bist irgendwie okay 1287 00:55:48,070 --> 00:55:49,390 und ihr geht es irgendwie gut. 1288 00:55:49,390 --> 00:55:50,950 Also solltest du trotzdem zu ihr gehen, 1289 00:55:50,950 --> 00:55:53,993 denn dann könnt ihr beide irgendwie okay miteinander auskommen, verstehst du? 1290 00:55:55,350 --> 00:55:56,710 Danke, Tim. 1291 00:55:56,710 --> 00:55:59,200 Nicht der Rede wert, Mann, pass auf dich auf. 1292 00:55:59,200 --> 00:56:00,113 Wir sehen uns. 1293 00:56:06,730 --> 00:56:07,643 Hey. 1294 00:56:08,580 --> 00:56:09,430 Gutes Spiel. 1295 00:56:09,430 --> 00:56:11,103 - Wirklich? - Nein. 1296 00:56:12,450 --> 00:56:13,450 Es tut mir leid, Alaina. 1297 00:56:14,640 --> 00:56:15,890 Was tut dir leid? 1298 00:56:16,770 --> 00:56:18,070 Ich war in letzter Zeit ein Idiot. 1299 00:56:19,140 --> 00:56:21,180 Ja, das hast du. 1300 00:56:21,180 --> 00:56:23,360 Willst du immer noch „Blood Train“ sehen? 1301 00:56:24,600 --> 00:56:27,040 Oliver, ich, ich glaube, ich brauche etwas Zeit 1302 00:56:27,040 --> 00:56:28,683 um über einige Dinge nachzudenken. 1303 00:56:31,860 --> 00:56:34,690 Sie haben heute Abend versucht, mich mit Minigolf zu gewinnen. 1304 00:56:34,690 --> 00:56:36,610 Ich habe versucht, ritterlich zu sein. 1305 00:56:36,610 --> 00:56:39,550 Es war erniedrigend, und ich denke, es sagt viel über 1306 00:56:39,550 --> 00:56:43,810 wie du mich als Freund und Partner beim Filmemachen siehst. 1307 00:56:43,810 --> 00:56:45,160 Wie meinst du das? 1308 00:56:45,160 --> 00:56:46,540 Die Zusammenarbeit hat Spaß gemacht. 1309 00:56:46,540 --> 00:56:48,820 Ja, wir haben gut zusammengearbeitet, es war großartig. 1310 00:56:48,820 --> 00:56:52,430 Als ob Sie ein großartiger Filmpartner gewesen wären, aber jetzt ist es so ... 1311 00:56:53,370 --> 00:56:54,640 Es ist wie was? 1312 00:56:54,640 --> 00:56:56,110 Es ist, als ob du nicht einmal, 1313 00:56:56,110 --> 00:56:57,550 du hörst mir nicht einmal mehr zu. 1314 00:56:57,550 --> 00:56:59,680 Als ob ich dir egal wäre. 1315 00:56:59,680 --> 00:57:00,723 Ich liebe dich. 1316 00:57:02,733 --> 00:57:04,090 Du, du liebst mich? 1317 00:57:04,090 --> 00:57:06,100 Ich bin in dich verliebt. 1318 00:57:06,100 --> 00:57:08,725 Oliver, wir hatten noch nie ein Date. 1319 00:57:08,725 --> 00:57:10,379 Du musst nicht mit mir ausgehen 1320 00:57:10,379 --> 00:57:11,890 zu wissen, dass du das gütigste Herz hast 1321 00:57:11,890 --> 00:57:16,270 und du bist der schönste Filmfreak, den ich je kennengelernt habe. 1322 00:57:16,270 --> 00:57:19,660 Warum ist dann das Filmfestival wichtiger als ich? 1323 00:57:19,660 --> 00:57:21,160 Das ist es nicht. 1324 00:57:21,160 --> 00:57:23,320 Sie sagten, es sei wichtiger als alles andere. 1325 00:57:23,320 --> 00:57:24,880 Das habe ich nicht gemeint. 1326 00:57:24,880 --> 00:57:26,230 Warum sagst du es dann? 1327 00:57:26,230 --> 00:57:28,623 - Weil ich- - Denn warum? 1328 00:57:29,670 --> 00:57:32,440 - Weil ich es nicht tue. - Weil du was nicht tust? 1329 00:57:32,440 --> 00:57:34,312 Weil ich nichts anderes habe. 1330 00:57:34,312 --> 00:57:35,500 Was? 1331 00:57:35,500 --> 00:57:38,410 Sie verdienen die großartigste Person. 1332 00:57:38,410 --> 00:57:40,660 Und ich bin noch nicht einmal in der Nähe davon. 1333 00:57:40,660 --> 00:57:44,650 Aber ich dachte, wenn ich das Filmfestival gewinne, 1334 00:57:44,650 --> 00:57:48,993 dann wäre ich vielleicht gut genug für jemanden wie dich. 1335 00:57:50,400 --> 00:57:51,993 Oliver, ich mochte dich. 1336 00:57:53,200 --> 00:57:54,837 Ich mochte dich um deiner selbst willen, 1337 00:57:54,837 --> 00:57:58,411 du musstest dafür nie etwas gewinnen. 1338 00:58:02,520 --> 00:58:03,640 Oliver, Oliver. 1339 00:58:05,400 --> 00:58:07,983 Hey Oliver, (schnippt) geht es dir gut? 1340 00:58:09,210 --> 00:58:11,260 Ja, Action. 1341 00:58:11,260 --> 00:58:13,563 Nein, Oliver, wo ist Molly Jo? 1342 00:58:14,720 --> 00:58:15,790 Was? 1343 00:58:15,790 --> 00:58:17,020 Wo ist Molly Jo? 1344 00:58:17,020 --> 00:58:19,750 Wir warten seit über zwei Stunden auf Molly Jo 1345 00:58:19,750 --> 00:58:21,040 und sie geht nicht ans Telefon. 1346 00:58:21,040 --> 00:58:23,230 Ja, und, wissen Sie, sie ist unsere Hauptdarstellerin 1347 00:58:23,230 --> 00:58:24,820 und sie ruft nicht einmal an. 1348 00:58:24,820 --> 00:58:26,350 Es scheint einfach komisch, nicht wahr? 1349 00:58:27,750 --> 00:58:30,040 Ich kann nicht anders, als mich teilweise verantwortlich zu fühlen. 1350 00:58:30,040 --> 00:58:32,071 Ich hätte einfach die Sexszene machen sollen. 1351 00:58:32,071 --> 00:58:33,640 Es war keine Sexszene. 1352 00:58:33,640 --> 00:58:35,560 Richtig, ja. 1353 00:58:35,560 --> 00:58:38,410 Gibt es sonst noch etwas, das wir ohne sie filmen können? 1354 00:58:38,410 --> 00:58:41,830 Nein, wir brauchen unbedingt Molly Jo. 1355 00:58:41,830 --> 00:58:44,260 – Richtig. – Was sollen wir tun? 1356 00:58:44,260 --> 00:58:47,320 Also, ich meine, so wie ich es sehe, ist alles, was wir tun können 1357 00:58:47,320 --> 00:58:51,030 heißt einfach abwarten und hoffen, dass Molly Jo auftaucht. 1358 00:58:51,030 --> 00:58:51,943 Stimmt's, Oliver? 1359 00:58:53,190 --> 00:58:55,443 Ja, richtig, ja. 1360 00:58:57,090 --> 00:58:59,500 Und dann kommt der Abspann. 1361 00:58:59,500 --> 00:59:01,150 Was denken Sie? 1362 00:59:01,150 --> 00:59:05,680 Ehrlich gesagt fühlt es sich nicht perfekt an. 1363 00:59:05,680 --> 00:59:07,300 Es ist perfekt, vielen Dank. 1364 00:59:07,300 --> 00:59:08,440 Ja, ehrlich, 1365 00:59:08,440 --> 00:59:09,760 Ich bin überrascht, dass Sie einen Redakteur einstellen mussten. 1366 00:59:09,760 --> 00:59:11,860 Sie scheinen sich mit diesem Thema sehr gut auszukennen. 1367 00:59:11,860 --> 00:59:12,760 Danke schön. 1368 00:59:12,760 --> 00:59:16,630 Alles außer dem Redigieren. Das hat früher Oliver gemacht, mein Freund. 1369 00:59:16,630 --> 00:59:18,220 Mein Freund hat das gemacht. 1370 00:59:18,220 --> 00:59:20,050 Das ist der beste Teil. 1371 00:59:20,050 --> 00:59:20,890 Was ist das? 1372 00:59:20,890 --> 00:59:22,360 Die Freundschaften. 1373 00:59:22,360 --> 00:59:24,010 Es muss wirklich Spaß gemacht haben, an einem Film zu arbeiten 1374 00:59:24,010 --> 00:59:25,793 mit der Person, über die Sie sprechen. 1375 00:59:27,240 --> 00:59:28,190 Das wäre es gewesen. 1376 00:59:31,200 --> 00:59:32,883 Ich schätze, mein Film ist fertig. 1377 00:59:34,770 --> 00:59:35,620 Es ist wirklich gut. 1378 00:59:37,500 --> 00:59:38,333 Ja. 1379 00:59:41,610 --> 00:59:44,200 Ich bin hier raus. 1380 00:59:44,200 --> 00:59:45,113 Ich auch. 1381 00:59:50,850 --> 00:59:53,280 - Ich auch. - Was? 1382 00:59:53,280 --> 00:59:54,197 Was? 1383 00:59:54,197 --> 00:59:56,320 Also, du willst einfach aufgeben? 1384 00:59:56,320 --> 00:59:59,103 – Ja, das bin ich. – Oliver, du darfst nicht aufgeben. 1385 01:00:00,960 --> 01:00:02,883 Halt, Oliver, warte, wir schaffen das. 1386 01:00:04,770 --> 01:00:05,560 Was ist der Sinn? 1387 01:00:05,560 --> 01:00:07,900 Wir haben über einen Monat damit verbracht, diesen Film zu drehen. 1388 01:00:07,900 --> 01:00:10,540 Wir haben viel Arbeit hineingesteckt und Sie lieben es, Filme zu machen. 1389 01:00:10,540 --> 01:00:13,420 Die letzten beiden Filme, die ich zu machen versucht habe, waren Fehlschläge. 1390 01:00:13,420 --> 01:00:16,060 Die einzige Person, die das alles hätte reparieren können, ist weg. 1391 01:00:16,060 --> 01:00:18,340 Und ich bin nicht dazu bestimmt, Filmemacher zu werden. 1392 01:00:18,340 --> 01:00:19,253 Geh nach Hause, Tim. 1393 01:00:48,790 --> 01:00:49,981 Pfui. 1394 01:00:49,981 --> 01:00:51,370 Wer bist du? 1395 01:00:51,370 --> 01:00:55,263 Das hast du davon, dass du meine Nachos isst! 1396 01:00:57,870 --> 01:00:59,553 - Hey. - Hey. 1397 01:01:00,855 --> 01:01:02,055 Ich habe gehört, was passiert ist. 1398 01:01:03,090 --> 01:01:04,720 Wahrscheinlich hat es das verdient. 1399 01:01:04,720 --> 01:01:06,100 Absolut nicht. 1400 01:01:09,690 --> 01:01:11,073 Blut riecht komisch. 1401 01:01:12,390 --> 01:01:14,253 Ja, das tut es. 1402 01:01:16,920 --> 01:01:19,203 Wir haben eine Weile nicht miteinander gesprochen. 1403 01:01:21,640 --> 01:01:23,220 Wie läuft Ihr Projekt? 1404 01:01:24,802 --> 01:01:26,253 Bei Ihnen war alles in Ordnung? 1405 01:01:27,990 --> 01:01:29,560 Perfekt. 1406 01:01:29,560 --> 01:01:31,540 Es ist fertig? 1407 01:01:31,540 --> 01:01:33,490 Ja, ich habe gerade versucht, es zu bearbeiten 1408 01:01:33,490 --> 01:01:36,153 richtig, das konntest du schon immer besser. 1409 01:01:37,200 --> 01:01:39,753 – Ja, genau. – Das warst du. 1410 01:01:40,920 --> 01:01:44,290 Nun ja, in allem anderen warst du besser. 1411 01:01:44,290 --> 01:01:45,303 Das stimmt nicht. 1412 01:01:48,480 --> 01:01:50,200 Es tut mir leid, Alaina. 1413 01:01:50,200 --> 01:01:51,730 Du bist mein bester Freund. 1414 01:01:51,730 --> 01:01:56,673 Und ich habe dich nicht einmal als selbstverständlich angesehen. 1415 01:01:57,600 --> 01:02:00,400 Mir war nicht klar, wie sehr ich dich die ganze Zeit gebraucht habe. 1416 01:02:02,580 --> 01:02:04,810 Warum bleibe ich nicht noch ein bisschen hier? 1417 01:02:04,810 --> 01:02:05,763 Leistet dir Gesellschaft. 1418 01:02:07,654 --> 01:02:08,487 Okay. 1419 01:03:28,848 --> 01:03:29,761 Morgen. 1420 01:03:31,285 --> 01:03:32,118 Hey. 1421 01:03:33,300 --> 01:03:35,290 Du hast meinen Film geschnitten. 1422 01:03:35,290 --> 01:03:37,053 – Ja. – Danke. 1423 01:03:38,340 --> 01:03:39,100 Ich hoffe, es ist okay. 1424 01:03:39,100 --> 01:03:41,500 Ich habe alle Ihre Sachen in einer separaten Datei abgelegt 1425 01:03:41,500 --> 01:03:44,193 und dann habe ich einfach mit der Bearbeitung begonnen- - Es ist perfekt. 1426 01:03:45,420 --> 01:03:46,810 Ihr habt einen wirklich guten Film gemacht. 1427 01:03:46,810 --> 01:03:47,973 Das habe ich Ihnen bestimmt auch gesagt. 1428 01:03:49,470 --> 01:03:50,303 NEIN. 1429 01:03:51,840 --> 01:03:52,790 Wie meinst du das? 1430 01:03:54,390 --> 01:03:57,558 Meine Hauptdarstellerin hat das Projekt verlassen. 1431 01:03:57,558 --> 01:03:59,467 Oh. 1432 01:03:59,467 --> 01:04:02,283 Und ich gebe das Filmemachen auf. 1433 01:04:02,283 --> 01:04:03,196 Oh. 1434 01:04:05,220 --> 01:04:06,550 Letzte Nacht hatte ich einen Traum 1435 01:04:07,560 --> 01:04:09,190 dass die Zahnfee hierher kam 1436 01:04:09,190 --> 01:04:10,833 und hat mir alle Zähne ausgerissen. 1437 01:04:11,760 --> 01:04:13,750 Und ich konnte kein Wort sagen. 1438 01:04:13,750 --> 01:04:16,573 Es war nur- 1439 01:04:20,070 --> 01:04:21,153 Ich brauche dich auch. 1440 01:04:22,200 --> 01:04:23,562 Du brauchst mich nicht, sieh dich an. 1441 01:04:23,562 --> 01:04:25,270 Du kommst großartig ohne mich klar. 1442 01:04:25,270 --> 01:04:26,883 Nun, ich vermisse dich. 1443 01:04:28,350 --> 01:04:29,200 Ich vermisse dich auch. 1444 01:04:36,270 --> 01:04:38,860 – Hey. – Hey, was? 1445 01:04:38,860 --> 01:04:40,630 Lass uns einen Film machen. 1446 01:04:40,630 --> 01:04:42,280 Sie haben Ihren Film bereits gemacht. 1447 01:04:42,280 --> 01:04:43,113 Wen interessiert das? 1448 01:04:43,113 --> 01:04:45,040 Lass uns zusammen einen weiteren Film machen. 1449 01:04:45,040 --> 01:04:46,413 - Wirklich? - Wirklich. 1450 01:04:47,880 --> 01:04:48,633 Okay. 1451 01:04:48,633 --> 01:04:50,133 Aber ich meine zusammen. 1452 01:04:51,570 --> 01:04:52,833 Richtig, zusammen. 1453 01:04:54,390 --> 01:04:56,433 Wir brauchen einen Ort, an dem wir es filmen können. 1454 01:04:58,200 --> 01:04:59,020 Das Haus von Tims Mutter. 1455 01:04:59,020 --> 01:05:01,720 Dort wollten wir den ersten Film drehen. 1456 01:05:01,720 --> 01:05:03,760 – Warte. – Was? 1457 01:05:03,760 --> 01:05:05,990 Was wäre, wenn wir gerade erst den ersten Film fertiggestellt hätten? 1458 01:05:06,830 --> 01:05:07,583 Ich glaube nicht, dass wir das können. 1459 01:05:07,583 --> 01:05:09,880 Abi und Zander hassen mich jetzt wahrscheinlich. 1460 01:05:09,880 --> 01:05:11,350 Das ist unsere beste Option. 1461 01:05:11,350 --> 01:05:12,880 Es ist der einfachste Film, den wir machen können 1462 01:05:12,880 --> 01:05:14,710 in der kurzen Zeit. 1463 01:05:14,710 --> 01:05:17,463 Ich kann sie dazu bringen, zurückzukommen. Wir schaffen das. 1464 01:05:19,156 --> 01:05:20,733 Ok, lass es uns tun. 1465 01:05:24,679 --> 01:05:25,930 Hallo, Tim. 1466 01:05:25,930 --> 01:05:27,400 Hey, Mann. 1467 01:05:27,400 --> 01:05:28,945 Was ist los? 1468 01:05:28,945 --> 01:05:30,547 Wie geht es dir? 1469 01:05:30,547 --> 01:05:31,927 Mir geht es gut, und dir? 1470 01:05:32,910 --> 01:05:33,743 Mir geht es gut. 1471 01:05:37,830 --> 01:05:41,373 Cool, warum hast du angerufen? 1472 01:05:42,330 --> 01:05:44,800 Braucht ein Freund einen Grund, um einen anderen Freund anzurufen? 1473 01:05:44,800 --> 01:05:46,780 Ich, ich denke nicht. 1474 01:05:46,780 --> 01:05:48,710 Allerdings hatte es einen bestimmten Grund, warum ich Sie angerufen habe. 1475 01:05:51,960 --> 01:05:52,793 Okay. 1476 01:05:54,750 --> 01:05:55,503 Hey, Mann, ja. 1477 01:05:55,503 --> 01:05:58,510 Meine Mutter möchte, dass ich an diesem Gruppentreffen teilnehme. 1478 01:05:58,510 --> 01:06:00,290 könntest du mich übernehmen? 1479 01:06:01,380 --> 01:06:03,843 Oh, sicher, wann ist es? 1480 01:06:04,950 --> 01:06:07,000 Genau 10 Minuten. 1481 01:06:07,000 --> 01:06:09,063 Oh, okay, ich gehe rüber. 1482 01:06:11,970 --> 01:06:13,360 Also, wie nennt man dieses Ding überhaupt? 1483 01:06:13,360 --> 01:06:15,303 Oh, es ist Cannabis Anonymous. 1484 01:06:16,860 --> 01:06:17,613 - Oh ja. 1485 01:06:17,613 --> 01:06:19,803 Meine Mutter sagt, dass ich viel zu viel Gras rauche. 1486 01:06:20,790 --> 01:06:21,790 Tust du? 1487 01:06:21,790 --> 01:06:23,470 Sehen Sie, ich habe solche Dinge schon einmal erlebt. 1488 01:06:23,470 --> 01:06:26,230 Alles was du tun musst, ist so zu tun, als täte es dir leid und du tust Reue 1489 01:06:26,230 --> 01:06:27,730 und hören Sie zu, was der Typ zu sagen hat. 1490 01:06:27,730 --> 01:06:29,493 Und schon kann es so ziemlich losgehen. 1491 01:06:29,493 --> 01:06:30,173 Hmm. 1492 01:06:39,840 --> 01:06:40,673 Willkommen. 1493 01:06:41,820 --> 01:06:43,750 Wie ich sehe, sind einige von ihnen zum ersten Mal dabei. 1494 01:06:43,750 --> 01:06:46,990 Ich bin, ich bin nicht Teil davon, ich habe ihn nur hierhergefahren. 1495 01:06:46,990 --> 01:06:47,920 Hört ihr das, Leute? 1496 01:06:48,930 --> 01:06:50,456 Frisches Fleisch. 1497 01:06:51,790 --> 01:06:53,830 Warum stellst du dich nicht vor? 1498 01:06:53,830 --> 01:06:56,440 Also gut, ich bin Tim, ich bin der Süchtige. 1499 01:06:56,440 --> 01:06:57,663 Hallo, Tim. 1500 01:06:59,190 --> 01:07:01,330 Das Gefühl, das mir das gibt, ist einfach so entspannend 1501 01:07:01,330 --> 01:07:04,450 dass ich manchmal vergesse, dass das, was ich tue, nicht normal ist 1502 01:07:04,450 --> 01:07:06,760 oder einfach, wie viel ich tue, ist nicht normal. 1503 01:07:06,760 --> 01:07:08,350 Absolut. 1504 01:07:08,350 --> 01:07:11,470 Viele Menschen würden genau das, womit wir kämpfen, als 1505 01:07:11,470 --> 01:07:14,590 mit Unnormalität, egal wie oft wir es tun. 1506 01:07:14,590 --> 01:07:20,853 Aber der schwierige Teil besteht darin, zu erkennen, wie viel zu viel ist. 1507 01:07:21,780 --> 01:07:24,820 Sie können mit etwas so Kleinem wie einem Zeh beginnen 1508 01:07:24,820 --> 01:07:26,950 und arbeitet sich bis zu einem Bein vor. 1509 01:07:27,900 --> 01:07:30,273 Absolut – Was? 1510 01:07:30,273 --> 01:07:33,550 Roxanne, möchtest du als Nächstes gehen? 1511 01:07:33,550 --> 01:07:34,473 Sicher, Mike. 1512 01:07:35,610 --> 01:07:36,443 Also, 1513 01:07:39,330 --> 01:07:40,443 Ich habe es wieder getan. 1514 01:07:42,000 --> 01:07:47,000 Diesmal war es ein Date, genauer gesagt ein erstes Date. 1515 01:07:48,840 --> 01:07:50,163 Sein Name war Daniel. 1516 01:07:51,420 --> 01:07:52,173 War? 1517 01:07:52,173 --> 01:07:53,980 Er hat mir sogar Blumen mitgebracht. 1518 01:07:53,980 --> 01:07:55,233 Die habe ich auch gegessen, 1519 01:07:56,610 --> 01:07:57,873 nachdem ich ihn gegessen habe. 1520 01:08:06,420 --> 01:08:07,460 Ich denke, wir sollten gehen. 1521 01:08:07,460 --> 01:08:08,293 Ja. 1522 01:08:08,293 --> 01:08:11,830 Oh nein, Jungs, ihr müsst euch nicht unter Druck gesetzt fühlen, zu gehen. 1523 01:08:11,830 --> 01:08:13,260 Dies ist ein sicherer Ort. 1524 01:08:13,260 --> 01:08:16,203 Ich, ich dachte, das wäre Cannabis Anonymous. 1525 01:08:19,172 --> 01:08:21,587 Oh, oh, nein. 1526 01:08:23,940 --> 01:08:28,830 Oh nein, nein, hier sind die Anonymen Kannibalen. 1527 01:08:31,710 --> 01:08:32,883 Ihr seid alle Kannibalen? 1528 01:08:39,286 --> 01:08:40,390 Hallo Leute. 1529 01:08:40,390 --> 01:08:42,880 Leute, Leute! 1530 01:08:42,880 --> 01:08:44,133 Aufleuchten! 1531 01:08:48,370 --> 01:08:51,243 Bitte tu das nicht, Roxanne. 1532 01:08:57,180 --> 01:08:59,590 Zander, Abi, wir möchten dir danken 1533 01:08:59,590 --> 01:09:02,020 dass Sie wieder bei uns arbeiten. 1534 01:09:02,020 --> 01:09:06,310 Ich weiß, dass Sie beide Oliver nach dem letzten Mal wahrscheinlich hassen. 1535 01:09:06,310 --> 01:09:09,760 Oliver ist im wahrsten Sinne des Wortes der Schlimmste, 1536 01:09:09,760 --> 01:09:11,740 du bist der einzige Grund, warum ich hier bin. 1537 01:09:11,740 --> 01:09:13,780 Weißt du, ich mag Oliver. 1538 01:09:13,780 --> 01:09:15,340 Er hat eine großartige Persönlichkeit. 1539 01:09:15,340 --> 01:09:16,173 Wirklich? 1540 01:09:16,173 --> 01:09:18,790 Nein, du bist echt scheiße, Mann. 1541 01:09:18,790 --> 01:09:20,530 Und dann erstickst du an diesen Eiern 1542 01:09:20,530 --> 01:09:22,240 und sie schlüpfen in deinem Körper 1543 01:09:22,240 --> 01:09:25,090 und du mutierst zum Hühnermann. 1544 01:09:25,090 --> 01:09:26,620 Du bist ein Feigling. 1545 01:09:26,620 --> 01:09:29,560 Ja, er ist ein Hühnermann. 1546 01:09:29,560 --> 01:09:32,500 Und beim letzten Mal war er kein guter Regisseur. 1547 01:09:32,500 --> 01:09:33,333 Ich war es nicht. 1548 01:09:33,333 --> 01:09:34,930 Aber er hat seine Dummheit erkannt. 1549 01:09:34,930 --> 01:09:36,310 - Das habe ich. - Rede nicht. 1550 01:09:36,310 --> 01:09:37,630 Okay. 1551 01:09:37,630 --> 01:09:41,920 Aber so ist er nicht und so liegt ihm nichts am Herzen. 1552 01:09:41,920 --> 01:09:44,230 Sein Herz ist ein Herz voller Geschichten 1553 01:09:44,230 --> 01:09:45,580 warte nur darauf, es zu erfahren 1554 01:09:45,580 --> 01:09:50,660 und Sie sind das Papier , auf dem diese Geschichten erzählt werden. 1555 01:09:51,060 --> 01:09:54,220 Das ist eine ziemlich seltsame Analogie. 1556 01:09:54,220 --> 01:09:56,590 Ja, wir sind wie das Toilettenpapier 1557 01:09:56,590 --> 01:09:58,570 dass sein Mist abgewischt wird. 1558 01:09:58,570 --> 01:09:59,920 Nein, es tut mir leid. 1559 01:09:59,920 --> 01:10:03,100 Was ich sagen will, ist, dass wir euch brauchen, Jungs. 1560 01:10:03,100 --> 01:10:04,120 Wir brauchen Sie. 1561 01:10:04,120 --> 01:10:05,170 Nein, das tun wir nicht. 1562 01:10:05,170 --> 01:10:07,420 Ich brauche das, wir alle brauchen das. 1563 01:10:07,420 --> 01:10:09,160 Was machen wir, wenn wir das nicht tun? 1564 01:10:09,160 --> 01:10:10,900 Wir gehen unseren Nine-to-five-Jobs nach. 1565 01:10:10,900 --> 01:10:13,900 An einem Schreibtisch sitzend Gäste in einem Restaurant bedienen. 1566 01:10:13,900 --> 01:10:15,993 Verkleiden Sie Frösche wie Puppen. 1567 01:10:16,890 --> 01:10:18,280 Schneide meine Fingernägel, lutsche daran 1568 01:10:18,280 --> 01:10:20,110 und spucke sie aus wie Sonnenblumenkerne. 1569 01:10:20,110 --> 01:10:22,300 Nun gut, sehen Sie, wir sind zu mehr bestimmt als all dem. 1570 01:10:22,300 --> 01:10:23,590 Das ist unsere Chance, Jungs. 1571 01:10:23,590 --> 01:10:26,680 Wir können das schaffen, wir können das alle gemeinsam schaffen. 1572 01:10:26,680 --> 01:10:28,563 Ja, ja, das können wir. 1573 01:10:30,150 --> 01:10:32,950 Ja, weißt du, ich werde meinen Ex immer stoppen können. 1574 01:10:32,950 --> 01:10:35,605 Dies ist eine einmalige Chance. 1575 01:10:35,605 --> 01:10:37,352 - Ja ja. 1576 01:10:38,709 --> 01:10:40,745 Ja! 1577 01:12:47,733 --> 01:12:48,670 Es ist vollbracht. 1578 01:12:48,670 --> 01:12:51,400 Es ist? 1579 01:12:51,400 --> 01:12:53,180 Ich glaube, wir haben auch einen Gewinner. 1580 01:12:55,770 --> 01:12:56,523 Hallo? 1581 01:12:56,523 --> 01:12:58,120 Ich kann nicht mehr, Oliver. 1582 01:12:58,120 --> 01:13:00,363 Ich bin fertig mit dem Aufräumen deiner Sauerei. 1583 01:13:03,300 --> 01:13:05,350 Also gut, ich möchte, dass ihr es euch anschaut. 1584 01:13:08,640 --> 01:13:11,230 Also, was meint ihr, Jungs? 1585 01:13:11,230 --> 01:13:13,143 - Ich liebe es- - Das war Mist. 1586 01:13:14,100 --> 01:13:15,670 Oh, entschuldigen Sie, ich meine, mir hat es gefallen. 1587 01:13:15,670 --> 01:13:17,470 Tatsächlich war es der beste Film, den ich je gesehen habe 1588 01:13:17,470 --> 01:13:20,140 und ich wünschte wirklich, ich könnte es noch einmal sehen. 1589 01:13:20,140 --> 01:13:22,540 Es muss dir nicht gefallen, Tim. 1590 01:13:22,540 --> 01:13:24,430 Mir hat es nicht gefallen, ich habe es geliebt. 1591 01:13:24,430 --> 01:13:25,750 Und ich sage das nicht nur 1592 01:13:25,750 --> 01:13:27,280 weil ich auf dich angewiesen bin, was das Essen angeht. 1593 01:13:27,280 --> 01:13:28,960 - Das tue ich? - Das tue ich. 1594 01:13:28,960 --> 01:13:31,210 Apropos, hast du Sandwiches? 1595 01:13:31,210 --> 01:13:32,123 Ja. 1596 01:13:37,652 --> 01:13:38,767 Das ist ein gutes Sandwich. 1597 01:13:38,767 --> 01:13:40,447 Hat dir der Film gefallen oder nicht? 1598 01:13:41,310 --> 01:13:43,660 Einige der Höhepunkte der Geschichte wirkten etwas gezwungen. 1599 01:13:43,660 --> 01:13:45,310 Die Schauspielerei war unterdurchschnittlich, 1600 01:13:45,310 --> 01:13:46,780 Es gab keine wirkliche Botschaft 1601 01:13:46,780 --> 01:13:49,773 und fühlte sich einfach richtig hölzern an. 1602 01:13:51,810 --> 01:13:52,860 Wie hat es Ihnen gefallen? 1603 01:13:53,762 --> 01:13:55,683 Wir haben es zusammen gemacht, also liebe ich es. 1604 01:13:56,520 --> 01:13:57,640 Dann ist es offiziell. 1605 01:13:57,640 --> 01:14:00,250 Filmfestival, wir kommen. 1606 01:14:00,250 --> 01:14:01,750 Gut, wir müssen beides bewerben 1607 01:14:01,750 --> 01:14:04,030 das Filmfestival selbst und unser Film. 1608 01:14:04,030 --> 01:14:06,280 Auf diese Weise werden die Leute für unseren Film stimmen. 1609 01:14:06,280 --> 01:14:07,113 Klingt gut. 1610 01:14:07,113 --> 01:14:07,946 Ja, natürlich, Mann, klingt gut. 1611 01:14:07,946 --> 01:14:09,430 Also gut, ich habe gemerkt, als wir gemischt haben 1612 01:14:09,430 --> 01:14:10,390 die beiden Filme zusammen, 1613 01:14:10,390 --> 01:14:12,700 es hat die Erzählung des Films irgendwie verändert 1614 01:14:12,700 --> 01:14:15,490 und bringen Sie die Hauptfigur in diese seltsame Situation. 1615 01:14:15,490 --> 01:14:19,240 Also habe ich den Titel geändert und ein KI-generiertes Poster erstellt. 1616 01:14:19,240 --> 01:14:23,102 Sie haben es in „Thrust Inside“ geändert? 1617 01:14:23,102 --> 01:14:24,790 Ja, und die Hauptfigur sitzt oben 1618 01:14:24,790 --> 01:14:27,280 eines seltsam geformten Baumstammes. 1619 01:14:27,280 --> 01:14:28,330 Ja, denn die Szene, in der 1620 01:14:28,330 --> 01:14:31,330 Sie sitzt auf einem Baumstamm. Ich liebe diese Szene, das weiß ich. 1621 01:14:31,330 --> 01:14:32,243 Stimmt, ich auch. 1622 01:14:33,239 --> 01:14:34,570 Ja, es ist ein furchtbar großer Baumstamm. 1623 01:14:34,570 --> 01:14:35,403 Das gebe ich dir. 1624 01:14:35,403 --> 01:14:37,720 Also, was meint ihr? 1625 01:14:37,720 --> 01:14:40,630 Es wird definitiv ein gewisses Publikum anziehen. 1626 01:14:40,630 --> 01:14:41,830 Das ist der Plan. 1627 01:14:41,830 --> 01:14:44,800 Wir müssen das in allen unseren sozialen Netzwerken verbreiten, okay? 1628 01:14:44,800 --> 01:14:45,910 Ja, absolut. 1629 01:14:45,910 --> 01:14:46,927 Ja. 1630 01:14:46,927 --> 01:14:49,533 Jetzt muss es nur noch beim Festival eingereicht werden. 1631 01:14:51,000 --> 01:14:53,350 Was aber, wenn es nicht angenommen wird? 1632 01:14:53,350 --> 01:14:55,090 Das ist unmöglich, sie werden es lieben. 1633 01:14:55,090 --> 01:14:56,200 Ja, Mann, es wird dir gut gehen. 1634 01:14:56,200 --> 01:14:57,940 Sie brauchen sich keine Sorgen zu machen. 1635 01:14:57,940 --> 01:15:00,190 Ich bin wirklich glücklich, euch zu haben. 1636 01:15:00,190 --> 01:15:01,990 Du bist uns wichtig, Oliver. 1637 01:15:01,990 --> 01:15:03,490 Ja, Mann, ich habe darüber nachgedacht 1638 01:15:03,490 --> 01:15:04,323 und ich sage Ihnen was. 1639 01:15:04,323 --> 01:15:06,550 Wenn eine Zombie-Armee jemals versuchen würde, dich anzugreifen, 1640 01:15:06,550 --> 01:15:07,960 Ich werde den Bissen für dich nehmen 1641 01:15:07,960 --> 01:15:09,790 und ich werde stattdessen zum Zombie. 1642 01:15:10,830 --> 01:15:11,710 Danke, Tim. 1643 01:15:11,710 --> 01:15:12,850 Und dann werde ich verdeckt ermitteln 1644 01:15:12,850 --> 01:15:14,770 als Zombie, der andere Zombies angreift. 1645 01:15:14,770 --> 01:15:16,480 Es ist einfach genial. 1646 01:15:16,480 --> 01:15:17,650 Das ist es wirklich. 1647 01:15:17,650 --> 01:15:18,640 Aber das einzige Problem, das ich habe 1648 01:15:18,640 --> 01:15:19,900 ist, was passiert, wenn ich meine Gehirnfunktion verliere 1649 01:15:19,900 --> 01:15:21,460 und dass ich mich nicht an meine Mission erinnere? 1650 01:15:21,460 --> 01:15:22,490 Was soll ich tun? 1651 01:15:23,970 --> 01:15:24,803 Also... 1652 01:16:00,390 --> 01:16:01,143 Hey Oliver. 1653 01:16:02,480 --> 01:16:04,443 Die Antwort des Filmfestivals ist da. 1654 01:16:28,620 --> 01:16:30,392 Komm schon, Mann, was hat es gesagt? 1655 01:16:30,392 --> 01:16:33,109 Lass es uns sehen. 1656 01:16:33,109 --> 01:16:35,081 – Sie haben es nicht akzeptiert. – Was? 1657 01:16:36,881 --> 01:16:39,560 Sie haben es nicht akzeptiert. 1658 01:16:39,560 --> 01:16:40,393 Hmm. 1659 01:16:40,393 --> 01:16:41,830 Ollie. 1660 01:17:06,503 --> 01:17:07,750 Hey Mann. 1661 01:17:07,750 --> 01:17:08,663 Hey. 1662 01:17:10,500 --> 01:17:11,350 Schauen Sie, ich kenne so etwas 1663 01:17:11,350 --> 01:17:12,780 hat Ihnen und allen viel bedeutet. 1664 01:17:13,890 --> 01:17:16,023 Es ist in Ordnung, es gibt immer noch ein nächstes Jahr. 1665 01:17:17,040 --> 01:17:18,190 Na ja, wissen Sie, jedenfalls, 1666 01:17:18,190 --> 01:17:20,320 falls das etwas bedeutet: ich hatte eine Menge Spaß. 1667 01:17:21,480 --> 01:17:22,313 Ich auch. 1668 01:17:23,670 --> 01:17:25,660 Es war wirklich eine Ehre. 1669 01:17:25,660 --> 01:17:26,840 Es war mir eine Ehre. 1670 01:17:28,071 --> 01:17:28,824 Ich muss sagen, 1671 01:17:28,824 --> 01:17:30,980 Ich freue mich wirklich auf unsere zukünftigen Bemühungen. 1672 01:17:31,980 --> 01:17:32,813 Ich auch, Tim. 1673 01:17:36,060 --> 01:17:36,910 Hast du Sandwiches? 1674 01:17:36,910 --> 01:17:37,823 NEIN. 1675 01:17:45,960 --> 01:17:49,210 Ich wollte immer nur Filme machen und Geschichten erzählen. 1676 01:17:49,210 --> 01:17:53,350 Aber wenn die Leute meine Geschichten nicht mögen 1677 01:17:53,350 --> 01:17:55,300 und sie sind nicht gut, 1678 01:17:55,300 --> 01:17:57,480 welchen Sinn hat es dann, sie überhaupt zu machen? 1679 01:18:04,545 --> 01:18:06,310 Es war nicht gut genug. 1680 01:18:06,310 --> 01:18:07,223 Ich denke nicht. 1681 01:18:08,490 --> 01:18:10,750 Du hättest deinen Film einreichen sollen. 1682 01:18:10,750 --> 01:18:13,300 Oliver, mir ist egal, was für ein blödes Filmfestival 1683 01:18:13,300 --> 01:18:15,370 über unseren Film zu sagen hat. 1684 01:18:15,370 --> 01:18:17,800 Wir machen keine Filme, um Leute zu beeindrucken. 1685 01:18:17,800 --> 01:18:21,430 Wir machen keine Filme, um Preise zu gewinnen oder populär zu werden. 1686 01:18:21,430 --> 01:18:24,430 Wir machen Filme, weil wir es lieben. 1687 01:18:24,430 --> 01:18:27,363 Und ich mache es gern mit dir. 1688 01:18:29,100 --> 01:18:30,450 Ich mache es gern mit dir. 1689 01:18:31,530 --> 01:18:32,363 Zusammen. 1690 01:18:33,510 --> 01:18:34,343 Zusammen. 1691 01:18:37,560 --> 01:18:39,193 Ich frage mich allerdings, wer gewinnen wird. 1692 01:18:39,193 --> 01:18:41,943 Ich weiß nicht, vielleicht Liam und Leah. 1693 01:18:43,320 --> 01:18:44,740 Also, was mache ich in dieser Szene? 1694 01:18:44,740 --> 01:18:46,773 Bleib einfach dort stehen. 1695 01:18:57,550 --> 01:18:58,840 Für unser nächstes Projekt 1696 01:18:58,840 --> 01:19:02,380 wir sollten einen Weltraum-Abenteuerfilm machen. 1697 01:19:02,380 --> 01:19:04,090 Das übersteigt möglicherweise unser Budget. 1698 01:19:04,090 --> 01:19:05,658 Trotzdem wäre es so cool. 1699 01:19:05,658 --> 01:19:07,750 Du bist so cool. 1700 01:19:07,750 --> 01:19:10,450 Es gäbe Raumschiffe, Explosionen. 1701 01:19:10,450 --> 01:19:13,090 Das klingt teuer. 1702 01:19:13,090 --> 01:19:14,853 Gemeinsam schaffen wir das. 1703 01:19:16,106 --> 01:19:17,023 Zusammen. 1704 01:19:35,285 --> 01:19:37,947 ??? Süß ??? 1705 01:19:37,947 --> 01:19:42,483 ??? Kleines Mädchen ??? 1706 01:19:42,483 --> 01:19:46,750 ??? Immer von ??? 1707 01:19:46,750 --> 01:19:51,830 ??? Meine Seite ??? 1708 01:19:52,420 --> 01:19:55,309 ??? Oh ??? 1709 01:19:55,309 --> 01:19:59,581 ??? Ist es schön ??? 1710 01:19:59,581 --> 01:20:04,159 ??? So zu sein ??? 1711 01:20:04,159 --> 01:20:09,239 ??? Schön ??? 1712 01:20:09,820 --> 01:20:12,971 ??? ICH ??? 1713 01:20:12,971 --> 01:20:16,936 ??? Ich fühle mich verloren ??? 1714 01:20:16,936 --> 01:20:21,579 ??? Aber mit dir ??? 1715 01:20:21,579 --> 01:20:24,242 ??? Ich bin komplett ??? 1716 01:21:02,131 --> 01:21:04,387 ??? Süßes Mädchen ??? 1717 01:21:04,387 --> 01:21:06,475 ??? Allein sitzen ??? 1718 01:21:06,475 --> 01:21:08,674 ??? Du bist ??? 1719 01:21:08,674 --> 01:21:10,784 ??? Ganz alleine ??? 1720 01:21:10,784 --> 01:21:12,811 ??? Ich behalte ??? 1721 01:21:12,811 --> 01:21:15,032 ??? Ihre Firma ??? 1722 01:21:15,032 --> 01:21:19,393 ??? Verbring etwas Zeit mit mir ??? 1723 01:21:19,393 --> 01:21:21,679 ??? Süßes Mädchen ??? 1724 01:21:21,679 --> 01:21:23,920 ??? Allein sitzen ??? 1725 01:21:23,920 --> 01:21:25,906 ??? Du bist ??? 1726 01:21:25,906 --> 01:21:28,230 ??? Ganz alleine ??? 1727 01:21:28,230 --> 01:21:30,324 ??? Ich behalte ??? 1728 01:21:30,324 --> 01:21:32,592 ??? Ihre Firma ??? 1729 01:21:32,592 --> 01:21:34,795 ??? Gib etwas aus ??? 1730 01:21:34,795 --> 01:21:36,883 ??? Zeit mit mir ??? 1731 01:21:36,883 --> 01:21:40,197 ??? Süß ??? 1732 01:21:40,197 --> 01:21:44,420 ??? Kleines Mädchen ??? 1733 01:21:44,420 --> 01:21:48,886 ??? Immer von ??? 1734 01:21:48,886 --> 01:21:51,133 ??? Meine Seite ??? 1735 01:22:02,190 --> 01:22:04,630 Manchmal schaue ich mich im Spiegel an. 1736 01:22:04,630 --> 01:22:08,073 Manchmal schaue ich mich an und frage: „Bin ich gut genug?“ 1737 01:22:09,510 --> 01:22:11,110 Bin ich schlau genug? 1738 01:22:11,110 --> 01:22:13,443 Bin ich lustig genug? 1739 01:22:14,940 --> 01:22:17,823 Ist meine Kieferpartie so markant wie mein Sixpack? 1740 01:22:19,770 --> 01:22:22,407 „Gefällt den Mädels meine seidig glatte Haut?“ 1741 01:22:24,450 --> 01:22:26,043 Ja, das tun sie. 1742 01:22:40,830 --> 01:22:42,122 Schneiden. 1743 01:22:43,300 --> 01:22:45,480 Liegt es daran, dass ich die Sexszene nicht gemacht habe? 1744 01:22:47,257 --> 01:22:49,120 „Magischer Schulbus.“ 1745 01:22:49,120 --> 01:22:52,810 Tyrannosaurus Rex, Bananensplit. 1746 01:22:52,810 --> 01:22:56,650 Es gibt einen Zirkusclown Teil zwei. 1747 01:22:56,650 --> 01:22:59,133 Da ist Mama, nein! 1748 01:23:06,060 --> 01:23:08,382 Entschuldige, ich, ich hätte nicht lachen sollen. 1749 01:23:09,253 --> 01:23:10,583 Nimm eins, aber ich denke, das war großartig. 1750 01:23:11,430 --> 01:23:15,003 Szene 74, erste Aufnahme, erste Einstellung. 1751 01:23:17,100 --> 01:23:18,340 Und- - Entschuldigung. 1752 01:23:18,340 --> 01:23:19,840 Aktion. 1753 01:23:19,840 --> 01:23:21,910 Hey, (schnappt) Oliver, Oliver. 1754 01:23:23,040 --> 01:23:24,873 Wo ist, wo ist Molly Jo? 1755 01:23:26,209 --> 01:23:26,962 Nein, nein, nein. 1756 01:23:27,880 --> 01:23:32,680 Einfach zurücksetzen, zurücksetzen, zurücksetzen, zurücksetzen. 1757 01:23:36,870 --> 01:23:38,103 Er war ein Rottweiler. 1758 01:23:40,890 --> 01:23:42,047 Schneiden. 1759 01:23:47,271 --> 01:23:48,310 Warte warte. 1760 01:23:48,310 --> 01:23:49,508 Bist du bereit? 1761 01:23:49,508 --> 01:23:50,341 Warte, warte, warte. 1762 01:23:50,341 --> 01:23:51,254 Start. 1763 01:23:54,370 --> 01:23:56,524 Perfekt, Schnitt. 1764 01:23:57,357 --> 01:23:59,733 Stellen Sie sich vor, er drückt eine Aufnahmetaste. 1765 01:24:03,600 --> 01:24:04,433 Das ist alles. 1766 01:24:09,529 --> 01:24:10,362 Geschwindigkeit. 1767 01:24:10,362 --> 01:24:11,195 Okay, „Passion Project“, 1768 01:24:11,195 --> 01:24:13,337 Szene 68, Einstellung zwei, Aufnahme drei. 1769 01:24:15,310 --> 01:24:16,982 Oh, also geht ihr Jungs auf- zu. 1770 01:24:16,982 --> 01:24:17,815 Also, wir werden, also, wir werden anfangen? 1771 01:24:17,815 --> 01:24:19,139 NEIN. 1772 01:24:19,972 --> 01:24:21,815 Oh, ich hasse mein Leben! 1773 01:24:25,327 --> 01:24:26,758 Ich hasse mein Leben! 1774 01:24:26,758 --> 01:24:27,594 Schneiden. 1775 01:24:28,852 --> 01:24:32,945 Pfui, ich hasse mein Leben. 1776 01:24:32,945 --> 01:24:34,658 Ich hasse mein Leben. 1777 01:24:34,658 --> 01:24:36,140 Warte, warte, warte, warte. 1778 01:24:37,649 --> 01:24:38,701 Ich hasse mein Leben. 1779 01:24:38,701 --> 01:24:39,534 Warte warte. 1780 01:24:39,534 --> 01:24:40,367 – Mutter- – Warte, warte. 1781 01:24:40,367 --> 01:24:41,997 Immer noch. - Immer noch das Flugzeug. 1782 01:24:43,765 --> 01:24:45,932 Vielleicht müssen Sie das nicht. 1783 01:24:50,548 --> 01:24:51,381 Schneiden.