1 00:00:00,000 --> 00:00:00,041 ... 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Partilhar se gosta destas aplicações. Desfrute de assistir!! 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Partilhar se gosta destas aplicações. Desfrute de assistir!! 4 00:01:17,750 --> 00:01:21,041 Quantas vezes já lhe disse para não praticar aqui? 5 00:01:21,041 --> 00:01:22,541 É perigoso. 6 00:01:22,541 --> 00:01:25,500 Está pronto para assistir à minha impressionante condução? 7 00:01:25,500 --> 00:01:26,500 Sim. 8 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 Vamos. 9 00:01:33,875 --> 00:01:35,250 Ah, certo, as chaves. 10 00:01:35,250 --> 00:01:37,041 - Eu sabia disso, sim. - Mesmo? 11 00:01:37,041 --> 00:01:39,625 A mãe disse que se podia conduzir o carro? 12 00:01:39,625 --> 00:01:40,583 Tenho de ver isso. 13 00:01:40,583 --> 00:01:42,375 Sou um bom motorista, pare. Ok. 14 00:01:43,250 --> 00:01:44,708 Aqui vamos nós. 15 00:01:44,708 --> 00:01:47,166 3, 2, 1. 16 00:02:05,500 --> 00:02:07,291 Porque é que não estou impressionado? 17 00:02:09,125 --> 00:02:10,541 Aproveite, passando. 18 00:02:11,625 --> 00:02:12,750 Subindo. 19 00:02:44,916 --> 00:02:47,375 Quando estará aqui? Já passou algum tempo. 20 00:02:48,541 --> 00:02:50,166 Surpresa! 21 00:02:50,166 --> 00:02:53,416 - Olá. - Então, o que é que eu senti falta? 22 00:02:53,416 --> 00:02:55,416 Nada, estamos apenas a configurar. 23 00:02:57,166 --> 00:02:58,166 Excelente. 24 00:03:02,250 --> 00:03:04,000 A mãe inscreveu-me no acampamento. 25 00:03:04,000 --> 00:03:06,291 O quê? Quando? 26 00:03:06,291 --> 00:03:07,791 Eu saio amanhã. 27 00:03:07,791 --> 00:03:10,958 Pá, teríamos uma batalha extrema de jogos de tabuleiro. 28 00:03:10,958 --> 00:03:12,916 Vai realmente perder. 29 00:03:12,916 --> 00:03:15,708 Eu sei, estou chateado. 30 00:03:15,708 --> 00:03:17,458 Bem, quer começar? 31 00:03:17,458 --> 00:03:20,166 Sim, comece a colocar os cartões. 32 00:03:20,166 --> 00:03:22,583 - Sim, vou. - Sim! 33 00:03:22,583 --> 00:03:24,166 Está a observar o que foi colocado novamente? 34 00:03:24,166 --> 00:03:26,166 Não, eu... 35 00:03:27,041 --> 00:03:29,583 Camião de gelado, certo? 36 00:03:29,583 --> 00:03:32,583 Acabei de ver branco, não conseguia ver as outras coisas. 37 00:03:32,583 --> 00:03:34,541 Viu branco como o impostor. 38 00:03:34,541 --> 00:03:36,458 Ele é o outro impostor. 39 00:03:36,458 --> 00:03:39,250 Bem, não há impostor, está a falar sobre entre nós. 40 00:03:40,375 --> 00:03:42,583 Então, o que acham que vamos falar nisso? 41 00:03:42,583 --> 00:03:46,208 Eu sei que vai conseguir o cartão de ladrão, você sempre. 42 00:03:46,208 --> 00:03:48,291 Que provas tem para que esteja a receber o cartão de ladrão? 43 00:03:49,250 --> 00:03:50,416 Nenhum, exatamente. 44 00:03:50,416 --> 00:03:52,291 Vai conseguir e ficará triste. 45 00:03:52,291 --> 00:03:55,333 Estou... não sei o que estou a receber. 46 00:03:55,333 --> 00:03:56,875 Basta dar-me, basta dar-me. 47 00:03:56,875 --> 00:03:59,500 - Tem a certeza sobre isso? - Ele recebeu o cartão de ladrão. 48 00:04:01,375 --> 00:04:03,666 Ha! Você puxou o cartão de ladrão. 49 00:04:03,666 --> 00:04:06,375 Posso ver isso em todo o seu rosto. 50 00:04:06,375 --> 00:04:08,208 Precisa de me dar todo o seu dinheiro 51 00:04:08,208 --> 00:04:09,791 depois de terminarmos com este jogo. 52 00:04:09,791 --> 00:04:12,708 Não, já não há redes do deck. 53 00:04:12,708 --> 00:04:14,500 Nós concordamos, lembram-se? 54 00:04:14,500 --> 00:04:17,000 Pá, isso é uma merda. 55 00:04:17,000 --> 00:04:18,666 Mas tenho o cartão de ladrão, vá lá. 56 00:04:18,666 --> 00:04:19,916 Ok, aqui. 57 00:04:25,125 --> 00:04:27,458 Os ladrões são fracos. 58 00:04:27,458 --> 00:04:29,458 Eu simplesmente dei-lhe porque me senti mal, 59 00:04:29,458 --> 00:04:31,875 cada vez que obtém o cartão de ladrão. 60 00:04:31,875 --> 00:04:34,875 Tudo bem, Brandon, vá. Não quero esperar mais cinco minutos 61 00:04:34,875 --> 00:04:37,125 apenas para rolar alguns pequenos dados simples. 62 00:04:37,125 --> 00:04:39,458 Chama-se planeamento. 63 00:04:39,458 --> 00:04:42,291 - Ok, vou simplesmente fazer isso. - Isto não é xadrez. 64 00:04:43,125 --> 00:04:45,166 Além disso, se aterrar num camião de gelado. 65 00:04:46,000 --> 00:04:47,833 Acho que vai aterrar nisso. 66 00:04:47,833 --> 00:04:50,083 Não vou aterrar... Porque é que acha sempre isso? 67 00:04:50,083 --> 00:04:51,500 Muito bem, vamos parar. 68 00:04:51,500 --> 00:04:54,208 Aqui, ok, vá. 3, 2, 1. 69 00:04:54,208 --> 00:04:56,625 - Incrível. - Se for camião de gelado... 70 00:04:56,625 --> 00:05:00,166 - Acho que não... - Só vá, simplesmente vá. 71 00:05:00,166 --> 00:05:02,333 Vamos ver, ele recebeu um camião de gelado. 72 00:05:02,333 --> 00:05:03,458 Não, não o fiz. 73 00:05:03,458 --> 00:05:05,958 Ah, isso foi uma coincidência. 74 00:05:05,958 --> 00:05:07,541 Não, isso não foi. 75 00:05:07,541 --> 00:05:09,916 Estava apenas a falar sobre isso. 76 00:05:09,916 --> 00:05:11,666 Vou investigar. 77 00:05:11,666 --> 00:05:14,750 - É a sua vez. - Ok, role os dados. 78 00:05:16,625 --> 00:05:18,000 O que vai conseguir. 79 00:05:20,125 --> 00:05:23,333 Ok, querida, é tarde, hora de ir. 80 00:05:23,333 --> 00:05:25,416 - Vemo-vos. - Até à próxima. 81 00:05:25,416 --> 00:05:30,416 Estarei mesmo depois do acampamento e contarei tudo sobre isso. 82 00:05:30,416 --> 00:05:34,000 Além disso, quando voltar, comece um novo jogo comigo. 83 00:05:55,375 --> 00:05:56,500 Não, levei isso. 84 00:05:58,250 --> 00:06:00,666 Anda lá. 85 00:06:00,666 --> 00:06:01,916 Nem sempre me pode enganar com a bola 86 00:06:01,916 --> 00:06:03,875 Torna-se realmente irritante 87 00:06:04,875 --> 00:06:07,125 Não podemos simplesmente jogar um jogo normal de captura? 88 00:06:07,125 --> 00:06:08,666 Aliás, no jogo, eu sei 89 00:06:08,666 --> 00:06:10,625 exatamente qual será o meu próximo movimento. 90 00:06:10,625 --> 00:06:11,666 O que é? 91 00:06:15,750 --> 00:06:17,875 Pontuação, camião de gelado! 92 00:06:17,875 --> 00:06:19,208 Uau. 93 00:06:19,208 --> 00:06:21,500 - Vamos dar uma vista de olhos. - Sim. 94 00:06:22,875 --> 00:06:24,583 Como viu isso tão longe? 95 00:06:24,583 --> 00:06:27,208 Digamos que há algumas coisas na vida 96 00:06:27,208 --> 00:06:29,250 vale sempre a pena procurar. 97 00:06:35,000 --> 00:06:36,750 Ei, idiota, este é o seu trabalho útil? 98 00:06:36,750 --> 00:06:37,375 Sim. 99 00:06:39,125 --> 00:06:41,291 Qual de um de vós génios deixaram o saco de fora? 100 00:06:41,291 --> 00:06:43,291 A mala fica dentro da carrinha. 101 00:06:43,291 --> 00:06:45,375 Quantas vezes devo dizer? 102 00:06:50,041 --> 00:06:51,125 Mover. 103 00:06:54,541 --> 00:06:56,208 - Esta é a sua ideia? - Sim. 104 00:06:56,208 --> 00:06:58,666 Torna tudo oficial. Real e outras coisas. 105 00:06:58,666 --> 00:07:00,375 As crianças vão adorar. 106 00:07:00,375 --> 00:07:02,875 Real e outras coisas, és um idiota. 107 00:07:02,875 --> 00:07:04,083 O que está errado consigo? 108 00:07:04,083 --> 00:07:05,291 Não estou a usar esta coisa. 109 00:07:05,291 --> 00:07:06,833 Está tudo em rosa. 110 00:07:06,833 --> 00:07:08,041 Saia do caminho. 111 00:07:08,041 --> 00:07:09,791 - Mover! - Tem de usar um chapéu. 112 00:07:16,250 --> 00:07:18,333 Olha, não é um idiota. 113 00:07:18,333 --> 00:07:21,166 É apenas uma ideia estúpida, ok? 114 00:07:24,125 --> 00:07:26,625 Belo pedido de desculpas, basta usar o chapéu. 115 00:07:29,250 --> 00:07:30,958 Não estou a usar o chapéu cor-de-rosa. 116 00:07:30,958 --> 00:07:32,833 Fim de discussão, período. Você apanhou-me? 117 00:07:32,833 --> 00:07:35,750 Ele vai ser assim durante todo o dia, sabes disso. 118 00:07:35,750 --> 00:07:36,916 Não precisamos dos chapéus. 119 00:07:40,750 --> 00:07:44,416 Com alguém que me ama. 120 00:07:44,416 --> 00:07:46,791 - Diga que lamenta. - Não estou a dizer que desculpa. 121 00:07:46,791 --> 00:07:49,000 Faz isso a todo o momento, sabe disso. 122 00:07:50,750 --> 00:07:52,291 Basta dar-me um minuto, ok? 123 00:07:52,291 --> 00:07:54,291 Diga-lhe que está arrependido de açúcar por cima. 124 00:07:54,291 --> 00:07:55,625 Não ajude. 125 00:08:00,875 --> 00:08:03,500 Ok, ei, tenho uma ideia. 126 00:08:03,500 --> 00:08:05,791 Que tal dizer uma história? 127 00:08:05,791 --> 00:08:08,625 Vá lá, gostas das minhas histórias. 128 00:08:08,625 --> 00:08:11,000 Será bom. Muito bom. 129 00:08:11,000 --> 00:08:12,500 Engraçado? 130 00:08:12,500 --> 00:08:14,416 Quer um engraçado? 131 00:08:14,416 --> 00:08:15,958 Sim, acho que o comprei. 132 00:08:15,958 --> 00:08:17,750 Sim, engraçado. 133 00:08:19,000 --> 00:08:21,500 Conte-nos uma engraçada. Uma engraçada. 134 00:08:24,250 --> 00:08:27,708 Então, és o mais novo, a mãe adotou-te. 135 00:08:27,708 --> 00:08:29,041 Sabe, o idiota da aldeia. 136 00:08:30,250 --> 00:08:32,541 Penso que provavelmente como incentivo de impostos ou algo do género. 137 00:08:32,541 --> 00:08:35,750 Eu realmente não sou adotado, certo? 138 00:08:35,750 --> 00:08:37,833 - Certo Karel? - Sim. Preste atenção. 139 00:08:37,833 --> 00:08:39,541 Posso contar a história agora? 140 00:08:41,250 --> 00:08:42,375 Ok. 141 00:08:43,166 --> 00:08:45,875 Então a mamã usou as Sigs aqui como manequim 142 00:08:45,875 --> 00:08:47,708 para todos os fatos que ela usava para fazer 143 00:08:47,708 --> 00:08:50,000 quando ela trabalhava na pequena companhia de teatro. 144 00:08:50,000 --> 00:08:51,500 Até as fantasias das raparigas. 145 00:08:51,500 --> 00:08:53,000 Porque é que isto foi o Karel? Por que razão isso foi? 146 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Porque ele parece uma menina. 147 00:08:55,000 --> 00:08:56,666 Assim como um pouco... miúda 148 00:08:56,666 --> 00:08:59,416 Tudo bem, tudo bem, já ouvi isto antes, é idiota. 149 00:09:02,541 --> 00:09:03,958 Que mais, Karel, que mais? 150 00:09:03,958 --> 00:09:07,333 Então, como já disse antes, a mãe queria todas as raparigas, certo? 151 00:09:07,333 --> 00:09:09,500 É por isso que ela lhe chamou a Karel, certo Karel? 152 00:09:10,500 --> 00:09:12,250 Sim, bem, de qualquer forma. 153 00:09:12,250 --> 00:09:14,041 A mãe gostava principalmente de fazer fatos de menina 154 00:09:14,041 --> 00:09:15,958 quando trabalhou na pequena companhia de teatro. 155 00:09:15,958 --> 00:09:17,291 Só porque eu tinha todos os rapazes 156 00:09:17,291 --> 00:09:19,375 não significa que não possa ter coisas bonitas. 157 00:09:19,375 --> 00:09:21,625 - Qual foi a melhor parte, Karel? - Ok, ok. 158 00:09:21,625 --> 00:09:24,458 Bem, porque as Sigs aqui são tão delicadas, 159 00:09:24,458 --> 00:09:27,833 mãe usou-o como manequim para todos os fatos de raparigas. 160 00:09:27,833 --> 00:09:31,916 E um ano tinha de ser o modelo e o manequim 161 00:09:31,916 --> 00:09:34,041 por mais de 30 raparigas de bailarina. 162 00:09:34,041 --> 00:09:36,416 - Esta é a minha parte favorita. - Até os cor-de-rosa. 163 00:09:40,625 --> 00:09:42,333 Qual é a melhor parte, qual é a melhor parte? 164 00:09:42,333 --> 00:09:44,375 Ei, deixe de me interromper. 165 00:09:45,416 --> 00:09:49,500 Era uma noite de abertura e eram uma bailarina curta. 166 00:09:49,500 --> 00:09:51,416 As Sigs tiveram de interpretar uma rapariga. 167 00:09:51,416 --> 00:09:53,541 Eras uma rapariga, Sigs. 168 00:09:53,541 --> 00:09:57,000 - Uma rapariga! - Ei, génio. 169 00:09:57,000 --> 00:09:58,041 Dê descanso, 170 00:09:58,041 --> 00:10:01,083 queres que eu termine a história, pare de interromper o tempo todo. 171 00:10:01,083 --> 00:10:02,166 Tudo bem? 172 00:10:03,916 --> 00:10:05,000 Importa-se? 173 00:10:07,375 --> 00:10:10,875 Mas tens razão, Sigs teve de jogar uma rapariga com o tutu cor-de-rosa. 174 00:10:10,875 --> 00:10:15,500 E a melhor parte é que ninguém sabia que Sigs era realmente um rapaz. 175 00:10:15,500 --> 00:10:20,125 Chegou mesmo a ter a sua foto no papel com as outras bailas. 176 00:10:21,125 --> 00:10:22,125 Esse é bom. 177 00:10:23,500 --> 00:10:26,416 Conte-nos quando molhar as calças na escola. 178 00:10:26,416 --> 00:10:28,375 - Essa é a favorita da mãe. - Isso é suficiente. 179 00:10:28,375 --> 00:10:31,166 Sim, porque é que não nos diz sobre isso, Karel? 180 00:10:31,166 --> 00:10:33,625 Isso são histórias suficientes para hoje, volte ao trabalho. 181 00:10:41,916 --> 00:10:44,625 Quer jogar mais tarde? É tão divertido. 182 00:10:46,250 --> 00:10:49,833 Não, é melhor com mais jogadores. 183 00:10:49,833 --> 00:10:51,000 Anda lá. 184 00:10:53,916 --> 00:10:55,958 Isso é...? 185 00:10:55,958 --> 00:10:57,958 Isto é um novo camião de gelado? 186 00:10:57,958 --> 00:11:01,000 - Ah, sim, vamos. - Oh meu Deus, agora vamos! 187 00:11:01,000 --> 00:11:04,333 Vá lá, vamos, não largue a bola. 188 00:11:04,333 --> 00:11:06,416 Estou a falar a sério, segure. 189 00:11:06,416 --> 00:11:09,458 Não podemos perder isto, é gelado. 190 00:11:09,458 --> 00:11:12,000 Ok, ok, vamos lá. 191 00:11:17,375 --> 00:11:20,500 Novos sabores? Não consigo decidir qual conseguir. 192 00:11:20,500 --> 00:11:22,916 A Rocky Gravel Road parece boa. 193 00:11:24,500 --> 00:11:25,958 O que é o deleite oculto? 194 00:11:25,958 --> 00:11:28,791 - Não sei, parece bom. - Ou gelo gelado. 195 00:11:30,541 --> 00:11:31,833 Capaz de algodão! 196 00:11:31,833 --> 00:11:33,541 Vocês devem ser novos. 197 00:11:33,541 --> 00:11:34,708 Conheço todos os camiões de gelado aqui. 198 00:11:34,708 --> 00:11:36,125 Criança, mantenha-se fora da carrinha. 199 00:11:36,125 --> 00:11:38,375 - Vocês têm novos sabores. - Fora. 200 00:11:39,291 --> 00:11:42,125 Tem... tem três rapazes lá? 201 00:11:42,125 --> 00:11:43,458 Fora! 202 00:11:43,458 --> 00:11:46,750 - Posso ter o Algodão Caper? - Não, esgotou. 203 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Está esgotado pela Rocky Gravel Road? 204 00:11:50,000 --> 00:11:52,083 - Sem Rocky Gravel Road. - Gelo gelado? 205 00:11:52,083 --> 00:11:54,625 Criança, estamos esgotados, não há gelado. 206 00:11:54,625 --> 00:11:55,750 Capaz de algodão. 207 00:11:55,750 --> 00:11:58,500 Criança, tudo. Tudo desapareceu, não há gelado. 208 00:11:58,500 --> 00:12:01,333 Acho que ele está fora disso. 209 00:12:01,333 --> 00:12:02,375 - Ah, vamos lá. - Eu disse-te. 210 00:12:02,375 --> 00:12:04,083 É isso, tudo desapareceu. 211 00:12:04,083 --> 00:12:06,750 Sem gelado. Agora, corre. 212 00:12:06,750 --> 00:12:08,750 - Então porque está a vender...? - Adeus! 213 00:12:08,750 --> 00:12:10,750 Porque é que tem a sinalização até? 214 00:12:10,750 --> 00:12:12,166 Bata. Ir. 215 00:12:12,166 --> 00:12:14,375 Vocês têm realmente o melhor gelado de sempre. 216 00:12:14,500 --> 00:12:15,458 Ir. Adeus. 217 00:12:15,458 --> 00:12:18,041 Precisamos de voltar amanhã antes. 218 00:12:18,041 --> 00:12:19,791 Temos de voltar amanhã. 219 00:12:19,791 --> 00:12:22,541 Estas coisas parecem ótimas. 220 00:12:22,541 --> 00:12:25,291 Esgotado. Tudo! 221 00:12:25,291 --> 00:12:28,166 Sabe que é o trabalho mais giro de sempre, vendendo gelado. 222 00:12:28,166 --> 00:12:32,250 E quando estiveres esgotado, senta-se e vê TV. 223 00:12:32,250 --> 00:12:34,291 Não pode simplesmente sentar-se e ver TV. 224 00:12:34,291 --> 00:12:35,500 Sim, pode. 225 00:12:36,375 --> 00:12:38,666 - Não te deixariam! - Estes tipos estavam. 226 00:12:38,666 --> 00:12:41,000 Cada um deles, três TVs. 227 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Trabalho mais fixe de sempre. 228 00:12:43,000 --> 00:12:44,750 Estou a dizer-lhe, é o mais fixe. 229 00:12:49,875 --> 00:12:52,083 De qualquer forma, quer vir? 230 00:12:52,083 --> 00:12:53,500 Estamos a fazer o seu favorito. 231 00:12:53,500 --> 00:12:58,416 Queres dizer... a sua mãe está a fazer caçarola macaroni? 232 00:12:58,416 --> 00:13:00,625 Depois amanhã podemos sair mais cedo. 233 00:13:00,625 --> 00:13:02,458 Muito antes, ok? 234 00:13:02,458 --> 00:13:04,250 - Esse é um plano. - Excelente. 235 00:13:06,625 --> 00:13:08,625 A propósito, por favor, agradeça à sua mãe, 236 00:13:08,625 --> 00:13:11,791 aquela caçarola foi, meu Deus, incrível. 237 00:13:11,791 --> 00:13:13,791 De qualquer forma... Uhm. 238 00:13:14,666 --> 00:13:16,333 Já passaram dois dias seguidos, 239 00:13:16,333 --> 00:13:19,333 e aquele camião de gelado está esgotado. 240 00:13:19,333 --> 00:13:21,458 Esgotado. Sabe o que isso significa? 241 00:13:21,458 --> 00:13:23,500 Problemas de controlo de stock? 242 00:13:26,625 --> 00:13:28,666 Não, Payton, não, estás errado. 243 00:13:29,500 --> 00:13:32,083 Têm o melhor gelado do mundo. 244 00:13:32,083 --> 00:13:33,833 Você é algum tipo de idiota? 245 00:13:33,833 --> 00:13:36,291 Quantas vezes tenho de explicar isto? 246 00:13:39,916 --> 00:13:42,625 Sim, vamos antes de perdermos. 247 00:13:50,166 --> 00:13:51,666 Hehe. 248 00:13:51,666 --> 00:13:53,666 Oi. Oi. 249 00:13:53,666 --> 00:13:55,666 Então, posso agradar... 250 00:13:55,666 --> 00:13:56,916 O que gostaria, amigo? 251 00:13:56,916 --> 00:13:58,916 Estrada Rocky Gravel. 252 00:14:01,875 --> 00:14:04,541 Não seja intrometido, miúdo. 253 00:14:04,541 --> 00:14:07,791 Eu poupei o meu dinheiro dos últimos dois dias 254 00:14:07,791 --> 00:14:09,916 e ontem. 255 00:14:09,916 --> 00:14:11,916 Isso é ótimo. Ok, bom. 256 00:14:11,916 --> 00:14:14,250 - Deve ser bom. - A única coisa é... 257 00:14:15,791 --> 00:14:18,250 - Esgotado. - O quê? 258 00:14:18,250 --> 00:14:20,166 Sim, tudo isto. 259 00:14:21,375 --> 00:14:23,458 Mas... porquê? 260 00:14:23,458 --> 00:14:26,916 Vendemos tudo. É um dia quente. 261 00:14:26,916 --> 00:14:28,583 Moveu-se um pouco mais rápido. 262 00:14:28,583 --> 00:14:30,916 Ei, porque é que não tenta novamente amanhã? 263 00:14:30,916 --> 00:14:32,375 Mas pensei que disse que isso 264 00:14:32,375 --> 00:14:35,000 teria alguns restantes se estivéssemos aqui mais cedo. 265 00:14:36,541 --> 00:14:37,916 Melhor sorte da próxima vez. 266 00:14:38,791 --> 00:14:41,500 - Veja a mãe, estão de volta. - Ah, sim, vejo. 267 00:14:42,791 --> 00:14:44,000 Isso é horrível. 268 00:14:44,000 --> 00:14:45,958 Quer dizer, estão a estragar-nos connosco. 269 00:14:45,958 --> 00:14:46,666 O quê? 270 00:14:47,750 --> 00:14:50,000 O que quer dizer que estão a estragar connosco? 271 00:14:50,000 --> 00:14:53,041 O seu camião está provavelmente cheio de gelado. 272 00:14:53,041 --> 00:14:54,958 Estão apenas a brincar connosco. 273 00:14:54,958 --> 00:14:57,916 Por que razão o fariam? Quer dizer, porque é que eles... 274 00:14:57,916 --> 00:14:59,666 Porque é que tem de fazer isso às crianças? 275 00:14:59,666 --> 00:15:01,291 Duh. Porque é divertido. 276 00:15:01,958 --> 00:15:03,791 Ei, tenho um 20 que diz que estão de volta 277 00:15:03,791 --> 00:15:05,041 ainda mais cedo amanhã. 278 00:15:06,125 --> 00:15:07,291 Quão cedo? 279 00:15:08,750 --> 00:15:10,250 Antes das 9h. 280 00:15:10,250 --> 00:15:12,083 Sim, não estão a voltar antes das 9. 281 00:15:12,083 --> 00:15:13,875 - Vou dar essa aposta. - Negócio. 282 00:15:19,375 --> 00:15:21,166 - Que gelado deseja? - Acho que vou conseguir... 283 00:15:21,166 --> 00:15:22,500 Estão esgotados. 284 00:15:24,000 --> 00:15:25,500 O quê? 285 00:15:25,500 --> 00:15:27,375 Estão esgotados. 286 00:15:27,375 --> 00:15:28,750 O quê? 287 00:15:30,500 --> 00:15:31,916 Tudo. 288 00:15:31,916 --> 00:15:35,000 Nem pensar, não tão cedo. 289 00:15:35,000 --> 00:15:38,208 Foi o que eu disse. Não faz sentido. 290 00:15:38,208 --> 00:15:41,250 Isso não é certo, têm de ter alguns. 291 00:15:41,250 --> 00:15:44,583 Quer dizer, são um camião de gelado, esse é o trabalho deles. 292 00:15:44,583 --> 00:15:45,875 Exatamente! 293 00:15:45,875 --> 00:15:46,666 Oficial! 294 00:15:46,666 --> 00:15:49,208 Uau, espere. 295 00:15:49,208 --> 00:15:51,291 Desculpa. Uhm... 296 00:15:51,291 --> 00:15:55,875 Houve um mau... Crime ou algo do género, não sei. 297 00:15:57,125 --> 00:15:59,291 Parece a sério, diga-me tudo sobre isso. 298 00:15:59,291 --> 00:16:03,250 O camião de gelado está fora do gelado. 299 00:16:03,250 --> 00:16:04,625 Sem gelado. 300 00:16:04,625 --> 00:16:08,125 Parece um problema sério com o dia quente. 301 00:16:08,125 --> 00:16:09,708 Talvez tenha de emitir um bilhete. 302 00:16:09,708 --> 00:16:11,750 Eu grito, grita... 303 00:16:15,375 --> 00:16:17,375 Isto é uma bicicleta de raparigas? 304 00:16:17,375 --> 00:16:19,541 Ah, não, eram poucos nas bicicletas. 305 00:16:19,541 --> 00:16:20,750 Isto é tudo o que eles tinham. 306 00:16:20,750 --> 00:16:23,416 - Mas é uma bicicleta de menina. - É cor-de-rosa. 307 00:16:23,416 --> 00:16:25,041 Tem um bom dia agora, ouve. 308 00:16:25,041 --> 00:16:26,416 Está a andar a sério? 309 00:16:26,416 --> 00:16:29,375 Fique na escola e... Sabe. 310 00:16:30,291 --> 00:16:31,916 Mas vejam isso, vejam. 311 00:16:31,916 --> 00:16:32,958 O que é isso? 312 00:16:32,958 --> 00:16:35,708 Três dias de dinheiro snack não gasto 313 00:16:35,708 --> 00:16:38,125 porque aquele camião de gelado está fora do gelado. 314 00:16:39,000 --> 00:16:40,375 Olha, crianças. 315 00:16:40,375 --> 00:16:42,916 Para ser sincero, podem ficar sem gelado. 316 00:16:42,916 --> 00:16:44,583 Não é uma violação. 317 00:16:44,583 --> 00:16:48,500 Na semana passada tive de esperar... Algum creme. 318 00:16:50,250 --> 00:16:53,250 Porque a farmácia estava fora. Ainda estou à espera. 319 00:16:53,250 --> 00:16:54,541 Isso acontece. 320 00:16:58,125 --> 00:17:00,083 Isso não foi assim tão mau. 321 00:17:00,083 --> 00:17:02,625 Bem, é melhor estar fora. 322 00:17:02,625 --> 00:17:04,208 Uhm... Espere. 323 00:17:05,125 --> 00:17:06,291 Acho que estão cheios de gelado, 324 00:17:06,291 --> 00:17:07,916 estão apenas a provocar o meu amigo aqui. 325 00:17:08,500 --> 00:17:09,916 Sim. 326 00:17:09,916 --> 00:17:12,625 Bem, quantas vezes já tentou comprar gelado novamente? 327 00:17:12,625 --> 00:17:14,208 Três vezes. 328 00:17:14,208 --> 00:17:16,333 Três, isso é muito. 329 00:17:16,333 --> 00:17:19,500 - Isso pode ser um problema. - Sim. 330 00:17:19,500 --> 00:17:21,041 Muito bem, vou dar uma vista de olhos. 331 00:17:21,041 --> 00:17:23,041 - Sim? - Obrigado. 332 00:17:25,750 --> 00:17:27,041 Mover. 333 00:17:32,500 --> 00:17:34,958 Ei, este é um trabalho muito bom, Reggie. 334 00:17:34,958 --> 00:17:36,958 - Gosta? - Sim. 335 00:17:36,958 --> 00:17:38,708 Isso é ótimo. 336 00:17:38,708 --> 00:17:40,291 No entanto, há um problema, amigo. 337 00:17:40,291 --> 00:17:40,958 O quê? 338 00:17:40,958 --> 00:17:43,166 - O gelado é mimado. - Não, não é. 339 00:17:43,166 --> 00:17:46,125 Sim, está mimado. Cheguei, estou a dizer-lhe. 340 00:17:48,416 --> 00:17:51,250 O meu pneu plano! Isso foi um golpe. 341 00:17:52,250 --> 00:17:53,875 Isso é muito bom, nem estou zangado. 342 00:17:56,500 --> 00:17:58,625 Devemos ser um camião de gelado. 343 00:17:59,916 --> 00:18:01,916 Que tipo de camião de gelado não tem gelado? 344 00:18:01,916 --> 00:18:03,916 Basta fazer o seu trabalho e parar de aparafusar. 345 00:18:13,125 --> 00:18:14,166 Dar. 346 00:18:16,541 --> 00:18:17,750 Basta calar. 347 00:18:41,500 --> 00:18:41,958 Manhã. 348 00:18:41,958 --> 00:18:43,500 Ei, como estás a fazer, oficial? 349 00:18:43,500 --> 00:18:46,291 - Como está, oficial? - Basta mudar para lá. 350 00:18:46,291 --> 00:18:48,416 - O que é isso? - Estagiário. 351 00:18:48,416 --> 00:18:50,583 O que pode fazer? 352 00:18:50,583 --> 00:18:52,500 - Como vai? - Bom. 353 00:18:52,500 --> 00:18:54,708 Alguns clientes queixaram-se, bem, 354 00:18:54,708 --> 00:18:56,250 potenciais clientes queixaram-se que 355 00:18:56,250 --> 00:18:58,000 não lhes está a vender nenhum gelado. 356 00:18:58,000 --> 00:19:01,458 Ah, veja, não. O que aconteceu foi que estávamos a falar... 357 00:19:01,458 --> 00:19:02,625 Tem a sua licença? 358 00:19:02,625 --> 00:19:03,625 Eu nunca o vejo por aqui antes. 359 00:19:03,625 --> 00:19:04,500 Sim, aguente. 360 00:19:04,500 --> 00:19:06,375 Ei, podes apanhar essa licença para mim? 361 00:19:06,375 --> 00:19:08,000 Ah, sim, certo. 362 00:19:08,000 --> 00:19:10,500 Obrigado. Será apenas um segundo. 363 00:19:11,666 --> 00:19:14,458 Assim, o oficial estúpido, 364 00:19:14,458 --> 00:19:18,083 veja, nosso chefe, ele faz-nos ficar aqui o dia todo. 365 00:19:18,083 --> 00:19:19,166 Estúpido, certo? 366 00:19:19,166 --> 00:19:21,166 - Não tem gelado? - Oh, não, não. 367 00:19:21,166 --> 00:19:23,041 Temos gelado, 368 00:19:23,041 --> 00:19:24,000 simplesmente não tínhamos gelado 369 00:19:24,000 --> 00:19:25,708 que os pequenos queriam. 370 00:19:25,708 --> 00:19:27,333 Tentei explicar-lhes, mas 371 00:19:27,333 --> 00:19:29,291 Acho que estavam tão entusiasmados. 372 00:19:29,291 --> 00:19:31,208 Ainda assim, três vezes. 373 00:19:31,208 --> 00:19:32,708 Bem, estamos a ter problemas de fornecedores 374 00:19:32,708 --> 00:19:34,458 e há muitos problemas e... 375 00:19:34,458 --> 00:19:36,000 Aqui. 376 00:19:36,000 --> 00:19:38,458 Experimente isso, em casa. 377 00:19:38,458 --> 00:19:40,666 Isto é um donut plano? 378 00:19:40,666 --> 00:19:42,416 - Sim, certo? - É um pneu plano. 379 00:19:42,416 --> 00:19:43,500 Cala-te. 380 00:19:43,500 --> 00:19:45,500 Sim. Ótimo, certo? 381 00:19:46,750 --> 00:19:49,875 - Uau, isto é muito bom. - Coisas boas. 382 00:19:49,875 --> 00:19:51,875 - Estou a fazer dieta, mas... - Dieta? 383 00:19:51,875 --> 00:19:53,500 Não precisa de uma dieta, fica muito bem. 384 00:19:53,500 --> 00:19:54,625 Vá em frente e desfrute. 385 00:19:54,625 --> 00:19:55,666 Devias ter-me visto antes. 386 00:19:55,666 --> 00:19:56,625 Ah, vá lá. 387 00:19:56,625 --> 00:19:59,208 É um dia quente. Apenas aproveite. 388 00:19:59,208 --> 00:20:01,083 Ah, talvez eu possa comprar gelado. 389 00:20:01,083 --> 00:20:02,583 Vocês querem? Vou arranjar isso. 390 00:20:02,583 --> 00:20:04,000 Vou trazer-lhe um pouco de volta. 391 00:20:04,000 --> 00:20:05,416 Certifique-se de que obtém essa licença publicada. 392 00:20:05,416 --> 00:20:08,375 O seu amigo gosta muito de gelado. 393 00:20:08,375 --> 00:20:10,666 Quer dizer, também gosto. 394 00:20:10,666 --> 00:20:13,375 Mas ele gosta muito. 395 00:20:13,375 --> 00:20:15,583 - Não faz ideia. - Espere! Eu disse à espera! 396 00:20:15,583 --> 00:20:17,625 Então, como é o seu nome? 397 00:20:18,875 --> 00:20:22,125 - Uma pergunta muito difícil? - Não, eu sou Payton. 398 00:20:23,666 --> 00:20:25,125 Desculpe-me, senhor. 399 00:20:25,125 --> 00:20:27,125 Como, como é que arranjou isso? 400 00:20:27,125 --> 00:20:29,083 Eles estavam a ter fornecedor, quero dizer... 401 00:20:29,083 --> 00:20:31,208 Fornecedor emite miúdo. Isso acontece. 402 00:20:31,208 --> 00:20:33,791 Nós apenas nos mudamos. Mais perto do trabalho da mãe. 403 00:20:33,791 --> 00:20:36,166 Você é filho de Brooke? 404 00:20:36,166 --> 00:20:37,833 Ah, sim, como é que sabias? 405 00:20:37,833 --> 00:20:40,708 Lembro-me de ter visto uma foto sua no escritório da sua mãe. 406 00:20:40,708 --> 00:20:43,541 E quando mencionou o seu nome... 407 00:20:43,541 --> 00:20:45,500 A tua mãe e eu costumávamos trabalhar juntos. 408 00:20:45,500 --> 00:20:49,166 Bem, não fazia ideia de que ela viveu nesta zona. 409 00:20:49,166 --> 00:20:50,125 Isso é ótimo. 410 00:20:50,125 --> 00:20:54,416 Acabei de tirar os últimos dias para mostrar a Rachel por aí... 411 00:20:54,416 --> 00:20:56,916 Mas tenho de fazer um telefonema, desculpar-me. 412 00:20:56,916 --> 00:21:00,291 De qualquer forma, o que faz por aqui durante o intervalo? 413 00:21:00,291 --> 00:21:02,750 Estavam a ter fornecedor, quero dizer, o fornecedor emite uma criança. 414 00:21:02,750 --> 00:21:03,583 Isso acontece. 415 00:21:03,583 --> 00:21:06,291 Basta perguntar-lhes o que restam para selecionar, ok? 416 00:21:06,291 --> 00:21:06,833 Ok. 417 00:21:06,833 --> 00:21:08,666 Tenho de voltar para o escritório. 418 00:21:08,666 --> 00:21:11,041 Tenho de dizer aos rapazes como estas coisas são boas. 419 00:21:14,791 --> 00:21:17,000 Vou dizer aos rapazes o quão bonita são estas coisas, pá. 420 00:21:21,291 --> 00:21:22,791 O que aconteceu? 421 00:21:22,791 --> 00:21:25,083 Não sei, problemas de fornecedores. 422 00:21:25,083 --> 00:21:27,458 Bem, vim aqui para um gelado. 423 00:21:27,458 --> 00:21:30,875 Eu também. Estamos a comprar gelados. 424 00:21:35,875 --> 00:21:38,500 Olha, eu disse-lhe crianças, que estamos... 425 00:21:39,875 --> 00:21:43,208 Que estamos esgotados, exceto o Wagon Wheel. 426 00:21:43,208 --> 00:21:45,000 É o pneu plano. 427 00:21:45,000 --> 00:21:46,458 Exceto o pneu plano. 428 00:21:46,458 --> 00:21:48,291 Vamos levar três, por favor. 429 00:21:48,291 --> 00:21:49,750 Tudo bem, aguente um segundo. 430 00:21:51,166 --> 00:21:53,583 Aí está. 431 00:21:53,583 --> 00:21:54,666 Olhar. 432 00:21:56,416 --> 00:21:58,625 Isso foi extremamente rápido. 433 00:22:02,000 --> 00:22:03,541 - Quanto? - 15$. 434 00:22:03,541 --> 00:22:06,958 Livre! Não, é gratuito. Em casa. 435 00:22:06,958 --> 00:22:08,791 - Obrigado - Esse é o nosso mais recente sabor. 436 00:22:08,791 --> 00:22:10,416 Aqui vão. O que acha? 437 00:22:11,625 --> 00:22:14,250 Isso é ótimo. 438 00:22:14,250 --> 00:22:16,375 Muito ótimo. 439 00:22:18,500 --> 00:22:20,583 Sou Reggie, sou a pessoa de gelado. 440 00:22:20,583 --> 00:22:23,083 E eu chamo-lhe Pneu Flat porque as nozes... 441 00:22:23,083 --> 00:22:25,166 pomava um buraco no donut. 442 00:22:25,166 --> 00:22:27,875 Olá! Volte aqui. 443 00:22:29,291 --> 00:22:30,625 - Vamos. - Estou a chegar. 444 00:22:30,625 --> 00:22:32,125 Bye, obrigado. 445 00:22:32,125 --> 00:22:33,916 - Até à próxima. - Ele é engraçado. 446 00:22:33,916 --> 00:22:36,625 - Algo é estranho. - Certo? 447 00:22:36,625 --> 00:22:40,083 Rachael, precisamos de começar a voltar agora, ok, querida? 448 00:22:40,083 --> 00:22:42,875 Ok. Talvez possamos sair algum dia. 449 00:22:42,875 --> 00:22:45,125 Seria bom conhecer alguém da escola. 450 00:22:46,625 --> 00:22:49,791 Movemos do outro lado do parque a partir daí. 451 00:22:49,791 --> 00:22:51,625 Sim, vivo lá. 452 00:22:52,666 --> 00:22:55,750 - Tudo bem, bye. - Até à próxima. 453 00:22:55,750 --> 00:22:58,500 Porque é que estão a pensar que algo é estranho? 454 00:22:58,500 --> 00:23:00,875 Isto é gelado, e é isso que eles vendem. 455 00:23:00,875 --> 00:23:02,625 Sim, mas só vendem o Wagon Wheel. 456 00:23:02,625 --> 00:23:05,000 Todos os outros sabores não são nada. 457 00:23:05,000 --> 00:23:06,625 Problemas de fornecimento. 458 00:23:10,875 --> 00:23:14,500 Estou tão chateado que o Cayden nos abandonou. 459 00:23:14,500 --> 00:23:18,291 Sim, e até colocamos o cartão dele lá fora. 460 00:23:18,291 --> 00:23:19,375 Eu sei. 461 00:23:20,750 --> 00:23:23,541 Estávamos a planear isto durante todo o ano letivo. 462 00:23:23,541 --> 00:23:24,958 Olá! Entre. 463 00:23:24,958 --> 00:23:26,041 Olá, é tão bom vê-lo. 464 00:23:26,041 --> 00:23:27,791 É tão bom ver-te também. 465 00:23:27,791 --> 00:23:29,208 Onde está o Payton? 466 00:23:29,208 --> 00:23:31,625 Ele está no quarto dele, pode continuar. 467 00:23:33,416 --> 00:23:34,500 Ah, oi. 468 00:23:34,500 --> 00:23:35,500 Olá. 469 00:23:35,500 --> 00:23:36,791 Como chegou aqui? 470 00:23:36,791 --> 00:23:39,375 A minha mãe ligou para a tua mãe e aqui estamos. 471 00:23:41,875 --> 00:23:45,125 - Uau, muitos troféus. - Ele engasgou-se. 472 00:23:46,125 --> 00:23:47,125 O quê? 473 00:23:48,625 --> 00:23:51,875 Bem, sabe... 474 00:23:51,875 --> 00:23:54,583 Desde o seu pai, disse o treinador, 475 00:23:54,583 --> 00:23:56,416 a sua cabeça já não está no jogo. 476 00:23:57,500 --> 00:24:01,041 Sim, desculpe. O que estão a jogar? 477 00:24:01,041 --> 00:24:03,791 Estamos a tocar Spies e Assassins. 478 00:24:03,791 --> 00:24:07,208 - Já jogou antes? - Não, ouvi dizer que é divertido. 479 00:24:07,208 --> 00:24:10,041 - É. - Já começou. 480 00:24:10,041 --> 00:24:12,708 Não se preocupe, um novo jogador pode participar a qualquer momento no jogo. 481 00:24:12,708 --> 00:24:14,500 Sim, isso não importa realmente. 482 00:24:14,500 --> 00:24:17,000 Está também nas regras. 483 00:24:17,000 --> 00:24:18,250 Bem, vou começar. 484 00:24:18,250 --> 00:24:20,250 Quer sentar-se na minha cadeira? 485 00:24:20,250 --> 00:24:25,000 Ah, está tudo bem. Vou sentar-me aqui. 486 00:24:26,000 --> 00:24:28,750 - Importa-se? - Não, de todo. 487 00:24:30,875 --> 00:24:32,375 Que tal dá aqui um cartão? 488 00:24:32,375 --> 00:24:34,666 Era isso que eu estava a fazer Brandon. 489 00:24:36,875 --> 00:24:39,750 Este gelado era estranho, certo? 490 00:24:39,750 --> 00:24:42,791 Sim, acho que devemos dar uma vista de olhos amanhã. 491 00:24:42,791 --> 00:24:45,791 Camião de gelado? Amanhã? Estou dentro, totalmente. 492 00:24:48,375 --> 00:24:49,750 Que tal que role? 493 00:24:51,250 --> 00:24:53,750 Isso é um pouco estranho. 494 00:24:54,750 --> 00:24:56,916 Ok, ótimo, podias assumir o controlo... 495 00:24:56,916 --> 00:24:58,958 Mova-o até aqui. 496 00:24:58,958 --> 00:25:01,625 Acho que não gostaria de ir lá. 497 00:25:01,625 --> 00:25:03,000 O rapaz está no acampamento. 498 00:25:03,000 --> 00:25:08,000 - 1, 2, 3, 4, grande. - Agora, veja o seu cartão. 499 00:25:08,000 --> 00:25:11,375 Um banco. Isso é estranho. 500 00:25:12,875 --> 00:25:15,500 Eu sei para que estão a usar o camião de gelado. 501 00:25:15,500 --> 00:25:16,625 Fazer gelado? 502 00:25:18,000 --> 00:25:21,500 - Não, Brandon. - Então? 503 00:25:22,500 --> 00:25:27,000 Estão a apresentar o banco do outro lado da rua do parque. 504 00:25:28,416 --> 00:25:29,875 Temos de contar a alguém. 505 00:25:30,875 --> 00:25:33,125 Quer dizer, é um crime. 506 00:25:33,125 --> 00:25:35,125 Ninguém acreditaria em nós. 507 00:25:37,500 --> 00:25:39,625 Temos de ir amanhã, sem atrasos. 508 00:25:39,625 --> 00:25:41,375 Vamos fazer disso o plano. 509 00:25:51,291 --> 00:25:52,500 Vai sair do caminho. 510 00:26:01,000 --> 00:26:02,250 Preciso de uma pausa. 511 00:26:02,250 --> 00:26:03,375 Eu também. 512 00:26:03,375 --> 00:26:04,541 Do quê? 513 00:26:04,541 --> 00:26:06,083 Ao olhar para o ecrã o dia todo. 514 00:26:06,083 --> 00:26:07,083 Do trabalho. 515 00:26:07,083 --> 00:26:10,000 Estou a lidar com vocês, pequenos punks, todos vocês fazem o seu trabalho. 516 00:26:10,000 --> 00:26:12,083 - É a vez de outra pessoa. - É a minha vez. 517 00:26:12,083 --> 00:26:14,083 Ei tu, ei, génio. 518 00:26:14,083 --> 00:26:15,833 Sente-se e não toque em nada. 519 00:26:15,833 --> 00:26:19,541 - Ele disse que é a minha vez. - Sente-se e feche a sua armadilha. 520 00:26:19,541 --> 00:26:21,541 E diga à princesa para voltar aqui. 521 00:26:23,375 --> 00:26:25,791 Diz que a princesa volta aqui. 522 00:26:28,791 --> 00:26:30,041 Sente-se. 523 00:26:30,041 --> 00:26:31,125 Porque é que não vê o ecrã? 524 00:26:31,125 --> 00:26:33,625 - Posso assistir ao ecrã. - Pode estar quieto. 525 00:26:38,541 --> 00:26:39,875 Este programa é uma merda. 526 00:26:39,875 --> 00:26:42,250 Só, vai... Por amor de Deus. 527 00:26:42,250 --> 00:26:44,250 Não estamos a ver desenhos animados, Reggie. 528 00:26:44,250 --> 00:26:47,583 Eu sei. Altere o canal. 529 00:26:47,583 --> 00:26:48,625 Seja quieto. 530 00:26:49,875 --> 00:26:51,500 Quando será tempo de fazer gelado 531 00:26:51,500 --> 00:26:54,000 Não estamos a fazer gelado. Vai calar? 532 00:26:58,625 --> 00:26:59,625 Bom dia, oficial. 533 00:26:59,625 --> 00:27:01,250 Posso comprar um daqueles pneus planos? 534 00:27:01,250 --> 00:27:03,416 Você conseguiu, certo. Aqui está. 535 00:27:03,416 --> 00:27:05,916 - Obrigado, senhor. - Ótimo, ótimo. 536 00:27:05,916 --> 00:27:07,500 Vou levar uma dessas coisas para o meu parceiro. 537 00:27:07,500 --> 00:27:09,166 Você conseguiu. 538 00:27:09,166 --> 00:27:10,250 Ah, sim. 539 00:27:13,375 --> 00:27:15,500 Eu sabia que havia algo com aquele camião. 540 00:27:16,500 --> 00:27:19,375 Espere, olhe, estão a receber gelados. 541 00:27:20,375 --> 00:27:22,625 A polícia não está a fazer nada a esse respeito. 542 00:27:23,916 --> 00:27:26,708 Ver? Depende de nós. 543 00:27:26,708 --> 00:27:28,000 Vamos assim. 544 00:27:30,416 --> 00:27:32,666 Sim, estamos a fazer tudo isto e outras coisas. 545 00:27:32,666 --> 00:27:34,208 Estou um pouco desconfiado com o camião. 546 00:27:34,208 --> 00:27:37,375 Mas sinto que ainda é apenas um camião de gelado. 547 00:27:37,375 --> 00:27:39,666 - Ei, como estás a fazer? - Bom dia. 548 00:27:39,666 --> 00:27:42,250 Gostava de um pouco daquele gelado Flat Tire. 549 00:27:42,250 --> 00:27:44,875 Aí está, tudo bem. Tenha um bom. 550 00:27:44,875 --> 00:27:46,458 - Tenha um bom. - Um para mim também. 551 00:27:46,458 --> 00:27:48,666 Tudo bem, lá está. Desfrutar. 552 00:27:48,666 --> 00:27:50,750 Tenha um bom, é bom ver-te. 553 00:27:52,791 --> 00:27:54,375 Trouxe todo o recinto comigo. 554 00:27:54,375 --> 00:27:56,291 Uau, ótimo, muito obrigado. 555 00:27:56,291 --> 00:27:59,000 Olha, estão todos ocupados. Vou espreitar rapidamente. 556 00:27:59,000 --> 00:28:00,375 Quero ver isso por mim mesmo. 557 00:28:01,250 --> 00:28:02,500 Precisamos de obter encomendas destes rapazes 558 00:28:02,500 --> 00:28:04,000 preenchido e fora daqui o mais rapidamente possível, 559 00:28:04,000 --> 00:28:05,208 por isso levanta-se e ajude. 560 00:28:05,208 --> 00:28:06,500 Isso é importante. 561 00:28:06,500 --> 00:28:07,791 Não é tão importante como qualquer coisa. 562 00:28:07,791 --> 00:28:08,833 Se não tirarmos estes tipos daqui, 563 00:28:08,833 --> 00:28:10,166 aqui, nada disto vai importar. 564 00:28:10,166 --> 00:28:12,125 Obrigado! Venha novamente. 565 00:28:13,125 --> 00:28:15,250 - Isto não é bom? - Não, não é ótimo. 566 00:28:16,291 --> 00:28:17,791 Vamos precisar de mais três. 567 00:28:20,750 --> 00:28:23,875 Não, não consigo ver o que está nos computadores deles. 568 00:28:25,666 --> 00:28:27,000 Devemos simplesmente segui-los. 569 00:28:39,500 --> 00:28:42,166 - Vocês os dois têm bicicletas? - Sim, eu faço. 570 00:28:42,166 --> 00:28:43,166 Rápido! 571 00:29:00,041 --> 00:29:02,083 O parque fecha em breve. 572 00:29:02,083 --> 00:29:03,750 Vamos mudar-nos para lá. 573 00:29:17,750 --> 00:29:20,958 Não conheço pessoal, parece-me um camião de gelado normal. 574 00:29:20,958 --> 00:29:22,708 Porquê todos os electrónicos? 575 00:29:22,708 --> 00:29:24,708 Para manter a receita em segredo? 576 00:29:24,708 --> 00:29:26,666 Sim, provavelmente não. 577 00:29:28,375 --> 00:29:29,875 Agora o quê? 578 00:29:29,875 --> 00:29:31,291 Nós esperamos. 579 00:29:31,291 --> 00:29:32,541 Quando se movem, nos movemos. 580 00:29:41,750 --> 00:29:43,291 Saia daqui. 581 00:29:43,291 --> 00:29:45,500 - O quê? - Vamos, senhoras. 582 00:29:49,375 --> 00:29:50,000 O quê? 583 00:29:50,000 --> 00:29:52,791 Estamos a chamar muita atenção. Vamos aparafusar. 584 00:29:53,625 --> 00:29:54,791 Obtenha as coisas. 585 00:29:55,916 --> 00:29:57,166 Precisamos de mais tempo. 586 00:29:57,166 --> 00:29:59,833 Temos o que precisávamos. Esta noite é a noite. 587 00:29:59,833 --> 00:30:01,958 Ainda não quero ir, não, ainda não quero ir. 588 00:30:01,958 --> 00:30:03,083 Cala-te. 589 00:30:03,083 --> 00:30:05,625 Nem sequer fiz o Blueberry... Desculpe-me. 590 00:30:11,375 --> 00:30:14,500 - Saia daqui, Reggie. - Esse é o meu sinal. 591 00:30:14,500 --> 00:30:16,416 É a única vez que posso ter o meu próprio... 592 00:30:19,125 --> 00:30:20,625 A mala novamente? 593 00:30:22,875 --> 00:30:24,458 - Estou a conduzir. - Não. 594 00:30:24,458 --> 00:30:25,500 Sim, eu sou. 595 00:30:25,500 --> 00:30:28,291 - Entre novamente. - Tenho a licença do meu aluno. 596 00:30:28,291 --> 00:30:30,625 Aprenda a não colocar coisas na sua camisola. 597 00:30:30,625 --> 00:30:32,875 Agora entre na parte de trás da carrinha. Ir. 598 00:30:32,875 --> 00:30:34,416 Vá, idiota. 599 00:30:41,375 --> 00:30:43,000 Rápido, rápido... 600 00:30:45,500 --> 00:30:47,416 Vê alguma coisa? 601 00:30:47,416 --> 00:30:48,916 Não há tempo. 602 00:30:52,291 --> 00:30:54,000 Pessoal, já vês alguma coisa? 603 00:30:54,000 --> 00:30:54,958 Nada ainda. 604 00:30:54,958 --> 00:30:56,333 Nunca fazemos o que quero fazer. 605 00:30:56,333 --> 00:30:57,666 Fazemos sempre o que quer fazer. 606 00:30:57,666 --> 00:30:59,791 - Entre. - Ainda não quero ir. 607 00:30:59,791 --> 00:31:01,375 Entre, temos de ir. 608 00:31:02,250 --> 00:31:03,625 Sim, o saco novamente. 609 00:31:03,625 --> 00:31:05,458 Não sou um homem de lixo. 610 00:31:05,458 --> 00:31:08,166 - Sou um gelado. - Entre, entre. 611 00:31:12,625 --> 00:31:14,500 - Está bem, Reggie? - Não. 612 00:31:19,125 --> 00:31:21,166 Muito bem, vamos. 613 00:31:23,625 --> 00:31:24,750 Pendure, rapazes. 614 00:31:28,125 --> 00:31:29,500 Eu vejo-os, eles estão a chegar. 615 00:31:29,500 --> 00:31:32,500 - Entre nas suas bicicletas. - Rápido, agora. 616 00:31:32,500 --> 00:31:33,791 Agora! 617 00:31:33,791 --> 00:31:35,416 Rápido, não há tempo para desperdiçar. 618 00:31:36,375 --> 00:31:37,750 Temos de os alcançar. 619 00:31:38,875 --> 00:31:40,791 Não os perca. 620 00:31:40,791 --> 00:31:42,125 Ir! 621 00:31:58,916 --> 00:32:00,333 Bem, isso não resultou. 622 00:32:00,333 --> 00:32:02,333 Nós seguimo-los. 623 00:32:02,333 --> 00:32:03,583 Acho que ela perdeu. 624 00:32:03,583 --> 00:32:06,000 Já nem podemos ver o camião de gelados. 625 00:32:06,875 --> 00:32:09,500 - Deixe-me ver o seu telemóvel. - Não tenho um. 626 00:32:09,500 --> 00:32:11,000 Aqui, tenho um. 627 00:32:18,166 --> 00:32:19,875 O que estás a fazer? 628 00:32:21,541 --> 00:32:22,958 A minha mãe é super paranóica. 629 00:32:22,958 --> 00:32:25,958 Ela instalou esta aplicação de rastreio no meu telefone. 630 00:32:25,958 --> 00:32:28,750 Mas ela não é nada experiente em tecnologia, eu configurei-o. 631 00:32:29,625 --> 00:32:32,375 Então, o que é que isso vai fazer? 632 00:32:33,250 --> 00:32:34,625 Podemos acompanhar o meu telefone. 633 00:32:34,625 --> 00:32:36,750 E depois, quando o camião de gelado para, 634 00:32:36,750 --> 00:32:38,625 podemos recuperar e ver o que estão a fazer. 635 00:32:39,750 --> 00:32:41,458 - Uau, posso ver? - Agradável. 636 00:32:41,458 --> 00:32:43,125 Uau, fixe. 637 00:32:43,125 --> 00:32:45,250 - Fantástico. - Acho que devemos ir. 638 00:32:46,250 --> 00:32:48,541 Provavelmente já estão muito à frente de nós. 639 00:32:59,291 --> 00:33:00,625 Por que razão está a parar? 640 00:33:04,416 --> 00:33:07,541 Não conheço pessoal, isso não parece seguro. 641 00:33:07,541 --> 00:33:08,666 É perigoso. 642 00:33:08,666 --> 00:33:09,875 A rota é assim. 643 00:33:09,875 --> 00:33:11,625 Ok, tudo bem. 644 00:33:16,000 --> 00:33:18,583 Olá! Saia de minha casa! 645 00:33:18,583 --> 00:33:19,875 Deixei cair o telefone. 646 00:33:22,375 --> 00:33:25,125 Eu conheço-te. Eu conheço-te. 647 00:33:25,125 --> 00:33:26,666 Rápido, corre. Rápido. 648 00:33:26,666 --> 00:33:29,166 Volte aqui! 649 00:33:29,166 --> 00:33:31,166 Ei, volte aqui. 650 00:33:31,166 --> 00:33:32,500 Volte. 651 00:33:42,416 --> 00:33:44,000 Sabe por que razão a carrinha tem de ir 652 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 na parte mais esboçada da cidade? 653 00:33:46,000 --> 00:33:47,875 É tão assustador. 654 00:33:49,125 --> 00:33:50,458 Precisamos de verificar onde estão. 655 00:33:50,458 --> 00:33:51,083 Sim. 656 00:33:56,000 --> 00:33:57,500 A carrinha acabou de parar. 657 00:34:00,625 --> 00:34:02,791 Ei, o que é isto no ecrã? 658 00:34:02,791 --> 00:34:04,625 É vermelho e apitária. 659 00:34:05,500 --> 00:34:07,333 O meu telefone está prestes a morrer. 660 00:34:07,333 --> 00:34:10,333 Mas estamos perto, muito perto. 661 00:34:10,333 --> 00:34:12,500 Que tal ligar para os nossos pais. 662 00:34:12,500 --> 00:34:14,666 - Sim. - Diga-me o que eles dizem. 663 00:34:18,916 --> 00:34:21,250 Oh meu Deus, peço desculpa. 664 00:34:21,250 --> 00:34:23,833 Eu digo oi o tempo todo para limpar isto, ele não ouve. 665 00:34:23,833 --> 00:34:25,666 Está tudo bem, peço desculpa. 666 00:34:25,666 --> 00:34:27,416 Olá? 667 00:34:27,416 --> 00:34:28,458 Olá, mãe. 668 00:34:28,458 --> 00:34:30,750 Oh, ei, querida. Como está tudo a correr? 669 00:34:32,375 --> 00:34:34,416 Estamos apenas a andar de bicicleta por aí. 670 00:34:35,291 --> 00:34:38,416 Tudo bem, está seguro e está em casa escuro, ok? 671 00:34:38,416 --> 00:34:39,916 Isso vale para todos vós. 672 00:34:41,625 --> 00:34:43,500 Ok, mãe. 673 00:34:43,500 --> 00:34:46,500 Espere, porque é que não me está a ligar do seu telefone? 674 00:34:48,666 --> 00:34:51,375 Ah, a bateria morreu. 675 00:34:51,375 --> 00:34:54,791 O Payton deixou-me usar o seu telefone. Ok, tenho de ir, adeus. 676 00:34:54,791 --> 00:34:56,875 Não perdeu novamente, pois não? 677 00:34:56,875 --> 00:34:58,875 Isso foi próximo. 678 00:34:58,875 --> 00:35:01,541 Concordo, vamos. 679 00:35:01,541 --> 00:35:03,708 Crianças, oh meu Deus. 680 00:35:03,708 --> 00:35:05,333 Estão a andar de bicicleta, por isso 681 00:35:05,333 --> 00:35:07,333 espero que estejam em casa antes do escuro. 682 00:35:07,333 --> 00:35:10,000 - Acho que vamos ver. - Deixe-me ajudá-lo a limpar isso. 683 00:35:19,750 --> 00:35:21,041 Ei, ouça Karel. 684 00:35:21,041 --> 00:35:24,791 Precisamos pelo menos até de manhã. 685 00:35:24,791 --> 00:35:26,125 Dê-nos até de manhã. 686 00:35:26,125 --> 00:35:27,041 Você não compreende. 687 00:35:27,041 --> 00:35:29,666 O tipo fecha a loja em duas horas, fazemos isso esta noite. 688 00:35:29,666 --> 00:35:31,458 Fim da discussão. Compreende? 689 00:35:31,458 --> 00:35:33,250 Sim, não estamos a fazer isso esta noite. 690 00:35:33,250 --> 00:35:36,166 Ótimo, outro país para ouvir. O que tem para dizer? 691 00:35:36,166 --> 00:35:40,125 Bem, eu tenho o código de Fitchberg, mas ainda não a joalharia. 692 00:35:40,125 --> 00:35:42,375 Parece não compreender, precisamos de nos mover agora. 693 00:35:42,375 --> 00:35:43,916 Se passarmos mais um dia nesse lote, 694 00:35:43,916 --> 00:35:45,458 aqueles polícias, por mais burros que sejam, 695 00:35:45,458 --> 00:35:46,666 descobrirá isso. 696 00:35:46,666 --> 00:35:47,875 Não parece compreender isso 697 00:35:47,875 --> 00:35:49,083 se não conseguir mais cadeias de proxy, 698 00:35:49,083 --> 00:35:50,291 vão descobrir agora. 699 00:35:50,291 --> 00:35:52,958 Não preciso das suas desculpas e é preciso apertar. 700 00:35:52,958 --> 00:35:54,375 Você é tão macio. 701 00:35:54,375 --> 00:35:56,625 Deixe-me explicar que se não configurar mais cadeias de proxy, 702 00:35:56,625 --> 00:35:58,041 vamos acabar num bloco de células. 703 00:35:58,041 --> 00:35:59,583 Sim, veja. Dê-lhe um pouco mais de tempo. 704 00:35:59,583 --> 00:36:02,250 Precisa de ser quieto e precisa de fazer o seu trabalho. 705 00:36:02,250 --> 00:36:03,750 Estou cansado das suas desculpas. 706 00:36:03,750 --> 00:36:06,375 Bem, poderia reprogramar algumas coisas no meu computador, 707 00:36:06,375 --> 00:36:08,541 Acho que nunca o poderia reprogramar. 708 00:36:08,541 --> 00:36:10,541 Ha ha ha. Vá fazer o seu trabalho. 709 00:36:10,541 --> 00:36:13,375 E tiras uma coisa estúpida e vão. 710 00:36:21,750 --> 00:36:24,166 - Onde está? - Vou verificar o telefone. 711 00:36:26,875 --> 00:36:28,041 Nós perdemos. 712 00:36:30,875 --> 00:36:32,541 Isso não seria bom. 713 00:36:34,041 --> 00:36:35,916 O meu telefone está morto. 714 00:36:35,916 --> 00:36:38,583 Podemos simplesmente virar-nos? Não faz sentido nisso. 715 00:36:38,583 --> 00:36:40,916 Não até recuperar o meu telemóvel. 716 00:36:40,916 --> 00:36:43,041 Vamos experimentar a parte de trás. 717 00:36:43,041 --> 00:36:44,125 Bom. 718 00:36:51,375 --> 00:36:52,791 Quase viram-me. 719 00:36:54,250 --> 00:36:55,250 Não? 720 00:36:56,125 --> 00:36:57,375 Eu acho que não. 721 00:37:00,125 --> 00:37:01,375 Eles desapareceram. 722 00:37:06,625 --> 00:37:09,416 - Saíram da carrinha do lado de fora. - Está bem aberto. 723 00:37:10,875 --> 00:37:12,333 Vamos. 724 00:37:12,333 --> 00:37:15,125 Vou ficar atento daqui, ok? 725 00:37:15,125 --> 00:37:17,125 - Diga-nos se vir alguma coisa. - Entendi. 726 00:38:03,000 --> 00:38:05,666 - Continua a observar. - Sim. 727 00:38:20,375 --> 00:38:22,375 - Não consigo chegar. - Vou tentar. 728 00:38:30,666 --> 00:38:31,875 Ok. 729 00:38:38,000 --> 00:38:39,250 Eu também não consigo. 730 00:38:42,791 --> 00:38:45,416 Temos de encontrar algo que empurre o telefone para fora. 731 00:38:45,416 --> 00:38:49,583 Precisamos de um pau ou algo do género. 732 00:38:49,583 --> 00:38:51,083 - Acho que consigo. - Espera. 733 00:38:51,083 --> 00:38:53,166 Vamos verificar o que estão a fazer primeiro no escritório. 734 00:38:53,166 --> 00:38:54,625 Podemos espreitar na janela. 735 00:39:25,375 --> 00:39:28,958 - Porque estacionou até agora? - Alguém está no meu lugar. 736 00:39:28,958 --> 00:39:31,250 Olha, não entendo qual é o problema. 737 00:39:31,250 --> 00:39:32,833 E esse é o problema. 738 00:39:32,833 --> 00:39:34,375 Acabei de perguntar se poderia mudar-me. 739 00:39:34,375 --> 00:39:35,333 Você não perguntou. 740 00:39:35,333 --> 00:39:38,416 - Olha, trouxes caixas. - Ok, cometi alguns erros. 741 00:39:38,416 --> 00:39:41,041 - Deixe-me ajudar. - Procure. 742 00:39:41,041 --> 00:39:43,916 Olha para cima? Gosto da localização. 743 00:39:43,916 --> 00:39:45,041 O quê? 744 00:40:06,875 --> 00:40:07,875 Vamos espreitar pela janela. 745 00:40:07,875 --> 00:40:09,750 Vou ter a certeza de que a costa é clara. 746 00:40:16,791 --> 00:40:17,791 Claro. 747 00:40:36,666 --> 00:40:38,125 O que estão a fazer? 748 00:40:46,541 --> 00:40:48,375 - Já ouviu isso? - Vá dar uma vista de olhos. 749 00:41:04,250 --> 00:41:05,250 Eu não vi nada. 750 00:41:05,250 --> 00:41:07,125 Puxe a carrinha dentro. Temos de estar a rolar. 751 00:41:09,250 --> 00:41:10,333 O que estás a fazer? 752 00:41:10,333 --> 00:41:11,250 Vou pegar na coisa. 753 00:41:11,250 --> 00:41:13,250 Não, sem provas, deixe tudo aqui. 754 00:41:13,250 --> 00:41:15,916 - Deixe-me simplesmente pegar neste. - Não, vamos. 755 00:41:17,125 --> 00:41:18,791 - Puxe a carrinha. - Tudo bem, tudo bem. 756 00:41:45,916 --> 00:41:47,250 Vou comprar a porta. 757 00:42:25,375 --> 00:42:26,875 Temos de obter ajuda. 758 00:42:26,875 --> 00:42:28,208 Eu sei... 759 00:42:28,208 --> 00:42:29,791 Vi um carro a ir lá. 760 00:42:31,000 --> 00:42:32,250 Vamos ir! 761 00:42:37,916 --> 00:42:41,041 Eu disse-lhe para obter os uniformes, génio. 762 00:42:41,041 --> 00:42:43,291 - Estão no saco. - Finalmente. 763 00:42:43,291 --> 00:42:44,750 Tudo bem, vamos lá, vamos lá. 764 00:42:51,416 --> 00:42:52,708 Perfeito. 765 00:42:52,708 --> 00:42:55,458 Não, isso nunca vai funcionar. 766 00:42:55,458 --> 00:42:57,958 Esse é o Reggie, ele vai contigo. 767 00:42:57,958 --> 00:42:59,416 Sim, o Reggie não vem comigo. 768 00:42:59,416 --> 00:43:00,458 Sim, o Reggie está a ir consigo. 769 00:43:00,458 --> 00:43:03,833 A empresa de armadura mudou para duas tripulações e... 770 00:43:03,833 --> 00:43:05,791 Ah, peço desculpa, duas equipas de pessoas. 771 00:43:05,791 --> 00:43:06,625 E é isso que estamos a fazer. 772 00:43:06,625 --> 00:43:08,166 Tinha tudo isto funcionou sem Reggie. 773 00:43:08,166 --> 00:43:10,500 Sim, tudo isto é ótimo. 774 00:43:10,500 --> 00:43:12,916 Este tipo está perto do livro, vamos esta noite. Compreende? 775 00:43:12,916 --> 00:43:15,333 Está ciente de que eles mudaram para duas equipas de homem? 776 00:43:15,333 --> 00:43:17,250 Por que razão mudámos a data? 777 00:43:17,250 --> 00:43:20,041 Dois suspeitos foram mortos a tiro pela polícia ontem 778 00:43:20,041 --> 00:43:21,750 enquanto tentavam um carjack... 779 00:43:21,750 --> 00:43:23,166 O que há de errado consigo? 780 00:43:24,625 --> 00:43:26,250 Gosto dos uniformes de gelado... 781 00:43:26,250 --> 00:43:28,083 Ele não vai sair da carrinha. 782 00:43:28,083 --> 00:43:29,958 Ele não dirá uma palavra. 783 00:43:29,958 --> 00:43:32,041 Não, não, não. 784 00:43:32,041 --> 00:43:34,291 Coloque a maldita coisa e entre na carrinha, por favor. 785 00:43:35,666 --> 00:43:37,000 O quê - Feio 786 00:43:39,250 --> 00:43:41,000 Oh, ei Reggie. 787 00:43:41,000 --> 00:43:43,708 Adivinha que amigo? Pode conduzir a carrinha. 788 00:43:43,708 --> 00:43:45,041 - Mesmo? - Sim. 789 00:43:45,041 --> 00:43:47,208 Rápido? Super rápido? 790 00:43:47,208 --> 00:43:49,791 - Apenas um pouco rápido. - Não, não rapidamente. 791 00:43:49,791 --> 00:43:51,041 Pode cuidar dele? 792 00:43:51,041 --> 00:43:53,041 Não, leve... estou a falar a sério, vamos. 793 00:43:53,041 --> 00:43:56,041 Agora, arrume todas estas coisas, não estamos a voltar. 794 00:43:56,041 --> 00:43:58,875 E ao voltar aqui, quero dizer não chegar a este armazém, 795 00:43:58,875 --> 00:44:00,333 e não regressar ao país. 796 00:44:00,333 --> 00:44:03,083 Vá diretamente para o esconderijo e depois saímos. Então... 797 00:44:03,708 --> 00:44:04,625 Eles vão procurar por nós, 798 00:44:04,625 --> 00:44:05,875 não temos um amigo escolha. 799 00:44:05,875 --> 00:44:08,625 Agora vamos. Vá lá, pegue na mala. 800 00:44:13,666 --> 00:44:14,666 Eu vi-os ir lá. 801 00:44:14,666 --> 00:44:15,875 Vamos. 802 00:44:22,041 --> 00:44:24,041 Sou um motorista especializado. 803 00:44:24,041 --> 00:44:27,250 Nunca tive um acidente, isso foi fatal. 804 00:44:33,750 --> 00:44:35,625 Bem, olhem pessoal, tenho a chave. 805 00:44:40,250 --> 00:44:41,375 Muito bem, vamos. 806 00:44:54,250 --> 00:44:55,875 Aí está a carrinha, temos de ir. 807 00:44:59,041 --> 00:45:01,958 Payton, tenho uma ideia. 808 00:45:01,958 --> 00:45:03,500 Mas não vai gostar. 809 00:45:03,500 --> 00:45:06,208 Farei qualquer ideia neste momento. 810 00:45:06,208 --> 00:45:08,916 Estou a dizer-lhe, não vai gostar. 811 00:45:08,916 --> 00:45:10,166 As chaves estão nele. 812 00:45:11,291 --> 00:45:13,750 - Ok, vamos. - Rápido. 813 00:45:24,541 --> 00:45:25,750 O quê? 814 00:45:26,666 --> 00:45:27,750 O que há de errado? 815 00:45:28,750 --> 00:45:31,791 Este não é como o carro da minha mãe. 816 00:45:31,791 --> 00:45:34,166 Não há alavanca de turnos, nem sei como ligá-la. 817 00:45:34,166 --> 00:45:36,041 - Deixe-me falar com ele. - Sim, certo. 818 00:45:36,041 --> 00:45:38,083 Eu já lhe disse e o pai é aquele que pagava pelo apartamento, 819 00:45:38,083 --> 00:45:39,041 ele nunca vai em frente. 820 00:45:39,041 --> 00:45:40,375 Experimente a chave. 821 00:45:42,875 --> 00:45:44,000 Não funciona. 822 00:45:45,250 --> 00:45:46,625 Experimente os botões. 823 00:45:46,625 --> 00:45:49,375 Diz que coloque o pé no travão. 824 00:45:49,375 --> 00:45:51,791 - E esse botão. - Certo. 825 00:45:51,791 --> 00:45:53,583 Tem as minhas chaves. 826 00:45:53,583 --> 00:45:55,375 Chaves? As suas chaves? 827 00:45:55,375 --> 00:45:57,166 Sim, Jacob, as minhas chaves. 828 00:45:59,125 --> 00:46:01,041 - Acertar o vendedor. - Não sei como! 829 00:46:04,125 --> 00:46:06,500 Vou colocar no meu cinto de segurança. 830 00:46:06,500 --> 00:46:08,500 Não quero morrer nesta coisa. 831 00:46:08,500 --> 00:46:10,166 Vá lá, não sou assim tão mau. 832 00:46:10,166 --> 00:46:13,000 Mmm disse a pessoa que simplesmente atingiu algo. 833 00:46:23,125 --> 00:46:24,375 Ele vai virar-se ou...? 834 00:46:27,250 --> 00:46:28,625 Vá lá, Reggie. 835 00:46:30,500 --> 00:46:33,916 Ui, provavelmente está a comer gelado agora. 836 00:46:33,916 --> 00:46:35,291 Olha, ele está bem. 837 00:46:38,375 --> 00:46:40,250 Há um... 838 00:46:40,250 --> 00:46:41,416 Há um xerife ali mesmo. 839 00:46:41,416 --> 00:46:43,125 Está tudo bem, está tudo bem. Está vazio. 840 00:46:43,125 --> 00:46:45,208 Oh! 841 00:46:45,208 --> 00:46:48,583 Vire, vire. A lentamente, precisamos de manter um ritmo constante. 842 00:46:48,583 --> 00:46:50,958 Ok, estou a tentar o meu melhor. Ok? 843 00:46:50,958 --> 00:46:52,000 Este tipo... 844 00:46:54,500 --> 00:46:56,541 Temos companhia. 845 00:46:56,541 --> 00:46:57,666 Polícias? 846 00:46:59,166 --> 00:47:00,416 Definitivamente não é o polícia 847 00:47:00,416 --> 00:47:01,541 Tudo bem, aguente. 848 00:47:03,916 --> 00:47:05,500 Abranhar, abrandar. 849 00:47:06,875 --> 00:47:09,625 - Acha que eles repararam em nós? - Espero não. 850 00:47:09,625 --> 00:47:11,125 Eu também. 851 00:47:14,250 --> 00:47:15,708 O que devemos fazer agora? 852 00:47:15,708 --> 00:47:17,375 Nem consigo ver ninguém lá. 853 00:47:17,375 --> 00:47:20,083 Não são os polícias, apenas continuem. 854 00:47:20,083 --> 00:47:22,333 - Onde está o Reggie agora? - Não faço ideia. 855 00:47:22,333 --> 00:47:24,625 Observe a sua velocidade, não o perca. 856 00:47:28,625 --> 00:47:31,250 - Aí a ir assim. - Ok, vou. 857 00:47:32,250 --> 00:47:34,583 - Ainda nos estão a seguir. - Bom. 858 00:47:34,583 --> 00:47:37,625 Fiquem de olho neles depois de pararmos, conseguimos? 859 00:47:37,625 --> 00:47:39,000 Eu comprei, comprei. 860 00:47:39,000 --> 00:47:41,125 Veja todas estas latas de lixo. 861 00:47:43,625 --> 00:47:46,125 - Tive uma ideia. - Não... 862 00:47:47,375 --> 00:47:49,750 Basta segui-lo. Não fique giro. 863 00:47:49,750 --> 00:47:51,625 Relaxe, relaxe, eu comprei. 864 00:47:51,625 --> 00:47:52,916 Olhar. 865 00:47:55,875 --> 00:47:58,000 Olha, olha, vamos empurrá-lo no meio... 866 00:48:11,750 --> 00:48:15,166 - E observe-os a correr. - Basta conduzir. 867 00:48:15,166 --> 00:48:18,333 - Vá lá, vá, vá. - O meu arco inimigo. 868 00:48:18,333 --> 00:48:20,125 Lento e constante é a chave. 869 00:48:20,125 --> 00:48:21,666 O meu arco inimigo 870 00:48:21,666 --> 00:48:25,375 O seu inimigo do arco é um... Lixo pode! 871 00:48:25,375 --> 00:48:28,666 - Oh. - O que devo fazer agora? 872 00:48:28,666 --> 00:48:30,250 Acho que temos de arranjar isso. 873 00:48:30,250 --> 00:48:32,416 Isto não é seguro, vamos magoar-nos. 874 00:48:32,416 --> 00:48:33,875 Eu disse arranjar. 875 00:48:33,875 --> 00:48:35,291 Ok. 876 00:48:43,625 --> 00:48:44,333 Viu isso? 877 00:48:44,333 --> 00:48:46,416 Sim, és Mario Andretti, agora conduzir. 878 00:48:47,625 --> 00:48:49,166 Isso foi assustador. 879 00:48:49,166 --> 00:48:52,416 Achei que o pára-brisas iria partir. 880 00:48:53,500 --> 00:48:55,583 - Eles atingem todo o tipo de coisas. - Foco. 881 00:48:55,583 --> 00:48:57,625 Tudo bem, tudo bem. 882 00:48:57,625 --> 00:49:01,000 - Quero vê-los acertar. - Sim, sim. 883 00:49:01,000 --> 00:49:02,375 Compre o DVD. 884 00:49:04,000 --> 00:49:05,833 Quer dizer, que idiota. 885 00:49:05,833 --> 00:49:08,375 - Que idiota! - O que estás a fazer, Reggie? 886 00:49:08,375 --> 00:49:09,500 Basta focar. 887 00:49:09,500 --> 00:49:13,375 Espero que ele não partisse o camião antes de o fazermos. 888 00:49:18,291 --> 00:49:20,000 O que é aquele ruído arrastado? 889 00:49:20,000 --> 00:49:21,500 Não sei. 890 00:49:22,750 --> 00:49:26,000 Não faço ideia, nunca ouvi isso num carro antes. 891 00:49:31,625 --> 00:49:34,416 - Passaram pelo banco? - Estão a parar. 892 00:49:34,416 --> 00:49:35,666 O que faço agora? 893 00:49:35,666 --> 00:49:37,250 Aí... há um local de estacionamento. 894 00:49:37,250 --> 00:49:38,166 Ok, comprei. 895 00:49:43,500 --> 00:49:44,750 Ok. 896 00:49:46,000 --> 00:49:47,458 Isso foi assustador. 897 00:49:47,458 --> 00:49:48,875 Sim, foi. 898 00:49:49,750 --> 00:49:53,041 - Vamos estacioná-lo aqui. - Bom. Sim, sim. 899 00:50:01,000 --> 00:50:04,666 Ok, vou. Quero que fique de olho neles. 900 00:50:04,666 --> 00:50:06,500 Certifique-se de que não temos problemas. 901 00:50:06,500 --> 00:50:08,000 Não perca de vista. 902 00:50:08,000 --> 00:50:09,291 Mantenha-se focado. 903 00:50:09,291 --> 00:50:11,333 Não aparafuse, não toque no rádio, 904 00:50:11,333 --> 00:50:13,708 observa-os e garante que não temos problemas. 905 00:50:13,708 --> 00:50:14,833 - Ok? - Sim, sim. 906 00:50:14,833 --> 00:50:19,000 - Você apanhou-me? Olha para mim? - Claro, estou a vê-los. 907 00:50:19,000 --> 00:50:21,125 Tudo bem. Apertado. 908 00:50:24,875 --> 00:50:26,458 Estes cintos de segurança funcionam muito bem. 909 00:50:26,458 --> 00:50:28,375 A segurança chegou. 910 00:50:29,875 --> 00:50:31,583 Acha que esta senhora está bem? 911 00:50:31,583 --> 00:50:32,166 Não. 912 00:50:33,125 --> 00:50:35,583 Acho que ela está bem. Ela estava tipo... 913 00:50:35,583 --> 00:50:37,416 Estou bem! 914 00:50:37,416 --> 00:50:40,500 - Acho que foi isso que ela disse. - Ela está com dor. 915 00:50:41,875 --> 00:50:43,375 Verifique o ID. 916 00:51:05,750 --> 00:51:07,916 Pelo menos aquele ruído de raspagem parou. 917 00:51:07,916 --> 00:51:09,625 Sim, acho eu. 918 00:51:16,625 --> 00:51:17,750 Beth, vi. 919 00:51:17,750 --> 00:51:18,958 Ei, talvez eles ajudem. 920 00:51:18,958 --> 00:51:20,958 Que tal rolar pela janela? 921 00:51:20,958 --> 00:51:24,750 - Ei, alguém levou o nosso amigo. - O que é isso? 922 00:51:24,750 --> 00:51:27,458 As pessoas do camião blindado levaram o nosso amigo. 923 00:51:27,458 --> 00:51:29,291 Tem algum tipo de imaginação. 924 00:51:29,291 --> 00:51:30,875 Estava a conduzir este carro? 925 00:51:32,125 --> 00:51:33,500 - Não. - Veja, eu disse-te. 926 00:51:33,500 --> 00:51:34,416 Não estavam a conduzir o carro, 927 00:51:34,416 --> 00:51:35,833 Acho que está a ver as coisas novamente. 928 00:51:35,833 --> 00:51:37,250 Beth, vi-os conduzir o carro. 929 00:51:37,250 --> 00:51:38,875 Não, não estávamos a conduzir o carro. 930 00:51:39,916 --> 00:51:42,083 Verifique o ID. 931 00:51:42,083 --> 00:51:43,125 Segurança. 932 00:51:43,125 --> 00:51:44,375 - Verifique o ID. - Reggie! 933 00:51:45,291 --> 00:51:47,833 Suficiente. Diz-se mais uma vez e vou magoá-lo. 934 00:51:47,833 --> 00:51:50,000 Vou entrar, vamos roubar algumas jóias. 935 00:51:50,000 --> 00:51:51,000 Eu vou tornar-me rico, estamos 936 00:51:51,000 --> 00:51:52,333 não se vou ver novamente. 937 00:51:52,333 --> 00:51:54,583 - Roubar? - Sim, estamos aqui para roubar. 938 00:51:54,583 --> 00:51:56,833 Mas somos segurança. 939 00:51:56,833 --> 00:51:59,208 - Pensei que estávamos... - Estamos a garantir o nosso futuro. 940 00:51:59,208 --> 00:52:01,458 Vais ficar aqui mesmo, vou lá entrar, 941 00:52:01,458 --> 00:52:03,666 Vou cerca de 10 minutos, estarei de volta. 942 00:52:03,666 --> 00:52:05,458 Os seus pais podem ter grandes problemas, 943 00:52:05,458 --> 00:52:08,583 e pode ter grandes problemas por conduzir este carro. 944 00:52:08,583 --> 00:52:11,000 Vá lá, vamos. 945 00:52:12,125 --> 00:52:13,541 Oh meu Deus. 946 00:52:15,375 --> 00:52:18,375 Bem, isso não resultou. 947 00:52:21,166 --> 00:52:22,750 A Karel sabe sobre o roubo? 948 00:52:22,750 --> 00:52:24,625 Sim, é por isso que ele está dentro. 949 00:52:26,000 --> 00:52:27,791 Vão em frente. 950 00:52:27,791 --> 00:52:30,750 Vou contornar o quarteirão. 951 00:52:30,750 --> 00:52:33,416 Não, não, vai ficar aqui mesmo. 952 00:52:33,416 --> 00:52:34,958 Vou lá lá. 953 00:52:34,958 --> 00:52:36,750 Vai 10 minutos. Vou ficar bem, certo? 954 00:52:36,750 --> 00:52:38,000 Basta ficar aqui mesmo. 955 00:52:43,375 --> 00:52:45,500 Porque é que não te deixa simplesmente...? 956 00:52:45,500 --> 00:52:49,291 Vou dar um pouco à volta do quarteirão. 957 00:52:49,291 --> 00:52:50,875 Não, não. 958 00:52:51,750 --> 00:52:54,875 Fique aqui mesmo, fique estacionado. Ouça música. 959 00:52:54,875 --> 00:52:58,000 Vou comprar um gelado mais tarde, tudo vai ficar bem. 960 00:53:00,375 --> 00:53:03,750 - Olá. Como estás? - Estou a fechar. 961 00:53:07,000 --> 00:53:08,333 Está aqui cedo. 962 00:53:08,333 --> 00:53:10,250 Sim, estamos a perder alguns camiões esta semana, 963 00:53:10,250 --> 00:53:12,291 então enviaram-nos um dia mais cedo. 964 00:53:12,291 --> 00:53:15,625 Não recebi nenhuma notificação. Sem e-mails. 965 00:53:15,625 --> 00:53:17,083 Deveria obter uma notificação 966 00:53:17,083 --> 00:53:18,291 na aplicação ontem. 967 00:53:18,291 --> 00:53:19,375 Estão a executar alguma manutenção, 968 00:53:19,375 --> 00:53:21,166 mas ainda assim deve poder obter ligação. 969 00:53:22,916 --> 00:53:24,958 Não estou a receber qualquer serviço. 970 00:53:24,958 --> 00:53:26,500 Esta maldita internet. 971 00:53:28,666 --> 00:53:31,875 Mas de qualquer forma, tenho mais 3 paragens de pit depois disso 972 00:53:31,875 --> 00:53:33,708 e depois tenho de fazer a estrada. 973 00:53:33,708 --> 00:53:36,458 Se não quiser fazer o recolha hoje... 974 00:53:36,458 --> 00:53:37,791 Quero enviar as coisas, 975 00:53:37,791 --> 00:53:40,708 mas preciso que me mostrem alguma notificação. 976 00:53:40,708 --> 00:53:42,708 Deveria obter a notificação ontem 977 00:53:42,708 --> 00:53:44,625 Mas não estou a ver isso. 978 00:53:44,625 --> 00:53:47,333 Então, quer que eu faça login na sua conta por si? 979 00:53:47,333 --> 00:53:50,375 Acho que é assim que temos de ir, deixe-me ver. 980 00:53:53,500 --> 00:53:55,916 Então... 981 00:53:55,916 --> 00:53:57,875 Parece que está a exceder o seu permitido 982 00:53:57,875 --> 00:54:00,708 stock e tempo da empresa. 983 00:54:00,708 --> 00:54:03,666 Portanto, se recusar a pickup hoje, 984 00:54:03,666 --> 00:54:05,666 podiam cancelar ou negar. 985 00:54:06,625 --> 00:54:08,500 Desculpe, estou apenas a fazer o meu trabalho. 986 00:54:08,500 --> 00:54:10,375 Não compreendo. 987 00:54:10,375 --> 00:54:12,666 Tenho muitos seguros consigo. 988 00:54:28,000 --> 00:54:30,666 Payton, não foi culpa minha, foram muito rápidos. 989 00:54:30,666 --> 00:54:33,541 - Tenho 10 anos. - Fez um bom trabalho. 990 00:54:34,916 --> 00:54:36,000 Obrigado 991 00:54:38,625 --> 00:54:40,541 Posso chamar-lhes amanhã? 992 00:54:40,541 --> 00:54:43,916 Podia, mas teríamos de cancelar a pickup de hoje. 993 00:54:43,916 --> 00:54:45,625 Depende de si. 994 00:54:45,625 --> 00:54:48,625 Se não tirar isto esta noite, não vou voltar, 995 00:54:48,625 --> 00:54:50,500 então é realmente a sua chamada. 996 00:54:50,500 --> 00:54:52,833 Bem, como podemos fazer isso para o aceitar hoje? 997 00:54:52,833 --> 00:54:55,750 Se perfurar o seu código aqui mesmo, 998 00:54:55,750 --> 00:54:58,958 vai levá-lo de volta à página inicial 999 00:54:58,958 --> 00:55:00,500 depois assina-se e posso estar fora do seu cabelo 1000 00:55:00,500 --> 00:55:02,041 em dois segundos ou menos. 1001 00:55:02,041 --> 00:55:04,708 - mas... - Há alguns e-mails não lidos. 1002 00:55:04,708 --> 00:55:05,875 Sim. 1003 00:55:07,375 --> 00:55:10,208 Então, viu a mensagem, mas... 1004 00:55:10,208 --> 00:55:12,458 Estava alertado, simplesmente não viu a mensagem. 1005 00:55:12,458 --> 00:55:14,541 Ok, então o que é que tem de fazer daqui? 1006 00:55:14,541 --> 00:55:17,500 Assine aqui, sofria no seu código e nós simplesmente terminamos isso. 1007 00:55:19,375 --> 00:55:20,416 Ok. 1008 00:55:24,750 --> 00:55:26,916 - Tudo bem, pronto para ir. - Tudo bem. 1009 00:55:33,625 --> 00:55:35,000 Vou ver Rachael. 1010 00:55:35,000 --> 00:55:37,041 Ok, vou ficar aqui e guarde. 1011 00:56:02,500 --> 00:56:03,875 Vou encontrá-lo lá. 1012 00:56:20,500 --> 00:56:22,083 Queria pedir um pouco de gelado? 1013 00:56:22,083 --> 00:56:23,333 Não olhe para o gelado. 1014 00:56:23,333 --> 00:56:25,125 Temos amostras gratuitas se quiser experimentar alguma coisa. 1015 00:56:31,750 --> 00:56:34,000 Amostras gratuitas, qualquer sabor. 1016 00:56:34,000 --> 00:56:36,125 - Algum sabor? - Qualquer sabor. 1017 00:56:37,666 --> 00:56:39,666 - Vou tomar chip de hortelã. - Chip de hortelã? 1018 00:57:23,375 --> 00:57:24,875 É uma contagem de 20. 1019 00:57:28,666 --> 00:57:30,166 É isso que tenho, sim. 1020 00:57:42,375 --> 00:57:44,750 Rachael. Rachael, onde está? 1021 00:57:49,000 --> 00:57:50,125 Precisamos de se mover rapidamente. 1022 00:57:53,791 --> 00:57:54,916 Anda lá. 1023 00:57:54,916 --> 00:57:56,666 O que acha que está a fazer? 1024 00:57:56,666 --> 00:57:58,500 Entre lá. 1025 00:57:58,500 --> 00:58:00,916 Vocês foram vocês que fizeram a incrível condução, hein? 1026 00:58:03,625 --> 00:58:06,625 Coloque-os aqui, mantenha-os quietos. 1027 00:58:13,666 --> 00:58:15,000 Vou gravar. 1028 00:58:19,541 --> 00:58:22,750 Vocês vão sentar-se aqui e ficarem bem, ok? 1029 00:58:26,291 --> 00:58:29,166 Peço desculpa por isso com o seu seguro, mas 1030 00:58:29,166 --> 00:58:30,208 deve ser capaz de descobrir isso. 1031 00:58:30,208 --> 00:58:31,625 Posso colocar mais uma coisa lá dentro? 1032 00:58:31,625 --> 00:58:33,875 - Sim, claro, vá arranjar isso. - Ok. 1033 00:58:40,500 --> 00:58:42,750 Portanto, é um colar de diamante. 1034 00:58:44,250 --> 00:58:46,875 Mas tem de ir no mesmo lugar. 1035 00:58:46,875 --> 00:58:48,375 Aí, pagarão o dobro. 1036 00:58:48,375 --> 00:58:49,583 Tudo bem, eu comprei. 1037 00:58:49,583 --> 00:58:51,375 Ok, leve isso. 1038 00:58:51,375 --> 00:58:52,375 Muito bem, muito obrigado. 1039 00:58:52,375 --> 00:58:52,833 Não tens de quê. 1040 00:58:52,833 --> 00:58:54,166 Espero que consiga descobrir coisas com o seu seguro. 1041 00:58:54,166 --> 00:58:55,250 Muito obrigado. 1042 00:59:04,541 --> 00:59:05,875 Ei, eu comprei o... 1043 00:59:11,875 --> 00:59:14,500 Estamos a raptar agora? O que está a acontecer? 1044 00:59:14,500 --> 00:59:17,083 Estavam a seguir-nos atrás de nós e conduziam um carro. 1045 00:59:17,083 --> 00:59:17,750 O que queres dizer? 1046 00:59:17,750 --> 00:59:19,500 Estavam a atingir tudo na rua. 1047 00:59:19,500 --> 00:59:22,416 - A Karel viu isso? - Sim, ele viu-os. 1048 00:59:22,416 --> 00:59:23,541 Apanhou as coisas? 1049 00:59:23,541 --> 00:59:25,791 Sim, tenho as coisas, mas o que vai fazer em relação a estes dois? 1050 00:59:25,791 --> 00:59:27,666 Não sei, alimenta-os? 1051 00:59:27,666 --> 00:59:29,250 Não, não os vamos alimentar. 1052 00:59:31,916 --> 00:59:34,000 Quantas coisas poderiam correr mal? 1053 00:59:35,500 --> 00:59:38,041 Reggie, Reggie, vá em frente. 1054 00:59:38,041 --> 00:59:40,416 - Uau. Obrigado. - Claro. 1055 00:59:43,541 --> 00:59:45,666 - Isso é ótimo. - Eu sei, certo? 1056 01:00:07,750 --> 01:00:09,250 Idiota. 1057 01:00:14,291 --> 01:00:15,541 Ligue para a polícia. 1058 01:01:14,791 --> 01:01:16,125 Nós fizemos isso. 1059 01:01:18,125 --> 01:01:20,541 Cinco milhões de dólares em diamantes. 1060 01:01:20,541 --> 01:01:22,208 O que é isso? 1061 01:01:22,208 --> 01:01:25,458 Valor da rua... 23... 1062 01:01:25,458 --> 01:01:26,750 Um milhão de dólares. 1063 01:01:29,666 --> 01:01:30,875 Não dispararam tiros. 1064 01:01:33,250 --> 01:01:34,375 Eu sou um génio. 1065 01:01:36,000 --> 01:01:38,458 Porque é que estas mulheres não nos ajudaram? 1066 01:01:38,458 --> 01:01:39,500 Anda lá. 1067 01:01:41,875 --> 01:01:45,458 São adultos, devem saber como lidar com isso. 1068 01:01:45,458 --> 01:01:47,875 Devemos esperar mais um dia, não estamos prontos. 1069 01:01:48,750 --> 01:01:51,125 Quem sabia o que fazer? Você sim, fez. 1070 01:01:52,500 --> 01:01:54,750 És o homem, és o homem. 1071 01:01:57,250 --> 01:01:59,083 Eu sei, eu sei. 1072 01:01:59,083 --> 01:02:01,000 Quem sabe? Eu sei. 1073 01:02:03,041 --> 01:02:04,625 Estão a ir muito rápido. 1074 01:02:07,166 --> 01:02:09,125 Se eu fosse um homem rico... 1075 01:02:09,125 --> 01:02:11,000 Eu sou um homem rico. 1076 01:02:12,250 --> 01:02:14,541 Se tivesse um milhão de dólares... 1077 01:02:14,541 --> 01:02:16,500 Tenho um milhão de dólares. 1078 01:02:18,791 --> 01:02:20,250 Ok, passe com calma. 1079 01:02:24,500 --> 01:02:27,625 Mais um turno? Não sou o melhor nas curvas. 1080 01:02:29,541 --> 01:02:31,625 Estão a abrandar, a preparar-se. 1081 01:02:34,791 --> 01:02:35,916 Uau. 1082 01:02:37,500 --> 01:02:39,000 Onde foram? 1083 01:02:47,041 --> 01:02:48,416 Nós perdemo-los. 1084 01:02:49,791 --> 01:02:52,791 Tenho de os alcançar. Provavelmente foram assim. 1085 01:03:11,000 --> 01:03:12,250 Eu perdi-os. 1086 01:03:12,250 --> 01:03:14,875 Não consigo bloquear, um acidente e estou pronto. 1087 01:03:14,875 --> 01:03:16,875 Provavelmente foram assim. 1088 01:03:22,125 --> 01:03:23,250 Errado. 1089 01:03:32,125 --> 01:03:33,750 O que agora? Deus. 1090 01:03:36,375 --> 01:03:38,125 Está tudo bem, sou um segurança. 1091 01:03:38,125 --> 01:03:39,916 Acho que estou a sangrar. 1092 01:03:39,916 --> 01:03:41,541 - Óptimo trabalho, idiota. - Há 1093 01:03:41,541 --> 01:03:44,375 Levantar-se. Levantar-se. 1094 01:03:44,375 --> 01:03:46,250 Coloque-a para dentro. 1095 01:03:46,250 --> 01:03:49,708 Não você. Ei, não me mantenham comigo, venha aqui. 1096 01:03:49,708 --> 01:03:50,625 Qual é o teu nome, seu pirralhinho? 1097 01:03:50,625 --> 01:03:51,500 Payton. 1098 01:03:51,500 --> 01:03:53,000 Como nos encontrou afinal? 1099 01:03:53,000 --> 01:03:54,708 Ah, estás a chorar agora, o seu bebé. 1100 01:03:54,708 --> 01:03:55,791 Está a chorar? Ir. 1101 01:03:58,500 --> 01:04:00,125 Eu não consigo acreditar. 1102 01:04:01,041 --> 01:04:04,000 Eu perdi-os. Estaremos em muitos problemas. 1103 01:04:17,000 --> 01:04:19,041 Diga ao Reggie que não pode deixar aqui. 1104 01:04:19,041 --> 01:04:21,291 Ele precisa de movê-lo. Podem ver isso da estrada. 1105 01:04:21,291 --> 01:04:22,375 Vamos. 1106 01:04:25,500 --> 01:04:26,750 Reggie. 1107 01:04:27,625 --> 01:04:30,125 Reggie, abra. Anda lá. 1108 01:04:30,125 --> 01:04:33,041 - O que agora? - Ele trancou-se na carrinha. 1109 01:04:33,041 --> 01:04:35,500 Anda lá. Reggie vamos, vamos lá. 1110 01:04:36,375 --> 01:04:38,500 - Isto é mau, Karel. - Oh, Reggie. 1111 01:04:38,500 --> 01:04:40,500 - Isso é muito mau. - Reggie, saia, vá lá. 1112 01:04:40,500 --> 01:04:43,166 Pegamos naquelas crianças. Não podemos ter filhos. 1113 01:04:43,166 --> 01:04:45,250 Eles vieram connosco, estamos apenas a ir os nossos diamantes e a ir. 1114 01:04:45,250 --> 01:04:46,375 Nós tomamos essas jóias 1115 01:04:46,375 --> 01:04:47,666 Isso é roubar! 1116 01:04:47,666 --> 01:04:49,666 - Vai ficar bem. - O que diria a mãe? 1117 01:04:51,500 --> 01:04:55,625 A mãe sempre disse que é maior e eu sou um piscar, 1118 01:04:55,625 --> 01:04:57,125 e você é um fedorento. 1119 01:04:58,000 --> 01:05:00,666 Saia da carrinha, não fale comigo sobre a mãe. 1120 01:05:00,666 --> 01:05:02,083 Vá lá, não temos tempo para isso. 1121 01:05:02,083 --> 01:05:04,083 Ei, estás a piorar, vá lá. 1122 01:05:04,083 --> 01:05:05,125 Você percebe que o nitwit tem 1123 01:05:05,125 --> 01:05:07,000 um milhão de dólares em diamantes aí? 1124 01:05:07,000 --> 01:05:08,291 - Temos de ir. - Eu sei. 1125 01:05:08,291 --> 01:05:10,291 - Vamos! - É preciso deixá-lo relaxar. 1126 01:05:12,500 --> 01:05:13,500 Reggie... 1127 01:05:26,875 --> 01:05:29,125 Onde está a carrinha. Eu não consigo ver. 1128 01:05:35,791 --> 01:05:37,125 Aí está. 1129 01:05:46,625 --> 01:05:48,166 Isso não correu bem. 1130 01:05:51,375 --> 01:05:53,000 Tenho de sair daqui. 1131 01:06:09,166 --> 01:06:11,250 Isso foi louco. 1132 01:06:16,750 --> 01:06:19,625 Se simplesmente relaxasse e acalmasse. 1133 01:06:19,625 --> 01:06:20,625 Sempre que o fizer, 1134 01:06:20,625 --> 01:06:22,000 nunca seremos capazes de obter os diamantes. 1135 01:06:22,000 --> 01:06:23,416 - O que está a acontecer? - Nada. 1136 01:06:23,416 --> 01:06:24,750 Reggie está na carrinha com as jóias. 1137 01:06:24,750 --> 01:06:27,458 Sim, Karel está a gritar com ele, ele trancou-se lá. 1138 01:06:27,458 --> 01:06:28,208 Levante-se fácil, Nancy, ele vai acalmar-se. 1139 01:06:28,208 --> 01:06:28,958 Precisamos que ele se acalme. 1140 01:06:28,958 --> 01:06:30,416 Não temos tempo para isso. 1141 01:06:30,416 --> 01:06:31,875 Eles vão reparar que desapareceram em segundo, 1142 01:06:31,875 --> 01:06:32,708 precisamos de se mover. 1143 01:06:32,708 --> 01:06:34,041 Sim, o que aconteceu a "Eu posso cobrir 1144 01:06:34,041 --> 01:06:35,541 as suas faixas durante alguns dias ou uma semana"? 1145 01:06:35,541 --> 01:06:36,375 Lembra-se disso? 1146 01:06:36,375 --> 01:06:39,000 O que aconteceu foi que a sua decisão de subir um dia 1147 01:06:39,000 --> 01:06:40,958 O rapaz pode verificar a sua conta sempre que quiser. 1148 01:06:40,958 --> 01:06:43,041 Não é possível mudar isso, génio. 1149 01:06:43,041 --> 01:06:45,083 Ou talvez não seja tão bom como disse que está, 1150 01:06:45,083 --> 01:06:45,875 lembra-se disso? 1151 01:06:45,875 --> 01:06:47,875 Ok, ok, simplesmente acalme-se. 1152 01:06:47,875 --> 01:06:50,208 Vamos dar um momento a Reggie e acho que ele estará bem. 1153 01:06:50,208 --> 01:06:50,541 Cala-te 1154 01:06:50,541 --> 01:06:52,666 Um momento? Precisamos de continuar a mudar-se agora. 1155 01:06:52,666 --> 01:06:54,958 As jóias valem mais de um milhão de dólares. 1156 01:06:54,958 --> 01:06:56,666 - Cala-te! - Temos dois filhos. 1157 01:06:57,916 --> 01:06:59,541 Dê-me um minuto, estou a trabalhar nisso, ok? 1158 01:06:59,541 --> 01:07:01,000 - Ah, ele está a trabalhar. - Sim. 1159 01:07:01,875 --> 01:07:03,208 Quer saber, vou mudar. 1160 01:07:03,208 --> 01:07:04,500 Sim, porque é que não fazes alguma coisa. 1161 01:07:50,375 --> 01:07:51,500 Tem um telefone? 1162 01:07:51,500 --> 01:07:54,041 Uh... tenho auscultadores. 1163 01:07:54,041 --> 01:07:55,375 Isso não vai ajudar. 1164 01:07:55,375 --> 01:07:57,500 - Pode conduzir até à polícia? - Polícia? 1165 01:07:58,375 --> 01:07:59,875 Karel disse que nenhuma polícia. 1166 01:08:01,166 --> 01:08:02,250 Mas... 1167 01:08:04,000 --> 01:08:05,291 Eu tenho esta bolsa que levaram. 1168 01:08:06,291 --> 01:08:07,666 Talvez ainda possa ajudar. 1169 01:08:10,125 --> 01:08:11,583 O que vamos fazer em relação ao Reggie? 1170 01:08:11,583 --> 01:08:12,625 Vai sair e dizer-lhe que 1171 01:08:12,625 --> 01:08:14,291 se ele não sair, estou a entrar. 1172 01:08:14,291 --> 01:08:15,500 Não acho que isso funcione. 1173 01:08:15,500 --> 01:08:17,541 Não me importo com o que pensa, vá fazer isso. 1174 01:08:17,541 --> 01:08:18,541 Quer dizer, eu poderia tentar. 1175 01:08:18,541 --> 01:08:21,375 "Quer dizer, eu poderia tentar", basta fazer isso. 1176 01:08:24,250 --> 01:08:26,500 Oh, parece que alguém está pronto para ir, hein? 1177 01:08:27,375 --> 01:08:30,000 Sim. Pode dar-me uma das chaves dos carros? 1178 01:08:30,000 --> 01:08:34,083 Não, sem chaves e sem corte até que resolvemos isso. 1179 01:08:34,083 --> 01:08:35,083 Compreende? 1180 01:08:35,083 --> 01:08:36,500 Deixa-me simplesmente levar as crianças? 1181 01:08:37,541 --> 01:08:38,458 Estas crianças ficam connosco 1182 01:08:38,458 --> 01:08:40,291 até que a Sigs e eu estamos fora do país. 1183 01:08:59,041 --> 01:09:01,166 De onde é que vocês continuam a vir? 1184 01:09:02,250 --> 01:09:04,375 - Anda lá. - Não! 1185 01:09:04,375 --> 01:09:06,000 - Está bem? - Deixe-se, sim. 1186 01:09:06,000 --> 01:09:08,000 - Não, vá lá. - Deixe ir. 1187 01:09:10,541 --> 01:09:11,958 Outro? 1188 01:09:11,958 --> 01:09:13,333 Estas crianças são como as cuecas sujas, 1189 01:09:13,333 --> 01:09:15,000 continuam a aparecer em todo o lado. 1190 01:09:15,000 --> 01:09:16,000 - Rachael! - Estou bem. 1191 01:09:16,000 --> 01:09:16,958 Onde encontrou este? 1192 01:09:16,958 --> 01:09:18,625 Não sei, ele estava lá quando fui buscar o Reggie. 1193 01:09:18,625 --> 01:09:19,791 Ele simplesmente correu para mim. 1194 01:09:19,791 --> 01:09:21,458 - Faltou-lhe falta na carrinha? - Acho que não. 1195 01:09:21,458 --> 01:09:23,000 Vá verificar a carrinha. 1196 01:09:23,000 --> 01:09:25,250 Vá ver se há alguma coisa lá dentro, vá. 1197 01:09:26,875 --> 01:09:28,000 Veja estas crianças. 1198 01:09:28,000 --> 01:09:29,250 Três crianças desaparecidas. 1199 01:09:29,250 --> 01:09:30,666 A polícia vai estar por cima de nós. 1200 01:09:30,666 --> 01:09:32,791 Não compre as suas cuecas em reviravolta. 1201 01:09:32,791 --> 01:09:34,333 Sim, vou comprar os diamantes 1202 01:09:34,333 --> 01:09:35,500 e depois estamos a sair daqui. 1203 01:09:35,500 --> 01:09:36,416 Não se preocupe. 1204 01:09:37,916 --> 01:09:40,625 - Eu escondi-os. - O quê? 1205 01:09:40,625 --> 01:09:42,208 Vamos ir e recuperar os diamantes. 1206 01:09:42,208 --> 01:09:43,500 Cala-te! O quê? 1207 01:09:43,500 --> 01:09:45,625 - Vamos e... - Calam! 1208 01:09:46,750 --> 01:09:48,083 - Não o consigo encontrar. - Novo plano. 1209 01:09:48,083 --> 01:09:51,541 Começo a fotografar crianças até descobrir onde estão os diamantes. 1210 01:09:51,541 --> 01:09:52,708 Coloque isso! 1211 01:09:52,708 --> 01:09:54,750 Cala-te! Ou estou a disparar-te primeiro. 1212 01:09:54,750 --> 01:09:55,250 Porquê? 1213 01:09:55,250 --> 01:09:56,333 Porque sabe onde estão os diamantes. 1214 01:09:56,333 --> 01:09:58,125 - Coloque isso! - Cala-te! 1215 01:09:58,125 --> 01:10:00,250 Não estamos a fotografar crianças, deixem-me tirá-las daqui. 1216 01:10:00,250 --> 01:10:02,083 Basta calar e deixar de me distrair, 1217 01:10:02,083 --> 01:10:03,375 vamos fazer isso. 1218 01:10:03,375 --> 01:10:05,041 - Compreender? - Não, não é! 1219 01:10:05,041 --> 01:10:07,208 - Faça o tiro Payton! - Cala-te! 1220 01:10:07,208 --> 01:10:09,041 Cala-te! Cala-te! 1221 01:10:09,041 --> 01:10:10,291 Cala-te! 1222 01:10:10,291 --> 01:10:11,500 Faça a fotografia! 1223 01:10:13,166 --> 01:10:14,166 Karel. 1224 01:10:17,500 --> 01:10:19,375 Vamos ir! Não há tempo para desperdiçar. 1225 01:10:24,125 --> 01:10:25,625 Vá lá, dê-me a arma. 1226 01:10:25,625 --> 01:10:27,625 Ouça, estará em grandes problemas 1227 01:10:27,625 --> 01:10:29,166 se fotografar um de nós, ok? 1228 01:10:29,166 --> 01:10:31,500 Sim, isso mesmo. Vai estar em grandes apuros. 1229 01:10:31,500 --> 01:10:33,833 Não há diamantes, não há Reggie. 1230 01:10:33,833 --> 01:10:35,250 As suas impressões digitais estão por toda a arma. 1231 01:10:35,250 --> 01:10:37,875 Você dispara-nos, todos vocês vão dar uma prisão por homicídio. 1232 01:10:37,875 --> 01:10:38,916 Grande problema. 1233 01:10:38,916 --> 01:10:40,041 Liguei para a polícia. 1234 01:10:40,041 --> 01:10:40,708 O quê? 1235 01:10:40,708 --> 01:10:42,416 Não o ouça, ele está apenas a mentir. 1236 01:10:42,416 --> 01:10:45,125 Não, despedi o carro e liguei para a polícia. 1237 01:10:45,125 --> 01:10:47,750 - Ele está a correr a boca. - Não, acho que ouço sirenes. 1238 01:10:48,625 --> 01:10:49,625 Isto pode ser de qualquer lugar. 1239 01:10:49,625 --> 01:10:51,375 Precisamos de algo para os atar. 1240 01:10:51,375 --> 01:10:53,375 O GPS identificou a sua localização. 1241 01:10:53,375 --> 01:10:55,208 Não recebemos resposta 1242 01:10:55,208 --> 01:10:57,208 dos ocupantes do veículo. 1243 01:10:57,208 --> 01:11:01,166 Uma ambulância foi enviada para a sua localização. 1244 01:11:01,166 --> 01:11:04,166 O GPS identificou a sua localização. 1245 01:11:04,166 --> 01:11:07,041 Não recebemos resposta de... 1246 01:11:07,041 --> 01:11:08,458 Não, ouço sirenes. 1247 01:11:08,458 --> 01:11:10,583 Olha, há aqui corda na parte de trás da carrinha. 1248 01:11:10,583 --> 01:11:11,666 O que estás a fazer? 1249 01:11:11,666 --> 01:11:14,000 - Dê-me a arma. - Estou a dizer-lhe. 1250 01:11:14,000 --> 01:11:15,500 Rachael, vá buscar a corda. 1251 01:11:17,625 --> 01:11:21,208 Dê uma mão a Rachael e ambos estão a descer. 1252 01:11:21,208 --> 01:11:23,375 Você mesmo disse, não temos os diamantes, 1253 01:11:23,375 --> 01:11:25,958 não têm nada em nós, poderíamos sair em 24. 1254 01:11:25,958 --> 01:11:28,541 O que estás a dizer, desista? É um idiota? 1255 01:11:28,541 --> 01:11:29,125 Acredite em mim. 1256 01:11:29,125 --> 01:11:30,708 Não estou a desistir de um monte de crianças. 1257 01:11:30,708 --> 01:11:32,333 Não ouve as sirenes a ficarem altos? 1258 01:11:32,333 --> 01:11:34,500 - Cala-te! - Está a ficar amarrado. 1259 01:11:34,500 --> 01:11:36,000 Aqui. Vire-se. 1260 01:11:36,000 --> 01:11:38,875 Vai funcionar, acredite. Ouve isso? 1261 01:11:39,750 --> 01:11:42,333 Quer ser baleado por crianças ou polícias? 1262 01:11:42,333 --> 01:11:43,541 Ouviu o rádio. 1263 01:11:43,541 --> 01:11:45,916 É melhor ter razão e é melhor funcionar, génio. 1264 01:11:45,916 --> 01:11:47,875 Basta relaxar. 1265 01:11:50,416 --> 01:11:51,541 Estamos quase aqui. 1266 01:11:53,416 --> 01:11:56,000 Sim, ouves isso? Vai agradecer-me mais tarde por isso. 1267 01:11:57,000 --> 01:11:59,333 - É melhor ter razão. - Vai funcionar. 1268 01:11:59,333 --> 01:12:00,625 Ligue para um acidente? 1269 01:12:00,625 --> 01:12:03,166 Ouça, não sabemos sobre nenhum diamante. 1270 01:12:03,166 --> 01:12:04,458 O quê? Que diamantes? 1271 01:12:04,458 --> 01:12:07,166 Cheguei aqui porque um carro relatou, check-in. 1272 01:12:07,166 --> 01:12:08,500 Os airbags foram implementados. 1273 01:12:08,500 --> 01:12:10,041 Como é que eu deveria saber? 1274 01:12:10,041 --> 01:12:12,041 Vocês...? O que está a acontecer aqui? 1275 01:12:12,041 --> 01:12:13,375 São ladrões. 1276 01:12:13,375 --> 01:12:14,708 Ladrões? O que roubaram? 1277 01:12:14,708 --> 01:12:16,875 - Uma loja de diamantes. - Tudo bem. 1278 01:12:16,875 --> 01:12:18,458 Ok, onde estão os diamantes? 1279 01:12:18,458 --> 01:12:21,000 Oh, o Reggie tem-nos. Deixe-me ir buscar. 1280 01:12:22,250 --> 01:12:23,916 Reggie? 1281 01:12:25,875 --> 01:12:28,291 Reggie, está seguro agora, pode sair. 1282 01:12:29,875 --> 01:12:31,166 Sim. 1283 01:12:47,416 --> 01:12:48,541 Ele está a chegar. 1284 01:12:49,416 --> 01:12:52,000 - Como é que eu deveria saber? - Idiota. 1285 01:12:52,000 --> 01:12:55,000 Despacho, tenho aqui algumas crianças a relatar um assalto. 1286 01:12:55,000 --> 01:12:56,791 Envie o backup. 1287 01:12:56,791 --> 01:13:00,416 Agora monitorizei todas as bandas de ambulância e polícias. 1288 01:13:00,416 --> 01:13:01,458 Não ouvimos nada sobre um assalto. 1289 01:13:01,458 --> 01:13:04,125 Bom trabalho, bom trabalho. Pode respirar. 1290 01:13:04,125 --> 01:13:05,666 - Vai estar tudo bem. - Bom trabalho, equipa. 1291 01:13:11,625 --> 01:13:13,166 Miranda... 1292 01:13:13,166 --> 01:13:15,541 - Está a correr até tarde. - Onde está o meu...? Aí está. 1293 01:13:15,541 --> 01:13:17,500 Aqui, vá lá. 1294 01:13:17,500 --> 01:13:19,083 Isto é realmente importante. 1295 01:13:19,083 --> 01:13:20,875 Não se esqueça do seu jogador. 1296 01:13:20,875 --> 01:13:22,291 Já não preciso disso. 1297 01:13:23,750 --> 01:13:25,166 Reggie, deixe-me reparar o seu casaco. 1298 01:13:25,166 --> 01:13:27,916 Enganou os botões. Novamente. 1299 01:13:29,000 --> 01:13:30,875 Acho que pode estar a fazer isso de propósito. 1300 01:13:32,750 --> 01:13:33,625 Sabe o que vai dizer? 1301 01:13:33,625 --> 01:13:34,166 Sim. 1302 01:13:35,416 --> 01:13:38,083 - Fazes? - Sim, sou porreiro. 1303 01:13:38,083 --> 01:13:39,875 - Está nervoso? - Não estou nervoso. 1304 01:13:39,875 --> 01:13:43,166 - Crie! - Preciso que arrefeça. 1305 01:13:44,166 --> 01:13:46,083 Vá lá, Super Duper Scooper Trooper. 1306 01:13:46,083 --> 01:13:47,583 Trooper Scooper Super Duper. 1307 01:13:47,583 --> 01:13:49,458 - Super Duper Scooper... - Disse Pooper Scooper. 1308 01:13:49,458 --> 01:13:52,291 - Não fiz! - Disse Pooper Scooper. 1309 01:13:52,291 --> 01:13:54,750 Anda lá. Onde está o seu chapéu? 1310 01:13:54,750 --> 01:13:56,166 Não vou usar chapéu. 1311 01:13:56,166 --> 01:13:57,958 - Falámos sobre isso. - Não vou usar... 1312 01:13:57,958 --> 01:13:59,250 Tem de ser profissional. 1313 01:13:59,250 --> 01:14:01,625 Não vou usar chapéu. 1314 01:14:01,625 --> 01:14:02,916 Quase 3. 1315 01:14:02,916 --> 01:14:06,375 - Oh meu Deus. - O que está a acontecer? 1316 01:14:06,375 --> 01:14:09,750 - A entrevista. - O quê? 1317 01:14:09,750 --> 01:14:11,541 Tem de estar na nossa aventura 1318 01:14:11,541 --> 01:14:13,666 Ok, acho que perdi alguma coisa. 1319 01:14:13,666 --> 01:14:15,541 Perdeu tudo. 1320 01:14:15,541 --> 01:14:18,250 Ui, é sempre a semana em que deixa 1321 01:14:18,250 --> 01:14:20,333 que tudo louco acontece. 1322 01:14:20,333 --> 01:14:21,875 Está a acontecer. 1323 01:14:27,000 --> 01:14:29,125 Bem-vindo ao Miami Lakes Today, 1324 01:14:29,125 --> 01:14:31,916 onde hoje estaremos a brilhar num novo negócio local 1325 01:14:31,916 --> 01:14:33,541 Um arranque doce que poderia dizer. 1326 01:14:33,541 --> 01:14:34,791 É Reggie! 1327 01:14:34,791 --> 01:14:37,500 Por toda a cidade e a juntar-se a nós está o proprietário, Reggie. 1328 01:14:37,500 --> 01:14:39,375 Estou a juntar-me a nós, o proprietário Reggie. 1329 01:14:39,375 --> 01:14:40,875 Esta é a Miranda, a minha rapariga... 1330 01:14:40,875 --> 01:14:42,541 - Gestor. - A minha scooper. 1331 01:14:42,541 --> 01:14:44,750 Eu vejo. Bem, és bastante alto. 1332 01:14:44,750 --> 01:14:46,583 Ouvi dizer que está a experimentar 1333 01:14:46,583 --> 01:14:48,416 bastante sucesso ultimamente. 1334 01:14:49,416 --> 01:14:52,166 Tenho experimentado bastante sucesso. 1335 01:14:52,166 --> 01:14:55,000 Temos cinco camiões e estamos a adicionar mais dois trimestres no próximo. 1336 01:14:55,000 --> 01:14:56,041 Então, na verdade, estamos a ter dificuldades 1337 01:14:56,041 --> 01:14:57,708 acompanhar todos os negócios. 1338 01:14:57,708 --> 01:14:58,708 Sete camiões. 1339 01:14:58,708 --> 01:15:01,250 Uau. Na verdade, ouvi dizer que havia uma oferta 1340 01:15:01,250 --> 01:15:02,958 de outra empresa para o comprar. 1341 01:15:02,958 --> 01:15:05,541 Isso mesmo, 350 mil dólares. 1342 01:15:05,541 --> 01:15:08,000 Mas faremos mais agora com a expansão. 1343 01:15:08,000 --> 01:15:10,583 Estás a ouvir, Raskin Bobbins? 1344 01:15:10,583 --> 01:15:12,541 Nunca venderemos. 1345 01:15:12,541 --> 01:15:13,791 De sempre. 1346 01:15:13,791 --> 01:15:16,000 Espero que obtenha o congelamento do cérebro para que possa parar de pensar. 1347 01:15:16,000 --> 01:15:18,000 Nem pense nisso. 1348 01:15:18,000 --> 01:15:20,083 Não se trata do dinheiro. 1349 01:15:20,083 --> 01:15:21,666 É sobre o gelado. 1350 01:15:21,666 --> 01:15:23,833 Certo, é sobre a sua paixão pelo gelado. 1351 01:15:23,833 --> 01:15:25,416 Sim. 1352 01:15:25,416 --> 01:15:26,625 Sim, é apenas... 1353 01:15:27,791 --> 01:15:29,416 Só temos de o convencer a não doar 1354 01:15:29,416 --> 01:15:31,291 tantos gelados no seu percurso. 1355 01:15:31,291 --> 01:15:33,291 Só para as crianças. 1356 01:15:33,291 --> 01:15:35,625 Então, se vir os seus filhos a entrar numa carrinha branca, 1357 01:15:35,625 --> 01:15:37,125 provavelmente é para gelado. 1358 01:15:37,125 --> 01:15:40,125 Não há necessidade de se preocupar, apenas guloseimas deliciosas doces. 1359 01:15:40,125 --> 01:15:41,958 E nós ganhamos todas as colher. 1360 01:15:41,958 --> 01:15:44,916 Com as nossas mãos nuas, até ao cotovelo. 1361 01:15:44,916 --> 01:15:46,458 Toda a mão raspada? Uau. 1362 01:15:46,458 --> 01:15:48,125 Então é o proprietário e ainda assim 1363 01:15:48,125 --> 01:15:50,041 pessoalmente, colhe o gelado. 1364 01:15:50,041 --> 01:15:52,125 Sem luvas ou nada. 1365 01:15:52,125 --> 01:15:55,791 Só temos de o convencer a não doar tantos gelados. 1366 01:15:55,791 --> 01:15:57,541 Só para os meus amigos e vizinhos. 1367 01:15:57,541 --> 01:15:59,708 Sim, quero o meu gelado. 1368 01:15:59,708 --> 01:16:01,416 Eu sinto a falta dele. 1369 01:16:01,416 --> 01:16:03,208 Ele era tão simpático. 1370 01:16:03,208 --> 01:16:06,916 Pode não concordar comigo, mas eu meio que sinto falta de Sigs. 1371 01:16:06,916 --> 01:16:11,458 Não é Karel que simplesmente pega na sua arma e fica como... 1372 01:16:11,458 --> 01:16:14,250 "Um dos seus amigos vai morrer esta noite". 1373 01:16:14,250 --> 01:16:17,875 - Sigs foi mau. - Não, as Sigs não eram assim tão más. 1374 01:16:19,000 --> 01:16:20,958 Surpresa! 1375 01:16:20,958 --> 01:16:23,125 Eu sou o Reggie e este é Miranda. 1376 01:16:23,125 --> 01:16:25,958 E vá até Scoops, 1377 01:16:25,958 --> 01:16:29,875 Somos os... Super Duper Scooper Troopers. 1378 01:16:29,875 --> 01:16:31,500 Ei, é Reggie na TV. 1379 01:16:31,500 --> 01:16:33,875 - Tem de estar a brincar. - olhe para aquela rapariga com quem está. 1380 01:16:34,750 --> 01:16:35,375 inacreditável. 1381 01:16:35,375 --> 01:16:36,541 Talvez seja por isso que não tem visitado. 1382 01:16:37,958 --> 01:16:38,750 Bom para ele. 1383 01:16:38,750 --> 01:16:41,041 Que bom para ele? O que há de errado consigo? 1384 01:16:41,041 --> 01:16:43,041 E obrigado por se juntarem a nós hoje em... 1385 01:16:43,041 --> 01:16:45,208 - Vender gelado também. - Basta calar. 1386 01:16:45,208 --> 01:16:47,000 Cala-te. 1387 01:16:48,250 --> 01:16:50,375 O tempo de jogo acabou. 1388 01:16:50,375 --> 01:16:51,625 Você vem comigo. 1389 01:17:04,791 --> 01:17:07,416 Além disso, ouvi dizer que marcou no seu jogo ontem à noite. 1390 01:17:08,916 --> 01:17:10,875 Muitas coisas, digamos... 1391 01:17:12,791 --> 01:17:16,166 Então, vocês querem ir ao parque depois deste jogo? 1392 01:17:16,166 --> 01:17:19,375 Isto pode ser um problema. 1393 01:17:19,375 --> 01:17:20,875 Sim. 1394 01:17:20,875 --> 01:17:23,291 - Porquê? - Relógio. 1395 01:17:23,291 --> 01:17:26,666 Ok, não estamos a ver TV. 1396 01:17:26,666 --> 01:17:29,875 Porque é que estão sempre a ter tantos problemas? 1397 01:17:29,875 --> 01:17:32,500 Ei, mãe, podemos ir ao parque. 1398 01:17:34,375 --> 01:17:36,000 Não! 1399 01:17:40,041 --> 01:17:42,000 Ele enlouquece. 1400 01:17:44,250 --> 01:17:46,458 Eu vejo. Eu vejo. 1401 01:17:46,458 --> 01:17:48,333 Quem quer fazer uma mudança? Quem quer rolar? 1402 01:17:48,333 --> 01:17:50,250 - Já rolei. - Irei. 1403 01:17:50,250 --> 01:17:52,333 Eu já rolei. É a minha vez. 1404 01:17:52,333 --> 01:17:54,791 É a minha vez, não me está a saltar? 1405 01:17:54,791 --> 01:17:59,541 - Tu... - Não, não, não. 1406 01:17:59,541 --> 01:18:01,333 Sou eu. A minha vez. 1407 01:18:01,333 --> 01:18:04,125 Recebi o rolo de dados extra no meu próximo turno. 1408 01:18:06,750 --> 01:18:09,083 Ei, pequeno, que tal uma pausa para a causa. 1409 01:18:09,083 --> 01:18:11,750 Agora, vocês, dois rapazes, têm uma lista. 1410 01:18:11,750 --> 01:18:14,916 Você traz de volta erva, tabaco. 1411 01:18:17,000 --> 01:18:18,583 Não estamos a gerir uma loja de conveniência. 1412 01:18:18,583 --> 01:18:21,291 Você só consegue antes de eu o apanhar quando voltar. 1413 01:18:25,041 --> 01:18:27,791 Agora vou ver-vos dois queridos mais tarde. 1414 01:18:31,916 --> 01:18:33,500 Ei, parece o nosso antigo camião de gelados. 1415 01:18:33,500 --> 01:18:34,791 Basta calar e esperar pela carrinha de trabalho. 1416 01:18:34,791 --> 01:18:36,250 Não, estou a falar a sério, olha. 1417 01:18:43,791 --> 01:18:46,416 O que é isto? 1418 01:18:48,250 --> 01:18:51,000 Espere um minuto, espere um minuto. Mantenha-se, segure. 1419 01:18:53,291 --> 01:18:54,500 Vestir-se. 1420 01:18:55,625 --> 01:18:56,416 Reggie? 1421 01:18:56,625 --> 01:18:58,916 Vocês os dois têm muito para fazer. 1422 01:18:58,916 --> 01:19:00,750 - O que está a fazer aqui? - Gosta da sua nova roupa? 1423 01:19:00,750 --> 01:19:03,958 Eu tinha comprado novos porque os antigos são provas. 1424 01:19:03,958 --> 01:19:05,916 - Obtenha os seus chapéus. - Este é o nosso comunicado de trabalho? 1425 01:19:05,916 --> 01:19:08,208 Pode fazer um trabalho de gelado. 1426 01:19:08,208 --> 01:19:09,541 É um chapéu bonito. 1427 01:19:09,541 --> 01:19:12,083 Vamos, este gelado não se vai recolher. 1428 01:19:12,083 --> 01:19:14,666 Sim, isso é muito melhor do que a prisão. Vá lá, Karel. 1429 01:19:17,125 --> 01:19:18,333 Reggie... 1430 01:21:19,166 --> 01:21:20,708 Isso é um wrap! 1431 01:21:25,416 --> 01:21:25,958 Adeus 1432 01:21:32,041 --> 01:21:33,958 Isso são todas as pessoas 1433 01:21:44,750 --> 01:21:46,666 Scoopado! 1434 01:21:47,250 --> 01:21:49,125 Vá lá, crianças, compre-o enquanto está frio. 1435 01:21:56,041 --> 01:21:57,583 Isso foi bom conduzir Brandon. 1436 01:21:57,583 --> 01:21:59,583 Foi uma das voltas mais rápidas que vi aqui hoje. 1437 01:22:00,166 --> 01:22:02,416 Mesmo? Porque a mamã disse que preciso de aprender a conduzir 1438 01:22:02,416 --> 01:22:04,000 melhor se eu quiser voltar a fazê-lo. 1439 01:22:04,375 --> 01:22:05,208 Você mergulha-se quase sem medo> 1440 01:22:05,208 --> 01:22:05,541 Obrigado. 1441 01:22:05,541 --> 01:22:06,250 Você é incrível. 1442 01:22:07,958 --> 01:22:08,541 O melhor. 1443 01:22:08,875 --> 01:22:09,250 Você é incrível. 1444 01:22:09,250 --> 01:22:11,625 Gosto de bater no gás, foi como a melhor coisa do mundo 1445 01:22:11,958 --> 01:22:14,375 Provavelmente estavas a pisar o gás! 1446 01:22:14,541 --> 01:22:16,666 Está louco. 1447 01:22:16,666 --> 01:22:17,791 Tens o speed boy! 1448 01:22:18,291 --> 01:22:20,791 Ainda louco, mas tens um ponto. 1449 01:22:22,875 --> 01:22:27,875 É bom que tenha chamado, diga-me novamente o que aconteceu depois de ele ter saído. 1450 01:22:27,875 --> 01:22:29,958 Ele correu 1451 01:22:30,541 --> 01:22:34,208 Juro que ele estava a conduzir, parecia 10, talvez 12. 1452 01:22:35,500 --> 01:22:39,041 Na verdade, temos um veículo a ser roubado a combinar esta descrição. 1453 01:22:39,750 --> 01:22:44,083 Ouve-nos mais alguma coisa, avisar-nos, vamos estar em contacto