1 00:00:01,600 --> 00:00:04,680 (clique do projetor) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Partilhe se gosta destes aplicativos. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Partilhe se gosta destes aplicativos. 4 00:00:08,560 --> 00:00:11,480 (música misteriosa) 5 00:00:16,680 --> 00:00:20,440 (música misteriosa continua) 6 00:00:26,120 --> 00:00:29,880 (música misteriosa continua) 7 00:00:34,640 --> 00:00:38,400 (música misteriosa continua) 8 00:00:43,760 --> 00:00:47,520 (música misteriosa continua) 9 00:00:53,440 --> 00:00:57,160 (música misteriosa continua) 10 00:00:59,960 --> 00:01:02,760 (a música pára) 11 00:01:02,760 --> 00:01:04,200 - Para nós. 12 00:01:04,200 --> 00:01:04,760 (copos a tilintar) 13 00:01:04,760 --> 00:01:05,840 Dois anos, bebé. 14 00:01:05,840 --> 00:01:08,640 Oh, não posso acreditar o quão rápido isto passou. 15 00:01:08,640 --> 00:01:11,480 - Sim, é uma loucura. O tempo voa. 16 00:01:11,480 --> 00:01:13,440 - Eu amo-te tanto que é uma loucura. 17 00:01:13,440 --> 00:01:15,200 Tipo, sinto que devia ir 18 00:01:15,200 --> 00:01:18,000 para um hospital psiquiátrico, o quanto te amo. 19 00:01:18,000 --> 00:01:19,200 - Também te amo. 20 00:01:19,200 --> 00:01:21,080 Na verdade, queria falar consigo sobre uma coisa. 21 00:01:21,080 --> 00:01:22,920 - Hum, ok. O que é? 22 00:01:22,920 --> 00:01:25,400 - Sim, sabes como, tipo, nós prometemos um ao outro que sempre 23 00:01:25,400 --> 00:01:28,680 manter as coisas excitantes e interessantes no quarto? 24 00:01:28,680 --> 00:01:30,360 - Sim, lembro-me. 25 00:01:30,360 --> 00:01:32,640 Hum, não estivemos? 26 00:01:33,640 --> 00:01:36,040 - Sim, temos, mas sabes que acho que é a altura certa 27 00:01:36,040 --> 00:01:37,840 vez que mudamos um pouco as coisas. 28 00:01:38,800 --> 00:01:40,240 - Oh sim? - Hum-hum. 29 00:01:40,240 --> 00:01:41,680 - Queres apanhar-me? 30 00:01:41,680 --> 00:01:43,160 - Não. 31 00:01:43,160 --> 00:01:44,920 Bem, talvez noutra altura, mas, 32 00:01:45,840 --> 00:01:50,040 hum, acho que o que estou a tentar dizer é 33 00:01:50,040 --> 00:01:51,960 Sempre tive essa fantasia. 34 00:01:51,960 --> 00:01:53,200 E é muito traquina. 35 00:01:53,200 --> 00:01:54,800 - Ok. Hã... 36 00:01:55,880 --> 00:01:56,840 O que é? 37 00:01:58,320 --> 00:02:00,920 - Bem, sempre quis fazer um ménage à trois. 38 00:02:03,040 --> 00:02:06,120 - Oh, está bem. Não, graças a Deus. 39 00:02:06,120 --> 00:02:09,000 Sim, não, também adoraria fazer um ménage à trois. 40 00:02:09,000 --> 00:02:12,040 - Com outro rapaz, não com outra rapariga, Franky. 41 00:02:12,040 --> 00:02:14,800 - Ok, ah, hein. 42 00:02:16,040 --> 00:02:17,880 Sim, acho que sim. 43 00:02:17,880 --> 00:02:18,720 Quero dizer, 44 00:02:20,160 --> 00:02:21,920 Prefiro muito mais fazer um ménage à trois 45 00:02:21,920 --> 00:02:24,240 com outra rapariga, obviamente. 46 00:02:24,240 --> 00:02:28,800 Hum, mas sim. É a sua fantasia ou algo do género. 47 00:02:29,800 --> 00:02:34,040 - Sim, então, sim, o que é que acha? 48 00:02:34,040 --> 00:02:36,840 Podemos fazer um trio com outro rapaz, por favor? 49 00:02:37,920 --> 00:02:38,760 - Sim. 50 00:02:38,760 --> 00:02:41,000 Hum, claro, claro. 51 00:02:41,000 --> 00:02:41,840 Uh. 52 00:02:43,520 --> 00:02:46,280 Talvez pudéssemos ter isso com outra rapariga primeiro. 53 00:02:46,280 --> 00:02:48,400 - Não, Franky, primeiro outro rapaz e depois outra rapariga. 54 00:02:48,400 --> 00:02:50,280 - Claro, está bem. Sim, podemos fazer isso. 55 00:02:50,280 --> 00:02:53,080 - Oh, és o melhor namorado de todos. 56 00:02:53,080 --> 00:02:54,880 - Sim, estou mesmo, não estou? 57 00:02:54,880 --> 00:02:55,680 - Sim! 58 00:02:57,840 --> 00:03:00,160 Queres saber, querido? Vai ser tão bom para nós. 59 00:03:00,160 --> 00:03:02,880 Eu acho que isso nos vai aproximar 60 00:03:02,880 --> 00:03:05,760 e não queremos que as coisas se tornem aborrecidas e monótonas 61 00:03:05,760 --> 00:03:08,360 e sabe, eu acho que vai ser muito bom 62 00:03:08,360 --> 00:03:09,800 em nos aproximar. 63 00:03:09,800 --> 00:03:11,760 É importante fazer este tipo de coisas. 64 00:03:12,680 --> 00:03:15,000 Não queremos apenas manter a mesma rotina 65 00:03:15,000 --> 00:03:16,640 - Um, babe, sorry. 66 00:03:16,640 --> 00:03:19,400 Toda a gente está online no momento. 67 00:03:19,400 --> 00:03:21,240 Importas-te se eu fosse brincar 68 00:03:21,240 --> 00:03:24,640 videojogo com alguns dos meus amigos, por favor? 69 00:03:24,640 --> 00:03:27,000 - Hum, sim. Não, claro, está tudo bem. 70 00:03:27,000 --> 00:03:28,560 Obrigado, querido. És o melhor! 71 00:03:28,560 --> 00:03:30,000 És o melhor, honestamente. 72 00:03:30,000 --> 00:03:33,400 E, hum, sim, trio, sem problema. 73 00:03:33,400 --> 00:03:34,640 Vou fazer acontecer 74 00:03:36,600 --> 00:03:39,400 Morra, morra! Morra, seu pedaço de merda! 75 00:03:40,080 --> 00:03:44,200 Você é um camponês! Vou matar toda a tua família, sua puta. 76 00:03:44,200 --> 00:03:47,760 Sim, os seus irmãos e irmãs vão morrer às minhas mãos. 77 00:03:47,760 --> 00:03:50,160 Vou buscar uma motosserra e matar-vos a todos. 78 00:03:51,200 --> 00:03:54,000 Seu camponês! Você é um camponês! 79 00:03:54,000 --> 00:03:56,280 Sim, acha que é difícil? Estou duro! 80 00:03:56,280 --> 00:03:57,600 Eu sou o mais difícil que existe! 81 00:04:03,600 --> 00:04:05,320 - Ei, pá, e aí? 82 00:04:05,320 --> 00:04:07,720 - Ah, ó pá, como estás? 83 00:04:07,720 --> 00:04:11,320 - Sim, sabe, só a trabalhar e a mexer. 84 00:04:11,320 --> 00:04:14,640 - (risos) Essa é boa, pá. 85 00:04:14,640 --> 00:04:16,040 - E tu? 86 00:04:16,040 --> 00:04:19,360 - Sim, pá, só a malhar , a meditar 87 00:04:19,360 --> 00:04:22,480 e a jogar videojogos. 88 00:04:22,480 --> 00:04:23,680 Fui a alguns encontros, na verdade, 89 00:04:23,680 --> 00:04:26,120 mas não tiveram muito sucesso. 90 00:04:26,120 --> 00:04:27,680 Estou meio solitário, para ser sincero. 91 00:04:27,680 --> 00:04:29,840 - Ah, ah, bem, isso parece ótimo. 92 00:04:29,840 --> 00:04:32,080 Quer dizer, eu adoro videojogos! 93 00:04:32,080 --> 00:04:34,520 E adoro jogos de tiros. 94 00:04:34,520 --> 00:04:36,960 - Sim, eu também, pá. Deveríamos unir-nos. 95 00:04:36,960 --> 00:04:39,800 - Sim! Tipo, formaríamos uma grande equipa juntos. 96 00:04:39,800 --> 00:04:41,040 O que joga? 97 00:04:41,040 --> 00:04:42,440 - Máquina de matar principalmente. 98 00:04:42,440 --> 00:04:44,120 - Doente, doente. Eu também. 99 00:04:44,120 --> 00:04:45,840 Quer dizer, é um grande jogo. 100 00:04:45,840 --> 00:04:48,960 Assim, alerta de pergunta estranha, mas 101 00:04:48,960 --> 00:04:52,120 sobre o tema da parceria , talvez queira 102 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 juntar-se e fazer um ménage à trois comigo e com a minha namorada? 103 00:04:56,000 --> 00:04:58,520 (música ligeira) 104 00:05:00,280 --> 00:05:03,240 - Queres que eu tenha relações sexuais com a tua namorada? 105 00:05:03,240 --> 00:05:06,080 - Sim, sim, como se pudéssemos fazer alguma traição. 106 00:05:07,400 --> 00:05:08,640 - Pau a segurar? 107 00:05:09,880 --> 00:05:12,200 Não sei o que é segurar um pau. 108 00:05:12,200 --> 00:05:15,360 - Não, não é segurar o pau, é trair. 109 00:05:15,360 --> 00:05:18,640 Sabe onde, apenas abusa verbalmente de mim 110 00:05:18,640 --> 00:05:20,280 e apenas te vejo a foder com o meu pássaro, 111 00:05:20,280 --> 00:05:23,280 e pode ficar tipo, sim, estou apenas a fazer sexo com o seu pássaro 112 00:05:23,280 --> 00:05:25,200 e não há nada que possa fazer quanto a isso. 113 00:05:25,200 --> 00:05:26,800 - Ah sim, gosto muito. 114 00:05:27,960 --> 00:05:30,680 Então, estás apenas a ver e eu fico tipo 115 00:05:31,680 --> 00:05:33,600 a fazer sexo com a sua patroa? 116 00:05:33,600 --> 00:05:35,760 - Sim, basicamente, e quer dizer, sabe, 117 00:05:35,760 --> 00:05:38,040 às vezes também me envolvo. 118 00:05:38,040 --> 00:05:40,400 - Incrível. 119 00:05:40,400 --> 00:05:42,000 Quanto estou a receber? 120 00:05:43,520 --> 00:05:46,600 - Não és pago, Teddy. Recebe sexo de graça. 121 00:05:46,600 --> 00:05:50,040 - Fantástico. Eu não pensei assim. 122 00:05:50,040 --> 00:05:52,680 Isso é muito simpático da tua parte, pá, tens a mente muito aberta. 123 00:05:52,680 --> 00:05:56,080 Tipo, sabes, se fosse a minha namorada e tu fosses 124 00:05:56,080 --> 00:05:58,680 a fazer sexo com a minha namorada e eu estava a ver, 125 00:05:58,680 --> 00:06:02,400 Gostaria de cortar a sua cabeça e tirar as nossas entranhas 126 00:06:02,400 --> 00:06:04,560 e atirá-los pela rua. 127 00:06:05,400 --> 00:06:08,240 Então isso é muito simpático da tua parte, pá. 128 00:06:08,240 --> 00:06:11,880 - Sim. Quer dizer, sou muito tranquilo. 129 00:06:11,880 --> 00:06:15,960 E sim, eu realmente não fico com muito ciúme. 130 00:06:17,560 --> 00:06:20,280 Sou apenas um tipo que ama a liberdade. 131 00:06:20,280 --> 00:06:21,800 Sim. 132 00:06:21,800 --> 00:06:22,960 Sim. 133 00:06:22,960 --> 00:06:27,360 Então, sim, hum, o que diria? Está dentro? 134 00:06:27,360 --> 00:06:28,560 - Sim. 135 00:06:28,560 --> 00:06:31,720 Definitivamente, adoraria segurar o pau contigo, pá. 136 00:06:32,800 --> 00:06:35,720 - É traição, não é segurar um pau, Teddy. 137 00:06:36,760 --> 00:06:39,440 - Farei o que quiseres, companheiro. Eu farei ambos. 138 00:06:39,440 --> 00:06:42,800 Eu preciso mesmo disso, cara. Não tenho relações sexuais há seis meses. 139 00:06:42,800 --> 00:06:45,120 E eu simplesmente não consigo parar de me masturbar, pá. 140 00:06:45,120 --> 00:06:47,000 Há porra de sémen por todo o lado. 141 00:06:47,000 --> 00:06:49,800 Secou nos meus lençóis e a minha mãe continua a limpá-los 142 00:06:49,800 --> 00:06:52,880 e ela não o refere, mas sabe. 143 00:06:52,880 --> 00:06:54,920 Ela sabe, pá. Todo o sítio fede. 144 00:06:54,920 --> 00:06:56,720 Não consigo abrir a janela o suficiente. 145 00:06:58,120 --> 00:07:00,280 Mas finalmente vou ter relações sexuais. 146 00:07:01,200 --> 00:07:04,680 Pela primeira vez em seis meses, e vai ser ótimo. 147 00:07:04,680 --> 00:07:06,960 Vai ser lindo, pá, com o teu pássaro. 148 00:07:06,960 --> 00:07:09,320 Vou fazer sexo com o seu pássaro. 149 00:07:09,320 --> 00:07:10,800 Ela é tão saborosa. 150 00:07:11,760 --> 00:07:14,680 (música misteriosa) 151 00:07:21,320 --> 00:07:25,080 (música misteriosa continua) 152 00:07:32,200 --> 00:07:34,800 (música animada) 153 00:07:41,840 --> 00:07:44,280 (música animada continua) 154 00:07:44,280 --> 00:07:47,400 - Ei, este é o Teddy. 155 00:07:47,400 --> 00:07:48,600 - Desculpe, estou atrasado. 156 00:07:48,600 --> 00:07:52,280 Acabei por sair com o departamento de contabilidade, 157 00:07:52,280 --> 00:07:53,760 e abanando algumas sacolas, 158 00:07:53,760 --> 00:07:56,880 e depois a Becky do RH acabou por nos mostrar os seus peitos. 159 00:07:58,520 --> 00:08:00,760 Foi uma loucura, pá. Devia estar lá. 160 00:08:00,760 --> 00:08:01,960 - (risos) Parece ótimo. 161 00:08:03,120 --> 00:08:04,680 Estávamos à sua espera. 162 00:08:04,680 --> 00:08:06,400 - Não te preocupes, Teddy, está tudo bem. 163 00:08:06,400 --> 00:08:09,800 Você é um miúdo festeiro. Eu adoro rapazes festeiros. 164 00:08:10,920 --> 00:08:11,720 Venha sentar-se. 165 00:08:13,200 --> 00:08:16,000 - Obrigado, obrigado por me receberem, já agora. 166 00:08:16,000 --> 00:08:18,120 O Franky está sempre a falar sobre si. 167 00:08:18,120 --> 00:08:19,800 - Está tudo bem (risos). 168 00:08:19,800 --> 00:08:21,840 O Franky falou muito sobre si. 169 00:08:22,880 --> 00:08:24,920 Adoro o seu cabelo e a sua barba. 170 00:08:24,920 --> 00:08:26,680 Tão grande e viril. 171 00:08:26,680 --> 00:08:29,320 - Muito obrigado. Isso é muito simpático da sua parte. 172 00:08:29,320 --> 00:08:31,680 - Sim, é realmente ótimo. 173 00:08:31,680 --> 00:08:34,560 Parece que precisa de muita limpeza. 174 00:08:34,560 --> 00:08:39,560 - Não, apenas se limpa, naturalmente. É ciência. 175 00:08:39,560 --> 00:08:43,280 - Sim, quer dizer, estás mesmo ótimo. 176 00:08:43,280 --> 00:08:48,240 O seu, o seu corpo e tudo em si é super quente. 177 00:08:48,240 --> 00:08:50,120 Sim, estou... 178 00:08:50,120 --> 00:08:53,960 Cheira bem e, sim, estou realmente excitado 179 00:08:53,960 --> 00:08:55,200 agora, para ser sincero. 180 00:08:55,200 --> 00:08:56,160 - Sim, eu também. 181 00:08:57,680 --> 00:09:02,520 Muito obrigado por me receber, Franky. 182 00:09:02,520 --> 00:09:04,120 - O prazer é todo nosso. 183 00:09:04,120 --> 00:09:05,640 O Franky escolheu bem. 184 00:09:06,960 --> 00:09:11,120 Pareces um Viking gostoso e sexy ou algo assim. 185 00:09:11,360 --> 00:09:13,800 - Toda a gente está sempre dizendo isso, 186 00:09:13,800 --> 00:09:17,320 mas provavelmente deveria mencionar algo antes de começarmos. 187 00:09:18,480 --> 00:09:20,080 O meu dedo está muito apertado.. 188 00:09:21,360 --> 00:09:25,320 Quando era criança, o meu padrasto atropelou com um carro 189 00:09:25,320 --> 00:09:28,120 e eu só queria trazer isso à baila, 190 00:09:28,120 --> 00:09:32,760 só porque, sabe, quando estamos a fazer isso, 191 00:09:32,760 --> 00:09:36,000 apenas no caso de alguém reparar e isso os fez sentir estranhos. 192 00:09:36,000 --> 00:09:37,560 Eu só queria trazer isto à tona. 193 00:09:37,560 --> 00:09:38,960 - Sim, eu... 194 00:09:38,960 --> 00:09:40,440 Isto parece tão estranho. 195 00:09:40,440 --> 00:09:42,800 Não acredito que nunca tenha percebido isto antes. 196 00:09:43,680 --> 00:09:46,040 - Quer dizer, tirando isso, estou ótimo. 197 00:09:46,040 --> 00:09:49,040 - Quer dizer, acho que está muito calor. 198 00:09:49,040 --> 00:09:52,760 (música misteriosa) 199 00:09:52,760 --> 00:09:56,760 - Ah, sim, ah, adoro como lambes essa coisa. 200 00:09:58,920 --> 00:09:59,720 Um. 201 00:10:02,520 --> 00:10:05,600 Sim, lambes isso tão bem. 202 00:10:05,600 --> 00:10:08,280 Está a lamber muito, muito bem. 203 00:10:08,280 --> 00:10:10,880 (música animada) 204 00:10:17,880 --> 00:10:20,840 (relâmpago) 205 00:10:20,840 --> 00:10:23,440 (música animada) 206 00:10:30,120 --> 00:10:33,520 (música animada continua) 207 00:10:39,160 --> 00:10:40,000 (sinos a tocar) 208 00:10:40,000 --> 00:10:42,120 - És uma menina de sorte, sabes. 209 00:10:42,120 --> 00:10:44,880 Nem tenho a certeza se sobreviverá esta noite. 210 00:10:44,880 --> 00:10:46,960 (música misteriosa) 211 00:10:46,960 --> 00:10:49,440 - Acho que vamos ver isso. 212 00:10:49,440 --> 00:10:52,640 (música misteriosa) 213 00:10:57,600 --> 00:10:58,960 - Saúde. 214 00:10:59,520 --> 00:11:01,920 (música misteriosa continua) 215 00:11:01,920 --> 00:11:03,640 Precisas de vir trabalhar para mim, menina. 216 00:11:04,240 --> 00:11:05,080 Hum? 217 00:11:05,080 --> 00:11:06,440 O que acha? 218 00:11:06,440 --> 00:11:07,840 - Por que razão acha isso? 219 00:11:07,840 --> 00:11:09,360 - Bem, porque tem um corpo forte, 220 00:11:09,360 --> 00:11:10,960 e eu sei que pode resolver isso. 221 00:11:10,960 --> 00:11:13,480 (ambos a rir) 222 00:11:13,480 --> 00:11:14,840 Estou a mentir? 223 00:11:14,840 --> 00:11:16,200 Não precisa de estar a servir mesas. 224 00:11:16,200 --> 00:11:17,280 Venha ganhar dinheiro a sério. 225 00:11:17,280 --> 00:11:19,360 - E então, acha-se um gangster? 226 00:11:19,360 --> 00:11:21,800 - Eu sei que sou um gangster. 227 00:11:21,800 --> 00:11:24,680 Um filho da puta do Bermondsey Boy, sim. 228 00:11:24,680 --> 00:11:25,880 Junte-se à tripulação. 229 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 Sim? 230 00:11:28,000 --> 00:11:31,240 (água a bater) 231 00:11:31,240 --> 00:11:32,480 Pense nisso. 232 00:11:33,440 --> 00:11:36,440 - Hum, vamos ver o que acontece. 233 00:11:36,840 --> 00:11:39,720 - Veremos o que acontece. 234 00:11:39,720 --> 00:11:40,600 - Volto já. 235 00:11:40,600 --> 00:11:41,800 - Aonde vai? 236 00:11:41,800 --> 00:11:43,080 - Vou pôr pó no nariz. 237 00:11:43,080 --> 00:11:48,080 - Está bem, não demores muito, sim (risos)? 238 00:11:49,080 --> 00:11:52,240 (homem a rir) 239 00:11:52,240 --> 00:11:53,720 Já voltou? 240 00:11:53,720 --> 00:11:55,600 Ei, quem raio és tu? 241 00:11:56,360 --> 00:11:58,880 O quê, isto é um trio ou algo do género? 242 00:11:58,880 --> 00:12:00,560 Ouça, você geralmente não faz o meu género, 243 00:12:00,560 --> 00:12:03,160 mas desde que os nossos paus não se toquem, estamos bem. 244 00:12:03,160 --> 00:12:04,400 (música de suspense) 245 00:12:04,400 --> 00:12:05,360 Garotão. 246 00:12:05,360 --> 00:12:07,480 (corte de faca) 247 00:12:07,480 --> 00:12:10,520 - Oh, pá, que bela corrente que tens. 248 00:12:10,520 --> 00:12:14,040 Precisas de trabalhar o reflexo de vómito, cara (risos). 249 00:12:14,040 --> 00:12:16,160 (música de suspense) 250 00:12:19,840 --> 00:12:22,360 (bofetada na mão) 251 00:12:22,360 --> 00:12:25,360 (música de suspense) 252 00:12:32,320 --> 00:12:36,160 (música de suspense continua) 253 00:12:41,160 --> 00:12:45,000 (música de suspense continua) 254 00:12:50,480 --> 00:12:52,120 (a música pára) 255 00:12:52,120 --> 00:12:55,520 (Franky ressonando levemente) 256 00:13:05,760 --> 00:13:08,200 (música suave) 257 00:13:10,600 --> 00:13:13,440 (Franky gemendo) 258 00:13:17,520 --> 00:13:18,320 - Porra. 259 00:13:18,480 --> 00:13:20,880 (música suave) 260 00:13:20,880 --> 00:13:22,720 (Franky gemendo) 261 00:13:22,720 --> 00:13:25,320 Querida, precisa de se levantar. Tenho que ir trabalhar. 262 00:13:25,320 --> 00:13:27,800 Não, querida, é muito cedo. 263 00:13:27,800 --> 00:13:29,400 - E tu, Teddy? 264 00:13:29,400 --> 00:13:31,120 Queres apanhar um táxi comigo para o trabalho? 265 00:13:31,120 --> 00:13:33,680 - Tirei o dia de folga como feriado. 266 00:13:35,120 --> 00:13:38,120 (Franky gemendo) 267 00:13:38,120 --> 00:13:38,920 (relógio a apitar) 268 00:13:38,920 --> 00:13:40,800 - Porra, estou atrasado para a minha reunião matinal! 269 00:13:40,800 --> 00:13:43,600 (música de suspense) 270 00:13:49,480 --> 00:13:52,160 (Franky a chorar) 271 00:13:53,640 --> 00:13:56,560 (música misteriosa) 272 00:14:03,880 --> 00:14:07,120 (música misteriosa continua) 273 00:14:07,120 --> 00:14:09,800 (teclas clicando) 274 00:14:12,760 --> 00:14:16,280 (Franky rindo loucamente) 275 00:14:16,280 --> 00:14:19,200 (música misteriosa) 276 00:14:20,440 --> 00:14:24,600 (Franky rindo loucamente) 277 00:14:24,600 --> 00:14:25,600 (Franky a gritar) 278 00:14:25,600 --> 00:14:27,880 (telefone a tocar) 279 00:14:27,880 --> 00:14:29,360 - Ei, querido, o que se passa? 280 00:14:29,360 --> 00:14:31,320 - Ei, querido. Sim, não é assim tão mau. 281 00:14:31,320 --> 00:14:32,320 - O Teddy já foi embora? 282 00:14:32,320 --> 00:14:34,800 - Não, ele ainda está aqui. Ele está apenas a jogar videojogos. 283 00:14:34,800 --> 00:14:37,280 - Que tipo, é melhor ele não estar a jogar no meu perfil! 284 00:14:37,280 --> 00:14:39,200 Ele vai arruinar a minha proporção de mortes! 285 00:14:39,200 --> 00:14:40,240 - Calma, é só um jogo. 286 00:14:40,240 --> 00:14:42,160 - Não é só um videojogo , querida. Esta é a minha vida! 287 00:14:42,160 --> 00:14:44,360 Trabalhei muito pelo meu KDR, querido. 288 00:14:44,360 --> 00:14:45,960 Tipo, o que raio é que ele ainda está ali a fazer? 289 00:14:45,960 --> 00:14:47,320 Livre-se dele! 290 00:14:47,320 --> 00:14:49,480 Tirem-no da minha consola, pelo amor de Deus. 291 00:14:49,480 --> 00:14:51,200 - Querida, precisamos de falar. 292 00:14:51,200 --> 00:14:53,000 - O que quer dizer com chat? 293 00:14:53,000 --> 00:14:54,600 - Olha, sinto-me muito confuso 294 00:14:54,600 --> 00:14:55,800 agora e eu não-- 295 00:14:55,800 --> 00:14:56,880 - O que quer dizer com confuso? 296 00:14:56,880 --> 00:14:58,720 Estou confuso sobre o porquê de o Teddy ainda estar 297 00:14:58,720 --> 00:15:00,120 na porra do meu apartamento! 298 00:15:00,120 --> 00:15:02,240 Ele está a arruinar a minha taxa de mortes. 299 00:15:02,240 --> 00:15:04,440 - Acho que isto já não está a funcionar, ok. 300 00:15:04,440 --> 00:15:07,000 Sinto-me realmente conectado com o Teddy agora. 301 00:15:07,000 --> 00:15:09,440 - Querida, tipo, acabámos todos de fazer sexo juntos. 302 00:15:09,440 --> 00:15:10,720 Não é confuso, ok. 303 00:15:10,720 --> 00:15:13,920 É um pouco estranho, mas enfim. Era o que queria, certo? 304 00:15:13,920 --> 00:15:15,440 - Sim, era o que eu queria, mas isso só me fez 305 00:15:15,440 --> 00:15:18,040 repensar tudo e sabe, estou a sentir coisas 306 00:15:18,040 --> 00:15:19,360 para o Teddy que não senti por dentro 307 00:15:19,360 --> 00:15:20,560 durante muito tempo. 308 00:15:20,560 --> 00:15:22,360 - Do que raio está a falar? 309 00:15:22,360 --> 00:15:24,680 - Querida, olha, eu queria fazer isto pessoalmente, 310 00:15:24,680 --> 00:15:26,280 mas acho que isso conta. 311 00:15:26,280 --> 00:15:27,320 Ainda estamos frente a frente, 312 00:15:27,320 --> 00:15:30,200 e não quero fazê-lo por mensagem de texto. 313 00:15:30,200 --> 00:15:31,720 - Querida, isto não é cara a cara. 314 00:15:31,720 --> 00:15:34,280 Este é um telefonema sofisticado, na melhor das hipóteses. 315 00:15:34,280 --> 00:15:36,920 - Olha, eu não gosto de ferir os sentimentos de ninguém, 316 00:15:36,920 --> 00:15:40,360 especialmente o seu, mas tenho de ser egoísta 317 00:15:40,360 --> 00:15:42,880 e tenho de viver a minha vida incondicionalmente. 318 00:15:42,880 --> 00:15:45,360 Ok, isto já não está a funcionar. 319 00:15:45,360 --> 00:15:46,960 É a mesma coisa todas as semanas. 320 00:15:46,960 --> 00:15:50,200 Vejo-te jogar videojogos enquanto desperdiço a minha vida. 321 00:15:50,200 --> 00:15:52,680 E, sabe, eu simplesmente tenho, 322 00:15:52,680 --> 00:15:55,040 sentimentos muito fortes pelo Teddy agora. 323 00:15:55,040 --> 00:15:57,040 - É uma piada do caraças agora? 324 00:15:57,040 --> 00:16:00,080 O Teddy está literalmente a jogar videojogos agora, 325 00:16:00,080 --> 00:16:01,600 e você acabou literalmente de o conhecer. 326 00:16:01,600 --> 00:16:04,800 E está a trocar-me por ele. Você enlouqueceu! 327 00:16:04,800 --> 00:16:06,760 - Olhe para ele. Ele é um idiota. 328 00:16:06,760 --> 00:16:08,160 - Não seja tão negativo, Franky. 329 00:16:08,160 --> 00:16:11,160 Ok, não pode escolher quem ama. Simplesmente acontece. 330 00:16:11,160 --> 00:16:14,240 - Amor? Do que raio está a falar? 331 00:16:14,240 --> 00:16:17,200 Claro que pode escolher. Vamos comprar uma casa juntos. 332 00:16:17,200 --> 00:16:19,640 Não faça algo de que se vai arrepender! 333 00:16:19,640 --> 00:16:21,520 - Não grite comigo, está bem. 334 00:16:21,520 --> 00:16:23,200 Acabou, querido. Lamento. 335 00:16:23,200 --> 00:16:26,200 Não volte para o quintal esta noite. Preciso de algum espaço. 336 00:16:26,200 --> 00:16:29,320 - É a porra do meu apartamento. 337 00:16:29,320 --> 00:16:30,120 - Adeus. 338 00:16:32,480 --> 00:16:35,200 (música dramática) 339 00:16:38,000 --> 00:16:40,600 (Franky a chorar) 340 00:16:40,600 --> 00:16:43,520 (música misteriosa) 341 00:16:50,280 --> 00:16:54,040 (música misteriosa continua) 342 00:16:57,360 --> 00:17:00,440 (música de dança animada) 343 00:17:06,440 --> 00:17:10,360 (música dançante animada continua) 344 00:17:14,320 --> 00:17:18,240 (música dançante animada continua) 345 00:17:21,360 --> 00:17:24,440 - Está bem? Parece chateado com alguma coisa. 346 00:17:24,440 --> 00:17:27,000 - Oh, bem, eu tive uma namorada esta manhã, 347 00:17:27,000 --> 00:17:29,480 mas acho que já não estamos juntos (risos). 348 00:17:30,360 --> 00:17:32,320 - Oh não! O que aconteceu? 349 00:17:32,320 --> 00:17:35,320 - Bem, não quero mesmo falar sobre isso. 350 00:17:35,320 --> 00:17:38,920 - (risos) Anda, pá. É bom partilhar sentimentos. 351 00:17:38,920 --> 00:17:41,520 Caso contrário, simplesmente vão comê-lo por dentro. 352 00:17:41,520 --> 00:17:43,960 - Se queres saber, fizemos um trio ontem à noite. 353 00:17:43,960 --> 00:17:46,440 - Não é possível. O quê, com duas raparigas, sim? 354 00:17:47,480 --> 00:17:48,840 - Não, na verdade, não. 355 00:17:48,840 --> 00:17:52,360 Era eu, a minha miúda e o meu amigo do trabalho. 356 00:17:52,360 --> 00:17:55,120 - Fixe, mano. Isso parece demais. 357 00:17:55,120 --> 00:17:57,560 - Bem, fizemos sexo a noite toda. Foi muito bom. 358 00:17:57,560 --> 00:18:00,880 Mas basicamente fui traído (risos). 359 00:18:00,880 --> 00:18:02,920 E senti-me realmente excluído no final. 360 00:18:02,920 --> 00:18:07,120 Mas, sabe, esta manhã ela acabou comigo por causa dele. 361 00:18:07,120 --> 00:18:08,480 (Franky a rir) 362 00:18:08,480 --> 00:18:11,960 (Kevin a rir) 363 00:18:11,960 --> 00:18:14,720 (Kevin a rir) 364 00:18:19,280 --> 00:18:21,440 - Não tem graça, Kevin. Pare de rir. 365 00:18:21,440 --> 00:18:23,840 - Desculpe, desculpe. É tão engraçado, mano. 366 00:18:23,840 --> 00:18:25,720 É literalmente a coisa mais engraçada 367 00:18:25,720 --> 00:18:27,920 Já ouvi em toda a minha vida. 368 00:18:27,920 --> 00:18:29,840 É tão triste. 369 00:18:29,840 --> 00:18:32,040 - Não foi muito engraçado na altura, 370 00:18:32,040 --> 00:18:34,360 mas agora é (risos e choro). 371 00:18:34,360 --> 00:18:37,480 - Pá, ela parece uma maldita sociopata, tudo bem. 372 00:18:37,480 --> 00:18:40,120 Eu diria que te esquivaste de uma bala, pá. 373 00:18:40,120 --> 00:18:41,760 - Não parece que me tenha esquivado de uma bala. 374 00:18:41,760 --> 00:18:44,600 Parece que fui atingido, mesmo na porra do coração. 375 00:18:45,520 --> 00:18:48,160 - Tenho de continuar com a porra dos murros, Franky, 376 00:18:48,160 --> 00:18:51,000 porque a vida gosta de te foder de uma vez. 377 00:18:51,000 --> 00:18:53,560 E só precisa de continuar a levantar-se e a subir e a subir, 378 00:18:53,560 --> 00:18:56,440 todos os dias até morrer. 379 00:18:56,440 --> 00:18:58,040 Porque a vida é isso, mano, 380 00:18:58,040 --> 00:18:59,320 e só precisa de fazer isso 381 00:18:59,320 --> 00:19:00,520 e vá em frente, Franky, 382 00:19:00,520 --> 00:19:03,480 e deixe de ser um pedaço de merda tão patético. 383 00:19:03,480 --> 00:19:06,480 - Sim, é mais fácil dizer do que fazer. 384 00:19:06,480 --> 00:19:09,280 - Ei, ouve, estamos a pensar sair daqui. 385 00:19:09,280 --> 00:19:10,400 - Sim, pá, devias vir para o nosso. 386 00:19:10,400 --> 00:19:11,800 Está ao virar da esquina. 387 00:19:11,800 --> 00:19:12,640 - Não sei. 388 00:19:12,640 --> 00:19:14,520 Estou a tentar puxar um pouco de chica esta noite. 389 00:19:14,520 --> 00:19:16,880 - Anda, mano, está aqui uma festa de salsichas. 390 00:19:16,880 --> 00:19:19,560 Adoro puxar chicas, mas não há chicas malditas 391 00:19:19,560 --> 00:19:21,880 aqui, e isso é um problema do caraças. 392 00:19:21,880 --> 00:19:24,760 Basta voltar para o meu. Tenho a melhor cocaína da cidade. 393 00:19:24,760 --> 00:19:28,240 Diretamente do raio do barco da Colômbia, ok. 394 00:19:28,240 --> 00:19:30,920 Estou a falar de flocos brancos, 395 00:19:30,920 --> 00:19:33,640 e está a nevar em cima de mim, ok, querido. 396 00:19:33,640 --> 00:19:36,280 E eu só quero arrancar-te a porra da orelha 397 00:19:36,280 --> 00:19:38,560 a noite toda e apenas falar merda contigo, 398 00:19:38,560 --> 00:19:41,200 porque pareces o cara mais legal 399 00:19:41,200 --> 00:19:43,280 Já conheci em toda a minha vida. 400 00:19:43,280 --> 00:19:44,880 Então vamos a isso, mano. 401 00:19:44,880 --> 00:19:46,720 - Ele adora falar merda. 402 00:19:46,720 --> 00:19:48,880 Anda lá. Vai ser divertido. 403 00:19:48,880 --> 00:19:51,480 Não precisa de gastar um centavo. Nós temos você. 404 00:19:51,480 --> 00:19:54,960 - Ok, vendido. Há há, YOLO! 405 00:19:55,040 --> 00:19:57,960 (música misteriosa) 406 00:20:04,560 --> 00:20:07,320 (grupo a rir) 407 00:20:08,760 --> 00:20:10,040 - Uau! 408 00:20:10,040 --> 00:20:12,560 Oh meu Deus, tens uma piscina de bolas na porra da tua casa! 409 00:20:12,560 --> 00:20:15,480 Este é o melhor dia da minha vida (risos)! 410 00:20:17,080 --> 00:20:19,280 (Franky a rir) 411 00:20:19,280 --> 00:20:21,160 (ar sibilante) 412 00:20:21,160 --> 00:20:23,480 (balão a chiar) 413 00:20:23,480 --> 00:20:26,000 (ar sibilante) 414 00:20:29,200 --> 00:20:32,440 (menino balão a expirar) 415 00:20:35,480 --> 00:20:36,520 - Estes são os meninos dos balões. 416 00:20:36,520 --> 00:20:38,720 Eles basicamente sentam-se aqui e fazem 417 00:20:38,720 --> 00:20:42,160 cetamina, balões e DMT durante todo o dia. 418 00:20:42,160 --> 00:20:44,320 É tudo para a minha pesquisa secreta. 419 00:20:44,320 --> 00:20:45,200 - Pesquisa secreta? 420 00:20:45,200 --> 00:20:48,560 - Basicamente, acredito que através desta combinação 421 00:20:48,560 --> 00:20:51,240 de drogas, DMT, cetamina e balões, 422 00:20:51,240 --> 00:20:53,320 pode aceder a outra dimensão. 423 00:20:53,320 --> 00:20:54,560 É muito doentio. 424 00:20:54,560 --> 00:20:56,400 Tenho-os feito escrever naquele quadro branco 425 00:20:56,400 --> 00:20:57,880 tudo o que têm visto 426 00:20:57,880 --> 00:20:59,600 enquanto estão a tropeçar nas bolas. 427 00:20:59,600 --> 00:21:02,840 Ei, Toby, mais alguma visão do outro lado? 428 00:21:02,840 --> 00:21:04,080 - Sim, sim, chefe. 429 00:21:04,080 --> 00:21:07,360 Temos tido visões de um homem vestido todo de vermelho, 430 00:21:07,360 --> 00:21:08,880 como se tivesse renascido, senhor. 431 00:21:08,880 --> 00:21:11,920 - Renascido, sim, uau, gosto do som disso. 432 00:21:11,920 --> 00:21:14,840 Muito interessante. Realmente muito interessante. 433 00:21:14,840 --> 00:21:16,000 Sim, por isso apenas certifique-se de manter 434 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 escrever merda no quadro branco, sim. 435 00:21:18,000 --> 00:21:20,200 Caso contrário, é apenas um disparate, tudo bem. 436 00:21:20,200 --> 00:21:21,920 - Sim, chefe, claro, senhor. 437 00:21:21,920 --> 00:21:23,240 - É melhor deixá-los sozinhos, hein? 438 00:21:23,240 --> 00:21:26,280 Tem muita investigação pela frente, não é? 439 00:21:26,280 --> 00:21:27,120 Sim? 440 00:21:27,120 --> 00:21:29,440 Ei, rapazes, trouxe-vos um presentinho. 441 00:21:31,000 --> 00:21:33,680 Hora da alimentação (risos). 442 00:21:35,560 --> 00:21:36,520 (utensílio a estalar) 443 00:21:36,520 --> 00:21:39,280 Ei, Franky, queres um pouco de cocaína ou cetamina? 444 00:21:39,280 --> 00:21:41,280 Ou ambos? CK (risos)? 445 00:21:41,840 --> 00:21:43,600 - Sim, só um bocadinho de cocaína, por favor. 446 00:21:43,600 --> 00:21:47,000 A cetamina geralmente só me faz vomitar e desmaiar. 447 00:21:47,000 --> 00:21:48,720 (Franky a rir) 448 00:21:48,720 --> 00:21:50,800 - (funga) Deves estar a fazer mal então, amor, 449 00:21:50,800 --> 00:21:53,680 porque a cocaína e a cetamina são como um belo casamento. 450 00:21:53,680 --> 00:21:56,440 Quando se usa um pouco de cocaína e se fica muito mocado, 451 00:21:56,440 --> 00:21:59,320 faça um pouco de K para o trazer de volta para baixo. 452 00:21:59,320 --> 00:22:01,800 E depois usa um pouco de cocaína para recuperar. 453 00:22:01,800 --> 00:22:04,720 Podes apanhar essa onda, querido, até ao céu. 454 00:22:04,720 --> 00:22:06,000 É a melhor combinação. 455 00:22:06,000 --> 00:22:07,840 É como se tivessem sido feitos um para o outro, Franky. 456 00:22:07,840 --> 00:22:10,960 Tem mesmo que tentar. Por favor, por mim. 457 00:22:12,240 --> 00:22:13,520 - Desculpe, o que disse? 458 00:22:13,520 --> 00:22:16,720 - Então diz-me, Franky, o que fazes? 459 00:22:17,200 --> 00:22:18,640 - O quê, tipo para trabalhar? 460 00:22:18,640 --> 00:22:19,480 - Sim. 461 00:22:21,520 --> 00:22:23,160 - É muito chato. 462 00:22:24,560 --> 00:22:27,360 É uma espécie de matador de conversas, para ser sincero, mas 463 00:22:28,240 --> 00:22:31,920 Trabalho com marketing e pronto. 464 00:22:31,920 --> 00:22:34,560 Sim, sou eu. 465 00:22:34,560 --> 00:22:36,080 E vocês? 466 00:22:36,080 --> 00:22:37,800 - Isto. 467 00:22:37,800 --> 00:22:39,360 (Franky a fungar) 468 00:22:39,360 --> 00:22:43,400 - Oh, sabe, não muito. O trabalho estranho aqui e ali. 469 00:22:43,400 --> 00:22:44,880 Alguns trabalhos de florista. 470 00:22:45,840 --> 00:22:47,560 E vendo cristais online. 471 00:22:47,560 --> 00:22:49,000 - Oh, não seja tão humilde. 472 00:22:49,000 --> 00:22:51,120 A Mercedes conseguiu uma plataforma e tanto. 473 00:22:51,120 --> 00:22:55,000 É realmente uma grande empreendedora influenciadora. 474 00:22:55,000 --> 00:22:57,560 - Uau, que fixe, ha ha. 475 00:22:57,560 --> 00:22:58,560 E você, Kevin? 476 00:22:58,560 --> 00:23:01,520 - Acabei de te contar. Sou traficante de droga. 477 00:23:01,520 --> 00:23:04,080 (música animada) 478 00:23:10,520 --> 00:23:13,960 (música animada continua) 479 00:23:19,600 --> 00:23:23,000 (música animada continua) 480 00:23:27,920 --> 00:23:31,320 (música animada continua) 481 00:23:33,800 --> 00:23:35,400 Mas também faço algumas esculturas laterais. 482 00:23:35,400 --> 00:23:37,880 (zumbido de motosserra) 483 00:23:39,120 --> 00:23:39,920 (tocando à campainha) 484 00:23:39,920 --> 00:23:42,280 Eu faço as pessoas felizes por dentro, ok. 485 00:23:42,280 --> 00:23:43,960 A minha casa, a sua casa. 486 00:23:43,960 --> 00:23:46,880 Sirva-se das minhas drogas sempre que quiser, ok. 487 00:23:46,880 --> 00:23:49,240 - Ena, obrigado, nunca conheci um traficante 488 00:23:49,240 --> 00:23:50,760 isto tem sido tão hospitaleiro. 489 00:23:50,760 --> 00:23:52,760 - Certifique-se apenas de usar o que está à direita, ok, 490 00:23:52,760 --> 00:23:55,040 porque senão estará no buraco K (risos). 491 00:23:55,040 --> 00:23:56,440 - Sim, claro, sem problema. 492 00:23:56,440 --> 00:23:58,080 Posso dar-te algum dinheiro se quiseres. 493 00:23:58,080 --> 00:23:59,600 - Enquanto estiveres connosco, Franky, 494 00:23:59,600 --> 00:24:02,000 não precisa de gastar nada, ok. 495 00:24:02,000 --> 00:24:03,680 Nós realmente amamos a sua energia. 496 00:24:03,680 --> 00:24:07,920 - Sim, tens uma vibração muito radiante. 497 00:24:09,120 --> 00:24:11,480 Você é muito, muito especial. 498 00:24:11,480 --> 00:24:13,280 - Muito especial. 499 00:24:13,280 --> 00:24:16,240 - Uau, isso é possivelmente a coisa mais fixe 500 00:24:16,240 --> 00:24:17,560 alguém já me disse. 501 00:24:17,560 --> 00:24:20,600 - Só vibrações positivas aqui, Franky. 502 00:24:20,600 --> 00:24:24,480 Lembre-se apenas, não misture Coca-Cola e Ket. Tem cuidado. 503 00:24:24,480 --> 00:24:27,080 Ok, ok, não se preocupe. Eu sou um profissional. 504 00:24:27,080 --> 00:24:29,640 (música animada) 505 00:24:32,320 --> 00:24:34,800 (homem ao telefone a falar indistintamente) 506 00:24:34,800 --> 00:24:35,640 - Com quem é que ele está a falar ao telefone? 507 00:24:35,640 --> 00:24:38,160 - Oh, não se preocupe. Provavelmente é apenas o irmão dele. 508 00:24:39,680 --> 00:24:42,960 Sabes, eu consigo ver energias, Franky. 509 00:24:42,960 --> 00:24:43,800 - Oh sim? 510 00:24:43,800 --> 00:24:47,680 - Consigo ver a sua confiança, mesmo ali no seu peito. 511 00:24:47,680 --> 00:24:50,480 Está brilhante, amarelo brilhante. 512 00:24:50,480 --> 00:24:51,480 - Isso parece ser fixe. 513 00:24:51,480 --> 00:24:56,480 - Bem, devia estar aqui em baixo, na tua barriga. 514 00:24:57,080 --> 00:24:58,480 - Como faço para lá chegar? 515 00:24:58,480 --> 00:25:00,280 - Isso não me cabe a mim dizer-lhe. 516 00:25:00,280 --> 00:25:02,440 Tem que descobrir por si mesmo. 517 00:25:02,440 --> 00:25:03,720 Essa é a sua própria viagem. 518 00:25:05,520 --> 00:25:07,000 Mas o que consigo sentir é, 519 00:25:07,960 --> 00:25:09,600 precisa de abraçar a sua criança interior. 520 00:25:10,560 --> 00:25:13,560 (música suave) 521 00:25:13,560 --> 00:25:15,720 - tudo bem pessoal, como estão? 522 00:25:15,720 --> 00:25:17,320 - [Kevin]Tony! 523 00:25:17,320 --> 00:25:18,640 - (risos) Ei. 524 00:25:19,640 --> 00:25:21,520 Como estás, grandalhão? Está bem? 525 00:25:21,520 --> 00:25:23,440 Mercedes (risos). 526 00:25:23,440 --> 00:25:24,360 - Como estás? 527 00:25:24,360 --> 00:25:25,800 - Vamos, vamos. 528 00:25:25,800 --> 00:25:26,920 Bom. 529 00:25:26,920 --> 00:25:28,400 - Ei, o meu nome é Franky. 530 00:25:28,400 --> 00:25:31,560 - Sim, sou o Tony. Prazer em conhecer-te. 531 00:25:31,560 --> 00:25:33,520 Kev, não me disseste que tínhamos convidados. 532 00:25:33,520 --> 00:25:35,600 - Oh, não é nada. Ele é simpático, ele é simpático. 533 00:25:35,600 --> 00:25:37,360 Chama-se Franky, acabamos de nos conhecer no clube. 534 00:25:37,360 --> 00:25:38,320 Ele está tranquilo, está tranquilo. 535 00:25:38,320 --> 00:25:42,320 Franky, este é o meu meio-irmão, podemos muito bem ser irmãos. 536 00:25:42,320 --> 00:25:44,680 - Sim, ia dizer, vocês parecem diferentes. 537 00:25:44,680 --> 00:25:46,160 - Sim, é o que todos dizem. 538 00:25:46,160 --> 00:25:47,960 - Ok, porque não vou buscar umas bebidas para nós? 539 00:25:47,960 --> 00:25:50,080 (Tony a gemer) 540 00:25:50,080 --> 00:25:52,680 (Tilintar de gelo) 541 00:25:54,040 --> 00:25:57,480 (Tony a estalar a língua) 542 00:25:57,480 --> 00:25:59,120 - Então, o que têm feito? 543 00:25:59,120 --> 00:26:00,920 - Sim, sabe, assim como meditar, 544 00:26:00,920 --> 00:26:03,880 porra de exercício, manifestação, 545 00:26:03,880 --> 00:26:05,840 como retenção de sémen. 546 00:26:05,840 --> 00:26:08,080 Tipo, sabes, toda aquela porra. 547 00:26:08,080 --> 00:26:09,680 - O que entende por retenção de sémen? 548 00:26:09,680 --> 00:26:11,520 - Franky, é onde está a tua energia vital. 549 00:26:11,520 --> 00:26:13,200 Está nestes meninos maus aqui. 550 00:26:13,200 --> 00:26:15,680 Não pode simplesmente distribuí -lo a qualquer um, Franky. 551 00:26:15,680 --> 00:26:16,920 Tem que usar essa energia. 552 00:26:16,920 --> 00:26:18,520 É preciso mantê-lo dentro de si para se manifestar 553 00:26:18,520 --> 00:26:20,240 os teus malditos objetivos, mano. 554 00:26:20,240 --> 00:26:21,080 - Espera, o quê? 555 00:26:21,080 --> 00:26:22,000 - Olha, falaremos sobre isso mais tarde. 556 00:26:22,000 --> 00:26:24,120 - E fomos passear ao parque. 557 00:26:24,120 --> 00:26:25,840 Foi muito bonito. 558 00:26:25,840 --> 00:26:26,640 - Agradável. 559 00:26:26,640 --> 00:26:27,920 Sim, sim, sim, sim, não, fiz um pouco 560 00:26:27,920 --> 00:26:29,520 de meditar hoje, sabe. 561 00:26:29,520 --> 00:26:31,440 Porra, eu realmente precisei disso recentemente, sabes. 562 00:26:31,440 --> 00:26:35,080 A porra da patroa tem batido sem parar 563 00:26:35,080 --> 00:26:38,200 na porra do meu ouvido o tempo todo, sim. 564 00:26:38,200 --> 00:26:39,200 Portanto, foi bom. 565 00:26:40,160 --> 00:26:41,000 Frio. 566 00:26:43,000 --> 00:26:45,560 E tu, Franky? 567 00:26:45,760 --> 00:26:47,480 - Sim, pá, é como estar no bar, 568 00:26:47,480 --> 00:26:49,240 a apanhar uma buceta! 569 00:26:49,240 --> 00:26:53,280 Ganhem dinheiro, apanhem gajas, entendam o que estou a dizer (risos)! 570 00:26:54,760 --> 00:26:57,240 - Que porra é esta, Franky? 571 00:26:57,240 --> 00:26:58,720 - Isso é linguagem machista, mano. 572 00:26:58,720 --> 00:27:01,160 Isto não é fixe, mano, que porra é esta? 573 00:27:01,160 --> 00:27:04,240 - Quem raio é este gajo? Eu não gosto nada. 574 00:27:04,240 --> 00:27:05,720 Eu não quero mesmo. 575 00:27:05,720 --> 00:27:08,480 Isto é uma merda. Isto é realmente fodido. 576 00:27:08,480 --> 00:27:10,040 Como se atreve, seu idiota? 577 00:27:10,040 --> 00:27:11,800 - Calma, calma, calma. Está tudo bem, está tudo bem. 578 00:27:11,800 --> 00:27:13,760 É um pouco ignorante, obviamente. 579 00:27:13,760 --> 00:27:16,520 - Eu só estava a brincar . Jesus, multidão difícil. 580 00:27:16,520 --> 00:27:18,880 - Olha, Franky, tenho a certeza que não quiseste dizer isso. 581 00:27:18,880 --> 00:27:24,360 Mas essas palavras magoaram. Magoaram-me por dentro. 582 00:27:24,360 --> 00:27:25,760 - Que porra é que eu disse? 583 00:27:25,760 --> 00:27:28,200 - Chamaste uma mulher de vadia, Franky! 584 00:27:28,200 --> 00:27:29,640 Preciso de soletrar? 585 00:27:29,640 --> 00:27:34,880 - (geme) Isto não está acordado, pois não, pá? 586 00:27:34,880 --> 00:27:36,120 Não é nada agradável. 587 00:27:36,120 --> 00:27:38,080 - Vibrações muito negativas. 588 00:27:39,000 --> 00:27:40,600 Eca. 589 00:27:40,600 --> 00:27:41,800 - Está tudo bem, amor, está tudo bem. 590 00:27:41,800 --> 00:27:43,400 Ele é apenas um idiota. 591 00:27:43,400 --> 00:27:44,240 - Merda. 592 00:27:44,240 --> 00:27:46,360 Desculpem, não, eu literalmente não sabia que as vadias eram tão más. 593 00:27:46,360 --> 00:27:47,760 Eu digo isso a toda a hora. 594 00:27:47,760 --> 00:27:51,000 - Pára, Franky, pára, pára. Estás a machucar os meus ouvidos. 595 00:27:51,000 --> 00:27:53,280 - Desculpa, amor. Ele não quis dizer isso. 596 00:27:53,280 --> 00:27:55,920 Ele simplesmente teve um dia muito difícil. 597 00:27:55,920 --> 00:27:58,120 - Sinto muito. Eu não sabia que era tão mau. 598 00:27:58,120 --> 00:28:01,440 - Ser machista não é nada simpático, certo? 599 00:28:01,440 --> 00:28:03,560 Portanto, não seja sexista na porra da minha casa, 600 00:28:03,560 --> 00:28:05,320 ou em qualquer lugar, certo? 601 00:28:05,320 --> 00:28:07,800 Aprendeu a sua lição. 602 00:28:07,800 --> 00:28:09,560 Então agora vamos relaxar 603 00:28:09,560 --> 00:28:11,080 e fazer umas malditas falas, 604 00:28:11,080 --> 00:28:12,840 porque adoro fazer falas. 605 00:28:12,840 --> 00:28:14,000 E eu sei que és simpático, 606 00:28:14,000 --> 00:28:16,240 por isso vamos todos relaxar, tudo bem. 607 00:28:17,120 --> 00:28:17,960 - Não posso dizer que não a isso. 608 00:28:17,960 --> 00:28:20,280 - Franky, arranja-nos apenas algumas falas, 609 00:28:20,280 --> 00:28:21,480 tudo bem, agora mesmo, certo? 610 00:28:21,480 --> 00:28:22,640 - Sim, sim, claro. 611 00:28:25,840 --> 00:28:27,040 - Ele virá ao nosso encontro. 612 00:28:27,040 --> 00:28:29,280 É agradável. Está tranquilo, está tranquilo, está tranquilo. 613 00:28:29,280 --> 00:28:30,680 - Eu adoro esse rapaz. 614 00:28:30,680 --> 00:28:33,600 (homens a discutir) 615 00:28:33,600 --> 00:28:35,480 Ele é um idiota. Ele não sabe contar números. 616 00:28:35,480 --> 00:28:38,680 - Vou encontrar-me com a Ryda amanhã. Preciso da porra da cocaína dele. 617 00:28:38,680 --> 00:28:40,920 - É muito fixe mano. É muito giro. 618 00:28:40,920 --> 00:28:43,160 (Tony a fungar) 619 00:28:43,160 --> 00:28:45,920 (Kevin a fungar) 620 00:28:47,040 --> 00:28:50,120 (Mercedes a fungar) 621 00:28:50,120 --> 00:28:50,600 - Que porra é esta? 622 00:28:50,600 --> 00:28:52,720 Isto não é porra de cocaína. Isto é cetamina. 623 00:28:52,720 --> 00:28:53,920 Que porra é esta? Seu idiota. 624 00:28:53,920 --> 00:28:54,720 - O quê? 625 00:28:55,840 --> 00:28:57,040 Eu detesto cetamina. 626 00:28:57,880 --> 00:29:00,080 Essa foi uma frase enorme. 627 00:29:00,080 --> 00:29:01,560 - Já teve a sua linha? 628 00:29:01,560 --> 00:29:04,000 - Não, não, não, só me esqueci qual era qual das partes. 629 00:29:04,000 --> 00:29:06,640 - Estás a dizer-me que essa boceta 630 00:29:06,640 --> 00:29:08,720 acabou de nos dar enormes quantidades de cetamina 631 00:29:08,720 --> 00:29:10,200 e acabou de o conhecer? 632 00:29:10,200 --> 00:29:11,200 - Foi um erro, juro. 633 00:29:11,200 --> 00:29:13,040 - Enganei-me. 634 00:29:13,040 --> 00:29:16,040 Ele vai roubar-nos quando começarmos a fazer merda. 635 00:29:16,040 --> 00:29:19,240 - Nós confiamos em ti, seu sexista horrível! 636 00:29:19,240 --> 00:29:21,280 - Foi um erro, juro! Eu vou-me embora! 637 00:29:21,280 --> 00:29:23,560 - Não vais a lado nenhum, cara. 638 00:29:23,560 --> 00:29:25,960 - Entras na minha casa e tentas roubar-me, 639 00:29:25,960 --> 00:29:28,360 depois que te acolhi e te dei drogas. 640 00:29:28,360 --> 00:29:29,680 Está louco? 641 00:29:29,680 --> 00:29:32,840 - Vamos foder-te , seu filho da puta! 642 00:29:32,840 --> 00:29:33,640 (Franky em pânico) 643 00:29:33,640 --> 00:29:34,160 (Mercedes a rosnar) 644 00:29:34,160 --> 00:29:36,040 - Isto é tudo apenas um erro horrível, juro! 645 00:29:36,040 --> 00:29:38,200 - Porque é que nos está a tentar roubar, Franky? 646 00:29:38,200 --> 00:29:40,200 Nós confiamos em si. 647 00:29:40,200 --> 00:29:41,240 - Não estou, juro! 648 00:29:41,240 --> 00:29:43,240 - És um traidor, seu merdas! 649 00:29:43,240 --> 00:29:45,120 - Vamos apanhá-lo! 650 00:29:45,120 --> 00:29:48,280 (gritos em grupo) 651 00:29:48,280 --> 00:29:49,520 - Tony, Tony, Tony! 652 00:29:49,520 --> 00:29:51,360 - Apanhem-no, apanhem-no! 653 00:29:51,360 --> 00:29:52,200 - Seu idiota. 654 00:29:52,200 --> 00:29:54,720 Maldito idiota, maldito idiota, ele é um maldito idiota! 655 00:29:56,520 --> 00:29:57,720 - Oh. 656 00:29:57,720 --> 00:30:00,440 (música assustadora) 657 00:30:08,400 --> 00:30:10,960 (música animada) 658 00:30:13,120 --> 00:30:15,280 Oh não! Onde estão o meu telefone e a carteira? 659 00:30:15,760 --> 00:30:17,240 (música animada) 660 00:30:17,240 --> 00:30:19,120 - (geme) Porra! 661 00:30:20,280 --> 00:30:21,200 Merda! 662 00:30:21,920 --> 00:30:24,840 (música misteriosa) 663 00:30:32,120 --> 00:30:33,640 (música animada) 664 00:30:33,640 --> 00:30:35,200 - Basta esfaqueá-lo! 665 00:30:35,200 --> 00:30:36,640 - O que queres? O que queres? 666 00:30:36,640 --> 00:30:38,960 - Renuncie aos seus bens. Família. 667 00:30:38,960 --> 00:30:42,000 - Oh, não, família, família, tipo. Acabei literalmente de ser assaltado na esquina! 668 00:30:42,000 --> 00:30:43,280 Por favor, não tenho nada. 669 00:30:43,280 --> 00:30:45,040 - Basta dar-nos já o seu telefone e carteira. 670 00:30:45,040 --> 00:30:46,840 - Vou chupar-te o pau ou algo assim, pá! 671 00:30:46,840 --> 00:30:48,120 - Como assim vais chupar o meu pau? 672 00:30:48,120 --> 00:30:50,160 - Sim, vou. Eu não o fiz antes , mas vou fazê-lo. 673 00:30:50,160 --> 00:30:51,320 Basta esfaqueá-lo. 674 00:30:51,320 --> 00:30:52,360 - Mas ele não tem nada. 675 00:30:52,360 --> 00:30:53,400 - Basta fazer isso. 676 00:30:53,400 --> 00:30:54,840 - Oh, não, não, não! 677 00:30:54,840 --> 00:30:57,080 - Por amor de Deus, vá buscá-lo! 678 00:30:57,080 --> 00:31:00,000 (música de suspense) 679 00:31:00,000 --> 00:31:02,680 (pés a bater) 680 00:31:08,480 --> 00:31:12,080 (música de suspense) 681 00:31:12,080 --> 00:31:14,640 (pés a bater) 682 00:31:14,640 --> 00:31:17,640 (música de suspense) 683 00:31:21,600 --> 00:31:24,040 Onde raio ele está? 684 00:31:24,040 --> 00:31:25,120 - [Ladrão] Não sei, porra! 685 00:31:25,120 --> 00:31:26,200 - És um idiota! 686 00:31:26,400 --> 00:31:29,080 (música de suspense) 687 00:31:29,080 --> 00:31:31,840 (ladrões a discutir) 688 00:31:31,840 --> 00:31:34,840 (música de suspense) 689 00:31:41,080 --> 00:31:44,880 (música de suspense continua) 690 00:31:50,080 --> 00:31:53,880 (música de suspense continua) 691 00:31:58,280 --> 00:32:02,120 (música de suspense continua) 692 00:32:07,440 --> 00:32:11,280 (música de suspense continua) 693 00:32:15,400 --> 00:32:18,400 (pessoas a conversar) 694 00:32:21,440 --> 00:32:23,040 - Ei, pá, precisas de alguma coisa? 695 00:32:23,040 --> 00:32:23,680 - Desculpe, o quê? 696 00:32:23,680 --> 00:32:24,480 - Precisa de alguma coisa? 697 00:32:24,480 --> 00:32:26,560 Coca-Cola, certo? O traficante está a chegar. 698 00:32:26,560 --> 00:32:28,560 - Oh, não tenho dinheiro nenhum comigo agora. 699 00:32:28,560 --> 00:32:30,040 - Porreiro, porreiro, não se preocupe. 700 00:32:30,040 --> 00:32:31,960 Quem conhece aqui, afinal? Esta é a minha festa. 701 00:32:31,960 --> 00:32:35,240 - Ah, ah. Certo, sim, conheço o John. 702 00:32:35,240 --> 00:32:36,800 - Ah, pois, João Paulo. 703 00:32:36,800 --> 00:32:39,360 - Sim, tal como eu e o John Paul somos grandes amigos. 704 00:32:39,360 --> 00:32:41,680 Ele convidou-me. Eu apenas pensei, YOLO. 705 00:32:41,680 --> 00:32:44,960 Tipo, já não vou a uma festa há muito tempo e pensei: 706 00:32:44,960 --> 00:32:47,920 Vou-me embora e aqui estou (risos). 707 00:32:47,920 --> 00:32:48,520 - Fixe, pá. 708 00:32:48,520 --> 00:32:49,720 Bem, se é amigo de John Paul, 709 00:32:49,720 --> 00:32:50,920 és um amigo meu. 710 00:32:50,920 --> 00:32:53,000 Casa comigo, na casa dele. 711 00:32:53,000 --> 00:32:55,000 - Oh, obrigado. Isso é muito gentil. 712 00:32:55,000 --> 00:32:56,200 A propósito, o meu nome é Franky. 713 00:32:56,200 --> 00:32:58,280 - Eduíno. Prazer em conhecê-lo. 714 00:32:58,280 --> 00:32:59,840 - (risos) Encantado. 715 00:32:59,840 --> 00:33:00,760 - Sim, pá. Yeah, yeah. 716 00:33:00,760 --> 00:33:03,840 Ei. Ainda está aceso aqui, pá, sim, passa por aqui, ainda precisamos de alguns sacos. 717 00:33:03,840 --> 00:33:04,400 Yeah, yeah. 718 00:33:05,040 --> 00:33:08,040 (música de suspense) 719 00:33:10,400 --> 00:33:12,080 - Companheiro, encoste. 720 00:33:12,080 --> 00:33:13,400 É aquele maldito idiota. 721 00:33:13,400 --> 00:33:14,480 És tu, Trevor? 722 00:33:14,480 --> 00:33:15,600 O que estás a fazer, cara? Está bem? 723 00:33:15,600 --> 00:33:16,560 -Estás bem, Ryda? Como está a correr? 724 00:33:16,560 --> 00:33:17,760 - [Ryda] Estou bem. O que estás a fazer por aqui, cara? 725 00:33:17,760 --> 00:33:19,080 - Roubar pessoas e tal. 726 00:33:19,080 --> 00:33:21,280 - Caramba, pá. Queres um emprego de verdade, mano? 727 00:33:21,280 --> 00:33:21,880 - [Trevor] Sim? 728 00:33:21,880 --> 00:33:23,200 - Tenho algo para si que pode estar interessado 729 00:33:23,200 --> 00:33:25,680 já que estás perto da minha mansão, pá, sem perguntar, 730 00:33:25,680 --> 00:33:26,920 mas tenho um trabalho para si. 731 00:33:26,920 --> 00:33:28,400 Vá lá, vai ficar tudo bem. 732 00:33:28,400 --> 00:33:30,080 - Caramba, Ryda, este é um belo carro. 733 00:33:30,080 --> 00:33:32,600 - Bem, é isso que acontece quando as pessoas pagam as suas contas, não é? 734 00:33:32,600 --> 00:33:35,680 (música de dança animada) 735 00:33:40,840 --> 00:33:44,760 (música dançante animada continua) 736 00:33:49,640 --> 00:33:53,560 (música dançante animada continua) 737 00:33:55,640 --> 00:33:57,280 - És muito gostoso (risos). 738 00:33:57,280 --> 00:33:58,800 - Obrigado. Você também não é assim tão mau. 739 00:33:58,800 --> 00:34:01,000 - Então, queres um beijinho? 740 00:34:02,120 --> 00:34:04,320 - Por que razão está a perguntar? 741 00:34:04,320 --> 00:34:05,920 - YOLO. 742 00:34:05,920 --> 00:34:09,720 (música de dança abafada) 743 00:34:09,720 --> 00:34:13,080 (Lauren a gemer) 744 00:34:13,080 --> 00:34:15,840 (Lauren a gemer) 745 00:34:17,480 --> 00:34:20,240 (Lauren a gemer) 746 00:34:23,840 --> 00:34:27,760 (risos) Uau, isso foi ótimo! 747 00:34:27,760 --> 00:34:30,480 - Pare com isso. És tão geek. 748 00:34:30,480 --> 00:34:31,280 Eu adoro isso. 749 00:34:31,280 --> 00:34:32,200 - Geek? 750 00:34:32,200 --> 00:34:34,760 Eu sou um alfa chad, muito obrigado. 751 00:34:34,760 --> 00:34:38,040 Mas adoro jogar videojogos (risos). 752 00:34:38,040 --> 00:34:40,000 Por isso acho que sou um pouco geek. 753 00:34:40,000 --> 00:34:41,440 - Eu também. 754 00:34:41,440 --> 00:34:43,440 - Incrível! Sabes o que eu adoro fazer? 755 00:34:43,440 --> 00:34:45,000 Matar pessoas online (risos). 756 00:34:46,320 --> 00:34:47,840 - És adorável. 757 00:34:48,760 --> 00:34:51,120 - (geme) Por favor, não me toque na cara. 758 00:34:51,120 --> 00:34:52,080 Eu tenho uma coisa sobre isso. 759 00:34:52,080 --> 00:34:54,240 - Ah, peço desculpa, não sabia. 760 00:34:54,240 --> 00:34:55,600 - Sinceramente, está tudo bem, acabei de chegar 761 00:34:55,600 --> 00:34:57,280 uma coisa estranha sobre isso, sabe. 762 00:34:57,280 --> 00:34:59,360 Dedos oleosos e bloqueiam os meus poros 763 00:34:59,360 --> 00:35:02,560 e apenas me dê pontos, e ah, eu preferia 764 00:35:02,560 --> 00:35:04,560 estar linda o tempo todo (risos). 765 00:35:05,440 --> 00:35:07,920 - Uau, isto realmente acabou com a vibração para mim. 766 00:35:07,920 --> 00:35:11,320 - Oh, não, não, não, por favor. Esqueça que eu disse isso (risos). 767 00:35:11,320 --> 00:35:12,880 - Só estou a brincar contigo. 768 00:35:12,880 --> 00:35:15,040 Também não gosto que me toquem na cara. 769 00:35:15,040 --> 00:35:17,880 - Uau, ainda bem que temos isso em comum. 770 00:35:17,880 --> 00:35:20,960 Podemos realmente relacionar-nos (risos). 771 00:35:20,960 --> 00:35:23,320 - És tão estranho, mas eu adoro isso. 772 00:35:25,360 --> 00:35:28,000 (pés a bater) 773 00:35:29,880 --> 00:35:31,360 - Segura-a, cara. 774 00:35:31,360 --> 00:35:33,360 - Então, qual é essa porra de trabalho, Ryda? 775 00:35:33,360 --> 00:35:34,480 - Trabalho de faz-tudo. 776 00:35:34,480 --> 00:35:37,760 Tens o currículo antigo, cara da cidade e tudo mais. 777 00:35:37,760 --> 00:35:39,520 Além disso, deve-nos algumas libras, não é? 778 00:35:39,520 --> 00:35:41,800 Eh, o que é que achas, algumas notas? 779 00:35:41,800 --> 00:35:43,360 - Sim, posso fazer isso. 780 00:35:43,360 --> 00:35:45,760 - Ei, mano, trouxe o John Paul. 781 00:35:45,760 --> 00:35:48,480 (grupo a rir) 782 00:35:50,760 --> 00:35:52,440 - Eu não conheço esse rapaz. 783 00:35:52,440 --> 00:35:53,800 - Anda, tu conheces-me. 784 00:35:53,800 --> 00:35:56,440 Ele faz sempre isso. Não seja parvo. 785 00:35:56,440 --> 00:35:58,600 Uma coisa tão clássica de João Paulo para fazer. 786 00:35:58,600 --> 00:36:01,480 - Olha Edwin, família. Eu não conheço esse rapaz. 787 00:36:01,480 --> 00:36:03,880 Parece um maldito pagão Neeky, pá. 788 00:36:03,880 --> 00:36:06,240 - John Paul, não sou um Neek Pagan, família. 789 00:36:06,240 --> 00:36:08,920 Eu sou um alfa Chad. Retire isso! 790 00:36:08,920 --> 00:36:11,080 - Quem raio é você? Quem conhece aqui? 791 00:36:11,080 --> 00:36:11,920 -João Paulo. 792 00:36:11,920 --> 00:36:13,880 Tipo, juro por Deus, o John Paul convidou-me para vir aqui. 793 00:36:13,880 --> 00:36:15,760 - És um mentiroso, pá. 794 00:36:15,760 --> 00:36:17,160 Nunca te vi em toda a minha vida. 795 00:36:17,160 --> 00:36:18,680 - Achas que podes entrar na nossa festa 796 00:36:18,680 --> 00:36:19,720 e levar as nossas mulheres? 797 00:36:19,720 --> 00:36:22,920 - As nossas mulheres? Isso não é muito PC. 798 00:36:22,920 --> 00:36:26,360 Vamos, John Paul, vamos, estou com hum, mm... 799 00:36:26,360 --> 00:36:27,640 - Nem se lembra do meu nome? 800 00:36:27,640 --> 00:36:29,160 - Certo, mano, precisas de ir. 801 00:36:29,160 --> 00:36:30,760 - Oh, por favor, não me obrigue a ir aí! 802 00:36:30,760 --> 00:36:32,160 Há assaltantes e traficantes de droga por aí. 803 00:36:32,160 --> 00:36:34,160 Eles vão atacar-me. Por favor. 804 00:36:34,160 --> 00:36:35,800 - Estás prestes a ser atacado aqui, família. 805 00:36:35,800 --> 00:36:38,000 - John Paul, esta piada já dura há demasiado tempo. 806 00:36:38,000 --> 00:36:39,880 Basta dizer-lhes que me conhece, pelo amor de Deus! 807 00:36:39,880 --> 00:36:41,400 - Vá lá, aperte-me a mão, pá. 808 00:36:41,400 --> 00:36:42,240 - Negócio. 809 00:36:42,920 --> 00:36:44,800 Então qual é a porra do trabalho, Ryda? 810 00:36:44,800 --> 00:36:46,600 - É uma porra de um trabalho manual. 811 00:36:47,040 --> 00:36:49,520 (Trevor a gritar) 812 00:36:50,480 --> 00:36:52,640 (Ryda a rir) 813 00:36:52,640 --> 00:36:56,040 (Trevor a gritar) 814 00:36:56,040 --> 00:36:57,120 - Está prestes a levar uma bofetada. 815 00:36:57,120 --> 00:36:58,880 - Oh, por favor, John Paul, eu imploro-te. 816 00:36:58,880 --> 00:37:00,200 Por favor, não me faça isso. 817 00:37:00,200 --> 00:37:02,080 - Certo, está fora daqui. 818 00:37:02,080 --> 00:37:04,440 - Oh, por favor, está a matar-me se me mandar para lá. 819 00:37:04,440 --> 00:37:05,520 Por favor, não. 820 00:37:05,520 --> 00:37:08,160 - Dê o fora da minha casa. 821 00:37:08,160 --> 00:37:09,040 Achei que era simpático. 822 00:37:09,040 --> 00:37:11,520 - Eu estou bem. É o John Paul que não é simpático. 823 00:37:11,520 --> 00:37:13,040 - Cale-se. 824 00:37:13,040 --> 00:37:13,840 Pegue nele. 825 00:37:13,840 --> 00:37:16,600 (música dramática) 826 00:37:20,880 --> 00:37:23,280 (Franky a choramingar) 827 00:37:23,280 --> 00:37:25,640 - Estávamos à tua procura em todos os lugares. 828 00:37:25,640 --> 00:37:27,680 - Oh, por favor, não me mate. 829 00:37:27,680 --> 00:37:28,760 Vou chupar-te o pau. 830 00:37:28,960 --> 00:37:30,160 Vou chupar-te o pau. 831 00:37:30,480 --> 00:37:32,520 - Eu não quero que me chupes o pau. 832 00:37:33,400 --> 00:37:35,600 Sentimos muito pelo que aconteceu antes, sabe. 833 00:37:35,600 --> 00:37:37,560 - Sim, exagerámos, 834 00:37:37,560 --> 00:37:39,520 mas pensámos que nos ias roubar, Franky. 835 00:37:39,520 --> 00:37:41,240 - Por favor, aceite as nossas desculpas. 836 00:37:41,240 --> 00:37:43,480 - Então não me queres matar? 837 00:37:43,480 --> 00:37:47,120 - Sentimos muito, Franky. Coitadinho. 838 00:37:47,120 --> 00:37:47,960 - A última vez que vos vi, 839 00:37:47,960 --> 00:37:49,440 vocês estavam todos a tentar matar-me. 840 00:37:49,440 --> 00:37:51,280 - Estávamos realmente cetamizados. 841 00:37:51,280 --> 00:37:53,520 Então pode ter parecido que estávamos a tentar matá-lo, 842 00:37:53,520 --> 00:37:57,920 mas foi tudo apenas um grande mal-entendido (risos). 843 00:37:57,920 --> 00:37:59,320 - Mas felizmente para nós, 844 00:37:59,320 --> 00:38:03,120 o efeito da cetamina passa em cerca de 15 a 20 minutos (risos). 845 00:38:03,120 --> 00:38:04,720 - O que está aqui a fazer? 846 00:38:04,720 --> 00:38:06,640 - O John Paul é um dos meus melhores clientes. 847 00:38:06,640 --> 00:38:08,080 Eu amo este cara. 848 00:38:08,080 --> 00:38:10,360 - O Kevin contou-me como foste traído mais cedo. 849 00:38:11,480 --> 00:38:14,160 Eu não conseguia parar de rir. 850 00:38:15,160 --> 00:38:18,280 - Podias ter-nos roubado , Franky, mas não o fizeste. 851 00:38:18,280 --> 00:38:19,120 Isso significa muito. 852 00:38:19,120 --> 00:38:21,680 - Até temos o seu telefone e carteira no carro. 853 00:38:21,680 --> 00:38:23,320 Estivemos à tua procura a noite toda. 854 00:38:23,320 --> 00:38:25,240 - Oh, graças a Deus, isso é um alívio. 855 00:38:25,240 --> 00:38:27,280 - Vamos sair connosco, pá. 856 00:38:27,280 --> 00:38:28,840 Temos uma grande noite pela frente. 857 00:38:28,840 --> 00:38:30,600 Tenho alguns locais interessantes para ir. 858 00:38:30,600 --> 00:38:34,560 - Claro, porque não? YOLO. 859 00:38:34,560 --> 00:38:36,960 (música suave) 860 00:38:38,680 --> 00:38:42,160 - Ah, já agora, adoraria ser traído. 861 00:38:43,520 --> 00:38:45,480 Mas só o admitiria a um colega idiota. 862 00:38:46,720 --> 00:38:50,160 (música suave de suspense) 863 00:38:56,360 --> 00:39:00,600 (música suave de suspense continua) 864 00:39:05,800 --> 00:39:07,320 (música suave de suspense continua) 865 00:39:07,320 --> 00:39:08,160 - Uau, uau! 866 00:39:08,160 --> 00:39:10,720 Gostava de me poder defender como vocês. 867 00:39:10,720 --> 00:39:14,440 - Franky, tu consegues, é fácil. Só tem que deixar ir. 868 00:39:14,440 --> 00:39:15,640 - Deixe-me ensinar-lhe algo que aprendi 869 00:39:15,640 --> 00:39:17,840 na prisão, Franky, sim. 870 00:39:17,840 --> 00:39:19,360 - O quê? Por que razão estava na prisão? 871 00:39:19,360 --> 00:39:21,440 - Lesões corporais graves. 872 00:39:21,440 --> 00:39:24,160 (música de suspense) 873 00:39:24,160 --> 00:39:25,640 - O Tony salvou-me a vida. 874 00:39:27,040 --> 00:39:29,480 Eu estava a ser espancado até à morte por um segurança 875 00:39:29,480 --> 00:39:31,440 que me apanhou a negociar no seu clube. 876 00:39:32,200 --> 00:39:33,840 Foi muito mau. 877 00:39:33,840 --> 00:39:36,240 - Derrubei o segurança, pá. 878 00:39:36,240 --> 00:39:41,240 Infelizmente para mim, eles capturaram tudo no CCTV. 879 00:39:41,400 --> 00:39:43,040 (Tony a estalar a língua) 880 00:39:43,040 --> 00:39:45,800 Foi um KO perfeito, Franky. 881 00:39:45,800 --> 00:39:46,760 Devias ter visto, cara. 882 00:39:46,760 --> 00:39:48,840 Devia ter visto isso (risos). 883 00:39:48,840 --> 00:39:50,920 Nocauteou-o com um soco. 884 00:39:50,920 --> 00:39:53,480 Fora, sparko no chão (risos). 885 00:39:54,720 --> 00:39:57,240 O problema é que não me lembro de metade. 886 00:39:57,240 --> 00:39:59,880 Até que me mostraram a filmagem de manhã. 887 00:39:59,880 --> 00:40:03,240 - Ah, Jesus. Quanto tempo ficou? 888 00:40:03,240 --> 00:40:05,800 - Dois longos anos. 889 00:40:05,800 --> 00:40:10,360 (risos) De qualquer forma, o que estou a tentar dizer é, Franky, 890 00:40:10,360 --> 00:40:12,360 precisa de dominar todos os malditos quartos 891 00:40:12,360 --> 00:40:14,040 entra-se, certo. 892 00:40:14,600 --> 00:40:16,000 É preciso agir com confiança mesmo quando 893 00:40:16,000 --> 00:40:18,480 está a cagar nas calças. 894 00:40:18,480 --> 00:40:20,560 E não podes tirar merda a ninguém, pá. 895 00:40:20,560 --> 00:40:23,960 - A confiança é tudo neste mundo, Franky. 896 00:40:23,960 --> 00:40:26,520 - E se alguém te der alguma merda, Franky, 897 00:40:26,520 --> 00:40:28,760 precisas de arrancar a porra da cabeça deles, pá. 898 00:40:28,760 --> 00:40:29,600 - Maldito! 899 00:40:30,960 --> 00:40:33,960 - Podias viver a tua vida de duas maneiras, Franky, sim. 900 00:40:34,640 --> 00:40:38,520 Pode ser o predador ou a presa. 901 00:40:39,360 --> 00:40:40,760 Sabes quem eu sou, Franky? 902 00:40:40,760 --> 00:40:42,440 - Um predador, provavelmente. 903 00:40:42,440 --> 00:40:44,480 - Eu sou um tubarão do caraças, pá. 904 00:40:44,480 --> 00:40:46,760 Eu sou o rei da porra do mar. 905 00:40:46,760 --> 00:40:48,280 Eu saio da porra da escuridão 906 00:40:48,280 --> 00:40:50,440 e eu arranco-te a porra da cabeça. 907 00:40:50,440 --> 00:40:51,480 - Assustador (risos). 908 00:40:53,080 --> 00:40:55,240 - Vês, Franky, sabes que os tubarões 909 00:40:55,240 --> 00:40:57,880 consegue farejar sangue a quilómetros de distância, certo. 910 00:40:58,840 --> 00:41:02,440 Bem, posso farejar cocaína em qualquer lado, sim. 911 00:41:02,440 --> 00:41:04,200 Consigo sentir o cheiro nas pessoas. 912 00:41:04,200 --> 00:41:05,120 Como o medo. 913 00:41:05,120 --> 00:41:06,800 - Ah, escuro. 914 00:41:06,800 --> 00:41:08,720 - Não se preocupe, Franky. 915 00:41:08,720 --> 00:41:10,840 Não podemos ser todos tubarões neste mundo. 916 00:41:10,840 --> 00:41:13,080 Caso contrário, não haveria comida. 917 00:41:13,080 --> 00:41:15,680 - Ah, eu sou a presa, não sou? 918 00:41:15,680 --> 00:41:18,920 - (risos) Sim, sim, é. 919 00:41:18,920 --> 00:41:20,320 - Mas sabes que mais, Franky? 920 00:41:20,320 --> 00:41:22,720 Também não pode ser difícil o tempo todo. 921 00:41:22,720 --> 00:41:24,240 Tem que ser suave às vezes também. 922 00:41:24,240 --> 00:41:27,760 Caso contrário, vai partir em um milhão de pedaços. 923 00:41:27,760 --> 00:41:29,640 - É por isso que eu adoro este rapaz. 924 00:41:29,640 --> 00:41:31,600 Farei qualquer coisa por ti, irmão. 925 00:41:31,600 --> 00:41:34,000 - Sabes, tipo, eu sinto muito por mais cedo. 926 00:41:34,000 --> 00:41:36,560 Tenho problemas de confiança e de raiva, sim, 927 00:41:36,560 --> 00:41:39,440 e estou a trabalhar nessas questões, sim. 928 00:41:40,400 --> 00:41:41,240 Mas, 929 00:41:42,800 --> 00:41:44,240 é difícil. 930 00:41:44,240 --> 00:41:46,200 É difícil para mim deixar entrar novas pessoas, sabe, 931 00:41:46,200 --> 00:41:48,680 mas pareces um tipo legal, então 932 00:41:49,960 --> 00:41:52,000 Vou fazer um grande esforço consigo. 933 00:41:52,000 --> 00:41:54,360 - Ui, isso é muito poético, 934 00:41:54,360 --> 00:41:57,320 e foi muito simpático da sua parte dizer isso, meu velho. 935 00:41:57,320 --> 00:42:00,240 - Certo, tenho mais uma entrega para fazer esta noite. 936 00:42:00,240 --> 00:42:04,280 - Oo, oo, oo oo, posso ajudar-te a entregar se quiseres. 937 00:42:04,280 --> 00:42:06,040 - Oh, anda, Tony, deixa o Franky fazer isso, 938 00:42:06,040 --> 00:42:07,720 só por esta noite, por favor. 939 00:42:07,720 --> 00:42:10,160 - Anda, Tony, deixa-o fazer uma entrega, mano. 940 00:42:10,160 --> 00:42:14,080 - Ok, mas tens de fazer tudo o que eu digo. 941 00:42:14,080 --> 00:42:16,440 E se perder, deve-me uma porra. 942 00:42:16,440 --> 00:42:17,720 (corrida de motores) 943 00:42:18,560 --> 00:42:21,760 - Sim, meu Deus, oi, sim. Entre, entre, entre! 944 00:42:21,760 --> 00:42:22,560 - Sim. 945 00:42:22,560 --> 00:42:24,600 - Meninas, a stripper está aqui! 946 00:42:24,600 --> 00:42:26,240 (aplausos do grupo) 947 00:42:26,240 --> 00:42:28,920 - Espera, o quê? Eu não sou , não sou a stripper. 948 00:42:28,920 --> 00:42:30,160 Eu sou o traficante de droga. 949 00:42:30,160 --> 00:42:31,640 - Sim. O quê? 950 00:42:32,080 --> 00:42:33,040 Não. 951 00:42:33,800 --> 00:42:35,680 Não se parece com o meu traficante de droga. 952 00:42:35,680 --> 00:42:38,080 - Bem, ele está lá em baixo. Eu simplesmente vim atrás dele. 953 00:42:38,080 --> 00:42:39,880 Eu tenho as drogas. 954 00:42:39,880 --> 00:42:40,960 Aí está! 955 00:42:41,560 --> 00:42:45,720 - Ah, está bem então (risos). 956 00:42:45,720 --> 00:42:46,920 - [Franky] Oh não, dinheiro primeiro. 957 00:42:47,480 --> 00:42:48,760 - Sim, está bem. 958 00:42:52,240 --> 00:42:53,720 - Uau, isso foi fácil. 959 00:42:54,360 --> 00:42:55,360 - Fresco. - Obrigado. 960 00:42:55,360 --> 00:42:56,400 - Mas estou à espera há duas horas 961 00:42:56,400 --> 00:42:57,680 para a stripper vir. 962 00:42:58,720 --> 00:43:00,480 Porque é que simplesmente não tira isso? 963 00:43:00,480 --> 00:43:02,960 - [Grupo] Tirar, tirar, 964 00:43:02,960 --> 00:43:05,720 tire isso, tire isso, 965 00:43:05,720 --> 00:43:07,120 tire isso, tire isso, 966 00:43:07,120 --> 00:43:09,000 - Devo? YOLO. 967 00:43:09,000 --> 00:43:10,560 tire isso, tire isso, 968 00:43:10,560 --> 00:43:13,640 - (risos) Vou tirar a roupa para vocês (risos). 969 00:43:13,640 --> 00:43:14,600 Sim! 970 00:43:14,600 --> 00:43:17,880 - Sim. Vá lá, tire isso. 971 00:43:17,880 --> 00:43:20,280 - Ok, tem de se sentar aqui. 972 00:43:22,400 --> 00:43:25,000 E preciso de uma música. Preciso de uma música. 973 00:43:25,000 --> 00:43:28,080 (música de dança animada) 974 00:43:31,080 --> 00:43:33,360 ♪ Grande saque ♪ 975 00:43:33,360 --> 00:43:37,080 (música de dança animada) 976 00:43:37,080 --> 00:43:39,160 ♪ Grande serviço, grande serviço ♪ 977 00:43:39,160 --> 00:43:42,240 (música de dança animada) 978 00:43:45,160 --> 00:43:47,200 ♪ Grande serviço, grande serviço ♪ 979 00:43:47,200 --> 00:43:48,880 ♪ Grande serviço, grande serviço ♪ 980 00:43:48,880 --> 00:43:50,360 ♪ Grande serviço, grande serviço ♪ 981 00:43:50,360 --> 00:43:52,360 ♪ Grande serviço, grande serviço ♪ 982 00:43:52,360 --> 00:43:54,120 ♪ Grande serviço, grande serviço ♪ 983 00:43:54,120 --> 00:43:55,840 ♪ Grande serviço, grande serviço ♪ 984 00:43:55,840 --> 00:43:56,880 ♪ Grande serviço, grande serviço ♪ 985 00:43:56,880 --> 00:43:59,320 ♪ Grande serviço, grande serviço ♪ 986 00:43:59,320 --> 00:44:01,280 ♪ Senhoras ♪ 987 00:44:01,280 --> 00:44:04,360 (música de dança animada) 988 00:44:06,160 --> 00:44:07,520 ♪ Senhoras ♪ 989 00:44:07,520 --> 00:44:10,600 (música de dança animada) 990 00:44:13,280 --> 00:44:14,360 ♪ Grande saque ♪ 991 00:44:14,360 --> 00:44:16,040 ♪ Grande, grande, grande, grande, grande, grande ♪ 992 00:44:16,040 --> 00:44:20,560 ♪ Grande, grande, grande, grande, grande saque ♪ 993 00:44:20,560 --> 00:44:21,400 ♪ Grande saque ♪ 994 00:44:21,400 --> 00:44:23,200 ♪ Grande, grande, grande, grande, grande, grande ♪ 995 00:44:23,200 --> 00:44:26,280 ♪ Grande, grande, grande, grande, grande, grande ♪ 996 00:44:26,280 --> 00:44:29,680 ♪ Grande serviço, grande serviço ♪ 997 00:44:29,680 --> 00:44:32,560 (Franky a rir) 998 00:44:32,560 --> 00:44:35,080 (a música pára) 999 00:44:36,960 --> 00:44:37,880 - Tens que ir. 1000 00:44:40,640 --> 00:44:41,960 Sair! 1001 00:44:41,960 --> 00:44:42,960 Sair! 1002 00:44:42,960 --> 00:44:45,560 Pegue nas suas coisas e vá embora. 1003 00:44:45,560 --> 00:44:47,680 Fui claro? 1004 00:44:47,680 --> 00:44:48,520 - [Franky] Sim, eu-- 1005 00:44:48,520 --> 00:44:49,480 - Sair. - Lamento. 1006 00:44:49,480 --> 00:44:51,560 - Sair. - Sinto muito, sinto muito. 1007 00:44:51,560 --> 00:44:53,400 (abertura da porta) 1008 00:44:53,400 --> 00:44:55,200 - Por favor, não me prenda, por favor, não me prenda. 1009 00:44:55,200 --> 00:44:58,720 - Não, calma, calma. Eu sou uma stripper. 1010 00:44:58,720 --> 00:45:02,160 - Ah, sim, acabei de os manter quentes para ti. 1011 00:45:02,160 --> 00:45:03,520 - Incrível, mano. 1012 00:45:10,680 --> 00:45:12,440 Vocês estão todos presos 1013 00:45:12,440 --> 00:45:14,760 por ser muito sexy. 1014 00:45:14,760 --> 00:45:16,960 (aplausos do grupo) 1015 00:45:16,960 --> 00:45:20,040 (música de dança animada) 1016 00:45:22,200 --> 00:45:25,720 ♪ Grande serviço, grande serviço ♪ 1017 00:45:25,720 --> 00:45:27,440 (Franky a rir) 1018 00:45:27,440 --> 00:45:29,040 - [Franky] Oh, isso foi muito divertido. 1019 00:45:29,040 --> 00:45:30,280 - Mano, não acredito que senti falta de tu dares 1020 00:45:30,280 --> 00:45:32,320 um show de strip para um Hen Do do caraças. 1021 00:45:32,320 --> 00:45:33,960 Isto parece uma droga. 1022 00:45:33,960 --> 00:45:36,720 Talvez me pudesses dar um show de strip algum dia (risos). 1023 00:45:37,840 --> 00:45:41,360 (música eletrónica animada) 1024 00:45:46,960 --> 00:45:48,160 - Eu odeio este gajo. 1025 00:45:48,160 --> 00:45:50,120 Dá-me arrepios. 1026 00:45:50,120 --> 00:45:52,080 (janela a zumbir) 1027 00:45:52,080 --> 00:45:54,320 - 60 libras por um golpe... 1028 00:45:54,320 --> 00:45:56,800 Tony, o meu gajo. 1029 00:45:58,080 --> 00:45:59,320 O que estás aqui a fazer, cara? 1030 00:45:59,320 --> 00:46:01,960 - Estou aqui para ir buscar a porra do meu dinheiro, pá. 1031 00:46:01,960 --> 00:46:03,920 - Eh pá, estou a passar por tempos difíceis. 1032 00:46:03,920 --> 00:46:06,920 - Não me mintas, pá! 1033 00:46:06,920 --> 00:46:09,160 Você é um chulo. Tem dinheiro entrando. 1034 00:46:09,160 --> 00:46:11,360 - Olha, pá, as coisas não me estão a correr muito bem agora. 1035 00:46:11,360 --> 00:46:13,880 Os Bermondsey Boys vieram e levaram todo o meu estábulo. 1036 00:46:13,880 --> 00:46:15,800 Passei de chulo a prostituta 1037 00:46:15,800 --> 00:46:17,160 no espaço de um dia. 1038 00:46:17,160 --> 00:46:18,760 É como "locais comerciais". 1039 00:46:18,760 --> 00:46:21,800 - (risos) Então estás a chupar pilas por dinheiro? 1040 00:46:21,800 --> 00:46:24,480 - Não só galos. Eu fodo mulheres também. 1041 00:46:24,480 --> 00:46:25,960 Mulheres idosas, geralmente. 1042 00:46:25,960 --> 00:46:28,520 Mas se tiver de foder e chupar para voltar ao topo, 1043 00:46:28,520 --> 00:46:29,440 então é isso que vou ter de fazer. 1044 00:46:29,440 --> 00:46:31,000 Eu não dou a mínima, mano. 1045 00:46:31,000 --> 00:46:33,040 Estou confortável com a minha sexualidade. 1046 00:46:33,040 --> 00:46:34,480 - Olha, eu não quero saber 1047 00:46:34,480 --> 00:46:36,440 como ganhas o teu dinheiro, cara. 1048 00:46:36,440 --> 00:46:38,720 Eu só preciso que me dês algum dinheiro 1049 00:46:38,720 --> 00:46:41,320 agora, porra. 1050 00:46:41,320 --> 00:46:43,440 - Ei, a quem é que eu tenho de pagar para conseguir 1051 00:46:43,440 --> 00:46:45,520 o meu pau chupou por aqui? 1052 00:46:45,520 --> 00:46:46,720 - Eu. 1053 00:46:48,040 --> 00:46:49,760 - Porreiro, irmão. 1054 00:46:49,760 --> 00:46:51,760 Porra, a zumbir nos meus peitos. 1055 00:46:55,080 --> 00:46:58,520 - Certifique-se de que lhe dá o valor do seu dinheiro. 1056 00:46:58,520 --> 00:47:02,200 - Mano, eu faço sempre. Melhor serviço da cidade, querido. 1057 00:47:02,200 --> 00:47:04,320 Boquete nos lábios (manda beijos). 1058 00:47:04,320 --> 00:47:05,560 Vamos, pá. 1059 00:47:05,560 --> 00:47:07,800 - [Tony] Voltarei para o resto. 1060 00:47:07,800 --> 00:47:11,320 (música eletrónica animada) 1061 00:47:15,720 --> 00:47:17,280 - [Franky] Pessoal, importam-se se fizermos 1062 00:47:17,280 --> 00:47:20,200 uma paragem rápida na minha? Só preciso de arranjar algumas roupas. 1063 00:47:20,200 --> 00:47:22,960 (porta a ranger) 1064 00:47:22,960 --> 00:47:26,520 (filmagem em videojogo) 1065 00:47:26,520 --> 00:47:30,160 (explosões em videojogos) 1066 00:47:32,320 --> 00:47:35,400 (Franky a pigarrear) 1067 00:47:35,400 --> 00:47:37,560 - Oh, olá, Franky. 1068 00:47:37,560 --> 00:47:39,000 - Olá, Teddy. 1069 00:47:39,000 --> 00:47:43,200 Então não é suficiente agora que me roubaste a namorada, 1070 00:47:43,200 --> 00:47:46,480 mas agora também está a jogar na minha consola! 1071 00:47:46,480 --> 00:47:50,000 Eu queria estar a jogar videojogos agora! 1072 00:47:50,000 --> 00:47:51,800 - Quer dizer, podes jogar se quiseres, pá. 1073 00:47:51,800 --> 00:47:54,160 Existem dois controladores. 1074 00:47:54,160 --> 00:47:57,000 - Não, basta jogar sozinho. 1075 00:47:57,000 --> 00:47:57,840 - Ok. 1076 00:48:02,960 --> 00:48:04,600 - Saia, está a magoar-me. 1077 00:48:04,600 --> 00:48:05,840 - O que raio ele ainda está aqui a fazer? 1078 00:48:05,840 --> 00:48:07,480 - Estamos apenas a sair. Frio! 1079 00:48:07,480 --> 00:48:08,560 - Porque é que ele ainda está na minha consola? 1080 00:48:08,560 --> 00:48:11,560 Tipo, já te disse, ele tem de fazer um novo perfil. 1081 00:48:11,560 --> 00:48:13,120 - Nem sei o que isso significa! 1082 00:48:13,120 --> 00:48:16,000 Foi assim que consegui que ele ficasse aqui. Ele adora videojogos! 1083 00:48:16,000 --> 00:48:18,080 - É um sociopata ou psicopata. 1084 00:48:18,080 --> 00:48:19,720 Tipo, sabes disso, certo? 1085 00:48:19,720 --> 00:48:20,520 - Estou? 1086 00:48:20,520 --> 00:48:22,200 - Sim, claramente não tem sentimentos. 1087 00:48:22,200 --> 00:48:25,760 - Tenho sentimentos, provavelmente muitos. 1088 00:48:25,760 --> 00:48:27,120 Tenho sentimentos pelo Teddy. 1089 00:48:27,120 --> 00:48:29,680 - Devias amar-me, não Teddy. 1090 00:48:29,680 --> 00:48:31,000 - O que está aqui a fazer? 1091 00:48:31,000 --> 00:48:33,040 - Estou só, só a apanhar algumas coisas. 1092 00:48:33,040 --> 00:48:34,040 Eu estou tipo, estou a mudar-me. 1093 00:48:34,040 --> 00:48:35,480 - Já está se mudando? 1094 00:48:35,480 --> 00:48:37,720 - Sim, estou a mudar-me. Só estou a apanhar algumas coisas. 1095 00:48:37,720 --> 00:48:39,240 E vou ficar em casa de um amigo esta noite. 1096 00:48:39,240 --> 00:48:40,600 - Que amigo? 1097 00:48:40,600 --> 00:48:42,040 Já se está a afastar de mim? 1098 00:48:42,040 --> 00:48:43,040 - O que é que está a falar? 1099 00:48:43,040 --> 00:48:45,560 Tipo, escolheste-o em vez de mim. 1100 00:48:45,560 --> 00:48:47,360 E passou esse tempo todo com ele. 1101 00:48:47,360 --> 00:48:49,360 - Não vejo problema nisso. 1102 00:48:49,360 --> 00:48:51,760 - Sim, porque é um sociopata. 1103 00:48:52,600 --> 00:48:54,440 Ah, tipo, acabou. 1104 00:48:55,320 --> 00:48:56,560 - Provavelmente é o melhor. 1105 00:48:56,560 --> 00:48:57,640 - Oh, Deus. 1106 00:48:57,640 --> 00:48:59,680 Amo-te tanto. 1107 00:48:59,680 --> 00:49:02,480 Tipo, como é que me conseguiste fazer assim? 1108 00:49:02,480 --> 00:49:04,880 - Não sei. Acho que me aborreci. 1109 00:49:04,880 --> 00:49:07,760 Era a mesma coisa todas as noites. 1110 00:49:07,760 --> 00:49:11,920 Todas as semanas, a mesma coisa, indefinidamente. 1111 00:49:11,920 --> 00:49:15,360 - Ok, já percebi. Já percebi, tipo, por favor, pare. 1112 00:49:15,360 --> 00:49:17,120 - Onde vai? 1113 00:49:18,200 --> 00:49:20,080 - Este é o meu console, por isso vou apanhá-lo. 1114 00:49:20,080 --> 00:49:21,720 - Não, não pode levar a consola. 1115 00:49:21,720 --> 00:49:23,080 - Sim, posso. 1116 00:49:23,080 --> 00:49:25,000 - Mas eu jogo House Builder nisso. Por favor, deixe isso. 1117 00:49:25,000 --> 00:49:26,520 - Por favor, não aceite, pá. 1118 00:49:26,520 --> 00:49:28,480 Estou a meio do jogo. 1119 00:49:28,480 --> 00:49:30,360 - Bom! Fique com ele! 1120 00:49:30,360 --> 00:49:33,680 Tipo, queres mais alguma coisa de mim? 1121 00:49:34,880 --> 00:49:36,880 - Tens alguma droga? 1122 00:49:38,200 --> 00:49:41,040 (Franky a rir) 1123 00:49:42,280 --> 00:49:43,520 - Sim, quero. 1124 00:49:43,520 --> 00:49:46,480 Sabe o que? Isso não vale a pena, fique com ele. 1125 00:49:46,480 --> 00:49:48,240 - Obrigado, Franky. 1126 00:49:48,240 --> 00:49:50,720 - Que mais devo dizer, hm? 1127 00:49:50,720 --> 00:49:52,480 O que posso fazer para o convencer 1128 00:49:52,480 --> 00:49:54,560 que sou mais bonito do que ele? 1129 00:49:54,560 --> 00:49:57,280 Porque, claramente, é cego! 1130 00:49:57,280 --> 00:49:59,320 Então, não entendo. 1131 00:50:00,400 --> 00:50:02,000 Sinto que estou ficando louco. 1132 00:50:02,000 --> 00:50:06,120 Porque (geme), existe eu e existe ele. 1133 00:50:06,120 --> 00:50:08,200 Tipo, olhem para a cara dele, olhem. 1134 00:50:10,760 --> 00:50:12,800 (geme) Porque faria isso? Eu sou o melhor. 1135 00:50:12,800 --> 00:50:13,680 Eu sou o melhor. 1136 00:50:13,680 --> 00:50:16,120 Vá lá, eu sou claramente mais bonito que ele 1137 00:50:16,120 --> 00:50:18,840 e a minha proporção de mortes é muito melhor. 1138 00:50:18,840 --> 00:50:22,320 Tipo, vamos lá, olha para a minha cara e olha para a dele. 1139 00:50:22,320 --> 00:50:24,520 Tipo, olha os músculos que eu tenho, 1140 00:50:24,520 --> 00:50:26,160 e ele nem sequer funciona. 1141 00:50:26,160 --> 00:50:27,880 Tipo, sim, já elogiei os teus braços antes, 1142 00:50:27,880 --> 00:50:29,560 mas eu não quis dizer isso. 1143 00:50:29,560 --> 00:50:31,320 Tipo, vamos lá. 1144 00:50:31,320 --> 00:50:33,880 - Você é mesmo uma pessoa horrível, não é? 1145 00:50:33,880 --> 00:50:35,920 Por favor, deixem-nos em paz. 1146 00:50:35,920 --> 00:50:39,240 (música suave e misteriosa) 1147 00:50:43,400 --> 00:50:46,920 (gritando no videojogo) 1148 00:50:49,560 --> 00:50:53,080 (explosões em videojogos) 1149 00:50:53,080 --> 00:50:55,480 (música suave) 1150 00:50:58,080 --> 00:50:59,480 -Franky, Franky. 1151 00:51:03,960 --> 00:51:06,280 Eu sei que isto é estranho. 1152 00:51:06,280 --> 00:51:08,760 Acredita, mas estas coisas acontecem, cara. 1153 00:51:09,880 --> 00:51:12,560 E sabe, só precisa de seguir em frente, certo? 1154 00:51:12,560 --> 00:51:13,840 Vai ficar bem, companheiro. 1155 00:51:13,840 --> 00:51:17,800 Vai doer. Vai doer durante semanas, meses, anos. 1156 00:51:17,800 --> 00:51:20,360 Mas depois voltará, com mais força 1157 00:51:21,280 --> 00:51:22,760 e mais forte. 1158 00:51:22,760 --> 00:51:24,000 - Eu vou? 1159 00:51:24,000 --> 00:51:24,840 - Vida. 1160 00:51:26,280 --> 00:51:27,240 Você vai. 1161 00:51:29,480 --> 00:51:31,920 Tens algum equipamento, cara. Estou a sinalizar. 1162 00:51:33,360 --> 00:51:34,680 - A sério? 1163 00:51:34,680 --> 00:51:36,240 Gosto ... 1164 00:51:36,240 --> 00:51:38,560 Sim, claro, tanto faz. 1165 00:51:38,560 --> 00:51:40,640 - Posso levar um, por favor? 1166 00:51:40,640 --> 00:51:41,480 - Não! 1167 00:51:42,800 --> 00:51:44,480 - Isto é um ket? 1168 00:51:44,480 --> 00:51:45,520 - [Franky] É cocaína. 1169 00:51:45,520 --> 00:51:48,000 - [Teddy] Lenda do caraças, pá. Um para a estrada, pá. 1170 00:51:48,000 --> 00:51:51,000 - [Franky] Anda, pá. Está a brincar comigo. Está a falar sério? 1171 00:51:52,160 --> 00:51:54,080 - Tipo. - Felicidades, meu caro. 1172 00:51:54,080 --> 00:51:55,040 - Amor sim. 1173 00:51:58,160 --> 00:51:59,600 Boa noite. 1174 00:51:59,600 --> 00:52:02,160 (música animada) 1175 00:52:03,680 --> 00:52:06,680 (música de suspense) 1176 00:52:13,200 --> 00:52:17,040 (música de suspense continua) 1177 00:52:21,520 --> 00:52:23,160 - Não acredito que acabaste de dar ao gajo 1178 00:52:23,160 --> 00:52:25,240 que roubou um abraço à sua namorada. 1179 00:52:25,240 --> 00:52:27,800 Devia estar a dar uma cabeçada nele. 1180 00:52:27,800 --> 00:52:31,240 (música suave de suspense) 1181 00:52:36,440 --> 00:52:40,720 (música suave de suspense continua) 1182 00:52:46,040 --> 00:52:47,560 - Vamos, vamos. 1183 00:52:47,560 --> 00:52:50,560 (música de suspense) 1184 00:52:55,160 --> 00:52:56,000 - Olá. 1185 00:52:57,040 --> 00:52:57,840 - Olá. 1186 00:52:58,720 --> 00:53:01,120 - Este é o Franky. Ele é um novo amigo. 1187 00:53:01,960 --> 00:53:03,280 - Prazer em conhecer-te. 1188 00:53:03,280 --> 00:53:04,200 - Prazer em conhecer-te. 1189 00:53:05,320 --> 00:53:08,080 Ah, que miúdo tão bonito. 1190 00:53:08,080 --> 00:53:10,840 - Tony, não me disseste que tinhas 1191 00:53:10,840 --> 00:53:13,240 que namorada linda! 1192 00:53:16,400 --> 00:53:19,320 - Wallop (risos). 1193 00:53:22,040 --> 00:53:25,080 Oh. Wallop. 1194 00:53:26,680 --> 00:53:29,880 - (bufa) Uau. 1195 00:53:29,880 --> 00:53:30,720 Wallop. 1196 00:53:30,720 --> 00:53:33,240 - Franky, faz uma fala e diz murro. 1197 00:53:33,240 --> 00:53:35,040 - Eu não vou dizer isso. 1198 00:53:35,040 --> 00:53:36,480 - Faça isso. 1199 00:53:36,480 --> 00:53:37,320 - Mesmo? 1200 00:53:37,320 --> 00:53:39,000 - Anda, Franky, por mim. 1201 00:53:39,000 --> 00:53:42,080 Eu acredito em ti. Vamos, Franky. 1202 00:53:42,080 --> 00:53:42,720 Sim. 1203 00:53:42,720 --> 00:53:45,520 - Franky, faz apenas uma fala, por favor. 1204 00:53:45,520 --> 00:53:48,240 E apenas, diga apenas pancada. 1205 00:53:48,240 --> 00:53:49,560 - Foda-se. YOLO! 1206 00:53:51,320 --> 00:53:52,280 YOLO. 1207 00:53:52,280 --> 00:53:55,280 (música suave e animada) 1208 00:53:59,320 --> 00:54:02,000 Wallop! 1209 00:54:02,000 --> 00:54:05,160 (Franky a rir) 1210 00:54:05,160 --> 00:54:07,880 (Kevin a rir) 1211 00:54:07,880 --> 00:54:10,440 (música animada) 1212 00:54:11,640 --> 00:54:14,400 (grupo a rir) 1213 00:54:17,600 --> 00:54:19,360 - Uau, amor, o que pensas que estás a fazer? 1214 00:54:19,360 --> 00:54:20,880 Tem que dormir mais tarde. 1215 00:54:20,880 --> 00:54:23,280 - Não, não tenho. 1216 00:54:23,280 --> 00:54:24,200 Eu não. 1217 00:54:24,200 --> 00:54:26,200 - Ah, faça à sua maneira, mas 1218 00:54:26,200 --> 00:54:28,640 não se queixe comigo mais tarde, quando não conseguir dormir. 1219 00:54:28,640 --> 00:54:31,840 (namorada a fungar) 1220 00:54:31,840 --> 00:54:34,880 - Oh. 1221 00:54:34,880 --> 00:54:36,080 Wallop! 1222 00:54:37,280 --> 00:54:39,160 - Vou preparar uma chávena de chá para todos nós. 1223 00:54:39,160 --> 00:54:41,560 - Legenda. Adoro uma chávena de chá. 1224 00:54:41,560 --> 00:54:44,560 (música suave e animada) 1225 00:54:52,520 --> 00:54:54,040 - Maldito chá de cogumelos. 1226 00:54:55,600 --> 00:54:57,080 - Sim, por favor. Obrigado. 1227 00:54:57,080 --> 00:54:58,160 - Sim, por favor. 1228 00:55:00,320 --> 00:55:01,720 - Adoro chá de cogumelos. 1229 00:55:01,720 --> 00:55:04,720 (música suave e animada) 1230 00:55:06,200 --> 00:55:07,840 (Kevin a estalar os lábios) 1231 00:55:07,840 --> 00:55:09,600 - Sim, vá em frente então. 1232 00:55:09,600 --> 00:55:12,600 (música suave e animada) 1233 00:55:18,680 --> 00:55:19,520 Hum. 1234 00:55:19,520 --> 00:55:20,840 - Fazes um lindo chá de cogumelos. 1235 00:55:21,760 --> 00:55:24,160 - Estás em boas mãos, Franky. 1236 00:55:24,160 --> 00:55:26,120 Muito, muito boas mãos. 1237 00:55:27,000 --> 00:55:28,440 ♪ Adoro chá de cogumelos ♪ 1238 00:55:28,440 --> 00:55:31,280 ♪ O chá de cogumelos é o melhor chá do mundo ♪ 1239 00:55:31,280 --> 00:55:34,120 ♪ O melhor chá do mundo ♪ 1240 00:55:34,120 --> 00:55:36,400 (ambos a rir) 1241 00:55:36,400 --> 00:55:38,960 (batendo gongo) 1242 00:55:42,000 --> 00:55:44,920 (música misteriosa) 1243 00:55:51,480 --> 00:55:55,240 (música misteriosa continua) 1244 00:55:56,400 --> 00:55:58,960 (Sandra a rir) 1245 00:55:58,960 --> 00:56:02,640 (Franky rindo loucamente) 1246 00:56:02,640 --> 00:56:05,880 (música animada e pulsante) 1247 00:56:11,080 --> 00:56:15,160 (música animada e pulsante continua) 1248 00:56:20,800 --> 00:56:24,880 (música animada e pulsante continua) 1249 00:56:30,440 --> 00:56:34,520 (música animada e pulsante continua) 1250 00:56:39,760 --> 00:56:43,840 (música animada e pulsante continua) 1251 00:56:49,760 --> 00:56:53,840 (música animada e pulsante continua) 1252 00:56:59,680 --> 00:57:03,800 (música animada e pulsante continua) 1253 00:57:09,440 --> 00:57:13,520 (música animada e pulsante continua) 1254 00:57:19,480 --> 00:57:21,120 (música animada e pulsante continua) 1255 00:57:21,120 --> 00:57:23,960 (Franky gemendo) 1256 00:57:26,000 --> 00:57:28,840 -Lauren. Ah, eu amo-te. 1257 00:57:30,080 --> 00:57:31,560 Eu amo-te, Lauren. 1258 00:57:34,200 --> 00:57:35,760 Porra, tu não és a Lauren! 1259 00:57:39,640 --> 00:57:42,640 - Ontem à noite foi incrível. 1260 00:57:42,640 --> 00:57:43,720 - Que porra fizemos? 1261 00:57:43,720 --> 00:57:46,440 - Tivemos mais 1262 00:57:46,440 --> 00:57:47,880 tempo mágico 1263 00:57:48,600 --> 00:57:50,000 juntos. 1264 00:57:50,320 --> 00:57:52,200 - Porra, porra, porra, porra, porra, porra, porra! 1265 00:57:52,200 --> 00:57:55,400 Ah, onde está o Tony? Ele vai matar-me! 1266 00:57:55,400 --> 00:57:56,400 - Ele estava aqui. 1267 00:57:57,040 --> 00:57:59,560 Ele saiu para fazer uma tarefa. 1268 00:57:59,560 --> 00:58:01,080 Não se lembra? 1269 00:58:01,080 --> 00:58:02,400 - Foda-se, Tony! 1270 00:58:02,400 --> 00:58:04,520 Foda-se! Foda-se! 1271 00:58:05,560 --> 00:58:06,400 Foda-se! 1272 00:58:06,400 --> 00:58:08,360 - Foda-se? Foda-me! 1273 00:58:08,360 --> 00:58:09,640 Foda-me, Tony. 1274 00:58:09,640 --> 00:58:10,320 - Foda-se. 1275 00:58:10,600 --> 00:58:11,840 Maldito idiota! 1276 00:58:12,080 --> 00:58:13,520 (música animada) 1277 00:58:13,520 --> 00:58:14,640 - Isso é incrível. 1278 00:58:15,720 --> 00:58:17,200 Nunca me diverti tanto na minha vida. 1279 00:58:17,200 --> 00:58:18,400 - Que porra aconteceu ontem à noite? 1280 00:58:18,400 --> 00:58:21,240 - Está tudo bem, sinceramente. 1281 00:58:21,240 --> 00:58:23,840 Tivemos uma bela experiência juntos. 1282 00:58:24,400 --> 00:58:25,600 Nós os três. 1283 00:58:25,600 --> 00:58:27,960 - Fizemos? Porque é que não me consigo lembrar de nada? 1284 00:58:27,960 --> 00:58:31,040 - Está tudo bem. Eu e o Tony estamos num relacionamento aberto. 1285 00:58:31,920 --> 00:58:32,720 Está tudo bem. 1286 00:58:32,720 --> 00:58:34,240 - Tem a certeza? Tem a certeza de que está tudo bem? 1287 00:58:34,240 --> 00:58:35,760 - Sim, está tudo bem. 1288 00:58:36,800 --> 00:58:38,240 Confie em mim. 1289 00:58:38,240 --> 00:58:40,560 - Oh meu Deus, graças a Deus. 1290 00:58:40,560 --> 00:58:43,240 (ping do telefone) 1291 00:58:45,320 --> 00:58:48,160 (Franky gemendo) 1292 00:58:48,160 --> 00:58:49,240 - Ei, querido. 1293 00:58:49,240 --> 00:58:50,080 - Não me chame querido. 1294 00:58:50,080 --> 00:58:53,040 - Ok, está bem, não vou. Lamento. 1295 00:58:53,040 --> 00:58:54,760 (Lauren a fungar) 1296 00:58:54,760 --> 00:58:58,960 Olha, acho que fui um tolo, Franky. 1297 00:58:59,720 --> 00:59:03,040 O Teddy acabou de me bombear e de me largar, 1298 00:59:03,040 --> 00:59:05,760 e ele foi-se embora enquanto eu estava a tomar banho 1299 00:59:05,760 --> 00:59:09,080 sem qualquer explicação. 1300 00:59:09,080 --> 00:59:13,360 E sinto-me um idiota, ok. 1301 00:59:13,360 --> 00:59:16,720 E sabe o que é a loucura? 1302 00:59:16,720 --> 00:59:21,320 Tivemos o mais insano, animalesco, 1303 00:59:21,320 --> 00:59:24,480 sexo apaixonado que já tive. 1304 00:59:25,400 --> 00:59:28,360 E depois, ele simplesmente irrita. 1305 00:59:28,360 --> 00:59:31,680 E estou tão confuso agora (funga). 1306 00:59:33,240 --> 00:59:35,800 - Eu realmente não te dou a mínima 1307 00:59:35,800 --> 00:59:39,640 ou o seu amante idiota e flácido, Teddy, ok. 1308 00:59:39,640 --> 00:59:42,560 Ele literalmente fodeu a minha vida perfeita. 1309 00:59:42,560 --> 00:59:46,120 - Quero-te de volta, Franky. Por favor. 1310 00:59:46,120 --> 00:59:47,960 Por favor, preciso de te ver. 1311 00:59:47,960 --> 00:59:48,840 - Queres saber, amor? 1312 00:59:48,840 --> 00:59:52,160 Nas últimas 24 horas, quase fui morto. 1313 00:59:52,160 --> 00:59:55,240 assaltado e traído duas vezes. 1314 00:59:56,080 --> 00:59:59,560 Estou à beira de um maldito colapso mental. 1315 01:00:00,640 --> 01:00:02,280 Então é melhor não estar a brincar comigo. 1316 01:00:02,280 --> 01:00:04,960 Caso contrário, vá-se foder, ok. 1317 01:00:04,960 --> 01:00:07,600 E juro por Deus que vou fazer uma loucura! 1318 01:00:07,600 --> 01:00:09,680 - Querida, quantos paus seguraste? 1319 01:00:11,800 --> 01:00:13,400 Não importa. 1320 01:00:13,400 --> 01:00:14,840 Queres saber, querido? EU ... 1321 01:00:16,960 --> 01:00:18,960 Eu realmente, 1322 01:00:18,960 --> 01:00:21,960 realmente, preciso mesmo de o ver, 1323 01:00:21,960 --> 01:00:25,440 e eu quero mesmo compensá-lo. 1324 01:00:26,480 --> 01:00:27,560 E, 1325 01:00:29,440 --> 01:00:31,280 Eu acho que devia enviar-me a sua localização 1326 01:00:31,280 --> 01:00:33,240 para que eu possa ir ver-te, 1327 01:00:33,240 --> 01:00:35,440 porque não quero estar sozinho agora 1328 01:00:35,440 --> 01:00:37,360 e quero um pouco de companhia e 1329 01:00:39,720 --> 01:00:42,000 Eu realmente sinto a sua falta. 1330 01:00:42,000 --> 01:00:46,120 Então, pode enviar-me a sua localização? 1331 01:00:46,120 --> 01:00:47,960 - Ok, tudo bem. 1332 01:00:49,040 --> 01:00:50,600 Aqui está a minha localização. 1333 01:00:50,600 --> 01:00:53,520 (música misteriosa) 1334 01:00:59,080 --> 01:01:00,560 (Ryda a fungar e a rir) 1335 01:01:00,560 --> 01:01:03,480 (música misteriosa) 1336 01:01:09,200 --> 01:01:11,800 (conversa em grupo) 1337 01:01:13,560 --> 01:01:15,120 - Parar. 1338 01:01:16,360 --> 01:01:18,680 (música misteriosa) 1339 01:01:18,680 --> 01:01:20,240 Parar. 1340 01:01:21,560 --> 01:01:25,280 (música misteriosa continua) 1341 01:01:29,160 --> 01:01:31,440 (Kevin a bufar) 1342 01:01:31,440 --> 01:01:32,560 - Olá, pessoal! 1343 01:01:32,560 --> 01:01:34,200 - Oh, ei, Franky! 1344 01:01:43,120 --> 01:01:45,320 - Não sabia que estava apenas a distribuir sexo a três. 1345 01:01:45,320 --> 01:01:46,600 Eu estive aqui primeiro. 1346 01:01:48,080 --> 01:01:49,560 - Porra, pá, desculpa-me. 1347 01:01:52,000 --> 01:01:54,080 - Só estou a brincar contigo, pá (risos)! 1348 01:01:55,560 --> 01:01:57,920 Olá, este é o Franky. Ele é um rapaz muito simpático. 1349 01:01:57,920 --> 01:02:00,920 - Já ouvi falar muito de ti (risos). 1350 01:02:00,920 --> 01:02:04,200 (Tony a rir) 1351 01:02:04,200 --> 01:02:05,640 (grupo a rir) 1352 01:02:05,640 --> 01:02:08,280 - Puta que pariu (risos). 1353 01:02:10,720 --> 01:02:12,000 - Estes são os meus parceiros de negócio. 1354 01:02:12,000 --> 01:02:12,920 - Olá a todos. 1355 01:02:13,960 --> 01:02:17,080 - Olá, então divertiste-te ontem à noite (risos). 1356 01:02:17,360 --> 01:02:18,760 (Franky a rir) 1357 01:02:18,760 --> 01:02:20,600 - Não me consigo lembrar de muita coisa (risos). 1358 01:02:22,560 --> 01:02:23,560 - Mais depressa! 1359 01:02:23,560 --> 01:02:27,240 Eu sou o senhor da terra, Tony. Eu sou o senhor dos cucks. 1360 01:02:27,240 --> 01:02:30,760 Sim, e sabe o que é? Você é um camponês. 1361 01:02:30,760 --> 01:02:35,000 O senhor é um camponês da pequena aldeia que possuo e... 1362 01:02:35,000 --> 01:02:37,840 (Franky gemendo) 1363 01:02:37,840 --> 01:02:39,920 O que está? Diga-me, seu idiota. 1364 01:02:40,320 --> 01:02:40,880 - Eu sou um idiota. 1365 01:02:40,880 --> 01:02:41,640 - És um idiota. 1366 01:02:41,640 --> 01:02:42,720 - Eu sou um idiota. - És um idiota. 1367 01:02:42,720 --> 01:02:43,360 - Eu sou um maldito idiota. 1368 01:02:43,360 --> 01:02:45,480 - Eu sou o senhor dos cucks. 1369 01:02:45,480 --> 01:02:46,920 (Franky a gemer). 1370 01:02:47,280 --> 01:02:48,240 Seu camponês! 1371 01:02:48,240 --> 01:02:50,080 Eu sou o rei da aldeia. 1372 01:02:50,080 --> 01:02:53,120 Sou o rei da aldeia e estou a esmagar a sua amante. 1373 01:02:53,120 --> 01:02:56,960 (Franky a rir e a gemer) 1374 01:02:56,960 --> 01:03:00,240 (Franky gemendo) 1375 01:03:00,240 --> 01:03:03,080 (Franky gemendo) 1376 01:03:04,920 --> 01:03:07,040 (música animada) 1377 01:03:07,040 --> 01:03:09,840 (Franky gemendo) 1378 01:03:10,760 --> 01:03:13,560 (Franky gemendo) 1379 01:03:16,200 --> 01:03:18,080 - Muito obrigado, Franky. 1380 01:03:18,080 --> 01:03:21,040 Eu amo-te pra caralho, pá. Vamos, obrigado. 1381 01:03:21,040 --> 01:03:23,440 - Ah, sim, divertimo-nos muito. 1382 01:03:23,440 --> 01:03:26,480 Está aqui a olhar para o senhor dos cucos (risos). 1383 01:03:27,640 --> 01:03:29,320 - Pare de falar de negócios. 1384 01:03:29,320 --> 01:03:30,960 Vamos, quero ir em frente. 1385 01:03:30,960 --> 01:03:32,680 Anda lá. Anda lá. 1386 01:03:32,680 --> 01:03:36,160 Vamos lá, pá. Estou aborrecido. 1387 01:03:36,160 --> 01:03:38,560 (música suave) 1388 01:03:45,840 --> 01:03:49,080 (música suave continua) 1389 01:03:54,680 --> 01:03:57,960 (música suave continua) 1390 01:04:04,640 --> 01:04:06,320 (clique na língua) 1391 01:04:06,320 --> 01:04:08,080 - Saia de cima de mim, pare. 1392 01:04:08,760 --> 01:04:11,200 - Ouve, tu sabes que és como um irmão para mim. 1393 01:04:12,280 --> 01:04:14,000 Quero que venha trabalhar para mim. 1394 01:04:14,000 --> 01:04:17,560 O seu irmão, ele é muito mole. 1395 01:04:17,560 --> 01:04:19,800 Olhe para ele. Olhe para o bigode dele. 1396 01:04:19,800 --> 01:04:22,760 De onde raio é que ele pensa que é, na década de 1930? 1397 01:04:22,760 --> 01:04:24,840 Posso dizer que é o verdadeiro por aqui. 1398 01:04:25,840 --> 01:04:29,760 Faz todo o trabalho manual, não recebe apreciação suficiente. 1399 01:04:30,680 --> 01:04:31,840 Venha trabalhar para mim. 1400 01:04:34,960 --> 01:04:36,280 Eu tenho algo para ti. 1401 01:04:36,280 --> 01:04:37,800 - Ah, sim (risos). 1402 01:04:38,480 --> 01:04:39,840 - Experimente isto. 1403 01:04:39,840 --> 01:04:42,080 - Agora é que estás a falar, cara. Aqui vamos nós. 1404 01:04:42,080 --> 01:04:43,360 - P especial. 1405 01:04:43,480 --> 01:04:44,760 - Sim. 1406 01:04:44,920 --> 01:04:46,200 Fácil, no entanto. 1407 01:04:46,200 --> 01:04:48,720 (Tony a bufar) 1408 01:04:48,720 --> 01:04:50,440 (música animada) 1409 01:04:50,440 --> 01:04:53,560 - Cetamina, sim? Porra, que merda. 1410 01:04:53,560 --> 01:04:58,560 - (risos) Sim, isso é cetamina (risos). 1411 01:05:00,520 --> 01:05:01,360 Desfrutar. 1412 01:05:02,240 --> 01:05:03,160 - Porra. 1413 01:05:04,360 --> 01:05:05,160 Outra vez não (risos). 1414 01:05:05,840 --> 01:05:07,560 (Ri-se). 1415 01:05:07,760 --> 01:05:09,680 - Cona, pá. Maldita cona, pá. 1416 01:05:09,680 --> 01:05:10,680 Eu bem te disse, pá. 1417 01:05:10,680 --> 01:05:14,040 Que tipo de homem usa bigode, bigode de merda? 1418 01:05:14,040 --> 01:05:15,360 Raspe essa merda. 1419 01:05:16,040 --> 01:05:17,680 - O que é que o meu bigode tem de errado? 1420 01:05:17,680 --> 01:05:18,760 Eu acho que parece bom. 1421 01:05:19,960 --> 01:05:21,680 - Tire a porra do seu pau. 1422 01:05:21,680 --> 01:05:24,440 Vá em frente, tire a porra do seu pau. 1423 01:05:26,480 --> 01:05:27,640 Tire o seu pau. 1424 01:05:29,320 --> 01:05:31,520 ♪ Tire o seu pau ♪ 1425 01:05:31,520 --> 01:05:33,720 ♪ Tire o seu pau ♪ 1426 01:05:33,720 --> 01:05:37,520 ♪ Mostra o teu pau aos rapazes ♪ 1427 01:05:37,520 --> 01:05:39,440 ♪ Tire o seu pau ♪ 1428 01:05:39,440 --> 01:05:41,600 ♪ Tire o seu pau ♪ 1429 01:05:41,600 --> 01:05:45,840 ♪ Mostra o teu pau aos rapazes ♪ 1430 01:05:45,840 --> 01:05:47,200 - Sim, queres ver o meu pau? 1431 01:05:47,200 --> 01:05:48,880 Vou mostrar-te a porra do meu pau. Que tal isto? 1432 01:05:48,880 --> 01:05:50,400 Sim, vai adorar. 1433 01:05:50,400 --> 01:05:53,160 (grupo a rir) 1434 01:05:53,160 --> 01:05:54,680 - Pequeno pau.. 1435 01:05:57,080 --> 01:06:00,320 (a gargalhada continua) 1436 01:06:00,320 --> 01:06:03,200 (música animada) 1437 01:06:03,200 --> 01:06:06,960 Não é pequeno, porra! Não é nada pequeno! 1438 01:06:06,960 --> 01:06:10,280 - Oh, pá, isso é pequenino, mano. Guarde isso. 1439 01:06:10,280 --> 01:06:12,240 - Esse é o pau mais pequeno 1440 01:06:12,240 --> 01:06:13,880 que já vi na minha vida. 1441 01:06:13,880 --> 01:06:16,200 Eu poderia dar-te um tempo melhor do que o teu namorado. 1442 01:06:16,200 --> 01:06:18,080 Putinha sexy. 1443 01:06:18,080 --> 01:06:21,320 (grupo a rir) 1444 01:06:21,320 --> 01:06:23,920 (Tony a engasgar-se) 1445 01:06:25,800 --> 01:06:27,040 - Estás bem, Tony? 1446 01:06:27,040 --> 01:06:29,400 - Tony, foste muito baixo, pá, 1447 01:06:29,400 --> 01:06:31,240 muito baixo. 1448 01:06:31,240 --> 01:06:33,000 Vamos animá-lo de volta. 1449 01:06:34,320 --> 01:06:37,000 (Tony a fungar) 1450 01:06:38,000 --> 01:06:41,440 (Tony a fungar) 1451 01:06:41,440 --> 01:06:44,880 (Tony a rir) 1452 01:06:44,880 --> 01:06:48,080 - Ah, tenho uma coisa para te mostrar. 1453 01:06:48,080 --> 01:06:50,680 Franky, vai adorar. 1454 01:06:51,640 --> 01:06:53,000 - Que porra é esta? 1455 01:06:53,000 --> 01:06:54,840 - Este, meu amigo, é o Teddy. 1456 01:06:54,840 --> 01:06:56,240 - Que porra está o Teddy aqui a fazer? 1457 01:06:56,240 --> 01:06:57,080 - O quê? 1458 01:06:57,080 --> 01:06:58,200 Pensei em lhe ensinar uma lição sobre a bagunça 1459 01:06:58,200 --> 01:06:59,160 com a porra da tua miúda. 1460 01:06:59,160 --> 01:07:00,880 - Seu idiota! Que porra estavas a pensar? 1461 01:07:00,880 --> 01:07:02,840 - Não me chame idiota. 1462 01:07:03,560 --> 01:07:04,920 Eu só estava a tentar ajudá-lo. 1463 01:07:04,920 --> 01:07:06,040 - Como é que me ajuda? 1464 01:07:06,040 --> 01:07:07,760 Porra, vamos tirá-lo daqui. 1465 01:07:07,760 --> 01:07:09,480 - Pensei que querias a tua menina de volta. 1466 01:07:09,480 --> 01:07:12,320 - Não assim. Quando o fez? 1467 01:07:12,320 --> 01:07:14,760 - Esta manhã, quando estava a dormir com a minha mulher. 1468 01:07:14,760 --> 01:07:16,600 - És um maldito psicopata, Tony! 1469 01:07:16,600 --> 01:07:19,320 Oh, Teddy, sinto muito. Esta foi uma grande confusão. 1470 01:07:19,320 --> 01:07:21,560 Vamos tirá-lo daqui! 1471 01:07:21,560 --> 01:07:23,840 Porque é que ele não está a responder? 1472 01:07:23,840 --> 01:07:25,800 - Não sei. Deve estar a dormir. 1473 01:07:25,800 --> 01:07:27,440 Ei, levanta-te, seu idiota feio. 1474 01:07:27,440 --> 01:07:30,000 - Teddy, Teddy, acorda. Acorda, Teddy. 1475 01:07:30,000 --> 01:07:31,040 Acorde, ah! 1476 01:07:32,840 --> 01:07:35,520 Oh meu Deus, ele está morto. Ele está morto, ele está morto. 1477 01:07:35,520 --> 01:07:37,480 Ah, Teddy. 1478 01:07:37,480 --> 01:07:40,360 Não há pulso. Ele está morto, ah. 1479 01:07:40,360 --> 01:07:42,240 Ele está morto, ah, Teddy. 1480 01:07:42,240 --> 01:07:43,720 Que porra lhe fizeste? 1481 01:07:44,800 --> 01:07:47,640 (música misteriosa) 1482 01:07:47,640 --> 01:07:50,800 (Franky gemendo) 1483 01:07:50,800 --> 01:07:53,720 (música misteriosa) 1484 01:08:01,760 --> 01:08:04,760 (música alegre e misteriosa) 1485 01:08:04,760 --> 01:08:07,440 (corrida de motores) 1486 01:08:09,920 --> 01:08:11,920 (música alegre e misteriosa) 1487 01:08:11,920 --> 01:08:13,720 (Teddy a expirar) 1488 01:08:13,720 --> 01:08:17,200 (música alegre e misteriosa) 1489 01:08:20,440 --> 01:08:23,080 (Teddy a expirar) 1490 01:08:23,080 --> 01:08:24,880 (música alegre e misteriosa) 1491 01:08:24,880 --> 01:08:28,000 (teclas a tilintar) 1492 01:08:28,000 --> 01:08:30,760 (Teddy a sorver) 1493 01:08:33,240 --> 01:08:36,280 - (cheira) Há! Porra! 1494 01:08:36,280 --> 01:08:37,600 - Gosto dos seus óculos de sol. 1495 01:08:37,600 --> 01:08:39,320 (murros a bater) 1496 01:08:39,320 --> 01:08:42,000 (Teddy a gemer) 1497 01:08:44,760 --> 01:08:46,440 (tronco a bater) 1498 01:08:46,440 --> 01:08:49,880 (água a correr) 1499 01:08:49,880 --> 01:08:52,600 - Deve ter havido hemorragia interna ou ataque cardíaco. 1500 01:08:52,600 --> 01:08:55,320 Quais são as probabilidades disso, hein? Completamente acidental. 1501 01:08:56,280 --> 01:08:57,120 Que pena. 1502 01:08:58,360 --> 01:09:01,280 (música misteriosa) 1503 01:09:06,880 --> 01:09:08,360 - Oh, eu prometo-te, Deus. 1504 01:09:08,360 --> 01:09:10,320 Por favor, se me tirar desta situação 1505 01:09:10,320 --> 01:09:11,480 Nunca mais consumirei drogas. 1506 01:09:11,480 --> 01:09:12,920 - Não reze a Deus, Franky. 1507 01:09:12,920 --> 01:09:14,520 Somos nós que vamos conseguir 1508 01:09:14,520 --> 01:09:16,200 está fora da situação, ok? 1509 01:09:16,200 --> 01:09:17,560 Vamos cortar o corpo. 1510 01:09:17,560 --> 01:09:18,880 - Cortar o corpo? 1511 01:09:18,880 --> 01:09:20,440 Está a ouvir-se a si mesmo agora? 1512 01:09:20,440 --> 01:09:22,920 - Sim, vamos cortá -lo em pedacinhos 1513 01:09:22,920 --> 01:09:25,000 e vamos espalhá -lo por toda a cidade. 1514 01:09:25,000 --> 01:09:27,920 Um pouco aqui, um pouco ali, um pouco por todo o lado. 1515 01:09:27,920 --> 01:09:30,760 E nunca ninguém o vai encontrar, nunca, ok. 1516 01:09:30,760 --> 01:09:33,320 Por isso, relaxe, Franky. 1517 01:09:33,320 --> 01:09:35,000 Nós vamos resolver isso e estaremos 1518 01:09:35,000 --> 01:09:37,120 melhores amigos para o resto da vida (risos). 1519 01:09:37,120 --> 01:09:39,120 - Tenho uma boa motosserra (risos). 1520 01:09:39,120 --> 01:09:42,240 - Isto é um sonho? Ainda estou num buraco K? 1521 01:09:42,240 --> 01:09:43,720 - Juro por Deus, Franky, se não paras 1522 01:09:43,720 --> 01:09:46,440 ser um pedaço de merda tão patético , 1523 01:09:46,440 --> 01:09:47,640 Eu vou-te foder. 1524 01:09:47,640 --> 01:09:49,040 Eu vou dar-te um estalo na cara 1525 01:09:49,040 --> 01:09:50,600 agora mesmo, seu pedaço de merda! 1526 01:09:50,600 --> 01:09:52,560 - Ok, estou tranquilo, estou tranquilo, ok. 1527 01:09:52,560 --> 01:09:54,640 Mantenha-se firme, Franky. Ah, mantenham-se juntos. 1528 01:09:54,640 --> 01:09:56,040 Estou tranquilo. 1529 01:09:56,040 --> 01:09:58,160 - Como vamos cortá-lo então? 1530 01:09:58,160 --> 01:10:00,520 - Corta-lhe a porra da cabeça, Tony. É nojento. 1531 01:10:00,520 --> 01:10:01,920 - Sim, boa ideia. 1532 01:10:01,920 --> 01:10:04,280 (música pulsante) 1533 01:10:04,280 --> 01:10:06,600 (Tony a grunhir) 1534 01:10:06,600 --> 01:10:09,520 (zumbido de motosserra) 1535 01:10:10,680 --> 01:10:13,480 (Tony a gritar) 1536 01:10:13,480 --> 01:10:16,400 (zumbido de motosserra) 1537 01:10:19,840 --> 01:10:21,800 (balão a esvaziar) 1538 01:10:21,800 --> 01:10:24,280 - Oh, olá, pessoal, o que está a acontecer? 1539 01:10:24,280 --> 01:10:26,680 (música suave) 1540 01:10:28,120 --> 01:10:29,800 - Isto é um corpo? 1541 01:10:29,800 --> 01:10:32,960 - Oh, olá pessoal (risos). Estamos apenas a brincar. 1542 01:10:32,960 --> 01:10:34,960 Não é nada de grave (risos). 1543 01:10:34,960 --> 01:10:36,480 Apenas vá. Vá verificar as suas experiências. 1544 01:10:36,480 --> 01:10:37,360 Vá fazer mais algumas experiências. 1545 01:10:37,360 --> 01:10:39,080 Vá fazer um pouco de DMT, vai correr bem. 1546 01:10:41,400 --> 01:10:43,920 Vá amarrá-los e cuidar deles. 1547 01:10:46,000 --> 01:10:47,120 - Hã. 1548 01:10:47,120 --> 01:10:48,880 (salpicos de líquido) 1549 01:10:49,840 --> 01:10:52,640 - Vocês estão a querer balões então, certo? 1550 01:10:52,640 --> 01:10:54,160 Sim. 1551 01:10:54,160 --> 01:10:57,640 (música suave de suspense) 1552 01:10:57,640 --> 01:10:59,880 (ar sibilante) 1553 01:10:59,880 --> 01:11:01,440 (música suave de suspense) 1554 01:11:01,440 --> 01:11:03,960 (ar sibilante) 1555 01:11:04,760 --> 01:11:06,560 Aqui vai. 1556 01:11:09,160 --> 01:11:10,960 Aí está, Porquinho. 1557 01:11:10,960 --> 01:11:13,440 (ar sibilante) 1558 01:11:16,440 --> 01:11:18,920 (ar sibilante) 1559 01:11:19,120 --> 01:11:20,120 Cuidar deles? 1560 01:11:21,680 --> 01:11:26,680 Ah, cuide deles (risos). 1561 01:11:28,800 --> 01:11:31,600 (rir) 1562 01:11:31,600 --> 01:11:35,000 (ambos a rir) 1563 01:11:38,880 --> 01:11:40,360 (Tony a gritar) 1564 01:11:40,360 --> 01:11:42,600 (zumbido de motosserra) 1565 01:11:42,600 --> 01:11:45,320 (Tony a gritar) 1566 01:11:51,520 --> 01:11:53,080 - Que porra fizeste? 1567 01:11:53,080 --> 01:11:54,920 - [Tony] Disseste para cuidar deles. 1568 01:11:54,920 --> 01:11:56,200 Acabei de cuidar deles. 1569 01:11:56,200 --> 01:11:58,000 - [Kevin] Eu disse para tomares conta deles, Tony. 1570 01:11:58,000 --> 01:12:00,840 Sabe, arranje um pouco de chá ou DMT para eles. 1571 01:12:00,840 --> 01:12:02,800 Não os mate, seu idiota! 1572 01:12:02,800 --> 01:12:04,680 Estás sempre a meter-me em merda! 1573 01:12:04,680 --> 01:12:07,000 - Oh, bem, não interessa. 1574 01:12:07,000 --> 01:12:09,920 (música misteriosa) 1575 01:12:13,320 --> 01:12:14,880 - Oh, por favor, Kevin, deixa-me ir para casa! 1576 01:12:14,880 --> 01:12:16,960 Não direi nada, prometo! 1577 01:12:16,960 --> 01:12:19,080 (vasilha a partir) 1578 01:12:19,080 --> 01:12:21,840 (música misteriosa) 1579 01:12:21,840 --> 01:12:24,760 - Oh, olha quem é. Senhor Pequeno Willie. 1580 01:12:24,760 --> 01:12:26,840 (homens a rir) 1581 01:12:26,840 --> 01:12:30,600 - (risos) Boa. Aqui está, rapazes. 1582 01:12:30,600 --> 01:12:32,400 Estas linhas estão em mim, 1583 01:12:32,400 --> 01:12:36,440 só porque vocês são lendas sangrentas (risos). 1584 01:12:39,520 --> 01:12:40,880 - Toma, pá, só uma daquelas falas 1585 01:12:40,880 --> 01:12:43,120 seria maior que a porra do teu pau, pá. 1586 01:12:43,120 --> 01:12:44,440 Sabe o que quero dizer? 1587 01:12:44,440 --> 01:12:46,040 (grupo a rir) 1588 01:12:46,120 --> 01:12:47,440 - O pequeno Willie. 1589 01:12:50,640 --> 01:12:52,520 (música misteriosa) 1590 01:12:52,520 --> 01:12:57,520 - (cheira) Wallop. 1591 01:12:58,560 --> 01:13:02,680 - Ah, pancada. 1592 01:13:02,680 --> 01:13:05,480 - Wallop! - Wallop (risos). 1593 01:13:05,480 --> 01:13:06,160 (homens a rir) 1594 01:13:08,200 --> 01:13:11,120 (música misteriosa) 1595 01:13:13,480 --> 01:13:15,720 (música animada) 1596 01:13:15,720 --> 01:13:18,680 (Mercedes fingindo beijo) 1597 01:13:18,680 --> 01:13:20,080 (Kevin a rir) 1598 01:13:20,080 --> 01:13:22,240 - Foi cetamina, seus idiotas. 1599 01:13:23,440 --> 01:13:25,320 (correntes a abanar) 1600 01:13:25,320 --> 01:13:28,520 (Kevin a soprar) 1601 01:13:30,040 --> 01:13:31,480 - Sua vadia excêntrica. 1602 01:13:32,960 --> 01:13:35,680 - Alguma última palavra, seu porquinho machista? 1603 01:13:37,400 --> 01:13:39,760 - Chupa o meu pau, vadia. 1604 01:13:39,760 --> 01:13:42,720 (Mercedes a rir) 1605 01:13:42,720 --> 01:13:45,200 (música misteriosa) 1606 01:13:45,200 --> 01:13:48,040 (zumbido de motosserra) 1607 01:13:48,040 --> 01:13:50,800 (música dramática) 1608 01:13:56,480 --> 01:13:57,960 - Muitas pessoas gozam comigo 1609 01:13:57,960 --> 01:14:01,280 pelo meu bigode e pelo meu pénis minúsculo. 1610 01:14:01,280 --> 01:14:02,640 Mas sabe o quê? 1611 01:14:02,640 --> 01:14:04,920 É um cultivador, não um chuveiro! 1612 01:14:06,600 --> 01:14:08,840 Quem é mole agora, seu sacana tóxico? 1613 01:14:08,840 --> 01:14:10,360 (martelo a bater) 1614 01:14:10,360 --> 01:14:13,640 (música animada e pulsante) 1615 01:14:19,600 --> 01:14:22,800 - Estás cancelado agora, vadia. 1616 01:14:22,800 --> 01:14:25,760 (gritando) 1617 01:14:25,760 --> 01:14:28,680 (música misteriosa) 1618 01:14:30,560 --> 01:14:32,800 - Eu amo-te, pai. 1619 01:14:32,800 --> 01:14:34,200 Amo-te. 1620 01:14:34,200 --> 01:14:37,120 (música misteriosa) 1621 01:14:40,720 --> 01:14:44,200 (zumbido de motosserra) 1622 01:14:44,200 --> 01:14:47,120 (zumbido de motosserra) 1623 01:14:52,040 --> 01:14:54,480 - Por favor, por favor, não me mate! 1624 01:14:54,480 --> 01:14:56,200 Por favor. Por favor, não me mate! 1625 01:14:56,200 --> 01:14:59,400 (Tony a gritar) 1626 01:14:59,400 --> 01:15:02,160 (Tony a gritar) 1627 01:15:11,120 --> 01:15:13,280 (homem a rir) 1628 01:15:13,280 --> 01:15:14,560 - Pare de se rir de mim. 1629 01:15:14,560 --> 01:15:17,280 (bate de arma) 1630 01:15:17,280 --> 01:15:20,680 (música suave de suspense) 1631 01:15:25,160 --> 01:15:27,160 - Ai, meu Deus! 1632 01:15:27,160 --> 01:15:30,080 Porque estou nu? O que estou aqui a fazer? 1633 01:15:30,080 --> 01:15:31,520 Por favor, por favor, não me matem. 1634 01:15:31,520 --> 01:15:33,600 - Sinto muito, Franky. 1635 01:15:33,600 --> 01:15:36,400 Eu estraguei tudo. Eu estraguei tudo. 1636 01:15:37,280 --> 01:15:39,800 Não sei como vou resolver isto, Franky. 1637 01:15:39,800 --> 01:15:41,400 Estou a perder a cabeça. 1638 01:15:41,400 --> 01:15:44,320 (música misteriosa) 1639 01:15:46,280 --> 01:15:48,280 (batendo à porta) 1640 01:15:48,280 --> 01:15:51,800 (música misteriosa) 1641 01:15:51,800 --> 01:15:54,480 (membro a bater) 1642 01:15:56,640 --> 01:15:57,480 - Olá. 1643 01:15:58,400 --> 01:15:59,320 Posso ajudar? 1644 01:15:59,320 --> 01:16:02,480 - Olá. Desculpe, isso é um bocado estranho. 1645 01:16:02,480 --> 01:16:03,760 Mas o Franky está aqui? 1646 01:16:03,760 --> 01:16:06,800 Porque preciso mesmo de falar com ele. 1647 01:16:06,800 --> 01:16:07,600 -Franky? 1648 01:16:08,520 --> 01:16:10,880 Não conheço aqui ninguém com esse nome. 1649 01:16:12,560 --> 01:16:15,240 - Bem, consigo ver as roupas dele no chão, 1650 01:16:15,240 --> 01:16:17,080 e tenho a localização dele ao vivo, 1651 01:16:17,080 --> 01:16:19,640 e diz que está nesta porra de casa. 1652 01:16:19,640 --> 01:16:22,520 - Ah, aquele Franky (risos). 1653 01:16:22,520 --> 01:16:25,600 - Sim, Franky, o meu namorado. 1654 01:16:25,600 --> 01:16:28,480 Não acredito que ele já tenha mudado para outra rapariga. 1655 01:16:28,480 --> 01:16:30,760 Isso é tão desrespeitoso. 1656 01:16:30,760 --> 01:16:32,680 E que merda de lugar é este? 1657 01:16:32,680 --> 01:16:34,800 Isto é algum tipo de bordel ou algo do género? 1658 01:16:36,440 --> 01:16:39,200 Franky! Onde diabos está? 1659 01:16:39,200 --> 01:16:41,640 - Lamento, mas, Franky, 1660 01:16:41,640 --> 01:16:43,360 ele não quer falar consigo agora. 1661 01:16:43,360 --> 01:16:45,720 Ele está realmente chateado consigo. 1662 01:16:45,720 --> 01:16:47,160 - Saia da minha frente. 1663 01:16:50,080 --> 01:16:51,640 (porta a bater) 1664 01:16:51,640 --> 01:16:54,560 Onde raio estás, seu maldito vagabundo. 1665 01:16:54,560 --> 01:16:57,880 (Lauren a respirar com dificuldade) 1666 01:17:00,120 --> 01:17:02,680 (Lauren a gritar) 1667 01:17:02,680 --> 01:17:05,080 - A Lauren acabou de entrar e está a enlouquecer. 1668 01:17:05,080 --> 01:17:06,400 - Lauren, Lauren, ajuda-me! 1669 01:17:06,400 --> 01:17:08,800 - Vou matar aquela vadia (grita). 1670 01:17:08,800 --> 01:17:09,920 - Não, vadia! 1671 01:17:09,920 --> 01:17:11,440 -Corra, Lauren, corra! 1672 01:17:11,440 --> 01:17:12,480 - Não! 1673 01:17:14,000 --> 01:17:17,080 (zumbido de motosserra) 1674 01:17:17,080 --> 01:17:20,800 (Lauren a gritar) 1675 01:17:20,800 --> 01:17:22,960 (Lauren a gritar) 1676 01:17:22,960 --> 01:17:25,560 (música de suspense) 1677 01:17:25,560 --> 01:17:26,400 Não! Não! 1678 01:17:27,680 --> 01:17:30,680 (música de suspense) 1679 01:17:37,400 --> 01:17:40,600 (música de suspense continua) 1680 01:17:40,600 --> 01:17:43,800 (Franky a rir) 1681 01:17:43,800 --> 01:17:46,720 (Franky em pânico) 1682 01:17:48,360 --> 01:17:51,040 (Franky rindo loucamente) 1683 01:17:51,040 --> 01:17:54,040 (motosserras a zumbir) 1684 01:17:58,600 --> 01:17:59,600 - Oh meu Deus! 1685 01:18:02,000 --> 01:18:04,120 (Franky a gritar) 1686 01:18:04,120 --> 01:18:07,040 (zumbido de motosserra) 1687 01:18:07,920 --> 01:18:10,760 (Franky a gritar) 1688 01:18:13,360 --> 01:18:16,200 (Franky gemendo) 1689 01:18:19,280 --> 01:18:22,200 (Franky em pânico) 1690 01:18:22,200 --> 01:18:23,200 (Kevin a fungar) 1691 01:18:24,000 --> 01:18:24,840 -Ah. 1692 01:18:26,680 --> 01:18:27,480 Oh. 1693 01:18:33,160 --> 01:18:35,200 Wallop (risos). 1694 01:18:36,040 --> 01:18:39,040 (Kevin a rir) 1695 01:18:45,240 --> 01:18:47,600 (Franky a rir) 1696 01:18:47,600 --> 01:18:51,160 - Oh, olá, Kevin (risos)! 1697 01:18:51,160 --> 01:18:53,360 - Oh, olá, Franky. 1698 01:18:53,360 --> 01:18:54,200 Sente-se. 1699 01:18:54,200 --> 01:18:55,480 - Sim. 1700 01:18:55,480 --> 01:18:56,640 Parece adorável (risos). 1701 01:18:58,920 --> 01:19:02,320 (música suave de suspense) 1702 01:19:08,960 --> 01:19:12,480 (Franky respirando com dificuldade) 1703 01:19:12,480 --> 01:19:14,800 - Franky, estás coberto de sangue. 1704 01:19:16,600 --> 01:19:17,960 De quem é este sangue? 1705 01:19:18,840 --> 01:19:21,240 (música suave) 1706 01:19:22,360 --> 01:19:23,200 Não é ... 1707 01:19:25,160 --> 01:19:26,760 Não é o sangue da Mercedes, pois não? 1708 01:19:28,360 --> 01:19:30,280 Porque isso não seria muito simpático. 1709 01:19:31,480 --> 01:19:34,200 Isso não seria nada simpático. 1710 01:19:36,440 --> 01:19:38,520 Por favor, diga-me que não é dela. 1711 01:19:38,520 --> 01:19:41,360 (música dramática) 1712 01:19:41,360 --> 01:19:43,040 - Sinto muito, Kevin. 1713 01:19:46,720 --> 01:19:47,880 Ela correu para mim. 1714 01:19:49,200 --> 01:19:51,360 Juro que foi um acidente. 1715 01:19:51,360 --> 01:19:54,320 (música dramática) 1716 01:19:54,320 --> 01:19:56,040 (Kevin a chorar) 1717 01:19:56,040 --> 01:19:57,520 - Tinhas razão, Franky. 1718 01:19:59,080 --> 01:20:01,000 Devíamos ter-nos entregado. 1719 01:20:03,160 --> 01:20:06,680 Pensei que poderia melhorar, mas não consigo. 1720 01:20:06,680 --> 01:20:09,400 (música dramática) 1721 01:20:10,520 --> 01:20:12,040 Está tudo bem. Ainda podemos. 1722 01:20:12,040 --> 01:20:15,560 (música dramática) 1723 01:20:15,560 --> 01:20:17,440 O Tony vai ouvir-me. 1724 01:20:17,440 --> 01:20:18,440 Ele assumirá a culpa. 1725 01:20:19,440 --> 01:20:22,120 Já cumpriu pena antes. Ele vai ficar bem. 1726 01:20:23,560 --> 01:20:25,080 Só não quero ir para a cadeia. 1727 01:20:26,240 --> 01:20:27,480 - Onde está a Lauren (chora)? 1728 01:20:28,400 --> 01:20:30,000 É melhor não lhe ter tocado. 1729 01:20:31,480 --> 01:20:33,360 - Isto é tudo uma vibração muito má, Franky. 1730 01:20:33,360 --> 01:20:35,200 Eu não sou realmente uma pessoa negativa. 1731 01:20:35,200 --> 01:20:38,280 Gostava muito que me tivesse conhecido em um dia melhor. 1732 01:20:39,480 --> 01:20:41,560 Sinto que não estou a ter nenhuma hipótese justa. 1733 01:20:41,560 --> 01:20:44,720 Podíamos ter sido melhores amigos, Franky. 1734 01:20:44,720 --> 01:20:46,080 E ainda podemos. 1735 01:20:46,080 --> 01:20:47,960 O Tony vai assumir toda a culpa. 1736 01:20:47,960 --> 01:20:50,920 Eu prometo. Tudo vai correr bem. 1737 01:20:50,920 --> 01:20:52,680 - Vai-te foder, Kevin. 1738 01:20:52,680 --> 01:20:55,520 Eu sou o rei do castelo aqui e tu és um traficante de droga 1739 01:20:55,520 --> 01:20:57,080 e agora a minha vida está arruinada! 1740 01:20:57,080 --> 01:20:59,560 Você é um verme. Arruinaste a minha vida! 1741 01:20:59,560 --> 01:21:01,480 Você realmente estragou tudo. 1742 01:21:01,480 --> 01:21:04,120 A minha vida era ótima antes de te conhecer. 1743 01:21:04,120 --> 01:21:06,280 E você veio aqui e partiu. 1744 01:21:06,280 --> 01:21:10,000 Porque é um perdedor. Eu sou incrível e tu és um perdedor! 1745 01:21:10,000 --> 01:21:12,080 - Isto dói mesmo lá no fundo, 1746 01:21:13,240 --> 01:21:15,160 porque eu acredito em ti, pá. 1747 01:21:16,200 --> 01:21:19,120 E eu sei que o que estás a dizer agora não és tu, ok. 1748 01:21:19,120 --> 01:21:21,560 Porque eu e tu somos melhores amigos. 1749 01:21:21,560 --> 01:21:23,440 E não diria isso ao seu melhor amigo, 1750 01:21:23,440 --> 01:21:25,280 porque isso é horrível. 1751 01:21:25,280 --> 01:21:28,280 Isso não é nada simpático. Não é nada agradável! 1752 01:21:28,280 --> 01:21:30,160 Eu sei quem és. 1753 01:21:30,160 --> 01:21:33,040 Você é adorável. Você é um rapaz adorável. 1754 01:21:33,040 --> 01:21:34,920 Nunca me diria isso. 1755 01:21:34,920 --> 01:21:37,000 Porque somos os melhores amigos. 1756 01:21:37,000 --> 01:21:40,400 - Ha ha, não quero ouvir a tua triste história, 1757 01:21:40,400 --> 01:21:44,320 porque é um traficante triste de quem ninguém gosta. 1758 01:21:44,320 --> 01:21:48,280 Você é um idiota. Eu sou um grande idiota e vai-te foder. 1759 01:21:48,280 --> 01:21:50,920 - Isso é muito duro, mano. 1760 01:21:50,920 --> 01:21:53,440 Podíamos ter sido melhores amigos. 1761 01:21:53,440 --> 01:21:55,600 Admita. Admita! 1762 01:21:55,600 --> 01:21:57,760 - Talvez tenha pensado que poderíamos ter sido melhores amigos, 1763 01:21:57,760 --> 01:22:00,600 mas, realisticamente, tê-lo- ia transformado num fantasma. 1764 01:22:00,600 --> 01:22:03,160 - Franky, és um tipo porreiro. 1765 01:22:03,160 --> 01:22:05,440 Tivemos uma noite muito divertida juntos. 1766 01:22:05,440 --> 01:22:07,960 Nunca fiz amigos assim. 1767 01:22:07,960 --> 01:22:09,880 Estava a correr tão bem. 1768 01:22:09,880 --> 01:22:12,240 És tão legal e legal. 1769 01:22:12,240 --> 01:22:14,680 Não como os canalhas com quem ando. 1770 01:22:14,680 --> 01:22:16,880 São todos tão tóxicos. 1771 01:22:16,880 --> 01:22:19,920 - Bem, é muito simpático da sua parte dizer isso. 1772 01:22:21,240 --> 01:22:23,680 Para ser honesto, também é muito simpático. 1773 01:22:24,760 --> 01:22:26,840 E se tudo isto não acontecesse, sabe, 1774 01:22:28,120 --> 01:22:29,920 podíamos ter sido melhores amigos. 1775 01:22:29,920 --> 01:22:31,440 - Tudo vai correr bem. 1776 01:22:31,440 --> 01:22:32,680 Vamos chamar a polícia. 1777 01:22:32,680 --> 01:22:34,160 Nós vamos explicar tudo. 1778 01:22:34,160 --> 01:22:36,280 Eu e o Tony vamos para a cadeia. 1779 01:22:36,280 --> 01:22:39,280 Você virá visitar-nos toda a semana, certo. 1780 01:22:39,280 --> 01:22:40,560 E vamos divertir-nos muito 1781 01:22:40,560 --> 01:22:41,760 porque somos os melhores amigos. 1782 01:22:41,760 --> 01:22:44,160 E então, um dia, serei libertado da prisão. 1783 01:22:44,160 --> 01:22:45,640 Vamos começar a festejar outra vez. 1784 01:22:45,640 --> 01:22:46,960 Vai ser incrível. 1785 01:22:46,960 --> 01:22:48,520 Amo-te pra caralho, Franky. 1786 01:22:49,880 --> 01:22:52,520 (Tony a gemer) 1787 01:22:53,680 --> 01:22:57,080 (música suave de suspense) 1788 01:23:00,520 --> 01:23:03,280 (Tony a grunhir) 1789 01:23:03,280 --> 01:23:06,040 (retinido de metal) 1790 01:23:08,080 --> 01:23:10,640 (Tony a bufar) 1791 01:23:10,640 --> 01:23:13,280 (Tony a gemer) 1792 01:23:14,480 --> 01:23:17,760 (zumbido de motosserra) 1793 01:23:17,760 --> 01:23:20,680 (Lauren a gritar) 1794 01:23:23,120 --> 01:23:25,600 - Vamos fazer umas malditas falas! 1795 01:23:25,600 --> 01:23:27,920 (dispositivo a zumbir) 1796 01:23:27,920 --> 01:23:30,200 - Sim, vamos fazer umas malditas falas! 1797 01:23:31,040 --> 01:23:32,240 YOLO! 1798 01:23:32,240 --> 01:23:35,240 (dispositivo a zumbir) 1799 01:23:35,240 --> 01:23:36,760 Está a fazer com que eles estejam errados. 1800 01:23:36,760 --> 01:23:38,280 Faça-os em linhas retas. 1801 01:23:39,560 --> 01:23:40,840 - Estou a tentar fazer as malditas falas, Franky. 1802 01:23:40,840 --> 01:23:41,920 Apenas relaxe, mano. 1803 01:23:41,920 --> 01:23:43,600 (dispositivo a zumbir) 1804 01:23:43,600 --> 01:23:45,160 - Kevin, deixa de ser um maldito camponês. 1805 01:23:45,160 --> 01:23:46,880 Faça as linhas, deixe-as direitas. 1806 01:23:46,880 --> 01:23:47,560 Está a fazer errado. 1807 01:23:47,560 --> 01:23:49,120 - Tudo bem. Estou a fazer as malditas falas. 1808 01:23:49,120 --> 01:23:50,400 - Vá lá, faça apenas as malditas falas. 1809 01:23:50,400 --> 01:23:52,240 Kevin, basta fazer as malditas falas. 1810 01:23:52,240 --> 01:23:54,920 (esmagamento de rosto) 1811 01:23:56,360 --> 01:23:57,960 (batendo com o punho) 1812 01:23:57,960 --> 01:24:00,840 (Kevin a choramingar) 1813 01:24:01,480 --> 01:24:03,520 (bofetada na mão) 1814 01:24:04,760 --> 01:24:06,920 (assobio de mão) 1815 01:24:06,920 --> 01:24:09,160 (sopra com força) 1816 01:24:09,160 --> 01:24:11,400 (ambos gemendo) 1817 01:24:11,400 --> 01:24:14,640 (dentes triturados) 1818 01:24:16,160 --> 01:24:19,080 (Franky a gritar) 1819 01:24:20,880 --> 01:24:23,000 (punho a bater) 1820 01:24:23,440 --> 01:24:25,560 (Kevin rosna) 1821 01:24:25,560 --> 01:24:27,360 (punhos a bater) 1822 01:24:27,360 --> 01:24:28,920 - Pare com isso. Não magoe o rosto dele! - Saia de cima de mim! 1823 01:24:29,320 --> 01:24:29,960 (punhos a bater) 1824 01:24:29,960 --> 01:24:31,640 (zumbido de motosserra) 1825 01:24:31,640 --> 01:24:33,320 (Sandra grita) 1826 01:24:36,080 --> 01:24:39,160 (Kevin a rir) 1827 01:24:39,160 --> 01:24:42,000 (Kevin a gritar) 1828 01:24:42,960 --> 01:24:45,720 (música dramática) 1829 01:24:51,640 --> 01:24:55,200 (música dramática continua) 1830 01:25:00,440 --> 01:25:04,000 (música dramática continua) 1831 01:25:06,320 --> 01:25:07,160 - YOLO. 1832 01:25:09,120 --> 01:25:12,600 (Kevin a gorgolejar) 1833 01:25:12,600 --> 01:25:13,440 -Franky? 1834 01:25:15,160 --> 01:25:16,160 É você? 1835 01:25:24,840 --> 01:25:28,600 (Franky rindo loucamente) 1836 01:25:32,920 --> 01:25:36,680 (Franky rindo loucamente) 1837 01:25:37,880 --> 01:25:41,640 (Franky a rir e a chorar) 1838 01:25:45,040 --> 01:25:48,800 (Franky a rir e a chorar) 1839 01:25:59,280 --> 01:26:01,640 (Franky a gritar) 1840 01:26:01,640 --> 01:26:04,320 (Franky a chorar) 1841 01:26:09,320 --> 01:26:12,040 (música dramática) 1842 01:26:18,520 --> 01:26:22,120 (música dramática continua) 1843 01:26:28,320 --> 01:26:31,880 (música dramática continua) 1844 01:26:37,240 --> 01:26:40,840 (música dramática continua) 1845 01:26:45,680 --> 01:26:49,240 (música dramática continua) 1846 01:26:54,480 --> 01:26:58,080 (música dramática continua) 1847 01:27:04,320 --> 01:27:07,880 (música dramática continua) 1848 01:27:12,920 --> 01:27:16,520 (música dramática continua) 1849 01:27:21,600 --> 01:27:25,200 (música dramática continua) 1850 01:27:30,880 --> 01:27:34,440 (música dramática continua)