1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 3 00:00:14,601 --> 00:00:17,684 (Segnali acustici acuti) 4 00:00:34,646 --> 00:00:37,146 (rapidi sussulti) 5 00:00:43,151 --> 00:00:45,983 (rumore di utensili) 6 00:00:46,025 --> 00:00:48,525 (rapidi sussulti) 7 00:00:55,510 --> 00:00:58,510 (discorso indistinto) 8 00:01:00,882 --> 00:01:03,916 (la vittima geme) 9 00:01:03,958 --> 00:01:06,458 (rapidi sussulti) 10 00:01:11,625 --> 00:01:14,208 (musica cupa) 11 00:01:21,700 --> 00:01:22,548 - (indistinto) Ti ricorda cosa 12 00:01:22,590 --> 00:01:25,095 la gomma da masticare è come se fosse immersa nell'acqua fredda. 13 00:01:25,137 --> 00:01:28,137 (discorso indistinto) 14 00:01:32,211 --> 00:01:37,211 (scricchiolio dei passi) (musica cupa) 15 00:01:49,079 --> 00:01:50,729 (l'audio salta) 16 00:01:50,771 --> 00:01:53,354 (musica cupa) 17 00:02:16,124 --> 00:02:19,938 - La vittima è una donna e presenta segni di trauma esterno. 18 00:02:19,980 --> 00:02:22,554 La squadra omicidi è qui per aiutare nelle indagini. 19 00:02:22,596 --> 00:02:25,346 (il vento fischia) 20 00:02:27,733 --> 00:02:30,528 - A volte vengo qui la mattina e porto a spasso il mio cane. 21 00:02:30,570 --> 00:02:33,378 Ho notato un individuo che stava gettando rifiuti. 22 00:02:33,420 --> 00:02:37,203 - Mi chiamo Capitano BJ Ross. (sospira) 23 00:02:39,870 --> 00:02:43,991 Sono qui per dirvi che i nostri cuori sono rivolti alla comunità 24 00:02:44,033 --> 00:02:46,983 che qui questo genere di cose non succede. 25 00:02:47,987 --> 00:02:51,785 In effetti, siamo una comunità, una vera e propria famiglia. 26 00:02:51,827 --> 00:02:54,042 (musica cupa) 27 00:02:54,084 --> 00:02:56,667 (musica allegra) 28 00:03:05,865 --> 00:03:09,198 (musica pacifica del violino) 29 00:03:10,680 --> 00:03:11,868 - Sono la Cercatrice dell'Anima di Abby. 30 00:03:11,910 --> 00:03:13,068 Siamo qui al Mission Park 31 00:03:13,110 --> 00:03:15,738 in questo splendido pomeriggio di giovedì. 32 00:03:15,780 --> 00:03:18,168 Il sole splende, assorbendo i raggi D, 33 00:03:18,210 --> 00:03:20,673 diffondendo amore e luce come sempre. 34 00:03:21,750 --> 00:03:22,850 Tutto bene, Jonathan? 35 00:03:27,210 --> 00:03:28,848 Ei, tu. 36 00:03:28,890 --> 00:03:30,033 Mi scusi, sì, proprio lei. 37 00:03:32,039 --> 00:03:33,423 Ehi, sei nella nostra inquadratura. 38 00:03:35,970 --> 00:03:36,803 Grazie. 39 00:03:37,682 --> 00:03:38,590 Ti amo! 40 00:03:38,632 --> 00:03:42,156 (musica pacifica del violino) (cinguettio degli uccelli) 41 00:03:42,198 --> 00:03:43,381 (fischi statici) 42 00:03:43,423 --> 00:03:44,472 (clic della macchina fotografica) 43 00:03:44,514 --> 00:03:46,428 Quindi la primavera è proprio dietro l'angolo, 44 00:03:46,470 --> 00:03:47,261 e ho appena preso 45 00:03:47,303 --> 00:03:50,028 uno di questi bikini Mosh Seven su Shopify. 46 00:03:50,070 --> 00:03:51,648 Sono fantastici. 47 00:03:51,690 --> 00:03:53,823 Super comode, super carine. 48 00:03:57,240 --> 00:03:58,788 Aspetta un attimo. 49 00:03:58,830 --> 00:04:00,730 All'improvviso tutti i tuoi amici sono qui? 50 00:04:01,630 --> 00:04:03,336 Sono il tuo migliore amico e la sua fidanzata? 51 00:04:03,378 --> 00:04:06,630 (urla indistinta) 52 00:04:06,672 --> 00:04:07,998 - [Jonathan] Non ne sono sicuro. 53 00:04:08,040 --> 00:04:09,408 Credo di si. 54 00:04:09,450 --> 00:04:10,552 - Alla fine ce l'hai fatta, amico, bene. 55 00:04:10,594 --> 00:04:11,385 (discorso indistinto) 56 00:04:11,427 --> 00:04:13,818 - Abby, ho qualcosa. 57 00:04:13,860 --> 00:04:14,693 - Wow. 58 00:04:16,038 --> 00:04:16,871 Oh, wow. 59 00:04:18,510 --> 00:04:19,747 - Abby, è passato troppo tempo. 60 00:04:19,789 --> 00:04:20,580 (l'amico sussulta) 61 00:04:20,622 --> 00:04:21,438 Troppo lungo. 62 00:04:21,480 --> 00:04:23,088 - [Abby] Non riesco a vedere, ho qualcosa nell'occhio. 63 00:04:23,130 --> 00:04:24,858 - Volevo dirtelo da un po'. 64 00:04:24,900 --> 00:04:26,328 - Wow. 65 00:04:26,370 --> 00:04:29,418 - Ma questo sembra il momento migliore. 66 00:04:29,460 --> 00:04:31,008 - Beh, il tempo è solo una costruzione sociale, 67 00:04:31,050 --> 00:04:32,811 quindi ogni momento potrebbe essere buono o cattivo. 68 00:04:32,853 --> 00:04:33,753 - Vuole? 69 00:04:36,480 --> 00:04:38,330 - Davvero lo stai facendo adesso? 70 00:04:39,740 --> 00:04:42,483 Davanti praticamente a tutti quelli che conosci? 71 00:04:43,920 --> 00:04:44,897 In bikini? 72 00:04:46,491 --> 00:04:49,285 (cinguettio degli uccelli) 73 00:04:49,327 --> 00:04:51,616 (musica romantica) 74 00:04:51,658 --> 00:04:54,243 (gli amici applaudono e applaudono) 75 00:04:54,285 --> 00:04:55,813 - Quello è il mio ragazzo! 76 00:04:55,855 --> 00:05:00,229 (gli amici applaudono e applaudono) (discorso indistinto) 77 00:05:00,271 --> 00:05:02,938 (bolle d'acqua) 78 00:05:09,214 --> 00:05:11,797 (schizzi di onde) 79 00:05:15,677 --> 00:05:18,761 (musica allegra) (bolle d'acqua) 80 00:05:18,803 --> 00:05:21,970 (urla indistinta) 81 00:05:30,530 --> 00:05:35,530 (musica allegra) (urla indistinte) 82 00:05:37,181 --> 00:05:39,848 (gli amici applaudono) 83 00:05:42,375 --> 00:05:45,297 (discorso indistinto) 84 00:05:45,339 --> 00:05:48,006 (gli amici applaudono) 85 00:05:49,343 --> 00:05:51,426 - Abby, Abby, Abby, Abby! 86 00:05:53,611 --> 00:05:56,823 - Jon mi ha raccontato tutto e sono così emozionata per te. 87 00:05:56,865 --> 00:05:59,032 Sono così emozionato per te, e tu lo sei? 88 00:05:59,074 --> 00:05:59,959 - Sono... 89 00:06:00,001 --> 00:06:02,007 (discorso indistinto) 90 00:06:02,049 --> 00:06:05,049 (discorso indistinto) 91 00:06:08,050 --> 00:06:10,128 - Abbiamo sempre parlato della Grecia. 92 00:06:10,170 --> 00:06:12,828 Inoltre è un set epico per le riprese. 93 00:06:12,870 --> 00:06:14,598 Cavolo, potremmo anche girare lì alcuni episodi. 94 00:06:14,640 --> 00:06:15,555 Sai cosa voglio dire? 95 00:06:15,597 --> 00:06:18,140 Ma ti dico che è lei quella giusta. 96 00:06:19,165 --> 00:06:20,644 Voglio dire, ogni volta che penso a lei, 97 00:06:20,686 --> 00:06:22,837 Non riesco proprio a spiegarlo. 98 00:06:22,879 --> 00:06:24,020 Non riesco nemmeno a esprimerlo a parole. 99 00:06:24,062 --> 00:06:26,849 - Jonathan, hai trovato il modo! 100 00:06:26,891 --> 00:06:28,631 (gli amici applaudono) 101 00:06:28,673 --> 00:06:30,965 Ho sempre pensato che fossi gay! 102 00:06:31,007 --> 00:06:33,700 (discorso indistinto) 103 00:06:33,742 --> 00:06:35,575 - Salta, salta Jim, salta! 104 00:06:38,737 --> 00:06:41,237 (l'acqua gocciola) 105 00:07:00,736 --> 00:07:03,153 (il vento soffia) 106 00:07:22,062 --> 00:07:24,645 (diapositive in tessuto) 107 00:07:27,536 --> 00:07:30,036 (musica debole) 108 00:07:49,740 --> 00:07:52,684 (il vetro si rompe) 109 00:07:52,726 --> 00:07:55,309 (clic leggeri) 110 00:07:56,497 --> 00:07:59,164 (fruscio di stoffa) 111 00:08:07,297 --> 00:08:08,643 - Quella è la mia GoPro. 112 00:08:15,600 --> 00:08:18,258 Per favore, resta. (cerniera lampo) 113 00:08:18,300 --> 00:08:19,383 Possiamo semplicemente parlare? 114 00:08:20,760 --> 00:08:23,174 Voglio dire, perché non vuoi parlare con me? 115 00:08:23,216 --> 00:08:26,049 (fruscio di bagagli) 116 00:08:30,678 --> 00:08:33,633 (clic della porta) 117 00:08:33,675 --> 00:08:38,675 (eco di passi) (debole rumore del traffico) 118 00:08:43,143 --> 00:08:45,810 (il vento fischia) 119 00:08:48,384 --> 00:08:51,735 (clic della porta) 120 00:08:51,777 --> 00:08:54,408 - Odio farlo, ma io e mia madre siamo molto unite. 121 00:08:54,450 --> 00:08:56,028 Siamo fondamentalmente la stessa persona. 122 00:08:56,070 --> 00:08:59,478 È molto artistica, molto bohémien, intellettuale. 123 00:08:59,520 --> 00:09:01,620 Lei è sempre lì per me quando ho bisogno di lei. 124 00:09:02,640 --> 00:09:04,278 Odio chiederle di fare questo, 125 00:09:04,320 --> 00:09:07,190 e non sono un grande fan di Sacramento, ma... 126 00:09:10,890 --> 00:09:13,068 - [Madre] Ciao Abs, stavo proprio pensando a te. 127 00:09:13,110 --> 00:09:13,908 - Ciao mamma. 128 00:09:13,950 --> 00:09:15,288 - Tesoro, posso richiamarti? 129 00:09:15,330 --> 00:09:16,848 Sono con Ash nel camper. 130 00:09:16,890 --> 00:09:18,498 In questo momento stiamo andando in Baja 131 00:09:18,540 --> 00:09:20,718 con Woodrow e il suo cane, Copper. 132 00:09:20,760 --> 00:09:22,608 - E la nostra casa? 133 00:09:22,650 --> 00:09:24,018 - [Madre] Abbiamo venduto quella casa. 134 00:09:24,060 --> 00:09:25,608 Ash ha delle proprietà in Baja 135 00:09:25,650 --> 00:09:28,158 possiamo parcheggiare il camper finché non fa troppo caldo. 136 00:09:28,200 --> 00:09:29,838 Poi potremmo andare a Bellingham per soggiornare 137 00:09:29,880 --> 00:09:32,088 con suo padre che è in una struttura di assistenza domiciliare. 138 00:09:32,130 --> 00:09:34,180 Per noi si tratta di una nuova ed entusiasmante avventura. 139 00:09:35,430 --> 00:09:38,530 - Okay, volevo solo vedere come stavi, ti voglio bene. 140 00:09:38,572 --> 00:09:39,918 - Ti amo anch'io, Abs. 141 00:09:39,960 --> 00:09:41,343 - Ash dice Ciao. - Ciao. 142 00:09:44,610 --> 00:09:47,478 - Quindi mia mamma sta facendo rock con il camper. 143 00:09:47,520 --> 00:09:49,818 La mia migliore amica Erin vive con il suo accordo 144 00:09:49,860 --> 00:09:53,088 e hanno appena avuto un bambino, quindi è escluso. 145 00:09:53,130 --> 00:09:55,728 Il mio altro amico T vive in un minuscolo monolocale 146 00:09:55,770 --> 00:09:58,803 con tre gatti e sono allergico come F. 147 00:10:00,900 --> 00:10:04,218 Guardatemi, ho difficoltà a trovare un alloggio. 148 00:10:04,260 --> 00:10:07,608 Sono senza casa. (musica dolce e minacciosa) 149 00:10:07,650 --> 00:10:09,738 In ogni caso mi sento strano a chiederlo. (colonna sonora drammatica) 150 00:10:09,780 --> 00:10:11,363 Chiamatelo orgoglio o chiamatelo come volete. 151 00:10:11,405 --> 00:10:12,888 - (urla) Per favore, parlami. 152 00:10:12,930 --> 00:10:14,808 Cosa ho fatto, dimmi. 153 00:10:14,850 --> 00:10:17,148 Fatemi almeno questa cortesia. 154 00:10:17,190 --> 00:10:18,228 Cosa dovrei dire a tutti i miei amici? 155 00:10:18,270 --> 00:10:20,178 e la tua famiglia adesso, Abby? 156 00:10:20,220 --> 00:10:21,738 Fermati, Abby. 157 00:10:21,780 --> 00:10:23,358 Che cazzo ho fatto? 158 00:10:23,400 --> 00:10:24,528 - Sono io, non tu. 159 00:10:24,570 --> 00:10:25,920 - [Jonathan] Oh, bella battuta. 160 00:10:27,210 --> 00:10:29,598 - Ti amo più di me stesso, forse è questo il problema. 161 00:10:29,640 --> 00:10:30,678 - Un'altra bella battuta, Abby. 162 00:10:30,720 --> 00:10:32,720 Hai solo paura di essere la persona autentica che sei. 163 00:10:34,520 --> 00:10:36,393 - Arrivederci, bambini. 164 00:10:37,228 --> 00:10:40,275 (giri motore) 165 00:10:40,317 --> 00:10:41,783 - Oh. 166 00:10:41,825 --> 00:10:45,754 (musica frenetica e debole) 167 00:10:45,796 --> 00:10:48,473 (la musica si intensifica) 168 00:10:48,515 --> 00:10:51,265 (i grilli friniscono) 169 00:10:56,404 --> 00:10:59,321 (scricchiolio dei passi) 170 00:11:00,178 --> 00:11:05,178 (rumore di carrelli) (musica frenetica) 171 00:11:11,109 --> 00:11:13,518 (fruscio di borse) 172 00:11:13,560 --> 00:11:15,828 - Come definisci la vita? 173 00:11:15,870 --> 00:11:18,303 Alcuni beni in una scatola di cartone, 174 00:11:19,530 --> 00:11:24,393 delle palline da tennis, un ombrello, una macchina da cucire. 175 00:11:25,546 --> 00:11:27,033 Queste mani tragiche? 176 00:11:29,040 --> 00:11:30,625 Vorrei tanto poter dormire qui stanotte. 177 00:11:30,667 --> 00:11:34,000 (suona musica classica) 178 00:11:43,021 --> 00:11:45,426 (la porta si chiude con un rumore) 179 00:11:45,468 --> 00:11:47,885 (il vento soffia) 180 00:11:55,004 --> 00:11:58,758 A piedi e con il cuore leggero, mi avvio verso la strada aperta. 181 00:11:58,800 --> 00:12:01,788 Felice, libero, il mondo davanti a me. 182 00:12:01,830 --> 00:12:05,148 Il lungo sentiero marrone che mi porta ovunque io scelga. 183 00:12:05,190 --> 00:12:07,068 Non chiedo la buona sorte. 184 00:12:07,110 --> 00:12:09,198 Io stesso sono una buona fortuna. 185 00:12:09,240 --> 00:12:13,023 Felice e contento, percorro la strada aperta. 186 00:12:14,190 --> 00:12:15,213 Ho di nuovo bisogno di fare pipì. 187 00:12:16,633 --> 00:12:18,130 (musica pensierosa) 188 00:12:18,172 --> 00:12:23,172 (musica allegra) (canto in lingua straniera) 189 00:12:51,115 --> 00:12:53,246 (la musica svanisce) 190 00:12:53,288 --> 00:12:55,218 (l'acqua gorgoglia) 191 00:12:55,260 --> 00:12:57,123 Lassù, così vicino al Paradiso, 192 00:12:58,110 --> 00:12:59,973 niente sembra avere molta importanza. 193 00:13:01,453 --> 00:13:04,120 (l'acqua gorgoglia) 194 00:13:05,460 --> 00:13:07,743 Quindi ieri ho rotto con Jonathan. 195 00:13:10,230 --> 00:13:13,423 Penso che starà bene. (annusa) 196 00:13:14,730 --> 00:13:17,590 Pregherò solo che Dio ci metta entrambi dove dobbiamo essere 197 00:13:19,920 --> 00:13:24,573 e spero che qualcuno, da qualche parte, 198 00:13:25,920 --> 00:13:29,148 un giorno, ascolta la mia anima in questi video 199 00:13:29,190 --> 00:13:33,267 e pensa: "Wow, mi ha dato una ragione per andare avanti". 200 00:13:37,255 --> 00:13:39,338 (annusa) 201 00:13:41,460 --> 00:13:42,330 Amore leggero. 202 00:13:45,212 --> 00:13:46,129 Amore leggero. 203 00:13:55,277 --> 00:14:00,277 (Abby piange) (l'acqua gorgoglia) 204 00:14:11,051 --> 00:14:13,718 (musica minacciosa) 205 00:14:20,974 --> 00:14:23,183 (rumore di pioggia) 206 00:14:23,225 --> 00:14:25,975 (musica minacciosa) 207 00:14:50,832 --> 00:14:53,296 - E comunque siamo tutti senza nome, 208 00:14:53,338 --> 00:14:55,408 e ci hanno tagliato la gola, 209 00:14:55,450 --> 00:15:00,003 e sono cannibali e ci vendono come schiavi! 210 00:15:00,045 --> 00:15:02,482 Ci stanno dando la caccia, ci stanno dando la caccia, 211 00:15:02,524 --> 00:15:03,315 ci stanno dando la caccia! 212 00:15:03,357 --> 00:15:06,004 (la musica si intensifica) 213 00:15:06,046 --> 00:15:07,449 Siamo tutti senza nome comunque, 214 00:15:07,491 --> 00:15:09,736 e ci tagliano la gola come cannibali, 215 00:15:09,778 --> 00:15:13,145 e, e, e ci vendono come schiavi! 216 00:15:13,187 --> 00:15:16,345 Ci danno la caccia, ci danno la caccia come se fossimo animali. 217 00:15:16,387 --> 00:15:18,025 Ci danno la caccia come se fossimo animali. 218 00:15:18,067 --> 00:15:20,167 (musica minacciosa) 219 00:15:20,209 --> 00:15:21,960 E poi ci vendono come schiavi. 220 00:15:22,002 --> 00:15:27,002 (musica minacciosa) (urla indistinta) 221 00:15:28,769 --> 00:15:33,769 (debole rumore del traffico) (musica minacciosa) 222 00:15:42,050 --> 00:15:44,800 (musica minacciosa) 223 00:15:52,643 --> 00:15:54,918 - C'è molta gente qui. 224 00:15:54,960 --> 00:15:58,999 Mi fa solo capire quanto sono grato per ciò che ho. 225 00:15:59,041 --> 00:16:00,768 (urla indistinta) 226 00:16:00,810 --> 00:16:02,663 - Ci vendono come schiavi! 227 00:16:02,705 --> 00:16:04,788 Ci vendono come schiavi! 228 00:16:06,066 --> 00:16:08,816 (musica minacciosa) 229 00:16:14,340 --> 00:16:17,028 Forse Dio mi ha messo qui per una ragione, 230 00:16:17,070 --> 00:16:20,208 per essere una voce per questi uomini e donne dimenticati, 231 00:16:20,250 --> 00:16:22,203 per fare un po' di luce sulla situazione. 232 00:16:23,160 --> 00:16:24,663 Non sapevo che fosse così grave. 233 00:16:25,560 --> 00:16:27,108 Non ne avevo idea. 234 00:16:27,150 --> 00:16:28,518 Ma questo è ciò che accade quando viviamo 235 00:16:28,560 --> 00:16:30,213 come automi protetti, 236 00:16:31,740 --> 00:16:33,588 andare in giro con i paraocchi. 237 00:16:33,630 --> 00:16:34,848 - [Persona seduta] Bosco ha preso la mia chitarra, 238 00:16:34,890 --> 00:16:37,098 e contiene le foto di mia madre da bambina. 239 00:16:37,140 --> 00:16:38,598 - [Abby] Possiamo recuperarlo. 240 00:16:38,640 --> 00:16:39,431 - Come, amico? 241 00:16:39,473 --> 00:16:40,638 Adesso è ad Anchorage. 242 00:16:40,680 --> 00:16:42,498 - Possiamo andare in Alaska. 243 00:16:42,540 --> 00:16:44,058 - Andare a piedi in Alaska? 244 00:16:44,100 --> 00:16:44,958 - Sì. 245 00:16:45,000 --> 00:16:45,828 - Sì? 246 00:16:45,870 --> 00:16:47,988 Sei stupido come tutti questi barboni. 247 00:16:48,030 --> 00:16:48,821 - Non sono un barbone. 248 00:16:48,863 --> 00:16:51,408 Ho circa un milione di follower su Instagram. 249 00:16:51,450 --> 00:16:52,518 - Che schifo. 250 00:16:52,560 --> 00:16:53,568 - Cosa sono? 251 00:16:53,610 --> 00:16:54,978 - [Intervistatore] Hai problemi abitativi? 252 00:16:55,020 --> 00:16:55,938 - Ho problemi di alloggio? 253 00:16:55,980 --> 00:16:58,428 Sì, ho problemi di alloggio, amico. 254 00:16:58,470 --> 00:17:02,448 Sì, probabilmente non ho un posto dove vivere da sette anni. 255 00:17:02,490 --> 00:17:03,678 Che anno è? 256 00:17:03,720 --> 00:17:05,478 - Sto solo diffondendo il messaggio. 257 00:17:05,520 --> 00:17:06,708 Diffondere il messaggio di Dio. 258 00:17:06,750 --> 00:17:07,728 E... 259 00:17:07,770 --> 00:17:09,798 - Quando ho avuto un brutto incidente d'auto, 260 00:17:09,840 --> 00:17:11,088 ho finito per rompermi il braccio 261 00:17:11,130 --> 00:17:12,678 e slogandomi il polso, 262 00:17:12,720 --> 00:17:15,498 mi ha fatto perdere il lavoro giù al deposito di legname. 263 00:17:15,540 --> 00:17:16,818 - [Intervistatore] Sei senza casa? 264 00:17:16,860 --> 00:17:17,958 - Attualmente. 265 00:17:18,000 --> 00:17:19,278 - Devi fare di più. 266 00:17:19,320 --> 00:17:21,228 Di più l'uno dall'altro. 267 00:17:21,270 --> 00:17:22,438 Forza, andiamo! 268 00:17:22,480 --> 00:17:23,328 È ora di alzarsi. 269 00:17:23,370 --> 00:17:24,708 Hai detto che mi avresti incontrato lì 270 00:17:24,750 --> 00:17:26,538 al bar e tu non ci sei mai andato. 271 00:17:26,580 --> 00:17:27,948 Avevo bisogno di quei tre dollari. 272 00:17:27,990 --> 00:17:29,958 Andiamo, alzatevi. 273 00:17:30,000 --> 00:17:31,368 - [Intervistatore] Stai affrontando qualche problema? 274 00:17:31,410 --> 00:17:33,348 di dipendenza, Spider? 275 00:17:33,390 --> 00:17:34,223 - Sì. 276 00:17:35,580 --> 00:17:37,368 - Non so quale termine usare. 277 00:17:37,410 --> 00:17:41,853 È triste, è la parola migliore per descriverlo. 278 00:17:43,200 --> 00:17:45,708 Ciò non dovrebbe accadere nel primo mondo. 279 00:17:45,750 --> 00:17:47,283 Dove finiscono i soldi delle nostre tasse? 280 00:17:48,810 --> 00:17:49,728 - [Intervistatore] Quindi sono qui con Jenny. 281 00:17:49,770 --> 00:17:51,168 Jenny, quanti anni hai? 282 00:17:51,210 --> 00:17:52,248 - 22. 283 00:17:52,290 --> 00:17:53,988 - Qual è la tua situazione attuale? 284 00:17:54,030 --> 00:17:58,218 - Sono qui con mio marito e la mia amica Jenny. 285 00:17:58,260 --> 00:17:59,913 Veniamo dal New Mexico. 286 00:18:00,900 --> 00:18:01,848 - [Intervistatore] Sei senza casa? 287 00:18:01,890 --> 00:18:03,138 - SÌ. 288 00:18:03,180 --> 00:18:06,228 - [Intervistatore] Hai problemi di dipendenza? 289 00:18:06,270 --> 00:18:09,483 - Eh, sì, la droga. 290 00:18:10,420 --> 00:18:11,748 - Andiamo. 291 00:18:11,790 --> 00:18:13,128 Alziamoci. 292 00:18:13,170 --> 00:18:16,381 Alzatevi, alzatevi adesso! 293 00:18:16,423 --> 00:18:17,256 Alzarsi! 294 00:18:19,110 --> 00:18:19,943 - Dio mio. 295 00:18:22,114 --> 00:18:24,781 (musica minacciosa) 296 00:18:50,545 --> 00:18:53,386 (partitura musicale drammatica) 297 00:18:53,428 --> 00:18:56,095 (musica minacciosa) 298 00:19:04,978 --> 00:19:07,645 (musica allegra) 299 00:19:20,022 --> 00:19:23,718 - Sì, ecco come si presenta l'interno. 300 00:19:23,760 --> 00:19:25,578 A dire il vero è davvero molto accogliente. 301 00:19:25,620 --> 00:19:27,138 Non l'ho ancora configurato completamente. 302 00:19:27,180 --> 00:19:29,298 L'ho fatto in modo improvvisato. 303 00:19:29,340 --> 00:19:30,305 Va bene, sono un bravo guidatore. 304 00:19:30,347 --> 00:19:33,558 Posso, posso farlo. (ride) 305 00:19:33,600 --> 00:19:35,538 Queste sono le scarpe che indosso adesso. 306 00:19:35,580 --> 00:19:37,203 Foto gratuite delle dita dei piedi, siete i benvenuti. 307 00:19:39,810 --> 00:19:41,808 Sì, al momento è un po' disordinato. 308 00:19:41,850 --> 00:19:43,813 Come puoi vedere. 309 00:19:43,855 --> 00:19:46,938 (discorso indistinto) 310 00:19:47,940 --> 00:19:50,353 Ecco il bikini. (grugnisce) 311 00:19:51,690 --> 00:19:54,408 Sì, sinceramente, ho avuto qualche piccolo problema 312 00:19:54,450 --> 00:19:57,558 con la cima appena prima, 313 00:19:57,600 --> 00:19:58,775 e sì, avevo il reggiseno. 314 00:19:58,817 --> 00:20:03,817 Non volevo toglierlo, okay? 315 00:20:03,967 --> 00:20:05,219 Mantenere il reggiseno. 316 00:20:05,261 --> 00:20:08,094 (bussano alla finestra) 317 00:20:10,269 --> 00:20:11,341 (debole rumore del traffico) 318 00:20:11,383 --> 00:20:14,268 - Ho appena ricevuto questo messaggio lunghissimo da Jonathan. 319 00:20:14,310 --> 00:20:17,268 Avrei voluto leggerlo, ma è tutto sdolcinato e pieno di cliché 320 00:20:17,310 --> 00:20:19,503 e poi chi vuole sentire le battute? 321 00:20:20,917 --> 00:20:23,238 "Non ho mai provato questi sentimenti per nessuno. 322 00:20:23,280 --> 00:20:25,128 Il nostro legame è così profondo," 323 00:20:25,170 --> 00:20:26,418 sì sì sì. 324 00:20:26,460 --> 00:20:28,698 Beh, sei noioso, e odio dirlo, 325 00:20:28,740 --> 00:20:30,948 ma hai problemi di rabbia. 326 00:20:30,990 --> 00:20:33,588 E mi faceva sempre chiamare Jonathan. 327 00:20:33,630 --> 00:20:35,823 Perché non Johnny o John? 328 00:20:36,780 --> 00:20:38,298 Ciò lo fece incazzare più di ogni altra cosa. 329 00:20:38,340 --> 00:20:40,758 Se lo chiamassi John, "Non sono John. 330 00:20:40,800 --> 00:20:42,108 "Non è il mio nome." 331 00:20:42,150 --> 00:20:45,978 C'era un John nella tua vita che odiavi così tanto? 332 00:20:46,020 --> 00:20:48,378 Jonathan sembra davvero pretenzioso. 333 00:20:48,420 --> 00:20:52,160 Se odi JOHN, chiamalo semplicemente JON. 334 00:20:59,451 --> 00:21:02,284 (musica allegra) 335 00:21:22,071 --> 00:21:23,592 - Sembra dolce. 336 00:21:23,634 --> 00:21:26,384 (musica allegra) 337 00:21:29,003 --> 00:21:32,517 (soffia il vento) (partitura musicale minacciosa) 338 00:21:32,559 --> 00:21:34,690 - Movimento. (echi) 339 00:21:34,732 --> 00:21:36,336 Alla deriva. (echi) 340 00:21:36,378 --> 00:21:38,021 Rimbalzo. (echi) 341 00:21:38,063 --> 00:21:40,133 Rimbalzo. (echi) 342 00:21:40,175 --> 00:21:42,015 Cielo. (echi) 343 00:21:42,057 --> 00:21:42,848 Cuore. (echi) 344 00:21:42,890 --> 00:21:43,681 (trillo elettronico) 345 00:21:43,723 --> 00:21:47,340 Il taglio di capelli della mamma. (echi) (trillo musicale) 346 00:21:47,382 --> 00:21:48,836 Eternità. (echi) 347 00:21:48,878 --> 00:21:50,325 Eternità. (echi) 348 00:21:50,367 --> 00:21:51,810 (partitura musicale minacciosa) 349 00:21:51,852 --> 00:21:52,896 Eternità. (echi) 350 00:21:52,938 --> 00:21:54,648 Mamma. (fa eco) 351 00:21:54,690 --> 00:21:55,906 Rimbalzo. (echi) 352 00:21:55,948 --> 00:21:57,832 Rimbalzo. (echi) 353 00:21:57,874 --> 00:21:59,024 Cuore. (echi) 354 00:21:59,066 --> 00:21:59,857 Rimbalzo. (echi) 355 00:21:59,899 --> 00:22:00,690 (partitura musicale minacciosa) 356 00:22:00,732 --> 00:22:04,278 (tono acuto) 357 00:22:04,320 --> 00:22:05,688 Sono un artista (musica urgente) 358 00:22:05,730 --> 00:22:06,680 e questa è la mia arte. 359 00:22:08,652 --> 00:22:11,567 Così mi esprimo, 360 00:22:12,840 --> 00:22:14,073 i miei stati d'animo più profondi. 361 00:22:15,018 --> 00:22:20,018 (opera musicale) (canto in lingua straniera) 362 00:22:27,478 --> 00:22:30,311 (risate echeggiano) 363 00:22:31,514 --> 00:22:34,097 (musica allegra) 364 00:22:41,294 --> 00:22:42,177 (la musica svanisce) (il vento soffia) 365 00:22:42,219 --> 00:22:43,010 Là. 366 00:22:43,052 --> 00:22:45,753 Ciò simboleggia quanto sono indeciso, come Dante. 367 00:22:46,950 --> 00:22:48,550 Forse avrei dovuto sposarlo. 368 00:22:49,500 --> 00:22:50,562 Fanculo. 369 00:22:50,604 --> 00:22:53,271 (musica allegra) 370 00:22:56,340 --> 00:22:59,388 Guarda quanto sto diventando magro senza mangiare. 371 00:22:59,430 --> 00:23:02,833 Deve essere un bonus, vero? (cinguettio degli uccelli) 372 00:23:02,875 --> 00:23:05,458 (musica cupa) 373 00:23:08,700 --> 00:23:12,108 Come artista devi metterti in gioco. 374 00:23:12,150 --> 00:23:14,538 Buttati nel vuoto. 375 00:23:14,580 --> 00:23:16,820 Non puoi semplicemente immaginare un mondo... 376 00:23:23,880 --> 00:23:25,443 Ehi, come si dice? 377 00:23:30,780 --> 00:23:32,771 Probabilmente non mi ha sentito. 378 00:23:32,813 --> 00:23:35,193 (fruscio di carte) (musica pacifica) 379 00:23:35,235 --> 00:23:37,201 (musica minacciosa) 380 00:23:37,243 --> 00:23:40,826 (musica classica allegra) 381 00:23:45,869 --> 00:23:48,869 (la musica si intensifica) 382 00:23:53,066 --> 00:23:55,649 (Abby ridacchia) 383 00:23:56,606 --> 00:23:59,273 (musica giocosa) 384 00:24:15,120 --> 00:24:16,533 (suoni di ciotola) 385 00:24:16,575 --> 00:24:19,155 (musica giocosa) 386 00:24:19,197 --> 00:24:21,077 (Abby si lava i denti) 387 00:24:21,119 --> 00:24:22,293 (musica giocosa) 388 00:24:22,335 --> 00:24:24,588 (Abby sputa) 389 00:24:24,630 --> 00:24:26,483 Restate sintonizzati per la seconda parte. 390 00:24:26,525 --> 00:24:31,525 (musica pacifica) (scorre l'acqua) 391 00:24:39,873 --> 00:24:42,290 (il vento soffia) 392 00:24:44,048 --> 00:24:49,048 (sussurri indistinti) (musica pacifica) 393 00:24:53,823 --> 00:24:58,740 (il vento soffia) (l'acqua scorre) 394 00:25:01,532 --> 00:25:04,949 (partitura musicale drammatica) 395 00:25:08,335 --> 00:25:11,085 (musica pacifica) 396 00:25:13,966 --> 00:25:14,982 (grugnisce il corridore mascherato) 397 00:25:15,024 --> 00:25:18,404 (suona l'allarme dell'auto) 398 00:25:18,446 --> 00:25:19,837 Che cazzo, amico? 399 00:25:19,879 --> 00:25:22,445 (suono del clacson) 400 00:25:22,487 --> 00:25:25,404 (suona l'allarme dell'auto) 401 00:25:28,353 --> 00:25:30,094 (partitura musicale drammatica) 402 00:25:30,136 --> 00:25:33,174 (scorre l'acqua) 403 00:25:33,216 --> 00:25:35,966 (musica pacifica) 404 00:25:37,824 --> 00:25:40,241 (il vento soffia) 405 00:25:43,197 --> 00:25:45,258 Sono una persona super olistica, ok? 406 00:25:45,300 --> 00:25:48,168 Io non bevo nemmeno, ragazzi. (musica minacciosa) 407 00:25:48,210 --> 00:25:50,685 Non sono mai stato fatto né fatto di droga. 408 00:25:50,727 --> 00:25:51,837 (battito cardiaco) 409 00:25:51,879 --> 00:25:53,930 (trillo elettronico) 410 00:25:53,972 --> 00:25:56,516 (musica minacciosa) 411 00:25:56,558 --> 00:25:59,658 (partitura musicale drammatica) 412 00:25:59,700 --> 00:26:02,986 (scorre l'acqua) 413 00:26:03,028 --> 00:26:05,129 (musica minacciosa) 414 00:26:05,171 --> 00:26:07,709 (l'acqua gocciola) 415 00:26:07,751 --> 00:26:10,418 (musica minacciosa) 416 00:26:17,391 --> 00:26:20,558 (sussurri indistinti) 417 00:26:26,339 --> 00:26:29,006 (musica minacciosa) 418 00:26:36,581 --> 00:26:39,581 (la musica si intensifica) 419 00:26:48,647 --> 00:26:51,647 (cinguettii elettronici) 420 00:26:53,605 --> 00:26:56,272 (musica minacciosa) 421 00:27:12,466 --> 00:27:15,299 (musica pacifica) 422 00:27:25,658 --> 00:27:27,908 Per favore, aiutami, non ci riesco... 423 00:27:31,973 --> 00:27:33,223 Non riesco a trovare... 424 00:27:38,388 --> 00:27:40,300 (tonfo leggero) (Abby sussulta) 425 00:27:40,342 --> 00:27:43,175 (musica pacifica) 426 00:27:45,766 --> 00:27:46,766 - Non posso... 427 00:27:48,230 --> 00:27:51,147 (rumore di passi) 428 00:27:59,670 --> 00:28:02,337 (musica minacciosa) 429 00:28:08,269 --> 00:28:11,852 (debole rumore del traffico) 430 00:28:11,894 --> 00:28:14,561 (musica minacciosa) 431 00:28:18,678 --> 00:28:23,678 (rumore di passi) (musica minacciosa) 432 00:28:38,684 --> 00:28:39,935 Ciao? 433 00:28:39,977 --> 00:28:43,950 (partitura musicale drammatica) 434 00:28:43,992 --> 00:28:46,659 (musica minacciosa) 435 00:29:05,446 --> 00:29:07,158 (passi rapidi) 436 00:29:07,200 --> 00:29:08,920 (musica minacciosa) 437 00:29:08,962 --> 00:29:12,295 (suono acuto) 438 00:29:14,784 --> 00:29:15,617 - Mamma? 439 00:29:17,307 --> 00:29:22,278 Signora, questa è proprietà privata, signora, 440 00:29:22,320 --> 00:29:23,508 non puoi essere qui. 441 00:29:23,550 --> 00:29:25,005 - Perché? 442 00:29:25,047 --> 00:29:27,078 Perché non posso essere qui? 443 00:29:27,120 --> 00:29:28,593 Questo è un paese libero. 444 00:29:30,090 --> 00:29:32,388 - Capisco, signora, ma lei non può essere qui. 445 00:29:32,430 --> 00:29:34,038 Forza, andiamo. 446 00:29:34,080 --> 00:29:35,988 - Ma questa è una chiesa. 447 00:29:36,030 --> 00:29:37,908 Benvenuti a tutti. 448 00:29:37,950 --> 00:29:40,188 Dio ama tutti i suoi figli. 449 00:29:40,230 --> 00:29:41,838 - Capisco, signora. 450 00:29:41,880 --> 00:29:43,668 Ma tu non puoi essere qui. 451 00:29:43,710 --> 00:29:44,658 Forza, andiamo. 452 00:29:44,700 --> 00:29:48,468 - Toglimi quelle fottute mani di dosso! 453 00:29:48,510 --> 00:29:50,238 Ho un diritto, 454 00:29:50,280 --> 00:29:53,268 come qualsiasi altra creatura su questo pianeta. 455 00:29:53,310 --> 00:29:56,868 Se mi tocchi, stai violando i miei diritti! 456 00:29:56,910 --> 00:30:00,843 - Capisco, signora, ma lei non può essere qui. 457 00:30:01,980 --> 00:30:02,813 Allora andiamo. 458 00:30:03,862 --> 00:30:04,842 Dai. 459 00:30:04,884 --> 00:30:06,909 - Questa non è guarigione! 460 00:30:06,951 --> 00:30:09,102 Questa non è guarigione! 461 00:30:09,144 --> 00:30:11,227 Stai distruggendo un'anima! 462 00:30:12,192 --> 00:30:15,025 (musica pacifica) 463 00:30:24,090 --> 00:30:25,758 - Ciao, sono Leah Lamb. 464 00:30:25,800 --> 00:30:27,648 Ciao, sono Leah Lamb. 465 00:30:27,690 --> 00:30:29,298 Ciao, sono Leah Lamb. 466 00:30:29,340 --> 00:30:31,068 Ciao, sono Leah Lamb. 467 00:30:31,110 --> 00:30:32,718 Ciao, sono Leah Lamb. 468 00:30:32,760 --> 00:30:33,858 Ciao, sono Leah Lamb. 469 00:30:33,900 --> 00:30:35,928 - L'hai già detto, stronza. 470 00:30:35,970 --> 00:30:38,553 (musica cupa) 471 00:31:09,902 --> 00:31:11,152 - Stai bene? 472 00:31:12,773 --> 00:31:13,856 Stai bene? 473 00:31:17,853 --> 00:31:18,936 Stai bene? 474 00:31:20,114 --> 00:31:22,697 (musica cupa) 475 00:31:24,687 --> 00:31:27,288 Gli animalisti hanno preso il portatile del mio amico 476 00:31:27,330 --> 00:31:28,803 e la gettarono in un cassonetto. 477 00:31:30,510 --> 00:31:31,878 - Vattene via da me, cazzo! 478 00:31:31,920 --> 00:31:33,693 prima che ti spacchi quella fottuta testa. 479 00:31:34,722 --> 00:31:37,305 (musica cupa) 480 00:31:41,088 --> 00:31:43,505 (il vento soffia) 481 00:31:44,834 --> 00:31:47,667 (musica distorta) 482 00:31:55,440 --> 00:31:57,948 - Dignità, è importante mantenere la dignità 483 00:31:57,990 --> 00:31:59,115 in momenti come questo. 484 00:31:59,157 --> 00:32:01,098 Va bene, mi sono appena fatto la cacca addosso. 485 00:32:01,140 --> 00:32:03,228 La dignità è uno dei valori più elevati... 486 00:32:03,270 --> 00:32:04,923 Sì, me la sono fatta addosso. 487 00:32:06,750 --> 00:32:08,463 Sto finendo la biancheria intima pulita. 488 00:32:10,635 --> 00:32:13,802 (debole rumore del traffico) 489 00:32:25,615 --> 00:32:27,558 Ok, sono in diretta sul mio feed. 490 00:32:27,600 --> 00:32:32,298 Abby's Soul Seeker qui con, non so il tuo nome, 491 00:32:32,340 --> 00:32:34,653 ma tu sei un essere umano. 492 00:32:35,520 --> 00:32:39,618 Qualcuno ti ha amato una volta, avevi dei sogni, 493 00:32:39,660 --> 00:32:42,903 Ridevi ai matrimoni, indossavi flanella e tweed. 494 00:32:43,800 --> 00:32:45,453 Ti sei bruciato il sole. 495 00:32:46,380 --> 00:32:48,378 Hai tenuto la mano di tua madre. 496 00:32:48,420 --> 00:32:50,163 Ti amo più di ogni altra cosa. 497 00:32:51,168 --> 00:32:53,668 (cinguettio degli uccelli) 498 00:33:08,751 --> 00:33:12,918 (canto acuto e indistinto) 499 00:33:19,900 --> 00:33:24,127 ??? Sarò consolato da te ??? 500 00:33:24,169 --> 00:33:28,252 (continua il canto acuto) 501 00:33:34,177 --> 00:33:35,094 - Chi sono? 502 00:33:36,498 --> 00:33:37,331 Chi sono? 503 00:33:38,751 --> 00:33:39,985 Chi sono? 504 00:33:40,027 --> 00:33:42,444 Chi sono, chi sono, chi sono? 505 00:33:43,551 --> 00:33:45,968 (pantaloni di Abby) 506 00:33:47,408 --> 00:33:50,408 (il canto continua) 507 00:33:53,569 --> 00:33:58,472 ??? E la mia bocca proromperà nella tua lode ??? 508 00:33:58,514 --> 00:34:00,181 - Chiudi quel cazzo di becco! 509 00:34:03,873 --> 00:34:04,872 - [Intervistatore] Sono qui con Abby. 510 00:34:04,914 --> 00:34:06,203 Abby, quanti anni hai? 511 00:34:06,245 --> 00:34:07,055 - 21. 512 00:34:07,097 --> 00:34:09,498 - [Intervistatore] Qual è la tua situazione attuale? 513 00:34:09,540 --> 00:34:12,768 - Ehm, sto cercando di arrivare a Sacramento. 514 00:34:12,810 --> 00:34:14,418 Ho rotto con il mio ragazzo, 515 00:34:14,460 --> 00:34:16,338 perché era emotivamente violento. 516 00:34:16,380 --> 00:34:17,778 Ed eccomi qui. 517 00:34:17,820 --> 00:34:19,278 - [Intervistatore] Sei senza casa? 518 00:34:19,320 --> 00:34:20,658 - Non mi piace quel termine. 519 00:34:20,700 --> 00:34:22,173 Sono un viaggiatore solitario. 520 00:34:23,370 --> 00:34:25,668 - [Intervistatore] Hai problemi di dipendenza, Abby? 521 00:34:25,710 --> 00:34:29,898 - Be', lo ero, ma non sono un tossicodipendente. 522 00:34:29,940 --> 00:34:33,468 Qualcuno mi ha colpito alla gamba con qualcosa. 523 00:34:33,510 --> 00:34:34,833 Forse il fentanil. 524 00:34:35,670 --> 00:34:36,498 - [Intervistatore] Ne vediamo parecchie. 525 00:34:36,540 --> 00:34:37,788 Ciò che fanno è renderti dipendente, 526 00:34:37,830 --> 00:34:38,808 e possono farti uscire dal traffico 527 00:34:38,850 --> 00:34:41,028 o costringerti a fare cose contro la tua volontà. 528 00:34:41,070 --> 00:34:42,093 - Questo è un casino. 529 00:34:43,110 --> 00:34:44,298 - [Intervistatore] Abby, ecco un buono 530 00:34:44,340 --> 00:34:45,768 per una camera d'albergo e la mia carta. 531 00:34:45,810 --> 00:34:47,898 Possiamo anche portarti in una struttura di cura, 532 00:34:47,940 --> 00:34:49,514 ma devi volerti ripulire. 533 00:34:49,556 --> 00:34:51,138 - Non sono un tossicodipendente. 534 00:34:51,180 --> 00:34:51,971 - [Intervistatore] Okay. 535 00:34:52,013 --> 00:34:52,804 - Non lo sono. 536 00:34:52,846 --> 00:34:53,679 - Ho capito. 537 00:34:55,500 --> 00:34:56,958 Cerchiamo di documentare tutti, 538 00:34:57,000 --> 00:34:58,848 portarli in alloggi temporanei 539 00:34:58,890 --> 00:35:00,348 o offrire opzioni di trattamento 540 00:35:00,390 --> 00:35:01,398 se stanno sperimentando qualsiasi tipo 541 00:35:01,440 --> 00:35:04,173 di problemi mentali o di dipendenza. 542 00:35:06,600 --> 00:35:08,298 - Grazie mille, signore, grazie. 543 00:35:08,340 --> 00:35:09,131 - Oh, di niente, Abby. 544 00:35:09,173 --> 00:35:09,964 Prendersi cura di se stessi. 545 00:35:10,006 --> 00:35:11,943 - Hai qualcosa da fare più tardi? 546 00:35:12,977 --> 00:35:16,144 (debole rumore del traffico) 547 00:35:19,667 --> 00:35:23,084 (rumore indistinto della folla) 548 00:35:35,646 --> 00:35:38,229 (spruzzi d'acqua) 549 00:35:46,178 --> 00:35:48,678 (debole colpo) 550 00:35:50,351 --> 00:35:52,934 (spruzzi d'acqua) 551 00:36:02,562 --> 00:36:05,062 (clic della porta) 552 00:36:15,318 --> 00:36:18,537 (l'acqua gocciola) 553 00:36:18,579 --> 00:36:20,440 (clic della porta) 554 00:36:20,482 --> 00:36:23,232 (schizzi d'acqua) 555 00:36:25,410 --> 00:36:26,748 Quindi se ci pensi, 556 00:36:26,790 --> 00:36:29,208 c'è stato un momento in cui tua mamma e tuo papà ti hanno messo giù, 557 00:36:29,250 --> 00:36:31,698 e non ti ho mai più ripreso. 558 00:36:31,740 --> 00:36:32,910 Ricordatelo e basta. 559 00:36:48,084 --> 00:36:50,751 (musica minacciosa) 560 00:36:54,754 --> 00:36:58,171 (partitura musicale drammatica) 561 00:37:13,400 --> 00:37:15,983 (discorso debole) 562 00:37:22,037 --> 00:37:24,704 (rumore del traffico) 563 00:37:29,346 --> 00:37:32,179 (singhiozzi lontani) 564 00:37:34,419 --> 00:37:37,086 (fruscio di stoffa) 565 00:37:47,492 --> 00:37:50,159 (debole singhiozzo) 566 00:37:55,113 --> 00:37:57,273 - Non è poi così male, signora. 567 00:38:02,613 --> 00:38:03,404 (cigolii di porte) 568 00:38:03,446 --> 00:38:04,338 - Grazie a tutti. 569 00:38:04,380 --> 00:38:06,493 Mi dispiace, ho la sensazione di averti fatto perdere tempo. 570 00:38:06,535 --> 00:38:07,836 - No, no, no, no, no. 571 00:38:07,878 --> 00:38:10,038 - Va tutto bene. - Va tutto bene. 572 00:38:10,080 --> 00:38:11,238 - Ehi, intendo dire che succede. 573 00:38:11,280 --> 00:38:12,618 - Sì, succede sempre. 574 00:38:12,660 --> 00:38:14,283 Non sei il primo. 575 00:38:14,325 --> 00:38:16,742 (parlano tra loro) 576 00:38:17,775 --> 00:38:22,775 (cinguettio degli uccelli) (scorre l'acqua) 577 00:38:37,668 --> 00:38:40,668 (tono acuto) 578 00:38:55,204 --> 00:38:57,978 (partitura musicale drammatica) 579 00:38:58,020 --> 00:39:00,520 (cinguettio degli uccelli) 580 00:39:01,446 --> 00:39:04,863 (partitura musicale drammatica) 581 00:39:06,212 --> 00:39:08,712 (cinguettio degli uccelli) 582 00:39:21,043 --> 00:39:23,710 (le foglie scricchiolano) 583 00:39:31,699 --> 00:39:32,532 - Ciao? 584 00:39:33,894 --> 00:39:37,530 (musica minacciosa) (le foglie scricchiolano) 585 00:39:37,572 --> 00:39:38,405 Ciao? 586 00:39:40,867 --> 00:39:43,367 (cinguettio degli uccelli) 587 00:39:45,380 --> 00:39:50,380 (musica minacciosa) (le foglie scricchiolano) 588 00:40:03,258 --> 00:40:06,758 (partitura musicale drammatica) 589 00:40:08,918 --> 00:40:09,944 (parlano tra loro) 590 00:40:09,986 --> 00:40:11,178 - [Voce sconosciuta] Certo, 500 dollari. 591 00:40:11,220 --> 00:40:12,137 - Wow, sono mille. 592 00:40:12,179 --> 00:40:12,970 - 500.000. 593 00:40:13,012 --> 00:40:14,219 - [Voce sconosciuta] No, no no, erano 500. 594 00:40:14,261 --> 00:40:15,643 - No, 500.000. - Ciascuno. 595 00:40:15,685 --> 00:40:16,502 - [Voce sconosciuta] No, no, era... 596 00:40:16,544 --> 00:40:17,585 - [Insieme] Ciao! 597 00:40:17,627 --> 00:40:18,418 Grazie! 598 00:40:18,460 --> 00:40:19,251 - Aspetta, aspetta! 599 00:40:19,293 --> 00:40:21,018 - È il tuo ragazzo? (urla indistintamente) 600 00:40:21,060 --> 00:40:22,278 - Il mio SD. 601 00:40:22,320 --> 00:40:23,268 - Papà zuccheroso? 602 00:40:23,310 --> 00:40:24,588 Sei una sugar baby? 603 00:40:24,630 --> 00:40:25,518 - Sì. 604 00:40:25,560 --> 00:40:27,078 - Dammi un po' di zucchero, tesoro. 605 00:40:27,120 --> 00:40:28,878 - Posso farlo. 606 00:40:28,920 --> 00:40:30,048 Ehi, ti conosco. 607 00:40:30,090 --> 00:40:30,881 - [Abby] Davvero? 608 00:40:30,923 --> 00:40:32,448 - Abby Cercatrice di Anime, giusto? 609 00:40:32,490 --> 00:40:33,558 Ciao, ho visto i tuoi TikTok. 610 00:40:33,600 --> 00:40:34,578 - Non c'è modo! 611 00:40:34,620 --> 00:40:35,618 - Mi ispiri. 612 00:40:35,660 --> 00:40:36,528 - Anche io! 613 00:40:36,570 --> 00:40:37,518 - [Abby] Oh! 614 00:40:37,560 --> 00:40:40,038 - Ogni volta che mi sento giù, guardo i tuoi rulli e mi sento felice. 615 00:40:40,080 --> 00:40:40,913 - Anche io. 616 00:40:41,790 --> 00:40:43,098 Stasera potete restare con me. 617 00:40:43,140 --> 00:40:44,748 Ho ottenuto la suite presidenziale. 618 00:40:44,790 --> 00:40:47,088 - [Sadie] Devo giocare con te, papà? 619 00:40:47,130 --> 00:40:48,183 - SÌ. 620 00:40:48,225 --> 00:40:50,448 (entrambi ridono) 621 00:40:50,490 --> 00:40:51,318 - Affare. 622 00:40:51,360 --> 00:40:53,568 Fammi vedere la tua roba così so che non sei un poliziotto. 623 00:40:53,610 --> 00:40:54,803 - [Principessa] Voglio vedere. 624 00:40:59,181 --> 00:41:00,378 (Sadie ride) 625 00:41:00,420 --> 00:41:01,253 - Va bene. 626 00:41:02,700 --> 00:41:04,234 - Questa è la Principessa. 627 00:41:04,276 --> 00:41:05,067 - CIAO. 628 00:41:05,109 --> 00:41:05,958 - È un piacere conoscerti, Principessa. 629 00:41:06,000 --> 00:41:07,590 - Ciao, piacere di conoscerti. 630 00:41:07,632 --> 00:41:10,759 (musica allegra) 631 00:41:10,801 --> 00:41:15,680 ??? Oddio ??? 632 00:41:15,722 --> 00:41:20,023 ??? Stessa situazione ??? 633 00:41:20,065 --> 00:41:21,794 ??? Guarda come dici "passo e chiudo" ??? 634 00:41:21,836 --> 00:41:24,583 - Edificio, (indistinto) 635 00:41:24,625 --> 00:41:28,035 ??? Che sembri così indifferente??? 636 00:41:28,077 --> 00:41:31,744 ??? E gli occhi puntati sul mio cuore ??? 637 00:41:33,952 --> 00:41:36,452 (la musica svanisce) 638 00:41:38,387 --> 00:41:39,619 - [Sadie] Perché hai detto di no? 639 00:41:39,661 --> 00:41:41,314 - [Abby] Non ne sono sicura. (sibilo di vernice spray) 640 00:41:41,356 --> 00:41:42,258 - [Sadie] Doveva esserci qualcosa. 641 00:41:42,300 --> 00:41:43,458 - [Abby] Bisogni complessi. 642 00:41:43,500 --> 00:41:44,838 - [Sadie] Tutto qui? 643 00:41:44,880 --> 00:41:46,638 - [Abby] Aveva un tatuaggio raffigurante un animale. 644 00:41:46,680 --> 00:41:47,508 - [Persona seduta] Animale? 645 00:41:47,550 --> 00:41:49,428 - [Abby] Sai, come nei Muppet. 646 00:41:49,470 --> 00:41:50,628 - [Persona seduta] Un po' datato. 647 00:41:50,670 --> 00:41:52,638 - [Abby] Una sciocchezza. 648 00:41:52,680 --> 00:41:55,848 - [Sadie] Ma ehi, è giocoso, esuberante. 649 00:41:55,890 --> 00:41:57,138 Un po' un animale da festa. 650 00:41:57,180 --> 00:42:00,423 - [Abby] O una sociopatica con ADHD e una pessima educazione. 651 00:42:01,388 --> 00:42:02,517 - [Sadie] (ride) Anche quello. 652 00:42:02,559 --> 00:42:03,738 (sibilo di vernice spray) 653 00:42:03,780 --> 00:42:04,908 Dov'era il tatuaggio? 654 00:42:04,950 --> 00:42:06,018 - [Abby] Spalla. 655 00:42:06,060 --> 00:42:07,128 - Quello. 656 00:42:07,170 --> 00:42:10,398 Non proprio come il tatuaggio del clown malvagio o del dado, 657 00:42:10,440 --> 00:42:12,048 ma proprio lì. 658 00:42:12,090 --> 00:42:13,488 - [Abby] Voleva catturare il clown cattivo. 659 00:42:13,530 --> 00:42:14,988 Non sto scherzando. 660 00:42:15,030 --> 00:42:17,778 - [Sadie] Di solito è un grosso problema. 661 00:42:17,820 --> 00:42:20,088 A meno che non sia appena uscito di prigione, 662 00:42:20,130 --> 00:42:22,149 allora almeno il sesso sarà decente. 663 00:42:22,191 --> 00:42:23,591 (Abby ride) 664 00:42:23,633 --> 00:42:24,875 (la bomboletta spray sibila) (la bomboletta spray tintinna) 665 00:42:24,917 --> 00:42:28,197 - [Abby] Okay, vediamo. 666 00:42:28,239 --> 00:42:30,646 Sembra buono. 667 00:42:30,688 --> 00:42:31,479 - [Sadie] Guarda lì. 668 00:42:31,521 --> 00:42:32,312 (musica allegra) 669 00:42:32,354 --> 00:42:33,145 ??? Sarò il migliore ??? 670 00:42:33,187 --> 00:42:33,986 ??? Che non hai mai avuto ??? 671 00:42:34,028 --> 00:42:35,636 ??? Mi rilasso quando fingi così ??? 672 00:42:35,678 --> 00:42:37,761 ??? (indistinto) Non ci penso proprio ??? 673 00:42:37,803 --> 00:42:38,800 ??? Mi lasceresti andare??? 674 00:42:38,842 --> 00:42:39,942 ??? No, non torni mai più ??? 675 00:42:39,984 --> 00:42:42,339 ??? Sarò il meglio che tu non abbia mai avuto ??? 676 00:42:42,381 --> 00:42:43,904 ??? Mi rilasso quando fingi così ??? 677 00:42:43,946 --> 00:42:45,121 ??? Sono un appassionato del gioco ??? 678 00:42:45,163 --> 00:42:46,034 ??? Non ci penso proprio ??? 679 00:42:46,076 --> 00:42:47,122 ??? Mi lasceresti andare??? 680 00:42:47,164 --> 00:42:48,129 ??? No, non torni mai più ??? 681 00:42:48,171 --> 00:42:50,224 ??? Sarò il meglio che tu non abbia mai avuto ??? 682 00:42:50,266 --> 00:42:52,529 ??? Mi rilasso ??? 683 00:42:52,571 --> 00:42:54,358 ??? Ritiratelo ??? 684 00:42:54,400 --> 00:42:56,537 ??? Mi lasceresti andare??? 685 00:42:56,579 --> 00:42:58,979 ??? Sarò il migliore che tu abbia mai ??? 686 00:42:59,021 --> 00:43:01,651 ??? Mi rilasso ??? 687 00:43:01,693 --> 00:43:03,254 - Oggi ho incontrato uno spirito del legno. 688 00:43:03,296 --> 00:43:04,428 (partitura musicale drammatica) 689 00:43:04,470 --> 00:43:05,343 Va bene? 690 00:43:06,570 --> 00:43:08,508 - Vuoi dire come un elfo o un folletto? 691 00:43:08,550 --> 00:43:09,888 - Ma quando riproduco l'audio, 692 00:43:09,930 --> 00:43:11,958 sembra proprio così. 693 00:43:12,000 --> 00:43:13,400 (clic del mouse) 694 00:43:13,442 --> 00:43:17,192 (parlando lingua straniera) 695 00:43:18,930 --> 00:43:20,988 - Forse potresti provare un filtro. 696 00:43:21,030 --> 00:43:22,218 - Conosci Premier? 697 00:43:22,260 --> 00:43:23,051 - Abbastanza bene. 698 00:43:23,093 --> 00:43:24,618 Avevo Adobe Suite. 699 00:43:24,660 --> 00:43:28,248 Vai agli effetti (clic del mouse) 700 00:43:28,290 --> 00:43:30,281 filtri audio. 701 00:43:30,323 --> 00:43:31,114 (clic del mouse) 702 00:43:31,156 --> 00:43:32,658 E dovrebbe esserci un'opzione 703 00:43:32,700 --> 00:43:34,638 è come cambiare tono o qualcosa del genere. 704 00:43:34,680 --> 00:43:35,598 Cambia tono o... 705 00:43:35,640 --> 00:43:36,431 - [Abby] Questo? 706 00:43:36,473 --> 00:43:37,844 - [Sadie] Pitch, sì, proprio quello lì. 707 00:43:37,886 --> 00:43:40,473 Bene, ora applichiamolo alla traccia. 708 00:43:42,180 --> 00:43:43,338 Sì, proprio lì. 709 00:43:43,380 --> 00:43:46,905 (parlando lingua straniera) 710 00:43:46,947 --> 00:43:48,093 - Vai a... quattro. 711 00:43:48,135 --> 00:43:49,408 (clic del mouse) 712 00:43:49,450 --> 00:43:50,823 Forse prova con cinque. 713 00:43:52,050 --> 00:43:53,718 Molto meglio. 714 00:43:53,760 --> 00:43:55,510 Bene, ora aggiungiamo un po' di guadagno. 715 00:43:55,552 --> 00:43:58,227 (clic del mouse) 716 00:43:58,269 --> 00:43:59,568 - [Voce sconosciuta] Fai due passi indietro 717 00:43:59,610 --> 00:44:00,623 spostati verso destra. 718 00:44:01,560 --> 00:44:02,403 - Ecco fatto. 719 00:44:03,540 --> 00:44:05,748 - Ottimo lavoro, signorina. 720 00:44:05,790 --> 00:44:07,773 - Parametri audio dettagliati. 721 00:44:08,850 --> 00:44:10,533 - Lo spirito del legno mi ha letto nel pensiero. 722 00:44:13,080 --> 00:44:14,298 Mio padre mi ha raccontato una storia 723 00:44:14,340 --> 00:44:17,358 che se mai sentissi una voce strana nella foresta, 724 00:44:17,400 --> 00:44:18,648 è un tesoro nascosto, 725 00:44:18,690 --> 00:44:21,198 e devi avere il coraggio di tirarlo fuori, 726 00:44:21,240 --> 00:44:22,233 e non essere timido. 727 00:44:23,160 --> 00:44:24,618 - Sembra intelligente. 728 00:44:24,660 --> 00:44:25,563 - È brillante. 729 00:44:27,690 --> 00:44:29,229 - Ciao? 730 00:44:29,271 --> 00:44:30,330 - [Demone] Pronto? 731 00:44:30,372 --> 00:44:31,301 - Riesci a sentirmi? 732 00:44:31,343 --> 00:44:32,276 - [Demone] Sì. 733 00:44:32,318 --> 00:44:33,151 - Puoi? 734 00:44:34,081 --> 00:44:36,385 (il vento soffia) 735 00:44:36,427 --> 00:44:39,427 - [Demone] Abigail, adoro il tuo lavoro. 736 00:44:40,853 --> 00:44:42,020 - Sai chi sono? 737 00:44:47,744 --> 00:44:50,859 - [Demone] Fai due passi indietro e spostati verso destra. 738 00:44:50,901 --> 00:44:53,401 (l'acqua gocciola) 739 00:44:56,503 --> 00:44:58,071 - Perché? 740 00:44:58,113 --> 00:44:59,738 - [Demone] Sei troppo rumoroso. 741 00:44:59,780 --> 00:45:02,197 La tua voce mi fa male all'orecchio. 742 00:45:07,972 --> 00:45:10,805 (scricchiolii di detriti) 743 00:45:11,813 --> 00:45:13,053 - Va bene? 744 00:45:13,950 --> 00:45:15,798 - [Demone] Molto meglio. 745 00:45:15,840 --> 00:45:16,673 - Va bene. 746 00:45:17,767 --> 00:45:21,374 - [Demone] Come dicevo , sei molto conosciuto. 747 00:45:21,416 --> 00:45:24,412 (l'acqua gocciola) 748 00:45:24,454 --> 00:45:25,287 - Ci provo. 749 00:45:26,160 --> 00:45:28,083 Bisogna prendere quelle L e quelle V, giusto? 750 00:45:30,300 --> 00:45:32,313 - [Demone] L e V? 751 00:45:35,550 --> 00:45:37,128 - Mi piace e visualizzazioni. 752 00:45:37,170 --> 00:45:40,248 - [Demone] Sì, adoro quello con gli stivali. 753 00:45:40,290 --> 00:45:41,703 - Ti riferisci alle scarpe da trekking? 754 00:45:42,548 --> 00:45:44,665 - [Demone] Li indossi , (tono acuto) 755 00:45:44,707 --> 00:45:46,540 e durano per sempre. 756 00:45:48,910 --> 00:45:52,428 - Be', non necessariamente per sempre, ma abbastanza a lungo. 757 00:45:52,470 --> 00:45:55,788 - [Demone] Abigail, sei una luce splendente. 758 00:45:55,830 --> 00:45:57,018 - Per favore chiamami Abby. 759 00:45:57,060 --> 00:45:59,148 Suona strano quando dici Abigail. 760 00:45:59,190 --> 00:46:00,498 - [Demone] Mi dispiace. 761 00:46:00,540 --> 00:46:01,373 - Non esserlo. 762 00:46:04,086 --> 00:46:05,786 - [Demone] In un mondo spietato, 763 00:46:07,470 --> 00:46:10,011 abbiamo bisogno di più narratori autentici. 764 00:46:10,053 --> 00:46:13,878 (tono acuto) 765 00:46:13,920 --> 00:46:15,005 - Credo di si. 766 00:46:15,047 --> 00:46:16,581 - [Demone] Chi altro (fa eco) darà... 767 00:46:16,623 --> 00:46:18,408 Chi altro darà voce ai dimenticati? 768 00:46:18,450 --> 00:46:19,820 - È quello che stavo dicendo. 769 00:46:19,862 --> 00:46:22,098 (partitura musicale drammatica) 770 00:46:22,140 --> 00:46:24,820 - [Demone] Dimmi, Abby, puoi aiutarmi? 771 00:46:29,127 --> 00:46:30,018 - Posso vederti? 772 00:46:30,060 --> 00:46:32,718 - [Demone] Non ancora. 773 00:46:32,760 --> 00:46:33,918 - Come mai? 774 00:46:33,960 --> 00:46:35,372 - [Demone] Sono trasandato 775 00:46:35,414 --> 00:46:37,130 in questa luce. 776 00:46:37,172 --> 00:46:38,028 In questa luce. 777 00:46:38,070 --> 00:46:39,020 - Di che cosa hai bisogno? 778 00:46:40,020 --> 00:46:41,520 - [Demone] Un favore. 779 00:46:43,500 --> 00:46:44,333 - Va bene. 780 00:46:45,870 --> 00:46:46,661 - [Demone] Dietro di te. (echi) 781 00:46:46,703 --> 00:46:48,765 Sotto quelle foglie. (echi) 782 00:46:48,807 --> 00:46:53,807 Sbrigati e guarda. (echi) 783 00:46:54,260 --> 00:46:56,927 (fruscio di foglie) 784 00:47:03,420 --> 00:47:04,878 - Qualcuno l'ha perso? 785 00:47:04,920 --> 00:47:07,057 - [Demone] C'è un nome e un indirizzo. 786 00:47:11,910 --> 00:47:15,963 - Leah Lamb, 1888 Winfield Drive. 787 00:47:17,250 --> 00:47:19,850 - [Demone] Ricordi la storia del tesoro nascosto? 788 00:47:20,700 --> 00:47:22,383 - Sì, me l'ha raccontato mio padre. 789 00:47:23,370 --> 00:47:24,948 Mi ha detto che dovevi avere il coraggio 790 00:47:24,990 --> 00:47:27,468 cogliere l'occasione e non essere... 791 00:47:27,510 --> 00:47:28,343 - [Demone] Timido. 792 00:47:29,460 --> 00:47:30,378 - Sì. 793 00:47:30,420 --> 00:47:32,028 - [Demone] Assolutamente. 794 00:47:32,070 --> 00:47:33,787 - [Abby] È davvero bello che tu lo sapessi. 795 00:47:33,829 --> 00:47:35,898 - [Demone] So una cosa o due, Abby. 796 00:47:35,940 --> 00:47:36,773 - Scommetto di sì. 797 00:47:38,023 --> 00:47:41,628 - [Demone] (distorto) Vedrai cose così belle. 798 00:47:41,670 --> 00:47:42,503 - Che cosa? 799 00:47:45,520 --> 00:47:47,015 (clic del mouse) 800 00:47:47,057 --> 00:47:49,068 Questo è tutto. 801 00:47:49,110 --> 00:47:50,193 - Dov'è la borsa? 802 00:47:55,770 --> 00:47:57,123 - Ha questo. 803 00:48:02,280 --> 00:48:03,603 Leah Lamb. 804 00:48:05,370 --> 00:48:09,437 E circa 300 dollari in contanti. (il denaro fruscia) 805 00:48:13,950 --> 00:48:15,558 - Punto, piccola. (Abby ridacchia) 806 00:48:15,600 --> 00:48:16,623 Allora, hai intenzione di andare? 807 00:48:18,360 --> 00:48:19,998 - Devo. 808 00:48:20,040 --> 00:48:22,023 È il destino, non è vero? 809 00:48:27,000 --> 00:48:29,253 - La tua luce mi lega a questa realtà. 810 00:48:30,240 --> 00:48:31,428 - Sei sicuro? 811 00:48:31,470 --> 00:48:32,523 - È così luminoso. 812 00:48:42,704 --> 00:48:45,871 (Abby e Sadie si baciano) 813 00:48:49,560 --> 00:48:50,813 - Tira fuori la lingua... 814 00:48:53,330 --> 00:48:54,163 Ulteriore. 815 00:48:56,547 --> 00:48:57,380 Ulteriore. 816 00:49:04,831 --> 00:49:05,664 Sentimi. 817 00:49:10,558 --> 00:49:13,725 (Abby e Sadie si baciano) 818 00:49:16,335 --> 00:49:17,971 - Puoi portarmi? 819 00:49:18,013 --> 00:49:20,058 Voglio parlare con lo spirito del legno. 820 00:49:20,100 --> 00:49:21,468 - Ovviamente. 821 00:49:21,510 --> 00:49:24,468 - Pensi che possa aiutarmi anche con una benedizione? 822 00:49:24,510 --> 00:49:25,343 - SÌ. 823 00:49:28,315 --> 00:49:31,457 (Abby e Sadie si baciano) 824 00:49:31,499 --> 00:49:36,416 (il vento soffia) (l'acqua gocciola) 825 00:50:00,546 --> 00:50:03,022 (partitura drammatica dolce) 826 00:50:03,064 --> 00:50:03,897 - Sadie. 827 00:50:05,866 --> 00:50:07,533 Sadie, stai bene? 828 00:50:13,179 --> 00:50:16,596 (partitura musicale drammatica) 829 00:50:19,319 --> 00:50:21,986 (musica minacciosa) 830 00:50:26,049 --> 00:50:29,466 (partitura musicale drammatica) 831 00:50:38,268 --> 00:50:40,592 (sussurra) Sadie, Sadie! 832 00:50:40,634 --> 00:50:41,801 - [Sadie] Hmm? 833 00:50:43,663 --> 00:50:45,288 - (sussurra) C'è qualcuno qui dentro. 834 00:50:45,330 --> 00:50:46,638 - [Sadie] Cosa? 835 00:50:46,680 --> 00:50:49,188 - C'è qualcuno qui con noi. 836 00:50:49,230 --> 00:50:51,543 - [Sadie] Va bene, sono Ronald. 837 00:50:52,430 --> 00:50:53,221 - (sussurra) Ronald? 838 00:50:53,263 --> 00:50:54,551 - [Sadie] Il mio ragazzo. 839 00:50:54,593 --> 00:50:55,767 (partitura musicale drammatica) 840 00:50:55,809 --> 00:50:57,378 - Perché si comporta così? 841 00:50:57,420 --> 00:50:58,966 - [Sadie] Non è più con noi. 842 00:50:59,008 --> 00:51:01,591 (partitura musicale drammatica) 843 00:51:01,633 --> 00:51:04,383 (musica minacciosa) 844 00:51:18,081 --> 00:51:19,308 - Forse potremmo farlo, sai? 845 00:51:19,350 --> 00:51:20,141 - Sì. 846 00:51:20,183 --> 00:51:21,963 - Vai ad allenarti da qualche parte. 847 00:51:22,950 --> 00:51:26,118 Se hai la sensazione di essere osservato, probabilmente è così. 848 00:51:26,160 --> 00:51:26,958 - Perché? 849 00:51:27,000 --> 00:51:29,118 - Il nostro cervello ha un sistema di rilevamento dello sguardo 850 00:51:29,160 --> 00:51:31,848 sviluppato milioni di anni fa per salvarci dai predatori. 851 00:51:31,890 --> 00:51:33,093 - Davvero fantastico. 852 00:51:34,267 --> 00:51:37,845 (le foglie scricchiolano) (gli uccelli cinguettano) 853 00:51:37,887 --> 00:51:39,107 - Pensi che io sia carina? 854 00:51:40,848 --> 00:51:45,765 (il vento soffia) (gli uccelli cinguettano) 855 00:51:52,240 --> 00:51:54,907 (le foglie scricchiolano) 856 00:51:56,895 --> 00:51:59,395 (cinguettio degli uccelli) 857 00:52:05,949 --> 00:52:08,616 (musica minacciosa) 858 00:52:16,449 --> 00:52:19,616 (sussurri indistinti) 859 00:52:21,983 --> 00:52:24,650 (musica minacciosa) 860 00:52:31,428 --> 00:52:33,928 (piange debolmente) 861 00:52:36,447 --> 00:52:39,114 (fruscio di foglie) 862 00:52:40,287 --> 00:52:41,537 - [Abby] Sadie? 863 00:52:45,645 --> 00:52:46,774 Sadie? 864 00:52:46,816 --> 00:52:49,483 (fruscio di foglie) 865 00:52:51,533 --> 00:52:55,141 (eco di passi) 866 00:52:55,183 --> 00:52:56,692 Sadie? 867 00:52:56,734 --> 00:53:01,315 (musica minacciosa) (rumore di detriti) 868 00:53:01,357 --> 00:53:02,190 Ciao! 869 00:53:03,213 --> 00:53:05,880 (musica minacciosa) 870 00:53:16,612 --> 00:53:19,279 (debole singhiozzo) 871 00:53:23,962 --> 00:53:26,712 (musica pacifica) 872 00:53:31,565 --> 00:53:34,518 (rombo del motore) 873 00:53:34,560 --> 00:53:37,393 (musica pacifica) 874 00:53:39,360 --> 00:53:40,151 - [Abby] Non ne sono sicuro 875 00:53:40,193 --> 00:53:41,538 ciò che l'universo sta cercando di dirmi, 876 00:53:41,580 --> 00:53:43,473 ma mi sembra giusto. 877 00:53:44,760 --> 00:53:48,020 Sono intrappolato in un mistero e questo mi sta dando uno scopo. 878 00:53:48,062 --> 00:53:50,804 (rumore di porta) 879 00:53:50,846 --> 00:53:53,596 (musica pacifica) 880 00:53:56,402 --> 00:53:59,069 (rumore di scarpe) 881 00:54:00,763 --> 00:54:03,596 (musica pacifica) 882 00:54:16,799 --> 00:54:17,966 Questo sono proprio io. 883 00:54:20,542 --> 00:54:23,292 (musica pacifica) 884 00:54:38,509 --> 00:54:43,509 (partitura musicale drammatica) (ruggiti di giocattoli) 885 00:54:45,391 --> 00:54:48,577 (rumore di giocattoli) 886 00:54:48,619 --> 00:54:51,369 (eco di passi) 887 00:55:00,893 --> 00:55:03,476 (la porta scricchiola) 888 00:55:04,992 --> 00:55:07,575 (le scatole scricchiolano) 889 00:55:09,357 --> 00:55:11,940 (musica allegra) 890 00:55:20,716 --> 00:55:24,739 (partitura musicale minacciosa) 891 00:55:24,781 --> 00:55:27,448 (musica minacciosa) 892 00:55:31,663 --> 00:55:34,413 (i grilli friniscono) 893 00:55:53,916 --> 00:55:56,813 (fruscio di stoffa) 894 00:55:56,855 --> 00:55:59,605 (i grilli friniscono) 895 00:56:40,172 --> 00:56:40,963 - [Voce sconosciuta] (sussurra) Apri le mie orecchie, 896 00:56:41,005 --> 00:56:41,796 (indistinto) 897 00:56:41,838 --> 00:56:43,481 (sussurra) La mia lingua canterà, sarò puro. 898 00:56:43,523 --> 00:56:44,636 (sussurra) Lavami... 899 00:56:44,678 --> 00:56:45,738 (sussurra) Si facciano sacrifici. 900 00:56:45,780 --> 00:56:46,953 (sussurra) L'atto sarà compiuto. 901 00:56:46,995 --> 00:56:48,156 (sussurra) Libera il mio sangue dal (indistinto) 902 00:56:48,198 --> 00:56:49,402 (sussurra) Apri le mie labbra, 903 00:56:49,444 --> 00:56:51,258 (sussurra) Così dalla mia bocca sgorgherà gioia. 904 00:56:51,300 --> 00:56:52,585 (sussurra) Le mie ossa saranno polvere. 905 00:56:52,627 --> 00:56:53,845 (sussurra) Gli spiriti impuri gioiscono 906 00:56:53,887 --> 00:56:55,209 (sussurra) nella casa dei dannati. 907 00:56:55,251 --> 00:56:56,553 (sussurra) Io sono una stella, 908 00:56:56,595 --> 00:56:58,917 (sussurra) Io porto luce in questo mondo. 909 00:56:58,959 --> 00:57:01,709 (i grilli friniscono) 910 00:57:13,273 --> 00:57:15,606 (cane abbaia) 911 00:57:18,645 --> 00:57:21,658 (scarico del water) 912 00:57:21,700 --> 00:57:23,676 (partitura musicale drammatica) 913 00:57:23,718 --> 00:57:26,468 (l'acqua gocciola) 914 00:57:32,132 --> 00:57:34,882 (i grilli friniscono) 915 00:57:38,182 --> 00:57:40,849 (fruscio di stoffa) 916 00:58:14,837 --> 00:58:17,336 (partitura musicale drammatica) 917 00:58:17,378 --> 00:58:22,378 (la lampada tintinna) (clic leggeri) 918 00:58:24,534 --> 00:58:26,362 (clic leggeri) 919 00:58:26,404 --> 00:58:29,071 (fruscio di stoffa) 920 00:58:30,415 --> 00:58:33,165 (musica pacifica) 921 00:58:44,341 --> 00:58:47,008 (il vento fischia) 922 00:58:50,820 --> 00:58:53,320 (musica inquietante) 923 00:59:08,820 --> 00:59:11,903 (partitura musicale soft) 924 00:59:41,140 --> 00:59:43,831 (musica dolce) (battito cardiaco) 925 00:59:43,873 --> 00:59:46,373 (musica inquietante) 926 00:59:53,470 --> 00:59:56,137 (musica minacciosa) 927 01:00:01,769 --> 01:00:04,269 (la musica si ferma) 928 01:00:11,923 --> 01:00:16,923 - Aiutatemi! (urla indistinta) 929 01:00:18,452 --> 01:00:21,785 (partitura musicale soft) 930 01:00:21,827 --> 01:00:26,827 (musica distorta e inquietante) (battiti cardiaci) 931 01:00:37,490 --> 01:00:39,166 (la vittima urla) 932 01:00:39,208 --> 01:00:39,999 - Per favore, per favore, fermati, per favore. 933 01:00:40,041 --> 01:00:40,923 - [Abby] Oggi muori. 934 01:00:45,904 --> 01:00:46,695 - Dove sono? 935 01:00:46,737 --> 01:00:47,590 Dove sono? 936 01:00:47,632 --> 01:00:48,423 Dove sono? 937 01:00:48,465 --> 01:00:49,256 (Abby urla) (l'intruso colpisce con pugni) 938 01:00:49,298 --> 01:00:50,679 Dove, dove sono? 939 01:00:50,721 --> 01:00:51,912 (l'intruso urla e colpisce) (Abby urla) 940 01:00:51,954 --> 01:00:52,745 Dove, dove? 941 01:00:52,787 --> 01:00:54,786 Dove sono? 942 01:00:54,828 --> 01:00:55,619 (Abby gorgoglia) 943 01:00:55,661 --> 01:00:56,911 Dove sono? 944 01:00:58,027 --> 01:00:59,634 Dove sono? 945 01:00:59,676 --> 01:01:00,624 - [Abby] Dove sono? 946 01:01:00,666 --> 01:01:02,110 - [Intruso] Dove sono? 947 01:01:02,152 --> 01:01:03,152 Dove sono i miei- 948 01:01:03,194 --> 01:01:05,678 (Abby colpisce) 949 01:01:05,720 --> 01:01:07,852 (l'intruso urla) 950 01:01:07,894 --> 01:01:10,644 (musica drammatica) 951 01:01:14,127 --> 01:01:16,794 (musica urgente) 952 01:01:19,804 --> 01:01:20,782 (spari di armi da fuoco) 953 01:01:20,824 --> 01:01:21,615 - Dio mio! 954 01:01:21,657 --> 01:01:22,877 (entrambi urlano) 955 01:01:22,919 --> 01:01:25,117 (l'acqua gorgoglia) 956 01:01:25,159 --> 01:01:26,350 (suona il campanello) 957 01:01:26,392 --> 01:01:27,775 - Okay, perdente! 958 01:01:27,817 --> 01:01:30,378 Jonathan, so che hai fatto confusione 959 01:01:30,420 --> 01:01:31,938 con me per tutto questo tempo, 960 01:01:31,980 --> 01:01:35,333 e mi segue ovunque come una piccola stronza appiccicosa! 961 01:01:35,375 --> 01:01:36,318 (cinguettio degli uccelli) 962 01:01:36,360 --> 01:01:37,368 CIAO. 963 01:01:37,410 --> 01:01:39,258 - Salve, lei è il capofamiglia? 964 01:01:39,300 --> 01:01:40,788 - SÌ. 965 01:01:40,830 --> 01:01:43,458 - Possiamo lasciarvi con un po' di letteratura sulla buona parola? 966 01:01:43,500 --> 01:01:44,291 - Perché? 967 01:01:44,333 --> 01:01:47,628 - Perché ti amiamo e vediamo che stai soffrendo. 968 01:01:47,670 --> 01:01:48,528 - Come lo sai? 969 01:01:48,570 --> 01:01:49,878 Mi hai appena incontrato. 970 01:01:49,920 --> 01:01:52,098 - Il nostro ministero è prenderci cura. 971 01:01:52,140 --> 01:01:56,223 - E se pensassi che zero più zero fa sempre zero? 972 01:01:57,450 --> 01:01:59,928 - Non si tratta di matematica. 973 01:01:59,970 --> 01:02:02,720 - Ascolta quello che sto dicendo per un secondo, okay, ascolta. 974 01:02:03,840 --> 01:02:04,698 - Vogliamo solo andarcene... 975 01:02:04,740 --> 01:02:06,738 - Ho detto, ascolta, stronza! 976 01:02:06,780 --> 01:02:11,538 Cosa succede se penso che zero più zero faccia sempre zero? 977 01:02:11,580 --> 01:02:12,888 - Non significa niente. 978 01:02:12,930 --> 01:02:13,758 - Hai ragione, 979 01:02:13,800 --> 01:02:15,828 non significa niente. 980 01:02:15,870 --> 01:02:19,548 Quindi se tutto quello che ho alla fine della giornata è zero, 981 01:02:19,590 --> 01:02:23,268 allora come mai sto leggendo il tuo opuscolo sui pompini? 982 01:02:23,310 --> 01:02:24,858 - [Mormon 2] Potrebbe aiutarti a fare un po' di chiarezza. 983 01:02:24,900 --> 01:02:26,092 - Chiarezza? 984 01:02:26,134 --> 01:02:27,288 (sbuffa) Chiarezza. 985 01:02:27,330 --> 01:02:31,638 Ho in mano una spada macchiata del sangue di qualcun altro. 986 01:02:31,680 --> 01:02:34,188 Io, potrebbe essere mio, non ne ho idea. 987 01:02:34,230 --> 01:02:35,021 Non ho capito bene. 988 01:02:35,063 --> 01:02:37,458 Ho delle domande proprio come le tue. 989 01:02:37,500 --> 01:02:40,653 Siete venuti qui pensando: "Piaceremo loro?" 990 01:02:41,652 --> 01:02:43,638 Ci lasceranno entrare? 991 01:02:43,680 --> 01:02:45,378 Ci caveranno gli occhi? 992 01:02:45,420 --> 01:02:48,747 "e buttiamo i nostri corpi in uno stagno perché vengano mangiati dalle tartarughe?" 993 01:02:49,680 --> 01:02:51,348 - Penso che ora dobbiamo andare. 994 01:02:51,390 --> 01:02:54,138 - Sì, sparisci dalla mia vista. 995 01:02:54,180 --> 01:02:56,201 La tua ignoranza mi logora. 996 01:02:56,243 --> 01:02:58,743 (cinguettio degli uccelli) 997 01:03:00,404 --> 01:03:02,558 (musica debole) 998 01:03:02,600 --> 01:03:04,906 Ma stai scherzando? 999 01:03:04,948 --> 01:03:07,008 (sospira) Sei patetico, Jonathan. 1000 01:03:07,050 --> 01:03:08,523 Una fottuta maschera? 1001 01:03:08,565 --> 01:03:11,315 (musica allegra) 1002 01:03:12,469 --> 01:03:14,877 (gli oggetti tintinnano) 1003 01:03:14,919 --> 01:03:17,752 (musica allegra) 1004 01:03:26,880 --> 01:03:29,298 Ehi ragazzi, non ci crederete. 1005 01:03:29,340 --> 01:03:30,498 Guarda qui. 1006 01:03:30,540 --> 01:03:31,878 Leah Lakes vive qui. 1007 01:03:31,920 --> 01:03:34,878 È una delle influencer più importanti del settore. 1008 01:03:34,920 --> 01:03:36,648 Sono così stupido. 1009 01:03:36,690 --> 01:03:38,647 Leah Lamb è Leah Lakes. 1010 01:03:38,689 --> 01:03:41,356 (musica allegra) 1011 01:03:48,090 --> 01:03:48,948 Avrei voluto incontrarla. 1012 01:03:48,990 --> 01:03:50,928 Lei è come una delle mie eroine. 1013 01:03:50,970 --> 01:03:53,803 (musica allegra) 1014 01:04:02,760 --> 01:04:06,033 Leah, Abby Soul Seeker è stata qui. 1015 01:04:06,960 --> 01:04:09,033 Hai una casa fantastica. 1016 01:04:10,200 --> 01:04:11,793 Arrivederci, bambini. 1017 01:04:13,568 --> 01:04:14,685 Perfetto. 1018 01:04:14,727 --> 01:04:17,477 (musica allegra) 1019 01:04:27,197 --> 01:04:29,958 (scoppia il fumetto del testo) 1020 01:04:30,000 --> 01:04:31,803 Sì, mi ha mandato un messaggio mia madre. 1021 01:04:32,647 --> 01:04:33,498 "Voglio vederti, (scoppia il fumetto)" 1022 01:04:33,540 --> 01:04:35,778 ma nel camper è impossibile. 1023 01:04:35,820 --> 01:04:38,293 Può ospitare solo due persone e noi abbiamo i cani. 1024 01:04:38,335 --> 01:04:39,438 (scoppia il fumetto del testo) 1025 01:04:39,480 --> 01:04:42,184 È anche molto tossico quando ci riuniamo, 1026 01:04:42,226 --> 01:04:43,017 (scoppia il fumetto del testo) 1027 01:04:43,059 --> 01:04:45,468 e penso che dovresti prenderti questo tempo da solo 1028 01:04:45,510 --> 01:04:48,828 per scoprire veramente chi sei 1029 01:04:48,870 --> 01:04:50,997 "e cosa vuoi da questa vita." 1030 01:04:52,304 --> 01:04:53,178 (il telefono vibra) (il fumetto del messaggio scoppia) 1031 01:04:53,220 --> 01:04:54,303 Tossico! 1032 01:04:55,290 --> 01:04:56,553 Tossico? 1033 01:04:58,111 --> 01:04:59,829 Puttana di merda! 1034 01:04:59,871 --> 01:05:04,188 Mi hai abbandonato e poi hai cacciato papà dalla tua vita. 1035 01:05:04,230 --> 01:05:06,273 Strega alcolizzata di merda. 1036 01:05:07,350 --> 01:05:12,350 (debole musica allegra) (suono del telefono) 1037 01:05:12,720 --> 01:05:15,387 (suono dei pulsanti) 1038 01:05:17,345 --> 01:05:19,762 (Abby sbuffa) 1039 01:05:21,000 --> 01:05:22,818 Mamma, sono io. 1040 01:05:22,860 --> 01:05:27,018 Per favore, aspetta solo qualche giorno finché non riesco a capire le cose. 1041 01:05:27,060 --> 01:05:29,808 Ho a che fare con delle vere e proprie operazioni di spazzatura, 1042 01:05:29,850 --> 01:05:32,238 e non posso parlarne troppo. 1043 01:05:32,280 --> 01:05:33,768 Per favore, richiamami. 1044 01:05:33,810 --> 01:05:35,165 Ti amo. 1045 01:05:35,207 --> 01:05:37,025 (i grilli friniscono) 1046 01:05:37,067 --> 01:05:39,984 (suona l'allarme dell'auto) 1047 01:05:41,705 --> 01:05:44,538 (il coperchio della scatola scricchiola) 1048 01:05:45,690 --> 01:05:49,113 Una cosa su Jonathan è che non è tirchio. 1049 01:05:50,550 --> 01:05:51,813 Grazie, tesoro. 1050 01:06:01,800 --> 01:06:03,955 Qualcuno mi ha mandato un messaggio privato e mi ha chiesto: 1051 01:06:03,997 --> 01:06:06,198 "Hai paura che la gente ti giudichi? 1052 01:06:06,240 --> 01:06:08,598 perché hai preso droghe?" 1053 01:06:08,640 --> 01:06:12,618 Innanzitutto non ho assunto droghe, sono stato drogato. 1054 01:06:12,660 --> 01:06:14,898 In secondo luogo, non sono io. 1055 01:06:14,940 --> 01:06:16,293 Questa è una persona. 1056 01:06:17,190 --> 01:06:18,828 Questa è libertà di parola. 1057 01:06:18,870 --> 01:06:20,208 Questo è il valore dell'intrattenimento 1058 01:06:20,250 --> 01:06:22,875 quindi ti interessa davvero quello che faccio. 1059 01:06:22,917 --> 01:06:27,917 (grilli che friniscono) (debole rumore del traffico) 1060 01:06:35,430 --> 01:06:38,808 Oh, prendi la mia mano, Abby Forrester. 1061 01:06:38,850 --> 01:06:41,463 Di quali popoli e città si tratta? 1062 01:06:42,870 --> 01:06:46,008 Quali fiumi, quali pianure? 1063 01:06:46,050 --> 01:06:47,598 Alberi così alti. 1064 01:06:47,640 --> 01:06:51,003 Le abitazioni degli uomini e delle donne sono così calde e accoglienti. 1065 01:06:52,199 --> 01:06:54,949 (i grilli friniscono) 1066 01:06:57,360 --> 01:06:59,253 Almeno mi ami ancora, vero? 1067 01:07:01,440 --> 01:07:05,665 Anche se non ho nessun altro, ho comunque te. 1068 01:07:05,707 --> 01:07:10,707 (debole rumore del traffico) (Abby sospira) 1069 01:07:20,344 --> 01:07:22,761 (il vento soffia) 1070 01:07:26,702 --> 01:07:29,535 (cinguettio sommesso) 1071 01:07:34,059 --> 01:07:37,059 (tono acuto) 1072 01:07:53,643 --> 01:07:56,226 (musica urgente) 1073 01:07:59,866 --> 01:08:00,657 (partitura musicale drammatica) 1074 01:08:00,699 --> 01:08:01,490 (Abby urla) 1075 01:08:01,532 --> 01:08:04,282 (musica drammatica) 1076 01:08:05,225 --> 01:08:08,836 (vetro che si rompe) (suona l'allarme dell'auto) 1077 01:08:08,878 --> 01:08:11,294 (Abby urla) (il vetro si rompe) 1078 01:08:11,336 --> 01:08:16,336 (Abby si dibatte) (suona l'allarme dell'auto) 1079 01:08:17,536 --> 01:08:20,203 (colpi di fiammifero) 1080 01:08:21,237 --> 01:08:23,006 (pantaloni di Abby) 1081 01:08:23,048 --> 01:08:25,341 (il fuoco ruggisce) 1082 01:08:25,383 --> 01:08:27,423 (suona l'allarme dell'auto) 1083 01:08:27,465 --> 01:08:30,139 (urla indistinta) 1084 01:08:30,181 --> 01:08:33,014 (passi rapidi) 1085 01:08:35,798 --> 01:08:38,215 (pantaloni di Abby) 1086 01:08:39,735 --> 01:08:42,318 (musica urgente) 1087 01:09:08,084 --> 01:09:10,501 (pantaloni di Abby) 1088 01:09:12,039 --> 01:09:14,622 (musica urgente) 1089 01:09:16,940 --> 01:09:18,421 (il telefono vibra) 1090 01:09:18,463 --> 01:09:20,108 (pantaloni di Abby) 1091 01:09:20,150 --> 01:09:20,941 Mamma. 1092 01:09:20,983 --> 01:09:21,774 (musica allegra) 1093 01:09:21,816 --> 01:09:22,998 - [Madre] Ciao Abs, volevo solo farti sapere come stai. 1094 01:09:23,040 --> 01:09:25,278 - Mamma, ho bisogno che tu mi ascolti. 1095 01:09:25,320 --> 01:09:27,258 Ho bisogno del vostro aiuto. 1096 01:09:27,300 --> 01:09:28,518 - [Madre] Siamo tutti un po' stretti 1097 01:09:28,560 --> 01:09:30,198 con i fondi adesso, Abs. 1098 01:09:30,240 --> 01:09:31,998 - Non è una questione di soldi. 1099 01:09:32,040 --> 01:09:35,178 Il governo sta inviando queste onde sonore ipersoniche 1100 01:09:35,220 --> 01:09:36,828 che fondamentalmente rende le persone 1101 01:09:36,870 --> 01:09:38,958 come i cannibali (musica allegra) 1102 01:09:39,000 --> 01:09:42,528 e mi stanno aggredendo in modi davvero confusi. 1103 01:09:42,570 --> 01:09:43,908 - [Madre] C'è un altro modo? 1104 01:09:43,950 --> 01:09:46,653 - Mamma, non accontentarmi come se avessi 12 anni. 1105 01:09:46,695 --> 01:09:49,218 - [Madre] Sto cercando di farti concentrare. 1106 01:09:49,260 --> 01:09:51,168 - Sono concentrato. 1107 01:09:51,210 --> 01:09:54,030 - [Madre] Abs, sembri piuttosto distratto. 1108 01:09:54,072 --> 01:09:55,938 - Mamma, ho bisogno del tuo aiuto. 1109 01:09:55,980 --> 01:09:58,278 Questa è una cosa più che seria. 1110 01:09:58,320 --> 01:10:01,338 - [Madre] Bene, stiamo portando Copper dal veterinario adesso 1111 01:10:01,380 --> 01:10:03,611 perché ha sparato alla scorta di cioccolato di Ash 1112 01:10:03,653 --> 01:10:05,806 e sta vivendo un'apocalisse di cacca. 1113 01:10:05,848 --> 01:10:06,719 (pantaloni di Abby) 1114 01:10:06,761 --> 01:10:10,621 - Mamma, in questo momento mi trovo in un momento davvero, davvero buio. 1115 01:10:10,663 --> 01:10:11,454 (musica allegra) - [Madre] Sono sicura 1116 01:10:11,496 --> 01:10:14,178 sei esattamente dove devi essere, tesoro. 1117 01:10:14,220 --> 01:10:17,118 Ti vogliamo bene, saluta Julian da parte nostra. 1118 01:10:17,160 --> 01:10:18,168 - Sono Jonathan, 1119 01:10:18,210 --> 01:10:21,194 e non sto nemmeno più con quel cazzo moscio. 1120 01:10:21,236 --> 01:10:23,002 - [Madre] Oh. 1121 01:10:23,044 --> 01:10:25,461 (pantaloni di Abby) 1122 01:10:33,064 --> 01:10:34,240 (partitura musicale drammatica) 1123 01:10:34,282 --> 01:10:35,196 (Abby colpisce) (la figura mascherata geme) 1124 01:10:35,238 --> 01:10:36,592 (Abby urla) 1125 01:10:36,634 --> 01:10:39,682 (entrambi lottano) (Abby urla) 1126 01:10:39,724 --> 01:10:42,059 (Abby pugnala) 1127 01:10:42,101 --> 01:10:42,902 (la figura mascherata urla) 1128 01:10:42,944 --> 01:10:44,866 - I tuoi fottuti intestini! 1129 01:10:44,908 --> 01:10:46,675 Che ne dici? 1130 01:10:46,717 --> 01:10:47,508 (la figura mascherata geme) 1131 01:10:47,550 --> 01:10:49,217 (partitura musicale drammatica) 1132 01:10:49,259 --> 01:10:52,228 (spari di armi da fuoco) 1133 01:10:52,270 --> 01:10:57,270 (musica pacifica) (cinguettio degli uccelli) 1134 01:11:09,953 --> 01:11:12,453 (Abby tossisce) 1135 01:11:14,222 --> 01:11:16,972 (musica pacifica) 1136 01:11:18,638 --> 01:11:21,138 (Abby tossisce) 1137 01:11:22,717 --> 01:11:27,717 (musica pacifica) (cinguettio degli uccelli) 1138 01:11:34,513 --> 01:11:37,237 (suono del telefono) 1139 01:11:37,279 --> 01:11:39,571 Cosa vuoi, perdente? 1140 01:11:39,613 --> 01:11:42,446 (musica pacifica) 1141 01:11:43,680 --> 01:11:44,748 Solo per farti sapere, 1142 01:11:44,790 --> 01:11:47,853 Non approvo l'omicidio in nessuna forma o modo, 1143 01:11:48,690 --> 01:11:50,508 ma se è nello spirito 1144 01:11:50,550 --> 01:11:54,108 di persone che ti vengono dietro 1145 01:11:54,150 --> 01:11:58,130 per preservare... 1146 01:11:59,280 --> 01:12:01,293 in pratica avviene un omicidio. 1147 01:12:02,460 --> 01:12:03,604 Gli omicidi accadono. 1148 01:12:03,646 --> 01:12:06,396 (musica pacifica) 1149 01:12:22,887 --> 01:12:25,387 (cinguettio degli uccelli) 1150 01:12:30,305 --> 01:12:33,222 (scricchiolio dei passi) 1151 01:12:39,154 --> 01:12:41,487 (cane abbaia) 1152 01:12:52,641 --> 01:12:55,368 (tono acuto) 1153 01:12:55,410 --> 01:12:58,098 Ehi, sai dove si trova Lennhart Park? 1154 01:12:58,140 --> 01:12:59,702 Avevo parcheggiato la macchina. 1155 01:12:59,744 --> 01:13:02,037 (tono acuto) 1156 01:13:02,079 --> 01:13:05,257 (partitura musicale drammatica) 1157 01:13:05,299 --> 01:13:06,090 (la figura mascherata batte i pugni) 1158 01:13:06,132 --> 01:13:07,528 No, no, no, no! 1159 01:13:07,570 --> 01:13:09,845 (musica urgente) 1160 01:13:09,887 --> 01:13:11,989 (Abby e le figure mascherate lottano) 1161 01:13:12,031 --> 01:13:13,365 (Abby urla) 1162 01:13:13,407 --> 01:13:14,406 Togliti di dosso! 1163 01:13:14,448 --> 01:13:15,528 (Abby urla) 1164 01:13:15,570 --> 01:13:17,370 Togliti di dosso! 1165 01:13:17,412 --> 01:13:18,203 Scendere! 1166 01:13:18,245 --> 01:13:19,240 NO! 1167 01:13:19,282 --> 01:13:20,629 Togliti di dosso! 1168 01:13:20,671 --> 01:13:23,254 (tutti lottano) 1169 01:13:25,210 --> 01:13:26,933 (Abby urla) 1170 01:13:26,975 --> 01:13:31,403 (Abby ansima) (passi rapidi) 1171 01:13:31,445 --> 01:13:36,445 (musica pacifica) (canto in lingua straniera) 1172 01:13:43,562 --> 01:13:45,685 (la porta scricchiola) 1173 01:13:45,727 --> 01:13:50,727 (musica pacifica) (canto in lingua straniera) 1174 01:14:02,450 --> 01:14:04,867 (pantaloni di Abby) 1175 01:14:06,657 --> 01:14:09,324 (musica minacciosa) 1176 01:14:18,642 --> 01:14:23,642 (Suona la Sonata al chiaro di luna) (Abby ansima) 1177 01:15:04,969 --> 01:15:06,350 (clic della porta) 1178 01:15:06,392 --> 01:15:11,392 (eco di passi) (continua la Sonata al chiaro di luna) 1179 01:15:16,064 --> 01:15:21,064 (sussurri indistinti) (La Sonata al chiaro di luna continua) 1180 01:15:23,529 --> 01:15:28,529 (voci distorte) (continua la Sonata al chiaro di luna) 1181 01:15:41,042 --> 01:15:46,042 (debole singhiozzo) ( continua la Sonata al chiaro di luna) 1182 01:15:46,441 --> 01:15:51,441 (debole gemito) ( continua la Sonata al chiaro di luna) 1183 01:15:58,721 --> 01:16:03,554 (Abby ansima) (il bambino piange) 1184 01:16:08,139 --> 01:16:12,920 (La Sonata al chiaro di luna continua) (urla deboli) 1185 01:16:12,962 --> 01:16:17,962 (sussurri indistinti) (La Sonata al chiaro di luna continua) 1186 01:16:35,554 --> 01:16:36,728 - Abby! (la musica si ferma) 1187 01:16:36,770 --> 01:16:37,974 Abby, sei in pericolo! 1188 01:16:38,016 --> 01:16:40,598 - Perché mi fai questo? 1189 01:16:40,640 --> 01:16:42,851 Lasciami in pace, fottuto stalker! 1190 01:16:42,893 --> 01:16:44,438 (Jonathan urla) 1191 01:16:44,480 --> 01:16:47,230 (musica drammatica) 1192 01:16:51,234 --> 01:16:54,593 (debole singhiozzo) 1193 01:16:54,635 --> 01:16:57,385 (musica drammatica) 1194 01:17:08,113 --> 01:17:10,946 (passi rapidi) 1195 01:17:15,932 --> 01:17:18,371 (cigolii di porte) 1196 01:17:18,413 --> 01:17:21,513 (musica inquietante) 1197 01:17:21,555 --> 01:17:23,171 (clic della porta) 1198 01:17:23,213 --> 01:17:25,713 (musica inquietante) 1199 01:17:27,386 --> 01:17:30,083 (rumore di detriti) 1200 01:17:30,125 --> 01:17:32,542 (pantaloni di Abby) 1201 01:17:36,218 --> 01:17:41,218 (debole rombo) (Abby ansima) 1202 01:17:54,804 --> 01:17:55,637 Respirare. 1203 01:17:58,497 --> 01:17:59,580 Respira e basta. 1204 01:18:01,216 --> 01:18:03,175 (graffi metallici) 1205 01:18:03,217 --> 01:18:05,738 (pantaloni di Abby) 1206 01:18:05,780 --> 01:18:06,613 Respirare. 1207 01:18:08,798 --> 01:18:12,298 (Abby piagnucola e ansima) 1208 01:18:16,295 --> 01:18:18,878 (musica urgente) 1209 01:18:24,648 --> 01:18:25,851 Respira e basta. 1210 01:18:25,893 --> 01:18:27,781 Abby, ce la farai. 1211 01:18:27,823 --> 01:18:32,823 (musica urgente) (Abby ansima) 1212 01:18:34,160 --> 01:18:35,928 (Abby tossisce) 1213 01:18:35,970 --> 01:18:38,121 (Abby piagnucola) 1214 01:18:38,163 --> 01:18:41,449 (partitura musicale drammatica) 1215 01:18:41,491 --> 01:18:43,908 (il vento soffia) 1216 01:18:51,202 --> 01:18:54,202 (discorso indistinto) 1217 01:18:55,187 --> 01:18:57,687 (Abby grugnisce) 1218 01:19:02,611 --> 01:19:04,944 - [Voce sconosciuta] Mi dispiace. 1219 01:19:09,939 --> 01:19:12,522 (Abby urla) 1220 01:19:13,363 --> 01:19:14,196 Mi dispiace. 1221 01:19:15,612 --> 01:19:19,384 (discorso indistinto) 1222 01:19:19,426 --> 01:19:21,138 (il nastro si strappa) (Abby grugnisce) 1223 01:19:21,180 --> 01:19:23,597 (Abby sbuffa) 1224 01:19:28,563 --> 01:19:30,675 (Abby grugnisce) 1225 01:19:30,717 --> 01:19:33,717 - (sussurra) Cazzo. 1226 01:19:36,176 --> 01:19:37,261 Principessa. 1227 01:19:37,303 --> 01:19:38,598 Non ci posso credere. 1228 01:19:38,640 --> 01:19:39,858 Dov'è Sadie? 1229 01:19:39,900 --> 01:19:41,403 È scomparsa completamente. 1230 01:19:43,530 --> 01:19:45,738 Principessa, cosa è successo? 1231 01:19:45,780 --> 01:19:47,988 - Le ha cucinato le ossa due volte. 1232 01:19:48,030 --> 01:19:49,398 - Cosa intendi? 1233 01:19:49,440 --> 01:19:51,738 - Ha preso il suo nome, ha preso il suo spirito. 1234 01:19:51,780 --> 01:19:52,758 Andato, tesoro. 1235 01:19:52,800 --> 01:19:54,888 - È una persona, ha un nome. 1236 01:19:54,930 --> 01:19:56,838 - No, non credo. 1237 01:19:56,880 --> 01:19:57,671 - Non lo sai. 1238 01:19:57,713 --> 01:19:58,908 Il suo nome è Principessa. 1239 01:19:58,950 --> 01:20:00,348 - [Ramsey] Quando prendono il tuo nome, 1240 01:20:00,390 --> 01:20:02,238 possono fare tutto ciò che vogliono. 1241 01:20:02,280 --> 01:20:04,098 Non siamo niente, nessuno. 1242 01:20:04,140 --> 01:20:06,108 - Non sono nessuno, ho un nome. 1243 01:20:06,150 --> 01:20:07,488 - [Ramsey] Non sei nessuno. 1244 01:20:07,530 --> 01:20:08,748 Possono prendere tutto, 1245 01:20:08,790 --> 01:20:10,803 e nessuno lo saprà o gli importerà. 1246 01:20:12,300 --> 01:20:13,398 - Non è una nullità. 1247 01:20:13,440 --> 01:20:15,468 Non sono nessuno. 1248 01:20:15,510 --> 01:20:16,343 - Giusto. 1249 01:20:17,400 --> 01:20:18,468 - Non sai niente. 1250 01:20:18,510 --> 01:20:19,608 Non sono nessuno. 1251 01:20:19,650 --> 01:20:21,288 Ho un nome. 1252 01:20:21,330 --> 01:20:22,280 - Che cosa c'è allora? 1253 01:20:25,618 --> 01:20:27,118 Dimmi il tuo nome. 1254 01:20:30,479 --> 01:20:31,554 Dimmi il tuo nome. 1255 01:20:31,596 --> 01:20:33,318 - Dai, dai, rilassati. 1256 01:20:33,360 --> 01:20:34,698 Rilassati, dai, siediti qui. 1257 01:20:34,740 --> 01:20:35,598 Siediti qui. 1258 01:20:35,640 --> 01:20:36,490 Siediti qui. 1259 01:20:36,532 --> 01:20:37,446 - [Ramsey] Richard lo stupratore... 1260 01:20:37,488 --> 01:20:39,078 - Shh, abbassa la voce. 1261 01:20:39,120 --> 01:20:41,763 Oppure scenderanno e ci spareranno addosso. 1262 01:20:43,000 --> 01:20:44,135 - Ho un nome. 1263 01:20:44,177 --> 01:20:46,222 - Lo so che lo fai. 1264 01:20:46,264 --> 01:20:47,328 - Sai chi sono? 1265 01:20:47,370 --> 01:20:48,765 - Sì, assolutamente. 1266 01:20:48,807 --> 01:20:50,268 - [Abby] Chi sono? 1267 01:20:50,310 --> 01:20:52,221 - [Prigioniero] Tu-tu sei quella ragazza. 1268 01:20:52,263 --> 01:20:53,853 Tu sei quello... lo sanno tutti. 1269 01:20:55,080 --> 01:20:56,898 - [Abby] Comunque, perché mi hanno portato qui? 1270 01:20:56,940 --> 01:20:58,818 - [Ramsey] Perché portano qualcuno qui? 1271 01:20:58,860 --> 01:21:01,068 Questa è una bambina nata in una tana di schiavi. 1272 01:21:01,110 --> 01:21:02,401 - [Prigioniero 2] Non ascoltarlo. 1273 01:21:02,443 --> 01:21:03,234 Lui è sotto l'effetto di droghe. 1274 01:21:03,276 --> 01:21:04,368 - Principessa, sono io. 1275 01:21:04,410 --> 01:21:06,318 Devo trovare Sadie. 1276 01:21:06,360 --> 01:21:08,313 - [Ramsey] Sadie se n'è andata da tempo, piccola. 1277 01:21:09,257 --> 01:21:10,608 (eco di passi) 1278 01:21:10,650 --> 01:21:11,628 - Cosa fai? 1279 01:21:11,670 --> 01:21:13,548 - Lascia che ti mostri una cosa davvero divertente. 1280 01:21:13,590 --> 01:21:14,478 - Non lo so. 1281 01:21:14,520 --> 01:21:15,348 - Perché no? 1282 01:21:15,390 --> 01:21:17,238 Il controllo mentale è una cosa meravigliosa. 1283 01:21:17,280 --> 01:21:18,588 Non è vero, ragazzi? 1284 01:21:18,630 --> 01:21:19,428 - [Prigioniero] Vaffanculo. 1285 01:21:19,470 --> 01:21:21,108 - [Ramsey] Vuoi fare lo stupido con me? 1286 01:21:21,150 --> 01:21:22,304 - Basta, merda. 1287 01:21:22,346 --> 01:21:26,253 ??? Salta, salta, salta Jim Jones ??? 1288 01:21:26,295 --> 01:21:29,948 ??? Fai un piccolo giro e gira intorno ??? 1289 01:21:29,990 --> 01:21:33,358 ??? China la testa, toccati le dita dei piedi ??? 1290 01:21:33,400 --> 01:21:35,007 ??? Sei un felice soldatino ??? 1291 01:21:35,049 --> 01:21:36,590 ??? Quando salti Jim Jones ??? 1292 01:21:36,632 --> 01:21:37,505 - Basta! 1293 01:21:37,547 --> 01:21:40,731 ??? Salta, salta, salta Jim Jones ??? - Non è carino, amico! 1294 01:21:40,773 --> 01:21:43,118 ??? Fai un piccolo giro ??? - Te l'ho già detto! 1295 01:21:43,160 --> 01:21:44,688 ??? E in giro vai ??? - Fermati, cazzo 1296 01:21:44,730 --> 01:21:46,305 ??? Abbassa la testa ??? - Con quella merda! 1297 01:21:46,347 --> 01:21:47,791 ??? E toccati le dita dei piedi ??? - Ti avevo avvisato 1298 01:21:47,833 --> 01:21:49,569 ??? Salta, salta ??? - Ci stai prendendo in giro 1299 01:21:49,611 --> 01:21:51,177 ??? Salta Jim Jones ??? - E non siamo stupidi. 1300 01:21:51,219 --> 01:21:55,082 ??? Fai un piccolo giro e gira intorno ??? 1301 01:21:55,124 --> 01:21:58,300 ??? China la testa e toccati le dita dei piedi ??? 1302 01:21:58,342 --> 01:21:59,934 ??? Sei un felice soldatino ??? 1303 01:21:59,976 --> 01:22:00,818 - Smettila, figlio di puttana! 1304 01:22:00,860 --> 01:22:02,221 ??? Quando salti Jim Jones ??? 1305 01:22:02,263 --> 01:22:03,054 - Te l'ho già detto. 1306 01:22:03,096 --> 01:22:05,114 ??? Salta, salta, salta ??? 1307 01:22:05,156 --> 01:22:10,156 (musica distorta) (i prigionieri si azzuffano) 1308 01:22:12,717 --> 01:22:15,021 - Ottimo, allora la mia suite è pronta? 1309 01:22:15,063 --> 01:22:16,328 - Non prenderlo, prendi- 1310 01:22:16,370 --> 01:22:17,286 (spari di armi da fuoco) 1311 01:22:17,328 --> 01:22:22,328 (Ramsey ride) (musica urgente) 1312 01:22:25,019 --> 01:22:27,352 (Abby singhiozza) 1313 01:22:34,090 --> 01:22:36,126 (partitura musicale soft) 1314 01:22:36,168 --> 01:22:38,835 (musica minacciosa) 1315 01:22:46,951 --> 01:22:49,534 (il pubblico applaude) 1316 01:22:52,111 --> 01:22:54,778 (musica minacciosa) 1317 01:23:02,532 --> 01:23:05,282 (musica drammatica) 1318 01:23:08,082 --> 01:23:10,999 (il prigioniero urla) 1319 01:23:16,902 --> 01:23:18,588 (spruzzi di sangue) 1320 01:23:18,630 --> 01:23:20,683 (il prigioniero urla) 1321 01:23:20,725 --> 01:23:23,975 (musica metal drammatica) 1322 01:23:32,454 --> 01:23:37,454 (la musica finisce) (rumore di armi) 1323 01:23:38,604 --> 01:23:41,271 (il vento fischia) 1324 01:23:42,902 --> 01:23:45,438 (musica inquietante) 1325 01:23:45,480 --> 01:23:48,438 - Justin, hai massacrato circa 28 barboni stasera. 1326 01:23:48,480 --> 01:23:50,080 - [Justin] Avevo bisogno di allenarmi. 1327 01:23:51,152 --> 01:23:53,735 (musica inquietante) 1328 01:24:00,330 --> 01:24:02,812 - L'ultimo uomo rimasto in piedi è libero. 1329 01:24:02,854 --> 01:24:03,755 - Cosa devo fare? 1330 01:24:03,797 --> 01:24:04,964 - Tu combatti... 1331 01:24:08,300 --> 01:24:09,884 o muori. 1332 01:24:09,926 --> 01:24:12,676 (musica minacciosa) 1333 01:24:14,280 --> 01:24:19,083 Nessuna pausa, nessun tap-out, nessun limite di tempo. 1334 01:24:20,250 --> 01:24:21,243 - Questa è una diretta? 1335 01:24:22,470 --> 01:24:23,870 - [Arbitro] Nel dark web. 1336 01:24:25,200 --> 01:24:26,748 - Quanti spettatori ci sono? 1337 01:24:26,790 --> 01:24:28,308 - [Arbitro] Tobias? 1338 01:24:28,350 --> 01:24:29,707 Cosa stiamo osservando? 1339 01:24:29,749 --> 01:24:30,540 - [Tobias] Adesso, 1340 01:24:30,582 --> 01:24:32,598 stiamo scendendo leggermente rispetto agli 800. 1341 01:24:32,640 --> 01:24:34,458 - 800, tutto qui? 1342 01:24:34,500 --> 01:24:35,333 - Mille. 1343 01:24:36,307 --> 01:24:37,473 800.000. 1344 01:24:38,389 --> 01:24:41,628 (musica minacciosa) 1345 01:24:41,670 --> 01:24:43,548 - Signore e signori, 1346 01:24:43,590 --> 01:24:47,358 benvenuti al World's Underground Fighting Championship! 1347 01:24:47,400 --> 01:24:50,988 In questo angolo, disposto a morire orribilmente per il titolo, 1348 01:24:51,030 --> 01:24:52,160 l'Influencer! 1349 01:24:54,001 --> 01:24:56,408 (il pubblico applaude) 1350 01:24:56,450 --> 01:25:01,158 E in questo angolo, disposto a rischiare tutto per il titolo, 1351 01:25:01,200 --> 01:25:02,853 il Guerriero Mascherato! 1352 01:25:03,918 --> 01:25:06,691 (il pubblico applaude) 1353 01:25:06,733 --> 01:25:09,018 Ora, facciamolo prima che arrivi la polizia. 1354 01:25:09,060 --> 01:25:10,608 Facciamolo. 1355 01:25:10,650 --> 01:25:12,092 - Andiamo, stronzi. 1356 01:25:12,134 --> 01:25:15,130 (partitura musicale drammatica) 1357 01:25:15,172 --> 01:25:17,922 (musica minacciosa) 1358 01:25:20,918 --> 01:25:22,541 Addolcisci la pentola. 1359 01:25:22,583 --> 01:25:25,250 (musica minacciosa) 1360 01:25:26,688 --> 01:25:28,732 (giri della motosega) 1361 01:25:28,774 --> 01:25:31,441 (musica minacciosa) 1362 01:25:32,530 --> 01:25:37,530 (ronzio della motosega) (musica minacciosa) 1363 01:25:55,764 --> 01:25:57,431 - Andiamo, fighette! 1364 01:25:58,914 --> 01:26:03,914 (musica minacciosa) (ronzio della motosega) 1365 01:26:05,873 --> 01:26:10,873 (la motosega gira) (Abby urla) 1366 01:26:11,953 --> 01:26:14,151 (urla la folla) 1367 01:26:14,193 --> 01:26:15,447 - Muori subito! 1368 01:26:15,489 --> 01:26:18,374 (giri della motosega) (musica drammatica) 1369 01:26:18,416 --> 01:26:23,416 (Abby urla) (musica drammatica) 1370 01:26:27,119 --> 01:26:32,119 (la folla grida) (ronzio della motosega) 1371 01:26:34,703 --> 01:26:35,741 (sibilo di spada) (spruzzi di sangue) 1372 01:26:35,783 --> 01:26:37,240 (urla la folla) 1373 01:26:37,282 --> 01:26:40,822 (spruzzi di sangue) (la folla applaude) 1374 01:26:40,864 --> 01:26:42,810 (il combattente mascherato colpisce duramente) 1375 01:26:42,852 --> 01:26:45,519 (musica minacciosa) 1376 01:26:54,756 --> 01:26:58,955 (partitura musicale drammatica) 1377 01:26:58,997 --> 01:27:01,414 (pantaloni di Abby) 1378 01:27:02,360 --> 01:27:03,193 - Vincitore! 1379 01:27:04,039 --> 01:27:06,417 (il pubblico applaude) (il pubblico ride) 1380 01:27:06,459 --> 01:27:08,764 Ottimo lavoro, non sei morto. 1381 01:27:08,806 --> 01:27:11,723 (rumore di passi) 1382 01:27:14,404 --> 01:27:19,404 (musica minacciosa) (Abby sussulta) 1383 01:27:32,150 --> 01:27:34,483 (spari di armi da fuoco) 1384 01:27:36,664 --> 01:27:41,664 (schizzi di onde) (musica pacifica) 1385 01:28:03,900 --> 01:28:05,343 - Perché lo faccio? 1386 01:28:07,980 --> 01:28:10,683 Voglio prendermi un secondo e dire la verità. 1387 01:28:11,880 --> 01:28:13,833 Voglio comunicare, ok? 1388 01:28:16,020 --> 01:28:19,968 Voglio essere una forza di amore e luce, 1389 01:28:20,010 --> 01:28:25,010 ma soprattutto voglio solo sentire qualcosa. 1390 01:28:27,960 --> 01:28:31,098 Voglio solo provare delle sensazioni forti, okay? 1391 01:28:31,140 --> 01:28:36,140 Non il vuoto di un pianeta prigione , ma qualcosa di reale. 1392 01:28:38,730 --> 01:28:39,923 Voi stronzi. 1393 01:28:41,130 --> 01:28:42,888 Te la prendi con i froci. 1394 01:28:42,930 --> 01:28:43,833 Vaffanculo! 1395 01:28:45,210 --> 01:28:47,898 Non mi importa nemmeno se perdo follower. 1396 01:28:47,940 --> 01:28:49,038 Non me ne frega un cazzo. 1397 01:28:49,080 --> 01:28:50,493 Mangiatevi la mia merda, perdenti! 1398 01:28:53,220 --> 01:28:54,423 Spero che tu muoia. 1399 01:28:56,190 --> 01:28:58,188 Fai un favore alla tua famiglia umiliata 1400 01:28:58,230 --> 01:29:01,263 e prendi quel rasoio e finalmente fallo. 1401 01:29:02,430 --> 01:29:05,538 Voglio vomitare sulla tua tomba. 1402 01:29:05,580 --> 01:29:07,158 Guardati allo specchio. 1403 01:29:07,200 --> 01:29:09,378 Voi femminucce. 1404 01:29:09,420 --> 01:29:10,320 Sì, tu. 1405 01:29:11,349 --> 01:29:13,698 Tu, una fottuta stronza con la faccia da scimmia. 1406 01:29:13,740 --> 01:29:15,708 Puttana neanderthaliana. 1407 01:29:15,750 --> 01:29:17,870 Tu, fottuta puttana dal cuore nero. 1408 01:29:17,912 --> 01:29:20,829 (effetto sonoro pop) 1409 01:29:23,974 --> 01:29:26,557 (schizzi di onde) 1410 01:29:29,059 --> 01:29:30,453 Voglio solo sentire. 1411 01:29:32,248 --> 01:29:33,640 Perché adesso non posso. 1412 01:29:34,918 --> 01:29:37,501 (schizzi di onde) 1413 01:29:39,923 --> 01:29:42,506 (il telefono vibra) 1414 01:29:46,353 --> 01:29:47,301 - Ehi, mamma! 1415 01:29:47,343 --> 01:29:48,438 - [Madre] Addominali, tesoro, 1416 01:29:48,480 --> 01:29:50,238 sapevi che eri appena su Facebook Live? 1417 01:29:50,280 --> 01:29:51,258 - Eh, sì. 1418 01:29:51,300 --> 01:29:52,158 - [Madre] Heather e Janice hanno chiamato 1419 01:29:52,200 --> 01:29:55,019 e ha detto che hai trasmesso in diretta streaming un discorso pieno di odio e razzismo. 1420 01:29:55,061 --> 01:29:56,131 - Un desiderio da femminista? 1421 01:29:56,173 --> 01:29:57,888 - [Madre] Uno sfogo razzista. 1422 01:29:57,930 --> 01:30:00,318 Era pieno di odio, di veleno, di cattiveria. 1423 01:30:00,360 --> 01:30:01,458 - Vetriolo? 1424 01:30:01,500 --> 01:30:04,038 Cos'è, una ricetta per i tremori alle gambe? 1425 01:30:04,080 --> 01:30:06,288 - Perché sei così determinato a farmi del male? 1426 01:30:06,330 --> 01:30:09,348 rivelando ogni tuo aspetto losco? 1427 01:30:09,390 --> 01:30:11,028 Non ti ho cresciuto in questo modo. 1428 01:30:11,070 --> 01:30:13,470 - Beh, forse sono l' artista che tu non potresti mai essere. 1429 01:30:14,640 --> 01:30:16,818 - [Madre] Adesso stai attaccando la mia arte? 1430 01:30:16,860 --> 01:30:19,038 Questa è la mia vita, Abby. 1431 01:30:19,080 --> 01:30:21,498 - Mamma, i tuoi quadri fanno schifo. 1432 01:30:21,540 --> 01:30:23,208 Sono così bui e tristi, 1433 01:30:23,250 --> 01:30:25,188 e sembrano dipinti da un bambino. 1434 01:30:25,230 --> 01:30:26,298 E sapete una cosa? 1435 01:30:26,340 --> 01:30:27,228 Non me ne frega un cazzo 1436 01:30:27,270 --> 01:30:29,718 che il nonno ti ha molestato quando avevi sei anni. 1437 01:30:29,760 --> 01:30:33,547 Difendi te stesso e fai sentire la tua voce, per un cambiamento. 1438 01:30:33,589 --> 01:30:34,698 - [Madre] Abby. 1439 01:30:34,740 --> 01:30:37,278 Come osi dirmi questo? 1440 01:30:37,320 --> 01:30:40,698 Sai che mi sto ancora riprendendo dal trauma dell'incesto. 1441 01:30:40,740 --> 01:30:43,338 - Allora riprenditi subito! 1442 01:30:43,380 --> 01:30:45,468 Smettetela di fare la vittima. 1443 01:30:45,510 --> 01:30:48,288 Sai, sei la ragione per cui papà è diventato un alcolizzato. 1444 01:30:48,330 --> 01:30:50,332 Non permetterai a nessuno di avvicinarsi a te. 1445 01:30:50,374 --> 01:30:53,898 - [Madre] Vaffanculo, stronza manipolatrice! 1446 01:30:53,940 --> 01:30:56,958 Spero proprio che tu muoia. 1447 01:30:57,000 --> 01:30:59,388 Per me sei morta, Abigail Caprice! 1448 01:30:59,430 --> 01:31:00,828 - Geniale. 1449 01:31:00,870 --> 01:31:03,134 Usa il mio secondo nome come se avessi 10 anni. 1450 01:31:03,176 --> 01:31:05,103 Genialità assoluta. 1451 01:31:06,615 --> 01:31:09,198 (schizzi di onde) 1452 01:31:10,308 --> 01:31:13,058 (musica minacciosa) 1453 01:31:14,280 --> 01:31:16,593 Evviva, indosso il tuo anello. 1454 01:31:17,596 --> 01:31:20,179 (schizzi di onde) 1455 01:31:21,150 --> 01:31:23,230 - [Jonathan] Avanti, Abby. 1456 01:31:23,272 --> 01:31:25,939 (musica minacciosa) 1457 01:31:28,887 --> 01:31:31,554 (il fuoco scoppietta) 1458 01:31:33,302 --> 01:31:35,969 (traffico debole) 1459 01:31:47,183 --> 01:31:49,850 (fruscio di stoffa) 1460 01:31:56,901 --> 01:32:00,318 (partitura musicale drammatica) 1461 01:32:02,696 --> 01:32:04,958 (clic del mouse) 1462 01:32:05,000 --> 01:32:07,741 (cinguettio degli uccelli) 1463 01:32:07,783 --> 01:32:09,843 - Sapevo che eri tu, psicopatico. 1464 01:32:11,542 --> 01:32:14,209 (musica minacciosa) 1465 01:32:15,154 --> 01:32:18,321 (urla indistinta) 1466 01:32:20,548 --> 01:32:21,793 (musica minacciosa) 1467 01:32:21,835 --> 01:32:22,668 Ciao. 1468 01:32:23,863 --> 01:32:25,915 (le foglie scricchiolano) 1469 01:32:25,957 --> 01:32:27,912 (musica minacciosa) 1470 01:32:27,954 --> 01:32:29,551 (fruscio del telone) 1471 01:32:29,593 --> 01:32:32,343 (schizzi d'acqua) 1472 01:32:33,497 --> 01:32:35,338 (partitura musicale minacciosa) 1473 01:32:35,380 --> 01:32:37,105 (partitura musicale drammatica) 1474 01:32:37,147 --> 01:32:40,160 (il vento fischia) 1475 01:32:40,202 --> 01:32:42,285 - Dov'è la mia famiglia? - Apri gli occhi! 1476 01:32:42,327 --> 01:32:43,868 Aprite gli occhi! 1477 01:32:43,910 --> 01:32:46,579 (musica drammatica) 1478 01:32:46,621 --> 01:32:48,815 (Abby ride) 1479 01:32:48,857 --> 01:32:51,278 (spari di armi da fuoco) 1480 01:32:51,320 --> 01:32:54,403 (risate disturbate) 1481 01:32:55,594 --> 01:32:57,216 (Abby urla) 1482 01:32:57,258 --> 01:33:00,008 (musica drammatica) 1483 01:33:06,043 --> 01:33:09,460 (partitura musicale drammatica) 1484 01:33:12,239 --> 01:33:14,822 (clic della porta) 1485 01:33:16,577 --> 01:33:18,303 - Mi hai seguito? 1486 01:33:19,170 --> 01:33:21,108 - Volevo proteggerti. 1487 01:33:21,150 --> 01:33:23,146 Non eri sano di mente. 1488 01:33:23,188 --> 01:33:24,691 - Veramente. 1489 01:33:24,733 --> 01:33:26,208 - Voglio aiutarti. 1490 01:33:26,250 --> 01:33:27,543 Mi importa di te. 1491 01:33:29,730 --> 01:33:33,970 Vedo alcune delle difficoltà che hai attraversato, Abby 1492 01:33:35,010 --> 01:33:40,010 ti ho portato su un sentiero oscuro ed è tutta colpa mia. 1493 01:33:40,170 --> 01:33:41,568 - Come mai è colpa tua? 1494 01:33:41,610 --> 01:33:43,158 - Ti ho fatto pressione. 1495 01:33:43,200 --> 01:33:45,828 Non eri pronto, era ovvio, 1496 01:33:45,870 --> 01:33:48,258 e ti ho messo sotto pressione. 1497 01:33:48,300 --> 01:33:50,808 Tutto ruotava intorno alla mia felicità. 1498 01:33:50,850 --> 01:33:53,508 - Forse mi sono perso un po'. 1499 01:33:53,550 --> 01:33:56,418 - Hai ucciso una bambina, Abby. 1500 01:33:56,460 --> 01:33:57,888 Hai cavato gli occhi a una donna. 1501 01:33:57,930 --> 01:34:01,638 Hai profanato un cadavere. 1502 01:34:01,680 --> 01:34:03,393 - Almeno non ho violentato il panda. 1503 01:34:04,560 --> 01:34:06,468 - Voglio aiutarti in questo, Abby, 1504 01:34:06,510 --> 01:34:08,418 ma dobbiamo rivolgerci alla polizia. 1505 01:34:08,460 --> 01:34:10,368 Diremo loro che eri drogato. 1506 01:34:10,410 --> 01:34:12,858 Costituisciti. 1507 01:34:12,900 --> 01:34:14,448 - Il diavolo mi ha fatto fare questo? 1508 01:34:14,490 --> 01:34:15,828 - Eri drogato. 1509 01:34:15,870 --> 01:34:17,148 Ti hanno drogato. 1510 01:34:17,190 --> 01:34:19,533 Hai commesso reati sotto l'effetto di sostanze stupefacenti. 1511 01:34:21,030 --> 01:34:22,848 - Perché hai una pistola, Johnny? 1512 01:34:22,890 --> 01:34:24,190 - Per la nostra protezione. 1513 01:34:25,710 --> 01:34:28,518 Guarda, Abby, anche se non stiamo insieme 1514 01:34:28,560 --> 01:34:31,578 ancora una volta, voglio aiutarti. 1515 01:34:31,620 --> 01:34:33,138 Voglio vederti felice. 1516 01:34:33,180 --> 01:34:34,480 Questo è ciò che voglio veramente. 1517 01:34:36,720 --> 01:34:39,138 - Avevi sempre delle battute sdolcinate. 1518 01:34:39,180 --> 01:34:40,263 - Per favore. 1519 01:34:42,690 --> 01:34:45,307 - Ecco perché alla fine ho detto di no. 1520 01:34:45,349 --> 01:34:46,758 (musica minacciosa) 1521 01:34:46,800 --> 01:34:47,591 - Per favore. 1522 01:34:47,633 --> 01:34:49,818 - La tua mancanza di originalità. 1523 01:34:49,860 --> 01:34:52,428 - Per favore, andiamo subito. 1524 01:34:52,470 --> 01:34:53,508 Costituisciti. 1525 01:34:53,550 --> 01:34:55,008 Chiedere una riduzione della pena. 1526 01:34:55,050 --> 01:34:57,468 Voglio dire, diavolo, forse potremmo ottenere la libertà vigilata. 1527 01:34:57,510 --> 01:34:59,178 Ho i trafficanti di esseri umani in video 1528 01:34:59,220 --> 01:35:01,120 fondamentalmente dando la caccia a te e al tuo amico. 1529 01:35:05,310 --> 01:35:07,638 Mio padre conosce un bravo avvocato. 1530 01:35:07,680 --> 01:35:09,858 Non è economico, ma pagherò. 1531 01:35:09,900 --> 01:35:12,543 Farò qualsiasi cosa. (sospira) 1532 01:35:15,780 --> 01:35:17,388 Andiamo, subito. 1533 01:35:17,430 --> 01:35:18,858 Prenderemo la chiavetta USB come prova 1534 01:35:18,900 --> 01:35:20,898 dei crimini commessi contro di te. 1535 01:35:20,940 --> 01:35:22,488 - È l'unica copia? 1536 01:35:22,530 --> 01:35:23,358 - Proprio adesso. 1537 01:35:23,400 --> 01:35:25,583 Non ho ancora avuto la possibilità di copiarlo sul mio disco rigido. 1538 01:35:29,960 --> 01:35:32,178 - Ti ho visto alle risse tra barboni. 1539 01:35:32,220 --> 01:35:34,270 - Whoa, whoa, di cosa stai parlando? 1540 01:35:35,130 --> 01:35:37,158 - Indossavi la maschera da tigre. 1541 01:35:37,200 --> 01:35:39,348 - Non c'ero, lo giuro. 1542 01:35:39,390 --> 01:35:41,208 Stavi allucinando. 1543 01:35:41,250 --> 01:35:43,608 - Ho visto la tua faccia, Jonathan. 1544 01:35:43,650 --> 01:35:45,258 - Perché dovrei farlo? 1545 01:35:45,300 --> 01:35:46,998 Ho cercato di salvarti. 1546 01:35:47,040 --> 01:35:49,323 - Perché sei più fottuto di me. 1547 01:35:50,190 --> 01:35:52,578 - La droga ti fa vedere cose, Abby. 1548 01:35:52,620 --> 01:35:56,058 Insieme alla fame, al tentativo di sopravvivere, 1549 01:35:56,100 --> 01:35:58,229 essere senza uno spazio sicuro. 1550 01:35:58,271 --> 01:36:01,676 (musica minacciosa) 1551 01:36:01,718 --> 01:36:04,447 - Penso che sia stato tutto chiarito. 1552 01:36:05,310 --> 01:36:08,915 - Togliti quella cosa stupida. 1553 01:36:08,957 --> 01:36:09,847 (musica drammatica) 1554 01:36:09,889 --> 01:36:10,897 (Jonathan grugnisce) 1555 01:36:10,939 --> 01:36:11,772 - Quelli! 1556 01:36:12,799 --> 01:36:14,709 Stronzo, stronzo! 1557 01:36:14,751 --> 01:36:19,751 (Abby urla) (Jonathan urla) 1558 01:36:22,911 --> 01:36:24,998 (clic della porta) 1559 01:36:25,040 --> 01:36:28,562 (musica pacifica) (cantante vocalizza) 1560 01:36:28,604 --> 01:36:31,437 (passi rapidi) 1561 01:36:36,737 --> 01:36:39,154 (il vento soffia) 1562 01:36:43,758 --> 01:36:46,508 (schizzi d'acqua) 1563 01:36:56,494 --> 01:36:59,661 (sussurri indistinti) 1564 01:37:01,678 --> 01:37:04,076 (passi rapidi) 1565 01:37:04,118 --> 01:37:06,868 (schizzi d'acqua) 1566 01:37:09,712 --> 01:37:14,712 (Abby ansima) (musica minacciosa) 1567 01:37:15,023 --> 01:37:17,523 (Abby tossisce) 1568 01:37:20,910 --> 01:37:23,305 (Abby ansima e tossisce) 1569 01:37:23,347 --> 01:37:25,139 - [Demone] Abigail... 1570 01:37:25,181 --> 01:37:26,916 (tono acuto) 1571 01:37:26,958 --> 01:37:30,291 (Abby ansima e urla) 1572 01:37:32,476 --> 01:37:35,226 (musica drammatica) 1573 01:37:37,902 --> 01:37:41,047 (Abby vomita) 1574 01:37:41,089 --> 01:37:42,903 - [Jonathan] Abby! 1575 01:37:42,945 --> 01:37:44,486 Ciao Abby! 1576 01:37:44,528 --> 01:37:47,076 (musica drammatica) Abby! 1577 01:37:47,118 --> 01:37:47,951 Ciao Abby! 1578 01:37:49,237 --> 01:37:50,070 Ciao Abby! 1579 01:37:51,615 --> 01:37:52,567 (Abby vomita) 1580 01:37:52,609 --> 01:37:53,877 Ciao Abby! 1581 01:37:53,919 --> 01:37:55,238 (musica drammatica) 1582 01:37:55,280 --> 01:37:56,454 Ciao Abby! 1583 01:37:56,496 --> 01:37:59,246 (musica drammatica) 1584 01:38:05,797 --> 01:38:06,630 Ciao Abby! 1585 01:38:12,355 --> 01:38:13,188 Abby, ti amo. 1586 01:38:14,611 --> 01:38:17,361 (musica drammatica) 1587 01:38:29,395 --> 01:38:32,648 (Abby urla) 1588 01:38:32,690 --> 01:38:35,623 (musica drammatica) 1589 01:38:35,665 --> 01:38:38,165 (Abby urla) 1590 01:38:42,913 --> 01:38:45,246 (spari di armi da fuoco) 1591 01:38:46,977 --> 01:38:49,727 (musica drammatica) 1592 01:38:52,884 --> 01:38:55,385 (musica minacciosa) 1593 01:38:55,427 --> 01:38:58,248 - Geniale. (applausi) 1594 01:38:58,290 --> 01:39:00,588 Questo è il massimo. 1595 01:39:00,630 --> 01:39:02,898 Quindi sei stato il fottuto demone per tutto il tempo, 1596 01:39:02,940 --> 01:39:07,143 o eri il mio ragazzo che era simbolicamente un demone? 1597 01:39:07,980 --> 01:39:09,138 Va bene, come vuoi. 1598 01:39:09,180 --> 01:39:11,763 Sei morto e comunque non ha importanza. 1599 01:39:12,930 --> 01:39:14,580 Prenditi quel tuo anello idiota. 1600 01:39:19,514 --> 01:39:22,931 (partitura musicale drammatica) 1601 01:39:24,020 --> 01:39:26,770 (schizzi d'acqua) 1602 01:39:28,161 --> 01:39:30,828 (musica minacciosa) 1603 01:39:43,104 --> 01:39:46,521 (partitura musicale drammatica) 1604 01:39:51,907 --> 01:39:52,914 (musica allegra) 1605 01:39:52,956 --> 01:39:54,079 ??? Mi rifaccio con un falso del genere ??? 1606 01:39:54,121 --> 01:39:55,974 ??? (indistinto) Hai mai giocato a quel fatto??? 1607 01:39:56,016 --> 01:39:56,807 ??? Mi lasceresti andare??? 1608 01:39:56,849 --> 01:39:57,877 ??? No, non torni mai più ??? 1609 01:39:57,919 --> 01:39:59,884 ??? Sarò il meglio che tu non abbia mai avuto ??? 1610 01:39:59,926 --> 01:40:00,717 (schizzi d'acqua) 1611 01:40:00,759 --> 01:40:01,550 ??? Mi rilasso ??? 1612 01:40:01,592 --> 01:40:03,378 - Ciao ragazzi, sono di nuovo qui, Abby Soul Seeker. 1613 01:40:03,420 --> 01:40:04,458 Evviva! 1614 01:40:04,500 --> 01:40:05,838 Guarda qui. 1615 01:40:05,880 --> 01:40:07,578 Questo è il mio nuovo appartamento. 1616 01:40:07,620 --> 01:40:09,078 Quello è il mio nuovo fidanzato. 1617 01:40:09,120 --> 01:40:10,308 Dorme molto. 1618 01:40:10,350 --> 01:40:12,153 Tra un attimo ti mostrerò la mia nuova Lambo. 1619 01:40:13,110 --> 01:40:17,613 Quindi sì, mi sono ripulito e ho rimesso a posto le cose. 1620 01:40:18,540 --> 01:40:20,223 Sono riemerso, il nuovo me. 1621 01:40:21,270 --> 01:40:22,528 Sai, mi sono un po' perso, 1622 01:40:22,570 --> 01:40:23,361 (musica minacciosa) 1623 01:40:23,403 --> 01:40:25,608 ma a volte devi percorrere un vicolo buio 1624 01:40:25,650 --> 01:40:29,028 e affrontare quei mostri cattivi e cattivi. 1625 01:40:29,070 --> 01:40:32,448 Ma tu riemergerai come un nuovo te. 1626 01:40:32,490 --> 01:40:34,218 Che Dio vi benedica tutti. 1627 01:40:34,260 --> 01:40:35,928 Ti amo. 1628 01:40:35,970 --> 01:40:37,998 Mi ispiri. 1629 01:40:38,040 --> 01:40:39,993 Mi hai ispirato a ritrovare il mio ritmo. 1630 01:40:40,890 --> 01:40:42,888 Sì, ora sei parte di me. 1631 01:40:42,930 --> 01:40:45,288 Quindi uscite. 1632 01:40:45,330 --> 01:40:46,758 Puoi farcela. 1633 01:40:46,800 --> 01:40:49,450 Puoi fare quello che ho fatto io e affrontare le tue paure 1634 01:40:50,550 --> 01:40:53,898 e basta, vivi e basta. 1635 01:40:53,940 --> 01:40:55,728 E fanculo quegli odiatori. (sirene lontane) 1636 01:40:55,770 --> 01:40:57,678 Moriranno comunque. 1637 01:40:57,720 --> 01:40:58,698 Vedrai. 1638 01:40:58,740 --> 01:40:59,549 Vedrai. 1639 01:40:59,591 --> 01:41:00,815 ??? Sono un appassionato del gioco ??? 1640 01:41:00,857 --> 01:41:01,755 ??? Non lo riproduco??? 1641 01:41:01,797 --> 01:41:02,824 ??? Mi lasceresti andare??? 1642 01:41:02,866 --> 01:41:03,850 ??? No, non torni mai ??? 1643 01:41:03,892 --> 01:41:06,090 ??? Sarò il meglio che tu non abbia mai avuto ??? 1644 01:41:06,132 --> 01:41:07,913 ??? Mi rilasso quando fingi così ??? 1645 01:41:07,955 --> 01:41:09,115 ??? Sono un appassionato del gioco ??? 1646 01:41:09,157 --> 01:41:10,139 ??? Non ci penso proprio ??? 1647 01:41:10,181 --> 01:41:12,681 (le sirene ululano) 1648 01:41:15,813 --> 01:41:18,396 (rumore metallico) 1649 01:41:23,220 --> 01:41:24,918 - Ehi, bella gente, 1650 01:41:24,960 --> 01:41:27,948 nelle vostre piccole e sicure prigioni di periferia. 1651 01:41:27,990 --> 01:41:29,838 Sto arrivando. 1652 01:41:29,880 --> 01:41:33,033 Quindi chiudete a chiave le porte e nascondete i vostri figli. 1653 01:41:33,900 --> 01:41:36,042 Arrivederci, bambini. 1654 01:41:36,084 --> 01:41:38,584 (le sirene ululano) 1655 01:41:43,478 --> 01:41:46,228 (schizzi d'acqua) 1656 01:41:53,556 --> 01:41:56,306 (i grilli friniscono) 1657 01:42:09,927 --> 01:42:12,906 (musica minacciosa) 1658 01:42:12,948 --> 01:42:15,865 (battito cardiaco) 1659 01:42:27,245 --> 01:42:28,876 - [Demone] Come stavo dicendo, 1660 01:42:28,918 --> 01:42:30,075 sei molto conosciuto. 1661 01:42:30,117 --> 01:42:30,908 (il bambino piange) (tono acuto) 1662 01:42:30,950 --> 01:42:34,367 (partitura musicale drammatica) 1663 01:42:39,471 --> 01:42:42,349 (musica allegra) 1664 01:42:42,391 --> 01:42:47,391 ??? Oddio ??? 1665 01:42:47,581 --> 01:42:51,512 ??? Stessa situazione ??? 1666 01:42:51,554 --> 01:42:55,466 ??? Guarda come dici che sei diverso ora??? 1667 01:42:55,508 --> 01:42:59,545 ??? Non sembri così indifferente??? 1668 01:42:59,587 --> 01:43:03,594 ??? Occhi vuoti ??? 1669 01:43:03,636 --> 01:43:07,093 ??? Sul mio cuore ??? 1670 01:43:07,135 --> 01:43:10,237 ??? Devo fingere di essere bravo??? 1671 01:43:10,279 --> 01:43:15,239 ??? Mentre odi quel bene ??? 1672 01:43:15,281 --> 01:43:19,402 ??? Una notte ??? 1673 01:43:19,444 --> 01:43:23,464 ??? Hai sussurrato la tua confessione ??? 1674 01:43:23,506 --> 01:43:26,828 ??? Il tuo amore e la tua devozione ??? 1675 01:43:26,870 --> 01:43:31,131 ??? Flusso (indistinto) attraverso l'emozione ??? 1676 01:43:31,173 --> 01:43:36,059 ??? Dici che voglio tenerti ??? 1677 01:43:36,101 --> 01:43:39,464 ??? Dici che voglio baciarti ??? 1678 01:43:39,506 --> 01:43:43,240 ??? Ci saremo io e te ??? 1679 01:43:43,282 --> 01:43:46,115 ??? E niente più pianto???