1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 3 00:01:59,222 --> 00:02:01,569 Sono quasi pronti per lei, signorina Goldman. 4 00:02:01,673 --> 00:02:04,572 Perfetto. 5 00:02:04,676 --> 00:02:07,092 Va bene. 6 00:02:07,196 --> 00:02:08,714 È la prima volta che fai televisione? 7 00:02:08,818 --> 00:02:10,889 - Perché dici questo? - Oh, niente. 8 00:02:10,992 --> 00:02:12,822 Farai grandi cose. 9 00:02:12,925 --> 00:02:15,549 - Che aspetto ha la mia pelle? - Sembra perfetta. 10 00:02:15,652 --> 00:02:19,760 Ce l'hai fatta. Ascolta, sei il migliore. 11 00:02:19,863 --> 00:02:21,762 Tutto bene. Non hai nulla di cui preoccuparti. 12 00:02:21,865 --> 00:02:24,247 Va bene? - Va bene. 13 00:02:24,351 --> 00:02:25,904 Va bene, bene. 14 00:02:26,007 --> 00:02:27,940 Ok, esci e mostra a queste persone chi sei. 15 00:02:28,044 --> 00:02:31,220 Bene. Bene, pronto. 16 00:02:31,323 --> 00:02:34,913 Bentornato. 17 00:02:35,016 --> 00:02:38,675 Oggi è con noi in studio l'estetista Hope Goldman. 18 00:02:38,779 --> 00:02:41,609 Hope Goldman è la proprietaria e omonima 19 00:02:41,713 --> 00:02:45,165 dello studio di bellezza di Hollywood Hope Goldman Skincare. 20 00:02:45,268 --> 00:02:47,822 Spero che tu rappresenti davvero il sogno americano. 21 00:02:47,926 --> 00:02:49,272 Da una piccola città, 22 00:02:49,376 --> 00:02:51,274 ha avuto successo come estetista delle celebrità. 23 00:02:51,378 --> 00:02:54,933 E ora stai lanciando la tua linea di prodotti. 24 00:02:55,036 --> 00:02:56,383 Non ero preoccupato, ma grazie. 25 00:02:56,486 --> 00:02:59,006 Hmm. 26 00:02:59,109 --> 00:03:01,319 Ho sentito Brett parlare di quanto siano fantastici i tuoi prodotti 27 00:03:01,422 --> 00:03:03,562 sono, prima. - Mi bruciano le orecchie. 28 00:03:03,666 --> 00:03:05,668 - Brett, ciao. - Volevo solo venire 29 00:03:05,771 --> 00:03:08,533 e salutarti prima della registrazione. - È bello vederti. 30 00:03:08,636 --> 00:03:10,431 L'ho detto a tutti 31 00:03:10,535 --> 00:03:11,984 quanto sono incredibili, secondo me, i vostri prodotti. 32 00:03:12,088 --> 00:03:13,745 Ti dico che sono così felice 33 00:03:13,848 --> 00:03:16,368 che finalmente avrai la tua linea. 34 00:03:16,472 --> 00:03:19,406 È tempo che la gente si ricordi che pioniere sei. 35 00:03:19,509 --> 00:03:22,719 Mandy, questa giovane donna è la regina originale della cura della pelle 36 00:03:22,823 --> 00:03:24,100 a Hollywood, 37 00:03:24,204 --> 00:03:26,620 e presto diventerà un nome familiare. 38 00:03:26,723 --> 00:03:28,863 Bene, ci vediamo là fuori. 39 00:03:28,967 --> 00:03:31,452 Aspetta, è vero? Credi che tutto questo 40 00:03:31,556 --> 00:03:33,040 in Italia? - Sì, ce l'ho. 41 00:03:33,143 --> 00:03:34,697 So che alcuni direbbero 42 00:03:34,800 --> 00:03:36,664 che crea prodotti di altissima qualità 43 00:03:36,768 --> 00:03:38,528 e poi spedirli da metà del mondo 44 00:03:38,632 --> 00:03:40,289 non è il piano aziendale più ovvio. 45 00:03:40,392 --> 00:03:42,636 Ma per me non c'era davvero altra scelta. 46 00:03:42,739 --> 00:03:45,294 In un business così competitivo, 47 00:03:45,397 --> 00:03:46,847 come fai a rimanere attuale? 48 00:03:46,950 --> 00:03:49,263 Oh, beh, non voglio datarmi qui, 49 00:03:49,367 --> 00:03:53,267 ma in questo settore la reputazione è tutto. 50 00:03:53,371 --> 00:03:56,684 E io, uhm... non vedo la mia vita, 51 00:03:56,788 --> 00:03:59,549 chi sono, separatamente dal mio lavoro. 52 00:03:59,653 --> 00:04:01,655 Cura della pelle di Hope Goldman, Hope Goldman, 53 00:04:01,758 --> 00:04:05,175 Cura della pelle Hope Goldman. 54 00:04:05,279 --> 00:04:09,007 E l'ho imbottigliato. E l'ho imbottigliato. 55 00:04:09,110 --> 00:04:10,422 Ho preso tutto quello che ho imparato 56 00:04:10,526 --> 00:04:12,217 da una carriera ventennale in questo settore, 57 00:04:12,321 --> 00:04:14,737 e l'ho imbottigliato. - Wow. 58 00:04:14,840 --> 00:04:17,567 Bene, credo che tutto ciò che resta da fare è: dove li prendiamo? 59 00:04:17,671 --> 00:04:18,982 Perché so che ne vorrò di più. 60 00:04:20,674 --> 00:04:22,434 Bene, il nostro lancio ufficiale avverrà tra due settimane. 61 00:04:22,538 --> 00:04:26,507 Quindi, per ora, solo tramite il mio studio, HGS, a Hollywood. 62 00:04:26,611 --> 00:04:30,373 Ma presto sarà disponibile anche in un negozio vicino a te. 63 00:04:51,636 --> 00:04:54,535 ♪ Toro morto con la vita dal basso ♪ 64 00:04:54,639 --> 00:04:57,193 ♪ Sarò un grande conquistatore 65 00:04:57,297 --> 00:05:00,438 ♪ Dammi l'anima e mostrami la porta ♪ 66 00:05:00,541 --> 00:05:03,544 ♪ Metallo pesante, morbido nel profondo ♪ 67 00:05:03,648 --> 00:05:06,547 ♪ Dammi toro, dammene ancora ♪ 68 00:05:06,651 --> 00:05:10,033 ♪ Dammi toro, dammene ancora ♪ 69 00:05:10,137 --> 00:05:12,450 ♪ Pressurizzare e neutralizzare 70 00:05:12,553 --> 00:05:16,074 ♪ Fritto, dammene ancora 71 00:05:27,430 --> 00:05:31,054 ♪ Ohhh 72 00:05:31,158 --> 00:05:33,609 ♪ Ohhh 73 00:05:33,712 --> 00:05:36,508 ♪ Camion spaziale, quattro sul pavimento ♪ 74 00:05:36,612 --> 00:05:39,339 ♪ Arricchito con il negozio di liquori ♪ 75 00:05:39,442 --> 00:05:42,480 ♪ Questo è giù, dammene ancora ♪ 76 00:05:42,583 --> 00:05:45,621 ♪ Dammi toro, dammene ancora ♪ 77 00:05:45,724 --> 00:05:48,555 ♪ Dammi toro, dammene ancora ♪ 78 00:05:48,658 --> 00:05:51,834 ♪ Dammi toro, dammene ancora ♪ 79 00:05:51,937 --> 00:05:53,698 Ehm, scusami, tesoro. 80 00:05:53,801 --> 00:05:56,459 Hope non consente l'uso di cellulari nello studio, 81 00:05:56,563 --> 00:05:58,668 quindi per favore esci se hai bisogno di usarlo. 82 00:05:58,772 --> 00:05:59,842 Grazie. 83 00:06:09,714 --> 00:06:12,579 ♪ Testa rimpicciolita che amo adorare ♪ 84 00:06:12,682 --> 00:06:15,444 ♪ Film di serie B, dammi un po' di sangue 85 00:06:15,547 --> 00:06:18,792 ♪ Dammi toro, dammene ancora ♪ 86 00:06:18,895 --> 00:06:21,829 ♪ Film di serie B, dammi un po' di sangue 87 00:06:27,490 --> 00:06:29,768 - Ciao! - Oh, grazie. 88 00:06:29,872 --> 00:06:31,736 Bene. Ciao ragazze. 89 00:06:31,839 --> 00:06:34,428 Arrivederci. 90 00:06:36,982 --> 00:06:38,708 ♪ Oh 91 00:06:42,505 --> 00:06:44,818 ♪ Ehi 92 00:06:44,921 --> 00:06:49,098 ♪ Dammi toro, dammene ancora ♪ 93 00:06:49,201 --> 00:06:52,204 ♪ Dammi toro, dammene ancora ♪ 94 00:06:52,308 --> 00:06:53,654 ♪ Sì 95 00:06:56,968 --> 00:07:00,765 Cosa pensi che si apra lì? 96 00:07:00,868 --> 00:07:03,871 Non pensavo che qui ci fosse permesso avere nuove insegne al neon. 97 00:07:03,975 --> 00:07:05,908 Vuoi un nuovo cartello? 98 00:07:06,011 --> 00:07:07,979 Forse se non avessimo ordinato 5.000 flaconi di toner. 99 00:07:08,082 --> 00:07:09,912 Dovrei lasciarlo da Armen insieme al resto? 100 00:07:10,015 --> 00:07:12,915 Sì. Non abbiamo più spazio e lui ha spazio in garage. 101 00:07:13,018 --> 00:07:14,675 Gli mando un messaggio per fargli sapere che arriverai. 102 00:07:14,779 --> 00:07:16,090 Lui è innamorato di te. 103 00:07:16,194 --> 00:07:19,128 Sai, andrò a trovare questo vicino, 104 00:07:19,231 --> 00:07:20,578 vediamo cosa riesco a scoprire. 105 00:07:20,681 --> 00:07:22,234 Spero che tu ricordi che a mezzogiorno avrai Colleen. 106 00:07:22,338 --> 00:07:25,203 Oh, arriverà in ritardo. 107 00:07:35,903 --> 00:07:38,423 Ciao? 108 00:07:44,084 --> 00:07:47,156 Pronto? Vicino? 109 00:07:52,748 --> 00:07:55,785 Che posto è questo? 110 00:08:05,623 --> 00:08:07,348 - Uh, non abbiamo ancora aperto. - Oh, non l'ho fatto, uh,,, 111 00:08:07,452 --> 00:08:08,660 Sei qui per fissare un appuntamento? 112 00:08:08,764 --> 00:08:11,767 No, non l'ho fatto, uhm... 113 00:08:11,870 --> 00:08:13,078 Io sono Hope. 114 00:08:13,182 --> 00:08:15,391 Hope Goldman Skincare, proprio dall'altra parte della strada. 115 00:08:15,495 --> 00:08:16,841 - Oh, certo. - Sì, proprio lì. 116 00:08:16,944 --> 00:08:18,670 Ah, io sono Angel. Angel Vergara. 117 00:08:18,774 --> 00:08:20,327 Piacere di conoscerti. - Sì. 118 00:08:20,430 --> 00:08:22,985 - Okay. - Ehm, ti ho portato questi. 119 00:08:23,088 --> 00:08:24,745 Sono solo alcuni dei miei prodotti. - Oh. 120 00:08:24,849 --> 00:08:26,402 - Ti piaceranno tantissimo. - Grazie. 121 00:08:26,506 --> 00:08:28,335 È molto... dolce da parte tua. - Sì. 122 00:08:28,438 --> 00:08:30,095 Li ho sviluppati in Italia. - Belli! 123 00:08:30,199 --> 00:08:31,683 Non so se hai la tua linea, ma, ehm, 124 00:08:31,787 --> 00:08:33,478 Tuttavia, tutte queste formule sono protette da copyright. 125 00:08:33,582 --> 00:08:34,928 Molto intelligente. 126 00:08:35,031 --> 00:08:38,345 Sì, solo che... non avevo capito cosa fossi. 127 00:08:38,448 --> 00:08:39,864 Cosa intendi? 128 00:08:39,967 --> 00:08:43,523 Non sapevo che ti occupassi della pelle. 129 00:08:43,626 --> 00:08:46,905 - Jeff non te l'ha detto? - Jeff? No. No. 130 00:08:47,009 --> 00:08:48,044 - Vabbè... 131 00:08:48,148 --> 00:08:49,632 La mia giornata sarà molto impegnativa, quindi benvenuto. 132 00:08:49,736 --> 00:08:51,185 Voglio dire, è un'industria, no? Quindi... 133 00:08:51,289 --> 00:08:52,911 Sì. 134 00:08:53,015 --> 00:08:57,606 Ascolta, spero che tu non pensi che io stia invadendo il tuo territorio. 135 00:08:57,709 --> 00:09:00,643 Perché mai diresti una cosa del genere? 136 00:09:00,747 --> 00:09:03,819 Non credo che abbiamo la stessa clientela. 137 00:09:03,922 --> 00:09:07,685 Davvero? - No, no. Non credo. 138 00:09:07,788 --> 00:09:10,653 - No. - Fantastico. 139 00:09:10,757 --> 00:09:12,344 - Bene. - Bene. 140 00:09:12,448 --> 00:09:15,037 E voglio dire, dato che siamo vicini, 141 00:09:15,140 --> 00:09:17,729 va bene se parcheggi lì oggi, 142 00:09:17,833 --> 00:09:20,767 ma credo che tu sia in una delle mie situazioni. 143 00:09:20,870 --> 00:09:23,908 Dovrebbero essere riservati esclusivamente ai clienti Shimmer. 144 00:09:31,847 --> 00:09:33,918 È stato un piacere incontrarti. 145 00:09:43,444 --> 00:09:46,482 Perché vorresti affittare lo spazio proprio di fronte a me? 146 00:09:46,586 --> 00:09:48,380 ad un altro estetista, Jeff? 147 00:09:48,484 --> 00:09:51,418 Affitto a chiunque sia in grado di pagare l'affitto in tempo, Hope. 148 00:09:51,521 --> 00:09:53,800 Ok, ovviamente ci sono state delle complicazioni 149 00:09:53,903 --> 00:09:56,837 con la mia linea di prodotti e mi sta costando caro. 150 00:09:56,941 --> 00:09:58,598 Non ci avevi pensato prima? 151 00:09:58,701 --> 00:10:00,151 Avevo un finanziatore. 152 00:10:00,254 --> 00:10:03,430 Ho avuto un socio silenzioso che ha finanziato lo sviluppo 153 00:10:03,533 --> 00:10:05,466 e avrebbe dovuto farmi galleggiare attraverso la lancia. 154 00:10:05,570 --> 00:10:07,883 Il tizio si è alzato ed è scomparso. Voglio dire, non è colpa mia. 155 00:10:07,986 --> 00:10:11,196 Spero che anche noi stiamo cercando di avviare un'attività. 156 00:10:11,300 --> 00:10:13,267 Non è una cosa personale, ok? 157 00:10:13,371 --> 00:10:15,269 Jeff, dai. 158 00:10:15,373 --> 00:10:17,306 Da quanto tempo mi conosci? 159 00:10:17,409 --> 00:10:19,446 - Speranza... - 15 anni, Jeff. 160 00:10:19,549 --> 00:10:23,139 E in tutto questo tempo, non sono stato un buon inquilino? 161 00:10:25,314 --> 00:10:27,627 Sì, sì, sì, certo. Sì. - Okay. 162 00:10:27,730 --> 00:10:29,076 Ma non è più come all'inizio. 163 00:10:29,180 --> 00:10:31,285 Ora ho dei soci. Abbiamo bisogno di soldi. 164 00:10:31,389 --> 00:10:32,942 Ok, ascolta, 165 00:10:33,046 --> 00:10:34,841 Non credo proprio che dovrei dirtelo, 166 00:10:34,944 --> 00:10:37,602 ma ho registrato un segmento per "The Brett & Kylie Show". 167 00:10:37,706 --> 00:10:39,708 Va in onda questa settimana. 168 00:10:39,811 --> 00:10:43,056 Le cose stanno per esplodere, vero? 169 00:10:43,159 --> 00:10:46,197 Sono di nuovo in carreggiata. E ti ho portato... 170 00:10:46,300 --> 00:10:51,409 ...il tuo prodotto, solo per te, 171 00:10:51,512 --> 00:10:53,549 da me, dall'Italia. 172 00:10:53,653 --> 00:10:54,895 OH. 173 00:10:54,999 --> 00:10:56,725 Perché anche tu ne fai parte. 174 00:10:56,828 --> 00:10:58,312 Bene, grazie. 175 00:10:58,416 --> 00:11:00,798 Bene. 176 00:11:00,901 --> 00:11:03,939 Ascolta, devi cacciare fuori questo Angel, ok? 177 00:11:04,042 --> 00:11:06,804 Si muove come se fosse il padrone del posto, Jeff. 178 00:11:06,907 --> 00:11:08,081 Spero che possiamo risolvere il tuo problema adesso, 179 00:11:08,184 --> 00:11:09,703 Per favore, prima, va bene? - Sì. 180 00:11:09,807 --> 00:11:11,256 Te lo darò la prossima settimana. 181 00:11:11,360 --> 00:11:13,742 - Lunedì, martedì? - Di quello che ti serve, Jeff. 182 00:11:13,845 --> 00:11:16,572 Lunedì, martedì. 183 00:11:16,676 --> 00:11:17,953 Va bene, ma avrò tutti i 90 minuti? 184 00:11:18,056 --> 00:11:20,196 - Oh, certo. - Colleen. Eccola. 185 00:11:21,508 --> 00:11:22,992 - Lo so. Sono in ritardo. - Oh, per favore. 186 00:11:23,096 --> 00:11:24,407 L'abbiamo inserito nel programma di questa settimana. 187 00:11:24,511 --> 00:11:25,754 - Non è colpa mia. - Oh. 188 00:11:25,857 --> 00:11:28,204 Questo stava chiacchierando, 189 00:11:28,308 --> 00:11:29,723 e abbiamo perso la cognizione del tempo. 190 00:11:29,827 --> 00:11:31,104 Lo vedo. Mm-hmm. 191 00:11:31,207 --> 00:11:32,830 Eravamo cattivi. Eravamo cattivi. 192 00:11:32,933 --> 00:11:34,728 Ci stavamo comportando male, lo stavamo facendo. 193 00:11:34,832 --> 00:11:36,419 Sapete, dovreste conoscervi. 194 00:11:36,523 --> 00:11:38,249 Lui vive a Thai Town. Siete praticamente vicini di casa. 195 00:11:38,352 --> 00:11:39,595 - Uh-huh. - Devi essere 196 00:11:39,699 --> 00:11:42,149 il taumaturgo di Hollywood. - Speranza. 197 00:11:42,253 --> 00:11:43,979 Jordan. Ho sentito molto parlare di te. 198 00:11:44,082 --> 00:11:46,222 Ok, quindi, qual è il verdetto? Sono una causa persa? 199 00:11:46,326 --> 00:11:47,741 Oppure puoi farmi sembrare di nuovo diciannovenne? 200 00:11:47,845 --> 00:11:49,605 Bene, quanti anni hai? 201 00:11:49,709 --> 00:11:52,850 Unh-unh. 26. 202 00:11:52,953 --> 00:11:55,093 - Cosa? Come... - Te l'ho detto o no? 203 00:11:55,197 --> 00:11:56,957 Come hai fatto? Come hai... Cosa? 204 00:11:57,061 --> 00:11:59,580 Jordan, puoi intrattenere Marine. 205 00:11:59,684 --> 00:12:01,134 Sei sicuro di non aver bisogno del mio aiuto? 206 00:12:01,237 --> 00:12:02,583 Sono molto bravo con le mani. - Sono sicuro che la pensi così. 207 00:12:08,382 --> 00:12:11,282 Quindi, uh, voi due siete... 208 00:12:11,385 --> 00:12:13,180 Oh, per favore, è un bambino. 209 00:12:13,284 --> 00:12:14,906 Questo non ti ha mai fermato prima. 210 00:12:15,010 --> 00:12:16,736 Non sono nemmeno sicuro che gli piacciano le donne. 211 00:12:16,839 --> 00:12:18,496 Nemmeno questo ti ha mai fermato prima. 212 00:12:18,599 --> 00:12:21,844 Ah, sai, i giovani. 213 00:12:21,948 --> 00:12:23,881 Sono così concentrati ultimamente. 214 00:12:23,984 --> 00:12:25,675 Non hanno più nemmeno il tempo per il sesso. 215 00:12:25,779 --> 00:12:27,850 Sembra proprio me. 216 00:12:27,954 --> 00:12:30,577 Non lo so. Mi fa sentire... 217 00:12:30,680 --> 00:12:32,682 pertinente. 218 00:12:32,786 --> 00:12:34,408 E non crederesti alla sua storia. 219 00:12:34,512 --> 00:12:38,758 Lui è un vero sopravvissuto, sai, come te. 220 00:12:56,396 --> 00:13:00,849 ♪ Quando te ne vai, per favore non lasciare il tuo amore al sole ♪ 221 00:13:00,952 --> 00:13:04,784 ♪ Il mio cuore si scioglierà 222 00:13:04,887 --> 00:13:07,372 ♪ Nella notte con la tua lingua contorta ♪ 223 00:13:07,476 --> 00:13:12,964 ♪ Quando lanci la bomba, rimango sbalordito ♪ 224 00:13:13,068 --> 00:13:16,071 ♪ Perché io e te 225 00:13:16,174 --> 00:13:20,730 ♪ Rifiutati di nasconderti in una pagina di questa storia ♪ 226 00:13:20,834 --> 00:13:22,422 Speranza? 227 00:13:22,525 --> 00:13:26,564 Jessica! Oh, mio ​​Dio! 228 00:13:26,667 --> 00:13:28,290 Mi dispiace. Sono così disgustoso e sudato. 229 00:13:28,393 --> 00:13:30,188 È passato troppo tempo. 230 00:13:30,292 --> 00:13:31,534 Quando verrai a trovarci? 231 00:13:31,638 --> 00:13:33,088 Ci manchi. - Lo so, lo so. 232 00:13:33,191 --> 00:13:34,883 In realtà sono stato molto impegnato. 233 00:13:34,986 --> 00:13:36,539 Sono appena tornato dalle riprese in Azerbaigian. 234 00:13:36,643 --> 00:13:39,197 - Non ci credo. Oh, mio ​​Dio. - Sì, lo so. Che follia. 235 00:13:39,301 --> 00:13:41,993 - Stai esplodendo! - Grazie. 236 00:13:42,097 --> 00:13:44,409 E tu? Come vanno le cose? - Sai, sto benissimo. 237 00:13:44,513 --> 00:13:46,239 Sto... Sto finalmente lanciando la mia linea. 238 00:13:46,342 --> 00:13:48,241 Sì, sta succedendo. Aspetta. 239 00:13:48,344 --> 00:13:49,932 So che Marine ha cercato di procurarti dei prodotti, 240 00:13:50,036 --> 00:13:53,625 ma [sussulta] Ho una crema idratante proprio qui! 241 00:13:53,729 --> 00:13:55,179 Capisco. Davvero divertente! 242 00:13:55,282 --> 00:13:57,319 Mi piacerebbe che lo condividessi e lo condividessi online. 243 00:13:57,422 --> 00:14:00,287 Ho una scorta di riserva per tutti i miei VIP, come te. 244 00:14:00,391 --> 00:14:02,048 - Oh, sei il migliore! - Non resterai mai senza. 245 00:14:02,151 --> 00:14:06,017 Questo mi ricorda il posto che ha appena aperto... 246 00:14:06,121 --> 00:14:07,432 il negozio di prodotti per la cura della pelle dall'altra parte della strada. 247 00:14:07,536 --> 00:14:09,089 sei... sei tu? Sembra fantastico. 248 00:14:09,193 --> 00:14:11,195 Oh, no, quello è... No, non lo è. 249 00:14:11,298 --> 00:14:12,644 In realtà... - Non è così? 250 00:14:12,748 --> 00:14:14,577 Questo è... Questo è tipo... No. 251 00:14:14,681 --> 00:14:17,477 - Oh. Oh, okay. - Sì, ma... 252 00:14:17,580 --> 00:14:19,030 - Bene... - Ecco il tuo tè. 253 00:14:19,134 --> 00:14:21,446 - Grazie mille. - Bene, sembra fantastico. 254 00:14:21,550 --> 00:14:23,586 Ci tornerò e ci rivedremo presto. 255 00:14:23,690 --> 00:14:25,795 Bene. È stato bello incontrarti. 256 00:14:25,899 --> 00:14:28,902 Ciao. Oh. 257 00:14:29,006 --> 00:14:31,387 Uh, mi scusi. 258 00:14:31,491 --> 00:14:34,977 Ehm, vendete ancora sigarette? 259 00:14:35,081 --> 00:14:36,634 - Oh, sì. - Posso avere un pacchetto? 260 00:14:36,737 --> 00:14:38,532 - Sì, certo. - Sì. Per il mio amico. 261 00:14:38,636 --> 00:14:40,845 - Va bene. - Va bene. 262 00:15:38,282 --> 00:15:40,111 Giordania? 263 00:15:40,215 --> 00:15:42,769 Beh, sono a Los Angeles solo da pochi anni, 264 00:15:42,872 --> 00:15:44,426 ma penso già che sia il migliore. 265 00:15:44,529 --> 00:15:47,222 Qui tutti sono così, tipo, così veri e interessanti. 266 00:15:47,325 --> 00:15:48,982 Questo è... Cosa? 267 00:15:49,086 --> 00:15:50,984 Cosa? - Okay. Sì. 268 00:15:51,088 --> 00:15:53,090 Voglio dire, ovviamente, c'è tutto un lato superficiale 269 00:15:53,193 --> 00:15:54,988 delle cose. C'è quello. 270 00:15:55,092 --> 00:15:56,058 Ma poi ci sono persone come te. 271 00:15:56,162 --> 00:15:57,646 - Come me? - Sì. 272 00:15:57,749 --> 00:16:00,373 - Ah, sì? E io? - Stai facendo faville. 273 00:16:00,476 --> 00:16:02,582 Non stai tipo lanciando una tua linea o qualcosa del genere? 274 00:16:02,685 --> 00:16:04,204 Questo è quello che mi ha detto Colleen. - Passa più tardi questa settimana, 275 00:16:04,308 --> 00:16:05,723 e ti darò alcuni campioni da provare. 276 00:16:05,826 --> 00:16:07,794 Ecco, è proprio di questo che sto parlando. 277 00:16:07,897 --> 00:16:10,521 Tutti sono così gentili e stanno vivendo i loro sogni, 278 00:16:10,624 --> 00:16:14,766 e lo stanno facendo davvero. - Beh, tra me e te, 279 00:16:14,870 --> 00:16:19,150 avere una propria linea di prodotti non è poi così affascinante. 280 00:16:19,254 --> 00:16:21,290 Voglio dire, i costi aumentano sempre, 281 00:16:21,394 --> 00:16:23,223 e devi sempre scommettere quello che hai già guadagnato 282 00:16:23,327 --> 00:16:24,500 per tenere il passo. 283 00:16:24,604 --> 00:16:28,125 Ed ero un bambino quando ho iniziato tutto questo. 284 00:16:28,228 --> 00:16:31,852 All'epoca stavo appena rompendo con il mio ex marito, 285 00:16:31,956 --> 00:16:35,960 e poi ho investito tutto nell'azienda. 286 00:16:36,064 --> 00:16:37,651 Lo sai? È quello che devi fare. 287 00:16:37,755 --> 00:16:39,170 - Mmm. - Hmm. 288 00:16:39,274 --> 00:16:40,827 Ascolta, devo dirti una cosa. 289 00:16:40,930 --> 00:16:42,967 - Oh, no. - No, no, no, non è male. 290 00:16:43,071 --> 00:16:44,831 Lo prometto. Quando mi sono trasferito qui per la prima volta, 291 00:16:44,934 --> 00:16:46,384 Volevo diventare un fotografo, giusto? 292 00:16:46,488 --> 00:16:47,868 Quindi lavoravo come assistente personale gratuito 293 00:16:47,972 --> 00:16:49,353 per tutti questi diversi servizi fotografici. 294 00:16:49,456 --> 00:16:51,527 E c'era un servizio fotografico a cui ho lavorato 295 00:16:51,631 --> 00:16:53,391 chiamato "I sette volti del benessere". 296 00:16:53,495 --> 00:16:57,154 - Stai zitto. No, non l'hai fatto. - Sì, sì, l'ho fatto. 297 00:16:57,257 --> 00:16:59,294 - Non mi ricordo di te. - Non ti ricorderesti. 298 00:16:59,397 --> 00:17:01,227 Ero a malapena lì. Ma mi ricordo davvero di te. 299 00:17:01,330 --> 00:17:04,368 Sai, ricordo di essermi sentito così ispirato... 300 00:17:04,471 --> 00:17:06,266 - Oh, mio ​​Dio. - ...da quanto successo hai avuto. 301 00:17:06,370 --> 00:17:09,062 Dico sul serio, mi ha davvero influenzato sul lavoro. 302 00:17:09,166 --> 00:17:12,790 - Cos'è esattamente il lavoro? - Sono un life coach. 303 00:17:12,893 --> 00:17:15,413 - Davvero? - Sì. 304 00:17:15,517 --> 00:17:17,381 In parte è spirituale, ma poi conosco le arti marziali, 305 00:17:17,484 --> 00:17:19,348 così posso insegnare alle persone l'autodifesa 306 00:17:19,452 --> 00:17:21,281 oltre a fornire loro una guida di vita. 307 00:17:21,385 --> 00:17:23,249 È tutto... Sai, è tutto collegato. 308 00:17:23,352 --> 00:17:26,942 Oh, va bene, devo andare. 309 00:17:27,046 --> 00:17:29,807 Oh, ecco. Prima che tu vada, ecco il mio biglietto da visita. 310 00:17:29,910 --> 00:17:31,636 OH. 311 00:17:31,740 --> 00:17:34,846 Chi lo sa? Forse posso, uh, aiutarti. 312 00:17:37,711 --> 00:17:39,575 Forse puoi. 313 00:18:39,980 --> 00:18:42,051 Ciao? 314 00:18:44,709 --> 00:18:48,161 Ciao. 315 00:18:48,265 --> 00:18:51,509 Ti sento. Pronto? 316 00:18:51,613 --> 00:18:55,617 Chi è questo? 317 00:18:55,720 --> 00:18:58,033 Ciao? 318 00:19:24,335 --> 00:19:27,200 Ciao, Colleen. - Stai bene? 319 00:19:27,304 --> 00:19:29,271 Oh, ho ricevuto questo strano messaggio ieri sera, 320 00:19:29,375 --> 00:19:30,859 ma il mio pezzo su "Brett & Kylie" 321 00:19:30,962 --> 00:19:32,274 va in onda questa mattina. 322 00:19:32,378 --> 00:19:33,655 Marine e io lo guarderemo insieme. 323 00:19:33,758 --> 00:19:35,312 Hope, di cosa stai parlando? 324 00:19:35,415 --> 00:19:37,106 Beh, sai, Marine non è solo la mia assistente. 325 00:19:37,210 --> 00:19:38,556 Lei è una specie di responsabile delle pubbliche relazioni e... 326 00:19:38,660 --> 00:19:41,939 - Hope, Hope, l'e-mail. - Quale e-mail? 327 00:19:42,042 --> 00:19:44,700 Quello in cui parli di quanto sei solo e eccitato. 328 00:19:44,804 --> 00:19:46,426 Mi scusi? 329 00:19:46,530 --> 00:19:48,117 Tra le altre cose, potrei aggiungere. 330 00:19:48,221 --> 00:19:51,535 Oh, aspetta. Cosa? 331 00:19:51,638 --> 00:19:54,365 Colleen, quale e-mail? Quella... Quella non sono io. 332 00:19:54,469 --> 00:19:56,022 Beh, dovrei preoccuparmi? 333 00:19:56,125 --> 00:19:59,128 Aspetta un attimo. Questa cosa dei "Cari amici"? 334 00:19:59,232 --> 00:20:02,580 "Cari amici, per tanto tempo ho sentito un vuoto dentro di me. 335 00:20:02,684 --> 00:20:04,375 Non posso più tenere questo--" Aspetta. 336 00:20:04,479 --> 00:20:06,895 Che diavolo è questo? - Eri ubriaco ieri sera? 337 00:20:06,998 --> 00:20:09,311 - No! - Speranza! Ehi. 338 00:20:09,415 --> 00:20:11,624 - Oh, merda. - Ehm, Colleen, aspetta. 339 00:20:11,727 --> 00:20:13,660 - Ehi. Stai bene? - Ciao, Jeff. 340 00:20:13,764 --> 00:20:16,215 Ehm, sì, Marine, so che hai bisogno che io faccia quella cosa. 341 00:20:16,318 --> 00:20:17,975 Che cosa? Di cosa stai parlando? 342 00:20:18,078 --> 00:20:19,701 - Lo so. Sì, sì, lo so. - Volevo chiederti di... 343 00:20:19,804 --> 00:20:22,290 Marine ha bisogno che io faccia la cosa che le ho promesso, 344 00:20:22,393 --> 00:20:24,395 quindi passerò più tardi. Ma, ehi, non dimenticare 345 00:20:24,499 --> 00:20:27,018 di guardarmi in "Brett & Kylie", ok? 346 00:20:27,122 --> 00:20:28,710 - Va bene. - Okay, ottimo. Aspetta. 347 00:20:28,813 --> 00:20:30,505 Aspetta. Dov'è finito? "Non mi sento me stesso. 348 00:20:30,608 --> 00:20:34,750 "Sento una profonda solitudine"? Gesù Cristo! 349 00:20:34,854 --> 00:20:36,338 Mi dispiace, mi dispiace. Grazie. 350 00:20:36,442 --> 00:20:38,375 Bene. Continua a leggere. 351 00:20:38,478 --> 00:20:41,481 "Sento come se l'interno del mio corpo si stesse trasformando in cenere"? 352 00:20:41,585 --> 00:20:43,656 Cosa? "E il tempo stringe. 353 00:20:43,759 --> 00:20:46,072 Quando mi sveglio la mattina, tutto ciò che voglio è un..." 354 00:20:46,175 --> 00:20:48,039 Oh! ..."un cazzo duro"? 355 00:20:48,143 --> 00:20:50,110 - Eccolo lì. - Oh, mio ​​Dio. 356 00:20:50,214 --> 00:20:53,631 "Mi rivolgo a voi, a tutti i miei clienti e ai miei amici, 357 00:20:53,735 --> 00:20:55,081 per chiedere aiuto. 358 00:20:55,184 --> 00:20:57,048 Sono fortemente indebitato e potrei perdere la mia attività." 359 00:20:57,152 --> 00:20:58,671 Che cosa? 360 00:20:58,774 --> 00:21:01,156 "E vorrei disperatamente che qualcuno mi scopasse il cervello"? 361 00:21:01,260 --> 00:21:03,192 Voglio dire, stai scherzando? Oh! - Oh, Gesù... 362 00:21:03,296 --> 00:21:05,816 - Cazzo! - Voglio dire, scusatemi. 363 00:21:05,919 --> 00:21:08,991 - Sì, esattamente. Mi scusi. - Wow. 364 00:21:09,095 --> 00:21:10,993 Stai assumendo un nuovo farmaco? 365 00:21:11,097 --> 00:21:13,686 Ovviamente non sono io. Qualcuno sta usando la mia e-mail. 366 00:21:13,789 --> 00:21:17,103 Beh, dice che è da parte tua e rivolta a tutti i contatti presenti nella tua rubrica. 367 00:21:17,206 --> 00:21:19,105 - Oh, mio ​​Dio. Gesù. - E BCC. 368 00:21:19,208 --> 00:21:21,487 Lo vedo. Okay, cosa faccio? 369 00:21:21,590 --> 00:21:23,212 - Beh, voglio dire... - Come faccio a... 370 00:21:27,216 --> 00:21:29,115 Hope, eri fuori a bere ieri sera? 371 00:21:29,218 --> 00:21:31,359 Non lo ero, Marine. Ovviamente. 372 00:21:31,462 --> 00:21:35,846 Voglio dire, Gesù, non sembra nemmeno che io stia parlando, vero? 373 00:21:35,949 --> 00:21:39,194 Be', non sono io, Marine. 374 00:21:39,298 --> 00:21:42,956 Lo so, solo che... 375 00:21:43,060 --> 00:21:44,510 Rispondi. 376 00:21:44,613 --> 00:21:46,443 CIAO. 377 00:21:46,546 --> 00:21:47,927 Questa è Hope Goldman Skincare. 378 00:21:48,030 --> 00:21:51,482 Va bene. Va bene. Va bene. 379 00:21:51,586 --> 00:21:53,726 Grazie per aver chiamato. - Che cosa era? Chi era? 380 00:21:53,829 --> 00:21:56,280 È Bet Clarkson. Lei... Lei ha annullato. 381 00:21:56,384 --> 00:21:58,420 E anche Renee. - Oh, okay. 382 00:21:58,524 --> 00:21:59,663 Ecco cosa faremo. 383 00:21:59,766 --> 00:22:03,460 Manderai un'e-mail a tutti. 384 00:22:03,563 --> 00:22:05,565 L'intera lista dei clienti, ok? E chiama. 385 00:22:05,669 --> 00:22:08,223 Chiama anche loro e spiega loro la situazione. 386 00:22:08,327 --> 00:22:10,294 Siamo stati hackerati, e non è un grosso problema, 387 00:22:10,398 --> 00:22:12,020 ma volevamo solo far sapere a tutti 388 00:22:12,123 --> 00:22:14,160 quindi non c'è confusione. Giusto? 389 00:22:14,263 --> 00:22:16,058 Perché non sono io. - Sì. Sì. Capito. 390 00:22:16,162 --> 00:22:17,715 Mi assicurerò di cambiare tutte le password. 391 00:22:17,819 --> 00:22:19,614 - Sì, ovviamente. Giusto. Okay. - E, Hope, 392 00:22:19,717 --> 00:22:22,271 in qualità di responsabili delle pubbliche relazioni, possiamo occuparcene. 393 00:22:22,375 --> 00:22:23,790 - Sì. - Va bene? 394 00:22:23,894 --> 00:22:25,274 Va bene. Va bene. Va bene. 395 00:22:25,378 --> 00:22:27,898 Oh, mio ​​Dio. Cazzo. - Cosa? 396 00:22:28,001 --> 00:22:31,729 Margaret. Margaret ha ricevuto l'e-mail. Merda. 397 00:22:31,833 --> 00:22:33,352 Ok, ok, allora possiamo chiamarla per prima. 398 00:22:33,455 --> 00:22:34,801 Sì, va bene. Va bene. Chiamala. 399 00:22:34,905 --> 00:22:36,941 - Inoltre, ha chiamato Brett. - Oh, richiamalo. 400 00:22:37,045 --> 00:22:39,634 Richiamalo subito, cazzo. 401 00:22:39,737 --> 00:22:43,154 Va bene. Gesù Cristo. 402 00:22:43,258 --> 00:22:44,777 È un'offerta a tempo limitato. 403 00:22:44,880 --> 00:22:46,468 Puoi portare la macchina fuori dal concessionario... 404 00:22:46,572 --> 00:22:48,159 - Nessuna risposta. - Finanziamento allo 0%. 405 00:22:48,263 --> 00:22:49,885 Oh, mio ​​Dio. Lo spettacolo sta per iniziare. 406 00:22:49,989 --> 00:22:54,580 Sarà un contenuto fantastico. 407 00:22:54,683 --> 00:22:56,098 Mi filmerai? 408 00:22:56,202 --> 00:22:57,686 - Sì. Stai scherzando? - Oh! Okay. 409 00:22:57,790 --> 00:22:59,895 Stai benissimo. 410 00:22:59,999 --> 00:23:01,621 Bentornato. 411 00:23:01,725 --> 00:23:04,969 Quindi, se la tua pelle racconta al mondo la tua storia, 412 00:23:05,073 --> 00:23:10,043 allora il nostro prossimo ospite potrebbe essere il tuo nuovo angelo custode. 413 00:23:10,147 --> 00:23:12,149 Angel Vergara è con noi oggi. 414 00:23:12,252 --> 00:23:15,048 È il proprietario di Shimmer the new e, così abbiamo sentito, 415 00:23:15,152 --> 00:23:17,775 il salone più alla moda di Hollywood. 416 00:23:17,879 --> 00:23:19,743 Grazie mille per avermi ospitato. 417 00:23:19,846 --> 00:23:21,469 Oh, mio ​​Dio. - Ora, stai dicendo 418 00:23:21,572 --> 00:23:24,403 che stai utilizzando la tecnologia sviluppata dalla NASA 419 00:23:24,506 --> 00:23:27,095 sulla pelle delle persone? - Esatto, Brett. 420 00:23:27,198 --> 00:23:29,338 Non ci posso credere! Questa è una stronzata! 421 00:23:29,442 --> 00:23:31,064 - Shh. Silenzio. - Al suo momento, 422 00:23:31,168 --> 00:23:35,724 manteniamo i diritti esclusivi sulle camere corporee a microgravità, 423 00:23:35,828 --> 00:23:39,176 che può invertire gli effetti dell'invecchiamento. 424 00:23:39,279 --> 00:23:41,074 - Retromarcia? - Sì, signore. 425 00:23:41,178 --> 00:23:43,870 Non conosco nessun'altra tecnica o nessun altro estetista, 426 00:23:43,974 --> 00:23:45,320 Non mi interessa quanto siano abili, 427 00:23:45,424 --> 00:23:47,460 che può competere. - Sembra incredibile. 428 00:23:47,564 --> 00:23:49,497 È incredibile, 429 00:23:49,600 --> 00:23:51,568 perché in Shimmer siamo il futuro della cura della pelle. 430 00:23:51,671 --> 00:23:54,536 Sono sicuro che il tuo nuovo posto è già prenotato 431 00:23:54,640 --> 00:23:56,124 per i prossimi due mesi. - Sì. 432 00:23:56,227 --> 00:23:58,402 Come posso ottenere un appuntamento? 433 00:23:58,506 --> 00:24:00,439 Mm, credo di conoscere qualcuno che può aiutarti. 434 00:24:00,542 --> 00:24:02,026 È questo tizio. 435 00:24:02,130 --> 00:24:03,821 - Sì. - Penso... ho cinque dollari, 436 00:24:03,925 --> 00:24:06,341 dice che è questo tizio qui. È incredibilmente buono. 437 00:24:06,445 --> 00:24:09,517 Che... 438 00:24:09,620 --> 00:24:11,346 Non... No. 439 00:24:11,450 --> 00:24:14,245 Niente... 440 00:24:18,802 --> 00:24:22,564 Speranza? 441 00:24:31,608 --> 00:24:34,645 Aaaah! 442 00:24:35,197 --> 00:24:39,478 Grazie ancora per questo passaggio. Non riesco a trovare le mie fottute chiavi. 443 00:24:39,581 --> 00:24:40,996 Non volevo arrivare in ritardo per incontrare questo tizio. 444 00:24:41,100 --> 00:24:43,551 Oh, mio ​​Dio. No. Sono così felice di aver potuto aiutare. 445 00:24:43,654 --> 00:24:45,587 Ecco perché ti ho dato il mio biglietto da visita. 446 00:24:45,691 --> 00:24:47,934 Cos'è, uh... A cosa serve la riunione? 447 00:24:48,038 --> 00:24:50,385 Oppure è... è top secret? 448 00:24:50,489 --> 00:24:52,560 - Oh... - Aspetta, questo è-- 449 00:24:52,663 --> 00:24:54,907 Ti lascio a un appuntamento adesso? 450 00:24:55,010 --> 00:24:56,633 È questo che sta succedendo? - No, no, no, no. 451 00:24:56,736 --> 00:24:59,187 È solo che devo incontrare un ragazzo di questa serie TV. 452 00:24:59,290 --> 00:25:02,259 - Wow, è davvero fantastico. - È una lunga storia. 453 00:25:02,362 --> 00:25:04,537 Ecco quassù. - Sì. 454 00:25:04,641 --> 00:25:08,886 Ok, allora torna più tardi questa settimana. 455 00:25:08,990 --> 00:25:10,578 - Sì. - E ti metto in contatto 456 00:25:10,681 --> 00:25:11,751 con tutto. - Oh, mio ​​Dio. 457 00:25:11,855 --> 00:25:13,235 - Va bene? - Okay. Sì. 458 00:25:13,339 --> 00:25:14,996 - Grazie ancora. - Non dirlo nemmeno. 459 00:25:15,099 --> 00:25:16,687 Ci vediamo presto. 460 00:25:16,791 --> 00:25:19,414 Questo tizio angelo, quindi, è proprio lì, 461 00:25:19,518 --> 00:25:22,106 e poi vengo hackerato. Io... 462 00:25:22,210 --> 00:25:24,902 Si sa che alla gente piacciono gli scandali. 463 00:25:25,006 --> 00:25:26,939 Io stesso l'avrei ignorato, sinceramente. 464 00:25:27,042 --> 00:25:30,045 Ma [sospira] ora i miei produttori l'hanno capito. 465 00:25:30,149 --> 00:25:31,391 Oh, Gesù. 466 00:25:31,495 --> 00:25:32,841 E avevamo già filmato il segmento di Angel, 467 00:25:32,945 --> 00:25:35,844 così hanno deciso di spostare il tuo spot e mandare in onda il suo. 468 00:25:35,948 --> 00:25:39,330 Voglio dire, proprio prima del lancio del prodotto. 469 00:25:39,434 --> 00:25:41,056 Voglio dire, non pensi che questo sia... 470 00:25:41,160 --> 00:25:44,335 È semplicemente perfetto, sai, può essere davvero una coincidenza? 471 00:25:44,439 --> 00:25:45,474 Be', questo non lo so. 472 00:25:45,578 --> 00:25:46,545 No, non ho intenzione di discutere con te 473 00:25:46,648 --> 00:25:47,960 il momento è sfortunato, 474 00:25:48,063 --> 00:25:50,238 ma non ci darei troppo peso. 475 00:25:50,341 --> 00:25:54,276 Ma il mondo e, diciamocelo, Internet 476 00:25:54,380 --> 00:25:55,830 è pieno di malati. 477 00:25:55,933 --> 00:25:58,039 La bellezza è un business spietato. 478 00:25:58,142 --> 00:26:00,075 Il mondo degli affari è spietato. 479 00:26:00,179 --> 00:26:03,941 Ti stai truccando? 480 00:26:04,045 --> 00:26:06,116 Preso. Colpevole come accusato. Sì, sono indoss-- 481 00:26:06,219 --> 00:26:07,669 Non mi sono lavato la faccia dopo la registrazione. 482 00:26:07,773 --> 00:26:09,084 Non pensavo che te ne saresti accorto. 483 00:26:09,188 --> 00:26:10,603 Onestamente, con l'illuminazione lì dentro, 484 00:26:10,707 --> 00:26:11,984 Non pensavo che qualcuno se ne sarebbe accorto. 485 00:26:12,087 --> 00:26:13,019 No, no, no. Penso che abbia un bell'aspetto. 486 00:26:13,123 --> 00:26:14,227 Grazie. 487 00:26:14,331 --> 00:26:15,850 Garantisce un bel contouring, proprio lì. 488 00:26:15,953 --> 00:26:17,403 Modellano leggermente la mascella. 489 00:26:17,506 --> 00:26:19,405 No, no, ti dà la definizione. 490 00:26:19,508 --> 00:26:20,958 Grazie, grazie. Certo-- 491 00:26:21,062 --> 00:26:23,512 Certo che te ne accorgeresti. - Beh... 492 00:26:23,616 --> 00:26:25,998 Sei così talentuoso. 493 00:26:26,101 --> 00:26:27,862 Non c'è da stupirsi che i vostri prodotti siano straordinari. 494 00:26:27,965 --> 00:26:29,933 Bene, sono così felice che ti piacciano. 495 00:26:30,036 --> 00:26:31,555 E sono ancora più felice che tu voglia aiutare 496 00:26:31,659 --> 00:26:34,075 rimettere in onda quel segmento. 497 00:26:46,915 --> 00:26:49,159 Ok, grazie ancora per la cena. 498 00:26:49,262 --> 00:26:51,230 È stato così bello dopo una giornata così dura. 499 00:26:51,333 --> 00:26:53,439 Oh, è stato un piacere. È stato un piacere. 500 00:26:53,542 --> 00:26:55,130 E farò tutto il possibile 501 00:26:55,234 --> 00:26:57,616 per assicurarti che il tuo segmento venga trasmesso in onda la prossima settimana. 502 00:26:57,719 --> 00:27:00,515 Oh, Brett, grazie. È perfetto. 503 00:27:02,137 --> 00:27:06,210 Mio Dio, sei così... fottutamente sexy. 504 00:27:06,314 --> 00:27:09,662 Uh, ehm, ehm... 505 00:27:12,492 --> 00:27:14,633 Oh, aspetta un attimo, io solo, uh... 506 00:27:14,736 --> 00:27:16,531 Marine mi ha chiamato tutta la notte. 507 00:27:16,635 --> 00:27:18,084 Sono sicuro che starà bene. 508 00:27:18,188 --> 00:27:19,914 No, mi sono perso un sacco di sue chiamate. 509 00:27:20,017 --> 00:27:22,502 - È una giornata così lunga. - Lo so, sì. 510 00:27:22,606 --> 00:27:25,264 Uno... 511 00:27:25,367 --> 00:27:27,335 Scusa. Uno... 512 00:27:27,438 --> 00:27:29,440 Sei sposato, Brett? 513 00:27:29,544 --> 00:27:31,891 Voglio dire, sì. 514 00:27:31,995 --> 00:27:33,962 Uh, sì, ma, uhm... 515 00:27:34,066 --> 00:27:36,137 abbiamo avuto problemi. 516 00:27:36,240 --> 00:27:37,932 OH. 517 00:27:38,035 --> 00:27:40,072 - Probabilmente divorzierò. - Oh, mi dispiace tanto sentirlo. 518 00:27:40,175 --> 00:27:42,384 - È stato un inferno, è stato un inferno. - Sì. 519 00:27:42,488 --> 00:27:44,593 Lo so, il divorzio è davvero dura. 520 00:27:44,697 --> 00:27:46,734 Ma tu ed io... 521 00:27:46,837 --> 00:27:49,840 Pensavo che avessimo un legame. 522 00:27:49,944 --> 00:27:53,430 Anche io mi sento così. Lo faccio. Io... 523 00:27:53,533 --> 00:27:57,330 Ma non volevo ingannarti. 524 00:27:57,434 --> 00:27:59,643 Io... è solo che la portata del tuo spettacolo è così ampia 525 00:27:59,747 --> 00:28:02,025 e la linea di prodotti e... - Okay. 526 00:28:02,128 --> 00:28:04,544 ...questa cosa dell'e-mail, e sapevo che tu... 527 00:28:04,648 --> 00:28:07,686 Che ne dici di questo? Facciamo un piccolo patto. 528 00:28:07,789 --> 00:28:11,344 Prenderò il tuo segmento nello show, 529 00:28:11,448 --> 00:28:16,556 e tu... farai... 530 00:28:16,660 --> 00:28:19,352 Cosa? Cosa farò? 531 00:28:19,456 --> 00:28:21,492 Mi fai un pompino. 532 00:28:23,736 --> 00:28:25,220 Proprio qui in macchina? 533 00:28:25,324 --> 00:28:27,947 O in casa, se vuoi. Sinceramente, non mi interessa. 534 00:28:28,051 --> 00:28:30,501 Ma è un vero affare, eh? 535 00:28:32,607 --> 00:28:34,782 Oh, mio ​​Dio. Oh, mio ​​Dio. 536 00:28:34,885 --> 00:28:36,300 Siamo proprio nel bel mezzo di qualcosa. 537 00:28:36,404 --> 00:28:38,578 Stavo solo... stavo registrando per sbaglio. 538 00:28:38,682 --> 00:28:40,753 - Cosa? - Ho accidentalmente-- 539 00:28:40,857 --> 00:28:42,686 Come si fa a fermarsi? Ecco fatto, l'ho fermato. 540 00:28:42,790 --> 00:28:46,207 Va bene. Oh. 541 00:28:46,310 --> 00:28:47,553 Scusa. 542 00:28:47,656 --> 00:28:49,313 Ovviamente devi cancellarlo. 543 00:28:49,417 --> 00:28:52,316 - Ovviamente. Sì, l'ho cancellato. - Hai cancellato la registrazione? 544 00:28:52,420 --> 00:28:55,561 - L'ho appena cancellato, Brett. - Posso vedere il tuo telefono? 545 00:28:55,664 --> 00:28:58,357 solo per un secondo? - Te l'ho appena detto, l'ho cancellato. 546 00:28:58,460 --> 00:29:01,015 Brett, dai... - Posso solo... Lasciami solo... 547 00:29:01,118 --> 00:29:03,120 Puoi darmi un'occhiata al tuo telefono, per favore? - Brett! 548 00:29:03,224 --> 00:29:07,435 Da quanto tempo mi conosci? Lo sai 549 00:29:07,538 --> 00:29:10,403 Non farei mai del male a nessuno intenzionalmente in quel modo. 550 00:29:12,095 --> 00:29:14,994 Grazie. Sei un buon amico. 551 00:29:22,864 --> 00:29:27,938 ♪ Una volta, quando la primavera era nuova 552 00:29:28,042 --> 00:29:35,118 ♪ In cima a una collina 553 00:29:35,221 --> 00:29:37,706 - Hai dimenticato qualcosa? - Non sono riuscito a trovarli. 554 00:29:37,810 --> 00:29:39,018 Ho guardato dappertutto. 555 00:29:39,122 --> 00:29:41,849 Ero in ritardo e quasi non me lo aspettavo. 556 00:29:41,952 --> 00:29:44,230 Ma Jordan mi ha dato un passaggio. - Jordan? 557 00:29:44,334 --> 00:29:47,544 Mi stava cercando? - No, l'ho chiamato io. 558 00:29:47,647 --> 00:29:49,926 - Davvero? - Gliel'ho detto anche io 559 00:29:50,029 --> 00:29:51,686 per passare a comprare alcuni prodotti questa settimana. 560 00:29:51,790 --> 00:29:53,930 Bene, come sono andate le cose con Brett? 561 00:29:54,033 --> 00:29:55,966 Mm. Me ne sono occupato. 562 00:29:56,070 --> 00:29:57,899 La trasmissione andrà in onda la prossima settimana. 563 00:29:58,003 --> 00:30:00,143 Ottimo. Questo è un tempismo ancora migliore. 564 00:30:00,246 --> 00:30:03,180 Ehi, non pensi che questo... questo tizio Angel 565 00:30:03,284 --> 00:30:04,975 potresti essere entrato nelle nostre e-mail, vero? 566 00:30:05,079 --> 00:30:08,634 Cosa? No. Come avrebbe potuto fare una cosa del genere? 567 00:30:08,737 --> 00:30:10,843 Guarda, ho provato a chiamarti ieri sera. 568 00:30:10,947 --> 00:30:12,741 Abbiamo ricevuto alcuni messaggi davvero strani. 569 00:30:12,845 --> 00:30:14,088 - Mmm? - Sì. 570 00:30:14,191 --> 00:30:15,779 Ho pensato che fosse a causa dell'hacking, 571 00:30:15,883 --> 00:30:17,401 ma non provengono dalla nostra mailing list. 572 00:30:17,505 --> 00:30:20,059 Sono molto sessuali e aggressivi. 573 00:30:24,892 --> 00:30:26,617 Jessica verrà oggi? 574 00:30:26,721 --> 00:30:28,447 Non che io ne abbia nel mio calendario. 575 00:30:28,550 --> 00:30:30,380 Spero che tutti questi messaggi chiedano di te, 576 00:30:30,483 --> 00:30:32,796 e sono piuttosto espliciti. - Oh, cosa? 577 00:30:32,900 --> 00:30:35,281 Non dimenticarlo, tra poco arriverà Pam. 578 00:31:05,415 --> 00:31:09,937 - Oh, mio ​​Dio, sono così felice. - Sono così felice di essere qui. 579 00:31:10,040 --> 00:31:13,526 Oh, oh. Ohhh. 580 00:31:15,701 --> 00:31:18,566 Quella stronza. 581 00:31:33,167 --> 00:31:34,893 Traditore. - Eh, cosa? 582 00:31:34,996 --> 00:31:36,825 Cosa, hai bisogno di farti sbiancare il culo? 583 00:31:36,929 --> 00:31:38,310 - Cosa? - Scusa? 584 00:31:38,413 --> 00:31:40,243 Posso aiutarti? - Stai scherzando? 585 00:31:40,346 --> 00:31:42,659 Ascolta, non è niente. Sono qui solo per farmi un trattamento per il viso. 586 00:31:42,762 --> 00:31:45,213 Jessica, quanto tempo ci vuole?! 587 00:31:45,317 --> 00:31:47,043 Da quanto tempo ti aiuto?! 588 00:31:47,146 --> 00:31:48,734 - Penso che dovresti andare. - Guarda, non è niente di personale. 589 00:31:48,837 --> 00:31:51,495 - È una cosa personale, Jessica. - Hope, per favore. Ehi. 590 00:31:51,599 --> 00:31:53,946 Jessica, Jessica, tu passi di lì-- 591 00:31:54,050 --> 00:31:57,329 Ehi, torni indietro e non sei mai, mai 592 00:31:57,432 --> 00:31:59,676 di nuovo ammessi nel mio studio. Hai capito? 593 00:31:59,779 --> 00:32:01,229 Stai oltrepassando il limite in questo momento. 594 00:32:01,333 --> 00:32:02,990 Jessica, per favore entra. Arrivo tra un minuto. 595 00:32:03,093 --> 00:32:04,612 - Jessica! - Spero... 596 00:32:04,715 --> 00:32:06,234 - Jessica. - ...rilassati. 597 00:32:06,338 --> 00:32:09,030 - Jessica, vieni con me. - Calmati, per favore. 598 00:32:11,895 --> 00:32:13,517 Buona fortuna con la tua acne cistica! 599 00:32:13,621 --> 00:32:15,657 Oh, questo è il tuo fottuto problema adesso, non è vero? 600 00:32:15,761 --> 00:32:18,315 Ti sarei grato se non urlassi contro i miei clienti. 601 00:32:18,419 --> 00:32:19,972 Tuo 602 00:32:20,076 --> 00:32:21,836 Come puoi vedere, siamo molto impegnati in questo momento, 603 00:32:21,940 --> 00:32:24,114 quindi se non ti dispiace... 604 00:32:24,218 --> 00:32:26,806 Non vado da nessuna parte. 605 00:32:39,819 --> 00:32:41,925 Vaffanculo! 606 00:33:01,427 --> 00:33:03,429 Che cazzo? 607 00:33:15,062 --> 00:33:17,098 Dio mio. 608 00:33:19,514 --> 00:33:20,653 Ehi! Ehi! 609 00:33:20,757 --> 00:33:22,966 Hai visto chi ha fatto questo? 610 00:33:23,070 --> 00:33:26,211 Cosa? 611 00:33:26,314 --> 00:33:28,075 Parla inglese 612 00:33:28,178 --> 00:33:30,974 Niente? Nessun aiuto? 613 00:33:31,078 --> 00:33:33,252 Perché chiamo la polizia. Ok? 614 00:33:33,356 --> 00:33:36,911 La polizia! 615 00:33:37,015 --> 00:33:39,603 911. Qual è la tua emergenza? 616 00:33:39,707 --> 00:33:42,917 Ehm, qualcuno mi ha appena, ehm, tagliato tutte le gomme, 617 00:33:43,021 --> 00:33:44,746 e... ho bisogno... 618 00:33:44,850 --> 00:33:46,748 Mi trovo al Crossroads of the World a Hollywood, 619 00:33:46,852 --> 00:33:48,474 uh, nel parcheggio sul retro. 620 00:33:48,578 --> 00:33:50,718 Ehm, ho bisogno di aiuto. 621 00:33:50,821 --> 00:33:52,133 C'è qualcuno lì con te? 622 00:33:52,237 --> 00:33:57,414 Uh, no, sono solo. Sono completamente solo. 623 00:34:10,082 --> 00:34:11,670 Pronto? - Sì. 624 00:34:11,773 --> 00:34:15,053 Grazie a Dio hai risposto. 625 00:34:15,156 --> 00:34:17,089 Non ero davvero sicuro che saresti stato disponibile. 626 00:34:17,193 --> 00:34:18,194 Ah, siamo sempre aperti. 627 00:34:18,297 --> 00:34:19,816 Sai, roba piuttosto spaventosa. 628 00:34:19,919 --> 00:34:24,890 Quando qualcuno ti taglia le gomme, il messaggio è chiaro. 629 00:34:24,993 --> 00:34:26,788 Qual è il messaggio? 630 00:34:26,892 --> 00:34:28,583 Se fossi in te, farei una lista dei miei nemici, 631 00:34:28,687 --> 00:34:30,344 passare in rassegna uno per uno chi è là fuori 632 00:34:30,447 --> 00:34:32,311 potrebbe volerti fare del male. Giusto? 633 00:34:32,415 --> 00:34:36,591 Io, uhm... sto ricevendo questi messaggi. 634 00:34:41,044 --> 00:34:43,184 Vuoi una pistola? 635 00:34:43,288 --> 00:34:45,462 Va bene. Ti insegnerò come sparare. 636 00:34:45,566 --> 00:34:47,533 Pensa solo a procurarti una pistola. 637 00:34:52,020 --> 00:34:53,263 - Stai attenta, Hope. - Grazie. 638 00:34:53,367 --> 00:34:54,747 Non ti farò pagare le gomme. 639 00:34:54,851 --> 00:34:57,267 Oh no, Armen, per favore. Lasciami... Ci penso io. 640 00:34:57,371 --> 00:34:59,062 Oh, no, no, no. Dai. 641 00:34:59,166 --> 00:35:01,858 Sei troppo buono con me. 642 00:35:03,929 --> 00:35:07,001 Sai, Hope, mi importi di te. 643 00:35:07,105 --> 00:35:10,763 - Sì, anche a me importa di te. - No, no, no. 644 00:35:10,867 --> 00:35:13,766 Voglio che tu sappia che se sei nei guai, 645 00:35:13,870 --> 00:35:15,423 puoi chiamarmi. 646 00:35:15,527 --> 00:35:18,323 Nella mia vita ho avuto a che fare con dei tipi davvero cattivi. 647 00:35:18,426 --> 00:35:21,533 Buono a sapersi. 648 00:35:21,636 --> 00:35:23,190 Va bene. 649 00:35:23,293 --> 00:35:26,331 Bene, hai montato nuovi pneumatici sulla macchina. 650 00:35:26,434 --> 00:35:28,436 Il tuo prodotto è al sicuro e protetto nel retro. 651 00:35:28,540 --> 00:35:33,234 Forse uno di questi giorni, tu ed io dovremmo uscire insieme 652 00:35:33,338 --> 00:35:34,960 qualche volta fuori da questo garage. 653 00:35:35,063 --> 00:35:37,135 Buonanotte, Armen. 654 00:35:37,238 --> 00:35:39,516 Buonanotte, Hope. 655 00:35:46,178 --> 00:35:49,768 ♪ Sono infelice 656 00:35:49,871 --> 00:35:53,220 ♪ Non c'è nessuno che possa confortarmi ♪ 657 00:35:53,323 --> 00:35:55,222 ♪ Oh sì 658 00:35:55,325 --> 00:35:58,639 ♪ Perché non mi rispondi? 659 00:35:58,742 --> 00:36:04,438 ♪ Il silenzio mi sta lentamente uccidendo, oh, sì ♪ 660 00:36:04,541 --> 00:36:08,856 ♪ Ragazza, mi hai davvero fatto male ♪ 661 00:36:08,959 --> 00:36:11,514 ♪ Mi hai davvero fatto male 662 00:36:11,617 --> 00:36:13,964 Quindi, vuoi acquistare una pistola? 663 00:36:14,068 --> 00:36:18,176 Uh, non ne sono sicuro. 664 00:36:18,279 --> 00:36:19,832 Ok, cosa stai cercando? 665 00:36:19,936 --> 00:36:22,421 Qualcosa per l'autodifesa. 666 00:36:22,525 --> 00:36:24,320 Autodifesa? Va bene, va bene. 667 00:36:24,423 --> 00:36:28,393 Ho qualcosa di perfetto per te. 668 00:36:30,912 --> 00:36:32,880 Aspetta un attimo. - Okay. 669 00:36:32,983 --> 00:36:34,813 Bello? Bello e gentile? 670 00:36:34,916 --> 00:36:35,986 OH. 671 00:36:36,090 --> 00:36:39,956 ♪ Sono infelice 672 00:36:40,059 --> 00:36:42,510 Che effetto ti fa? 673 00:36:44,340 --> 00:36:46,687 Un po' pesante. 674 00:36:46,790 --> 00:36:47,964 È. 675 00:36:48,067 --> 00:36:50,208 - Uhm... - ♪ Miseria 676 00:36:52,348 --> 00:36:54,798 ♪ Il silenzio mi sta lentamente uccidendo ♪ 677 00:36:56,973 --> 00:37:00,252 Quanto costa? 678 00:37:00,356 --> 00:37:02,323 Costa 579 dollari più tasse. 679 00:37:02,427 --> 00:37:05,913 Oddio, le armi sono davvero costose. 680 00:37:06,016 --> 00:37:07,846 Signora, ottenga ciò per cui paga. 681 00:37:07,949 --> 00:37:11,574 ♪ Mi tieni sveglio e in attesa del sole ♪ 682 00:37:11,677 --> 00:37:14,991 Allora, uh, andiamo in ufficio, facciamo il tuo FST, 683 00:37:15,094 --> 00:37:16,510 e poi iniziare la verifica dei precedenti? 684 00:37:16,613 --> 00:37:20,410 - Uh, okay. Cos'è FST? - Test di sicurezza antincendio. 685 00:37:20,514 --> 00:37:23,310 Oh, okay. Non sono... non sono bravo nei test. 686 00:37:23,413 --> 00:37:26,140 È davvero facile. È... È più una formalità. 687 00:37:26,244 --> 00:37:27,659 Non è... 688 00:37:27,762 --> 00:37:29,557 E poi, la verifica dei precedenti, circa 10 giorni, 689 00:37:29,661 --> 00:37:31,283 e poi... e poi è tua. 690 00:37:31,387 --> 00:37:34,390 Oh, beh, ho bisogno di qualcosa di più immediato. 691 00:37:34,493 --> 00:37:36,288 Tipo, ho bisogno di qualcosa, tipo, oggi. 692 00:37:36,392 --> 00:37:39,291 Va bene. 693 00:37:39,395 --> 00:37:44,020 - E quello? - È un classico. 30 dollari? 694 00:37:50,302 --> 00:37:51,476 - Speranza! - Oh! 695 00:37:51,579 --> 00:37:54,133 Oh, scusa. 696 00:37:54,237 --> 00:37:55,652 Non volevo spaventarti. 697 00:37:55,756 --> 00:37:57,896 - Ciao, sono mio nipote Ben. - Ciao. 698 00:37:57,999 --> 00:38:00,692 Sì, stavamo solo comprando un po' di attrezzatura 699 00:38:00,795 --> 00:38:03,246 per una piccola battuta di pesca. - Oh, bello, sì. 700 00:38:03,350 --> 00:38:05,731 Ciao, ragazzino. - Ehi, Ben, 701 00:38:05,835 --> 00:38:07,008 perché non vai al banco delle esche? 702 00:38:07,112 --> 00:38:10,391 Ci vediamo, ok? 703 00:38:10,495 --> 00:38:11,841 Spero che riguardasse l'affitto. 704 00:38:11,944 --> 00:38:14,292 No, no, io... Jeff, la questione è sistemata, ok? 705 00:38:14,395 --> 00:38:16,121 Oh, è fantastico. Bene, passerò domani 706 00:38:16,224 --> 00:38:17,571 e raccoglilo. - Okay. 707 00:38:17,674 --> 00:38:18,779 Sì, sapevo che l'avresti capito. 708 00:38:18,882 --> 00:38:20,159 Grazie. Va bene. 709 00:38:20,263 --> 00:38:21,368 Allora, sono in ritardo per un cliente. 710 00:38:21,471 --> 00:38:24,094 - Ciao. - Va bene. Passo. 711 00:38:29,203 --> 00:38:31,654 Bene, torna indietro. 712 00:38:34,035 --> 00:38:38,316 Margaret, grazie ancora per essere così comprensiva 713 00:38:38,419 --> 00:38:39,696 riguardo l'e-mail. 714 00:38:39,800 --> 00:38:42,250 Oh, ho capito. Sono già stato hackerato prima. 715 00:38:42,354 --> 00:38:46,220 Inoltre, sarei totalmente pazzo a rifiutare un trattamento per il viso gratuito da te. 716 00:38:46,324 --> 00:38:48,326 Oh, beh, offro io. 717 00:38:48,429 --> 00:38:50,569 Il tuo pubblico adorerà questi prodotti. 718 00:38:50,673 --> 00:38:51,915 Quando avremo finito qui, 719 00:38:52,019 --> 00:38:53,434 Ti guiderò attraverso l'intera linea. 720 00:38:53,538 --> 00:38:56,506 Il vostro sostegno significa molto per me. 721 00:39:11,556 --> 00:39:12,798 Mi dispiace. Posso aiutarti? 722 00:39:12,902 --> 00:39:14,731 Sì. Sto cercando Hope Goldman. 723 00:39:14,835 --> 00:39:17,009 In questo momento è con un cliente. Hai un appuntamento? 724 00:39:17,113 --> 00:39:19,080 O si. 725 00:39:19,184 --> 00:39:21,289 Non mi era chiaro, avevi bisogno di un appuntamento. 726 00:39:25,086 --> 00:39:26,260 Bene, come ti chiami? 727 00:39:26,364 --> 00:39:28,814 Preferirei non dirlo. 728 00:39:28,918 --> 00:39:31,645 Mi dispiace, non accettiamo clienti senza appuntamento. 729 00:39:31,748 --> 00:39:34,337 Posso aiutarti in qualcosa? 730 00:39:34,441 --> 00:39:36,477 - Sono qui per la pubblicazione. - Il cosa? 731 00:39:36,581 --> 00:39:38,376 Per Hope, il suo post. 732 00:39:38,479 --> 00:39:40,688 Hai bisogno di un trattamento per il viso o... 733 00:39:40,792 --> 00:39:43,277 Sì. Sì, prendo tutto il menù. 734 00:39:43,381 --> 00:39:48,558 Io... sono sicuro che puoi programmare una con... 735 00:39:48,662 --> 00:39:50,353 - Eh? - Una consulenza. Puoi... 736 00:39:50,457 --> 00:39:52,217 Perché? Fa parte del gioco? 737 00:39:52,320 --> 00:39:53,805 Ora, guarda, online c'era scritto che... 738 00:39:53,908 --> 00:39:55,565 Mi dispiace, credo che ci sia stato un malinteso. 739 00:39:55,669 --> 00:39:59,120 Che cazzo succede con queste stronzate da idiota?! 740 00:40:02,745 --> 00:40:05,403 - Ehm, Margaret. - Mm-hmm? 741 00:40:05,506 --> 00:40:09,614 Uh, mi scusi. 742 00:40:09,717 --> 00:40:11,270 Scusatemi solo un secondo, ok? 743 00:40:11,374 --> 00:40:12,651 Sì, certo. 744 00:40:12,755 --> 00:40:15,240 Devo solo andare a vedere cosa succede. 745 00:40:17,760 --> 00:40:20,245 Ehi, mi scusi? - Lei è Hope Goldman? 746 00:40:20,348 --> 00:40:21,936 Come possiamo aiutarti? 747 00:40:22,040 --> 00:40:23,386 Ha detto che è venuto qui per scoparti. 748 00:40:23,490 --> 00:40:24,629 Che cazzo vi prende, troie?! 749 00:40:24,732 --> 00:40:26,009 Ehi! Ehi, pezzo di merda, 750 00:40:26,113 --> 00:40:27,666 devi andartene subito da qui! 751 00:40:27,770 --> 00:40:29,254 Whoa, whoa, whoa! Ehi, cosa sta succedendo? 752 00:40:29,357 --> 00:40:30,497 Ha detto che era venuto qui per scopare Hope. 753 00:40:30,600 --> 00:40:31,981 - Cosa?! - Marina! 754 00:40:32,084 --> 00:40:33,741 Sei duro d'orecchi, idiota? Che cazzo?! 755 00:40:33,845 --> 00:40:36,882 Toglimi quelle fottute mani di dosso! 756 00:40:36,986 --> 00:40:39,022 Non tornare mai più dai miei amici. 757 00:40:39,126 --> 00:40:42,785 Okay? Mi hai capito? Vattene via da qui, fratello! 758 00:40:42,888 --> 00:40:44,614 Dio mio. 759 00:40:44,718 --> 00:40:46,513 Voi fottuti mostri! 760 00:40:46,616 --> 00:40:49,930 Stavo solo cercando di fare sesso. 761 00:40:56,454 --> 00:40:58,386 Clicca sul primo, proprio lì. 762 00:41:04,323 --> 00:41:07,741 - Questa è una cosa fottuta. - Guarda tutti questi post. 763 00:41:07,844 --> 00:41:10,260 Puoi cliccare su quello con la foto? 764 00:41:12,400 --> 00:41:14,782 - Che cazzo? - Quella è la sua faccia. 765 00:41:14,886 --> 00:41:18,027 Qualcuno sta cercando di distruggermi. 766 00:41:18,130 --> 00:41:19,615 Hai qualche idea? 767 00:41:19,718 --> 00:41:21,824 chi potrebbe avere accesso alle foto del tuo viso? 768 00:41:21,927 --> 00:41:24,240 Cosa ne pensi? Questo è... Sono una figura pubblica. 769 00:41:24,343 --> 00:41:27,554 È sulle riviste, amico. È, tipo, ovunque. 770 00:41:27,657 --> 00:41:28,900 Potrebbero essere solo un paio di bambini 771 00:41:29,003 --> 00:41:30,833 sto facendo uno scherzo, ma non preoccuparti, 772 00:41:30,936 --> 00:41:32,524 Andremo fino in fondo alla questione. - E se qualcuno tornasse? 773 00:41:32,628 --> 00:41:34,630 E se qualcun altro leggesse uno di questi? 774 00:41:34,733 --> 00:41:36,735 e si ripresenta? - Okay. 775 00:41:36,839 --> 00:41:38,599 Sai, si è fatto male. È stato aggredito. 776 00:41:38,703 --> 00:41:41,015 Non fornisco mai la mia linea diretta, 777 00:41:41,119 --> 00:41:43,570 ma in questo caso lo farò. 778 00:41:43,673 --> 00:41:46,331 Si prega di utilizzarlo con discernimento. 779 00:41:46,434 --> 00:41:47,746 Ok, mettiamoci al lavoro. 780 00:41:47,850 --> 00:41:50,059 Bene, usciamo. 781 00:41:50,162 --> 00:41:54,995 - Voglio dire, è tutto. - Non preoccuparti. 782 00:41:55,098 --> 00:41:56,962 Possiamo scaricarli da Internet? 783 00:41:57,066 --> 00:41:59,240 Me ne assicurerò. 784 00:42:03,900 --> 00:42:06,696 Mi dispiace tanto, Hope, continuano a spuntare. 785 00:42:06,800 --> 00:42:09,527 Quante pagine ci sono? 786 00:42:09,630 --> 00:42:12,322 Continuano a tornare. Non lo so. 787 00:42:21,539 --> 00:42:23,264 Hai contattato Hope Goldman Skincare. 788 00:42:23,368 --> 00:42:26,164 Oggi ci prendiamo una giornata di cura di noi stessi, e anche tu dovresti farlo. 789 00:42:26,267 --> 00:42:28,304 Torneremo domani per prenotare gli appuntamenti 790 00:42:28,407 --> 00:42:30,893 e stiamo prendendo preordini per la nostra nuova linea di prodotti, 791 00:42:30,996 --> 00:42:32,619 disponibile ora in studio 792 00:42:32,722 --> 00:42:35,000 e il lancio ufficiale avverrà la prossima settimana. 793 00:42:35,104 --> 00:42:37,796 Lascia un messaggio e ti contatteremo. 794 00:42:37,900 --> 00:42:39,833 Siediti, io prendo il cibo. 795 00:42:39,936 --> 00:42:42,283 Che fortuna che tu fossi lì oggi. 796 00:42:42,387 --> 00:42:45,390 - Oh. - Sono proprio così-- Grazie a Dio. 797 00:42:45,493 --> 00:42:47,426 Beh, egoisticamente, sono emozionato. 798 00:42:47,530 --> 00:42:49,946 Stavo tornando per prendere alcuni campioni, 799 00:42:50,050 --> 00:42:53,398 e adesso mi compro una maschera per il viso. 800 00:42:53,501 --> 00:42:54,882 È il minimo che possa fare. 801 00:42:54,986 --> 00:42:58,610 Posso chiederti... Posso chiederti una cosa? 802 00:42:58,714 --> 00:42:59,853 Ovviamente. 803 00:42:59,956 --> 00:43:04,547 Ok, se fossi un cliente, 804 00:43:04,651 --> 00:43:08,447 Che consiglio mi daresti per la mia attività? 805 00:43:08,551 --> 00:43:11,105 Ehm... 806 00:43:11,209 --> 00:43:14,902 Ok, beh, devo avvertirti: sarò onesto. 807 00:43:15,006 --> 00:43:17,008 Devi promettere che non ti offenderai. 808 00:43:17,111 --> 00:43:19,251 - Va bene. - Promesso? 809 00:43:19,355 --> 00:43:21,012 - Sì, lo prometto. - Va bene. 810 00:43:21,115 --> 00:43:23,083 Ecco, dammi le mani. 811 00:43:27,190 --> 00:43:31,298 Uno dei tuoi doni, Speranza, uno dei tuoi tanti doni, 812 00:43:31,401 --> 00:43:33,438 è che fai sentire le persone davvero a loro agio. 813 00:43:33,541 --> 00:43:35,060 Quando le persone sono in tua presenza, 814 00:43:35,164 --> 00:43:38,719 si sentono completamente a loro agio e rilassati. 815 00:43:38,823 --> 00:43:40,134 Ma che dire delle persone? 816 00:43:40,238 --> 00:43:42,309 che non hanno avuto la possibilità di incontrarti? 817 00:43:42,412 --> 00:43:43,828 Sai? 818 00:43:43,931 --> 00:43:45,899 Quali sono le persone da cui vuoi davvero che acquistino i tuoi prodotti? 819 00:43:46,002 --> 00:43:49,419 Voglio dire, la tua carriera è leggendaria, vero? 820 00:43:49,523 --> 00:43:51,387 I vostri prodotti sono impeccabili. 821 00:43:51,490 --> 00:43:55,149 E la tua storia è dannatamente stimolante. 822 00:43:55,253 --> 00:43:57,496 Perché queste tre cose sono collegate? 823 00:43:57,600 --> 00:44:03,226 Bisogna mettere Hope Goldman di fronte a questa attività. 824 00:44:03,330 --> 00:44:06,057 Ci sono così tante bugie su di te in questo momento su Internet. 825 00:44:06,160 --> 00:44:07,852 Dobbiamo contrastare tutta questa merda terribile 826 00:44:07,955 --> 00:44:11,027 e semplicemente... prendi il controllo della tua narrazione. 827 00:44:11,131 --> 00:44:13,133 Giusto? Quindi, come si presenta? 828 00:44:13,236 --> 00:44:16,999 Un account sui social media per lavoro, pubblicità online, cose del genere. 829 00:44:17,102 --> 00:44:19,864 Ma riguarda anche il lavoro che svolgiamo nella vita reale. 830 00:44:19,967 --> 00:44:22,211 Quindi quello che penso è che potremmo, non lo so, 831 00:44:22,314 --> 00:44:24,938 tipo, organizza una festa di inaugurazione nel tuo studio 832 00:44:25,041 --> 00:44:26,525 per la tua nuova linea di prodotti, 833 00:44:26,629 --> 00:44:28,113 dove invito alcune delle mie amiche modelle, 834 00:44:28,217 --> 00:44:30,771 invita i tuoi clienti VIP. Sarebbe fantastico. 835 00:44:30,875 --> 00:44:35,673 Ma, cosa ancora più importante, racconterebbe la storia giusta. 836 00:44:45,303 --> 00:44:47,132 Hai ragione. 837 00:44:47,236 --> 00:44:50,860 Hai proprio ragione. 838 00:44:50,964 --> 00:44:54,001 Come possiamo iniziare? 839 00:44:54,105 --> 00:44:57,522 Ok, non è perfetto, ma è un inizio. 840 00:44:57,625 --> 00:44:58,937 - Hope Goldman Skincare. - Sì. 841 00:44:59,041 --> 00:45:00,180 Inclina leggermente la testa all'indietro. 842 00:45:00,283 --> 00:45:01,802 Yeah Yeah. 843 00:45:03,666 --> 00:45:06,704 Sai, qualunque cosa tu faccia al tuo viso, 844 00:45:06,807 --> 00:45:08,360 dovresti sempre fare al tuo collo. 845 00:45:08,464 --> 00:45:09,845 - Davvero? - Sì. 846 00:45:09,948 --> 00:45:11,467 Ti ho detto che facevo il fotografo, vero? 847 00:45:11,570 --> 00:45:14,263 Mi hai detto che lavoravi come assistente personale in alcuni servizi fotografici. 848 00:45:14,366 --> 00:45:16,575 Hai mai fatto la modella? 849 00:45:16,679 --> 00:45:18,336 Intendo... 850 00:45:18,439 --> 00:45:21,649 L'hai fatto, non è vero? L'hai fatto. Lo sapevo. 851 00:45:24,963 --> 00:45:26,827 - Wow. - Oh, sì. Lo vedi? 852 00:45:26,931 --> 00:45:28,242 - Sì. Perfetto. - Guardati. 853 00:45:28,346 --> 00:45:29,968 Guarda fuori. Tipo, guarda fuori verso la piscina. 854 00:45:30,072 --> 00:45:33,420 Stai scherzando? Sì. Okay. 855 00:45:33,523 --> 00:45:34,939 Questa è probabilmente la foto migliore 856 00:45:35,042 --> 00:45:36,595 L'ho sempre visto in tutta la mia vita, proprio lì. 857 00:45:36,699 --> 00:45:39,391 - Vediamo. - Sì. Il tuo primo post. 858 00:45:42,912 --> 00:45:46,260 Oh, aspetta. Sta diventando un po' rosso. 859 00:45:46,364 --> 00:45:48,918 Sì, fammi prendere qualcosa in cambio. 860 00:45:50,506 --> 00:45:52,301 O si. 861 00:45:52,404 --> 00:45:56,857 Voglio dire, Hope, sono incredibili. 862 00:45:56,961 --> 00:45:58,479 - Grazie. - Questo è-- No, dico sul serio. 863 00:45:58,583 --> 00:45:59,895 Guarda un po'. 864 00:45:59,998 --> 00:46:01,862 Quella lì è la tua immagine del profilo. 865 00:46:01,966 --> 00:46:04,416 Va bene. Se lo dici tu. 866 00:46:04,520 --> 00:46:06,798 Ok, vieni qui. 867 00:46:06,902 --> 00:46:10,664 Non fa male, vero? 868 00:46:10,768 --> 00:46:13,080 NO. 869 00:46:39,451 --> 00:46:42,592 - Va bene. Grazie. - Oh, cazzo. 870 00:46:54,294 --> 00:46:57,193 Ciao Brett, stavo proprio pensando a te. 871 00:46:57,297 --> 00:47:00,127 Ciao Hope, ascolta, mi dispiace per quello che è successo. 872 00:47:00,231 --> 00:47:02,785 Ehm, sì, ehi, oh, grazie ancora per la cena. 873 00:47:02,889 --> 00:47:07,238 Ehm, sei stato davvero molto carino. 874 00:47:07,341 --> 00:47:09,999 Uh, è stato bello rivederci. - Sì, lo è stato, lo è stato. 875 00:47:10,103 --> 00:47:11,380 Mi chiedevo solo, 876 00:47:11,483 --> 00:47:13,140 Quando pensi che andrà in onda il mio segmento? 877 00:47:13,244 --> 00:47:16,178 Guarda, ho bisogno di sapere che hai cancellato quella registrazione. 878 00:47:16,281 --> 00:47:17,973 Sì, l'ho cancellato. Ti ho detto che l'ho cancellato. 879 00:47:18,076 --> 00:47:19,802 Quindi, uhm... - Ok, ecco il punto. 880 00:47:19,906 --> 00:47:22,563 Non vogliono mandare in onda due pezzi di cura della pelle 881 00:47:22,667 --> 00:47:24,393 uno dopo l'altro. - Whoa, whoa, whoa. 882 00:47:24,496 --> 00:47:26,222 Avevi detto che te ne saresti occupato tu, Brett. 883 00:47:26,326 --> 00:47:30,157 Spero che ultimamente la tua reputazione non sia delle migliori. 884 00:47:30,261 --> 00:47:33,436 La tua reputazione non è mai stata delle migliori. 885 00:47:33,540 --> 00:47:34,990 A proposito di, 886 00:47:35,093 --> 00:47:38,372 a proposito di quell'offerta generosa che mi hai offerto l'altra sera, 887 00:47:38,476 --> 00:47:39,995 è così che prenoti tutti i tuoi ospiti, oppure... 888 00:47:40,098 --> 00:47:42,790 No. Spero che tu l'abbia cancellato, okay? 889 00:47:42,894 --> 00:47:45,345 Registrare persone contro la loro volontà è un reato. 890 00:47:45,448 --> 00:47:47,657 Te l'avevo detto. È stato un incidente, Brett. 891 00:47:47,761 --> 00:47:49,142 E l'ho cancellato. 892 00:47:49,245 --> 00:47:51,385 Voglio dire, Dio, perché sei così paranoico? 893 00:47:51,489 --> 00:47:53,974 Ascolta, sto andando a un incontro in questo momento. 894 00:47:54,078 --> 00:47:55,286 con uno dei più grandi siti web di bellezza al mondo. 895 00:47:55,389 --> 00:47:57,805 E amano i miei prodotti. Amore. 896 00:47:57,909 --> 00:47:59,531 E sembrerete degli idioti 897 00:47:59,635 --> 00:48:01,085 se non mandi in onda presto il mio segmento. 898 00:48:01,188 --> 00:48:03,328 Sai, dovrei chiamare io stesso i tuoi produttori 899 00:48:03,432 --> 00:48:05,123 e raccontate loro dell'hacking e delle e-mail... 900 00:48:05,227 --> 00:48:07,160 - No, no, non... - Scusa, cosa? 901 00:48:07,263 --> 00:48:09,887 - Ci lavorerò. - Oh, lo farai. Oh, fantastico. 902 00:48:09,990 --> 00:48:12,613 Grazie mille, Brett. Brett, sei il migliore. 903 00:48:12,855 --> 00:48:14,650 Ciao. Oh, Dio. 904 00:48:19,724 --> 00:48:21,139 Margherita. 905 00:48:21,243 --> 00:48:24,280 - Speranza. - È bello vederti. 906 00:48:24,384 --> 00:48:25,730 Grazie mille per avermi incontrato. 907 00:48:25,833 --> 00:48:27,766 - Certamente. - Sarò breve. 908 00:48:27,870 --> 00:48:29,320 So quanto sei impegnato. - Oh. 909 00:48:29,423 --> 00:48:31,874 Innanzitutto vorrei scusarmi per quello che è successo. 910 00:48:31,978 --> 00:48:34,290 Quello era... - Sì. Chi era quel tizio? 911 00:48:34,394 --> 00:48:36,741 Qualcuno sta cercando di sabotarmi. 912 00:48:36,844 --> 00:48:39,709 Ehm, ma la buona notizia è che l'ho appena scoperto 913 00:48:39,813 --> 00:48:41,470 che il mio segmento su "Brett & Kylie" 914 00:48:41,573 --> 00:48:44,093 andrà in onda la prossima settimana, ancora più vicino al lancio. 915 00:48:44,197 --> 00:48:45,784 - Fantastico. - Sì! 916 00:48:45,888 --> 00:48:50,375 Ed ecco cosa sto pensando. Voglio fare un'esclusiva 917 00:48:50,479 --> 00:48:53,309 lancio online con te e "Under The Skin". 918 00:48:53,413 --> 00:48:55,587 Ho solo bisogno di un piccolo anticipo così noi... 919 00:48:55,691 --> 00:48:58,142 Spero, uhm, ascolta... 920 00:48:58,245 --> 00:49:01,145 sfortunatamente, il sito è solo-- 921 00:49:01,248 --> 00:49:03,837 è prenotato per i prossimi mesi. 922 00:49:03,941 --> 00:49:06,771 Sì, l'ho appena scoperto. 923 00:49:06,874 --> 00:49:10,430 - Va bene. - Sì. 924 00:49:10,533 --> 00:49:11,845 Uno... 925 00:49:11,949 --> 00:49:14,399 Va bene. 926 00:49:14,503 --> 00:49:18,196 È solo che noi... sentivo che avevamo un piano per... 927 00:49:18,300 --> 00:49:19,887 - Lo so, lo so. - ...mettendo i prodotti... 928 00:49:19,991 --> 00:49:24,478 Sapete cosa? Devo scappare. Ho questo pranzo di lavoro. 929 00:49:24,582 --> 00:49:27,447 Ti ricontatterò quando la situazione sarà più chiara. 930 00:49:27,550 --> 00:49:30,622 - Okay. Va bene. - È bello vederti. 931 00:49:30,726 --> 00:49:32,659 Sì, grazie. Grazie. 932 00:49:50,608 --> 00:49:52,782 Hope, Jeff è passato a cercarti. 933 00:49:52,886 --> 00:49:55,268 Gli hai detto che avevi i soldi? 934 00:49:55,371 --> 00:50:00,652 Ok, potrei spendere tipo 1.500 dollari per tutto. 935 00:50:00,756 --> 00:50:05,105 $1.500? Stai scherzando? Questa è roba fantastica. 936 00:50:05,209 --> 00:50:07,349 Questo è un designer, tutto di design. 937 00:50:07,452 --> 00:50:08,971 Ehm... 938 00:50:09,075 --> 00:50:13,010 - Quanti anni hai? 27? - Sì. Come hai... 939 00:50:13,113 --> 00:50:15,564 Okay, sembri una brava ragazza. 940 00:50:15,667 --> 00:50:17,738 Ora ti mostrerò i miei prodotti. 941 00:50:17,842 --> 00:50:20,189 Ho preso un siero e una crema idratante. 942 00:50:20,293 --> 00:50:24,883 Ottimo prodotto, made in Italy. 943 00:50:24,987 --> 00:50:29,336 Ok, potrei spendere 1.750 dollari, ma è il massimo che posso fare. 944 00:50:29,440 --> 00:50:31,856 Bene. 945 00:50:31,959 --> 00:50:33,823 Va bene. Lo prendo. 946 00:50:33,927 --> 00:50:36,033 Va bene. 947 00:50:48,735 --> 00:50:51,393 Va bene. 948 00:50:51,496 --> 00:50:55,397 È stato un piacere fare affari con voi. 949 00:50:55,500 --> 00:50:56,708 Mm-hmm. 950 00:51:49,761 --> 00:51:51,384 Ciao tesoro, sono Colleen. 951 00:51:51,487 --> 00:51:54,732 Ehm, ti chiamo solo per annullare il trattamento viso di giovedì prossimo. 952 00:51:54,835 --> 00:51:56,043 Sarò fuori città. 953 00:51:56,147 --> 00:51:57,942 A proposito, ho provato a guardarti 954 00:51:58,045 --> 00:51:59,461 su "Brett & Kylie" l'altro giorno, 955 00:51:59,564 --> 00:52:03,016 ma c'era anche un altro tizio, di nome Angel. 956 00:52:03,120 --> 00:52:04,742 A quanto pare, è proprio accanto a te. 957 00:52:04,845 --> 00:52:06,261 È strano. 958 00:52:06,364 --> 00:52:09,022 Comunque, ci sentiamo presto. 959 00:52:10,644 --> 00:52:13,647 Ciao, Hope, sono Jeff. Io, uh-- sono passato oggi. 960 00:52:13,751 --> 00:52:16,271 Non c'eri. Ho bisogno dell'affitto, Hope. 961 00:52:16,374 --> 00:52:17,927 Okay? Non possiamo più aspettare. 962 00:52:18,031 --> 00:52:20,792 Va bene? Per favore chiamami. 963 00:52:20,896 --> 00:52:23,416 CIAO. 964 00:52:23,519 --> 00:52:26,281 Chiamo in risposta all'annuncio 965 00:52:26,384 --> 00:52:29,215 "Cazzone stravagante cerca sottomesso serio." 966 00:52:29,318 --> 00:52:32,528 Margherita. 967 00:52:32,632 --> 00:52:35,600 Richiamami. Sono già duro. 968 00:52:35,704 --> 00:52:38,016 Ciao Hope, sono Armen. 969 00:52:38,120 --> 00:52:40,709 Solo per controllare come stanno i tuoi pneumatici 970 00:52:40,812 --> 00:52:44,575 e come stai. Sai, sono al negozio 971 00:52:44,678 --> 00:52:47,716 se hai bisogno di qualcosa, stai attento. 972 00:52:59,624 --> 00:53:02,420 Ciao! 973 00:53:02,524 --> 00:53:04,767 Ciao! 974 00:53:04,871 --> 00:53:08,288 Jeff, sono Angel. Lui... Lui sta cercando di rovinarmi. 975 00:53:08,392 --> 00:53:11,395 Angel Vergara. Sta cercando di distruggermi. 976 00:53:11,498 --> 00:53:13,086 Mi sta molestando. 977 00:53:13,190 --> 00:53:14,605 Sta postando cose su di me su Internet. 978 00:53:14,708 --> 00:53:16,572 Lui... Lui mi ha fatto seguire, Jeff. 979 00:53:16,676 --> 00:53:19,920 Ora, potresti per favore mandare qualche agente ad arrestarlo? 980 00:53:20,024 --> 00:53:21,439 Forse dovresti preoccuparti meno 981 00:53:21,543 --> 00:53:23,061 su cosa sta succedendo nel lotto 982 00:53:23,165 --> 00:53:25,616 e altro sul perché me l'hai detto una settimana fa 983 00:53:25,719 --> 00:53:27,273 che pagherai l'affitto lunedì o martedì. 984 00:53:27,376 --> 00:53:29,344 È ovvio che io lo minacci. 985 00:53:29,447 --> 00:53:31,000 Sta cercando di impossessarsi dell'intera piazza. 986 00:53:31,104 --> 00:53:32,450 - Shh, shh. - Guarda, hai avuto 987 00:53:32,554 --> 00:53:34,245 una bella corsa qui, ma stiamo esplorando 988 00:53:34,349 --> 00:53:35,867 tante opportunità con la proprietà. 989 00:53:35,971 --> 00:53:37,421 Che cosa? 990 00:53:37,524 --> 00:53:41,390 Sai, ho investito tutto quello che avevo nella mia linea. 991 00:53:41,494 --> 00:53:44,393 Ora, l'unica cosa che mi è rimasta in questo mondo, 992 00:53:44,497 --> 00:53:46,568 Sono in pericolo di perdere. - Non ci penso ancora 993 00:53:46,671 --> 00:53:48,225 che tutto ciò sia pericoloso per la vita. 994 00:53:48,328 --> 00:53:49,847 Forse perché non è la tua vita. 995 00:53:49,950 --> 00:53:52,712 Perché è la mia vita e mi sento molto minacciata! 996 00:53:52,815 --> 00:53:54,300 L'angelo mi ha parlato 997 00:53:54,403 --> 00:53:56,543 che hai irritato alcuni dei suoi clienti. 998 00:53:56,647 --> 00:54:00,547 Questo è il mio cliente, Jeff! Lei è il mio fottuto cliente, Jeff! 999 00:54:00,651 --> 00:54:02,411 Spero Goldman, a meno che tu non possa dimostrarmelo 1000 00:54:02,515 --> 00:54:04,517 questa persona ti sta molestando volontariamente e ripetutamente, 1001 00:54:04,620 --> 00:54:07,451 Non sono sicuro che al momento potremmo esserti di aiuto. 1002 00:54:07,554 --> 00:54:10,488 Jeff, ho bisogno che tu ascolti! 1003 00:54:10,592 --> 00:54:13,595 Ehi, devo proprio dimostrartelo? 1004 00:54:13,698 --> 00:54:15,217 Cosa? 1005 00:54:17,219 --> 00:54:20,326 Non sarai felice finché non sarò morto! 1006 00:56:02,324 --> 00:56:05,327 Va bene. 1007 00:57:15,397 --> 00:57:19,159 ♪ "Mostrami, mostrami, mostrami come fai quel trucco ♪ 1008 00:57:19,263 --> 00:57:22,749 ♪ Quello che mi fa urlare," disse ♪ 1009 00:57:22,853 --> 00:57:25,890 ♪ "Quello che mi fa ridere", disse ♪ 1010 00:57:25,994 --> 00:57:28,790 ♪ E mi ha gettato le braccia al collo ♪ 1011 00:57:28,893 --> 00:57:33,691 ♪ "Mostrami come lo fai e ti prometto ♪ 1012 00:57:33,795 --> 00:57:35,037 ♪ Ti prometto che scapperò via con te ♪ 1013 00:57:35,141 --> 00:57:36,418 ♪ Scapperò via con te 1014 00:57:36,522 --> 00:57:41,596 ♪ Scapperò con te - Cosa? 1015 00:57:41,699 --> 00:57:45,427 ♪ Tu, dolce e unica 1016 00:57:45,531 --> 00:57:48,499 ♪ Tu, perso e solo 1017 00:57:48,603 --> 00:57:51,468 ♪ Tu, strano come gli angeli 1018 00:57:51,571 --> 00:57:55,092 ♪ Ballando negli oceani più profondi ♪ 1019 00:57:55,195 --> 00:57:56,818 ♪ Contorcendosi nell'acqua 1020 00:57:56,921 --> 00:58:00,580 ♪ Sei proprio come un sogno 1021 00:58:00,684 --> 00:58:02,858 ♪ Proprio come un sogno 1022 00:58:23,154 --> 00:58:24,949 Ciao, sono Jordan. 1023 00:58:25,053 --> 00:58:27,400 La giornata di oggi può essere qualunque cosa tu voglia. 1024 00:58:27,504 --> 00:58:28,919 Lasciate un messaggio. 1025 00:58:29,022 --> 00:58:31,404 Sono io. Sono fuori casa di Angel. 1026 00:58:31,508 --> 00:58:34,096 Esatto, l'ho seguito fino a casa. 1027 00:58:34,200 --> 00:58:36,236 Non vedo niente, ma lo sento lì dentro. 1028 00:58:36,340 --> 00:58:40,344 È così fottutamente losco. So che possiamo provare che è lui. 1029 00:58:40,447 --> 00:58:42,726 Richiamami, ok? Richiamami. 1030 00:58:42,829 --> 00:58:47,213 ♪ Nessun rimpianto, solo amore 1031 00:58:47,316 --> 00:58:51,562 ♪ Possiamo ballare fino a morire 1032 00:58:51,666 --> 00:58:56,015 ♪ Tu ed io, saremo giovani per sempre ♪ 1033 00:58:56,118 --> 00:59:02,539 ♪ Mi fai sentire come se stessi vivendo un sogno adolescenziale ♪ 1034 00:59:02,642 --> 00:59:06,301 ♪ Il modo in cui mi ecciti, non riesco a dormire ♪ 1035 00:59:06,404 --> 00:59:09,511 ♪ Scappiamo via e non guardiamoci mai indietro ♪ 1036 00:59:09,615 --> 00:59:11,548 ♪ Non voltarti mai indietro 1037 00:59:11,651 --> 00:59:15,966 ♪ Il mio cuore si ferma quando mi guardi ♪ 1038 00:59:16,069 --> 00:59:20,453 ♪ Solo un tocco, ora, tesoro, credo ♪ 1039 00:59:20,557 --> 00:59:26,079 ♪ Questo è reale, quindi cogli l'occasione e non voltarti mai indietro ♪ 1040 00:59:26,183 --> 00:59:28,254 ♪ Non voltarti mai indietro 1041 00:59:28,357 --> 00:59:31,809 ♪ Siamo andati a Cali e ci siamo ubriacati sulla spiaggia ♪ 1042 00:59:31,913 --> 00:59:33,466 ♪ Ho un motel e... 1043 00:59:33,570 --> 00:59:37,021 Gli esseri umani sono cacciatori per natura, giusto? 1044 00:59:37,125 --> 00:59:39,127 È nel nostro DNA. È il modo in cui siamo stati costruiti. 1045 00:59:39,230 --> 00:59:41,543 Ma mi guardo intorno e vedo un sacco di gente 1046 00:59:41,647 --> 00:59:42,855 che hanno perso di vista chi sono-- 1047 00:59:42,958 --> 00:59:44,684 giusto?-- persone che sono diventate pecore, 1048 00:59:44,788 --> 00:59:46,583 persone che si lasciano prendere dal panico. 1049 00:59:46,686 --> 00:59:47,998 Dicono: "Oh, non so cosa fare oggi. 1050 00:59:48,101 --> 00:59:49,689 Credo che aspetterò il pastore." 1051 00:59:49,793 --> 00:59:51,518 Ciò su cui voglio concentrarmi oggi è ricordare 1052 00:59:51,622 --> 00:59:53,486 che non importa cosa accada, 1053 00:59:53,590 --> 00:59:58,146 se riesci a concentrarti su chi sei nel profondo, 1054 00:59:58,249 --> 01:00:01,080 puoi prendere il controllo della tua vita. 1055 01:00:01,183 --> 01:00:04,428 ♪ Mi fai sentire come se stessi vivendo un sogno adolescenziale ♪ 1056 01:00:04,531 --> 01:00:07,742 ♪ Il modo in cui mi ecciti 1057 01:00:07,845 --> 01:00:10,917 Lui è lì dentro. Andiamo. 1058 01:00:11,021 --> 01:00:13,679 ♪ Scappiamo via e non guardiamoci mai indietro ♪ 1059 01:00:13,782 --> 01:00:15,542 Vuoi essere una pecora? No, non vuoi. 1060 01:00:15,646 --> 01:00:16,889 Vuoi essere un fottuto leone. 1061 01:00:16,992 --> 01:00:18,407 Quando ti sveglierai domani mattina, 1062 01:00:18,511 --> 01:00:19,892 prendi il controllo della tua vita. 1063 01:00:19,995 --> 01:00:21,618 Dico sul serio. Puoi connetterti. 1064 01:00:21,721 --> 01:00:24,413 Non solo puoi connetterti, ma puoi trascendere. 1065 01:00:26,208 --> 01:00:29,177 Dove sono i soldi? 1066 01:00:32,594 --> 01:00:34,700 "Dove sono i soldi?" 1067 01:00:34,803 --> 01:00:36,322 "Dove sono i soldi?" - Dai, amico, 1068 01:00:36,425 --> 01:00:39,152 Non sapevo che avesse lo spray al peperoncino. - Sì, nemmeno io. 1069 01:00:39,256 --> 01:00:40,429 Sembra comunque che tu abbia fatto bene. 1070 01:00:40,533 --> 01:00:43,432 Hai fatto bene, amico. - Grazie. 1071 01:00:43,536 --> 01:00:46,366 Ci ho lavorato in classe. - Okay. 1072 01:00:46,470 --> 01:00:48,368 - Reciti ancora? - No, no, no, no. 1073 01:00:48,472 --> 01:00:50,681 Ho fatto un paio di audizioni dopo essere uscito, 1074 01:00:50,785 --> 01:00:52,476 ma, ehm, avevo bisogno di qualcosa di più significativo. 1075 01:00:52,579 --> 01:00:55,237 Ecco di cosa mi occupo nel mio lavoro di life coaching. 1076 01:00:55,341 --> 01:00:57,964 Sta decollando, cazzo. - Sembra fantastico. 1077 01:00:58,068 --> 01:01:00,967 Sì. Potrei aver bisogno di voi ragazzi per un'altra cosa presto. 1078 01:01:01,071 --> 01:01:03,349 Potrei anche pagarti con sessioni di life coaching, 1079 01:01:03,452 --> 01:01:05,144 se preferisci. - Ehm... 1080 01:01:05,247 --> 01:01:07,456 Per me i contanti vanno bene. - Sì? 1081 01:01:07,560 --> 01:01:09,527 Tu sei... 1082 01:01:12,289 --> 01:01:15,430 Sì. 1083 01:01:15,533 --> 01:01:18,916 Ehm, quindi, ehm... 1084 01:01:19,020 --> 01:01:20,987 Bene, cosa fai adesso? 1085 01:01:21,091 --> 01:01:22,748 Ero nel bel mezzo di qualcosa, quindi... 1086 01:01:22,851 --> 01:01:24,646 Va bene. Sì. 1087 01:01:24,750 --> 01:01:26,648 Ci vediamo. - Vi contatterò presto. 1088 01:01:26,752 --> 01:01:28,339 Grazie mille, fratello. 1089 01:01:30,928 --> 01:01:33,517 Come troviamo l'ascensore per il livello successivo? 1090 01:01:33,620 --> 01:01:35,484 Ottima domanda. 1091 01:01:35,588 --> 01:01:37,970 Teniamo gli occhi aperti, 1092 01:01:38,073 --> 01:01:40,317 e siamo pronti quando apparirà. 1093 01:01:40,420 --> 01:01:44,977 A volte è necessario appiccare un incendio per spegnerlo. 1094 01:01:45,080 --> 01:01:48,981 Devi creare una situazione per essere l'eroe, 1095 01:01:49,084 --> 01:01:52,398 per essere la migliore versione di te stesso. 1096 01:01:52,501 --> 01:01:55,850 Il successo non è un caso. 1097 01:01:55,953 --> 01:01:59,094 Devi darti da fare, cazzo. 1098 01:01:59,198 --> 01:02:03,202 Abbiamo bisogno che se ne vada. La sta facendo franca. 1099 01:02:03,305 --> 01:02:06,826 La polizia non sta facendo un cazzo, e io ho la sensazione... 1100 01:02:06,930 --> 01:02:08,794 Non ho... non ho più opzioni. 1101 01:02:08,897 --> 01:02:10,865 Non ho... non ho alternative. - È fottuto. 1102 01:02:10,968 --> 01:02:12,280 Voglio dire, è... - È così fottuto. 1103 01:02:12,383 --> 01:02:13,937 È innegabilmente fottuto. Io non... Io sono tipo... 1104 01:02:14,040 --> 01:02:17,147 Okay, ma, Hope, e se mi trasferissi nello studio? 1105 01:02:17,250 --> 01:02:20,012 - Cosa? - Solo finché non si sarà calmata. 1106 01:02:20,115 --> 01:02:21,634 Voglio dire, non ti farebbe sentire più sicuro? 1107 01:02:21,738 --> 01:02:23,118 avere qualcuno con le mie competenze al mio fianco? 1108 01:02:23,222 --> 01:02:26,363 - Credo che sia vero. - Pensaci. 1109 01:02:26,466 --> 01:02:28,675 Potrei avere il mio spazio dove lavorare con i clienti 1110 01:02:28,779 --> 01:02:31,678 e ti aiuto con il tuo rebranding in una veste più ufficiale. 1111 01:02:31,782 --> 01:02:33,059 - Ehm... - Potrei davvero aiutarti 1112 01:02:33,163 --> 01:02:34,785 e farti sentire un po' più sicuro. 1113 01:02:34,889 --> 01:02:36,442 Inoltre... - Di cosa stai parlando? 1114 01:02:36,545 --> 01:02:39,203 Jordan, che mi dici di Angel? 1115 01:02:39,307 --> 01:02:42,448 Angel non si fermerà finché qualcuno non gli parlerà. 1116 01:02:42,551 --> 01:02:44,036 Esatto. Chi lo farà? 1117 01:02:44,139 --> 01:02:46,866 Perché non lasci che me ne occupi io? 1118 01:02:49,938 --> 01:02:55,392 - Lo faresti? - Certamente. 1119 01:02:55,495 --> 01:02:57,566 Va bene. Va bene. 1120 01:02:57,670 --> 01:02:59,776 È da un po' che cerco di convincerti a lasciarmi fare questo. 1121 01:03:02,882 --> 01:03:05,229 Ti chiamo, ok? - Ok. Chiamami dopo. 1122 01:03:09,337 --> 01:03:11,960 Va bene, lascialo lì per 5 minuti, 1123 01:03:12,064 --> 01:03:13,720 e per favore non toccarti la faccia. 1124 01:03:13,824 --> 01:03:15,757 Tornerò. Ciao, ciao. 1125 01:03:15,861 --> 01:03:18,691 - Ehi amico. - Come possiamo aiutarti? 1126 01:03:18,795 --> 01:03:22,143 Bene, volevo parlarti un attimo di... 1127 01:03:24,559 --> 01:03:26,733 C'è effettivamente un posto più privato in cui potremmo... 1128 01:03:26,837 --> 01:03:28,563 Potremmo parlare? - Scusa l'interruzione, Angel. 1129 01:03:28,666 --> 01:03:30,427 - Sì. - Voglio confermare 1130 01:03:30,530 --> 01:03:33,292 le riprese per la prossima settimana. - Ehm, di che spettacolo si tratta? 1131 01:03:33,395 --> 01:03:35,225 Quello che stiamo girando è quello di New York. 1132 01:03:35,328 --> 01:03:38,055 Penso che posso farlo giovedì mattina, 1133 01:03:38,159 --> 01:03:40,609 ma dobbiamo controllare i voli per New York. 1134 01:03:40,713 --> 01:03:41,818 Va bene. 1135 01:03:54,037 --> 01:03:56,349 Mi dispiace. Quando piove, diluvia. 1136 01:03:58,351 --> 01:04:02,355 Cavolo, amico, stai esplodendo. 1137 01:04:02,459 --> 01:04:04,288 Grazie. 1138 01:04:04,392 --> 01:04:07,257 Stavi dicendo? 1139 01:04:09,190 --> 01:04:11,571 Mi chiamo Jordan Weaver e sono un life coach, giusto? 1140 01:04:11,675 --> 01:04:12,987 Esatto. 1141 01:04:13,090 --> 01:04:14,816 Sono estremamente competente nelle arti marziali, 1142 01:04:14,920 --> 01:04:16,162 quindi il mio lavoro riguarda tutto 1143 01:04:16,266 --> 01:04:19,096 combinando l'aspetto mentale con quello fisico. 1144 01:04:19,200 --> 01:04:20,995 Volevo discutere di una potenziale partnership 1145 01:04:21,098 --> 01:04:25,482 dove potrei offrire i miei servizi ai vostri clienti VIP. 1146 01:04:25,585 --> 01:04:28,243 Ascolta, penso che potremmo aiutarci molto a vicenda. 1147 01:04:28,347 --> 01:04:30,142 Di che tipo di aiuto hai bisogno da queste parti? 1148 01:04:30,245 --> 01:04:31,902 Ecco il mio biglietto da visita. - Non ho bisogno di alcun aiuto. 1149 01:04:32,006 --> 01:04:34,767 E non so chi sei. - Sono un life coach. 1150 01:04:34,871 --> 01:04:36,286 Sì, non mi interessa. 1151 01:04:36,389 --> 01:04:39,047 Devi andartene. 1152 01:04:39,151 --> 01:04:41,670 Adesso. - Certo. Perfetto. 1153 01:04:48,194 --> 01:04:51,473 Stupido stronzo. 1154 01:04:54,062 --> 01:04:56,030 Ciao Hope. 1155 01:04:56,133 --> 01:04:57,997 Sì, è tutto sistemato. È finita. 1156 01:04:58,101 --> 01:04:59,619 Ora non sarà più un problema. 1157 01:04:59,723 --> 01:05:01,173 Oh, rilassati. 1158 01:05:01,276 --> 01:05:03,106 Non sarà più un fottuto problema, okay? 1159 01:05:03,209 --> 01:05:06,040 No. Ehi, ehi, ehi, Hope. Sì, è tutto sistemato. 1160 01:05:06,143 --> 01:05:08,628 Non dovrebbe più essere un fottuto problema. 1161 01:05:08,732 --> 01:05:09,975 Sì, avresti dovuto vederlo, cazzo. 1162 01:05:10,078 --> 01:05:11,838 Che imbarazzo, che cazzo... 1163 01:05:15,981 --> 01:05:17,706 Quello che è successo? 1164 01:05:17,810 --> 01:05:19,432 Cosa ha detto? Cosa è successo? 1165 01:05:19,536 --> 01:05:22,435 - Ci ho pensato io. È finita. - Oh, mio ​​Dio! Davvero?! 1166 01:05:22,539 --> 01:05:23,920 Sei incredibile. L'ha ammesso? 1167 01:05:24,023 --> 01:05:25,335 Lo ha ammesso? 1168 01:05:25,438 --> 01:05:27,095 Non sarà più un problema. 1169 01:05:27,199 --> 01:05:29,201 Tutto bene. Ho solo un piccolo lavoro 1170 01:05:29,304 --> 01:05:31,306 per finire qui, e poi verrò 1171 01:05:31,410 --> 01:05:32,583 in pochi e vi racconterò tutto. 1172 01:05:32,687 --> 01:05:36,035 Oh! Oh, Dio! Va bene. 1173 01:05:36,139 --> 01:05:38,796 Spero che tu abbia dello champagne. 1174 01:05:38,900 --> 01:05:42,904 Oh! Va bene. Va bene. Ci vediamo presto. 1175 01:05:43,008 --> 01:05:46,080 Va bene. Va bene. 1176 01:07:52,102 --> 01:07:54,277 Ehi! Fuori da casa mia! 1177 01:07:54,380 --> 01:07:57,728 Uscire! 1178 01:08:11,535 --> 01:08:14,159 Speranza? Sono così felice che tu abbia chiamato. 1179 01:08:14,262 --> 01:08:15,919 Io ero... Io solo... - Ascoltami! 1180 01:08:16,022 --> 01:08:17,472 Sono stato fottutamente aggredito. 1181 01:08:17,576 --> 01:08:19,302 Mi avevi detto che te ne saresti occupato! - Cosa? 1182 01:08:19,405 --> 01:08:21,442 Di cosa stai parlando? Bene, Hope, rallenta. 1183 01:08:21,545 --> 01:08:23,685 Non dirmi di rallentare, okay?! 1184 01:08:23,789 --> 01:08:25,446 È impossibile. Questo non-- 1185 01:08:25,549 --> 01:08:26,930 Non ha alcun senso. - Hai detto che era finita, 1186 01:08:27,033 --> 01:08:28,380 ma tutto quello che hai fatto è stato peggiorare la situazione! 1187 01:08:28,483 --> 01:08:30,934 Questo è andato troppo oltre! - Cosa intendi, 1188 01:08:31,037 --> 01:08:33,074 ti ha aggredito? L'ho letteralmente gestito. 1189 01:08:33,178 --> 01:08:36,077 Evidentemente non l'hai gestito bene! 1190 01:08:36,181 --> 01:08:37,527 Se l'hai gestito, cazzo, 1191 01:08:37,630 --> 01:08:39,425 allora perché il ragazzo di Angel è a casa mia?! 1192 01:08:39,529 --> 01:08:42,014 Non lo so, Hope. Non preoccuparti. 1193 01:08:42,118 --> 01:08:43,567 Tutto andrà-- Andrà tutto bene. 1194 01:08:43,671 --> 01:08:45,051 Verrò e risolveremo la questione. 1195 01:08:45,155 --> 01:08:46,915 Va bene? - Non venire. 1196 01:08:47,019 --> 01:08:51,506 Stai fuori dai coglioni. Me ne occuperò io. 1197 01:08:51,610 --> 01:08:52,783 Non ho bisogno di te. - Perché? WW-Aspetta. 1198 01:08:59,859 --> 01:09:03,208 Sta cercando di intimidirmi inviandomi questi video. 1199 01:09:03,311 --> 01:09:04,519 Questo è disgustoso. 1200 01:09:04,623 --> 01:09:06,625 E poi questo tizio è a casa mia. 1201 01:09:06,728 --> 01:09:08,420 Io semplicemente... non so cosa fare. 1202 01:09:08,523 --> 01:09:11,112 Ehi, ehi, hai fatto bene a chiamare, ok? 1203 01:09:11,216 --> 01:09:13,356 Ascolta, voglio essere chiaro su una cosa. 1204 01:09:13,459 --> 01:09:16,669 Non voglio che tu ne parli più con nessuno. 1205 01:09:16,773 --> 01:09:19,016 Va bene? 1206 01:09:19,120 --> 01:09:20,777 Capito. 1207 01:09:20,880 --> 01:09:23,020 Non parlarne più con nessuno. 1208 01:09:23,124 --> 01:09:24,677 Mi hai sentito? 1209 01:09:24,781 --> 01:09:26,472 Ora che sono coinvolto non succederà più niente di male, va bene? 1210 01:09:26,576 --> 01:09:30,373 Mi occuperò di tutto, ok? 1211 01:09:30,476 --> 01:09:32,029 Uno... 1212 01:09:32,133 --> 01:09:33,548 Ma non voglio che nessuno si faccia male. 1213 01:09:33,652 --> 01:09:35,964 Oh, no. Nessuno si farà male. 1214 01:09:36,068 --> 01:09:39,036 La cosa più importante è che questo ragazzo, questo ragazzo qui, 1215 01:09:39,140 --> 01:09:41,798 non ti darà più fastidio, cazzo. 1216 01:09:44,214 --> 01:09:46,043 Uno... 1217 01:09:46,147 --> 01:09:50,565 Ehi, uh, io... io voglio che tu abbia questo. 1218 01:09:50,669 --> 01:09:53,327 Uno... 1219 01:09:53,430 --> 01:09:55,984 - È una crema idratante. - Sì, noi-- 1220 01:09:56,088 --> 01:09:58,263 Ne avevamo circa un migliaio lì dietro, ricordi? 1221 01:09:58,366 --> 01:09:59,402 Sì, è... 1222 01:09:59,505 --> 01:10:03,164 Ma questa è... solo per te. 1223 01:10:03,268 --> 01:10:04,855 Va bene. 1224 01:10:04,959 --> 01:10:05,994 Bene. 1225 01:10:06,098 --> 01:10:08,342 Torna tra qualche giorno. 1226 01:10:08,445 --> 01:10:10,447 Tutto questo sarà solo un lontano ricordo, Hope. 1227 01:10:10,551 --> 01:10:13,554 Grazie, Armen. 1228 01:10:24,910 --> 01:10:29,086 ♪ Tutta la mia vita 1229 01:10:29,190 --> 01:10:34,022 ♪ Ragazza, sono stato maltrattato 1230 01:10:34,126 --> 01:10:41,961 ♪ Non guarderai mai nella mia direzione 1231 01:10:45,517 --> 01:10:47,450 Bene, oggi sei di buon umore. 1232 01:10:47,553 --> 01:10:49,900 Davvero? 1233 01:10:50,004 --> 01:10:51,316 Oh, è di nuovo solo Jordan. 1234 01:10:51,419 --> 01:10:52,593 Devo dirgli che non sei qui? 1235 01:10:52,696 --> 01:10:54,457 - Oh, sì. Ignoralo e basta. - Oh. 1236 01:10:54,560 --> 01:10:56,390 Mi ha detto che avete litigato, 1237 01:10:56,493 --> 01:10:59,945 ma è stato lui a mandarti questo pacco. 1238 01:11:00,048 --> 01:11:02,154 Puoi aprirlo. 1239 01:11:02,258 --> 01:11:04,156 Hmm. 1240 01:11:04,260 --> 01:11:06,262 Oddio! 1241 01:11:08,056 --> 01:11:09,989 Beh, è ​​stato molto gentile da parte sua. 1242 01:11:10,093 --> 01:11:11,784 Starà benissimo sulla parete posteriore, non credi? 1243 01:11:13,993 --> 01:11:17,031 No, lo porterò a casa e basta. 1244 01:11:25,488 --> 01:11:28,801 - Speranza. - Hmm? 1245 01:11:28,905 --> 01:11:30,803 Sono preoccupato per te. 1246 01:11:30,907 --> 01:11:32,288 Oh, sto bene. 1247 01:11:32,391 --> 01:11:34,462 Davvero, ho bisogno che tu mantenga il controllo. 1248 01:11:34,566 --> 01:11:36,257 Non posso permetterti di andare in pezzi in questo momento. 1249 01:11:36,361 --> 01:11:40,468 Siamo troppo vicini. - Oh. Lo so che siamo vicini. 1250 01:11:40,572 --> 01:11:44,438 No, intendo dire che siamo quasi arrivati ​​a tutto ciò per cui abbiamo lavorato. 1251 01:11:44,541 --> 01:11:46,198 Sono qui perché credo in questo 1252 01:11:46,302 --> 01:11:47,820 e credo in te. 1253 01:11:47,924 --> 01:11:50,064 Ho trascorso tutta la mia carriera lavorando attorno al tuo sogno. 1254 01:11:50,167 --> 01:11:52,169 Bene, ora è anche il mio sogno. - Oh, tesoro, tesoro. 1255 01:11:52,273 --> 01:11:54,517 Lo so, lo so. Grazie. 1256 01:11:54,620 --> 01:11:56,312 - No, io... - Lo so. 1257 01:11:56,415 --> 01:11:59,901 Non rovinarti la situazione. 1258 01:12:00,005 --> 01:12:01,109 Capisci? 1259 01:12:01,213 --> 01:12:03,698 Non voglio rovinare tutto. 1260 01:12:03,802 --> 01:12:05,562 Prometto. 1261 01:12:11,706 --> 01:12:12,845 Ciao. 1262 01:12:12,949 --> 01:12:14,813 Signorina Goldman, sono il detective Emerson 1263 01:12:14,916 --> 01:12:16,297 presso il Dipartimento di Polizia di Hollywood. 1264 01:12:16,401 --> 01:12:18,264 Ti trovi in ​​ufficio in questo momento? 1265 01:12:18,368 --> 01:12:19,990 Esatto, lo sono. 1266 01:12:20,094 --> 01:12:23,477 Sarò lì tra 5 minuti. Incontriamoci nel parcheggio. 1267 01:12:23,580 --> 01:12:27,239 Vieni ad arrestare Angel? 1268 01:12:27,343 --> 01:12:28,965 Ci vediamo nel piazzale. 1269 01:12:29,068 --> 01:12:31,001 Signorina Goldman! 1270 01:12:33,314 --> 01:12:35,143 Venga qui, per favore. 1271 01:12:35,247 --> 01:12:38,492 Ehi, di cosa si tratta? 1272 01:12:38,595 --> 01:12:39,976 Voglio solo mostrarti una cosa. 1273 01:12:40,079 --> 01:12:41,633 È solo che... Sai, sono davvero impegnato. 1274 01:12:41,736 --> 01:12:46,638 Ho bisogno che tu lo veda, e non te lo chiedo. 1275 01:12:46,741 --> 01:12:48,640 Per favore. 1276 01:12:48,743 --> 01:12:50,227 Va bene. 1277 01:12:56,441 --> 01:12:58,443 Scusa. Che cos'è questo? Cosa sto guardando? 1278 01:12:58,546 --> 01:13:00,514 Questo è, uhm, un filmato della telecamera di sicurezza. 1279 01:13:00,617 --> 01:13:03,240 C-Quale telecamera di sicurezza-- Dove? Quale telecamera di sicurezza? 1280 01:13:03,344 --> 01:13:05,104 Proprio lì sopra. 1281 01:13:07,590 --> 01:13:11,456 Ok, possiamo trovare il posto. 1282 01:13:13,285 --> 01:13:15,252 Proprio lì. Vedi quel tizio? 1283 01:13:15,356 --> 01:13:17,151 Quel tizio? 1284 01:13:17,254 --> 01:13:21,189 Si sta allacciando una scarpa. 1285 01:13:21,293 --> 01:13:23,468 - Oh, sì. - Aspetta. 1286 01:13:25,815 --> 01:13:27,748 Là. 1287 01:13:36,998 --> 01:13:39,207 COSÌ? 1288 01:13:39,311 --> 01:13:40,864 Qualcuno che conosci? 1289 01:13:40,968 --> 01:13:43,108 Quel vicino di cui mi parlavi? 1290 01:13:46,732 --> 01:13:50,356 No, no, è... Non è lui. 1291 01:13:50,460 --> 01:13:52,289 Sì, non lo pensavo. 1292 01:13:52,393 --> 01:13:53,808 Uh, faremo circolare questa foto 1293 01:13:53,912 --> 01:13:55,465 in giro per il quartiere, e ti farò sapere 1294 01:13:55,569 --> 01:13:56,639 se dovesse succedere qualcosa. - Va bene, sì. 1295 01:13:56,742 --> 01:13:59,435 Bene. Okay. Grazie ancora. 1296 01:13:59,538 --> 01:14:01,022 Sì, mi dispiace. Sono così impegnato, quindi... 1297 01:14:01,126 --> 01:14:02,852 Va bene, se sento qualcosa, te lo farò sapere. 1298 01:14:02,955 --> 01:14:04,405 Sì. 1299 01:14:14,001 --> 01:14:15,174 Ciao, sono Jordan. 1300 01:14:15,278 --> 01:14:17,349 Oggi può essere qualsiasi cosa tu voglia. 1301 01:14:17,453 --> 01:14:19,455 Lasciate un messaggio. 1302 01:14:21,008 --> 01:14:23,838 Jordan, rispondi alle mie fottute chiamate, maledizione! 1303 01:14:23,942 --> 01:14:27,497 So che sei fottutamente lì. So che ci sei. 1304 01:14:27,601 --> 01:14:30,500 Richiamami. Mi devi qualcosa. 1305 01:14:30,604 --> 01:14:33,123 Richiamami! 1306 01:14:42,857 --> 01:14:45,066 - Come va, fratello? - Come va, amico? 1307 01:14:45,170 --> 01:14:46,792 - È bello vederti. - Sì. 1308 01:14:46,896 --> 01:14:48,725 Ho bisogno di te per quella cosa di cui ti parlavo. 1309 01:14:48,829 --> 01:14:50,486 Okay? E il tuo amico? - Chris? 1310 01:14:50,589 --> 01:14:52,660 - Sì. Sì, esattamente. - Cosa vuoi che facciamo? 1311 01:14:52,764 --> 01:14:56,319 Proprio come l'ultima volta, ma questa volta più grande, ok? 1312 01:14:56,422 --> 01:14:59,391 Casa sua, dopodomani, 5:45. 1313 01:14:59,495 --> 01:15:01,566 Mi presento alle 6:00, salvo la fottuta giornata. 1314 01:15:01,669 --> 01:15:03,499 E poi voi ragazzi ve ne andate da lì 1315 01:15:03,602 --> 01:15:04,914 prima che accada qualcosa di brutto, ok? 1316 01:15:05,017 --> 01:15:06,881 Ecco qui l'indirizzo. 1317 01:15:06,985 --> 01:15:09,470 Si tratta più di una questione di life coaching? 1318 01:15:09,574 --> 01:15:12,300 Cazzo sì, amico. Sta diventando fottutamente enorme. 1319 01:15:19,411 --> 01:15:22,483 Raccogli, raccogli, raccogli. 1320 01:15:25,417 --> 01:15:28,006 Sono Armen. 1321 01:15:28,109 --> 01:15:30,905 Armen, ehi, sono di nuovo Hope. Ti ho chiamato quattro volte. 1322 01:15:31,009 --> 01:15:33,667 Dove sei? Ehm, ascolta, io-- 1323 01:15:33,770 --> 01:15:36,739 Ho bisogno che tu ti dimentichi di quella cosa 1324 01:15:36,842 --> 01:15:39,086 di cui abbiamo parlato, giusto? Puoi semplicemente dimenticartene. 1325 01:15:39,189 --> 01:15:40,570 Io...sto bene. Ehm... 1326 01:15:40,674 --> 01:15:43,987 resta dove sei e per favore richiamami. 1327 01:16:01,315 --> 01:16:04,594 - Angel Vergara? - Sì. Come posso aiutarti? 1328 01:16:04,698 --> 01:16:06,700 Oh! No, per favore, per favore, prendi quello che vuoi! 1329 01:16:06,803 --> 01:16:08,080 - Sai chi è Hope Goldman? - Cosa?! 1330 01:16:08,184 --> 01:16:09,495 Hope Goldman! Sai chi è?! 1331 01:16:09,599 --> 01:16:10,773 Sì, so chi è, 1332 01:16:10,876 --> 01:16:12,050 ma di lei non me ne frega un cazzo. 1333 01:16:12,153 --> 01:16:13,741 No! Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta. Oh! 1334 01:16:13,845 --> 01:16:18,090 Le vai di nuovo vicino, lo giuro su Dio, 1335 01:16:18,194 --> 01:16:19,782 Ti ucciderò, cazzo... Oh! 1336 01:17:51,528 --> 01:17:53,599 Oh, cazzo. 1337 01:18:30,671 --> 01:18:33,501 - Ehi, posso chiamarti subito-- - Dove sei stato? 1338 01:18:33,605 --> 01:18:35,987 Sto appena uscendo da una riunione. 1339 01:18:36,090 --> 01:18:37,471 Perché non hai risposto alle mie chiamate? 1340 01:18:37,574 --> 01:18:39,024 Ti ho provato tutta la notte. - Non ho ricevuto nessuna chiamata 1341 01:18:39,128 --> 01:18:40,888 da te. - Devi venire a trovarmi. 1342 01:18:40,992 --> 01:18:43,063 Vieni... Vieni nel mio ufficio. - Che ne dici di domani sera? 1343 01:18:43,166 --> 01:18:45,928 Forse, tipo alle 6:00, a casa tua? - No, no, adesso! 1344 01:18:46,031 --> 01:18:48,585 Ora. Tutto è fottuto. 1345 01:18:48,689 --> 01:18:50,622 Cosa intendi con "è tutto fottuto"? 1346 01:18:50,726 --> 01:18:53,038 Voglio dire, ho bisogno di vederti di persona, ok? 1347 01:18:53,142 --> 01:18:55,592 Voglio dire, ad Angel è successo qualcosa di brutto. 1348 01:18:55,696 --> 01:18:57,249 Va bene? - Va bene, cosa è successo? 1349 01:18:57,353 --> 01:19:00,011 Che cosa è successo ad Angel? - La situazione è sfuggita di mano. 1350 01:19:00,114 --> 01:19:02,807 Ok, allora ho bisogno che tu venga a trovarmi di persona. 1351 01:19:04,429 --> 01:19:07,087 Pronto? Jordan? Jordan! 1352 01:19:07,190 --> 01:19:09,503 OH. 1353 01:19:16,337 --> 01:19:18,443 OH. 1354 01:19:38,394 --> 01:19:40,534 Oh, va bene. 1355 01:19:47,575 --> 01:19:49,025 - Dipartimento di Polizia di Hollywood. - Ciao. Salve. 1356 01:19:49,129 --> 01:19:51,027 Ehm, vorrei fare una soffiata anonima 1357 01:19:51,131 --> 01:19:52,960 riguardo a un crimine che ritengo sia stato commesso. 1358 01:19:53,064 --> 01:19:56,343 Hope Goldman di Hope Goldman Skincare-- 1359 01:19:56,446 --> 01:19:59,173 ha preso di mira e perseguitato il suo vicino, 1360 01:19:59,277 --> 01:20:02,211 Angel Vergara, e si comporta in modo molto irregolare. 1361 01:20:02,314 --> 01:20:04,109 Penso solo che potrebbe essere successo qualcosa di brutto, 1362 01:20:04,213 --> 01:20:05,731 e voglio vedere qualcuno farsi male. 1363 01:20:05,835 --> 01:20:07,733 Grazie. 1364 01:20:14,844 --> 01:20:16,915 Ciao, Hope Goldman Skincare. 1365 01:20:17,019 --> 01:20:18,848 Come posso aiutarla? 1366 01:20:18,952 --> 01:20:22,058 Cosa? Quando? 1367 01:20:24,164 --> 01:20:25,648 Oh, mio ​​Dio. Mi dispiace tanto. 1368 01:20:25,751 --> 01:20:29,272 Grazie per aver chiamato. 1369 01:20:32,413 --> 01:20:35,934 Speranza? Quello era Anto. 1370 01:20:36,038 --> 01:20:39,731 Armen è stato ucciso ieri sera. 1371 01:20:39,835 --> 01:20:41,975 Ha avuto un incidente stradale. 1372 01:20:42,078 --> 01:20:44,563 Annulla tutti i miei appuntamenti. 1373 01:20:44,667 --> 01:20:46,117 Sì, non mi sento bene. 1374 01:20:46,220 --> 01:20:48,188 Devo andare a casa. - Okay. 1375 01:20:51,847 --> 01:20:54,332 Rimani lì e basta. 1376 01:20:56,748 --> 01:21:01,063 - Tu sei Hope Goldman? - Eh, sì. 1377 01:21:01,166 --> 01:21:04,860 Che cosa, uh-- Che cosa, uh-- È successo qualcosa? 1378 01:21:04,963 --> 01:21:05,964 Stiamo avvisando i vicini 1379 01:21:06,068 --> 01:21:07,379 è in corso un'indagine. 1380 01:21:07,483 --> 01:21:09,795 Angel Vergara è stato aggredito la scorsa notte. 1381 01:21:09,899 --> 01:21:11,452 Al momento è in ospedale 1382 01:21:11,556 --> 01:21:14,317 in condizioni critiche. Non lo sappiamo al momento 1383 01:21:14,421 --> 01:21:16,457 se fosse casuale o se fosse un bersaglio. 1384 01:21:16,561 --> 01:21:18,908 Va bene. 1385 01:21:19,012 --> 01:21:22,187 Mi... Mi dispiace. Devi conoscerlo. 1386 01:21:22,291 --> 01:21:24,949 Yeah Yeah. 1387 01:21:25,052 --> 01:21:29,229 Sì, è un bravo ragazzo. 1388 01:21:31,196 --> 01:21:32,957 È un bravo ragazzo. 1389 01:21:33,060 --> 01:21:36,305 Ehm, grazie. - Ti contatteremo. 1390 01:21:36,408 --> 01:21:37,685 Va bene. 1391 01:21:41,758 --> 01:21:44,692 Speranza, cosa sta succedendo? 1392 01:21:44,796 --> 01:21:47,005 Speranza? 1393 01:21:52,838 --> 01:21:55,841 Giordania. 1394 01:21:55,945 --> 01:21:58,983 È tutta colpa sua. 1395 01:22:01,123 --> 01:22:03,677 Davvero? Sì. 1396 01:22:05,886 --> 01:22:09,062 Nessuno sa nemmeno dove viva. 1397 01:22:09,165 --> 01:22:12,755 Forse Colleen? Forse possiamo trovarlo. 1398 01:22:15,965 --> 01:22:19,624 Ehm, speranza? 1399 01:22:19,727 --> 01:22:22,282 So dove abita. 1400 01:22:26,044 --> 01:22:28,184 Marino? 1401 01:22:31,153 --> 01:22:34,156 Mi dispiace. Sono licenziato? 1402 01:22:34,259 --> 01:22:36,330 Dove vive? 1403 01:23:54,098 --> 01:23:56,479 Speranza! Oh, mio ​​Dio. 1404 01:23:56,583 --> 01:23:58,999 Grazie a Dio sei qui. - Mi hai fottuto. 1405 01:23:59,103 --> 01:24:00,173 Di cosa... Di cosa stai parlando? 1406 01:24:00,276 --> 01:24:01,657 Ehi. - Non avvicinarti! 1407 01:24:01,760 --> 01:24:03,038 Stai lì, cazzo. 1408 01:24:03,141 --> 01:24:04,418 Spero, devo dirti una cosa. 1409 01:24:04,522 --> 01:24:05,868 So che le cose sono diventate davvero folli. 1410 01:24:05,971 --> 01:24:06,938 - Stai zitto, cazzo. - Okay, no, Hope, 1411 01:24:07,042 --> 01:24:08,353 Sono innamorato di te. 1412 01:24:08,457 --> 01:24:10,286 - Vaffanculo, Jordan! - Sai, è per questo 1413 01:24:10,390 --> 01:24:12,012 Mi sono trovato coinvolto in tutto questo, ok?! 1414 01:24:12,116 --> 01:24:14,187 E ora Angel mi sta dando la caccia. 1415 01:24:14,290 --> 01:24:17,190 Angel è in ospedale, in condizioni critiche! 1416 01:24:17,293 --> 01:24:20,020 - Cosa? - Quanto sei stupido, cazzo! 1417 01:24:20,124 --> 01:24:23,575 venivo ripreso dalla telecamera e mi tagliavo le gomme?! 1418 01:24:23,679 --> 01:24:25,301 Non so cosa hai fatto, Hope. 1419 01:24:25,405 --> 01:24:27,234 Vattene via da qui, cazzo. Oh, Gesù! 1420 01:24:27,338 --> 01:24:30,134 - Oh! - Porca miseria... 1421 01:24:30,237 --> 01:24:32,170 Cosa vuole da me?! 1422 01:24:32,274 --> 01:24:34,759 Vuoi soldi?! Non ne ho! 1423 01:24:34,862 --> 01:24:36,036 Mi hai chiesto di farlo! 1424 01:24:36,140 --> 01:24:37,451 Hai detto che avevi bisogno del mio aiuto! 1425 01:24:37,555 --> 01:24:39,591 Ti sei dimenticato di tutto questo?! 1426 01:24:39,695 --> 01:24:41,697 Cosa? Cazzo! 1427 01:24:41,800 --> 01:24:43,319 Come ho potuto essere così stupido? 1428 01:24:43,423 --> 01:24:46,460 Perché sei una stronza stupida e patetica 1429 01:24:46,564 --> 01:24:49,118 che si preoccupa solo di se stessa, lamentandosi costantemente 1430 01:24:49,222 --> 01:24:51,845 circa-- Oh! Cazzo! Ahi! 1431 01:24:51,948 --> 01:24:54,848 Ahi! Puttana di merda! 1432 01:25:01,820 --> 01:25:05,100 Oh, cazzo. 1433 01:26:08,784 --> 01:26:10,889 Hope Goldman, qui è la polizia! 1434 01:26:20,520 --> 01:26:24,869 Uscite con le mani alzate! 1435 01:26:28,493 --> 01:26:31,841 Arrivo! - Apri la porta! 1436 01:26:36,329 --> 01:26:38,676 Sto arrivando! 1437 01:26:41,230 --> 01:26:43,888 Arriva! 1438 01:27:04,149 --> 01:27:06,876 Guarda! Qui! Qui! 1439 01:27:06,980 --> 01:27:10,121 Ok, ecco qua! 1440 01:27:10,225 --> 01:27:13,297 - Abbiamo parlato con il tuo amico Jordan. - Amico? 1441 01:27:13,400 --> 01:27:16,265 Conosco a malapena quel tizio. Gli ho detto 15 parole. 1442 01:27:16,369 --> 01:27:17,818 Sai, mi sta perseguitando. 1443 01:27:17,922 --> 01:27:19,786 Mi ha incontrato tre anni fa durante un servizio fotografico, 1444 01:27:19,889 --> 01:27:21,719 e da allora è innamorato di me. 1445 01:27:21,822 --> 01:27:23,548 È lui che mi ha tagliato le gomme, 1446 01:27:23,652 --> 01:27:24,860 nel caso non l'avessi capito. 1447 01:27:24,963 --> 01:27:26,206 Ed è stato in prigione. 1448 01:27:26,310 --> 01:27:27,552 Non so di cosa sia capace, 1449 01:27:27,656 --> 01:27:29,174 ma ha già fatto cose del genere prima. 1450 01:27:29,278 --> 01:27:31,107 Inoltre, potresti farmi un favore? 1451 01:27:31,211 --> 01:27:32,350 e-- e sai, te ne sei andato-- 1452 01:27:32,454 --> 01:27:34,110 non lasciare la porta aperta. 1453 01:27:34,214 --> 01:27:37,044 I miei prodotti sono lì e per me valgono tutto. 1454 01:27:37,148 --> 01:27:38,770 E sono davvero carini, sai? 1455 01:27:38,874 --> 01:27:41,221 Quindi puoi semplicemente assicurarti che siano chiusi a chiave e al sicuro? 1456 01:27:41,325 --> 01:27:42,981 Sì, troveremo qualcuno che si occupi subito di questo. 1457 01:27:43,085 --> 01:27:45,018 E sai, se vuoi prendere una crema idratante, dovresti farlo. 1458 01:27:45,121 --> 01:27:46,364 Tutti quanti, davvero. 1459 01:27:46,468 --> 01:27:47,572 Sono unisex e sono fantastici. 1460 01:27:47,676 --> 01:27:49,125 Li adorerai. 1461 01:27:56,616 --> 01:27:59,515 Cazzo, amico. Gesù Cristo, amico. 1462 01:27:59,619 --> 01:28:01,137 Va bene, va bene, va bene. 1463 01:28:01,241 --> 01:28:02,587 Tutto quello che facevo, me lo chiedeva lei, ok? 1464 01:28:02,691 --> 01:28:04,244 Mi ha chiesto di tagliarle le gomme, cazzo. 1465 01:28:04,348 --> 01:28:05,763 Hai preso il tizio sbagliato, okay? 1466 01:28:05,866 --> 01:28:07,178 Lei è pazza. 1467 01:28:07,282 --> 01:28:09,353 Guarda cosa mi ha fatto alla fottuta faccia. 1468 01:28:16,739 --> 01:28:19,949 È aperto. 1469 01:28:20,053 --> 01:28:23,781 Pronto? Hope Goldman? 1470 01:28:26,473 --> 01:28:28,130 Non c'è nessuno qui. 1471 01:28:28,233 --> 01:28:30,201 ♪ Grazie 1472 01:28:30,305 --> 01:28:33,515 Ehi, non è la signora del telegiornale? 1473 01:28:36,794 --> 01:28:38,830 Ciao, Shimmer. 1474 01:28:38,934 --> 01:28:42,247 Va bene. Grazie. 1475 01:28:51,602 --> 01:28:53,845 Ehi, Angelo. Ehi. Aspetta, aspetta, aspetta. 1476 01:28:53,949 --> 01:28:55,951 Stronzo di merda. 1477 01:28:56,054 --> 01:28:59,023 Aiutateci, aiutateci. Perché qualcuno ha cercato di farti del male? 1478 01:28:59,126 --> 01:29:01,474 Amore mio, amore mio. 1479 01:29:01,577 --> 01:29:03,303 Perché Hope Goldman ha cercato di farti uccidere? 1480 01:29:03,407 --> 01:29:05,305 Ehi, levati dai coglioni. 1481 01:29:05,409 --> 01:29:07,756 - Va bene. - Grazie. 1482 01:29:07,859 --> 01:29:10,068 - Sei pronto? - Ti amo di più. 1483 01:29:10,172 --> 01:29:11,794 - Buona fortuna. - Grazie. 1484 01:29:11,898 --> 01:29:13,140 Guardami sul monitor. Assicurati che non brilli, okay? 1485 01:29:14,176 --> 01:29:15,384 Farò attenzione. 1486 01:29:21,735 --> 01:29:25,877 - L'ha cancellato. - Grazie. 1487 01:29:27,534 --> 01:29:29,053 In arrivo, un'esclusiva 1488 01:29:29,156 --> 01:29:31,642 sulla storia di cui Brett e io non riusciamo a smettere di parlare. 1489 01:29:31,745 --> 01:29:34,610 Sebbene la verità esatta rimanga poco chiara, 1490 01:29:34,714 --> 01:29:37,061 è sicuro dire che il proprietario 1491 01:29:37,164 --> 01:29:39,650 della linea di prodotti per la cura della pelle made in Italy improvvisamente più in voga 1492 01:29:39,753 --> 01:29:42,204 sta affrontando delle serie controversie. 1493 01:29:46,450 --> 01:29:48,728 Ciao. 1494 01:29:48,831 --> 01:29:51,247 Oh, te l'ho già detto, è l'ultima volta che ne abbiamo traccia. 1495 01:29:51,351 --> 01:29:52,801 No, non sto cercando di polemizzare. 1496 01:29:52,904 --> 01:29:54,734 Voglio solo che tu capisca, il meglio che posso fare 1497 01:29:54,837 --> 01:29:57,012 ti mette in lista d'attesa fino alla prossima stagione. 1498 01:29:57,115 --> 01:29:59,980 Esatto, la chiamano la truccatrice killer. 1499 01:30:00,084 --> 01:30:02,880 E con una buona ragione. E proprio qui, 1500 01:30:02,983 --> 01:30:06,608 abbiamo filmati esclusivi dell'estetista Hope Goldman, 1501 01:30:06,711 --> 01:30:10,784 che avrebbe assoldato un sicario per eliminare la sua rivale. 1502 01:30:10,888 --> 01:30:13,787 E quel filmato esclusivo in un'intervista 1503 01:30:13,891 --> 01:30:16,065 scattata da Kylie e me... - Me lo ricordo. 1504 01:30:16,169 --> 01:30:17,722 ...solo poche settimane prima dei crimini 1505 01:30:17,826 --> 01:30:20,345 che ha scosso la comunità di Hollywood. 1506 01:30:20,449 --> 01:30:22,934 Roba piuttosto oscura. - Sì. 1507 01:30:23,038 --> 01:30:24,833 La cura della pelle non riguarda solo l'aspetto estetico. 1508 01:30:24,936 --> 01:30:25,972 Hmm. 1509 01:30:26,075 --> 01:30:28,008 Per me si tratta di fiducia interiore, 1510 01:30:28,112 --> 01:30:32,185 ehm, mostrare al mondo la versione migliore di te stesso. 1511 01:30:32,288 --> 01:30:34,808 Non credo nemmeno che dipenda dalla pelle con cui si inizia. 1512 01:30:34,912 --> 01:30:37,570 Penso che dipenda da cosa sei disposto a fare 1513 01:30:37,673 --> 01:30:39,986 per arrivare dove vuoi. 1514 01:30:40,089 --> 01:30:45,509 Si tratta di prendere il controllo della propria vita.