1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Partilhar se gosta destas aplicações. Desfrute de assistir!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Partilhar se gosta destas aplicações. Desfrute de assistir!! 3 00:01:59,222 --> 00:02:01,569 Estão quase prontos para si, Miss Goldman. 4 00:02:01,673 --> 00:02:04,572 Perfeito. 5 00:02:04,676 --> 00:02:07,092 Ok. 6 00:02:07,196 --> 00:02:08,714 Primeira vez na televisão? 7 00:02:08,818 --> 00:02:10,889 - Porque é que diria isso? - Ah, nada. 8 00:02:10,992 --> 00:02:12,822 Fará muito bem. 9 00:02:12,925 --> 00:02:15,549 - Como é a minha pele? - Parece perfeito. 10 00:02:15,652 --> 00:02:19,760 Você conseguiu isso. Ouça, és o melhor. 11 00:02:19,863 --> 00:02:21,762 Tudo é bom. Não tem nada com que se preocupar. 12 00:02:21,865 --> 00:02:24,247 Ok? - Ok. 13 00:02:24,351 --> 00:02:25,904 Ok, bom. 14 00:02:26,007 --> 00:02:27,940 Ok, vá lá e mostre a estas pessoas quem és. 15 00:02:28,044 --> 00:02:31,220 Ok. Ok, pronto. 16 00:02:31,323 --> 00:02:34,913 Bem-vindo de volta. 17 00:02:35,016 --> 00:02:38,675 Juntando-nos a nós no estúdio hoje, o esteticista Hope Goldman. 18 00:02:38,779 --> 00:02:41,609 Espero que Goldman seja o proprietário e homónimo 19 00:02:41,713 --> 00:02:45,165 do estúdio de cuidados de pele de Hollywood, Hope Goldman Skincare. 20 00:02:45,268 --> 00:02:47,822 Espero, és mesmo o sonho americano. 21 00:02:47,926 --> 00:02:49,272 De uma pequena cidade, 22 00:02:49,376 --> 00:02:51,274 tornou-o grande como um facialista de celebridades. 23 00:02:51,378 --> 00:02:54,933 E agora está a lançar a sua própria linha de produtos. 24 00:02:55,036 --> 00:02:56,383 Não estava preocupado, mas obrigado. 25 00:02:56,486 --> 00:02:59,006 Hum. 26 00:02:59,109 --> 00:03:01,319 Ouvi o Brett a falar sobre como os seus produtos são excelentes 27 00:03:01,422 --> 00:03:03,562 são, mais cedo. - Os meus ouvidos estão a arder. 28 00:03:03,666 --> 00:03:05,668 - Brett, olá. - Eu só queria vir 29 00:03:05,771 --> 00:03:08,533 e diga oi antes da gravação. - Que bom vê-lo. 30 00:03:08,636 --> 00:03:10,431 Tenho dito a todos 31 00:03:10,535 --> 00:03:11,984 quão incrível eu acho que os seus produtos são. 32 00:03:12,088 --> 00:03:13,745 Eu digo-lhe, estou tão feliz 33 00:03:13,848 --> 00:03:16,368 que está finalmente a obter a sua própria linha. 34 00:03:16,472 --> 00:03:19,406 É tempo de as pessoas se lembrarem de que pioneiro és. 35 00:03:19,509 --> 00:03:22,719 Mandy, esta jovem é a rainha original da pele 36 00:03:22,823 --> 00:03:24,100 em Hollywood, 37 00:03:24,204 --> 00:03:26,620 e em breve ela será um nome familiar. 38 00:03:26,723 --> 00:03:28,863 Tudo bem, vou vê-lo por aí. 39 00:03:28,967 --> 00:03:31,452 Espere, é verdade? Faz tudo isto 40 00:03:31,556 --> 00:03:33,040 em Itália? - Sim, eu faço. 41 00:03:33,143 --> 00:03:34,697 Eu sei que alguns diriam 42 00:03:34,800 --> 00:03:36,664 que criando os produtos da mais alta qualidade 43 00:03:36,768 --> 00:03:38,528 e depois envia-os a meio do mundo 44 00:03:38,632 --> 00:03:40,289 não é o plano de negócios mais óbvio. 45 00:03:40,392 --> 00:03:42,636 Mas para mim, não havia realmente outra opção. 46 00:03:42,739 --> 00:03:45,294 Num negócio que é tão competitivo, 47 00:03:45,397 --> 00:03:46,847 como se mantém relevante? 48 00:03:46,950 --> 00:03:49,263 Ah, bem, não quero namorar aqui, 49 00:03:49,367 --> 00:03:53,267 mas a reputação é tudo neste negócio. 50 00:03:53,371 --> 00:03:56,684 E eu, hum-- Não vejo a minha vida, 51 00:03:56,788 --> 00:03:59,549 quem sou, tão separado do meu trabalho. 52 00:03:59,653 --> 00:04:01,655 Hope Goldman Skincare, Hope Goldman, 53 00:04:01,758 --> 00:04:05,175 Espero que Goldman Skincare. 54 00:04:05,279 --> 00:04:09,007 E eu enganei-o. E eu enganei-o. 55 00:04:09,110 --> 00:04:10,422 Tirei tudo o que aprendi 56 00:04:10,526 --> 00:04:12,217 de uma carreira de 20 anos neste negócio, 57 00:04:12,321 --> 00:04:14,737 e eu enganei-o. - Uau. 58 00:04:14,840 --> 00:04:17,567 Bem, acho que tudo o que resta é, onde é que os conseguimos? 59 00:04:17,671 --> 00:04:18,982 Porque sei que vou querer mais. 60 00:04:20,674 --> 00:04:22,434 Bem, o nosso lançamento oficial ainda está a duas semanas de distância. 61 00:04:22,538 --> 00:04:26,507 Assim, por enquanto, apenas através do meu estúdio, HGS, em Hollywood. 62 00:04:26,611 --> 00:04:30,373 Mas chegar em breve para uma loja perto de si. 63 00:04:51,636 --> 00:04:54,535 ♪ Dead touro com a vida do baixo ♪ 64 00:04:54,639 --> 00:04:57,193 ♪ Serei um grande conquistador 65 00:04:57,297 --> 00:05:00,438 ♪ Dê-me alma e mostre-me a porta ♪ 66 00:05:00,541 --> 00:05:03,544 ♪ Metal pesado, suave no núcleo ♪ 67 00:05:03,648 --> 00:05:06,547 ♪ Dar toro, dê mais um pouco de ♪ 68 00:05:06,651 --> 00:05:10,033 ♪ Dar toro, dê mais um pouco de ♪ 69 00:05:10,137 --> 00:05:12,450 ♪ Pressurizar e neutralizar 70 00:05:12,553 --> 00:05:16,074 ♪ frito, dá mais alguns 71 00:05:27,430 --> 00:05:31,054 ♪ Oooh 72 00:05:31,158 --> 00:05:33,609 ♪ Ohhh 73 00:05:33,712 --> 00:05:36,508 ♪ Espaço de transporte, quatro no chão ♪ 74 00:05:36,612 --> 00:05:39,339 ♪ Fortificado com a loja de bebidas ♪ 75 00:05:39,442 --> 00:05:42,480 ♪ Este está deprimido, dê-se mais um pouco ♪ 76 00:05:42,583 --> 00:05:45,621 ♪ Dar toro, dê mais um pouco de ♪ 77 00:05:45,724 --> 00:05:48,555 ♪ Dar toro, dê mais um pouco de ♪ 78 00:05:48,658 --> 00:05:51,834 ♪ Dar toro, dê mais um pouco de ♪ 79 00:05:51,937 --> 00:05:53,698 Hum, desculpe-me, querida. 80 00:05:53,801 --> 00:05:56,459 A esperança não permite nenhum telemóvel no estúdio, 81 00:05:56,563 --> 00:05:58,668 por isso, por favor, saia se precisar de usar isso. 82 00:05:58,772 --> 00:05:59,842 Obrigado. 83 00:06:09,714 --> 00:06:12,579 ♪ Cabeça encolhida, adoro adorar ♪ 84 00:06:12,682 --> 00:06:15,444 ♪ B-filme, dê um pouco de sangue 85 00:06:15,547 --> 00:06:18,792 ♪ Dar toro, dê mais um pouco de ♪ 86 00:06:18,895 --> 00:06:21,829 ♪ B-filme, dê um pouco de sangue 87 00:06:27,490 --> 00:06:29,768 - Olá! - Oh, obrigado. 88 00:06:29,872 --> 00:06:31,736 Tudo bem. Bye, senhoras. 89 00:06:31,839 --> 00:06:34,428 Até breve. 90 00:06:36,982 --> 00:06:38,708 ♪ Oh 91 00:06:42,505 --> 00:06:44,818 ♪ Junho 92 00:06:44,921 --> 00:06:49,098 ♪ Dar toro, dê mais um pouco de ♪ 93 00:06:49,201 --> 00:06:52,204 ♪ Dar toro, dê mais um pouco de ♪ 94 00:06:52,308 --> 00:06:53,654 ♪ Sim 95 00:06:56,968 --> 00:07:00,765 O que acha que está a abrir lá? 96 00:07:00,868 --> 00:07:03,871 Não pensei que podíamos ter aqui novas placas de néon. 97 00:07:03,975 --> 00:07:05,908 Quer um novo sinal? 98 00:07:06,011 --> 00:07:07,979 Talvez se não tivéssemos encomendado 5.000 garrafas de toner. 99 00:07:08,082 --> 00:07:09,912 Devo deixar isto na Armen's com o resto? 100 00:07:10,015 --> 00:07:12,915 Sim. Estamos fora do espaço e ele tem espaço na garagem. 101 00:07:13,018 --> 00:07:14,675 Vou enviar-lhe uma mensagem, diga-lhe que está a chegar. 102 00:07:14,779 --> 00:07:16,090 Ele está apaixonado por si. 103 00:07:16,194 --> 00:07:19,128 Sabe, vou visitar este vizinho, 104 00:07:19,231 --> 00:07:20,578 veja o que posso descobrir. 105 00:07:20,681 --> 00:07:22,234 Espero, lembre-se, tem Colleen ao meio-dia. 106 00:07:22,338 --> 00:07:25,203 Ah, ela estará atrasada. 107 00:07:35,903 --> 00:07:38,423 Olá? 108 00:07:44,084 --> 00:07:47,156 Olá? Vizinho? 109 00:07:52,748 --> 00:07:55,785 O que é este lugar? 110 00:08:05,623 --> 00:08:07,348 - Uh, ainda não estamos abertos. - Oh, eu não, hum,,, 111 00:08:07,452 --> 00:08:08,660 Está aqui para marcar uma consulta? 112 00:08:08,764 --> 00:08:11,767 Não, eu não, hum... 113 00:08:11,870 --> 00:08:13,078 Eu sou a esperança. 114 00:08:13,182 --> 00:08:15,391 Espero que Goldman Skincare, do outro lado do caminho. 115 00:08:15,495 --> 00:08:16,841 - Ah, claro. - Sim, ali mesmo. 116 00:08:16,944 --> 00:08:18,670 Ah, eu sou anjo. Anjo Vergara. 117 00:08:18,774 --> 00:08:20,327 Prazer em conhecer-te. - Sim. 118 00:08:20,430 --> 00:08:22,985 - Ok. - Hum, trouxe-lhes isso. 119 00:08:23,088 --> 00:08:24,745 São apenas alguns dos meus produtos. - Oh. 120 00:08:24,849 --> 00:08:26,402 - Vai amá-los. - Obrigado. 121 00:08:26,506 --> 00:08:28,335 Isso é muito... doce da sua parte. - Sim. 122 00:08:28,438 --> 00:08:30,095 Desenvolvi-os em Itália. - Agradável! 123 00:08:30,199 --> 00:08:31,683 Não sei se tem a sua própria linha, mas, hum, 124 00:08:31,787 --> 00:08:33,478 todas estas fórmulas estão protegidas por direitos de autor. 125 00:08:33,582 --> 00:08:34,928 Isto é muito inteligente. 126 00:08:35,031 --> 00:08:38,345 Sim, só eu - não percebi o que eras. 127 00:08:38,448 --> 00:08:39,864 O que queres dizer? 128 00:08:39,967 --> 00:08:43,523 Não percebi que fazes a pele. 129 00:08:43,626 --> 00:08:46,905 - O Jeff não lhe disse isso? - Jeff? Não. 130 00:08:47,009 --> 00:08:48,044 - Oh. - Bem... 131 00:08:48,148 --> 00:08:49,632 Tenho um dia muito agitado, por isso bem-vindo. 132 00:08:49,736 --> 00:08:51,185 Quer dizer, é uma indústria, não? Então... 133 00:08:51,289 --> 00:08:52,911 Sim. 134 00:08:53,015 --> 00:08:57,606 Ouça, espero que não pense que estou a intrometer o seu território. 135 00:08:57,709 --> 00:09:00,643 Por que razão diria isso? 136 00:09:00,747 --> 00:09:03,819 Eu não --- Não acho que tenhamos a mesma clientela. 137 00:09:03,922 --> 00:09:07,685 Fazes? - Não, não. Eu acho que não. 138 00:09:07,788 --> 00:09:10,653 - Não. - Fixe. 139 00:09:10,757 --> 00:09:12,344 - Bom. - Bom. 140 00:09:12,448 --> 00:09:15,037 E quero dizer, como somos vizinhos, 141 00:09:15,140 --> 00:09:17,729 está - está tudo bem se estacionar lá hoje, 142 00:09:17,833 --> 00:09:20,767 mas acho que estás numa das minhas vagas. 143 00:09:20,870 --> 00:09:23,908 Devem ser apenas para clientes do Shimmer. 144 00:09:31,847 --> 00:09:33,918 Bom conhecê-lo. 145 00:09:43,444 --> 00:09:46,482 Porque é que alugaria o espaço em frente a mim 146 00:09:46,586 --> 00:09:48,380 para outro facialista, Jeff? 147 00:09:48,484 --> 00:09:51,418 Alugo a quem pode pagar a renda a tempo, Hope. 148 00:09:51,521 --> 00:09:53,800 Ok, obviamente, houve algumas complicações 149 00:09:53,903 --> 00:09:56,837 com a minha linha de produtos e está a custar-me. 150 00:09:56,941 --> 00:09:58,598 Não pensei nisso antes? 151 00:09:58,701 --> 00:10:00,151 Eu tinha um apoiante. 152 00:10:00,254 --> 00:10:03,430 Tinha um parceiro silencioso que financiou o desenvolvimento 153 00:10:03,533 --> 00:10:05,466 e deveria flutuar-me mesmo durante o lançamento. 154 00:10:05,570 --> 00:10:07,883 O rapaz ficou e desapareceu. Quer dizer, não é culpa minha. 155 00:10:07,986 --> 00:10:11,196 Espero, também estamos a tentar gerir um negócio. 156 00:10:11,300 --> 00:10:13,267 Isto não é pessoal. Ok? 157 00:10:13,371 --> 00:10:15,269 Jeff, vá lá. 158 00:10:15,373 --> 00:10:17,306 Há quanto tempo me conhece? 159 00:10:17,409 --> 00:10:19,446 - Esperança... - 15 anos, Jeff. 160 00:10:19,549 --> 00:10:23,139 E em todo este tempo, não fui um bom inquilino? 161 00:10:25,314 --> 00:10:27,627 Sim, sim, sim, claro. Sim. - Ok. 162 00:10:27,730 --> 00:10:29,076 Mas não é como se fosse no início. 163 00:10:29,180 --> 00:10:31,285 Tenho parceiros agora. Precisamos do dinheiro. 164 00:10:31,389 --> 00:10:32,942 Ok, ouça, 165 00:10:33,046 --> 00:10:34,841 Eu realmente não acho que devo dizer isto, 166 00:10:34,944 --> 00:10:37,602 mas gravei um segmento para "The Brett & Kylie Show". 167 00:10:37,706 --> 00:10:39,708 Está a transmitir esta semana. 168 00:10:39,811 --> 00:10:43,056 As coisas estão prestes a explodir, certo? 169 00:10:43,159 --> 00:10:46,197 Estou de volta no caminho certo aqui. E eu trouxe-te... 170 00:10:46,300 --> 00:10:51,409 ...o seu próprio produto, só para si, 171 00:10:51,512 --> 00:10:53,549 em mim, de Itália. 172 00:10:53,653 --> 00:10:54,895 Oh. 173 00:10:54,999 --> 00:10:56,725 Porque também faz parte disso. 174 00:10:56,828 --> 00:10:58,312 Bem, obrigado. 175 00:10:58,416 --> 00:11:00,798 Tudo bem. 176 00:11:00,901 --> 00:11:03,939 Ouça, tens de dar um pontapé a este tipo de Anjo, certo? 177 00:11:04,042 --> 00:11:06,804 Ele está a caminhar como se fosse o dono do lugar, Jeff. 178 00:11:06,907 --> 00:11:08,081 Espero, podemos lidar com o seu problema agora, 179 00:11:08,184 --> 00:11:09,703 por favor, primeiro, certo? - Sim. 180 00:11:09,807 --> 00:11:11,256 Vou tê-lo para si na próxima semana. 181 00:11:11,360 --> 00:11:13,742 - Segunda, terça-feira? - Tudo o que precisa, Jeff. 182 00:11:13,845 --> 00:11:16,572 Segunda-feira, terça-feira. 183 00:11:16,676 --> 00:11:17,953 Ok, mas vou conseguir os 90 minutos completos? 184 00:11:18,056 --> 00:11:20,196 - Ah, claro. - Colleen. Aí está ela. 185 00:11:21,508 --> 00:11:22,992 - Eu sei. Estou atrasado. - Ah, por favor. 186 00:11:23,096 --> 00:11:24,407 Construímo-lo na agenda esta semana. 187 00:11:24,511 --> 00:11:25,754 - Não é culpa minha. - Oh. 188 00:11:25,857 --> 00:11:28,204 Este estava a falar, 189 00:11:28,308 --> 00:11:29,723 e nós meio que perdemos a noção do tempo. 190 00:11:29,827 --> 00:11:31,104 Eu vejo isso. Mm-hmm. 191 00:11:31,207 --> 00:11:32,830 Estávamos a ser maus. Estávamos a ser maus. 192 00:11:32,933 --> 00:11:34,728 Estávamos a ser maus, estávamos. 193 00:11:34,832 --> 00:11:36,419 Sabe, vocês os dois devem conhecer-se. 194 00:11:36,523 --> 00:11:38,249 Vive na cidade tailandesa. Vocês são praticamente vizinhos. 195 00:11:38,352 --> 00:11:39,595 - Uh-huh. - Deve estar 196 00:11:39,699 --> 00:11:42,149 o trabalhador milagre de Hollywood. - Esperança. 197 00:11:42,253 --> 00:11:43,979 Jordânia. Já ouvi muito sobre ti. 198 00:11:44,082 --> 00:11:46,222 Ok, então, qual é o veredicto? Sou uma causa perdida? 199 00:11:46,326 --> 00:11:47,741 Ou podes fazer-me fazer 19 anos novamente? 200 00:11:47,845 --> 00:11:49,605 Bem, quantos anos tem? 201 00:11:49,709 --> 00:11:52,850 Unh-unh. 26.º 202 00:11:52,953 --> 00:11:55,093 - O quê? Como -- - Contei-te ou não? 203 00:11:55,197 --> 00:11:56,957 Como fez isso? Como - quê? 204 00:11:57,061 --> 00:11:59,580 Jordan, podes entreter a Marinha. 205 00:11:59,684 --> 00:12:01,134 Tem a certeza que não precisa da minha ajuda? 206 00:12:01,237 --> 00:12:02,583 Sou muito bom com as minhas mãos. - Tenho a certeza que pensa que sim. 207 00:12:08,382 --> 00:12:11,282 Então, uh, vocês são os dois... 208 00:12:11,385 --> 00:12:13,180 Ah, por favor, ele é um bebé. 209 00:12:13,284 --> 00:12:14,906 Isso nunca o impediu antes. 210 00:12:15,010 --> 00:12:16,736 Nem tenho a certeza se ele gosta de mulheres. 211 00:12:16,839 --> 00:12:18,496 Isso também nunca o impediu antes. 212 00:12:18,599 --> 00:12:21,844 Ah, conhece jovens. 213 00:12:21,948 --> 00:12:23,881 Estão tão focados hoje em dia. 214 00:12:23,984 --> 00:12:25,675 Já nem têm tempo para sexo. 215 00:12:25,779 --> 00:12:27,850 Parece eu. 216 00:12:27,954 --> 00:12:30,577 Não sei. Ele faz-me sentir... 217 00:12:30,680 --> 00:12:32,682 relevante. 218 00:12:32,786 --> 00:12:34,408 E não acreditaria na história dele. 219 00:12:34,512 --> 00:12:38,758 Ele é um verdadeiro sobrevivente, sabe, como você. 220 00:12:56,396 --> 00:13:00,849 ♪ Quando for, por favor, não deixe o seu amor ao sol ♪ 221 00:13:00,952 --> 00:13:04,784 ♪ O meu coração vai derreter 222 00:13:04,887 --> 00:13:07,372 ♪ Na noite com a sua língua torcida ♪ 223 00:13:07,476 --> 00:13:12,964 ♪ Quando deixas a bomba, estou impressionado ♪ 224 00:13:13,068 --> 00:13:16,071 ♪ 'Causa IIII 225 00:13:16,174 --> 00:13:20,730 ♪ Recusar-se a esconder-se numa página desta história ♪ 226 00:13:20,834 --> 00:13:22,422 Esperança? 227 00:13:22,525 --> 00:13:26,564 Jéssica! Oh, meu Deus! 228 00:13:26,667 --> 00:13:28,290 Lamento. Sou tão nojento e suado. 229 00:13:28,393 --> 00:13:30,188 Já passou muito tempo. 230 00:13:30,292 --> 00:13:31,534 Quando vai vir ver-nos? 231 00:13:31,638 --> 00:13:33,088 Nós sentimos a sua falta. - Eu sei, eu sei. 232 00:13:33,191 --> 00:13:34,883 Na verdade, tenho estado muito ocupado. 233 00:13:34,986 --> 00:13:36,539 Acabei de voltar das filmagens no Azerbaijão. 234 00:13:36,643 --> 00:13:39,197 - Não é possível. Oh, minha bondade. - Sim, eu sei. Que loucura. 235 00:13:39,301 --> 00:13:41,993 - Está a explodir! - Obrigado. 236 00:13:42,097 --> 00:13:44,409 E tu? Como são as coisas? - Sabe, eu sou ótimo. 237 00:13:44,513 --> 00:13:46,239 Estou - finalmente estou a lançar a minha própria linha. 238 00:13:46,342 --> 00:13:48,241 Sim, está a acontecer. Pendure. 239 00:13:48,344 --> 00:13:49,932 Sei que a Marine está a tentar obter produtos, 240 00:13:50,036 --> 00:13:53,625 mas [Gasps] Tenho um hidratante aqui mesmo! 241 00:13:53,729 --> 00:13:55,179 Eu vejo. Tão divertido! 242 00:13:55,282 --> 00:13:57,319 Adoraria que o partilhe e partilhe online. 243 00:13:57,422 --> 00:14:00,287 Tenho um fornecimento de reserva para todos os meus VIPs, como você. 244 00:14:00,391 --> 00:14:02,048 - Ah, és o melhor! - Nunca vai acabar. 245 00:14:02,151 --> 00:14:06,017 Isto faz-me lembrar, o lugar que acaba de ser aberto - 246 00:14:06,121 --> 00:14:07,432 o local de cuidados com a pele no caminho. 247 00:14:07,536 --> 00:14:09,089 é isso - é você? Parece incrível. 248 00:14:09,193 --> 00:14:11,195 Oh, não, isso é-- Não, isso não é. 249 00:14:11,298 --> 00:14:12,644 Na verdade... - Isso não é? 250 00:14:12,748 --> 00:14:14,577 Isto é-- Isso é, tipo, isto... Não. 251 00:14:14,681 --> 00:14:17,477 - Oh. Ah, ok. - Sim, mas... 252 00:14:17,580 --> 00:14:19,030 - Bem... - Aqui está o seu chá. 253 00:14:19,134 --> 00:14:21,446 - Muito obrigada. - Bem, isto parece fantástico. 254 00:14:21,550 --> 00:14:23,586 Voltarei e verei-te em breve. 255 00:14:23,690 --> 00:14:25,795 Tudo bem. É tão bom encontrar-te. 256 00:14:25,899 --> 00:14:28,902 Adeus. Oh. 257 00:14:29,006 --> 00:14:31,387 Uh, desculpe-me. 258 00:14:31,491 --> 00:14:34,977 Uh, ainda vende, hum, cigarros? 259 00:14:35,081 --> 00:14:36,634 - Ah, sim. - Posso comprar um pacote? 260 00:14:36,737 --> 00:14:38,532 - Sim, claro. - Sim. Para o meu amigo. 261 00:14:38,636 --> 00:14:40,845 - Ok. - Ok. 262 00:15:38,282 --> 00:15:40,111 Jordânia? 263 00:15:40,215 --> 00:15:42,769 Bem, eu só estive em Los Angeles alguns anos, 264 00:15:42,872 --> 00:15:44,426 mas já acho que é o melhor. 265 00:15:44,529 --> 00:15:47,222 Todos aqui são tão, tão reais e interessantes. 266 00:15:47,325 --> 00:15:48,982 Isso é-- O quê? 267 00:15:49,086 --> 00:15:50,984 O quê? - Ok. Sim. 268 00:15:51,088 --> 00:15:53,090 Quer dizer, obviamente, há um lado superficial totalmente 269 00:15:53,193 --> 00:15:54,988 de coisas. Há isso. 270 00:15:55,092 --> 00:15:56,058 Mas depois há pessoas como tu. 271 00:15:56,162 --> 00:15:57,646 - Como eu? - Sim. 272 00:15:57,749 --> 00:16:00,373 - Ah, sim? E eu? - Está a matar. 273 00:16:00,476 --> 00:16:02,582 Não é, tipo, a iniciar a sua própria linha ou algo do género? 274 00:16:02,685 --> 00:16:04,204 Foi o que a Colleen me disse. - Venha mais tarde esta semana, 275 00:16:04,308 --> 00:16:05,723 e vou dar-lhe algumas amostras para experimentar. 276 00:16:05,826 --> 00:16:07,794 Veja, é exatamente disso que estou a falar. 277 00:16:07,897 --> 00:16:10,521 Todos são tão simpáticos e estão a viver os seus sonhos, 278 00:16:10,624 --> 00:16:14,766 e estão realmente a fazer isso. - Bem, entre si e eu, 279 00:16:14,870 --> 00:16:19,150 tendo a sua própria linha de produtos, não é assim tão glamoroso. 280 00:16:19,254 --> 00:16:21,290 Quer dizer, os custos estão sempre a acumular-se, 281 00:16:21,394 --> 00:16:23,223 e tem sempre de apostar o que já fez 282 00:16:23,327 --> 00:16:24,500 para acompanhar. 283 00:16:24,604 --> 00:16:28,125 E eu era um bebé quando comecei tudo isto. 284 00:16:28,228 --> 00:16:31,852 Eu estava apenas a terminar com o meu ex-marido na altura, 285 00:16:31,956 --> 00:16:35,960 e depois coloquei tudo no negócio. 286 00:16:36,064 --> 00:16:37,651 Sabes? É isso que tem de fazer. 287 00:16:37,755 --> 00:16:39,170 - Mm. - Hum. 288 00:16:39,274 --> 00:16:40,827 Ouça, tenho de lhe dizer alguma coisa. 289 00:16:40,930 --> 00:16:42,967 - Oh, não. - Não, não, não, não é mau. 290 00:16:43,071 --> 00:16:44,831 Eu prometo. Quando me mudei para cá, 291 00:16:44,934 --> 00:16:46,384 Eu queria ser fotógrafo, certo? 292 00:16:46,488 --> 00:16:47,868 Então eu estava a trabalhar como PA grátis 293 00:16:47,972 --> 00:16:49,353 para todas estas sessões fotográficas diferentes. 294 00:16:49,456 --> 00:16:51,527 E houve uma sessão fotográfica em que eu trabalhei 295 00:16:51,631 --> 00:16:53,391 chamado "As Sete Faces do Bem-Estar". 296 00:16:53,495 --> 00:16:57,154 - Cala-te. Não, não. - Sim, sim, eu fiz. 297 00:16:57,257 --> 00:16:59,294 - Não me lembro de si. - Não faria. 298 00:16:59,397 --> 00:17:01,227 Eu estava mal até lá. Mas lembro-me mesmo de si. 299 00:17:01,330 --> 00:17:04,368 Sabes, e só me lembro de estar tão inspirado... 300 00:17:04,471 --> 00:17:06,266 - Oh, meu Deus. - ...por quão bem-sucedido foi. 301 00:17:06,370 --> 00:17:09,062 Estou a falar a sério, tipo, realmente impactou-me para o trabalho. 302 00:17:09,166 --> 00:17:12,790 - O que é o trabalho, exatamente? - Sou um treinador de vida. 303 00:17:12,893 --> 00:17:15,413 - Mesmo? - Sim. 304 00:17:15,517 --> 00:17:17,381 Parte dele é espiritual, mas depois conheço artes marciais, 305 00:17:17,484 --> 00:17:19,348 para que eu possa ensinar a autodefesa das pessoas 306 00:17:19,452 --> 00:17:21,281 para além de lhes dar orientação para a vida. 307 00:17:21,385 --> 00:17:23,249 É tudo-- Sabe, está tudo ligado. 308 00:17:23,352 --> 00:17:26,942 Oh. Muito bem, preciso de começar. 309 00:17:27,046 --> 00:17:29,807 Ah, aqui. Antes de ir, aqui está o meu cartão. 310 00:17:29,910 --> 00:17:31,636 Oh. 311 00:17:31,740 --> 00:17:34,846 Quem sabe? Talvez eu possa, uh, ajudá-lo. 312 00:17:37,711 --> 00:17:39,575 Talvez possa. 313 00:18:39,980 --> 00:18:42,051 Olá? 314 00:18:44,709 --> 00:18:48,161 Olá. 315 00:18:48,265 --> 00:18:51,509 Eu consigo ouvi-lo. Olá? 316 00:18:51,613 --> 00:18:55,617 Quem é? 317 00:18:55,720 --> 00:18:58,033 Olá? 318 00:19:24,335 --> 00:19:27,200 Ei, Colleen. - Está bem? 319 00:19:27,304 --> 00:19:29,271 Ah, recebi este texto estranho ontem à noite, 320 00:19:29,375 --> 00:19:30,859 mas a minha peça sobre "Brett & Kylie" 321 00:19:30,962 --> 00:19:32,274 está a transmitir esta manhã. 322 00:19:32,378 --> 00:19:33,655 O fuzileiro e eu vamos assistir juntos. 323 00:19:33,758 --> 00:19:35,312 Espero, do que estás a falar? 324 00:19:35,415 --> 00:19:37,106 Bem, sabe, a Marine não é apenas o meu assistente. 325 00:19:37,210 --> 00:19:38,556 Ela é uma espécie de chefe de relações públicas e-- 326 00:19:38,660 --> 00:19:41,939 - Esperança, Esperança, o e-mail. - Que e-mail? 327 00:19:42,042 --> 00:19:44,700 Aquele em que fala sobre o quão solitário e excitado está. 328 00:19:44,804 --> 00:19:46,426 Desculpa? 329 00:19:46,530 --> 00:19:48,117 Entre outras coisas, devo acrescentar. 330 00:19:48,221 --> 00:19:51,535 Oh. Espera. O quê? 331 00:19:51,638 --> 00:19:54,365 Colleen, que e-mail? Isto é-- Isso não sou eu. 332 00:19:54,469 --> 00:19:56,022 Bem, devo estar preocupado? 333 00:19:56,125 --> 00:19:59,128 Espera. Esta coisa de “queridas amigos”? 334 00:19:59,232 --> 00:20:02,580 “Queridos amigos, durante tanto tempo, senti um vazio dentro de mim. 335 00:20:02,684 --> 00:20:04,375 Já não consigo manter isto..." Espere. 336 00:20:04,479 --> 00:20:06,895 O que raio é isto? - Estava bêbado ontem à noite? 337 00:20:06,998 --> 00:20:09,311 - Não! - Esperança! Olá. 338 00:20:09,415 --> 00:20:11,624 - Oh, merda. - Hum, Colleen, uh, segura. 339 00:20:11,727 --> 00:20:13,660 - Olá. Está bem? - Olá, Jeff. 340 00:20:13,764 --> 00:20:16,215 Hum, sim, fuzileiro, eu sei que precisas de mim. 341 00:20:16,318 --> 00:20:17,975 Que coisa? De que está a falar? 342 00:20:18,078 --> 00:20:19,701 - Eu sei. Sim, sim, eu sei. - Queria perguntar-lhe sobre... 343 00:20:19,804 --> 00:20:22,290 Marine precisa que eu faça o que prometi, 344 00:20:22,393 --> 00:20:24,395 então vou passar mais tarde. Mas, ei, não se esqueça 345 00:20:24,499 --> 00:20:27,018 para me ver em "Brett & Kylie", ok? 346 00:20:27,122 --> 00:20:28,710 - Tudo bem. - Ok, ótimo. Espera. 347 00:20:28,813 --> 00:20:30,505 Espera. Onde foi? "Não me sinto. 348 00:20:30,608 --> 00:20:34,750 Sinto uma solidão profunda"? Jesus Cristo! 349 00:20:34,854 --> 00:20:36,338 Desculpe, desculpe. Obrigado. 350 00:20:36,442 --> 00:20:38,375 Ok. - Continue a ler. 351 00:20:38,478 --> 00:20:41,481 "Sinto que o interior do meu corpo está a virar-se para cinzas"? 352 00:20:41,585 --> 00:20:43,656 O quê? “E o tempo está a esgotar-se. 353 00:20:43,759 --> 00:20:46,072 Quando acordo de manhã, tudo o que quero é..." 354 00:20:46,175 --> 00:20:48,039 Oh! ..."um pau duro"? 355 00:20:48,143 --> 00:20:50,110 - Aí está. - Oh, meu Deus. 356 00:20:50,214 --> 00:20:53,631 "Estou a contactar-vos, todos os meus clientes e os meus amigos, 357 00:20:53,735 --> 00:20:55,081 para pedir ajuda. 358 00:20:55,184 --> 00:20:57,048 Estou muito endividado, a perder potencialmente o meu negócio." 359 00:20:57,152 --> 00:20:58,671 O quê? 360 00:20:58,774 --> 00:21:01,156 "E quer desesperadamente que alguém fode o meu cérebro"? 361 00:21:01,260 --> 00:21:03,192 Quer dizer, está a brincar? Oh! - Oh, Jesus... 362 00:21:03,296 --> 00:21:05,816 - Foda-se! - Quer dizer, desculpe-me. 363 00:21:05,919 --> 00:21:08,991 - Sim, exatamente. Desculpe. - Uau. 364 00:21:09,095 --> 00:21:10,993 Está a tomar um novo medicamento? 365 00:21:11,097 --> 00:21:13,686 Obviamente, isto não sou eu. Alguém está a usar o meu e-mail. 366 00:21:13,789 --> 00:21:17,103 Bem, diz que é de si para todos na sua lista de endereços. 367 00:21:17,206 --> 00:21:19,105 - Oh, meu Deus. Jesus. - E BCC. 368 00:21:19,208 --> 00:21:21,487 Posso ver isso. Ok, o que faço? 369 00:21:21,590 --> 00:21:23,212 - Bem, quero dizer... - Como faço... 370 00:21:27,216 --> 00:21:29,115 Espero, estava a beber ontem à noite? 371 00:21:29,218 --> 00:21:31,359 Eu não estava, fuzileiro. Obviamente. 372 00:21:31,462 --> 00:21:35,846 Quer dizer, Jesus, nem sequer parece eu, não é? 373 00:21:35,949 --> 00:21:39,194 Bem, não sou eu, fuzileiro. 374 00:21:39,298 --> 00:21:42,956 Eu sei, acabei de... 375 00:21:43,060 --> 00:21:44,510 Responda. 376 00:21:44,613 --> 00:21:46,443 Olá. 377 00:21:46,546 --> 00:21:47,927 Este é o Hope Goldman Skincare. 378 00:21:48,030 --> 00:21:51,482 Ok. Bom. Ok. 379 00:21:51,586 --> 00:21:53,726 Obrigado por ligar. - O que foi? Quem foi? 380 00:21:53,829 --> 00:21:56,280 É apostar Clarkson. Ela... Ela cancelou. 381 00:21:56,384 --> 00:21:58,420 E Renee também. - Oh, Ok. 382 00:21:58,524 --> 00:21:59,663 Eis o que vamos fazer. 383 00:21:59,766 --> 00:22:03,460 Vai enviar um e-mail a todos. 384 00:22:03,563 --> 00:22:05,565 Toda a lista de clientes, ok? E ligue. 385 00:22:05,669 --> 00:22:08,223 Chame-lhes também e explique a situação. 386 00:22:08,327 --> 00:22:10,294 Fomos pirateados e não é grande coisa, 387 00:22:10,398 --> 00:22:12,020 mas só queríamos avisar todos 388 00:22:12,123 --> 00:22:14,160 então não há confusão. Certo? 389 00:22:14,263 --> 00:22:16,058 Porque não sou eu. - Sim. Sim. Entendi. 390 00:22:16,162 --> 00:22:17,715 Vou ter a certeza de que mudo todas as palavras-passe. 391 00:22:17,819 --> 00:22:19,614 - Sim, obviamente. Certo. Ok. - E, Esperança, 392 00:22:19,717 --> 00:22:22,271 como a sua cabeça de PR, podemos lidar com isso. 393 00:22:22,375 --> 00:22:23,790 - Sim. - Ok? 394 00:22:23,894 --> 00:22:25,274 Tudo bem. Ok. Ok. 395 00:22:25,378 --> 00:22:27,898 Oh, meu Deus. Foda-se. - O quê? 396 00:22:28,001 --> 00:22:31,729 Margaret. Margaret recebeu o e-mail. Merda. 397 00:22:31,833 --> 00:22:33,352 Ok, ok, podemos chamar-lhe primeiro. 398 00:22:33,455 --> 00:22:34,801 Sim, isso é bom. Está bom. Chame-a. 399 00:22:34,905 --> 00:22:36,941 - Além disso, Brett chamou. - Oh, chame-o de volta. 400 00:22:37,045 --> 00:22:39,634 Chame-lhe de volta agora. 401 00:22:39,737 --> 00:22:43,154 Ok. Jesus Cristo. 402 00:22:43,258 --> 00:22:44,777 É uma oferta de tempo limitado. 403 00:22:44,880 --> 00:22:46,468 Podes tirar o carro do lote... 404 00:22:46,572 --> 00:22:48,159 - Não há resposta. - Financiamento a 0%. 405 00:22:48,263 --> 00:22:49,885 Oh, meu Deus. O programa está quase a acontecer. 406 00:22:49,989 --> 00:22:54,580 Isto será um ótimo conteúdo. 407 00:22:54,683 --> 00:22:56,098 Vai filmar-me? 408 00:22:56,202 --> 00:22:57,686 - Sim. Está a brincar? - Oh! Ok. 409 00:22:57,790 --> 00:22:59,895 Estás ótimo. 410 00:22:59,999 --> 00:23:01,621 Bem-vindo de volta. 411 00:23:01,725 --> 00:23:04,969 Assim, se a sua pele conta ao mundo a sua história, 412 00:23:05,073 --> 00:23:10,043 então o nosso próximo convidado pode ser apenas o seu novo anjo da guarda. 413 00:23:10,147 --> 00:23:12,149 Angel Vergara junta-se a nós hoje. 414 00:23:12,252 --> 00:23:15,048 É o dono da Shimmer, o novo e, por isso ouvimos, 415 00:23:15,152 --> 00:23:17,775 salão mais quente em Hollywood. 416 00:23:17,879 --> 00:23:19,743 Muito obrigado por me ter. 417 00:23:19,846 --> 00:23:21,469 Oh, meu Deus. - Agora, está a dizer 418 00:23:21,572 --> 00:23:24,403 que está a utilizar a tecnologia desenvolvida pela NASA 419 00:23:24,506 --> 00:23:27,095 na pele das pessoas? - Isso está correto, Brett. 420 00:23:27,198 --> 00:23:29,338 Não posso acreditar nisso! Esta é uma treta! 421 00:23:29,442 --> 00:23:31,064 - Shh. Silencioso. - No seu momento, 422 00:23:31,168 --> 00:23:35,724 mantemos os direitos exclusivos das câmaras corporais da microgravidade, 423 00:23:35,828 --> 00:23:39,176 que pode reverter os efeitos do envelhecimento. 424 00:23:39,279 --> 00:23:41,074 - Reverter? - Sim, senhor. 425 00:23:41,178 --> 00:23:43,870 Não conheço nenhuma outra técnica ou qualquer outro facialista, 426 00:23:43,974 --> 00:23:45,320 Não me importo com o quão habilidosos são, 427 00:23:45,424 --> 00:23:47,460 quem pode competir. - Isto parece incrível. 428 00:23:47,564 --> 00:23:49,497 É incrível, 429 00:23:49,600 --> 00:23:51,568 porque no Shimmer, somos o futuro dos cuidados com a pele. 430 00:23:51,671 --> 00:23:54,536 Tenho a certeza que o seu novo lugar já está solidamente reservado 431 00:23:54,640 --> 00:23:56,124 nos próximos dois meses. - Sim. 432 00:23:56,227 --> 00:23:58,402 Como posso fazer uma consulta? 433 00:23:58,506 --> 00:24:00,439 Mm, acho que conheço alguém que possa ajudar. 434 00:24:00,542 --> 00:24:02,026 É este rapaz. 435 00:24:02,130 --> 00:24:03,821 - Sim. - Acho que-- tenho cinco dólares, 436 00:24:03,925 --> 00:24:06,341 diz que é este rapaz aqui. Isso é incrivelmente bom. 437 00:24:06,445 --> 00:24:09,517 O que... 438 00:24:09,620 --> 00:24:11,346 Não -- Não. 439 00:24:11,450 --> 00:24:14,245 Nada... 440 00:24:18,802 --> 00:24:22,564 Esperança? 441 00:24:31,608 --> 00:24:34,645 Aaah! 442 00:24:35,197 --> 00:24:39,478 Obrigado mais uma vez por este passeio. Não consigo encontrar as minhas malditas chaves. 443 00:24:39,581 --> 00:24:40,996 Eu não queria estar atrasado para conhecer este rapaz. 444 00:24:41,100 --> 00:24:43,551 Oh, meu Deus. Não. Estou tão feliz por poder ajudar. 445 00:24:43,654 --> 00:24:45,587 É por isso que lhe dei o meu cartão. 446 00:24:45,691 --> 00:24:47,934 Para que serve, uh-- Para que serve a reunião? 447 00:24:48,038 --> 00:24:50,385 Ou é isso - isso é o melhor segredo? 448 00:24:50,489 --> 00:24:52,560 - Oh... - Espere, isto é - 449 00:24:52,663 --> 00:24:54,907 Estou a deixar-te num encontro agora? 450 00:24:55,010 --> 00:24:56,633 É isso que está a acontecer? - Não, não, não, não. 451 00:24:56,736 --> 00:24:59,187 É apenas, estou a conhecer um rapaz deste programa de TV. 452 00:24:59,290 --> 00:25:02,259 - Uau, isso é tão giro. - É uma história longa. 453 00:25:02,362 --> 00:25:04,537 É isto, aqui mesmo em cima. - Sim. 454 00:25:04,641 --> 00:25:08,886 Ok, bem, vejo ainda esta semana. 455 00:25:08,990 --> 00:25:10,578 - Sim. - E vou ligar-te 456 00:25:10,681 --> 00:25:11,751 com tudo. - Oh, meu Deus. 457 00:25:11,855 --> 00:25:13,235 - Tudo bem? - Ok. Sim. 458 00:25:13,339 --> 00:25:14,996 - Obrigado mais uma vez. - Não mencione isso. 459 00:25:15,099 --> 00:25:16,687 Vou vê-lo em breve. 460 00:25:16,791 --> 00:25:19,414 Este tipo de Anjo - então, ele está ali, 461 00:25:19,518 --> 00:25:22,106 e depois fico pirateado. II é... 462 00:25:22,210 --> 00:25:24,902 Sabe como as pessoas adoram um escândalo. 463 00:25:25,006 --> 00:25:26,939 Eu teria ignorado sozinho, honestamente. 464 00:25:27,042 --> 00:25:30,045 Mas [Sighs] agora os meus produtores conseguiram. 465 00:25:30,149 --> 00:25:31,391 Oh, Jesus. 466 00:25:31,495 --> 00:25:32,841 E já filmámos o segmento de Angel, 467 00:25:32,945 --> 00:25:35,844 então decidiram bater o seu lugar e transmitir o dele. 468 00:25:35,948 --> 00:25:39,330 Quer dizer, pouco antes do lançamento do produto. 469 00:25:39,434 --> 00:25:41,056 Quer dizer, não acha que isso seja - 470 00:25:41,160 --> 00:25:44,335 é tão perfeito, sabes, pode ser realmente uma coincidência? 471 00:25:44,439 --> 00:25:45,474 Bem, não sei disso. 472 00:25:45,578 --> 00:25:46,545 Não, não vou discutir consigo 473 00:25:46,648 --> 00:25:47,960 o momento é lamentável, 474 00:25:48,063 --> 00:25:50,238 mas não lia muito. 475 00:25:50,341 --> 00:25:54,276 Mas o mundo e, convenhamos, a Internet 476 00:25:54,380 --> 00:25:55,830 está cheio de doentes. 477 00:25:55,933 --> 00:25:58,039 A beleza é um negócio de corte. 478 00:25:58,142 --> 00:26:00,075 O negócio é um negócio de corte. 479 00:26:00,179 --> 00:26:03,941 Está a usar maquilhagem? 480 00:26:04,045 --> 00:26:06,116 Apanhado. Culpado como acusado. Sim, estou a usar-- 481 00:26:06,219 --> 00:26:07,669 Não lavei o meu rosto depois da gravação. 482 00:26:07,773 --> 00:26:09,084 Eu não achei que se notasse. 483 00:26:09,188 --> 00:26:10,603 Honestamente, com a iluminação lá, 484 00:26:10,707 --> 00:26:11,984 Não pensei que ninguém se apercebesse. 485 00:26:12,087 --> 00:26:13,019 Não, não, não. Acho que parece bom. 486 00:26:13,123 --> 00:26:14,227 Obrigado. 487 00:26:14,331 --> 00:26:15,850 Dá-lhe um bom contorno, lá mesmo. 488 00:26:15,953 --> 00:26:17,403 Contornam um pouco à volta da mandíbula. 489 00:26:17,506 --> 00:26:19,405 Não, não, dá definição. 490 00:26:19,508 --> 00:26:20,958 Obrigado, obrigado. Claro-- 491 00:26:21,062 --> 00:26:23,512 Claro que ia marcar. - Bem... 492 00:26:23,616 --> 00:26:25,998 Você é tão talentoso. 493 00:26:26,101 --> 00:26:27,862 Não é nenhuma surpresa que os seus produtos sejam incríveis. 494 00:26:27,965 --> 00:26:29,933 Bem, estou tão feliz por gostar deles. 495 00:26:30,036 --> 00:26:31,555 E ainda mais feliz que vai ajudar 496 00:26:31,659 --> 00:26:34,075 coloque esse segmento de volta no ar. 497 00:26:46,915 --> 00:26:49,159 Ok, obrigado novamente pelo jantar. 498 00:26:49,262 --> 00:26:51,230 Foi tão bom depois de um dia tão difícil. 499 00:26:51,333 --> 00:26:53,439 Ah, foi o meu prazer. Foi o meu prazer. 500 00:26:53,542 --> 00:26:55,130 E vou fazer tudo o que posso 501 00:26:55,234 --> 00:26:57,616 para ter a certeza de que o seu segmento entra no programa na próxima semana. 502 00:26:57,719 --> 00:27:00,515 Oh, Brett, obrigado. É perfeito. 503 00:27:02,137 --> 00:27:06,210 Meu Deus, tu és tão... fodendo. 504 00:27:06,314 --> 00:27:09,662 Uh, um, um... 505 00:27:12,492 --> 00:27:14,633 Oh. Espere, eu simplesmente, uh... 506 00:27:14,736 --> 00:27:16,531 A fuzileiro tem-me chamado a noite toda. 507 00:27:16,635 --> 00:27:18,084 Tenho a certeza que ela vai ficar bem. 508 00:27:18,188 --> 00:27:19,914 Não, simplesmente perdi, tipo, muitas das suas chamadas. 509 00:27:20,017 --> 00:27:22,502 - É um dia tão longo. - Eu sei, sim. 510 00:27:22,606 --> 00:27:25,264 Um... 511 00:27:25,367 --> 00:27:27,335 Sorry. Um... 512 00:27:27,438 --> 00:27:29,440 É casado, Brett? 513 00:27:29,544 --> 00:27:31,891 Quer dizer, sim. 514 00:27:31,995 --> 00:27:33,962 Uh, sim, mas, hum... 515 00:27:34,066 --> 00:27:36,137 temos tido problemas. 516 00:27:36,240 --> 00:27:37,932 Oh. 517 00:27:38,035 --> 00:27:40,072 - Provavelmente vou fazer o divórcio. - Ah, lamento muito ouvir isso. 518 00:27:40,175 --> 00:27:42,384 - Foi inferno, tem sido o inferno. - Sim. 519 00:27:42,488 --> 00:27:44,593 Eu sei, o divórcio é tão difícil. 520 00:27:44,697 --> 00:27:46,734 Mas tu e eu - 521 00:27:46,837 --> 00:27:49,840 Pensei que tínhamos uma ligação. 522 00:27:49,944 --> 00:27:53,430 Eu também me sinto assim. Aceito. EU... 523 00:27:53,533 --> 00:27:57,330 Mas não pretendia enganá-lo. 524 00:27:57,434 --> 00:27:59,643 I-- É apenas o alcance do seu programa é tão grande 525 00:27:59,747 --> 00:28:02,025 e a linha de produtos e... - Ok. 526 00:28:02,128 --> 00:28:04,544 ...esta coisa do e-mail, e eu só sabia que você... 527 00:28:04,648 --> 00:28:07,686 Que tal isto? Vamos fazer um pouco. 528 00:28:07,789 --> 00:28:11,344 Vou colocar o seu segmento no programa, 529 00:28:11,448 --> 00:28:16,556 e você... vai... 530 00:28:16,660 --> 00:28:19,352 O quê? Eu vou? 531 00:28:19,456 --> 00:28:21,492 Você dá-me um broche. 532 00:28:23,736 --> 00:28:25,220 Aqui mesmo no carro? 533 00:28:25,324 --> 00:28:27,947 Ou na casa, se quiser. Honestamente, não me importo. 534 00:28:28,051 --> 00:28:30,501 Mas este é um bom negócio, hein? 535 00:28:32,607 --> 00:28:34,782 Oh, meu Deus. Oh, meu Deus. 536 00:28:34,885 --> 00:28:36,300 Estamos mesmo no meio de algo aqui. 537 00:28:36,404 --> 00:28:38,578 Eu só-- estava a acidentalmente gravar isso. 538 00:28:38,682 --> 00:28:40,753 - O quê? - Eu acidentalmente-- 539 00:28:40,857 --> 00:28:42,686 Como se para? Aí vamos, parou. 540 00:28:42,790 --> 00:28:46,207 Ok. Oh. 541 00:28:46,310 --> 00:28:47,553 Desculpa. 542 00:28:47,656 --> 00:28:49,313 Tem de apagar isso, obviamente. 543 00:28:49,417 --> 00:28:52,316 - Obviamente. Sim, apaguei. - Apagou a gravação? 544 00:28:52,420 --> 00:28:55,561 - Acabei de apagar, Brett. - Posso apenas ver o seu telefone, 545 00:28:55,664 --> 00:28:58,357 apenas por um segundo? - Acabei de te dizer, apaguei. 546 00:28:58,460 --> 00:29:01,015 Brett, vá lá... - Posso apenas-- Deixe-me apenas-- 547 00:29:01,118 --> 00:29:03,120 Posso ver o seu telefone, por favor? - Brett! 548 00:29:03,224 --> 00:29:07,435 Há quanto tempo me conhece? Sabes 549 00:29:07,538 --> 00:29:10,403 Eu nunca magoaria intencionalmente ninguém dessa forma. 550 00:29:12,095 --> 00:29:14,994 Obrigado. És um bom amigo. 551 00:29:22,864 --> 00:29:27,938 ♪ Uma vez, quando a primavera era nova 552 00:29:28,042 --> 00:29:35,118 ♪ High numa colina 553 00:29:35,221 --> 00:29:37,706 - Esqueceu-se de alguma coisa? - Não consegui encontrar isso. 554 00:29:37,810 --> 00:29:39,018 Eu olhei para todo o lado. 555 00:29:39,122 --> 00:29:41,849 Estive atrasado e quase perdi. 556 00:29:41,952 --> 00:29:44,230 Mas o Jordan deu-me uma boleia. - Jordan? 557 00:29:44,334 --> 00:29:47,544 Ele estava à procura de mim? - Não, liguei-lhe. 558 00:29:47,647 --> 00:29:49,926 - Mesmo? - Além disso, eu disse-lhe 559 00:29:50,029 --> 00:29:51,686 para alguns produtos esta semana. 560 00:29:51,790 --> 00:29:53,930 Bem, como foi tudo com o Brett? 561 00:29:54,033 --> 00:29:55,966 Mm. Eu lido com isso. 562 00:29:56,070 --> 00:29:57,899 Vão transmitir o segmento na próxima semana. 563 00:29:58,003 --> 00:30:00,143 Excelente. Isso é ainda melhor. 564 00:30:00,246 --> 00:30:03,180 Ei, não achas isto - este tipo de anjo 565 00:30:03,284 --> 00:30:04,975 poderia ter entrado nos nossos e-mails, não é? 566 00:30:05,079 --> 00:30:08,634 O quê? Não. Como é que ele faria isso? 567 00:30:08,737 --> 00:30:10,843 Olha, tentei ligar-te ontem à noite. 568 00:30:10,947 --> 00:30:12,741 Temos recebido algumas mensagens realmente estranhas. 569 00:30:12,845 --> 00:30:14,088 - Hum? - Sim. 570 00:30:14,191 --> 00:30:15,779 Assumi que era por causa do hacking, 571 00:30:15,883 --> 00:30:17,401 mas estes não estão a chegar da nossa lista de e-mails. 572 00:30:17,505 --> 00:30:20,059 São realmente sexuais e agressivos. 573 00:30:24,892 --> 00:30:26,617 A Jessica está a chegar hoje? 574 00:30:26,721 --> 00:30:28,447 Não que eu tenha no meu calendário. 575 00:30:28,550 --> 00:30:30,380 Espero, todas estas mensagens estão a pedir-lhe, 576 00:30:30,483 --> 00:30:32,796 e são bastante gráficos. - Ah, o quê? 577 00:30:32,900 --> 00:30:35,281 Não se esqueça, tem a Pam em breve. 578 00:31:05,415 --> 00:31:09,937 - Oh, meu Deus, estou tão feliz. - Estou tão feliz por estar aqui. 579 00:31:10,040 --> 00:31:13,526 Ah, ah. Ohhh. 580 00:31:15,701 --> 00:31:18,566 Essa cadela. 581 00:31:33,167 --> 00:31:34,893 Traidor. - Uh, o quê? 582 00:31:34,996 --> 00:31:36,825 O quê, precisa do seu idiota branqueado? 583 00:31:36,929 --> 00:31:38,310 - O quê? - Desculpa? 584 00:31:38,413 --> 00:31:40,243 Posso ajudá-lo? - Está a brincar agora? 585 00:31:40,346 --> 00:31:42,659 Ouça, não é nada. Estou aqui para obter um tratamento facial. 586 00:31:42,762 --> 00:31:45,213 Jessica, quanto tempo?! 587 00:31:45,317 --> 00:31:47,043 Há quanto tempo o estou a ajudar?! 588 00:31:47,146 --> 00:31:48,734 - Acho que devias ir. - Olha, não é nada pessoal. 589 00:31:48,837 --> 00:31:51,495 - É pessoal, Jessica. - Espero, por favor. Olá. 590 00:31:51,599 --> 00:31:53,946 Jessica, Jessica, andas lá - 591 00:31:54,050 --> 00:31:57,329 Ei, voltas até lá e nunca és, nunca 592 00:31:57,432 --> 00:31:59,676 permitido no meu estúdio novamente. Compreende? 593 00:31:59,779 --> 00:32:01,229 Está a cruzar uma linha agora. 594 00:32:01,333 --> 00:32:02,990 Jessica, por favor, entrem. Estarei lá dentro de um minuto. 595 00:32:03,093 --> 00:32:04,612 - Jéssica! - Esperança... 596 00:32:04,715 --> 00:32:06,234 - Jéssica. - ...frio. 597 00:32:06,338 --> 00:32:09,030 - Jessica, só vem comigo. - Acalme-se, por favor. 598 00:32:11,895 --> 00:32:13,517 Boa sorte com a sua acne quística! 599 00:32:13,621 --> 00:32:15,657 Oh, este é o seu problema agora, não é? 600 00:32:15,761 --> 00:32:18,315 Agradecia isso se não gritar com os meus clientes. 601 00:32:18,419 --> 00:32:19,972 Teu clientes? Está orgulhoso de si mesmo? 602 00:32:20,076 --> 00:32:21,836 Como pode ver, estamos muito ocupados agora, 603 00:32:21,940 --> 00:32:24,114 então se não se importa... 604 00:32:24,218 --> 00:32:26,806 Não vou a lado nenhum. 605 00:32:39,819 --> 00:32:41,925 Foda-se! 606 00:33:01,427 --> 00:33:03,429 Que porra? 607 00:33:15,062 --> 00:33:17,098 Oh, meu Deus. 608 00:33:19,514 --> 00:33:20,653 Olá! Olá! 609 00:33:20,757 --> 00:33:22,966 Viu quem fez isso? 610 00:33:23,070 --> 00:33:26,211 Huh? 611 00:33:26,314 --> 00:33:28,075 Fala inglês ? 612 00:33:28,178 --> 00:33:30,974 Nada? Sem ajuda? 613 00:33:31,078 --> 00:33:33,252 Porque estou a chamar a polícia. Ok? 614 00:33:33,356 --> 00:33:36,911 A polícia! 615 00:33:37,015 --> 00:33:39,603 911. Qual é a sua emergência? 616 00:33:39,707 --> 00:33:42,917 Hum, alguém só, uh, cortou todos os meus pneus, 617 00:33:43,021 --> 00:33:44,746 e... eu preciso... 618 00:33:44,850 --> 00:33:46,748 Estou na Crossroads of the World em Hollywood, 619 00:33:46,852 --> 00:33:48,474 uh, no parque de estacionamento nas costas. 620 00:33:48,578 --> 00:33:50,718 Hum, preciso de ajuda. 621 00:33:50,821 --> 00:33:52,133 Alguém está lá consigo? 622 00:33:52,237 --> 00:33:57,414 Uh, não, estou sozinho. Estou sozinho. 623 00:34:10,082 --> 00:34:11,670 Pronto? - Sim. 624 00:34:11,773 --> 00:34:15,053 Graças a Deus que pegou. 625 00:34:15,156 --> 00:34:17,089 Eu realmente não tinha a certeza se estaria aberto. 626 00:34:17,193 --> 00:34:18,194 Ah, estamos sempre abertos. 627 00:34:18,297 --> 00:34:19,816 Sabe, coisas bastante assustadoras. 628 00:34:19,919 --> 00:34:24,890 Quando alguém corta os pneus, é uma mensagem clara. 629 00:34:24,993 --> 00:34:26,788 Qual é a mensagem? 630 00:34:26,892 --> 00:34:28,583 Se eu fosse você, faria uma lista dos meus inimigos, 631 00:34:28,687 --> 00:34:30,344 passar por um a um, que por aí 632 00:34:30,447 --> 00:34:32,311 pode querer magoá-lo. Certo? 633 00:34:32,415 --> 00:34:36,591 Eu sou, hum-- Estou a receber estas mensagens. 634 00:34:41,044 --> 00:34:43,184 Quer uma arma? 635 00:34:43,288 --> 00:34:45,462 Tudo bem. Vou ensinar-te a disparar. 636 00:34:45,566 --> 00:34:47,533 Pense apenas em comprar uma arma. 637 00:34:52,020 --> 00:34:53,263 - Seja seguro, esperança. - Obrigado. 638 00:34:53,367 --> 00:34:54,747 Não te vou cobrar pelos pneus. 639 00:34:54,851 --> 00:34:57,267 Ah, não, Armen, por favor. Deixe-me... eu consegui. 640 00:34:57,371 --> 00:34:59,062 Oh, não, não, não. Anda lá. 641 00:34:59,166 --> 00:35:01,858 Você é demasiado bom para mim. 642 00:35:03,929 --> 00:35:07,001 Sabe, espero, eu me importo contigo. 643 00:35:07,105 --> 00:35:10,763 - Sim, também me importo contigo. - Não, não, não. 644 00:35:10,867 --> 00:35:13,766 Quero que saiba que se estiver em apuros, 645 00:35:13,870 --> 00:35:15,423 pode ligar-me. 646 00:35:15,527 --> 00:35:18,323 Eu lidei com alguns malditos rapazes no meu tempo. 647 00:35:18,426 --> 00:35:21,533 É bom saber. 648 00:35:21,636 --> 00:35:23,190 Ok. 649 00:35:23,293 --> 00:35:26,331 Muito bem, bem, tem pneus novos no carro. 650 00:35:26,434 --> 00:35:28,436 O seu produto é seguro na parte de trás. 651 00:35:28,540 --> 00:35:33,234 Talvez um dia destes, tu e eu devêssemos sair 652 00:35:33,338 --> 00:35:34,960 algum dia fora desta garagem. 653 00:35:35,063 --> 00:35:37,135 Boa noite, Armen. 654 00:35:37,238 --> 00:35:39,516 Boa noite, esperança. 655 00:35:46,178 --> 00:35:49,768 ♪ Estou na miséria 656 00:35:49,871 --> 00:35:53,220 ♪ Não há ninguém que me possa confortar ♪ 657 00:35:53,323 --> 00:35:55,222 ♪ Ah, sim 658 00:35:55,325 --> 00:35:58,639 ♪ Porque é que não me responde? 659 00:35:58,742 --> 00:36:04,438 ♪ O silêncio está lentamente a matar-me, ah, sim, ♪ 660 00:36:04,541 --> 00:36:08,856 ♪ Girl, conseguiste-me mesmo mal ♪ 661 00:36:08,959 --> 00:36:11,514 ♪ Tens mesmo mal 662 00:36:11,617 --> 00:36:13,964 Então, à procura de comprar uma arma? 663 00:36:14,068 --> 00:36:18,176 Uh, não tenho a certeza. 664 00:36:18,279 --> 00:36:19,832 Ok, bem, o que procura? 665 00:36:19,936 --> 00:36:22,421 Algo para a autodefesa. 666 00:36:22,525 --> 00:36:24,320 Autodefesa? Ok, tudo bem. 667 00:36:24,423 --> 00:36:28,393 Tenho algo perfeito para si. 668 00:36:30,912 --> 00:36:32,880 Segure isso. - Ok. 669 00:36:32,983 --> 00:36:34,813 Agradável? Bonito e gentil? 670 00:36:34,916 --> 00:36:35,986 Oh. 671 00:36:36,090 --> 00:36:39,956 ♪ Estou na miséria 672 00:36:40,059 --> 00:36:42,510 Que sente? 673 00:36:44,340 --> 00:36:46,687 Meio de pesado. 674 00:36:46,790 --> 00:36:47,964 É. 675 00:36:48,067 --> 00:36:50,208 - Um... - ♪ Misery 676 00:36:52,348 --> 00:36:54,798 ♪ O silêncio está a matar-me lentamente ♪ 677 00:36:56,973 --> 00:37:00,252 Quanto é? 678 00:37:00,356 --> 00:37:02,323 São 579 dólares mais impostos. 679 00:37:02,427 --> 00:37:05,913 Jesus, as armas são muito caras. 680 00:37:06,016 --> 00:37:07,846 Obtenha o que se paga, senhora. 681 00:37:07,949 --> 00:37:11,574 ♪ Manteve-me largo acordado e à espera do sol ♪ 682 00:37:11,677 --> 00:37:14,991 Então, uh, vamos ao escritório, fazer o seu FST, 683 00:37:15,094 --> 00:37:16,510 e depois inicia a sua verificação de antecedentes? 684 00:37:16,613 --> 00:37:20,410 - Uh, ok. O que é o FST? - Teste de segurança contra incêndios. 685 00:37:20,514 --> 00:37:23,310 Ah, ok. Não estou - não sou bom em testes. 686 00:37:23,413 --> 00:37:26,140 É muito fácil. É-- É mais uma formalidade. 687 00:37:26,244 --> 00:37:27,659 Não é... 688 00:37:27,762 --> 00:37:29,557 E depois, a verificação de antecedentes, cerca de 10 dias, 689 00:37:29,661 --> 00:37:31,283 e depois - e depois ela é sua. 690 00:37:31,387 --> 00:37:34,390 Ah, bem, preciso de algo mais imediatamente. 691 00:37:34,493 --> 00:37:36,288 Tipo, preciso de algo, tipo, hoje. 692 00:37:36,392 --> 00:37:39,291 Ah, ok. 693 00:37:39,395 --> 00:37:44,020 - E isso? - É um clássico. 30 dólares? 694 00:37:50,302 --> 00:37:51,476 - Esperança! - Oh! 695 00:37:51,579 --> 00:37:54,133 Oh. Desculpa. 696 00:37:54,237 --> 00:37:55,652 Eu não pretendia assustá-lo. 697 00:37:55,756 --> 00:37:57,896 - Ei, este é o meu neto, Ben. - Olá. 698 00:37:57,999 --> 00:38:00,692 Sim, estávamos apenas a comprar alguns equipamentos 699 00:38:00,795 --> 00:38:03,246 para um pouco de pesca. - Oh, fixe, sim. 700 00:38:03,350 --> 00:38:05,731 Olá, menino. - Ei, Ben, 701 00:38:05,835 --> 00:38:07,008 porque não vai ao balcão de isco? 702 00:38:07,112 --> 00:38:10,391 Vou conversar consigo, ok? 703 00:38:10,495 --> 00:38:11,841 Espero que tenha sido sobre o, uh-- a renda. 704 00:38:11,944 --> 00:38:14,292 Não, não, eu-- Jeff, isso é tratado, ok? 705 00:38:14,395 --> 00:38:16,121 Ah, isso é ótimo. Bem, vou passar por aqui amanhã 706 00:38:16,224 --> 00:38:17,571 e pegue. - Ok. 707 00:38:17,674 --> 00:38:18,779 Sim, eu sabia que iria descobrir. 708 00:38:18,882 --> 00:38:20,159 Obrigado. Ok. 709 00:38:20,263 --> 00:38:21,368 Assim, tenho um cliente para o qual estou atrasado. 710 00:38:21,471 --> 00:38:24,094 - Adeus. - Ok. Vou passar por aqui. 711 00:38:29,203 --> 00:38:31,654 Tudo bem, volte. 712 00:38:34,035 --> 00:38:38,316 Margaret, obrigado mais uma vez por ser tão compreensivo 713 00:38:38,419 --> 00:38:39,696 sobre o e-mail. 714 00:38:39,800 --> 00:38:42,250 Ah, eu percebo. Já fui pirateado antes. 715 00:38:42,354 --> 00:38:46,220 Além disso, ficaria totalmente louco para passar por si um tratamento facial gratuito. 716 00:38:46,324 --> 00:38:48,326 Ah, bem, é o meu deleite. 717 00:38:48,429 --> 00:38:50,569 O seu público vai adorar estes produtos. 718 00:38:50,673 --> 00:38:51,915 Quando terminamos aqui, 719 00:38:52,019 --> 00:38:53,434 Vou levá-lo por toda a linha. 720 00:38:53,538 --> 00:38:56,506 O seu apoio significa muito para mim. 721 00:39:11,556 --> 00:39:12,798 Lamento. Posso ajudá-lo? 722 00:39:12,902 --> 00:39:14,731 Sim. Procuro o Hope Goldman. 723 00:39:14,835 --> 00:39:17,009 Ela está com um cliente agora. Tem uma consulta? 724 00:39:17,113 --> 00:39:19,080 Ah, sim. 725 00:39:19,184 --> 00:39:21,289 Não ficou claro para mim, precisava de uma consulta. 726 00:39:25,086 --> 00:39:26,260 Bem, como é o seu nome? 727 00:39:26,364 --> 00:39:28,814 Prefiro não dizer. 728 00:39:28,918 --> 00:39:31,645 Peço desculpa, não fazemos walk-ins. 729 00:39:31,748 --> 00:39:34,337 Há algo em que o possa ajudar? 730 00:39:34,441 --> 00:39:36,477 - Estou aqui para a publicação. - O quê? 731 00:39:36,581 --> 00:39:38,376 Para a Hope, a sua publicação. 732 00:39:38,479 --> 00:39:40,688 Precisa de um facial ou... 733 00:39:40,792 --> 00:39:43,277 Sim. Sim, vou levar o menu inteiro. 734 00:39:43,381 --> 00:39:48,558 Estou - tenho a certeza que pode agendar um con- 735 00:39:48,662 --> 00:39:50,353 - Huh? - Uma consulta. Pode-- 736 00:39:50,457 --> 00:39:52,217 Porquê? Isso faz parte? 737 00:39:52,320 --> 00:39:53,805 Agora, olha, online dizia que - 738 00:39:53,908 --> 00:39:55,565 Desculpe, acho que houve um mal-entendido. 739 00:39:55,669 --> 00:39:59,120 Que porra está com esta treta de cocktease?! 740 00:40:02,745 --> 00:40:05,403 - Uh, Margaret. - Mm-hmm? 741 00:40:05,506 --> 00:40:09,614 Uh, desculpe-me. 742 00:40:09,717 --> 00:40:11,270 Basta desculpar-me por um segundo, ok? 743 00:40:11,374 --> 00:40:12,651 Sim, claro. 744 00:40:12,755 --> 00:40:15,240 Acabei de ver o que está a acontecer. 745 00:40:17,760 --> 00:40:20,245 Uh, desculpe-me? - Esperou o Goldman? 746 00:40:20,348 --> 00:40:21,936 Como podemos ajudá-lo? 747 00:40:22,040 --> 00:40:23,386 Ele disse que veio aqui para o foder. 748 00:40:23,490 --> 00:40:24,629 Foda-se está errado com as suas vadias?! 749 00:40:24,732 --> 00:40:26,009 Olá! Ei, vocês, pedaços de merda, 750 00:40:26,113 --> 00:40:27,666 precisa de sair daqui agora! 751 00:40:27,770 --> 00:40:29,254 Uau, uau, uau! Ei, o que está a acontecer? 752 00:40:29,357 --> 00:40:30,497 Ele disse que veio aqui para foder Hope. 753 00:40:30,600 --> 00:40:31,981 - O quê?! - Marinha! 754 00:40:32,084 --> 00:40:33,741 É difícil de ouvir, de merda? Que porra?! 755 00:40:33,845 --> 00:40:36,882 Deixe as tuas merdas de mim! 756 00:40:36,986 --> 00:40:39,022 Nunca mais vim aos meus amigos. 757 00:40:39,126 --> 00:40:42,785 Ok? Compreende-me? Saia daqui, mano! 758 00:40:42,888 --> 00:40:44,614 Oh, meu Deus. 759 00:40:44,718 --> 00:40:46,513 Vocês, malditos! 760 00:40:46,616 --> 00:40:49,930 Eu estava apenas a tentar ser colocado. 761 00:40:56,454 --> 00:40:58,386 Clique nesse primeiro, mesmo lá. 762 00:41:04,323 --> 00:41:07,741 - Isto é tão fodido. - Veja todas estas publicações. 763 00:41:07,844 --> 00:41:10,260 Pode clicar naquele com a foto? 764 00:41:12,400 --> 00:41:14,782 - Que porra? - Esse é o rosto dela. 765 00:41:14,886 --> 00:41:18,027 Alguém está a tentar destruir-me. 766 00:41:18,130 --> 00:41:19,615 Tem alguma ideia 767 00:41:19,718 --> 00:41:21,824 quem pode ter acesso a fotos do seu rosto? 768 00:41:21,927 --> 00:41:24,240 O que acha? Isso é-- Sou uma figura pública. 769 00:41:24,343 --> 00:41:27,554 Ela está em revistas, pá. É tipo, em todo o lado. 770 00:41:27,657 --> 00:41:28,900 Isto pode ser apenas algumas crianças 771 00:41:29,003 --> 00:41:30,833 puxar uma brincadeira, mas não se preocupe, 772 00:41:30,936 --> 00:41:32,524 vamos chegar ao fundo. - E se alguém voltar? 773 00:41:32,628 --> 00:41:34,630 E se alguém ler um destes 774 00:41:34,733 --> 00:41:36,735 e aparece novamente? - Ok. 775 00:41:36,839 --> 00:41:38,599 Sabe, ele magoou-se. Ele foi atacado. 776 00:41:38,703 --> 00:41:41,015 Nunca distribuo a minha linha direta, 777 00:41:41,119 --> 00:41:43,570 mas neste caso, vou. 778 00:41:43,673 --> 00:41:46,331 Por favor, utilize-o de forma discernicemente. 779 00:41:46,434 --> 00:41:47,746 Ok, vamos trabalhar. 780 00:41:47,850 --> 00:41:50,059 Muito bem, vamos sair. 781 00:41:50,162 --> 00:41:54,995 - Quer dizer, é isso. - Não te preocupes. 782 00:41:55,098 --> 00:41:56,962 Podemos tirá-los da Internet? 783 00:41:57,066 --> 00:41:59,240 Vou ter a certeza. 784 00:42:03,900 --> 00:42:06,696 Peço desculpa, Espero, eles continuam a aparecer. 785 00:42:06,800 --> 00:42:09,527 Quantas páginas existem? 786 00:42:09,630 --> 00:42:12,322 Eles continuam a voltar. Não sei. 787 00:42:21,539 --> 00:42:23,264 Chegou à Hope Goldman Skincare. 788 00:42:23,368 --> 00:42:26,164 Estamos a tomar um dia de autocuidado hoje e também deve. 789 00:42:26,267 --> 00:42:28,304 Estaremos de volta amanhã, marcando consultas 790 00:42:28,407 --> 00:42:30,893 e tomar pré-encomenda para a nossa nova linha de produtos, 791 00:42:30,996 --> 00:42:32,619 disponível agora no estúdio 792 00:42:32,722 --> 00:42:35,000 e lançado oficialmente na próxima semana. 793 00:42:35,104 --> 00:42:37,796 Deixe uma mensagem e nós entraremos em contacto consigo. 794 00:42:37,900 --> 00:42:39,833 Senta-se. Vou pegar na comida. 795 00:42:39,936 --> 00:42:42,283 Tão sorte que lá esteve hoje. 796 00:42:42,387 --> 00:42:45,390 - Oh. - Eu sou tão-- Graças a Deus. 797 00:42:45,493 --> 00:42:47,426 Bem, egoissamente, estou entusiasmado. 798 00:42:47,530 --> 00:42:49,946 Eu estava apenas a voltar para algumas amostras, 799 00:42:50,050 --> 00:42:53,398 e agora estou a receber uma máscara facial. 800 00:42:53,501 --> 00:42:54,882 É o mínimo que posso fazer. 801 00:42:54,986 --> 00:42:58,610 Posso perguntar-lhe - Posso perguntar-lhe alguma coisa? 802 00:42:58,714 --> 00:42:59,853 Claro. 803 00:42:59,956 --> 00:43:04,547 Ok, se eu fosse cliente, 804 00:43:04,651 --> 00:43:08,447 que conselhos me daria para o meu negócio? 805 00:43:08,551 --> 00:43:11,105 Uh... 806 00:43:11,209 --> 00:43:14,902 Ok, bem, tenho de te avisar, vou ser honesto. 807 00:43:15,006 --> 00:43:17,008 É preciso prometer que não se vai ofender. 808 00:43:17,111 --> 00:43:19,251 - Ok. - Promessa? 809 00:43:19,355 --> 00:43:21,012 - Sim, eu prometo. - Ok. 810 00:43:21,115 --> 00:43:23,083 Aqui, dê-me as suas mãos. 811 00:43:27,190 --> 00:43:31,298 Um dos seus presentes, Hope-- Um dos seus muitos presentes, 812 00:43:31,401 --> 00:43:33,438 é que faz as pessoas sentirem-se muito confortáveis. 813 00:43:33,541 --> 00:43:35,060 Quando as pessoas estão na sua presença, 814 00:43:35,164 --> 00:43:38,719 sentem-se completamente à vontade e relaxados. 815 00:43:38,823 --> 00:43:40,134 Mas e as pessoas 816 00:43:40,238 --> 00:43:42,309 quem não teve a oportunidade de o conhecer? 817 00:43:42,412 --> 00:43:43,828 Sabes? 818 00:43:43,931 --> 00:43:45,899 Aqueles que realmente quer comprar os seus produtos? 819 00:43:46,002 --> 00:43:49,419 Quer dizer, a sua carreira é lendária, certo? 820 00:43:49,523 --> 00:43:51,387 Os seus produtos são impecáveis. 821 00:43:51,490 --> 00:43:55,149 E a sua história é inspiradora como o inferno. 822 00:43:55,253 --> 00:43:57,496 Porque é que estas três coisas estão ligadas? 823 00:43:57,600 --> 00:44:03,226 Tem de colocar a Hope Goldman em frente a este negócio. 824 00:44:03,330 --> 00:44:06,057 Há tantas mentiras sobre si na Internet neste momento. 825 00:44:06,160 --> 00:44:07,852 Temos de contrariar toda esta merda terrível 826 00:44:07,955 --> 00:44:11,027 e apenas - basta assumir o controlo da sua narrativa. 827 00:44:11,131 --> 00:44:13,133 Certo? Então, como é isso? 828 00:44:13,236 --> 00:44:16,999 Uma conta das redes sociais para o trabalho, anúncios online, coisas desse género. 829 00:44:17,102 --> 00:44:19,864 Mas também se trata do trabalho que fazemos na vida real. 830 00:44:19,967 --> 00:44:22,211 Então o que estou a pensar é, poderíamos, não sei, 831 00:44:22,314 --> 00:44:24,938 tipo, trouxe uma festa de lançamento no seu estúdio 832 00:44:25,041 --> 00:44:26,525 para a sua nova linha de produtos, 833 00:44:26,629 --> 00:44:28,113 onde convido alguns dos meus modelos de amigos, 834 00:44:28,217 --> 00:44:30,771 convida os seus clientes VIP. Seria incrível. 835 00:44:30,875 --> 00:44:35,673 Mas o mais importante é que contaria a história certa. 836 00:44:45,303 --> 00:44:47,132 Tem razão. 837 00:44:47,236 --> 00:44:50,860 Estás certo. 838 00:44:50,964 --> 00:44:54,001 Como começamos? 839 00:44:54,105 --> 00:44:57,522 Ok, então, não é perfeito, mas é um começo. 840 00:44:57,625 --> 00:44:58,937 - Espero que Goldman Skincare. - Sim. 841 00:44:59,041 --> 00:45:00,180 Incline um pouco a cabeça para trás. 842 00:45:00,283 --> 00:45:01,802 Sim. Sim. 843 00:45:03,666 --> 00:45:06,704 Sabe, o que quer que faça à sua cara, 844 00:45:06,807 --> 00:45:08,360 deve sempre fazer ao seu pescoço. 845 00:45:08,464 --> 00:45:09,845 - A sério? - Sim. 846 00:45:09,948 --> 00:45:11,467 Eu disse que costumava ser fotógrafo, certo? 847 00:45:11,570 --> 00:45:14,263 Disse-me que eras um PA em algumas sessões fotográficas. 848 00:45:14,366 --> 00:45:16,575 Alguma vez modelou? 849 00:45:16,679 --> 00:45:18,336 Quero dizer... 850 00:45:18,439 --> 00:45:21,649 Você, não fez? Você fez. Eu sabia disso. 851 00:45:24,963 --> 00:45:26,827 - Uau. - Ah, sim. Vê isso? 852 00:45:26,931 --> 00:45:28,242 - Sim. Perfeito. - Olhe para si. 853 00:45:28,346 --> 00:45:29,968 Observe. Tipo, olhe para a piscina. 854 00:45:30,072 --> 00:45:33,420 Está a brincar comigo agora? Sim. Ok. 855 00:45:33,523 --> 00:45:34,939 Esta é provavelmente a melhor foto 856 00:45:35,042 --> 00:45:36,595 Já tirei em toda a minha vida, ali mesmo. 857 00:45:36,699 --> 00:45:39,391 - Deixe-me ver. - Sim. O seu primeiro post. 858 00:45:42,912 --> 00:45:46,260 Ah, espere. Está a ficar meio vermelho. 859 00:45:46,364 --> 00:45:48,918 Sim, deixe-me arranjar algo para isso. 860 00:45:50,506 --> 00:45:52,301 Ah, sim. 861 00:45:52,404 --> 00:45:56,857 Quer dizer, Hope, estes são incríveis. 862 00:45:56,961 --> 00:45:58,479 - Obrigado. - Isto é - Não, estou a falar a sério. 863 00:45:58,583 --> 00:45:59,895 Veja isso. 864 00:45:59,998 --> 00:46:01,862 Essa é a sua imagem de perfil ali mesmo. 865 00:46:01,966 --> 00:46:04,416 Ok. Se disser. 866 00:46:04,520 --> 00:46:06,798 Ok, venha aqui. 867 00:46:06,902 --> 00:46:10,664 Isso não faz mal, não é? 868 00:46:10,768 --> 00:46:13,080 Não. 869 00:46:39,451 --> 00:46:42,592 - Está tudo bem. Obrigado. - Oh, foda-se. 870 00:46:54,294 --> 00:46:57,193 Ei, Brett, eu estava apenas a pensar em ti. 871 00:46:57,297 --> 00:47:00,127 Olá, Espero, ouça, hum, peço desculpa pelo que aconteceu. 872 00:47:00,231 --> 00:47:02,785 Hum, sim, ei, ah, obrigado novamente pelo jantar. 873 00:47:02,889 --> 00:47:07,238 Hum, isso era, hum, tão doce da sua parte. 874 00:47:07,341 --> 00:47:09,999 Uh, é bom atualizar-se. - Sim, foi, foi. 875 00:47:10,103 --> 00:47:11,380 Estou apenas a perguntar-me, 876 00:47:11,483 --> 00:47:13,140 quando acha que o meu segmento vai aéreo? 877 00:47:13,244 --> 00:47:16,178 Olha, preciso de saber que apagou essa gravação. 878 00:47:16,281 --> 00:47:17,973 Sim, apaguei. Eu disse que apaguei. 879 00:47:18,076 --> 00:47:19,802 Então, hum... - Ok, aqui está a coisa. 880 00:47:19,906 --> 00:47:22,563 Não querem transmitir duas peças de cuidados com a pele 881 00:47:22,667 --> 00:47:24,393 consecutivo. - Uau, uau, uau. 882 00:47:24,496 --> 00:47:26,222 Disse que ia lidar com isso, Brett. 883 00:47:26,326 --> 00:47:30,157 Espero, a sua reputação não é propriamente boa hoje em dia. 884 00:47:30,261 --> 00:47:33,436 A sua reputação nunca foi ótima. 885 00:47:33,540 --> 00:47:34,990 Por falar em, 886 00:47:35,093 --> 00:47:38,372 sobre aquele negócio generoso que me ofereceu noutra noite, 887 00:47:38,476 --> 00:47:39,995 é como se reserva todos os seus convidados, ou... 888 00:47:40,098 --> 00:47:42,790 Não. Espero, é melhor apagar isso, ok? 889 00:47:42,894 --> 00:47:45,345 Gravar pessoas contra o seu testamento é um crime. 890 00:47:45,448 --> 00:47:47,657 Eu disse-te isso. Foi um acidente, Brett. 891 00:47:47,761 --> 00:47:49,142 E eu apaguei. 892 00:47:49,245 --> 00:47:51,385 Quer dizer, Deus, porque é que estás a ser tão paranóico? 893 00:47:51,489 --> 00:47:53,974 Ouça, estou a caminho de uma reunião agora 894 00:47:54,078 --> 00:47:55,286 com um dos maiores sites de beleza do mundo. 895 00:47:55,389 --> 00:47:57,805 E adoram os meus produtos. Amor. 896 00:47:57,909 --> 00:47:59,531 E vai parecer tolos 897 00:47:59,635 --> 00:48:01,085 se não transmitir o meu segmento em breve. 898 00:48:01,188 --> 00:48:03,328 Sabe, eu devia simplesmente ligar para os teus produtores 899 00:48:03,432 --> 00:48:05,123 e conte-lhes sobre o hacking e os e-mails... 900 00:48:05,227 --> 00:48:07,160 - Não, não, não é apenas... - Peço desculpa, o quê? 901 00:48:07,263 --> 00:48:09,887 - Vou trabalhar nisso. - Ah, vais. Oh, ótimo. 902 00:48:09,990 --> 00:48:12,613 Muito obrigado, Brett. Brett, és o melhor. 903 00:48:12,855 --> 00:48:14,650 Adeus. Oh, Deus. 904 00:48:19,724 --> 00:48:21,139 Margaret. 905 00:48:21,243 --> 00:48:24,280 - Esperança. - É ótimo vê-lo. 906 00:48:24,384 --> 00:48:25,730 Muito obrigado por me conhecer. 907 00:48:25,833 --> 00:48:27,766 - Claro. - Vou manter este briefing. 908 00:48:27,870 --> 00:48:29,320 Eu sei o quão ocupado estás. - Oh. 909 00:48:29,423 --> 00:48:31,874 Hum, primeiro, quero pedir desculpa pelo que aconteceu. 910 00:48:31,978 --> 00:48:34,290 Isso foi... - Sim. Quem era aquele rapaz? 911 00:48:34,394 --> 00:48:36,741 Alguém está a tentar sabotar-me. 912 00:48:36,844 --> 00:48:39,709 Hum, mas a boa notícia é que acabei de descobrir 913 00:48:39,813 --> 00:48:41,470 que o meu segmento em "Brett & Kylie" 914 00:48:41,573 --> 00:48:44,093 vai exibir na próxima semana, ainda mais perto do lançamento. 915 00:48:44,197 --> 00:48:45,784 - Isso é ótimo. - Sim! 916 00:48:45,888 --> 00:48:50,375 E aqui está o que estou a pensar. Quero fazer um exclusivo 917 00:48:50,479 --> 00:48:53,309 lançamento online consigo e "Under The Skin". 918 00:48:53,413 --> 00:48:55,587 Só preciso de um pequeno avanço para que nós... 919 00:48:55,691 --> 00:48:58,142 Espero, hum, ouça... 920 00:48:58,245 --> 00:49:01,145 infelizmente, o site é apenas - 921 00:49:01,248 --> 00:49:03,837 está reservado nos próximos meses. 922 00:49:03,941 --> 00:49:06,771 Sim, acabei de descobrir. 923 00:49:06,874 --> 00:49:10,430 - Ok. - Sim. 924 00:49:10,533 --> 00:49:11,845 Um... 925 00:49:11,949 --> 00:49:14,399 Ok. 926 00:49:14,503 --> 00:49:18,196 Só nós - senti que tínhamos um plano para... 927 00:49:18,300 --> 00:49:19,887 - Eu sei, eu sei. - ... colocando os produtos em... 928 00:49:19,991 --> 00:49:24,478 Quer saber? Tenho de correr. Eu tenho esta reunião de almoço. 929 00:49:24,582 --> 00:49:27,447 Quando isto for esclarecido, voltarei em contacto. 930 00:49:27,550 --> 00:49:30,622 - Ok. Tudo bem. - Que bom ver. 931 00:49:30,726 --> 00:49:32,659 Sim, obrigado. Obrigado. 932 00:49:50,608 --> 00:49:52,782 Espero, o Jeff apareceu, procurando-te. 933 00:49:52,886 --> 00:49:55,268 Disse-lhe que tinha dinheiro? 934 00:49:55,371 --> 00:50:00,652 Ok, posso fazer 1.500 dólares por, tipo, tudo. 935 00:50:00,756 --> 00:50:05,105 $1.500? Está a brincar? Esta é uma coisa ótima. 936 00:50:05,209 --> 00:50:07,349 Este é o designer – todos designer. 937 00:50:07,452 --> 00:50:08,971 Uh... 938 00:50:09,075 --> 00:50:13,010 - Que idade tens? 27? - Sim. Como... 939 00:50:13,113 --> 00:50:15,564 Ok, pareces uma miúda simpática. 940 00:50:15,667 --> 00:50:17,738 Vou deitar-vos os meus produtos. 941 00:50:17,842 --> 00:50:20,189 Comprei um soro e um hidratante. 942 00:50:20,293 --> 00:50:24,883 Isto é ótimo, feito em Itália. 943 00:50:24,987 --> 00:50:29,336 Ok, posso fazer 1.750 dólares, mas isso é, tipo, o melhor que posso fazer. 944 00:50:29,440 --> 00:50:31,856 Bom. 945 00:50:31,959 --> 00:50:33,823 Está bom. Vou levar. 946 00:50:33,927 --> 00:50:36,033 Ok. 947 00:50:48,735 --> 00:50:51,393 Ok. 948 00:50:51,496 --> 00:50:55,397 É bom fazer negócios consigo. 949 00:50:55,500 --> 00:50:56,708 Mm-hmm. 950 00:51:49,761 --> 00:51:51,384 Ei, querida, é Colleen. 951 00:51:51,487 --> 00:51:54,732 Hum, estou apenas a ligar para cancelar o nosso tratamento facial na próxima quinta-feira. 952 00:51:54,835 --> 00:51:56,043 Vou sair da cidade. 953 00:51:56,147 --> 00:51:57,942 Aliás, tentei assistir-lhe 954 00:51:58,045 --> 00:51:59,461 em "Brett & Kylie" no outro dia, 955 00:51:59,564 --> 00:52:03,016 mas tinham outro rapaz, chamado Angel, em. 956 00:52:03,120 --> 00:52:04,742 Acontece que ele está ao lado de si. 957 00:52:04,845 --> 00:52:06,261 É estranho. 958 00:52:06,364 --> 00:52:09,022 De qualquer forma, hum, vou falar contigo em breve. 959 00:52:10,644 --> 00:52:13,647 Ei, espero, é o Jeff. Eu, uh-- Passei hoje. 960 00:52:13,751 --> 00:52:16,271 Você não estava por perto. Preciso da renda, Hope. 961 00:52:16,374 --> 00:52:17,927 Ok? Isso não pode esperar mais. 962 00:52:18,031 --> 00:52:20,792 Tudo bem? Por favor, ligue-me. 963 00:52:20,896 --> 00:52:23,416 Olá. 964 00:52:23,519 --> 00:52:26,281 Estou a ligar em resposta ao anúncio 965 00:52:26,384 --> 00:52:29,215 "O idiota excêntrico procura graves submissos." 966 00:52:29,318 --> 00:52:32,528 Margaret. 967 00:52:32,632 --> 00:52:35,600 Chame-me de volta. Eu já sou difícil. 968 00:52:35,704 --> 00:52:38,016 Ei, espero, é Armen. 969 00:52:38,120 --> 00:52:40,709 Apenas a verificar como os seus pneus estão a segurar 970 00:52:40,812 --> 00:52:44,575 e como está a fazer. Sabe, estou na loja 971 00:52:44,678 --> 00:52:47,716 se precisar de alguma coisa, seja apenas seguro. 972 00:52:59,624 --> 00:53:02,420 Jeff! Jeff! 973 00:53:02,524 --> 00:53:04,767 Jeff! 974 00:53:04,871 --> 00:53:08,288 Jeff, é anjo. Ele - Ele está a tentar arruinar-me. 975 00:53:08,392 --> 00:53:11,395 Anjo Vergara. Ele está a tentar destruir-me. 976 00:53:11,498 --> 00:53:13,086 Ele está a assediar-me. 977 00:53:13,190 --> 00:53:14,605 Ele está a publicar coisas sobre mim na Internet. 978 00:53:14,708 --> 00:53:16,572 Ele - Ele fez-me seguir, Jeff. 979 00:53:16,676 --> 00:53:19,920 Agora, pode enviar alguns polícias para o prender? 980 00:53:20,024 --> 00:53:21,439 Talvez deva preocupar-se menos 981 00:53:21,543 --> 00:53:23,061 sobre o que está a acontecer em todo o lote 982 00:53:23,165 --> 00:53:25,616 e mais sobre o porquê de me contou há uma semana 983 00:53:25,719 --> 00:53:27,273 que pagaria renda na segunda ou terça-feira. 984 00:53:27,376 --> 00:53:29,344 Ele é obviamente ameaçado por mim. 985 00:53:29,447 --> 00:53:31,000 Ele está a tentar assumir o controlo de toda esta praça. 986 00:53:31,104 --> 00:53:32,450 - Shh, shh. - Olha, teve 987 00:53:32,554 --> 00:53:34,245 uma grande corrida aqui, mas estamos a explorar 988 00:53:34,349 --> 00:53:35,867 muitas oportunidades com a propriedade. 989 00:53:35,971 --> 00:53:37,421 O quê? 990 00:53:37,524 --> 00:53:41,390 Sabes, coloquei tudo o que tinha na minha linha. 991 00:53:41,494 --> 00:53:44,393 Agora, a única coisa que me resta neste mundo, 992 00:53:44,497 --> 00:53:46,568 Estou em perigo de perder. - Eu ainda não acho 993 00:53:46,671 --> 00:53:48,225 que tudo isto é fatal. 994 00:53:48,328 --> 00:53:49,847 Talvez seja porque não é a sua vida. 995 00:53:49,950 --> 00:53:52,712 Porque é a minha vida e sinto-me muito ameaçado! 996 00:53:52,815 --> 00:53:54,300 Anjo mencionou-me 997 00:53:54,403 --> 00:53:56,543 que tem antagonizando alguns dos seus clientes. 998 00:53:56,647 --> 00:54:00,547 Esse é o meu cliente, Jeff! Ela é a minha porra cliente, Jeff! 999 00:54:00,651 --> 00:54:02,411 Espero que Goldman, a menos que se possa provar para mim 1000 00:54:02,515 --> 00:54:04,517 essa pessoa está a assedi-lo deliberada e repetidamente, 1001 00:54:04,620 --> 00:54:07,451 Não tenho a certeza se devemos ajudar neste momento. 1002 00:54:07,554 --> 00:54:10,488 Jeff, preciso que ouça! 1003 00:54:10,592 --> 00:54:13,595 Ei, tenho de provar isso para si? 1004 00:54:13,698 --> 00:54:15,217 Huh? 1005 00:54:17,219 --> 00:54:20,326 Não ficará feliz até eu estar morto! 1006 00:56:02,324 --> 00:56:05,327 Ok. 1007 00:57:15,397 --> 00:57:19,159 ♪ "Mostre-me, mostre-me, mostre-me como fazes aquele truque ♪ 1008 00:57:19,263 --> 00:57:22,749 ♪ Aquele que me faz gritar", disse ela ♪ 1009 00:57:22,853 --> 00:57:25,890 ♪ "Aquele que me faz rir", disse ela ♪ 1010 00:57:25,994 --> 00:57:28,790 ♪ E atirou os braços à volta do meu pescoço ♪ 1011 00:57:28,893 --> 00:57:33,691 ♪ "Mostre-me como o fazes, e eu prometo-te ♪ 1012 00:57:33,795 --> 00:57:35,037 ♪ Prometo que vou fugir contigo ♪ 1013 00:57:35,141 --> 00:57:36,418 ♪ Vou fugir contigo 1014 00:57:36,522 --> 00:57:41,596 ♪ Vou fugir contigo - O quê? 1015 00:57:41,699 --> 00:57:45,427 ♪ Você, suave e só 1016 00:57:45,531 --> 00:57:48,499 ♪ Você, perdido e solitário 1017 00:57:48,603 --> 00:57:51,468 ♪ Tu, estranho como anjos 1018 00:57:51,571 --> 00:57:55,092 ♪ Dançar nos oceanos mais profundos ♪ 1019 00:57:55,195 --> 00:57:56,818 ♪ Tornando-se na água 1020 00:57:56,921 --> 00:58:00,580 ♪ És como um sonho 1021 00:58:00,684 --> 00:58:02,858 ♪ Assim como um sonho 1022 00:58:23,154 --> 00:58:24,949 Ei, é Jordan. 1023 00:58:25,053 --> 00:58:27,400 Hoje pode ser o que quiser. 1024 00:58:27,504 --> 00:58:28,919 Deixe uma mensagem. 1025 00:58:29,022 --> 00:58:31,404 Sou eu. Estou fora da casa do Angel. 1026 00:58:31,508 --> 00:58:34,096 É isso mesmo, segui-o para casa. 1027 00:58:34,200 --> 00:58:36,236 Não consigo ver nada, mas consigo ouvi-lo lá. 1028 00:58:36,340 --> 00:58:40,344 Ele é tão incompleto. Eu sei que podemos provar que é ele. 1029 00:58:40,447 --> 00:58:42,726 Chama-me de volta, ok? Chame-me de volta. 1030 00:58:42,829 --> 00:58:47,213 ♪ Sem arrependimento, apenas adorei 1031 00:58:47,316 --> 00:58:51,562 ♪ Podemos dançar até morrermos 1032 00:58:51,666 --> 00:58:56,015 ♪ Tu e eu, seremos jovens para sempre ♪ 1033 00:58:56,118 --> 00:59:02,539 ♪ Fazes-me sentir como se estivesse a viver um sonho adolescente ♪ 1034 00:59:02,642 --> 00:59:06,301 ♪ Da forma como me liga, não consigo dormir ♪ 1035 00:59:06,404 --> 00:59:09,511 ♪ Vamos fugir e nunca olharmos para trás ♪ 1036 00:59:09,615 --> 00:59:11,548 ♪ Nunca olhe para trás 1037 00:59:11,651 --> 00:59:15,966 ♪ O meu coração pára quando se olha para mim ♪ 1038 00:59:16,069 --> 00:59:20,453 ♪ Apenas um toque, agora, querido, acredito ♪ 1039 00:59:20,557 --> 00:59:26,079 ♪ Isso é real, por isso arrisque e nunca olhe para trás ♪ 1040 00:59:26,183 --> 00:59:28,254 ♪ Nunca olhe para trás 1041 00:59:28,357 --> 00:59:31,809 ♪ Conduzimos até Cali e embriacamos na praia ♪ 1042 00:59:31,913 --> 00:59:33,466 ♪ Recebi um motel e... 1043 00:59:33,570 --> 00:59:37,021 Os seres humanos são naturalmente caçadores, certo? 1044 00:59:37,125 --> 00:59:39,127 Está no nosso ADN. É como fomos construídos. 1045 00:59:39,230 --> 00:59:41,543 Mas olho à minha volta e vejo muitas pessoas 1046 00:59:41,647 --> 00:59:42,855 que perderam de vista quem são - 1047 00:59:42,958 --> 00:59:44,684 certo? -- pessoas que se tornaram ovelhas, 1048 00:59:44,788 --> 00:59:46,583 pessoas que se deixam ser presas. 1049 00:59:46,686 --> 00:59:47,998 Vão: “Oh, não sei o que fazer hoje. 1050 00:59:48,101 --> 00:59:49,689 Acho que vou esperar pelo pastor." 1051 00:59:49,793 --> 00:59:51,518 O que quero concentrar hoje é lembrar 1052 00:59:51,622 --> 00:59:53,486 que não importa o que aconteça, 1053 00:59:53,590 --> 00:59:58,146 se conseguir concentrar-se em quem é na sua essência, 1054 00:59:58,249 --> 01:00:01,080 pode assumir o controlo da sua vida. 1055 01:00:01,183 --> 01:00:04,428 ♪ Fazes-me sentir como se estivesse a viver um sonho adolescente ♪ 1056 01:00:04,531 --> 01:00:07,742 ♪ A forma como me liga 1057 01:00:07,845 --> 01:00:10,917 Ele está lá. Vamos. 1058 01:00:11,021 --> 01:00:13,679 ♪ Vamos fugir e nunca olharmos para trás ♪ 1059 01:00:13,782 --> 01:00:15,542 Quer ser uma ovelha? Não, não. 1060 01:00:15,646 --> 01:00:16,889 Quer ser um leão porra. 1061 01:00:16,992 --> 01:00:18,407 Quando acorda amanhã de manhã, 1062 01:00:18,511 --> 01:00:19,892 assumir o controlo da sua vida. 1063 01:00:19,995 --> 01:00:21,618 Estou a falar a sério. Pode ligar-se. 1064 01:00:21,721 --> 01:00:24,413 Pode não só ligar, mas pode transcender. 1065 01:00:26,208 --> 01:00:29,177 Onde está o dinheiro? 1066 01:00:32,594 --> 01:00:34,700 "Onde está o dinheiro?" 1067 01:00:34,803 --> 01:00:36,322 "Onde está o dinheiro?" - Vá lá, pá, 1068 01:00:36,425 --> 01:00:39,152 Eu não sabia que ela teria maça. - Sim, eu também não. 1069 01:00:39,256 --> 01:00:40,429 Parece que fez o bem, no entanto. 1070 01:00:40,533 --> 01:00:43,432 Vocês fez o bem, pá. - Obrigado. 1071 01:00:43,536 --> 01:00:46,366 Trabalhei nisso na aula. - Ok. 1072 01:00:46,470 --> 01:00:48,368 - Continua a agir? - Não, não, não, não. 1073 01:00:48,472 --> 01:00:50,681 Eu, uh, fiz algumas audições depois de sair, 1074 01:00:50,785 --> 01:00:52,476 mas, uh, eu precisava de algo mais significativo. 1075 01:00:52,579 --> 01:00:55,237 Então é isso que estou a fazer todo o concerto em formação de vidas. 1076 01:00:55,341 --> 01:00:57,964 Está a levantar voo. - Isso parece porreiro. 1077 01:00:58,068 --> 01:01:00,967 Sim. Posso precisar de vocês para outra coisa em breve. 1078 01:01:01,071 --> 01:01:03,349 Eu até poderia pagar-lhe em sessões de coaching de vida, 1079 01:01:03,452 --> 01:01:05,144 se preferir. - Uh... 1080 01:01:05,247 --> 01:01:07,456 Sou bom com o dinheiro. - Sim? 1081 01:01:07,560 --> 01:01:09,527 Você é... 1082 01:01:12,289 --> 01:01:15,430 Sim. 1083 01:01:15,533 --> 01:01:18,916 Hum, então, uh... 1084 01:01:19,020 --> 01:01:20,987 Bem, o que está a fazer agora? 1085 01:01:21,091 --> 01:01:22,748 Eu estava apenas no meio de alguma coisa, então... 1086 01:01:22,851 --> 01:01:24,646 Tudo bem. Sim. 1087 01:01:24,750 --> 01:01:26,648 Veja-te. - Vou acertar-vos em breve. 1088 01:01:26,752 --> 01:01:28,339 Muito obrigado, irmão. 1089 01:01:30,928 --> 01:01:33,517 Como encontramos o elevador para o próximo nível? 1090 01:01:33,620 --> 01:01:35,484 É uma ótima pergunta. 1091 01:01:35,588 --> 01:01:37,970 Mantemos os olhos abertos, 1092 01:01:38,073 --> 01:01:40,317 e estamos prontos para isso quando aparece. 1093 01:01:40,420 --> 01:01:44,977 Às vezes é preciso iniciar um fogo para o lançar. 1094 01:01:45,080 --> 01:01:48,981 Tem de criar uma situação para ser o herói, 1095 01:01:49,084 --> 01:01:52,398 ser a melhor versão de si mesmo. 1096 01:01:52,501 --> 01:01:55,850 O sucesso não é um acidente. 1097 01:01:55,953 --> 01:01:59,094 Tens de ir atrás dele. 1098 01:01:59,198 --> 01:02:03,202 Precisamos dele que vai. Ele está a escapar impune. 1099 01:02:03,305 --> 01:02:06,826 O polícia não está a fazer merda, e estou a sentir... 1100 01:02:06,930 --> 01:02:08,794 Eu tenho-- estou - estou sem opções. 1101 01:02:08,897 --> 01:02:10,865 Eu tenho-- não tenho opções. - Está fodido. 1102 01:02:10,968 --> 01:02:12,280 Quer dizer, é... - É tão fodido. 1103 01:02:12,383 --> 01:02:13,937 É inegavelmente fodido. Eu não --- Eu sou dado-- 1104 01:02:14,040 --> 01:02:17,147 Ok, mas, espera, e se me mudar para o estúdio? 1105 01:02:17,250 --> 01:02:20,012 - O quê? - Só até que isso explode. 1106 01:02:20,115 --> 01:02:21,634 Quer dizer, não faria com que se sinta mais seguro 1107 01:02:21,738 --> 01:02:23,118 ter alguém com as minhas habilidades por aí? 1108 01:02:23,222 --> 01:02:26,363 - Acho que isso é verdade. - Pense nisso. 1109 01:02:26,466 --> 01:02:28,675 Eu poderia ter o meu próprio espaço onde trabalho com clientes 1110 01:02:28,779 --> 01:02:31,678 e ajudo com a sua reformulação de reformulação de uma capacidade mais oficial. 1111 01:02:31,782 --> 01:02:33,059 - Hum... - Eu poderia realmente ajudar 1112 01:02:33,163 --> 01:02:34,785 e faça-o sentir um pouco mais seguro. 1113 01:02:34,889 --> 01:02:36,442 Além disso -- - De que está a falar? 1114 01:02:36,545 --> 01:02:39,203 Jordan, e o Angel? 1115 01:02:39,307 --> 01:02:42,448 Angel não vai parar até que alguém fala com ele. 1116 01:02:42,551 --> 01:02:44,036 Exatamente. Quem vai fazer isso? 1117 01:02:44,139 --> 01:02:46,866 Porque é que não me deixa lidar com isso? 1118 01:02:49,938 --> 01:02:55,392 - Faria isso? - Claro. 1119 01:02:55,495 --> 01:02:57,566 Ok. Ok. 1120 01:02:57,670 --> 01:02:59,776 Estou a tentar fazer-te deixar-me fazer isto há algum tempo. 1121 01:03:02,882 --> 01:03:05,229 Vou ligar-te, ok? - Ok. Ligue-me depois. 1122 01:03:09,337 --> 01:03:11,960 Tudo bem, deixe-o lá durante 5 minutos, 1123 01:03:12,064 --> 01:03:13,720 e não toque no seu rosto, por favor. 1124 01:03:13,824 --> 01:03:15,757 Estarei de volta. Ei, lá. 1125 01:03:15,861 --> 01:03:18,691 - Ei, pá. - Como podemos ajudá-lo? 1126 01:03:18,795 --> 01:03:22,143 Bem, eu queria falar convosco por um momento, uh... 1127 01:03:24,559 --> 01:03:26,733 Na verdade, há algum lugar mais privado que pudéssemos-- 1128 01:03:26,837 --> 01:03:28,563 poderíamos falar? - Desculpem interromper, Angel. 1129 01:03:28,666 --> 01:03:30,427 - Sim. - Quero confirmar 1130 01:03:30,530 --> 01:03:33,292 as filmagens para a próxima semana. - Uh, qual mostra que é isso? 1131 01:03:33,395 --> 01:03:35,225 Aquele que estamos a filmar é o em Nova Iorque. 1132 01:03:35,328 --> 01:03:38,055 Acho que posso fazer isso na quinta-feira de manhã, 1133 01:03:38,159 --> 01:03:40,609 mas precisamos de verificar os voos de Nova Iorque. 1134 01:03:40,713 --> 01:03:41,818 Ok. 1135 01:03:54,037 --> 01:03:56,349 Desculpa. Quando chove, derrama. 1136 01:03:58,351 --> 01:04:02,355 Foda-se, pá, estás a explodir. 1137 01:04:02,459 --> 01:04:04,288 Obrigado. 1138 01:04:04,392 --> 01:04:07,257 Estava a dizer? 1139 01:04:09,190 --> 01:04:11,571 O meu nome é Jordan Weaver, e eu sou um treinador de vida, certo? 1140 01:04:11,675 --> 01:04:12,987 Uh-huh. 1141 01:04:13,090 --> 01:04:14,816 Sou extremamente proficiente nas artes marciais, 1142 01:04:14,920 --> 01:04:16,162 então o meu trabalho é tudo 1143 01:04:16,266 --> 01:04:19,096 combinando o mental com o físico. 1144 01:04:19,200 --> 01:04:20,995 Eu queria discutir potencial parceria 1145 01:04:21,098 --> 01:04:25,482 onde poderia oferecer os meus serviços aos seus clientes VIP. 1146 01:04:25,585 --> 01:04:28,243 Ouça, acho que poderíamos ser muito úteis uns aos outros. 1147 01:04:28,347 --> 01:04:30,142 Que tipo de ajuda precisa por aqui? 1148 01:04:30,245 --> 01:04:31,902 Aqui está o meu cartão. - Não preciso de ajuda. 1149 01:04:32,006 --> 01:04:34,767 E não sei quem és. - Sou um treinador de vida. 1150 01:04:34,871 --> 01:04:36,286 Sim, não me importo. 1151 01:04:36,389 --> 01:04:39,047 Precisa de sair. 1152 01:04:39,151 --> 01:04:41,670 Agora. - Claro. Perfeito. 1153 01:04:48,194 --> 01:04:51,473 Pequena foda estúpida. 1154 01:04:54,062 --> 01:04:56,030 Ei, esperança. 1155 01:04:56,133 --> 01:04:57,997 Sim, tudo isto foi tratado. Está acabado. 1156 01:04:58,101 --> 01:04:59,619 Agora ele já não vai ser um problema. 1157 01:04:59,723 --> 01:05:01,173 Ah, relaxe. 1158 01:05:01,276 --> 01:05:03,106 Ele já não vai ser um problema, ok? 1159 01:05:03,209 --> 01:05:06,040 Não. Ei, ei, ei, Espero. Sim, tudo isto foi tratado. 1160 01:05:06,143 --> 01:05:08,628 Já não deveria ser um problema. 1161 01:05:08,732 --> 01:05:09,975 Sim, deveria ter visto-o. 1162 01:05:10,078 --> 01:05:11,838 Fodendo embaraço, fodendo... 1163 01:05:15,981 --> 01:05:17,706 O que aconteceu? 1164 01:05:17,810 --> 01:05:19,432 O que disse ele? O que aconteceu? 1165 01:05:19,536 --> 01:05:22,435 - Cuidado disso. Está acabado. - Oh, meu Deus! Mesmo?! 1166 01:05:22,539 --> 01:05:23,920 Você é incrível. Ele admitiu isso? 1167 01:05:24,023 --> 01:05:25,335 Ele admitiu isso? 1168 01:05:25,438 --> 01:05:27,095 Ele já não vai ser um problema. 1169 01:05:27,199 --> 01:05:29,201 Tudo está bem. Acabei de trabalhar um pouco 1170 01:05:29,304 --> 01:05:31,306 para terminar aqui, e depois virei 1171 01:05:31,410 --> 01:05:32,583 em alguns e diga tudo. 1172 01:05:32,687 --> 01:05:36,035 Oh! Oh, Deus! Ok. 1173 01:05:36,139 --> 01:05:38,796 Espero que tenha champanhe. 1174 01:05:38,900 --> 01:05:42,904 Oh! Ok. Ok. Vou vê-lo em breve. 1175 01:05:43,008 --> 01:05:46,080 Ok. Tudo bem. 1176 01:07:52,102 --> 01:07:54,277 Olá! Saia de minha casa! 1177 01:07:54,380 --> 01:07:57,728 Saia! 1178 01:08:11,535 --> 01:08:14,159 Esperança? Estou tão feliz que tenha chamado. 1179 01:08:14,262 --> 01:08:15,919 Eu estava - eu só-- - Ouça-me! 1180 01:08:16,022 --> 01:08:17,472 Eu estava atacado. 1181 01:08:17,576 --> 01:08:19,302 Disse-me que cuidaste disso! - O quê? 1182 01:08:19,405 --> 01:08:21,442 De que está a falar? Bem, espero, abranda. 1183 01:08:21,545 --> 01:08:23,685 Não me digam para abrandar, ok?! 1184 01:08:23,789 --> 01:08:25,446 Isso é impossível. Isso não --- 1185 01:08:25,549 --> 01:08:26,930 Isso não faz sentido. - Disse que isso acabou, 1186 01:08:27,033 --> 01:08:28,380 mas tudo o que fez foi piorar! 1187 01:08:28,483 --> 01:08:30,934 Isso foi longe demais! - O que queres dizer, 1188 01:08:31,037 --> 01:08:33,074 ele atacou-te? II lidou literalmente. 1189 01:08:33,178 --> 01:08:36,077 Não lidaste com isso, obviamente! 1190 01:08:36,181 --> 01:08:37,527 Se lidou com isso, 1191 01:08:37,630 --> 01:08:39,425 então porque é que o rapaz do Angel está em minha casa?! 1192 01:08:39,529 --> 01:08:42,014 Não sei, espero. Só não se preocupe. 1193 01:08:42,118 --> 01:08:43,567 Tudo vai --- Vai ficar bem. 1194 01:08:43,671 --> 01:08:45,051 Vou vir e vamos descobrir isso. 1195 01:08:45,155 --> 01:08:46,915 Tudo bem? - Não venha. 1196 01:08:47,019 --> 01:08:51,506 Basta ficar porra. Vou lidar com isso sozinho. 1197 01:08:51,610 --> 01:08:52,783 Eu não preciso de ti. - Porquê? WW-Wait. 1198 01:08:59,859 --> 01:09:03,208 Ele está a tentar intimidar-me enviando-me estes vídeos. 1199 01:09:03,311 --> 01:09:04,519 Isso é nojento. 1200 01:09:04,623 --> 01:09:06,625 E depois este rapaz está em minha casa. 1201 01:09:06,728 --> 01:09:08,420 Só - não sei o que fazer. 1202 01:09:08,523 --> 01:09:11,112 Ei, ei, fez a coisa certa chamando, ok? 1203 01:09:11,216 --> 01:09:13,356 Ouça, quero ficar claro sobre uma coisa. 1204 01:09:13,459 --> 01:09:16,669 Já não quero que fale com ninguém sobre isso. 1205 01:09:16,773 --> 01:09:19,016 Ok? 1206 01:09:19,120 --> 01:09:20,777 Eu comprei. 1207 01:09:20,880 --> 01:09:23,020 Não fale mais ninguém sobre isso. 1208 01:09:23,124 --> 01:09:24,677 Ouve-me? 1209 01:09:24,781 --> 01:09:26,472 Nada de mau vai acontecer agora que estou envolvido, certo? 1210 01:09:26,576 --> 01:09:30,373 Vou cuidar de tudo, ok? 1211 01:09:30,476 --> 01:09:32,029 Um... 1212 01:09:32,133 --> 01:09:33,548 Mas não quero que ninguém se magoe. 1213 01:09:33,652 --> 01:09:35,964 Ah, não. Ninguém vai magoar. 1214 01:09:36,068 --> 01:09:39,036 O mais importante é que este rapaz, este gajo aqui, 1215 01:09:39,140 --> 01:09:41,798 já não o vai incomodar. 1216 01:09:44,214 --> 01:09:46,043 Um... 1217 01:09:46,147 --> 01:09:50,565 Ei, uh, eu - quero que tenhas isso. 1218 01:09:50,669 --> 01:09:53,327 Um... 1219 01:09:53,430 --> 01:09:55,984 - É hidratante. - Sim, nós - 1220 01:09:56,088 --> 01:09:58,263 conseguimos cerca de mil deles nas costas, lembras-te? 1221 01:09:58,366 --> 01:09:59,402 Sim, é... 1222 01:09:59,505 --> 01:10:03,164 Mas este é... só para si. 1223 01:10:03,268 --> 01:10:04,855 Ok. 1224 01:10:04,959 --> 01:10:05,994 Tudo bem. 1225 01:10:06,098 --> 01:10:08,342 Venha em poucos dias. 1226 01:10:08,445 --> 01:10:10,447 Tudo isto será uma memória distante, Hope. 1227 01:10:10,551 --> 01:10:13,554 Obrigado, Armen. 1228 01:10:24,910 --> 01:10:29,086 ♪ Toda a minha vida 1229 01:10:29,190 --> 01:10:34,022 ♪ Menina, fui maltratado 1230 01:10:34,126 --> 01:10:41,961 ♪ Nunca vai olhar para o meu caminho 1231 01:10:45,517 --> 01:10:47,450 Bem, hoje está de bom humor. 1232 01:10:47,553 --> 01:10:49,900 Eu sou? 1233 01:10:50,004 --> 01:10:51,316 Oh. É apenas Jordan novamente. 1234 01:10:51,419 --> 01:10:52,593 Devo dizer-lhe que não está aqui? 1235 01:10:52,696 --> 01:10:54,457 - Ah, sim. Basta ignorar. - Oh. 1236 01:10:54,560 --> 01:10:56,390 Ele disse-me que vocês lutaram, 1237 01:10:56,493 --> 01:10:59,945 mas ele enviou-lhe este pacote. 1238 01:11:00,048 --> 01:11:02,154 Pode abri-lo. 1239 01:11:02,258 --> 01:11:04,156 Hum. 1240 01:11:04,260 --> 01:11:06,262 Ooh! 1241 01:11:08,056 --> 01:11:09,989 Bem, isso foi bom dele. 1242 01:11:10,093 --> 01:11:11,784 Isso ficará bem na parede traseira, não acha? 1243 01:11:13,993 --> 01:11:17,031 Não, vou apenas trazer isso para casa. 1244 01:11:25,488 --> 01:11:28,801 - Esperança. - Hum? 1245 01:11:28,905 --> 01:11:30,803 Estou preocupado consigo. 1246 01:11:30,907 --> 01:11:32,288 Ah, estou bem. 1247 01:11:32,391 --> 01:11:34,462 A sério, preciso que o mantenham unido. 1248 01:11:34,566 --> 01:11:36,257 Não posso fazer com que se desmontei agora. 1249 01:11:36,361 --> 01:11:40,468 Estamos muito perto. - Oh. Eu sei que estamos perto. 1250 01:11:40,572 --> 01:11:44,438 Não, quer dizer, estamos perto de tudo o que trabalhamos. 1251 01:11:44,541 --> 01:11:46,198 Estou aqui porque acredito nisso 1252 01:11:46,302 --> 01:11:47,820 e eu acredito em si. 1253 01:11:47,924 --> 01:11:50,064 Passei toda a minha carreira a trabalhar em torno do seu sonho. 1254 01:11:50,167 --> 01:11:52,169 Bem, agora é o meu sonho também. - Oh, querida, querida. 1255 01:11:52,273 --> 01:11:54,517 Eu sei, eu - eu sei. Obrigado. 1256 01:11:54,620 --> 01:11:56,312 - Não, eu... - Eu sei. 1257 01:11:56,415 --> 01:11:59,901 Não se estrague isso por si mesmo. 1258 01:12:00,005 --> 01:12:01,109 Compreende? 1259 01:12:01,213 --> 01:12:03,698 Não vou estragar isto. 1260 01:12:03,802 --> 01:12:05,562 Eu prometo. 1261 01:12:11,706 --> 01:12:12,845 Olá. 1262 01:12:12,949 --> 01:12:14,813 Miss Goldman, este é o Detetive Emerson 1263 01:12:14,916 --> 01:12:16,297 no Departamento de Polícia de Hollywood. 1264 01:12:16,401 --> 01:12:18,264 Está no seu escritório agora? 1265 01:12:18,368 --> 01:12:19,990 Uh-huh, eu sou. 1266 01:12:20,094 --> 01:12:23,477 Estarei lá em 5 minutos. Encontre-me no parque de estacionamento. 1267 01:12:23,580 --> 01:12:27,239 Vês para prender o Anjo? 1268 01:12:27,343 --> 01:12:28,965 Encontre-me no lote. 1269 01:12:29,068 --> 01:12:31,001 Miss Goldman! 1270 01:12:33,314 --> 01:12:35,143 Aqui, por favor. 1271 01:12:35,247 --> 01:12:38,492 Uh, do que se trata? 1272 01:12:38,595 --> 01:12:39,976 Eu só quero mostrar-lhe alguma coisa. 1273 01:12:40,079 --> 01:12:41,633 É só, eu é-- Sabes, estou muito ocupado. 1274 01:12:41,736 --> 01:12:46,638 Preciso que veja isto e não estou a perguntar. 1275 01:12:46,741 --> 01:12:48,640 Por favor. 1276 01:12:48,743 --> 01:12:50,227 Ok. 1277 01:12:56,441 --> 01:12:58,443 Desculpa. O que é isto? O que estou a olhar? 1278 01:12:58,546 --> 01:13:00,514 Isto é, hum, imagens da câmara de segurança. 1279 01:13:00,617 --> 01:13:03,240 W-Que segurança - Onde? Que câmara de segurança? 1280 01:13:03,344 --> 01:13:05,104 Logo em cima. 1281 01:13:07,590 --> 01:13:11,456 Ok, podemos encontrar o local. 1282 01:13:13,285 --> 01:13:15,252 Aí. Vê aquele rapaz? 1283 01:13:15,356 --> 01:13:17,151 Aquele gajo? 1284 01:13:17,254 --> 01:13:21,189 Ele está a atar o seu sapato. 1285 01:13:21,293 --> 01:13:23,468 - Oh. Sim. - Pendure. 1286 01:13:25,815 --> 01:13:27,748 Ali. 1287 01:13:36,998 --> 01:13:39,207 Então? 1288 01:13:39,311 --> 01:13:40,864 Alguém que conheça? 1289 01:13:40,968 --> 01:13:43,108 Aquele vizinho que me estava a falar? 1290 01:13:46,732 --> 01:13:50,356 Não, não, é-- Isso não é ele. 1291 01:13:50,460 --> 01:13:52,289 Sim, não pensei que sim. 1292 01:13:52,393 --> 01:13:53,808 Uh, vamos circular esta foto 1293 01:13:53,912 --> 01:13:55,465 pelo bairro, e eu avisarei 1294 01:13:55,569 --> 01:13:56,639 se surgir alguma coisa. - Isso é bom, sim. 1295 01:13:56,742 --> 01:13:59,435 Bom. Ok. Obrigado novamente. 1296 01:13:59,538 --> 01:14:01,022 Sim, peço desculpa. Estou tão ocupado, então... 1297 01:14:01,126 --> 01:14:02,852 Tudo bem, se ouvir alguma coisa, vou avisá-lo. 1298 01:14:02,955 --> 01:14:04,405 Sim. 1299 01:14:14,001 --> 01:14:15,174 Ei, é Jordan. 1300 01:14:15,278 --> 01:14:17,349 Hoje pode ser o que quiser. 1301 01:14:17,453 --> 01:14:19,455 Deixe uma mensagem. 1302 01:14:21,008 --> 01:14:23,838 Jordan, pegue nas minhas porras, caramba! 1303 01:14:23,942 --> 01:14:27,497 Eu sei que estás lá. Eu sei que estás. 1304 01:14:27,601 --> 01:14:30,500 Chame-me de volta. Você deve-me. 1305 01:14:30,604 --> 01:14:33,123 Chame-me de volta! 1306 01:14:42,857 --> 01:14:45,066 - O que se passa, irmão? - O que se passa, pá? 1307 01:14:45,170 --> 01:14:46,792 - Que bom ver. - Sim. 1308 01:14:46,896 --> 01:14:48,725 Preciso de ti para aquela coisa que lhe estava a contar. 1309 01:14:48,829 --> 01:14:50,486 Ok? E o seu amigo? - Chris? 1310 01:14:50,589 --> 01:14:52,660 - Sim. Sim, exatamente. - O que quer que façamos? 1311 01:14:52,764 --> 01:14:56,319 Tal como a última vez, mas desta vez, maior, tudo bem? 1312 01:14:56,422 --> 01:14:59,391 A sua casa, dia depois de amanhã, 5:45. 1313 01:14:59,495 --> 01:15:01,566 Apareço às 6h, salva o dia. 1314 01:15:01,669 --> 01:15:03,499 E depois estão fora de lá 1315 01:15:03,602 --> 01:15:04,914 antes que algo de mal aconteça, ok? 1316 01:15:05,017 --> 01:15:06,881 Aqui está o endereço ali mesmo. 1317 01:15:06,985 --> 01:15:09,470 É mais daquela coisa que faz com que o coaching de vida? 1318 01:15:09,574 --> 01:15:12,300 Foda-se sim, pá. Está a ficar enorme. 1319 01:15:19,411 --> 01:15:22,483 Pegue, pegue, pegue. 1320 01:15:25,417 --> 01:15:28,006 É Armen. 1321 01:15:28,109 --> 01:15:30,905 Armen, ei, é o Hope novamente. Liguei-lhe quatro vezes. 1322 01:15:31,009 --> 01:15:33,667 Onde estás? Hum, ouça, eu-- 1323 01:15:33,770 --> 01:15:36,739 Preciso que se esqueça daquela coisa 1324 01:15:36,842 --> 01:15:39,086 que falámos, certo? Pode simplesmente esquecer isso. 1325 01:15:39,189 --> 01:15:40,570 II estou bem. Hum... 1326 01:15:40,674 --> 01:15:43,987 fique onde está, e por favor ligue-me de volta. 1327 01:16:01,315 --> 01:16:04,594 - Angel Vergara? - Sim. Como posso ajudá-lo? 1328 01:16:04,698 --> 01:16:06,700 Oh! Não, por favor, por favor, leve o que quiser! 1329 01:16:06,803 --> 01:16:08,080 - Sabe quem é o Hope Goldman? - O quê?! 1330 01:16:08,184 --> 01:16:09,495 Espero que Goldman! Você sabe quem ela é?! 1331 01:16:09,599 --> 01:16:10,773 Sim, eu sei quem ela é, 1332 01:16:10,876 --> 01:16:12,050 mas não me dou por ela. 1333 01:16:12,153 --> 01:16:13,741 Não! Espere, espere, espere, espere. Oh! 1334 01:16:13,845 --> 01:16:18,090 Vocês vão perto dela novamente, eu juro a Deus, 1335 01:16:18,194 --> 01:16:19,782 Vou matar-- Oh! 1336 01:17:51,528 --> 01:17:53,599 Oh, foda-se. 1337 01:18:30,671 --> 01:18:33,501 - Ei, posso chamar-te bem-- - Onde estás? 1338 01:18:33,605 --> 01:18:35,987 Uh, estou apenas a sair de uma reunião. 1339 01:18:36,090 --> 01:18:37,471 Porque é que não respondeu às minhas chamadas? 1340 01:18:37,574 --> 01:18:39,024 Eu tentei-te a noite toda. - Não recebi nenhuma chamada 1341 01:18:39,128 --> 01:18:40,888 de si. - Precisa de me vir ver. 1342 01:18:40,992 --> 01:18:43,063 Venha-- Venha ao meu escritório. - E amanhã à noite? 1343 01:18:43,166 --> 01:18:45,928 Talvez, como às 6h00, a sua casa? - Não, não, agora! 1344 01:18:46,031 --> 01:18:48,585 Agora. Tudo é fodido. 1345 01:18:48,689 --> 01:18:50,622 O que é que você - o que quer dizer, tudo está fodido? 1346 01:18:50,726 --> 01:18:53,038 Quer dizer, preciso de te ver pessoalmente, ok? 1347 01:18:53,142 --> 01:18:55,592 Quer dizer, algo de mau aconteceu com Angel. 1348 01:18:55,696 --> 01:18:57,249 Ok? - Ok, o que aconteceu? 1349 01:18:57,353 --> 01:19:00,011 O que aconteceu a Angel? - Ele saiu muito fora de controlo. 1350 01:19:00,114 --> 01:19:02,807 Ok, então preciso que me viesse pessoalmente. 1351 01:19:04,429 --> 01:19:07,087 Olá? Jordânia? Jordânia! 1352 01:19:07,190 --> 01:19:09,503 Oh. 1353 01:19:16,337 --> 01:19:18,443 Oh. 1354 01:19:38,394 --> 01:19:40,534 Ah, está tudo bem. 1355 01:19:47,575 --> 01:19:49,025 - Departamento de Polícia de Hollywood. - Olá. Olá. 1356 01:19:49,129 --> 01:19:51,027 Hum, gostaria de fazer uma dica anónima 1357 01:19:51,131 --> 01:19:52,960 sobre um crime, acredito que tenha sido cometido. 1358 01:19:53,064 --> 01:19:56,343 Hope Goldman of Hope Goldman Skincare - 1359 01:19:56,446 --> 01:19:59,173 tem vindo a atingir e perseguir o seu vizinho, 1360 01:19:59,277 --> 01:20:02,211 Angel Vergara, e agindo muito erraticamente. 1361 01:20:02,314 --> 01:20:04,109 Só acho que algo de mau poderia ter acontecido, 1362 01:20:04,213 --> 01:20:05,731 e quero ver alguém a magoar-se. 1363 01:20:05,835 --> 01:20:07,733 Obrigado. 1364 01:20:14,844 --> 01:20:16,915 Olá. Espero que Goldman Skincare. 1365 01:20:17,019 --> 01:20:18,848 Como posso ajudá-lo? 1366 01:20:18,952 --> 01:20:22,058 O quê? Quando? 1367 01:20:24,164 --> 01:20:25,648 Oh, meu Deus. Lamento muito. 1368 01:20:25,751 --> 01:20:29,272 Obrigado por ligar. 1369 01:20:32,413 --> 01:20:35,934 Esperança? Isso foi Anto. 1370 01:20:36,038 --> 01:20:39,731 Armen foi morto ontem à noite. 1371 01:20:39,835 --> 01:20:41,975 Ele estava num acidente de viação. 1372 01:20:42,078 --> 01:20:44,563 Cancele todos os meus compromissos. 1373 01:20:44,667 --> 01:20:46,117 Sim, não me sinto bem. 1374 01:20:46,220 --> 01:20:48,188 Eu pude ir para casa. - Ok. 1375 01:20:51,847 --> 01:20:54,332 Basta ficar lá. 1376 01:20:56,748 --> 01:21:01,063 - Esperou o Goldman? - Uh, sim. 1377 01:21:01,166 --> 01:21:04,860 O que é, uh-- O que é, uh-- Alguma coisa aconteceu? 1378 01:21:04,963 --> 01:21:05,964 Estamos a informar os vizinhos 1379 01:21:06,068 --> 01:21:07,379 há uma investigação ativa. 1380 01:21:07,483 --> 01:21:09,795 Angel Vergara foi atacado ontem à noite. 1381 01:21:09,899 --> 01:21:11,452 Neste momento, está no hospital 1382 01:21:11,556 --> 01:21:14,317 em estado crítico. Não sabemos neste momento 1383 01:21:14,421 --> 01:21:16,457 se era aleatório ou se ele era um alvo. 1384 01:21:16,561 --> 01:21:18,908 Ok. 1385 01:21:19,012 --> 01:21:22,187 Estou - lamento. Deve conhecê-lo. 1386 01:21:22,291 --> 01:21:24,949 Sim. Sim. 1387 01:21:25,052 --> 01:21:29,229 Sim, ele é um rapaz bonito. 1388 01:21:31,196 --> 01:21:32,957 Ele é um rapaz bonito. 1389 01:21:33,060 --> 01:21:36,305 Hum, obrigado. - Estaremos em contacto. 1390 01:21:36,408 --> 01:21:37,685 Ok. 1391 01:21:41,758 --> 01:21:44,692 Espero, o que está a acontecer? 1392 01:21:44,796 --> 01:21:47,005 Esperança? 1393 01:21:52,838 --> 01:21:55,841 Jordânia. 1394 01:21:55,945 --> 01:21:58,983 Isto é tudo culpa dele. 1395 01:22:01,123 --> 01:22:03,677 É? Sim. 1396 01:22:05,886 --> 01:22:09,062 Ninguém sabe onde vive. 1397 01:22:09,165 --> 01:22:12,755 Talvez Colleen? Talvez o consigamos encontrá-lo. 1398 01:22:15,965 --> 01:22:19,624 Um, Esperança? 1399 01:22:19,727 --> 01:22:22,282 Eu sei onde ele vive. 1400 01:22:26,044 --> 01:22:28,184 Marinha? 1401 01:22:31,153 --> 01:22:34,156 Lamento. Estou despedido? 1402 01:22:34,259 --> 01:22:36,330 Onde é que ele vive? 1403 01:23:54,098 --> 01:23:56,479 Esperança! Oh, meu Deus. 1404 01:23:56,583 --> 01:23:58,999 Graças a Deus está aqui. - Fodes-me. 1405 01:23:59,103 --> 01:24:00,173 O quê - do que está a falar? 1406 01:24:00,276 --> 01:24:01,657 Olá. - Não se aproxime! 1407 01:24:01,760 --> 01:24:03,038 Fique bem lá. 1408 01:24:03,141 --> 01:24:04,418 Espero, preciso de lhe dizer algo. 1409 01:24:04,522 --> 01:24:05,868 Eu sei que as coisas ficaram tão loucas. 1410 01:24:05,971 --> 01:24:06,938 - Cala a foder. - Ok, não, esperança, 1411 01:24:07,042 --> 01:24:08,353 Estou apaixonado por ti. 1412 01:24:08,457 --> 01:24:10,286 - Foda-se, Jordan! - Sabe, é por isso 1413 01:24:10,390 --> 01:24:12,012 Envolvi-me em tudo isto, ok?! 1414 01:24:12,116 --> 01:24:14,187 E agora o Angel está atrás de mim. 1415 01:24:14,290 --> 01:24:17,190 O anjo está no hospital, em estado crítico! 1416 01:24:17,293 --> 01:24:20,020 - O quê? - Quão estúpido é você, 1417 01:24:20,124 --> 01:24:23,575 ser apanhado pela câmara, cortando os meus pneus?! 1418 01:24:23,679 --> 01:24:25,301 Não sei o que fez, Hope. 1419 01:24:25,405 --> 01:24:27,234 Saia daqui. Oh, Jesus! 1420 01:24:27,338 --> 01:24:30,134 - Oh! - Foda-se... 1421 01:24:30,237 --> 01:24:32,170 O que queres de mim?! 1422 01:24:32,274 --> 01:24:34,759 Quer dinheiro?! Eu não tenho nada! 1423 01:24:34,862 --> 01:24:36,036 Pediste-me para fazer isso! 1424 01:24:36,140 --> 01:24:37,451 Disse que precisavas da minha ajuda! 1425 01:24:37,555 --> 01:24:39,591 Esqueceu-se convenientemente tudo isto?! 1426 01:24:39,695 --> 01:24:41,697 Huh? Foda-se! 1427 01:24:41,800 --> 01:24:43,319 Como poderia ser tão estúpido? 1428 01:24:43,423 --> 01:24:46,460 Porque é uma vadia burro e patética 1429 01:24:46,564 --> 01:24:49,118 que só se preocupa consigo, queixando-se constantemente 1430 01:24:49,222 --> 01:24:51,845 sobre-- Oh! Foda-se! Ai! 1431 01:24:51,948 --> 01:24:54,848 Ai! Fodendo cadela! 1432 01:25:01,820 --> 01:25:05,100 Oh, foda-se. 1433 01:26:08,784 --> 01:26:10,889 Espero que Goldman, esta é a polícia! 1434 01:26:20,520 --> 01:26:24,869 Venha com as mãos para cima! 1435 01:26:28,493 --> 01:26:31,841 Estou a chegar! - Abra a porta! 1436 01:26:36,329 --> 01:26:38,676 Estou a chegar! 1437 01:26:41,230 --> 01:26:43,888 Entre! 1438 01:27:04,149 --> 01:27:06,876 Olhar! Aqui! Aqui! 1439 01:27:06,980 --> 01:27:10,121 Ok, aqui! 1440 01:27:10,225 --> 01:27:13,297 - Falámos com o seu amigo Jordan. - Amigo? 1441 01:27:13,400 --> 01:27:16,265 Eu mal conheço aquele rapaz. Eu disse-lhe 15 palavras. 1442 01:27:16,369 --> 01:27:17,818 Sabe, ele está a perseguir-me. 1443 01:27:17,922 --> 01:27:19,786 Conheceu-me numa sessão fotográfica há três anos, 1444 01:27:19,889 --> 01:27:21,719 e ele está apaixonado por mim desde então. 1445 01:27:21,822 --> 01:27:23,548 Foi ele que cortou os meus pneus, 1446 01:27:23,652 --> 01:27:24,860 caso não tenha descoberto isso. 1447 01:27:24,963 --> 01:27:26,206 E ele está na prisão. 1448 01:27:26,310 --> 01:27:27,552 Não sei do que é capaz, 1449 01:27:27,656 --> 01:27:29,174 mas ele já fez este tipo de coisas antes. 1450 01:27:29,278 --> 01:27:31,107 Além disso, pode fazer-me um favor 1451 01:27:31,211 --> 01:27:32,350 e - e sabes, saiu-- 1452 01:27:32,454 --> 01:27:34,110 não deixe a porta aberta. 1453 01:27:34,214 --> 01:27:37,044 Os meus produtos estão lá e valem tudo para mim. 1454 01:27:37,148 --> 01:27:38,770 E são super simpáticos, sabes? 1455 01:27:38,874 --> 01:27:41,221 Então pode simplesmente ter a certeza de que estão trancados e seguros? 1456 01:27:41,325 --> 01:27:42,981 Sim, vamos acertar alguém nisso. 1457 01:27:43,085 --> 01:27:45,018 E sabe, se quiser tomar um hidratante, deve. 1458 01:27:45,121 --> 01:27:46,364 Todos vós, na verdade. 1459 01:27:46,468 --> 01:27:47,572 São unissexos e são incríveis. 1460 01:27:47,676 --> 01:27:49,125 Vai amá-los. 1461 01:27:56,616 --> 01:27:59,515 Foda-se, pá. Jesus Cristo, pá. 1462 01:27:59,619 --> 01:28:01,137 Bem, ok, ok, ok. 1463 01:28:01,241 --> 01:28:02,587 Tudo o que fiz, ela pediu-me para eu, ok? 1464 01:28:02,691 --> 01:28:04,244 Ela pediu-me para cortar os seus pneus. 1465 01:28:04,348 --> 01:28:05,763 Vocês apanhou o mal, pá, ok? 1466 01:28:05,866 --> 01:28:07,178 Ela é louca. 1467 01:28:07,282 --> 01:28:09,353 Olha o que ela fez na minha cara. 1468 01:28:16,739 --> 01:28:19,949 Está aberto. 1469 01:28:20,053 --> 01:28:23,781 Olá? Espero Goldman? 1470 01:28:26,473 --> 01:28:28,130 Ninguém está aqui. 1471 01:28:28,233 --> 01:28:30,201 ♪ Obrigado 1472 01:28:30,305 --> 01:28:33,515 Ei, não é essa a senhora da notícia? 1473 01:28:36,794 --> 01:28:38,830 Olá. Shimmer. 1474 01:28:38,934 --> 01:28:42,247 Ok. Obrigado. 1475 01:28:51,602 --> 01:28:53,845 Ei, Anjo. Olá. Espere, espere, espere. 1476 01:28:53,949 --> 01:28:55,951 Fuga idiota. 1477 01:28:56,054 --> 01:28:59,023 Ajude-nos, ajude-nos. Porque é que alguém te tentou magoar? 1478 01:28:59,126 --> 01:29:01,474 Meu amor, meu amor. 1479 01:29:01,577 --> 01:29:03,303 Porque é que o Hope Goldman tentou ter-te morto? 1480 01:29:03,407 --> 01:29:05,305 Ei, sai daqui. 1481 01:29:05,409 --> 01:29:07,756 - Ok. - Obrigado. 1482 01:29:07,859 --> 01:29:10,068 - Está pronto? - Amo-te mais. 1483 01:29:10,172 --> 01:29:11,794 - Boa sorte. - Obrigado. 1484 01:29:11,898 --> 01:29:13,140 Observe-me no monitor. Certifique-se de que não brilho, ok? 1485 01:29:14,176 --> 01:29:15,384 Vou olhar para fora. 1486 01:29:21,735 --> 01:29:25,877 - Ela apagou. - Obrigado. 1487 01:29:27,534 --> 01:29:29,053 A chegar, um exclusivo 1488 01:29:29,156 --> 01:29:31,642 na história que o Brett e eu não podemos parar de falar. 1489 01:29:31,745 --> 01:29:34,610 Embora a verdade exata se mantenha obscura, 1490 01:29:34,714 --> 01:29:37,061 é seguro dizer que o proprietário 1491 01:29:37,164 --> 01:29:39,650 da linha subitamente mais quente de produtos de cuidados com a pele feitos por italiano 1492 01:29:39,753 --> 01:29:42,204 está a enfrentar uma controvérsia séria. 1493 01:29:46,450 --> 01:29:48,728 Olá. 1494 01:29:48,831 --> 01:29:51,247 Ah, já lhe disse, é a última que temos. 1495 01:29:51,351 --> 01:29:52,801 Não, não estou a tentar discutir aqui. 1496 01:29:52,904 --> 01:29:54,734 Eu só quero que compreenda, o melhor que posso fazer 1497 01:29:54,837 --> 01:29:57,012 está colocado numa lista de espera até à próxima temporada. 1498 01:29:57,115 --> 01:29:59,980 É isso mesmo, estão a chamar-lhe facialista assassino. 1499 01:30:00,084 --> 01:30:02,880 E com uma boa razão. E aqui mesmo, 1500 01:30:02,983 --> 01:30:06,608 temos imagens exclusivas de esteticista Hope Goldman, 1501 01:30:06,711 --> 01:30:10,784 que terá contratado um assassino para retirar o seu rival. 1502 01:30:10,888 --> 01:30:13,787 E aquela filmagem exclusiva numa entrevista 1503 01:30:13,891 --> 01:30:16,065 tomado por Kylie e eu... - Lembro-me disso. 1504 01:30:16,169 --> 01:30:17,722 ... poucos semanas antes dos crimes 1505 01:30:17,826 --> 01:30:20,345 que abalou a comunidade de Hollywood. 1506 01:30:20,449 --> 01:30:22,934 Coisas muito escuras. - Sim. 1507 01:30:23,038 --> 01:30:24,833 A cura de pele não se trata apenas de como se parece. 1508 01:30:24,936 --> 01:30:25,972 Hum. 1509 01:30:26,075 --> 01:30:28,008 Para mim, é uma questão de confiança interior, 1510 01:30:28,112 --> 01:30:32,185 uh, colocando a melhor versão de si mesmo no mundo. 1511 01:30:32,288 --> 01:30:34,808 Não acho que se trata da pele com que se comece. 1512 01:30:34,912 --> 01:30:37,570 Acho que é sobre o que está disposto a fazer 1513 01:30:37,673 --> 01:30:39,986 chegar onde quer estar. 1514 01:30:40,089 --> 01:30:45,509 Trata-se de assumir o controlo da sua vida.