1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 2 00:00:02,505 --> 00:00:07,505 (statisches Piepen) (dunkle Musik) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 4 00:00:09,609 --> 00:00:12,942 (dramatische Streichmusik) 5 00:00:21,339 --> 00:00:24,089 (Logo rauscht) 6 00:00:24,954 --> 00:00:29,954 (Schlittenglöckchen bimmeln) (Fledermäuse quieken) 7 00:00:32,996 --> 00:00:36,079 (festliche Rockmusik) 8 00:00:45,555 --> 00:00:49,472 (weiter geht die festliche Rockmusik) 9 00:00:58,378 --> 00:01:02,295 (weiter geht die festliche Rockmusik) 10 00:01:11,020 --> 00:01:14,937 (weiter geht die festliche Rockmusik) 11 00:01:24,912 --> 00:01:28,829 (weiter geht die festliche Rockmusik) 12 00:01:37,004 --> 00:01:40,921 (weiter geht die festliche Rockmusik) 13 00:01:51,085 --> 00:01:51,876 (heller, festlicher Jingle) 14 00:01:51,918 --> 00:01:54,678 - [Radiomoderator] Frohe Weihnachten! 15 00:01:54,720 --> 00:01:56,268 - [Moderator] KQNY3. 16 00:01:56,310 --> 00:01:57,618 Radio im Norden des Bundesstaats New York. 17 00:01:57,660 --> 00:01:58,818 - [Randy] Das ist Randy McChatten, 18 00:01:58,860 --> 00:02:00,708 mit weiteren Nachrichten und Wetter-Updates. 19 00:02:00,750 --> 00:02:03,108 Aber zunächst ist Ferienzeit. 20 00:02:03,150 --> 00:02:05,238 Suchen Sie nach dem perfekten Weihnachtsgeschenk? 21 00:02:05,280 --> 00:02:07,218 Nun, die heutige Show wird Ihnen präsentiert von ... 22 00:02:07,260 --> 00:02:09,588 Snake Bite Cologne von Eccentrip. 23 00:02:09,630 --> 00:02:11,583 Geben Sie Ihrer Rinde ein wenig Biss. 24 00:02:12,540 --> 00:02:16,638 Die Vorhersage für heute Abend: Schnee, Schnee und noch mehr Schnee. 25 00:02:16,680 --> 00:02:18,708 Warm einpacken und warm bleiben, 26 00:02:18,750 --> 00:02:22,008 und machen Sie sich bereit für einen harten Winter. 27 00:02:22,050 --> 00:02:25,128 Details kommen noch, aber erste Berichte bestätigen, 28 00:02:25,170 --> 00:02:27,948 Fünf Männer raubten die Wisconsin County Bank and Trust aus 29 00:02:27,990 --> 00:02:30,768 heute Nachmittag um 15:35 Uhr. 30 00:02:30,810 --> 00:02:33,498 Mit vorgehaltener Waffe nahmen sie Einheimische und Mitarbeiter als Geiseln 31 00:02:33,540 --> 00:02:34,968 für etwa 90 Sekunden, 32 00:02:35,010 --> 00:02:38,733 bevor er in einem Allradfahrzeug im Jeep-Stil davonbraust . 33 00:02:39,960 --> 00:02:43,308 Polizei und Bürgermeisteramt bieten 50.000 Dollar Belohnung 34 00:02:43,350 --> 00:02:45,843 für alle Informationen, die zu einer Verhaftung führen könnten. 35 00:02:46,710 --> 00:02:48,198 Polizei untersucht Verbindungen 36 00:02:48,240 --> 00:02:50,538 dass das offensichtlich ausländische bewaffnete Räuberteam 37 00:02:50,580 --> 00:02:53,568 hatte Hilfe von irgendwo aus dieser kleinen und friedlichen Stadt, 38 00:02:53,610 --> 00:02:55,938 da sie konzentriert und sachkundig wirkten über 39 00:02:55,980 --> 00:02:58,278 lokale Verfahren und Sicherheitsprotokolle 40 00:02:58,320 --> 00:03:00,168 über die internen Abläufe in der Bank. 41 00:03:00,210 --> 00:03:04,458 Die Polizei bezeichnet sie als „Weihnachtsmannmützen-Banditen“. 42 00:03:04,500 --> 00:03:06,708 Sie sind als Weihnachtsmann verkleidet, 43 00:03:06,750 --> 00:03:09,969 und soll bewaffnet und extrem gefährlich sein. 44 00:03:10,011 --> 00:03:10,938 (Radio rauscht) 45 00:03:10,980 --> 00:03:12,602 Diese Sendung wird Ihnen präsentiert von ... 46 00:03:12,644 --> 00:03:14,778 (Glocke läutet) Mr. Beavers Eisenwarenladen. 47 00:03:14,820 --> 00:03:16,449 Für alle Ihre Heimwerker- und Gartenbedürfnisse. 48 00:03:16,491 --> 00:03:18,075 - Einchecken. (lacht) (Schneemann spuckt) 49 00:03:18,117 --> 00:03:20,837 - [Randy] Und vergiss nicht, Weihnachten zu feiern ... 50 00:03:20,879 --> 00:03:23,508 (dumpfes Grollen) 51 00:03:23,550 --> 00:03:24,383 - Rechts. 52 00:03:25,290 --> 00:03:26,123 Ja. 53 00:03:27,210 --> 00:03:29,118 Äh, du bist... 54 00:03:29,160 --> 00:03:30,378 Also... 55 00:03:30,420 --> 00:03:32,388 Äh, auf welchen Namen läuft die Reservierung? 56 00:03:32,430 --> 00:03:34,780 - Scrooge. (sanfte jazzige Klaviermusik) 57 00:03:34,822 --> 00:03:35,709 - Natürlich. 58 00:03:35,751 --> 00:03:37,098 Ah. 59 00:03:37,140 --> 00:03:38,673 Ja, ich habe dich hier. 60 00:03:40,620 --> 00:03:41,790 Du bist einen Tag zu spät. 61 00:03:41,832 --> 00:03:43,428 (sanfte jazzige Klaviermusik geht weiter) 62 00:03:43,470 --> 00:03:45,528 - Ich nehme an, Sie brauchen unsere Ausweise und Kreditkarten 63 00:03:45,570 --> 00:03:46,578 für Nebenkosten. 64 00:03:46,620 --> 00:03:48,588 - Nun ja. Normalerweise haben wir gerne- 65 00:03:48,630 --> 00:03:50,238 - Ich mache nur Witze. 66 00:03:50,280 --> 00:03:51,648 Wo ist das Zimmer? 67 00:03:51,690 --> 00:03:52,878 - Oh. 68 00:03:52,920 --> 00:03:53,711 Natürlich. 69 00:03:53,753 --> 00:03:55,533 Es ist hier unten. 70 00:03:57,899 --> 00:04:02,598 (sanfte jazzige Klaviermusik geht weiter) 71 00:04:02,640 --> 00:04:04,740 - Ist jetzt ein guter Zeitpunkt, nach WLAN zu fragen? 72 00:04:05,580 --> 00:04:08,103 Oder eine kabelgebundene Ethernet-Verbindung? 73 00:04:09,960 --> 00:04:10,803 Ok, vergiss es. 74 00:04:12,265 --> 00:04:16,592 (sanfte jazzige Klaviermusik geht weiter) 75 00:04:16,634 --> 00:04:17,967 - Es ist hier entlang. 76 00:04:19,358 --> 00:04:23,026 (Müllsack raschelt) 77 00:04:23,068 --> 00:04:25,568 (Tür knarrt) 78 00:04:26,520 --> 00:04:27,920 - Oh, was zur Hölle ist das? 79 00:04:29,700 --> 00:04:31,428 - Ich hätte so gern einen verdammten Drink. 80 00:04:31,470 --> 00:04:32,688 Nimm das. 81 00:04:32,730 --> 00:04:34,668 - Wo sind unsere Zimmer? 82 00:04:34,710 --> 00:04:37,008 - Äh, Herr Dagobert hat ein Zimmer reserviert 83 00:04:37,050 --> 00:04:38,598 dass Sie nicht gestört werden. 84 00:04:38,640 --> 00:04:40,848 Etwas Größeres. 85 00:04:40,890 --> 00:04:42,918 Nicht für fünf. 86 00:04:42,960 --> 00:04:44,448 - Ja, unser fünfter Mann ist unterwegs. 87 00:04:44,490 --> 00:04:45,978 Er wird hier sein. 88 00:04:46,020 --> 00:04:49,368 - Ja, aber Sie können nicht fünf im Raum haben. 89 00:04:49,410 --> 00:04:51,625 Dies verstößt gegen die Brandschutzbestimmungen. 90 00:04:51,667 --> 00:04:52,458 – (lacht) Ja. 91 00:04:52,500 --> 00:04:54,587 Gott bewahre uns, irgendetwas Illegales zu tun, ja, Jungs? 92 00:04:54,629 --> 00:04:55,420 (Schneemann lacht) 93 00:04:55,462 --> 00:04:56,688 - Warum können wir nicht jeder ein Zimmer haben? 94 00:04:56,730 --> 00:04:57,679 - Das können Sie. 95 00:04:57,721 --> 00:04:59,568 - Das kannst du nicht. Wir bleiben zusammen. 96 00:04:59,610 --> 00:05:01,878 Okay? Wir kommen zusammen an und wir werden zusammen abreisen. 97 00:05:01,920 --> 00:05:03,588 Das ist der Plan, Grinch. 98 00:05:03,630 --> 00:05:05,748 - Ich will duschen und scheißen. 99 00:05:05,790 --> 00:05:06,948 Und wichsen und entspannen. 100 00:05:06,990 --> 00:05:08,718 Und das kann ich nicht, wenn Blake mich anstarrt 101 00:05:08,760 --> 00:05:10,068 wie ein verlorener Welpe. 102 00:05:10,110 --> 00:05:11,748 - Sie sagten, wir würden unsere Codenamen verwenden. 103 00:05:11,790 --> 00:05:12,918 Ich bin Prancer. 104 00:05:12,960 --> 00:05:14,073 - Halt die Klappe, Blake. 105 00:05:15,750 --> 00:05:17,418 - Das habe ich nicht gehört. 106 00:05:17,460 --> 00:05:20,718 Äh, ich kann Ihnen noch etwas Bettzeug besorgen, Sir. 107 00:05:20,760 --> 00:05:22,008 - Kannst du mich auch mit einem Schwamm waschen? 108 00:05:22,050 --> 00:05:22,841 - Stoppen. 109 00:05:22,883 --> 00:05:24,528 Das ist in Ordnung. Danke. 110 00:05:24,570 --> 00:05:25,968 - Und bitte, bedienen Sie sich - 111 00:05:26,010 --> 00:05:27,510 - Ja, ich bin dir weit voraus, Kumpel. 112 00:05:29,400 --> 00:05:31,398 - Äh, sonst noch etwas? 113 00:05:31,440 --> 00:05:32,231 - Essen. 114 00:05:32,273 --> 00:05:33,753 - Nein, uns geht es gut. 115 00:05:35,883 --> 00:05:38,178 (Flasche knallt) 116 00:05:38,220 --> 00:05:39,078 Wer hat ein Messer? 117 00:05:39,120 --> 00:05:39,911 - Ja, Kumpel. 118 00:05:39,953 --> 00:05:41,697 Genau hier, verdammt noch mal. (Müllsack raschelt) 119 00:05:41,739 --> 00:05:42,739 Du willst es? 120 00:05:43,822 --> 00:05:46,548 - Verdammt noch mal, du bist nicht der verdammte Rambo. 121 00:05:46,590 --> 00:05:48,618 - Es ist ein verdammtes Messer, Kumpel. 122 00:05:48,660 --> 00:05:49,451 (Messer klappert) 123 00:05:49,493 --> 00:05:50,326 - Wir müssen reden. 124 00:05:57,270 --> 00:05:58,103 Rechts. 125 00:05:59,040 --> 00:06:01,533 Wir dürfen auf keinen Fall gestört werden. 126 00:06:07,500 --> 00:06:08,343 - Jawohl, Sir. 127 00:06:13,218 --> 00:06:14,268 (Tür knarrt) Nacht. 128 00:06:18,150 --> 00:06:18,983 - Ich habe Hunger. 129 00:06:20,370 --> 00:06:23,208 - Gibt es hinter der Bar etwas, das er essen kann? 130 00:06:23,250 --> 00:06:24,393 - Ja, Erdnüsse. 131 00:06:26,280 --> 00:06:27,168 - Und wir zahlen nicht gerade Peanuts, 132 00:06:27,210 --> 00:06:29,118 also hör auf, dich wie ein verdammter Affe zu benehmen. 133 00:06:29,160 --> 00:06:30,258 Beruhigen! 134 00:06:30,300 --> 00:06:31,278 - Bußgeld. 135 00:06:31,320 --> 00:06:32,720 - Ich werde hier einfach vor mich hin vegetieren. 136 00:06:33,967 --> 00:06:34,758 - ICH... 137 00:06:34,800 --> 00:06:36,438 Ich habe tatsächlich einen zusätzlichen Proteinriegel. 138 00:06:36,480 --> 00:06:38,448 - Ich dachte, ich hätte dir gesagt, du sollst verdammt noch mal die Klappe halten. 139 00:06:38,490 --> 00:06:40,390 Ich will deinen verdammten Proteinriegel nicht. 140 00:06:41,550 --> 00:06:42,798 - Okay. 141 00:06:42,840 --> 00:06:44,118 - Tänzer. 142 00:06:44,160 --> 00:06:45,798 Richten Sie das Radio ein. 143 00:06:45,840 --> 00:06:46,998 - Richtig. Darauf bin ich. 144 00:06:47,040 --> 00:06:49,248 - Schauen Sie, ob jemand in unsere Richtung kommt. 145 00:06:49,290 --> 00:06:50,568 Grinch, mach dich nützlich. 146 00:06:50,610 --> 00:06:52,848 Machen Sie einen Rundgang und platzieren Sie die Sensoren. 147 00:06:52,890 --> 00:06:54,873 Schneemann! Hör auf zu trinken. 148 00:06:56,220 --> 00:06:57,438 Und machen Sie den Waffencheck. 149 00:06:57,480 --> 00:06:59,980 Und alle: Bevor Sie irgendetwas anderes tun, ziehen Sie sich aus. 150 00:07:00,900 --> 00:07:03,149 - Oh, ich wusste, dass es so eine Party werden würde. 151 00:07:03,191 --> 00:07:04,688 (Schneemann kichert) 152 00:07:04,730 --> 00:07:06,768 (Der Weihnachtsmann seufzt) 153 00:07:06,810 --> 00:07:08,868 - Worüber zum Teufel freust du dich so? 154 00:07:08,910 --> 00:07:09,888 Bier? 155 00:07:09,930 --> 00:07:10,721 - Ja. 156 00:07:10,763 --> 00:07:12,220 Verdammt richtig, Bier. 157 00:07:12,262 --> 00:07:15,443 Und 1 Million Dollar reicher! (Müllsack raschelt) 158 00:07:15,485 --> 00:07:17,156 (Schneemann lacht) (Weihnachtsmann kichert) 159 00:07:17,198 --> 00:07:19,728 (Hände tippen) 160 00:07:19,770 --> 00:07:21,820 Kein Wunder, dass Sie den Codenamen „Grinch“ bekommen haben. 161 00:07:23,393 --> 00:07:25,158 - Hey, du hast gesagt, das lag daran, dass ich Weihnachten gestohlen habe! 162 00:07:25,200 --> 00:07:26,418 - Ja, das war es. 163 00:07:26,460 --> 00:07:28,308 Das ist meiner Meinung nach, was passiert ist. Ja. 164 00:07:28,350 --> 00:07:29,418 - [Grinch] Also, ich möchte einen neuen Codenamen. 165 00:07:29,460 --> 00:07:31,008 - Nein, wir wechseln nicht. 166 00:07:31,050 --> 00:07:32,898 Sie haben die Namen, die Sie haben, und wir bleiben dabei. 167 00:07:32,940 --> 00:07:35,418 - Na, das ist ja schon okay für dich, Weihnachtsmann. 168 00:07:35,460 --> 00:07:36,798 - Ich mag Prancer. 169 00:07:36,840 --> 00:07:38,178 - Halt die Klappe, Blake! 170 00:07:38,220 --> 00:07:39,378 - Warum kann ich nicht Schneemann sein? 171 00:07:39,420 --> 00:07:40,638 Schneemann ist cool. 172 00:07:40,680 --> 00:07:42,648 Als wäre er ein eiskalter Auftragskiller. 173 00:07:42,690 --> 00:07:44,740 Also, warum zum Teufel hat Dumbo diesen Namen? 174 00:07:45,856 --> 00:07:49,061 (Schneemann schnaubt) 175 00:07:49,103 --> 00:07:51,078 (Schneemann grunzt) 176 00:07:51,120 --> 00:07:51,953 - Scheiße. 177 00:07:53,191 --> 00:07:55,068 - Ich weiß nicht, warum er diesen Namen bekommen hat. Er hat es einfach so gemacht. 178 00:07:55,110 --> 00:07:56,088 Also, keine Namenswechsel! 179 00:07:56,130 --> 00:07:57,678 Ende der Diskussion. 180 00:07:57,720 --> 00:07:58,511 - Was auch immer. 181 00:07:58,553 --> 00:08:00,198 Lass uns das einfach hinter uns bringen, ja? 182 00:08:00,240 --> 00:08:02,478 Ich habe eine Frau und einen Hund, zu denen ich nach Hause muss. 183 00:08:02,520 --> 00:08:03,652 - Glückliche Schlampen. 184 00:08:03,694 --> 00:08:04,488 (Schneemann lacht) 185 00:08:04,530 --> 00:08:05,321 - Was hast du gesagt? 186 00:08:05,363 --> 00:08:06,168 - Oh mein Gott. Hör auf! 187 00:08:06,210 --> 00:08:07,001 Hey! 188 00:08:07,043 --> 00:08:09,468 Halt alle die Klappe und zieh dich aus. 189 00:08:09,510 --> 00:08:10,301 (fröhliche Gitarrenmusik) 190 00:08:10,343 --> 00:08:11,176 Jetzt! 191 00:08:12,670 --> 00:08:14,170 Komm, los gehts! 192 00:08:15,786 --> 00:08:16,648 (die fröhliche Gitarrenmusik geht weiter) 193 00:08:16,690 --> 00:08:17,866 Dann mach weiter. 194 00:08:17,908 --> 00:08:21,566 (Müllsack raschelt) 195 00:08:21,608 --> 00:08:22,608 - Dieser Gürtel! 196 00:08:24,180 --> 00:08:28,180 (die fröhliche Gitarrenmusik geht weiter) 197 00:08:36,904 --> 00:08:40,904 (die fröhliche Gitarrenmusik geht weiter) 198 00:08:47,363 --> 00:08:51,030 (fröhliche Gitarrenmusik wird leiser) 199 00:08:54,016 --> 00:08:56,394 (Auto hupt) 200 00:08:56,436 --> 00:09:01,436 (Autotür knallt) (Rudolph pfeift) 201 00:09:09,532 --> 00:09:13,365 (Rudolph pfeift weiter) 202 00:09:14,727 --> 00:09:17,394 - Gott, ich liebe Weihnachten. 203 00:09:21,635 --> 00:09:24,552 (Rudolph pfeift) 204 00:09:32,481 --> 00:09:33,669 (Mütze klappert) 205 00:09:33,711 --> 00:09:36,686 (Rudolph pfeift weiter) 206 00:09:36,728 --> 00:09:39,978 (sanfte Festmusik) 207 00:09:45,577 --> 00:09:48,513 (Videospiel piept) 208 00:09:48,555 --> 00:09:52,789 (Klingel klingelt) (Tür knarrt) 209 00:09:52,831 --> 00:09:54,384 - Hey, was zur Hölle, Weihnachtsmann? 210 00:09:54,426 --> 00:09:55,217 - Oh. 211 00:09:55,259 --> 00:09:56,628 - Warum geht ihr nicht nach hinten? 212 00:09:56,670 --> 00:09:59,472 und sich gegenseitig mit den Eiern klimpern lassen? 213 00:09:59,514 --> 00:10:03,169 (sanfte Festmusik) 214 00:10:03,211 --> 00:10:04,158 (Becky kichert) 215 00:10:04,200 --> 00:10:05,400 - Das ist ein cooles Kostüm. 216 00:10:06,780 --> 00:10:09,528 - Eigentlich ist es eher eine Uniform. 217 00:10:09,570 --> 00:10:11,013 - Oh, richtig. Richtig. 218 00:10:12,270 --> 00:10:13,705 Das sehe ich. 219 00:10:13,747 --> 00:10:15,768 - Können wir das beschleunigen? 220 00:10:15,810 --> 00:10:17,943 Ich muss heute Abend an vielen Orten sein. 221 00:10:19,552 --> 00:10:20,343 (Becky kichert) 222 00:10:20,385 --> 00:10:21,738 - Du bringst mich um. 223 00:10:21,780 --> 00:10:22,613 - Ernsthaft. 224 00:10:24,300 --> 00:10:25,927 Beeil dich, verdammt noch mal. 225 00:10:25,969 --> 00:10:26,841 (angespannte, bedrohliche Musik) 226 00:10:26,883 --> 00:10:28,093 - Okay. 227 00:10:28,135 --> 00:10:30,410 Okay. Das Benzin kostet 19,28. 228 00:10:30,452 --> 00:10:32,058 (angespannte, unheilvolle Musik geht weiter) 229 00:10:32,100 --> 00:10:33,963 - Fröhliche verdammte Weihnachten. 230 00:10:39,149 --> 00:10:43,149 (angespannte, unheilvolle Musik geht weiter) 231 00:10:44,240 --> 00:10:47,157 (Handy piept) 232 00:10:49,260 --> 00:10:50,565 - [Operator] 911. Was ist Ihr Notfall? 233 00:10:50,607 --> 00:10:53,403 - Hallo, hier ist Becky von Islands Gas. 234 00:10:54,486 --> 00:10:56,538 - [Operator] Okay. Ich habe Ihren Standort ermittelt. 235 00:10:56,580 --> 00:10:57,969 Was ist Ihr Notfall? 236 00:10:58,011 --> 00:10:59,508 - Ja, ich weiß nicht, ob das ein Notfall ist oder nicht, 237 00:10:59,550 --> 00:11:02,630 aber der Weihnachtsmann kam hierher und … 238 00:11:04,590 --> 00:11:06,978 Ja, ich bin sicher, dass er jemanden umgebracht hat. 239 00:11:07,020 --> 00:11:07,811 - [Operator] Alles klar, Ma'am. 240 00:11:07,853 --> 00:11:09,080 Ich habe die Polizei unterwegs gerufen. 241 00:11:11,230 --> 00:11:15,230 (angespannte, unheilvolle Musik geht weiter) 242 00:11:24,894 --> 00:11:28,894 (angespannte, unheilvolle Musik geht weiter) 243 00:11:34,007 --> 00:11:36,590 (Colin klopft) 244 00:11:37,663 --> 00:11:41,386 (angespannte, unheilvolle Musik geht weiter) 245 00:11:41,428 --> 00:11:43,928 (Colin schnappt nach Luft) 246 00:11:44,788 --> 00:11:46,038 - Sie sind hier. 247 00:11:51,744 --> 00:11:54,114 (angespannte, bedrohliche Musik wird leiser) 248 00:11:54,156 --> 00:11:55,518 - [Ted] Danke, dass Sie dort bei uns sind. 249 00:11:55,560 --> 00:11:57,468 Wir spielen alle Weihnachtshits 250 00:11:57,510 --> 00:12:00,048 von gestern und heute. 251 00:12:00,090 --> 00:12:02,418 Jetzt gehen wir wegen des Wetters zu Debra. 252 00:12:02,460 --> 00:12:03,251 - [Debra] Äh, ja, Ted. 253 00:12:03,293 --> 00:12:05,838 Draußen sind es frostige 12 Grad, also 254 00:12:05,880 --> 00:12:08,058 die Kastanien über dem offenen Feuer rösten, 255 00:12:08,100 --> 00:12:11,388 Andernfalls ziehen Sie sich an unerwarteten Stellen Erfrierungen zu. 256 00:12:11,430 --> 00:12:13,209 - [Ted] Nun, das wäre ein wenig unpraktisch. 257 00:12:13,251 --> 00:12:17,014 Das ist wahrscheinlich der Grund, warum ich heute Abend vier Paar Hosen trage . 258 00:12:17,056 --> 00:12:20,223 (angespannte, bedrohliche Musik) 259 00:12:28,640 --> 00:12:32,640 (angespannte, unheilvolle Musik geht weiter) 260 00:12:43,173 --> 00:12:47,173 (angespannte, unheilvolle Musik geht weiter) 261 00:12:50,472 --> 00:12:51,740 (Streichhölzer) 262 00:12:51,782 --> 00:12:52,865 - Schlechte Träume? 263 00:12:56,930 --> 00:13:00,018 Wissen Sie, als ich ein Kind war, 264 00:13:00,060 --> 00:13:01,173 vor vielen, vielen Jahren, 265 00:13:03,774 --> 00:13:05,663 (Ketten rasseln) Früher bin ich aufgewacht und habe gelächelt. 266 00:13:08,550 --> 00:13:10,788 (beunruhigende Musik) 267 00:13:10,830 --> 00:13:11,933 Hattest du das schon einmal? 268 00:13:16,230 --> 00:13:17,800 Es gibt einen Sekundenbruchteil, wenn 269 00:13:18,660 --> 00:13:20,699 du bist wahrscheinlich noch halb am Schlafen, 270 00:13:20,741 --> 00:13:22,324 und du lächelst einfach. 271 00:13:23,583 --> 00:13:26,763 Das liegt daran, dass Sie in diesem Moment so präsent sind. 272 00:13:29,767 --> 00:13:30,927 Und dann... 273 00:13:30,969 --> 00:13:32,857 (Selene schnappt) 274 00:13:32,899 --> 00:13:34,999 Die Welt beginnt erneut, Ihren Geist zu überfluten. 275 00:13:36,300 --> 00:13:37,623 All die Scheiße, die du getan hast, 276 00:13:38,580 --> 00:13:41,000 all der Scheiß, den du nicht getan hast ... 277 00:13:41,880 --> 00:13:43,698 All die Scheiße, für die man dir die Schuld geben wird, 278 00:13:43,740 --> 00:13:45,240 ob du es getan hast oder nicht. 279 00:13:47,993 --> 00:13:52,993 Und dieses Lächeln ist verschwunden, bis Sie Ihre Zähne geputzt haben. 280 00:13:56,340 --> 00:13:58,052 So ist es, Genie. 281 00:13:58,094 --> 00:13:59,658 (Selene lacht) 282 00:13:59,700 --> 00:14:02,330 Wir leben genau hier, genau jetzt, 283 00:14:04,020 --> 00:14:06,453 genau in diesem Sekundenbruchteil. 284 00:14:08,789 --> 00:14:12,303 Wir haben dieses Glück immer. 285 00:14:14,220 --> 00:14:16,203 Nichts beunruhigt unseren Geist. 286 00:14:18,545 --> 00:14:20,712 Und das, Schwester, ist für mich... 287 00:14:24,093 --> 00:14:25,676 Das ist Unsterblichkeit. 288 00:14:27,451 --> 00:14:29,380 (angespannte, beunruhigende Musik) 289 00:14:29,422 --> 00:14:30,313 - Mm. 290 00:14:30,355 --> 00:14:32,126 Es ist schade, dass Sie es nie spüren werden. 291 00:14:32,168 --> 00:14:33,093 (Genie schluchzt) 292 00:14:33,135 --> 00:14:34,553 - Selene. 293 00:14:34,595 --> 00:14:36,356 Bitte hör auf. 294 00:14:36,398 --> 00:14:39,355 Wenn Sie noch mehr nehmen, werde ich verbluten und sterben. 295 00:14:39,397 --> 00:14:40,230 - Oh! 296 00:14:41,261 --> 00:14:43,255 Noch ein kleiner Tipp... 297 00:14:43,297 --> 00:14:47,114 Versuchen Sie nicht, den Toten mit Reden über das Sterben Angst zu machen. 298 00:14:47,156 --> 00:14:48,637 (angespannte, beunruhigende Musik geht weiter) 299 00:14:48,679 --> 00:14:51,346 (Genie schreit) 300 00:14:52,632 --> 00:14:57,632 (Blut spritzt) (Genie schreit) 301 00:14:57,857 --> 00:14:59,536 (Genie schluchzt) 302 00:14:59,578 --> 00:15:00,369 (Der Grinch spuckt) 303 00:15:00,411 --> 00:15:01,343 - Pfui. 304 00:15:01,385 --> 00:15:04,398 (Grinch würgt) 305 00:15:04,440 --> 00:15:05,928 - Was war das? 306 00:15:05,970 --> 00:15:06,798 - Abgelaufen. 307 00:15:06,840 --> 00:15:08,478 - Nein, das nicht. Hast du das nicht gehört? 308 00:15:08,520 --> 00:15:09,311 - Eigentlich ja. 309 00:15:09,353 --> 00:15:10,905 - [Blake] Es war wie ein Schrei. 310 00:15:10,947 --> 00:15:12,888 (angespannte, bedrohliche Musik) 311 00:15:12,930 --> 00:15:14,238 - Oder etwas anderes. 312 00:15:14,280 --> 00:15:15,280 - [Blake] Wie was? 313 00:15:16,844 --> 00:15:17,635 - Ich habe dieses Geräusch schon einmal gehört. 314 00:15:17,677 --> 00:15:20,974 Es ist so, als ob das zu dieser Jahreszeit immer passiert. 315 00:15:21,016 --> 00:15:24,275 Genau dieses verdammte Geräusch. 316 00:15:24,317 --> 00:15:26,868 Irgendwie wie dieses Quietschgeräusch, oder? 317 00:15:26,910 --> 00:15:27,768 - Ja ja. 318 00:15:27,810 --> 00:15:30,011 - Das ist das Rentier des Weihnachtsmanns, Kumpel. 319 00:15:30,053 --> 00:15:32,800 (Schneemann lacht) 320 00:15:32,842 --> 00:15:33,741 - Okay, okay, okay. 321 00:15:33,783 --> 00:15:36,618 (alle lachen) 322 00:15:36,660 --> 00:15:38,298 Ja, das ist eigentlich nicht so lustig. 323 00:15:38,340 --> 00:15:39,131 - Ja, das ist es, verdammt noch mal. 324 00:15:39,173 --> 00:15:40,893 Du siehst dein dummes kleines Gesicht! 325 00:15:42,191 --> 00:15:42,982 (beunruhigende Musik) 326 00:15:43,024 --> 00:15:45,844 (Blut spritzt) (Genie schreit) 327 00:15:45,886 --> 00:15:47,784 (Dschinn schluchzt) (stampfende Schritte) 328 00:15:47,826 --> 00:15:49,704 (beunruhigende Musik geht weiter) 329 00:15:49,746 --> 00:15:51,198 - Mutter! 330 00:15:51,240 --> 00:15:52,031 Verzeihen Sie mir. 331 00:15:52,073 --> 00:15:53,787 Sie versuchte zu fliehen. 332 00:15:54,858 --> 00:15:56,060 (beunruhigende Musik geht weiter) 333 00:15:56,102 --> 00:15:57,685 - Lüg mich nicht an! 334 00:16:00,353 --> 00:16:02,936 (Selene schnappt nach Luft) 335 00:16:07,203 --> 00:16:10,870 (beunruhigende Musik geht weiter) 336 00:16:13,211 --> 00:16:15,743 Bin ich nicht nett zu euch, Mädchen? 337 00:16:15,785 --> 00:16:17,005 - Ja, Mutter. 338 00:16:17,047 --> 00:16:18,442 - [Victoria] Ja, Mutter. 339 00:16:18,484 --> 00:16:20,317 - [Lucia] Ja, Mutter. 340 00:16:22,003 --> 00:16:23,170 - Ja, Mutter. 341 00:16:24,960 --> 00:16:26,553 - Soll ich dich nicht füttern? 342 00:16:27,600 --> 00:16:30,429 Dir Dinge zeigen, die noch kein Mensch gesehen hat? 343 00:16:30,471 --> 00:16:31,673 - Stets. 344 00:16:31,715 --> 00:16:32,958 - Stets. 345 00:16:33,000 --> 00:16:34,747 - Ja, Mutter. 346 00:16:34,789 --> 00:16:37,387 (beunruhigende Musik geht weiter) 347 00:16:37,429 --> 00:16:40,508 - [Mutter] Und so erwidern Sie diese Liebe? 348 00:16:40,550 --> 00:16:42,558 - Ist es das, Mutter? 349 00:16:42,600 --> 00:16:43,433 Liebe? 350 00:16:48,510 --> 00:16:52,908 - Es ist die Liebe einer Mutter, die manchmal, meine Süße, 351 00:16:52,950 --> 00:16:55,803 muss stark und zäh sein, 352 00:16:58,050 --> 00:17:03,050 denn junge Damen sind die Zukunft unserer Familie. 353 00:17:03,630 --> 00:17:04,833 - Ich habe Hunger. 354 00:17:06,929 --> 00:17:08,223 - Du hast immer Hunger. 355 00:17:09,810 --> 00:17:11,403 Und Mutter wird dafür sorgen. 356 00:17:12,960 --> 00:17:16,638 Mutter ist hier, um dir zu sagen, dass Luzifer selbst 357 00:17:16,680 --> 00:17:21,093 hat nicht nur ein, sondern gleich vier köstliche Gerichte bereitgestellt. 358 00:17:22,260 --> 00:17:23,093 - Wo? 359 00:17:24,270 --> 00:17:25,870 - Genau hier in diesem Hotel. 360 00:17:29,400 --> 00:17:31,340 Hört zu, meine Mädchen ... 361 00:17:33,360 --> 00:17:34,983 Kannst du ihr Blut nicht spüren? 362 00:17:36,344 --> 00:17:38,155 - Oh ja. 363 00:17:38,197 --> 00:17:40,686 (spannende Musik) (Herzschlag) 364 00:17:40,728 --> 00:17:44,677 Können Sie ihren Herzschlag nicht spüren? 365 00:17:44,719 --> 00:17:45,903 - Ja. 366 00:17:47,940 --> 00:17:49,548 - Können wir mit ihnen spielen? 367 00:17:49,590 --> 00:17:50,613 - Aber natürlich! 368 00:17:51,630 --> 00:17:53,868 Es ist schließlich Weihnachten. 369 00:17:53,910 --> 00:17:55,773 Also, was immer Ihr Herz begehrt. 370 00:17:57,420 --> 00:17:59,973 Verführen und naschen. 371 00:18:01,140 --> 00:18:03,423 - Ficken und Füttern. 372 00:18:04,470 --> 00:18:06,900 - Was auch immer dein Weihnachtswunsch ist, mein Baby. 373 00:18:08,913 --> 00:18:12,449 (Mädchen atmen schwer) 374 00:18:12,491 --> 00:18:15,824 (angespannte, beunruhigende Musik) 375 00:18:21,895 --> 00:18:23,523 (Gerät piept) 376 00:18:23,565 --> 00:18:27,065 (Geplapper über Polizeifunk) 377 00:18:31,230 --> 00:18:32,433 - Ich habe es zweimal überprüft. 378 00:18:33,990 --> 00:18:34,788 - Zeig mir. 379 00:18:34,830 --> 00:18:36,080 - Es gibt nichts zu sehen. 380 00:18:38,040 --> 00:18:40,472 Die Thermikbewegung, alles geht runter, 381 00:18:40,514 --> 00:18:42,348 oder es wurde nie eingeschaltet. 382 00:18:42,390 --> 00:18:44,898 Grinch, du hast die Sensoren eingeschaltet, oder? 383 00:18:44,940 --> 00:18:45,768 - Was? 384 00:18:45,810 --> 00:18:47,058 - Die Sensoren. 385 00:18:47,100 --> 00:18:48,768 - Was ist mit ihnen? 386 00:18:48,810 --> 00:18:50,658 - Du hast sie eingeschaltet, oder? 387 00:18:50,700 --> 00:18:53,615 - Hey, lass deine verdammte Haltung mir gegenüber. 388 00:18:53,657 --> 00:18:54,588 - Es ist nur eine Frage. 389 00:18:54,630 --> 00:18:57,408 - Eine Frage, die mich dumm aussehen lassen soll. 390 00:18:57,450 --> 00:18:58,773 - Richtig, okay. 391 00:18:59,610 --> 00:19:01,218 Hast du sie eingeschaltet oder nicht? 392 00:19:01,260 --> 00:19:03,108 - Woher zum Teufel soll ich das wissen? 393 00:19:03,150 --> 00:19:04,848 - Okay, also ist das ein Nein. 394 00:19:04,890 --> 00:19:06,108 - Hey, Baby Einstein ... 395 00:19:06,150 --> 00:19:07,278 Vielleicht hättest du sie einschalten sollen 396 00:19:07,320 --> 00:19:08,111 bevor du sie mir gegeben hast. 397 00:19:08,153 --> 00:19:09,363 - Hey, genug! 398 00:19:11,070 --> 00:19:12,978 Hören Sie, mir ist klar, dass wir alle ein bisschen nervös sind. 399 00:19:13,020 --> 00:19:14,557 Beruhigt euch alle. 400 00:19:14,599 --> 00:19:16,488 Ich verstehe, der Plan geht ein wenig zu weit. 401 00:19:16,530 --> 00:19:17,598 - Das ist ein kluger Plan. 402 00:19:17,640 --> 00:19:19,818 - Niemand macht dem Plan Vorwürfe. 403 00:19:19,860 --> 00:19:21,678 - Vielleicht, wenn wir erwischt werden. 404 00:19:21,720 --> 00:19:24,018 - Können wir bitte versuchen, positiv zu bleiben? 405 00:19:24,060 --> 00:19:24,858 - Entschuldigung. 406 00:19:24,900 --> 00:19:26,313 Wenn wir erwischt werden. 407 00:19:27,510 --> 00:19:29,508 - Seht mal, Leute, das könnte alles vorbei sein 408 00:19:29,550 --> 00:19:32,088 bis die Sonne aufgeht, und zwar aus drei Gründen. 409 00:19:32,130 --> 00:19:35,238 Erstens, erstens wird jeder erwarten 410 00:19:35,280 --> 00:19:37,758 für uns, so viel Abstand wie irgend möglich zu halten 411 00:19:37,800 --> 00:19:39,948 zwischen uns und dem Ort, den wir ausgeraubt haben. 412 00:19:39,990 --> 00:19:42,528 Und die Tatsache, dass es nur 200 Meter die Straße hinunter ist, 413 00:19:42,570 --> 00:19:44,718 macht es ziemlich schwer, uns vorherzusagen. 414 00:19:44,760 --> 00:19:45,708 - Nicht schwer zu finden. 415 00:19:45,750 --> 00:19:46,968 - Ja, es macht uns schwer zu finden, 416 00:19:47,010 --> 00:19:48,858 weil hier keiner guckt. 417 00:19:48,900 --> 00:19:51,048 Jeder Polizist folgt Rudolph. 418 00:19:51,090 --> 00:19:51,978 Er bringt sie nach Norden. 419 00:19:52,020 --> 00:19:53,778 Er führt sie auf den Holzweg. 420 00:19:53,820 --> 00:19:56,328 Er ist der Lockvogelfahrer und er ist gut darin. 421 00:19:56,370 --> 00:19:59,238 Und er wird zu uns zurückschlagen, wenn alles in Ordnung ist. 422 00:19:59,280 --> 00:20:00,858 - Wenn er verdammt noch mal zurückkommt. 423 00:20:00,900 --> 00:20:02,418 - Das wird er. 424 00:20:02,460 --> 00:20:03,360 - Und warum ist das so? 425 00:20:04,500 --> 00:20:05,900 - Weil wir sein Geld haben. 426 00:20:06,780 --> 00:20:07,818 - Genau. 427 00:20:07,860 --> 00:20:11,238 Und wenn er das tut, fahren wir mit dem Auto los, 428 00:20:11,280 --> 00:20:12,978 rechts auf die Straße Richtung Süden, 429 00:20:13,020 --> 00:20:14,403 wo niemand hinsieht. 430 00:20:15,330 --> 00:20:16,368 - Das hoffen wir. 431 00:20:16,410 --> 00:20:17,388 - Das werden wir. 432 00:20:17,430 --> 00:20:21,138 Leute, denkt bitte daran, es ist Heiligabend. 433 00:20:21,180 --> 00:20:22,758 Es wird keinen einzigen Polizisten geben 434 00:20:22,800 --> 00:20:24,708 die daran interessiert sind, die Straßensperren zu besetzen 435 00:20:24,750 --> 00:20:27,648 sobald sie sechs Stunden nördlich von diesem Ort einen Biss bekommen. 436 00:20:27,690 --> 00:20:30,318 Außerdem haben wir niemanden verletzt. 437 00:20:30,360 --> 00:20:31,151 Wir haben niemanden getötet. 438 00:20:31,193 --> 00:20:32,478 Wir haben die Bullen nicht in Verlegenheit gebracht. 439 00:20:32,520 --> 00:20:34,623 Weil wir so schnell rein und raus waren. 440 00:20:35,580 --> 00:20:36,798 Und es zieht ein Sturm auf. 441 00:20:36,840 --> 00:20:37,668 Sehen Sie diesen Sturm? 442 00:20:37,710 --> 00:20:38,658 Es wird Deckung bieten, 443 00:20:38,700 --> 00:20:41,148 aber es bedeutet, dass wir ein wenig blind sind. 444 00:20:41,190 --> 00:20:42,798 Ich weiß also nicht, wie es dir geht, Grinch, 445 00:20:42,840 --> 00:20:44,508 aber ich würde es verdammt gern wissen 446 00:20:44,550 --> 00:20:46,938 wenn die Polizei am Ende der Einfahrt vorfährt. 447 00:20:46,980 --> 00:20:49,158 Das heißt, wir brauchen die Sensoren. 448 00:20:49,200 --> 00:20:52,053 Also bitte, bitte, mit einer Kirsche obendrauf, hüpfen Sie darauf! 449 00:20:54,982 --> 00:20:57,082 - Also, ich möchte es nicht zweimal vermasseln. 450 00:20:59,160 --> 00:21:00,660 - Kann ich wenigstens eine Waffe bekommen? 451 00:21:03,553 --> 00:21:04,968 – Kümmere dich jetzt darum. 452 00:21:05,010 --> 00:21:06,798 Ich schätze, es ist Silber. 453 00:21:06,840 --> 00:21:07,631 - Was? 454 00:21:07,673 --> 00:21:08,928 - Ich will es zurück. 455 00:21:08,970 --> 00:21:10,908 Es ist ein Familienerbstück. 456 00:21:10,950 --> 00:21:12,348 - Es ist ein Löffel. 457 00:21:12,390 --> 00:21:13,840 - Zwingen Sie mich nicht, es noch einmal zu sagen. 458 00:21:15,690 --> 00:21:16,593 - Geh einfach. 459 00:21:23,580 --> 00:21:24,730 Können Sie sanfter mit ihm umgehen? 460 00:21:25,770 --> 00:21:26,603 - Ich bin. 461 00:21:27,720 --> 00:21:29,748 - Er gehört nicht hierher und das wissen Sie. 462 00:21:29,790 --> 00:21:31,188 - Das ist es, was ich nicht mag. 463 00:21:31,230 --> 00:21:33,258 Er ist der Typ, der uns alle später verpfeift. 464 00:21:33,300 --> 00:21:35,208 - Der alte Mann scheint das nicht zu glauben. 465 00:21:35,250 --> 00:21:37,550 - Dagobert ist nicht derjenige, der verraten wird. 466 00:21:38,520 --> 00:21:40,578 Also, wie sieht überhaupt der Backup-Plan aus? 467 00:21:40,620 --> 00:21:41,993 - Was? 468 00:21:42,035 --> 00:21:43,338 - Wenn jemand Rudolph erwischt, 469 00:21:43,380 --> 00:21:45,648 Sie werden ziemlich schnell erkennen, dass er ein Lockvogel ist, 470 00:21:45,690 --> 00:21:47,118 und sie werden gleich hierher zurückkommen. 471 00:21:47,160 --> 00:21:50,208 - Er checkt alle 30 Minuten ein. 472 00:21:50,250 --> 00:21:51,288 Okay? 473 00:21:51,330 --> 00:21:53,628 Und wenn er damit aufhört, dann mache ich mir Sorgen. 474 00:21:53,670 --> 00:21:54,495 und dann werden wir ... 475 00:21:54,537 --> 00:21:57,498 Wissen Sie, wir machen uns zu Fuß auf den Weg. 476 00:21:57,540 --> 00:21:58,938 - Wofür? 477 00:21:58,980 --> 00:22:01,038 - Da ist ein Hafen. 478 00:22:01,080 --> 00:22:03,858 Da sind also Boote und so. 479 00:22:03,900 --> 00:22:04,818 - Im Winter? 480 00:22:04,860 --> 00:22:05,651 - Oh mein Gott! 481 00:22:05,693 --> 00:22:07,458 Wir bleiben bei dem verrückten, unvorhersehbaren Plan. 482 00:22:07,500 --> 00:22:08,508 Okay? 483 00:22:08,550 --> 00:22:09,858 - Klingt locker, Mann. 484 00:22:09,900 --> 00:22:11,358 - Was bedeutet das? 485 00:22:11,400 --> 00:22:12,438 - Klingt nach einem schlechten Plan. 486 00:22:12,480 --> 00:22:13,728 - Das ist ein schlechter Plan! 487 00:22:13,770 --> 00:22:15,408 Aber wir werden es nie benutzen müssen! 488 00:22:15,450 --> 00:22:16,241 Wissen Sie, warum? 489 00:22:16,283 --> 00:22:19,038 Weil Rudolph ein hervorragender Lockvogelfahrer ist. 490 00:22:19,080 --> 00:22:20,688 Er macht das seit 30 verdammten Jahren, 491 00:22:20,730 --> 00:22:21,980 und er ist besser als du! 492 00:22:25,920 --> 00:22:27,828 - Wenn das nicht der Fall ist, mache ich mir keine Sorgen. 493 00:22:27,870 --> 00:22:29,433 - Oh, Scheiße. Ich mache mir riesige Sorgen. 494 00:22:30,390 --> 00:22:31,878 Aber das sind natürlich meine Führungsqualitäten 495 00:22:31,920 --> 00:22:33,378 in den Vordergrund treten, 496 00:22:33,420 --> 00:22:36,138 Sie fühlen sich in falscher Sicherheit. 497 00:22:36,180 --> 00:22:37,098 Gott, mir geht es wirklich gut. 498 00:22:37,140 --> 00:22:38,740 Aus diesem Grund bekomme ich einen höheren Anteil. 499 00:22:40,080 --> 00:22:41,178 - Dick. (lacht) 500 00:22:41,220 --> 00:22:42,053 - Danke schön. 501 00:22:42,900 --> 00:22:44,570 Apropos, ich sollte wahrscheinlich … 502 00:22:46,080 --> 00:22:46,871 - Ist er das? 503 00:22:46,913 --> 00:22:48,168 - Also, nein. 504 00:22:48,210 --> 00:22:50,718 Hier melde ich mich bei ihm. 505 00:22:50,760 --> 00:22:52,398 - Weil er zu spät ist! 506 00:22:52,440 --> 00:22:55,473 - Er ist etwas spät dran, aber wissen Sie, er macht gern ein Nickerchen im Auto. 507 00:22:56,640 --> 00:22:57,640 - Das ist bitte ein Scherz. 508 00:22:59,262 --> 00:23:01,034 (Billardkugeln klappern) 509 00:23:01,076 --> 00:23:05,620 (Sirenen heulen) (Polizeifunk plappert) 510 00:23:05,662 --> 00:23:06,525 (angespannte, bedrohliche Musik) 511 00:23:06,567 --> 00:23:07,698 - Oh, ja. 512 00:23:07,740 --> 00:23:08,573 Ein Haufen... 513 00:23:10,860 --> 00:23:14,247 Ich schätze, es ist Zeit, wegzurennen, Rudolph. 514 00:23:14,289 --> 00:23:17,359 (Geplapper über Polizeifunk) 515 00:23:17,401 --> 00:23:19,258 (Drehzahl des Automotors) 516 00:23:19,300 --> 00:23:23,148 (angespannte, unheilvolle Musik geht weiter) 517 00:23:23,190 --> 00:23:26,433 – Okay, das bringt doch nichts, oder? 518 00:23:28,244 --> 00:23:31,077 (Sensoren piepen) 519 00:23:32,455 --> 00:23:33,573 (seufzt) Blöd. 520 00:23:34,907 --> 00:23:36,591 Oh ja, das ist großartig. 521 00:23:36,633 --> 00:23:38,445 Ich werde auch deine Sauerei aufräumen. 522 00:23:38,487 --> 00:23:40,368 Oh, mach dir keine Sorgen. 523 00:23:40,410 --> 00:23:41,560 Wann immer ihr es braucht! 524 00:23:42,777 --> 00:23:46,777 (angespannte, unheilvolle Musik geht weiter) 525 00:23:50,052 --> 00:23:52,635 (Sensor piept) 526 00:23:58,190 --> 00:24:01,175 (angespannte, unheilvolle Musik geht weiter) 527 00:24:01,217 --> 00:24:03,717 (Uhr tickt) 528 00:24:06,782 --> 00:24:09,532 (Feuer knistert) 529 00:24:15,578 --> 00:24:18,495 (sanfte, spannungsgeladene Musik) 530 00:24:28,213 --> 00:24:31,374 (sanfte, spannungsgeladene Musik geht weiter) 531 00:24:31,416 --> 00:24:34,333 (Flammen zischen) 532 00:24:42,538 --> 00:24:46,288 (sanfte, spannungsgeladene Musik geht weiter) 533 00:24:56,881 --> 00:24:58,900 (sanfte, spannungsgeladene Musik geht weiter) 534 00:24:58,942 --> 00:25:00,086 (Gewehr spannt) 535 00:25:00,128 --> 00:25:01,863 Äh, Entschuldigung. 536 00:25:03,427 --> 00:25:05,388 - Was zum Teufel machst du, wenn du dich an jemanden heranschleichst? 537 00:25:05,430 --> 00:25:06,888 wer ist am Rand? 538 00:25:06,930 --> 00:25:07,863 Und sie sind bewaffnet. 539 00:25:08,760 --> 00:25:10,458 - Du bist am Rande? 540 00:25:10,500 --> 00:25:11,298 - Ja. 541 00:25:11,340 --> 00:25:13,008 Behalte es geheim, ja? 542 00:25:13,050 --> 00:25:14,313 - Richtig. Okay. 543 00:25:15,990 --> 00:25:17,193 Sollten wir uns Sorgen machen? 544 00:25:20,400 --> 00:25:21,768 - NEIN. 545 00:25:21,810 --> 00:25:22,933 - War das ein echtes Nein? 546 00:25:24,074 --> 00:25:25,094 - Das wirst du nie erfahren. 547 00:25:25,136 --> 00:25:25,927 Willst du rauchen? - Nein. 548 00:25:25,969 --> 00:25:27,138 Nein danke. 549 00:25:27,180 --> 00:25:28,630 Diese Dinge sind schlecht für dich. 550 00:25:29,610 --> 00:25:30,648 - Ist das richtig? 551 00:25:30,690 --> 00:25:32,977 - Sie können Ihre Lebenserwartung um 10 Jahre verkürzen. 552 00:25:33,019 --> 00:25:34,690 - Oh, das wusste ich nicht. 553 00:25:34,732 --> 00:25:37,149 - [Blake] Sie können es nachschlagen. 554 00:25:38,973 --> 00:25:43,973 - Was wurde über die Lebenserwartung von Bankräubern gesagt? 555 00:25:44,367 --> 00:25:45,528 - Ähm, ich würde wahrscheinlich sagen 556 00:25:45,570 --> 00:25:48,020 dass es nicht genügend Daten gibt, um wirklich darauf hinzuweisen ... 557 00:25:50,700 --> 00:25:51,888 (Prancer kichert) 558 00:25:51,930 --> 00:25:54,978 Das ist eher Ihr britischer Sarkasmus, nicht wahr? 559 00:25:55,020 --> 00:25:56,898 - Siehst du, du bist ein schlauer Bursche. 560 00:25:56,940 --> 00:25:57,933 - Das würde man meinen. 561 00:26:01,851 --> 00:26:03,819 - [Weihnachtsmann] Warum in aller Welt bist du hier? 562 00:26:03,861 --> 00:26:04,694 - Was? 563 00:26:05,910 --> 00:26:08,610 - Sie sehen nicht so aus, als ob Sie zu einem dieser Jobs gehören. 564 00:26:10,230 --> 00:26:11,677 - Auftritte. 565 00:26:11,719 --> 00:26:12,648 - [Weihnachtsmann] Was? 566 00:26:12,690 --> 00:26:14,043 - Wir nennen sie Gigs. 567 00:26:16,410 --> 00:26:17,988 - Du bist schlau, oder? 568 00:26:18,030 --> 00:26:20,958 - Ja. Ich habe einen Doppeldoktortitel vom MIT. 569 00:26:21,000 --> 00:26:22,983 – Aber ich schätze, er hat keine Straßenschläue. 570 00:26:24,360 --> 00:26:26,283 - Äh, wie ist das? 571 00:26:27,810 --> 00:26:28,998 - Weil du die Grammatik korrigierst 572 00:26:29,040 --> 00:26:31,338 von einem Typen mit einer Waffe, der am Rande des Wahnsinns ist. 573 00:26:31,380 --> 00:26:32,213 So geht das. 574 00:26:34,200 --> 00:26:35,450 - Du bist also am Rande. 575 00:26:36,660 --> 00:26:38,478 - Ich bin am Rande, weil ich ein wenig besorgt bin 576 00:26:38,520 --> 00:26:42,258 du bist hier rausgekommen, ohne die verdammten Sensoren einzuschalten. 577 00:26:42,300 --> 00:26:43,550 - Oh, oh, sie sind alle an. 578 00:26:45,450 --> 00:26:46,283 - Sie sind? 579 00:26:48,690 --> 00:26:50,590 Dann fangen Sie das nächste Mal vielleicht damit an. 580 00:26:52,770 --> 00:26:54,198 - Das ist es, was ich hier sagen wollte, 581 00:26:54,240 --> 00:26:56,958 und dann hast du die Sache mit der Waffe gemacht und- 582 00:26:57,000 --> 00:26:59,568 - Und Sie fühlen sich in der Nähe von Waffen unwohl, 583 00:26:59,610 --> 00:27:02,388 was mich zu meiner ersten Frage zurückführt. 584 00:27:02,430 --> 00:27:03,730 Warum um Himmels Willen bist du hier? 585 00:27:06,180 --> 00:27:07,563 Oh, verdammte Hölle! 586 00:27:09,000 --> 00:27:10,698 Du versuchst doch nicht, irgendein verdammtes Mädchen zu beeindrucken, oder? 587 00:27:10,740 --> 00:27:11,923 mit einem Bündel Bargeld? 588 00:27:11,965 --> 00:27:14,598 (Prancer kichert) 589 00:27:14,640 --> 00:27:16,458 - Nein, nein. Nein, wirklich, nein. 590 00:27:16,500 --> 00:27:18,303 - Also, was ist es? 591 00:27:20,687 --> 00:27:21,520 - Eins... 592 00:27:23,123 --> 00:27:24,419 Äh, mein Vater. 593 00:27:24,461 --> 00:27:26,518 (sanfte melancholische Musik) 594 00:27:26,560 --> 00:27:28,393 - Was ist mit deinem Vater? 595 00:27:29,470 --> 00:27:32,163 - Mein Vater hatte Spielschulden. 596 00:27:33,090 --> 00:27:33,923 Große. 597 00:27:34,770 --> 00:27:35,688 - Zu Dagobert? 598 00:27:35,730 --> 00:27:37,038 - Ja. 599 00:27:37,080 --> 00:27:37,913 Und... 600 00:27:38,970 --> 00:27:40,623 Damit revanchiert er sich gewissermaßen. 601 00:27:41,718 --> 00:27:43,698 (Feuer knistert) 602 00:27:43,740 --> 00:27:46,308 - Du zahlst die Schulden deines Vaters ab? 603 00:27:46,350 --> 00:27:48,250 Das ist eine ziemlich ehrenhafte Tat. 604 00:27:49,530 --> 00:27:51,030 - Er würde wollen, dass ich das tue. 605 00:27:51,990 --> 00:27:52,818 - Er würde das wollen? 606 00:27:52,860 --> 00:27:53,693 Er ist tot. 607 00:27:54,750 --> 00:27:55,583 - Ja. 608 00:27:56,888 --> 00:27:58,703 - Sie begleichen also die Schulden eines Toten? 609 00:28:00,570 --> 00:28:02,328 - Wir schulden das Geld noch. 610 00:28:02,370 --> 00:28:03,708 - Wer schuldet das Geld noch? 611 00:28:03,750 --> 00:28:04,541 - Die Familie. 612 00:28:04,583 --> 00:28:05,508 - [Weihnachtsmann] Was meinst du? 613 00:28:05,550 --> 00:28:06,813 - Na ja, nur ich. 614 00:28:10,470 --> 00:28:13,908 Meine Mutter starb vor ein paar Jahren an Krebs. 615 00:28:13,950 --> 00:28:16,503 und so bin es wohl nur ich. 616 00:28:18,480 --> 00:28:21,063 Dagobert sagte also, ich könne es auf diese Weise zurückzahlen. 617 00:28:22,860 --> 00:28:24,978 (Feuer knistert) 618 00:28:25,020 --> 00:28:25,853 Ich kann es schaffen. 619 00:28:27,180 --> 00:28:28,008 - Was ist zu tun? 620 00:28:28,050 --> 00:28:29,400 - Ich kann einer von euch sein. 621 00:28:30,969 --> 00:28:31,760 (Weihnachtsmann schnaubt) 622 00:28:31,802 --> 00:28:33,200 - Oh, das ist dein Ernst, oder? 623 00:28:35,430 --> 00:28:36,263 Sehen... 624 00:28:37,440 --> 00:28:39,920 Blake, versteh das nicht falsch, aber … 625 00:28:41,640 --> 00:28:42,490 Ich glaube nicht. 626 00:28:43,620 --> 00:28:45,918 Eines Tages werde ich bei einem dieser Konzerte sterben, 627 00:28:45,960 --> 00:28:47,523 und das ist okay. 628 00:28:48,780 --> 00:28:51,018 Weil ich nichts mehr habe, wofür es sich zu leben lohnt. 629 00:28:51,060 --> 00:28:52,143 Es gibt nichts mehr zu verlieren. 630 00:28:52,980 --> 00:28:55,304 Ich habe jeden erdenklichen Fehler gemacht, 631 00:28:55,346 --> 00:28:57,635 und wahrscheinlich noch ein paar mehr. 632 00:28:57,677 --> 00:29:01,638 Und meine einzige Hoffnung ist, dass ich mich freispreche 633 00:29:01,680 --> 00:29:04,533 indem du etwas so Großzügiges, so Selbstloses tust, 634 00:29:05,760 --> 00:29:06,648 dass Gott mir vergibt 635 00:29:06,690 --> 00:29:08,590 für all die schrecklichen Dinge, die ich getan habe. 636 00:29:09,660 --> 00:29:11,208 Ich werde dir die Wahrheit sagen. 637 00:29:11,250 --> 00:29:12,273 Selbst wenn ich das täte, 638 00:29:13,410 --> 00:29:15,413 Ich glaube immer noch, dass ich direkt in die Hölle komme. 639 00:29:16,274 --> 00:29:17,448 Aber du... 640 00:29:17,490 --> 00:29:18,603 - Was? Was ist mit mir? 641 00:29:19,830 --> 00:29:21,180 - Du willst dieses Leben nicht. 642 00:29:22,380 --> 00:29:23,213 Nicht wirklich. 643 00:29:24,450 --> 00:29:29,043 Sie schlafen nie, Sie haben nie Freude an irgendetwas, Sie können sich nicht entspannen. 644 00:29:31,080 --> 00:29:32,358 Es ist nirgendwo. 645 00:29:32,400 --> 00:29:33,233 Es ist kein Leben. 646 00:29:35,010 --> 00:29:36,440 Also tu mir einen Gefallen … 647 00:29:38,010 --> 00:29:39,560 Treffen Sie morgen bessere Entscheidungen, 648 00:29:41,310 --> 00:29:43,999 weil du bekommen könntest, was ich nie hatte. 649 00:29:44,041 --> 00:29:45,644 Ein Leben. 650 00:29:45,686 --> 00:29:48,603 (sanfte, spannungsgeladene Musik) 651 00:29:49,560 --> 00:29:50,910 - Glaubst du das wirklich? 652 00:29:54,805 --> 00:29:57,855 (sanfte, spannungsgeladene Musik geht weiter) 653 00:29:57,897 --> 00:29:59,118 - Aber das ist morgen. 654 00:29:59,160 --> 00:30:01,368 Während du hier bist, tu mir einen Gefallen, 655 00:30:01,410 --> 00:30:03,723 und befolge die verdammten Regeln. 656 00:30:05,010 --> 00:30:06,483 - Richtig. Was sind die Regeln? 657 00:30:07,650 --> 00:30:09,768 - Nur eine. Regel Nummer eins. 658 00:30:09,810 --> 00:30:14,118 Kümmere dich einen Dreck um niemanden, nur nicht um dich selbst. 659 00:30:14,160 --> 00:30:15,318 Okay? 660 00:30:15,360 --> 00:30:16,983 - Okay. Verstanden. 661 00:30:18,630 --> 00:30:20,853 - Und jetzt geh. Verpiss dich zurück in die Bar. 662 00:30:23,190 --> 00:30:24,023 Und Blake? 663 00:30:25,230 --> 00:30:26,778 Bring das nächste Mal einen verdammten Mantel mit. 664 00:30:26,820 --> 00:30:28,308 - Rechts. 665 00:30:28,350 --> 00:30:29,183 Entschuldigung. 666 00:30:31,644 --> 00:30:35,061 (sanfte, spannungsgeladene Musik wird leiser) 667 00:30:39,315 --> 00:30:40,565 - [Tony] Colin! 668 00:30:42,300 --> 00:30:43,458 - Hallo, Tony! 669 00:30:43,500 --> 00:30:44,568 - Was zum Teufel sagst du zu mir? 670 00:30:44,610 --> 00:30:46,188 - Ich meine, Tony! 671 00:30:46,230 --> 00:30:47,928 - Ja, ja, ja. 672 00:30:47,970 --> 00:30:49,020 Wie lange ist es her? 673 00:30:50,370 --> 00:30:51,378 - Eine Woche. 674 00:30:51,420 --> 00:30:52,308 Nein, nicht ganz. 675 00:30:52,350 --> 00:30:54,648 Es ist, als wären erst sechs Tage vergangen. 676 00:30:54,690 --> 00:30:56,088 - Komm schon, komm schon. 677 00:30:56,130 --> 00:30:57,918 Ich will morgen nicht arbeiten, Colin. 678 00:30:57,960 --> 00:30:59,448 Willst du wirklich, dass ich morgen hierher zurückkomme? 679 00:30:59,490 --> 00:31:01,760 - Äh, also, ich ... 680 00:31:01,802 --> 00:31:02,593 Ich, ich ... 681 00:31:02,635 --> 00:31:04,068 Ich habe es nicht. 682 00:31:04,110 --> 00:31:04,968 - Ah, du hast es nicht? 683 00:31:05,010 --> 00:31:07,469 – Also, es kommt. – Geht es dir gut? 684 00:31:07,511 --> 00:31:08,658 - Ja, es ist praktisch hier. 685 00:31:08,700 --> 00:31:09,491 Es ist im Grunde hier. 686 00:31:09,533 --> 00:31:10,728 - Geht es dir gut? 687 00:31:10,770 --> 00:31:13,788 - Ja, gut. Und dir? 688 00:31:13,830 --> 00:31:16,188 - Nein, nein, nein, nein. Du wirkst ein bisschen komisch. 689 00:31:16,230 --> 00:31:19,473 Ich meine, du bist immer ein bisschen komisch, aber heute noch mehr. 690 00:31:20,550 --> 00:31:22,563 - Äh, einfach zu viel Eierlikör. 691 00:31:24,060 --> 00:31:26,114 - Eierlikör? (verspielte Festtagsmusik) 692 00:31:26,156 --> 00:31:27,597 - Ja. 693 00:31:27,639 --> 00:31:29,346 - Ich verstehe dich. 694 00:31:29,388 --> 00:31:30,179 (Tony seufzt) 695 00:31:30,221 --> 00:31:32,418 Also, muss ich mir hier einen Finger brechen oder was? 696 00:31:32,460 --> 00:31:34,008 - Nein, nein, nein. 697 00:31:34,050 --> 00:31:36,408 Sie sagten, eine Woche und … 698 00:31:36,450 --> 00:31:37,248 - Colin! 699 00:31:37,290 --> 00:31:39,468 - Morgen ist eine Woche. 700 00:31:39,510 --> 00:31:41,248 - Geben Sie mir was. 701 00:31:41,290 --> 00:31:42,457 - Schauen Sie, aber ... 702 00:31:43,799 --> 00:31:44,808 Aber... 703 00:31:44,850 --> 00:31:46,237 Schau, ich- 704 00:31:46,279 --> 00:31:47,508 – [Tony] Aber? – Ich habe eine Anzahlung bekommen. 705 00:31:47,550 --> 00:31:48,341 - [Tony] Ein was? 706 00:31:48,383 --> 00:31:49,174 - Ja. 707 00:31:49,216 --> 00:31:52,128 Es ist wie ein Zeichen von gutem Willen, nicht wahr? 708 00:31:52,170 --> 00:31:53,427 - Was? Na gut. 709 00:31:53,469 --> 00:31:54,683 Gib mir das verdammte Geld. 710 00:31:54,725 --> 00:31:55,818 – Okay. – Wo hast du das her? 711 00:31:55,860 --> 00:31:57,678 - Okay, also morgen. Okay? 712 00:31:57,720 --> 00:31:58,998 - Wo hast du das her? 713 00:31:59,040 --> 00:32:00,035 - ICH... 714 00:32:00,077 --> 00:32:01,968 Es ist nur ein vorgezogenes Weihnachtsgeschenk. 715 00:32:02,010 --> 00:32:02,913 - Rechts. 716 00:32:02,955 --> 00:32:03,746 - Ja. 717 00:32:03,788 --> 00:32:06,270 Nun, wissen Sie, das Geschäft lief einfach gut. 718 00:32:07,121 --> 00:32:08,121 - War alles brav? 719 00:32:09,446 --> 00:32:11,048 Dieser Ort sieht verdammt tot aus. 720 00:32:11,090 --> 00:32:11,881 - [Mutter] Hallo. 721 00:32:11,923 --> 00:32:12,756 - Oh Scheiße! 722 00:32:13,680 --> 00:32:14,508 Entschuldige, Liebling. 723 00:32:14,550 --> 00:32:16,038 Du hast mir einen verdammten Herzinfarkt beschert. 724 00:32:16,080 --> 00:32:16,961 – Hoppla. – Oh mein Gott. 725 00:32:17,003 --> 00:32:18,938 Nein, nein, nein, es ist okay, es ist okay. 726 00:32:18,980 --> 00:32:19,771 Wenn ich eins haben will, 727 00:32:19,813 --> 00:32:23,028 es sollte von jemandem kommen, der so aussieht wie Sie. 728 00:32:23,070 --> 00:32:25,643 - Dann hoffe ich wirklich, dass ich es bin, der dich tötet. 729 00:32:25,685 --> 00:32:28,352 (Tony kichert) 730 00:32:29,598 --> 00:32:30,389 - In Ordnung. 731 00:32:30,431 --> 00:32:32,028 Ich verstehe. 732 00:32:32,070 --> 00:32:32,861 Ich verstehe, okay. 733 00:32:32,903 --> 00:32:33,694 Ich verstehe. 734 00:32:33,736 --> 00:32:35,778 - Wirklich? - Ja, das tue ich. Das tue ich. 735 00:32:35,820 --> 00:32:39,858 Colin ist auf der Suche nach mehr Diversifizierung. 736 00:32:39,900 --> 00:32:40,938 In Ordnung? 737 00:32:40,980 --> 00:32:44,058 Sie wissen schon, leere Räume, schöne Damen. 738 00:32:44,100 --> 00:32:44,891 Rechts? 739 00:32:44,933 --> 00:32:46,368 - Willst du mich eine Hure nennen? 740 00:32:46,410 --> 00:32:47,658 - Oh, boah, nein, nein, nein. 741 00:32:47,700 --> 00:32:49,373 - Was er meint... 742 00:32:49,415 --> 00:32:50,206 - NEIN. 743 00:32:50,248 --> 00:32:52,831 (alle lachen) 744 00:32:57,652 --> 00:32:59,329 Ihr geht es gut, das ist gut. 745 00:32:59,371 --> 00:33:01,735 Also, wie viel? 746 00:33:01,777 --> 00:33:03,052 - Nein, nein. 747 00:33:03,094 --> 00:33:06,149 Sie ist die ganze Nacht ausgebucht. 748 00:33:06,191 --> 00:33:07,497 - Ja, das wette ich. Das wette ich. 749 00:33:07,539 --> 00:33:09,768 - Ja, also, morgen. 750 00:33:09,810 --> 00:33:10,643 Hm? 751 00:33:11,790 --> 00:33:13,593 - Ja, morgen. 752 00:33:14,852 --> 00:33:15,973 Wirst du morgen noch hier sein? 753 00:33:16,015 --> 00:33:17,448 - Ja, ja, das wird sie. 754 00:33:17,490 --> 00:33:18,840 - Wenn die Sonne untergeht. 755 00:33:19,771 --> 00:33:21,078 - Okay. Alles klar. 756 00:33:21,120 --> 00:33:22,128 Das ist gut, das ist gut. 757 00:33:22,170 --> 00:33:23,928 Denn morgen habe ich alle freie Zeit der Welt, 758 00:33:23,970 --> 00:33:26,456 und jede Menge Geld. 759 00:33:26,498 --> 00:33:29,448 (verspielte Festtagsmusik) 760 00:33:29,490 --> 00:33:30,530 - [Mutter] Es ist ein Date. 761 00:33:30,572 --> 00:33:32,051 - In Ordnung. 762 00:33:32,093 --> 00:33:33,258 In Ordnung. 763 00:33:33,300 --> 00:33:34,133 Morgen. 764 00:33:35,579 --> 00:33:39,551 (weiterhin skurrile Festmusik) 765 00:33:39,593 --> 00:33:40,833 - Oh, das tut mir leid. 766 00:33:41,700 --> 00:33:43,008 - Das muss nicht sein. 767 00:33:43,050 --> 00:33:45,258 Wenn er zurückkommt, werde ich ihm den Schwanz abbeißen, 768 00:33:45,300 --> 00:33:47,088 und sieh zu, wie er verblutet. 769 00:33:47,130 --> 00:33:48,633 - Mensch, das klingt nach Spaß. 770 00:33:49,890 --> 00:33:51,468 Nur, nur ... 771 00:33:51,510 --> 00:33:53,208 Lass dich nicht von ihnen sehen, okay? 772 00:33:53,250 --> 00:33:55,488 - Oh, Colin, mit dir macht es keinen Spaß! 773 00:33:55,530 --> 00:33:58,288 Mama spielt gerne mit ihrem Essen. 774 00:33:58,330 --> 00:34:00,693 - Ja, aber noch nicht. 775 00:34:01,884 --> 00:34:04,098 (Flasche zerspringt) (angespannte, schrille Musik) 776 00:34:04,140 --> 00:34:07,940 - Sagen Sie mir nie, was ich kann und was nicht. 777 00:34:09,083 --> 00:34:09,916 - Okay. 778 00:34:11,367 --> 00:34:16,367 (Glas klirrt) (angespannte, bedrohliche Musik) 779 00:34:19,309 --> 00:34:22,226 (Objekte klicken) 780 00:34:23,824 --> 00:34:24,615 (Billardkugeln klappern) 781 00:34:24,657 --> 00:34:25,990 - Ich habe verdammt noch mal gewonnen! 782 00:34:27,510 --> 00:34:29,268 - Es ist ziemlich einfach, wenn man gegen sich selbst spielt, Kumpel. 783 00:34:29,310 --> 00:34:30,101 - Ah, Kumpel. 784 00:34:30,143 --> 00:34:31,833 Nicht immer. Nicht immer! 785 00:34:33,105 --> 00:34:33,896 (Gerät piept) 786 00:34:33,938 --> 00:34:36,603 - Es herrscht Bewegung im Poolbereich. 787 00:34:37,920 --> 00:34:39,498 - Im Poolbereich? 788 00:34:39,540 --> 00:34:40,373 - Ja. 789 00:34:41,490 --> 00:34:43,308 – könnte der Nachtmanager gewesen sein. 790 00:34:43,350 --> 00:34:45,708 - Nein, er ist an der Rezeption. 791 00:34:45,750 --> 00:34:47,538 Ich dachte, er hätte gesagt, der Ort sei leer. 792 00:34:47,580 --> 00:34:48,413 - Ja, das hat er. 793 00:34:50,730 --> 00:34:51,888 - Schneemann. 794 00:34:51,930 --> 00:34:53,130 Zeit, Ihr Geld zu verdienen. 795 00:34:54,090 --> 00:34:55,713 - Wollte nur eine verdammte Zigarette rauchen. 796 00:34:56,960 --> 00:34:57,948 - Ah, ah, ah, ah. 797 00:34:57,990 --> 00:34:59,133 Nach. 798 00:34:59,175 --> 00:35:01,998 (spannungsgeladene Musik) 799 00:35:02,040 --> 00:35:03,563 - [Schneemann] Komm schon, du Fotze. 800 00:35:04,980 --> 00:35:05,980 - Das ist der Geist. 801 00:35:07,710 --> 00:35:09,873 - Wissen Sie, was Mutterliebe ist? 802 00:35:11,576 --> 00:35:14,493 (sanfte, unheimliche Musik) 803 00:35:16,410 --> 00:35:20,733 Das ist sehr schwer zu erklären. 804 00:35:22,170 --> 00:35:27,170 Unmöglich zu lehren, aber ebenso unmöglich zu entfernen 805 00:35:28,830 --> 00:35:31,353 sobald Sie dieses Gefühl geweckt haben. 806 00:35:32,201 --> 00:35:33,774 (sanfte, unheimliche Musik geht weiter) 807 00:35:33,816 --> 00:35:36,399 (Genie grunzt) 808 00:35:40,230 --> 00:35:41,218 Trinken. 809 00:35:41,260 --> 00:35:44,011 - Nein, nein... 810 00:35:44,053 --> 00:35:44,932 Nein nein... 811 00:35:44,974 --> 00:35:46,361 Nein, oh! 812 00:35:46,403 --> 00:35:49,903 (sanfte, unheimliche Musik schwillt an) 813 00:35:52,554 --> 00:35:53,971 - [Mutter] Trinken. 814 00:35:58,290 --> 00:35:59,448 - Irgendetwas anderes? 815 00:35:59,490 --> 00:36:00,438 - Äh, ja. 816 00:36:00,480 --> 00:36:03,543 Er hat mit einem Typen geredet, aber seitdem ist nichts mehr passiert. 817 00:36:04,650 --> 00:36:06,393 Ja, er hat mit sich selbst geredet. 818 00:36:08,310 --> 00:36:09,798 - Spricht er mit sich selbst? 819 00:36:09,840 --> 00:36:10,668 - Ja. 820 00:36:10,710 --> 00:36:11,543 - Zeig mir. 821 00:36:12,676 --> 00:36:16,093 (spannungsgeladene, mysteriöse Musik) 822 00:36:22,427 --> 00:36:23,843 (Tastaturklappern) 823 00:36:23,885 --> 00:36:25,660 (Laptop piept) 824 00:36:25,702 --> 00:36:29,952 (gespannte, mysteriöse Musik geht weiter) 825 00:36:39,509 --> 00:36:43,024 (gespannte, mysteriöse Musik geht weiter) 826 00:36:43,066 --> 00:36:45,588 - Wo hast du sie gefunden? 827 00:36:45,630 --> 00:36:46,463 - Sie war verloren. 828 00:36:49,170 --> 00:36:50,940 Wollte Schauspielerin werden. 829 00:36:52,735 --> 00:36:54,152 Armes kleines Mädchen. 830 00:36:56,093 --> 00:36:59,733 Aber jetzt darf sie die Rolle ihres Lebens spielen. 831 00:37:02,547 --> 00:37:04,023 - Wird sie wie wir sein? 832 00:37:04,916 --> 00:37:05,749 - Rechtzeitig. 833 00:37:06,830 --> 00:37:09,492 (Victoria kichert) 834 00:37:09,534 --> 00:37:10,878 - Sie hasst uns. 835 00:37:10,920 --> 00:37:12,768 - Sie hat Angst vor uns. 836 00:37:12,810 --> 00:37:14,067 Es ist anders. 837 00:37:15,540 --> 00:37:18,843 Sie sieht uns als Ende, 838 00:37:19,830 --> 00:37:24,730 anstatt eines augenöffnenden Beginns ihres zweiten Lebens. 839 00:37:28,520 --> 00:37:30,303 - Erinnern Sie sich an Ihr menschliches Leben? 840 00:37:31,804 --> 00:37:34,248 - Wenn du laufen lernst, 841 00:37:34,290 --> 00:37:36,693 Sie vergessen die Tage, an denen Sie nur kriechen konnten. 842 00:37:38,550 --> 00:37:42,993 - Ich erinnere mich, aber nur bruchstückhaft. 843 00:37:44,357 --> 00:37:45,633 Ich hatte so starke Schmerzen. 844 00:37:50,147 --> 00:37:55,147 - Hat Mama dir nicht eine Welt ohne Schmerzen versprochen? 845 00:37:55,279 --> 00:37:56,974 (Genie grunzt) 846 00:37:57,016 --> 00:37:58,969 (Genie hustet) 847 00:37:59,011 --> 00:38:00,428 - Meine kleine Schwester. 848 00:38:02,813 --> 00:38:06,903 - Es wird das letzte Mal sein, dass sie Schmerzen hat. 849 00:38:07,868 --> 00:38:09,798 (sanfte, spannungsgeladene Musik) 850 00:38:09,840 --> 00:38:11,808 - Wer sind die Männer? 851 00:38:11,850 --> 00:38:14,283 - Das sind Männer, die niemand vermissen wird. 852 00:38:15,540 --> 00:38:17,343 Und niemand wird kommen und nach Ihnen suchen. 853 00:38:18,480 --> 00:38:21,063 – Selene sagt, dass sie gefährlich sein könnten. 854 00:38:24,810 --> 00:38:26,313 - Mach dir keine Sorgen, Baby. 855 00:38:28,080 --> 00:38:30,807 In dieser Welt sind wir die Jäger. 856 00:38:33,182 --> 00:38:36,682 (sanfte, spannungsgeladene Musik schwillt an) 857 00:38:40,428 --> 00:38:42,177 (schrille Musik) (Uhr tickt) 858 00:38:42,219 --> 00:38:43,215 - [Reporter] Die Polizei sucht noch immer nach 859 00:38:43,257 --> 00:38:46,128 die sogenannten „Santa Hat Bandits“. 860 00:38:46,170 --> 00:38:49,098 Wenn Sie Informationen über diese Taugenichtse haben, 861 00:38:49,140 --> 00:38:50,304 wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden. 862 00:38:50,346 --> 00:38:51,168 - Alles gut? (angespannte, bedrohliche Musik) 863 00:38:51,210 --> 00:38:53,268 - [Reporter] Und denken Sie daran ... 864 00:38:53,310 --> 00:38:56,343 - Äh, ich habe nur Ausschau gehalten. 865 00:38:58,920 --> 00:39:02,178 - Du kommst mir nicht wie jemand vor, der besonders aufmerksam ist, 866 00:39:02,220 --> 00:39:03,620 für jemanden, der ein Auge darauf hat. 867 00:39:05,094 --> 00:39:06,362 (Colin kichert) 868 00:39:06,404 --> 00:39:07,195 - Ah... 869 00:39:07,237 --> 00:39:08,987 Es ist zu viel Eierlikör. 870 00:39:09,029 --> 00:39:12,468 (Colin und der Weihnachtsmann kichern) 871 00:39:12,510 --> 00:39:15,073 - Also, hast du jemanden gesehen? 872 00:39:15,115 --> 00:39:17,707 (angespannte, bedrohliche Musik) 873 00:39:17,749 --> 00:39:18,582 - NEIN. 874 00:39:19,439 --> 00:39:20,707 - Niemand? 875 00:39:20,749 --> 00:39:24,123 - Nein, kein Lebewesen regt sich, nicht einmal eine Maus. 876 00:39:25,560 --> 00:39:27,011 - Also, es ist niemand im Hotel? 877 00:39:27,053 --> 00:39:28,803 - Ja, nein, das gibt es. 878 00:39:30,930 --> 00:39:31,721 - Es gibt? 879 00:39:31,763 --> 00:39:32,554 - Ja ja. 880 00:39:32,596 --> 00:39:34,121 Da sind so ein paar College-Mädchen. 881 00:39:34,163 --> 00:39:36,093 Sie sind nur auf der Durchreise. 882 00:39:37,500 --> 00:39:38,333 - Oh. 883 00:39:39,360 --> 00:39:41,510 Warum hast du nichts gesagt? 884 00:39:41,552 --> 00:39:42,888 - Ich, ich, nur ... 885 00:39:42,930 --> 00:39:44,613 Ist mir wohl entfallen. 886 00:39:46,830 --> 00:39:49,158 - Also haben sie danach eingecheckt? 887 00:39:49,200 --> 00:39:50,568 - Nein, früher. 888 00:39:50,610 --> 00:39:53,509 Weil, weißt du, du warst einen Tag zu spät, also habe ich- 889 00:39:53,551 --> 00:39:54,342 - Psst. 890 00:39:54,384 --> 00:39:55,497 Lassen Sie mich Sie noch etwas fragen. 891 00:39:56,476 --> 00:39:58,737 Sehe ich aus wie eine Fotze? 892 00:39:58,779 --> 00:39:59,579 - Was? 893 00:39:59,621 --> 00:40:01,621 - Sehe ich aus wie eine Fotze? 894 00:40:02,723 --> 00:40:03,514 - Was? 895 00:40:03,556 --> 00:40:04,347 - Ich werde es für dich umstellen. 896 00:40:04,389 --> 00:40:05,180 - Bist du taub? 897 00:40:05,222 --> 00:40:06,013 - NEIN. 898 00:40:06,055 --> 00:40:06,846 - Bist du blind? 899 00:40:06,888 --> 00:40:07,679 - NEIN. 900 00:40:07,721 --> 00:40:08,598 - Sehe ich aus wie eine Fotze? 901 00:40:08,640 --> 00:40:09,431 - NEIN. 902 00:40:09,473 --> 00:40:11,694 - Warum behandelst du mich dann wie einen? 903 00:40:11,736 --> 00:40:12,527 - ICH- 904 00:40:12,569 --> 00:40:14,178 - Vor 20 Minuten war ein Typ hier. 905 00:40:14,220 --> 00:40:15,738 Wer zum Teufel war das? 906 00:40:15,780 --> 00:40:16,938 - Niemand. 907 00:40:16,980 --> 00:40:18,415 - Wer zum Teufel war er? 908 00:40:18,457 --> 00:40:19,248 - Niemand. 909 00:40:19,290 --> 00:40:20,609 - Niemand? Lüg mich nochmal an. 910 00:40:20,651 --> 00:40:21,798 (Waffe klickt) Lüg mich noch einmal an. 911 00:40:21,840 --> 00:40:22,698 Ein Mal noch. 912 00:40:22,740 --> 00:40:24,377 Wer war das? 913 00:40:24,419 --> 00:40:25,521 - Er ist... 914 00:40:25,563 --> 00:40:26,868 Er ist nur ein Typ. 915 00:40:26,910 --> 00:40:29,088 Ich schulde ihm Geld. 916 00:40:29,130 --> 00:40:30,813 Er kommt jede Woche vorbei. 917 00:40:31,740 --> 00:40:33,708 – Endlich mal was Wahres. 918 00:40:33,750 --> 00:40:34,668 - Ja, das ist es. 919 00:40:34,710 --> 00:40:35,947 - Und wofür ist es? 920 00:40:37,385 --> 00:40:38,176 - Die Schulden? 921 00:40:38,218 --> 00:40:39,933 - Ja, Colin. Wofür ist die Schuld? 922 00:40:40,830 --> 00:40:43,218 - Glücksspiel. Ich habe eine Rechnung angehäuft. 923 00:40:43,260 --> 00:40:45,648 Ich hatte eine Pechsträhne. 924 00:40:45,690 --> 00:40:48,258 Ich habe versucht, Karten zu zählen. 925 00:40:48,300 --> 00:40:49,173 - Karten zählen. 926 00:40:50,930 --> 00:40:53,380 Man muss verdammt schlau sein, um Karten zu zählen. 927 00:40:55,470 --> 00:40:56,988 - Alles klar, fair. 928 00:40:57,030 --> 00:40:59,658 - Und Sie kommen mir nicht gerade schlau vor. 929 00:40:59,700 --> 00:41:01,250 Wissen Sie, wie Sie auf mich wirken? 930 00:41:02,550 --> 00:41:03,588 Du kommst mir wie der Typ vor, 931 00:41:03,630 --> 00:41:06,413 der glaubt, er könne auf beiden Seiten spielen und damit durchkommen. 932 00:41:08,100 --> 00:41:10,188 Lassen Sie mich Ihnen etwas erzählen, das ich vor langer Zeit gelernt habe. 933 00:41:10,230 --> 00:41:12,833 Das Glück ist nie auf der Seite des Menschen, der davon abhängig ist. 934 00:41:14,584 --> 00:41:17,021 - Okay. (angespannte Musik) 935 00:41:17,063 --> 00:41:20,563 - Lüge mich noch einmal an und sieh zu, wie sich dein Glück ändert. 936 00:41:22,771 --> 00:41:23,616 Klar? 937 00:41:23,658 --> 00:41:25,510 (spannungsgeladene Musik schwillt an) 938 00:41:25,552 --> 00:41:26,343 Alles klar, gut. 939 00:41:26,385 --> 00:41:27,176 Gutes Gespräch. 940 00:41:27,218 --> 00:41:29,063 Passen Sie auf. Wir sind auf Sie angewiesen. 941 00:41:31,798 --> 00:41:36,798 (Colin atmet aus) (angespannte Musik geht weiter) 942 00:41:38,631 --> 00:41:41,714 (sanfte, unheilvolle Musik) 943 00:41:51,214 --> 00:41:52,607 (Wasser spritzt) 944 00:41:52,649 --> 00:41:55,316 (Selene lacht) 945 00:42:03,179 --> 00:42:04,471 (sanfte, unheilvolle Musik geht weiter) 946 00:42:04,513 --> 00:42:07,180 (Selene lacht) 947 00:42:08,469 --> 00:42:09,468 - Hey. 948 00:42:09,510 --> 00:42:10,600 (Schneemann kichert) 949 00:42:10,642 --> 00:42:11,988 - Hallo. 950 00:42:12,030 --> 00:42:13,038 - Sind Sie Brite? 951 00:42:13,080 --> 00:42:14,568 - Oh ja. 952 00:42:14,610 --> 00:42:15,571 Schuldig im Sinne der Anklage. 953 00:42:15,613 --> 00:42:16,458 (Victoria kichert) 954 00:42:16,500 --> 00:42:18,378 - Ich liebe diesen Akzent, oder? 955 00:42:18,420 --> 00:42:19,253 - Lecker. 956 00:42:20,550 --> 00:42:23,468 - Nun, wissen Sie, ich praktiziere seit 35 Jahren. 957 00:42:23,510 --> 00:42:27,648 (Victoria und Selene lachen) 958 00:42:27,690 --> 00:42:28,960 - Wolltest du reinspringen? 959 00:42:29,942 --> 00:42:31,025 - Oh, nein, nein. 960 00:42:33,015 --> 00:42:35,934 (Schneemann lacht) 961 00:42:35,976 --> 00:42:37,981 (Wasser spritzt) 962 00:42:38,023 --> 00:42:40,253 (Schneemann lacht) 963 00:42:40,295 --> 00:42:41,308 Äh... 964 00:42:41,350 --> 00:42:43,728 Ich habe mir nur die Einrichtungen angesehen. 965 00:42:43,770 --> 00:42:46,653 - Kluger Mann. Sieht sich gerne zuerst an, was angeboten wird. 966 00:42:47,610 --> 00:42:49,278 - Ja. (lacht) 967 00:42:49,320 --> 00:42:51,408 Nun, Sie wissen schon ... 968 00:42:51,450 --> 00:42:52,338 Ich sollte wahrscheinlich- 969 00:42:52,380 --> 00:42:55,608 - Hey, ähm, anscheinend ist die Bar geschlossen. 970 00:42:55,650 --> 00:42:58,463 Du hast nicht zufällig Bier, das wir bei Dir kaufen könnten? 971 00:43:00,630 --> 00:43:03,000 - Weißt du was? 972 00:43:03,042 --> 00:43:04,463 Das könnte ich wahrscheinlich tun. 973 00:43:04,505 --> 00:43:06,031 (Victoria lacht) (Schneemann kichert) 974 00:43:06,073 --> 00:43:07,161 Aber kostenlos. 975 00:43:07,203 --> 00:43:09,212 - Kostenlos? (lacht) 976 00:43:09,254 --> 00:43:10,458 - Naja, nein. 977 00:43:10,500 --> 00:43:13,511 Nicht für zwei wunderschöne Damen wie Sie. 978 00:43:13,553 --> 00:43:14,508 - Damen? 979 00:43:14,550 --> 00:43:15,873 Sind wir etwa alt? 980 00:43:16,760 --> 00:43:17,756 - Nein, nein, nein, nein. Ich meinte lo- 981 00:43:17,798 --> 00:43:20,268 - Herr, wir sind Mädchen. 982 00:43:20,310 --> 00:43:21,766 - Mädchen, die einfach nur Spaß haben wollen. 983 00:43:21,808 --> 00:43:22,599 (Victoria kichert) 984 00:43:22,641 --> 00:43:24,798 Mit ein paar Bier geht das aber um einiges leichter. 985 00:43:24,840 --> 00:43:26,437 Habe ich recht? 986 00:43:26,479 --> 00:43:27,408 - Du hast verdammt recht! 987 00:43:27,450 --> 00:43:29,738 Das erzähle ich den verdammten Jungs dauernd! 988 00:43:29,780 --> 00:43:31,008 (Schneemann lacht) 989 00:43:31,050 --> 00:43:31,968 Oh... 990 00:43:32,010 --> 00:43:34,260 - Wir schätzen einen Mann, der gerne die Sau rauslässt. 991 00:43:38,010 --> 00:43:38,869 - Sehen... 992 00:43:38,911 --> 00:43:39,702 (Schneemann lacht) 993 00:43:39,744 --> 00:43:42,235 Ich würde es gern tun, aber weißt du, ich sollte wahrscheinlich- 994 00:43:42,277 --> 00:43:43,728 – Oh. – Ja, geh zurück. 995 00:43:43,770 --> 00:43:45,468 Denn wissen Sie, technisch gesehen stehe ich auf Abruf bereit. 996 00:43:45,510 --> 00:43:47,568 Ich sollte das mit dem Chef abklären, wissen Sie? 997 00:43:47,610 --> 00:43:49,887 - Nun, sicherlich ein Mann wie Sie 998 00:43:49,929 --> 00:43:51,479 muss nicht um Erlaubnis fragen. 999 00:43:52,927 --> 00:43:54,517 - Oh nein. Natürlich nicht. 1000 00:43:55,892 --> 00:43:58,692 - Dann spring rein. (Wasser spritzt) 1001 00:43:58,734 --> 00:43:59,761 (Schneemann lacht) 1002 00:43:59,803 --> 00:44:00,636 - Oh, wow. 1003 00:44:02,177 --> 00:44:03,015 Scheiße. 1004 00:44:03,057 --> 00:44:04,834 Ich habe keinen Badeanzug. 1005 00:44:04,876 --> 00:44:05,667 (Victoria kichert) 1006 00:44:05,709 --> 00:44:06,993 - Wir versprechen, nicht hinzusehen. 1007 00:44:09,516 --> 00:44:10,536 – [Selene] Ich verspreche es nicht. 1008 00:44:10,578 --> 00:44:11,369 (Schneemann kichert) 1009 00:44:11,411 --> 00:44:12,244 - Gott. 1010 00:44:14,108 --> 00:44:15,225 Weißt du was? 1011 00:44:15,267 --> 00:44:16,058 Weißt du was? 1012 00:44:16,100 --> 00:44:17,593 Lassen Sie mich da einsteigen, okay? 1013 00:44:17,635 --> 00:44:19,093 (Schneemann kichert) 1014 00:44:19,135 --> 00:44:19,926 - In Ordnung. 1015 00:44:19,968 --> 00:44:21,628 Klingt, als ob hier eine Party im Gange wäre. 1016 00:44:21,670 --> 00:44:22,698 (Victoria kichert) 1017 00:44:22,740 --> 00:44:25,293 – Vicki, Mutter würde nicht wollen, dass wir zu viel trinken. 1018 00:44:26,400 --> 00:44:28,488 - Nun, ich bin sicher, zwei Mädchen wie Sie 1019 00:44:28,530 --> 00:44:30,306 du musst nicht um Erlaubnis fragen, oder? 1020 00:44:30,348 --> 00:44:32,017 (Selene kichert) – Gute Bewegung. 1021 00:44:32,059 --> 00:44:34,642 (alle lachen) 1022 00:44:36,630 --> 00:44:37,638 - Ich bin gleich wieder da, okay? 1023 00:44:37,680 --> 00:44:40,654 Ich bin gleich wieder da. – Okay. 1024 00:44:40,696 --> 00:44:43,260 (alle lachen) 1025 00:44:43,302 --> 00:44:44,093 - Scheiße. 1026 00:44:44,135 --> 00:44:45,505 Nein, nein, nein. 1027 00:44:45,547 --> 00:44:46,947 Du verfluchtes Problem. 1028 00:44:46,989 --> 00:44:47,822 Nein nein. 1029 00:44:48,716 --> 00:44:49,549 Scheiße! 1030 00:44:50,514 --> 00:44:55,514 (Handy klingelt) (Feuer knistert) 1031 00:44:55,620 --> 00:44:57,041 - [Sprecher] Vielen Dank für Ihren Anruf bei der Crime Watch-Hotline. 1032 00:44:57,083 --> 00:44:59,088 Was haben Sie zu melden? 1033 00:44:59,130 --> 00:45:00,588 - Hallo, ja. 1034 00:45:00,630 --> 00:45:02,268 Ähm, hallo. 1035 00:45:02,310 --> 00:45:07,300 Äh, ich rufe wegen des Raubüberfalls an. 1036 00:45:09,240 --> 00:45:13,038 Ich habe Informationen über diesen Raub 1037 00:45:13,080 --> 00:45:16,422 bei der County Bank and Trust. 1038 00:45:16,464 --> 00:45:21,464 (angespannte, bedrohliche Musik) (Reifen quietschen) 1039 00:45:22,361 --> 00:45:25,111 (Feuer knistert) 1040 00:45:26,430 --> 00:45:27,860 - Sag es den Elfen ... 1041 00:45:31,830 --> 00:45:32,930 Der echte Weihnachtsmann ist hier. 1042 00:45:35,903 --> 00:45:39,498 - Was? 1043 00:45:39,540 --> 00:45:40,331 - Egal. 1044 00:45:40,373 --> 00:45:42,560 Gehen Sie einfach hin und sagen Sie ihnen, dass ihre Mitfahrgelegenheit da ist. 1045 00:45:42,602 --> 00:45:43,393 - Oh. 1046 00:45:43,435 --> 00:45:45,292 Oh, in Ordnung. 1047 00:45:45,334 --> 00:45:46,578 (Colin kichert) 1048 00:45:46,620 --> 00:45:47,453 Ich werde es ihnen sagen. 1049 00:45:48,745 --> 00:45:51,495 (Feuer knistert) 1050 00:45:53,565 --> 00:45:54,435 (Tür knallt) 1051 00:45:54,477 --> 00:45:55,498 - [Schneemann] Äh, äh … 1052 00:45:55,540 --> 00:45:57,894 - Was? Was? - Wir haben Probleme, Kumpel. 1053 00:45:57,936 --> 00:45:58,727 - Was für Probleme? 1054 00:45:58,769 --> 00:46:00,798 - Clickbait-Probleme im Pool. 1055 00:46:00,840 --> 00:46:02,148 - Frauen? - [Schneemann] Ja, zwei davon. 1056 00:46:02,190 --> 00:46:04,158 - Gut aussehend? - Oh, Kumpel, heißer als die Hölle. 1057 00:46:04,200 --> 00:46:05,208 So etwa verdammte 10er. 1058 00:46:05,250 --> 00:46:06,445 Sie wissen, was wir über 10 sagen. 1059 00:46:06,487 --> 00:46:07,675 - „Denn wir wagen es nicht, die Sonne zu berühren.“ 1060 00:46:07,717 --> 00:46:09,288 - Wage es nicht, die Sonne zu berühren, Kumpel. 1061 00:46:09,330 --> 00:46:10,248 - Was zum Teufel soll das heißen? 1062 00:46:10,290 --> 00:46:12,348 - Es bedeutet, es ist zu schön, um wahr zu sein. 1063 00:46:12,390 --> 00:46:14,238 Das ist es wahrscheinlich nicht. 1064 00:46:14,280 --> 00:46:15,071 - Also... 1065 00:46:15,113 --> 00:46:16,728 - Polizisten. - Polizisten. 1066 00:46:16,770 --> 00:46:18,408 - Nein, das würden sie nicht ... 1067 00:46:18,450 --> 00:46:19,458 - Das würden sie, Junior. 1068 00:46:19,500 --> 00:46:21,828 - Manchmal ist der Sturm auf das Gebäude das Letzte, was sie tun. 1069 00:46:21,870 --> 00:46:24,198 Sie kommen, führen eine Erkundung durch und trennen uns. 1070 00:46:24,240 --> 00:46:26,928 Dann entwaffnen sie uns und dann stürmen sie das verdammte Gebäude. 1071 00:46:26,970 --> 00:46:28,908 - Nein, nein, auf den Scannern ist nichts. 1072 00:46:28,950 --> 00:46:29,838 - Sind sie noch da? 1073 00:46:29,880 --> 00:46:32,058 - Ja. Sie warten darauf, dass ich ihnen Bier bringe. 1074 00:46:32,100 --> 00:46:33,288 - Sie übernachten also im Hotel? 1075 00:46:33,330 --> 00:46:34,121 - Ja, das haben sie gesagt. 1076 00:46:34,163 --> 00:46:34,996 Mit ihrer Mama. 1077 00:46:36,150 --> 00:46:37,233 - Okay, geh zurück. 1078 00:46:38,385 --> 00:46:39,176 - Geh zurück? 1079 00:46:39,218 --> 00:46:40,248 - Ja, geh zurück. Sei nett. 1080 00:46:40,290 --> 00:46:41,628 - Warum? (lacht) 1081 00:46:41,670 --> 00:46:42,700 - Zeit schinden. 1082 00:46:42,742 --> 00:46:43,533 - [Weihnachtsmann] Du gehst mit ihm. 1083 00:46:43,575 --> 00:46:44,366 - Ich schon. 1084 00:46:44,408 --> 00:46:45,258 - Warum? 1085 00:46:45,300 --> 00:46:46,308 - Weil es viel schwieriger sein wird 1086 00:46:46,350 --> 00:46:48,048 lieber zwei von euch mitnehmen als einen von euch. 1087 00:46:48,090 --> 00:46:50,778 Wir bleiben mit Blake in Kontakt, okay? 1088 00:46:50,820 --> 00:46:51,828 Sie werden sich nicht von dir abwenden 1089 00:46:51,870 --> 00:46:53,538 wenn sie nicht wissen, mit wem Sie sprechen. 1090 00:46:53,580 --> 00:46:55,488 Sie glauben, es wird uns Angst machen, und sie wissen, dass wir bewaffnet sind. 1091 00:46:55,530 --> 00:46:56,508 - Bist du sicher? 1092 00:46:56,550 --> 00:46:57,378 Ich meine, das wird komisch aussehen. 1093 00:46:57,420 --> 00:46:59,928 Es sieht so aus, als würden Sie ein geschäftliches Gespräch führen. 1094 00:46:59,970 --> 00:47:01,248 Vertrauen Sie mir, sie werden nichts unternehmen 1095 00:47:01,290 --> 00:47:02,748 wenn sie nicht wissen, mit wem Sie sprechen. 1096 00:47:02,790 --> 00:47:04,518 - Es könnten nur zwei Mädchen sein 1097 00:47:04,560 --> 00:47:06,438 aber an meinem britischen Charme interessiert, oder? 1098 00:47:06,480 --> 00:47:07,698 - Hör auf zu trinken. 1099 00:47:07,740 --> 00:47:09,075 - Wir müssen hier Zeit schinden. 1100 00:47:09,117 --> 00:47:10,638 - Sind wir unterwegs? 1101 00:47:10,680 --> 00:47:11,471 - Ja. 1102 00:47:11,513 --> 00:47:13,308 Rudolph ist fast zurück, er wird jeden Moment hier sein. 1103 00:47:13,350 --> 00:47:14,328 Halten Sie die Leitung offen, 1104 00:47:14,370 --> 00:47:15,318 sobald ich dir das Signal gebe, 1105 00:47:15,360 --> 00:47:17,358 Sie machen hier hinten schnell weiter, und wir sind raus. 1106 00:47:17,400 --> 00:47:18,233 - Verstanden. 1107 00:47:19,551 --> 00:47:20,342 (Waffe klappert) 1108 00:47:20,384 --> 00:47:21,618 Hey, Schneemann. 1109 00:47:21,660 --> 00:47:23,001 Erwarten sie kein Bier? 1110 00:47:23,043 --> 00:47:24,678 (Flaschen klirren) – Äh, oh, ja. 1111 00:47:24,720 --> 00:47:26,705 - Hey, die sind für die Mädchen. 1112 00:47:26,747 --> 00:47:27,888 - Ja, ja, natürlich. 1113 00:47:27,930 --> 00:47:29,598 - Überprüfen Sie die Scanner, okay? 1114 00:47:29,640 --> 00:47:30,431 - Ja. 1115 00:47:30,473 --> 00:47:32,808 Nur ein bisschen Geplapper, aber nichts in diese Richtung. 1116 00:47:32,850 --> 00:47:34,548 - Okay, kann man das Hotelnetzwerk überhaupt nutzen 1117 00:47:34,590 --> 00:47:35,451 um herauszufinden, wo diese Mädchen sind? 1118 00:47:35,493 --> 00:47:36,843 Zum Beispiel, in welchem ​​Raum sie sind? 1119 00:47:37,710 --> 00:47:38,868 - Warum? 1120 00:47:38,910 --> 00:47:40,338 - Weil ich möchte, dass du hingehst und es dir ansiehst. 1121 00:47:40,380 --> 00:47:41,463 Prüfen Sie, ob sie echt sind. 1122 00:47:42,750 --> 00:47:44,118 - Wie mache ich das? 1123 00:47:44,160 --> 00:47:45,108 - Ich weiß nicht, Blake! 1124 00:47:45,150 --> 00:47:46,098 Du bist verdammt schlau! 1125 00:47:46,140 --> 00:47:48,408 Sie haben einen Doppeldoktortitel vom MIT, wie ich höre, 1126 00:47:48,450 --> 00:47:50,448 einen Abschluss von verdammten sechs anderen Universitäten. 1127 00:47:50,490 --> 00:47:51,890 Sie sind anscheinend ein Genie! 1128 00:47:52,980 --> 00:47:54,980 - Klingt es so, wenn ich es sage? 1129 00:47:56,385 --> 00:48:00,198 - Nun ja, aber, aber ein bisschen weinerlicher. 1130 00:48:00,240 --> 00:48:01,758 Entschuldigung. – Okay. 1131 00:48:01,800 --> 00:48:02,713 Entschuldigung. 1132 00:48:02,755 --> 00:48:04,788 (spannungsgeladene Musik) 1133 00:48:04,830 --> 00:48:05,621 - Okay, es tut mir leid. 1134 00:48:05,663 --> 00:48:07,308 Hören Sie, hey, helfen Sie mir. Finden Sie sie einfach. 1135 00:48:07,350 --> 00:48:09,408 Finden Sie etwas über sie heraus. Was auch immer. 1136 00:48:09,450 --> 00:48:11,478 - Okay. Wo gehst du hin? 1137 00:48:11,520 --> 00:48:12,378 - Ich werde dafür sorgen, dass es nicht 1138 00:48:12,420 --> 00:48:14,478 Draußen wird eine Polizeibarrikade aufgebaut. 1139 00:48:14,520 --> 00:48:16,083 Bis dahin liegt die Verantwortung bei Ihnen. 1140 00:48:17,190 --> 00:48:18,023 - Okay. 1141 00:48:20,190 --> 00:48:21,787 Cool. 1142 00:48:21,829 --> 00:48:22,723 (Prancer räuspert sich) 1143 00:48:22,765 --> 00:48:26,773 (dröhnende Echos) (Uhr tickt) 1144 00:48:26,815 --> 00:48:29,565 (Feuer knistert) 1145 00:48:35,125 --> 00:48:37,398 (Rudolph hustet) 1146 00:48:37,440 --> 00:48:39,813 - Entschuldigen Sie, habe ich Sie erschreckt? 1147 00:48:41,310 --> 00:48:43,938 - Niemand macht Rudolph Angst, Liebling. 1148 00:48:43,980 --> 00:48:45,054 - Rudolf? 1149 00:48:45,096 --> 00:48:46,668 (Mutter kichert) 1150 00:48:46,710 --> 00:48:49,210 Wahrscheinlich sollten Sie sich beim Kostümladen beschweren. 1151 00:48:50,970 --> 00:48:52,953 – Nun, wissen Sie, Sie haben Recht. 1152 00:48:54,030 --> 00:48:57,076 Dieses Ding lässt mich etwas beleibt aussehen. 1153 00:48:57,118 --> 00:48:58,848 (Mutter lacht) 1154 00:48:58,890 --> 00:49:00,240 - Sie sagten, du wärst lustig. 1155 00:49:01,410 --> 00:49:03,498 - Oh ja? Wer hat gesagt, ich sei lustig? 1156 00:49:03,540 --> 00:49:05,268 - Die Jungs. 1157 00:49:05,310 --> 00:49:06,610 Sie packen drinnen zusammen. 1158 00:49:09,030 --> 00:49:11,088 - Ich dachte, sie würden es kaum erwarten können, hier rauszukommen. 1159 00:49:11,130 --> 00:49:12,930 - Ich sollte es dir wahrscheinlich nicht sagen, aber, 1160 00:49:13,800 --> 00:49:16,638 Sie feiern dort eine kleine Party. 1161 00:49:16,680 --> 00:49:18,980 Ich räume mit ein paar meiner Mädels die Bar auf. 1162 00:49:20,490 --> 00:49:21,828 - Klingt lustig. 1163 00:49:21,870 --> 00:49:23,178 - Mm. 1164 00:49:23,220 --> 00:49:24,588 Also... 1165 00:49:24,630 --> 00:49:27,528 Sie haben wahrscheinlich Zeit für mindestens eine, 1166 00:49:27,570 --> 00:49:28,870 bevor diese Menge bereit ist. 1167 00:49:30,690 --> 00:49:33,883 - Nun, das könnte ich mir vorstellen, aber ich bin der DD. 1168 00:49:36,525 --> 00:49:37,880 - Nun ja... 1169 00:49:39,360 --> 00:49:40,788 Es ist schön, einen Mann um sich zu haben 1170 00:49:40,830 --> 00:49:45,063 das Verantwortung und Kontrolle übernimmt. 1171 00:49:47,370 --> 00:49:49,920 - Wissen Sie, meine Mutter würde das gerne von Ihnen hören. 1172 00:49:51,000 --> 00:49:53,813 - Ehrlich gesagt, ich konnte es kaum erwarten, da rauszukommen, 1173 00:49:54,990 --> 00:49:56,073 und zurück in mein Zimmer. 1174 00:49:58,840 --> 00:50:00,426 - Hier draußen? 1175 00:50:00,468 --> 00:50:01,295 - Nein. (lacht) 1176 00:50:01,337 --> 00:50:03,573 Ich bin nur für eine schnelle Zigarette hergekommen. 1177 00:50:08,700 --> 00:50:10,491 - Ist dir nicht kalt? 1178 00:50:10,533 --> 00:50:11,748 - Ein wenig. 1179 00:50:11,790 --> 00:50:12,933 Willst du reinkommen? 1180 00:50:15,386 --> 00:50:18,810 - Nein, mir geht's gut. (Feuer knistert) 1181 00:50:20,490 --> 00:50:23,213 - Sie werden wahrscheinlich Ihre Hilfe brauchen, um sie auszuführen. 1182 00:50:24,090 --> 00:50:25,323 - Wen hinaustragen? 1183 00:50:26,842 --> 00:50:28,098 - Sie können wahrscheinlich erraten, welcher von ihnen 1184 00:50:28,140 --> 00:50:30,963 war ein bisschen zu durstig für sein eigenes Wohl. 1185 00:50:32,760 --> 00:50:33,768 - Ja. 1186 00:50:33,810 --> 00:50:36,360 Ich nehme an, es ist derselbe Typ, der gesagt hat, es sei lustig. 1187 00:50:37,500 --> 00:50:38,610 - Jawohl. 1188 00:50:38,652 --> 00:50:39,828 (Mutter kichert) 1189 00:50:39,870 --> 00:50:41,688 - Dieser Jack ist so ein Bastard. 1190 00:50:41,730 --> 00:50:43,248 Aber wissen Sie was? 1191 00:50:43,290 --> 00:50:45,423 Er weiß keinen Scheiß, aber verdammt. 1192 00:50:46,410 --> 00:50:50,517 - Nun, Jack hat genau die richtigen Dinge über Sie gesagt. 1193 00:50:51,730 --> 00:50:53,085 Komm rein. 1194 00:50:53,127 --> 00:50:54,260 - Oh, hör zu ... 1195 00:50:55,230 --> 00:50:59,043 Lassen Sie mich das erledigen, und gehen Sie hinein. 1196 00:51:00,780 --> 00:51:01,758 - Oh... 1197 00:51:01,800 --> 00:51:04,118 Es gibt keinen Jack, oder? 1198 00:51:04,160 --> 00:51:04,951 (spannungsgeladene Musik schwillt an) 1199 00:51:04,993 --> 00:51:08,328 - Ich weiß nicht. Ich habe diese Typen noch nie zuvor getroffen. 1200 00:51:08,370 --> 00:51:09,828 Hören Sie, ich weiß, was Sie verkaufen wollen. 1201 00:51:09,870 --> 00:51:11,388 und ich kaufe es nicht. 1202 00:51:11,430 --> 00:51:14,373 Denn ich bin nicht betrunken, ich bin nicht dumm, 1203 00:51:16,200 --> 00:51:18,624 und ich bin ganz sicher nicht verzweifelt. 1204 00:51:18,666 --> 00:51:20,898 – (lacht) Aber Sie sind isoliert. 1205 00:51:20,940 --> 00:51:22,873 - Was zum Teufel ist los mit dir? 1206 00:51:22,915 --> 00:51:24,096 (intensive, beunruhigende Musik) 1207 00:51:24,138 --> 00:51:24,971 Und allein. 1208 00:51:25,830 --> 00:51:26,663 Und unbewaffnet. 1209 00:51:27,951 --> 00:51:32,951 (Rudolph schreit) (Mutter knurrt) 1210 00:51:35,100 --> 00:51:36,018 - Jesus, wirklich? 1211 00:51:36,060 --> 00:51:36,851 - Oh, entspann dich. 1212 00:51:36,893 --> 00:51:38,328 Es ist nur eine Blendgranate. 1213 00:51:38,370 --> 00:51:40,046 - Fühlt sich für zwei Mädchen ein bisschen verdammt schwer an. 1214 00:51:40,088 --> 00:51:40,879 – (lacht) Ja? 1215 00:51:40,921 --> 00:51:41,712 Nun, es könnten zwei Mädchen sein 1216 00:51:41,754 --> 00:51:43,368 und die ganze verdammte Polizei, soweit wir wissen. 1217 00:51:43,410 --> 00:51:44,201 - Ja, es könnten nur zwei Mädchen sein. 1218 00:51:44,243 --> 00:51:45,798 - Oh Jesus, lass uns gleich hier aufhören. 1219 00:51:45,840 --> 00:51:46,878 – Das könnte sein. – Was könnte das sein? 1220 00:51:46,920 --> 00:51:47,958 - Es könnten zwei Mädchen sein, die nur wollen 1221 00:51:48,000 --> 00:51:49,053 um verdammt noch mal mit mir abzuhängen. 1222 00:51:49,095 --> 00:51:50,343 – (lacht) Wirklich? 1223 00:51:50,385 --> 00:51:51,218 - Ja! 1224 00:51:51,260 --> 00:51:52,051 - Hey, warte. 1225 00:51:52,093 --> 00:51:53,238 Hast du mir gesagt, dass du reich bist? 1226 00:51:53,280 --> 00:51:54,071 - NEIN. 1227 00:51:54,113 --> 00:51:55,848 - Tut mir leid, Kumpel. Das war deine einzige Ausnahme. 1228 00:51:55,890 --> 00:51:56,831 - Das könnte sein. 1229 00:51:56,873 --> 00:51:57,664 - Es könnten zwei sein, was? 1230 00:51:57,706 --> 00:52:00,715 Zwei höllisch heiße Mädchen, die nur versuchen, Sie zu verführen? 1231 00:52:00,757 --> 00:52:03,424 Ist es das, was wir jetzt denken? 1232 00:52:04,740 --> 00:52:05,531 - Fotze! 1233 00:52:05,573 --> 00:52:06,378 (Grinch lacht) 1234 00:52:06,420 --> 00:52:07,878 - Willkommen zurück, Batman. 1235 00:52:07,920 --> 00:52:08,845 - Es ist nur so, dass sie verdammt noch mal- 1236 00:52:08,887 --> 00:52:09,678 - Ich verstehe, okay? 1237 00:52:09,720 --> 00:52:11,215 Ich habe sie noch nicht einmal gesehen, und ich verstehe es. 1238 00:52:11,257 --> 00:52:12,048 - Psst. 1239 00:52:12,090 --> 00:52:14,010 – Aber das ist einfach fehlgeleitet, Bruder. 1240 00:52:14,052 --> 00:52:15,207 (spannungsgeladene Musik) 1241 00:52:15,249 --> 00:52:17,290 Oh, Herrgott noch mal. Und du solltest auch nicht trinken. 1242 00:52:17,332 --> 00:52:18,249 - Verpiss dich. 1243 00:52:24,329 --> 00:52:26,962 (spannende Musik geht weiter) 1244 00:52:27,004 --> 00:52:27,837 - Hallo? 1245 00:52:30,570 --> 00:52:31,403 Okay, Gott. 1246 00:52:33,045 --> 00:52:34,523 Auf geht's. 1247 00:52:34,565 --> 00:52:36,232 Wir haben eine Minute Zeit. 1248 00:52:37,175 --> 00:52:37,966 Okay. 1249 00:52:38,008 --> 00:52:40,228 (Prancer räuspert sich) 1250 00:52:40,270 --> 00:52:43,653 (Tastaturklappern) 1251 00:52:43,695 --> 00:52:44,695 Wer bist du? 1252 00:52:45,596 --> 00:52:48,103 (spannende Musik geht weiter) 1253 00:52:48,145 --> 00:52:48,978 Zimmer 666. 1254 00:52:52,338 --> 00:52:56,009 (zieht klappernd) 1255 00:52:56,051 --> 00:52:56,884 Okay. 1256 00:52:58,096 --> 00:52:59,263 Nein, nein, nein, nein. 1257 00:53:00,393 --> 00:53:03,476 (Schubladen klappern) 1258 00:53:04,431 --> 00:53:07,764 (spannende Musik geht weiter) 1259 00:53:10,883 --> 00:53:12,380 Okay. 1260 00:53:12,422 --> 00:53:13,635 Okay. 1261 00:53:13,677 --> 00:53:15,126 Auf geht's. 1262 00:53:15,168 --> 00:53:16,335 (Prancer räuspert sich) 1263 00:53:16,377 --> 00:53:17,339 (beunruhigende Musik) 1264 00:53:17,381 --> 00:53:20,358 (Mutter knurrt) – Oh, Gott. 1265 00:53:20,400 --> 00:53:21,317 - Welcher Gott? 1266 00:53:23,122 --> 00:53:24,703 - Nein, nein, also, ich meine nicht ... 1267 00:53:24,745 --> 00:53:25,578 Pfui! 1268 00:53:25,620 --> 00:53:29,508 - Wenn ich Ihnen sagen könnte, wie viele Männer und Frauen 1269 00:53:29,550 --> 00:53:33,618 bete in ihren letzten Augenblicken zu Gott. 1270 00:53:33,660 --> 00:53:35,073 - Ich weiß nicht, Hunderte? 1271 00:53:36,990 --> 00:53:38,263 - Tausende. 1272 00:53:38,305 --> 00:53:39,707 - Oh, richtig. Ich verstehe. 1273 00:53:42,150 --> 00:53:45,370 - Und wenn ich Ihnen sagen könnte, wie viele 1274 00:53:46,680 --> 00:53:49,460 Gott hat sich die Zeit genommen, um zu retten … 1275 00:53:52,740 --> 00:53:55,728 - Wir können ihn nicht einfach so hier zurücklassen. 1276 00:53:55,770 --> 00:53:57,198 Sie werden das sehen. 1277 00:53:57,240 --> 00:53:58,893 - Das werden wir nicht. 1278 00:54:00,423 --> 00:54:03,756 (angespannte, beunruhigende Musik) 1279 00:54:06,930 --> 00:54:08,973 Mama will einen Papa. 1280 00:54:09,990 --> 00:54:11,553 Und dieses ist schlau. 1281 00:54:13,162 --> 00:54:13,995 Gefällt mir. 1282 00:54:15,120 --> 00:54:16,608 Ich will. 1283 00:54:16,650 --> 00:54:20,388 Und das werde ich auch tun. 1284 00:54:20,430 --> 00:54:21,263 - Oh Mann. 1285 00:54:24,180 --> 00:54:26,520 Äh, ja, ich ... 1286 00:54:27,720 --> 00:54:29,208 Oh... 1287 00:54:29,250 --> 00:54:31,158 - Verschließen Sie die Notausgänge. 1288 00:54:31,200 --> 00:54:32,517 Alle von ihnen. 1289 00:54:32,559 --> 00:54:36,559 (angespannte, unheilvolle Musik geht weiter) 1290 00:54:38,280 --> 00:54:39,837 Das wird nicht lange dauern. 1291 00:54:41,296 --> 00:54:45,379 Bei meinem Sonnenaufgang bekommst du alles, was du verdienst. 1292 00:54:49,596 --> 00:54:52,763 (angespannte, unheilvolle Musik geht weiter) 1293 00:54:52,805 --> 00:54:55,638 (Mutter knurrt) 1294 00:54:58,391 --> 00:55:02,391 (angespannte, unheilvolle Musik geht weiter) 1295 00:55:03,702 --> 00:55:05,289 - Hey, er ist zurück! 1296 00:55:05,331 --> 00:55:06,122 (Victoria kichert) 1297 00:55:06,164 --> 00:55:07,978 - Und er hat einen gutaussehenden Freund mitgebracht. 1298 00:55:08,020 --> 00:55:10,848 - Ja, und etwas, was deiner Mutter nicht gefallen würde. 1299 00:55:10,890 --> 00:55:12,373 - Diese! - Diese! 1300 00:55:12,415 --> 00:55:14,977 (Victoria und Selene kichern) 1301 00:55:15,019 --> 00:55:18,510 (Victoria lacht) 1302 00:55:18,552 --> 00:55:20,197 (Flaschen klirren) 1303 00:55:20,239 --> 00:55:21,108 - Ha-ha. 1304 00:55:21,150 --> 00:55:22,608 Dies ist eine Arbeitsverbotszone. 1305 00:55:22,650 --> 00:55:24,603 - Ja? Sag das meinem Chef. 1306 00:55:26,550 --> 00:55:28,143 Ja, Blake. Ich bin noch hier. 1307 00:55:30,270 --> 00:55:31,218 - Rechts. 1308 00:55:31,260 --> 00:55:32,403 Wer hat Lust auf Strip-Poker? 1309 00:55:32,445 --> 00:55:33,558 (Selene kichert) 1310 00:55:33,600 --> 00:55:35,868 - Ich dachte, britische Männer wären Gentlemen. 1311 00:55:35,910 --> 00:55:37,248 - Das sind wir, verdammt noch mal. 1312 00:55:37,290 --> 00:55:38,808 Aus diesem Grund... 1313 00:55:38,850 --> 00:55:42,533 Ich werde euch Mädels einen Vorsprung verschaffen, indem ich meine Stiefel ausziehe. 1314 00:55:44,451 --> 00:55:49,451 (Selene und Victoria lachen) (Wasser spritzt) 1315 00:55:50,043 --> 00:55:52,793 (Schnee knirscht) 1316 00:55:55,709 --> 00:56:00,709 (Tür knarrt) (angespannte, unheimliche Musik) 1317 00:56:09,286 --> 00:56:13,119 (angespannte, unheimliche Musik geht weiter) 1318 00:56:23,320 --> 00:56:24,153 - Boah. 1319 00:56:30,698 --> 00:56:31,531 Was... 1320 00:56:34,140 --> 00:56:34,973 Okay. 1321 00:56:36,011 --> 00:56:37,385 Okay. 1322 00:56:37,427 --> 00:56:38,843 Okay. 1323 00:56:38,885 --> 00:56:41,995 (Blake räuspert sich) 1324 00:56:42,037 --> 00:56:44,787 (Schnee knirscht) 1325 00:56:51,336 --> 00:56:54,336 (Handy summt) 1326 00:56:55,678 --> 00:56:57,632 - Blake, was hast du gefunden? 1327 00:56:57,674 --> 00:57:00,024 - [Blake] Das ist satanischer Scheiß. 1328 00:57:00,066 --> 00:57:00,857 - Sag das nochmal? 1329 00:57:00,899 --> 00:57:02,450 Es klang, als ob Sie „Satanischer Scheiß“ gesagt hätten. 1330 00:57:03,360 --> 00:57:04,151 - Ich weiß nicht. 1331 00:57:04,193 --> 00:57:07,908 Sie könnten zum Beispiel Teufelsanbeter oder so etwas sein. 1332 00:57:07,950 --> 00:57:08,741 - Okay. 1333 00:57:08,783 --> 00:57:10,128 Nein, nein, nein. Geh zurück zur Bar. 1334 00:57:10,170 --> 00:57:11,420 Bleib nicht stehen, Blake. 1335 00:57:12,510 --> 00:57:14,069 - Okay. 1336 00:57:14,111 --> 00:57:15,948 (spannungsgeladene, unheimliche Musik) 1337 00:57:15,990 --> 00:57:16,848 - Hey, Siri. 1338 00:57:16,890 --> 00:57:19,285 Senden Sie dem Grinch eine Textnachricht. 1339 00:57:19,327 --> 00:57:20,457 „Keine Bullen.“ 1340 00:57:21,510 --> 00:57:22,527 Schicken. 1341 00:57:22,569 --> 00:57:24,400 (Textnachricht piept) 1342 00:57:24,442 --> 00:57:25,551 (Handy piept) 1343 00:57:25,593 --> 00:57:26,426 - Hey, ich. 1344 00:57:27,840 --> 00:57:29,722 Vielleicht ist das ein Wunder. 1345 00:57:29,764 --> 00:57:30,937 (Victoria kichert) 1346 00:57:30,979 --> 00:57:31,908 - Was ist das? 1347 00:57:31,950 --> 00:57:34,016 - Wir finden heiße Schnitten für euch. 1348 00:57:34,058 --> 00:57:35,068 (Victoria kichert) – Wirklich? 1349 00:57:35,110 --> 00:57:37,457 - Ja. Sie haben "Departed - Unter Feinden" noch nicht einmal gesehen. 1350 00:57:37,499 --> 00:57:38,811 (Schneemann lacht) Und du? 1351 00:57:38,853 --> 00:57:39,644 - Boah! 1352 00:57:39,686 --> 00:57:41,385 Wer hat „Departed – Unter Feinden“ nicht gesehen? 1353 00:57:41,427 --> 00:57:42,218 - Uns? 1354 00:57:42,260 --> 00:57:44,538 (Schneemann und Selene kichern) 1355 00:57:44,580 --> 00:57:45,422 - Hab ich dir gesagt. 1356 00:57:45,464 --> 00:57:48,871 Sie haben so etwas nicht gesehen, geschweige denn erlebt. 1357 00:57:48,913 --> 00:57:50,534 - Na, das sind ja verdammt gute Neuigkeiten. 1358 00:57:50,576 --> 00:57:51,371 - Nicht wahr? 1359 00:57:51,413 --> 00:57:53,388 (Schneemann kichert) 1360 00:57:53,430 --> 00:57:55,188 - Nun, das sind großartige Neuigkeiten, 1361 00:57:55,230 --> 00:57:57,341 weil wir es zusammen anschauen müssen. 1362 00:57:57,383 --> 00:57:58,174 - Oh. 1363 00:57:58,216 --> 00:58:00,531 Ist das ein Weihnachtsfilm? 1364 00:58:00,573 --> 00:58:01,862 - Jesus Christus. (Schneemann kichert) 1365 00:58:01,904 --> 00:58:03,843 Diesen solltest du heiraten, Kumpel. 1366 00:58:03,885 --> 00:58:06,012 Ich lasse euch beide allein, verstehst du? 1367 00:58:06,054 --> 00:58:07,791 - Also gut, Mädels, ich will es verdammt noch mal wissen, 1368 00:58:07,833 --> 00:58:11,277 ist der Grund, warum wir immer noch unsere verdammten Hosen an haben! 1369 00:58:11,319 --> 00:58:13,128 Dann komm schon! 1370 00:58:13,170 --> 00:58:15,465 – Hey, Siri, ruf Rudolph an. 1371 00:58:15,507 --> 00:58:16,944 (Handy klingelt) 1372 00:58:16,986 --> 00:58:20,216 (Rudolphs Handy klingelt) 1373 00:58:20,258 --> 00:58:22,841 (Pistole klickt) 1374 00:58:24,177 --> 00:58:29,177 (Handys klingeln) (angespannte, bedrohliche Musik) 1375 00:58:32,121 --> 00:58:34,871 (Schnee knirscht) 1376 00:58:40,966 --> 00:58:44,966 (angespannte, unheilvolle Musik geht weiter) 1377 00:58:47,285 --> 00:58:52,165 (leichte Klicks) (beunruhigende Musik) 1378 00:58:52,207 --> 00:58:53,040 - Laufen. 1379 00:58:55,093 --> 00:58:56,573 Raus hier. 1380 00:58:56,615 --> 00:58:57,456 - Was? 1381 00:58:57,498 --> 00:58:58,998 - Verschwinde von hier. 1382 00:59:00,715 --> 00:59:01,548 Jetzt. 1383 00:59:02,394 --> 00:59:03,989 - Wer bist du? 1384 00:59:04,031 --> 00:59:04,864 - Jetzt. 1385 00:59:05,804 --> 00:59:07,709 (unheilvolle Musik) 1386 00:59:07,751 --> 00:59:08,584 - Lecker. 1387 00:59:15,843 --> 00:59:18,143 (angespannte, beunruhigende Musik) 1388 00:59:18,185 --> 00:59:19,373 Du riechst gut. 1389 00:59:19,415 --> 00:59:21,332 - [Genie] Nein, nein, hör auf. 1390 00:59:23,261 --> 00:59:24,510 - Mach dir keine Sorge. 1391 00:59:24,552 --> 00:59:26,838 Ich lasse dir etwas übrig. 1392 00:59:26,880 --> 00:59:31,880 (Blut quillt) (Lucia jault) 1393 00:59:35,519 --> 00:59:37,438 (Lucia stöhnt) 1394 00:59:37,480 --> 00:59:38,795 (Lucia schreit) 1395 00:59:38,837 --> 00:59:41,337 (Genie schnappt nach Luft) 1396 00:59:43,200 --> 00:59:45,448 (Blake und Genie grunzen) 1397 00:59:45,490 --> 00:59:46,281 - Wie hast du das gemacht? 1398 00:59:46,323 --> 00:59:49,203 - Ich weiß nicht, was zum Teufel los ist. 1399 00:59:50,220 --> 00:59:51,053 - Hol mich raus. 1400 00:59:52,000 --> 00:59:52,791 - Es war nur ein Löffel. 1401 00:59:52,833 --> 00:59:53,624 - [Genie] Ich weiß. Hey. 1402 00:59:53,666 --> 00:59:54,644 - Es war nur ein Löffel. 1403 00:59:54,686 --> 00:59:55,509 - Ja, das sehe ich. 1404 00:59:55,551 --> 00:59:56,342 Kannst du... 1405 00:59:56,384 --> 00:59:57,318 Hinter dir liegt ein Schlüssel. 1406 00:59:57,360 --> 00:59:58,259 - Was? 1407 00:59:58,301 --> 00:59:59,092 - Nimm den Schlüssel. 1408 00:59:59,134 --> 00:59:59,925 - [Blake] Was? 1409 00:59:59,967 --> 01:00:01,569 - Nimm den Schlüssel hinter dir! 1410 01:00:01,611 --> 01:00:03,075 (spannungsgeladene Musik) 1411 01:00:03,117 --> 01:00:03,908 - Rechts. 1412 01:00:03,950 --> 01:00:04,741 - [Genie] Richtig, ja. 1413 01:00:04,783 --> 01:00:05,608 - [Blake] Richtig. 1414 01:00:05,650 --> 01:00:06,588 Okay, klar. – Beeil dich, beeil dich. 1415 01:00:06,630 --> 01:00:08,807 - Es sind noch andere da. Sie kommen. 1416 01:00:09,843 --> 01:00:11,094 Ich bin Genie. 1417 01:00:11,136 --> 01:00:11,927 - Was? 1418 01:00:11,969 --> 01:00:13,087 - Ich bin Genie. 1419 01:00:13,129 --> 01:00:15,129 - Oh, ich bin Blake. - Blake. 1420 01:00:15,991 --> 01:00:17,451 Danke. 1421 01:00:17,493 --> 01:00:19,894 Okay, bei diesem hier, beeilen Sie sich bitte. 1422 01:00:19,936 --> 01:00:21,488 (spannende Musik geht weiter) 1423 01:00:21,530 --> 01:00:22,780 Okay, los geht‘s! 1424 01:00:23,778 --> 01:00:27,695 (Rudolphs Handy klingelt) 1425 01:00:34,056 --> 01:00:37,223 (angespannte, bedrohliche Musik) 1426 01:00:44,651 --> 01:00:45,551 (Schnee knirscht) 1427 01:00:45,593 --> 01:00:50,211 (angespannte, unheilvolle Musik geht weiter) 1428 01:00:50,253 --> 01:00:51,086 - Scheiße. 1429 01:00:54,571 --> 01:00:55,904 Rufen Sie den Grinch. 1430 01:00:56,900 --> 01:01:00,900 (angespannte, unheilvolle Musik geht weiter) 1431 01:01:01,778 --> 01:01:06,778 (Handy klingelt) (Feuerzeug schnippt) 1432 01:01:09,835 --> 01:01:11,459 - Ja. 1433 01:01:11,501 --> 01:01:12,983 - Grinch, geh im Laufschritt zurück zur Bar. 1434 01:01:13,025 --> 01:01:14,635 Das sind keine Polizisten. Wir haben ein neues Problem. 1435 01:01:14,677 --> 01:01:15,936 - Okay, du hast es verstanden. 1436 01:01:15,978 --> 01:01:16,769 (Tür knallt) – [Weihnachtsmann] Geh einfach! 1437 01:01:16,811 --> 01:01:18,379 - Ich habe es. 1438 01:01:18,421 --> 01:01:22,421 (angespannte, unheilvolle Musik geht weiter) 1439 01:01:26,653 --> 01:01:27,903 - Tut mir leid, Kumpel. 1440 01:01:32,934 --> 01:01:36,759 (dröhnende Echos) (Uhr tickt) 1441 01:01:36,801 --> 01:01:39,800 (festliche Weihnachtsmusik) (Wasser plätschert) 1442 01:01:39,842 --> 01:01:43,384 (Victoria und Selene lachen) 1443 01:01:43,426 --> 01:01:46,578 - Ihr Mädchen mögt es, wenn ich untergehe. 1444 01:01:46,620 --> 01:01:49,410 (festliche Weihnachtsmusik geht weiter) 1445 01:01:49,452 --> 01:01:52,202 (Wasser sprudelt) 1446 01:01:55,210 --> 01:01:57,063 (Schneemann schreit) 1447 01:01:57,105 --> 01:02:01,093 (Schneemann lacht) (Wasser spritzt) 1448 01:02:01,135 --> 01:02:01,968 Damen? 1449 01:02:04,149 --> 01:02:05,463 (Schneemann kichert) 1450 01:02:05,505 --> 01:02:06,755 Wo bist du hin? 1451 01:02:08,010 --> 01:02:09,004 (Schneemann kichert) 1452 01:02:09,046 --> 01:02:09,879 Oh, richtig. 1453 01:02:11,010 --> 01:02:13,330 Ein sexy kleines Versteckspiel, oder? 1454 01:02:13,372 --> 01:02:16,122 (Schneemann lacht) 1455 01:02:17,282 --> 01:02:19,140 (sanfte, unheimliche Musik) 1456 01:02:19,182 --> 01:02:22,792 Leg dich nicht mit mir an. Leg dich nicht mit mir an. 1457 01:02:22,834 --> 01:02:23,667 Damen? 1458 01:02:25,158 --> 01:02:29,211 (Frau schnappt nach Luft) (intensive, unheilvolle Musik) 1459 01:02:29,253 --> 01:02:32,002 Was zur Hölle ist hier los? 1460 01:02:32,044 --> 01:02:33,533 Hören Sie, ich will keine dieser Witze. 1461 01:02:33,575 --> 01:02:35,166 Ich will keinen dieser verdammten Witze! 1462 01:02:35,208 --> 01:02:36,041 Aufleuchten! 1463 01:02:37,851 --> 01:02:38,642 (Schneemann grunzt) 1464 01:02:38,684 --> 01:02:39,480 (intensive, unheilvolle Musik geht weiter) 1465 01:02:39,522 --> 01:02:41,105 Leg dich nicht mit mir an! 1466 01:02:43,433 --> 01:02:47,266 Ich war nett, Mädels, aber legt euch nicht mit mir an! 1467 01:02:48,532 --> 01:02:49,803 (Mädchen lachen) 1468 01:02:49,845 --> 01:02:51,491 (Wasser spritzt) (Schneemann grunzt) 1469 01:02:51,533 --> 01:02:53,134 Verdammt! 1470 01:02:53,176 --> 01:02:54,891 Was zur Hölle? 1471 01:02:54,933 --> 01:02:58,151 (Schneemann grunzt) 1472 01:02:58,193 --> 01:03:00,318 (intensive, unheilvolle Musik geht weiter) 1473 01:03:00,360 --> 01:03:01,760 Es ist alles in Ordnung, es ist alles in Ordnung. 1474 01:03:01,802 --> 01:03:04,404 Du machst nur Spaß, oder? 1475 01:03:04,446 --> 01:03:06,359 Ich mache einfach nur Spaß. 1476 01:03:06,401 --> 01:03:07,849 Ich verarsche Sie einfach, ich verarsche Sie einfach. 1477 01:03:07,891 --> 01:03:08,682 (Flasche spritzt) 1478 01:03:08,724 --> 01:03:10,275 Fotzen! 1479 01:03:10,317 --> 01:03:11,150 - Habe es. 1480 01:03:14,933 --> 01:03:16,612 Tut mir leid, dass ich die Party störe. 1481 01:03:16,654 --> 01:03:19,501 (intensive Streichmusik) 1482 01:03:19,543 --> 01:03:20,908 (Grinch schreit) 1483 01:03:20,950 --> 01:03:21,783 Schneemann! 1484 01:03:22,638 --> 01:03:23,471 Schneemann! 1485 01:03:24,595 --> 01:03:26,598 (unheimliches Brüllen) 1486 01:03:26,640 --> 01:03:28,398 Was zur Hölle? 1487 01:03:28,440 --> 01:03:31,607 (intensive, unheimliche Musik) 1488 01:03:40,209 --> 01:03:43,278 (intensive, unheimliche Musik geht weiter) 1489 01:03:43,320 --> 01:03:45,034 - Mein Baby. 1490 01:03:45,076 --> 01:03:45,909 - Wie? 1491 01:03:48,240 --> 01:03:49,590 - Wie sind sie hier reingekommen? 1492 01:03:50,640 --> 01:03:53,148 - Ich weiß es nicht. 1493 01:03:53,190 --> 01:03:55,933 - Woher wussten sie überhaupt, in welchem ​​Zimmer wir waren? 1494 01:03:57,475 --> 01:03:58,698 (spannungsgeladene, unheimliche Musik) 1495 01:03:58,740 --> 01:03:59,573 Mädchen? 1496 01:04:00,887 --> 01:04:02,163 - Wir haben uns geprügelt. 1497 01:04:04,110 --> 01:04:04,943 - Wo ist Lucia? 1498 01:04:06,270 --> 01:04:09,348 - Mutter, wo ist die zukünftige Schwester? 1499 01:04:09,390 --> 01:04:11,283 - Mädchen, schlechte Nachrichten. 1500 01:04:12,270 --> 01:04:13,668 Der Geist hat unsere Schwester getötet, 1501 01:04:13,710 --> 01:04:16,353 mit Hilfe unserer Weihnachtssnacks. 1502 01:04:18,575 --> 01:04:20,225 (Colin würgt) – Wo sind sie? 1503 01:04:21,910 --> 01:04:23,368 - Sie sind alle noch da. 1504 01:04:23,410 --> 01:04:24,895 - Nicht alle. 1505 01:04:24,937 --> 01:04:26,178 - Viktoria? 1506 01:04:26,220 --> 01:04:27,348 - Wir haben eins gegessen. 1507 01:04:27,390 --> 01:04:28,818 Der andere ist weggelaufen. 1508 01:04:28,860 --> 01:04:30,826 Ich mag es, wenn sie rennen. 1509 01:04:30,868 --> 01:04:32,478 - Er könnte um Hilfe rufen. 1510 01:04:32,520 --> 01:04:34,218 - Sie können niemanden anrufen. 1511 01:04:34,260 --> 01:04:35,560 Aus diesem Grund haben wir sie ausgewählt. 1512 01:04:36,633 --> 01:04:38,778 (spannungsgeladene Musik) 1513 01:04:38,820 --> 01:04:39,753 - Kann ich ihn töten? 1514 01:04:40,980 --> 01:04:42,123 - Lass ihn runter. 1515 01:04:44,159 --> 01:04:46,722 (spannende Musik geht weiter) 1516 01:04:46,764 --> 01:04:47,597 Gehen. 1517 01:04:48,582 --> 01:04:49,415 Und du? 1518 01:04:50,970 --> 01:04:52,583 Ich werde mich später um Sie kümmern. 1519 01:04:53,712 --> 01:04:54,712 - Danke schön. 1520 01:04:56,968 --> 01:04:58,714 (Colin atmet aus) 1521 01:04:58,756 --> 01:05:00,935 Oh, Gott. (dramatische Musik schwillt an) 1522 01:05:00,977 --> 01:05:03,198 - Hey. Wir haben verdammt große Probleme. 1523 01:05:03,240 --> 01:05:04,818 - Ja, ich weiß. 1524 01:05:04,860 --> 01:05:05,679 - Wer zum Teufel ist das? 1525 01:05:05,721 --> 01:05:07,038 - Whoa, das ist keins der Probleme. 1526 01:05:07,080 --> 01:05:08,478 – [Grinch] Ich habe dich nicht gefragt, Junior. 1527 01:05:08,520 --> 01:05:09,813 - Hey, wo ist Schneemann? 1528 01:05:10,680 --> 01:05:11,658 - Ich weiß nicht. 1529 01:05:11,700 --> 01:05:12,828 Ich habe ihn nur für eine Minute allein gelassen, aber- 1530 01:05:12,870 --> 01:05:14,298 - Er ist tot. 1531 01:05:14,340 --> 01:05:15,173 Vertrau mir. 1532 01:05:16,097 --> 01:05:17,268 - Sie sagten doch, sie seien nicht gefährlich! 1533 01:05:17,310 --> 01:05:18,738 - Ich sagte, das seien keine Polizisten. 1534 01:05:18,780 --> 01:05:19,668 - [Genie] Sind sie nicht. 1535 01:05:19,710 --> 01:05:20,501 - Ja, danke. 1536 01:05:20,543 --> 01:05:21,588 Das habe ich verdammt noch mal herausgefunden! 1537 01:05:21,630 --> 01:05:22,908 - Okay, sie versucht uns zu helfen. 1538 01:05:22,950 --> 01:05:23,778 - Wovon? 1539 01:05:23,820 --> 01:05:25,038 Ein Haufen Serienmörder? 1540 01:05:25,080 --> 01:05:25,871 - [Genie] Irgendwie schon. 1541 01:05:25,913 --> 01:05:26,704 - Hör zu, Schatz. 1542 01:05:26,746 --> 01:05:28,134 Ich habe absolut keine Geduld mit dir! 1543 01:05:28,176 --> 01:05:29,451 - Schon gut, schon gut, hör auf. 1544 01:05:29,493 --> 01:05:31,098 - Und dann? 1545 01:05:31,140 --> 01:05:32,418 - Vampire. 1546 01:05:32,460 --> 01:05:34,038 Jepp. Das ist ein verdammt großes Problem. 1547 01:05:34,080 --> 01:05:35,718 Ja, wir müssen umziehen. 1548 01:05:35,760 --> 01:05:37,248 Klar? 1549 01:05:37,290 --> 01:05:38,123 - Kristall. 1550 01:05:39,300 --> 01:05:40,091 - Ach wirklich? 1551 01:05:40,133 --> 01:05:42,528 Ich hatte Angst, dass die Erklärung viel länger dauern würde . 1552 01:05:42,570 --> 01:05:44,028 - Ich habe das. 1553 01:05:44,070 --> 01:05:45,198 Wir brauchen Kruzifixe. 1554 01:05:45,240 --> 01:05:46,278 - Ich bin Atheist. 1555 01:05:46,320 --> 01:05:47,328 - Das wärst du. 1556 01:05:47,370 --> 01:05:48,408 Knoblauch. 1557 01:05:48,450 --> 01:05:49,278 - Ich bin allergisch. 1558 01:05:49,320 --> 01:05:50,790 - Wer zum Teufel bist du noch mal? 1559 01:05:50,832 --> 01:05:52,268 Äh, Sonnenlicht. 1560 01:05:52,310 --> 01:05:53,101 (Handy piept) 1561 01:05:53,143 --> 01:05:54,438 - Hey Siri. Wann geht die Sonne auf? 1562 01:05:54,480 --> 01:05:56,238 – [Siri] Sonnenaufgang ist heute um 7:45 Uhr. 1563 01:05:56,280 --> 01:05:57,113 - Verdammt. 1564 01:05:57,960 --> 01:05:59,319 Also, wir müssen einen Weg hier raus finden. 1565 01:05:59,361 --> 01:06:01,511 (Tastenklimpern) (spannungsgeladene Musik) 1566 01:06:01,553 --> 01:06:02,898 Also, was zum Teufel machen wir noch hier? 1567 01:06:02,940 --> 01:06:04,790 - Kann ich nur zustimmen. Halt die Tür offen. 1568 01:06:06,457 --> 01:06:08,197 Hier, nimm das. 1569 01:06:08,239 --> 01:06:10,918 Und du, nimm das. 1570 01:06:10,960 --> 01:06:11,751 Hören. 1571 01:06:11,793 --> 01:06:13,728 Ihr beide folgt mir, direkt hinter mir. 1572 01:06:13,770 --> 01:06:14,970 Okay? Hör nicht auf. 1573 01:06:16,490 --> 01:06:17,394 - Okay, okay. 1574 01:06:17,436 --> 01:06:18,544 - Gehen! 1575 01:06:18,586 --> 01:06:20,853 - [Genie] Also, wer von ihnen hat das Sagen? 1576 01:06:20,895 --> 01:06:21,828 - Nun, ich war eine Zeit lang verantwortlich. 1577 01:06:21,870 --> 01:06:23,466 - Wirklich? - Ja. 1578 01:06:23,508 --> 01:06:25,683 - Das ist wirklich cool. 1579 01:06:25,725 --> 01:06:28,619 (intensive, beunruhigende Musik) 1580 01:06:28,661 --> 01:06:30,378 - Hallo. Fröhliche Weihnachten. 1581 01:06:30,420 --> 01:06:33,093 - Mutter möchte nicht, dass ihr Jungs schon auscheckt. 1582 01:06:34,350 --> 01:06:35,748 Und du, zukünftige Schwester- 1583 01:06:35,790 --> 01:06:38,118 - Bitte verletzen Sie sie nicht. 1584 01:06:38,160 --> 01:06:40,503 - Oh, wir werden viel mehr tun, als ihnen wehzutun. 1585 01:06:41,610 --> 01:06:42,443 Und du. 1586 01:06:43,810 --> 01:06:44,601 - Also dann... 1587 01:06:44,643 --> 01:06:45,843 - Halt! Sie sind wirklich gefährlich. 1588 01:06:45,885 --> 01:06:47,665 - [Weihnachtsmann] Grinch, Grinch ... 1589 01:06:47,707 --> 01:06:48,874 - Das ist für den Schneemann. 1590 01:06:48,916 --> 01:06:53,334 (Knochen knacken) (Grinch grunzt) 1591 01:06:53,376 --> 01:06:55,789 (spannungsgeladene Musik) 1592 01:06:55,831 --> 01:06:57,374 - Dummer Junge. 1593 01:06:57,416 --> 01:06:59,484 - Steh auf, auf! 1594 01:06:59,526 --> 01:07:00,770 Warte in der Bar! Geh in die Bar! 1595 01:07:00,812 --> 01:07:01,603 - Geh! Geh! Geh! 1596 01:07:01,645 --> 01:07:03,012 - Geh, geh! 1597 01:07:03,054 --> 01:07:07,471 (dramatische Musik) – Jungs sind nun einmal Jungs. 1598 01:07:10,336 --> 01:07:13,150 (Der Grinch stöhnt) – Rein, rein, rein. 1599 01:07:13,192 --> 01:07:14,116 (Grinch grunzt) 1600 01:07:14,158 --> 01:07:16,635 - [Grinch] Bruder, sie hat meine verdammte Schulter ruiniert! 1601 01:07:16,677 --> 01:07:17,468 - Es ist alles in Ordnung. 1602 01:07:17,510 --> 01:07:19,008 Wir können es schaffen, wenn wir uns bis zur Baumgrenze begeben. 1603 01:07:19,050 --> 01:07:20,343 - [Genie] Nein, das kannst du nicht. 1604 01:07:20,385 --> 01:07:21,176 (Grinch grunzt) 1605 01:07:21,218 --> 01:07:22,848 - Ich brauche hier ein verdammtes Schmerzmittel oder so. 1606 01:07:22,890 --> 01:07:24,845 - [Blake] Ja, ich weiß, wie man es repariert. 1607 01:07:24,887 --> 01:07:26,038 - Was? 1608 01:07:26,080 --> 01:07:27,498 - [Blake] Ja. - [Weihnachtsmann] Wirklich? 1609 01:07:27,540 --> 01:07:28,373 - [Blake] Ja. 1610 01:07:29,954 --> 01:07:32,121 (spannungsgeladene Musik) 1611 01:07:32,163 --> 01:07:34,068 - Hey, hey, du weißt, was passieren muss. 1612 01:07:34,110 --> 01:07:35,248 Beißen Sie zu. – Warten Sie, warten Sie, warten Sie! 1613 01:07:35,290 --> 01:07:36,378 (Grinch murmelt) – Beißen Sie zu. 1614 01:07:36,420 --> 01:07:37,548 - Auf drei. 1615 01:07:37,590 --> 01:07:38,899 Eins, zwei... (Steckdosenknirschen) 1616 01:07:38,941 --> 01:07:39,732 (Grinch schreit) 1617 01:07:39,774 --> 01:07:42,684 - Lass ihn gehen, lass ihn gehen, lass ihn gehen. 1618 01:07:42,726 --> 01:07:43,517 (Grinch stöhnt) 1619 01:07:43,559 --> 01:07:44,508 Grinch, okay? 1620 01:07:44,550 --> 01:07:45,828 Du musst dich konzentrieren, ok? 1621 01:07:45,870 --> 01:07:46,885 Es wird alles gut. 1622 01:07:46,927 --> 01:07:47,760 (klopft auf die Hand) – Hey! 1623 01:07:47,802 --> 01:07:49,130 - Tut mir leid, tut mir leid. 1624 01:07:49,172 --> 01:07:49,963 Jesus, tut mir leid. 1625 01:07:50,005 --> 01:07:51,390 Hören Sie, wir müssen hier raus. 1626 01:07:53,130 --> 01:07:54,580 - Du kannst Mutter nicht davonlaufen. 1627 01:07:54,622 --> 01:07:55,578 - [Weihnachtsmann] In einem Auto? 1628 01:07:55,620 --> 01:07:57,258 - Du wirst es nicht bis zum Auto schaffen. 1629 01:07:57,300 --> 01:07:58,091 - Sie hat recht. 1630 01:07:58,133 --> 01:07:59,024 - Hey, schau mal. 1631 01:07:59,066 --> 01:07:59,857 Warum zum Teufel hören wir diesen Kindern zu? 1632 01:07:59,899 --> 01:08:01,428 - Weil wir die Schlauen sind. 1633 01:08:01,470 --> 01:08:02,718 - Hey, du Schlaumeier ... 1634 01:08:02,760 --> 01:08:04,248 Wir wissen nicht, was zum Teufel sie ist. 1635 01:08:04,290 --> 01:08:05,628 Sie nannten sie verdammte Schwester. 1636 01:08:05,670 --> 01:08:07,878 - Weil ich es bin. (gespannte, geheimnisvolle Musik) 1637 01:08:07,920 --> 01:08:10,668 Okay? Ich … 1638 01:08:10,710 --> 01:08:11,960 Oder zumindest werde ich das sein. 1639 01:08:14,490 --> 01:08:16,038 - [Blake] Was? 1640 01:08:16,080 --> 01:08:18,302 (gespannte, mysteriöse Musik geht weiter) 1641 01:08:18,344 --> 01:08:19,135 - Boah, boah, boah. 1642 01:08:19,177 --> 01:08:21,003 Hey, scheiß drauf, Mann. Wir müssen los. 1643 01:08:21,840 --> 01:08:23,058 - Sie wollen, dass Sie weglaufen. 1644 01:08:23,100 --> 01:08:24,513 Sie jagen dich! 1645 01:08:25,770 --> 01:08:27,683 - [Grinch] Also, was machen wir dann, verdammt noch mal? 1646 01:08:28,530 --> 01:08:30,080 - Wir tun, was wir immer getan haben. 1647 01:08:31,140 --> 01:08:32,571 - Wir sind unberechenbar. 1648 01:08:32,613 --> 01:08:34,247 (angespannte, beunruhigende Musik) 1649 01:08:34,289 --> 01:08:35,183 - [Weihnachtsmann] Grinch. 1650 01:08:38,160 --> 01:08:40,878 (angespannte, bedrohliche Musik) 1651 01:08:40,920 --> 01:08:42,207 - [Blake] Hey, hey, hey! 1652 01:08:44,725 --> 01:08:49,725 (dröhnende Echos) (Uhr tickt) 1653 01:08:50,700 --> 01:08:51,690 - Wo sind sie? 1654 01:08:52,717 --> 01:08:53,508 - Sie... 1655 01:08:53,550 --> 01:08:56,808 Sie verbarrikadierten sich in der Bar. 1656 01:08:56,850 --> 01:08:59,748 - Klingt für mich nach den Aktionen einer Gruppe von Jungs. 1657 01:08:59,790 --> 01:09:01,908 - Schau, sie haben Waffen! 1658 01:09:01,950 --> 01:09:04,728 - [Mutter] Das kann uns nicht schaden. 1659 01:09:04,770 --> 01:09:08,568 - Sehen Sie, Schüsse werden die Polizei anlocken. 1660 01:09:08,610 --> 01:09:11,885 Wir sind in der Nähe der Stadt und sie werden das hören. 1661 01:09:11,927 --> 01:09:13,848 - Sie können uns nichts antun. 1662 01:09:13,890 --> 01:09:15,003 Das werden sie nicht tun. 1663 01:09:15,968 --> 01:09:19,788 - Das werden sie, wenn sie glauben, dass Sie angreifen werden. 1664 01:09:19,830 --> 01:09:22,833 – Und genau deshalb werden wir es nicht tun. 1665 01:09:24,051 --> 01:09:26,793 - Schauen Sie, es ist fast Sonnenaufgang. 1666 01:09:28,553 --> 01:09:31,503 - Und bevor es passiert, 1667 01:09:32,400 --> 01:09:34,893 wir haben ein kleines Trojanisches Pferd dabei. 1668 01:09:36,720 --> 01:09:38,343 Und sie dreht sich. 1669 01:09:39,270 --> 01:09:43,669 Mal sehen, wie treu ein hungriger Hund ist. 1670 01:09:43,711 --> 01:09:47,044 (angespannte, beunruhigende Musik) 1671 01:09:54,240 --> 01:09:55,488 - Hallo. 1672 01:09:55,530 --> 01:09:56,763 Hallo. Hey. 1673 01:09:57,840 --> 01:09:58,673 Alles klar? 1674 01:10:02,040 --> 01:10:03,258 Es tut mir leid, dass er das getan hat. 1675 01:10:03,300 --> 01:10:05,058 - Gut. Genug, Romeo. 1676 01:10:05,100 --> 01:10:05,933 Treten Sie zurück. 1677 01:10:13,830 --> 01:10:15,330 - Unser Junge sagt, er hat Sie gerettet. 1678 01:10:17,496 --> 01:10:18,329 - Das hat er. 1679 01:10:19,620 --> 01:10:21,791 - Wie hat er Ihren Bewacher getötet? 1680 01:10:21,833 --> 01:10:23,378 - Silber. 1681 01:10:23,420 --> 01:10:24,348 - Silber? 1682 01:10:24,390 --> 01:10:25,390 - [Blake] Der Löffel. 1683 01:10:27,660 --> 01:10:29,232 - Mein Löffel? 1684 01:10:29,274 --> 01:10:30,138 Hey, ich will das zurück. 1685 01:10:30,180 --> 01:10:31,098 - [Blake] Nun, jetzt ist es eine Mordwaffe. 1686 01:10:31,140 --> 01:10:31,931 Du willst es nicht. 1687 01:10:31,973 --> 01:10:33,228 - [Grinch] Das ist mein verdammter Löffel! 1688 01:10:33,270 --> 01:10:34,518 - Ist das Wichtigste, was wir haben 1689 01:10:34,560 --> 01:10:36,060 gehts gerade mit deinem Löffel? 1690 01:10:37,650 --> 01:10:38,483 - Nicht wirklich. 1691 01:10:41,490 --> 01:10:45,715 - Also sind diese Dinge wirklich das, was Sie sagen? 1692 01:10:45,757 --> 01:10:46,590 - Ja. 1693 01:10:47,487 --> 01:10:50,103 - Und du verwandelst dich in einen von ihnen? 1694 01:10:51,060 --> 01:10:52,308 - Nicht freiwillig. 1695 01:10:52,350 --> 01:10:53,300 - Ist das wichtig? 1696 01:10:55,537 --> 01:10:58,186 - NEIN. 1697 01:10:58,228 --> 01:10:59,290 - Wirst du uns helfen? 1698 01:10:59,332 --> 01:11:00,465 - Ja. 1699 01:11:00,507 --> 01:11:02,238 - Und warum zum Teufel sollten wir das glauben? 1700 01:11:02,280 --> 01:11:04,788 - Weil ich nicht einer von ihnen werden will. 1701 01:11:04,830 --> 01:11:06,378 Okay? 1702 01:11:06,420 --> 01:11:09,318 Ich kann dir helfen, okay? 1703 01:11:09,360 --> 01:11:10,248 Ich kann euch helfen, Leute. 1704 01:11:10,290 --> 01:11:12,288 Ich kann, ich werde. 1705 01:11:12,330 --> 01:11:14,698 Aber bitte, lass nicht zu, dass ich einer von ihnen werde. 1706 01:11:14,740 --> 01:11:16,877 - Nun, ich kann diesem Deal sofort zustimmen. 1707 01:11:16,919 --> 01:11:17,752 - Psst. 1708 01:11:19,050 --> 01:11:20,058 Gibt es eine Heilung? 1709 01:11:20,100 --> 01:11:21,618 - Ja, okay? 1710 01:11:21,660 --> 01:11:22,915 Mutter sagt, es gibt eine Möglichkeit, es rückgängig zu machen. 1711 01:11:22,957 --> 01:11:26,808 – Und sehen Sie, es tut mir leid, aber wir suchen keinen Streit. 1712 01:11:26,850 --> 01:11:28,368 Wir suchen hier nach einem Ausweg. 1713 01:11:28,410 --> 01:11:29,898 - Nun gut. 1714 01:11:29,940 --> 01:11:31,338 Na ja, das Sonnenlicht, oder? 1715 01:11:31,380 --> 01:11:32,658 Sie können nicht in der Sonne sein. 1716 01:11:32,700 --> 01:11:33,978 – Das ist noch eine Weile hin. 1717 01:11:34,020 --> 01:11:34,908 - Wie viele davon gibt es? 1718 01:11:34,950 --> 01:11:36,198 - [Genie] Es sind drei. 1719 01:11:36,240 --> 01:11:37,518 - Und unsere Waffen? 1720 01:11:37,560 --> 01:11:39,948 – Es verlangsamt sie vielleicht, schadet ihnen aber nicht wirklich. 1721 01:11:39,990 --> 01:11:41,268 - [Blake] Sprechen Sie von UV-Licht? 1722 01:11:41,310 --> 01:11:42,389 - [Genie] Was? 1723 01:11:42,431 --> 01:11:44,028 - Ich habe ein paar Granaten, die etwas anderes behaupten. 1724 01:11:44,070 --> 01:11:46,120 - Ja, aber wir müssen uns bedeckt halten. 1725 01:11:47,190 --> 01:11:48,558 – [Grinch] Ich versuche, nicht gefressen zu werden. 1726 01:11:48,600 --> 01:11:49,758 - Okay, halt die Klappe. 1727 01:11:49,800 --> 01:11:52,068 Jesus, halt die Klappe. 1728 01:11:52,110 --> 01:11:53,718 - [Grinch] Das ist hoffentlich gut, Sonnenschein. 1729 01:11:53,760 --> 01:11:54,978 Sonst bist du Schlampe Nummer zwei 1730 01:11:55,020 --> 01:11:56,448 Ich werde mit dem Gewehrkolben zuschlagen. 1731 01:11:56,490 --> 01:11:57,281 - UV-Licht. 1732 01:11:57,323 --> 01:11:58,758 Es ist dasselbe wie Sonnenlicht. 1733 01:11:58,800 --> 01:12:00,459 - Na und? 1734 01:12:00,501 --> 01:12:02,478 (spannungsgeladene Musik) 1735 01:12:02,520 --> 01:12:03,978 - Betäubungsgranaten. 1736 01:12:04,020 --> 01:12:05,820 Sie enthalten blendendes UV-Licht. 1737 01:12:07,890 --> 01:12:09,228 - Also wird es jeden ihrer Art töten? 1738 01:12:09,270 --> 01:12:10,158 - Sie ist eine von uns. 1739 01:12:10,200 --> 01:12:11,358 - Nein. 1740 01:12:11,400 --> 01:12:13,650 Sie verwandelt sich offenbar in etwas anderes. 1741 01:12:15,600 --> 01:12:16,878 - Es gibt nur einen Weg, das herauszufinden. 1742 01:12:16,920 --> 01:12:17,753 - Boah. 1743 01:12:19,200 --> 01:12:20,626 Hey, hey, hey. (Betäubungsgranate piept) 1744 01:12:20,668 --> 01:12:22,025 Komm schon, komm schon! 1745 01:12:22,067 --> 01:12:23,098 - Nein, nein, nein. 1746 01:12:23,140 --> 01:12:24,154 NEIN... 1747 01:12:24,196 --> 01:12:25,685 - Ist das dein Ernst? Komm schon, Grinch. 1748 01:12:25,727 --> 01:12:27,166 Komm schon, Grinch! (Betäubungsgranate piept) 1749 01:12:27,208 --> 01:12:29,765 (Genie jault) 1750 01:12:29,807 --> 01:12:32,358 (Betäubungsgranate schlägt ein) (Genie schreit) 1751 01:12:32,400 --> 01:12:36,599 - Sag meinen Mädchen, sie sollen sie hierher bringen, tot oder lebendig. 1752 01:12:36,641 --> 01:12:38,900 - Ich bin dran, ich bin dran. 1753 01:12:40,020 --> 01:12:40,878 - Du bist ein Arschloch. 1754 01:12:40,920 --> 01:12:42,028 - Bleib ruhig. Es hat sie nicht umgebracht. 1755 01:12:42,070 --> 01:12:43,608 - Also, ich schätze, sie dreht sich um. 1756 01:12:43,650 --> 01:12:44,613 - Es tat weh. 1757 01:12:45,496 --> 01:12:46,608 - Es tut mir Leid. 1758 01:12:46,650 --> 01:12:47,478 Es tut mir Leid. 1759 01:12:47,520 --> 01:12:48,618 Es tut mir so leid. 1760 01:12:48,660 --> 01:12:50,538 - Es ist okay, es ist nicht deine Schuld. 1761 01:12:50,580 --> 01:12:51,468 - Wenn es dir besser geht, 1762 01:12:51,510 --> 01:12:53,448 du kannst ihn im Notfall zuerst essen. 1763 01:12:53,490 --> 01:12:55,233 - [Genie] Ja, das denke ich. 1764 01:12:56,401 --> 01:12:57,588 – Also gut, wir müssen uns konzentrieren. 1765 01:12:57,630 --> 01:12:58,833 Wir müssen einen Weg hier raus finden, 1766 01:12:58,875 --> 01:13:01,068 Denn sie werden uns nicht einfach abwarten lassen. 1767 01:13:01,110 --> 01:13:01,901 - Das Auto. 1768 01:13:01,943 --> 01:13:03,258 - Das ist, was sie erwarten. 1769 01:13:03,300 --> 01:13:04,091 - Vereinbart. 1770 01:13:04,133 --> 01:13:05,988 Also nehmen wir das vom Tisch, okay? 1771 01:13:06,030 --> 01:13:07,458 Also, was haben wir sonst noch? 1772 01:13:07,500 --> 01:13:08,328 Was wissen wir? 1773 01:13:08,370 --> 01:13:09,468 - [Blake] Über Vampire? 1774 01:13:09,510 --> 01:13:10,301 - Ja. 1775 01:13:10,343 --> 01:13:11,134 So ziemlich alles. 1776 01:13:11,176 --> 01:13:12,108 Alles, was helfen würde. 1777 01:13:12,150 --> 01:13:14,688 - Das Wort Vampir stammt aus einem slawischen Mythos. 1778 01:13:14,730 --> 01:13:16,728 - Halt die Klappe, Enzyklopädie Brown. 1779 01:13:16,770 --> 01:13:18,558 Also gut, hör zu, ich wollte nichts sagen. 1780 01:13:18,600 --> 01:13:20,028 - Nein, mach weiter. 1781 01:13:20,070 --> 01:13:21,348 - Ich komme mir dumm vor, wenn ich das anspreche. 1782 01:13:21,390 --> 01:13:23,538 - Kumpel, wenn es hilft … 1783 01:13:23,580 --> 01:13:25,378 - Also, ich habe eigentlich alle „Twilight“-Bücher gelesen. 1784 01:13:25,420 --> 01:13:29,655 (Der Weihnachtsmann lacht) 1785 01:13:29,697 --> 01:13:32,088 (Genie kichert) 1786 01:13:32,130 --> 01:13:33,678 - Äh, ist das Ihr Ernst? 1787 01:13:33,720 --> 01:13:35,988 - Hey, meiner Frau haben sie gefallen, okay? 1788 01:13:36,030 --> 01:13:36,863 - Das ist... 1789 01:13:37,800 --> 01:13:39,108 Das ist sehr hilfreich. 1790 01:13:39,150 --> 01:13:40,954 - Ich stehe unter Schock. 1791 01:13:40,996 --> 01:13:42,258 - Hey, sie sind nicht schlecht. 1792 01:13:42,300 --> 01:13:43,908 - Ich bin schockiert, dass Sie eine Frau haben. 1793 01:13:43,950 --> 01:13:45,288 - Du kleines Scheißding ... Hey, hör auf! 1794 01:13:45,330 --> 01:13:46,163 - Hören. 1795 01:13:47,640 --> 01:13:49,968 Sie können ihnen nicht davonlaufen, also versuchen Sie es gar nicht erst. 1796 01:13:50,010 --> 01:13:51,093 Aber diese Granaten? 1797 01:13:52,050 --> 01:13:54,873 Ja, sie werden sie fernhalten, bis die Sonne aufgeht. 1798 01:13:56,550 --> 01:13:58,698 - Das ist unser Spiel. Die Granaten. 1799 01:13:58,740 --> 01:13:59,531 Wir nehmen die Granaten, 1800 01:13:59,573 --> 01:14:01,488 und wir schlüpfen durch die Hintertür raus, durch die Tunnel. 1801 01:14:01,530 --> 01:14:03,228 - Ich würde es nicht riskieren, ins Freie zu gehen. 1802 01:14:03,270 --> 01:14:05,178 - Aber wenn wir im Freien sind und sie uns jagen, 1803 01:14:05,220 --> 01:14:06,588 Sie liegen im Freien. 1804 01:14:06,630 --> 01:14:08,058 Wir sind entlarvt, sie sind entlarvt. 1805 01:14:08,100 --> 01:14:09,550 Sie können sich hinter nichts verstecken. 1806 01:14:10,590 --> 01:14:12,768 - Ich denke, das ist ein genauso guter Plan wie jeder andere. 1807 01:14:12,810 --> 01:14:14,508 - Also gut, warten wir nicht, 1808 01:14:14,550 --> 01:14:16,908 weil sie uns nicht die ganze Nacht in der Bar sitzen lassen. 1809 01:14:16,950 --> 01:14:18,468 - Wir nehmen Genie mit, richtig? 1810 01:14:18,510 --> 01:14:19,777 - NEIN! - NEIN! 1811 01:14:20,730 --> 01:14:22,098 - Sie hat uns geholfen. 1812 01:14:22,140 --> 01:14:25,548 - Blake, vielleicht ist das nicht die beste Idee. 1813 01:14:25,590 --> 01:14:28,068 - Hey, ich bin schlau. Superschlau. 1814 01:14:28,110 --> 01:14:29,868 Ich habe einen Doppeldoktortitel vom MIT. 1815 01:14:29,910 --> 01:14:31,421 – Jesus. – Gott, Blake! 1816 01:14:31,463 --> 01:14:33,083 - Was? Was? 1817 01:14:33,930 --> 01:14:36,138 Sie sagten mir, ich solle anfangen, bessere Entscheidungen zu treffen. 1818 01:14:36,180 --> 01:14:37,068 Das ist, was ich tue. 1819 01:14:37,110 --> 01:14:38,058 - Ich meinte morgen. 1820 01:14:38,100 --> 01:14:39,498 Treffen Sie morgen bessere Entscheidungen. 1821 01:14:39,540 --> 01:14:42,078 Könnten Sie heute Abend einfach meinen Entscheidungen folgen? 1822 01:14:42,120 --> 01:14:43,820 – Also, ich mache mich früh auf den Weg. 1823 01:14:47,370 --> 01:14:49,398 - Pfui, Scheiße. Na gut! 1824 01:14:49,440 --> 01:14:50,748 - Whoa, whoa, warte, ist das dein Ernst? 1825 01:14:50,790 --> 01:14:53,058 Wenn wir noch eine Granate zünden , wird es höllisch wehtun. 1826 01:14:53,100 --> 01:14:53,891 - Du weisst... 1827 01:14:53,933 --> 01:14:55,799 Es ist wahrscheinlich immer noch besser als das, was sie mir antun werden. 1828 01:14:55,841 --> 01:14:56,639 (Glas zerspringt) (schrille Musik) 1829 01:14:56,681 --> 01:14:57,514 - Jesus. 1830 01:14:58,940 --> 01:15:00,633 - Oh, ich habe keine Waffe. 1831 01:15:01,590 --> 01:15:03,318 - Ich wette, Sie könnten jetzt einen Löffel gebrauchen. 1832 01:15:03,360 --> 01:15:04,968 - Oh mein Gott. Lass es gut sein. 1833 01:15:05,010 --> 01:15:06,773 - Das sollten Sie wahrscheinlich auf sich beruhen lassen. 1834 01:15:08,261 --> 01:15:10,749 (Stuhl klappert) (intensive, bedrohliche Musik) 1835 01:15:10,791 --> 01:15:13,458 (Selene zischt) 1836 01:15:14,959 --> 01:15:16,720 (Weihnachtsmann grunzt) 1837 01:15:16,762 --> 01:15:17,761 (Flaschen klappern) 1838 01:15:17,803 --> 01:15:20,386 (Grinch schreit) 1839 01:15:22,468 --> 01:15:24,078 (Der Weihnachtsmann schreit) 1840 01:15:24,120 --> 01:15:25,163 - Lass mich verdammt nochmal in Ruhe! 1841 01:15:26,093 --> 01:15:28,561 (Grinch grunzt) 1842 01:15:28,603 --> 01:15:30,371 (Victoria grunzt) (Grinch grunzt) 1843 01:15:30,413 --> 01:15:33,348 (Betäubungsgranate piept) 1844 01:15:33,390 --> 01:15:34,794 - Fröhliche Weihnachten, Schatz. 1845 01:15:34,836 --> 01:15:35,627 (Betäubungsgranate piept) 1846 01:15:35,669 --> 01:15:38,761 - Nein, nein, nein, nicht schon wieder. 1847 01:15:38,803 --> 01:15:41,553 (Selene schreit) 1848 01:15:43,845 --> 01:15:44,774 - [Grinch] Ja! 1849 01:15:44,816 --> 01:15:48,316 (Weihnachtsbaumklirren) 1850 01:15:52,007 --> 01:15:54,621 (Genie schnappt nach Luft) 1851 01:15:54,663 --> 01:15:55,996 - Oh, Gott sei Dank. 1852 01:15:57,180 --> 01:15:58,780 - Ich dachte, Sie wären Atheist. 1853 01:16:00,350 --> 01:16:03,957 (Blake und Genie lachen) 1854 01:16:03,999 --> 01:16:06,099 - [Weihnachtsmann] Hey, hey. 1855 01:16:06,141 --> 01:16:07,028 Aufleuchten. 1856 01:16:07,070 --> 01:16:08,311 Wir müssen los. 1857 01:16:08,353 --> 01:16:09,567 - Okay, richtig. 1858 01:16:09,609 --> 01:16:13,326 (dröhnende Echos) (Uhr tickt) 1859 01:16:13,368 --> 01:16:16,535 (angespannte, bedrohliche Musik) 1860 01:16:22,055 --> 01:16:24,555 (Mutter summt) 1861 01:16:26,435 --> 01:16:27,268 - Mutter! 1862 01:16:28,778 --> 01:16:30,078 (Victoria schnappt nach Luft) 1863 01:16:30,120 --> 01:16:31,074 - Was war das? 1864 01:16:31,116 --> 01:16:33,445 - Eine Art Sonnenwaffe. 1865 01:16:33,487 --> 01:16:34,278 Eine Bombe. 1866 01:16:34,320 --> 01:16:36,228 - Es hat deine Schwester getötet? 1867 01:16:36,270 --> 01:16:37,338 - Ja. 1868 01:16:37,380 --> 01:16:40,008 - Dann lass es uns ihnen heimzahlen, mein kleiner Liebling. 1869 01:16:40,050 --> 01:16:42,333 – Keine Gnade. – Überhaupt keine. 1870 01:16:44,577 --> 01:16:47,994 (spannungsgeladene, mysteriöse Musik) 1871 01:16:52,555 --> 01:16:56,694 (Weihnachtsmann grunzt) 1872 01:16:56,736 --> 01:16:57,893 - Gib mir nur eine Minute. 1873 01:17:02,319 --> 01:17:04,203 - Ähm, also, was ist der Plan? 1874 01:17:05,910 --> 01:17:07,008 - Diese Türen ... 1875 01:17:07,050 --> 01:17:10,280 Sie lassen Sie über den Hof zu den Squashplätzen. 1876 01:17:10,322 --> 01:17:12,678 (spannungsgeladene Musik) 1877 01:17:12,720 --> 01:17:13,511 - Also... 1878 01:17:13,553 --> 01:17:16,158 - Es ist also eine Sackgasse. 1879 01:17:16,200 --> 01:17:18,828 Das ist kein schlechter Ort 1880 01:17:18,870 --> 01:17:20,718 mit dem Rücken zur Wand, 1881 01:17:20,760 --> 01:17:22,210 wenn Sie eines davon haben. 1882 01:17:24,720 --> 01:17:25,553 - Okay. 1883 01:17:26,460 --> 01:17:27,251 Okay, okay. 1884 01:17:27,293 --> 01:17:29,748 - Warten Sie dort draußen bis zum Sonnenaufgang. 1885 01:17:29,790 --> 01:17:31,083 - Okay, gut. Lass uns gehen. 1886 01:17:32,080 --> 01:17:34,233 (Blake grunzt) – Du bist wirklich schlau. 1887 01:17:35,610 --> 01:17:36,810 Doppelpromotion, oder? 1888 01:17:37,890 --> 01:17:38,723 - Äh, ja. 1889 01:17:39,843 --> 01:17:40,926 - Ich bin am Arsch. 1890 01:17:42,387 --> 01:17:43,563 Und sie kommt. 1891 01:17:47,430 --> 01:17:48,678 Mach weiter. 1892 01:17:48,720 --> 01:17:50,278 Pass auf dich auf. 1893 01:17:50,320 --> 01:17:51,360 (Weihnachtsmann grunzt) 1894 01:17:51,402 --> 01:17:52,821 - Du bist ... 1895 01:17:52,863 --> 01:17:56,266 Sie verstoßen doch nicht gegen Regel Nummer eins, oder? 1896 01:17:56,308 --> 01:17:58,319 (sanfte, spannungsgeladene Musik) (Weihnachtsmann kichert) 1897 01:17:58,361 --> 01:17:59,828 - Ja. 1898 01:17:59,870 --> 01:18:02,258 Aber nur, weil Sie begonnen haben, bessere Entscheidungen zu treffen. 1899 01:18:02,300 --> 01:18:03,510 (Schlüssel klimpern) 1900 01:18:03,552 --> 01:18:04,843 Los geht's. 1901 01:18:04,885 --> 01:18:07,872 Komm schon, verpiss dich. 1902 01:18:07,914 --> 01:18:09,731 (sanfte, spannungsgeladene Musik geht weiter) 1903 01:18:09,773 --> 01:18:11,606 Pass auf dich auf. 1904 01:18:18,412 --> 01:18:19,498 (Weihnachtsmann grunzt) 1905 01:18:19,540 --> 01:18:20,373 Scheiße. 1906 01:18:21,686 --> 01:18:23,334 Also... 1907 01:18:23,376 --> 01:18:27,467 Das war eine wirklich gute Idee für die Feiertage. 1908 01:18:28,800 --> 01:18:30,078 - Oh, in Ordnung. 1909 01:18:30,120 --> 01:18:31,520 Vielleicht haben wir nicht darüber nachgedacht. 1910 01:18:31,562 --> 01:18:32,353 - Wie meinst du das? 1911 01:18:32,395 --> 01:18:33,378 - Es gibt keine Fenster. 1912 01:18:33,420 --> 01:18:35,220 Wir werden nicht wissen, wann die Sonne aufgeht. 1913 01:18:36,540 --> 01:18:37,331 - Äh, äh, okay. 1914 01:18:37,373 --> 01:18:39,583 Oh, okay, neuer Plan, neuer Plan. 1915 01:18:39,625 --> 01:18:41,058 Ich gehe zurück, ich lenke sie ab, 1916 01:18:41,100 --> 01:18:42,229 und dann machst du eins für das Auto. 1917 01:18:42,271 --> 01:18:43,062 – Nein. – Ja. 1918 01:18:43,104 --> 01:18:44,851 – Nein. – Ich meine es ernst, ich – 1919 01:18:44,893 --> 01:18:46,908 - Hey, hey, hey, hey, hey. 1920 01:18:46,950 --> 01:18:51,078 Ich werde einen Weg finden, dich davon abzuhalten, dich zu verwandeln, okay? 1921 01:18:51,120 --> 01:18:53,633 Also, lasst uns einfach die Nacht überstehen. 1922 01:18:55,366 --> 01:18:56,211 Okay? – Okay. 1923 01:18:56,253 --> 01:18:57,282 - Ja. 1924 01:18:57,324 --> 01:18:59,343 - Ja, ja, das können wir machen. 1925 01:18:59,385 --> 01:19:00,218 - Okay. 1926 01:19:02,302 --> 01:19:05,137 - Solange du an meiner Seite bleibst, okay? 1927 01:19:05,179 --> 01:19:06,178 (Blake kichert) 1928 01:19:06,220 --> 01:19:07,688 - Ich gehe nirgendwohin. 1929 01:19:07,730 --> 01:19:12,000 (Genie kichert) (sanfte Musik) 1930 01:19:12,042 --> 01:19:17,042 (schrille, unheilvolle Musik) (Weihnachtsmann grunzt) 1931 01:19:20,684 --> 01:19:24,572 (Der Weihnachtsmann atmet schwer) 1932 01:19:24,614 --> 01:19:26,298 - Nein, mir geht es gut. 1933 01:19:26,340 --> 01:19:27,740 Mein Fett ist gesunken, mir geht es gut. 1934 01:19:28,718 --> 01:19:30,045 Du hast doch keine, oder? 1935 01:19:30,087 --> 01:19:31,968 - Und auch lustig. 1936 01:19:32,010 --> 01:19:35,193 Eine bewundernswerte Eigenschaft für jemanden, der dem Tod nahe ist. 1937 01:19:37,410 --> 01:19:38,493 Ich hätte gerne etwas. 1938 01:19:39,360 --> 01:19:40,975 Willst du wissen was? 1939 01:19:41,017 --> 01:19:42,288 - Nein, das ist mir wirklich scheißegal 1940 01:19:42,330 --> 01:19:43,803 wenn ich die Wahrheit sage, nein. 1941 01:19:44,700 --> 01:19:48,742 - Ich möchte, dass Sie um Ihr Leben betteln. 1942 01:19:48,784 --> 01:19:49,575 (Weihnachtsmann hustet) 1943 01:19:49,617 --> 01:19:51,763 Angesichts der Tatsache, dass wir gewonnen haben. 1944 01:19:51,805 --> 01:19:54,618 Alle sind tot oder werden es bald sein. 1945 01:19:54,660 --> 01:19:57,843 Haben Sie wirklich gedacht, Sie könnten gewinnen? 1946 01:19:58,710 --> 01:20:02,223 Hat GEnie dir nicht erzählt, dass wir stärker und schneller sind? 1947 01:20:03,578 --> 01:20:07,078 (Der Weihnachtsmann lacht) 1948 01:20:09,180 --> 01:20:10,315 Was ist so lustig? 1949 01:20:10,357 --> 01:20:15,357 (Weihnachtsmann lacht) (spannungsgeladene Musik) 1950 01:20:15,810 --> 01:20:17,077 - Sie hat mir erzählt... 1951 01:20:18,262 --> 01:20:19,929 Aber sie sagte auch … 1952 01:20:22,160 --> 01:20:24,884 Dass du gewonnen hast, aber ich bin schlauer. 1953 01:20:24,926 --> 01:20:26,861 (Betäubungsgranate piept) 1954 01:20:26,903 --> 01:20:28,110 (intensive Musik) (Victoria schnappt nach Luft) 1955 01:20:28,152 --> 01:20:29,638 (Victoria zischt) 1956 01:20:29,680 --> 01:20:32,481 (Betäubungsgranate schlägt ein) (Victoria schreit) 1957 01:20:32,523 --> 01:20:33,431 - Boah. 1958 01:20:33,473 --> 01:20:34,758 Glaubst du, das waren beide? 1959 01:20:34,800 --> 01:20:35,688 - NEIN. 1960 01:20:35,730 --> 01:20:36,528 - Warum? 1961 01:20:36,570 --> 01:20:38,181 - Mutter jagt allein. 1962 01:20:38,223 --> 01:20:41,056 (beunruhigende Musik) 1963 01:20:41,921 --> 01:20:44,754 - Warum, oh warum, tust du das? 1964 01:20:48,720 --> 01:20:51,558 Sicherlich nicht für meine kleine Tochter. 1965 01:20:51,600 --> 01:20:54,690 Weil sie dir nicht so einen blasen wird, wie du es gerne hättest. 1966 01:20:56,730 --> 01:20:58,518 - Sag mir, wie ich sie davon abhalten kann, sich zu verwandeln, 1967 01:20:58,560 --> 01:20:59,660 und ich lasse dich am Leben. 1968 01:21:00,912 --> 01:21:02,495 - Tapferer kleiner Junge. 1969 01:21:05,135 --> 01:21:08,106 (Blake grunzt) (spannende Musik) 1970 01:21:08,148 --> 01:21:08,939 (Blake stöhnt) 1971 01:21:08,981 --> 01:21:09,772 - Hey! 1972 01:21:09,814 --> 01:21:10,773 Treten Sie zurück. 1973 01:21:11,622 --> 01:21:13,248 (spannende Musik geht weiter) 1974 01:21:13,290 --> 01:21:14,193 Treten Sie zurück. 1975 01:21:17,039 --> 01:21:18,768 - Dann töte uns beide. 1976 01:21:18,810 --> 01:21:19,908 - Ja. 1977 01:21:19,950 --> 01:21:20,783 Und er wird überleben. 1978 01:21:21,750 --> 01:21:23,733 - Baby, nur noch ein paar Minuten. 1979 01:21:24,969 --> 01:21:26,658 Es wird alles vorbei sein. 1980 01:21:26,700 --> 01:21:30,918 - Ich sagte: Tritt zurück. 1981 01:21:30,960 --> 01:21:33,827 - Dreh deiner Mutter nicht den Rücken zu! 1982 01:21:35,530 --> 01:21:37,008 -Hey, hey, es ist okay. 1983 01:21:37,050 --> 01:21:37,883 Aufleuchten. 1984 01:21:38,761 --> 01:21:39,927 (Blake grunzt) 1985 01:21:39,969 --> 01:21:41,386 Hey, dir geht’s gut. 1986 01:21:42,552 --> 01:21:43,385 Komm her. 1987 01:21:44,240 --> 01:21:49,028 (Blake grunzt) (angespannte, bedrohliche Musik) 1988 01:21:49,070 --> 01:21:50,237 Hey. Alles klar bei dir? 1989 01:21:51,370 --> 01:21:52,923 - Ja. Es ging mir nie besser. 1990 01:21:54,240 --> 01:21:55,744 Sind wir gefangen? 1991 01:21:55,786 --> 01:21:57,468 - Ja. 1992 01:21:57,510 --> 01:21:58,343 Wir haben das. 1993 01:21:59,550 --> 01:22:01,518 - Wir müssen sie hierher bringen. 1994 01:22:01,560 --> 01:22:03,108 - Blake, es ist ... 1995 01:22:03,150 --> 01:22:05,300 Meine Hände sind geheilt, es ist bereits geschehen. 1996 01:22:06,780 --> 01:22:07,683 - Ich bin zu spät? 1997 01:22:08,662 --> 01:22:10,162 - Ja, das befürchte ich. 1998 01:22:12,247 --> 01:22:13,758 - Wirst du mich essen? 1999 01:22:13,800 --> 01:22:15,288 - NEIN. 2000 01:22:15,330 --> 01:22:16,635 Bevor das passiert, wirst du mich umbringen. 2001 01:22:16,677 --> 01:22:17,510 - Nein, nein. 2002 01:22:18,750 --> 01:22:19,818 Ich werde das nicht tun. 2003 01:22:19,860 --> 01:22:22,038 - Du hast gesagt, du würdest mir helfen. 2004 01:22:22,080 --> 01:22:23,930 Also, so werden Sie es machen. 2005 01:22:24,766 --> 01:22:27,438 (leise Musik) 2006 01:22:27,480 --> 01:22:28,313 - Dreh mich um. 2007 01:22:29,760 --> 01:22:31,384 - Was? 2008 01:22:31,426 --> 01:22:32,562 - Ja. 2009 01:22:32,604 --> 01:22:35,986 Ich meine, das können Sie jetzt tun, da Sie einer von ihnen sind, oder? 2010 01:22:36,028 --> 01:22:38,278 – Ja, das kann ich. – Dann tu es. 2011 01:22:39,926 --> 01:22:41,174 - Das werde ich nicht. 2012 01:22:41,216 --> 01:22:42,226 - Warum? 2013 01:22:42,268 --> 01:22:46,128 - Weil du leben musst, für uns beide. 2014 01:22:46,170 --> 01:22:48,670 - Sie wird mich nicht am Leben lassen. 2015 01:22:50,221 --> 01:22:51,138 - Mutter... 2016 01:22:52,260 --> 01:22:53,943 - Das stimmt, kleiner Junge. 2017 01:22:56,997 --> 01:22:58,197 - Mir wäre es lieber, wenn du es wärst. 2018 01:22:59,040 --> 01:23:00,123 - Töte ihn, Genie. 2019 01:23:01,170 --> 01:23:03,048 Oder ich werde es tun. 2020 01:23:03,090 --> 01:23:05,643 Und ich werde nicht halb so nett sein wie Sie. 2021 01:23:06,680 --> 01:23:08,148 - Genie, es ist okay. 2022 01:23:08,190 --> 01:23:09,093 Ich möchte, dass du es tust. 2023 01:23:11,280 --> 01:23:13,173 - Iss ihn auf, kleines Baby. 2024 01:23:14,490 --> 01:23:16,230 Er sollte Ihr Erster sein. 2025 01:23:17,237 --> 01:23:18,237 - Es ist okay. 2026 01:23:19,403 --> 01:23:21,775 - Bist du sicher? 2027 01:23:21,817 --> 01:23:22,801 - Es wird lustig. 2028 01:23:22,843 --> 01:23:26,093 (Genie und Blake kichern) 2029 01:23:26,135 --> 01:23:27,385 - Es tut mir so leid. 2030 01:23:28,313 --> 01:23:32,405 Ich wollte das wirklich nicht tun müssen. 2031 01:23:32,447 --> 01:23:35,614 (sanfte dramatische Musik) 2032 01:23:42,534 --> 01:23:47,534 (dröhnende Echos) (Uhr tickt) 2033 01:23:48,560 --> 01:23:52,560 (sanfte, dramatische Musik geht weiter) 2034 01:23:56,978 --> 01:23:57,811 Oh mein Gott. 2035 01:24:03,983 --> 01:24:08,163 (sanfte, dramatische Musik geht weiter) 2036 01:24:08,205 --> 01:24:09,288 Was habe ich... 2037 01:24:13,680 --> 01:24:15,123 - Mach dir keine Sorgen, Baby. 2038 01:24:16,537 --> 01:24:19,577 Jeder kommt durch sein erstes. 2039 01:24:19,619 --> 01:24:21,119 Es ist schwer, ich weiß. 2040 01:24:22,550 --> 01:24:25,628 (sanfte, dramatische Musik geht weiter) 2041 01:24:25,670 --> 01:24:28,920 (Betäubungsgranate piept) 2042 01:24:33,197 --> 01:24:34,926 - Ich habe dir gesagt, ich könnte Schauspielerin werden. 2043 01:24:34,968 --> 01:24:36,314 (Betäubungsgranate piept) 2044 01:24:36,356 --> 01:24:41,356 (Betäubungsgranate schlägt ein) (Flammen zischen) 2045 01:24:42,921 --> 01:24:45,588 (Uhr tickt) 2046 01:24:48,644 --> 01:24:49,894 - Hauswirtschaft! 2047 01:25:01,979 --> 01:25:05,049 (Colin atmet schwer) 2048 01:25:05,091 --> 01:25:07,674 (Colin grunzt) 2049 01:25:12,580 --> 01:25:15,747 (angespannte, bedrohliche Musik) 2050 01:25:20,511 --> 01:25:23,428 (Türklinke raschelt) 2051 01:25:31,595 --> 01:25:32,691 (Blake grunzt) 2052 01:25:32,733 --> 01:25:34,849 - Gute Arbeit, Blake. 2053 01:25:34,891 --> 01:25:38,051 (Blake grunzt) 2054 01:25:38,093 --> 01:25:40,760 (intensive Musik) 2055 01:25:43,539 --> 01:25:46,122 (Blake grunzt) 2056 01:25:48,680 --> 01:25:51,513 (Drehzahl des Automotors) 2057 01:25:56,564 --> 01:26:00,064 (intensive Musik geht weiter) 2058 01:26:11,010 --> 01:26:14,510 (intensive Musik geht weiter) 2059 01:26:23,876 --> 01:26:26,293 (Tür schlägt zu) 2060 01:26:29,971 --> 01:26:30,811 - Oh... 2061 01:26:30,853 --> 01:26:33,645 Das ist das schlimmste Weihnachten aller Zeiten! 2062 01:26:33,687 --> 01:26:34,914 Ach, Scheiße! 2063 01:26:34,956 --> 01:26:37,367 (schrille, unheilvolle Musik) 2064 01:26:37,409 --> 01:26:38,492 - Ho, ho, ho! 2065 01:26:39,920 --> 01:26:44,920 (Rudolph kichert) (intensive, beunruhigende Musik) 2066 01:26:47,121 --> 01:26:50,288 (sanfte akustische Musik) 2067 01:26:51,144 --> 01:26:54,647 ??? Stille Nacht ??? 2068 01:26:54,689 --> 01:26:58,220 ??? Heilige Nacht ??? 2069 01:26:58,262 --> 01:27:03,262 ??? Alles ist ruhig, alles ist hell ??? 2070 01:27:05,311 --> 01:27:10,311 ??? Rund um jene Jungfrau Maria, Mutter und Kind ??? 2071 01:27:12,384 --> 01:27:17,384 ??? Heiliges Kind, so zart und mild ??? 2072 01:27:19,367 --> 01:27:24,367 ??? Schlaf in himmlischer Ruhe ??? 2073 01:27:26,405 --> 01:27:31,405 ??? Schlaf in himmlischer Ruhe ??? 2074 01:27:33,418 --> 01:27:36,968 ??? Stille Nacht ??? 2075 01:27:37,010 --> 01:27:40,427 ??? Heilige Nacht ??? 2076 01:27:40,469 --> 01:27:45,469 ??? Alles ist ruhig, alles ist hell ??? 2077 01:27:47,637 --> 01:27:52,637 ??? Rund um jene Jungfrau Maria, Mutter und Kind ??? 2078 01:27:54,677 --> 01:27:59,677 ??? Heiliges Kind, so zart und mild ??? 2079 01:28:01,658 --> 01:28:06,658 ??? Schlaf in himmlischer Ruhe ??? 2080 01:28:08,776 --> 01:28:13,776 ??? Schlaf in himmlischer Ruhe ??? 2081 01:28:15,931 --> 01:28:19,431 ??? Schlaf in himmlischer Ruhe ??? 2082 01:28:29,702 --> 01:28:32,785 (dunkle, unheilvolle Musik) 2083 01:28:43,785 --> 01:28:47,702 (dunkle, unheilvolle Musik geht weiter) 2084 01:28:57,002 --> 01:29:00,919 (dunkle, unheilvolle Musik geht weiter) 2085 01:29:12,152 --> 01:29:16,069 (dunkle, unheilvolle Musik geht weiter) 2086 01:29:27,034 --> 01:29:30,951 (dunkle, unheilvolle Musik geht weiter) 2087 01:29:45,738 --> 01:29:50,738 (Logo rauscht) (dunkle, unheilvolle Musik wird leiser)