1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 2 00:00:02,505 --> 00:00:07,505 (segnale acustico statico) (musica dark) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 4 00:00:09,609 --> 00:00:12,942 (musica drammatica per archi) 5 00:00:21,339 --> 00:00:24,089 (logo che sibila) 6 00:00:24,954 --> 00:00:29,954 (tintinnano i campanellini della slitta) (squittio dei pipistrelli) 7 00:00:32,996 --> 00:00:36,079 (musica rock festosa) 8 00:00:45,555 --> 00:00:49,472 (continua la musica rock festosa) 9 00:00:58,378 --> 00:01:02,295 (continua la musica rock festosa) 10 00:01:11,020 --> 00:01:14,937 (continua la musica rock festosa) 11 00:01:24,912 --> 00:01:28,829 (continua la musica rock festosa) 12 00:01:37,004 --> 00:01:40,921 (continua la musica rock festosa) 13 00:01:51,085 --> 00:01:51,876 (suono festoso e luminoso) 14 00:01:51,918 --> 00:01:54,678 - [Conduttore radiofonico] Buon Natale! 15 00:01:54,720 --> 00:01:56,268 - [Presentatore] KQNY3. 16 00:01:56,310 --> 00:01:57,618 Radio della parte settentrionale dello stato di New York. 17 00:01:57,660 --> 00:01:58,818 - [Randy] Sono Randy McChatten, 18 00:01:58,860 --> 00:02:00,708 con altre notizie e aggiornamenti meteo. 19 00:02:00,750 --> 00:02:03,108 Ma prima di tutto, è tempo di feste. 20 00:02:03,150 --> 00:02:05,238 Cerchi il regalo perfetto per la calza della Befana? 21 00:02:05,280 --> 00:02:07,218 Bene, lo spettacolo di oggi vi è offerto da... 22 00:02:07,260 --> 00:02:09,588 Acqua di colonia Snake Bite di Eccentrip. 23 00:02:09,630 --> 00:02:11,583 Aggiungi un po' di mordente alla tua corteccia. 24 00:02:12,540 --> 00:02:16,638 Le previsioni per stasera: neve, neve e ancora tanta neve. 25 00:02:16,680 --> 00:02:18,708 Copritevi bene, state al caldo, 26 00:02:18,750 --> 00:02:22,008 e preparatevi per un inverno davvero duro. 27 00:02:22,050 --> 00:02:25,128 I dettagli sono ancora in arrivo, ma i primi rapporti confermano, 28 00:02:25,170 --> 00:02:27,948 cinque uomini hanno rapinato la Wisconsin County Bank and Trust 29 00:02:27,990 --> 00:02:30,768 alle 3:35 di questo pomeriggio. 30 00:02:30,810 --> 00:02:33,498 Sotto la minaccia delle armi, hanno preso in ostaggio la gente del posto e il personale 31 00:02:33,540 --> 00:02:34,968 per circa 90 secondi, 32 00:02:35,010 --> 00:02:38,733 prima di allontanarsi a tutta velocità a bordo di un veicolo stile Jeep quattro per quattro. 33 00:02:39,960 --> 00:02:43,308 La polizia e l'ufficio del sindaco offrono una ricompensa di 50.000 dollari 34 00:02:43,350 --> 00:02:45,843 per qualsiasi informazione che possa portare a un arresto. 35 00:02:46,710 --> 00:02:48,198 La polizia sta indagando sui collegamenti 36 00:02:48,240 --> 00:02:50,538 che la squadra di rapinatori armati è chiaramente straniera 37 00:02:50,580 --> 00:02:53,568 ha ricevuto aiuto da qualche parte in questa piccola e pacifica città, 38 00:02:53,610 --> 00:02:55,938 poiché sembravano concentrati e competenti 39 00:02:55,980 --> 00:02:58,278 procedure locali e protocolli di sicurezza 40 00:02:58,320 --> 00:03:00,168 sul funzionamento interno della banca. 41 00:03:00,210 --> 00:03:04,458 La polizia li chiama "i banditi del cappello di Babbo Natale". 42 00:03:04,500 --> 00:03:06,708 Sono vestiti con l'abito di Babbo Natale, 43 00:03:06,750 --> 00:03:09,969 e si dice che sia armato ed estremamente pericoloso. 44 00:03:10,011 --> 00:03:10,938 (sibilo della radio) 45 00:03:10,980 --> 00:03:12,602 Questa trasmissione vi è offerta da... 46 00:03:12,644 --> 00:03:14,778 (suono del campanello) Ferramenta del signor Castoro. 47 00:03:14,820 --> 00:03:16,449 Per tutte le vostre esigenze di ristrutturazione della casa e giardinaggio. 48 00:03:16,491 --> 00:03:18,075 - Registrazione. (ridacchia) (Il pupazzo di neve sputa) 49 00:03:18,117 --> 00:03:20,837 - [Randy] E non dimenticare di festeggiare il Natale... 50 00:03:20,879 --> 00:03:23,508 (tonfo rimbombante) 51 00:03:23,550 --> 00:03:24,383 - Giusto. 52 00:03:25,290 --> 00:03:26,123 SÌ. 53 00:03:27,210 --> 00:03:29,118 Ehm, tu sei... 54 00:03:29,160 --> 00:03:30,378 BENE... 55 00:03:30,420 --> 00:03:32,388 Ehm, a quale nome è intestata la prenotazione? 56 00:03:32,430 --> 00:03:34,780 - Scrooge. (musica jazz soft per pianoforte) 57 00:03:34,822 --> 00:03:35,709 - Ovviamente. 58 00:03:35,751 --> 00:03:37,098 Ah. 59 00:03:37,140 --> 00:03:38,673 Sì, ti ho qui. 60 00:03:40,620 --> 00:03:41,790 Sei in ritardo di un giorno. 61 00:03:41,832 --> 00:03:43,428 (continua la musica soft jazz del pianoforte) 62 00:03:43,470 --> 00:03:45,528 - Immagino che ti servano i nostri documenti d'identità e le nostre carte di credito 63 00:03:45,570 --> 00:03:46,578 per spese accessorie. 64 00:03:46,620 --> 00:03:48,588 - Beh, sì. Normalmente ci piace avere- 65 00:03:48,630 --> 00:03:50,238 - Sto scherzando, cazzo. 66 00:03:50,280 --> 00:03:51,648 Dov'è la stanza? 67 00:03:51,690 --> 00:03:52,878 - OH. 68 00:03:52,920 --> 00:03:53,711 Ovviamente. 69 00:03:53,753 --> 00:03:55,533 È qui sotto. 70 00:03:57,899 --> 00:04:02,598 (continua la musica soft jazz del pianoforte) 71 00:04:02,640 --> 00:04:04,740 - È il momento giusto per chiedere il Wi-Fi? 72 00:04:05,580 --> 00:04:08,103 Oppure connessione Ethernet cablata? 73 00:04:09,960 --> 00:04:10,803 Ok, lascia perdere. 74 00:04:12,265 --> 00:04:16,592 (continua la musica soft jazz del pianoforte) 75 00:04:16,634 --> 00:04:17,967 - È da questa parte. 76 00:04:19,358 --> 00:04:23,026 (fruscio del sacco della spazzatura) 77 00:04:23,068 --> 00:04:25,568 (scricchiolii della porta) 78 00:04:26,520 --> 00:04:27,920 - Oh, che cazzo è questo? 79 00:04:29,700 --> 00:04:31,428 - Mi piacerebbe un cazzo di drink. 80 00:04:31,470 --> 00:04:32,688 Prendi questo. 81 00:04:32,730 --> 00:04:34,668 - Dove sono le nostre stanze? 82 00:04:34,710 --> 00:04:37,008 - Ehm, il signor Scrooge ha prenotato una stanza 83 00:04:37,050 --> 00:04:38,598 in cui non saresti disturbato. 84 00:04:38,640 --> 00:04:40,848 Qualcosa di più grande. 85 00:04:40,890 --> 00:04:42,918 Non per cinque. 86 00:04:42,960 --> 00:04:44,448 - Sì, il nostro quinto uomo è in arrivo. 87 00:04:44,490 --> 00:04:45,978 Lui sarà qui. 88 00:04:46,020 --> 00:04:49,368 - Sì, ma non puoi averne cinque nella stanza. 89 00:04:49,410 --> 00:04:51,625 È contro le norme antincendio. 90 00:04:51,667 --> 00:04:52,458 - (ride) Sì. 91 00:04:52,500 --> 00:04:54,587 Dio non voglia che facciamo qualcosa di illegale, vero ragazzi? 92 00:04:54,629 --> 00:04:55,420 (Il pupazzo di neve ride) 93 00:04:55,462 --> 00:04:56,688 - Perché non possiamo avere una stanza ciascuno? 94 00:04:56,730 --> 00:04:57,679 - Beh, puoi farlo. 95 00:04:57,721 --> 00:04:59,568 - Che non puoi. Restiamo insieme. 96 00:04:59,610 --> 00:05:01,878 Okay? Arriviamo insieme e partiamo insieme. 97 00:05:01,920 --> 00:05:03,588 Questo è il piano, Grinch. 98 00:05:03,630 --> 00:05:05,748 - Voglio farmi una doccia e andare in bagno. 99 00:05:05,790 --> 00:05:06,948 E masturbatevi e rilassatevi. 100 00:05:06,990 --> 00:05:08,718 E non posso farlo con Blake che mi fissa 101 00:05:08,760 --> 00:05:10,068 come un cucciolo smarrito. 102 00:05:10,110 --> 00:05:11,748 - Hanno detto che avremmo usato i nostri nomi in codice. 103 00:05:11,790 --> 00:05:12,918 Io sono Prancer. 104 00:05:12,960 --> 00:05:14,073 - Chiudi il becco, Blake. 105 00:05:15,750 --> 00:05:17,418 - Non ho sentito. 106 00:05:17,460 --> 00:05:20,718 Ehm, posso procurarle altra biancheria da letto, signore. 107 00:05:20,760 --> 00:05:22,008 - Puoi farmi anche una spugnatura? 108 00:05:22,050 --> 00:05:22,841 - Fermare. 109 00:05:22,883 --> 00:05:24,528 Questo va bene. Grazie. 110 00:05:24,570 --> 00:05:25,968 - E per favore, serviti pure- 111 00:05:26,010 --> 00:05:27,510 - Sì, molto più avanti di te, amico. 112 00:05:29,400 --> 00:05:31,398 - Ehm, qualcos'altro? 113 00:05:31,440 --> 00:05:32,231 - Cibo. 114 00:05:32,273 --> 00:05:33,753 - No, stiamo bene. 115 00:05:35,883 --> 00:05:38,178 (tonfo della bottiglia) 116 00:05:38,220 --> 00:05:39,078 Chi ha un coltello? 117 00:05:39,120 --> 00:05:39,911 - Sì, amico. 118 00:05:39,953 --> 00:05:41,697 Proprio qui, cazzo. (fruscio di un sacco della spazzatura) 119 00:05:41,739 --> 00:05:42,739 Lo vuoi? 120 00:05:43,822 --> 00:05:46,548 - Porca miseria, non sei mica un fottuto Rambo. 121 00:05:46,590 --> 00:05:48,618 - È un fottuto coltello, amico. 122 00:05:48,660 --> 00:05:49,451 (rumore di coltelli) 123 00:05:49,493 --> 00:05:50,326 - Dobbiamo parlare. 124 00:05:57,270 --> 00:05:58,103 Giusto. 125 00:05:59,040 --> 00:06:01,533 Non dobbiamo essere disturbati, per niente. 126 00:06:07,500 --> 00:06:08,343 - Sì, signore. 127 00:06:13,218 --> 00:06:14,268 (scricchiolii della porta) Notte. 128 00:06:18,150 --> 00:06:18,983 - Ho fame. 129 00:06:20,370 --> 00:06:23,208 - C'è qualcosa che può mangiare dietro al bancone? 130 00:06:23,250 --> 00:06:24,393 - Sì, noccioline. 131 00:06:26,280 --> 00:06:27,168 - E non paghiamo noccioline, 132 00:06:27,210 --> 00:06:29,118 quindi smettila di comportarti come una fottuta scimmia. 133 00:06:29,160 --> 00:06:30,258 Sistemarsi! 134 00:06:30,300 --> 00:06:31,278 - Bene. 135 00:06:31,320 --> 00:06:32,720 - Mi limiterò a sprecare energie qui. 136 00:06:33,967 --> 00:06:34,758 - IO... 137 00:06:34,800 --> 00:06:36,438 In realtà ho una barretta proteica in più. 138 00:06:36,480 --> 00:06:38,448 - Pensavo di averti detto di stare zitto, cazzo. 139 00:06:38,490 --> 00:06:40,390 Non voglio la tua fottuta barretta proteica. 140 00:06:41,550 --> 00:06:42,798 - Va bene. 141 00:06:42,840 --> 00:06:44,118 - Prancer. 142 00:06:44,160 --> 00:06:45,798 Imposta la radio. 143 00:06:45,840 --> 00:06:46,998 - Giusto. Su. 144 00:06:47,040 --> 00:06:49,248 - Vedi se c'è qualcuno che si avvicina. 145 00:06:49,290 --> 00:06:50,568 Grinch, renditi utile. 146 00:06:50,610 --> 00:06:52,848 Fai un giro e posiziona i sensori. 147 00:06:52,890 --> 00:06:54,873 Pupazzo di neve! Smettila di bere. 148 00:06:56,220 --> 00:06:57,438 E fai il controllo delle armi. 149 00:06:57,480 --> 00:06:59,980 E tutti quanti, prima di fare qualsiasi cosa, spogliatevi. 150 00:07:00,900 --> 00:07:03,149 - Oh, sapevo che sarebbe stata una festa del genere. 151 00:07:03,191 --> 00:07:04,688 (Il pupazzo di neve ridacchia) 152 00:07:04,730 --> 00:07:06,768 (Babbo Natale sospira) 153 00:07:06,810 --> 00:07:08,868 - Di cosa diavolo sei così felice? 154 00:07:08,910 --> 00:07:09,888 Birra? 155 00:07:09,930 --> 00:07:10,721 - Sì. 156 00:07:10,763 --> 00:07:12,220 Troppo fottutamente giusto, birra. 157 00:07:12,262 --> 00:07:15,443 E più ricco di 1 milione di dollari! (fruscio di sacchi della spazzatura) 158 00:07:15,485 --> 00:07:17,156 (Il pupazzo di neve ride) (Babbo Natale ridacchia) 159 00:07:17,198 --> 00:07:19,728 (mani che battono) 160 00:07:19,770 --> 00:07:21,820 Non c'è da stupirsi che il tuo nome in codice sia "Grinch". 161 00:07:23,393 --> 00:07:25,158 - Ehi, hai detto che è perché ho rubato il Natale! 162 00:07:25,200 --> 00:07:26,418 - Sì, lo era. 163 00:07:26,460 --> 00:07:28,308 Ecco cosa credo sia successo. Sì. 164 00:07:28,350 --> 00:07:29,418 - [Grinch] Bene, voglio un nuovo nome in codice. 165 00:07:29,460 --> 00:07:31,008 - No, non cambieremo. 166 00:07:31,050 --> 00:07:32,898 Avete i nomi che avete e noi li manteniamo. 167 00:07:32,940 --> 00:07:35,418 - Beh, per te va bene, Babbo Natale. 168 00:07:35,460 --> 00:07:36,798 - Mi piace Prancer. 169 00:07:36,840 --> 00:07:38,178 - Stai zitto, Blake! 170 00:07:38,220 --> 00:07:39,378 - Perché non posso essere Pupazzo di Neve? 171 00:07:39,420 --> 00:07:40,638 Il pupazzo di neve è figo. 172 00:07:40,680 --> 00:07:42,648 Come se fosse un killer gelido. 173 00:07:42,690 --> 00:07:44,740 Allora perché diavolo Dumbo ha quel nome? 174 00:07:45,856 --> 00:07:49,061 (Il pupazzo di neve sbuffa) 175 00:07:49,103 --> 00:07:51,078 (Grugnisce il pupazzo di neve) 176 00:07:51,120 --> 00:07:51,953 - Fanculo. 177 00:07:53,191 --> 00:07:55,068 - Non so perché gli hanno dato quel nome. L'ha dato e basta. 178 00:07:55,110 --> 00:07:56,088 Beh, niente scambi di nomi! 179 00:07:56,130 --> 00:07:57,678 Fine della discussione. 180 00:07:57,720 --> 00:07:58,511 - Qualunque cosa. 181 00:07:58,553 --> 00:08:00,198 Facciamola finita, eh? 182 00:08:00,240 --> 00:08:02,478 Ho una moglie e un cane da cui devo tornare a casa. 183 00:08:02,520 --> 00:08:03,652 - Fortunate puttane. 184 00:08:03,694 --> 00:08:04,488 (Il pupazzo di neve ride) 185 00:08:04,530 --> 00:08:05,321 - Cosa hai detto? 186 00:08:05,363 --> 00:08:06,168 - Oh mio Dio. Fermati! 187 00:08:06,210 --> 00:08:07,001 EHI! 188 00:08:07,043 --> 00:08:09,468 State tutti zitti e spogliatevi. 189 00:08:09,510 --> 00:08:10,301 (musica allegra per chitarra) 190 00:08:10,343 --> 00:08:11,176 Ora! 191 00:08:12,670 --> 00:08:14,170 Forza, andiamo! 192 00:08:15,786 --> 00:08:16,648 (continua la musica allegra della chitarra) 193 00:08:16,690 --> 00:08:17,866 Avanti allora. 194 00:08:17,908 --> 00:08:21,566 (fruscio di sacco della spazzatura) 195 00:08:21,608 --> 00:08:22,608 - Questa cintura! 196 00:08:24,180 --> 00:08:28,180 (continua la musica allegra della chitarra) 197 00:08:36,904 --> 00:08:40,904 (continua la musica allegra della chitarra) 198 00:08:47,363 --> 00:08:51,030 (la musica allegra della chitarra svanisce) 199 00:08:54,016 --> 00:08:56,394 (l'auto emette un segnale acustico) 200 00:08:56,436 --> 00:09:01,436 (la portiera dell'auto sbatte) (Rudolph fischia) 201 00:09:09,532 --> 00:09:13,365 (Rudolph continua a fischiare) 202 00:09:14,727 --> 00:09:17,394 - Oddio, quanto adoro il Natale. 203 00:09:21,635 --> 00:09:24,552 (Rudolph fischia) 204 00:09:32,481 --> 00:09:33,669 (clacson che sbatte) 205 00:09:33,711 --> 00:09:36,686 (Rudolph continua a fischiare) 206 00:09:36,728 --> 00:09:39,978 (musica dolce e festosa) 207 00:09:45,577 --> 00:09:48,513 (suono acustico del videogioco) 208 00:09:48,555 --> 00:09:52,789 (suono del campanello) (scricchiolio della porta) 209 00:09:52,831 --> 00:09:54,384 - Ehi, che cazzo, Babbo Natale? 210 00:09:54,426 --> 00:09:55,217 - Ohhh. 211 00:09:55,259 --> 00:09:56,628 - Perché non andate fuori dietro? 212 00:09:56,670 --> 00:09:59,472 e far tintinnare le palle l'uno dell'altro? 213 00:09:59,514 --> 00:10:03,169 (musica dolce e festosa) 214 00:10:03,211 --> 00:10:04,158 (Becky ridacchia) 215 00:10:04,200 --> 00:10:05,400 - È un costume fantastico. 216 00:10:06,780 --> 00:10:09,528 - In realtà è più un'uniforme. 217 00:10:09,570 --> 00:10:11,013 - Oh, giusto. Giusto. 218 00:10:12,270 --> 00:10:13,705 Lo capisco. 219 00:10:13,747 --> 00:10:15,768 - Senti, possiamo sbrigare le cose? 220 00:10:15,810 --> 00:10:17,943 Ci sono un sacco di posti in cui devo andare stasera. 221 00:10:19,552 --> 00:10:20,343 (Becky ridacchia) 222 00:10:20,385 --> 00:10:21,738 - Mi stai uccidendo. 223 00:10:21,780 --> 00:10:22,613 - Davvero. 224 00:10:24,300 --> 00:10:25,927 Forza, cazzo, sbrigati. 225 00:10:25,969 --> 00:10:26,841 (musica tesa e minacciosa) 226 00:10:26,883 --> 00:10:28,093 - Va bene. 227 00:10:28,135 --> 00:10:30,410 Ok. Sono le 19.28 per la benzina. 228 00:10:30,452 --> 00:10:32,058 (la musica tesa e minacciosa continua) 229 00:10:32,100 --> 00:10:33,963 - Buon Natale, cazzo. 230 00:10:39,149 --> 00:10:43,149 (la musica tesa e minacciosa continua) 231 00:10:44,240 --> 00:10:47,157 (il cellulare emette un segnale acustico) 232 00:10:49,260 --> 00:10:50,565 - [Operatore] 911. Qual è la tua emergenza? 233 00:10:50,607 --> 00:10:53,403 - Ciao, sono Becky della Islands Gas. 234 00:10:54,486 --> 00:10:56,538 - [Operatore] Okay. Ho individuato la tua posizione. 235 00:10:56,580 --> 00:10:57,969 Qual è la tua emergenza? 236 00:10:58,011 --> 00:10:59,508 - Sì, non so se questa è un'emergenza o no, 237 00:10:59,550 --> 00:11:02,630 ma Babbo Natale è entrato qui e... 238 00:11:04,590 --> 00:11:06,978 Sì, penso che abbia ucciso qualcuno di sicuro. 239 00:11:07,020 --> 00:11:07,811 - [Operatore] Va bene, signora. 240 00:11:07,853 --> 00:11:09,080 Ho mandato la polizia a trovarti. 241 00:11:11,230 --> 00:11:15,230 (la musica tesa e minacciosa continua) 242 00:11:24,894 --> 00:11:28,894 (la musica tesa e minacciosa continua) 243 00:11:34,007 --> 00:11:36,590 (Colin bussa) 244 00:11:37,663 --> 00:11:41,386 (la musica tesa e minacciosa continua) 245 00:11:41,428 --> 00:11:43,928 (Colin sussulta) 246 00:11:44,788 --> 00:11:46,038 - Sono qui. 247 00:11:51,744 --> 00:11:54,114 (la musica tesa e minacciosa svanisce) 248 00:11:54,156 --> 00:11:55,518 - [Ted] Grazie per essere qui con noi. 249 00:11:55,560 --> 00:11:57,468 Stiamo suonando tutti i successi natalizi 250 00:11:57,510 --> 00:12:00,048 di ieri e di oggi. 251 00:12:00,090 --> 00:12:02,418 Adesso andiamo da Debra per il meteo. 252 00:12:02,460 --> 00:12:03,251 - [Debra] Eh, sì, Ted. 253 00:12:03,293 --> 00:12:05,838 Fuori ci sono 12 gradi gelidi, quindi, 254 00:12:05,880 --> 00:12:08,058 continua ad arrostire quelle castagne sul fuoco aperto, 255 00:12:08,100 --> 00:12:11,388 altrimenti potresti procurarti dei congelamenti in punti inaspettati. 256 00:12:11,430 --> 00:12:13,209 - [Ted] Beh, sarebbe un po' scomodo. 257 00:12:13,251 --> 00:12:17,014 Probabilmente è per questo che stasera indosso quattro paia di pantaloni. 258 00:12:17,056 --> 00:12:20,223 (musica tesa e minacciosa) 259 00:12:28,640 --> 00:12:32,640 (la musica tesa e minacciosa continua) 260 00:12:43,173 --> 00:12:47,173 (la musica tesa e minacciosa continua) 261 00:12:50,472 --> 00:12:51,740 (film di corrispondenza) 262 00:12:51,782 --> 00:12:52,865 - Brutti sogni? 263 00:12:56,930 --> 00:13:00,018 Sai, quando ero bambino, 264 00:13:00,060 --> 00:13:01,173 molti, molti anni fa, 265 00:13:03,774 --> 00:13:05,663 (tintinnano le catene) Mi svegliavo e sorridevo. 266 00:13:08,550 --> 00:13:10,788 (musica inquietante) 267 00:13:10,830 --> 00:13:11,933 Ti è mai capitato? 268 00:13:16,230 --> 00:13:17,800 C'è una frazione di secondo in cui 269 00:13:18,660 --> 00:13:20,699 probabilmente sei ancora mezzo addormentato, 270 00:13:20,741 --> 00:13:22,324 e tu semplicemente sorridi. 271 00:13:23,583 --> 00:13:26,763 È perché sei così presente in quel momento. 272 00:13:29,767 --> 00:13:30,927 Poi... 273 00:13:30,969 --> 00:13:32,857 (Selene scatta) 274 00:13:32,899 --> 00:13:34,999 Il mondo ricomincia a invadere la tua mente. 275 00:13:36,300 --> 00:13:37,623 Tutta la merda che hai fatto, 276 00:13:38,580 --> 00:13:41,000 tutte le cose che non hai fatto... 277 00:13:41,880 --> 00:13:43,698 Tutte le stronzate per cui verrai incolpato, 278 00:13:43,740 --> 00:13:45,240 che tu l'abbia fatto o no. 279 00:13:47,993 --> 00:13:52,993 E quel sorriso scompare quando ti lavi i denti. 280 00:13:56,340 --> 00:13:58,052 Ecco com'è, Genio. 281 00:13:58,094 --> 00:13:59,658 (Selene ride) 282 00:13:59,700 --> 00:14:02,330 Viviamo proprio qui, proprio ora, 283 00:14:04,020 --> 00:14:06,453 proprio in questa frazione di secondo. 284 00:14:08,789 --> 00:14:12,303 Abbiamo questa beatitudine, sempre. 285 00:14:14,220 --> 00:14:16,203 Niente ci turba la mente. 286 00:14:18,545 --> 00:14:20,712 E questo, sorella, per me... 287 00:14:24,093 --> 00:14:25,676 Questa è l'immortalità. 288 00:14:27,451 --> 00:14:29,380 (musica tesa e snervante) 289 00:14:29,422 --> 00:14:30,313 - Mm. 290 00:14:30,355 --> 00:14:32,126 Peccato che non lo proverai mai. 291 00:14:32,168 --> 00:14:33,093 (Il genio singhiozza) 292 00:14:33,135 --> 00:14:34,553 - Selene. 293 00:14:34,595 --> 00:14:36,356 Per favore, fermati. 294 00:14:36,398 --> 00:14:39,355 Se ne prendi ancora, mi dissanguerò e morirò. 295 00:14:39,397 --> 00:14:40,230 - OH! 296 00:14:41,261 --> 00:14:43,255 Un altro piccolo consiglio... 297 00:14:43,297 --> 00:14:47,114 Non cercare di spaventare i morti parlando della morte. 298 00:14:47,156 --> 00:14:48,637 (la musica tesa e snervante continua) 299 00:14:48,679 --> 00:14:51,346 (Il genio urla) 300 00:14:52,632 --> 00:14:57,632 (il sangue schizza) (il genio urla) 301 00:14:57,857 --> 00:14:59,536 (Il genio singhiozza) 302 00:14:59,578 --> 00:15:00,369 (Il Grinch sputa) 303 00:15:00,411 --> 00:15:01,343 - Uffa. 304 00:15:01,385 --> 00:15:04,398 (Gag del Grinch) 305 00:15:04,440 --> 00:15:05,928 - Che cos 'era questo? 306 00:15:05,970 --> 00:15:06,798 - Scaduto. 307 00:15:06,840 --> 00:15:08,478 - No, non quello. Non hai sentito? 308 00:15:08,520 --> 00:15:09,311 - In realtà sì. 309 00:15:09,353 --> 00:15:10,905 - [Blake] È stato come un urlo. 310 00:15:10,947 --> 00:15:12,888 (musica tesa e minacciosa) 311 00:15:12,930 --> 00:15:14,238 - O qualcos'altro. 312 00:15:14,280 --> 00:15:15,280 - [Blake] Tipo? 313 00:15:16,844 --> 00:15:17,635 - Ho già sentito quel rumore. 314 00:15:17,677 --> 00:15:20,974 In questo periodo dell'anno succede sempre. 315 00:15:21,016 --> 00:15:24,275 Proprio quel fottuto rumore. 316 00:15:24,317 --> 00:15:26,868 Un po' come quel rumore stridente, vero? 317 00:15:26,910 --> 00:15:27,768 - Yeah Yeah. 318 00:15:27,810 --> 00:15:30,011 - Quella è la renna di Babbo Natale, amico. 319 00:15:30,053 --> 00:15:32,800 (Il pupazzo di neve ride) 320 00:15:32,842 --> 00:15:33,741 - Va bene, va bene, va bene. 321 00:15:33,783 --> 00:15:36,618 (tutti ridono) 322 00:15:36,660 --> 00:15:38,298 Sì, in realtà non è poi così divertente. 323 00:15:38,340 --> 00:15:39,131 - Certo che sì, cazzo. 324 00:15:39,173 --> 00:15:40,893 Guarda la tua stupida faccina! 325 00:15:42,191 --> 00:15:42,982 (musica inquietante) 326 00:15:43,024 --> 00:15:45,844 (il sangue schizza) (il genio urla) 327 00:15:45,886 --> 00:15:47,784 (il genio singhiozza) (passi che calpestano) 328 00:15:47,826 --> 00:15:49,704 (la musica inquietante continua) 329 00:15:49,746 --> 00:15:51,198 - Madre! 330 00:15:51,240 --> 00:15:52,031 Perdonami. 331 00:15:52,073 --> 00:15:53,787 Stava cercando di scappare. 332 00:15:54,858 --> 00:15:56,060 (la musica inquietante continua) 333 00:15:56,102 --> 00:15:57,685 - Non mentirmi! 334 00:16:00,353 --> 00:16:02,936 (Selene sussulta) 335 00:16:07,203 --> 00:16:10,870 (la musica inquietante continua) 336 00:16:13,211 --> 00:16:15,743 Non sono buono con voi ragazze? 337 00:16:15,785 --> 00:16:17,005 - Sì, mamma. 338 00:16:17,047 --> 00:16:18,442 - [Victoria] Sì, mamma. 339 00:16:18,484 --> 00:16:20,317 - [Lucia] Sì, mamma. 340 00:16:22,003 --> 00:16:23,170 - Sì, mamma. 341 00:16:24,960 --> 00:16:26,553 - Non ti do da mangiare? 342 00:16:27,600 --> 00:16:30,429 Ti mostrerà cose che nessun uomo ha mai visto? 343 00:16:30,471 --> 00:16:31,673 - Sempre. 344 00:16:31,715 --> 00:16:32,958 - Sempre. 345 00:16:33,000 --> 00:16:34,747 - Sì, mamma. 346 00:16:34,789 --> 00:16:37,387 (la musica inquietante continua) 347 00:16:37,429 --> 00:16:40,508 - [Madre] Ed è così che ripaghi quell'amore? 348 00:16:40,550 --> 00:16:42,558 - È questo che vuoi dire, mamma? 349 00:16:42,600 --> 00:16:43,433 Amore? 350 00:16:48,510 --> 00:16:52,908 - È l'amore di una madre che a volte, dolcezza mia, 351 00:16:52,950 --> 00:16:55,803 deve essere forte e resistente, 352 00:16:58,050 --> 00:17:03,050 perché le giovani donne sono il futuro della nostra famiglia. 353 00:17:03,630 --> 00:17:04,833 - Ho fame. 354 00:17:06,929 --> 00:17:08,223 - Hai sempre fame. 355 00:17:09,810 --> 00:17:11,403 E la Madre provvederà. 356 00:17:12,960 --> 00:17:16,638 La mamma è qui per dirti che Lucifero stesso 357 00:17:16,680 --> 00:17:21,093 ha fornito non uno, ma ben quattro piatti deliziosi. 358 00:17:22,260 --> 00:17:23,093 - Dove? 359 00:17:24,270 --> 00:17:25,870 - Proprio qui, in questo hotel. 360 00:17:29,400 --> 00:17:31,340 Ascoltate, ragazze mie... 361 00:17:33,360 --> 00:17:34,983 Non senti il ​​loro sangue? 362 00:17:36,344 --> 00:17:38,155 - Oh, sì. 363 00:17:38,197 --> 00:17:40,686 (musica tesa) (battito cardiaco) 364 00:17:40,728 --> 00:17:44,677 Non senti i loro cuori battere? 365 00:17:44,719 --> 00:17:45,903 - SÌ. 366 00:17:47,940 --> 00:17:49,548 - Possiamo giocare con loro? 367 00:17:49,590 --> 00:17:50,613 - Ma certo! 368 00:17:51,630 --> 00:17:53,868 Dopotutto è Natale. 369 00:17:53,910 --> 00:17:55,773 Quindi, qualunque cosa desideri il vostro cuore. 370 00:17:57,420 --> 00:17:59,973 Sedurre e fare spuntini. 371 00:18:01,140 --> 00:18:03,423 - Scopare e nutrirsi. 372 00:18:04,470 --> 00:18:06,900 - Qualunque sia il tuo desiderio per Natale, tesoro mio. 373 00:18:08,913 --> 00:18:12,449 (ragazze che respirano affannosamente) 374 00:18:12,491 --> 00:18:15,824 (musica tesa e snervante) 375 00:18:21,895 --> 00:18:23,523 (il dispositivo emette un segnale acustico) 376 00:18:23,565 --> 00:18:27,065 (chiacchiere alla radio della polizia) 377 00:18:31,230 --> 00:18:32,433 - L'ho controllato due volte. 378 00:18:33,990 --> 00:18:34,788 - Fammi vedere. 379 00:18:34,830 --> 00:18:36,080 - Non c'è niente da vedere. 380 00:18:38,040 --> 00:18:40,472 Il movimento termico, è tutto giù, 381 00:18:40,514 --> 00:18:42,348 oppure non è mai stato acceso. 382 00:18:42,390 --> 00:18:44,898 Grinch, hai acceso i sensori, giusto? 383 00:18:44,940 --> 00:18:45,768 - Che cosa? 384 00:18:45,810 --> 00:18:47,058 - I sensori. 385 00:18:47,100 --> 00:18:48,768 - E loro? 386 00:18:48,810 --> 00:18:50,658 - Li hai accesi, vero? 387 00:18:50,700 --> 00:18:53,615 - Ehi, basta con questo atteggiamento da cazzo di persona. 388 00:18:53,657 --> 00:18:54,588 - È solo una domanda. 389 00:18:54,630 --> 00:18:57,408 - Una domanda pensata per farmi fare la figura dello stupido. 390 00:18:57,450 --> 00:18:58,773 - Giusto, ok. 391 00:18:59,610 --> 00:19:01,218 Li hai accesi o no? 392 00:19:01,260 --> 00:19:03,108 - Come diavolo faccio a saperlo? 393 00:19:03,150 --> 00:19:04,848 - Ok, quindi la risposta è no. 394 00:19:04,890 --> 00:19:06,108 - Ehi, piccolo Einstein... 395 00:19:06,150 --> 00:19:07,278 Forse avresti dovuto accenderli 396 00:19:07,320 --> 00:19:08,111 prima che me li dessi. 397 00:19:08,153 --> 00:19:09,363 - Ehi, basta! 398 00:19:11,070 --> 00:19:12,978 Senti, mi rendo conto che siamo tutti un po' tesi. 399 00:19:13,020 --> 00:19:14,557 Calmatevi tutti. 400 00:19:14,599 --> 00:19:16,488 Capisco, il piano è un po' approssimativo. 401 00:19:16,530 --> 00:19:17,598 - È un piano intelligente. 402 00:19:17,640 --> 00:19:19,818 - Nessuno sta dando la colpa al piano. 403 00:19:19,860 --> 00:19:21,678 - Potrei farlo, se ci prendono. 404 00:19:21,720 --> 00:19:24,018 - Per favore, possiamo provare a rimanere positivi? 405 00:19:24,060 --> 00:19:24,858 - Scusa. 406 00:19:24,900 --> 00:19:26,313 Quando veniamo catturati. 407 00:19:27,510 --> 00:19:29,508 - Ragazzi, guardate, potrebbe essere tutto finito. 408 00:19:29,550 --> 00:19:32,088 quando sorge il sole per tre motivi. 409 00:19:32,130 --> 00:19:35,238 Innanzitutto, innanzitutto, tutti si aspetteranno 410 00:19:35,280 --> 00:19:37,758 per noi mettere quanta più distanza umanamente possibile 411 00:19:37,800 --> 00:19:39,948 tra noi e il posto che abbiamo derubato. 412 00:19:39,990 --> 00:19:42,528 E il fatto che sia a soli 200 metri lungo la strada, 413 00:19:42,570 --> 00:19:44,718 rende piuttosto difficile fare previsioni. 414 00:19:44,760 --> 00:19:45,708 - Non è difficile da trovare. 415 00:19:45,750 --> 00:19:46,968 - Sì, ci rende difficili da trovare, 416 00:19:47,010 --> 00:19:48,858 perché qui non c'è nessuno che guarda. 417 00:19:48,900 --> 00:19:51,048 Ogni poliziotto segue Rudolph. 418 00:19:51,090 --> 00:19:51,978 Li sta portando verso nord. 419 00:19:52,020 --> 00:19:53,778 Li sta guidando lungo il sentiero del giardino. 420 00:19:53,820 --> 00:19:56,328 Lui è l'autista esca, ed è bravo a farlo. 421 00:19:56,370 --> 00:19:59,238 E tornerà a colpirci quando saremo al sicuro. 422 00:19:59,280 --> 00:20:00,858 - Se tornasse, cazzo. 423 00:20:00,900 --> 00:20:02,418 - Lo farà. 424 00:20:02,460 --> 00:20:03,360 - E perché? 425 00:20:04,500 --> 00:20:05,900 - Perché abbiamo i suoi soldi. 426 00:20:06,780 --> 00:20:07,818 - Esattamente. 427 00:20:07,860 --> 00:20:11,238 E quando lo farà, partiremo con quella macchina, 428 00:20:11,280 --> 00:20:12,978 a destra sulla strada in direzione sud, 429 00:20:13,020 --> 00:20:14,403 dove nessuno guarda. 430 00:20:15,330 --> 00:20:16,368 - Speriamo. 431 00:20:16,410 --> 00:20:17,388 - Noi. 432 00:20:17,430 --> 00:20:21,138 Ragazzi, ricordatevi che è la vigilia di Natale. 433 00:20:21,180 --> 00:20:22,758 Non ci sarà un solo agente di polizia 434 00:20:22,800 --> 00:20:24,708 che è interessato a presidiare i posti di blocco 435 00:20:24,750 --> 00:20:27,648 una volta che hanno abboccato sei ore a nord di questa località. 436 00:20:27,690 --> 00:20:30,318 Inoltre, non abbiamo fatto male a nessuno. 437 00:20:30,360 --> 00:20:31,151 Non abbiamo ucciso nessuno. 438 00:20:31,193 --> 00:20:32,478 Non abbiamo messo in imbarazzo i poliziotti. 439 00:20:32,520 --> 00:20:34,623 Perché eravamo così veloci, dentro e fuori. 440 00:20:35,580 --> 00:20:36,798 E sta arrivando una tempesta. 441 00:20:36,840 --> 00:20:37,668 Vedete questa tempesta? 442 00:20:37,710 --> 00:20:38,658 Fornirà copertura, 443 00:20:38,700 --> 00:20:41,148 ma significa anche che siamo un po' ciechi. 444 00:20:41,190 --> 00:20:42,798 Quindi non so voi, Grinch, 445 00:20:42,840 --> 00:20:44,508 ma mi piacerebbe davvero saperlo 446 00:20:44,550 --> 00:20:46,938 se la polizia si avvicina alla fine del vialetto. 447 00:20:46,980 --> 00:20:49,158 Ciò significa che abbiamo bisogno dei sensori. 448 00:20:49,200 --> 00:20:52,053 Quindi, per favore, con la ciliegina sulla torta, saltateci sopra! 449 00:20:54,982 --> 00:20:57,082 - Be', non vorrei rovinare tutto due volte. 450 00:20:59,160 --> 00:21:00,660 - Posso almeno avere un'arma? 451 00:21:03,553 --> 00:21:04,968 - Adesso pensaci tu. 452 00:21:05,010 --> 00:21:06,798 Credo sia argento. 453 00:21:06,840 --> 00:21:07,631 - Che cosa? 454 00:21:07,673 --> 00:21:08,928 - Lo voglio indietro. 455 00:21:08,970 --> 00:21:10,908 È un cimelio di famiglia. 456 00:21:10,950 --> 00:21:12,348 - È un cucchiaio. 457 00:21:12,390 --> 00:21:13,840 - Non farmi dirlo di nuovo. 458 00:21:15,690 --> 00:21:16,593 - Vai e basta. 459 00:21:23,580 --> 00:21:24,730 Puoi andarci piano con lui? 460 00:21:25,770 --> 00:21:26,603 - Sono. 461 00:21:27,720 --> 00:21:29,748 - Lui non appartiene a questo posto, e tu lo sai. 462 00:21:29,790 --> 00:21:31,188 - Ecco cosa non mi piace. 463 00:21:31,230 --> 00:21:33,258 È il tipo che poi fa la spia su tutti noi. 464 00:21:33,300 --> 00:21:35,208 - Il vecchio non sembra pensarla così. 465 00:21:35,250 --> 00:21:37,550 - Non sarà Scrooge quello che verrà spiato. 466 00:21:38,520 --> 00:21:40,578 Quindi, qual è il piano di riserva? 467 00:21:40,620 --> 00:21:41,993 - Che cosa? 468 00:21:42,035 --> 00:21:43,338 - Se qualcuno cattura Rudolph, 469 00:21:43,380 --> 00:21:45,648 si renderanno conto molto in fretta che è un'esca, 470 00:21:45,690 --> 00:21:47,118 e torneranno subito qui. 471 00:21:47,160 --> 00:21:50,208 - Fa il check-in ogni 30 minuti. 472 00:21:50,250 --> 00:21:51,288 Va bene? 473 00:21:51,330 --> 00:21:53,628 E se smette di farlo, allora comincerò a preoccuparmi, 474 00:21:53,670 --> 00:21:54,495 e poi noi... 475 00:21:54,537 --> 00:21:57,498 Sai, partiremo a piedi. 476 00:21:57,540 --> 00:21:58,938 - Per quello? 477 00:21:58,980 --> 00:22:01,038 - C'è un porto. 478 00:22:01,080 --> 00:22:03,858 Quindi ci sono barche e roba del genere. 479 00:22:03,900 --> 00:22:04,818 - In inverno? 480 00:22:04,860 --> 00:22:05,651 - Dio mio! 481 00:22:05,693 --> 00:22:07,458 Restiamo fedeli al nostro piano folle e imprevedibile. 482 00:22:07,500 --> 00:22:08,508 Va bene? 483 00:22:08,550 --> 00:22:09,858 - Sembra un po' superficiale, amico. 484 00:22:09,900 --> 00:22:11,358 - Che cosa significa? 485 00:22:11,400 --> 00:22:12,438 - Sembra un pessimo piano. 486 00:22:12,480 --> 00:22:13,728 - È un pessimo piano! 487 00:22:13,770 --> 00:22:15,408 Ma non dovremo mai utilizzarlo! 488 00:22:15,450 --> 00:22:16,241 Sai perché? 489 00:22:16,283 --> 00:22:19,038 Perché Rudolph è un ottimo pilota di esche. 490 00:22:19,080 --> 00:22:20,688 Lo fa da 30 fottuti anni, 491 00:22:20,730 --> 00:22:21,980 ed è meglio di te! 492 00:22:25,920 --> 00:22:27,828 - Non mi preoccupo se non lo sei. 493 00:22:27,870 --> 00:22:29,433 - Oh, merda. Sono super preoccupato. 494 00:22:30,390 --> 00:22:31,878 Ma ovviamente, queste sono le mie capacità di leadership 495 00:22:31,920 --> 00:22:33,378 venendo alla ribalta, 496 00:22:33,420 --> 00:22:36,138 dandoti un falso senso di sicurezza. 497 00:22:36,180 --> 00:22:37,098 Dio, come sto bene. 498 00:22:37,140 --> 00:22:38,740 Ecco perché ottengo una quota più alta. 499 00:22:40,080 --> 00:22:41,178 - Dick. (ridacchia) 500 00:22:41,220 --> 00:22:42,053 - Grazie. 501 00:22:42,900 --> 00:22:44,570 A proposito, probabilmente dovrei... 502 00:22:46,080 --> 00:22:46,871 - È lui? 503 00:22:46,913 --> 00:22:48,168 - Beh, no. 504 00:22:48,210 --> 00:22:50,718 Sono io che gli faccio sapere come sta. 505 00:22:50,760 --> 00:22:52,398 - Perché è in ritardo! 506 00:22:52,440 --> 00:22:55,473 - È un po' in ritardo, ma sai, gli piace fare un pisolino in macchina. 507 00:22:56,640 --> 00:22:57,640 - Ma stai scherzando. 508 00:22:59,262 --> 00:23:01,034 (palle da biliardo che tintinnano) 509 00:23:01,076 --> 00:23:05,620 (sirene a tutto volume) (chiacchieroni della radio della polizia) 510 00:23:05,662 --> 00:23:06,525 (musica tesa e minacciosa) 511 00:23:06,567 --> 00:23:07,698 - Oh, sì. 512 00:23:07,740 --> 00:23:08,573 Un mucchio di... 513 00:23:10,860 --> 00:23:14,247 Credo che sia ora di correre, correre, Rudolph. 514 00:23:14,289 --> 00:23:17,359 (chiacchiere alla radio della polizia) 515 00:23:17,401 --> 00:23:19,258 (giri del motore dell'auto) 516 00:23:19,300 --> 00:23:23,148 (la musica tesa e minacciosa continua) 517 00:23:23,190 --> 00:23:26,433 - Okay, beh, non serve a niente, vero? 518 00:23:28,244 --> 00:23:31,077 (sensori che emettono un segnale acustico) 519 00:23:32,455 --> 00:23:33,573 (sospira) Stupido. 520 00:23:34,907 --> 00:23:36,591 Oh, sì, è fantastico. 521 00:23:36,633 --> 00:23:38,445 Ripulirò anche il tuo pasticcio. 522 00:23:38,487 --> 00:23:40,368 Oh, non preoccuparti. 523 00:23:40,410 --> 00:23:41,560 Ogni volta che ne avete bisogno! 524 00:23:42,777 --> 00:23:46,777 (la musica tesa e minacciosa continua) 525 00:23:50,052 --> 00:23:52,635 (il sensore emette un segnale acustico) 526 00:23:58,190 --> 00:24:01,175 (la musica tesa e minacciosa continua) 527 00:24:01,217 --> 00:24:03,717 (ticchetta l'orologio) 528 00:24:06,782 --> 00:24:09,532 (fuoco scoppiettante) 529 00:24:15,578 --> 00:24:18,495 (musica dolce e tesa) 530 00:24:28,213 --> 00:24:31,374 (la musica dolce e tesa continua) 531 00:24:31,416 --> 00:24:34,333 (fiamme che sibilano) 532 00:24:42,538 --> 00:24:46,288 (la musica dolce e tesa continua) 533 00:24:56,881 --> 00:24:58,900 (la musica dolce e tesa continua) 534 00:24:58,942 --> 00:25:00,086 (armamenti dei fucili) 535 00:25:00,128 --> 00:25:01,863 Uh, mi dispiace. 536 00:25:03,427 --> 00:25:05,388 - Che cazzo stai facendo, ti stai avvicinando di soppiatto a qualcuno? 537 00:25:05,430 --> 00:25:06,888 chi è al limite? 538 00:25:06,930 --> 00:25:07,863 E sono armati. 539 00:25:08,760 --> 00:25:10,458 - Sei sull'orlo del baratro? 540 00:25:10,500 --> 00:25:11,298 - Sì. 541 00:25:11,340 --> 00:25:13,008 Vuoi tenerlo segreto? 542 00:25:13,050 --> 00:25:14,313 - Giusto. Va bene. 543 00:25:15,990 --> 00:25:17,193 Dovremmo preoccuparci? 544 00:25:20,400 --> 00:25:21,768 - NO. 545 00:25:21,810 --> 00:25:22,933 - Era davvero un no? 546 00:25:24,074 --> 00:25:25,094 - Non lo saprai mai. 547 00:25:25,136 --> 00:25:25,927 Vuoi fumare? - No. 548 00:25:25,969 --> 00:25:27,138 No, grazie. 549 00:25:27,180 --> 00:25:28,630 Quelle cose fanno male. 550 00:25:29,610 --> 00:25:30,648 - È vero? 551 00:25:30,690 --> 00:25:32,977 - Possono ridurre l'aspettativa di vita di 10 anni. 552 00:25:33,019 --> 00:25:34,690 - Oh, non lo sapevo. 553 00:25:34,732 --> 00:25:37,149 - [Blake] Puoi cercarlo. 554 00:25:38,973 --> 00:25:43,973 - Cosa diceva circa l' aspettativa di vita dei rapinatori di banche? 555 00:25:44,367 --> 00:25:45,528 - Ehm, probabilmente direi 556 00:25:45,570 --> 00:25:48,020 che non ci sono dati sufficienti per suggerire... 557 00:25:50,700 --> 00:25:51,888 (Prancer ridacchia) 558 00:25:51,930 --> 00:25:54,978 Questo è altro che il tipico sarcasmo britannico, non è vero? 559 00:25:55,020 --> 00:25:56,898 - Vedi, sei proprio un tipo sveglio. 560 00:25:56,940 --> 00:25:57,933 - Penseresti. 561 00:26:01,851 --> 00:26:03,819 - [Babbo Natale] Perché diavolo sei qui? 562 00:26:03,861 --> 00:26:04,694 - Che cosa? 563 00:26:05,910 --> 00:26:08,610 - Non sembri adatto a uno di questi lavori. 564 00:26:10,230 --> 00:26:11,677 - Concerti. 565 00:26:11,719 --> 00:26:12,648 - [Babbo Natale] Cosa? 566 00:26:12,690 --> 00:26:14,043 - Noi li chiamiamo concerti. 567 00:26:16,410 --> 00:26:17,988 - Sei intelligente, vero? 568 00:26:18,030 --> 00:26:20,958 - Sì. Ho un doppio dottorato al MIT. 569 00:26:21,000 --> 00:26:22,983 - Ma immagino che non ci sia molta intelligenza di strada. 570 00:26:24,360 --> 00:26:26,283 - Eh, che ne dici? 571 00:26:27,810 --> 00:26:28,998 - Perché stai correggendo la grammatica 572 00:26:29,040 --> 00:26:31,338 di un tizio con una pistola, che è sull'orlo del baratro. 573 00:26:31,380 --> 00:26:32,213 Ecco come. 574 00:26:34,200 --> 00:26:35,450 - Quindi sei al limite. 575 00:26:36,660 --> 00:26:38,478 - Sono al limite perché sono un po' preoccupato 576 00:26:38,520 --> 00:26:42,258 sei uscito qui senza accendere quei fottuti sensori. 577 00:26:42,300 --> 00:26:43,550 - Oh, oh, sono tutti accesi. 578 00:26:45,450 --> 00:26:46,283 - Sono? 579 00:26:48,690 --> 00:26:50,590 Allora forse la prossima volta, inizia da lì. 580 00:26:52,770 --> 00:26:54,198 - Questo è ciò che sono venuto qui a dire, 581 00:26:54,240 --> 00:26:56,958 e poi hai fatto la cosa della pistola e- 582 00:26:57,000 --> 00:26:59,568 - E ti senti a disagio con le armi, 583 00:26:59,610 --> 00:27:02,388 il che mi riporta alla mia prima domanda. 584 00:27:02,430 --> 00:27:03,730 Perché diavolo sei qui? 585 00:27:06,180 --> 00:27:07,563 Oh, porca miseria! 586 00:27:09,000 --> 00:27:10,698 Non stai cercando di impressionare qualche fottuta ragazza, vero? 587 00:27:10,740 --> 00:27:11,923 con una mazzetta di soldi? 588 00:27:11,965 --> 00:27:14,598 (Prancer ridacchia) 589 00:27:14,640 --> 00:27:16,458 - No, no. No, davvero, no. 590 00:27:16,500 --> 00:27:18,303 - Allora, di cosa si tratta? 591 00:27:20,687 --> 00:27:21,520 - Uno... 592 00:27:23,123 --> 00:27:24,419 Ehm, mio ​​padre. 593 00:27:24,461 --> 00:27:26,518 (musica dolce e malinconica) 594 00:27:26,560 --> 00:27:28,393 - E tuo padre? 595 00:27:29,470 --> 00:27:32,163 - Mio padre aveva debiti di gioco. 596 00:27:33,090 --> 00:27:33,923 Quelli grandi. 597 00:27:34,770 --> 00:27:35,688 - A Scrooge? 598 00:27:35,730 --> 00:27:37,038 - Sì. 599 00:27:37,080 --> 00:27:37,913 E... 600 00:27:38,970 --> 00:27:40,623 In questo modo riesce in un certo senso a pareggiare i conti. 601 00:27:41,718 --> 00:27:43,698 (fuoco scoppiettante) 602 00:27:43,740 --> 00:27:46,308 - Stai saldando il debito di tuo padre? 603 00:27:46,350 --> 00:27:48,250 È un gesto davvero onorevole. 604 00:27:49,530 --> 00:27:51,030 - Vorrebbe che lo facessi. 605 00:27:51,990 --> 00:27:52,818 - Vorrebbe che lo facessi? 606 00:27:52,860 --> 00:27:53,693 È morto. 607 00:27:54,750 --> 00:27:55,583 - Sì. 608 00:27:56,888 --> 00:27:58,703 - Quindi stai saldando il debito di un uomo morto? 609 00:28:00,570 --> 00:28:02,328 - Dobbiamo ancora i soldi. 610 00:28:02,370 --> 00:28:03,708 - Chi deve ancora i soldi? 611 00:28:03,750 --> 00:28:04,541 - La famiglia. 612 00:28:04,583 --> 00:28:05,508 - [Babbo Natale] Cosa intendi? 613 00:28:05,550 --> 00:28:06,813 - Be', solo io. 614 00:28:10,470 --> 00:28:13,908 Mia madre è morta di cancro qualche anno fa, 615 00:28:13,950 --> 00:28:16,503 e quindi credo che sia solo io. 616 00:28:18,480 --> 00:28:21,063 Allora Scrooge disse che avrei potuto restituire il denaro in questo modo. 617 00:28:22,860 --> 00:28:24,978 (fuoco scoppiettante) 618 00:28:25,020 --> 00:28:25,853 Riesco a farlo. 619 00:28:27,180 --> 00:28:28,008 - Fare? 620 00:28:28,050 --> 00:28:29,400 - Potrei essere uno di voi. 621 00:28:30,969 --> 00:28:31,760 (Babbo Natale sbuffa) 622 00:28:31,802 --> 00:28:33,200 - Oh, stai parlando seriamente, vero? 623 00:28:35,430 --> 00:28:36,263 Aspetto... 624 00:28:37,440 --> 00:28:39,920 Blake, non fraintendermi, ma... 625 00:28:41,640 --> 00:28:42,490 Non credo proprio. 626 00:28:43,620 --> 00:28:45,918 Uno di questi giorni morirò in uno di questi concerti, 627 00:28:45,960 --> 00:28:47,523 e va bene così. 628 00:28:48,780 --> 00:28:51,018 Perché non ho più niente per cui vivere. 629 00:28:51,060 --> 00:28:52,143 Non c'è più niente da perdere. 630 00:28:52,980 --> 00:28:55,304 Ho fatto tutti gli errori che puoi immaginare, 631 00:28:55,346 --> 00:28:57,635 e probabilmente qualcun altro ancora. 632 00:28:57,677 --> 00:29:01,638 E la mia unica speranza è che mi assolva 633 00:29:01,680 --> 00:29:04,533 facendo qualcosa di così magnanimo, così disinteressato, 634 00:29:05,760 --> 00:29:06,648 che Dio mi perdoni 635 00:29:06,690 --> 00:29:08,590 per tutte le cose terribili che ho fatto. 636 00:29:09,660 --> 00:29:11,208 Ti dirò la verità. 637 00:29:11,250 --> 00:29:12,273 Anche se lo facessi, 638 00:29:13,410 --> 00:29:15,413 Penso ancora che andrò dritto all'inferno. 639 00:29:16,274 --> 00:29:17,448 Ma tu... 640 00:29:17,490 --> 00:29:18,603 - Cosa? E io? 641 00:29:19,830 --> 00:29:21,180 - Tu non vuoi questa vita. 642 00:29:22,380 --> 00:29:23,213 Non proprio. 643 00:29:24,450 --> 00:29:29,043 Non dormi mai, non ti godi mai niente, non riesci a rilassarti. 644 00:29:31,080 --> 00:29:32,358 Non è da nessuna parte. 645 00:29:32,400 --> 00:29:33,233 Non è una vita. 646 00:29:35,010 --> 00:29:36,440 Allora fammi un favore... 647 00:29:38,010 --> 00:29:39,560 Prendi decisioni migliori domani, 648 00:29:41,310 --> 00:29:43,999 perché potresti ottenere ciò che io non ho mai avuto. 649 00:29:44,041 --> 00:29:45,644 Una vita. 650 00:29:45,686 --> 00:29:48,603 (musica dolce e tesa) 651 00:29:49,560 --> 00:29:50,910 - Lo pensi davvero? 652 00:29:54,805 --> 00:29:57,855 (la musica dolce e tesa continua) 653 00:29:57,897 --> 00:29:59,118 - Ma questo è domani. 654 00:29:59,160 --> 00:30:01,368 Mentre sei qui, fammi un favore, 655 00:30:01,410 --> 00:30:03,723 e segui le fottute regole. 656 00:30:05,010 --> 00:30:06,483 - Giusto. Quali sono le regole? 657 00:30:07,650 --> 00:30:09,768 - Solo una. Regola numero uno. 658 00:30:09,810 --> 00:30:14,118 Non preoccuparti di nessuno, di nessuno tranne che di te stesso. 659 00:30:14,160 --> 00:30:15,318 Va bene? 660 00:30:15,360 --> 00:30:16,983 - Okay. Capito. 661 00:30:18,630 --> 00:30:20,853 - Ora, vai. Vaffanculo, torna al bar. 662 00:30:23,190 --> 00:30:24,023 E Blake? 663 00:30:25,230 --> 00:30:26,778 La prossima volta, porta un fottuto cappotto. 664 00:30:26,820 --> 00:30:28,308 - Giusto. 665 00:30:28,350 --> 00:30:29,183 Scusa. 666 00:30:31,644 --> 00:30:35,061 (la musica dolce e tesa svanisce) 667 00:30:39,315 --> 00:30:40,565 Ciao Colin! 668 00:30:42,300 --> 00:30:43,458 - Ehi, Tony! 669 00:30:43,500 --> 00:30:44,568 - Che cazzo mi dici? 670 00:30:44,610 --> 00:30:46,188 - Voglio dire, Tony! 671 00:30:46,230 --> 00:30:47,928 - Sì, sì, sì. 672 00:30:47,970 --> 00:30:49,020 Quanto tempo è passato? 673 00:30:50,370 --> 00:30:51,378 - Una settimana. 674 00:30:51,420 --> 00:30:52,308 No, non proprio. 675 00:30:52,350 --> 00:30:54,648 Sono passati solo sei giorni. 676 00:30:54,690 --> 00:30:56,088 - Dai, dai. 677 00:30:56,130 --> 00:30:57,918 Non voglio lavorare domani, Colin. 678 00:30:57,960 --> 00:30:59,448 Vuoi davvero che torni qui domani? 679 00:30:59,490 --> 00:31:01,760 - Uh, beh, io... 680 00:31:01,802 --> 00:31:02,593 Io, io... 681 00:31:02,635 --> 00:31:04,068 Non ce l'ho. 682 00:31:04,110 --> 00:31:04,968 - Ah, non ce l'hai? 683 00:31:05,010 --> 00:31:07,469 - Bene, sta arrivando. - Stai bene? 684 00:31:07,511 --> 00:31:08,658 - Sì, è praticamente qui. 685 00:31:08,700 --> 00:31:09,491 Fondamentalmente è qui. 686 00:31:09,533 --> 00:31:10,728 - Stai bene? 687 00:31:10,770 --> 00:31:13,788 - Sì, va bene. E tu? 688 00:31:13,830 --> 00:31:16,188 - No, no, no, no. Sembri un po' strano. 689 00:31:16,230 --> 00:31:19,473 Voglio dire, sei sempre un po' strano, ma oggi lo sei ancora di più. 690 00:31:20,550 --> 00:31:22,563 - Uh, troppo punch all'uovo. 691 00:31:24,060 --> 00:31:26,114 - Eggnog? (musica festiva stravagante) 692 00:31:26,156 --> 00:31:27,597 - Sì. 693 00:31:27,639 --> 00:31:29,346 - Ti capisco. 694 00:31:29,388 --> 00:31:30,179 (Tony sospira) 695 00:31:30,221 --> 00:31:32,418 Quindi, devo rompermi un dito o cosa? 696 00:31:32,460 --> 00:31:34,008 - No, no, no. 697 00:31:34,050 --> 00:31:36,408 Guarda, hai detto una settimana e- 698 00:31:36,450 --> 00:31:37,248 Ciao! 699 00:31:37,290 --> 00:31:39,468 - Domani è una settimana. 700 00:31:39,510 --> 00:31:41,248 - Dammi qualcosa. 701 00:31:41,290 --> 00:31:42,457 - Guarda, ma... 702 00:31:43,799 --> 00:31:44,808 Ma... 703 00:31:44,850 --> 00:31:46,237 Guarda, io- 704 00:31:46,279 --> 00:31:47,508 - [Tony] Ma? - Ho ricevuto un acconto. 705 00:31:47,550 --> 00:31:48,341 - [Tony] Un cosa? 706 00:31:48,383 --> 00:31:49,174 - Sì. 707 00:31:49,216 --> 00:31:52,128 È una specie di dimostrazione di buona fede, eh? 708 00:31:52,170 --> 00:31:53,427 - Cosa? Bene, allora va bene. 709 00:31:53,469 --> 00:31:54,683 Dammi quei fottuti soldi. 710 00:31:54,725 --> 00:31:55,818 - Okay. - Dove l'hai preso? 711 00:31:55,860 --> 00:31:57,678 - Ok, tipo domani. Ok? 712 00:31:57,720 --> 00:31:58,998 - Dove l'hai preso? 713 00:31:59,040 --> 00:32:00,035 - IO... 714 00:32:00,077 --> 00:32:01,968 È solo un regalo di Natale anticipato. 715 00:32:02,010 --> 00:32:02,913 - Giusto. 716 00:32:02,955 --> 00:32:03,746 - Sì. 717 00:32:03,788 --> 00:32:06,270 Beh, sai, gli affari sono andati bene. 718 00:32:07,121 --> 00:32:08,121 - È stato bello? 719 00:32:09,446 --> 00:32:11,048 Questo posto sembra completamente morto. 720 00:32:11,090 --> 00:32:11,881 - [Madre] Ciao. 721 00:32:11,923 --> 00:32:12,756 - Oh merda! 722 00:32:13,680 --> 00:32:14,508 Mi dispiace, tesoro. 723 00:32:14,550 --> 00:32:16,038 Mi hai fatto venire un fottuto infarto. 724 00:32:16,080 --> 00:32:16,961 - Ops. - Oh mio Dio. 725 00:32:17,003 --> 00:32:18,938 No, no, no, va bene, va bene. 726 00:32:18,980 --> 00:32:19,771 Se ne avrò uno, 727 00:32:19,813 --> 00:32:23,028 dovrebbe essere qualcuno che ti somiglia. 728 00:32:23,070 --> 00:32:25,643 - Beh, allora spero proprio che sarò io ad ucciderti. 729 00:32:25,685 --> 00:32:28,352 (Tony ridacchia) 730 00:32:29,598 --> 00:32:30,389 - Va bene. 731 00:32:30,431 --> 00:32:32,028 Vedo. 732 00:32:32,070 --> 00:32:32,861 Ho capito, ok? 733 00:32:32,903 --> 00:32:33,694 Vedo. 734 00:32:33,736 --> 00:32:35,778 - Davvero? - Sì, davvero. Davvero. 735 00:32:35,820 --> 00:32:39,858 Colin è alla ricerca di un'ulteriore diversificazione. 736 00:32:39,900 --> 00:32:40,938 Va bene? 737 00:32:40,980 --> 00:32:44,058 Sai, stanze vuote, belle donne. 738 00:32:44,100 --> 00:32:44,891 Giusto? 739 00:32:44,933 --> 00:32:46,368 - Mi stai dando della puttana? 740 00:32:46,410 --> 00:32:47,658 - Oh, wow, no, no, no. 741 00:32:47,700 --> 00:32:49,373 - Cosa intende dire... 742 00:32:49,415 --> 00:32:50,206 - NO. 743 00:32:50,248 --> 00:32:52,831 (tutti ridono) 744 00:32:57,652 --> 00:32:59,329 Lei è brava, questo è bello. 745 00:32:59,371 --> 00:33:01,735 Quindi, quanto costa? 746 00:33:01,777 --> 00:33:03,052 - No, no. 747 00:33:03,094 --> 00:33:06,149 È tutta prenotata, tutta la notte. 748 00:33:06,191 --> 00:33:07,497 - Sì, ne sono sicuro. Ne sono sicuro. 749 00:33:07,539 --> 00:33:09,768 - Sì, allora domani. 750 00:33:09,810 --> 00:33:10,643 Cosa? 751 00:33:11,790 --> 00:33:13,593 - Sì, domani. 752 00:33:14,852 --> 00:33:15,973 Sarai ancora qui domani? 753 00:33:16,015 --> 00:33:17,448 - Sì, sì, lo farà. 754 00:33:17,490 --> 00:33:18,840 - Quando tramonta il sole. 755 00:33:19,771 --> 00:33:21,078 - Va bene. Va bene. 756 00:33:21,120 --> 00:33:22,128 Va bene, va bene. 757 00:33:22,170 --> 00:33:23,928 Perché domani avrò tutto il tempo libero del mondo, 758 00:33:23,970 --> 00:33:26,456 e un sacco di soldi. 759 00:33:26,498 --> 00:33:29,448 (musica festosa e stravagante) 760 00:33:29,490 --> 00:33:30,530 - [Madre] È un appuntamento. 761 00:33:30,572 --> 00:33:32,051 - Va bene. 762 00:33:32,093 --> 00:33:33,258 Va bene. 763 00:33:33,300 --> 00:33:34,133 Domani. 764 00:33:35,579 --> 00:33:39,551 (continua la musica festosa e stravagante) 765 00:33:39,593 --> 00:33:40,833 - Oh, mi dispiace. 766 00:33:41,700 --> 00:33:43,008 - Non esserlo. 767 00:33:43,050 --> 00:33:45,258 Quando tornerà, gli morderò il cazzo, 768 00:33:45,300 --> 00:33:47,088 e guardarlo dissanguarsi. 769 00:33:47,130 --> 00:33:48,633 - Cavolo, sembra divertente. 770 00:33:49,890 --> 00:33:51,468 Solo, solo... 771 00:33:51,510 --> 00:33:53,208 Non farti vedere da loro, ok? 772 00:33:53,250 --> 00:33:55,488 - Oh, Colin, non sei divertente! 773 00:33:55,530 --> 00:33:58,288 Alla mamma piace giocare con il cibo. 774 00:33:58,330 --> 00:34:00,693 - Sì, ma non ancora. 775 00:34:01,884 --> 00:34:04,098 (la bottiglia si rompe) (musica tesa e stridente) 776 00:34:04,140 --> 00:34:07,940 - Non dirmi mai cosa posso e cosa non posso fare. 777 00:34:09,083 --> 00:34:09,916 - Va bene. 778 00:34:11,367 --> 00:34:16,367 (rumore di bicchieri) (musica tesa e minacciosa) 779 00:34:19,309 --> 00:34:22,226 (oggetti che cliccano) 780 00:34:23,824 --> 00:34:24,615 (palle da biliardo che tintinnano) 781 00:34:24,657 --> 00:34:25,990 - Ho vinto, cazzo! 782 00:34:27,510 --> 00:34:29,268 - È piuttosto facile quando giochi contro te stesso, amico. 783 00:34:29,310 --> 00:34:30,101 - Ah, mate. 784 00:34:30,143 --> 00:34:31,833 Non sempre. Non sempre! 785 00:34:33,105 --> 00:34:33,896 (il dispositivo emette un segnale acustico) 786 00:34:33,938 --> 00:34:36,603 - C'è movimento nella zona della piscina. 787 00:34:37,920 --> 00:34:39,498 - Nella zona della piscina? 788 00:34:39,540 --> 00:34:40,373 - Sì. 789 00:34:41,490 --> 00:34:43,308 - potrebbe essere stato il direttore notturno. 790 00:34:43,350 --> 00:34:45,708 - No, è alla reception. 791 00:34:45,750 --> 00:34:47,538 Pensavo avesse detto che il posto era vuoto. 792 00:34:47,580 --> 00:34:48,413 - Sì, lo ha fatto. 793 00:34:50,730 --> 00:34:51,888 - Pupazzo di neve. 794 00:34:51,930 --> 00:34:53,130 È il momento di guadagnare i tuoi soldi. 795 00:34:54,090 --> 00:34:55,713 - Volevo solo fumare una sigaretta, cazzo. 796 00:34:56,960 --> 00:34:57,948 - Ah, ah, ah, ah. 797 00:34:57,990 --> 00:34:59,133 Dopo. 798 00:34:59,175 --> 00:35:01,998 (musica tesa) 799 00:35:02,040 --> 00:35:03,563 - [Pupazzo di neve] Avanti allora, stronzo. 800 00:35:04,980 --> 00:35:05,980 - Questo è lo spirito giusto. 801 00:35:07,710 --> 00:35:09,873 - Sai cos'è l'amore di una madre? 802 00:35:11,576 --> 00:35:14,493 (musica dolce e inquietante) 803 00:35:16,410 --> 00:35:20,733 È una cosa molto difficile da spiegare. 804 00:35:22,170 --> 00:35:27,170 Impossibile da insegnare, ma altrettanto impossibile da rimuovere 805 00:35:28,830 --> 00:35:31,353 una volta risvegliato quel senso. 806 00:35:32,201 --> 00:35:33,774 (continua la musica dolce e inquietante) 807 00:35:33,816 --> 00:35:36,399 (Il genio grugnisce) 808 00:35:40,230 --> 00:35:41,218 Bere. 809 00:35:41,260 --> 00:35:44,011 -No,no... 810 00:35:44,053 --> 00:35:44,932 No, no... 811 00:35:44,974 --> 00:35:46,361 Oh, no! 812 00:35:46,403 --> 00:35:49,903 (si alza una musica dolce e inquietante) 813 00:35:52,554 --> 00:35:53,971 - [Madre] Bevi. 814 00:35:58,290 --> 00:35:59,448 - Qualunque altra cosa? 815 00:35:59,490 --> 00:36:00,438 - Eh, sì. 816 00:36:00,480 --> 00:36:03,543 Stava parlando con un tizio, ma da allora più niente. 817 00:36:04,650 --> 00:36:06,393 Sì, stava parlando da solo. 818 00:36:08,310 --> 00:36:09,798 - Parla da solo? 819 00:36:09,840 --> 00:36:10,668 - Sì. 820 00:36:10,710 --> 00:36:11,543 - Fammi vedere. 821 00:36:12,676 --> 00:36:16,093 (musica tesa e misteriosa) 822 00:36:22,427 --> 00:36:23,843 (clic della tastiera) 823 00:36:23,885 --> 00:36:25,660 (il computer portatile emette un segnale acustico) 824 00:36:25,702 --> 00:36:29,952 (la musica misteriosa e tesa continua) 825 00:36:39,509 --> 00:36:43,024 (la musica misteriosa e tesa continua) 826 00:36:43,066 --> 00:36:45,588 - Dove l'hai trovata? 827 00:36:45,630 --> 00:36:46,463 - Si era persa. 828 00:36:49,170 --> 00:36:50,940 Volevo fare l'attrice. 829 00:36:52,735 --> 00:36:54,152 Povera bambina. 830 00:36:56,093 --> 00:36:59,733 Ma ora potrà interpretare il ruolo della sua vita. 831 00:37:02,547 --> 00:37:04,023 - Sarà come noi? 832 00:37:04,916 --> 00:37:05,749 - Col tempo. 833 00:37:06,830 --> 00:37:09,492 (Victoria ridacchia) 834 00:37:09,534 --> 00:37:10,878 - Ci odia. 835 00:37:10,920 --> 00:37:12,768 - Ha paura di noi. 836 00:37:12,810 --> 00:37:14,067 È diverso. 837 00:37:15,540 --> 00:37:18,843 Ci vede come una fine, 838 00:37:19,830 --> 00:37:24,730 piuttosto che un inizio illuminante della sua seconda vita. 839 00:37:28,520 --> 00:37:30,303 - Ricordi la tua vita umana? 840 00:37:31,804 --> 00:37:34,248 - Quando impari a camminare, 841 00:37:34,290 --> 00:37:36,693 dimentichi i giorni in cui potevi solo strisciare. 842 00:37:38,550 --> 00:37:42,993 - Ricordo, ma solo frammenti. 843 00:37:44,357 --> 00:37:45,633 Ho provato tanto dolore. 844 00:37:50,147 --> 00:37:55,147 - La mamma non ti ha promesso un mondo senza dolore? 845 00:37:55,279 --> 00:37:56,974 (Il genio grugnisce) 846 00:37:57,016 --> 00:37:58,969 (Il genio tossisce) 847 00:37:59,011 --> 00:38:00,428 - La mia sorellina. 848 00:38:02,813 --> 00:38:06,903 - Sarà l'ultima volta che sentirà dolore. 849 00:38:07,868 --> 00:38:09,798 (musica dolce e tesa) 850 00:38:09,840 --> 00:38:11,808 - Chi sono gli uomini? 851 00:38:11,850 --> 00:38:14,283 - Sono uomini di cui nessuno sentirà la mancanza. 852 00:38:15,540 --> 00:38:17,343 E nessuno verrà a cercarti. 853 00:38:18,480 --> 00:38:21,063 - Selene dice che potrebbero essere pericolosi. 854 00:38:24,810 --> 00:38:26,313 - Non preoccuparti, tesoro. 855 00:38:28,080 --> 00:38:30,807 In questo mondo, noi siamo i cacciatori. 856 00:38:33,182 --> 00:38:36,682 (la musica dolce e tesa aumenta) 857 00:38:40,428 --> 00:38:42,177 (musica stridente) (orologio che ticchetta) 858 00:38:42,219 --> 00:38:43,215 - [Reporter] La polizia sta ancora cercando 859 00:38:43,257 --> 00:38:46,128 i cosiddetti "Banditi con il Cappello di Babbo Natale". 860 00:38:46,170 --> 00:38:49,098 Se hai qualche informazione su questi fannulloni, 861 00:38:49,140 --> 00:38:50,304 si prega di contattare le autorità locali. 862 00:38:50,346 --> 00:38:51,168 - Tutto bene? (musica tesa e minacciosa) 863 00:38:51,210 --> 00:38:53,268 - [Reporter] E ricordate... 864 00:38:53,310 --> 00:38:56,343 - Ehm, stavo solo tenendo d'occhio la situazione. 865 00:38:58,920 --> 00:39:02,178 - Non mi sembri una persona troppo osservatrice, 866 00:39:02,220 --> 00:39:03,620 per qualcuno che tiene d'occhio. 867 00:39:05,094 --> 00:39:06,362 (Colin ridacchia) 868 00:39:06,404 --> 00:39:07,195 -Ah... 869 00:39:07,237 --> 00:39:08,987 C'è troppo punch all'uovo. 870 00:39:09,029 --> 00:39:12,468 (Colin e Babbo Natale ridono) 871 00:39:12,510 --> 00:39:15,073 - Allora, hai visto qualcuno? 872 00:39:15,115 --> 00:39:17,707 (musica tesa e minacciosa) 873 00:39:17,749 --> 00:39:18,582 - NO. 874 00:39:19,439 --> 00:39:20,707 - Nessuno? 875 00:39:20,749 --> 00:39:24,123 - No, non si muove nessuna creatura, nemmeno un topo. 876 00:39:25,560 --> 00:39:27,011 - Quindi non c'è nessuno in albergo? 877 00:39:27,053 --> 00:39:28,803 - Sì, no, c'è. 878 00:39:30,930 --> 00:39:31,721 - C'è? 879 00:39:31,763 --> 00:39:32,554 - Yeah Yeah. 880 00:39:32,596 --> 00:39:34,121 Ci sono un paio di studentesse universitarie. 881 00:39:34,163 --> 00:39:36,093 Sono solo di passaggio. 882 00:39:37,500 --> 00:39:38,333 - OH. 883 00:39:39,360 --> 00:39:41,510 Perché non hai detto niente? 884 00:39:41,552 --> 00:39:42,888 - Io, io, solo... 885 00:39:42,930 --> 00:39:44,613 Mi è sfuggito, credo. 886 00:39:46,830 --> 00:39:49,158 - Quindi hanno fatto il check-in dopo? 887 00:39:49,200 --> 00:39:50,568 - No, prima. 888 00:39:50,610 --> 00:39:53,509 Perché, sai, eri in ritardo di un giorno, quindi io- 889 00:39:53,551 --> 00:39:54,342 - Zitto. 890 00:39:54,384 --> 00:39:55,497 Vorrei chiederti un'altra cosa. 891 00:39:56,476 --> 00:39:58,737 Sembro uno stronzo? 892 00:39:58,779 --> 00:39:59,579 - Che cosa? 893 00:39:59,621 --> 00:40:01,621 - Sembro uno stronzo? 894 00:40:02,723 --> 00:40:03,514 - Che cosa? 895 00:40:03,556 --> 00:40:04,347 - Lascia che te lo cambi. 896 00:40:04,389 --> 00:40:05,180 - Sei sordo? 897 00:40:05,222 --> 00:40:06,013 - NO. 898 00:40:06,055 --> 00:40:06,846 - Sei cieco? 899 00:40:06,888 --> 00:40:07,679 - NO. 900 00:40:07,721 --> 00:40:08,598 - Sembro uno stronzo? 901 00:40:08,640 --> 00:40:09,431 - NO. 902 00:40:09,473 --> 00:40:11,694 - Allora perché mi tratti come tale? 903 00:40:11,736 --> 00:40:12,527 - IO- 904 00:40:12,569 --> 00:40:14,178 - C'era un tizio qui 20 minuti fa. 905 00:40:14,220 --> 00:40:15,738 Chi diavolo era? 906 00:40:15,780 --> 00:40:16,938 - Nessuno. 907 00:40:16,980 --> 00:40:18,415 - Chi diavolo era? 908 00:40:18,457 --> 00:40:19,248 - Nessuno. 909 00:40:19,290 --> 00:40:20,609 - Nessuno? Mentimi di nuovo. 910 00:40:20,651 --> 00:40:21,798 (clic della pistola) Mentimi di nuovo. 911 00:40:21,840 --> 00:40:22,698 Un'altra volta. 912 00:40:22,740 --> 00:40:24,377 Chi era? 913 00:40:24,419 --> 00:40:25,521 - Lui è... 914 00:40:25,563 --> 00:40:26,868 È solo un ragazzo. 915 00:40:26,910 --> 00:40:29,088 Gli devo dei soldi. 916 00:40:29,130 --> 00:40:30,813 Viene ogni settimana. 917 00:40:31,740 --> 00:40:33,708 - Finalmente qualcosa di vero. 918 00:40:33,750 --> 00:40:34,668 - Sì, lo è. 919 00:40:34,710 --> 00:40:35,947 - E a cosa serve? 920 00:40:37,385 --> 00:40:38,176 - Il debito? 921 00:40:38,218 --> 00:40:39,933 - Sì, Colin. A cosa serve il debito? 922 00:40:40,830 --> 00:40:43,218 - Gioco d'azzardo. Ho accumulato una bolletta. 923 00:40:43,260 --> 00:40:45,648 Ho avuto un periodo di sfortuna. 924 00:40:45,690 --> 00:40:48,258 Ho provato a contare le carte. 925 00:40:48,300 --> 00:40:49,173 - Conteggio delle carte. 926 00:40:50,930 --> 00:40:53,380 Bisogna essere davvero fottutamente intelligenti per contare le carte. 927 00:40:55,470 --> 00:40:56,988 - Va bene, giusto. 928 00:40:57,030 --> 00:40:59,658 - E non mi sembri neanche un fottuto intelligente. 929 00:40:59,700 --> 00:41:01,250 Sai cosa mi sembra? 930 00:41:02,550 --> 00:41:03,588 Mi sembri il tipo di ragazzo 931 00:41:03,630 --> 00:41:06,413 che pensa di poter giocare su entrambi i fronti e di farla franca. 932 00:41:08,100 --> 00:41:10,188 Lasciatemi raccontarvi una cosa che ho imparato molto tempo fa. 933 00:41:10,230 --> 00:41:12,833 La fortuna non favorisce mai un uomo che dipende da essa. 934 00:41:14,584 --> 00:41:17,021 - Okay. (musica tesa) 935 00:41:17,063 --> 00:41:20,563 - Mentimi ancora e vedrai la tua fortuna cambiare. 936 00:41:22,771 --> 00:41:23,616 Chiaro? 937 00:41:23,658 --> 00:41:25,510 (la musica tesa aumenta) 938 00:41:25,552 --> 00:41:26,343 Va bene, bene. 939 00:41:26,385 --> 00:41:27,176 Bella chiacchierata. 940 00:41:27,218 --> 00:41:29,063 Tieni gli occhi aperti. Contiamo su di te. 941 00:41:31,798 --> 00:41:36,798 (Colin espira) (la musica tesa continua) 942 00:41:38,631 --> 00:41:41,714 (musica dolce e minacciosa) 943 00:41:51,214 --> 00:41:52,607 (schizzi d'acqua) 944 00:41:52,649 --> 00:41:55,316 (Selene ride) 945 00:42:03,179 --> 00:42:04,471 (continua la musica dolce e minacciosa) 946 00:42:04,513 --> 00:42:07,180 (Selene ride) 947 00:42:08,469 --> 00:42:09,468 - EHI. 948 00:42:09,510 --> 00:42:10,600 (Il pupazzo di neve ridacchia) 949 00:42:10,642 --> 00:42:11,988 - Ciao. 950 00:42:12,030 --> 00:42:13,038 - Sei inglese? 951 00:42:13,080 --> 00:42:14,568 - O si. 952 00:42:14,610 --> 00:42:15,571 Colpevole come imputato. 953 00:42:15,613 --> 00:42:16,458 (Victoria ridacchia) 954 00:42:16,500 --> 00:42:18,378 - Adoro quell'accento, vero? 955 00:42:18,420 --> 00:42:19,253 - Delizioso. 956 00:42:20,550 --> 00:42:23,468 - Beh, sai, esercito da 35 anni. 957 00:42:23,510 --> 00:42:27,648 (Victoria e Selene ridono) 958 00:42:27,690 --> 00:42:28,960 - Volevi buttarti? 959 00:42:29,942 --> 00:42:31,025 - Oh, no, no. 960 00:42:33,015 --> 00:42:35,934 (Il pupazzo di neve ride) 961 00:42:35,976 --> 00:42:37,981 (schizzi d'acqua) 962 00:42:38,023 --> 00:42:40,253 (Il pupazzo di neve ride) 963 00:42:40,295 --> 00:42:41,308 Ehm... 964 00:42:41,350 --> 00:42:43,728 Stavo solo dando un'occhiata alle strutture. 965 00:42:43,770 --> 00:42:46,653 - Uomo intelligente. Gli piace vedere prima cosa c'è in offerta. 966 00:42:47,610 --> 00:42:49,278 - Sì. (ridacchia) 967 00:42:49,320 --> 00:42:51,408 Beh, sai... 968 00:42:51,450 --> 00:42:52,338 Probabilmente dovrei- 969 00:42:52,380 --> 00:42:55,608 - Ehi, a quanto pare il bar è chiuso. 970 00:42:55,650 --> 00:42:58,463 Non hai per caso qualche birra che potremmo acquistare da te? 971 00:43:00,630 --> 00:43:03,000 - Sai cosa? 972 00:43:03,042 --> 00:43:04,463 Probabilmente potrei farlo. 973 00:43:04,505 --> 00:43:06,031 (Victoria ride) (Il pupazzo di neve ridacchia) 974 00:43:06,073 --> 00:43:07,161 Ma senza costi. 975 00:43:07,203 --> 00:43:09,212 - Nessun costo? (ridacchia) 976 00:43:09,254 --> 00:43:10,458 - Beh, no. 977 00:43:10,500 --> 00:43:13,511 Non per due belle signore come voi. 978 00:43:13,553 --> 00:43:14,508 - Signore? 979 00:43:14,550 --> 00:43:15,873 Cosa siamo, vecchi? 980 00:43:16,760 --> 00:43:17,756 - No, no, no, no. Volevo dire lo- 981 00:43:17,798 --> 00:43:20,268 - Signore, siamo ragazze. 982 00:43:20,310 --> 00:43:21,766 - Ragazze che vogliono solo divertirsi. 983 00:43:21,808 --> 00:43:22,599 (Victoria ridacchia) 984 00:43:22,641 --> 00:43:24,798 Cosa che diventa molto più facile con qualche birra. 985 00:43:24,840 --> 00:43:26,437 Ho ragione? 986 00:43:26,479 --> 00:43:27,408 - Hai proprio ragione! 987 00:43:27,450 --> 00:43:29,738 Questo è quello che continuo a dire a quei fottuti ragazzi! 988 00:43:29,780 --> 00:43:31,008 (Il pupazzo di neve ride) 989 00:43:31,050 --> 00:43:31,968 OH... 990 00:43:32,010 --> 00:43:34,260 - Apprezziamo un uomo a cui piace lasciarsi andare. 991 00:43:38,010 --> 00:43:38,869 - Aspetto... 992 00:43:38,911 --> 00:43:39,702 (Il pupazzo di neve ride) 993 00:43:39,744 --> 00:43:42,235 Mi piacerebbe, ma sai, probabilmente dovrei... 994 00:43:42,277 --> 00:43:43,728 - Aw. - Sì, torna indietro. 995 00:43:43,770 --> 00:43:45,468 Perché, sai, tecnicamente sono di turno. 996 00:43:45,510 --> 00:43:47,568 Dovrei chiedere al capo, sai? 997 00:43:47,610 --> 00:43:49,887 - Beh, sicuramente un uomo come te 998 00:43:49,929 --> 00:43:51,479 non ha bisogno di chiedere il permesso. 999 00:43:52,927 --> 00:43:54,517 - Oh, no. Certo che no. 1000 00:43:55,892 --> 00:43:58,692 - Poi salta dentro. (schizzi d'acqua) 1001 00:43:58,734 --> 00:43:59,761 (Il pupazzo di neve ride) 1002 00:43:59,803 --> 00:44:00,636 - Oh, wow. 1003 00:44:02,177 --> 00:44:03,015 Fanculo. 1004 00:44:03,057 --> 00:44:04,834 Non ho un costume da bagno. 1005 00:44:04,876 --> 00:44:05,667 (Victoria ridacchia) 1006 00:44:05,709 --> 00:44:06,993 - Promettiamo di non guardare. 1007 00:44:09,516 --> 00:44:10,536 - [Selene] Non te lo prometto. 1008 00:44:10,578 --> 00:44:11,369 (Il pupazzo di neve ridacchia) 1009 00:44:11,411 --> 00:44:12,244 - Dio. 1010 00:44:14,108 --> 00:44:15,225 Sapete cosa? 1011 00:44:15,267 --> 00:44:16,058 Sapete cosa? 1012 00:44:16,100 --> 00:44:17,593 Lasciami entrare, va bene? 1013 00:44:17,635 --> 00:44:19,093 (Il pupazzo di neve ridacchia) 1014 00:44:19,135 --> 00:44:19,926 - Va bene. 1015 00:44:19,968 --> 00:44:21,628 Sembra che qui si stia preparando una festa. 1016 00:44:21,670 --> 00:44:22,698 (Victoria ridacchia) 1017 00:44:22,740 --> 00:44:25,293 - Vicki, la mamma non vorrebbe che bevessimo troppo. 1018 00:44:26,400 --> 00:44:28,488 - Beh, sai, sono sicura che due ragazze come te 1019 00:44:28,530 --> 00:44:30,306 Non c'è bisogno di chiedere il permesso, vero? 1020 00:44:30,348 --> 00:44:32,017 (Selene ridacchia) - Ottima mossa. 1021 00:44:32,059 --> 00:44:34,642 (tutti ridono) 1022 00:44:36,630 --> 00:44:37,638 - Torno subito, va bene? 1023 00:44:37,680 --> 00:44:40,654 Torno subito, cazzo. - Okay. 1024 00:44:40,696 --> 00:44:43,260 (tutti ridono) 1025 00:44:43,302 --> 00:44:44,093 - Fanculo. 1026 00:44:44,135 --> 00:44:45,505 No, no, no. 1027 00:44:45,547 --> 00:44:46,947 Tu sei un fottuto problema. 1028 00:44:46,989 --> 00:44:47,822 No, no. 1029 00:44:48,716 --> 00:44:49,549 Fanculo! 1030 00:44:50,514 --> 00:44:55,514 (squillo del cellulare) (crepitio del fuoco) 1031 00:44:55,620 --> 00:44:57,041 - [Relatore] Grazie per aver chiamato la linea di segnalazione di Crime Watch. 1032 00:44:57,083 --> 00:44:59,088 Cosa devi segnalare? 1033 00:44:59,130 --> 00:45:00,588 - Ciao, sì. 1034 00:45:00,630 --> 00:45:02,268 Ehm, ciao. 1035 00:45:02,310 --> 00:45:07,300 Ehm, chiamo per quella rapina. 1036 00:45:09,240 --> 00:45:13,038 Ho informazioni su quella rapina 1037 00:45:13,080 --> 00:45:16,422 presso la County Bank and Trust. 1038 00:45:16,464 --> 00:45:21,464 (musica tesa e minacciosa) (stridio di pneumatici) 1039 00:45:22,361 --> 00:45:25,111 (fuoco scoppiettante) 1040 00:45:26,430 --> 00:45:27,860 - Dillo agli elfi... 1041 00:45:31,830 --> 00:45:32,930 Il vero Babbo Natale è qui. 1042 00:45:35,903 --> 00:45:39,498 - Che cosa? 1043 00:45:39,540 --> 00:45:40,331 - Non importa. 1044 00:45:40,373 --> 00:45:42,560 Dite loro che il loro mezzo è arrivato. 1045 00:45:42,602 --> 00:45:43,393 - OH. 1046 00:45:43,435 --> 00:45:45,292 Va bene. 1047 00:45:45,334 --> 00:45:46,578 (Colin ridacchia) 1048 00:45:46,620 --> 00:45:47,453 Glielo dirò. 1049 00:45:48,745 --> 00:45:51,495 (fuoco scoppiettante) 1050 00:45:53,565 --> 00:45:54,435 (la porta sbatte) 1051 00:45:54,477 --> 00:45:55,498 - [Pupazzo di neve] Uh, uh... 1052 00:45:55,540 --> 00:45:57,894 - Cosa? Cosa? - Abbiamo dei problemi, amico. 1053 00:45:57,936 --> 00:45:58,727 - Che tipo di problemi? 1054 00:45:58,769 --> 00:46:00,798 - Problemi di clickbait, in piscina. 1055 00:46:00,840 --> 00:46:02,148 - Donne? - [Pupazzo di neve] Sì, due. 1056 00:46:02,190 --> 00:46:04,158 - Bello? - Oh, amico, più sexy dell'inferno. 1057 00:46:04,200 --> 00:46:05,208 Tipo fottuti 10. 1058 00:46:05,250 --> 00:46:06,445 Sai cosa diciamo del 10. 1059 00:46:06,487 --> 00:46:07,675 - "Perché non osiamo toccare il sole." 1060 00:46:07,717 --> 00:46:09,288 - Non osare toccare il sole, amico. 1061 00:46:09,330 --> 00:46:10,248 - Che diavolo significa? 1062 00:46:10,290 --> 00:46:12,348 - Vuol dire che è troppo bello per essere vero. 1063 00:46:12,390 --> 00:46:14,238 Quindi probabilmente non lo è. 1064 00:46:14,280 --> 00:46:15,071 - COSÌ... 1065 00:46:15,113 --> 00:46:16,728 - Poliziotti. - Poliziotti. 1066 00:46:16,770 --> 00:46:18,408 - No, non lo farebbero... 1067 00:46:18,450 --> 00:46:19,458 - Lo farebbero, Junior. 1068 00:46:19,500 --> 00:46:21,828 - A volte l'ultima cosa che fanno è assaltare l'edificio. 1069 00:46:21,870 --> 00:46:24,198 Arrivano, fanno una ricognizione e ci separano. 1070 00:46:24,240 --> 00:46:26,928 Poi ci disarmano e poi prendono d'assalto quel maledetto edificio. 1071 00:46:26,970 --> 00:46:28,908 - No, no, non c'è niente sugli scanner. 1072 00:46:28,950 --> 00:46:29,838 - Ci sono ancora? 1073 00:46:29,880 --> 00:46:32,058 - Sì. Stanno aspettando che porti loro delle birre. 1074 00:46:32,100 --> 00:46:33,288 - Quindi alloggiano in albergo? 1075 00:46:33,330 --> 00:46:34,121 - Sì, è quello che hanno detto. 1076 00:46:34,163 --> 00:46:34,996 Con la loro mamma. 1077 00:46:36,150 --> 00:46:37,233 - Ok, torna indietro. 1078 00:46:38,385 --> 00:46:39,176 - Torna indietro? 1079 00:46:39,218 --> 00:46:40,248 - Sì, torna indietro. Sii gentile. 1080 00:46:40,290 --> 00:46:41,628 - Perché? (ridacchia) 1081 00:46:41,670 --> 00:46:42,700 - Prendete tempo. 1082 00:46:42,742 --> 00:46:43,533 - [Babbo Natale] Tu vai con lui. 1083 00:46:43,575 --> 00:46:44,366 - Io? - Sì. 1084 00:46:44,408 --> 00:46:45,258 - Perché? 1085 00:46:45,300 --> 00:46:46,308 - Perché sarà molto più difficile 1086 00:46:46,350 --> 00:46:48,048 prendere due di voi piuttosto che uno solo. 1087 00:46:48,090 --> 00:46:50,778 Manterremo una linea di comunicazione aperta con Blake, okay? 1088 00:46:50,820 --> 00:46:51,828 Non ti lasceranno andare 1089 00:46:51,870 --> 00:46:53,538 se non sanno con chi stai parlando. 1090 00:46:53,580 --> 00:46:55,488 Credono che ci spaventerà e sanno che siamo armati. 1091 00:46:55,530 --> 00:46:56,508 - Sei sicuro? 1092 00:46:56,550 --> 00:46:57,378 Voglio dire, sembrerà strano. 1093 00:46:57,420 --> 00:46:59,928 Sembrerà che tu stia facendo una chiamata di lavoro. 1094 00:46:59,970 --> 00:47:01,248 Fidati di me, non faranno una mossa 1095 00:47:01,290 --> 00:47:02,748 se non sanno con chi stai parlando. 1096 00:47:02,790 --> 00:47:04,518 - Potrebbero essere solo due ragazze 1097 00:47:04,560 --> 00:47:06,438 interessato al mio fascino britannico, vero? 1098 00:47:06,480 --> 00:47:07,698 - Smetti di bere. 1099 00:47:07,740 --> 00:47:09,075 - Dobbiamo prendere tempo qui. 1100 00:47:09,117 --> 00:47:10,638 - Siamo in movimento? 1101 00:47:10,680 --> 00:47:11,471 - SÌ. 1102 00:47:11,513 --> 00:47:13,308 Rudolph è quasi tornato, sarà qui da un momento all'altro. 1103 00:47:13,350 --> 00:47:14,328 Mantieni quella linea aperta, 1104 00:47:14,370 --> 00:47:15,318 non appena ti do il segnale, 1105 00:47:15,360 --> 00:47:17,358 torniamo qui più velocemente e siamo fuori. 1106 00:47:17,400 --> 00:47:18,233 - Ricevuto. 1107 00:47:19,551 --> 00:47:20,342 (rumore di pistola) 1108 00:47:20,384 --> 00:47:21,618 Ehi, pupazzo di neve. 1109 00:47:21,660 --> 00:47:23,001 Non si aspettano delle birre? 1110 00:47:23,043 --> 00:47:24,678 (rumore di bottiglie) - Uh, oh, sì. 1111 00:47:24,720 --> 00:47:26,705 - Ehi, queste sono per le ragazze. 1112 00:47:26,747 --> 00:47:27,888 - Sì, sì, certo. 1113 00:47:27,930 --> 00:47:29,598 - Controlla gli scanner, ok? 1114 00:47:29,640 --> 00:47:30,431 - Sì. 1115 00:47:30,473 --> 00:47:32,808 Solo un po' di chiacchiere, ma niente in questa direzione. 1116 00:47:32,850 --> 00:47:34,548 - Okay, puoi usare la rete dell'hotel? 1117 00:47:34,590 --> 00:47:35,451 per scoprire dove sono quelle ragazze? 1118 00:47:35,493 --> 00:47:36,843 In quale stanza si trovano? 1119 00:47:37,710 --> 00:47:38,868 - Perché? 1120 00:47:38,910 --> 00:47:40,338 - Perché voglio che tu vada a dare un'occhiata. 1121 00:47:40,380 --> 00:47:41,463 Verifica se sono legittimi. 1122 00:47:42,750 --> 00:47:44,118 - Come faccio? 1123 00:47:44,160 --> 00:47:45,108 - Non lo so, Blake! 1124 00:47:45,150 --> 00:47:46,098 Sei fottutamente intelligente! 1125 00:47:46,140 --> 00:47:48,408 Ho sentito che hai un doppio dottorato al MIT, 1126 00:47:48,450 --> 00:47:50,448 una laurea conseguita in altre sei fottute università. 1127 00:47:50,490 --> 00:47:51,890 A quanto pare sei un genio! 1128 00:47:52,980 --> 00:47:54,980 - Sembra proprio questo quando lo dico? 1129 00:47:56,385 --> 00:48:00,198 - Be', sì, ma, ma un po' più lamentoso. 1130 00:48:00,240 --> 00:48:01,758 Mi dispiace. - Okay. 1131 00:48:01,800 --> 00:48:02,713 Scusa. 1132 00:48:02,755 --> 00:48:04,788 (musica tesa) 1133 00:48:04,830 --> 00:48:05,621 - Okay, mi dispiace. 1134 00:48:05,663 --> 00:48:07,308 Guarda, ehi, aiutami. Trovali e basta. 1135 00:48:07,350 --> 00:48:09,408 Scopri qualcosa su di loro. Qualsiasi cosa. 1136 00:48:09,450 --> 00:48:11,478 - Bene. Dove stai andando? 1137 00:48:11,520 --> 00:48:12,378 - Mi assicurerò che non ci sia 1138 00:48:12,420 --> 00:48:14,478 una barricata della polizia sempre più grande si staglia all'esterno. 1139 00:48:14,520 --> 00:48:16,083 Fino ad allora, il comando spetta a te. 1140 00:48:17,190 --> 00:48:18,023 - Va bene. 1141 00:48:20,190 --> 00:48:21,787 Freddo. 1142 00:48:21,829 --> 00:48:22,723 (Prancer si schiarisce la gola) 1143 00:48:22,765 --> 00:48:26,773 (echi tonanti) (ticchettare dell'orologio) 1144 00:48:26,815 --> 00:48:29,565 (fuoco scoppiettante) 1145 00:48:35,125 --> 00:48:37,398 (Rudolph tossisce) 1146 00:48:37,440 --> 00:48:39,813 - Scusa, ti ho spaventato? 1147 00:48:41,310 --> 00:48:43,938 - Nessuno spaventa Rudolph, tesoro. 1148 00:48:43,980 --> 00:48:45,054 - Rodolfo? 1149 00:48:45,096 --> 00:48:46,668 (La madre ridacchia) 1150 00:48:46,710 --> 00:48:49,210 Probabilmente dovresti lamentarti con il negozio di costumi. 1151 00:48:50,970 --> 00:48:52,953 - Beh, sai, hai ragione. 1152 00:48:54,030 --> 00:48:57,076 Questa cosa mi fa sembrare un po' corpulento. 1153 00:48:57,118 --> 00:48:58,848 (La madre ride) 1154 00:48:58,890 --> 00:49:00,240 - Hanno detto che eri divertente. 1155 00:49:01,410 --> 00:49:03,498 - Ah, sì? Chi ha detto che sono divertente? 1156 00:49:03,540 --> 00:49:05,268 - I ragazzi. 1157 00:49:05,310 --> 00:49:06,610 Stanno facendo i bagagli dentro. 1158 00:49:09,030 --> 00:49:11,088 - Pensavo che non vedessero l'ora di andarsene da qui. 1159 00:49:11,130 --> 00:49:12,930 - Probabilmente non dovrei dirtelo ma, 1160 00:49:13,800 --> 00:49:16,638 Stanno organizzando una specie di festa lì dentro. 1161 00:49:16,680 --> 00:49:18,980 Concludo il bar con un paio delle mie amiche. 1162 00:49:20,490 --> 00:49:21,828 - Sembra divertente. 1163 00:49:21,870 --> 00:49:23,178 - Mm. 1164 00:49:23,220 --> 00:49:24,588 BENE... 1165 00:49:24,630 --> 00:49:27,528 Probabilmente hai tempo per almeno uno, 1166 00:49:27,570 --> 00:49:28,870 prima che il lotto sia pronto. 1167 00:49:30,690 --> 00:49:33,883 - Be', immagino di sì, ma io sono il DD. 1168 00:49:36,525 --> 00:49:37,880 - Vabbè... 1169 00:49:39,360 --> 00:49:40,788 È bello avere un uomo in giro 1170 00:49:40,830 --> 00:49:45,063 che richiede responsabilità e controllo. 1171 00:49:47,370 --> 00:49:49,920 - Sai, a mia madre piacerebbe molto sentirtelo dire. 1172 00:49:51,000 --> 00:49:53,813 - Ti dico la verità, non vedevo l'ora di andarmene da lì, 1173 00:49:54,990 --> 00:49:56,073 e ritorno nella mia stanza. 1174 00:49:58,840 --> 00:50:00,426 - Qui fuori? 1175 00:50:00,468 --> 00:50:01,295 - No. (ridacchia) 1176 00:50:01,337 --> 00:50:03,573 Sono venuto solo per una sigaretta veloce. 1177 00:50:08,700 --> 00:50:10,491 - Non hai freddo? 1178 00:50:10,533 --> 00:50:11,748 - Un po. 1179 00:50:11,790 --> 00:50:12,933 Vuoi entrare? 1180 00:50:15,386 --> 00:50:18,810 - No, sto bene. (fuoco scoppiettante) 1181 00:50:20,490 --> 00:50:23,213 - Probabilmente avranno bisogno del tuo aiuto per portarli a termine. 1182 00:50:24,090 --> 00:50:25,323 - Portare fuori chi? 1183 00:50:26,842 --> 00:50:28,098 - Probabilmente puoi indovinare quale di loro 1184 00:50:28,140 --> 00:50:30,963 aveva un po' troppa sete, per il suo bene. 1185 00:50:32,760 --> 00:50:33,768 - Sì. 1186 00:50:33,810 --> 00:50:36,360 Immagino che sia lo stesso tizio che ha detto che era divertente. 1187 00:50:37,500 --> 00:50:38,610 - Sì. 1188 00:50:38,652 --> 00:50:39,828 (La madre ridacchia) 1189 00:50:39,870 --> 00:50:41,688 - Quel Jack è proprio un bastardo. 1190 00:50:41,730 --> 00:50:43,248 Ma sapete una cosa? 1191 00:50:43,290 --> 00:50:45,423 Non sa un cazzo, ma cazzo. 1192 00:50:46,410 --> 00:50:50,517 - Beh, Jack ha detto tutte le cose giuste su di te. 1193 00:50:51,730 --> 00:50:53,085 Entrate. 1194 00:50:53,127 --> 00:50:54,260 - Oh, ascolta... 1195 00:50:55,230 --> 00:50:59,043 Lascia che me ne occupi io e tu entra. 1196 00:51:00,780 --> 00:51:01,758 - OH... 1197 00:51:01,800 --> 00:51:04,118 Non c'è nessun Jack, vero? 1198 00:51:04,160 --> 00:51:04,951 (la musica tesa aumenta) 1199 00:51:04,993 --> 00:51:08,328 - Non lo so. Non ho mai incontrato questi ragazzi prima. 1200 00:51:08,370 --> 00:51:09,828 Ora ascolta, so cosa stai cercando di vendere, 1201 00:51:09,870 --> 00:51:11,388 e non ci credo. 1202 00:51:11,430 --> 00:51:14,373 Perché non sono ubriaco, non sono stupido, 1203 00:51:16,200 --> 00:51:18,624 e non sono certo disperato. 1204 00:51:18,666 --> 00:51:20,898 - (ridacchia) Ma sei isolato. 1205 00:51:20,940 --> 00:51:22,873 - Che diavolo ti prende? 1206 00:51:22,915 --> 00:51:24,096 (musica intensa e snervante) 1207 00:51:24,138 --> 00:51:24,971 E da solo. 1208 00:51:25,830 --> 00:51:26,663 E disarmato. 1209 00:51:27,951 --> 00:51:32,951 (Rudolph urla) (La madre ringhia) 1210 00:51:35,100 --> 00:51:36,018 - Gesù, davvero? 1211 00:51:36,060 --> 00:51:36,851 - Oh, rilassati. 1212 00:51:36,893 --> 00:51:38,328 È solo una granata stordente. 1213 00:51:38,370 --> 00:51:40,046 - Sembra un po' troppo pesante per due ragazze. 1214 00:51:40,088 --> 00:51:40,879 - (ridacchia) Davvero? 1215 00:51:40,921 --> 00:51:41,712 Beh, potrebbero essere due ragazze 1216 00:51:41,754 --> 00:51:43,368 e tutta la dannata forza di polizia, per quanto ne sappiamo. 1217 00:51:43,410 --> 00:51:44,201 - Sì, potrebbero essere solo due ragazze. 1218 00:51:44,243 --> 00:51:45,798 - Oh, Gesù, lascia che ti fermi proprio lì. 1219 00:51:45,840 --> 00:51:46,878 - Potrebbe essere. - Potrebbe essere cosa? 1220 00:51:46,920 --> 00:51:47,958 - Potrebbero essere due ragazze che vogliono solo 1221 00:51:48,000 --> 00:51:49,053 per uscire con me, cazzo. 1222 00:51:49,095 --> 00:51:50,343 - (ride) Davvero? 1223 00:51:50,385 --> 00:51:51,218 - SÌ! 1224 00:51:51,260 --> 00:51:52,051 - Ehi, aspetta. 1225 00:51:52,093 --> 00:51:53,238 Mi hai detto che sei ricco? 1226 00:51:53,280 --> 00:51:54,071 - NO. 1227 00:51:54,113 --> 00:51:55,848 - Mi dispiace, amico. Quella era la tua unica eccezione. 1228 00:51:55,890 --> 00:51:56,831 - Potrebbe essere. 1229 00:51:56,873 --> 00:51:57,664 - Potrebbero essere due cosa? 1230 00:51:57,706 --> 00:52:00,715 Due ragazze più sexy che cercano solo di sedurti? 1231 00:52:00,757 --> 00:52:03,424 È questo che stiamo pensando adesso? 1232 00:52:04,740 --> 00:52:05,531 - Stronzo! 1233 00:52:05,573 --> 00:52:06,378 (Il Grinch ride) 1234 00:52:06,420 --> 00:52:07,878 - Bentornato, Batman. 1235 00:52:07,920 --> 00:52:08,845 - È solo che stavano fottutamente- 1236 00:52:08,887 --> 00:52:09,678 - Ho capito, vero? 1237 00:52:09,720 --> 00:52:11,215 Non li ho nemmeno visti, e capisco. 1238 00:52:11,257 --> 00:52:12,048 - Zitto. 1239 00:52:12,090 --> 00:52:14,010 - Ma è solo un'idea sbagliata, amico. 1240 00:52:14,052 --> 00:52:15,207 (musica tesa) 1241 00:52:15,249 --> 00:52:17,290 Oh, Gesù Cristo. E non dovresti nemmeno bere. 1242 00:52:17,332 --> 00:52:18,249 - Vaffanculo. 1243 00:52:24,329 --> 00:52:26,962 (la musica tesa continua) 1244 00:52:27,004 --> 00:52:27,837 - Ciao? 1245 00:52:30,570 --> 00:52:31,403 Va bene, Dio. 1246 00:52:33,045 --> 00:52:34,523 Eccoci qui. 1247 00:52:34,565 --> 00:52:36,232 Ci manca un minuto. 1248 00:52:37,175 --> 00:52:37,966 Va bene. 1249 00:52:38,008 --> 00:52:40,228 (Prancer si schiarisce la gola) 1250 00:52:40,270 --> 00:52:43,653 (clic della tastiera) 1251 00:52:43,695 --> 00:52:44,695 Chi sei? 1252 00:52:45,596 --> 00:52:48,103 (la musica tesa continua) 1253 00:52:48,145 --> 00:52:48,978 Stanza 666. 1254 00:52:52,338 --> 00:52:56,009 (si sente un rumore) 1255 00:52:56,051 --> 00:52:56,884 Va bene. 1256 00:52:58,096 --> 00:52:59,263 No, no, no no. 1257 00:53:00,393 --> 00:53:03,476 (cassetti che sbattono) 1258 00:53:04,431 --> 00:53:07,764 (la musica tesa continua) 1259 00:53:10,883 --> 00:53:12,380 Va bene. 1260 00:53:12,422 --> 00:53:13,635 Va bene. 1261 00:53:13,677 --> 00:53:15,126 Eccoci qui. 1262 00:53:15,168 --> 00:53:16,335 (Prancer si schiarisce la gola) 1263 00:53:16,377 --> 00:53:17,339 (musica inquietante) 1264 00:53:17,381 --> 00:53:20,358 (La madre ringhia) - Oh, Dio. 1265 00:53:20,400 --> 00:53:21,317 - Quale Dio? 1266 00:53:23,122 --> 00:53:24,703 - No, no, beh, non intendo... 1267 00:53:24,745 --> 00:53:25,578 Che schifo! 1268 00:53:25,620 --> 00:53:29,508 - Se potessi dirti quanti uomini e donne 1269 00:53:29,550 --> 00:53:33,618 pregare Dio nei loro ultimi momenti. 1270 00:53:33,660 --> 00:53:35,073 - Non lo so, centinaia? 1271 00:53:36,990 --> 00:53:38,263 - Migliaia. 1272 00:53:38,305 --> 00:53:39,707 - Ah, giusto. Capisco. 1273 00:53:42,150 --> 00:53:45,370 - E se potessi dirti quanti 1274 00:53:46,680 --> 00:53:49,460 Dio si è preso il tempo per salvare... 1275 00:53:52,740 --> 00:53:55,728 - Non possiamo lasciarlo qui così. 1276 00:53:55,770 --> 00:53:57,198 Lo vedranno. 1277 00:53:57,240 --> 00:53:58,893 - Non lo faremo. 1278 00:54:00,423 --> 00:54:03,756 (musica tesa e snervante) 1279 00:54:06,930 --> 00:54:08,973 La mamma vuole un papà. 1280 00:54:09,990 --> 00:54:11,553 E questa è intelligente. 1281 00:54:13,162 --> 00:54:13,995 Mi piace. 1282 00:54:15,120 --> 00:54:16,608 Io voglio. 1283 00:54:16,650 --> 00:54:20,388 E così avrò. 1284 00:54:20,430 --> 00:54:21,263 - Oddio. 1285 00:54:24,180 --> 00:54:26,520 Eh, sì, io... 1286 00:54:27,720 --> 00:54:29,208 OH... 1287 00:54:29,250 --> 00:54:31,158 - Chiudere a chiave le uscite di sicurezza. 1288 00:54:31,200 --> 00:54:32,517 Tutti quanti. 1289 00:54:32,559 --> 00:54:36,559 (la musica tesa e minacciosa continua) 1290 00:54:38,280 --> 00:54:39,837 Non ci vorrà molto. 1291 00:54:41,296 --> 00:54:45,379 Nella mia alba otterrai tutto ciò che meriti. 1292 00:54:49,596 --> 00:54:52,763 (la musica tesa e minacciosa continua) 1293 00:54:52,805 --> 00:54:55,638 (Madre ringhia) 1294 00:54:58,391 --> 00:55:02,391 (la musica tesa e minacciosa continua) 1295 00:55:03,702 --> 00:55:05,289 - Ehi, è tornato! 1296 00:55:05,331 --> 00:55:06,122 (Victoria ridacchia) 1297 00:55:06,164 --> 00:55:07,978 - E ha portato con sé un bell'amico. 1298 00:55:08,020 --> 00:55:10,848 - Sì, e qualcosa che non piacerebbe a tua madre. 1299 00:55:10,890 --> 00:55:12,373 - Quelli! - Quelli! 1300 00:55:12,415 --> 00:55:14,977 (Victoria e Selene ridacchiano) 1301 00:55:15,019 --> 00:55:18,510 (Victoria ride) 1302 00:55:18,552 --> 00:55:20,197 (bottiglie che tintinnano) 1303 00:55:20,239 --> 00:55:21,108 - Ah-ah. 1304 00:55:21,150 --> 00:55:22,608 Questa è una zona vietata ai lavori. 1305 00:55:22,650 --> 00:55:24,603 - Davvero? Dillo al mio capo. 1306 00:55:26,550 --> 00:55:28,143 Sì, Blake. Sono ancora qui. 1307 00:55:30,270 --> 00:55:31,218 - Giusto. 1308 00:55:31,260 --> 00:55:32,403 Chi ha voglia di giocare a strip poker? 1309 00:55:32,445 --> 00:55:33,558 (Selene ridacchia) 1310 00:55:33,600 --> 00:55:35,868 - Pensavo che gli inglesi fossero dei gentiluomini. 1311 00:55:35,910 --> 00:55:37,248 - Lo stiamo facendo, cazzo. 1312 00:55:37,290 --> 00:55:38,808 Ecco perché... 1313 00:55:38,850 --> 00:55:42,533 Ragazze, vi darò un consiglio togliendomi gli stivali. 1314 00:55:44,451 --> 00:55:49,451 (Selene e Victoria ridono) (schizzi d'acqua) 1315 00:55:50,043 --> 00:55:52,793 (scricchiolio della neve) 1316 00:55:55,709 --> 00:56:00,709 (scricchiolii della porta) (musica tesa e inquietante) 1317 00:56:09,286 --> 00:56:13,119 (la musica tesa e inquietante continua) 1318 00:56:23,320 --> 00:56:24,153 - Wow. 1319 00:56:30,698 --> 00:56:31,531 Che cosa... 1320 00:56:34,140 --> 00:56:34,973 Va bene. 1321 00:56:36,011 --> 00:56:37,385 Va bene. 1322 00:56:37,427 --> 00:56:38,843 Va bene. 1323 00:56:38,885 --> 00:56:41,995 (Blake si schiarisce la gola) 1324 00:56:42,037 --> 00:56:44,787 (scricchiolio della neve) 1325 00:56:51,336 --> 00:56:54,336 (il cellulare vibra) 1326 00:56:55,678 --> 00:56:57,632 - Blake, cosa hai trovato? 1327 00:56:57,674 --> 00:57:00,024 - [Blake] È una roba satanica. 1328 00:57:00,066 --> 00:57:00,857 - Lo ripeti? 1329 00:57:00,899 --> 00:57:02,450 Sembrava che avessi detto "merda satanica". 1330 00:57:03,360 --> 00:57:04,151 - Non lo so. 1331 00:57:04,193 --> 00:57:07,908 Potrebbero essere adoratori del diavolo o qualcosa del genere. 1332 00:57:07,950 --> 00:57:08,741 - Va bene. 1333 00:57:08,783 --> 00:57:10,128 No, no, no. Torna al bar. 1334 00:57:10,170 --> 00:57:11,420 Non perdere tempo, Blake. 1335 00:57:12,510 --> 00:57:14,069 - Va bene. 1336 00:57:14,111 --> 00:57:15,948 (musica tesa e inquietante) 1337 00:57:15,990 --> 00:57:16,848 - Ehi, Siri. 1338 00:57:16,890 --> 00:57:19,285 Invia un messaggio di testo al Grinch. 1339 00:57:19,327 --> 00:57:20,457 "Non poliziotti." 1340 00:57:21,510 --> 00:57:22,527 Inviare. 1341 00:57:22,569 --> 00:57:24,400 (suoni del messaggio di testo) 1342 00:57:24,442 --> 00:57:25,551 (suono del cellulare) 1343 00:57:25,593 --> 00:57:26,426 - Ehi, io. 1344 00:57:27,840 --> 00:57:29,722 Forse è un miracolo. 1345 00:57:29,764 --> 00:57:30,937 (Victoria ridacchia) 1346 00:57:30,979 --> 00:57:31,908 - Cosa è? 1347 00:57:31,950 --> 00:57:34,016 - Ti troviamo delle bellezze. 1348 00:57:34,058 --> 00:57:35,068 (Victoria ridacchia) - Davvero? 1349 00:57:35,110 --> 00:57:37,457 - Sì. Non hanno nemmeno visto "The Departed". 1350 00:57:37,499 --> 00:57:38,811 (Il pupazzo di neve ride) Davvero? 1351 00:57:38,853 --> 00:57:39,644 - Ehi! 1352 00:57:39,686 --> 00:57:41,385 Chi non ha visto "The Departed"? 1353 00:57:41,427 --> 00:57:42,218 - Noi? 1354 00:57:42,260 --> 00:57:44,538 (Pupazzo di neve e Selene ridacchiano) 1355 00:57:44,580 --> 00:57:45,422 - Te l'avevo detto. 1356 00:57:45,464 --> 00:57:48,871 Non l'hanno mai visto, né tantomeno vissuto niente del genere. 1357 00:57:48,913 --> 00:57:50,534 - Beh, questa è una gran bella notizia. 1358 00:57:50,576 --> 00:57:51,371 - Non è vero? 1359 00:57:51,413 --> 00:57:53,388 (Il pupazzo di neve ridacchia) 1360 00:57:53,430 --> 00:57:55,188 - Beh, è ​​una bella notizia, 1361 00:57:55,230 --> 00:57:57,341 perché dovremo guardarlo insieme. 1362 00:57:57,383 --> 00:57:58,174 - OH. 1363 00:57:58,216 --> 00:58:00,531 È un film di Natale? 1364 00:58:00,573 --> 00:58:01,862 - Gesù Cristo. (Il pupazzo di neve ridacchia) 1365 00:58:01,904 --> 00:58:03,843 Dovresti sposarla, amico. 1366 00:58:03,885 --> 00:58:06,012 Vi lascio due, sapete? 1367 00:58:06,054 --> 00:58:07,791 - Va bene, ragazze, voglio proprio saperlo, 1368 00:58:07,833 --> 00:58:11,277 ecco perché indossiamo ancora i nostri fottuti pantaloni! 1369 00:58:11,319 --> 00:58:13,128 Forza allora! 1370 00:58:13,170 --> 00:58:15,465 - Ehi, Siri, chiama Rudolph. 1371 00:58:15,507 --> 00:58:16,944 (il cellulare squilla) 1372 00:58:16,986 --> 00:58:20,216 (Suona il cellulare di Rudolph) 1373 00:58:20,258 --> 00:58:22,841 (clic della pistola) 1374 00:58:24,177 --> 00:58:29,177 (suoni dei cellulari) (musica tesa e minacciosa) 1375 00:58:32,121 --> 00:58:34,871 (scricchiolio della neve) 1376 00:58:40,966 --> 00:58:44,966 (la musica tesa e minacciosa continua) 1377 00:58:47,285 --> 00:58:52,165 (clic leggeri) (musica inquietante) 1378 00:58:52,207 --> 00:58:53,040 - Correre. 1379 00:58:55,093 --> 00:58:56,573 Fuori di qui. 1380 00:58:56,615 --> 00:58:57,456 - Che cosa? 1381 00:58:57,498 --> 00:58:58,998 - Fuori di qui. 1382 00:59:00,715 --> 00:59:01,548 Ora. 1383 00:59:02,394 --> 00:59:03,989 - Chi sei? 1384 00:59:04,031 --> 00:59:04,864 - Ora. 1385 00:59:05,804 --> 00:59:07,709 (musica minacciosa) 1386 00:59:07,751 --> 00:59:08,584 - Delizioso. 1387 00:59:15,843 --> 00:59:18,143 (musica tesa e snervante) 1388 00:59:18,185 --> 00:59:19,373 Hai un buon profumo. 1389 00:59:19,415 --> 00:59:21,332 - [Genio] No, no, fermati. 1390 00:59:23,261 --> 00:59:24,510 - Non preoccuparti. 1391 00:59:24,552 --> 00:59:26,838 Ne lascio un po' per te. 1392 00:59:26,880 --> 00:59:31,880 (schizzo di sangue) (Lucia urla) 1393 00:59:35,519 --> 00:59:37,438 (Lucia geme) 1394 00:59:37,480 --> 00:59:38,795 (Lucia urla) 1395 00:59:38,837 --> 00:59:41,337 (Il genio sussulta) 1396 00:59:43,200 --> 00:59:45,448 (Blake e Genie grugniscono) 1397 00:59:45,490 --> 00:59:46,281 - Come hai fatto? 1398 00:59:46,323 --> 00:59:49,203 - Non so che cazzo sta succedendo. 1399 00:59:50,220 --> 00:59:51,053 - Tiratemi fuori. 1400 00:59:52,000 --> 00:59:52,791 - Era solo un cucchiaio. 1401 00:59:52,833 --> 00:59:53,624 - [Genio] Lo so. Ehi. 1402 00:59:53,666 --> 00:59:54,644 - Era solo un cucchiaio. 1403 00:59:54,686 --> 00:59:55,509 - Sì, lo vedo. 1404 00:59:55,551 --> 00:59:56,342 Puoi... 1405 00:59:56,384 --> 00:59:57,318 C'è una chiave dietro di te. 1406 00:59:57,360 --> 00:59:58,259 - Che cosa? 1407 00:59:58,301 --> 00:59:59,092 - Prendi la chiave. 1408 00:59:59,134 --> 00:59:59,925 - [Blake] Cosa? 1409 00:59:59,967 --> 01:00:01,569 - Prendi la chiave dietro di te! 1410 01:00:01,611 --> 01:00:03,075 (musica tesa) 1411 01:00:03,117 --> 01:00:03,908 - Giusto. 1412 01:00:03,950 --> 01:00:04,741 - [Genio] Giusto, sì. 1413 01:00:04,783 --> 01:00:05,608 - [Blake] Giusto. 1414 01:00:05,650 --> 01:00:06,588 Va bene, giusto. - Sbrigati, sbrigati. 1415 01:00:06,630 --> 01:00:08,807 - Ce ne sono altri rimasti. Stanno arrivando. 1416 01:00:09,843 --> 01:00:11,094 Sono Genio. 1417 01:00:11,136 --> 01:00:11,927 - Che cosa? 1418 01:00:11,969 --> 01:00:13,087 - Sono Genio. 1419 01:00:13,129 --> 01:00:15,129 - Oh, io sono Blake. - Blake. 1420 01:00:15,991 --> 01:00:17,451 Grazie. 1421 01:00:17,493 --> 01:00:19,894 Ok, questo, sbrigati, per favore. 1422 01:00:19,936 --> 01:00:21,488 (la musica tesa continua) 1423 01:00:21,530 --> 01:00:22,780 Ok, andiamo! 1424 01:00:23,778 --> 01:00:27,695 (Il cellulare di Rudolph squilla) 1425 01:00:34,056 --> 01:00:37,223 (musica tesa e minacciosa) 1426 01:00:44,651 --> 01:00:45,551 (scricchiolio della neve) 1427 01:00:45,593 --> 01:00:50,211 (la musica tesa e minacciosa continua) 1428 01:00:50,253 --> 01:00:51,086 - Fanculo. 1429 01:00:54,571 --> 01:00:55,904 Chiamate il Grinch. 1430 01:00:56,900 --> 01:01:00,900 (la musica tesa e minacciosa continua) 1431 01:01:01,778 --> 01:01:06,778 (il cellulare squilla) (accendino) 1432 01:01:09,835 --> 01:01:11,459 - Sì. 1433 01:01:11,501 --> 01:01:12,983 - Grinch, torna al bar il prima possibile. 1434 01:01:13,025 --> 01:01:14,635 Non sono poliziotti. Abbiamo un nuovo problema. 1435 01:01:14,677 --> 01:01:15,936 - Ok, hai capito. 1436 01:01:15,978 --> 01:01:16,769 (la porta sbatte) - [Babbo Natale] Forza! 1437 01:01:16,811 --> 01:01:18,379 - Capito. 1438 01:01:18,421 --> 01:01:22,421 (la musica tesa e minacciosa continua) 1439 01:01:26,653 --> 01:01:27,903 - Mi dispiace, amico. 1440 01:01:32,934 --> 01:01:36,759 (echi tonanti) (ticchettare dell'orologio) 1441 01:01:36,801 --> 01:01:39,800 (musica natalizia festosa) (schizzi d'acqua) 1442 01:01:39,842 --> 01:01:43,384 (Victoria e Selene ridono) 1443 01:01:43,426 --> 01:01:46,578 - Ragazze, vi piace quando scendo. 1444 01:01:46,620 --> 01:01:49,410 (continua la musica natalizia festosa) 1445 01:01:49,452 --> 01:01:52,202 (acqua che gorgoglia) 1446 01:01:55,210 --> 01:01:57,063 (Il pupazzo di neve grida) 1447 01:01:57,105 --> 01:02:01,093 (Il pupazzo di neve ride) (spruzzi d'acqua) 1448 01:02:01,135 --> 01:02:01,968 Signore? 1449 01:02:04,149 --> 01:02:05,463 (Il pupazzo di neve ridacchia) 1450 01:02:05,505 --> 01:02:06,755 Dove sei andato? 1451 01:02:08,010 --> 01:02:09,004 (Il pupazzo di neve ridacchia) 1452 01:02:09,046 --> 01:02:09,879 Ah, giusto. 1453 01:02:11,010 --> 01:02:13,330 Un gioco sexy a nascondino, non è vero? 1454 01:02:13,372 --> 01:02:16,122 (Il pupazzo di neve ride) 1455 01:02:17,282 --> 01:02:19,140 (musica dolce e inquietante) 1456 01:02:19,182 --> 01:02:22,792 Non fottere con me. Non fottere con me. 1457 01:02:22,834 --> 01:02:23,667 Signore? 1458 01:02:25,158 --> 01:02:29,211 (la donna sussulta) (musica intensa e minacciosa) 1459 01:02:29,253 --> 01:02:32,002 Che diavolo sta succedendo? 1460 01:02:32,044 --> 01:02:33,533 Senti, non voglio queste battute. 1461 01:02:33,575 --> 01:02:35,166 Non voglio nessuno di questi fottuti scherzi! 1462 01:02:35,208 --> 01:02:36,041 Dai! 1463 01:02:37,851 --> 01:02:38,642 (Grugnisce il pupazzo di neve) 1464 01:02:38,684 --> 01:02:39,480 (continua la musica intensa e minacciosa) 1465 01:02:39,522 --> 01:02:41,105 Non scherzare con me! 1466 01:02:43,433 --> 01:02:47,266 Ragazze, sono stato gentile, ma non prendetemi in giro! 1467 01:02:48,532 --> 01:02:49,803 (ragazze che ridono) 1468 01:02:49,845 --> 01:02:51,491 (spruzzi d'acqua) (grugniti del pupazzo di neve) 1469 01:02:51,533 --> 01:02:53,134 Cazzo! 1470 01:02:53,176 --> 01:02:54,891 Che cazzo? 1471 01:02:54,933 --> 01:02:58,151 (Grugnisce il pupazzo di neve) 1472 01:02:58,193 --> 01:03:00,318 (continua la musica intensa e minacciosa) 1473 01:03:00,360 --> 01:03:01,760 Va tutto bene, va tutto bene. 1474 01:03:01,802 --> 01:03:04,404 Stai solo scherzando, vero? 1475 01:03:04,446 --> 01:03:06,359 Stavo solo scherzando. 1476 01:03:06,401 --> 01:03:07,849 Sto solo scherzando, sto solo scherzando. 1477 01:03:07,891 --> 01:03:08,682 (schizzi di bottiglie) 1478 01:03:08,724 --> 01:03:10,275 Stronzi! 1479 01:03:10,317 --> 01:03:11,150 - Fatto. 1480 01:03:14,933 --> 01:03:16,612 Mi dispiace interrompere la festa. 1481 01:03:16,654 --> 01:03:19,501 (musica d'archi intensa) 1482 01:03:19,543 --> 01:03:20,908 (Il Grinch urla) 1483 01:03:20,950 --> 01:03:21,783 Pupazzo di neve! 1484 01:03:22,638 --> 01:03:23,471 Pupazzo di neve! 1485 01:03:24,595 --> 01:03:26,598 (urlo inquietante) 1486 01:03:26,640 --> 01:03:28,398 Che cazzo? 1487 01:03:28,440 --> 01:03:31,607 (musica intensa e inquietante) 1488 01:03:40,209 --> 01:03:43,278 (continua la musica intensa e inquietante) 1489 01:03:43,320 --> 01:03:45,034 - Il mio bambino. 1490 01:03:45,076 --> 01:03:45,909 - Come? 1491 01:03:48,240 --> 01:03:49,590 - Come sono entrati qui? 1492 01:03:50,640 --> 01:03:53,148 - Non lo so. 1493 01:03:53,190 --> 01:03:55,933 - Come facevano a sapere in quale stanza ci trovavamo? 1494 01:03:57,475 --> 01:03:58,698 (musica tesa e inquietante) 1495 01:03:58,740 --> 01:03:59,573 Ragazze? 1496 01:04:00,887 --> 01:04:02,163 - Ci siamo dati uno schiaffo. 1497 01:04:04,110 --> 01:04:04,943 - Dov'è Lucia? 1498 01:04:06,270 --> 01:04:09,348 - Mamma, dov'è la tua futura sorellina? 1499 01:04:09,390 --> 01:04:11,283 - Ragazze, brutte notizie. 1500 01:04:12,270 --> 01:04:13,668 Il genio ha ucciso nostra sorella, 1501 01:04:13,710 --> 01:04:16,353 con l'aiuto dei nostri spuntini natalizi. 1502 01:04:18,575 --> 01:04:20,225 (Colin soffoca) - Dove sono? 1503 01:04:21,910 --> 01:04:23,368 - Sono ancora tutti lì. 1504 01:04:23,410 --> 01:04:24,895 - Non tutti. 1505 01:04:24,937 --> 01:04:26,178 - Vittoria? 1506 01:04:26,220 --> 01:04:27,348 - Ne abbiamo mangiato uno. 1507 01:04:27,390 --> 01:04:28,818 L'altro è scappato. 1508 01:04:28,860 --> 01:04:30,826 Mi piace quando corrono. 1509 01:04:30,868 --> 01:04:32,478 - Potrebbe chiedere aiuto. 1510 01:04:32,520 --> 01:04:34,218 - Non possono chiamare nessuno. 1511 01:04:34,260 --> 01:04:35,560 Ecco perché li abbiamo scelti. 1512 01:04:36,633 --> 01:04:38,778 (musica tesa) 1513 01:04:38,820 --> 01:04:39,753 - Posso ucciderlo? 1514 01:04:40,980 --> 01:04:42,123 - Mettilo giù. 1515 01:04:44,159 --> 01:04:46,722 (la musica tesa continua) 1516 01:04:46,764 --> 01:04:47,597 Andare. 1517 01:04:48,582 --> 01:04:49,415 E tu? 1518 01:04:50,970 --> 01:04:52,583 Ci penserò più tardi. 1519 01:04:53,712 --> 01:04:54,712 - Grazie. 1520 01:04:56,968 --> 01:04:58,714 (Colin espira) 1521 01:04:58,756 --> 01:05:00,935 Oh, Dio. (la musica drammatica aumenta) 1522 01:05:00,977 --> 01:05:03,198 - Ehi, abbiamo dei fottuti problemi. 1523 01:05:03,240 --> 01:05:04,818 - Sì, lo so. 1524 01:05:04,860 --> 01:05:05,679 - Chi diavolo è quello? 1525 01:05:05,721 --> 01:05:07,038 - Wow, non è uno dei problemi. 1526 01:05:07,080 --> 01:05:08,478 - [Grinch] Non te l'ho chiesto, Junior. 1527 01:05:08,520 --> 01:05:09,813 - Ehi, dov'è Snowman? 1528 01:05:10,680 --> 01:05:11,658 - Non lo so. 1529 01:05:11,700 --> 01:05:12,828 L'ho lasciato solo per un minuto, ma- 1530 01:05:12,870 --> 01:05:14,298 - È morto. 1531 01:05:14,340 --> 01:05:15,173 Fidati di me. 1532 01:05:16,097 --> 01:05:17,268 - Beh, hai detto che non erano pericolosi! 1533 01:05:17,310 --> 01:05:18,738 - Ho detto che non erano poliziotti. 1534 01:05:18,780 --> 01:05:19,668 - [Genio] Non lo sono. 1535 01:05:19,710 --> 01:05:20,501 - Sì, grazie. 1536 01:05:20,543 --> 01:05:21,588 Cazzo, l'ho capito! 1537 01:05:21,630 --> 01:05:22,908 - Okay, sta cercando di aiutarci. 1538 01:05:22,950 --> 01:05:23,778 - Da cosa? 1539 01:05:23,820 --> 01:05:25,038 Un gruppo di serial killer? 1540 01:05:25,080 --> 01:05:25,871 - [Genio] Più o meno. 1541 01:05:25,913 --> 01:05:26,704 - Ascolta, tesoro. 1542 01:05:26,746 --> 01:05:28,134 Non ho un cazzo di pazienza con te! 1543 01:05:28,176 --> 01:05:29,451 - Va bene, va bene, fermati. 1544 01:05:29,493 --> 01:05:31,098 - E poi? 1545 01:05:31,140 --> 01:05:32,418 - Vampiri. 1546 01:05:32,460 --> 01:05:34,038 Sì. È un fottuto problema grosso. 1547 01:05:34,080 --> 01:05:35,718 Sì, dobbiamo traslocare. 1548 01:05:35,760 --> 01:05:37,248 Chiaro? 1549 01:05:37,290 --> 01:05:38,123 - Cristallo. 1550 01:05:39,300 --> 01:05:40,091 - Oh veramente? 1551 01:05:40,133 --> 01:05:42,528 Temevo che ci sarebbe voluto molto più tempo per spiegarlo. 1552 01:05:42,570 --> 01:05:44,028 - Ci penso io. 1553 01:05:44,070 --> 01:05:45,198 Abbiamo bisogno di crocifissi. 1554 01:05:45,240 --> 01:05:46,278 - Sono ateo. 1555 01:05:46,320 --> 01:05:47,328 - Lo saresti. 1556 01:05:47,370 --> 01:05:48,408 Aglio. 1557 01:05:48,450 --> 01:05:49,278 - Sono allergico. 1558 01:05:49,320 --> 01:05:50,790 - Chi diavolo sei di nuovo? 1559 01:05:50,832 --> 01:05:52,268 Ehm, la luce del sole. 1560 01:05:52,310 --> 01:05:53,101 (il cellulare emette un segnale acustico) 1561 01:05:53,143 --> 01:05:54,438 - Ehi Siri. A che ora sorge il sole? 1562 01:05:54,480 --> 01:05:56,238 - [Siri] L'alba di oggi è alle 7:45. 1563 01:05:56,280 --> 01:05:57,113 - Maledizione. 1564 01:05:57,960 --> 01:05:59,319 Bene, dobbiamo trovare la via d'uscita da qui. 1565 01:05:59,361 --> 01:06:01,511 (tintinnano le chiavi) (musica tesa) 1566 01:06:01,553 --> 01:06:02,898 Bene, che diavolo ci facciamo ancora qui? 1567 01:06:02,940 --> 01:06:04,790 - Non potrei essere più d'accordo. Afferra la porta. 1568 01:06:06,457 --> 01:06:08,197 Ecco, prendi questo. 1569 01:06:08,239 --> 01:06:10,918 E tu, prendi questo. 1570 01:06:10,960 --> 01:06:11,751 Ascoltare. 1571 01:06:11,793 --> 01:06:13,728 Voi due mi seguite, proprio dietro di me. 1572 01:06:13,770 --> 01:06:14,970 Va bene? Non fermarti. 1573 01:06:16,490 --> 01:06:17,394 - Va bene, va bene. 1574 01:06:17,436 --> 01:06:18,544 - Andare! 1575 01:06:18,586 --> 01:06:20,853 - [Genio] Quindi, chi di loro è il capo? 1576 01:06:20,895 --> 01:06:21,828 - Be', per un po' sono stato io il responsabile. 1577 01:06:21,870 --> 01:06:23,466 - Davvero? - Sì. 1578 01:06:23,508 --> 01:06:25,683 - Davvero fantastico. 1579 01:06:25,725 --> 01:06:28,619 (musica intensa e snervante) 1580 01:06:28,661 --> 01:06:30,378 - Ciao. Buon Natale. 1581 01:06:30,420 --> 01:06:33,093 - La mamma non vuole che voi ragazzi ve ne andiate subito. 1582 01:06:34,350 --> 01:06:35,748 E tu, futura sorella- 1583 01:06:35,790 --> 01:06:38,118 - Per favore, non fate loro del male. 1584 01:06:38,160 --> 01:06:40,503 - Oh, faremo molto di più che far loro del male. 1585 01:06:41,610 --> 01:06:42,443 E tu. 1586 01:06:43,810 --> 01:06:44,601 - Bene allora... 1587 01:06:44,643 --> 01:06:45,843 - Fermi! Sono davvero pericolosi. 1588 01:06:45,885 --> 01:06:47,665 - [Babbo Natale] Grinch, Grinch... 1589 01:06:47,707 --> 01:06:48,874 - Questo è per Snowman. 1590 01:06:48,916 --> 01:06:53,334 (scricchiolii di ossa) (Grinch grugnisce) 1591 01:06:53,376 --> 01:06:55,789 (musica tesa) 1592 01:06:55,831 --> 01:06:57,374 - Stupido ragazzo. 1593 01:06:57,416 --> 01:06:59,484 - Alzatevi, alzatevi! 1594 01:06:59,526 --> 01:07:00,770 Aspetta al bar! Entra al bar! 1595 01:07:00,812 --> 01:07:01,603 - Via! Via! Via! 1596 01:07:01,645 --> 01:07:03,012 - Forza, forza! 1597 01:07:03,054 --> 01:07:07,471 (musica drammatica) - I ragazzi sono ragazzi. 1598 01:07:10,336 --> 01:07:13,150 (Il Grinch grugnisce) - Dentro, dentro, dentro. 1599 01:07:13,192 --> 01:07:14,116 (Il Grinch grugnisce) 1600 01:07:14,158 --> 01:07:16,635 - [Grinch] Fratello, mi ha distrutto la spalla! 1601 01:07:16,677 --> 01:07:17,468 - Va tutto bene. 1602 01:07:17,510 --> 01:07:19,008 Possiamo farcela se ci dirigiamo verso il limite degli alberi. 1603 01:07:19,050 --> 01:07:20,343 - [Genio] No, non puoi. 1604 01:07:20,385 --> 01:07:21,176 (Il Grinch grugnisce) 1605 01:07:21,218 --> 01:07:22,848 - Mi serve un fottuto antidolorifico o qualcosa del genere. 1606 01:07:22,890 --> 01:07:24,845 - [Blake] Sì, so come risolverlo. 1607 01:07:24,887 --> 01:07:26,038 - Che cosa? 1608 01:07:26,080 --> 01:07:27,498 - [Blake] Sì. - [Babbo Natale] Davvero? 1609 01:07:27,540 --> 01:07:28,373 - [Blake] Sì. 1610 01:07:29,954 --> 01:07:32,121 (musica tesa) 1611 01:07:32,163 --> 01:07:34,068 - Ehi, ehi, sai cosa deve succedere. 1612 01:07:34,110 --> 01:07:35,248 Mordi. - Aspetta, aspetta, aspetta! 1613 01:07:35,290 --> 01:07:36,378 (Il Grinch borbotta) - Mordi. 1614 01:07:36,420 --> 01:07:37,548 - Al tre. 1615 01:07:37,590 --> 01:07:38,899 Uno, due... (scricchiolio di prese) 1616 01:07:38,941 --> 01:07:39,732 (Il Grinch urla) 1617 01:07:39,774 --> 01:07:42,684 - Lascialo andare, lascialo andare, lascialo andare. 1618 01:07:42,726 --> 01:07:43,517 (Il Grinch geme) 1619 01:07:43,559 --> 01:07:44,508 Grinch, ok? 1620 01:07:44,550 --> 01:07:45,828 Devi concentrarti, ok? 1621 01:07:45,870 --> 01:07:46,885 Andrà tutto bene. 1622 01:07:46,927 --> 01:07:47,760 (pacche sulle mani) - Ehi! 1623 01:07:47,802 --> 01:07:49,130 - Mi dispiace, mi dispiace. 1624 01:07:49,172 --> 01:07:49,963 Oddio, scusami. 1625 01:07:50,005 --> 01:07:51,390 Senti, dobbiamo andarcene da qui. 1626 01:07:53,130 --> 01:07:54,580 - Non puoi seminare la mamma. 1627 01:07:54,622 --> 01:07:55,578 - [Babbo Natale] In macchina? 1628 01:07:55,620 --> 01:07:57,258 - Non ce la farai ad arrivare alla macchina. 1629 01:07:57,300 --> 01:07:58,091 - Ha ragione. 1630 01:07:58,133 --> 01:07:59,024 - Ehi, guarda. 1631 01:07:59,066 --> 01:07:59,857 Perché diavolo stiamo dando ascolto a questi ragazzini? 1632 01:07:59,899 --> 01:08:01,428 - Perché noi siamo quelli intelligenti. 1633 01:08:01,470 --> 01:08:02,718 - Ehi, intelligente... 1634 01:08:02,760 --> 01:08:04,248 Non sappiamo che diavolo sia. 1635 01:08:04,290 --> 01:08:05,628 La chiamavano fottuta sorella. 1636 01:08:05,670 --> 01:08:07,878 - Perché lo sono. (musica misteriosa e tesa) 1637 01:08:07,920 --> 01:08:10,668 Va bene? Io... 1638 01:08:10,710 --> 01:08:11,960 O almeno lo sarò. 1639 01:08:14,490 --> 01:08:16,038 - [Blake] Cosa? 1640 01:08:16,080 --> 01:08:18,302 (la musica misteriosa e tesa continua) 1641 01:08:18,344 --> 01:08:19,135 - Ehi, ehi, ehi. 1642 01:08:19,177 --> 01:08:21,003 Ehi, fanculo, amico. Dobbiamo andare. 1643 01:08:21,840 --> 01:08:23,058 - Vogliono che tu scappi. 1644 01:08:23,100 --> 01:08:24,513 Ti stanno dando la caccia! 1645 01:08:25,770 --> 01:08:27,683 - [Grinch] E allora cosa cazzo facciamo? 1646 01:08:28,530 --> 01:08:30,080 - Facciamo quello che abbiamo sempre fatto. 1647 01:08:31,140 --> 01:08:32,571 - Siamo imprevedibili. 1648 01:08:32,613 --> 01:08:34,247 (musica tesa e snervante) 1649 01:08:34,289 --> 01:08:35,183 - [Babbo Natale] Grinch. 1650 01:08:38,160 --> 01:08:40,878 (musica tesa e minacciosa) 1651 01:08:40,920 --> 01:08:42,207 - [Blake] Ehi, ehi, ehi! 1652 01:08:44,725 --> 01:08:49,725 (echi tonanti) (ticchettare dell'orologio) 1653 01:08:50,700 --> 01:08:51,690 - Dove sono? 1654 01:08:52,717 --> 01:08:53,508 - Essi... 1655 01:08:53,550 --> 01:08:56,808 Si barricarono nel bar. 1656 01:08:56,850 --> 01:08:59,748 - Mi sembra il comportamento di un gruppo di ragazzi. 1657 01:08:59,790 --> 01:09:01,908 - Guarda, hanno le pistole! 1658 01:09:01,950 --> 01:09:04,728 - [Madre] Che non può farci male. 1659 01:09:04,770 --> 01:09:08,568 - Guarda, gli spari attireranno la polizia. 1660 01:09:08,610 --> 01:09:11,885 Siamo vicini alla città e lo sentiranno. 1661 01:09:11,927 --> 01:09:13,848 - Non possono farci del male. 1662 01:09:13,890 --> 01:09:15,003 Non lo faranno. 1663 01:09:15,968 --> 01:09:19,788 - Beh, lo faranno se pensano che stai per attaccarti. 1664 01:09:19,830 --> 01:09:22,833 - Ed è esattamente per questo che non lo faremo. 1665 01:09:24,051 --> 01:09:26,793 - Guarda, sta quasi sorgendo il sole. 1666 01:09:28,553 --> 01:09:31,503 - E prima che lo faccia, 1667 01:09:32,400 --> 01:09:34,893 abbiamo un piccolo cavallo di Troia con loro. 1668 01:09:36,720 --> 01:09:38,343 E lei sta girando. 1669 01:09:39,270 --> 01:09:43,669 Vediamo quanto è fedele un cane affamato. 1670 01:09:43,711 --> 01:09:47,044 (musica tesa e snervante) 1671 01:09:54,240 --> 01:09:55,488 - CIAO. 1672 01:09:55,530 --> 01:09:56,763 Ciao. Ehi. 1673 01:09:57,840 --> 01:09:58,673 Stai bene? 1674 01:10:02,040 --> 01:10:03,258 Mi dispiace che abbia fatto ciò. 1675 01:10:03,300 --> 01:10:05,058 - Va bene. Basta, Romeo. 1676 01:10:05,100 --> 01:10:05,933 Fai un passo indietro. 1677 01:10:13,830 --> 01:10:15,330 - Il nostro ragazzo dice di averti salvato. 1678 01:10:17,496 --> 01:10:18,329 - Lo ha fatto. 1679 01:10:19,620 --> 01:10:21,791 - Come ha ucciso quello che ti sorvegliava? 1680 01:10:21,833 --> 01:10:23,378 - Argento. 1681 01:10:23,420 --> 01:10:24,348 - Argento? 1682 01:10:24,390 --> 01:10:25,390 - [Blake] Il cucchiaio. 1683 01:10:27,660 --> 01:10:29,232 - Il mio cucchiaio? 1684 01:10:29,274 --> 01:10:30,138 Ehi, lo rivoglio indietro. 1685 01:10:30,180 --> 01:10:31,098 - [Blake] Bene, ora è un'arma del delitto. 1686 01:10:31,140 --> 01:10:31,931 Non lo vuoi. 1687 01:10:31,973 --> 01:10:33,228 - [Grinch] È il mio fottuto cucchiaio! 1688 01:10:33,270 --> 01:10:34,518 - È la cosa più importante che abbiamo 1689 01:10:34,560 --> 01:10:36,060 cosa succede adesso con il tuo cucchiaio? 1690 01:10:37,650 --> 01:10:38,483 - Non proprio. 1691 01:10:41,490 --> 01:10:45,715 - Quindi quelle cose sono davvero ciò che dici? 1692 01:10:45,757 --> 01:10:46,590 - Sì. 1693 01:10:47,487 --> 01:10:50,103 - E tu, ti stai trasformando in uno di loro? 1694 01:10:51,060 --> 01:10:52,308 - Non per scelta. 1695 01:10:52,350 --> 01:10:53,300 - Ha importanza? 1696 01:10:55,537 --> 01:10:58,186 - NO. 1697 01:10:58,228 --> 01:10:59,290 - Ci aiuterai? 1698 01:10:59,332 --> 01:11:00,465 - SÌ. 1699 01:11:00,507 --> 01:11:02,238 - E perché diavolo dovremmo crederci? 1700 01:11:02,280 --> 01:11:04,788 - Perché non voglio diventare uno di loro. 1701 01:11:04,830 --> 01:11:06,378 Va bene? 1702 01:11:06,420 --> 01:11:09,318 Posso aiutarti, ok? 1703 01:11:09,360 --> 01:11:10,248 Posso aiutarvi ragazzi. 1704 01:11:10,290 --> 01:11:12,288 Posso farlo, lo farò. 1705 01:11:12,330 --> 01:11:14,698 Per favore, non farmi diventare uno di loro. 1706 01:11:14,740 --> 01:11:16,877 - Bene, posso accettare l'accordo subito. 1707 01:11:16,919 --> 01:11:17,752 - Zitto. 1708 01:11:19,050 --> 01:11:20,058 Esiste una cura? 1709 01:11:20,100 --> 01:11:21,618 - Sì, va bene? 1710 01:11:21,660 --> 01:11:22,915 La mamma dice che c'è un modo per rimediare. 1711 01:11:22,957 --> 01:11:26,808 - E senti, mi dispiace, ma non stiamo cercando una rissa. 1712 01:11:26,850 --> 01:11:28,368 Stiamo cercando una via d'uscita. 1713 01:11:28,410 --> 01:11:29,898 - Bene, giusto. 1714 01:11:29,940 --> 01:11:31,338 Beh, la luce del sole, giusto? 1715 01:11:31,380 --> 01:11:32,658 Non possono stare al sole. 1716 01:11:32,700 --> 01:11:33,978 - Manca ancora un po'. 1717 01:11:34,020 --> 01:11:34,908 - Quanti ce ne sono? 1718 01:11:34,950 --> 01:11:36,198 - [Genio] Ce ne sono tre. 1719 01:11:36,240 --> 01:11:37,518 - E le nostre armi? 1720 01:11:37,560 --> 01:11:39,948 - Potrebbe rallentarli, ma in realtà non gli farà male. 1721 01:11:39,990 --> 01:11:41,268 - [Blake] Stai parlando della luce UV? 1722 01:11:41,310 --> 01:11:42,389 - [Genio] Cosa? 1723 01:11:42,431 --> 01:11:44,028 - Ho alcune granate che dicono il contrario. 1724 01:11:44,070 --> 01:11:46,120 - Sì, ma dobbiamo mantenere un basso profilo. 1725 01:11:47,190 --> 01:11:48,558 - [Grinch] Sto cercando di non farmi mangiare. 1726 01:11:48,600 --> 01:11:49,758 - Okay, stai zitto. 1727 01:11:49,800 --> 01:11:52,068 Gesù, stai zitto, cazzo. 1728 01:11:52,110 --> 01:11:53,718 - [Grinch] Spero che sia una cosa bella, tesoro. 1729 01:11:53,760 --> 01:11:54,978 Altrimenti sei la stronza numero due 1730 01:11:55,020 --> 01:11:56,448 Ti colpirò con il calcio del fucile. 1731 01:11:56,490 --> 01:11:57,281 - Luce UV. 1732 01:11:57,323 --> 01:11:58,758 È la stessa cosa della luce solare. 1733 01:11:58,800 --> 01:12:00,459 - E allora? 1734 01:12:00,501 --> 01:12:02,478 (musica tesa) 1735 01:12:02,520 --> 01:12:03,978 - Granate stordenti. 1736 01:12:04,020 --> 01:12:05,820 Contengono una luce UV accecante. 1737 01:12:07,890 --> 01:12:09,228 - Quindi ucciderà chiunque della sua specie? 1738 01:12:09,270 --> 01:12:10,158 - È una di noi. 1739 01:12:10,200 --> 01:12:11,358 - No. 1740 01:12:11,400 --> 01:12:13,650 A quanto pare si sta trasformando in qualcos'altro. 1741 01:12:15,600 --> 01:12:16,878 - C'è un solo modo per scoprirlo. 1742 01:12:16,920 --> 01:12:17,753 - Wow. 1743 01:12:19,200 --> 01:12:20,626 Ehi, ehi, ehi. (suona il segnale acustico della granata stordente) 1744 01:12:20,668 --> 01:12:22,025 Forza, forza! 1745 01:12:22,067 --> 01:12:23,098 - No, no, no. 1746 01:12:23,140 --> 01:12:24,154 NO... 1747 01:12:24,196 --> 01:12:25,685 - Dici sul serio? Dai, Grinch. 1748 01:12:25,727 --> 01:12:27,166 Avanti, Grinch! (suona il segnale acustico della granata stordente) 1749 01:12:27,208 --> 01:12:29,765 (Il genio urla) 1750 01:12:29,807 --> 01:12:32,358 (tonfo della granata stordente) (urla il genio) 1751 01:12:32,400 --> 01:12:36,599 - Di' alle mie ragazze di portarli qui, vivi o morti. 1752 01:12:36,641 --> 01:12:38,900 - Ci penso io, ci penso io. 1753 01:12:40,020 --> 01:12:40,878 - Sei uno stronzo. 1754 01:12:40,920 --> 01:12:42,028 - Rilassati. Non l'ha uccisa. 1755 01:12:42,070 --> 01:12:43,608 - Beh, credo che stia girando. 1756 01:12:43,650 --> 01:12:44,613 - Mi ha fatto male. 1757 01:12:45,496 --> 01:12:46,608 - Mi dispiace. 1758 01:12:46,650 --> 01:12:47,478 Mi dispiace. 1759 01:12:47,520 --> 01:12:48,618 Mi dispiace tanto. 1760 01:12:48,660 --> 01:12:50,538 - Va bene, non è colpa tua. 1761 01:12:50,580 --> 01:12:51,468 - Se ti fa sentire meglio, 1762 01:12:51,510 --> 01:12:53,448 quando sarà il momento, potresti mangiarlo per primo. 1763 01:12:53,490 --> 01:12:55,233 - [Genio] Sì, credo che lo farò. 1764 01:12:56,401 --> 01:12:57,588 - Va bene, dobbiamo concentrarci. 1765 01:12:57,630 --> 01:12:58,833 Dobbiamo trovare la via d'uscita da qui, 1766 01:12:58,875 --> 01:13:01,068 perché non ci lasceranno aspettare e basta. 1767 01:13:01,110 --> 01:13:01,901 - La macchina. 1768 01:13:01,943 --> 01:13:03,258 - Questo è ciò che si aspetteranno. 1769 01:13:03,300 --> 01:13:04,091 - Concordato. 1770 01:13:04,133 --> 01:13:05,988 Quindi togliamo questa questione dal tavolo, ok? 1771 01:13:06,030 --> 01:13:07,458 Tipo, cos'altro abbiamo? 1772 01:13:07,500 --> 01:13:08,328 Cosa sappiamo? 1773 01:13:08,370 --> 01:13:09,468 - [Blake] A proposito dei vampiri? 1774 01:13:09,510 --> 01:13:10,301 - Sì. 1775 01:13:10,343 --> 01:13:11,134 Tipo, qualsiasi cosa. 1776 01:13:11,176 --> 01:13:12,108 Qualsiasi cosa che possa essere d'aiuto. 1777 01:13:12,150 --> 01:13:14,688 - La parola vampiro ha origine da un mito slavo. 1778 01:13:14,730 --> 01:13:16,728 - Stai zitto, Encyclopedia Brown. 1779 01:13:16,770 --> 01:13:18,558 Va bene, guarda, non volevo dire niente. 1780 01:13:18,600 --> 01:13:20,028 - No, continua. 1781 01:13:20,070 --> 01:13:21,348 - Mi sento stupido a sollevare l'argomento. 1782 01:13:21,390 --> 01:13:23,538 - Amico, se può essere utile... 1783 01:13:23,580 --> 01:13:25,378 - Beh, in realtà ho letto tutti i libri di "Twilight". 1784 01:13:25,420 --> 01:13:29,655 (Babbo Natale ride) 1785 01:13:29,697 --> 01:13:32,088 (Il genio ridacchia) 1786 01:13:32,130 --> 01:13:33,678 - Ehm, stai parlando seriamente? 1787 01:13:33,720 --> 01:13:35,988 - Ehi, a mia moglie sono piaciuti, ok? 1788 01:13:36,030 --> 01:13:36,863 - Questo è... 1789 01:13:37,800 --> 01:13:39,108 Molto utile. 1790 01:13:39,150 --> 01:13:40,954 - Sono sotto shock. 1791 01:13:40,996 --> 01:13:42,258 - Ehi, non sono male. 1792 01:13:42,300 --> 01:13:43,908 - Sono scioccato, hai una moglie. 1793 01:13:43,950 --> 01:13:45,288 - Piccolo stronzo... Ehi, fermati! 1794 01:13:45,330 --> 01:13:46,163 - Ascoltare. 1795 01:13:47,640 --> 01:13:49,968 Non puoi superarli, quindi non provarci nemmeno. 1796 01:13:50,010 --> 01:13:51,093 Ma quelle granate? 1797 01:13:52,050 --> 01:13:54,873 Sì, li terranno lontani finché non sorgerà il sole. 1798 01:13:56,550 --> 01:13:58,698 - Questa è la nostra mossa. Le granate. 1799 01:13:58,740 --> 01:13:59,531 Prendiamo le granate, 1800 01:13:59,573 --> 01:14:01,488 e usciamo furtivamente dal retro, attraverso i tunnel. 1801 01:14:01,530 --> 01:14:03,228 - Non correrei il rischio di uscire allo scoperto. 1802 01:14:03,270 --> 01:14:05,178 - Ma se siamo allo scoperto e ci danno la caccia, 1803 01:14:05,220 --> 01:14:06,588 sono allo scoperto. 1804 01:14:06,630 --> 01:14:08,058 Noi siamo esposti, loro sono esposti. 1805 01:14:08,100 --> 01:14:09,550 Non possono nascondersi dietro nulla. 1806 01:14:10,590 --> 01:14:12,768 - Credo che sia un piano buono quanto gli altri. 1807 01:14:12,810 --> 01:14:14,508 - Va bene, non aspettiamo oltre, 1808 01:14:14,550 --> 01:14:16,908 perché non ci lasceranno stare seduti al bar tutta la notte. 1809 01:14:16,950 --> 01:14:18,468 - Portiamo via Genie, giusto? 1810 01:14:18,510 --> 01:14:19,777 - NO! - NO! 1811 01:14:20,730 --> 01:14:22,098 - Ci ha aiutato. 1812 01:14:22,140 --> 01:14:25,548 - Blake, forse non è una buona idea. 1813 01:14:25,590 --> 01:14:28,068 - Ehi, sono intelligente. Super intelligente. 1814 01:14:28,110 --> 01:14:29,868 Ho un doppio dottorato al MIT. 1815 01:14:29,910 --> 01:14:31,421 - Gesù. - Dio, Blake! 1816 01:14:31,463 --> 01:14:33,083 - Cosa? Cosa? 1817 01:14:33,930 --> 01:14:36,138 Mi hai detto di iniziare a prendere decisioni migliori. 1818 01:14:36,180 --> 01:14:37,068 Ecco cosa sto facendo. 1819 01:14:37,110 --> 01:14:38,058 - Volevo dire domani. 1820 01:14:38,100 --> 01:14:39,498 Prendi decisioni migliori domani. 1821 01:14:39,540 --> 01:14:42,078 Stasera potresti seguire le mie decisioni? 1822 01:14:42,120 --> 01:14:43,820 - Beh, io inizio presto. 1823 01:14:47,370 --> 01:14:49,398 - Ugh, cazzo. Bene! 1824 01:14:49,440 --> 01:14:50,748 - Whoa, whoa, aspetta, stai parlando seriamente? 1825 01:14:50,790 --> 01:14:53,058 Se lanciamo un'altra granata, farà un male cane. 1826 01:14:53,100 --> 01:14:53,891 - Sai... 1827 01:14:53,933 --> 01:14:55,799 Probabilmente è comunque meglio di quello che faranno a me. 1828 01:14:55,841 --> 01:14:56,639 (vetro che si rompe) (musica stridente) 1829 01:14:56,681 --> 01:14:57,514 - Gesù. 1830 01:14:58,940 --> 01:15:00,633 - Oh, non ho un'arma. 1831 01:15:01,590 --> 01:15:03,318 - Scommetto che in questo momento ti servirebbe un cucchiaio. 1832 01:15:03,360 --> 01:15:04,968 - Oh mio Dio. Lascialo andare. 1833 01:15:05,010 --> 01:15:06,773 - Probabilmente dovresti lasciar perdere. 1834 01:15:08,261 --> 01:15:10,749 (rumore di sedie) (musica intensa e minacciosa) 1835 01:15:10,791 --> 01:15:13,458 (Selene sibila) 1836 01:15:14,959 --> 01:15:16,720 (Babbo Natale grugnisce) 1837 01:15:16,762 --> 01:15:17,761 (bottiglie che tintinnano) 1838 01:15:17,803 --> 01:15:20,386 (Il Grinch urla) 1839 01:15:22,468 --> 01:15:24,078 (Babbo Natale urla) 1840 01:15:24,120 --> 01:15:25,163 - Levatevi dal cazzo! 1841 01:15:26,093 --> 01:15:28,561 (Il Grinch grugnisce) 1842 01:15:28,603 --> 01:15:30,371 (Victoria grugnisce) (Grinch grugnisce) 1843 01:15:30,413 --> 01:15:33,348 (suono della granata stordente) 1844 01:15:33,390 --> 01:15:34,794 - Buon Natale, tesoro. 1845 01:15:34,836 --> 01:15:35,627 (suono della granata stordente) 1846 01:15:35,669 --> 01:15:38,761 - No, no, no, non di nuovo. 1847 01:15:38,803 --> 01:15:41,553 (Selene urla) 1848 01:15:43,845 --> 01:15:44,774 - [Grinch] Sì! 1849 01:15:44,816 --> 01:15:48,316 (rumore dell'albero di Natale) 1850 01:15:52,007 --> 01:15:54,621 (Il genio sussulta) 1851 01:15:54,663 --> 01:15:55,996 - Oh, grazie a Dio. 1852 01:15:57,180 --> 01:15:58,780 - Pensavo fossi ateo. 1853 01:16:00,350 --> 01:16:03,957 (Blake e Genie ridono) 1854 01:16:03,999 --> 01:16:06,099 - [Babbo Natale] Ehi, ehi. 1855 01:16:06,141 --> 01:16:07,028 Dai. 1856 01:16:07,070 --> 01:16:08,311 Dobbiamo andare. 1857 01:16:08,353 --> 01:16:09,567 - Va bene, giusto. 1858 01:16:09,609 --> 01:16:13,326 (echi tonanti) (ticchettare dell'orologio) 1859 01:16:13,368 --> 01:16:16,535 (musica tesa e minacciosa) 1860 01:16:22,055 --> 01:16:24,555 (La madre canticchia) 1861 01:16:26,435 --> 01:16:27,268 - Madre! 1862 01:16:28,778 --> 01:16:30,078 (Victoria sussulta) 1863 01:16:30,120 --> 01:16:31,074 - Che cosa era questo? 1864 01:16:31,116 --> 01:16:33,445 - Una specie di arma solare. 1865 01:16:33,487 --> 01:16:34,278 Una bomba. 1866 01:16:34,320 --> 01:16:36,228 - Ha ucciso tua sorella? 1867 01:16:36,270 --> 01:16:37,338 - SÌ. 1868 01:16:37,380 --> 01:16:40,008 - Allora andiamo a fargliela pagare, tesoro. 1869 01:16:40,050 --> 01:16:42,333 - Nessuna pietà. - Nessuna pietà, assolutamente. 1870 01:16:44,577 --> 01:16:47,994 (musica tesa e misteriosa) 1871 01:16:52,555 --> 01:16:56,694 (Babbo Natale grugnisce) 1872 01:16:56,736 --> 01:16:57,893 - Dammi solo un minuto. 1873 01:17:02,319 --> 01:17:04,203 - Ehm, allora, qual è il piano? 1874 01:17:05,910 --> 01:17:07,008 - Queste porte... 1875 01:17:07,050 --> 01:17:10,280 Ti lasciano attraversare il cortile per raggiungere i campi da squash. 1876 01:17:10,322 --> 01:17:12,678 (musica tesa) 1877 01:17:12,720 --> 01:17:13,511 - COSÌ... 1878 01:17:13,553 --> 01:17:16,158 - Quindi è un vicolo cieco. 1879 01:17:16,200 --> 01:17:18,828 Che non è un brutto posto dove stare 1880 01:17:18,870 --> 01:17:20,718 con le spalle al muro, 1881 01:17:20,760 --> 01:17:22,210 quando ne hai uno. 1882 01:17:24,720 --> 01:17:25,553 - Va bene. 1883 01:17:26,460 --> 01:17:27,251 Va bene, va bene. 1884 01:17:27,293 --> 01:17:29,748 - Aspetta lì fuori fino all'alba. 1885 01:17:29,790 --> 01:17:31,083 - Okay, bene. Andiamo. 1886 01:17:32,080 --> 01:17:34,233 (Blake grugnisce) - Sei davvero intelligente. 1887 01:17:35,610 --> 01:17:36,810 Doppio dottorato, giusto? 1888 01:17:37,890 --> 01:17:38,723 - Eh, sì. 1889 01:17:39,843 --> 01:17:40,926 - Sono fottuto. 1890 01:17:42,387 --> 01:17:43,563 E sta arrivando. 1891 01:17:47,430 --> 01:17:48,678 Vai avanti. 1892 01:17:48,720 --> 01:17:50,278 Prendersi cura di se stessi. 1893 01:17:50,320 --> 01:17:51,360 (Babbo Natale grugnisce) 1894 01:17:51,402 --> 01:17:52,821 - Tu sei... 1895 01:17:52,863 --> 01:17:56,266 Non stai mica infrangendo la regola numero uno, vero? 1896 01:17:56,308 --> 01:17:58,319 (musica dolce e tesa) (Babbo Natale ridacchia) 1897 01:17:58,361 --> 01:17:59,828 - Sì. 1898 01:17:59,870 --> 01:18:02,258 Ma solo perché hai iniziato a prendere decisioni migliori. 1899 01:18:02,300 --> 01:18:03,510 (tintinnano le chiavi) 1900 01:18:03,552 --> 01:18:04,843 Si parte. 1901 01:18:04,885 --> 01:18:07,872 Dai, vaffanculo. 1902 01:18:07,914 --> 01:18:09,731 (la musica dolce e tesa continua) 1903 01:18:09,773 --> 01:18:11,606 Prendersi cura di se stessi. 1904 01:18:18,412 --> 01:18:19,498 (Babbo Natale grugnisce) 1905 01:18:19,540 --> 01:18:20,373 Fanculo. 1906 01:18:21,686 --> 01:18:23,334 BENE... 1907 01:18:23,376 --> 01:18:27,467 Questa è stata davvero una buona idea per le vacanze. 1908 01:18:28,800 --> 01:18:30,078 - Va bene. 1909 01:18:30,120 --> 01:18:31,520 Forse non ci abbiamo pensato. 1910 01:18:31,562 --> 01:18:32,353 - Cosa intendi? 1911 01:18:32,395 --> 01:18:33,378 - Non ci sono finestre. 1912 01:18:33,420 --> 01:18:35,220 Non sapremo quando sorgerà il sole. 1913 01:18:36,540 --> 01:18:37,331 - Ehm, ehm, ok. 1914 01:18:37,373 --> 01:18:39,583 Oh, okay, nuovo piano, nuovo piano. 1915 01:18:39,625 --> 01:18:41,058 Tornerò indietro, li distrarrò, 1916 01:18:41,100 --> 01:18:42,229 e poi fai un giro per la macchina. 1917 01:18:42,271 --> 01:18:43,062 - No. - Sì. 1918 01:18:43,104 --> 01:18:44,851 - No. - Dico sul serio, io- 1919 01:18:44,893 --> 01:18:46,908 - Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi. 1920 01:18:46,950 --> 01:18:51,078 Troverò un modo per impedirti di voltarti, ok? 1921 01:18:51,120 --> 01:18:53,633 Allora, cerchiamo di superare la notte. 1922 01:18:55,366 --> 01:18:56,211 Va bene? - Va bene. 1923 01:18:56,253 --> 01:18:57,282 - Sì. 1924 01:18:57,324 --> 01:18:59,343 - Sì, sì, possiamo farlo. 1925 01:18:59,385 --> 01:19:00,218 - Va bene. 1926 01:19:02,302 --> 01:19:05,137 - Purché tu resti al mio fianco, ok? 1927 01:19:05,179 --> 01:19:06,178 (Blake ridacchia) 1928 01:19:06,220 --> 01:19:07,688 - Non vado da nessuna parte. 1929 01:19:07,730 --> 01:19:12,000 (Il genio ridacchia) (musica soft) 1930 01:19:12,042 --> 01:19:17,042 (musica stridente e minacciosa) (Babbo Natale grugnisce) 1931 01:19:20,684 --> 01:19:24,572 (Babbo Natale respira pesantemente) 1932 01:19:24,614 --> 01:19:26,298 - No, sto bene. 1933 01:19:26,340 --> 01:19:27,740 Il mio grasso è sceso, starò bene. 1934 01:19:28,718 --> 01:19:30,045 Non ne hai, vero? 1935 01:19:30,087 --> 01:19:31,968 - E anche divertente. 1936 01:19:32,010 --> 01:19:35,193 Una qualità ammirevole per qualcuno che è in fin di vita. 1937 01:19:37,410 --> 01:19:38,493 Vorrei qualcosa. 1938 01:19:39,360 --> 01:19:40,975 Vuoi sapere cosa? 1939 01:19:41,017 --> 01:19:42,288 - No, non me ne frega un cazzo 1940 01:19:42,330 --> 01:19:43,803 se dico la verità, no. 1941 01:19:44,700 --> 01:19:48,742 - Vorrei che tu implorassi per la tua vita. 1942 01:19:48,784 --> 01:19:49,575 (Babbo Natale tossisce) 1943 01:19:49,617 --> 01:19:51,763 Visto che abbiamo vinto. 1944 01:19:51,805 --> 01:19:54,618 Sono tutti morti o stanno per esserlo. 1945 01:19:54,660 --> 01:19:57,843 Tipo, pensavi davvero di poter vincere? 1946 01:19:58,710 --> 01:20:02,223 GEnie non ti ha detto che siamo più forti e veloci? 1947 01:20:03,578 --> 01:20:07,078 (Babbo Natale ride) 1948 01:20:09,180 --> 01:20:10,315 Cosa c'è di così divertente? 1949 01:20:10,357 --> 01:20:15,357 (Babbo Natale ride) (musica tesa) 1950 01:20:15,810 --> 01:20:17,077 - Mi ha detto... 1951 01:20:18,262 --> 01:20:19,929 Ma ha anche detto... 1952 01:20:22,160 --> 01:20:24,884 Che hai vinto tu, ma io sono più intelligente. 1953 01:20:24,926 --> 01:20:26,861 (suono della granata stordente) 1954 01:20:26,903 --> 01:20:28,110 (musica intensa) (Victoria sussulta) 1955 01:20:28,152 --> 01:20:29,638 (Victoria sibila) 1956 01:20:29,680 --> 01:20:32,481 (tonfo della granata stordente) (Victoria urla) 1957 01:20:32,523 --> 01:20:33,431 - Wow. 1958 01:20:33,473 --> 01:20:34,758 Pensi che fossero entrambi? 1959 01:20:34,800 --> 01:20:35,688 - NO. 1960 01:20:35,730 --> 01:20:36,528 - Perché? 1961 01:20:36,570 --> 01:20:38,181 - La madre caccia da sola. 1962 01:20:38,223 --> 01:20:41,056 (musica inquietante) 1963 01:20:41,921 --> 01:20:44,754 - Perché, oh perché, stai facendo questo? 1964 01:20:48,720 --> 01:20:51,558 Non per la mia bambina, sicuramente. 1965 01:20:51,600 --> 01:20:54,690 Perché non ti succhierà il cazzo nel modo in cui vorresti. 1966 01:20:56,730 --> 01:20:58,518 - Dimmi come impedirle di girare, 1967 01:20:58,560 --> 01:20:59,660 e ti lascerò vivere. 1968 01:21:00,912 --> 01:21:02,495 - Ragazzino coraggioso. 1969 01:21:05,135 --> 01:21:08,106 (Blake grugnisce) (musica tesa) 1970 01:21:08,148 --> 01:21:08,939 (Blake geme) 1971 01:21:08,981 --> 01:21:09,772 - EHI! 1972 01:21:09,814 --> 01:21:10,773 Fai un passo indietro. 1973 01:21:11,622 --> 01:21:13,248 (la musica tesa continua) 1974 01:21:13,290 --> 01:21:14,193 Fai un passo indietro. 1975 01:21:17,039 --> 01:21:18,768 - Allora uccideteci entrambi. 1976 01:21:18,810 --> 01:21:19,908 - Sì. 1977 01:21:19,950 --> 01:21:20,783 E sopravviverà. 1978 01:21:21,750 --> 01:21:23,733 - Tesoro, ancora qualche minuto. 1979 01:21:24,969 --> 01:21:26,658 Sarà tutto finito. 1980 01:21:26,700 --> 01:21:30,918 - Ho detto fai un passo indietro. 1981 01:21:30,960 --> 01:21:33,827 - Non voltare le spalle a tua madre! 1982 01:21:35,530 --> 01:21:37,008 - Ehi, ehi, va tutto bene. 1983 01:21:37,050 --> 01:21:37,883 Dai. 1984 01:21:38,761 --> 01:21:39,927 (Blake grugnisce) 1985 01:21:39,969 --> 01:21:41,386 Ciao, stai bene. 1986 01:21:42,552 --> 01:21:43,385 Vieni qui. 1987 01:21:44,240 --> 01:21:49,028 (Blake grugnisce) (musica tesa e minacciosa) 1988 01:21:49,070 --> 01:21:50,237 Ciao. Stai bene? 1989 01:21:51,370 --> 01:21:52,923 - Sì. Non sono mai stato meglio. 1990 01:21:54,240 --> 01:21:55,744 Siamo intrappolati? 1991 01:21:55,786 --> 01:21:57,468 - Sì. 1992 01:21:57,510 --> 01:21:58,343 Noi abbiamo questo. 1993 01:21:59,550 --> 01:22:01,518 - Dobbiamo farla entrare qui. 1994 01:22:01,560 --> 01:22:03,108 - Blake, è... 1995 01:22:03,150 --> 01:22:05,300 Le mie mani sono guarite, è già successo. 1996 01:22:06,780 --> 01:22:07,683 - Sono arrivato troppo tardi? 1997 01:22:08,662 --> 01:22:10,162 - Sì, temo di sì. 1998 01:22:12,247 --> 01:22:13,758 - Mi mangerai? 1999 01:22:13,800 --> 01:22:15,288 - NO. 2000 01:22:15,330 --> 01:22:16,635 Mi ucciderai prima che ciò accada. 2001 01:22:16,677 --> 01:22:17,510 - No, no. 2002 01:22:18,750 --> 01:22:19,818 Non lo farò. 2003 01:22:19,860 --> 01:22:22,038 - Avevi detto che mi avresti aiutato. 2004 01:22:22,080 --> 01:22:23,930 Bene, ecco come devi fare. 2005 01:22:24,766 --> 01:22:27,438 (musica dolce) 2006 01:22:27,480 --> 01:22:28,313 - Girami. 2007 01:22:29,760 --> 01:22:31,384 - Che cosa? 2008 01:22:31,426 --> 01:22:32,562 - Sì. 2009 01:22:32,604 --> 01:22:35,986 Voglio dire, ora che sei uno di loro puoi farlo, giusto? 2010 01:22:36,028 --> 01:22:38,278 - Sì, posso farlo. - Allora fallo. 2011 01:22:39,926 --> 01:22:41,174 - Non lo farò. 2012 01:22:41,216 --> 01:22:42,226 - Perché? 2013 01:22:42,268 --> 01:22:46,128 - Perché devi vivere, per entrambi. 2014 01:22:46,170 --> 01:22:48,670 - Non mi lascerà vivere. 2015 01:22:50,221 --> 01:22:51,138 - Madre... 2016 01:22:52,260 --> 01:22:53,943 - Esatto, ragazzino. 2017 01:22:56,997 --> 01:22:58,197 - Preferirei che fossi tu. 2018 01:22:59,040 --> 01:23:00,123 - Uccidilo, Genio. 2019 01:23:01,170 --> 01:23:03,048 Oppure lo farò. 2020 01:23:03,090 --> 01:23:05,643 E non sarò gentile neanche la metà di quanto saresti tu. 2021 01:23:06,680 --> 01:23:08,148 - Genio, va tutto bene. 2022 01:23:08,190 --> 01:23:09,093 Voglio che tu lo faccia. 2023 01:23:11,280 --> 01:23:13,173 - Mangialo, piccolo bambino. 2024 01:23:14,490 --> 01:23:16,230 Dovrebbe essere il tuo primo. 2025 01:23:17,237 --> 01:23:18,237 - Va bene. 2026 01:23:19,403 --> 01:23:21,775 - Sei sicuro? 2027 01:23:21,817 --> 01:23:22,801 - Sarà divertente. 2028 01:23:22,843 --> 01:23:26,093 (Il Genio e Blake ridacchiano) 2029 01:23:26,135 --> 01:23:27,385 - Mi dispiace tanto. 2030 01:23:28,313 --> 01:23:32,405 Non volevo davvero doverlo fare. 2031 01:23:32,447 --> 01:23:35,614 (musica dolce e drammatica) 2032 01:23:42,534 --> 01:23:47,534 (echi tonanti) (ticchettare dell'orologio) 2033 01:23:48,560 --> 01:23:52,560 (continua la dolce musica drammatica) 2034 01:23:56,978 --> 01:23:57,811 Dio mio. 2035 01:24:03,983 --> 01:24:08,163 (continua la dolce musica drammatica) 2036 01:24:08,205 --> 01:24:09,288 Cosa ho... 2037 01:24:13,680 --> 01:24:15,123 - Non preoccuparti, tesoro. 2038 01:24:16,537 --> 01:24:19,577 Tutti superano la prima volta. 2039 01:24:19,619 --> 01:24:21,119 È dura, lo so. 2040 01:24:22,550 --> 01:24:25,628 (continua la dolce musica drammatica) 2041 01:24:25,670 --> 01:24:28,920 (suono della granata stordente) 2042 01:24:33,197 --> 01:24:34,926 - Ti avevo detto che potevo fare l'attrice. 2043 01:24:34,968 --> 01:24:36,314 (suono della granata stordente) 2044 01:24:36,356 --> 01:24:41,356 (tonfi di granate stordenti) (fiamme che sibilano) 2045 01:24:42,921 --> 01:24:45,588 (orologio che ticchetta) 2046 01:24:48,644 --> 01:24:49,894 - Le pulizie! 2047 01:25:01,979 --> 01:25:05,049 (Colin respira pesantemente) 2048 01:25:05,091 --> 01:25:07,674 (Colin grugnisce) 2049 01:25:12,580 --> 01:25:15,747 (musica tesa e minacciosa) 2050 01:25:20,511 --> 01:25:23,428 (fruscio della maniglia della porta) 2051 01:25:31,595 --> 01:25:32,691 (Blake grugnisce) 2052 01:25:32,733 --> 01:25:34,849 - Bel lavoro, Blake. 2053 01:25:34,891 --> 01:25:38,051 (Blake grugnisce) 2054 01:25:38,093 --> 01:25:40,760 (musica intensa) 2055 01:25:43,539 --> 01:25:46,122 (Blake grugnisce) 2056 01:25:48,680 --> 01:25:51,513 (giri del motore dell'auto) 2057 01:25:56,564 --> 01:26:00,064 (la musica intensa continua) 2058 01:26:11,010 --> 01:26:14,510 (la musica intensa continua) 2059 01:26:23,876 --> 01:26:26,293 (tonfi di porte) 2060 01:26:29,971 --> 01:26:30,811 - OH... 2061 01:26:30,853 --> 01:26:33,645 Questo è il peggior Natale di sempre! 2062 01:26:33,687 --> 01:26:34,914 Ah, merda! 2063 01:26:34,956 --> 01:26:37,367 (musica stridente e minacciosa) 2064 01:26:37,409 --> 01:26:38,492 - Ho, ho, ho! 2065 01:26:39,920 --> 01:26:44,920 (Rudolph sghignazza) (musica intensa e snervante) 2066 01:26:47,121 --> 01:26:50,288 (musica acustica soft) 2067 01:26:51,144 --> 01:26:54,647 ??? Notte silenziosa ??? 2068 01:26:54,689 --> 01:26:58,220 ??? Notte Santa ??? 2069 01:26:58,262 --> 01:27:03,262 ??? Tutto è calmo, tutto è luminoso ??? 2070 01:27:05,311 --> 01:27:10,311 ??? Intorno a te la Vergine Madre e il Bambino ??? 2071 01:27:12,384 --> 01:27:17,384 ??? Santo bambino così tenero e mite ??? 2072 01:27:19,367 --> 01:27:24,367 ??? Dormi nella pace celeste ??? 2073 01:27:26,405 --> 01:27:31,405 ??? Dormi nella pace celeste ??? 2074 01:27:33,418 --> 01:27:36,968 ??? Notte silenziosa ??? 2075 01:27:37,010 --> 01:27:40,427 ??? Notte Santa ??? 2076 01:27:40,469 --> 01:27:45,469 ??? Tutto è calmo, tutto è luminoso ??? 2077 01:27:47,637 --> 01:27:52,637 ??? Intorno a te la Vergine Madre e il Bambino ??? 2078 01:27:54,677 --> 01:27:59,677 ??? Santo bambino così tenero e mite ??? 2079 01:28:01,658 --> 01:28:06,658 ??? Dormi nella pace celeste ??? 2080 01:28:08,776 --> 01:28:13,776 ??? Dormi nella pace celeste ??? 2081 01:28:15,931 --> 01:28:19,431 ??? Dormi nella pace celeste ??? 2082 01:28:29,702 --> 01:28:32,785 (musica oscura e minacciosa) 2083 01:28:43,785 --> 01:28:47,702 (continua la musica oscura e minacciosa) 2084 01:28:57,002 --> 01:29:00,919 (continua la musica oscura e minacciosa) 2085 01:29:12,152 --> 01:29:16,069 (continua la musica oscura e minacciosa) 2086 01:29:27,034 --> 01:29:30,951 (continua la musica oscura e minacciosa) 2087 01:29:45,738 --> 01:29:50,738 (logo che sibila) (musica oscura e minacciosa che svanisce)