1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Deel als je deze apps leuk vindt. Veel kijkplezier! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Deel als je deze apps leuk vindt. Veel kijkplezier! 3 00:00:14,601 --> 00:00:17,684 (Hoge pieptonen) 4 00:00:34,646 --> 00:00:37,146 (snelle hijgjes) 5 00:00:43,151 --> 00:00:45,983 (gereedschappen ratelen) 6 00:00:46,025 --> 00:00:48,525 (snelle hijgjes) 7 00:00:55,510 --> 00:00:58,510 (onduidelijke spraak) 8 00:01:00,882 --> 00:01:03,916 (slachtoffer gejank) 9 00:01:03,958 --> 00:01:06,458 (snelle hijgjes) 10 00:01:11,625 --> 00:01:14,208 (sombere muziek) 11 00:01:21,700 --> 00:01:22,548 - (onduidelijk) Herinnert je eraan wat 12 00:01:22,590 --> 00:01:25,095 kauwgom voelt aan als in koud water.. 13 00:01:25,137 --> 00:01:28,137 (onduidelijke spraak) 14 00:01:32,211 --> 00:01:37,211 (voetstappen kraken) (sombere muziek) 15 00:01:49,079 --> 00:01:50,729 (audio slaat over) 16 00:01:50,771 --> 00:01:53,354 (sombere muziek) 17 00:02:16,124 --> 00:02:19,938 - De overledene is een vrouw met tekenen van uitwendig trauma. 18 00:02:19,980 --> 00:02:22,554 Moordzaken is er om u te helpen met het onderzoek. 19 00:02:22,596 --> 00:02:25,346 (wind suist) 20 00:02:27,733 --> 00:02:30,528 - Soms kom ik hier 's ochtends met mijn hond wandelen . 21 00:02:30,570 --> 00:02:33,378 Ik zag iemand afval dumpen. 22 00:02:33,420 --> 00:02:37,203 - Mijn naam is kapitein BJ Ross. (zucht) 23 00:02:39,870 --> 00:02:43,991 Ik ben hier om u te vertellen dat onze harten uitgaan naar de gemeenschap 24 00:02:44,033 --> 00:02:46,983 dat dit soort dingen hier gewoon niet gebeuren. 25 00:02:47,987 --> 00:02:51,785 Wij zijn inderdaad een gemeenschap, een familie eigenlijk. 26 00:02:51,827 --> 00:02:54,042 (sombere muziek) 27 00:02:54,084 --> 00:02:56,667 (vrolijke muziek) 28 00:03:05,865 --> 00:03:09,198 (vreedzame vioolmuziek) 29 00:03:10,680 --> 00:03:11,868 - Hier is Abby's Soul Seeker. 30 00:03:11,910 --> 00:03:13,068 Wij zijn hier in Mission Park 31 00:03:13,110 --> 00:03:15,738 op deze prachtige donderdagmiddag. 32 00:03:15,780 --> 00:03:18,168 De zon schijnt en geniet van de stralen van de zon, 33 00:03:18,210 --> 00:03:20,673 liefde en licht verspreiden zoals altijd. 34 00:03:21,750 --> 00:03:22,850 Gaat het goed, Jonathan? 35 00:03:27,210 --> 00:03:28,848 Hé, jij. 36 00:03:28,890 --> 00:03:30,033 Pardon, ja, jij. 37 00:03:32,039 --> 00:03:33,423 Hé, jij staat op ons lijstje. 38 00:03:35,970 --> 00:03:36,803 Bedankt. 39 00:03:37,682 --> 00:03:38,590 Houd van je! 40 00:03:38,632 --> 00:03:42,156 (vreedzame vioolmuziek) (vogels fluiten) 41 00:03:42,198 --> 00:03:43,381 (statische sissen) 42 00:03:43,423 --> 00:03:44,472 (camera klikt) 43 00:03:44,514 --> 00:03:46,428 De lente staat dus voor de deur, 44 00:03:46,470 --> 00:03:47,261 en ik heb net opgehaald 45 00:03:47,303 --> 00:03:50,028 een van deze Mosh Seven-bikini's op Shopify. 46 00:03:50,070 --> 00:03:51,648 Deze zijn geweldig. 47 00:03:51,690 --> 00:03:53,823 Supercomfortabel, superschattig. 48 00:03:57,240 --> 00:03:58,788 Wacht even. 49 00:03:58,830 --> 00:04:00,730 Zijn al je vrienden er opeens? 50 00:04:01,630 --> 00:04:03,336 Zijn dat je beste vriend en zijn verloofde? 51 00:04:03,378 --> 00:04:06,630 (onverstaanbaar geschreeuw) 52 00:04:06,672 --> 00:04:07,998 - [Jonathan] Ik weet het niet zeker. 53 00:04:08,040 --> 00:04:09,408 Ik denk het wel. 54 00:04:09,450 --> 00:04:10,552 - Eindelijk gelukt, maatje, goed gedaan. 55 00:04:10,594 --> 00:04:11,385 (onduidelijke spraak) 56 00:04:11,427 --> 00:04:13,818 - Abby, ik heb iets. 57 00:04:13,860 --> 00:04:14,693 - Wauw. 58 00:04:16,038 --> 00:04:16,871 Oh, wauw. 59 00:04:18,510 --> 00:04:19,747 - Abby, het is te lang geleden. 60 00:04:19,789 --> 00:04:20,580 (vriend hijgt) 61 00:04:20,622 --> 00:04:21,438 Veel te lang. 62 00:04:21,480 --> 00:04:23,088 - [Abby] Ik kan niet zien, er zit iets in mijn oog. 63 00:04:23,130 --> 00:04:24,858 - Ik wilde dit al een tijdje zeggen. 64 00:04:24,900 --> 00:04:26,328 - Wauw. 65 00:04:26,370 --> 00:04:29,418 - Maar nu lijkt het een goed moment. 66 00:04:29,460 --> 00:04:31,008 - Nou ja, tijd is slechts een sociaal construct, 67 00:04:31,050 --> 00:04:32,811 dus elk moment kan goed of slecht zijn. 68 00:04:32,853 --> 00:04:33,753 - Zal ik dat doen? 69 00:04:36,480 --> 00:04:38,330 - Doe je dit nu echt? 70 00:04:39,740 --> 00:04:42,483 Voor iedereen die je kent? 71 00:04:43,920 --> 00:04:44,897 In mijn bikini? 72 00:04:46,491 --> 00:04:49,285 (vogels fluiten) 73 00:04:49,327 --> 00:04:51,616 (romantische muziek) 74 00:04:51,658 --> 00:04:54,243 (vrienden juichen en klappen) 75 00:04:54,285 --> 00:04:55,813 - Dat is mijn jongen! 76 00:04:55,855 --> 00:05:00,229 (vrienden juichen en klappen) (onverstaanbare spraak) 77 00:05:00,271 --> 00:05:02,938 (waterbellen) 78 00:05:09,214 --> 00:05:11,797 (golven spatten) 79 00:05:15,677 --> 00:05:18,761 (vrolijke muziek) (waterbellen) 80 00:05:18,803 --> 00:05:21,970 (onverstaanbaar geschreeuw) 81 00:05:30,530 --> 00:05:35,530 (vrolijke muziek) (onverstaanbaar geschreeuw) 82 00:05:37,181 --> 00:05:39,848 (vrienden juichen) 83 00:05:42,375 --> 00:05:45,297 (onduidelijke spraak) 84 00:05:45,339 --> 00:05:48,006 (vrienden juichen) 85 00:05:49,343 --> 00:05:51,426 - Abby, Abby, Abby, Abby! 86 00:05:53,611 --> 00:05:56,823 - Jon heeft me alles verteld en ik ben zo blij voor je. 87 00:05:56,865 --> 00:05:59,032 Ik ben zo blij voor je, ben jij ook blij? 88 00:05:59,074 --> 00:05:59,959 - Ik ben... 89 00:06:00,001 --> 00:06:02,007 (onduidelijke spraak) 90 00:06:02,049 --> 00:06:05,049 (onduidelijke spraak) 91 00:06:08,050 --> 00:06:10,128 - We hebben het altijd over Griekenland gehad. 92 00:06:10,170 --> 00:06:12,828 En het is ook nog eens een fantastische opnamelocatie. 93 00:06:12,870 --> 00:06:14,598 Misschien gaan we daar zelfs wel een aantal afleveringen opnemen. 94 00:06:14,640 --> 00:06:15,555 Weet je wat ik bedoel? 95 00:06:15,597 --> 00:06:18,140 Maar ik zeg je dat zij de ware is. 96 00:06:19,165 --> 00:06:20,644 Ik bedoel, elke keer als ik aan haar denk, 97 00:06:20,686 --> 00:06:22,837 Ik kan het gewoon niet uitleggen. 98 00:06:22,879 --> 00:06:24,020 Ik kan het niet eens in woorden uitdrukken. 99 00:06:24,062 --> 00:06:26,849 - Jonathan, je hebt een manier gevonden! 100 00:06:26,891 --> 00:06:28,631 (vrienden juichen) 101 00:06:28,673 --> 00:06:30,965 Ik dacht altijd dat je homo was! 102 00:06:31,007 --> 00:06:33,700 (onduidelijke spraak) 103 00:06:33,742 --> 00:06:35,575 - Spring, spring Jim Spring! 104 00:06:38,737 --> 00:06:41,237 (waterdruppels) 105 00:07:00,736 --> 00:07:03,153 (wind waait) 106 00:07:22,062 --> 00:07:24,645 (doeken glijders) 107 00:07:27,536 --> 00:07:30,036 (zachte muziek) 108 00:07:49,740 --> 00:07:52,684 (glas breekt) 109 00:07:52,726 --> 00:07:55,309 (lichte klikken) 110 00:07:56,497 --> 00:07:59,164 (het doek ritselt) 111 00:08:07,297 --> 00:08:08,643 - Dat is mijn GoPro. 112 00:08:15,600 --> 00:08:18,258 Blijf alsjeblieft. (rits ritsen) 113 00:08:18,300 --> 00:08:19,383 Kunnen we even praten? 114 00:08:20,760 --> 00:08:23,174 Ik bedoel, waarom wil je niet met mij praten? 115 00:08:23,216 --> 00:08:26,049 (bagage ritselt) 116 00:08:30,678 --> 00:08:33,633 (deur klikt) 117 00:08:33,675 --> 00:08:38,675 (voetstappen echoën) (zwak verkeersgeluid) 118 00:08:43,143 --> 00:08:45,810 (wind suist) 119 00:08:48,384 --> 00:08:51,735 (deur klikt) 120 00:08:51,777 --> 00:08:54,408 - Ik vind het vervelend om dit te doen, maar mijn moeder en ik zijn heel close. 121 00:08:54,450 --> 00:08:56,028 We zijn in principe dezelfde persoon. 122 00:08:56,070 --> 00:08:59,478 Ze is erg artistiek, erg bohemien en intellectueel. 123 00:08:59,520 --> 00:09:01,620 Ze is er altijd voor mij als ik haar nodig heb. 124 00:09:02,640 --> 00:09:04,278 Ik vind het vervelend om haar dit te vragen, 125 00:09:04,320 --> 00:09:07,190 en ik ben geen superfan van Sacramento, maar... 126 00:09:10,890 --> 00:09:13,068 - [Moeder] Hé Abs, ik dacht net aan je. 127 00:09:13,110 --> 00:09:13,908 - Hé mam. 128 00:09:13,950 --> 00:09:15,288 - Schat, mag ik je terugbellen? 129 00:09:15,330 --> 00:09:16,848 Ik ben bij Ash in de camper. 130 00:09:16,890 --> 00:09:18,498 We zijn nu in principe op weg naar Baja 131 00:09:18,540 --> 00:09:20,718 met Woodrow en zijn hond, Copper. 132 00:09:20,760 --> 00:09:22,608 - En ons huis? 133 00:09:22,650 --> 00:09:24,018 - [Moeder] We hebben dat huis verkocht. 134 00:09:24,060 --> 00:09:25,608 Ash heeft een aantal eigendommen in Baja 135 00:09:25,650 --> 00:09:28,158 We kunnen de camper blijven parkeren totdat het te warm wordt. 136 00:09:28,200 --> 00:09:29,838 Dan kunnen we misschien naar Bellingham rijden om daar te overnachten 137 00:09:29,880 --> 00:09:32,088 met zijn vader die in een hospice verblijft. 138 00:09:32,130 --> 00:09:34,180 Dit is een spannend nieuw avontuur voor ons. 139 00:09:35,430 --> 00:09:38,530 - Oké, ik wilde alleen even weten hoe het met je gaat. Ik hou van je. 140 00:09:38,572 --> 00:09:39,918 - Ik hou ook van jou, Abs. 141 00:09:39,960 --> 00:09:41,343 - Ash zegt hallo. - Hallo. 142 00:09:44,610 --> 00:09:47,478 - Dus mijn moeder is lekker aan het schommelen in de camper. 143 00:09:47,520 --> 00:09:49,818 Mijn beste vriendin Erin leeft met haar regeling 144 00:09:49,860 --> 00:09:53,088 en ze hebben net een baby gekregen, dus dat is uitgesloten. 145 00:09:53,130 --> 00:09:55,728 Mijn andere vriend T woont in een klein studio-stortplaatsje 146 00:09:55,770 --> 00:09:58,803 met drie katten en ik ben allergisch als F. 147 00:10:00,900 --> 00:10:04,218 Kijk mij eens, ik heb moeite met huisvesting. 148 00:10:04,260 --> 00:10:07,608 Ik ben dakloos. (zachte, dreigende muziek) 149 00:10:07,650 --> 00:10:09,738 Ik vind het sowieso raar om te vragen. (dramatische muziek) 150 00:10:09,780 --> 00:10:11,363 Noem het trots of hoe dan ook. 151 00:10:11,405 --> 00:10:12,888 - (schreeuwt) Praat alsjeblieft met me. 152 00:10:12,930 --> 00:10:14,808 Wat heb ik gedaan? Vertel het me. 153 00:10:14,850 --> 00:10:17,148 Doe mij tenminste die beleefdheid. 154 00:10:17,190 --> 00:10:18,228 Wat moet ik al mijn vrienden vertellen? 155 00:10:18,270 --> 00:10:20,178 en nu familie, Abby? 156 00:10:20,220 --> 00:10:21,738 Hou op, Abby. 157 00:10:21,780 --> 00:10:23,358 Wat heb ik in godsnaam gedaan? 158 00:10:23,400 --> 00:10:24,528 - Het ligt aan mij, niet aan jou. 159 00:10:24,570 --> 00:10:25,920 - [Jonathan] Oh, goede zin. 160 00:10:27,210 --> 00:10:29,598 - Ik hou meer van jou dan van mezelf, misschien is dat het probleem. 161 00:10:29,640 --> 00:10:30,678 - Weer een goede zin, Abby. 162 00:10:30,720 --> 00:10:32,720 Je bent gewoon bang om jezelf te zijn. 163 00:10:34,520 --> 00:10:36,393 - Tot ziens, kinderen. 164 00:10:37,228 --> 00:10:40,275 (motortoerental) 165 00:10:40,317 --> 00:10:41,783 - Wauw. 166 00:10:41,825 --> 00:10:45,754 (zwakke, hectische muziek) 167 00:10:45,796 --> 00:10:48,473 (muziek wordt intenser) 168 00:10:48,515 --> 00:10:51,265 (krekels tjirpen) 169 00:10:56,404 --> 00:10:59,321 (voetstappen kraken) 170 00:11:00,178 --> 00:11:05,178 (kar rammelt) (hectische muziek) 171 00:11:11,109 --> 00:11:13,518 (tassen ritselen) 172 00:11:13,560 --> 00:11:15,828 - Hoe definieer je een leven? 173 00:11:15,870 --> 00:11:18,303 Sommige bezittingen in een kartonnen doos, 174 00:11:19,530 --> 00:11:24,393 een paar tennisballen, een paraplu, een naaimachine. 175 00:11:25,546 --> 00:11:27,033 Deze tragische handen? 176 00:11:29,040 --> 00:11:30,625 Ik wou dat ik hier vannacht kon slapen. 177 00:11:30,667 --> 00:11:34,000 (klassieke muziek speelt) 178 00:11:43,021 --> 00:11:45,426 (deur schraapt dicht) 179 00:11:45,468 --> 00:11:47,885 (wind waait) 180 00:11:55,004 --> 00:11:58,758 Te voet en opgewekt begeef ik mij op de open weg. 181 00:11:58,800 --> 00:12:01,788 Gelukkig, vrij, de wereld voor mij. 182 00:12:01,830 --> 00:12:05,148 Het lange bruine pad dat mij leidt waar ik maar wil. 183 00:12:05,190 --> 00:12:07,068 Ik vraag niet om geluk. 184 00:12:07,110 --> 00:12:09,198 Ikzelf ben een geluksvogel. 185 00:12:09,240 --> 00:12:13,023 Gelukkig en tevreden reis ik over de open weg. 186 00:12:14,190 --> 00:12:15,213 Ik moet weer plassen. 187 00:12:16,633 --> 00:12:18,130 (peinzende muziek) 188 00:12:18,172 --> 00:12:23,172 (vrolijke muziek) (zingen in een vreemde taal) 189 00:12:51,115 --> 00:12:53,246 (muziek vervaagt) 190 00:12:53,288 --> 00:12:55,218 (water borrelt) 191 00:12:55,260 --> 00:12:57,123 Hier ver boven, zo dicht bij de hemel, 192 00:12:58,110 --> 00:12:59,973 Niets lijkt er echt toe te doen. 193 00:13:01,453 --> 00:13:04,120 (water borrelt) 194 00:13:05,460 --> 00:13:07,743 Gisteren heb ik het uitgemaakt met Jonathan. 195 00:13:10,230 --> 00:13:13,423 Ik denk dat het wel goed komt met hem. (snuift) 196 00:13:14,730 --> 00:13:17,590 Ik zal gewoon bidden dat God ons beiden op de plek zet waar we moeten zijn 197 00:13:19,920 --> 00:13:24,573 en ik hoop dat iemand, ergens, 198 00:13:25,920 --> 00:13:29,148 ooit, hoort mijn ziel in deze video's 199 00:13:29,190 --> 00:13:33,267 en denkt: "Wow, ze heeft me een reden gegeven om door te gaan." 200 00:13:37,255 --> 00:13:39,338 (snuift) 201 00:13:41,460 --> 00:13:42,330 Lichte liefde. 202 00:13:45,212 --> 00:13:46,129 Lichte liefde. 203 00:13:55,277 --> 00:14:00,277 (Abby huilt) (water borrelt) 204 00:14:11,051 --> 00:14:13,718 (onheilspellende muziek) 205 00:14:20,974 --> 00:14:23,183 (regenpatronen) 206 00:14:23,225 --> 00:14:25,975 (onheilspellende muziek) 207 00:14:50,832 --> 00:14:53,296 - En we zijn toch allemaal naamloos, 208 00:14:53,338 --> 00:14:55,408 en ze sneden onze keel door, 209 00:14:55,450 --> 00:15:00,003 en het zijn kannibalen, en ze verkopen ons als slaven! 210 00:15:00,045 --> 00:15:02,482 Ze jagen op ons, ze jagen op ons, 211 00:15:02,524 --> 00:15:03,315 Ze jagen op ons! 212 00:15:03,357 --> 00:15:06,004 (muziek wordt intenser) 213 00:15:06,046 --> 00:15:07,449 We zijn toch allemaal naamloos, 214 00:15:07,491 --> 00:15:09,736 en ze snijden onze kelen door als kannibalen, 215 00:15:09,778 --> 00:15:13,145 en, en, en ze verkopen ons als slaven! 216 00:15:13,187 --> 00:15:16,345 Ze jagen op ons, ze jagen op ons alsof het dieren zijn. 217 00:15:16,387 --> 00:15:18,025 Ze jagen op ons alsof het beesten zijn. 218 00:15:18,067 --> 00:15:20,167 (onheilspellende muziek) 219 00:15:20,209 --> 00:15:21,960 En dan verkopen ze ons als slaven. 220 00:15:22,002 --> 00:15:27,002 (onheilspellende muziek) (onduidelijk geschreeuw) 221 00:15:28,769 --> 00:15:33,769 (zwak verkeersgeluid) (onheilspellende muziek) 222 00:15:42,050 --> 00:15:44,800 (onheilspellende muziek) 223 00:15:52,643 --> 00:15:54,918 - Er zijn hier veel mensen. 224 00:15:54,960 --> 00:15:58,999 Het doet me beseffen hoe dankbaar ik ben voor wat ik heb. 225 00:15:59,041 --> 00:16:00,768 (onverstaanbaar geschreeuw) 226 00:16:00,810 --> 00:16:02,663 - Ze verkopen ons als slaven! 227 00:16:02,705 --> 00:16:04,788 Ze verkopen ons als slaven! 228 00:16:06,066 --> 00:16:08,816 (onheilspellende muziek) 229 00:16:14,340 --> 00:16:17,028 Misschien heeft God mij hier met een reden neergezet, 230 00:16:17,070 --> 00:16:20,208 om een ​​stem te zijn voor deze vergeten mannen en vrouwen, 231 00:16:20,250 --> 00:16:22,203 om wat licht op de situatie te werpen. 232 00:16:23,160 --> 00:16:24,663 Ik wist niet dat het zo erg was. 233 00:16:25,560 --> 00:16:27,108 Ik had geen idee. 234 00:16:27,150 --> 00:16:28,518 Maar dat is wat er gebeurt als we leven 235 00:16:28,560 --> 00:16:30,213 als beschutte automaten, 236 00:16:31,740 --> 00:16:33,588 rondlopen met oogkleppen op. 237 00:16:33,630 --> 00:16:34,848 - [Zittende persoon] Bosco nam mijn gitaar, 238 00:16:34,890 --> 00:16:37,098 en er staan ​​foto's van de baby van mijn moeder op. 239 00:16:37,140 --> 00:16:38,598 - [Abby] We kunnen het terugkrijgen. 240 00:16:38,640 --> 00:16:39,431 - Hoe is het, man? 241 00:16:39,473 --> 00:16:40,638 Hij is inmiddels in Anchorage. 242 00:16:40,680 --> 00:16:42,498 - We kunnen naar Alaska gaan. 243 00:16:42,540 --> 00:16:44,058 - Lopen naar Alaska? 244 00:16:44,100 --> 00:16:44,958 - Ja. 245 00:16:45,000 --> 00:16:45,828 - Ja? 246 00:16:45,870 --> 00:16:47,988 Jij bent net zo dom als de rest van deze schurken. 247 00:16:48,030 --> 00:16:48,821 - Ik ben geen zwerver. 248 00:16:48,863 --> 00:16:51,408 Ik heb ongeveer een miljoen volgers op Instagram. 249 00:16:51,450 --> 00:16:52,518 - Whoop di doo. 250 00:16:52,560 --> 00:16:53,568 - Ben ik wat? 251 00:16:53,610 --> 00:16:54,978 - [Interviewer] Hebt u problemen met uw huisvesting? 252 00:16:55,020 --> 00:16:55,938 - Heb ik een huisvestingsprobleem? 253 00:16:55,980 --> 00:16:58,428 Ja, ik heb moeite met huisvesting, man. 254 00:16:58,470 --> 00:17:02,448 Ja, ik heb al zeker zeven jaar geen plek meer om te wonen. 255 00:17:02,490 --> 00:17:03,678 Welk jaar is het? 256 00:17:03,720 --> 00:17:05,478 - Ik verspreid gewoon de boodschap. 257 00:17:05,520 --> 00:17:06,708 De boodschap van God verspreiden. 258 00:17:06,750 --> 00:17:07,728 En... 259 00:17:07,770 --> 00:17:09,798 - Toen ik een ernstig auto-ongeluk kreeg, 260 00:17:09,840 --> 00:17:11,088 uiteindelijk brak ik mijn arm 261 00:17:11,130 --> 00:17:12,678 en mijn pols verstuikt, 262 00:17:12,720 --> 00:17:15,498 zorgde ervoor dat ik mijn baan bij de houthandel verloor. 263 00:17:15,540 --> 00:17:16,818 - [Interviewer] Ben je dakloos? 264 00:17:16,860 --> 00:17:17,958 - Momenteel. 265 00:17:18,000 --> 00:17:19,278 - Je moet meer zijn. 266 00:17:19,320 --> 00:17:21,228 Meer naar elkaar. 267 00:17:21,270 --> 00:17:22,438 Kom op, we gaan! 268 00:17:22,480 --> 00:17:23,328 Het is tijd om op te staan. 269 00:17:23,370 --> 00:17:24,708 Je zei dat je me daar zou ontmoeten 270 00:17:24,750 --> 00:17:26,538 in het koffiehuis en jij bent er nooit geweest. 271 00:17:26,580 --> 00:17:27,948 Ik had die drie dollar nodig. 272 00:17:27,990 --> 00:17:29,958 Kom op, opstaan. 273 00:17:30,000 --> 00:17:31,368 - [Interviewer] Heb je problemen? 274 00:17:31,410 --> 00:17:33,348 van verslaving, Spider? 275 00:17:33,390 --> 00:17:34,223 - Ja. 276 00:17:35,580 --> 00:17:37,368 - Ik weet niet welke term ik moet gebruiken. 277 00:17:37,410 --> 00:17:41,853 Het is triest, zo kan ik het het beste omschrijven. 278 00:17:43,200 --> 00:17:45,708 Dit zou in de eerste wereld niet mogen gebeuren. 279 00:17:45,750 --> 00:17:47,283 Waar gaan onze belastingdollars naartoe? 280 00:17:48,810 --> 00:17:49,728 - [Interviewer] Ik ben hier dus met Jenny. 281 00:17:49,770 --> 00:17:51,168 Jenny, hoe oud ben je? 282 00:17:51,210 --> 00:17:52,248 - 22. 283 00:17:52,290 --> 00:17:53,988 - Hoe is uw huidige situatie? 284 00:17:54,030 --> 00:17:58,218 - Ik ben hier met mijn man en mijn vriendin Jenny. 285 00:17:58,260 --> 00:17:59,913 Wij komen uit New Mexico. 286 00:18:00,900 --> 00:18:01,848 - [Interviewer] Ben je dakloos? 287 00:18:01,890 --> 00:18:03,138 - Ja. 288 00:18:03,180 --> 00:18:06,228 - [Interviewer] Heb je last van verslavingsproblemen? 289 00:18:06,270 --> 00:18:09,483 - Eh, ja, drugs. 290 00:18:10,420 --> 00:18:11,748 - Laten we gaan. 291 00:18:11,790 --> 00:18:13,128 Laten we opstaan. 292 00:18:13,170 --> 00:18:16,381 Sta op, sta nu op! 293 00:18:16,423 --> 00:18:17,256 Sta op! 294 00:18:19,110 --> 00:18:19,943 - Oh mijn God. 295 00:18:22,114 --> 00:18:24,781 (onheilspellende muziek) 296 00:18:50,545 --> 00:18:53,386 (dramatische muziekscore) 297 00:18:53,428 --> 00:18:56,095 (onheilspellende muziek) 298 00:19:04,978 --> 00:19:07,645 (vrolijke muziek) 299 00:19:20,022 --> 00:19:23,718 - Ja, zo ziet het er van binnen uit. 300 00:19:23,760 --> 00:19:25,578 Eerlijk gezegd is het eigenlijk heel gezellig. 301 00:19:25,620 --> 00:19:27,138 Ik heb het nog niet helemaal ingesteld. 302 00:19:27,180 --> 00:19:29,298 Ik deed dit eigenlijk zomaar. 303 00:19:29,340 --> 00:19:30,305 Het is oké, ik ben een goede bestuurder. 304 00:19:30,347 --> 00:19:33,558 Ik kan, ik kan dit. (lacht) 305 00:19:33,600 --> 00:19:35,538 Dit zijn de schoenen die ik nu draag. 306 00:19:35,580 --> 00:19:37,203 Gratis foto's van je tenen, graag. 307 00:19:39,810 --> 00:19:41,808 Ja, het is nu een beetje rommelig. 308 00:19:41,850 --> 00:19:43,813 Zoals je kunt zien. 309 00:19:43,855 --> 00:19:46,938 (onduidelijke spraak) 310 00:19:47,940 --> 00:19:50,353 Hier is bikini. (kreunt) 311 00:19:51,690 --> 00:19:54,408 Ja, eerlijk gezegd, ik had een beetje moeite 312 00:19:54,450 --> 00:19:57,558 met de top net eerder, 313 00:19:57,600 --> 00:19:58,775 en ja, ik had mijn bh aan. 314 00:19:58,817 --> 00:20:03,817 Ik wilde het niet uitdoen, oké. 315 00:20:03,967 --> 00:20:05,219 De beha aanhouden. 316 00:20:05,261 --> 00:20:08,094 (klop op raam) 317 00:20:10,269 --> 00:20:11,341 (zwak verkeersgeluid) 318 00:20:11,383 --> 00:20:14,268 - Ik kreeg net een heel lang bericht van Jonathan. 319 00:20:14,310 --> 00:20:17,268 Ik zou het gaan lezen, maar het is allemaal sentimenteel en clichématig 320 00:20:17,310 --> 00:20:19,503 en wie wil die tekst nou eigenlijk horen? 321 00:20:20,917 --> 00:20:23,238 "Ik heb nog nooit zoiets voor iemand gevoeld. 322 00:20:23,280 --> 00:20:25,128 "Onze verbinding is zo diep," 323 00:20:25,170 --> 00:20:26,418 jaja jada. 324 00:20:26,460 --> 00:20:28,698 Nou, je bent saai, en ik zeg het niet graag, 325 00:20:28,740 --> 00:20:30,948 maar je hebt last van woedeaanvallen. 326 00:20:30,990 --> 00:20:33,588 En hij liet me hem altijd Jonathan noemen. 327 00:20:33,630 --> 00:20:35,823 Waarom niet Johnny of John? 328 00:20:36,780 --> 00:20:38,298 Dat maakte hem vooral kwaad. 329 00:20:38,340 --> 00:20:40,758 Als ik hem John zou noemen, dan zou ik zeggen: "Ik ben John niet. 330 00:20:40,800 --> 00:20:42,108 "Dat is niet mijn naam." 331 00:20:42,150 --> 00:20:45,978 Was er een John in jouw leven die je zo haatte? 332 00:20:46,020 --> 00:20:48,378 Jonathan klinkt gewoon zo pretentieus. 333 00:20:48,420 --> 00:20:52,160 Als je JOHN haat, noem jezelf dan gewoon JON. 334 00:20:59,451 --> 00:21:02,284 (vrolijke muziek) 335 00:21:22,071 --> 00:21:23,592 - Ze lijkt lief. 336 00:21:23,634 --> 00:21:26,384 (vrolijke muziek) 337 00:21:29,003 --> 00:21:32,517 (wind waait) (onheilspellende muziek) 338 00:21:32,559 --> 00:21:34,690 - Beweging. (echo's) 339 00:21:34,732 --> 00:21:36,336 Drift. (echo's) 340 00:21:36,378 --> 00:21:38,021 Stuiteren. (echo's) 341 00:21:38,063 --> 00:21:40,133 Stuiteren. (echo's) 342 00:21:40,175 --> 00:21:42,015 Hemel. (echo's) 343 00:21:42,057 --> 00:21:42,848 Hart. (echo's) 344 00:21:42,890 --> 00:21:43,681 (elektronische triller) 345 00:21:43,723 --> 00:21:47,340 Het kapsel van mama. (echo's) (muzikale triller) 346 00:21:47,382 --> 00:21:48,836 Eeuwigheid. (echo's) 347 00:21:48,878 --> 00:21:50,325 Eeuwigheid. (echo's) 348 00:21:50,367 --> 00:21:51,810 (onheilspellende muziekscore) 349 00:21:51,852 --> 00:21:52,896 Eeuwigheid. (echo's) 350 00:21:52,938 --> 00:21:54,648 Mam. (echo's) 351 00:21:54,690 --> 00:21:55,906 Stuiteren. (echo's) 352 00:21:55,948 --> 00:21:57,832 Stuiteren. (echo's) 353 00:21:57,874 --> 00:21:59,024 Hart. (echo's) 354 00:21:59,066 --> 00:21:59,857 Stuiteren. (echo's) 355 00:21:59,899 --> 00:22:00,690 (onheilspellende muziekscore) 356 00:22:00,732 --> 00:22:04,278 (hoge toon) 357 00:22:04,320 --> 00:22:05,688 Ik ben een kunstenaar (dringende muziek) 358 00:22:05,730 --> 00:22:06,680 en dit is mijn kunst. 359 00:22:08,652 --> 00:22:11,567 Zo druk ik mezelf uit, 360 00:22:12,840 --> 00:22:14,073 mijn diepste stemmingen. 361 00:22:15,018 --> 00:22:20,018 (operamuziek speelt) (zingt in een vreemde taal) 362 00:22:27,478 --> 00:22:30,311 (gelach echoot) 363 00:22:31,514 --> 00:22:34,097 (vrolijke muziek) 364 00:22:41,294 --> 00:22:42,177 (muziek verdwijnt) (wind waait) 365 00:22:42,219 --> 00:22:43,010 Daar. 366 00:22:43,052 --> 00:22:45,753 Dat symboliseert hoe besluiteloos ik ben, net als Dante. 367 00:22:46,950 --> 00:22:48,550 Misschien had ik met hem moeten trouwen. 368 00:22:49,500 --> 00:22:50,562 Laat maar. 369 00:22:50,604 --> 00:22:53,271 (vrolijke muziek) 370 00:22:56,340 --> 00:22:59,388 Kijk eens hoe dun ik word doordat ik niet eet. 371 00:22:59,430 --> 00:23:02,833 Dat moet toch een bonus zijn, toch? (vogels fluiten) 372 00:23:02,875 --> 00:23:05,458 (sombere muziek) 373 00:23:08,700 --> 00:23:12,108 Als kunstenaar moet je jezelf profileren. 374 00:23:12,150 --> 00:23:14,538 Gooi jezelf in de leegte. 375 00:23:14,580 --> 00:23:16,820 Je kunt je niet zomaar een wereld voorstellen... 376 00:23:23,880 --> 00:23:25,443 Hé, hoe heet dat ook alweer? 377 00:23:30,780 --> 00:23:32,771 Waarschijnlijk heeft hij mij niet gehoord. 378 00:23:32,813 --> 00:23:35,193 (papieren ritselen) (vreedzame muziek) 379 00:23:35,235 --> 00:23:37,201 (onheilspellende muziek) 380 00:23:37,243 --> 00:23:40,826 (vrolijke klassieke muziek) 381 00:23:45,869 --> 00:23:48,869 (muziek wordt intenser) 382 00:23:53,066 --> 00:23:55,649 (Abby giechelt) 383 00:23:56,606 --> 00:23:59,273 (speelse muziek) 384 00:24:15,120 --> 00:24:16,533 (komklokkenspel) 385 00:24:16,575 --> 00:24:19,155 (speelse muziek) 386 00:24:19,197 --> 00:24:21,077 (Abby poetst haar tanden) 387 00:24:21,119 --> 00:24:22,293 (speelse muziek) 388 00:24:22,335 --> 00:24:24,588 (Abby spuugt) 389 00:24:24,630 --> 00:24:26,483 Blijf op de hoogte voor deel twee. 390 00:24:26,525 --> 00:24:31,525 (vreedzame muziek) (water stroomt) 391 00:24:39,873 --> 00:24:42,290 (wind waait) 392 00:24:44,048 --> 00:24:49,048 (onduidelijk gefluister) (vreedzame muziek) 393 00:24:53,823 --> 00:24:58,740 (wind waait) (water stroomt) 394 00:25:01,532 --> 00:25:04,949 (dramatische muziekscore) 395 00:25:08,335 --> 00:25:11,085 (vreedzame muziek) 396 00:25:13,966 --> 00:25:14,982 (gemaskerde hardloper gromt) 397 00:25:15,024 --> 00:25:18,404 (auto alarm loeit) 398 00:25:18,446 --> 00:25:19,837 Wat de fuck, man? 399 00:25:19,879 --> 00:25:22,445 (autoclaxon toetert) 400 00:25:22,487 --> 00:25:25,404 (auto alarm loeit) 401 00:25:28,353 --> 00:25:30,094 (dramatische muziekscore) 402 00:25:30,136 --> 00:25:33,174 (water stroomt) 403 00:25:33,216 --> 00:25:35,966 (vreedzame muziek) 404 00:25:37,824 --> 00:25:40,241 (wind waait) 405 00:25:43,197 --> 00:25:45,258 Ik ben super holistisch, oké? 406 00:25:45,300 --> 00:25:48,168 Ik drink niet eens, jongens. (onheilspellende muziek) 407 00:25:48,210 --> 00:25:50,685 Nooit stoned of high geweest. 408 00:25:50,727 --> 00:25:51,837 (hartkloppingen) 409 00:25:51,879 --> 00:25:53,930 (elektronische triller) 410 00:25:53,972 --> 00:25:56,516 (onheilspellende muziek) 411 00:25:56,558 --> 00:25:59,658 (dramatische muziekscore) 412 00:25:59,700 --> 00:26:02,986 (water stroomt) 413 00:26:03,028 --> 00:26:05,129 (onheilspellende muziek) 414 00:26:05,171 --> 00:26:07,709 (water druppelt) 415 00:26:07,751 --> 00:26:10,418 (onheilspellende muziek) 416 00:26:17,391 --> 00:26:20,558 (onverstaanbaar gefluister) 417 00:26:26,339 --> 00:26:29,006 (onheilspellende muziek) 418 00:26:36,581 --> 00:26:39,581 (muziek wordt intenser) 419 00:26:48,647 --> 00:26:51,647 (elektronische piepjes) 420 00:26:53,605 --> 00:26:56,272 (onheilspellende muziek) 421 00:27:12,466 --> 00:27:15,299 (vreedzame muziek) 422 00:27:25,658 --> 00:27:27,908 Help mij alstublieft, ik kan niet... 423 00:27:31,973 --> 00:27:33,223 Ik kan het niet vinden... 424 00:27:38,388 --> 00:27:40,300 (zachte dreun) (Abby hijgt) 425 00:27:40,342 --> 00:27:43,175 (vreedzame muziek) 426 00:27:45,766 --> 00:27:46,766 - Ik kan niet... 427 00:27:48,230 --> 00:27:51,147 (voetstappen schrapen) 428 00:27:59,670 --> 00:28:02,337 (onheilspellende muziek) 429 00:28:08,269 --> 00:28:11,852 (zwak verkeersgeluid) 430 00:28:11,894 --> 00:28:14,561 (onheilspellende muziek) 431 00:28:18,678 --> 00:28:23,678 (voetstappen schrapen) (onheilspellende muziek) 432 00:28:38,684 --> 00:28:39,935 Hallo? 433 00:28:39,977 --> 00:28:43,950 (dramatische muziekscore) 434 00:28:43,992 --> 00:28:46,659 (onheilspellende muziek) 435 00:29:05,446 --> 00:29:07,158 (snelle voetstappen) 436 00:29:07,200 --> 00:29:08,920 (onheilspellende muziek) 437 00:29:08,962 --> 00:29:12,295 (hoge pieptoon) 438 00:29:14,784 --> 00:29:15,617 - Mama? 439 00:29:17,307 --> 00:29:22,278 Mevrouw, dit is privé-eigendom, mevrouw, 440 00:29:22,320 --> 00:29:23,508 Je kunt hier niet zijn. 441 00:29:23,550 --> 00:29:25,005 - Waarom? 442 00:29:25,047 --> 00:29:27,078 Waarom kan ik hier niet zijn? 443 00:29:27,120 --> 00:29:28,593 Dit is een vrij land. 444 00:29:30,090 --> 00:29:32,388 - Dat begrijp ik, mevrouw, maar u kunt hier niet zijn. 445 00:29:32,430 --> 00:29:34,038 Kom op, we gaan. 446 00:29:34,080 --> 00:29:35,988 - Maar dit is een kerk. 447 00:29:36,030 --> 00:29:37,908 Welkom allemaal. 448 00:29:37,950 --> 00:29:40,188 God houdt van al zijn kinderen. 449 00:29:40,230 --> 00:29:41,838 - Ik begrijp het, mevrouw. 450 00:29:41,880 --> 00:29:43,668 Maar je kunt er gewoon niet bij zijn. 451 00:29:43,710 --> 00:29:44,658 Kom op, we gaan. 452 00:29:44,700 --> 00:29:48,468 - Blijf met je verdomde handen van me af! 453 00:29:48,510 --> 00:29:50,238 Ik heb het recht, 454 00:29:50,280 --> 00:29:53,268 net als ieder ander levend wezen op deze planeet. 455 00:29:53,310 --> 00:29:56,868 Als je mij aanraakt, schend je mijn rechten! 456 00:29:56,910 --> 00:30:00,843 - Dat begrijp ik, mevrouw, maar u kunt hier niet zijn. 457 00:30:01,980 --> 00:30:02,813 Laten we gaan. 458 00:30:03,862 --> 00:30:04,842 Kom op. 459 00:30:04,884 --> 00:30:06,909 - Dit is niet genezend! 460 00:30:06,951 --> 00:30:09,102 Dit is niet genezend! 461 00:30:09,144 --> 00:30:11,227 Je vernietigt een ziel! 462 00:30:12,192 --> 00:30:15,025 (vreedzame muziek) 463 00:30:24,090 --> 00:30:25,758 - Hallo, ik ben Leah Lamb. 464 00:30:25,800 --> 00:30:27,648 Hallo, ik ben Leah Lamb. 465 00:30:27,690 --> 00:30:29,298 Hallo, ik ben Leah Lamb. 466 00:30:29,340 --> 00:30:31,068 Hallo, ik ben Leah Lamb. 467 00:30:31,110 --> 00:30:32,718 Hallo, ik ben Leah Lamb. 468 00:30:32,760 --> 00:30:33,858 Hallo, ik ben Leah Lamb. 469 00:30:33,900 --> 00:30:35,928 - Dat heb je al gezegd, teef. 470 00:30:35,970 --> 00:30:38,553 (sombere muziek) 471 00:31:09,902 --> 00:31:11,152 - Gaat het goed met je? 472 00:31:12,773 --> 00:31:13,856 Gaat het goed met je? 473 00:31:17,853 --> 00:31:18,936 Gaat het goed met je? 474 00:31:20,114 --> 00:31:22,697 (sombere muziek) 475 00:31:24,687 --> 00:31:27,288 De dierenmensen hebben de laptop van mijn vriend meegenomen 476 00:31:27,330 --> 00:31:28,803 en gooide haar in een afvalcontainer. 477 00:31:30,510 --> 00:31:31,878 - Ga verdomme bij me weg 478 00:31:31,920 --> 00:31:33,693 voordat ik je verdomde hoofd insla. 479 00:31:34,722 --> 00:31:37,305 (sombere muziek) 480 00:31:41,088 --> 00:31:43,505 (wind waait) 481 00:31:44,834 --> 00:31:47,667 (vervormde muziek) 482 00:31:55,440 --> 00:31:57,948 - Waardigheid, het is belangrijk om waardigheid te behouden 483 00:31:57,990 --> 00:31:59,115 op momenten als deze. 484 00:31:59,157 --> 00:32:01,098 Oké, ik heb net in mijn broek gescheten. 485 00:32:01,140 --> 00:32:03,228 Waardigheid is een van de hoogste... 486 00:32:03,270 --> 00:32:04,923 Ja, ik heb in mijn broek gescheten. 487 00:32:06,750 --> 00:32:08,463 Ik heb geen schoon ondergoed meer. 488 00:32:10,635 --> 00:32:13,802 (zwak verkeersgeluid) 489 00:32:25,615 --> 00:32:27,558 Oké, ik ben live op mijn feed. 490 00:32:27,600 --> 00:32:32,298 Abby's Soul Seeker hier met, ik weet je naam niet, 491 00:32:32,340 --> 00:32:34,653 maar jij bent een mens. 492 00:32:35,520 --> 00:32:39,618 Iemand hield ooit van je, je had dromen, 493 00:32:39,660 --> 00:32:42,903 Je lachte op bruiloften, je droeg flanel en tweed. 494 00:32:43,800 --> 00:32:45,453 Je bent verbrand door de zon. 495 00:32:46,380 --> 00:32:48,378 Je hield de hand van je moeder vast. 496 00:32:48,420 --> 00:32:50,163 Ik hou meer van jou dan van wat dan ook. 497 00:32:51,168 --> 00:32:53,668 (vogels fluiten) 498 00:33:08,751 --> 00:33:12,918 (hoge, onduidelijke zang) 499 00:33:19,900 --> 00:33:24,127 ??? Zal u getroost worden??? 500 00:33:24,169 --> 00:33:28,252 (het hoge gezang gaat door) 501 00:33:34,177 --> 00:33:35,094 - Wie ben ik? 502 00:33:36,498 --> 00:33:37,331 Wie ben ik? 503 00:33:38,751 --> 00:33:39,985 Wie ben ik? 504 00:33:40,027 --> 00:33:42,444 Wie ben ik, wie ben ik, wie ben ik? 505 00:33:43,551 --> 00:33:45,968 (Abby broek) 506 00:33:47,408 --> 00:33:50,408 (zingen gaat door) 507 00:33:53,569 --> 00:33:58,472 ??? En mijn mond zal Uw lof verkondigen ??? 508 00:33:58,514 --> 00:34:00,181 - Hou je bek! 509 00:34:03,873 --> 00:34:04,872 - [Interviewer] Ik ben hier met Abby. 510 00:34:04,914 --> 00:34:06,203 Abby, hoe oud ben je? 511 00:34:06,245 --> 00:34:07,055 - 21. 512 00:34:07,097 --> 00:34:09,498 - [Interviewer] Hoe is uw huidige situatie? 513 00:34:09,540 --> 00:34:12,768 - Eh, ik probeer naar Sacramento te komen. 514 00:34:12,810 --> 00:34:14,418 Ik heb het uitgemaakt met mijn vriend, 515 00:34:14,460 --> 00:34:16,338 omdat hij emotioneel gewelddadig was. 516 00:34:16,380 --> 00:34:17,778 Dus hier ben ik. 517 00:34:17,820 --> 00:34:19,278 - [Interviewer] Ben je dakloos? 518 00:34:19,320 --> 00:34:20,658 - Ik hou niet van die term. 519 00:34:20,700 --> 00:34:22,173 Ik ben een alleenreiziger. 520 00:34:23,370 --> 00:34:25,668 - [Interviewer] Heb je last van verslavingsproblemen, Abby? 521 00:34:25,710 --> 00:34:29,898 - Ja, dat was ik wel, maar ik ben geen verslaafde. 522 00:34:29,940 --> 00:34:33,468 Iemand heeft mij met iets in mijn been gestoken. 523 00:34:33,510 --> 00:34:34,833 Misschien fentanyl. 524 00:34:35,670 --> 00:34:36,498 - [Interviewer] Dat zien we veel. 525 00:34:36,540 --> 00:34:37,788 Wat ze doen is je verslaafd maken, 526 00:34:37,830 --> 00:34:38,808 en ze kunnen je eruit slepen 527 00:34:38,850 --> 00:34:41,028 of je dwingen dingen te doen tegen je wil. 528 00:34:41,070 --> 00:34:42,093 - Dat is niet goed. 529 00:34:43,110 --> 00:34:44,298 - [Interviewer] Abby, hier is een voucher 530 00:34:44,340 --> 00:34:45,768 voor een hotelkamer en mijn kaartje. 531 00:34:45,810 --> 00:34:47,898 Wij kunnen u ook in een behandelcentrum krijgen, 532 00:34:47,940 --> 00:34:49,514 maar je moet wel zin hebben om schoon te worden. 533 00:34:49,556 --> 00:34:51,138 - Ik ben niet verslaafd. 534 00:34:51,180 --> 00:34:51,971 - [Interviewer] Oké. 535 00:34:52,013 --> 00:34:52,804 - Dat ben ik niet. 536 00:34:52,846 --> 00:34:53,679 - Ik snap het. 537 00:34:55,500 --> 00:34:56,958 Wij proberen iedereen te documenteren, 538 00:34:57,000 --> 00:34:58,848 ze in tijdelijke huisvesting plaatsen 539 00:34:58,890 --> 00:35:00,348 of behandelingsopties aanbieden 540 00:35:00,390 --> 00:35:01,398 als ze enige vorm van 541 00:35:01,440 --> 00:35:04,173 van psychische of verslavingsproblemen. 542 00:35:06,600 --> 00:35:08,298 - Hartelijk dank, meneer, dank u wel. 543 00:35:08,340 --> 00:35:09,131 - Graag gedaan, Abby. 544 00:35:09,173 --> 00:35:09,964 Zorg goed voor jezelf. 545 00:35:10,006 --> 00:35:11,943 - Ga je straks nog iets doen? 546 00:35:12,977 --> 00:35:16,144 (zwak verkeersgeluid) 547 00:35:19,667 --> 00:35:23,084 (onduidelijk menigtegeluid) 548 00:35:35,646 --> 00:35:38,229 (water sproeit) 549 00:35:46,178 --> 00:35:48,678 (zwak geklop) 550 00:35:50,351 --> 00:35:52,934 (water sproeit) 551 00:36:02,562 --> 00:36:05,062 (deur klikt) 552 00:36:15,318 --> 00:36:18,537 (waterdruppels) 553 00:36:18,579 --> 00:36:20,440 (deur klikt) 554 00:36:20,482 --> 00:36:23,232 (waterspatten) 555 00:36:25,410 --> 00:36:26,748 Dus als je erover nadenkt, 556 00:36:26,790 --> 00:36:29,208 Er was een tijd dat je moeder en vader je kleineren, 557 00:36:29,250 --> 00:36:31,698 en heb je nooit meer opgepikt. 558 00:36:31,740 --> 00:36:32,910 Onthoud dat maar. 559 00:36:48,084 --> 00:36:50,751 (onheilspellende muziek) 560 00:36:54,754 --> 00:36:58,171 (dramatische muziekscore) 561 00:37:13,400 --> 00:37:15,983 (flauwe spraak) 562 00:37:22,037 --> 00:37:24,704 (verkeerslawaai) 563 00:37:29,346 --> 00:37:32,179 (ver weg snikken) 564 00:37:34,419 --> 00:37:37,086 (het doek ritselt) 565 00:37:47,492 --> 00:37:50,159 (zacht snikken) 566 00:37:55,113 --> 00:37:57,273 - Het is niet zo erg, mevrouw. 567 00:38:02,613 --> 00:38:03,404 (deur piept) 568 00:38:03,446 --> 00:38:04,338 - Bedankt allemaal. 569 00:38:04,380 --> 00:38:06,493 Sorry, ik heb het gevoel dat ik uw tijd heb verspild. 570 00:38:06,535 --> 00:38:07,836 - Nee, nee, nee, nee, nee. 571 00:38:07,878 --> 00:38:10,038 - Het is oké. - Het is oké. 572 00:38:10,080 --> 00:38:11,238 - Hé, ik bedoel, het gebeurt. 573 00:38:11,280 --> 00:38:12,618 - Ja, dat gebeurt de hele tijd. 574 00:38:12,660 --> 00:38:14,283 Je bent niet de eerste. 575 00:38:14,325 --> 00:38:16,742 (overspraak) 576 00:38:17,775 --> 00:38:22,775 (vogels fluiten) (water stroomt) 577 00:38:37,668 --> 00:38:40,668 (hoge toon) 578 00:38:55,204 --> 00:38:57,978 (dramatische muziekscore) 579 00:38:58,020 --> 00:39:00,520 (vogels fluiten) 580 00:39:01,446 --> 00:39:04,863 (dramatische muziekscore) 581 00:39:06,212 --> 00:39:08,712 (vogels fluiten) 582 00:39:21,043 --> 00:39:23,710 (bladeren kraken) 583 00:39:31,699 --> 00:39:32,532 - Hallo? 584 00:39:33,894 --> 00:39:37,530 (onheilspellende muziek) (bladeren kraken) 585 00:39:37,572 --> 00:39:38,405 Hallo? 586 00:39:40,867 --> 00:39:43,367 (vogels fluiten) 587 00:39:45,380 --> 00:39:50,380 (onheilspellende muziek) (bladeren kraken) 588 00:40:03,258 --> 00:40:06,758 (dramatische muziekscore) 589 00:40:08,918 --> 00:40:09,944 (overspraak) 590 00:40:09,986 --> 00:40:11,178 - [Onbekende stem] Zeker, 500 dollar. 591 00:40:11,220 --> 00:40:12,137 - Wauw, het zijn er duizend. 592 00:40:12,179 --> 00:40:12,970 - 500.000. 593 00:40:13,012 --> 00:40:14,219 - [Onbekende stem] Nee, nee nee, het waren er 500. 594 00:40:14,261 --> 00:40:15,643 - Nee, 500.000. - Elk. 595 00:40:15,685 --> 00:40:16,502 - [Onbekende stem] Nee, nee, het was... 596 00:40:16,544 --> 00:40:17,585 - [Samen] Dag! 597 00:40:17,627 --> 00:40:18,418 Bedankt! 598 00:40:18,460 --> 00:40:19,251 - Wacht, wacht! 599 00:40:19,293 --> 00:40:21,018 - Is dat je vriendje? (onverstaanbaar geschreeuw) 600 00:40:21,060 --> 00:40:22,278 - Mijn SD. 601 00:40:22,320 --> 00:40:23,268 - Suikeroom? 602 00:40:23,310 --> 00:40:24,588 Ben jij een sugarbaby? 603 00:40:24,630 --> 00:40:25,518 - Ja hoor. 604 00:40:25,560 --> 00:40:27,078 - Geef me wat suiker, lieverd. 605 00:40:27,120 --> 00:40:28,878 - Dat kan ik wel. 606 00:40:28,920 --> 00:40:30,048 Hé, ik ken jou. 607 00:40:30,090 --> 00:40:30,881 - [Abby] Ja, dat doe je toch? 608 00:40:30,923 --> 00:40:32,448 - Abby Soul Seeker, toch? 609 00:40:32,490 --> 00:40:33,558 Hé, ik heb jullie TikToks gezien. 610 00:40:33,600 --> 00:40:34,578 - Echt niet! 611 00:40:34,620 --> 00:40:35,618 - Je inspireert mij. 612 00:40:35,660 --> 00:40:36,528 - Ik ook! 613 00:40:36,570 --> 00:40:37,518 - [Abby] Oh! 614 00:40:37,560 --> 00:40:40,038 - Als ik down ben, kijk ik naar jouw rollen en word ik blij. 615 00:40:40,080 --> 00:40:40,913 - Ik ook. 616 00:40:41,790 --> 00:40:43,098 Jullie kunnen vannacht bij mij blijven slapen. 617 00:40:43,140 --> 00:40:44,748 Ik heb de presidentiële suite gekregen. 618 00:40:44,790 --> 00:40:47,088 - [Sadie] Moet ik met je spelen, papa? 619 00:40:47,130 --> 00:40:48,183 - Ja. 620 00:40:48,225 --> 00:40:50,448 (beiden lachen) 621 00:40:50,490 --> 00:40:51,318 - Overeenkomst. 622 00:40:51,360 --> 00:40:53,568 Laat me je spullen zien, dan weet ik zeker dat je geen agent bent. 623 00:40:53,610 --> 00:40:54,803 - [Prinses] Ik wil het zien. 624 00:40:59,181 --> 00:41:00,378 (Sadie lacht) 625 00:41:00,420 --> 00:41:01,253 - Oké. 626 00:41:02,700 --> 00:41:04,234 - Dit is Prinses. 627 00:41:04,276 --> 00:41:05,067 - Hoi. 628 00:41:05,109 --> 00:41:05,958 - Leuk je te ontmoeten, prinses. 629 00:41:06,000 --> 00:41:07,590 - Hoi, leuk je te ontmoeten. 630 00:41:07,632 --> 00:41:10,759 (vrolijke muziek) 631 00:41:10,801 --> 00:41:15,680 ??? Oh jongen ??? 632 00:41:15,722 --> 00:41:20,023 ??? Zelfde situatie??? 633 00:41:20,065 --> 00:41:21,794 ??? Kijk, je zegt over en uit ??? 634 00:41:21,836 --> 00:41:24,583 - Gebouw, (onduidelijk) 635 00:41:24,625 --> 00:41:28,035 ??? Dat je er zo onverschillig uitziet ??? 636 00:41:28,077 --> 00:41:31,744 ??? En mijn ogen op mijn hart gericht ??? 637 00:41:33,952 --> 00:41:36,452 (muziek vervaagt) 638 00:41:38,387 --> 00:41:39,619 - [Sadie] Waarom zei je nee? 639 00:41:39,661 --> 00:41:41,314 - [Abby] Ik weet het niet zeker. (spuitverf sist) 640 00:41:41,356 --> 00:41:42,258 - [Sadie] Het moest iets zijn. 641 00:41:42,300 --> 00:41:43,458 - [Abby] Complexe behoeften. 642 00:41:43,500 --> 00:41:44,838 - [Sadie] Dat is alles? 643 00:41:44,880 --> 00:41:46,638 - [Abby] Hij had een tatoeage van een dier. 644 00:41:46,680 --> 00:41:47,508 - [Zittende persoon] Dier? 645 00:41:47,550 --> 00:41:49,428 - [Abby] Je weet wel, zoals bij de Muppets. 646 00:41:49,470 --> 00:41:50,628 - [Zittende persoon] Een beetje gedateerd. 647 00:41:50,670 --> 00:41:52,638 - [Abby] Een kleinigheid. 648 00:41:52,680 --> 00:41:55,848 - [Sadie] Maar hé, hij is speels, uitbundig. 649 00:41:55,890 --> 00:41:57,138 Een beetje een feestbeest. 650 00:41:57,180 --> 00:42:00,423 - [Abby] Of een ADHD- sociopaat met vreselijke verzorging. 651 00:42:01,388 --> 00:42:02,517 - [Sadie] (lacht) Dat ook. 652 00:42:02,559 --> 00:42:03,738 (spuitverf sist) 653 00:42:03,780 --> 00:42:04,908 Waar zat de tatoeage? 654 00:42:04,950 --> 00:42:06,018 - [Abby] Schouder. 655 00:42:06,060 --> 00:42:07,128 - Die. 656 00:42:07,170 --> 00:42:10,398 Niet zo erg als de boze clown of dobbelsteen-tatoeage, 657 00:42:10,440 --> 00:42:12,048 maar wel helemaal bovenaan. 658 00:42:12,090 --> 00:42:13,488 - [Abby] Hij wilde de boze clown pakken. 659 00:42:13,530 --> 00:42:14,988 Ik maak geen grapje. 660 00:42:15,030 --> 00:42:17,778 - [Sadie] Dat is meestal een groot breekpunt. 661 00:42:17,820 --> 00:42:20,088 Tenzij hij net uit de gevangenis komt, 662 00:42:20,130 --> 00:42:22,149 dan zal de seks tenminste fatsoenlijk zijn. 663 00:42:22,191 --> 00:42:23,591 (Abby lacht) 664 00:42:23,633 --> 00:42:24,875 (spuitbus sist) (spuitbus rammelt) 665 00:42:24,917 --> 00:42:28,197 - [Abby] Oké, laten we eens kijken. 666 00:42:28,239 --> 00:42:30,646 Dat ziet er goed uit. 667 00:42:30,688 --> 00:42:31,479 - [Sadie] Kijk eens. 668 00:42:31,521 --> 00:42:32,312 (vrolijke muziek) 669 00:42:32,354 --> 00:42:33,145 ??? Ik ga de beste zijn ??? 670 00:42:33,187 --> 00:42:33,986 ??? Dat heb je nooit nooit gehad??? 671 00:42:34,028 --> 00:42:35,636 ??? Ik ga achteruit leunen als je zo doet alsof ??? 672 00:42:35,678 --> 00:42:37,761 ??? (onduidelijk) Ik speel dat feit niet ??? 673 00:42:37,803 --> 00:42:38,800 ??? Zou je me willen laten gaan??? 674 00:42:38,842 --> 00:42:39,942 ??? Nee, je komt nooit meer terug ??? 675 00:42:39,984 --> 00:42:42,339 ??? Ik zal de beste zijn die je nooit hebt gehad ??? 676 00:42:42,381 --> 00:42:43,904 ??? Ik ga achteruit leunen als je zo doet alsof ??? 677 00:42:43,946 --> 00:42:45,121 ??? Ik ben een doorzetter in het spel ??? 678 00:42:45,163 --> 00:42:46,034 ??? Ik speel dat feit niet ??? 679 00:42:46,076 --> 00:42:47,122 ??? Zou je mij laten gaan??? 680 00:42:47,164 --> 00:42:48,129 ??? Nee, je komt nooit meer terug ??? 681 00:42:48,171 --> 00:42:50,224 ??? Ik zal de beste zijn die je nooit hebt gehad ??? 682 00:42:50,266 --> 00:42:52,529 ??? Ik ga achterover leunen ??? 683 00:42:52,571 --> 00:42:54,358 ??? Neem dat terug ??? 684 00:42:54,400 --> 00:42:56,537 ??? Zou je me willen laten gaan??? 685 00:42:56,579 --> 00:42:58,979 ??? Ik zal de beste zijn die je nooit nooit zult zijn ??? 686 00:42:59,021 --> 00:43:01,651 ??? Ik ga achterover leunen ??? 687 00:43:01,693 --> 00:43:03,254 - Vandaag heb ik een bosgeest ontmoet. 688 00:43:03,296 --> 00:43:04,428 (dramatische muziekscore) 689 00:43:04,470 --> 00:43:05,343 Is dit oké? 690 00:43:06,570 --> 00:43:08,508 - Bedoel je zoiets als een elf of een kabouter? 691 00:43:08,550 --> 00:43:09,888 - Maar als ik de audio afspeel, 692 00:43:09,930 --> 00:43:11,958 het klinkt gewoon zo. 693 00:43:12,000 --> 00:43:13,400 (muisklikken) 694 00:43:13,442 --> 00:43:17,192 (in een vreemde taal sprekend) 695 00:43:18,930 --> 00:43:20,988 - Misschien een filter proberen. 696 00:43:21,030 --> 00:43:22,218 - Weet je Premier? 697 00:43:22,260 --> 00:43:23,051 - Redelijk goed. 698 00:43:23,093 --> 00:43:24,618 Ik had Adobe Suite. 699 00:43:24,660 --> 00:43:28,248 Ga naar effecten (muisklikken) 700 00:43:28,290 --> 00:43:30,281 audiofilters. 701 00:43:30,323 --> 00:43:31,114 (muisklikken) 702 00:43:31,156 --> 00:43:32,658 En er zou een optie moeten zijn 703 00:43:32,700 --> 00:43:34,638 dat is zoiets als een verandering van toonhoogte of zoiets. 704 00:43:34,680 --> 00:43:35,598 Toonhoogte wijzigen of... 705 00:43:35,640 --> 00:43:36,431 - [Abby] Deze? 706 00:43:36,473 --> 00:43:37,844 - [Sadie] Pitch, ja, die daar. 707 00:43:37,886 --> 00:43:40,473 Oké, pas het nu toe op het spoor. 708 00:43:42,180 --> 00:43:43,338 Ja, precies. 709 00:43:43,380 --> 00:43:46,905 (in een vreemde taal sprekend) 710 00:43:46,947 --> 00:43:48,093 - Ga naar... vier. 711 00:43:48,135 --> 00:43:49,408 (muisklikken) 712 00:43:49,450 --> 00:43:50,823 Probeer er misschien vijf. 713 00:43:52,050 --> 00:43:53,718 Dat is veel beter. 714 00:43:53,760 --> 00:43:55,510 Oké, voeg nu wat gain toe. 715 00:43:55,552 --> 00:43:58,227 (muisklikken) 716 00:43:58,269 --> 00:43:59,568 - [Onbekende stem] Doe twee stappen achteruit 717 00:43:59,610 --> 00:44:00,623 Ga naar rechts. 718 00:44:01,560 --> 00:44:02,403 - Daar gaan we. 719 00:44:03,540 --> 00:44:05,748 - Goed gedaan, mooie broek. 720 00:44:05,790 --> 00:44:07,773 - Gedetailleerde audioparameters. 721 00:44:08,850 --> 00:44:10,533 - De bosgeest kon mijn gedachten lezen. 722 00:44:13,080 --> 00:44:14,298 Mijn vader vertelde mij een verhaal 723 00:44:14,340 --> 00:44:17,358 dat als je ooit een vreemde stem in het bos hoort, 724 00:44:17,400 --> 00:44:18,648 het is een verborgen schat, 725 00:44:18,690 --> 00:44:21,198 en je moet de moed hebben om het op te graven, 726 00:44:21,240 --> 00:44:22,233 en niet verlegen zijn. 727 00:44:23,160 --> 00:44:24,618 - Hij klinkt slim. 728 00:44:24,660 --> 00:44:25,563 - Hij is briljant. 729 00:44:27,690 --> 00:44:29,229 - Hallo? 730 00:44:29,271 --> 00:44:30,330 - [Demon] Hallo? 731 00:44:30,372 --> 00:44:31,301 - Kun je mij horen? 732 00:44:31,343 --> 00:44:32,276 - [Demon] Ja. 733 00:44:32,318 --> 00:44:33,151 - Dat kan toch? 734 00:44:34,081 --> 00:44:36,385 (wind waait) 735 00:44:36,427 --> 00:44:39,427 - [Demon] Abigail, ik hou van je werk. 736 00:44:40,853 --> 00:44:42,020 - Ken je mij? 737 00:44:47,744 --> 00:44:50,859 - [Demon] Doe twee stappen achteruit en ga naar rechts. 738 00:44:50,901 --> 00:44:53,401 (waterdruppels) 739 00:44:56,503 --> 00:44:58,071 - Waarom? 740 00:44:58,113 --> 00:44:59,738 - [Demon] Je bent te luidruchtig. 741 00:44:59,780 --> 00:45:02,197 Je stem doet pijn aan mijn oor. 742 00:45:07,972 --> 00:45:10,805 (puin kraakt) 743 00:45:11,813 --> 00:45:13,053 - Is dit oké? 744 00:45:13,950 --> 00:45:15,798 - [Demon] Veel beter. 745 00:45:15,840 --> 00:45:16,673 - Goed. 746 00:45:17,767 --> 00:45:21,374 - [Demon] Zoals ik al zei, je bent bekend. 747 00:45:21,416 --> 00:45:24,412 (waterdruppels) 748 00:45:24,454 --> 00:45:25,287 - Ik probeer het. 749 00:45:26,160 --> 00:45:28,083 Je moet die L's en V's hebben, toch? 750 00:45:30,300 --> 00:45:32,313 - [Demon] L's en V's? 751 00:45:35,550 --> 00:45:37,128 - Vind-ik-leuks en weergaven. 752 00:45:37,170 --> 00:45:40,248 - [Demon] Ja, ik vind die met de laarzen leuk. 753 00:45:40,290 --> 00:45:41,703 - Bedoel je de wandelschoenen? 754 00:45:42,548 --> 00:45:44,665 - [Demon] Je draagt ​​ze, (hoge toon) 755 00:45:44,707 --> 00:45:46,540 en ze gaan eeuwig mee. 756 00:45:48,910 --> 00:45:52,428 - Nou ja, niet per se voor altijd, maar lang genoeg. 757 00:45:52,470 --> 00:45:55,788 - [Demon] Abigail, jij bent een helder schijnend licht. 758 00:45:55,830 --> 00:45:57,018 - Noem me maar Abby. 759 00:45:57,060 --> 00:45:59,148 Het klinkt raar als je Abigail zegt. 760 00:45:59,190 --> 00:46:00,498 - [Demon] Het spijt me. 761 00:46:00,540 --> 00:46:01,373 - Dat hoeft niet. 762 00:46:04,086 --> 00:46:05,786 - [Demon] In een meedogenloze wereld, 763 00:46:07,470 --> 00:46:10,011 We hebben meer authentieke verhalenvertellers nodig. 764 00:46:10,053 --> 00:46:13,878 (hoge toon) 765 00:46:13,920 --> 00:46:15,005 - Dat denk ik wel. 766 00:46:15,047 --> 00:46:16,581 - [Demon] Wie anders (echo's) zal geven... 767 00:46:16,623 --> 00:46:18,408 Wie anders zal de vergetenen een stem geven? 768 00:46:18,450 --> 00:46:19,820 - Dat is precies wat ik zei. 769 00:46:19,862 --> 00:46:22,098 (dramatische muziekscore) 770 00:46:22,140 --> 00:46:24,820 - [Demon] Vertel me, Abby, kun je me helpen? 771 00:46:29,127 --> 00:46:30,018 - Kan ik je zien? 772 00:46:30,060 --> 00:46:32,718 - [Demon] Nog niet. 773 00:46:32,760 --> 00:46:33,918 - Hoe komt dat? 774 00:46:33,960 --> 00:46:35,372 - [Demon] Ik ben onverzorgd 775 00:46:35,414 --> 00:46:37,130 in dit licht. 776 00:46:37,172 --> 00:46:38,028 In dit licht. 777 00:46:38,070 --> 00:46:39,020 - Wat heb je nodig? 778 00:46:40,020 --> 00:46:41,520 - [Demon] Een gunst. 779 00:46:43,500 --> 00:46:44,333 - Oké. 780 00:46:45,870 --> 00:46:46,661 - [Demon] Achter je. (echo's) 781 00:46:46,703 --> 00:46:48,765 Onder die bladeren. (echo's) 782 00:46:48,807 --> 00:46:53,807 Kom snel kijken. (echo's) 783 00:46:54,260 --> 00:46:56,927 (bladeren ritselen) 784 00:47:03,420 --> 00:47:04,878 - Is iemand het kwijtgeraakt? 785 00:47:04,920 --> 00:47:07,057 - [Demon] Er is een naam en adres. 786 00:47:11,910 --> 00:47:15,963 - Leah Lamb, 1888 Winfield Drive. 787 00:47:17,250 --> 00:47:19,850 - [Demon] Herinner je je het verhaal van de verborgen schat? 788 00:47:20,700 --> 00:47:22,383 - Ja, dat heeft mijn vader mij verteld. 789 00:47:23,370 --> 00:47:24,948 Hij zei dat je de moed moest hebben 790 00:47:24,990 --> 00:47:27,468 om een ​​kans te grijpen en niet... 791 00:47:27,510 --> 00:47:28,343 - [Demon] Verlegen. 792 00:47:29,460 --> 00:47:30,378 - Ja. 793 00:47:30,420 --> 00:47:32,028 - [Demon] Absoluut. 794 00:47:32,070 --> 00:47:33,787 - [Abby] Dat is supercool dat je dat wist. 795 00:47:33,829 --> 00:47:35,898 - [Demon] Ik weet wel het een en ander, Abby. 796 00:47:35,940 --> 00:47:36,773 - Dat denk ik wel. 797 00:47:38,023 --> 00:47:41,628 - [Demon] (vervormd) Je zult zulke mooie dingen zien. 798 00:47:41,670 --> 00:47:42,503 - Wat? 799 00:47:45,520 --> 00:47:47,015 (muisklikken) 800 00:47:47,057 --> 00:47:49,068 Dat is alles wat er is. 801 00:47:49,110 --> 00:47:50,193 - Waar is de portemonnee? 802 00:47:55,770 --> 00:47:57,123 - Het heeft dit. 803 00:48:02,280 --> 00:48:03,603 Lea Lam. 804 00:48:05,370 --> 00:48:09,437 En ongeveer $300 contant. (geld ritselt) 805 00:48:13,950 --> 00:48:15,558 - Punt, meisje. (Abby giechelt) 806 00:48:15,600 --> 00:48:16,623 Dus je gaat? 807 00:48:18,360 --> 00:48:19,998 - Dat moet ik wel. 808 00:48:20,040 --> 00:48:22,023 Het is het lot, toch? 809 00:48:27,000 --> 00:48:29,253 - Jouw licht verbindt mij met deze realiteit. 810 00:48:30,240 --> 00:48:31,428 - Weet je het zeker? 811 00:48:31,470 --> 00:48:32,523 - Het is zo licht. 812 00:48:42,704 --> 00:48:45,871 (Abby en Sadie kussen) 813 00:48:49,560 --> 00:48:50,813 - Steek je tong uit... 814 00:48:53,330 --> 00:48:54,163 Verder. 815 00:48:56,547 --> 00:48:57,380 Verder. 816 00:49:04,831 --> 00:49:05,664 Voel mij. 817 00:49:10,558 --> 00:49:13,725 (Abby en Sadie kussen) 818 00:49:16,335 --> 00:49:17,971 - Kun je mij brengen? 819 00:49:18,013 --> 00:49:20,058 Ik wil met de bosgeest praten. 820 00:49:20,100 --> 00:49:21,468 - Natuurlijk. 821 00:49:21,510 --> 00:49:24,468 - Denk je dat hij mij ook kan helpen met een zegen? 822 00:49:24,510 --> 00:49:25,343 - Ja. 823 00:49:28,315 --> 00:49:31,457 (Abby en Sadie kussen) 824 00:49:31,499 --> 00:49:36,416 (wind waait) (water druppelt) 825 00:50:00,546 --> 00:50:03,022 (zachte dramatische score) 826 00:50:03,064 --> 00:50:03,897 -Sadje. 827 00:50:05,866 --> 00:50:07,533 Sadie, gaat het goed met je? 828 00:50:13,179 --> 00:50:16,596 (dramatische muziekscore) 829 00:50:19,319 --> 00:50:21,986 (onheilspellende muziek) 830 00:50:26,049 --> 00:50:29,466 (dramatische muziekscore) 831 00:50:38,268 --> 00:50:40,592 (fluistert) Sadie, Sadie! 832 00:50:40,634 --> 00:50:41,801 - [Sadie] Hmmm? 833 00:50:43,663 --> 00:50:45,288 - (fluistert) Er is hier iemand. 834 00:50:45,330 --> 00:50:46,638 - [Sadie] Wat? 835 00:50:46,680 --> 00:50:49,188 - Er is hier iemand bij ons. 836 00:50:49,230 --> 00:50:51,543 - [Sadie] Het is goed, het is Ronald. 837 00:50:52,430 --> 00:50:53,221 - (fluistert) Ronald? 838 00:50:53,263 --> 00:50:54,551 - [Sadie] Mijn vriendje. 839 00:50:54,593 --> 00:50:55,767 (dramatische muziekscore) 840 00:50:55,809 --> 00:50:57,378 - Waarom gedraagt ​​hij zich zo? 841 00:50:57,420 --> 00:50:58,966 - [Sadie] Hij is niet meer onder ons. 842 00:50:59,008 --> 00:51:01,591 (dramatische muziekscore) 843 00:51:01,633 --> 00:51:04,383 (onheilspellende muziek) 844 00:51:18,081 --> 00:51:19,308 - Misschien kunnen we dat doen, weet je? 845 00:51:19,350 --> 00:51:20,141 - Ja. 846 00:51:20,183 --> 00:51:21,963 - Ga ergens sporten. 847 00:51:22,950 --> 00:51:26,118 Als je het gevoel hebt dat je bekeken wordt , dan is dat waarschijnlijk ook zo. 848 00:51:26,160 --> 00:51:26,958 - Waarom? 849 00:51:27,000 --> 00:51:29,118 - Onze hersenen hebben een systeem voor het detecteren van blikken 850 00:51:29,160 --> 00:51:31,848 miljoenen jaren geleden ontwikkeld om ons te beschermen tegen roofdieren. 851 00:51:31,890 --> 00:51:33,093 - Dat is echt gaaf. 852 00:51:34,267 --> 00:51:37,845 (bladeren kraken) (vogels tjilpen) 853 00:51:37,887 --> 00:51:39,107 - Vind jij mij mooi? 854 00:51:40,848 --> 00:51:45,765 (de wind waait) (de vogels fluiten) 855 00:51:52,240 --> 00:51:54,907 (bladeren kraken) 856 00:51:56,895 --> 00:51:59,395 (vogels fluiten) 857 00:52:05,949 --> 00:52:08,616 (onheilspellende muziek) 858 00:52:16,449 --> 00:52:19,616 (onverstaanbaar gefluister) 859 00:52:21,983 --> 00:52:24,650 (onheilspellende muziek) 860 00:52:31,428 --> 00:52:33,928 (zwakke kreten) 861 00:52:36,447 --> 00:52:39,114 (bladeren ritselen) 862 00:52:40,287 --> 00:52:41,537 - [Abby] Sadie? 863 00:52:45,645 --> 00:52:46,774 Sadie? 864 00:52:46,816 --> 00:52:49,483 (bladeren ritselen) 865 00:52:51,533 --> 00:52:55,141 (voetstappen echoën) 866 00:52:55,183 --> 00:52:56,692 Sadie? 867 00:52:56,734 --> 00:53:01,315 (onheilspellende muziek) (gekletter van puin) 868 00:53:01,357 --> 00:53:02,190 Verdorie! 869 00:53:03,213 --> 00:53:05,880 (onheilspellende muziek) 870 00:53:16,612 --> 00:53:19,279 (zacht snikken) 871 00:53:23,962 --> 00:53:26,712 (vreedzame muziek) 872 00:53:31,565 --> 00:53:34,518 (motor rommelt) 873 00:53:34,560 --> 00:53:37,393 (vreedzame muziek) 874 00:53:39,360 --> 00:53:40,151 - [Abby] Ik weet het niet zeker 875 00:53:40,193 --> 00:53:41,538 wat het universum mij probeert te vertellen, 876 00:53:41,580 --> 00:53:43,473 maar het voelt gewoon goed. 877 00:53:44,760 --> 00:53:48,020 Ik ben verstrikt in een mysterie en het geeft me een doel. 878 00:53:48,062 --> 00:53:50,804 (deur schraapt) 879 00:53:50,846 --> 00:53:53,596 (vreedzame muziek) 880 00:53:56,402 --> 00:53:59,069 (schoenen rammelen) 881 00:54:00,763 --> 00:54:03,596 (vreedzame muziek) 882 00:54:16,799 --> 00:54:17,966 Dit is helemaal mijn ding. 883 00:54:20,542 --> 00:54:23,292 (vreedzame muziek) 884 00:54:38,509 --> 00:54:43,509 (dramatische muziekscore) (speelgoed brult) 885 00:54:45,391 --> 00:54:48,577 (speelgoed rammelt) 886 00:54:48,619 --> 00:54:51,369 (voetstappen echoën) 887 00:55:00,893 --> 00:55:03,476 (deur rammelt) 888 00:55:04,992 --> 00:55:07,575 (dozen piepen) 889 00:55:09,357 --> 00:55:11,940 (vrolijke muziek) 890 00:55:20,716 --> 00:55:24,739 (onheilspellende muziekscore) 891 00:55:24,781 --> 00:55:27,448 (onheilspellende muziek) 892 00:55:31,663 --> 00:55:34,413 (krekels tjirpen) 893 00:55:53,916 --> 00:55:56,813 (het doek ritselt) 894 00:55:56,855 --> 00:55:59,605 (krekels tjirpen) 895 00:56:40,172 --> 00:56:40,963 - [Onbekende stem] (fluistert) Open mijn oren, 896 00:56:41,005 --> 00:56:41,796 (onduidelijk) 897 00:56:41,838 --> 00:56:43,481 (fluistert) Mijn tong zal zingen, ik zal rein zijn. 898 00:56:43,523 --> 00:56:44,636 (fluistert) Was mij in... 899 00:56:44,678 --> 00:56:45,738 (fluistert) Er moeten offers gebracht worden. 900 00:56:45,780 --> 00:56:46,953 (fluistert) Het zal gebeuren. 901 00:56:46,995 --> 00:56:48,156 (fluistert) Verlos mijn bloed van de (onduidelijk) 902 00:56:48,198 --> 00:56:49,402 (fluistert) Open mijn lippen, 903 00:56:49,444 --> 00:56:51,258 (fluistert) Dan zal er vreugde uit mijn mond springen. 904 00:56:51,300 --> 00:56:52,585 (fluistert) Mijn beenderen zullen tot stof zijn. 905 00:56:52,627 --> 00:56:53,845 (fluistert) Onreine geesten verheugen zich 906 00:56:53,887 --> 00:56:55,209 (fluistert) in het huis van de verdoemden. 907 00:56:55,251 --> 00:56:56,553 (fluistert) Ik ben een ster, 908 00:56:56,595 --> 00:56:58,917 (fluistert) Ik breng licht in deze wereld. 909 00:56:58,959 --> 00:57:01,709 (krekels tjirpen) 910 00:57:13,273 --> 00:57:15,606 (hond blaft) 911 00:57:18,645 --> 00:57:21,658 (toilet doorspoelen) 912 00:57:21,700 --> 00:57:23,676 (dramatische muziekscore) 913 00:57:23,718 --> 00:57:26,468 (water druppelt) 914 00:57:32,132 --> 00:57:34,882 (krekels tjirpen) 915 00:57:38,182 --> 00:57:40,849 (het doek ritselt) 916 00:58:14,837 --> 00:58:17,336 (dramatische muziekscore) 917 00:58:17,378 --> 00:58:22,378 (lamp rammelt) (lichte klikken) 918 00:58:24,534 --> 00:58:26,362 (lichte klikken) 919 00:58:26,404 --> 00:58:29,071 (het doek ritselt) 920 00:58:30,415 --> 00:58:33,165 (vreedzame muziek) 921 00:58:44,341 --> 00:58:47,008 (wind suist) 922 00:58:50,820 --> 00:58:53,320 (griezelige muziek) 923 00:59:08,820 --> 00:59:11,903 (zachte muziekpartituur) 924 00:59:41,140 --> 00:59:43,831 (zachte muziek) (hartkloppingen) 925 00:59:43,873 --> 00:59:46,373 (griezelige muziek) 926 00:59:53,470 --> 00:59:56,137 (onheilspellende muziek) 927 01:00:01,769 --> 01:00:04,269 (muziek stopt) 928 01:00:11,923 --> 01:00:16,923 - Help mij! (onverstaanbaar geschreeuw) 929 01:00:18,452 --> 01:00:21,785 (zachte muziekpartituur) 930 01:00:21,827 --> 01:00:26,827 (griezelige vervormde muziek) (hartkloppingen) 931 01:00:37,490 --> 01:00:39,166 (slachtoffer schreeuwt) 932 01:00:39,208 --> 01:00:39,999 - Alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft. 933 01:00:40,041 --> 01:00:40,923 - [Abby] Vandaag sterf je. 934 01:00:45,904 --> 01:00:46,695 - Waar zijn ze? 935 01:00:46,737 --> 01:00:47,590 Waar zijn ze? 936 01:00:47,632 --> 01:00:48,423 Waar zijn ze? 937 01:00:48,465 --> 01:00:49,256 (Abby schreeuwt) (indringer slaat) 938 01:00:49,298 --> 01:00:50,679 Waar, waar zijn ze? 939 01:00:50,721 --> 01:00:51,912 (indringer schreeuwt en slaat) (Abby schreeuwt) 940 01:00:51,954 --> 01:00:52,745 Waar, waar? 941 01:00:52,787 --> 01:00:54,786 Waar zijn ze? 942 01:00:54,828 --> 01:00:55,619 (Abby gorgelt) 943 01:00:55,661 --> 01:00:56,911 Waar zijn ze? 944 01:00:58,027 --> 01:00:59,634 Waar zijn ze? 945 01:00:59,676 --> 01:01:00,624 - [Abby] Waar zijn ze? 946 01:01:00,666 --> 01:01:02,110 - [Indringer] Waar zijn ze? 947 01:01:02,152 --> 01:01:03,152 Waar zijn mijn- 948 01:01:03,194 --> 01:01:05,678 (Abby slaat) 949 01:01:05,720 --> 01:01:07,852 (indringer schreeuwt) 950 01:01:07,894 --> 01:01:10,644 (dramatische muziek) 951 01:01:14,127 --> 01:01:16,794 (dringende muziek) 952 01:01:19,804 --> 01:01:20,782 (geweerschoten) 953 01:01:20,824 --> 01:01:21,615 - Oh mijn God! 954 01:01:21,657 --> 01:01:22,877 (beiden schreeuwen) 955 01:01:22,919 --> 01:01:25,117 (water borrelt) 956 01:01:25,159 --> 01:01:26,350 (deurbel gaat) 957 01:01:26,392 --> 01:01:27,775 - Oké, verliezer! 958 01:01:27,817 --> 01:01:30,378 Jonathan, ik weet dat je aan het rommelen bent 959 01:01:30,420 --> 01:01:31,938 bij mij de hele tijd, 960 01:01:31,980 --> 01:01:35,333 en mij overal achtervolgen als een aanhankelijk kreng! 961 01:01:35,375 --> 01:01:36,318 (vogels fluiten) 962 01:01:36,360 --> 01:01:37,368 Hoi. 963 01:01:37,410 --> 01:01:39,258 - Hallo, bent u het hoofd van het huishouden? 964 01:01:39,300 --> 01:01:40,788 - Ja. 965 01:01:40,830 --> 01:01:43,458 - Mogen wij u wat literatuur over het goede woord meegeven? 966 01:01:43,500 --> 01:01:44,291 - Waarom? 967 01:01:44,333 --> 01:01:47,628 - Omdat we van je houden en we zien dat je lijdt. 968 01:01:47,670 --> 01:01:48,528 - Hoe weet je dat? 969 01:01:48,570 --> 01:01:49,878 Je hebt mij net ontmoet. 970 01:01:49,920 --> 01:01:52,098 - Het is onze taak om te zorgen. 971 01:01:52,140 --> 01:01:56,223 - Wat als ik denk dat nul plus nul nog steeds nul is? 972 01:01:57,450 --> 01:01:59,928 - Dit gaat niet over wiskunde. 973 01:01:59,970 --> 01:02:02,720 - Luister even naar wat ik zeg . Oké, luister. 974 01:02:03,840 --> 01:02:04,698 - Wij willen gewoon weg... 975 01:02:04,740 --> 01:02:06,738 - Ik zei, luister, teef! 976 01:02:06,780 --> 01:02:11,538 Wat als ik denk dat nul plus nul nog steeds nul is? 977 01:02:11,580 --> 01:02:12,888 - Dat betekent niets. 978 01:02:12,930 --> 01:02:13,758 - Je hebt gelijk, 979 01:02:13,800 --> 01:02:15,828 het betekent niets. 980 01:02:15,870 --> 01:02:19,548 Dus als ik aan het eind van de dag niets overhoud, 981 01:02:19,590 --> 01:02:23,268 Hoe kan het dan dat ik jouw pamflet over pikzuigen lees ? 982 01:02:23,310 --> 01:02:24,858 - [Mormon 2] Het kan je misschien wat duidelijkheid geven. 983 01:02:24,900 --> 01:02:26,092 - Helderheid? 984 01:02:26,134 --> 01:02:27,288 (spottend) Duidelijkheid. 985 01:02:27,330 --> 01:02:31,638 Ik houd een zwaard vast met het bloed van iemand anders erop. 986 01:02:31,680 --> 01:02:34,188 Het kan van mij zijn, ik heb geen idee. 987 01:02:34,230 --> 01:02:35,021 Ik ben in de war. 988 01:02:35,063 --> 01:02:37,458 Ik heb net zulke vragen als jij. 989 01:02:37,500 --> 01:02:40,653 Je kwam hierheen met de gedachte: "Zullen ze ons aardig vinden?" 990 01:02:41,652 --> 01:02:43,638 Laten ze ons binnen? 991 01:02:43,680 --> 01:02:45,378 Gaan ze onze ogen uitrukken? 992 01:02:45,420 --> 01:02:48,747 "en onze lichamen in een vijver gooien, zodat ze door schildpadden worden opgegeten?" 993 01:02:49,680 --> 01:02:51,348 - Ik denk dat we nu moeten gaan. 994 01:02:51,390 --> 01:02:54,138 - Ja, ga uit mijn ogen. 995 01:02:54,180 --> 01:02:56,201 Jouw onwetendheid put mij uit. 996 01:02:56,243 --> 01:02:58,743 (vogels fluiten) 997 01:03:00,404 --> 01:03:02,558 (zachte muziek) 998 01:03:02,600 --> 01:03:04,906 Maak je een grapje? 999 01:03:04,948 --> 01:03:07,008 (zucht) Je bent zielig, Jonathan. 1000 01:03:07,050 --> 01:03:08,523 Een verdomd masker? 1001 01:03:08,565 --> 01:03:11,315 (vrolijke muziek) 1002 01:03:12,469 --> 01:03:14,877 (dingen ratelen) 1003 01:03:14,919 --> 01:03:17,752 (vrolijke muziek) 1004 01:03:26,880 --> 01:03:29,298 Jongens, dit gaan jullie niet geloven. 1005 01:03:29,340 --> 01:03:30,498 Kijk hier eens naar. 1006 01:03:30,540 --> 01:03:31,878 Leah Lakes woont hier. 1007 01:03:31,920 --> 01:03:34,878 Ze is een van de grootste influencers op het gebied van merken. 1008 01:03:34,920 --> 01:03:36,648 Ik ben zo dom. 1009 01:03:36,690 --> 01:03:38,647 Leah Lamb is Leah Lakes. 1010 01:03:38,689 --> 01:03:41,356 (vrolijke muziek) 1011 01:03:48,090 --> 01:03:48,948 Ik wou dat ik haar had kunnen ontmoeten. 1012 01:03:48,990 --> 01:03:50,928 Ze is een van mijn helden. 1013 01:03:50,970 --> 01:03:53,803 (vrolijke muziek) 1014 01:04:02,760 --> 01:04:06,033 Leah, Abby Soul Seeker was hier. 1015 01:04:06,960 --> 01:04:09,033 Je hebt een prachtig huis. 1016 01:04:10,200 --> 01:04:11,793 Tot ziens, kinderen. 1017 01:04:13,568 --> 01:04:14,685 Perfect. 1018 01:04:14,727 --> 01:04:17,477 (vrolijke muziek) 1019 01:04:27,197 --> 01:04:29,958 (tekstballon springt) 1020 01:04:30,000 --> 01:04:31,803 Ja, mijn moeder stuurde me een sms. 1021 01:04:32,647 --> 01:04:33,498 "Ik wil je zien, (tekstballon knapt)" 1022 01:04:33,540 --> 01:04:35,778 maar in de camper is dat onmogelijk. 1023 01:04:35,820 --> 01:04:38,293 Er is maar slaapplaats voor twee personen en we hebben de honden bij ons. 1024 01:04:38,335 --> 01:04:39,438 (tekstballon springt) 1025 01:04:39,480 --> 01:04:42,184 Het is ook erg giftig als we samenkomen, 1026 01:04:42,226 --> 01:04:43,017 (tekstballon springt) 1027 01:04:43,059 --> 01:04:45,468 en ik denk dat je deze tijd alleen moet nemen 1028 01:04:45,510 --> 01:04:48,828 om echt te ontdekken wie je bent 1029 01:04:48,870 --> 01:04:50,997 "en wat je uit dit leven wilt halen." 1030 01:04:52,304 --> 01:04:53,178 (telefoon rammelt) (tekstballon knapt) 1031 01:04:53,220 --> 01:04:54,303 Giftig! 1032 01:04:55,290 --> 01:04:56,553 Giftig? 1033 01:04:58,111 --> 01:04:59,829 Verdomde hoer! 1034 01:04:59,871 --> 01:05:04,188 Je hebt mij in de steek gelaten en daarna heb je papa uit je leven verdreven. 1035 01:05:04,230 --> 01:05:06,273 Verdomde alcoholistische heks. 1036 01:05:07,350 --> 01:05:12,350 (zachte vrolijke muziek) (telefoon rammelt) 1037 01:05:12,720 --> 01:05:15,387 (knoppen rinkelen) 1038 01:05:17,345 --> 01:05:19,762 (Abby snuift) 1039 01:05:21,000 --> 01:05:22,818 Mam, ik ben het. 1040 01:05:22,860 --> 01:05:27,018 Alstublieft, slechts een paar dagen, totdat ik alles heb uitgezocht. 1041 01:05:27,060 --> 01:05:29,808 Ik heb te maken met een aantal echt vervelende rotzooi-operaties, 1042 01:05:29,850 --> 01:05:32,238 en ik kan er niet teveel over vertellen. 1043 01:05:32,280 --> 01:05:33,768 Bel me gerust terug. 1044 01:05:33,810 --> 01:05:35,165 Ik houd van je. 1045 01:05:35,207 --> 01:05:37,025 (krekels tjirpen) 1046 01:05:37,067 --> 01:05:39,984 (auto alarm piept) 1047 01:05:41,705 --> 01:05:44,538 (deksel van de doos krast) 1048 01:05:45,690 --> 01:05:49,113 Jonathan is niet goedkoop. 1049 01:05:50,550 --> 01:05:51,813 Dank je wel, lieverd. 1050 01:06:01,800 --> 01:06:03,955 Iemand stuurde me een DM en vroeg: 1051 01:06:03,997 --> 01:06:06,198 "Ben je bang dat mensen je zullen veroordelen? 1052 01:06:06,240 --> 01:06:08,598 omdat je drugs gebruikte?" 1053 01:06:08,640 --> 01:06:12,618 Ten eerste, ik heb geen drugs gebruikt, ik was gedrogeerd. 1054 01:06:12,660 --> 01:06:14,898 Ten tweede, dit ben ik niet. 1055 01:06:14,940 --> 01:06:16,293 Dit is een persona. 1056 01:06:17,190 --> 01:06:18,828 Dit is vrije meningsuiting. 1057 01:06:18,870 --> 01:06:20,208 Dit is entertainmentwaarde 1058 01:06:20,250 --> 01:06:22,875 dus het interesseert je echt wat ik doe. 1059 01:06:22,917 --> 01:06:27,917 (krekels tjirpen) (zwak verkeersgeluid) 1060 01:06:35,430 --> 01:06:38,808 Oh, neem mijn hand, Abby Forrester. 1061 01:06:38,850 --> 01:06:41,463 Welke volkeren en steden zijn dit? 1062 01:06:42,870 --> 01:06:46,008 Welke rivieren, welke vlakten? 1063 01:06:46,050 --> 01:06:47,598 Bomen zo hoog. 1064 01:06:47,640 --> 01:06:51,003 De woningen van mannen en vrouwen zijn zo warm en uitnodigend. 1065 01:06:52,199 --> 01:06:54,949 (krekels tjirpen) 1066 01:06:57,360 --> 01:06:59,253 Je houdt tenminste nog steeds van mij, toch? 1067 01:07:01,440 --> 01:07:05,665 Ook al heb ik niemand anders, ik heb nog steeds jou. 1068 01:07:05,707 --> 01:07:10,707 (zwak verkeersgeluid) (Abby zucht) 1069 01:07:20,344 --> 01:07:22,761 (wind waait) 1070 01:07:26,702 --> 01:07:29,535 (zacht gekwetter) 1071 01:07:34,059 --> 01:07:37,059 (hoge toon) 1072 01:07:53,643 --> 01:07:56,226 (dringende muziek) 1073 01:07:59,866 --> 01:08:00,657 (dramatische muziekscore) 1074 01:08:00,699 --> 01:08:01,490 (Abby schreeuwt) 1075 01:08:01,532 --> 01:08:04,282 (dramatische muziek) 1076 01:08:05,225 --> 01:08:08,836 (glas breekt) (autoalarm loeit) 1077 01:08:08,878 --> 01:08:11,294 (Abby gilt) (glas breekt) 1078 01:08:11,336 --> 01:08:16,336 (Abby worstelt) (autoalarm loeit) 1079 01:08:17,536 --> 01:08:20,203 (lucifers strijken) 1080 01:08:21,237 --> 01:08:23,006 (Abby broek) 1081 01:08:23,048 --> 01:08:25,341 (vuur brult) 1082 01:08:25,383 --> 01:08:27,423 (auto alarm loeit) 1083 01:08:27,465 --> 01:08:30,139 (onverstaanbaar geschreeuw) 1084 01:08:30,181 --> 01:08:33,014 (snelle voetstappen) 1085 01:08:35,798 --> 01:08:38,215 (Abby broek) 1086 01:08:39,735 --> 01:08:42,318 (dringende muziek) 1087 01:09:08,084 --> 01:09:10,501 (Abby broek) 1088 01:09:12,039 --> 01:09:14,622 (dringende muziek) 1089 01:09:16,940 --> 01:09:18,421 (telefoon zoemt) 1090 01:09:18,463 --> 01:09:20,108 (Abby broek) 1091 01:09:20,150 --> 01:09:20,941 Mama. 1092 01:09:20,983 --> 01:09:21,774 (vrolijke muziek) 1093 01:09:21,816 --> 01:09:22,998 - [Moeder] Hé Abs, ik kom even langs. 1094 01:09:23,040 --> 01:09:25,278 - Mam, ik wil dat je luistert. 1095 01:09:25,320 --> 01:09:27,258 Ik heb jouw hulp nodig. 1096 01:09:27,300 --> 01:09:28,518 - [Moeder] We zijn allemaal een beetje gespannen 1097 01:09:28,560 --> 01:09:30,198 met fondsen op dit moment, Abs. 1098 01:09:30,240 --> 01:09:31,998 - Het gaat niet om geld. 1099 01:09:32,040 --> 01:09:35,178 De overheid zendt deze hypersonische geluidsgolven uit 1100 01:09:35,220 --> 01:09:36,828 dat is in feite mensen maken 1101 01:09:36,870 --> 01:09:38,958 als kannibalen (vrolijke muziek) 1102 01:09:39,000 --> 01:09:42,528 en ze vallen mij op een heel vreemde manier aan. 1103 01:09:42,570 --> 01:09:43,908 - [Moeder] Is er een andere manier? 1104 01:09:43,950 --> 01:09:46,653 - Mam, suste me niet alsof ik 12 ben. 1105 01:09:46,695 --> 01:09:49,218 - [Moeder] Ik probeer je te laten concentreren. 1106 01:09:49,260 --> 01:09:51,168 - Ik ben gefocust. 1107 01:09:51,210 --> 01:09:54,030 - [Moeder] Abs, je klinkt nogal chagrijnig. 1108 01:09:54,072 --> 01:09:55,938 - Mam, ik heb je hulp nodig. 1109 01:09:55,980 --> 01:09:58,278 Dit is meer dan serieus. 1110 01:09:58,320 --> 01:10:01,338 - [Moeder] Nou, we brengen Copper nu naar de dierenarts. 1111 01:10:01,380 --> 01:10:03,611 omdat hij op Ash's chocoladevoorraad schoot 1112 01:10:03,653 --> 01:10:05,806 en er is een poepapocalyps. 1113 01:10:05,848 --> 01:10:06,719 (Abby broek) 1114 01:10:06,761 --> 01:10:10,621 - Mam, ik zit nu echt in een heel, heel donkere periode. 1115 01:10:10,663 --> 01:10:11,454 (vrolijke muziek) - [Moeder] Ik weet zeker 1116 01:10:11,496 --> 01:10:14,178 Je bent precies waar je moet zijn, lieverd. 1117 01:10:14,220 --> 01:10:17,118 Wij houden van je, doe Julian de groeten van ons. 1118 01:10:17,160 --> 01:10:18,168 - Het is Jonathan, 1119 01:10:18,210 --> 01:10:21,194 en ik ben niet eens meer bij die slappe lul. 1120 01:10:21,236 --> 01:10:23,002 - [Moeder] Oh. 1121 01:10:23,044 --> 01:10:25,461 (Abby broek) 1122 01:10:33,064 --> 01:10:34,240 (dramatische muziekscore) 1123 01:10:34,282 --> 01:10:35,196 (Abby slaat) (gemaskerde figuur kreunt) 1124 01:10:35,238 --> 01:10:36,592 (Abby schreeuwt) 1125 01:10:36,634 --> 01:10:39,682 (beiden worstelen) (Abby gilt) 1126 01:10:39,724 --> 01:10:42,059 (Abby steekt) 1127 01:10:42,101 --> 01:10:42,902 (gemaskerde figuur schreeuwt) 1128 01:10:42,944 --> 01:10:44,866 - Je eigen verdomde darmen! 1129 01:10:44,908 --> 01:10:46,675 Wat vind je daarvan? 1130 01:10:46,717 --> 01:10:47,508 (gemaskerde figuur kreunt) 1131 01:10:47,550 --> 01:10:49,217 (dramatische muziekscore) 1132 01:10:49,259 --> 01:10:52,228 (geweerschoten) 1133 01:10:52,270 --> 01:10:57,270 (vreedzame muziek) (vogels fluiten) 1134 01:11:09,953 --> 01:11:12,453 (Abby hoest) 1135 01:11:14,222 --> 01:11:16,972 (vreedzame muziek) 1136 01:11:18,638 --> 01:11:21,138 (Abby hoest) 1137 01:11:22,717 --> 01:11:27,717 (vreedzame muziek) (vogels fluiten) 1138 01:11:34,513 --> 01:11:37,237 (telefoon gaat over) 1139 01:11:37,279 --> 01:11:39,571 Wat wil je, loser? 1140 01:11:39,613 --> 01:11:42,446 (vreedzame muziek) 1141 01:11:43,680 --> 01:11:44,748 Ik wil je even laten weten, 1142 01:11:44,790 --> 01:11:47,853 Ik keur geen enkele vorm van moord goed, 1143 01:11:48,690 --> 01:11:50,508 maar als het in de geest is 1144 01:11:50,550 --> 01:11:54,108 van mensen die achter je aan komen 1145 01:11:54,150 --> 01:11:58,130 om te behouden... 1146 01:11:59,280 --> 01:12:01,293 er wordt in principe moord gepleegd. 1147 01:12:02,460 --> 01:12:03,604 Er wordt gemoord. 1148 01:12:03,646 --> 01:12:06,396 (vreedzame muziek) 1149 01:12:22,887 --> 01:12:25,387 (vogels fluiten) 1150 01:12:30,305 --> 01:12:33,222 (voetstappen kraken) 1151 01:12:39,154 --> 01:12:41,487 (hond blaft) 1152 01:12:52,641 --> 01:12:55,368 (hoge toon) 1153 01:12:55,410 --> 01:12:58,098 Weet jij waar Lennhart Park is? 1154 01:12:58,140 --> 01:12:59,702 Ik had mijn auto geparkeerd. 1155 01:12:59,744 --> 01:13:02,037 (hoge toon) 1156 01:13:02,079 --> 01:13:05,257 (dramatische muziekscore) 1157 01:13:05,299 --> 01:13:06,090 (gemaskerde figuur bonkt) 1158 01:13:06,132 --> 01:13:07,528 Nee, nee, nee, nee! 1159 01:13:07,570 --> 01:13:09,845 (dringende muziek) 1160 01:13:09,887 --> 01:13:11,989 (Abby en de gemaskerde figuren worstelen) 1161 01:13:12,031 --> 01:13:13,365 (Abby gilt) 1162 01:13:13,407 --> 01:13:14,406 Ga van me af! 1163 01:13:14,448 --> 01:13:15,528 (Abby schreeuwt) 1164 01:13:15,570 --> 01:13:17,370 Ga van me af! 1165 01:13:17,412 --> 01:13:18,203 Ga eraf! 1166 01:13:18,245 --> 01:13:19,240 Nee! 1167 01:13:19,282 --> 01:13:20,629 Ga van me af! 1168 01:13:20,671 --> 01:13:23,254 (allemaal worstelen) 1169 01:13:25,210 --> 01:13:26,933 (Abby schreeuwt) 1170 01:13:26,975 --> 01:13:31,403 (Abby hijgt) (snelle voetstappen) 1171 01:13:31,445 --> 01:13:36,445 (vreedzame muziek) (zingen in een vreemde taal) 1172 01:13:43,562 --> 01:13:45,685 (deur rammelt) 1173 01:13:45,727 --> 01:13:50,727 (vreedzame muziek) (zingen in een vreemde taal) 1174 01:14:02,450 --> 01:14:04,867 (Abby broek) 1175 01:14:06,657 --> 01:14:09,324 (onheilspellende muziek) 1176 01:14:18,642 --> 01:14:23,642 (De Maanschijnsonate speelt) (Abby hijgt) 1177 01:15:04,969 --> 01:15:06,350 (deur klikt) 1178 01:15:06,392 --> 01:15:11,392 (voetstappen echoën) (Moonlight Sonata gaat verder) 1179 01:15:16,064 --> 01:15:21,064 (onduidelijk gefluister) (Moonlight Sonata gaat verder) 1180 01:15:23,529 --> 01:15:28,529 (vervormde stemmen) (Moonlight Sonata gaat verder) 1181 01:15:41,042 --> 01:15:46,042 (zacht snikkend) (Moonlight Sonata gaat verder) 1182 01:15:46,441 --> 01:15:51,441 (zwak gekreun) (Moonlight Sonata gaat verder) 1183 01:15:58,721 --> 01:16:03,554 (Abby hijgt) (baby huilt) 1184 01:16:08,139 --> 01:16:12,920 (Moonlight Sonata gaat verder) (zwakke schreeuwen) 1185 01:16:12,962 --> 01:16:17,962 (onduidelijk gefluister) (Moonlight Sonata gaat verder) 1186 01:16:35,554 --> 01:16:36,728 - Abby! (muziek stopt) 1187 01:16:36,770 --> 01:16:37,974 Abby, je bent in gevaar! 1188 01:16:38,016 --> 01:16:40,598 - Waarom doe je dit met mij? 1189 01:16:40,640 --> 01:16:42,851 Laat me met rust, jij verdomde stalker! 1190 01:16:42,893 --> 01:16:44,438 (Jonathan schreeuwt) 1191 01:16:44,480 --> 01:16:47,230 (dramatische muziek) 1192 01:16:51,234 --> 01:16:54,593 (zacht snikken) 1193 01:16:54,635 --> 01:16:57,385 (dramatische muziek) 1194 01:17:08,113 --> 01:17:10,946 (snelle voetstappen) 1195 01:17:15,932 --> 01:17:18,371 (deur piept) 1196 01:17:18,413 --> 01:17:21,513 (griezelige muziek) 1197 01:17:21,555 --> 01:17:23,171 (deur klikt) 1198 01:17:23,213 --> 01:17:25,713 (griezelige muziek) 1199 01:17:27,386 --> 01:17:30,083 (puin rammelt) 1200 01:17:30,125 --> 01:17:32,542 (Abby broek) 1201 01:17:36,218 --> 01:17:41,218 (zwak gerommel) (Abby hijgt) 1202 01:17:54,804 --> 01:17:55,637 Ademen. 1203 01:17:58,497 --> 01:17:59,580 Gewoon ademhalen. 1204 01:18:01,216 --> 01:18:03,175 (metaal krassen) 1205 01:18:03,217 --> 01:18:05,738 (Abby broek) 1206 01:18:05,780 --> 01:18:06,613 Ademen. 1207 01:18:08,798 --> 01:18:12,298 (Abby jankt en hijgt) 1208 01:18:16,295 --> 01:18:18,878 (dringende muziek) 1209 01:18:24,648 --> 01:18:25,851 Gewoon ademhalen. 1210 01:18:25,893 --> 01:18:27,781 Abby, jij kunt het. 1211 01:18:27,823 --> 01:18:32,823 (dringende muziek) (Abby hijgt) 1212 01:18:34,160 --> 01:18:35,928 (Abby hoest) 1213 01:18:35,970 --> 01:18:38,121 (Abby jankt) 1214 01:18:38,163 --> 01:18:41,449 (dramatische muziekscore) 1215 01:18:41,491 --> 01:18:43,908 (wind waait) 1216 01:18:51,202 --> 01:18:54,202 (onduidelijke spraak) 1217 01:18:55,187 --> 01:18:57,687 (Abby gromt) 1218 01:19:02,611 --> 01:19:04,944 - [Onbekende stem] Het spijt me. 1219 01:19:09,939 --> 01:19:12,522 (Abby schreeuwt) 1220 01:19:13,363 --> 01:19:14,196 Het spijt me. 1221 01:19:15,612 --> 01:19:19,384 (onduidelijke spraak) 1222 01:19:19,426 --> 01:19:21,138 (tape scheurt) (Abby gromt) 1223 01:19:21,180 --> 01:19:23,597 (Abby snuift) 1224 01:19:28,563 --> 01:19:30,675 (Abby gromt) 1225 01:19:30,717 --> 01:19:33,717 - (fluistert) Verdomme. 1226 01:19:36,176 --> 01:19:37,261 Prinses. 1227 01:19:37,303 --> 01:19:38,598 Ik kan het niet geloven. 1228 01:19:38,640 --> 01:19:39,858 Waar is Sadie? 1229 01:19:39,900 --> 01:19:41,403 Ze is helemaal verdwenen. 1230 01:19:43,530 --> 01:19:45,738 Prinses, wat is er gebeurd? 1231 01:19:45,780 --> 01:19:47,988 - Haar botten twee keer gekookt. 1232 01:19:48,030 --> 01:19:49,398 - Wat bedoel je? 1233 01:19:49,440 --> 01:19:51,738 - Nam haar naam aan, nam haar geest aan. 1234 01:19:51,780 --> 01:19:52,758 Weg, lieverd. 1235 01:19:52,800 --> 01:19:54,888 - Ze is een persoon, ze heeft een naam. 1236 01:19:54,930 --> 01:19:56,838 - Nee, dat denk ik niet. 1237 01:19:56,880 --> 01:19:57,671 - Dat weet je niet. 1238 01:19:57,713 --> 01:19:58,908 Haar naam is Prinses. 1239 01:19:58,950 --> 01:20:00,348 - [Ramsey] Als ze je naam aannemen, 1240 01:20:00,390 --> 01:20:02,238 Ze kunnen doen wat ze willen. 1241 01:20:02,280 --> 01:20:04,098 Wij zijn niets, niemand. 1242 01:20:04,140 --> 01:20:06,108 - Ik ben geen niemand, ik heb een naam. 1243 01:20:06,150 --> 01:20:07,488 - [Ramsey] Jij bent een niemendal. 1244 01:20:07,530 --> 01:20:08,748 Ze kunnen alles meenemen, 1245 01:20:08,790 --> 01:20:10,803 en niemand zal het weten of er iets om geven. 1246 01:20:12,300 --> 01:20:13,398 - Ze is niet zomaar iemand. 1247 01:20:13,440 --> 01:20:15,468 Ik ben geen niemand. 1248 01:20:15,510 --> 01:20:16,343 - Rechts. 1249 01:20:17,400 --> 01:20:18,468 - Jij weet er niks van. 1250 01:20:18,510 --> 01:20:19,608 Ik ben geen niemand. 1251 01:20:19,650 --> 01:20:21,288 Ik heb een naam. 1252 01:20:21,330 --> 01:20:22,280 - Wat is het dan? 1253 01:20:25,618 --> 01:20:27,118 Vertel me je naam. 1254 01:20:30,479 --> 01:20:31,554 Vertel me je naam. 1255 01:20:31,596 --> 01:20:33,318 - Kom op, kom op, ontspan. 1256 01:20:33,360 --> 01:20:34,698 Kom op, ontspan, ga hier zitten. 1257 01:20:34,740 --> 01:20:35,598 Ga hier zitten. 1258 01:20:35,640 --> 01:20:36,490 Ga daar maar zitten. 1259 01:20:36,532 --> 01:20:37,446 - [Ramsey] Richard de verkrachter... 1260 01:20:37,488 --> 01:20:39,078 - Ssst, praat eens wat zachter. 1261 01:20:39,120 --> 01:20:41,763 Of ze komen naar beneden en schieten ons kapot. 1262 01:20:43,000 --> 01:20:44,135 - Ik heb een naam. 1263 01:20:44,177 --> 01:20:46,222 - Dat weet ik. 1264 01:20:46,264 --> 01:20:47,328 - Ken je mij? 1265 01:20:47,370 --> 01:20:48,765 - Ja, absoluut. 1266 01:20:48,807 --> 01:20:50,268 - [Abby] Wie ben ik? 1267 01:20:50,310 --> 01:20:52,221 - [Gevangene] J-jij bent dat meisje. 1268 01:20:52,263 --> 01:20:53,853 Jij bent dat... dat weet iedereen. 1269 01:20:55,080 --> 01:20:56,898 - [Abby] Waarom hebben ze me eigenlijk hierheen gebracht? 1270 01:20:56,940 --> 01:20:58,818 - [Ramsey] Waarom halen ze hier iemand vandaan? 1271 01:20:58,860 --> 01:21:01,068 Dit is een slavenhol, een klein meisje. 1272 01:21:01,110 --> 01:21:02,401 - [Gevangene 2] Luister niet naar hem. 1273 01:21:02,443 --> 01:21:03,234 Hij gebruikt drugs. 1274 01:21:03,276 --> 01:21:04,368 - Prinses, ik ben het. 1275 01:21:04,410 --> 01:21:06,318 Ik moet Sadie vinden. 1276 01:21:06,360 --> 01:21:08,313 - [Ramsey] Sadie is allang dood, schatje. 1277 01:21:09,257 --> 01:21:10,608 (voetstappen echoën) 1278 01:21:10,650 --> 01:21:11,628 - Wat ben je aan het doen? 1279 01:21:11,670 --> 01:21:13,548 - Ik zal je iets heel grappigs laten zien. 1280 01:21:13,590 --> 01:21:14,478 - Ik weet het niet. 1281 01:21:14,520 --> 01:21:15,348 - Waarom niet? 1282 01:21:15,390 --> 01:21:17,238 Gedachtecontrole is een prachtig iets. 1283 01:21:17,280 --> 01:21:18,588 Klopt dat, jongens? 1284 01:21:18,630 --> 01:21:19,428 - [Gevangene] Rot op. 1285 01:21:19,470 --> 01:21:21,108 - [Ramsey] Wil je met mij gek doen? 1286 01:21:21,150 --> 01:21:22,304 - Stop, shit. 1287 01:21:22,346 --> 01:21:26,253 ??? Spring, spring, spring Jim Jones ??? 1288 01:21:26,295 --> 01:21:29,948 ??? Maak een kleine draai en ga rond ??? 1289 01:21:29,990 --> 01:21:33,358 ??? Buig je hoofd, raak je tenen aan ??? 1290 01:21:33,400 --> 01:21:35,007 ??? Jij bent een blije kleine soldaat ??? 1291 01:21:35,049 --> 01:21:36,590 ??? Als je Jim Jones springt ??? 1292 01:21:36,632 --> 01:21:37,505 - Hou op! 1293 01:21:37,547 --> 01:21:40,731 ??? Spring, spring, spring Jim Jones ??? - Dat is niet cool, man! 1294 01:21:40,773 --> 01:21:43,118 ??? Maak een kleine draai ??? - Ik heb het je al verteld! 1295 01:21:43,160 --> 01:21:44,688 ??? En om je heen gaan ??? - Verdomme stop 1296 01:21:44,730 --> 01:21:46,305 ??? Buig je hoofd??? - Met die shit! 1297 01:21:46,347 --> 01:21:47,791 ??? En raak je tenen aan ??? - Ik heb je gewaarschuwd 1298 01:21:47,833 --> 01:21:49,569 ??? Spring, spring ??? - Je maakt ons belachelijk 1299 01:21:49,611 --> 01:21:51,177 ??? Jump Jim Jones ??? - En wij zijn niet gek. 1300 01:21:51,219 --> 01:21:55,082 ??? Maak een kleine draai en ga rond ??? 1301 01:21:55,124 --> 01:21:58,300 ??? Buig je hoofd en raak je tenen aan ??? 1302 01:21:58,342 --> 01:21:59,934 ??? Jij bent een blije kleine soldaat ??? 1303 01:21:59,976 --> 01:22:00,818 - Hou op, klootzak! 1304 01:22:00,860 --> 01:22:02,221 ??? Als je Jim Jones springt ??? 1305 01:22:02,263 --> 01:22:03,054 - Dat heb ik je toch al verteld. 1306 01:22:03,096 --> 01:22:05,114 ??? Spring, spring, spring ??? 1307 01:22:05,156 --> 01:22:10,156 (vervormde muziek) (gevangenen vechten) 1308 01:22:12,717 --> 01:22:15,021 - Uitstekend, is mijn suite dan klaar? 1309 01:22:15,063 --> 01:22:16,328 - Neem hem niet, neem- 1310 01:22:16,370 --> 01:22:17,286 (geweerschoten) 1311 01:22:17,328 --> 01:22:22,328 (Ramsey lacht) (dringende muziek) 1312 01:22:25,019 --> 01:22:27,352 (Abby snikt) 1313 01:22:34,090 --> 01:22:36,126 (zachte muziekpartituur) 1314 01:22:36,168 --> 01:22:38,835 (onheilspellende muziek) 1315 01:22:46,951 --> 01:22:49,534 (publiek juicht) 1316 01:22:52,111 --> 01:22:54,778 (onheilspellende muziek) 1317 01:23:02,532 --> 01:23:05,282 (dramatische muziek) 1318 01:23:08,082 --> 01:23:10,999 (gevangene schreeuwt) 1319 01:23:16,902 --> 01:23:18,588 (bloedspatten) 1320 01:23:18,630 --> 01:23:20,683 (gevangene schreeuwt) 1321 01:23:20,725 --> 01:23:23,975 (dramatische metalmuziek) 1322 01:23:32,454 --> 01:23:37,454 (muziek stopt) (wapengekletter) 1323 01:23:38,604 --> 01:23:41,271 (wind suist) 1324 01:23:42,902 --> 01:23:45,438 (griezelige muziek) 1325 01:23:45,480 --> 01:23:48,438 - Justin, je hebt vanavond wel 28 zwervers afgeslacht. 1326 01:23:48,480 --> 01:23:50,080 - [Justin] Ik had de training nodig. 1327 01:23:51,152 --> 01:23:53,735 (griezelige muziek) 1328 01:24:00,330 --> 01:24:02,812 - De laatste die overblijft, loopt vrij rond. 1329 01:24:02,854 --> 01:24:03,755 - Wat moet ik doen? 1330 01:24:03,797 --> 01:24:04,964 - Je vecht... 1331 01:24:08,300 --> 01:24:09,884 of je sterft. 1332 01:24:09,926 --> 01:24:12,676 (onheilspellende muziek) 1333 01:24:14,280 --> 01:24:19,083 Geen pauzes, geen aftappen, geen tijdslimieten. 1334 01:24:20,250 --> 01:24:21,243 - Is dit live? 1335 01:24:22,470 --> 01:24:23,870 - [Scheidsrechter] Op het darkweb. 1336 01:24:25,200 --> 01:24:26,748 - Hoe hoog is het kijkcijfer? 1337 01:24:26,790 --> 01:24:28,308 - [Scheidsrechter] Tobias? 1338 01:24:28,350 --> 01:24:29,707 Waar kijken we naar? 1339 01:24:29,749 --> 01:24:30,540 - [Tobias] Op dit moment, 1340 01:24:30,582 --> 01:24:32,598 We dalen lichtjes van 800. 1341 01:24:32,640 --> 01:24:34,458 - 800, dat is alles? 1342 01:24:34,500 --> 01:24:35,333 - Duizend. 1343 01:24:36,307 --> 01:24:37,473 800.000. 1344 01:24:38,389 --> 01:24:41,628 (onheilspellende muziek) 1345 01:24:41,670 --> 01:24:43,548 - Dames en heren, 1346 01:24:43,590 --> 01:24:47,358 Welkom bij het World's Underground Fighting Championship! 1347 01:24:47,400 --> 01:24:50,988 In deze hoek, bereid om een ​​vreselijke dood te sterven voor de titel, 1348 01:24:51,030 --> 01:24:52,160 de Influencer! 1349 01:24:54,001 --> 01:24:56,408 (publiek juicht) 1350 01:24:56,450 --> 01:25:01,158 En in deze hoek, bereid om alles te riskeren voor de titel, 1351 01:25:01,200 --> 01:25:02,853 de gemaskerde krijger! 1352 01:25:03,918 --> 01:25:06,691 (publiek juicht) 1353 01:25:06,733 --> 01:25:09,018 Laten we dit doen voordat de politie komt. 1354 01:25:09,060 --> 01:25:10,608 Laten we het doen. 1355 01:25:10,650 --> 01:25:12,092 - Kom op, klootzakken. 1356 01:25:12,134 --> 01:25:15,130 (dramatische muziekscore) 1357 01:25:15,172 --> 01:25:17,922 (onheilspellende muziek) 1358 01:25:20,918 --> 01:25:22,541 Maak het nog lekkerder. 1359 01:25:22,583 --> 01:25:25,250 (onheilspellende muziek) 1360 01:25:26,688 --> 01:25:28,732 (kettingzaag toeren) 1361 01:25:28,774 --> 01:25:31,441 (onheilspellende muziek) 1362 01:25:32,530 --> 01:25:37,530 (kettingzaag zoemt) (onheilspellende muziek) 1363 01:25:55,764 --> 01:25:57,431 - Kom op, watjes! 1364 01:25:58,914 --> 01:26:03,914 (onheilspellende muziek) (kettingzaag zoemt) 1365 01:26:05,873 --> 01:26:10,873 (kettingzaag draait) (Abby schreeuwt) 1366 01:26:11,953 --> 01:26:14,151 (publiek schreeuwt) 1367 01:26:14,193 --> 01:26:15,447 - Ga toch dood! 1368 01:26:15,489 --> 01:26:18,374 (kettingzaag toeren) (dramatische muziek) 1369 01:26:18,416 --> 01:26:23,416 (Abby schreeuwt) (dramatische muziek) 1370 01:26:27,119 --> 01:26:32,119 (menigte schreeuwt) (kettingzaag zoemt) 1371 01:26:34,703 --> 01:26:35,741 (zwaardgeruis) (bloedspatten) 1372 01:26:35,783 --> 01:26:37,240 (publiek schreeuwt) 1373 01:26:37,282 --> 01:26:40,822 (bloedspat) (publiek juicht) 1374 01:26:40,864 --> 01:26:42,810 (gemaskerde vechter bonkt) 1375 01:26:42,852 --> 01:26:45,519 (onheilspellende muziek) 1376 01:26:54,756 --> 01:26:58,955 (dramatische muziekscore) 1377 01:26:58,997 --> 01:27:01,414 (Abby broek) 1378 01:27:02,360 --> 01:27:03,193 - Winnaar! 1379 01:27:04,039 --> 01:27:06,417 (publiek applaudisseert) (publiek lacht) 1380 01:27:06,459 --> 01:27:08,764 Goed gedaan, je bent niet dood. 1381 01:27:08,806 --> 01:27:11,723 (voetstappen schrapen) 1382 01:27:14,404 --> 01:27:19,404 (onheilspellende muziek) (Abby hijgt) 1383 01:27:32,150 --> 01:27:34,483 (geweerschoten) 1384 01:27:36,664 --> 01:27:41,664 (golven spatten) (vreedzame muziek) 1385 01:28:03,900 --> 01:28:05,343 - Waarom doe ik dit? 1386 01:28:07,980 --> 01:28:10,683 Ik wil even de tijd nemen om eerlijk te zijn. 1387 01:28:11,880 --> 01:28:13,833 Ik wil communiceren, oké? 1388 01:28:16,020 --> 01:28:19,968 Ik wil een kracht van liefde en licht zijn, 1389 01:28:20,010 --> 01:28:25,010 maar ik wil vooral gewoon iets voelen. 1390 01:28:27,960 --> 01:28:31,098 Ik wil gewoon voelen, oké? 1391 01:28:31,140 --> 01:28:36,140 Niet de leegte van deze gevangenisplaneet , maar iets echts. 1392 01:28:38,730 --> 01:28:39,923 Jullie zijn klootzakken. 1393 01:28:41,130 --> 01:28:42,888 Jullie schijten met flikkers. 1394 01:28:42,930 --> 01:28:43,833 Rot op! 1395 01:28:45,210 --> 01:28:47,898 Het kan me niet schelen of ik volgers verlies. 1396 01:28:47,940 --> 01:28:49,038 Het kan mij geen reet schelen. 1397 01:28:49,080 --> 01:28:50,493 Eet mijn shit op, verliezers! 1398 01:28:53,220 --> 01:28:54,423 Ik hoop dat je sterft. 1399 01:28:56,190 --> 01:28:58,188 Doe je schaamtevolle familie een plezier 1400 01:28:58,230 --> 01:29:01,263 en pak dat scheermes en doe het eindelijk. 1401 01:29:02,430 --> 01:29:05,538 Ik wil overgeven op jouw graf. 1402 01:29:05,580 --> 01:29:07,158 Kijk in de spiegel. 1403 01:29:07,200 --> 01:29:09,378 Jullie watjes. 1404 01:29:09,420 --> 01:29:10,320 Ja, jij. 1405 01:29:11,349 --> 01:29:13,698 Wat een verdomde, apengezichtige, verdomde trut. 1406 01:29:13,740 --> 01:29:15,708 Neanderthaler hoer. 1407 01:29:15,750 --> 01:29:17,870 Jij verdomde, zwarthartige hoer. 1408 01:29:17,912 --> 01:29:20,829 (knalgeluidseffect) 1409 01:29:23,974 --> 01:29:26,557 (golven spatten) 1410 01:29:29,059 --> 01:29:30,453 Ik wil alleen maar voelen. 1411 01:29:32,248 --> 01:29:33,640 Want op dit moment kan ik het niet. 1412 01:29:34,918 --> 01:29:37,501 (golven spatten) 1413 01:29:39,923 --> 01:29:42,506 (telefoon zoemt) 1414 01:29:46,353 --> 01:29:47,301 - Hé, mam! 1415 01:29:47,343 --> 01:29:48,438 - [Moeder] Buikspieren, lieverd, 1416 01:29:48,480 --> 01:29:50,238 Wist je dat je net op Facebook Live was? 1417 01:29:50,280 --> 01:29:51,258 - Eh, ja. 1418 01:29:51,300 --> 01:29:52,158 - [Moeder] Heather en Janice belden 1419 01:29:52,200 --> 01:29:55,019 en zei dat je een haatdragende, racistische tirade live streamde. 1420 01:29:55,061 --> 01:29:56,131 - Een wacist wil? 1421 01:29:56,173 --> 01:29:57,888 - [Moeder] Een racistische tirade. 1422 01:29:57,930 --> 01:30:00,318 Het was hatelijk, vol venijn, gemeen. 1423 01:30:00,360 --> 01:30:01,458 - Vitriool? 1424 01:30:01,500 --> 01:30:04,038 Wat is dat, een recept tegen beentrillingen? 1425 01:30:04,080 --> 01:30:06,288 - Waarom ben je zo vastbesloten om mij pijn te doen? 1426 01:30:06,330 --> 01:30:09,348 door elk duister aspect van jezelf openbaar te maken? 1427 01:30:09,390 --> 01:30:11,028 Ik heb je niet zo opgevoed. 1428 01:30:11,070 --> 01:30:13,470 - Nou ja, misschien ben ik wel de kunstenaar die jij nooit kunt zijn. 1429 01:30:14,640 --> 01:30:16,818 - [Moeder] Nu val je mijn kunst aan? 1430 01:30:16,860 --> 01:30:19,038 Dat is mijn leven, Abby. 1431 01:30:19,080 --> 01:30:21,498 - Mam, jouw schilderijen zijn waardeloos. 1432 01:30:21,540 --> 01:30:23,208 Ze zijn zo donker en somber, 1433 01:30:23,250 --> 01:30:25,188 en ze zien eruit alsof ze door een kind zijn geschilderd. 1434 01:30:25,230 --> 01:30:26,298 En weet je wat? 1435 01:30:26,340 --> 01:30:27,228 Het kan me geen reet schelen 1436 01:30:27,270 --> 01:30:29,718 dat opa je misbruikte toen je zes was. 1437 01:30:29,760 --> 01:30:33,547 Kom voor jezelf op en laat je stem horen. 1438 01:30:33,589 --> 01:30:34,698 - [Moeder] Abby. 1439 01:30:34,740 --> 01:30:37,278 Hoe durf je dat tegen mij te zeggen? 1440 01:30:37,320 --> 01:30:40,698 Weet je, ik ben nog steeds aan het herstellen van het incesttrauma. 1441 01:30:40,740 --> 01:30:43,338 - Herstel dan maar snel! 1442 01:30:43,380 --> 01:30:45,468 Stop met het slachtoffer spelen. 1443 01:30:45,510 --> 01:30:48,288 Weet je, jij bent de reden dat papa een alcoholist is geworden. 1444 01:30:48,330 --> 01:30:50,332 Je laat niemand dichtbij komen. 1445 01:30:50,374 --> 01:30:53,898 - [Moeder] Rot op, jij gaslighting bitch! 1446 01:30:53,940 --> 01:30:56,958 Ik hoop dat je doodgaat. 1447 01:30:57,000 --> 01:30:59,388 Voor mij ben je dood, Abigail Caprice! 1448 01:30:59,430 --> 01:31:00,828 - Geweldig. 1449 01:31:00,870 --> 01:31:03,134 Gebruik mijn tweede naam alsof ik 10 ben. 1450 01:31:03,176 --> 01:31:05,103 Absoluut geniaal. 1451 01:31:06,615 --> 01:31:09,198 (golven spatten) 1452 01:31:10,308 --> 01:31:13,058 (onheilspellende muziek) 1453 01:31:14,280 --> 01:31:16,593 Joepie, ik draag je ring. 1454 01:31:17,596 --> 01:31:20,179 (golven spatten) 1455 01:31:21,150 --> 01:31:23,230 - [Jonathan] Kom op, Abby. 1456 01:31:23,272 --> 01:31:25,939 (onheilspellende muziek) 1457 01:31:28,887 --> 01:31:31,554 (vuur knettert) 1458 01:31:33,302 --> 01:31:35,969 (zwak verkeer) 1459 01:31:47,183 --> 01:31:49,850 (het doek ritselt) 1460 01:31:56,901 --> 01:32:00,318 (dramatische muziekscore) 1461 01:32:02,696 --> 01:32:04,958 (muisklikken) 1462 01:32:05,000 --> 01:32:07,741 (vogels fluiten) 1463 01:32:07,783 --> 01:32:09,843 - Ik wist dat jij het was, idioot. 1464 01:32:11,542 --> 01:32:14,209 (onheilspellende muziek) 1465 01:32:15,154 --> 01:32:18,321 (onverstaanbaar geschreeuw) 1466 01:32:20,548 --> 01:32:21,793 (onheilspellende muziek) 1467 01:32:21,835 --> 01:32:22,668 Sadie. 1468 01:32:23,863 --> 01:32:25,915 (bladeren kraken) 1469 01:32:25,957 --> 01:32:27,912 (onheilspellende muziek) 1470 01:32:27,954 --> 01:32:29,551 (het zeil ritselt) 1471 01:32:29,593 --> 01:32:32,343 (waterspatten) 1472 01:32:33,497 --> 01:32:35,338 (onheilspellende muziekscore) 1473 01:32:35,380 --> 01:32:37,105 (dramatische muziekscore) 1474 01:32:37,147 --> 01:32:40,160 (wind suist) 1475 01:32:40,202 --> 01:32:42,285 - Waar is mijn familie? - Open je ogen! 1476 01:32:42,327 --> 01:32:43,868 Open je ogen! 1477 01:32:43,910 --> 01:32:46,579 (dramatische muziek) 1478 01:32:46,621 --> 01:32:48,815 (Abby lacht) 1479 01:32:48,857 --> 01:32:51,278 (geweerschoten) 1480 01:32:51,320 --> 01:32:54,403 (gestoord gelach) 1481 01:32:55,594 --> 01:32:57,216 (Abby schreeuwt) 1482 01:32:57,258 --> 01:33:00,008 (dramatische muziek) 1483 01:33:06,043 --> 01:33:09,460 (dramatische muziekscore) 1484 01:33:12,239 --> 01:33:14,822 (deur klikt) 1485 01:33:16,577 --> 01:33:18,303 - Volg je mij? 1486 01:33:19,170 --> 01:33:21,108 - Ik wilde je beschermen. 1487 01:33:21,150 --> 01:33:23,146 Je was niet bij je volle verstand. 1488 01:33:23,188 --> 01:33:24,691 - Echt. 1489 01:33:24,733 --> 01:33:26,208 - Ik wil je helpen. 1490 01:33:26,250 --> 01:33:27,543 Ik geef om je. 1491 01:33:29,730 --> 01:33:33,970 Ik zie een aantal van de ontberingen die je hebt doorstaan, je hebt ze doorstaan, Abby 1492 01:33:35,010 --> 01:33:40,010 Ik heb je op een duister pad gebracht en het is allemaal mijn schuld. 1493 01:33:40,170 --> 01:33:41,568 - Hoezo is het jouw schuld? 1494 01:33:41,610 --> 01:33:43,158 - Ik heb je onder druk gezet. 1495 01:33:43,200 --> 01:33:45,828 Je was er niet klaar voor, dat was duidelijk, 1496 01:33:45,870 --> 01:33:48,258 en ik heb je onder grote druk gezet. 1497 01:33:48,300 --> 01:33:50,808 Het draaide allemaal om mijn geluk. 1498 01:33:50,850 --> 01:33:53,508 - Misschien ben ik mezelf een beetje kwijtgeraakt. 1499 01:33:53,550 --> 01:33:56,418 - Je hebt een kind vermoord, Abby. 1500 01:33:56,460 --> 01:33:57,888 Je snijdt de ogen van een vrouw uit. 1501 01:33:57,930 --> 01:34:01,638 Je hebt een lijk ontheiligd. 1502 01:34:01,680 --> 01:34:03,393 - Ik heb de panda tenminste niet verkracht. 1503 01:34:04,560 --> 01:34:06,468 - Ik wil je hierbij helpen, Abby, 1504 01:34:06,510 --> 01:34:08,418 maar we moeten naar de politie. 1505 01:34:08,460 --> 01:34:10,368 Wij zullen ze vertellen dat je verdoofd was. 1506 01:34:10,410 --> 01:34:12,858 Geef jezelf aan. 1507 01:34:12,900 --> 01:34:14,448 - De duivel heeft mij daartoe aangezet? 1508 01:34:14,490 --> 01:34:15,828 - Je was verdoofd. 1509 01:34:15,870 --> 01:34:17,148 Ze hebben je verdoofd. 1510 01:34:17,190 --> 01:34:19,533 U heeft misdaden gepleegd onder invloed. 1511 01:34:21,030 --> 01:34:22,848 - Waarom heb je een pistool, Johnny? 1512 01:34:22,890 --> 01:34:24,190 - Voor onze beider bescherming. 1513 01:34:25,710 --> 01:34:28,518 Kijk, Abby, ook al zijn we niet samen 1514 01:34:28,560 --> 01:34:31,578 Ik wil je graag nog een keer helpen. 1515 01:34:31,620 --> 01:34:33,138 Ik wil je gelukkig zien. 1516 01:34:33,180 --> 01:34:34,480 Dat is wat ik echt wil. 1517 01:34:36,720 --> 01:34:39,138 - Je had altijd van die sentimentele teksten. 1518 01:34:39,180 --> 01:34:40,263 - Alsjeblieft. 1519 01:34:42,690 --> 01:34:45,307 - Daarom heb ik uiteindelijk nee gezegd. 1520 01:34:45,349 --> 01:34:46,758 (onheilspellende muziek) 1521 01:34:46,800 --> 01:34:47,591 - Alsjeblieft. 1522 01:34:47,633 --> 01:34:49,818 - Je gebrek aan originaliteit. 1523 01:34:49,860 --> 01:34:52,428 - Laten we nu meteen gaan. 1524 01:34:52,470 --> 01:34:53,508 Geef jezelf aan. 1525 01:34:53,550 --> 01:34:55,008 Vraag om strafvermindering. 1526 01:34:55,050 --> 01:34:57,468 Ik bedoel, misschien kunnen we wel een proeftijd krijgen. 1527 01:34:57,510 --> 01:34:59,178 Ik heb de mensenhandelaren op video 1528 01:34:59,220 --> 01:35:01,120 in feite jagen ze op jou en je vriend. 1529 01:35:05,310 --> 01:35:07,638 Mijn vader kent een goede advocaat. 1530 01:35:07,680 --> 01:35:09,858 Hij is niet goedkoop, maar ik betaal wel. 1531 01:35:09,900 --> 01:35:12,543 Ik doe alles. (zucht) 1532 01:35:15,780 --> 01:35:17,388 Laten we nu gaan. 1533 01:35:17,430 --> 01:35:18,858 We nemen de flashdrive als bewijs 1534 01:35:18,900 --> 01:35:20,898 van de misdaden die tegen u zijn gepleegd. 1535 01:35:20,940 --> 01:35:22,488 - Is dat het enige exemplaar? 1536 01:35:22,530 --> 01:35:23,358 - Nu meteen. 1537 01:35:23,400 --> 01:35:25,583 Ik heb nog niet de kans gehad om het naar mijn harde schijf over te zetten. 1538 01:35:29,960 --> 01:35:32,178 - Ik zag je bij de kontgevechten. 1539 01:35:32,220 --> 01:35:34,270 - Whoa, whoa, waar heb je het over? 1540 01:35:35,130 --> 01:35:37,158 - Jij had het tijgermasker op. 1541 01:35:37,200 --> 01:35:39,348 - Ik was er niet bij, echt waar. 1542 01:35:39,390 --> 01:35:41,208 Je was aan het hallucineren. 1543 01:35:41,250 --> 01:35:43,608 - Ik zag je gezicht, Jonathan. 1544 01:35:43,650 --> 01:35:45,258 - Waarom zou ik dat doen? 1545 01:35:45,300 --> 01:35:46,998 Ik heb geprobeerd je te redden. 1546 01:35:47,040 --> 01:35:49,323 - Omdat jij nog meer in de war bent dan ik. 1547 01:35:50,190 --> 01:35:52,578 - De drugs zorgen ervoor dat je dingen ziet, Abby. 1548 01:35:52,620 --> 01:35:56,058 Gecombineerd met honger, proberen te overleven, 1549 01:35:56,100 --> 01:35:58,229 geen veilige plek hebben. 1550 01:35:58,271 --> 01:36:01,676 (onheilspellende muziek) 1551 01:36:01,718 --> 01:36:04,447 - Ik denk dat het allemaal wel duidelijk is gemaakt. 1552 01:36:05,310 --> 01:36:08,915 - Doe dat stomme ding af. 1553 01:36:08,957 --> 01:36:09,847 (dramatische muziek) 1554 01:36:09,889 --> 01:36:10,897 (Jonathan gromt) 1555 01:36:10,939 --> 01:36:11,772 - Die! 1556 01:36:12,799 --> 01:36:14,709 Kut, klootzak! 1557 01:36:14,751 --> 01:36:19,751 (Abby gilt) (Jonathan gilt) 1558 01:36:22,911 --> 01:36:24,998 (deur klikt) 1559 01:36:25,040 --> 01:36:28,562 (vreedzame muziek) (zanger zingt) 1560 01:36:28,604 --> 01:36:31,437 (snelle voetstappen) 1561 01:36:36,737 --> 01:36:39,154 (wind waait) 1562 01:36:43,758 --> 01:36:46,508 (waterspatten) 1563 01:36:56,494 --> 01:36:59,661 (onverstaanbaar gefluister) 1564 01:37:01,678 --> 01:37:04,076 (snelle voetstappen) 1565 01:37:04,118 --> 01:37:06,868 (waterspatten) 1566 01:37:09,712 --> 01:37:14,712 (Abby hijgt) (onheilspellende muziek) 1567 01:37:15,023 --> 01:37:17,523 (Abby hoest) 1568 01:37:20,910 --> 01:37:23,305 (Abby hijgt en hoest) 1569 01:37:23,347 --> 01:37:25,139 - [Demon] Abigail... 1570 01:37:25,181 --> 01:37:26,916 (hoge toon) 1571 01:37:26,958 --> 01:37:30,291 (Abby hijgt en schreeuwt) 1572 01:37:32,476 --> 01:37:35,226 (dramatische muziek) 1573 01:37:37,902 --> 01:37:41,047 (Abby kokhalst) 1574 01:37:41,089 --> 01:37:42,903 - [Jonathan] Abby! 1575 01:37:42,945 --> 01:37:44,486 Abby! 1576 01:37:44,528 --> 01:37:47,076 (dramatische muziek) Abby! 1577 01:37:47,118 --> 01:37:47,951 Abby! 1578 01:37:49,237 --> 01:37:50,070 Abby! 1579 01:37:51,615 --> 01:37:52,567 (Abby grapt) 1580 01:37:52,609 --> 01:37:53,877 Abby! 1581 01:37:53,919 --> 01:37:55,238 (dramatische muziek) 1582 01:37:55,280 --> 01:37:56,454 Abby! 1583 01:37:56,496 --> 01:37:59,246 (dramatische muziek) 1584 01:38:05,797 --> 01:38:06,630 Abby! 1585 01:38:12,355 --> 01:38:13,188 Abbie. 1586 01:38:14,611 --> 01:38:17,361 (dramatische muziek) 1587 01:38:29,395 --> 01:38:32,648 (Abby schreeuwt) 1588 01:38:32,690 --> 01:38:35,623 (dramatische muziek) 1589 01:38:35,665 --> 01:38:38,165 (Abby schreeuwt) 1590 01:38:42,913 --> 01:38:45,246 (geweerschoten) 1591 01:38:46,977 --> 01:38:49,727 (dramatische muziek) 1592 01:38:52,884 --> 01:38:55,385 (onheilspellende muziek) 1593 01:38:55,427 --> 01:38:58,248 - Geweldig. (klapt) 1594 01:38:58,290 --> 01:39:00,588 En dat is nog maar het topje van de ijsberg. 1595 01:39:00,630 --> 01:39:02,898 Dus jij was de hele tijd de verdomde demon, 1596 01:39:02,940 --> 01:39:07,143 of was jij mijn vriendje die symbolisch een demon was? 1597 01:39:07,980 --> 01:39:09,138 Nou ja, het maakt niet uit. 1598 01:39:09,180 --> 01:39:11,763 Je bent dood en het maakt toch niets uit. 1599 01:39:12,930 --> 01:39:14,580 Neem je idiote ring. 1600 01:39:19,514 --> 01:39:22,931 (dramatische muziekscore) 1601 01:39:24,020 --> 01:39:26,770 (waterspatten) 1602 01:39:28,161 --> 01:39:30,828 (onheilspellende muziek) 1603 01:39:43,104 --> 01:39:46,521 (dramatische muziekscore) 1604 01:39:51,907 --> 01:39:52,914 (vrolijke muziek) 1605 01:39:52,956 --> 01:39:54,079 ??? Ik ga met zo'n nep-dingetje spelen ??? 1606 01:39:54,121 --> 01:39:55,974 ??? (onduidelijk) Heb je dat feit ooit gespeeld??? 1607 01:39:56,016 --> 01:39:56,807 ??? Zou je mij laten gaan??? 1608 01:39:56,849 --> 01:39:57,877 ??? Nee, je komt nooit meer terug ??? 1609 01:39:57,919 --> 01:39:59,884 ??? Ik zal de beste zijn die je nooit hebt gehad ??? 1610 01:39:59,926 --> 01:40:00,717 (waterspatten) 1611 01:40:00,759 --> 01:40:01,550 ??? Ik ga achterover leunen ??? 1612 01:40:01,592 --> 01:40:03,378 - Hallo allemaal, Abby Soul Seeker is hier weer. 1613 01:40:03,420 --> 01:40:04,458 Woehoe! 1614 01:40:04,500 --> 01:40:05,838 Kijk hier eens naar. 1615 01:40:05,880 --> 01:40:07,578 Dit is mijn nieuwe pad. 1616 01:40:07,620 --> 01:40:09,078 Dat is mijn nieuwe vriendje. 1617 01:40:09,120 --> 01:40:10,308 Hij slaapt veel. 1618 01:40:10,350 --> 01:40:12,153 Ik laat je zo meteen mijn nieuwe Lambo zien. 1619 01:40:13,110 --> 01:40:17,613 Dus ja, ik ben schoon en heb mijn leven op orde. 1620 01:40:18,540 --> 01:40:20,223 Ik dook weer op, de nieuwe ik. 1621 01:40:21,270 --> 01:40:22,528 Weet je, ik raakte een beetje de weg kwijt, 1622 01:40:22,570 --> 01:40:23,361 (onheilspellende muziek) 1623 01:40:23,403 --> 01:40:25,608 maar soms moet je een donker steegje ingaan 1624 01:40:25,650 --> 01:40:29,028 en ga de confrontatie aan met die gemene, nare monsters. 1625 01:40:29,070 --> 01:40:32,448 Maar je ontwaakt uit je nieuwe zelf. 1626 01:40:32,490 --> 01:40:34,218 Moge God jullie allen zegenen. 1627 01:40:34,260 --> 01:40:35,928 Ik houd van je. 1628 01:40:35,970 --> 01:40:37,998 Jij inspireert mij. 1629 01:40:38,040 --> 01:40:39,993 Jij inspireerde mij om mijn groove terug te vinden. 1630 01:40:40,890 --> 01:40:42,888 Ja, je bent nu een deel van mij. 1631 01:40:42,930 --> 01:40:45,288 Ga er dus op uit. 1632 01:40:45,330 --> 01:40:46,758 Jij kunt het. 1633 01:40:46,800 --> 01:40:49,450 Je kunt doen wat ik deed en je angsten onder ogen zien 1634 01:40:50,550 --> 01:40:53,898 en gewoon neuken, gewoon leven. 1635 01:40:53,940 --> 01:40:55,728 En fuck die haters. (verre sirenes) 1636 01:40:55,770 --> 01:40:57,678 Ze gaan toch dood. 1637 01:40:57,720 --> 01:40:58,698 Je zult het zien. 1638 01:40:58,740 --> 01:40:59,549 Je zult het zien. 1639 01:40:59,591 --> 01:41:00,815 ??? Ik ben een doorzetter in het spel ??? 1640 01:41:00,857 --> 01:41:01,755 ??? Ik speel dat niet af ??? 1641 01:41:01,797 --> 01:41:02,824 ??? Zou je mij laten gaan??? 1642 01:41:02,866 --> 01:41:03,850 ??? Nee, je komt nooit meer terug ??? 1643 01:41:03,892 --> 01:41:06,090 ??? Ik zal de beste zijn die je nooit hebt gehad ??? 1644 01:41:06,132 --> 01:41:07,913 ??? Ik ga achteruit leunen als je zo doet alsof ??? 1645 01:41:07,955 --> 01:41:09,115 ??? Ik ben een doorzetter in het spel ??? 1646 01:41:09,157 --> 01:41:10,139 ??? Ik speel dat feit niet ??? 1647 01:41:10,181 --> 01:41:12,681 (sirenes loeien) 1648 01:41:15,813 --> 01:41:18,396 (metaal klinkt) 1649 01:41:23,220 --> 01:41:24,918 - Hé, mooie mensen, 1650 01:41:24,960 --> 01:41:27,948 in jullie veilige kleine gevangenissen in de buitenwijken. 1651 01:41:27,990 --> 01:41:29,838 Ik kom naar je toe. 1652 01:41:29,880 --> 01:41:33,033 Doe dus je deuren op slot en verberg je kinderen. 1653 01:41:33,900 --> 01:41:36,042 Tot ziens, kinderen. 1654 01:41:36,084 --> 01:41:38,584 (sirenes loeien) 1655 01:41:43,478 --> 01:41:46,228 (waterspatten) 1656 01:41:53,556 --> 01:41:56,306 (krekels tjirpen) 1657 01:42:09,927 --> 01:42:12,906 (onheilspellende muziek) 1658 01:42:12,948 --> 01:42:15,865 (hartkloppingen) 1659 01:42:27,245 --> 01:42:28,876 - [Demon] Zoals ik al zei, 1660 01:42:28,918 --> 01:42:30,075 Je bent bekend. 1661 01:42:30,117 --> 01:42:30,908 (baby huilt) (hoge toon) 1662 01:42:30,950 --> 01:42:34,367 (dramatische muziekscore) 1663 01:42:39,471 --> 01:42:42,349 (vrolijke muziek) 1664 01:42:42,391 --> 01:42:47,391 ??? Oh jongen ??? 1665 01:42:47,581 --> 01:42:51,512 ??? Zelfde situatie??? 1666 01:42:51,554 --> 01:42:55,466 ??? Zie je nu zeggen dat je anders bent??? 1667 01:42:55,508 --> 01:42:59,545 ??? Zie je er niet zo onverschillig uit??? 1668 01:42:59,587 --> 01:43:03,594 ??? Lege ogen ??? 1669 01:43:03,636 --> 01:43:07,093 ??? Op mijn hart ??? 1670 01:43:07,135 --> 01:43:10,237 ??? Zal ik doen alsof ik goed ben??? 1671 01:43:10,279 --> 01:43:15,239 ??? Terwijl je dat goede haat ??? 1672 01:43:15,281 --> 01:43:19,402 ??? Eén nacht ??? 1673 01:43:19,444 --> 01:43:23,464 ??? Je hebt je bekentenis gefluisterd??? 1674 01:43:23,506 --> 01:43:26,828 ??? Jouw liefde en jouw toewijding ??? 1675 01:43:26,870 --> 01:43:31,131 ??? Stroom (onduidelijk) door emotie ??? 1676 01:43:31,173 --> 01:43:36,059 ??? Zeg dat ik je wil vasthouden??? 1677 01:43:36,101 --> 01:43:39,464 ??? Zeg dat ik je wil kussen??? 1678 01:43:39,506 --> 01:43:43,240 ??? Er zullen jij en ik zijn ??? 1679 01:43:43,282 --> 01:43:46,115 ??? En niet meer huilen???