1 00:01:44,365 --> 00:01:45,670 Okay. 2 00:01:51,894 --> 00:01:54,505 Hey, was zur Hölle? – Hey, hey. – Immer mit der Ruhe. Bleib liegen. 3 00:01:56,942 --> 00:01:58,379 Sie machen einen großen Fehler, wissen Sie das? 4 00:01:58,553 --> 00:01:59,467 Halt die Klappe. 5 00:01:59,641 --> 00:02:00,990 - Lass uns gehen. - Scheiße. 6 00:02:03,253 --> 00:02:06,996 [Joel] Mach die Tür auf. Halt die Klappe. 7 00:02:07,170 --> 00:02:09,868 Pass auf die verdammte Jacke auf, Mann. Sie ist neu. [Joel] Halt die Fresse! 8 00:02:19,443 --> 00:02:22,185 Hör mir zu. Du machst deinen Bruder darauf aufmerksam 9 00:02:22,359 --> 00:02:24,970 und ich schieße dir in den Hinterkopf, verstehst du mich? 10 00:02:25,145 --> 00:02:27,451 Okay. Du bist der Boss. 11 00:02:29,061 --> 00:02:30,150 Langsam. 12 00:02:37,157 --> 00:02:38,854 Ich, ich, ich! 13 00:02:40,160 --> 00:02:42,858 Du erinnerst dich an meinen Kürbis-Frappé, oder? 14 00:02:46,688 --> 00:02:48,864 Nicht! Nicht. 15 00:02:49,038 --> 00:02:51,345 Berühr es und er ist tot. Hände hoch! 16 00:02:52,998 --> 00:02:56,045 Herrgott, du blöder Wichser. Weißt du, wer wir sind? 17 00:02:56,219 --> 00:02:58,613 Ja, ich weiß, wer du verdammt noch mal bist. Letzten Januar, 18 00:02:58,787 --> 00:03:01,181 Sie beide haben eine unschuldige Mutter und ein Kind erschossen. 19 00:03:01,355 --> 00:03:03,139 Hab sie getötet. In Newark. 20 00:03:03,313 --> 00:03:07,274 Oh, ja? Wer sagt das? Wer zum Teufel bist du, hm? 21 00:03:11,103 --> 00:03:12,757 Ich habe dir etwas mitgebracht. 22 00:03:12,931 --> 00:03:13,976 Äh-hä? 23 00:03:15,412 --> 00:03:17,458 Aber Sie müssen aufpassen, was ich tue. 24 00:03:19,547 --> 00:03:20,722 Schaust du zu? 25 00:03:22,071 --> 00:03:25,117 Oh! Nein! 26 00:03:26,249 --> 00:03:28,730 NEIN! NEIN! 27 00:03:40,916 --> 00:03:43,658 Oh, Scheiße. Nein, nein, nein. 28 00:03:43,832 --> 00:03:45,921 Nein, nein, nein. Scheiße! 29 00:03:46,095 --> 00:03:48,053 Scheiße, Scheiße, Scheiße. 30 00:03:48,228 --> 00:03:50,839 Nein, stirb nicht. Stirb nicht, stirb nicht! 31 00:03:51,013 --> 00:03:53,276 Scheiße! Scheiße. Schau mich an. 32 00:03:53,450 --> 00:03:56,584 Schau mich an, du Wichser, du darfst nicht sterben! Du darfst nicht sterben! 33 00:03:56,758 --> 00:03:58,542 Es braucht verdammt noch mal jemanden, dem es den Ball zuspielen kann. 34 00:03:58,716 --> 00:04:00,892 Wenn du stirbst, wird es verdammt noch mal nicht funktionieren. Schau mich an! 35 00:04:01,066 --> 00:04:04,200 Bleib am Leben, du Stück Scheiße. Bleib am Leben, du Stück Scheiße! 36 00:04:13,818 --> 00:04:15,907 Oh, G-- Nein. 37 00:04:17,692 --> 00:04:19,041 Oh nein. 38 00:04:20,172 --> 00:04:23,828 Oh nein. 39 00:04:28,006 --> 00:04:30,444 Scheiße. Scheiße. 40 00:04:30,618 --> 00:04:32,141 Scheiße! 41 00:04:33,229 --> 00:04:36,101 Jetzt kann es niemanden mehr weitergeben, verdammt! 42 00:04:39,061 --> 00:04:40,192 Scheiße. Scheiße. 43 00:04:40,367 --> 00:04:41,411 Nein, nein, nein! 44 00:04:41,585 --> 00:04:43,326 - Wer zum Teufel bist du? - Niemand. 45 00:04:43,500 --> 00:04:46,024 - Wer zum Teufel bist du? - Ich bin Lewis. 46 00:04:46,198 --> 00:04:48,810 Ich bin niemand. Ich bin niemand. – Ich bin buchstäblich niemand. – Was zum Teufel machst du hier? 47 00:04:48,984 --> 00:04:50,333 - Erschieß mich nicht. - Antworte mir! 48 00:04:50,507 --> 00:04:52,161 Was zum Teufel machst du hier? 49 00:04:52,335 --> 00:04:53,902 Ich kaufe einfach bei ihnen, okay? 50 00:04:54,076 --> 00:04:56,426 Ich hasse diese Typen, verdammt noch mal. Ich hasse sie auch! 51 00:04:56,600 --> 00:04:57,775 Ich hasse sie verdammt noch mal, besonders ihn! 52 00:04:57,949 --> 00:04:59,473 Bitte erschieß mich nicht. 53 00:05:02,258 --> 00:05:04,260 Ich wusste nicht, dass sonst noch jemand hier war. 54 00:05:04,956 --> 00:05:07,263 Okay, scheiß drauf. 55 00:05:07,437 --> 00:05:10,484 Ich wusste verdammt noch mal nicht, dass sonst noch jemand hier war! 56 00:05:11,746 --> 00:05:13,574 Ich habe die ganze Sache vermasselt. 57 00:05:13,748 --> 00:05:16,446 Ich habe die ganze Sache vermasselt und es tut mir leid. 58 00:05:18,274 --> 00:05:19,667 Das war nicht für dich bestimmt. 59 00:05:19,841 --> 00:05:21,016 Was? 60 00:05:21,190 --> 00:05:22,757 Das war nicht für dich bestimmt. 61 00:05:22,931 --> 00:05:24,280 Was war nicht für mich bestimmt? 62 00:05:26,195 --> 00:05:29,198 - Es tut mir leid. - Was? Was machst du-- Scheiße. 63 00:05:29,372 --> 00:05:31,156 Was tut dir leid? 64 00:05:33,898 --> 00:05:34,943 Scheiße. 65 00:05:35,813 --> 00:05:38,207 – Entschuldigen Sie. – Was? 66 00:05:44,344 --> 00:05:45,693 Sie, 67 00:05:45,867 --> 00:05:47,477 wer zum Teufel ist das? 68 00:05:48,609 --> 00:05:49,871 Oh Scheiße. 69 00:05:50,741 --> 00:05:51,786 Ah! 70 00:05:52,352 --> 00:05:53,396 Scheiße! 71 00:05:54,441 --> 00:05:56,443 Wer hat den verdammten Schlüssel? 72 00:06:00,534 --> 00:06:02,362 Komm schon! Scheiße! 73 00:06:13,198 --> 00:06:15,505 Nein, nein, – nein, nein, nicht schießen! – Scheiße. 74 00:06:15,679 --> 00:06:19,117 Scheiße! Alexi – und Yev sind verdammt noch mal tot! – Oh, Scheiße. 75 00:06:20,641 --> 00:06:22,469 Hol dir das Stück Scheiße! 76 00:06:23,383 --> 00:06:24,819 Öffne es! 77 00:06:26,342 --> 00:06:28,736 Mach die verdammte Tür auf! 78 00:06:28,910 --> 00:06:30,651 Mach es kaputt! Mach es kaputt! 79 00:06:33,001 --> 00:06:34,263 Geh! Geh! 80 00:06:35,569 --> 00:06:38,049 Beweg dich! Beweg dich! 81 00:06:39,442 --> 00:06:41,009 Erschießt den Wichser! 82 00:06:48,059 --> 00:06:49,713 Problem gelöst. 83 00:08:14,885 --> 00:08:18,149 ♪ Ich habe dich schon betrauert ♪ 84 00:08:18,323 --> 00:08:21,631 ♪ Also sag was du willst, aber ♪ 85 00:08:21,805 --> 00:08:25,200 ♪ Diesmal glaube ich dir nicht ♪ 86 00:08:25,374 --> 00:08:26,897 ♪ Während du im Kreis geredet hast ♪ 87 00:08:27,071 --> 00:08:29,030 ♪ Jedes Mal, wenn du erwischt wurdest ♪ 88 00:08:29,204 --> 00:08:34,209 ♪ Ich habe dich bereits betrauert. Ich habe dich betrauert. ♪ 89 00:08:35,993 --> 00:08:39,040 Vielen Dank an alle. Vor fast einem Jahr 90 00:08:39,214 --> 00:08:42,826 Singer/Songwriter und Pop-Superstar Skye Riley 91 00:08:43,000 --> 00:08:46,134 kämpfte um ihr Leben, nachdem sie bei einem Autounfall verletzt worden war. 92 00:08:46,308 --> 00:08:49,964 Ein Unfall, der auch das Leben auf tragische Weise kostete 93 00:08:50,138 --> 00:08:51,705 des Schauspielers Paul Hudson. 94 00:08:51,879 --> 00:08:54,185 Heute, für ihr erstes öffentliches Interview 95 00:08:54,359 --> 00:08:55,447 seit dem Unfall, 96 00:08:55,622 --> 00:08:57,101 meine Damen und Herren, 97 00:08:57,275 --> 00:08:59,190 die einzig wahre Skye Riley. 98 00:09:09,070 --> 00:09:10,985 Oh mein Gott, Drew! 99 00:09:12,029 --> 00:09:14,205 Vielen Dank, dass ich hier sein durfte. 100 00:09:15,424 --> 00:09:17,948 Es macht mir so viel Freude, das mit dir zu machen . 101 00:09:18,122 --> 00:09:21,125 Ich meine, ich muss sagen , dass Sie in echt unglaublich aussehen. 102 00:09:21,299 --> 00:09:23,388 - Oh, mein Gott. Du auch. - Dein Haar – ich bin besessen. 103 00:09:23,563 --> 00:09:26,043 Oh mein Gott. Meine Haare. Ich habe nur etwas Neues ausprobiert. 104 00:09:26,217 --> 00:09:28,176 Ich bin nicht sicher, ob – ich es hinbekomme. – Ähm, ich– Was meinen wir? 105 00:09:28,350 --> 00:09:30,178 [Skye] Oh, mein Gott. 106 00:09:30,352 --> 00:09:32,006 Nun, ich denke, Sie haben Ihre Antwort. 107 00:09:32,180 --> 00:09:34,486 Jetzt habt ihr neue Tourdaten angekündigt... Ja. 108 00:09:34,661 --> 00:09:37,707 ... und zwar genau hier in New York City 109 00:09:37,881 --> 00:09:40,623 nächste Woche. Ist das ein emotionales Comeback? 110 00:09:40,797 --> 00:09:43,757 Ja, bei diesem hier gibt es viele unterschiedliche Emotionen, wissen Sie . 111 00:09:43,931 --> 00:09:47,108 Vor einem Jahr hatten Sie gerade einen Grammy gewonnen. – Mm-hmm. 112 00:09:47,282 --> 00:09:50,807 Sie waren mitten in einer großen Welttournee. – Mm. 113 00:09:50,981 --> 00:09:53,810 Und dann geraten Sie in diese schwierige Phase. 114 00:09:53,984 --> 00:09:55,986 „Harte Phase“ wäre vielleicht noch großzügig. 115 00:09:56,160 --> 00:09:58,728 Ich habe mich gefragt, ob Sie uns etwas mitteilen könnten 116 00:09:58,902 --> 00:10:00,861 aus dieser Zeit Ihres Lebens. 117 00:10:01,035 --> 00:10:04,038 Ich hatte mit viel Stress und Druck zu kämpfen 118 00:10:04,212 --> 00:10:05,779 von den Anforderungen der Tour. 119 00:10:05,953 --> 00:10:09,217 Und ich hätte um Hilfe bitten sollen, aber 120 00:10:09,391 --> 00:10:12,916 stattdessen habe ich alles übertönt mit … 121 00:10:13,090 --> 00:10:17,399 Drogen und Alkohol und viele schlechte Entscheidungen. 122 00:10:17,573 --> 00:10:19,923 Und ich ließ mich völlig außer Kontrolle geraten. 123 00:10:20,097 --> 00:10:22,970 Und eigentlich möchte ich diese Gelegenheit nutzen 124 00:10:23,144 --> 00:10:25,625 um mich bei meinen Fans zu entschuldigen, 125 00:10:25,799 --> 00:10:29,585 meine Lieben, mein Team. 126 00:10:29,759 --> 00:10:32,893 Alle, die auf mich gezählt und mich unterstützt haben. 127 00:10:33,720 --> 00:10:36,418 Ich habe euch alle enttäuscht und … 128 00:10:37,158 --> 00:10:38,681 Ich verspreche 129 00:10:38,855 --> 00:10:41,031 das wird nie wieder passieren. 130 00:10:41,205 --> 00:10:43,077 Also, vielen Dank. 131 00:10:45,122 --> 00:10:47,559 Du warst im Krankenhaus. Als du rauskamst, 132 00:10:47,734 --> 00:10:51,607 wie ist die Zeit zwischen damals und heute vergangen ? 133 00:10:56,481 --> 00:10:59,267 Ich habe viel Zeit damit verbracht, nach innen zu schauen. 134 00:11:01,486 --> 00:11:04,664 Das Leben nüchtern wieder wertschätzen lernen . 135 00:11:05,882 --> 00:11:08,015 Und ich bin ... 136 00:11:08,189 --> 00:11:10,539 Ich bin einfach so dankbar für diese zweite Chance, 137 00:11:10,713 --> 00:11:12,672 und ich möchte es nicht verschwenden. 138 00:11:20,157 --> 00:11:22,812 Das Auto wartet direkt draußen am Bordstein. 139 00:11:22,986 --> 00:11:24,814 Es ist ziemlich voll. 140 00:11:35,738 --> 00:11:37,131 Himmel! 141 00:11:48,185 --> 00:11:50,971 – Mein Name ist Ashley. – Freut mich, Sie kennenzulernen. 142 00:12:01,111 --> 00:12:03,200 Das lief wirklich gut. 143 00:12:03,374 --> 00:12:05,420 – Sie waren vollkommen anmutig. – Ja. 144 00:12:05,594 --> 00:12:07,596 Skye, du hast Instagram und TikTok 145 00:12:07,770 --> 00:12:10,425 geht gerade echt in die Luft . 146 00:12:10,599 --> 00:12:14,646 Du bist der zweitbeste Trend bei Twitter. Ich meine, du solltest wirklich so stolz sein ... 147 00:12:14,821 --> 00:12:16,910 ♪ Es gibt keine Medizin ♪ 148 00:12:17,084 --> 00:12:19,303 ♪ Um mich zu verändern ♪ 149 00:12:19,477 --> 00:12:21,392 ♪ Ich werde verrückt! ♪ 150 00:12:21,566 --> 00:12:24,744 ♪ Doktor, ich brauche ein neues Gehirn ♪ 151 00:12:24,918 --> 00:12:26,833 ♪ In einer Spirale verloren ♪ 152 00:12:27,007 --> 00:12:29,836 ♪ Mach immer wieder alte Fehler ♪ 153 00:12:30,010 --> 00:12:32,447 ♪ Oh-oh, gib mir ein neues Gehirn ♪ 154 00:12:32,621 --> 00:12:34,405 ♪ In einem Teufelskreis gefangen ♪ 155 00:12:34,579 --> 00:12:37,844 ♪ Wenn ich nicht aufhöre, werde ich sterben ♪ 156 00:12:38,018 --> 00:12:41,673 ♪ Kannst du meine Gedanken ändern? Kannst du sie klären? ♪ 157 00:12:41,848 --> 00:12:45,373 ♪ Kannst du meinen Kopf frei machen? Kannst du meine Träume in Ordnung bringen? ♪ 158 00:12:45,547 --> 00:12:48,376 ♪ Doktor, ich werde verrückt ♪ 159 00:12:48,550 --> 00:12:53,381 ♪ Ich habe einen schlechten Verstand. Gib mir ein neues Gehirn. ♪ 160 00:12:53,555 --> 00:12:57,777 ♪ Ich habe eine Schwäche für Süßes und schlechte Entscheidungen. Mein Verstand ist falsch programmiert. ♪ 161 00:12:57,951 --> 00:13:01,215 Gut. ♪ Es wird nicht lange dauern , bis ich der Bösewicht bin ♪ 162 00:13:01,389 --> 00:13:04,261 ♪ Untersuche mich mit allem, was du aufdecken kannst ♪ 163 00:13:04,435 --> 00:13:07,003 ♪ Lass mich meine Wunder vergessen. Lass mich vergessen--♪ 164 00:13:07,177 --> 00:13:09,353 Augen auf! 165 00:13:09,527 --> 00:13:13,270 ♪ Glaubst du, dass mich jemand retten könnte? ♪ 166 00:13:13,444 --> 00:13:17,144 ♪ Neugierig, kannst du mich löschen? ♪ 167 00:13:17,318 --> 00:13:21,235 ♪ Es gibt keine Medizin, die mich ändern könnte ♪ 168 00:13:22,149 --> 00:13:24,151 ♪ Ich werde verrückt! ♪ 169 00:13:24,325 --> 00:13:27,458 ♪ Doktor, ich brauche ein neues Gehirn ♪ 170 00:13:27,632 --> 00:13:29,678 ♪ In einer Spirale verloren ♪ 171 00:13:31,549 --> 00:13:32,724 Geht es dir gut? 172 00:13:32,899 --> 00:13:34,378 Was ist passiert? 173 00:13:34,552 --> 00:13:36,511 Bist du verletzt? 174 00:13:36,685 --> 00:13:38,208 Jupp, mir geht’s gut. 175 00:13:38,382 --> 00:13:41,472 Mir geht es gut. Ich glaube, ich habe nur einen komischen Schritt gemacht. 176 00:13:41,646 --> 00:13:43,866 Machen wir alle eine Pause. Können wir etwas Eis bekommen? 177 00:13:44,040 --> 00:13:45,346 Anton, mir geht es gut. Mir geht es gut. 178 00:13:45,520 --> 00:13:47,739 – Skye. – Können wir bitte einfach noch mal loslegen? 179 00:13:47,914 --> 00:13:49,089 – Ich möchte es richtig machen, okay? – Okay. 180 00:13:49,263 --> 00:13:50,307 - Lass uns gehen. - Lass uns noch einmal gehen. 181 00:13:50,481 --> 00:13:51,874 - Anstellen! - Zurückspulen. 182 00:13:52,048 --> 00:13:53,789 – Japp. – Zurück zu eins. 183 00:13:54,616 --> 00:13:56,400 Musik. 184 00:13:56,574 --> 00:13:58,576 ♪ Gib mir ein neues Gehirn ♪ 185 00:13:58,750 --> 00:14:00,013 ♪ Ich habe eine Schwäche für Süßes ♪ 186 00:14:42,446 --> 00:14:43,708 Scheiße! 187 00:14:44,579 --> 00:14:46,102 Eine Sekunde! 188 00:14:53,544 --> 00:14:54,894 Ja, komm rein. 189 00:14:56,025 --> 00:14:57,331 Hey. 190 00:14:57,505 --> 00:14:58,636 Alles klar? 191 00:14:59,942 --> 00:15:01,683 - Bist du bereit zu gehen? - Ja, Mama. 192 00:15:01,857 --> 00:15:03,293 Ich brauche nur eine Minute. 193 00:15:05,078 --> 00:15:07,950 Sie sollten sich heute richtig gut fühlen. 194 00:15:09,299 --> 00:15:10,300 Ich weiß. 195 00:15:12,302 --> 00:15:13,303 Ich tue. 196 00:15:13,782 --> 00:15:14,826 Gut. 197 00:15:17,742 --> 00:15:19,396 Wir sind bereit, wann immer Sie es sind. 198 00:15:26,577 --> 00:15:29,363 Die Generalprobe ist für Mittwoch bestätigt. 199 00:15:29,537 --> 00:15:31,234 Wir werden also gleich morgen früh vor Ort sein . 200 00:15:31,408 --> 00:15:34,063 Du hast ein Fitting, Fotoshooting, 201 00:15:34,237 --> 00:15:37,153 Anschließend Bühnenbegehungen und anschließend ein Meet-and-Greet mit Fans. 202 00:15:37,327 --> 00:15:39,068 Geh bitte sofort ins Bett, wenn du nach Hause kommst. 203 00:15:39,242 --> 00:15:40,896 Es wird ein langer Tag. 204 00:15:43,551 --> 00:15:45,683 Oh, und zur Erinnerung: Darius kommt morgen rein. 205 00:15:45,857 --> 00:15:47,990 Er wird zur Eröffnung hier sein. 206 00:15:48,164 --> 00:15:50,993 Ich möchte , dass er die Liebe spürt, bitte. 207 00:15:51,167 --> 00:15:53,387 Das Label zahlt für diese Tour eine Menge Geld im Vorschuss. 208 00:15:53,561 --> 00:15:55,606 War ich jemals nicht nett zu Darius? 209 00:15:55,780 --> 00:15:58,566 Darius betet dich offensichtlich an. 210 00:15:58,740 --> 00:16:01,308 Denken Sie nur daran, wer die Rechnung bezahlt. 211 00:16:16,149 --> 00:16:18,064 Hey, direkt ins Bett, Skye. 212 00:16:18,238 --> 00:16:19,239 Gute Nacht. 213 00:16:22,242 --> 00:16:23,243 Fräulein Riley. 214 00:16:55,275 --> 00:16:56,754 Hey. 215 00:17:01,281 --> 00:17:03,587 Was zur Hölle, Lewis? 216 00:17:03,761 --> 00:17:06,721 - Was willst du von mir? - Vicodin! Nur Vicodin. 217 00:17:06,895 --> 00:17:10,203 Nur zum Schmerz, – genauso wie letztes Mal. – Scheiß drauf! 218 00:17:10,377 --> 00:17:12,901 Skye Riley wird nicht einfach plötzlich hier auftauchen. 219 00:17:14,033 --> 00:17:15,991 In deiner SMS stand, dass du vorbeikommen sollst. 220 00:17:16,165 --> 00:17:17,340 - Was? - Was? 221 00:17:17,514 --> 00:17:20,169 - Was? Was? - Was? Was? 222 00:17:24,304 --> 00:17:27,176 Ich kann mich nicht daran erinnern, das geschrieben zu haben. 223 00:17:29,396 --> 00:17:31,137 Wieso kann ich mich nicht daran erinnern, diese SMS geschrieben zu haben? 224 00:17:31,311 --> 00:17:32,747 – Oh, verdammt. – Ich weiß nicht. 225 00:17:32,921 --> 00:17:34,662 Lass mich einfach in Ruhe. 226 00:17:34,836 --> 00:17:35,706 Lass mich verdammt nochmal in Ruhe! 227 00:17:35,880 --> 00:17:38,318 Oh. Oh, Scheiße. 228 00:17:38,492 --> 00:17:40,711 Heilige Scheiße, es tut mir leid. Es tut mir leid. 229 00:17:44,019 --> 00:17:47,109 Ich habe die schlimmste Woche. 230 00:17:53,985 --> 00:17:55,857 Das Schlimmste! 231 00:17:57,772 --> 00:18:00,862 Lewis... was war mit dem Schwert? 232 00:18:01,776 --> 00:18:04,039 Äh, was? Welches Schwert? 233 00:18:04,213 --> 00:18:05,780 Oh, dieses Schwert. 234 00:18:05,954 --> 00:18:09,218 Ich fühle ... das tut mir so leid. 235 00:18:09,392 --> 00:18:12,134 Ich kann im Moment nicht vorsichtig genug sein . Okay? 236 00:18:12,308 --> 00:18:16,486 Ich stecke gerade mitten in einer echt verdammt verrückten Scheiße. 237 00:18:16,660 --> 00:18:18,836 Okay? Ich rede wie verdammt gruselig, 238 00:18:19,010 --> 00:18:21,056 verdammter Spukhaus-Scheiß, weißt du? 239 00:18:24,625 --> 00:18:25,626 Sie... 240 00:18:26,931 --> 00:18:30,021 glaubst du an, naja, seltsame Sachen? 241 00:18:31,240 --> 00:18:34,504 - Ja, ich werde gehen. - Was? Nein, nein, nein! 242 00:18:34,678 --> 00:18:38,117 Nein, bitte bleib. Bitte bleib. Was mache ich? Was mache ich? 243 00:18:38,291 --> 00:18:41,032 Skye, verdammt noch mal, Riley ist hier und Lewis benimmt sich verdammt verrückt? 244 00:18:41,207 --> 00:18:44,775 Ich freue mich riesig, dich zu sehen. Ich bin total aufgeregt. Komm schon. Komm rein. 245 00:18:44,949 --> 00:18:48,344 Ich werde mich entspannen. Sei mein Gast. Nimm bitte Platz. 246 00:18:48,518 --> 00:18:50,999 Fühlen Sie sich wie zu Hause. Es tut mir leid wegen der Unordnung. 247 00:18:51,173 --> 00:18:53,044 Sie sagten, Sie wollten..., was war es? 248 00:18:53,219 --> 00:18:55,134 Sie wollen Vicodin? Richtig? 249 00:18:55,308 --> 00:18:57,353 - Ja. - Ich hab dich. Ich hab dich. 250 00:18:57,527 --> 00:18:59,268 Willst du noch etwas? Ich habe Banger Ketamin. 251 00:18:59,442 --> 00:19:02,837 Ich habe richtig gute Molly zum Ficken. Ich habe ein paar … 252 00:19:03,011 --> 00:19:06,232 – Ich weiß nicht, was das ist. – Nein, Kumpel, nur das Vicodin für meinen Rücken. 253 00:19:08,234 --> 00:19:10,061 Oh, richtig, dein Rücken. 254 00:19:10,236 --> 00:19:12,934 Autsch. Das ist Mist. Ich hasse das. 255 00:19:13,108 --> 00:19:15,719 Okay, bleib ruhig, ich bin gleich wieder da. 256 00:19:15,893 --> 00:19:18,940 Entspann dich, ich bin gleich wieder da, okay? 257 00:19:19,114 --> 00:19:20,898 Ich bin gleich wieder da. Mmm. 258 00:19:21,072 --> 00:19:23,205 – Oh, mein Gott. – Du riechst gut. 259 00:19:23,379 --> 00:19:26,469 Ich habe dich vermisst! Skye, verdammter Riley, Alter! 260 00:19:26,643 --> 00:19:29,559 Vicodin. Vicodin. Was zum Teufel denkst du dir dabei? 261 00:19:29,733 --> 00:19:31,300 ...hätte immer noch 262 00:19:31,474 --> 00:19:33,084 einige Temperaturen unter oder unter dem Gefrierpunkt … 263 00:19:33,259 --> 00:19:34,608 Was zur Hölle? 264 00:19:35,783 --> 00:19:37,132 Ach, Scheiße. 265 00:19:43,878 --> 00:19:46,097 So stellen wir uns vor, wie alles zusammenkommt. 266 00:19:46,272 --> 00:19:49,492 Die kalte Luft bleibt dort, wo sie ist. 267 00:19:49,666 --> 00:19:53,496 ...nördlich des Gebiets... Freddy. Es schneit ein bisschen. 268 00:19:53,670 --> 00:19:56,456 Ich meine, das ist kein großer Sturm. Es ist nicht, wissen Sie, 269 00:19:56,630 --> 00:19:59,981 eine extrem gefährliche Situation da draußen. Es ist unser erster Schnee der Saison. 270 00:20:00,155 --> 00:20:04,290 In den Popkultur- Nachrichten ist die Singer/Songwriterin Skye Riley zurück. 271 00:20:04,464 --> 00:20:07,510 fast ein Jahr, nachdem sie nach einem Autounfall ins Krankenhaus eingeliefert wurde 272 00:20:07,684 --> 00:20:10,121 bei dem der Schauspieler Paul Hudson auf tragische Weise ums Leben kam . 273 00:20:10,296 --> 00:20:12,776 Hudson hatte das Fahrzeug gefahren, nachdem das prominente Paar 274 00:20:12,950 --> 00:20:16,127 hatten eine Privatparty verlassen, bei der beide Berichten zufolge betrunken angetroffen wurden. 275 00:20:16,302 --> 00:20:18,129 Ja, wissen Sie, dieser Unfall geschah 276 00:20:18,304 --> 00:20:20,654 während Riley mitten in einer Blockbuster-Tour war 277 00:20:20,828 --> 00:20:23,222 und damals gab es Spekulationen 278 00:20:23,396 --> 00:20:25,789 rund um Rileys Drogenmissbrauch. 279 00:20:25,963 --> 00:20:27,791 Vor allem nach den unverhohlenen Fotos der Sängerin 280 00:20:27,965 --> 00:20:30,229 ging nur zwei Wochen vor dem Vorfall viral. 281 00:20:40,282 --> 00:20:44,025 Hey, äh, Lewis, ich muss morgen ziemlich früh aufstehen , also ... 282 00:20:53,121 --> 00:20:54,340 Lewis! 283 00:20:57,081 --> 00:20:59,388 Dieser verdammte Typ. 284 00:21:02,217 --> 00:21:04,001 Lewis, was zur Hölle, Mann? 285 00:21:16,579 --> 00:21:17,841 Lewis! 286 00:21:20,540 --> 00:21:23,020 Ich schwöre bei Gott, wenn du mich verarschst, Alter … 287 00:21:36,425 --> 00:21:38,645 - Himmel! - Skye! 288 00:21:38,819 --> 00:21:40,211 Was zum Teufel ist los mit dir, Lewis? 289 00:21:40,386 --> 00:21:41,517 Wo zum Teufel kommst du her? 290 00:21:41,691 --> 00:21:42,866 Was? 291 00:21:44,128 --> 00:21:48,089 - Oh! Nein! Nein! Nein! - Was? Was ist es? 292 00:21:48,263 --> 00:21:51,614 Geh verdammt noch mal weg von mir! – Geh verdammt noch mal weg von mir! – Was zur Hölle ist los? 293 00:21:51,788 --> 00:21:54,008 NEIN! NEIN! 294 00:22:00,754 --> 00:22:02,277 Oh Scheiße. 295 00:22:02,451 --> 00:22:04,627 Lewis? Lewis? Scheiße! 296 00:22:04,801 --> 00:22:07,630 Was soll ich tun, Lewis? Soll ich einen Krankenwagen rufen? Scheiße. 297 00:22:07,804 --> 00:22:10,459 Lewis, Lewis! Lewis? Was zur Hölle? 298 00:22:11,547 --> 00:22:12,592 Lewis? 299 00:22:12,766 --> 00:22:14,289 Scheiße. 300 00:22:14,463 --> 00:22:16,726 Scheiße. Du nimmst eine verdammte Überdosis, Mann? 301 00:22:16,900 --> 00:22:19,033 Scheiße! Scheiße! 302 00:22:22,471 --> 00:22:23,472 Lewis? 303 00:24:19,327 --> 00:24:22,286 Okay. 304 00:24:26,465 --> 00:24:27,640 Oh, verdammt. 305 00:24:29,076 --> 00:24:30,381 Oh Scheiße. 306 00:24:31,034 --> 00:24:32,340 Oh, verdammt. 307 00:24:37,432 --> 00:24:38,781 Oh mein Gott. 308 00:28:03,464 --> 00:28:05,205 Was denkst du, Skye? 309 00:28:05,684 --> 00:28:07,555 Himmel? 310 00:28:07,729 --> 00:28:09,775 Hey! Passt du auf? 311 00:28:11,515 --> 00:28:12,603 Was? 312 00:28:12,778 --> 00:28:13,735 Ja. 313 00:28:13,909 --> 00:28:15,563 Dieses Zeug ist wichtig. 314 00:28:17,826 --> 00:28:19,349 – Ich höre zu. – Geht es dir gut? 315 00:28:19,523 --> 00:28:21,656 – Du siehst erschöpft aus. – Wow, danke, Mama. 316 00:28:21,830 --> 00:28:23,179 Es ist wirklich wichtig für Sie 317 00:28:23,353 --> 00:28:24,920 um Ihren Schlafrhythmus im Auge zu behalten . 318 00:28:25,094 --> 00:28:27,227 – Joshua, hol ihr ein Wasser. – Mir geht’s gut. 319 00:28:27,401 --> 00:28:29,620 Ich möchte, dass du wieder jemanden hast, der dir bei den Dingen hilft. 320 00:28:29,795 --> 00:28:31,840 Haben Sie mit Gemma darüber gesprochen, auf Tour zu kommen? 321 00:28:32,014 --> 00:28:33,842 Gemma wird nichts von mir hören wollen, Mom. 322 00:28:34,016 --> 00:28:36,192 - Haben Sie Kontakt aufgenommen? - Nein, nicht wirklich. 323 00:28:36,366 --> 00:28:38,542 Sie ist deine beste Freundin. Ich bin sicher, sie wäre bereit zu vergeben 324 00:28:38,717 --> 00:28:41,371 was auch immer zwischen Ihnen beiden passiert ist . 325 00:28:41,545 --> 00:28:45,375 Du bist ein völlig anderer - Mensch als noch vor einem Jahr. - Kannst du das bitte in Ruhe lassen? 326 00:28:45,549 --> 00:28:49,031 Ich möchte nur sagen, dass es schwer ist, echte Freunde zu finden. 327 00:28:49,205 --> 00:28:51,512 Und es war wirklich gut für dich, als Gemma da war. 328 00:28:51,686 --> 00:28:54,297 Ich helfe Ihnen gern bei allen persönlichen Angelegenheiten 329 00:28:54,471 --> 00:28:56,647 Skye könnte es brauchen. Willst du-- 330 00:28:56,822 --> 00:28:58,954 – Das will ich nicht. – Du musst ausreichend Flüssigkeit zu dir nehmen. 331 00:28:59,128 --> 00:29:00,390 Hörst du einfach auf? 332 00:29:01,304 --> 00:29:02,392 Okay. 333 00:29:03,698 --> 00:29:05,395 Nein, tut mir leid, nicht Sie. 334 00:29:05,569 --> 00:29:08,050 [Skyes Mutter] Komm rein! 335 00:29:09,704 --> 00:29:11,575 Hallo Darius! 336 00:29:11,750 --> 00:29:14,230 Ich wollte nur meinen Lieblings-Rockstar grüßen . 337 00:29:14,404 --> 00:29:16,363 Ich würde aufstehen und dich umarmen, aber ich stecke in der Falle. 338 00:29:16,537 --> 00:29:18,017 - Alles gut. Ich komme zu dir. - Schau dich an. 339 00:29:18,191 --> 00:29:19,279 - Hallo, Elizabeth. - Hallo. 340 00:29:19,453 --> 00:29:22,586 – Hey, Darius. – Hey, Mann. 341 00:29:22,761 --> 00:29:24,066 Langsam wird es hier spannend. 342 00:29:24,240 --> 00:29:26,460 Oh mein Gott. Ich bin so aufgeregt. 343 00:29:26,634 --> 00:29:29,376 Ich habe eine kleine Bitte an Sie. - Sicher. 344 00:29:29,550 --> 00:29:32,683 Morgen Abend gibt es ein Benefizdinner für Music Inspires Hope. 345 00:29:32,858 --> 00:29:34,947 Es ist eine Stiftung für unterprivilegierte Jugendliche. 346 00:29:35,121 --> 00:29:37,601 Interscope Records hat viel mit der Stiftung zusammengearbeitet. – Wow. 347 00:29:37,776 --> 00:29:40,387 Ich weiß, das ist kurzfristig, aber ich hoffe, Sie wären bereit, 348 00:29:40,561 --> 00:29:43,564 - ein besonderer Moderator zu sein. - Oh! 349 00:29:43,738 --> 00:29:46,262 Ich weiß, Sie haben viel zu tun, aber es gibt keinen Ankunftsteppich, 350 00:29:46,436 --> 00:29:48,656 keine Presse. Nichts von diesem nervigen Zeug. 351 00:29:48,830 --> 00:29:50,614 Es geht nur um die Kinder. [mit dem Mund] Ja. 352 00:29:50,789 --> 00:29:53,313 Ihre Bemerkungen sind vorformuliert. Sie müssen nur lächeln 353 00:29:53,487 --> 00:29:54,793 und vom Teleprompter ablesen. 354 00:29:57,665 --> 00:29:58,884 Wie könnte ich nein sagen? 355 00:29:59,058 --> 00:30:00,537 Nummer drei. 356 00:30:00,711 --> 00:30:02,061 Beginnen wir mit einer 70. 357 00:30:03,976 --> 00:30:05,542 Alles klar, Skye. 358 00:30:09,198 --> 00:30:10,286 Ich liebe es. 359 00:30:11,853 --> 00:30:13,681 Kannst du mir mehr geben? 360 00:30:15,683 --> 00:30:17,250 Noch mehr. 361 00:30:20,035 --> 00:30:21,471 Mehr. 362 00:31:18,833 --> 00:31:20,095 "Hey..." 363 00:33:13,948 --> 00:33:15,123 Was zur Hölle? 364 00:33:15,297 --> 00:33:16,733 Scheiß auf den Kerl, Mann. 365 00:33:16,907 --> 00:33:19,084 Aufleuchten. 366 00:33:19,258 --> 00:33:22,478 Reiß dich zusammen. 367 00:33:28,093 --> 00:33:29,572 Jesus! 368 00:33:29,746 --> 00:33:31,400 Kannst du klopfen? 369 00:33:31,574 --> 00:33:33,533 Wir haben geklopft. Du hast nicht geantwortet. 370 00:33:33,707 --> 00:33:36,275 Warum hast du geschrien? 371 00:33:36,449 --> 00:33:39,800 – Ich-- ich habe eine Spinne gesehen. – Entschuldigung, hier ist eine Spinne? 372 00:33:39,974 --> 00:33:44,413 Tanya sagt, es gibt ein Problem mit der Garderobe, das ich mir ansehen soll. 373 00:33:44,587 --> 00:33:47,373 Ja, das hier trage ich nicht. 374 00:33:47,547 --> 00:33:49,505 Ich liebe es. Was... was ist falsch daran? 375 00:33:49,679 --> 00:33:51,072 Kannst du es ihr bitte zeigen? 376 00:33:54,380 --> 00:33:57,600 Die Beleuchtung wird durch das Ganze auf der Bühne hindurch zu sehen sein. – Und? 377 00:33:57,774 --> 00:34:00,038 Ich versuche nicht, allen zu zeigen, wie verdammt ekelhaft ich bin. 378 00:34:01,561 --> 00:34:03,780 Ich glaube, Sie überreagieren ein wenig. 379 00:34:03,954 --> 00:34:06,653 Ja, Skye, weißt du was? Ich finde deine Narbe krass. 380 00:34:06,827 --> 00:34:08,350 – Es ist krass. – Ernsthaft. 381 00:34:08,524 --> 00:34:10,222 Das ist ehrlich gesagt einer deiner besten Looks. 382 00:34:10,396 --> 00:34:12,398 Ich trage es nicht. 383 00:35:12,980 --> 00:35:15,809 – Da haben Sie es. – Danke, danke! 384 00:35:15,983 --> 00:35:18,072 Also gut, lass uns das Foto machen, ja? 385 00:35:21,031 --> 00:35:22,555 Können wir passende Posen machen? 386 00:35:22,729 --> 00:35:24,034 Natürlich. Was denkst du? 387 00:35:24,209 --> 00:35:26,124 Ähm, so... 388 00:35:26,298 --> 00:35:28,691 – Mm-hmm. – Okay. 389 00:35:28,865 --> 00:35:30,867 Zwillinge. Supersüß. 390 00:35:31,041 --> 00:35:33,218 Vielen Dank. Danke, dass Sie vorbeigekommen sind. 391 00:35:33,392 --> 00:35:34,523 – Danke. – Wer ist der Nächste? 392 00:35:36,003 --> 00:35:37,439 "Too Much For One Heart" hat mich durchgebracht 393 00:35:37,613 --> 00:35:39,659 buchstäblich die schlimmste Trennung meines Lebens. 394 00:35:39,833 --> 00:35:42,096 Ich habe das Gefühl, du wärst mein Totemtier und … 395 00:35:42,270 --> 00:35:43,619 Oh, mein Gott, kann ich dich umarmen? 396 00:35:43,793 --> 00:35:45,926 Oh, mein Gott, ja! Oh. 397 00:35:47,797 --> 00:35:49,277 Skye, du musst dir meine SoundCloud ansehen . 398 00:35:49,451 --> 00:35:52,019 Oh. [lacht] Also, wer macht Ihre Produktion? 399 00:35:52,193 --> 00:35:53,977 Also gut, Kumpel, lass uns jetzt das Foto machen. 400 00:35:54,152 --> 00:35:56,545 – Schön. – Oh, können wir noch eine Vertikale machen? 401 00:35:56,719 --> 00:35:59,679 ♪ Doktor, ich brauche ein neues Gehirn ♪ 402 00:35:59,853 --> 00:36:01,246 Oh mein Gott, das ist … 403 00:36:01,420 --> 00:36:02,464 Das war großartig. 404 00:36:05,859 --> 00:36:09,210 Könnten Sie „Für Alfredo …“ unterschreiben ? 405 00:36:10,211 --> 00:36:11,473 Alfredo ... 406 00:36:13,519 --> 00:36:14,694 "...Liebe... 407 00:36:15,651 --> 00:36:16,652 „Ich bin Skye.“ 408 00:36:18,393 --> 00:36:19,394 Ja. 409 00:36:26,184 --> 00:36:28,229 Da haben Sie es. 410 00:36:28,403 --> 00:36:30,492 Also gut. Machen wir das Foto. 411 00:36:33,060 --> 00:36:35,105 Ich bin ein wirklich großer Fan. 412 00:36:35,280 --> 00:36:37,107 Oh, danke, dass du vorbeigekommen bist. 413 00:36:38,283 --> 00:36:40,807 Ich sehe, dass du innerlich traurig bist. 414 00:36:42,200 --> 00:36:44,724 - Wie bitte? - Ich könnte dich glücklich machen. 415 00:36:44,898 --> 00:36:47,596 – Wir wären so glücklich zusammen. – Okay, ich glaube, wir haben es verstanden. 416 00:36:47,770 --> 00:36:50,164 Und du bist so wunderschön. 417 00:36:50,338 --> 00:36:53,820 Du hast die unglaublichste... Haut! 418 00:36:53,994 --> 00:36:55,778 - Alter, lass mich verdammt nochmal in Ruhe! - Tolle Haut! 419 00:36:55,952 --> 00:36:57,519 Skye, ich liebe dich! 420 00:36:57,693 --> 00:36:59,956 Ich liebe dich, Skye! Skye! 421 00:37:00,130 --> 00:37:03,221 Skye, ich liebe dich! 422 00:37:06,528 --> 00:37:09,096 Hey Leute, gebt uns einfach, so was wie... eine kurze Sekunde. 423 00:37:14,928 --> 00:37:17,278 Alles klar? 424 00:37:20,760 --> 00:37:22,457 Sie brauchen eine Pause? 425 00:37:25,373 --> 00:37:28,289 Bist du sicher? [seufzt] Lass uns das einfach durchstehen. 426 00:37:36,776 --> 00:37:38,343 Hallo, Skye. 427 00:37:38,517 --> 00:37:40,606 - Alles mit Soße? - Ja, gut. 428 00:37:42,085 --> 00:37:43,435 Also gut, wer ist der Nächste? 429 00:37:54,097 --> 00:37:57,100 Hallo. Wie heißt du? 430 00:38:01,540 --> 00:38:04,107 Das ist-- Das ist ein ziemlich cooles Shirt, das du hast. 431 00:38:04,282 --> 00:38:05,761 Soll ich es unterschreiben? 432 00:38:22,604 --> 00:38:24,693 Okay. Wie wärs mit einem Foto? 433 00:38:27,261 --> 00:38:29,568 Ja. So süß. 434 00:38:29,742 --> 00:38:31,570 Also gut, eins, zwei … 435 00:38:31,744 --> 00:38:33,311 Käse. 436 00:38:33,485 --> 00:38:35,487 [lacht] Alles klar. 437 00:38:35,661 --> 00:38:37,053 Das ist mal ein guter. 438 00:39:39,507 --> 00:39:41,335 Es ist Gemma. Lass es. 439 00:39:42,728 --> 00:39:43,946 Hallo! 440 00:39:44,120 --> 00:39:45,905 Hallo, ich bin’s. Ähm … 441 00:39:46,079 --> 00:39:48,995 Ich habe gerade an dich gedacht und, ähm ... 442 00:39:49,169 --> 00:39:50,866 wie viel... 443 00:39:52,477 --> 00:39:55,393 wie sehr ich mich für alles entschuldigen möchte . 444 00:39:58,004 --> 00:40:02,791 Wie auch immer, ich weiß nicht, ob du mit mir reden willst. Ähm... 445 00:40:03,618 --> 00:40:05,577 Rufst du mich an? Bitte? 446 00:40:06,795 --> 00:40:07,970 Ich vermisse dich. 447 00:40:10,930 --> 00:40:12,279 Scheiße. 448 00:40:20,330 --> 00:40:22,463 Hey![Gemma] Hey. 449 00:40:26,902 --> 00:40:28,774 Wie geht es dir? 450 00:40:28,948 --> 00:40:30,166 Ziemlich gut, denke ich. 451 00:40:30,340 --> 00:40:32,255 Ich bin überrascht, von Ihnen zu hören. 452 00:40:32,430 --> 00:40:35,868 Ich weiß. Tut mir leid, ich habe aus heiterem Himmel angerufen. 453 00:40:36,651 --> 00:40:38,087 Nein, es ist okay. 454 00:40:38,261 --> 00:40:39,437 Es ist cool. 455 00:40:41,177 --> 00:40:42,657 Eigentlich, ähm... 456 00:40:44,572 --> 00:40:46,922 Ich habe irgendwie das Gefühl … 457 00:40:47,096 --> 00:40:48,620 ... im Moment wirklich, äh, überwältigt. 458 00:40:48,794 --> 00:40:50,752 Ich weiß, dass es nicht so ist ... 459 00:40:50,926 --> 00:40:53,451 Ich weiß, dass es nicht Ihr Problem ist , aber wahrscheinlich ist es wirklich … 460 00:40:53,625 --> 00:40:57,716 beschissen von mir, dich überhaupt anzurufen. Aber, ähm … 461 00:40:57,890 --> 00:41:00,719 Ich habe im Moment niemanden, mit dem ich reden kann. 462 00:41:01,371 --> 00:41:02,677 Was ist los? 463 00:41:04,679 --> 00:41:07,160 Besteht die Möglichkeit , dass du vorbeikommen möchtest? Wie, jetzt gleich? 464 00:41:07,334 --> 00:41:10,642 Ja, es sei denn, Sie sind beschäftigt oder so. 465 00:41:13,862 --> 00:41:15,647 Nein, ich... 466 00:41:15,821 --> 00:41:19,781 Ja, nein, ich kann vorbeikommen. Gib mir so 45. 467 00:41:19,955 --> 00:41:22,480 Perfekt. Okay, cool. Bis bald. 468 00:41:22,654 --> 00:41:24,525 Bis dann. Tschüss. 469 00:42:17,360 --> 00:42:18,797 ♪ Habe ein dickes Fell ♪ 470 00:42:34,334 --> 00:42:38,294 ♪ Ich habe ein dickes Fell , aber ich bin hohl ♪ 471 00:42:39,948 --> 00:42:43,952 ♪ Aus zerbrochenen Teilen zusammengesetzt ♪ 472 00:42:45,345 --> 00:42:49,349 ♪ Ich habe einen Körper , aber er ist geliehen ♪ 473 00:42:50,872 --> 00:42:54,876 ♪ Mit einem Schatten als Herz ♪ 474 00:42:56,225 --> 00:43:00,447 ♪ Wird meine Geschichte so erzählt? ♪ 475 00:43:00,621 --> 00:43:02,144 ♪ Ich werde höher, bis-- ♪ 476 00:43:39,573 --> 00:43:40,618 Hallo? 477 00:46:01,410 --> 00:46:03,282 Jesus, verdammt! 478 00:46:06,546 --> 00:46:08,722 Was passiert gerade? 479 00:46:21,169 --> 00:46:22,562 Ist noch jemand hier? 480 00:46:43,061 --> 00:46:45,193 Skye, was ist los? 481 00:47:00,556 --> 00:47:01,906 Was zur Hölle? 482 00:47:02,080 --> 00:47:03,908 Richtig. Also... 483 00:47:04,082 --> 00:47:05,300 Ich bin verwirrt. 484 00:47:07,172 --> 00:47:08,869 Oh. Dir auch, hallo. 485 00:47:09,043 --> 00:47:11,263 Wie bist du so schnell hierher gekommen? – Warte. 486 00:47:11,437 --> 00:47:13,918 Warum? Was meinst du? Du hast mich vor ungefähr einer Stunde angerufen. 487 00:47:17,312 --> 00:47:18,531 Eine Stunde? 488 00:47:27,540 --> 00:47:28,846 Wie geht es dir, Skye? 489 00:47:32,850 --> 00:47:34,329 Ich, ähm... 490 00:47:35,548 --> 00:47:37,724 ...habe letzte Nacht nicht geschlafen und ich... 491 00:47:37,898 --> 00:47:41,206 Ich glaube, ich hatte einen verrückten Klartraum-Fiebertraum, 492 00:47:41,380 --> 00:47:43,295 und es machte ihnen Angst... 493 00:47:43,469 --> 00:47:45,384 ...hat mir eine Heidenangst eingejagt. 494 00:47:48,474 --> 00:47:50,476 Ähm... durstig? 495 00:47:56,090 --> 00:47:59,789 Diese Therapeutin aus meinem Genesungsprogramm schlug vor, dass … 496 00:47:59,964 --> 00:48:03,402 immer wenn ich das Verlangen verspüre, Drogen zu nehmen oder mich zu betrinken 497 00:48:03,576 --> 00:48:05,230 dass ich aufhören sollte, was auch immer ich tue 498 00:48:05,404 --> 00:48:07,362 und trinken Sie ein volles Glas Wasser. 499 00:48:07,536 --> 00:48:09,408 Es soll eine Art Anerkennung sein 500 00:48:09,582 --> 00:48:11,497 für das, was ich kontrollieren kann und was nicht. 501 00:48:11,671 --> 00:48:14,587 Schön, Sie zu sehen. 502 00:48:17,677 --> 00:48:19,897 Mein Gott, Gemma. 503 00:48:23,291 --> 00:48:25,076 Es tut mir so leid. 504 00:48:25,250 --> 00:48:28,340 Ich war ein verdammtes Riesenarschloch. 505 00:48:30,516 --> 00:48:33,693 – Ich schulde Ihnen eine gewaltige Entschuldigung. – Das tust du wirklich. 506 00:48:33,867 --> 00:48:36,522 Ich weiß nicht, warum Sie ein Jahr gebraucht haben, um mir das zu sagen. 507 00:48:36,696 --> 00:48:39,829 Ich weiß. Es tut mir leid. Ich... ich wollte früher anrufen. 508 00:48:40,004 --> 00:48:41,440 Ich wusste nur nicht, ob du ... 509 00:48:41,614 --> 00:48:43,268 vergib mir oder wenn du mich hasst 510 00:48:43,442 --> 00:48:44,617 und wollte nie wieder von mir hören. 511 00:48:44,791 --> 00:48:46,445 Okay, Entschuldigung angenommen. 512 00:48:47,750 --> 00:48:50,057 Oh Gott. 513 00:48:51,885 --> 00:48:53,582 Ich liebe dich, verdammt noch mal. Das weißt du, oder? 514 00:48:53,756 --> 00:48:56,411 - Okay. - Ernsthaft. Du bist mein Begleiter oder mein Untergang. 515 00:48:56,585 --> 00:48:58,848 Okay! Bevor wir anfangen, uns gegenseitig die Schwänze zu lutschen, 516 00:48:59,023 --> 00:49:00,676 was ist los? Warum verhältst du dich so komisch? 517 00:49:01,851 --> 00:49:03,114 Ich weiß nicht. 518 00:49:08,293 --> 00:49:09,642 Ich weiß nicht. 519 00:49:13,646 --> 00:49:15,126 Mir geht es so schlecht. 520 00:49:22,655 --> 00:49:24,526 Von was für einem Chaos reden wir da? 521 00:49:27,790 --> 00:49:29,488 Es ist etwas wirklich Schlimmes passiert. 522 00:49:37,496 --> 00:49:39,672 Erinnern Sie sich an Lewis Fregoli? 523 00:49:39,846 --> 00:49:41,282 Lewis Fregoli aus der Highschool? 524 00:49:41,456 --> 00:49:43,676 Er ist gestern vor meinen Augen gestorben . 525 00:49:43,850 --> 00:49:46,026 – Was? – Ich bin zu seiner Wohnung gegangen, um Vicodin zu kaufen. 526 00:49:46,200 --> 00:49:48,420 - Skye, was zur Hölle? - Nur wegen der Schmerzen, das schwöre ich. 527 00:49:48,594 --> 00:49:50,683 Gemma, ich habe keinen Alkohol angerührt 528 00:49:50,857 --> 00:49:52,250 oder Cola in einem Jahr, versprochen. 529 00:49:52,424 --> 00:49:53,816 Aber mein Rücken ist immer noch im Arsch. 530 00:49:53,991 --> 00:49:55,862 Da ich eine Vorgeschichte mit Drogenmissbrauch habe, 531 00:49:56,036 --> 00:49:57,951 niemand verschreibt mir etwas Stärkeres als Tylenol. 532 00:49:58,125 --> 00:50:00,214 Sie meinen, es gäbe dafür vielleicht einen Grund? 533 00:50:00,388 --> 00:50:02,434 Also, ich weiß nicht, was ich sonst tun soll. 534 00:50:03,826 --> 00:50:06,046 Alle zählen auf mich. 535 00:50:06,220 --> 00:50:08,570 Okay, warte einfach. Alles klar. Geh zurück. 536 00:50:08,744 --> 00:50:09,615 Was ist mit Lewis passiert? 537 00:50:09,789 --> 00:50:11,225 Als ich auftauchte, 538 00:50:11,399 --> 00:50:13,445 irgendetwas stimmte nicht mit ihm. 539 00:50:13,619 --> 00:50:15,708 Als ob er vor etwas Angst hätte. 540 00:50:16,622 --> 00:50:19,059 Er fing an... auszuflippen 541 00:50:19,233 --> 00:50:21,757 und schreien, wie schreien, schreien. 542 00:50:21,931 --> 00:50:23,368 Und dann hat er... 543 00:50:25,283 --> 00:50:28,547 habe mir dieses metallene Fitnessstudio-Gewicht geschnappt, wie von einer Bankpresse … 544 00:50:30,810 --> 00:50:32,290 und dann sagt er ... 545 00:50:34,161 --> 00:50:35,684 habe ihm damit einfach das ganze Gesicht eingeschlagen . 546 00:50:35,858 --> 00:50:38,035 Was? 547 00:50:38,209 --> 00:50:40,602 - Igitt. Oh, mein Gott. Was? - Ich wusste nicht, was ich tun sollte. 548 00:50:40,776 --> 00:50:43,692 Ich bin einfach ausgeflippt und rausgerannt, und … 549 00:50:43,866 --> 00:50:47,609 – Gemma, ich habe ihn einfach dort gelassen. – Weiß sonst noch jemand davon? 550 00:50:47,783 --> 00:50:51,570 - Nein. Soll ich es der Polizei sagen? - Nein! Skye, nein, hör mir zu. 551 00:50:51,744 --> 00:50:53,746 Wenn jemand Sie mit dem Tod eines Drogendealers in Verbindung bringt, 552 00:50:53,920 --> 00:50:56,792 Die Geschichte wird Ihr Leben übernehmen und alles ruinieren. 553 00:50:56,966 --> 00:51:01,188 – Und es ist nicht deine Schuld. – Ich sehe sein Gesicht überall. 554 00:51:01,362 --> 00:51:03,843 - Ich fühle mich einfach so beschissen! - Ja, kein Wunder. 555 00:51:04,017 --> 00:51:05,975 Ich kann mir nicht vorstellen, wie beängstigend das gewesen sein muss. 556 00:51:07,194 --> 00:51:08,891 Oh Gott, es tut mir leid. 557 00:51:09,066 --> 00:51:10,763 Es tut mir so leid, dass ich Ihnen das alles aufbürde. 558 00:51:10,937 --> 00:51:12,112 Ich habe nur … 559 00:51:14,767 --> 00:51:18,031 Ich weiß nicht, ich habe einfach niemanden, mit dem ich reden kann. 560 00:51:21,948 --> 00:51:23,776 Du willst, dass ich über Nacht bleibe? 561 00:51:26,561 --> 00:51:27,780 Wirklich? Würdest du? 562 00:51:27,954 --> 00:51:29,782 Ich meine, ich bin schon hier. 563 00:51:32,611 --> 00:51:34,874 Oh Gott, ich habe dich vermisst, Schlampe. 564 00:53:14,452 --> 00:53:17,281 Hilf mir! 565 00:53:17,455 --> 00:53:20,197 Kann mir bitte jemand helfen? 566 00:53:58,496 --> 00:54:00,106 Hey, geht es dir gut? 567 00:54:00,585 --> 00:54:01,673 Ja. 568 00:54:22,563 --> 00:54:25,087 Gemma, es tut mir alles so leid. 569 00:54:27,133 --> 00:54:30,049 Ich weiß, es ist okay. Ich habe dir bereits vergeben. 570 00:54:38,405 --> 00:54:41,060 Ich weiß nicht, warum ich alles zerstöre. 571 00:54:46,892 --> 00:54:49,634 Ich habe das Gefühl, mein Gehirn ist … 572 00:54:52,898 --> 00:54:55,030 dieser wirklich beschissene Ort, 573 00:54:56,205 --> 00:54:57,772 voll von all dem 574 00:54:58,382 --> 00:55:00,645 Chaos und Lärm. 575 00:55:00,819 --> 00:55:02,560 Und ich bin dort gefangen 576 00:55:03,735 --> 00:55:06,128 ganz alleine... 577 00:55:06,912 --> 00:55:08,261 ...in dieser Dunkelheit. 578 00:55:08,435 --> 00:55:10,698 Und ich möchte nur den Lärm beruhigen, 579 00:55:10,872 --> 00:55:12,396 aber ich weiß nicht wie. 580 00:55:15,703 --> 00:55:18,184 Das liegt daran, dass Sie ein schrecklicher Mensch sind. 581 00:55:23,842 --> 00:55:25,322 Was hast du gesagt? 582 00:55:31,676 --> 00:55:32,764 Gemma? 583 00:55:50,521 --> 00:55:51,696 Gemma? 584 00:56:10,758 --> 00:56:12,456 Oh, hey, du bist dran! 585 00:56:16,155 --> 00:56:17,504 Was zur Hölle ist los? 586 00:56:17,678 --> 00:56:20,072 Wie meinst du das? Ich habe Matcha gemacht. 587 00:56:21,203 --> 00:56:22,727 Matcha? 588 00:56:25,120 --> 00:56:27,775 Warte, es ist... es ist Morgen? Wie spät ist es? 589 00:56:27,949 --> 00:56:31,083 Scheiße! Scheiße, ich bin so spät! Warum hast du mich nicht geweckt? 590 00:56:31,257 --> 00:56:33,825 Es tut mir leid, das wusste ich nicht. Ich kenne Ihren Zeitplan nicht. 591 00:56:33,999 --> 00:56:37,176 Meine Mutter wird mich umbringen! Ach, Scheiße. 592 00:56:44,183 --> 00:56:46,968 - Kann ich dir helfen oder so? - Kommst du mit auf die Tour? 593 00:56:47,142 --> 00:56:50,015 - Was? - Komm heute mit mir zur Probe. 594 00:56:50,189 --> 00:56:52,670 Heute? Geht nicht. Ich habe später noch was mit einem Freund. 595 00:56:52,844 --> 00:56:56,064 Was? Was-- Welcher Freund? Musst du gehen? 596 00:56:56,238 --> 00:56:57,892 Nun ja, ich bin eine Verpflichtung eingegangen. 597 00:56:58,066 --> 00:57:01,200 Scheiße. Na, kannst du dann morgen anfangen? 598 00:57:01,374 --> 00:57:03,768 Ich meine, ich weiß nicht. Ich habe das Gefühl, das ist so etwas wie eine Sache 599 00:57:03,942 --> 00:57:06,118 wir sollten zuerst darüber reden . 600 00:57:09,208 --> 00:57:11,993 - Soll das ein Witz sein? - Es tut mir leid, es tut mir leid. 601 00:57:12,167 --> 00:57:13,952 Es warten hunderte Menschen nur auf Sie. 602 00:57:14,126 --> 00:57:15,910 Ich weiß! Ich weiß! 603 00:57:19,436 --> 00:57:20,785 Hallo, Elizabeth. 604 00:57:24,092 --> 00:57:25,790 Schauen Sie, hier gibt es Talent. 605 00:57:25,964 --> 00:57:27,444 Okay, es gibt Talente, die auf dem Vormarsch sind. 606 00:57:33,667 --> 00:57:36,278 - Dachte, wir hätten 8:30 gesagt. - Es tut mir so leid. Es ist meine Schuld. 607 00:57:36,453 --> 00:57:38,150 Aber ich bin bereit. Ich bin bereit, lass es uns tun. 608 00:57:38,324 --> 00:57:41,153 Tut mir leid, Leute. Ich bin hier. Es tut mir so leid. 609 00:57:42,154 --> 00:57:43,590 Entschuldigung. 610 00:57:58,779 --> 00:58:00,172 Ich brauche Wasser für meine Tochter. 611 00:58:00,346 --> 00:58:02,740 Ich brauche Wasser für meine Tochter . 612 00:58:02,914 --> 00:58:05,786 Ich brauche einen Kellner mit etwas Wasser. 613 00:58:46,740 --> 00:58:49,917 ♪ Ich muss dir ein Geheimnis verraten, von dem ich glaube, dass du es bereits kennst ♪ 614 00:58:53,704 --> 00:58:55,619 ♪ Mit mir stimmt etwas nicht ♪ 615 00:58:55,793 --> 00:58:57,969 ♪ Ich wette, du siehst, dass es langsam sichtbar wird ♪ 616 00:59:01,625 --> 00:59:03,714 ♪ Ich fühle mich anders in meiner Haut ♪ 617 00:59:03,888 --> 00:59:06,499 ♪ Ich fühle, dass sich etwas ändert ♪ 618 00:59:09,284 --> 00:59:11,635 ♪ Bin es nur ich oder sind es die Farben ♪ 619 00:59:11,809 --> 00:59:14,463 ♪ Schmilzt das Gemälde ab? ♪ 620 00:59:16,248 --> 00:59:19,077 ♪ Könnte eine Tragödie sein ♪ 621 00:59:19,251 --> 00:59:22,776 ♪ Verwüstung direkt vor mir ♪ 622 00:59:22,950 --> 00:59:26,867 ♪ Bin ich eine zukünftige Katastrophe, die nur darauf wartet, zu passieren? ♪ 623 00:59:27,041 --> 00:59:30,523 ♪ Das wartet nur darauf, zu passieren ♪ 624 00:59:30,697 --> 00:59:32,090 ♪ Wie Blut auf Weiß ♪ 625 00:59:33,831 --> 00:59:37,269 ♪ Teile das Meer. Du solltest mir aus dem Weg gehen. ♪ 626 00:59:37,443 --> 00:59:39,750 ♪ Ich halte Glas in der Hand und es könnte zerbrechen ♪ 627 00:59:39,924 --> 00:59:41,839 ♪ Etwas so Körperliches ♪ 628 00:59:42,013 --> 00:59:46,321 ♪ Hat mich zu einem zynischen Desaster gemacht, das nur darauf wartet, zu passieren ♪ 629 00:59:46,495 --> 00:59:49,586 ♪ Wie Blut auf weißem Satin ♪ 630 00:59:55,461 --> 00:59:57,463 ♪ Es ist wie der Schalter eines Motors ♪ 631 00:59:57,637 --> 01:00:00,684 ♪ Ich glaube, ich habe alle Bremsen kaputt gemacht ♪ 632 01:00:03,469 --> 01:00:07,734 ♪ Bin ich defekt? Weil ich sterbe, um dumme Fehler zu machen ♪ 633 01:00:08,735 --> 01:00:11,825 ♪ Oh, könnte eine Tragödie sein ♪ 634 01:00:13,740 --> 01:00:15,524 Oh, verdammt! 635 01:00:16,134 --> 01:00:17,091 Gott! 636 01:00:19,746 --> 01:00:22,183 Oh, mein Gott! Scheiße! 637 01:00:22,357 --> 01:00:24,490 Oh, Scheiße, Scheiße! 638 01:00:24,664 --> 01:00:26,710 Scheiße! 639 01:00:26,884 --> 01:00:29,843 Oh Gott. Scheiße, Scheiße, Scheiße, Scheiße. 640 01:00:32,846 --> 01:00:33,934 Geht es dir gut? 641 01:00:34,108 --> 01:00:35,675 Mein Bein! 642 01:00:35,849 --> 01:00:38,330 - Was ist passiert? Was ist los? - Mein-- 643 01:00:45,467 --> 01:00:47,208 Wer war das? 644 01:00:47,382 --> 01:00:49,297 Einer von euch war fehl am Platz und hat mich umgestoßen! 645 01:00:49,471 --> 01:00:51,430 Wer war es? 646 01:00:51,604 --> 01:00:53,432 Skye, ich glaube nicht, dass das passiert ist. 647 01:00:53,606 --> 01:00:56,217 Erzähl mir nicht, was ich gerade erlebt habe, Anton! 648 01:00:56,391 --> 01:00:58,567 Bin ich nicht. 649 01:00:58,742 --> 01:01:01,701 Ich sage nur , dass von meinem Beobachtungsort aus, 650 01:01:01,875 --> 01:01:03,224 Ich habe niemanden gesehen, der fehl am Platz war. 651 01:01:15,759 --> 01:01:17,238 Himmel! 652 01:02:29,310 --> 01:02:31,399 - Was ist passiert? - Wo ist Joshua? 653 01:02:31,573 --> 01:02:33,488 Herrgott, was hast du getan? 654 01:02:33,662 --> 01:02:35,926 Hallo. Alles okay? Kann ich dir was bringen? 655 01:02:36,100 --> 01:02:37,536 Was zum Teufel ist dein Problem, Mann? 656 01:02:39,407 --> 01:02:42,062 - Wie bitte? - Willst du mich verarschen? 657 01:02:42,236 --> 01:02:45,022 Ich habe keine Ahnung, wovon Sie reden, das schwöre ich. Er hat meine Umkleidekabine verwüstet! 658 01:02:45,196 --> 01:02:48,547 - Was? Wa-- Nein, habe ich nicht! - Ich habe dich verdammt noch mal gesehen, Joshua! 659 01:02:48,721 --> 01:02:51,289 Skye! Ich... Skye. Ich würde nie, 660 01:02:51,463 --> 01:02:53,639 das hätte dir nie etwas derartiges angetan , okay? 661 01:02:53,813 --> 01:02:55,859 Also, komm schon. Welchen Grund sollte ich haben? 662 01:02:58,035 --> 01:02:59,993 - Fick dich. Fick dich! - Okay. 663 01:03:00,167 --> 01:03:02,387 Fick dich! Fick dich, Joshua! 664 01:03:02,561 --> 01:03:04,084 - Fick dich! - Gut. Das reicht. 665 01:03:04,258 --> 01:03:06,086 Mama, du musst mir glauben. Er hat das getan! 666 01:03:06,260 --> 01:03:08,523 - Er hat das verdammt noch mal getan! - Du musst dich beruhigen. 667 01:03:08,697 --> 01:03:10,438 Sie stehen doch nicht wirklich auf seiner Seite? 668 01:03:10,612 --> 01:03:12,614 Ich bin auf deiner Seite, okay? Immer. 669 01:03:12,789 --> 01:03:15,443 Aber Joshua war den ganzen Tag bei mir. 670 01:03:15,617 --> 01:03:18,533 Was? Wovon redest du überhaupt? 671 01:03:18,707 --> 01:03:21,101 Es ist mir egal, was hier passiert ist, wir werden es wieder in Ordnung bringen. 672 01:03:21,275 --> 01:03:23,843 Du musst mir nur... ...die Wahrheit sagen. 673 01:03:24,017 --> 01:03:25,889 Ich werde dich etwas fragen … 674 01:03:26,063 --> 01:03:27,673 ... und ich möchte, dass Sie ehrlich zu mir sind. 675 01:03:27,847 --> 01:03:30,719 Skye? Nimmst du schon wieder Drogen? 676 01:03:30,894 --> 01:03:32,069 Was? 677 01:03:32,243 --> 01:03:33,548 Niemand muss es wissen. 678 01:03:33,722 --> 01:03:35,899 Du musst mir einfach die Wahrheit sagen. 679 01:03:36,073 --> 01:03:39,119 Oh mein Gott, nein! Ich werde nicht wieder Drogen nehmen, Mama. 680 01:03:39,293 --> 01:03:41,469 Sie möchten, dass ich einen Drogentest mache? 681 01:03:42,296 --> 01:03:43,602 Okay. 682 01:03:43,776 --> 01:03:45,822 Ich glaube dir. Ähm... 683 01:03:47,867 --> 01:03:49,651 Was ist los? 684 01:03:49,826 --> 01:03:52,089 Ich weiß nicht! Ich weiß nicht! Ich habe nur … 685 01:03:53,525 --> 01:03:57,659 Verdammt, ich fühle mich die ganze Zeit verrückt. Alles läuft schief. 686 01:03:57,834 --> 01:04:01,925 Niemand hört mir zu und alle hassen mich. 687 01:04:02,099 --> 01:04:04,623 Ach komm schon, hörst du dir selbst zu? Jeder liebt dich. 688 01:04:04,797 --> 01:04:08,105 Wir sind alle für Sie da. Wir sind hier, weil wir an Sie glauben. 689 01:04:08,279 --> 01:04:10,498 Wir glauben an diese Tour. 690 01:04:10,672 --> 01:04:13,240 Ich denke, diese Tour war ein großer Fehler. Es ist-- 691 01:04:13,414 --> 01:04:16,678 Es ist zu viel. – Ich bin nicht-- ich bin nicht bereit dafür. – Okay, weißt du was? 692 01:04:16,853 --> 01:04:19,594 Wir werden uns das Buch heute Abend ansehen . Schauen Sie sich die Daten an, 693 01:04:19,768 --> 01:04:22,032 Nehmen Sie sich vor dem Öffnen etwas Zeit zum Entspannen. 694 01:04:22,206 --> 01:04:24,382 Aber jetzt musst du dich zusammenreißen 695 01:04:24,556 --> 01:04:26,558 und geh wieder raus. 696 01:04:26,732 --> 01:04:29,126 Weil wir pünktlich zu Darius‘ Gründungsveranstaltung sein müssen. 697 01:04:29,300 --> 01:04:31,737 Verdammt, nein. Mama, bitte zwing mich nicht dazu. 698 01:04:31,911 --> 01:04:34,479 Ich kann heute Abend nicht vor so vielen Leuten auf die Bühne gehen . 699 01:04:34,653 --> 01:04:36,394 - Skye. - Mama, du bist nicht-- 700 01:04:36,568 --> 01:04:38,744 Scheiße, du hörst mir nicht zu! 701 01:04:38,918 --> 01:04:40,659 Ich bin nicht in der richtigen Stimmung 702 01:04:40,833 --> 01:04:42,791 ein verdammtes Kleid anziehen und tanzenden Affen spielen 703 01:04:42,966 --> 01:04:46,186 vor einem Raum - voller Fremder! - Darius zählt auf dich 704 01:04:46,360 --> 01:04:48,101 dabei zu sein, okay? 705 01:04:48,275 --> 01:04:49,929 Du hast ihm dein Wort gegeben. 706 01:04:50,103 --> 01:04:52,845 Sie sind eine Frau, die ihr Wort hält. 707 01:04:53,019 --> 01:04:55,326 Sie werden eine Verpflichtung nicht brechen 708 01:04:55,500 --> 01:04:57,197 für benachteiligte Jugendliche 709 01:04:57,371 --> 01:05:00,113 kurz vor dem Start einer Tour. 710 01:05:21,134 --> 01:05:25,704 Music Inspires Hope wurde auf der Idee gegründet 711 01:05:25,878 --> 01:05:27,967 dass kein Traum zu groß sein kann. 712 01:05:30,143 --> 01:05:32,885 Mit der Hilfe und Unterstützung aller in diesem Raum 713 01:05:33,059 --> 01:05:35,714 und von allen unseren Spendern im ganzen Land, 714 01:05:35,888 --> 01:05:37,803 Die Stiftung konnte 715 01:05:37,977 --> 01:05:41,589 um dieses Jahr mehr Familien zu erreichen als je zuvor. 716 01:05:42,895 --> 01:05:44,375 Vielen Dank an Sie, 717 01:05:44,549 --> 01:05:47,117 jeden Tag mehr Kinder 718 01:05:47,291 --> 01:05:51,556 können ihre wildesten Träume Wirklichkeit werden lassen. 719 01:05:51,730 --> 01:05:54,733 Und nun ohne weitere Umschweife, 720 01:05:54,907 --> 01:05:57,257 es ist mir eine große Freude 721 01:05:57,431 --> 01:05:59,303 um vorzustellen... Zehn Sekunden. 722 01:05:59,477 --> 01:06:02,915 ...ein wunderbarer junger Künstler. Sehr geehrte Damen und Herren, 723 01:06:03,089 --> 01:06:05,178 bitte legen Sie Ihre Hände zusammen ... ich nehme das. 724 01:06:05,352 --> 01:06:08,225 ...für Skye Riley. 725 01:06:17,712 --> 01:06:18,931 Wow. 726 01:06:19,105 --> 01:06:20,541 Danke schön. 727 01:06:22,108 --> 01:06:23,631 Vielen Dank. 728 01:06:28,897 --> 01:06:30,725 Guten Abend, meine Damen und Herren. 729 01:06:30,899 --> 01:06:32,771 Ich bin Skye Riley, 730 01:06:32,945 --> 01:06:34,294 und ich bin heute Abend hier, um … 731 01:06:35,556 --> 01:06:36,601 Äh... 732 01:06:41,867 --> 01:06:44,000 Ich bin heute Abend hier, um … 733 01:06:44,609 --> 01:06:45,784 Äh... 734 01:06:45,958 --> 01:06:47,960 Oh, das ist, ähm ... 735 01:06:56,055 --> 01:06:58,405 Also, wie geht es allen heute Abend? 736 01:06:58,579 --> 01:07:00,842 Ich hoffe, ihr genießt alle die Party. 737 01:07:01,017 --> 01:07:03,628 Äh. Aber keine Sorge. Ich bin nüchtern. 738 01:07:03,802 --> 01:07:05,064 Also... 739 01:07:08,763 --> 01:07:10,765 Eins... 740 01:07:14,639 --> 01:07:18,251 Was kann ich darüber sagen, wie Musik Hoffnung weckt? 741 01:07:18,425 --> 01:07:19,818 Also, 742 01:07:19,992 --> 01:07:22,212 Die Musik hat mir alles gegeben, was ich je wollte. 743 01:07:23,909 --> 01:07:28,218 Andererseits hat mich die Musik fast umgebracht, das ist schon mal was. 744 01:07:28,392 --> 01:07:31,090 Äh... also, ich-- ich denke, das ist nicht fair. 745 01:07:31,264 --> 01:07:33,049 Die Musik hat mir nicht all die Drogen in die Nase gesetzt, 746 01:07:33,223 --> 01:07:34,137 Ich habe. 747 01:07:38,054 --> 01:07:39,577 Eins... 748 01:07:42,232 --> 01:07:45,061 Ich-- ich glaube, ich sollte hier oben sein. 749 01:07:45,235 --> 01:07:50,457 bietet inspirierende Worte und Ratschläge. 750 01:07:50,631 --> 01:07:53,069 Wenn ich darüber nachdenke, was ich mir von jemandem wünsche, 751 01:07:53,243 --> 01:07:56,550 sagte mir, als ich jünger war und gerade anfing, 752 01:07:57,290 --> 01:07:59,249 Ich würde wohl sagen 753 01:08:00,337 --> 01:08:02,991 dieses Geschäft ist wirklich hart. 754 01:08:03,166 --> 01:08:07,779 Und du wirst Jahre deines Lebens damit verbringen, dem Erfolg nachzujagen 755 01:08:07,953 --> 01:08:10,434 Sie wissen schon, ich denke, wenn es soweit ist, 756 01:08:10,608 --> 01:08:14,438 es wird wie durch Zauberhand alles in Ordnung bringen 757 01:08:15,482 --> 01:08:18,181 das ist schlecht und falsch an dir. 758 01:08:18,355 --> 01:08:21,009 Und dann erreicht man Erfolg und merkt, dass es nichts ändern kann 759 01:08:21,184 --> 01:08:23,751 die zutiefst gebrochene Person , die Sie immer waren. 760 01:08:23,925 --> 01:08:26,885 Und jetzt kannst du nicht entkommen 761 01:08:27,059 --> 01:08:29,844 das elende Ding , zu dem du geworden bist, 762 01:08:30,018 --> 01:08:31,411 und eines Tages wird dir klar 763 01:08:31,585 --> 01:08:33,021 wie sehr du dir wünschst, du könntest 764 01:08:33,196 --> 01:08:34,719 tausche einfach alles gegen 765 01:08:34,893 --> 01:08:36,068 ein verdammter Moment des Glücks! 766 01:08:46,426 --> 01:08:48,385 Oh. 767 01:08:48,559 --> 01:08:49,908 Tut mir leid. Äh... 768 01:08:55,131 --> 01:08:57,481 Was ich sagen wollte ist: 769 01:08:57,655 --> 01:09:01,137 Ich hoffe, dass die nächste Generation junger Künstler 770 01:09:01,311 --> 01:09:04,488 fühlt sich heute Abend wirklich inspiriert. 771 01:09:04,662 --> 01:09:07,012 Ich weiß, dass ich das ganz sicher bin. 772 01:09:09,101 --> 01:09:12,365 Und ohne weitere Umschweife, 773 01:09:12,539 --> 01:09:14,759 Ich möchte Ihnen unseren nächsten Gast vorstellen, 774 01:09:14,933 --> 01:09:16,674 ein ganz besonderer Mensch 775 01:09:16,848 --> 01:09:19,285 der sicherlich keiner Vorstellung bedarf: 776 01:09:20,112 --> 01:09:21,069 Paul Hudson. 777 01:09:23,898 --> 01:09:24,943 Was? 778 01:09:26,423 --> 01:09:28,164 Warum steht das da? Das ist nicht-- 779 01:09:29,730 --> 01:09:30,818 Das-- Nein. Warum hat s-- 780 01:09:32,951 --> 01:09:33,952 Dies-- Warum hat-- 781 01:09:35,171 --> 01:09:37,434 Was? 782 01:09:45,268 --> 01:09:46,443 NEIN. 783 01:09:48,706 --> 01:09:49,750 NEIN. 784 01:09:53,319 --> 01:09:54,755 NEIN. 785 01:09:54,929 --> 01:09:56,148 Nein, bleib mir fern. 786 01:09:56,322 --> 01:09:58,281 Bleib mir fern! 787 01:09:59,760 --> 01:10:00,848 Paul ist tot! 788 01:10:01,022 --> 01:10:02,633 Du bist nicht Paul! 789 01:10:02,807 --> 01:10:05,201 Hör auf, mich anzulächeln! 790 01:10:08,595 --> 01:10:09,553 Nein nein. 791 01:10:12,860 --> 01:10:14,862 Ich kann es halten. Nein, nein, hör auf. 792 01:12:27,821 --> 01:12:28,822 Okay. 793 01:13:39,676 --> 01:13:43,723 Okay. Okay. Okay. Okay. 794 01:14:12,883 --> 01:14:14,232 Siehst du es? 795 01:14:22,893 --> 01:14:24,938 Es starrt mich einfach an, 796 01:14:25,112 --> 01:14:26,810 lächelnd. 797 01:14:29,247 --> 01:14:31,249 Himmel! 798 01:16:11,088 --> 01:16:13,394 Vielen Dank, dass Sie sich das angesehen haben – Moment, was machen Sie da? 799 01:16:13,569 --> 01:16:16,746 Ich schicke meinem Freund ein Foto von dir, für den Fall, dass du ein widerlicher Kerl bist. 800 01:16:16,920 --> 01:16:18,443 Was? Ich bin kein Widerling. 801 01:16:18,617 --> 01:16:20,576 Ja, das sagt jeder Widerling. 802 01:16:24,057 --> 01:16:26,233 Schau, mir ist klar, dass du super berühmt bist, 803 01:16:26,407 --> 01:16:29,280 und ich habe Ihre Privatsphäre verletzt. Ich entschuldige mich. 804 01:16:29,454 --> 01:16:31,195 Für mich ist das auch sehr merkwürdig. 805 01:16:31,369 --> 01:16:32,762 - Woher kennst du Lewis? - Nein, nicht. 806 01:16:32,936 --> 01:16:35,199 Ich-- ich habe nicht. 807 01:16:35,373 --> 01:16:37,375 Ich habe versucht, Lewis zu kontaktieren, um ihn zu warnen. 808 01:16:37,549 --> 01:16:39,507 Ich habe seine Adresse herausgefunden und bin zu seiner Wohnung gegangen. 809 01:16:39,682 --> 01:16:41,858 Die Haustür war unverschlossen, und drinnen lag er bereits tot. 810 01:16:42,032 --> 01:16:44,556 Ich habe sein Telefon überprüft und du warst die letzte Person, mit der er eine SMS geschrieben hat. 811 01:16:44,730 --> 01:16:47,733 W-wovor wollten Sie ihn warnen? 812 01:16:47,907 --> 01:16:51,345 Ich bin mir bewusst, dass das, was ich jetzt sagen werde, völlig verrückt klingen wird. 813 01:16:51,519 --> 01:16:53,783 aber Lewis hat sich nicht umgebracht. 814 01:16:53,957 --> 01:16:58,309 Er wurde systematisch infiziert, besessen und dann ermordet 815 01:16:58,483 --> 01:17:01,007 von einer Art metaphysischem Wesen. 816 01:17:01,181 --> 01:17:03,314 Wovon zum Teufel redest du? 817 01:17:03,488 --> 01:17:08,145 Wenn es hilft, könnten Sie es einen Geist oder einen Dämon nennen. 818 01:17:08,319 --> 01:17:11,061 Vielleicht. Ich habe keine Ahnung, was das für ein Ding ist! 819 01:17:11,235 --> 01:17:13,193 Aber es tarnt sich 820 01:17:13,367 --> 01:17:16,936 wie Menschen aussehen. Wie lächelnde Menschen. 821 01:17:17,110 --> 01:17:19,896 Aber nur die Person, die damit infiziert ist, kann es sehen. 822 01:17:20,070 --> 01:17:22,986 Nein, das ist nicht real. Das ist übernatürlicher Schwachsinn. 823 01:17:23,160 --> 01:17:25,466 Aber Sie haben es gesehen, nicht wahr? 824 01:17:25,641 --> 01:17:27,555 Deshalb sitzen Sie noch hier. 825 01:17:31,211 --> 01:17:33,649 ICH-- 826 01:17:33,823 --> 01:17:35,520 Ich weiß nicht. Ich weiß nicht, was los ist. 827 01:17:35,694 --> 01:17:37,870 Ich habe das Gefühl, als würde ich den Verstand verlieren! 828 01:17:38,044 --> 01:17:40,090 Genau das macht dieses Ding mit dir. Genau das hat es mit Lewis gemacht . 829 01:17:40,264 --> 01:17:42,483 während es an ihm hing. Es ist wie ein Parasit 830 01:17:42,658 --> 01:17:44,442 das den Wirt über den Geist infiziert. 831 01:17:44,616 --> 01:17:47,227 In weniger als einer Woche treibt es den Gastgeber in den Wahnsinn. 832 01:17:47,401 --> 01:17:49,926 Es ist, als würde es sich von all dem schlechten Zeug in ihrem Kopf ernähren, 833 01:17:50,100 --> 01:17:52,319 und wenn es dann fertig gefüttert ist, 834 01:17:52,493 --> 01:17:55,192 Es zwingt den Gastgeber, sich vor einem Zeugen umzubringen. 835 01:17:55,366 --> 01:17:57,716 Und dann wird dieser Zeuge zum neuen Gastgeber. 836 01:17:57,890 --> 01:17:59,370 So haben Sie es von Lewis. 837 01:17:59,544 --> 01:18:02,112 Es wurde Lewis von einem Polizisten in Jersey gegeben. 838 01:18:02,286 --> 01:18:03,722 Dieser Polizist war der erste, den ich zu kontaktieren versuchte. 839 01:18:03,896 --> 01:18:05,724 aber ich schätze, er ist vom Radar verschwunden. 840 01:18:05,898 --> 01:18:07,465 Der Polizist hat sich bei einem Arzt angesteckt, der es 841 01:18:07,639 --> 01:18:09,075 von einem Patienten, der es von einem College-Professor bekommen hat. 842 01:18:09,249 --> 01:18:10,903 Und die Kette geht immer wieder zurück. 843 01:18:11,077 --> 01:18:12,862 Ich habe das alles dokumentiert. Ich kann es Ihnen zeigen. 844 01:18:13,036 --> 01:18:14,298 Warum weißt du das alles überhaupt? 845 01:18:14,472 --> 01:18:16,692 Weil es meinen Bruder getötet hat. 846 01:18:17,693 --> 01:18:19,825 Mein Bruder war Gastgeber 847 01:18:19,999 --> 01:18:23,002 acht Leute vor dir. 848 01:18:23,176 --> 01:18:25,178 Er versuchte mir zu erzählen, was mit ihm passierte. 849 01:18:25,352 --> 01:18:27,050 Aber er machte es schwer , ihm zu vertrauen, 850 01:18:27,224 --> 01:18:28,399 und das, was er sagte 851 01:18:29,313 --> 01:18:32,316 klang nachweislich verrückt. 852 01:18:32,490 --> 01:18:36,407 Er flehte mich um Hilfe an. Aber ich hörte nicht auf ihn. 853 01:18:36,581 --> 01:18:38,801 Und dann, ein paar Tage später... 854 01:18:38,975 --> 01:18:40,541 ...Ich bekam einen Anruf, der mich darüber informierte 855 01:18:40,716 --> 01:18:42,935 dass er sich mit einer Brechstange den Kiefer abgerissen habe . 856 01:18:49,115 --> 01:18:51,422 Und, sind Sie zur Polizei gegangen? [lacht] Und was gesagt? 857 01:18:51,596 --> 01:18:53,729 Der Selbstmord meines Bruders wurde tatsächlich verursacht 858 01:18:53,903 --> 01:18:57,123 von einem kosmischen bösen Wesen, das niemand sonst sehen kann? 859 01:18:57,297 --> 01:18:59,169 Die Polizei kann die Sache sowieso nicht stoppen. 860 01:18:59,343 --> 01:19:01,127 Also soll ich einfach warten, bis mich das Ding tötet? 861 01:19:01,301 --> 01:19:02,520 Nein, ich will dich 862 01:19:02,694 --> 01:19:05,001 - um mir zu helfen, es zu zerstören. - Wie? 863 01:19:05,175 --> 01:19:08,395 Soweit ich es beurteilen kann, stoppt die Kette 864 01:19:08,569 --> 01:19:12,051 wenn ein infizierter Wirt auf andere Weise stirbt 865 01:19:12,225 --> 01:19:14,184 außerhalb der Kontrolle des Wesens. 866 01:19:14,358 --> 01:19:17,317 Ich vermute, dass, genau wie andere Parasiten, 867 01:19:17,491 --> 01:19:18,623 ohne lebenden Wirt 868 01:19:18,797 --> 01:19:20,364 es hat keine Möglichkeit zu überleben. 869 01:19:20,538 --> 01:19:22,888 Es hört auf zu existieren. 870 01:19:23,062 --> 01:19:24,629 Es hört also nur auf, wenn-- 871 01:19:24,803 --> 01:19:26,283 wenn ich sterbe, bevor es mich tötet? 872 01:19:26,457 --> 01:19:28,154 Genau. Wir müssen dich zuerst töten. 873 01:19:28,328 --> 01:19:29,852 Was? 874 01:19:30,026 --> 01:19:32,768 Nur technisch. Schau. 875 01:19:32,942 --> 01:19:36,336 Es gibt Möglichkeiten, wie wir Ihr Herz sehr sicher zum Stillstand bringen können. 876 01:19:36,510 --> 01:19:39,035 Dadurch wird ihm ein lebender Wirt entzogen. 877 01:19:39,209 --> 01:19:40,906 Sobald es geht, 878 01:19:41,080 --> 01:19:42,952 Ich kann Ihr Herz wiederbeleben und Sie zurückbringen. 879 01:19:43,126 --> 01:19:44,867 Bist du verdammt nochmal von Sinnen? 880 01:19:45,041 --> 01:19:46,346 Ich weiß, es scheint extrem. 881 01:19:46,520 --> 01:19:47,957 "Extrem"? Du willst mich umbringen! 882 01:19:48,131 --> 01:19:50,089 Boah, hey. Sei einfach leise. 883 01:19:50,263 --> 01:19:52,178 Ich kenne dich nicht einmal. Ich kenne dich nicht einmal! 884 01:19:52,352 --> 01:19:54,354 Mein Name ist Morris. Ich bin Krankenschwester in der Notaufnahme. 885 01:19:54,528 --> 01:19:56,530 und wenn wir das nicht tun, wird es euch umbringen 886 01:19:56,704 --> 01:19:58,750 als hätte es Lewis getötet und ein anderes Opfer infiziert. 887 01:19:58,924 --> 01:20:00,883 Schauen Sie, ich habe schon alles vorbereitet. 888 01:20:01,057 --> 01:20:03,102 Wir sollten jetzt einfach gehen und das Ding heute Abend loswerden. 889 01:20:04,930 --> 01:20:08,499 - Ich kann nicht. Ich kann das nicht. - Sie haben fast keine Zeit mehr! 890 01:20:08,673 --> 01:20:11,110 Dieses Ding ernährt sich bereits seit drei Tagen von dir! 891 01:20:11,284 --> 01:20:13,939 Es übernimmt bereits die Kontrolle über Ihr Gehirn, und schon bald 892 01:20:14,113 --> 01:20:16,333 Sie werden nicht einmal merken, wie es Sie manipuliert, 893 01:20:16,507 --> 01:20:19,510 und dann wird es zu spät sein, es zu stoppen. Wir müssen sofort los. 894 01:20:19,684 --> 01:20:22,165 Ist das Skye Riley? Heilige Scheiße. Alter. 895 01:20:22,339 --> 01:20:24,645 Das ist Skye? [Zuschauer 2] Es ist Skye Riley! 896 01:20:24,820 --> 01:20:27,779 Würden Sie schnell ein TikTok mit uns machen? – Skye Riley! 897 01:20:27,953 --> 01:20:31,261 Ich habe mir das Video angesehen, in dem Sie die alte Dame ungefähr fünfzig Mal niedergeschlagen haben ! 898 01:20:31,435 --> 01:20:33,045 Die Scheiße war so verdammt lustig. 899 01:20:35,743 --> 01:20:37,049 Himmel! 900 01:20:37,876 --> 01:20:39,399 Skye, kann ich dein Autogramm haben? 901 01:22:10,838 --> 01:22:12,014 Scheiße! 902 01:22:14,016 --> 01:22:15,191 Scheiße! 903 01:22:25,462 --> 01:22:27,116 Scheiße! 904 01:22:35,472 --> 01:22:37,474 Scheiße! 905 01:25:55,237 --> 01:25:56,847 NEIN! NEIN! 906 01:25:57,021 --> 01:25:59,154 Nicht! Nein! 907 01:26:05,290 --> 01:26:07,423 NEIN! NEIN! NEIN! 908 01:26:07,945 --> 01:26:08,989 NEIN! 909 01:26:16,171 --> 01:26:17,302 Aussteigen! 910 01:27:25,501 --> 01:27:27,938 Was? 911 01:27:28,112 --> 01:27:29,244 - Was? - Was? 912 01:27:30,767 --> 01:27:32,682 Oh, Jesus Christus. 913 01:27:34,249 --> 01:27:36,555 Weinst du gerade? 914 01:27:36,729 --> 01:27:39,166 Ich-- ich weine nicht. [schnieft] 915 01:27:39,341 --> 01:27:40,994 Weinst du? 916 01:27:43,258 --> 01:27:45,303 Hmm? Hä? 917 01:27:45,477 --> 01:27:48,611 Hey! Hey, ich rede verdammt noch mal mit dir! 918 01:27:53,746 --> 01:27:55,052 Willst du mich verarschen? 919 01:27:55,226 --> 01:27:56,445 Was zum Teufel ist los mit dir? 920 01:27:56,619 --> 01:27:57,881 Was zum Teufel ist los mit mir? 921 01:27:58,055 --> 01:27:59,709 Was zur Hölle ist los mit dir, hm? 922 01:27:59,883 --> 01:28:01,580 Ich weiß nicht! Ich weiß nicht! 923 01:28:01,754 --> 01:28:03,234 Ich weiß es nicht, Paul. Warum erzählst du es mir nicht? 924 01:28:03,408 --> 01:28:05,062 da ich nichts richtig machen kann? 925 01:28:05,236 --> 01:28:07,630 Herrgott! Ich schwöre – 926 01:28:07,804 --> 01:28:10,197 Ich schwöre bei Gott, du bist so … 927 01:28:10,372 --> 01:28:11,938 Was? Was? Was? 928 01:28:12,112 --> 01:28:15,072 Ich bin so verdammt was? Sag es. Was bin ich? 929 01:28:15,246 --> 01:28:17,727 Sag es mir, ich bin so verdammt … 930 01:28:18,728 --> 01:28:20,643 Du bist ein verdammter Psycho! 931 01:28:20,817 --> 01:28:22,427 - Oh, juhuu! - Ja! 932 01:28:22,601 --> 01:28:25,082 - Psycho! - Es ist aus dem Sack! 933 01:28:25,256 --> 01:28:26,997 Du bist verdammt verrückt! 934 01:28:27,171 --> 01:28:28,781 Ich zeige dir, was verrückt ist! 935 01:28:28,955 --> 01:28:30,957 - Willst du verdammt nochmal Verrückte sehen? - Hör auf! Hör auf! 936 01:28:31,131 --> 01:28:32,916 - Was machst du? - Ist das verrückt genug für dich? 937 01:28:33,090 --> 01:28:35,614 - Ist das beschissen? Hä? - Hör auf! 938 01:28:35,788 --> 01:28:37,573 - Ist das verrückt genug für dich? - Ja, das ist verrückt, 939 01:28:37,747 --> 01:28:39,923 du verdammter Psycho! 940 01:28:40,097 --> 01:28:43,230 Herrgott noch mal! Ich fahre, verdammt noch mal. 941 01:28:43,405 --> 01:28:47,104 - Ich hasse dich verdammt noch mal! - Gut! Gut! 942 01:28:47,278 --> 01:28:50,803 „Denn ich hasse dich verdammt noch mal auch. Ich, verdammt noch mal …“ 943 01:28:52,065 --> 01:28:53,589 Du verrückte Schlampe. 944 01:28:56,766 --> 01:28:59,595 Ah, du Psycho-Schlampe! 945 01:29:01,814 --> 01:29:04,469 Oh, du wirst weinen. 946 01:29:04,643 --> 01:29:07,994 Wirst du jetzt weinen? Ist das dein Ding? "Oh Gott!" 947 01:29:08,168 --> 01:29:12,042 Oh, du siehst so verdammt hässlich aus , wenn du weinst. Es ist furchtbar. 948 01:29:12,216 --> 01:29:15,350 Ich kann nicht-- Igitt, ich kann nicht-- 949 01:29:17,264 --> 01:29:21,007 „Oh, hilf mir, Gott!“ 950 01:29:24,707 --> 01:29:26,883 Was zum Teufel machst du da? 951 01:29:27,057 --> 01:29:28,493 Was machst du? 952 01:29:28,667 --> 01:29:32,758 [Paul] Jesus! Oh, mein Gott! 953 01:29:36,893 --> 01:29:40,375 Es ist okay, es ist okay. Alles ist in Ordnung. Hey, hey. 954 01:29:41,637 --> 01:29:42,638 Du bist okay. 955 01:29:43,987 --> 01:29:45,858 Sie haben eine leichte Gehirnerschütterung. 956 01:29:53,605 --> 01:29:55,302 Wo bin ich? Wo bin ich? 957 01:29:55,477 --> 01:29:58,218 Harvest Moon. Es ist eine private Wellness-Klinik. 958 01:29:58,393 --> 01:30:00,569 Sie sind ohnmächtig geworden und haben sich den Kopf angeschlagen. 959 01:30:00,743 --> 01:30:04,050 Wir fanden dich auf dem Boden deines Wohnzimmers liegend, 960 01:30:04,224 --> 01:30:05,704 unbewusst. 961 01:30:05,878 --> 01:30:07,619 Der Arzt sagte, Sie hätten Schlafmangel 962 01:30:07,793 --> 01:30:09,752 und extrem dehydriert. 963 01:30:09,926 --> 01:30:12,189 Nein, nein, nein, das ist nicht-- 964 01:30:12,363 --> 01:30:13,843 Das ist nicht-- Das ist nicht, was passiert ist. 965 01:30:14,017 --> 01:30:15,932 Joshua, könntest du Dr. Fowler suchen gehen? 966 01:30:16,106 --> 01:30:18,500 – und ihm sagen, dass Skye wach ist? – Natürlich, ja. 967 01:30:18,674 --> 01:30:21,241 Ich hoffe, es geht dir besser, Skye. 968 01:30:21,416 --> 01:30:25,420 Ich, ähm... ich habe dir einen Pullover mitgebracht , nur für den Fall, dass du... 969 01:30:26,638 --> 01:30:27,987 ... dir wird kalt. 970 01:30:43,394 --> 01:30:46,005 Das können wir mit Make-up abdecken. 971 01:30:46,179 --> 01:30:49,139 Und das Team arbeitet bereits an einem Füllstück für Ihr Haar. 972 01:30:54,100 --> 01:30:56,538 Keine Sorge, Sie werden den Unterschied nicht bemerken. 973 01:30:57,843 --> 01:30:59,976 Und ich habe Ihren Terminkalender freigeräumt. 974 01:31:00,150 --> 01:31:02,326 Also, heute kannst du einfach einen ganzen Tag haben 975 01:31:02,500 --> 01:31:04,589 der Ruhe und Erholung. 976 01:31:04,763 --> 01:31:07,505 Wo ist mein Telefon? 977 01:31:07,679 --> 01:31:08,854 – Ich brauche mein Telefon. – Es ist genau hier. 978 01:31:09,028 --> 01:31:10,508 Ich habe es. 979 01:31:10,682 --> 01:31:13,163 - Ich brauche es. Gib es mir. - Vielleicht später. 980 01:31:13,337 --> 01:31:16,732 Im Moment konzentrieren wir uns einfach aufs Entspannen. 981 01:31:16,906 --> 01:31:20,344 Mama. Bitte, bitte. 982 01:31:20,518 --> 01:31:22,215 Mir passiert etwas wirklich Verrücktes . 983 01:31:22,389 --> 01:31:23,869 Ich muss sofort hier raus . 984 01:31:24,043 --> 01:31:27,525 Nein. Wir werden hier zusammen bleiben 985 01:31:27,699 --> 01:31:30,615 bis wir morgen zur Vorführung zum Veranstaltungsort aufbrechen. 986 01:31:30,789 --> 01:31:32,878 So können wir sicherstellen, dass Sie hundertprozentig 987 01:31:33,052 --> 01:31:34,793 und bereit zur Leistung. 988 01:31:34,967 --> 01:31:36,491 Nein, nein. Ich kann nicht. Ich-- 989 01:31:36,665 --> 01:31:38,014 Kann was nicht? 990 01:31:41,844 --> 01:31:43,323 Ich kann die Show nicht machen. 991 01:31:45,282 --> 01:31:49,634 Wenn Sie die Show absagen, dann werden Sie 992 01:31:49,808 --> 01:31:52,985 sich selbst in ein Genesungsprogramm einweisen lassen. 993 01:31:53,159 --> 01:31:55,727 Das ist die einzige Erklärung ... Mama-- 994 01:31:55,901 --> 01:31:58,121 ...warum Skye Riley eine weitere Tour absagt 995 01:31:58,295 --> 01:31:59,470 in der Nacht bevor es losgeht. 996 01:31:59,644 --> 01:32:01,472 Sie müssen dem Etikett erklären 997 01:32:01,646 --> 01:32:03,605 die Millionen von Dollar investiert haben . 998 01:32:03,779 --> 01:32:06,172 Und Sie belasten die Arbeiter – Mama, Sie verstehen das nicht! 999 01:32:06,346 --> 01:32:09,306 Nein! Du verstehst das nicht, Skye. 1000 01:32:09,480 --> 01:32:11,743 Es gibt keine zweite Chance mehr. 1001 01:32:11,917 --> 01:32:15,007 Wenn Sie kündigen, ist es vorbei. 1002 01:32:15,181 --> 01:32:17,967 Die Medien werden Sie in die Mangel nehmen. 1003 01:32:18,141 --> 01:32:20,230 Wir werden vom Label auf Millionen verklagt. 1004 01:32:20,404 --> 01:32:23,973 Es wird das Ende von allem sein , was wir aufgebaut haben. 1005 01:32:25,322 --> 01:32:26,976 Oh mein Gott, Mama. 1006 01:32:27,150 --> 01:32:29,544 Warum interessiert dich nur das, Mama? 1007 01:32:29,718 --> 01:32:32,938 Du behandelst mich, als wäre ich ein verdammtes Aufziehspielzeug. 1008 01:32:33,112 --> 01:32:34,505 Ich bin dir scheißegal! 1009 01:32:34,679 --> 01:32:36,768 Wie kannst du es wagen, so mit mir zu reden? 1010 01:32:36,942 --> 01:32:38,248 Du arrogantes kleines Arschloch! 1011 01:32:38,422 --> 01:32:40,642 Ich habe alles für dich aufgegeben ! 1012 01:32:40,816 --> 01:32:42,513 Jede Sekunde meiner Zeit. 1013 01:32:42,687 --> 01:32:44,297 Jahre meines Lebens. 1014 01:32:45,255 --> 01:32:47,997 Meine Karriere. Und hier bin ich, 1015 01:32:48,171 --> 01:32:53,002 Ich opfere jede Faser meines Seins, um dich zu unterstützen. 1016 01:32:53,176 --> 01:32:56,005 Aber Sie sind zu egoistisch, um es überhaupt zu erkennen. 1017 01:32:56,179 --> 01:32:59,835 Du hast alle durch die Hölle gehen lassen, 1018 01:33:00,009 --> 01:33:02,620 und trotzdem unterstützen wir Sie. 1019 01:33:02,794 --> 01:33:05,667 Aber du willst es wegwerfen? Na schön! 1020 01:33:05,841 --> 01:33:08,408 Tu es! Wirf es weg! Ist mir egal! 1021 01:33:08,583 --> 01:33:10,976 Das ist es, was sowieso jeder von Ihnen erwartet. 1022 01:33:13,762 --> 01:33:16,416 Ich wünschte, du könntest fühlen, wie es ist 1023 01:33:16,591 --> 01:33:18,723 in meinem Kopf leben zu müssen. 1024 01:33:23,032 --> 01:33:24,990 Ich habe gekostet, was in deinem Kopf vorgeht! 1025 01:33:25,164 --> 01:33:26,905 Nein, nein, bitte, nein! 1026 01:33:27,079 --> 01:33:29,038 Bitte nein. 1027 01:33:29,212 --> 01:33:30,256 NEIN. 1028 01:33:34,173 --> 01:33:36,654 Nein, nein, nein! Bitte! 1029 01:33:36,828 --> 01:33:38,221 NEIN! 1030 01:33:42,051 --> 01:33:43,879 Oh nein, nein! 1031 01:33:56,456 --> 01:33:59,938 Schauen Sie, was Sie Ihrer armen Mutter antun. 1032 01:34:02,419 --> 01:34:03,550 Nein, Gott! 1033 01:35:24,283 --> 01:35:26,285 Oh Gott, das ist nicht echt. 1034 01:35:26,459 --> 01:35:29,114 Es ist nicht real. Es ist nicht real. 1035 01:35:29,288 --> 01:35:30,637 Es ist nicht echt. 1036 01:35:31,334 --> 01:35:32,596 Nein nein. 1037 01:35:32,770 --> 01:35:34,076 NEIN! 1038 01:35:35,991 --> 01:35:39,211 Es ist nicht real, es ist nicht real, es ist nicht real. 1039 01:35:49,265 --> 01:35:50,745 Oh... 1040 01:35:52,224 --> 01:35:53,225 Oh! 1041 01:36:11,940 --> 01:36:13,593 Es ist Joshua! 1042 01:36:17,293 --> 01:36:19,338 Ich brauche eine Sekunde! 1043 01:36:19,512 --> 01:36:22,080 Ich ziehe mich um. [Joshua] Oh! Entschuldigung! Äh... 1044 01:36:22,254 --> 01:36:24,213 Weißt du was? Ich warte hier draußen. 1045 01:36:24,387 --> 01:36:26,084 Außerdem sagte der Arzt, er würde vorbeikommen und dich besuchen 1046 01:36:26,258 --> 01:36:27,172 in wenigen Minuten. 1047 01:36:27,346 --> 01:36:29,435 Eigentlich bin ich ... 1048 01:36:29,609 --> 01:36:32,699 Ich... ich habe ein bisschen Durst. Ich brauche ein-- 1049 01:36:32,874 --> 01:36:34,789 Könntest du mir etwas zu trinken besorgen? 1050 01:36:34,963 --> 01:36:37,139 Oh. Äh, ich habe ein paar Flaschen Wasser mitgebracht. 1051 01:36:37,313 --> 01:36:39,445 Stellen Sie sie in den kleinen Kühlschrank. 1052 01:36:39,619 --> 01:36:41,926 Ich habe Lust auf Limonade. Könnten Sie mir bitte eine Limonade bringen? 1053 01:36:42,100 --> 01:36:43,798 Sicher. Ja, kein Problem. 1054 01:36:45,364 --> 01:36:46,757 Welche Art? 1055 01:36:46,931 --> 01:36:49,455 Jede Art, überrasche mich einfach. 1056 01:36:49,629 --> 01:36:51,980 Du hast es verstanden. Weißt du was? Ich bin gleich wieder da. 1057 01:36:52,154 --> 01:36:54,896 mit einer, ähm... überraschenden Limonade. 1058 01:37:23,185 --> 01:37:24,969 Scheiße. 1059 01:37:25,143 --> 01:37:28,843 Scheiße, Scheiße, Scheiße, Scheiße. Oh, Scheiße! 1060 01:37:34,022 --> 01:37:37,025 Scheiße. Oh, Scheiße. 1061 01:37:46,338 --> 01:37:47,687 Scheiße. 1062 01:39:24,436 --> 01:39:25,524 Himmel? 1063 01:39:27,526 --> 01:39:28,701 Bist du-- 1064 01:39:28,875 --> 01:39:31,182 Oh, mein Gott! Ist das... 1065 01:39:32,270 --> 01:39:33,358 Blut? 1066 01:39:37,841 --> 01:39:38,885 NEIN. 1067 01:39:40,713 --> 01:39:43,586 Hey, äh ... wir brauchen hier einen Arzt! 1068 01:39:43,760 --> 01:39:45,892 - Halt die Klappe! - Ja, könnten wir bitte 1069 01:39:46,067 --> 01:39:47,677 Kann mir jemand helfen? 1070 01:39:47,851 --> 01:39:50,506 - Halt einfach die Klappe! - Bist du verletzt? 1071 01:39:50,680 --> 01:39:52,073 Kann mir bitte jemand helfen? Wir brauchen einen Arzt. 1072 01:39:52,247 --> 01:39:53,813 Oh mein Gott, Skye. 1073 01:39:54,901 --> 01:39:56,816 Hey ... du, du, du! 1074 01:39:56,991 --> 01:39:58,166 Bitte hilf mir! 1075 01:39:58,340 --> 01:40:00,168 Boah, boah, langsam! Ich hab dich. 1076 01:40:00,342 --> 01:40:01,473 Geh weg von mir! 1077 01:40:05,608 --> 01:40:08,567 Hey... bleib einfach locker. 1078 01:40:08,741 --> 01:40:11,657 Ich sagte, verpiss dich von mir! 1079 01:40:13,920 --> 01:40:15,705 Es tut mir Leid. Es tut mir Leid. 1080 01:40:15,879 --> 01:40:17,011 Himmel? 1081 01:40:17,924 --> 01:40:20,014 Skye? Was machst du? 1082 01:40:20,188 --> 01:40:22,233 Denken Sie an die Tour. 1083 01:40:23,887 --> 01:40:26,237 Scheiß auf die Tour! 1084 01:40:34,637 --> 01:40:35,986 Ist das Skye Riley? 1085 01:40:47,084 --> 01:40:49,565 Scheiße! Scheiße! 1086 01:40:50,479 --> 01:40:53,395 Scheiße! Oh Gott. 1087 01:40:53,569 --> 01:40:54,700 Himmel? 1088 01:40:54,874 --> 01:40:56,789 Was machst du hier draußen? 1089 01:40:56,963 --> 01:40:58,313 Gemma, was machst du hier? 1090 01:40:58,487 --> 01:41:00,402 Deine Mutter hat mich angerufen. Blutest du? 1091 01:41:00,576 --> 01:41:03,318 - Ist dein Auto hier? - Nein, der Fahrer deiner Mutter hat mich gefahren. Warum? 1092 01:41:03,492 --> 01:41:06,669 - Wo ist er? - Er hat mich gerade dort abgesetzt . Was ist los? 1093 01:41:06,843 --> 01:41:08,540 Skye! Das ist sie! 1094 01:41:08,714 --> 01:41:09,976 Was ist passiert? 1095 01:41:11,674 --> 01:41:13,067 Hey, das ist Skye Riley! 1096 01:41:13,241 --> 01:41:15,199 Völlig verrückt. 1097 01:41:15,373 --> 01:41:16,853 Hey, raus! Ich brauche dein Auto! 1098 01:41:17,027 --> 01:41:18,811 Ms. Riley, was-- 1099 01:41:18,985 --> 01:41:22,641 Raus aus dem Auto! [Zuschauer 3] Sie hat eine Waffe! 1100 01:41:22,815 --> 01:41:25,340 Was zum Teufel machst du da? 1101 01:41:25,514 --> 01:41:28,821 Gemma, ich liebe dich, aber wenn ich nicht sofort gehe , werde ich verdammt noch mal sterben! 1102 01:41:28,995 --> 01:41:32,347 Scheiß drauf! - Ich komme mit. Geh zur Seite. - Nein, Gemma, nein! 1103 01:41:32,521 --> 01:41:35,828 Du kannst nicht Autofahren. – Geh zur Seite! – Scheiße! 1104 01:41:44,794 --> 01:41:47,536 [Umstehende] Boah! 1105 01:42:02,246 --> 01:42:04,161 Alter, wo gehen wir hin? 1106 01:42:05,119 --> 01:42:06,598 Was mache ich? Wohin gehe ich? 1107 01:42:09,035 --> 01:42:11,125 - Wohin gehe ich? Skye! - Ich weiß es noch nicht. 1108 01:42:11,299 --> 01:42:13,170 - Fahr einfach weiter. - Nein, du musst mir das erklären 1109 01:42:13,344 --> 01:42:16,130 was zur Hölle ist los. 1110 01:42:18,654 --> 01:42:20,612 Ich muss nach Staten Island. 1111 01:42:20,786 --> 01:42:22,658 Was? Ekelhaft. Warum? Oh, Scheiße. 1112 01:42:24,312 --> 01:42:25,487 Scheiße! 1113 01:42:26,357 --> 01:42:27,358 Scheiße! 1114 01:42:30,231 --> 01:42:33,103 Herrgott! Du musst ins Krankenhaus! 1115 01:42:33,277 --> 01:42:36,367 Nein! Ich muss los - nach Staten Island. - Was zur Hölle ist hier los? 1116 01:42:36,541 --> 01:42:37,629 Warum fahren wir nach Staten Island? 1117 01:42:46,072 --> 01:42:48,684 Ich bin Skye. 1118 01:42:48,858 --> 01:42:51,165 - Gemma, fahr bitte rechts ran. - Was? Du hast mir gerade gesagt, ich soll nach Staten Island fahren! 1119 01:42:51,339 --> 01:42:53,689 Gemma, fahr verdammt noch mal einfach rechts ran, bitte! 1120 01:42:55,691 --> 01:42:59,085 Ich habe Ihnen lediglich das Leben zur Hölle gemacht. 1121 01:42:59,260 --> 01:43:01,871 Ich verdiene dich nicht. Also fahr bitte einfach rechts ran. 1122 01:43:02,045 --> 01:43:05,004 und geh weg von mir, damit ich nicht auch noch dein Leben ruiniere. 1123 01:43:09,052 --> 01:43:11,228 Nein, scheiß auf den Lärm. 1124 01:43:13,665 --> 01:43:15,537 Reite oder stirb, Schlampe! 1125 01:43:23,153 --> 01:43:24,981 Ich muss... 1126 01:43:25,155 --> 01:43:26,504 Ich muss dir etwas sagen. 1127 01:43:26,678 --> 01:43:28,854 Was? 1128 01:43:32,902 --> 01:43:33,946 Himmel? 1129 01:43:52,487 --> 01:43:55,577 Hallo?[Gemma] Hey, ich bin’s. Ich habe deine Voicemail bekommen. 1130 01:43:55,751 --> 01:43:57,448 Entschuldigen Sie, dass ich ein paar Tage gebraucht habe, um mich bei Ihnen zu melden. 1131 01:43:57,622 --> 01:43:59,711 Aber ehrlich gesagt war ich mir nicht einmal sicher 1132 01:43:59,885 --> 01:44:01,322 ob ich dich zurückrufen würde. 1133 01:44:02,627 --> 01:44:05,543 Hast du bei mir übernachtet ? 1134 01:44:05,717 --> 01:44:08,894 Was? Ich war seit ungefähr einem Jahr nicht mehr bei dir. 1135 01:44:09,068 --> 01:44:11,462 Da Sie sagten, ich sei eine „dumme opportunistische Fotze“, 1136 01:44:11,636 --> 01:44:13,856 erinnern? 1137 01:44:14,030 --> 01:44:16,380 Und was ist mit diesen verdammt komischen Textnachrichten los? 1138 01:44:16,554 --> 01:44:18,252 die du mir geschickt hast? 1139 01:44:20,341 --> 01:44:22,299 Hallo? 1140 01:44:22,473 --> 01:44:24,519 Gemma hasst dich, Skye. 1141 01:44:24,693 --> 01:44:26,521 Nein, bitte. Bitte, Gemma, nein. 1142 01:44:26,695 --> 01:44:29,698 Bitte, Gemma, nein. Nicht du, bitte. 1143 01:44:30,786 --> 01:44:32,353 Nein nein! 1144 01:44:32,527 --> 01:44:34,093 NEIN! NEIN! NEIN! 1145 01:44:34,268 --> 01:44:35,399 Fick dich! 1146 01:44:35,965 --> 01:44:37,967 Fick dich! 1147 01:44:38,141 --> 01:44:40,099 Fick dich, fick dich! 1148 01:44:41,057 --> 01:44:42,319 Lass mich verdammt noch mal raus! 1149 01:44:42,493 --> 01:44:45,191 - Lass mich gehen! - Niemand kümmert sich um dich. 1150 01:44:45,366 --> 01:44:48,107 Das ist nicht real. Du fährst nicht, du fährst nicht. 1151 01:44:48,282 --> 01:44:50,545 Sie fahren nicht, das passiert nicht. 1152 01:44:50,719 --> 01:44:52,460 Du bist in meinem Kopf, du bist in meinem Kopf. 1153 01:44:52,634 --> 01:44:57,856 Du bist in meinem Kopf! Du bist in meinem Kopf! 1154 01:44:58,030 --> 01:45:01,251 Sie haben nicht die Kontrolle. Ich habe sie! 1155 01:45:03,601 --> 01:45:07,213 Nicht Sie haben die Kontrolle. Ich habe sie. 1156 01:45:09,085 --> 01:45:12,741 Ich habe die Kontrolle, ich habe die Kontrolle, ich habe die Kontrolle. 1157 01:45:14,046 --> 01:45:18,790 Ich habe die Kontrolle, ich habe die Kontrolle, ich habe die Kontrolle. 1158 01:45:39,637 --> 01:45:40,769 Ich habe die Kontrolle. 1159 01:45:46,078 --> 01:45:48,951 Fick dich! Lern ​​verdammt nochmal Autofahren! 1160 01:46:07,752 --> 01:46:10,320 Jesus Christus! 1161 01:46:13,802 --> 01:46:15,804 Herrgott, geht es dir gut? Wo sind deine Schuhe? 1162 01:46:15,978 --> 01:46:17,936 Ich habe keine. – Hier, nimm das. – Warum hast du eine Waffe? 1163 01:46:18,110 --> 01:46:19,851 Nimm es einfach! Hey! 1164 01:46:20,025 --> 01:46:21,505 Wenn Ihre Theorie nicht funktioniert 1165 01:46:21,679 --> 01:46:24,639 oder du siehst, wie ich mich verändere und anfange zu lächeln, 1166 01:46:24,813 --> 01:46:27,381 - schieß mir in den Kopf. - Whoa, whoa, halt! 1167 01:46:27,555 --> 01:46:29,383 Hey! Du musst damit aufhören, egal was passiert. 1168 01:46:29,557 --> 01:46:30,688 Wir werden es tun. 1169 01:46:30,862 --> 01:46:32,342 - Versprich es mir! - Alles klar! 1170 01:46:33,561 --> 01:46:36,346 Also gut, ich verspreche, dass ich Sie erschieße. 1171 01:46:39,741 --> 01:46:41,220 Wie stoppen wir mein Herz? 1172 01:46:47,313 --> 01:46:49,359 Es tut mir leid, dass ich nichts gegen die Beleuchtung unternommen habe. 1173 01:46:52,362 --> 01:46:56,671 - Ist das eine Pizza Hut? - Das ist das einzige, was ich kurzfristig zur Miete finden konnte 1174 01:46:56,845 --> 01:47:00,718 - das einen ausreichend großen Gefrierschrank hatte. - Warum brauchen wir einen Gefrierschrank? 1175 01:47:00,892 --> 01:47:02,416 Für Ihr Gehirn. 1176 01:47:04,461 --> 01:47:05,549 Scheiße. 1177 01:47:11,294 --> 01:47:14,732 Sobald wir Ihr Herz stoppen, wird Ihr Gehirn nicht mehr mit Sauerstoff versorgt. 1178 01:47:14,906 --> 01:47:17,126 Normalerweise tritt sofort eine Nekrose ein. 1179 01:47:17,300 --> 01:47:19,781 Sie hätten vielleicht zwei Minuten Zeit , bevor Sie einen dauerhaften Hirnschaden erleiden. 1180 01:47:19,955 --> 01:47:23,306 aber wenn wir Ihre Körpertemperatur weit genug senken, können wir den Prozess verzögern, 1181 01:47:23,480 --> 01:47:25,395 So haben wir bis zu neun Minuten Zeit, bevor bleibende Schäden entstehen. 1182 01:47:25,569 --> 01:47:29,791 Wir müssen sicherstellen, dass dieses Ding nicht hier hängen bleibt. Und ... 1183 01:47:29,965 --> 01:47:33,142 ...mir gefallen unsere Chancen nach neun Minuten besser als nach zwei. 1184 01:47:48,462 --> 01:47:52,291 Der Riegel der Gefrierschranktür ist kaputt. 1185 01:47:52,466 --> 01:47:54,903 Wenn es vollständig geschlossen ist, kann es von innen nicht geöffnet werden . 1186 01:47:59,429 --> 01:48:01,300 Hier. Zieh das hier an. 1187 01:48:06,392 --> 01:48:08,090 Herrgott, das ist eine Menge Blut! 1188 01:48:08,264 --> 01:48:09,918 Werden-- werden die Bullen nach Ihnen suchen? 1189 01:48:10,092 --> 01:48:12,398 Ich weiß nicht. Lass es uns einfach tun. 1190 01:48:16,054 --> 01:48:18,230 Sobald Ihre Körpertemperatur niedrig genug ist, 1191 01:48:18,404 --> 01:48:20,972 Ich werde dir ein Medikament injizieren , das dein Herz 1192 01:48:21,146 --> 01:48:24,019 langsamer werden, bis es stoppt. 1193 01:48:25,150 --> 01:48:26,456 Wie lange wird es dauern? 1194 01:48:29,154 --> 01:48:32,506 Es ist entscheidend, dass Sie die Flatline so schnell wie möglich erreichen. 1195 01:48:32,680 --> 01:48:35,900 Also muss ich es direkt in Ihre innere Halsschlagader spritzen. 1196 01:48:36,074 --> 01:48:38,816 Nach 30 Sekunden ... sind Sie tot. 1197 01:48:38,990 --> 01:48:41,515 Warte, warte, warte, warte. Jugularvene, also in meinem Hals? 1198 01:48:44,474 --> 01:48:45,693 Lass mich die Nadel sehen. 1199 01:48:49,784 --> 01:48:51,133 Was zur Hölle, Mann? 1200 01:48:51,307 --> 01:48:53,265 Ich weiß. Tut mir leid. 1201 01:48:54,353 --> 01:48:55,441 Leg dich hier hin. 1202 01:49:18,203 --> 01:49:20,118 Oh mein Gott, mir ist so verdammt kalt. 1203 01:49:20,292 --> 01:49:23,295 Das ist die Idee. Ich werde Ihren Puls überwachen. 1204 01:49:23,469 --> 01:49:26,951 Sobald bei Ihnen ein Herzstillstand auftritt, starte ich einen Timer auf acht Minuten. 1205 01:49:27,125 --> 01:49:28,910 Sobald der Timer abgelaufen ist, 1206 01:49:29,084 --> 01:49:32,435 Ich werde eine Dosis Adrenalin in dein Herz spritzen 1207 01:49:32,609 --> 01:49:36,308 und beginnen Sie mit der Herz-Lungen-Wiederbelebung. 1208 01:49:36,482 --> 01:49:38,920 Ich kann nicht glauben, dass ich im Gefrierschrank einer verdammten Pizza Hut sterben könnte . 1209 01:49:39,094 --> 01:49:41,139 Ich verspreche, dass ich dich zurückbringe. 1210 01:49:45,187 --> 01:49:46,580 Morris? 1211 01:49:46,754 --> 01:49:49,060 Das mit deinem Bruder tut mir leid. 1212 01:49:49,234 --> 01:49:50,496 Ich weiß, dass das der Grund ist, warum Sie das tun. 1213 01:49:50,671 --> 01:49:52,977 Vielen Dank für Ihre Hilfe. 1214 01:49:53,151 --> 01:49:56,590 Darf ich fragen, warum Sie Ihre Meinung geändert haben? 1215 01:49:58,809 --> 01:50:02,421 Alles Gute in meinem Leben ... 1216 01:50:02,596 --> 01:50:04,989 geht meinetwegen kaputt. 1217 01:50:07,601 --> 01:50:11,082 Ich verletze alles und jeden, den ich berühre. 1218 01:50:14,433 --> 01:50:17,001 Es ist egal , was mit mir passiert. 1219 01:50:19,525 --> 01:50:22,616 Aber ich werde dieses verdammte Ding nicht zulassen ... 1220 01:50:23,660 --> 01:50:26,532 benutze mich, um jemand anderen zu verletzen. 1221 01:50:33,714 --> 01:50:35,367 Steck das in deinen Mund. 1222 01:50:38,196 --> 01:50:39,545 Bewegen Sie sich nicht. 1223 01:50:39,720 --> 01:50:41,460 Ich muss nur etwas besorgen. 1224 01:50:43,462 --> 01:50:45,551 Warte. Wo-- Wohin gehst du? 1225 01:50:45,726 --> 01:50:47,075 Scheiße. 1226 01:50:50,208 --> 01:50:51,209 Warten. 1227 01:50:51,949 --> 01:50:52,950 Warten. 1228 01:50:58,521 --> 01:51:00,131 Morris? 1229 01:51:20,499 --> 01:51:21,587 Hey! 1230 01:51:22,980 --> 01:51:24,678 Lass mich hier nicht alleine! 1231 01:51:25,374 --> 01:51:26,418 Bitte. 1232 01:51:28,246 --> 01:51:29,421 Mor-- Morris? 1233 01:52:09,113 --> 01:52:11,768 NEIN! 1234 01:52:21,212 --> 01:52:23,345 NEIN! NEIN! 1235 01:52:44,801 --> 01:52:47,630 Ich habe so lange auf dich gewartet . 1236 01:52:48,544 --> 01:52:49,893 Zart-- 1237 01:52:50,067 --> 01:52:51,939 Morris! Morris, es ist hier drin! 1238 01:52:52,113 --> 01:52:55,594 Morris kann Ihnen nicht mehr helfen. 1239 01:52:57,771 --> 01:52:59,120 Es sind nur du und ich. 1240 01:53:02,079 --> 01:53:03,689 Ich trage gerne deine Haut. 1241 01:53:13,003 --> 01:53:16,659 Du kannst mir nicht entkommen , Skye. 1242 01:53:32,936 --> 01:53:34,720 Du wirst nie entkommen, wer du wirklich bist 1243 01:53:34,895 --> 01:53:36,766 auf der Innenseite. 1244 01:53:45,427 --> 01:53:47,211 Schau mich an! 1245 01:54:35,738 --> 01:54:37,914 Fick... dich! 1246 01:54:39,350 --> 01:54:41,004 Himmel! 1247 01:54:44,225 --> 01:54:46,967 Himmel! 1248 01:54:49,273 --> 01:54:52,450 Himmel! 1249 01:54:54,017 --> 01:54:55,976 Himmel! 1250 01:54:56,498 --> 01:54:58,674 Skye! Skye! 1251 01:55:17,084 --> 01:55:20,957 Das ist nicht echt, Skye. 1252 01:55:37,495 --> 01:55:38,583 NEIN! NEIN! 1253 01:55:38,757 --> 01:55:40,368 NEIN. 1254 01:55:47,984 --> 01:55:49,507 Nein nein! 1255 01:55:50,291 --> 01:55:51,553 Bitte nein! 1256 01:55:51,727 --> 01:55:54,338 Du hast nicht die Kontrolle, Skye. 1257 01:55:54,512 --> 01:55:55,557 NEIN! 1258 01:55:59,474 --> 01:56:00,605 Ich bin. 1259 01:56:14,010 --> 01:56:15,925 Viel Glück da draußen. 1260 01:56:37,468 --> 01:56:39,122 Nein, nein. 1261 01:57:21,077 --> 01:57:22,818 Skye, ich liebe dich! 1262 01:57:23,384 --> 01:57:24,646 Himmel! 1263 01:57:26,039 --> 01:57:28,345 Juhuu! 1264 01:57:28,519 --> 01:57:30,043 Skye, du bist die Beste! 1265 01:57:30,695 --> 01:57:32,045 Himmel! 1266 01:57:32,219 --> 01:57:33,829 Ich liebe dich, Skye! 1267 01:57:34,003 --> 01:57:35,483 Skye, du siehst wunderschön aus! 1268 01:57:39,313 --> 01:57:41,097 Ich liebe dich, Skye! 1269 01:57:41,271 --> 01:57:43,534 Alles klar, Skye! 1270 01:57:43,708 --> 01:57:45,101 Skye![Fan 2] Skye! 1271 01:57:45,275 --> 01:57:46,189 Whoo! 1272 01:57:48,844 --> 01:57:50,063 Ja! [Fan 2] Skye! 1273 01:57:50,237 --> 01:57:51,629 Whoo! 1274 01:57:52,978 --> 01:57:54,110 Ich liebe dich, Skye! 1275 01:57:54,284 --> 01:57:55,677 Lächeln. 1276 01:58:38,589 --> 01:58:39,808 NEIN. 1277 01:58:42,506 --> 01:58:45,030 NEIN! 1278 01:58:48,904 --> 01:58:54,475 NEIN! 1279 01:59:34,863 --> 01:59:35,951 Jemand kann ihr helfen! 1280 01:59:37,996 --> 01:59:39,998 [Fan 7] Mein Gott. Tu etwas! 1281 01:59:41,043 --> 01:59:42,653 Ich liebe dich! 1282 01:59:42,827 --> 01:59:44,089 Steh auf, Skye! 1283 01:59:45,352 --> 01:59:47,441 Ja, da hast du es, Skye! 1284 01:59:47,615 --> 01:59:50,357 Juhuu! Wir lieben dich, Skye! 1285 01:59:50,531 --> 01:59:53,055 Alles klar, Skye! 1286 01:59:53,229 --> 01:59:55,013 [Fan 7] Skye, wir lieben dich! 1287 01:59:55,188 --> 01:59:56,798 Ja, Skye! Du schaffst das! 1288 01:59:57,625 --> 01:59:59,757 Juhuu!