1 00:01:44,365 --> 00:01:45,670 Ok. 2 00:01:51,894 --> 00:01:54,505 Ei, que porra é esta? - Ei, ei. - Fácil. Não se mexa. 3 00:01:56,942 --> 00:01:58,379 Está a cometer um grande erro, sabia disso? 4 00:01:58,553 --> 00:01:59,467 Cale-se. 5 00:01:59,641 --> 00:02:00,990 - Vamos. - Porra. 6 00:02:03,253 --> 00:02:06,996 [Joel] Abra a porta. Cale-se. 7 00:02:07,170 --> 00:02:09,868 Cuidado com a porra do blusão, pá. É novo. 8 00:02:19,443 --> 00:02:22,185 Escute-me. Você alerta o seu irmão 9 00:02:22,359 --> 00:02:24,970 e eu disparo- lhe na nuca, entende-me? 10 00:02:25,145 --> 00:02:27,451 Ok. Você é o chefe. 11 00:02:29,061 --> 00:02:30,150 Devagar. 12 00:02:37,157 --> 00:02:38,854 Eu, eu, eu! 13 00:02:40,160 --> 00:02:42,858 Lembras-te do meu frappé de abóbora, hein? 14 00:02:46,688 --> 00:02:48,864 Não! Não. 15 00:02:49,038 --> 00:02:51,345 Toque-lhe e ele estará morto. Mãos ao ar! 16 00:02:52,998 --> 00:02:56,045 Jesus Cristo, seu filho da puta idiota. Sabe quem somos? 17 00:02:56,219 --> 00:02:58,613 Sim, eu sei quem és. Em janeiro último, 18 00:02:58,787 --> 00:03:01,181 vocês os dois balearam uma mãe inocente e uma criança. 19 00:03:01,355 --> 00:03:03,139 Matou-os. Em Newark. 20 00:03:03,313 --> 00:03:07,274 Ai sim? Quem diz? Quem raio é você, hein? 21 00:03:11,103 --> 00:03:12,757 Trouxe algo para lhe dar. 22 00:03:12,931 --> 00:03:13,976 Uh-hã? 23 00:03:15,412 --> 00:03:17,458 Mas tem de observar o que estou a fazer. 24 00:03:19,547 --> 00:03:20,722 Você está a assistir? 25 00:03:22,071 --> 00:03:25,117 Oh! Não! 26 00:03:26,249 --> 00:03:28,730 Não! Não! 27 00:03:40,916 --> 00:03:43,658 Ah Merda. Não, não, não. 28 00:03:43,832 --> 00:03:45,921 Não, não, não. Porra! 29 00:03:46,095 --> 00:03:48,053 Porra, porra, porra. 30 00:03:48,228 --> 00:03:50,839 Não, não morra. Não morra, não morra! 31 00:03:51,013 --> 00:03:53,276 Porra! Porra. Olhe para mim. 32 00:03:53,450 --> 00:03:56,584 Olha para mim, seu filho da puta, não podes morrer! Não pode morrer! 33 00:03:56,758 --> 00:03:58,542 Precisa de alguém por quem passar. 34 00:03:58,716 --> 00:04:00,892 Se morrer, não vai funcionar, porra. Olhe para mim! 35 00:04:01,066 --> 00:04:04,200 Mantém-te vivo, seu pedaço de merda. Mantém-te vivo, seu pedaço de merda! 36 00:04:13,818 --> 00:04:15,907 Ah, G... Não. 37 00:04:17,692 --> 00:04:19,041 Oh não. 38 00:04:20,172 --> 00:04:23,828 Oh não. 39 00:04:28,006 --> 00:04:30,444 Porra. Porra. 40 00:04:30,618 --> 00:04:32,141 Porra! 41 00:04:33,229 --> 00:04:36,101 Agora já não há para quem passar, porra! 42 00:04:39,061 --> 00:04:40,192 Porra. Porra. 43 00:04:40,367 --> 00:04:41,411 Não, não, não! 44 00:04:41,585 --> 00:04:43,326 - Quem raio é você? - Ninguém. 45 00:04:43,500 --> 00:04:46,024 - Quem raio é você? - O meu nome é Lewis. 46 00:04:46,198 --> 00:04:48,810 Eu não sou ninguém. Eu não sou ninguém. - Eu não sou literalmente ninguém. - Que porra estás aqui a fazer? 47 00:04:48,984 --> 00:04:50,333 - Não me dispare. - Responda-me! 48 00:04:50,507 --> 00:04:52,161 Que porra estás aqui a fazer? 49 00:04:52,335 --> 00:04:53,902 Eu só compro a eles, ok? 50 00:04:54,076 --> 00:04:56,426 Eu odeio estes gajos. Eu também os detesto! 51 00:04:56,600 --> 00:04:57,775 Eu odeio-os, especialmente ele! 52 00:04:57,949 --> 00:04:59,473 Por favor, não dispare sobre mim. 53 00:05:02,258 --> 00:05:04,260 Não sabia que mais alguém estava aqui. 54 00:05:04,956 --> 00:05:07,263 Ok, foda-se. 55 00:05:07,437 --> 00:05:10,484 Não sabia que estava aqui mais alguém! 56 00:05:11,746 --> 00:05:13,574 Eu estraguei tudo. 57 00:05:13,748 --> 00:05:16,446 Eu estraguei tudo e peço desculpa. 58 00:05:18,274 --> 00:05:19,667 Isto não foi feito para si. 59 00:05:19,841 --> 00:05:21,016 O quê? 60 00:05:21,190 --> 00:05:22,757 Isto não foi feito para si. 61 00:05:22,931 --> 00:05:24,280 O que não foi feito para mim? 62 00:05:26,195 --> 00:05:29,198 - Lamento. - O quê? O que é que tu estás... Porra. 63 00:05:29,372 --> 00:05:31,156 Por que razão está arrependido? 64 00:05:33,898 --> 00:05:34,943 Porra. 65 00:05:35,813 --> 00:05:38,207 - Lamento. - O quê? 66 00:05:44,344 --> 00:05:45,693 eles, 67 00:05:45,867 --> 00:05:47,477 quem raio é este? 68 00:05:48,609 --> 00:05:49,871 Ah Merda. 69 00:05:50,741 --> 00:05:51,786 Ah! 70 00:05:52,352 --> 00:05:53,396 Porra! 71 00:05:54,441 --> 00:05:56,443 Quem tem a maldita chave? 72 00:06:00,534 --> 00:06:02,362 Anda lá! Porra! 73 00:06:13,198 --> 00:06:15,505 Não, não, - não, não, não dispare! - Merda. 74 00:06:15,679 --> 00:06:19,117 Porra! Alexi - e Yev estão mortos! - Oh, porra. 75 00:06:20,641 --> 00:06:22,469 Pegue nesse pedaço de merda! 76 00:06:23,383 --> 00:06:24,819 Abra! 77 00:06:26,342 --> 00:06:28,736 Parta a porra da porta! 78 00:06:28,910 --> 00:06:30,651 Quebre! Quebre! 79 00:06:33,001 --> 00:06:34,263 Ir! Ir! 80 00:06:35,569 --> 00:06:38,049 Mover! Mover! 81 00:06:39,442 --> 00:06:41,009 Atirem no filho da puta! 82 00:06:48,059 --> 00:06:49,713 Problema resolvido. 83 00:08:14,885 --> 00:08:18,149 ♪ Já chorei contigo ♪ 84 00:08:18,323 --> 00:08:21,631 ♪ Então diga o que quiser, mas ♪ 85 00:08:21,805 --> 00:08:25,200 ♪ Desta vez não acredito em ti ♪ 86 00:08:25,374 --> 00:08:26,897 ♪ Enquanto conversava em círculos ♪ 87 00:08:27,071 --> 00:08:29,030 ♪ Cada vez que foste apanhado ♪ 88 00:08:29,204 --> 00:08:34,209 ♪ Já chorei contigo . 89 00:08:35,993 --> 00:08:39,040 Obrigado a todos. Agora, há quase um ano, 90 00:08:39,214 --> 00:08:42,826 cantora/compositora e estrela pop Skye Riley 91 00:08:43,000 --> 00:08:46,134 estava a lutar pela sua vida depois de ter sido ferida num acidente de carro. 92 00:08:46,308 --> 00:08:49,964 Um acidente que também ceifou tragicamente a vida 93 00:08:50,138 --> 00:08:51,705 do ator Paul Hudson. 94 00:08:51,879 --> 00:08:54,185 Hoje, para a sua primeira entrevista pública 95 00:08:54,359 --> 00:08:55,447 desde o acidente, 96 00:08:55,622 --> 00:08:57,101 senhoras e senhores, 97 00:08:57,275 --> 00:08:59,190 a única Skye Riley. 98 00:09:09,070 --> 00:09:10,985 Ai, meu Deus, Drew! 99 00:09:12,029 --> 00:09:14,205 Muito obrigado por me receberem. 100 00:09:15,424 --> 00:09:17,948 Estou muito feliz por estar a fazer isto consigo. 101 00:09:18,122 --> 00:09:21,125 Quer dizer, devo dizer que está incrível pessoalmente. 102 00:09:21,299 --> 00:09:23,388 - Oh, meu Deus. Assim como você. - O teu cabelo... estou obcecado. 103 00:09:23,563 --> 00:09:26,043 Oh meu Deus. O meu cabelo. Eu estava apenas a tentar algo novo. 104 00:09:26,217 --> 00:09:28,176 Não tenho a certeza se estou a conseguir. - Hum, eu... O que é que nós achamos? 105 00:09:28,350 --> 00:09:30,178 [Skye] Oh, meu Deus. 106 00:09:30,352 --> 00:09:32,006 Bem, acho que tem a sua resposta. 107 00:09:32,180 --> 00:09:34,486 Agora anunciaste novas datas de digressão... Sim. 108 00:09:34,661 --> 00:09:37,707 ...na verdade, começando aqui mesmo na cidade de Nova Iorque 109 00:09:37,881 --> 00:09:40,623 próxima semana. Este é um retorno emocional? 110 00:09:40,797 --> 00:09:43,757 Sim, muitas emoções diferentes, sabe, com esta. 111 00:09:43,931 --> 00:09:47,108 Há um ano, tinha acabado de ganhar um Grammy. - Hum-hmm. 112 00:09:47,282 --> 00:09:50,807 Estava no meio de uma grande digressão mundial. - Hum. 113 00:09:50,981 --> 00:09:53,810 E depois atingiu essa fase difícil. 114 00:09:53,984 --> 00:09:55,986 A "faixa difícil" pode ser generosa. 115 00:09:56,160 --> 00:09:58,728 Eu queria saber se podia partilhar alguma coisa 116 00:09:58,902 --> 00:10:00,861 desse período da sua vida. 117 00:10:01,035 --> 00:10:04,038 Eu estava a lidar com muito stress e pressão 118 00:10:04,212 --> 00:10:05,779 das exigências do passeio. 119 00:10:05,953 --> 00:10:09,217 E eu devia ter pedido ajuda, mas 120 00:10:09,391 --> 00:10:12,916 em vez disso, afoguei tudo com... 121 00:10:13,090 --> 00:10:17,399 drogas e álcool e muitas decisões erradas. 122 00:10:17,573 --> 00:10:19,923 E deixei-me ficar completamente fora de controlo. 123 00:10:20,097 --> 00:10:22,970 E na verdade, quero aproveitar esta oportunidade 124 00:10:23,144 --> 00:10:25,625 para me desculpar com os meus fãs, 125 00:10:25,799 --> 00:10:29,585 meus entes queridos, a minha equipa. 126 00:10:29,759 --> 00:10:32,893 Todos os que contaram comigo e me apoiaram. 127 00:10:33,720 --> 00:10:36,418 desiludi-vos a todos e... 128 00:10:37,158 --> 00:10:38,681 eu prometo 129 00:10:38,855 --> 00:10:41,031 nunca mais acontecerá. 130 00:10:41,205 --> 00:10:43,077 Então, obrigado. 131 00:10:45,122 --> 00:10:47,559 Estava no hospital. Quando saiu, 132 00:10:47,734 --> 00:10:51,607 como foi o tempo entre então e agora? 133 00:10:56,481 --> 00:10:59,267 Passei muito tempo a olhar para dentro. 134 00:11:01,486 --> 00:11:04,664 Reaprender a apreciar a vida sóbrio. 135 00:11:05,882 --> 00:11:08,015 E eu estou... 136 00:11:08,189 --> 00:11:10,539 Estou muito grato por esta segunda oportunidade, 137 00:11:10,713 --> 00:11:12,672 e não quero desperdiçá-lo. 138 00:11:20,157 --> 00:11:22,812 O carro está à espera lá fora, na calçada. 139 00:11:22,986 --> 00:11:24,814 Há um pouco de multidão. 140 00:11:35,738 --> 00:11:37,131 Skye! 141 00:11:48,185 --> 00:11:50,971 - O meu nome é Ashley. - Que prazer conhecê-lo. 142 00:12:01,111 --> 00:12:03,200 Isto correu muito bem. 143 00:12:03,374 --> 00:12:05,420 - Foste perfeitamente gracioso. - Sim. 144 00:12:05,594 --> 00:12:07,596 Skye, tens Instagram e TikTok 145 00:12:07,770 --> 00:12:10,425 explodindo seriamente agora. 146 00:12:10,599 --> 00:12:14,646 Está em segundo lugar no Twitter. Quer dizer, devia mesmo estar tão orgulhoso... 147 00:12:14,821 --> 00:12:16,910 ♪ Não há remédio ♪ 148 00:12:17,084 --> 00:12:19,303 ♪ Para me mudar ♪ 149 00:12:19,477 --> 00:12:21,392 ♪ Estou a ficar louco! ♪ 150 00:12:21,566 --> 00:12:24,744 ♪ Doutor, preciso de um novo cérebro ♪ 151 00:12:24,918 --> 00:12:26,833 ♪ Perdido numa espiral ♪ 152 00:12:27,007 --> 00:12:29,836 ♪ Continue a cometer erros antigos novamente ♪ 153 00:12:30,010 --> 00:12:32,447 ♪ Uh-oh, dá-me um novo cérebro ♪ 154 00:12:32,621 --> 00:12:34,405 ♪ Preso num ciclo ♪ 155 00:12:34,579 --> 00:12:37,844 ♪ Se não parar vou acabar morto ♪ 156 00:12:38,018 --> 00:12:41,673 ♪ Consegues mudar os meus pensamentos? Consegue deixá-los limpos?♪ 157 00:12:41,848 --> 00:12:45,373 ♪ Consegues limpar a minha cabeça? Consegues consertar os meus sonhos?♪ 158 00:12:45,547 --> 00:12:48,376 ♪ Doutor, estou a ficar louco ♪ 159 00:12:48,550 --> 00:12:53,381 ♪ Tenho uma mente má Dá-me um novo cérebro ♪ 160 00:12:53,555 --> 00:12:57,777 ♪ Adoro doces Por más decisões A minha mente está errada ♪ 161 00:12:57,951 --> 00:13:01,215 Bom.♪ Não demorará muito até que eu seja o vilão ♪ 162 00:13:01,389 --> 00:13:04,261 ♪ Põe-me em Qualquer coisa que possas descobrir ♪ 163 00:13:04,435 --> 00:13:07,003 ♪ Faz-me esquecer as minhas maravilhas Faz-me esquecer--♪ 164 00:13:07,177 --> 00:13:09,353 Olhos para cima! 165 00:13:09,527 --> 00:13:13,270 ♪ Achas que alguém me poderia salvar?♪ 166 00:13:13,444 --> 00:13:17,144 ♪ Curioso, podes apagar-me? ♪ 167 00:13:17,318 --> 00:13:21,235 ♪ Não há remédio para me mudar ♪ 168 00:13:22,149 --> 00:13:24,151 ♪ Estou a ficar louco! ♪ 169 00:13:24,325 --> 00:13:27,458 ♪ Doutor, preciso de um novo cérebro ♪ 170 00:13:27,632 --> 00:13:29,678 ♪ Perdido numa espiral ♪ 171 00:13:31,549 --> 00:13:32,724 Está bem? 172 00:13:32,899 --> 00:13:34,378 O que aconteceu? 173 00:13:34,552 --> 00:13:36,511 Está ferido? 174 00:13:36,685 --> 00:13:38,208 Sim, estou bem. 175 00:13:38,382 --> 00:13:41,472 Estou bem. Acho que dei um passo estranho. 176 00:13:41,646 --> 00:13:43,866 Vamos fazer uma pausa, malta. Podemos ter um pouco de gelo? 177 00:13:44,040 --> 00:13:45,346 António, estou bem. Estou bem. 178 00:13:45,520 --> 00:13:47,739 -Skye. - Podemos, por favor, ir outra vez? 179 00:13:47,914 --> 00:13:49,089 - Quero acertar, ok? - Ok. 180 00:13:49,263 --> 00:13:50,307 - Vamos. - Vamos outra vez. 181 00:13:50,481 --> 00:13:51,874 - Alinhar! - Retroceda. 182 00:13:52,048 --> 00:13:53,789 - Sim. - De volta ao um. 183 00:13:54,616 --> 00:13:56,400 Música. 184 00:13:56,574 --> 00:13:58,576 ♪ Dá-me um novo cérebro ♪ 185 00:13:58,750 --> 00:14:00,013 ♪ Adoro doces ♪ 186 00:14:42,446 --> 00:14:43,708 Merda! 187 00:14:44,579 --> 00:14:46,102 Um segundo! 188 00:14:53,544 --> 00:14:54,894 Sim, entre. 189 00:14:56,025 --> 00:14:57,331 Olá. 190 00:14:57,505 --> 00:14:58,636 Está bem? 191 00:14:59,942 --> 00:15:01,683 - Está pronto para ir? - Sim, mãe. 192 00:15:01,857 --> 00:15:03,293 Só preciso de um minuto. 193 00:15:05,078 --> 00:15:07,950 Deve sentir-se muito bem hoje. 194 00:15:09,299 --> 00:15:10,300 Eu sei. 195 00:15:12,302 --> 00:15:13,303 Aceito. 196 00:15:13,782 --> 00:15:14,826 Bom. 197 00:15:17,742 --> 00:15:19,396 Estamos prontos quando você estiver. 198 00:15:26,577 --> 00:15:29,363 O ensaio final está confirmado para quarta-feira. 199 00:15:29,537 --> 00:15:31,234 Assim estaremos no local logo pela manhã. 200 00:15:31,408 --> 00:15:34,063 Tem uma prova, sessão fotográfica, 201 00:15:34,237 --> 00:15:37,153 em seguida, faça apresentações e, em seguida, um encontro e saudação de fãs. 202 00:15:37,327 --> 00:15:39,068 Por favor, vá diretamente para a cama quando chegar a casa. 203 00:15:39,242 --> 00:15:40,896 Vai ser um dia longo. 204 00:15:43,551 --> 00:15:45,683 Ah, e lembrete: o Darius chega amanhã. 205 00:15:45,857 --> 00:15:47,990 Ele estará aqui para a abertura. 206 00:15:48,164 --> 00:15:50,993 Quero que ele sinta o amor, por favor. 207 00:15:51,167 --> 00:15:53,387 A editora está a adiantar muito dinheiro nesta turnê. 208 00:15:53,561 --> 00:15:55,606 Alguma vez não fui bom com o Darius? 209 00:15:55,780 --> 00:15:58,566 O Darius adora-te, obviamente. 210 00:15:58,740 --> 00:16:01,308 Só quero que se lembre de quem está a pagar a conta. 211 00:16:16,149 --> 00:16:18,064 Ei, logo para a cama, Skye. 212 00:16:18,238 --> 00:16:19,239 Boa noite. 213 00:16:22,242 --> 00:16:23,243 Miss Riley. 214 00:16:55,275 --> 00:16:56,754 Olá. 215 00:17:01,281 --> 00:17:03,587 Que porra é esta, Lewis? 216 00:17:03,761 --> 00:17:06,721 - O que é que quer de mim? -Vicodin! Apenas Vicodin. 217 00:17:06,895 --> 00:17:10,203 Só para as dores, como da última vez. - Foda-se! 218 00:17:10,377 --> 00:17:12,901 A Skye Riley não vai aparecer aqui de repente. 219 00:17:14,033 --> 00:17:15,991 A sua mensagem dizia para vir. 220 00:17:16,165 --> 00:17:17,340 - O quê? - O quê? 221 00:17:17,514 --> 00:17:20,169 - O quê? O quê? - O quê? O quê? 222 00:17:24,304 --> 00:17:27,176 Eu não... não me lembro de ter enviado essa mensagem. 223 00:17:29,396 --> 00:17:31,137 Porque é que não me lembro de ter enviado esta mensagem? 224 00:17:31,311 --> 00:17:32,747 - Oh, porra. - Não sei. 225 00:17:32,921 --> 00:17:34,662 Basta dar o fora de mim. 226 00:17:34,836 --> 00:17:35,706 Dê o fora de mim! 227 00:17:35,880 --> 00:17:38,318 Oh. Ah Merda. 228 00:17:38,492 --> 00:17:40,711 Puta que pariu, peço desculpa. Lamento. 229 00:17:44,019 --> 00:17:47,109 Estou a ter a pior semana. 230 00:17:53,985 --> 00:17:55,857 O pior! 231 00:17:57,772 --> 00:18:00,862 Lewis... o que se passava com a espada? 232 00:18:01,776 --> 00:18:04,039 Uh, o quê? Que espada? 233 00:18:04,213 --> 00:18:05,780 Ah, aquela espada. 234 00:18:05,954 --> 00:18:09,218 Sinto ... Sinto muito por isso. 235 00:18:09,392 --> 00:18:12,134 Não posso ser demasiado cuidadoso agora. Ok? 236 00:18:12,308 --> 00:18:16,486 Estou no meio de uma merda genuinamente estranha. 237 00:18:16,660 --> 00:18:18,836 Ok? Estou a falar como algo assustador, 238 00:18:19,010 --> 00:18:21,056 merda de casa assombrada, percebes? 239 00:18:24,625 --> 00:18:25,626 Eles... 240 00:18:26,931 --> 00:18:30,021 acredita em coisas estranhas? 241 00:18:31,240 --> 00:18:34,504 - Sim, vou. - O quê? Não, não, não! 242 00:18:34,678 --> 00:18:38,117 Não, por favor, fique. Por favor, fique. O que estou a fazer? O que estou a fazer? 243 00:18:38,291 --> 00:18:41,032 Skye, porra, o Riley está aqui e o Lewis está a ser louco? 244 00:18:41,207 --> 00:18:44,775 Estou tão feliz por te ver. Estou entusiasmado. Anda lá. Entre. 245 00:18:44,949 --> 00:18:48,344 Eu vou relaxar. Esteja à vontade. Por favor, sente-se. 246 00:18:48,518 --> 00:18:50,999 Esteja à vontade. Sinto muito pela confusão. 247 00:18:51,173 --> 00:18:53,044 Disse que queria... o que foi? 248 00:18:53,219 --> 00:18:55,134 Quer Vicodin? Certo? 249 00:18:55,308 --> 00:18:57,353 - Sim. - Apanhei-te. Apanhei-te. 250 00:18:57,527 --> 00:18:59,268 Quer mais alguma coisa? Eu tenho banger cetamina. 251 00:18:59,442 --> 00:19:02,837 Consegui foder muito bem a Molly. Eu tenho alguns... 252 00:19:03,011 --> 00:19:06,232 - Não sei o que é isso. - Não, pá, só o Vicodin às minhas costas. 253 00:19:08,234 --> 00:19:10,061 Ah, certo, as suas costas. 254 00:19:10,236 --> 00:19:12,934 Ai. Isso é péssimo. Eu odeio isso. 255 00:19:13,108 --> 00:19:15,719 Ok, bem, relaxa e eu já volto. 256 00:19:15,893 --> 00:19:18,940 Relaxas e eu já volto, ok? 257 00:19:19,114 --> 00:19:20,898 Já volto. Hum. 258 00:19:21,072 --> 00:19:23,205 - Oh meu Deus. - Cheira bem. 259 00:19:23,379 --> 00:19:26,469 Senti a sua falta! Skye, porra, Riley, pá! 260 00:19:26,643 --> 00:19:29,559 Vicodin. Vicodin. Que porra estás a pensar? 261 00:19:29,733 --> 00:19:31,300 ... ainda poderia ter 262 00:19:31,474 --> 00:19:33,084 algumas temperaturas gélidas ou sub-congelantes... 263 00:19:33,259 --> 00:19:34,608 Que porra é esta? 264 00:19:35,783 --> 00:19:37,132 Ah, merda. 265 00:19:43,878 --> 00:19:46,097 É assim que vemos tudo a encaixar. 266 00:19:46,272 --> 00:19:49,492 O ar frio permanece no lugar. 267 00:19:49,666 --> 00:19:53,496 ...a norte da área... Freddy. É um pouco de neve. 268 00:19:53,670 --> 00:19:56,456 Quer dizer, esta não é uma grande tempestade. Não é, sabe, 269 00:19:56,630 --> 00:19:59,981 uma situação ultra-perigosa lá fora. É a nossa primeira neve da temporada. 270 00:20:00,155 --> 00:20:04,290 Nas notícias de cultura pop, a cantora/compositora Skye Riley está de volta, 271 00:20:04,464 --> 00:20:07,510 quase um ano depois de ter sido hospitalizada num acidente de carro 272 00:20:07,684 --> 00:20:10,121 que matou tragicamente o ator Paul Hudson. 273 00:20:10,296 --> 00:20:12,776 Hudson conduzia o veículo depois de o casal famoso 274 00:20:12,950 --> 00:20:16,127 tinha saído de uma festa privada onde ambos teriam sido vistos embriagados. 275 00:20:16,302 --> 00:20:18,129 Sim, sabe, aquele acidente ocorreu 276 00:20:18,304 --> 00:20:20,654 enquanto Riley estava no meio de uma digressão de grande sucesso 277 00:20:20,828 --> 00:20:23,222 e na altura, havia especulações 278 00:20:23,396 --> 00:20:25,789 torno do abuso de substâncias de Riley. 279 00:20:25,963 --> 00:20:27,791 Principalmente depois das fotos espontâneas da cantora 280 00:20:27,965 --> 00:20:30,229 tornou-se viral apenas duas semanas antes da conta-- 281 00:20:40,282 --> 00:20:44,025 Ei, Lewis, tenho de acordar bem cedo amanhã, por isso... 282 00:20:53,121 --> 00:20:54,340 Luís! 283 00:20:57,081 --> 00:20:59,388 Esse maldito gajo. 284 00:21:02,217 --> 00:21:04,001 Lewis, que porra é esta, pá? 285 00:21:16,579 --> 00:21:17,841 Luís! 286 00:21:20,540 --> 00:21:23,020 Juro por Deus, se estás a brincar comigo, pá... 287 00:21:36,425 --> 00:21:38,645 - Jesus! - Skye! 288 00:21:38,819 --> 00:21:40,211 O que raio se passa contigo, Lewis? 289 00:21:40,386 --> 00:21:41,517 De onde raio veio? 290 00:21:41,691 --> 00:21:42,866 O quê? 291 00:21:44,128 --> 00:21:48,089 - Oh! Não! Não! Não! - O quê? O que é? 292 00:21:48,263 --> 00:21:51,614 Afaste-se de mim! - Afaste-se de mim! - Que porra está a acontecer? 293 00:21:51,788 --> 00:21:54,008 Não! Não! 294 00:22:00,754 --> 00:22:02,277 Ah Merda. 295 00:22:02,451 --> 00:22:04,627 Luís? Luís? Porra! 296 00:22:04,801 --> 00:22:07,630 O que é que eu faço, Lewis, chamo uma ambulância? Porra. Merda. 297 00:22:07,804 --> 00:22:10,459 Lewis, Lewis! Luís? Que porra é esta? 298 00:22:11,547 --> 00:22:12,592 Luís? 299 00:22:12,766 --> 00:22:14,289 Porra. Merda! 300 00:22:14,463 --> 00:22:16,726 Merda. Estás a ter uma overdose, cara? 301 00:22:16,900 --> 00:22:19,033 Merda! Porra! 302 00:22:22,471 --> 00:22:23,472 Luís? 303 00:24:19,327 --> 00:24:22,286 Ok. 304 00:24:26,465 --> 00:24:27,640 Ah, porra. 305 00:24:29,076 --> 00:24:30,381 Ah Merda. 306 00:24:31,034 --> 00:24:32,340 Ah, porra. 307 00:24:37,432 --> 00:24:38,781 Oh meu Deus. 308 00:28:03,464 --> 00:28:05,205 O que achas, Skye? 309 00:28:05,684 --> 00:28:07,555 Skye? 310 00:28:07,729 --> 00:28:09,775 Olá! Está prestando atenção? 311 00:28:11,515 --> 00:28:12,603 O quê? 312 00:28:12,778 --> 00:28:13,735 Sim. 313 00:28:13,909 --> 00:28:15,563 Essa coisa é importante. 314 00:28:17,826 --> 00:28:19,349 - Estou a ouvir. - Está bem? 315 00:28:19,523 --> 00:28:21,656 - Parece exausto. - Uau, obrigado, mãe. 316 00:28:21,830 --> 00:28:23,179 É muito importante para si 317 00:28:23,353 --> 00:28:24,920 para manter o controlo da sua programação de sono. 318 00:28:25,094 --> 00:28:27,227 - Josué, arranja uma água para ela. - Estou bem. 319 00:28:27,401 --> 00:28:29,620 Quero que tenhas alguém por perto para ajudar com as coisas novamente. 320 00:28:29,795 --> 00:28:31,840 Falou com Gemma sobre entrar em digressão? 321 00:28:32,014 --> 00:28:33,842 A Gemma não vai querer ouvir notícias minhas, mãe. 322 00:28:34,016 --> 00:28:36,192 - Entrou em contacto? - Não, não exatamente. 323 00:28:36,366 --> 00:28:38,542 Ela é a sua melhor amiga. Tenho a certeza que ela estaria disposta a perdoar 324 00:28:38,717 --> 00:28:41,371 seja o que for que tenha acontecido entre vocês os dois. 325 00:28:41,545 --> 00:28:45,375 Você é uma pessoa completamente diferente do que era há um ano. - Pode, por favor, deixar isto em paz? 326 00:28:45,549 --> 00:28:49,031 Só estou a dizer que amigos de verdade são difíceis de encontrar. 327 00:28:49,205 --> 00:28:51,512 E foi muito bom para si quando a Gemma estava por perto. 328 00:28:51,686 --> 00:28:54,297 Terei todo o gosto em ajudar com qualquer assunto pessoal 329 00:28:54,471 --> 00:28:56,647 A Skye pode precisar. Você quer-- 330 00:28:56,822 --> 00:28:58,954 - Eu não quero isso. - Precisa de se manter hidratado. 331 00:28:59,128 --> 00:29:00,390 Vai simplesmente parar? 332 00:29:01,304 --> 00:29:02,392 Ok. 333 00:29:03,698 --> 00:29:05,395 Não, desculpe, não tem. 334 00:29:05,569 --> 00:29:08,050 [Mãe de Skye] Entre! 335 00:29:09,704 --> 00:29:11,575 Olá, Dário! 336 00:29:11,750 --> 00:29:14,230 Só queria dizer oi à minha estrela de rock favorita. 337 00:29:14,404 --> 00:29:16,363 Eu levantar-te-ia e abraçar-te-ia, mas estou preso. 338 00:29:16,537 --> 00:29:18,017 - Tudo bem. Eu irei até ti. - Olhe para si. 339 00:29:18,191 --> 00:29:19,279 - Olá Elizabete. - Olá. 340 00:29:19,453 --> 00:29:22,586 - Olá, Dário. - Ei, pá. 341 00:29:22,761 --> 00:29:24,066 Começa a ficar emocionante por aqui. 342 00:29:24,240 --> 00:29:26,460 Oh meu Deus. Estou tão entusiasmado. 343 00:29:26,634 --> 00:29:29,376 Tenho um pequeno favor para lhe pedir. - Claro. 344 00:29:29,550 --> 00:29:32,683 Amanhã à noite realiza-se um jantar de angariação de fundos para a Música Inspira Esperança. 345 00:29:32,858 --> 00:29:34,947 É uma fundação para jovens desfavorecidos. 346 00:29:35,121 --> 00:29:37,601 A Interscope Records fez muito trabalho com a fundação. - Uau. 347 00:29:37,776 --> 00:29:40,387 Eu sei que isto é de última hora, mas esperava que estivesse disposto 348 00:29:40,561 --> 00:29:43,564 - ser um apresentador especial. - Oh! 349 00:29:43,738 --> 00:29:46,262 Eu sei que tem muito que fazer, mas não há tapete de chegada, 350 00:29:46,436 --> 00:29:48,656 sem imprensa. Nada dessas coisas irritantes. 351 00:29:48,830 --> 00:29:50,614 É puramente sobre as crianças. 352 00:29:50,789 --> 00:29:53,313 As suas observações serão pré-escritas. Tudo o que precisa de fazer é sorrir 353 00:29:53,487 --> 00:29:54,793 e leia no teleponto. 354 00:29:57,665 --> 00:29:58,884 Como poderia dizer que não? 355 00:29:59,058 --> 00:30:00,537 Número três. 356 00:30:00,711 --> 00:30:02,061 Vamos começar pelos 70. 357 00:30:03,976 --> 00:30:05,542 Tudo bem, Skye. 358 00:30:09,198 --> 00:30:10,286 Amando isso. 359 00:30:11,853 --> 00:30:13,681 Pode dar-me mais? 360 00:30:15,683 --> 00:30:17,250 Ainda mais. 361 00:30:20,035 --> 00:30:21,471 Mais. 362 00:31:18,833 --> 00:31:20,095 "Olá..." 363 00:33:13,948 --> 00:33:15,123 Que porra é esta? 364 00:33:15,297 --> 00:33:16,733 Foda-se este gajo, pá. 365 00:33:16,907 --> 00:33:19,084 Anda lá. 366 00:33:19,258 --> 00:33:22,478 Junte as suas coisas. 367 00:33:28,093 --> 00:33:29,572 Jesus! 368 00:33:29,746 --> 00:33:31,400 Pode bater? 369 00:33:31,574 --> 00:33:33,533 Estávamos a bater. Não estava a responder. 370 00:33:33,707 --> 00:33:36,275 Por que razão estava a gritar? 371 00:33:36,449 --> 00:33:39,800 - Eu... eu vi uma aranha. - Desculpe, está aqui uma aranha? 372 00:33:39,974 --> 00:33:44,413 A Tanya disse que há algum problema no guarda-roupa que precisavas que eu examinasse. 373 00:33:44,587 --> 00:33:47,373 Sim, não estou a usar este. 374 00:33:47,547 --> 00:33:49,505 Eu adoro isso. O que... O que é que há de mal nisso? 375 00:33:49,679 --> 00:33:51,072 Pode mostrar-lhe, por favor? 376 00:33:54,380 --> 00:33:57,600 A iluminação vai aparecer - mesmo no palco. - E? 377 00:33:57,774 --> 00:34:00,038 Não estou a tentar mostrar a todos o quão nojento sou. 378 00:34:01,561 --> 00:34:03,780 Acho que está a exagerar um pouco. 379 00:34:03,954 --> 00:34:06,653 Sim, Skye, sabes que mais? Eu acho que a tua cicatriz é fodida. 380 00:34:06,827 --> 00:34:08,350 - É fodido. - A sério. 381 00:34:08,524 --> 00:34:10,222 Este é, honestamente, um dos seus melhores looks. 382 00:34:10,396 --> 00:34:12,398 Eu não estou a usar. 383 00:35:12,980 --> 00:35:15,809 - Aí está. - Obrigado, obrigado! 384 00:35:15,983 --> 00:35:18,072 Muito bem, vamos tirar esta foto, certo? 385 00:35:21,031 --> 00:35:22,555 Podemos fazer poses correspondentes? 386 00:35:22,729 --> 00:35:24,034 Claro. O que está a pensar? 387 00:35:24,209 --> 00:35:26,124 Hum, tipo... 388 00:35:26,298 --> 00:35:28,691 - Hum-hmm. - Ok. 389 00:35:28,865 --> 00:35:30,867 Gémeos. Super fofo. 390 00:35:31,041 --> 00:35:33,218 Obrigado. Obrigado por ter vindo. 391 00:35:33,392 --> 00:35:34,523 - Obrigado. - Quem é o próximo? 392 00:35:36,003 --> 00:35:37,439 "Too Much For One Heart" ajudou-me 393 00:35:37,613 --> 00:35:39,659 literalmente o pior rompimento da minha vida. 394 00:35:39,833 --> 00:35:42,096 Sinto que és o meu espírito animal e... 395 00:35:42,270 --> 00:35:43,619 Oh, meu Deus, posso dar-te um abraço? 396 00:35:43,793 --> 00:35:45,926 Oh, meu Deus, sim! Ah. 397 00:35:47,797 --> 00:35:49,277 Skye, tens de conferir o meu SoundCloud. 398 00:35:49,451 --> 00:35:52,019 Oh. [risos] Tipo, quem é que faz a tua produção? 399 00:35:52,193 --> 00:35:53,977 Muito bem, pá, vamos tirar essa foto agora. 400 00:35:54,152 --> 00:35:56,545 - Agradável. - Ah, podemos fazer mais uma vertical? 401 00:35:56,719 --> 00:35:59,679 ♪ Doutor, preciso de um novo cérebro ♪ 402 00:35:59,853 --> 00:36:01,246 Oh, meu Deus, isto é... 403 00:36:01,420 --> 00:36:02,464 Isso foi incrível. 404 00:36:05,859 --> 00:36:09,210 Poderia assinar, "Para o Alfredo..." 405 00:36:10,211 --> 00:36:11,473 Alfredo... 406 00:36:13,519 --> 00:36:14,694 "...amor... 407 00:36:15,651 --> 00:36:16,652 Céu." 408 00:36:18,393 --> 00:36:19,394 Sim. 409 00:36:26,184 --> 00:36:28,229 Aí está. 410 00:36:28,403 --> 00:36:30,492 Tudo bem. Vamos tirar esta foto. 411 00:36:33,060 --> 00:36:35,105 Eu sou um grande fã. 412 00:36:35,280 --> 00:36:37,107 Ah, obrigado por ter vindo. 413 00:36:38,283 --> 00:36:40,807 Vejo que está triste por dentro. 414 00:36:42,200 --> 00:36:44,724 - Desculpe, o quê? - Eu podia fazer-te feliz. 415 00:36:44,898 --> 00:36:47,596 - Seríamos tão felizes juntos. - Ok, acho que conseguimos. 416 00:36:47,770 --> 00:36:50,164 E tu és tão linda. 417 00:36:50,338 --> 00:36:53,820 Tens a... pele mais incrível! 418 00:36:53,994 --> 00:36:55,778 - Pá, sai de cima de mim! - Pele incrível! 419 00:36:55,952 --> 00:36:57,519 Céu, eu amo-te! 420 00:36:57,693 --> 00:36:59,956 Eu amo-te, Skye! Skye! 421 00:37:00,130 --> 00:37:03,221 Céu, eu amo-te! 422 00:37:06,528 --> 00:37:09,096 Ei, pessoal, dêem-nos apenas ... um rápido segundo. 423 00:37:14,928 --> 00:37:17,278 Está bem? 424 00:37:20,760 --> 00:37:22,457 Precisa de fazer uma pausa? 425 00:37:25,373 --> 00:37:28,289 Tens a certeza? [suspira] Vamos ultrapassar isto. 426 00:37:36,776 --> 00:37:38,343 Olá, Skye. 427 00:37:38,517 --> 00:37:40,606 - Tudo molho? - Sim, está bem. 428 00:37:42,085 --> 00:37:43,435 Muito bem, quem é o próximo? 429 00:37:54,097 --> 00:37:57,100 Olá. Como te chamas? 430 00:38:01,540 --> 00:38:04,107 Esta é... Esta é uma camisola muito gira que tem. 431 00:38:04,282 --> 00:38:05,761 Quer que eu assine? 432 00:38:22,604 --> 00:38:24,693 Ok. Que tal uma foto? 433 00:38:27,261 --> 00:38:29,568 Sim. Tão doce. 434 00:38:29,742 --> 00:38:31,570 Tudo bem, um, dois... 435 00:38:31,744 --> 00:38:33,311 Queijo. 436 00:38:33,485 --> 00:38:35,487 [risos] Tudo bem. 437 00:38:35,661 --> 00:38:37,053 Essa é uma boa questão. 438 00:39:39,507 --> 00:39:41,335 É a Gemma. Deixe isso. 439 00:39:42,728 --> 00:39:43,946 Olá! 440 00:39:44,120 --> 00:39:45,905 Olá, sou eu. Hum... 441 00:39:46,079 --> 00:39:48,995 Estava a pensar em ti e, uh... 442 00:39:49,169 --> 00:39:50,866 quanto... 443 00:39:52,477 --> 00:39:55,393 o quanto quero pedir desculpa por tudo. 444 00:39:58,004 --> 00:40:02,791 De qualquer forma, não sei se quer falar comigo. Hum... 445 00:40:03,618 --> 00:40:05,577 Vai me ligar? Por favor? 446 00:40:06,795 --> 00:40:07,970 Tenho saudades tuas. 447 00:40:10,930 --> 00:40:12,279 Merda. 448 00:40:20,330 --> 00:40:22,463 Ei![Gemma] Ei. 449 00:40:26,902 --> 00:40:28,774 Como tem estado? 450 00:40:28,948 --> 00:40:30,166 Muito bom, acho eu. 451 00:40:30,340 --> 00:40:32,255 Surpreendido por ouvir de você. 452 00:40:32,430 --> 00:40:35,868 Eu sei. Desculpe, acabei de ligar do nada. 453 00:40:36,651 --> 00:40:38,087 Não, está tudo bem. 454 00:40:38,261 --> 00:40:39,437 É agradável. 455 00:40:41,177 --> 00:40:42,657 Na verdade, hum... 456 00:40:44,572 --> 00:40:46,922 Eu meio que sinto... 457 00:40:47,096 --> 00:40:48,620 ...realmente, uh, sobrecarregado neste momento. 458 00:40:48,794 --> 00:40:50,752 eu sei que não é... 459 00:40:50,926 --> 00:40:53,451 Eu sei que não é problema seu e provavelmente é mesmo... 460 00:40:53,625 --> 00:40:57,716 Foi uma merda da minha parte estar a ligar-te. Mas, ah... 461 00:40:57,890 --> 00:41:00,719 Não tenho realmente ninguém com quem possa falar agora. 462 00:41:01,371 --> 00:41:02,677 O que está a acontecer? 463 00:41:04,679 --> 00:41:07,160 Alguma hipótese de querer vir? O quê, como agora? 464 00:41:07,334 --> 00:41:10,642 Sim, a menos que esteja ocupado ou algo do género. 465 00:41:13,862 --> 00:41:15,647 Não, eu... 466 00:41:15,821 --> 00:41:19,781 Sim, não, posso ir. Dê-me, tipo, 45. 467 00:41:19,955 --> 00:41:22,480 Perfeito. Ok, porreiro. Até breve. 468 00:41:22,654 --> 00:41:24,525 Vejo-te então. Adeus. 469 00:42:17,360 --> 00:42:18,797 ♪ Tenho a pele grossa ♪ 470 00:42:34,334 --> 00:42:38,294 ♪ Tenho a pele dura , mas sou oco ♪ 471 00:42:39,948 --> 00:42:43,952 ♪ Feito de peças partidas ♪ 472 00:42:45,345 --> 00:42:49,349 ♪ Tenho um corpo , mas é emprestado ♪ 473 00:42:50,872 --> 00:42:54,876 ♪ Com uma sombra no lugar do coração ♪ 474 00:42:56,225 --> 00:43:00,447 ♪ É assim que se conta a minha história?♪ 475 00:43:00,621 --> 00:43:02,144 ♪ Fico mais mocado até... ♪ 476 00:43:39,573 --> 00:43:40,618 Olá? 477 00:46:01,410 --> 00:46:03,282 Meu Deus, porra! 478 00:46:06,546 --> 00:46:08,722 O que está a acontecer agora? 479 00:46:21,169 --> 00:46:22,562 Está aqui mais alguém? 480 00:46:43,061 --> 00:46:45,193 Skye, o que se passa? 481 00:47:00,556 --> 00:47:01,906 Que porra é esta? 482 00:47:02,080 --> 00:47:03,908 Certo. Então... 483 00:47:04,082 --> 00:47:05,300 Estou confuso. 484 00:47:07,172 --> 00:47:08,869 Oh. Olá para si também. 485 00:47:09,043 --> 00:47:11,263 Como chegou aqui tão depressa? - Espera. 486 00:47:11,437 --> 00:47:13,918 Porquê? O que queres dizer? Ligou-me há uma hora. 487 00:47:17,312 --> 00:47:18,531 Uma hora? 488 00:47:27,540 --> 00:47:28,846 Como estás, Skye? 489 00:47:32,850 --> 00:47:34,329 I, um... 490 00:47:35,548 --> 00:47:37,724 ...não dormi ontem à noite e eu... 491 00:47:37,898 --> 00:47:41,206 acho que tive uma espécie de sonho maluco de pesadelo lúcido e febre, 492 00:47:41,380 --> 00:47:43,295 e isso assustou o... 493 00:47:43,469 --> 00:47:45,384 ... assustou-me para caramba. 494 00:47:48,474 --> 00:47:50,476 Hum... com sede? 495 00:47:56,090 --> 00:47:59,789 Esta terapeuta do meu programa de recuperação sugeriu que... 496 00:47:59,964 --> 00:48:03,402 sempre que me sinto sobrecarregado pela vontade de usar ou de me embebedar 497 00:48:03,576 --> 00:48:05,230 que devo parar tudo o que estou a fazer 498 00:48:05,404 --> 00:48:07,362 e beba um copo cheio de água. 499 00:48:07,536 --> 00:48:09,408 É suposto ser algum tipo de reconhecimento 500 00:48:09,582 --> 00:48:11,497 pelo que posso e não posso controlar. 501 00:48:11,671 --> 00:48:14,587 Bem, é bom vê-lo. 502 00:48:17,677 --> 00:48:19,897 Jesus, Gemma. 503 00:48:23,291 --> 00:48:25,076 Eu sinto muito. 504 00:48:25,250 --> 00:48:28,340 Eu era um enorme idiota. 505 00:48:30,516 --> 00:48:33,693 - Devo-lhe um grande pedido de desculpas. - Quer mesmo. 506 00:48:33,867 --> 00:48:36,522 Não sei porque é que demorou um ano para me dizer isso. 507 00:48:36,696 --> 00:48:39,829 Eu sei. Lamento. Eu... queria ligar mais cedo. 508 00:48:40,004 --> 00:48:41,440 Só não sabia se o faria... 509 00:48:41,614 --> 00:48:43,268 perdoe-me ou se me odiava 510 00:48:43,442 --> 00:48:44,617 e nunca mais quis ouvir falar de mim. 511 00:48:44,791 --> 00:48:46,445 Ok, desculpas aceites. 512 00:48:47,750 --> 00:48:50,057 Ah, Deus. 513 00:48:51,885 --> 00:48:53,582 Porra, amo-te. Você sabe disso, certo? 514 00:48:53,756 --> 00:48:56,411 - Ok. - A sério. És a minha boleia ou morres. 515 00:48:56,585 --> 00:48:58,848 Ok! Antes de começarmos a chupar o pau um do outro, 516 00:48:59,023 --> 00:49:00,676 o que está a acontecer? Por que razão está a ser tão estranho? 517 00:49:01,851 --> 00:49:03,114 Não sei. 518 00:49:08,293 --> 00:49:09,642 Não sei. 519 00:49:13,646 --> 00:49:15,126 Estou uma confusão. 520 00:49:22,655 --> 00:49:24,526 Quão confuso estamos a falar? 521 00:49:27,790 --> 00:49:29,488 Algo de muito mau aconteceu. 522 00:49:37,496 --> 00:49:39,672 Lembra-se de Lewis Fregoli? 523 00:49:39,846 --> 00:49:41,282 Lewis Fregoli do liceu? 524 00:49:41,456 --> 00:49:43,676 Morreu na minha frente ontem. 525 00:49:43,850 --> 00:49:46,026 - O quê? - Fui ao apartamento dele comprar o Vicodin. 526 00:49:46,200 --> 00:49:48,420 - Skye, que porra é esta? - Só para a dor, juro. 527 00:49:48,594 --> 00:49:50,683 Gemma, eu não toquei em álcool 528 00:49:50,857 --> 00:49:52,250 ou cocaína daqui a um ano, prometo. 529 00:49:52,424 --> 00:49:53,816 Mas as minhas costas ainda estão fodidas. 530 00:49:53,991 --> 00:49:55,862 Como tenho um historial de abuso de substâncias, 531 00:49:56,036 --> 00:49:57,951 ninguém me vai prescrever nada mais forte que o Tylenol. 532 00:49:58,125 --> 00:50:00,214 Acha que talvez haja uma razão para isso? 533 00:50:00,388 --> 00:50:02,434 Bem, já não sei o que fazer. 534 00:50:03,826 --> 00:50:06,046 Todos estão a contar comigo. 535 00:50:06,220 --> 00:50:08,570 Ok, aguarde. Tudo bem. Volte. 536 00:50:08,744 --> 00:50:09,615 O que aconteceu ao Lewis? 537 00:50:09,789 --> 00:50:11,225 Quando apareci, 538 00:50:11,399 --> 00:50:13,445 havia algo de estranho nele. 539 00:50:13,619 --> 00:50:15,708 Como se tivesse medo de alguma coisa. 540 00:50:16,622 --> 00:50:19,059 Ele começou... por enlouquecer 541 00:50:19,233 --> 00:50:21,757 e gritar, como gritar, berrar. 542 00:50:21,931 --> 00:50:23,368 E depois ele... 543 00:50:25,283 --> 00:50:28,547 peguei neste peso de ginástica de metal como se fosse um supino... 544 00:50:30,810 --> 00:50:32,290 e depois ele gosta... 545 00:50:34,161 --> 00:50:35,684 apenas esmagou todo o seu rosto com isso. 546 00:50:35,858 --> 00:50:38,035 O quê? 547 00:50:38,209 --> 00:50:40,602 - Eca. Oh meu Deus. O quê? - Não sabia o que fazer. 548 00:50:40,776 --> 00:50:43,692 simplesmente passei-me e saí a correr, e... 549 00:50:43,866 --> 00:50:47,609 - Gemma, acabei de o deixar lá. - Alguém mais sabe disto? 550 00:50:47,783 --> 00:50:51,570 - Não. Devo dizer à polícia? - Não! Skye, não, ouve-me. 551 00:50:51,744 --> 00:50:53,746 Se alguém o ligar à morte de um traficante de droga, 552 00:50:53,920 --> 00:50:56,792 a história vai tomar conta da sua vida e estragar tudo. 553 00:50:56,966 --> 00:51:01,188 - E a culpa não é sua. - Continuo a ver o rosto dele em todos os lugares. 554 00:51:01,362 --> 00:51:03,843 - Sinto-me tão fodido! - Sim, não admira. 555 00:51:04,017 --> 00:51:05,975 Não consigo imaginar o quão assustador isto deve ter sido. 556 00:51:07,194 --> 00:51:08,891 Oh, Deus, peço desculpa. 557 00:51:09,066 --> 00:51:10,763 Sinto muito por estar a colocar tudo isto em si. 558 00:51:10,937 --> 00:51:12,112 Eu acabei de... 559 00:51:14,767 --> 00:51:18,031 Não sei, simplesmente não tenho com quem falar. 560 00:51:21,948 --> 00:51:23,776 Queres que eu passe a noite? 561 00:51:26,561 --> 00:51:27,780 Mesmo? Você faria isso? 562 00:51:27,954 --> 00:51:29,782 Quer dizer, já cá estou. 563 00:51:32,611 --> 00:51:34,874 Oh, Deus, tive saudades tuas, vadia. 564 00:53:14,452 --> 00:53:17,281 Ajude-me! 565 00:53:17,455 --> 00:53:20,197 Por favor, alguém ajude! 566 00:53:58,496 --> 00:54:00,106 Ei, estás bem? 567 00:54:00,585 --> 00:54:01,673 Sim. 568 00:54:22,563 --> 00:54:25,087 Gemma, sinto muito por tudo. 569 00:54:27,133 --> 00:54:30,049 Eu sei, está tudo bem. Eu já te perdoei. 570 00:54:38,405 --> 00:54:41,060 Não sei porque destruo tudo. 571 00:54:46,892 --> 00:54:49,634 Sinto que o meu cérebro está... 572 00:54:52,898 --> 00:54:55,030 este lugar realmente fodido, 573 00:54:56,205 --> 00:54:57,772 cheio de tudo isto 574 00:54:58,382 --> 00:55:00,645 caos e ruído. 575 00:55:00,819 --> 00:55:02,560 E eu estou lá preso 576 00:55:03,735 --> 00:55:06,128 sozinho... 577 00:55:06,912 --> 00:55:08,261 ...nesta escuridão. 578 00:55:08,435 --> 00:55:10,698 E eu só quero acalmar o barulho, 579 00:55:10,872 --> 00:55:12,396 mas não sei como. 580 00:55:15,703 --> 00:55:18,184 É porque é uma pessoa horrível. 581 00:55:23,842 --> 00:55:25,322 O que disse? 582 00:55:31,676 --> 00:55:32,764 Gema? 583 00:55:50,521 --> 00:55:51,696 Gema? 584 00:56:10,758 --> 00:56:12,456 Oh, ei, estás de pé! 585 00:56:16,155 --> 00:56:17,504 Que porra está a acontecer? 586 00:56:17,678 --> 00:56:20,072 O que queres dizer? Eu fiz matchá. 587 00:56:21,203 --> 00:56:22,727 Matchá? O quê? 588 00:56:25,120 --> 00:56:27,775 Espera, é... é de manhã? Que horas são? 589 00:56:27,949 --> 00:56:31,083 Porra! Porra, estou tão atrasado! Porque é que não me acordou? 590 00:56:31,257 --> 00:56:33,825 Peço desculpa, eu não sabia. Não tenho a sua agenda. 591 00:56:33,999 --> 00:56:37,176 A minha mãe vai- me matar! Ah, merda. 592 00:56:44,183 --> 00:56:46,968 - Posso ajudar-te ou algo do género? - Virá em turnê? 593 00:56:47,142 --> 00:56:50,015 - O quê? - Venha hoje ao ensaio comigo. 594 00:56:50,189 --> 00:56:52,670 Hoje? Não posso. Eu tenho uma coisa de amigo mais tarde. 595 00:56:52,844 --> 00:56:56,064 O quê? O quê... Que amigo? Tem que ir? 596 00:56:56,238 --> 00:56:57,892 Bem, sim, assumi um compromisso. 597 00:56:58,066 --> 00:57:01,200 Porra. Bem, então pode começar amanhã? 598 00:57:01,374 --> 00:57:03,768 Quer dizer, não sei. Eu sinto que isso é uma coisa 599 00:57:03,942 --> 00:57:06,118 devemos conversar primeiro. 600 00:57:09,208 --> 00:57:11,993 - Estás a brincar comigo? - Peço desculpa, peço desculpa. 601 00:57:12,167 --> 00:57:13,952 Há cem pessoas à espera só por si. 602 00:57:14,126 --> 00:57:15,910 Eu sei! Eu sei! 603 00:57:19,436 --> 00:57:20,785 Olá Elizabete. 604 00:57:24,092 --> 00:57:25,790 Olha, o talento está aqui. 605 00:57:25,964 --> 00:57:27,444 Ok, o talento está a chegar. 606 00:57:33,667 --> 00:57:36,278 - Pensei que tínhamos dito 8h30. - Eu sinto muito. A culpa é minha. 607 00:57:36,453 --> 00:57:38,150 Mas estou pronto. Estou pronto, vamos a isso. 608 00:57:38,324 --> 00:57:41,153 Desculpem, pessoal. Estou aqui. Eu sinto muito. 609 00:57:42,154 --> 00:57:43,590 Desculpa. 610 00:57:58,779 --> 00:58:00,172 Preciso de um pouco de água para a minha filha. 611 00:58:00,346 --> 00:58:02,740 Para a minha filha, preciso de um pouco de água. 612 00:58:02,914 --> 00:58:05,786 Preciso de um empregado com um pouco de água. 613 00:58:46,740 --> 00:58:49,917 ♪ Tenho um segredo para te contar que acho que já sabes ♪ 614 00:58:53,704 --> 00:58:55,619 ♪ Há algo de errado comigo ♪ 615 00:58:55,793 --> 00:58:57,969 ♪ Aposto que consegues ver que está a começar a aparecer ♪ 616 00:59:01,625 --> 00:59:03,714 ♪ Estou a sentir-me diferente Na minha pele ♪ 617 00:59:03,888 --> 00:59:06,499 ♪ Sinto que algo está a mudar ♪ 618 00:59:09,284 --> 00:59:11,635 ♪ Sou só eu ou são as cores ♪ 619 00:59:11,809 --> 00:59:14,463 ♪ Derreter da pintura?♪ 620 00:59:16,248 --> 00:59:19,077 ♪ Pode ser uma tragédia ♪ 621 00:59:19,251 --> 00:59:22,776 ♪ Devastação mesmo à minha frente ♪ 622 00:59:22,950 --> 00:59:26,867 ♪ Sou um desastre futuro que está à espera de acontecer?♪ 623 00:59:27,041 --> 00:59:30,523 ♪ Isto está à espera para acontecer ♪ 624 00:59:30,697 --> 00:59:32,090 ♪ Como sangue em branco ♪ 625 00:59:33,831 --> 00:59:37,269 ♪ Parte do mar Devias sair do meu caminho ♪ 626 00:59:37,443 --> 00:59:39,750 ♪ Estou a segurar um copo na mão E ele pode partir ♪ 627 00:59:39,924 --> 00:59:41,839 ♪ Algo tão físico ♪ 628 00:59:42,013 --> 00:59:46,321 ♪ Tornou-me um desastre cínico À espera de acontecer ♪ 629 00:59:46,495 --> 00:59:49,586 ♪ Como sangue em cetim branco ♪ 630 00:59:55,461 --> 00:59:57,463 ♪ É como a troca de um motor ♪ 631 00:59:57,637 --> 01:00:00,684 ♪ Acho que parti os travões todos ♪ 632 01:00:03,469 --> 01:00:07,734 ♪ Estou com defeito? Porque estou mortinho para cometer erros estúpidos ♪ 633 01:00:08,735 --> 01:00:11,825 ♪ Ah, pode ser uma tragédia ♪ 634 01:00:13,740 --> 01:00:15,524 Ah, porra! 635 01:00:16,134 --> 01:00:17,091 Deus! 636 01:00:19,746 --> 01:00:22,183 Oh meu Deus! Porra! 637 01:00:22,357 --> 01:00:24,490 Ah, porra, porra! 638 01:00:24,664 --> 01:00:26,710 Porra! 639 01:00:26,884 --> 01:00:29,843 Ah, Deus. Porra, porra, porra, porra. 640 01:00:32,846 --> 01:00:33,934 Está bem? 641 01:00:34,108 --> 01:00:35,675 A minha perna! 642 01:00:35,849 --> 01:00:38,330 - O que aconteceu? O que está errado? - Meu-- 643 01:00:45,467 --> 01:00:47,208 Quem foi? 644 01:00:47,382 --> 01:00:49,297 Um de vós estava fora do lugar e derrubou-me! 645 01:00:49,471 --> 01:00:51,430 Quem foi? 646 01:00:51,604 --> 01:00:53,432 Skye, não me parece que tenha sido isso que aconteceu. 647 01:00:53,606 --> 01:00:56,217 Não me conte o que acabei de vivenciar, Anton! 648 01:00:56,391 --> 01:00:58,567 Eu não sou. 649 01:00:58,742 --> 01:01:01,701 Só estou a dizer que de onde eu estava a assistir, 650 01:01:01,875 --> 01:01:03,224 Não vi ninguém fora do lugar. 651 01:01:15,759 --> 01:01:17,238 Skye! 652 01:02:29,310 --> 01:02:31,399 - O que aconteceu? - Onde está o Josué? 653 01:02:31,573 --> 01:02:33,488 Cristo, o que fizeste? 654 01:02:33,662 --> 01:02:35,926 Olá. Está tudo bem? Posso levar-te alguma coisa? 655 01:02:36,100 --> 01:02:37,536 Qual é o teu problema, pá? 656 01:02:39,407 --> 01:02:42,062 - Desculpe, o quê? - Estás a brincar comigo? 657 01:02:42,236 --> 01:02:45,022 Não faço ideia do que está a falar, juro. - Ele destruiu o meu camarim! 658 01:02:45,196 --> 01:02:48,547 - O quê? O que... Não, não fiz isso! - Eu vi-te, Josué! 659 01:02:48,721 --> 01:02:51,289 Skye! Eu... Skye. Eu nunca faria isso, 660 01:02:51,463 --> 01:02:53,639 alguma vez lhe faça algo do género, ok? 661 01:02:53,813 --> 01:02:55,859 Tipo, vamos lá. Que motivo teria eu? 662 01:02:58,035 --> 01:02:59,993 - Foda-se. Foda-se! - Ok. 663 01:03:00,167 --> 01:03:02,387 Foda-se! Foda-se, Josué! 664 01:03:02,561 --> 01:03:04,084 - Foda-se! - Tudo bem. Isso é suficiente. 665 01:03:04,258 --> 01:03:06,086 Mãe, precisas de acreditar em mim. Ele fez isso! 666 01:03:06,260 --> 01:03:08,523 - Ele fez isso! - Precisa de se refrescar. 667 01:03:08,697 --> 01:03:10,438 Não está realmente do lado dele? 668 01:03:10,612 --> 01:03:12,614 Estou do teu lado, ok? Sempre. 669 01:03:12,789 --> 01:03:15,443 Mas o Joshua esteve comigo o dia inteiro. 670 01:03:15,617 --> 01:03:18,533 O quê? Do que é que está a falar? 671 01:03:18,707 --> 01:03:21,101 Eu nem me importo com o que aconteceu aqui, vamos corrigir isso. 672 01:03:21,275 --> 01:03:23,843 Só preciso que... ... me diga a verdade. 673 01:03:24,017 --> 01:03:25,889 vou perguntar-te uma coisa... 674 01:03:26,063 --> 01:03:27,673 ...e quero que seja honesto comigo. 675 01:03:27,847 --> 01:03:30,719 Skye? Está a usar de novo? 676 01:03:30,894 --> 01:03:32,069 O quê? 677 01:03:32,243 --> 01:03:33,548 Ninguém precisa de saber. 678 01:03:33,722 --> 01:03:35,899 Só tem de me dizer a verdade. 679 01:03:36,073 --> 01:03:39,119 Oh, meu Deus, não! Não vou voltar a usar, mãe. 680 01:03:39,293 --> 01:03:41,469 Quer que eu faça um teste de drogas? 681 01:03:42,296 --> 01:03:43,602 Ok. 682 01:03:43,776 --> 01:03:45,822 Eu acredito em ti. Hum... 683 01:03:47,867 --> 01:03:49,651 O que está a acontecer? 684 01:03:49,826 --> 01:03:52,089 Não sei! Não sei! Eu acabei de-- 685 01:03:53,525 --> 01:03:57,659 Porra, sinto-me louco o tempo todo. Tudo está a correr mal. 686 01:03:57,834 --> 01:04:01,925 Ninguém me vai ouvir e toda a gente me odeia. 687 01:04:02,099 --> 01:04:04,623 Ah, vamos lá, está a ouvir-se? Todo o mundo ama você. 688 01:04:04,797 --> 01:04:08,105 Estamos todos aqui para si. Estamos aqui porque acreditamos em si. 689 01:04:08,279 --> 01:04:10,498 Acreditamos neste passeio. 690 01:04:10,672 --> 01:04:13,240 Acho que fazer esta digressão foi um grande erro. Dele-- 691 01:04:13,414 --> 01:04:16,678 É demais. - Eu não... não estou preparado para isso. - Ok, queres saber? 692 01:04:16,853 --> 01:04:19,594 Vamos, hum, dar uma vista de olhos ao livro esta noite. Veja as datas, 693 01:04:19,768 --> 01:04:22,032 dedique algum tempo a descomprimir antes de abrir. 694 01:04:22,206 --> 01:04:24,382 Mas agora precisa de se recompor 695 01:04:24,556 --> 01:04:26,558 e volte lá. 696 01:04:26,732 --> 01:04:29,126 Porque precisamos de chegar a horas ao evento da fundação de Darius. 697 01:04:29,300 --> 01:04:31,737 Porra, não. Mãe, por favor, não me obrigue a fazer isto. 698 01:04:31,911 --> 01:04:34,479 Não posso subir ao palco à frente de um monte de gente esta noite. 699 01:04:34,653 --> 01:04:36,394 -Skye. - Mãe, não está-- 700 01:04:36,568 --> 01:04:38,744 Porra, não me estás a ouvir! 701 01:04:38,918 --> 01:04:40,659 Eu não estou no espaço mental 702 01:04:40,833 --> 01:04:42,791 vestir a porra de um vestido e brincar ao macaco dançante 703 01:04:42,966 --> 01:04:46,186 em frente a uma sala cheia de estranhos! - O Darius está a contar com você 704 01:04:46,360 --> 01:04:48,101 estar lá, ok? 705 01:04:48,275 --> 01:04:49,929 Você deu-lhe a sua palavra. 706 01:04:50,103 --> 01:04:52,845 É uma mulher que cumpre a sua palavra. 707 01:04:53,019 --> 01:04:55,326 Não vai cancelar um compromisso 708 01:04:55,500 --> 01:04:57,197 para jovens carenciados 709 01:04:57,371 --> 01:05:00,113 imediatamente antes de iniciar um tour. 710 01:05:21,134 --> 01:05:25,704 A Music Inspires Hope foi fundada com base na ideia 711 01:05:25,878 --> 01:05:27,967 que nenhum sonho poderia ser demasiado grande. 712 01:05:30,143 --> 01:05:32,885 Com a ajuda e apoio de todos nesta sala 713 01:05:33,059 --> 01:05:35,714 e de todos os nossos doadores em todo o país, 714 01:05:35,888 --> 01:05:37,803 a fundação conseguiu 715 01:05:37,977 --> 01:05:41,589 chegar a mais famílias este ano do que nunca. 716 01:05:42,895 --> 01:05:44,375 Graças a si, 717 01:05:44,549 --> 01:05:47,117 cada vez mais crianças todos os dias 718 01:05:47,291 --> 01:05:51,556 são capazes de transformar os seus sonhos mais loucos em realidade. 719 01:05:51,730 --> 01:05:54,733 E agora sem mais demoras, 720 01:05:54,907 --> 01:05:57,257 é um grande prazer 721 01:05:57,431 --> 01:05:59,303 para apresentar... Dez segundos. 722 01:05:59,477 --> 01:06:02,915 ...um jovem artista maravilhoso. Senhoras e senhores, 723 01:06:03,089 --> 01:06:05,178 por favor, junte as mãos... eu fico com ele. 724 01:06:05,352 --> 01:06:08,225 ...a Skye Riley. 725 01:06:17,712 --> 01:06:18,931 Uau. 726 01:06:19,105 --> 01:06:20,541 Obrigado. 727 01:06:22,108 --> 01:06:23,631 Muito obrigada. 728 01:06:28,897 --> 01:06:30,725 Boa noite, senhoras e senhores. 729 01:06:30,899 --> 01:06:32,771 Eu sou a Skye Riley, 730 01:06:32,945 --> 01:06:34,294 e estou aqui esta noite para... 731 01:06:35,556 --> 01:06:36,601 Hã... 732 01:06:41,867 --> 01:06:44,000 Estou aqui esta noite para... 733 01:06:44,609 --> 01:06:45,784 Hã... 734 01:06:45,958 --> 01:06:47,960 Ah, isso é, uh... 735 01:06:56,055 --> 01:06:58,405 Então, como estão todos esta noite? 736 01:06:58,579 --> 01:07:00,842 Espero que todos estejam a gostar da festa. 737 01:07:01,017 --> 01:07:03,628 Uh. Não se preocupe, no entanto. Estou sóbrio. 738 01:07:03,802 --> 01:07:05,064 Então... 739 01:07:08,763 --> 01:07:10,765 Um... 740 01:07:14,639 --> 01:07:18,251 O que posso dizer sobre como a música inspira esperança? 741 01:07:18,425 --> 01:07:19,818 Bem, 742 01:07:19,992 --> 01:07:22,212 a música deu-me tudo o que eu sempre quis. 743 01:07:23,909 --> 01:07:28,218 Então, novamente, a música quase me matou, por isso é isso. 744 01:07:28,392 --> 01:07:31,090 Uh... Bem, eu... acho que isso não é justo. 745 01:07:31,264 --> 01:07:33,049 A música não me colocou todas aquelas drogas no nariz, 746 01:07:33,223 --> 01:07:34,137 Eu fiz. 747 01:07:38,054 --> 01:07:39,577 Um... 748 01:07:42,232 --> 01:07:45,061 Eu-- eu acho que devia estar aqui 749 01:07:45,235 --> 01:07:50,457 oferecendo palavras de inspiração e conselhos. 750 01:07:50,631 --> 01:07:53,069 Bem, quando penso no que gostaria que alguém tivesse 751 01:07:53,243 --> 01:07:56,550 disse-me quando eu era mais novo e estava a começar, 752 01:07:57,290 --> 01:07:59,249 Eu suponho que diria 753 01:08:00,337 --> 01:08:02,991 este negócio é muito difícil. 754 01:08:03,166 --> 01:08:07,779 E, uh, passará anos da sua vida a perseguir o sucesso 755 01:08:07,953 --> 01:08:10,434 sabe, pensando que quando chegar, 756 01:08:10,608 --> 01:08:14,438 isto vai consertar magicamente, sabe, tudo 757 01:08:15,482 --> 01:08:18,181 isso é mau e errado sobre si. 758 01:08:18,355 --> 01:08:21,009 E depois alcança o sucesso e percebe que isso não pode ser corrigido 759 01:08:21,184 --> 01:08:23,751 a pessoa profundamente destroçada que sempre foi. 760 01:08:23,925 --> 01:08:26,885 E agora não pode escapar 761 01:08:27,059 --> 01:08:29,844 a coisa miserável em que se tornou, 762 01:08:30,018 --> 01:08:31,411 e um dia apercebe-se 763 01:08:31,585 --> 01:08:33,021 o quanto gostaria de poder 764 01:08:33,196 --> 01:08:34,719 basta trocar tudo apenas por 765 01:08:34,893 --> 01:08:36,068 um maldito momento de felicidade! 766 01:08:46,426 --> 01:08:48,385 Oh. 767 01:08:48,559 --> 01:08:49,908 Desculpe por isso. Hã... 768 01:08:55,131 --> 01:08:57,481 O que eu quis dizer é: 769 01:08:57,655 --> 01:09:01,137 Espero que a próxima geração de jovens artistas 770 01:09:01,311 --> 01:09:04,488 se encontram verdadeiramente inspirados esta noite. 771 01:09:04,662 --> 01:09:07,012 Eu sei que estou. 772 01:09:09,101 --> 01:09:12,365 E sem mais delongas, 773 01:09:12,539 --> 01:09:14,759 Gostaria de apresentar o nosso próximo convidado, 774 01:09:14,933 --> 01:09:16,674 uma pessoa muito especial 775 01:09:16,848 --> 01:09:19,285 que certamente dispensa apresentações: 776 01:09:20,112 --> 01:09:21,069 Paulo Hudson. 777 01:09:23,898 --> 01:09:24,943 O quê? 778 01:09:26,423 --> 01:09:28,164 Por que diz isso? Isto não é-- 779 01:09:29,730 --> 01:09:30,818 Isto... Não. Porquê... 780 01:09:32,951 --> 01:09:33,952 Isto-- Porquê-- 781 01:09:35,171 --> 01:09:37,434 O quê? 782 01:09:45,268 --> 01:09:46,443 Não. 783 01:09:48,706 --> 01:09:49,750 Não. 784 01:09:53,319 --> 01:09:54,755 Não. 785 01:09:54,929 --> 01:09:56,148 Não, afaste-se de mim. 786 01:09:56,322 --> 01:09:58,281 Fique longe de mim! 787 01:09:59,760 --> 01:10:00,848 O Paulo está morto! 788 01:10:01,022 --> 01:10:02,633 Você não é o Paulo! 789 01:10:02,807 --> 01:10:05,201 Pare de sorrir para mim! 790 01:10:08,595 --> 01:10:09,553 Não, não. 791 01:10:12,860 --> 01:10:14,862 Eu posso segurar. Não, não, pare. 792 01:12:27,821 --> 01:12:28,822 Ok. 793 01:13:39,676 --> 01:13:43,723 Ok. Ok. Ok. Ok. 794 01:14:12,883 --> 01:14:14,232 Você vê isso? 795 01:14:22,893 --> 01:14:24,938 Ele apenas olha para mim, 796 01:14:25,112 --> 01:14:26,810 sorrindo. 797 01:14:29,247 --> 01:14:31,249 Skye! 798 01:16:11,088 --> 01:16:13,394 Obrigado por aceitar ver... Espera, o que estás a fazer? 799 01:16:13,569 --> 01:16:16,746 Enviar uma foto sua ao meu amigo, caso seja algum tipo de canalha. 800 01:16:16,920 --> 01:16:18,443 O quê? Eu não sou um canalha. 801 01:16:18,617 --> 01:16:20,576 Sim, é o que diz todo o canalha. 802 01:16:24,057 --> 01:16:26,233 Olha, eu sei que és super famoso, 803 01:16:26,407 --> 01:16:29,280 e eu invadi a sua privacidade. Peço desculpa. 804 01:16:29,454 --> 01:16:31,195 Isso também é muito estranho para mim. 805 01:16:31,369 --> 01:16:32,762 - Como é que conhece o Lewis? - Eu não. 806 01:16:32,936 --> 01:16:35,199 Eu... não fiz. 807 01:16:35,373 --> 01:16:37,375 Eu estava a tentar entrar em contacto com o Lewis para avisá-lo. 808 01:16:37,549 --> 01:16:39,507 Localizei a sua morada e fui para o seu apartamento. 809 01:16:39,682 --> 01:16:41,858 A porta da frente estava destrancada e ele já estava morto lá dentro. 810 01:16:42,032 --> 01:16:44,556 Verifiquei o telefone dele e foste a última pessoa a quem ele mandou mensagem. 811 01:16:44,730 --> 01:16:47,733 Sobre o que estava a tentar avisá-lo? 812 01:16:47,907 --> 01:16:51,345 Estou ciente de que o que estou prestes a dizer vai parecer completamente insano, 813 01:16:51,519 --> 01:16:53,783 mas Lewis não se matou. 814 01:16:53,957 --> 01:16:58,309 Foi sistematicamente infectado, possuído e depois assassinado 815 01:16:58,483 --> 01:17:01,007 por algum tipo de ser metafísico. 816 01:17:01,181 --> 01:17:03,314 Do que raio está a falar? 817 01:17:03,488 --> 01:17:08,145 Se ajudar, pode chamar-lhe espírito ou demónio. 818 01:17:08,319 --> 01:17:11,061 Talvez. Não faço ideia do que é esta coisa! 819 01:17:11,235 --> 01:17:13,193 Mas ele disfarça-se 820 01:17:13,367 --> 01:17:16,936 parecerem pessoas. Como pessoas sorridentes. 821 01:17:17,110 --> 01:17:19,896 Mas só a pessoa que foi infetada pode vê-lo. 822 01:17:20,070 --> 01:17:22,986 Não, isto não é real. Isso é uma treta sobrenatural. 823 01:17:23,160 --> 01:17:25,466 Mas já viu, não é? 824 01:17:25,641 --> 01:17:27,555 É por isso que ainda está aqui sentado. 825 01:17:31,211 --> 01:17:33,649 EU-- 826 01:17:33,823 --> 01:17:35,520 Não sei. Não sei o que está a acontecer. 827 01:17:35,694 --> 01:17:37,870 Sinto que estou a enlouquecer ! 828 01:17:38,044 --> 01:17:40,090 É exatamente isso que essa coisa faz consigo. Foi o que fez com Lewis 829 01:17:40,264 --> 01:17:42,483 enquanto estava trancado nele. É como um parasita 830 01:17:42,658 --> 01:17:44,442 que infecta o hospedeiro através da sua mente. 831 01:17:44,616 --> 01:17:47,227 Em menos de uma semana, isto deixa o anfitrião louco. 832 01:17:47,401 --> 01:17:49,926 É como se ele se alimentasse de toda a merda que há na cabeça deles. 833 01:17:50,100 --> 01:17:52,319 e depois de terminar a alimentação, 834 01:17:52,493 --> 01:17:55,192 obriga o anfitrião a matar-se na frente de uma testemunha. 835 01:17:55,366 --> 01:17:57,716 E então essa testemunha torna-se o novo anfitrião. 836 01:17:57,890 --> 01:17:59,370 Foi assim que conseguiu isso do Lewis. 837 01:17:59,544 --> 01:18:02,112 Foi passado a Lewis por um polícia em Jersey. 838 01:18:02,286 --> 01:18:03,722 Este polícia foi o primeiro com quem tentei entrar em contacto, 839 01:18:03,896 --> 01:18:05,724 mas acho que ele saiu da rede. 840 01:18:05,898 --> 01:18:07,465 Aquele polícia apanhou de algum médico, que apanhou 841 01:18:07,639 --> 01:18:09,075 de um doente, que recebeu de um professor universitário. 842 01:18:09,249 --> 01:18:10,903 E a corrente continua a voltar. 843 01:18:11,077 --> 01:18:12,862 Eu documentei tudo isso. Eu posso mostrar-te. 844 01:18:13,036 --> 01:18:14,298 Por que razão sabe tudo isso? 845 01:18:14,472 --> 01:18:16,692 Porque matou o meu irmão. 846 01:18:17,693 --> 01:18:19,825 O meu irmão era um anfitrião 847 01:18:19,999 --> 01:18:23,002 oito pessoas antes de si. 848 01:18:23,176 --> 01:18:25,178 Ele tentou contar-me o que se estava a passar com ele. 849 01:18:25,352 --> 01:18:27,050 Mas tornou difícil confiar nele, 850 01:18:27,224 --> 01:18:28,399 e as coisas que ele estava a dizer 851 01:18:29,313 --> 01:18:32,316 parecia comprovadamente louco. 852 01:18:32,490 --> 01:18:36,407 Ele implorou-me por ajuda. Mas não escutei. 853 01:18:36,581 --> 01:18:38,801 E depois, uns dias depois... 854 01:18:38,975 --> 01:18:40,541 ...recebi uma chamada a informar-me 855 01:18:40,716 --> 01:18:42,935 que arrancou o próprio queixo com um pé de cabra. 856 01:18:49,115 --> 01:18:51,422 Bem, foi à polícia?[rindo] E dizer o quê? 857 01:18:51,596 --> 01:18:53,729 O suicídio do meu irmão foi realmente causado 858 01:18:53,903 --> 01:18:57,123 por algum ser cósmico maligno que mais ninguém consegue ver? 859 01:18:57,297 --> 01:18:59,169 A polícia não pode impedir isso de qualquer maneira. 860 01:18:59,343 --> 01:19:01,127 Então devo esperar até que esta coisa me mate? 861 01:19:01,301 --> 01:19:02,520 Não, eu quero-te 862 01:19:02,694 --> 01:19:05,001 - para me ajudar a destruí-lo. - Como? 863 01:19:05,175 --> 01:19:08,395 Tanto quanto posso dizer, a corrente para 864 01:19:08,569 --> 01:19:12,051 quando um hospedeiro infetado morre de alguma outra forma 865 01:19:12,225 --> 01:19:14,184 fora do controlo do ser. 866 01:19:14,358 --> 01:19:17,317 O meu palpite é que, tal como outros parasitas, 867 01:19:17,491 --> 01:19:18,623 sem um hospedeiro vivo 868 01:19:18,797 --> 01:19:20,364 não tem como sobreviver. 869 01:19:20,538 --> 01:19:22,888 Deixa de existir. 870 01:19:23,062 --> 01:19:24,629 Então só para se... 871 01:19:24,803 --> 01:19:26,283 se eu morrer antes que me mate? 872 01:19:26,457 --> 01:19:28,154 Exatamente. Precisamos de o matar primeiro. 873 01:19:28,328 --> 01:19:29,852 O quê? 874 01:19:30,026 --> 01:19:32,768 Apenas tecnicamente. Olhar. 875 01:19:32,942 --> 01:19:36,336 Existem formas pelas quais podemos parar o seu coração com muita segurança. 876 01:19:36,510 --> 01:19:39,035 Isto irá privá-lo de um hospedeiro vivo. 877 01:19:39,209 --> 01:19:40,906 Assim que passar, 878 01:19:41,080 --> 01:19:42,952 Posso ressuscitar o seu coração e trazê-lo de volta. 879 01:19:43,126 --> 01:19:44,867 Você está maluco? 880 01:19:45,041 --> 01:19:46,346 Eu sei que parece extremo. 881 01:19:46,520 --> 01:19:47,957 "Extremo"? Está a pedir para me matar! 882 01:19:48,131 --> 01:19:50,089 Ei, ei. Apenas mantenha isso baixo. 883 01:19:50,263 --> 01:19:52,178 Eu nem sequer te conheço. Eu nem te conheço! 884 01:19:52,352 --> 01:19:54,354 O meu nome é Morris. Sou enfermeira do serviço de urgência, 885 01:19:54,528 --> 01:19:56,530 e se não o fizermos, isso vai matá-lo 886 01:19:56,704 --> 01:19:58,750 como se tivesse morto Lewis e infetado outra vítima. 887 01:19:58,924 --> 01:20:00,883 Olha, já preparei tudo. 888 01:20:01,057 --> 01:20:03,102 Devíamos ir agora e livrar-nos desta coisa esta noite. 889 01:20:04,930 --> 01:20:08,499 - Não posso. Eu não posso fazer isso. - Está quase sem tempo! 890 01:20:08,673 --> 01:20:11,110 Essa coisa já se alimenta de si há três dias! 891 01:20:11,284 --> 01:20:13,939 Já está a assumir o controlo do seu cérebro, e em breve 892 01:20:14,113 --> 01:20:16,333 nem vai perceber como é que isso o está a manipular, 893 01:20:16,507 --> 01:20:19,510 e então será tarde demais para o parar. Temos de ir agora. 894 01:20:19,684 --> 01:20:22,165 Esta é a Skye Riley? Puta que pariu. Tipo. 895 01:20:22,339 --> 01:20:24,645 Esta é a Skye? [espectador 2] É a Skye Riley! 896 01:20:24,820 --> 01:20:27,779 Faria um rápido - TikTok connosco? -Skye Riley! 897 01:20:27,953 --> 01:20:31,261 Vi aquele vídeo em que derrubaste aquela velhinha umas cinquenta vezes! 898 01:20:31,435 --> 01:20:33,045 Essa merda foi tão engraçada. 899 01:20:35,743 --> 01:20:37,049 Skye! 900 01:20:37,876 --> 01:20:39,399 Skye, posso ter o teu autógrafo? 901 01:22:10,838 --> 01:22:12,014 Porra! 902 01:22:14,016 --> 01:22:15,191 Porra! 903 01:22:25,462 --> 01:22:27,116 Porra! 904 01:22:35,472 --> 01:22:37,474 Porra! 905 01:25:55,237 --> 01:25:56,847 Não! Não! 906 01:25:57,021 --> 01:25:59,154 Não! Não! 907 01:26:05,290 --> 01:26:07,423 Não! Não! Não! 908 01:26:07,945 --> 01:26:08,989 Não! 909 01:26:16,171 --> 01:26:17,302 Sair! 910 01:27:25,501 --> 01:27:27,938 O quê? 911 01:27:28,112 --> 01:27:29,244 - O quê? - O quê? 912 01:27:30,767 --> 01:27:32,682 Ah, Jesus Cristo. 913 01:27:34,249 --> 01:27:36,555 Está chorando agora? 914 01:27:36,729 --> 01:27:39,166 Eu... eu não estou a chorar. [cheira] 915 01:27:39,341 --> 01:27:40,994 Está chorando? 916 01:27:43,258 --> 01:27:45,303 Hum? Hã? 917 01:27:45,477 --> 01:27:48,611 Olá! Ei, estou a falar contigo! 918 01:27:53,746 --> 01:27:55,052 Está a brincar comigo? 919 01:27:55,226 --> 01:27:56,445 O que raio há de errado consigo? 920 01:27:56,619 --> 01:27:57,881 O que raio se passa comigo? 921 01:27:58,055 --> 01:27:59,709 O que raio se passa consigo, hein? 922 01:27:59,883 --> 01:28:01,580 Não sei! Não sei! 923 01:28:01,754 --> 01:28:03,234 Não sei, Paulo. Porque é que não me diz, 924 01:28:03,408 --> 01:28:05,062 uma vez que não consigo fazer nada bem? 925 01:28:05,236 --> 01:28:07,630 Jesus Cristo! Juro-- 926 01:28:07,804 --> 01:28:10,197 Juro por Deus, és tão... 927 01:28:10,372 --> 01:28:11,938 O quê? O quê? O quê? 928 01:28:12,112 --> 01:28:15,072 Estou tão maldito o quê? Diga. O que sou? 929 01:28:15,246 --> 01:28:17,727 Diz-me, eu sou tão fodido... 930 01:28:18,728 --> 01:28:20,643 Você é um psicopata! 931 01:28:20,817 --> 01:28:22,427 - Ah, sim! - Sim! 932 01:28:22,601 --> 01:28:25,082 - Psicopata! - Está fora do saco! 933 01:28:25,256 --> 01:28:26,997 Você é louco! 934 01:28:27,171 --> 01:28:28,781 Eu vou mostrar-te uma loucura! 935 01:28:28,955 --> 01:28:30,957 - Quer ver maluco? - Pare com isso! Pare com isso! 936 01:28:31,131 --> 01:28:32,916 - O que estás a fazer? - Isso é loucura suficiente para ti? 937 01:28:33,090 --> 01:28:35,614 - Isto é uma merda? Hã? - Pare com isso! 938 01:28:35,788 --> 01:28:37,573 - Isso é loucura suficiente para ti? - Sim, isso é uma loucura, 939 01:28:37,747 --> 01:28:39,923 seu maldito psicopata! 940 01:28:40,097 --> 01:28:43,230 Jesus, porra, Cristo! Estou a conduzir, porra. 941 01:28:43,405 --> 01:28:47,104 - Porra, odeio-te! - Bom! Bom! 942 01:28:47,278 --> 01:28:50,803 ''Porque também te odeio. Eu porra-- 943 01:28:52,065 --> 01:28:53,589 Sua vadia maluca. 944 01:28:56,766 --> 01:28:59,595 Ah, sua vadia psicopata! 945 01:29:01,814 --> 01:29:04,469 Ah, vai chorar. 946 01:29:04,643 --> 01:29:07,994 Vai chorar agora? Isso é uma coisa sua? "Oh, Deus!" 947 01:29:08,168 --> 01:29:12,042 Oh, ficas tão feio quando choras. É horrível. 948 01:29:12,216 --> 01:29:15,350 Não posso... Eca, não posso... 949 01:29:17,264 --> 01:29:21,007 "Oh, ajuda-me, Deus!" 950 01:29:24,707 --> 01:29:26,883 Que porra estás a fazer? 951 01:29:27,057 --> 01:29:28,493 O que estás a fazer? 952 01:29:28,667 --> 01:29:32,758 [Paulo] Jesus! Oh meu Deus! 953 01:29:36,893 --> 01:29:40,375 Está tudo bem, está tudo bem. Está tudo bem. Ei, ei. 954 01:29:41,637 --> 01:29:42,638 Você está bem. 955 01:29:43,987 --> 01:29:45,858 Teve uma concussão leve. 956 01:29:53,605 --> 01:29:55,302 Onde estou? Onde estou? 957 01:29:55,477 --> 01:29:58,218 Lua da Colheita. É uma clínica de bem-estar privada. 958 01:29:58,393 --> 01:30:00,569 Desmaiou e bateu com a cabeça. 959 01:30:00,743 --> 01:30:04,050 Encontramo-lo deitado no chão da sua sala, 960 01:30:04,224 --> 01:30:05,704 inconsciente. 961 01:30:05,878 --> 01:30:07,619 O médico disse que estava sem sono 962 01:30:07,793 --> 01:30:09,752 e extremamente desidratado. 963 01:30:09,926 --> 01:30:12,189 Não, não, não, isso não é-- 964 01:30:12,363 --> 01:30:13,843 Isso não é... Não foi isso que aconteceu. 965 01:30:14,017 --> 01:30:15,932 Josué, poderia encontrar o Dr. 966 01:30:16,106 --> 01:30:18,500 - e avisar que a Skye está acordada? - Claro, sim. 967 01:30:18,674 --> 01:30:21,241 Espero que te estejas a sentir melhor, Skye. 968 01:30:21,416 --> 01:30:25,420 Eu, uh... trouxe- te um hoodie, só para o caso de ti... 969 01:30:26,638 --> 01:30:27,987 ...fica com frio. 970 01:30:43,394 --> 01:30:46,005 Podemos cobrir isso com maquilhagem. 971 01:30:46,179 --> 01:30:49,139 E a equipa já está a trabalhar num preenchimento para o seu cabelo. 972 01:30:54,100 --> 01:30:56,538 Não se preocupe, não vai conseguir perceber a diferença. 973 01:30:57,843 --> 01:30:59,976 E limpei a sua agenda. 974 01:31:00,150 --> 01:31:02,326 Assim, hoje pode ter um dia inteiro 975 01:31:02,500 --> 01:31:04,589 de descanso e recuperação. 976 01:31:04,763 --> 01:31:07,505 Onde está o meu telefone? 977 01:31:07,679 --> 01:31:08,854 - Preciso do meu telefone. - Está bem aqui. 978 01:31:09,028 --> 01:31:10,508 Eu entendi. 979 01:31:10,682 --> 01:31:13,163 - Eu preciso disto. Dê-mo. - Talvez mais logo. 980 01:31:13,337 --> 01:31:16,732 Neste momento, vamos concentrar-nos apenas em relaxar. 981 01:31:16,906 --> 01:31:20,344 Mãe. Por favor, por favor. 982 01:31:20,518 --> 01:31:22,215 Algo realmente louco está a acontecer comigo. 983 01:31:22,389 --> 01:31:23,869 Preciso de sair daqui agora. 984 01:31:24,043 --> 01:31:27,525 Não. Vamos ficar aqui juntos 985 01:31:27,699 --> 01:31:30,615 até irmos ao local amanhã para o pré-concerto. 986 01:31:30,789 --> 01:31:32,878 Desta forma, podemos ter a certeza de que está cem por cento 987 01:31:33,052 --> 01:31:34,793 e pronto para atuar. 988 01:31:34,967 --> 01:31:36,491 Não, não. Não posso. EU-- 989 01:31:36,665 --> 01:31:38,014 Não posso o quê? 990 01:31:41,844 --> 01:31:43,323 Eu não posso fazer o espetáculo. 991 01:31:45,282 --> 01:31:49,634 Se... cancelar o concerto, então será 992 01:31:49,808 --> 01:31:52,985 verificando-se num programa de recuperação. 993 01:31:53,159 --> 01:31:55,727 Essa é a única explicação... Mãe... 994 01:31:55,901 --> 01:31:58,121 ...porque é que Skye Riley está a cancelar outra digressão 995 01:31:58,295 --> 01:31:59,470 na noite anterior ao início. 996 01:31:59,644 --> 01:32:01,472 Terá que explicar para a gravadora 997 01:32:01,646 --> 01:32:03,605 que investiram milhões de dólares. 998 01:32:03,779 --> 01:32:06,172 E está a pôr os trabalhadores... Mãe, não compreende! 999 01:32:06,346 --> 01:32:09,306 Não! Não compreendes, Skye. 1000 01:32:09,480 --> 01:32:11,743 Não há mais segundas oportunidades. 1001 01:32:11,917 --> 01:32:15,007 Se cancelar, é isso. 1002 01:32:15,181 --> 01:32:17,967 A comunicação social vai acabar com você. 1003 01:32:18,141 --> 01:32:20,230 Seremos processados ​​pela editora em milhões. 1004 01:32:20,404 --> 01:32:23,973 Será o fim de tudo o que construímos. 1005 01:32:25,322 --> 01:32:26,976 Oh, meu Deus, mãe. 1006 01:32:27,150 --> 01:32:29,544 Porque é que isso é tudo o que importa para si, mãe? 1007 01:32:29,718 --> 01:32:32,938 Tratas-me como se eu fosse um maldito brinquedo de corda. 1008 01:32:33,112 --> 01:32:34,505 Não dás a mínima para mim! 1009 01:32:34,679 --> 01:32:36,768 Como se atreve a falar assim comigo? 1010 01:32:36,942 --> 01:32:38,248 Seu idiota arrogante! 1011 01:32:38,422 --> 01:32:40,642 Eu desisti de tudo por ti! 1012 01:32:40,816 --> 01:32:42,513 Cada segundo do meu tempo. 1013 01:32:42,687 --> 01:32:44,297 Anos da minha vida. 1014 01:32:45,255 --> 01:32:47,997 A minha carreira. E aqui estou eu, 1015 01:32:48,171 --> 01:32:53,002 sacrificando cada fibra do meu ser para o apoiar. 1016 01:32:53,176 --> 01:32:56,005 Mas é demasiado egoísta para perceber isso. 1017 01:32:56,179 --> 01:32:59,835 Você pôs toda a gente no inferno absoluto, 1018 01:33:00,009 --> 01:33:02,620 e ainda assim apoiamos. 1019 01:33:02,794 --> 01:33:05,667 Mas quer ir e deitar fora? Bom! 1020 01:33:05,841 --> 01:33:08,408 Faça isso! Deite fora! Eu não ligo! 1021 01:33:08,583 --> 01:33:10,976 De qualquer forma , é isso que todos esperam de si. 1022 01:33:13,762 --> 01:33:16,416 Gostava que pudesse sentir como é 1023 01:33:16,591 --> 01:33:18,723 ter de viver dentro da minha cabeça. 1024 01:33:23,032 --> 01:33:24,990 Eu provei o que está dentro da sua cabeça! 1025 01:33:25,164 --> 01:33:26,905 Não, não, por favor, não! 1026 01:33:27,079 --> 01:33:29,038 Por favor, não. 1027 01:33:29,212 --> 01:33:30,256 Não. 1028 01:33:34,173 --> 01:33:36,654 Não, não, não! Por favor! 1029 01:33:36,828 --> 01:33:38,221 Não! 1030 01:33:42,051 --> 01:33:43,879 Oh, não, não! 1031 01:33:56,456 --> 01:33:59,938 Veja o que está a fazer à sua pobre mãe. 1032 01:34:02,419 --> 01:34:03,550 Não, Deus! 1033 01:35:24,283 --> 01:35:26,285 Oh, Deus, isto não é real. 1034 01:35:26,459 --> 01:35:29,114 Não é real. Não é real. 1035 01:35:29,288 --> 01:35:30,637 Não é real. 1036 01:35:31,334 --> 01:35:32,596 Não, não. 1037 01:35:32,770 --> 01:35:34,076 Não! 1038 01:35:35,991 --> 01:35:39,211 Não é real, não é real, não é real. 1039 01:35:49,265 --> 01:35:50,745 Oh... 1040 01:35:52,224 --> 01:35:53,225 Oh! 1041 01:36:11,940 --> 01:36:13,593 É o Josué! 1042 01:36:17,293 --> 01:36:19,338 Preciso de um segundo! 1043 01:36:19,512 --> 01:36:22,080 Estou a mudar. Desculpa! Hã... 1044 01:36:22,254 --> 01:36:24,213 Sabe o que? Vou esperar aqui. 1045 01:36:24,387 --> 01:36:26,084 Além disso, o médico disse que virá vê-lo 1046 01:36:26,258 --> 01:36:27,172 em poucos minutos. 1047 01:36:27,346 --> 01:36:29,435 Na verdade, eu... 1048 01:36:29,609 --> 01:36:32,699 Eu... tenho um pouco de sede. Eu preciso de um-- 1049 01:36:32,874 --> 01:36:34,789 Acha que me poderia encontrar algo para beber? 1050 01:36:34,963 --> 01:36:37,139 Oh. Uh, trouxe algumas garrafas de água. 1051 01:36:37,313 --> 01:36:39,445 Coloque-os no frigorífico pequeno. 1052 01:36:39,619 --> 01:36:41,926 Apetece-me refrigerante. Podias trazer-me um refrigerante, por favor? 1053 01:36:42,100 --> 01:36:43,798 Claro. Sim, não há problema. 1054 01:36:45,364 --> 01:36:46,757 Que tipo? 1055 01:36:46,931 --> 01:36:49,455 Qualquer tipo, apenas... surpreenda-me. 1056 01:36:49,629 --> 01:36:51,980 Você entendeu. Sabe o que? Eu já volto 1057 01:36:52,154 --> 01:36:54,896 com um, uh... refrigerante surpreendente. 1058 01:37:23,185 --> 01:37:24,969 Porra. 1059 01:37:25,143 --> 01:37:28,843 Porra, porra, porra, porra. Ah, porra! 1060 01:37:34,022 --> 01:37:37,025 Porra. Ah, porra. 1061 01:37:46,338 --> 01:37:47,687 Merda. 1062 01:39:24,436 --> 01:39:25,524 Skye? 1063 01:39:27,526 --> 01:39:28,701 Estás-- 1064 01:39:28,875 --> 01:39:31,182 Oh meu Deus! É isso... 1065 01:39:32,270 --> 01:39:33,358 sangue? 1066 01:39:37,841 --> 01:39:38,885 Não. 1067 01:39:40,713 --> 01:39:43,586 Ei, uh... Precisamos de um médico aqui! 1068 01:39:43,760 --> 01:39:45,892 - Cale-se! - Sim, poderíamos, por favor 1069 01:39:46,067 --> 01:39:47,677 peça ajuda, alguém? 1070 01:39:47,851 --> 01:39:50,506 - Apenas cale-se! - Está ferido? 1071 01:39:50,680 --> 01:39:52,073 Alguém por favor ajude! Precisamos de um médico. 1072 01:39:52,247 --> 01:39:53,813 Oh, meu Deus, Skye. 1073 01:39:54,901 --> 01:39:56,816 Ei... tu, tu, tu! 1074 01:39:56,991 --> 01:39:58,166 Por favor ajude-me! 1075 01:39:58,340 --> 01:40:00,168 Ei, ei, fácil! Apanhei-te. 1076 01:40:00,342 --> 01:40:01,473 Afaste-se de mim! 1077 01:40:05,608 --> 01:40:08,567 Ei... tem calma. 1078 01:40:08,741 --> 01:40:11,657 Eu disse, sai de perto de mim! 1079 01:40:13,920 --> 01:40:15,705 Lamento. Lamento. 1080 01:40:15,879 --> 01:40:17,011 Skye? 1081 01:40:17,924 --> 01:40:20,014 Skye? O que estás a fazer? 1082 01:40:20,188 --> 01:40:22,233 Pense no passeio. 1083 01:40:23,887 --> 01:40:26,237 Foda-se o passeio! 1084 01:40:34,637 --> 01:40:35,986 Esta é a Skye Riley? 1085 01:40:47,084 --> 01:40:49,565 Porra! Porra! 1086 01:40:50,479 --> 01:40:53,395 Porra! Ah, Deus. 1087 01:40:53,569 --> 01:40:54,700 Skye? 1088 01:40:54,874 --> 01:40:56,789 O que está aqui a fazer? 1089 01:40:56,963 --> 01:40:58,313 Gemma, o que estás aqui a fazer? 1090 01:40:58,487 --> 01:41:00,402 A tua mãe ligou-me. Está sangrando? 1091 01:41:00,576 --> 01:41:03,318 - O seu carro está aqui? - Não, o motorista da tua mãe levou-me, porquê? 1092 01:41:03,492 --> 01:41:06,669 - Onde está ele? - Ele acabou de me deixar ali. O que está a acontecer? 1093 01:41:06,843 --> 01:41:08,540 Skye! Skye Riley. Esta é ela! 1094 01:41:08,714 --> 01:41:09,976 O que aconteceu? 1095 01:41:11,674 --> 01:41:13,067 Ei, esta é a Skye Riley! 1096 01:41:13,241 --> 01:41:15,199 Totalmente fora de controlo. 1097 01:41:15,373 --> 01:41:16,853 Ei, sai! Eu preciso do seu carro! 1098 01:41:17,027 --> 01:41:18,811 Senhora Riley, o que... 1099 01:41:18,985 --> 01:41:22,641 Dê o fora do carro! [espectador 3] Ela tem uma arma! 1100 01:41:22,815 --> 01:41:25,340 Que porra estás a fazer? 1101 01:41:25,514 --> 01:41:28,821 Gemma, eu amo-te, mas se não me for embora agora , vou morrer! 1102 01:41:28,995 --> 01:41:32,347 Foda-se! - Eu vou contigo. Mova-se. - Não, Gemma, não! 1103 01:41:32,521 --> 01:41:35,828 Não sabe conduzir. - Mova-se! - Porra! 1104 01:41:44,794 --> 01:41:47,536 [espectadores] Uau! 1105 01:42:02,246 --> 01:42:04,161 Pá, para onde vamos? 1106 01:42:05,119 --> 01:42:06,598 O que estou a fazer? Para onde vou? 1107 01:42:09,035 --> 01:42:11,125 - Para onde vou? Skye! - Ainda não sei. 1108 01:42:11,299 --> 01:42:13,170 - Continue a conduzir. - Não, preciso que me explique 1109 01:42:13,344 --> 01:42:16,130 o que raio está a acontecer. 1110 01:42:18,654 --> 01:42:20,612 Preciso de ir a Staten Island. 1111 01:42:20,786 --> 01:42:22,658 O quê? Bruto. Porquê? Ah Merda. 1112 01:42:24,312 --> 01:42:25,487 Porra! 1113 01:42:26,357 --> 01:42:27,358 Porra! 1114 01:42:30,231 --> 01:42:33,103 Jesus Cristo! Precisa de ir para um hospital! 1115 01:42:33,277 --> 01:42:36,367 Não! Preciso de ir a Staten Island. - Que porra está a acontecer? 1116 01:42:36,541 --> 01:42:37,629 Porque vamos para Staten Island? 1117 01:42:46,072 --> 01:42:48,684 Skye. 1118 01:42:48,858 --> 01:42:51,165 - Gemma, encosta-te, por favor. - O quê? Acabaste de me dizer para ir para Staten Island! 1119 01:42:51,339 --> 01:42:53,689 Gemma, pára , por favor! 1120 01:42:55,691 --> 01:42:59,085 Tudo o que fiz foi infernizar a sua vida. 1121 01:42:59,260 --> 01:43:01,871 Eu não te mereço. Então, por favor, basta encostar 1122 01:43:02,045 --> 01:43:05,004 e fique longe de mim para que eu não estrague também a sua vida. 1123 01:43:09,052 --> 01:43:11,228 Não, foda-se esse barulho. 1124 01:43:13,665 --> 01:43:15,537 Cavalga ou morre, vadia! 1125 01:43:23,153 --> 01:43:24,981 Preciso... 1126 01:43:25,155 --> 01:43:26,504 Preciso de te contar uma coisa. 1127 01:43:26,678 --> 01:43:28,854 O quê? 1128 01:43:32,902 --> 01:43:33,946 Skye? 1129 01:43:52,487 --> 01:43:55,577 Olá?[Gemma] Olá, sou eu. Recebi o seu correio de voz. 1130 01:43:55,751 --> 01:43:57,448 Desculpe, demorei alguns dias a entrar em contacto consigo. 1131 01:43:57,622 --> 01:43:59,711 Mas, sinceramente, nem tinha a certeza 1132 01:43:59,885 --> 01:44:01,322 se eu te ligasse de volta. 1133 01:44:02,627 --> 01:44:05,543 Passou a noite na minha casa? 1134 01:44:05,717 --> 01:44:08,894 O quê? Não vou a sua casa há um ano. 1135 01:44:09,068 --> 01:44:11,462 Já que disseste que eu era uma "coninha estúpida e oportunista", 1136 01:44:11,636 --> 01:44:13,856 lembrar-se? 1137 01:44:14,030 --> 01:44:16,380 Além disso, o que se passa com estas mensagens de texto estranhas? 1138 01:44:16,554 --> 01:44:18,252 está a enviar-me? 1139 01:44:20,341 --> 01:44:22,299 Olá? 1140 01:44:22,473 --> 01:44:24,519 A Gemma odeia-te, Skye. 1141 01:44:24,693 --> 01:44:26,521 Não, por favor. Por favor, Gemma, não. 1142 01:44:26,695 --> 01:44:29,698 Por favor, Gemma, não. Você não, por favor. 1143 01:44:30,786 --> 01:44:32,353 Não, não! 1144 01:44:32,527 --> 01:44:34,093 Não! Não! Não! 1145 01:44:34,268 --> 01:44:35,399 Foda-se! 1146 01:44:35,965 --> 01:44:37,967 Foda-se! 1147 01:44:38,141 --> 01:44:40,099 Foda-se, foda-se! 1148 01:44:41,057 --> 01:44:42,319 Deixe-me sair! 1149 01:44:42,493 --> 01:44:45,191 - Deixe-me ir! - Ninguém se preocupa contigo. 1150 01:44:45,366 --> 01:44:48,107 Isto não é real. Não está a conduzir, não está a conduzir. 1151 01:44:48,282 --> 01:44:50,545 Não está a conduzir, isso não está a acontecer. 1152 01:44:50,719 --> 01:44:52,460 Estás na minha cabeça, estás na minha cabeça. 1153 01:44:52,634 --> 01:44:57,856 Estás na minha cabeça! Estás na minha cabeça! 1154 01:44:58,030 --> 01:45:01,251 Você não está no controlo. Eu sou! 1155 01:45:03,601 --> 01:45:07,213 Você não está no controlo. Eu sou. 1156 01:45:09,085 --> 01:45:12,741 Estou no controlo, estou no controlo, estou no controlo. 1157 01:45:14,046 --> 01:45:18,790 Estou no controlo, estou no controlo, estou no controlo. 1158 01:45:39,637 --> 01:45:40,769 Estou no controlo. 1159 01:45:46,078 --> 01:45:48,951 Foda-se! Aprenda a conduzir, porra! 1160 01:46:07,752 --> 01:46:10,320 Jesus Cristo! 1161 01:46:13,802 --> 01:46:15,804 Cristo, estás bem? Onde estão os seus sapatos? 1162 01:46:15,978 --> 01:46:17,936 Eu não tenho nenhum. - Tome, pegue nisto. - Porque é que tem uma arma? 1163 01:46:18,110 --> 01:46:19,851 Apenas apanhe! Olá! 1164 01:46:20,025 --> 01:46:21,505 Se esta sua teoria não funcionar 1165 01:46:21,679 --> 01:46:24,639 ou vê-me mudar e começar a sorrir, 1166 01:46:24,813 --> 01:46:27,381 - dispare na minha cabeça. - Ei, ei, espera! 1167 01:46:27,555 --> 01:46:29,383 Olá! É preciso parar com isso, não importa o que aconteça. 1168 01:46:29,557 --> 01:46:30,688 Nós vamos. 1169 01:46:30,862 --> 01:46:32,342 - Prometa-me! - Tudo bem! 1170 01:46:33,561 --> 01:46:36,346 Tudo bem, prometo que lhe disparo. 1171 01:46:39,741 --> 01:46:41,220 Como paramos o meu coração? 1172 01:46:47,313 --> 01:46:49,359 Desculpe, não fiz nada em relação às luzes. 1173 01:46:52,362 --> 01:46:56,671 - Isto é uma Pizza Hut? - Foi a única coisa que consegui encontrar para alugar a curto prazo 1174 01:46:56,845 --> 01:47:00,718 - que tinha um congelador suficientemente grande. - Porque precisamos de um congelador? 1175 01:47:00,892 --> 01:47:02,416 Para o seu cérebro. 1176 01:47:04,461 --> 01:47:05,549 Porra. 1177 01:47:11,294 --> 01:47:14,732 Assim que paramos o seu coração, o seu cérebro deixa de receber oxigénio. 1178 01:47:14,906 --> 01:47:17,126 Normalmente, a necrose ocorre imediatamente. 1179 01:47:17,300 --> 01:47:19,781 Teria dois minutos talvez antes de danos cerebrais permanentes, 1180 01:47:19,955 --> 01:47:23,306 mas se baixarmos a temperatura do seu corpo o suficiente, podemos atrasar o processo, 1181 01:47:23,480 --> 01:47:25,395 dando-nos até nove minutos antes de danos permanentes. 1182 01:47:25,569 --> 01:47:29,791 Precisamos de ter a certeza de que esta coisa não será capaz de ficar por aí. E... 1183 01:47:29,965 --> 01:47:33,142 ...Gosto mais das nossas probabilidades de nove minutos do que de dois. 1184 01:47:48,462 --> 01:47:52,291 A fechadura da porta do congelador está partida. 1185 01:47:52,466 --> 01:47:54,903 Se fechar totalmente, não poderá ser aberto a partir do interior. 1186 01:47:59,429 --> 01:48:01,300 Aqui. Mude para isso. 1187 01:48:06,392 --> 01:48:08,090 Jesus, isto é muito sangue! 1188 01:48:08,264 --> 01:48:09,918 A polícia vai procurá-lo? 1189 01:48:10,092 --> 01:48:12,398 Não sei. Vamos a isso. 1190 01:48:16,054 --> 01:48:18,230 Quando a temperatura corporal descer o suficiente, 1191 01:48:18,404 --> 01:48:20,972 Vou injetar-lhe uma droga que fará com que o seu coração 1192 01:48:21,146 --> 01:48:24,019 para começar a abrandar até parar. 1193 01:48:25,150 --> 01:48:26,456 Quanto tempo vai demorar? 1194 01:48:29,154 --> 01:48:32,506 É fundamental que alcance o flatline o mais rapidamente possível. 1195 01:48:32,680 --> 01:48:35,900 Depois precisarei de o injetar diretamente na sua jugular interna. 1196 01:48:36,074 --> 01:48:38,816 Ao fim de 30 segundos... estará morto. 1197 01:48:38,990 --> 01:48:41,515 Espere, espere, espere, espere. Jugular, como no meu pescoço? 1198 01:48:44,474 --> 01:48:45,693 Deixe-me ver a agulha. 1199 01:48:49,784 --> 01:48:51,133 Que porra é esta, pá? 1200 01:48:51,307 --> 01:48:53,265 Eu sei. Desculpa. 1201 01:48:54,353 --> 01:48:55,441 Deite-se aqui. 1202 01:49:18,203 --> 01:49:20,118 Oh, meu Deus, estou com tanto frio. 1203 01:49:20,292 --> 01:49:23,295 Essa é a ideia. Estarei a monitorizar a sua frequência cardíaca. 1204 01:49:23,469 --> 01:49:26,951 No momento em que fizer flatline, iniciarei um cronómetro de oito minutos. 1205 01:49:27,125 --> 01:49:28,910 Assim que o cronómetro acabar, 1206 01:49:29,084 --> 01:49:32,435 Vou injetar uma dose de adrenalina no seu coração 1207 01:49:32,609 --> 01:49:36,308 e inicie a reanimação de RCP. 1208 01:49:36,482 --> 01:49:38,920 Não acredito que posso morrer no congelador de uma porra de uma Pizza Hut. 1209 01:49:39,094 --> 01:49:41,139 Eu prometo que te vou trazer de volta. 1210 01:49:45,187 --> 01:49:46,580 Morris? 1211 01:49:46,754 --> 01:49:49,060 Sinto muito pelo seu irmão. 1212 01:49:49,234 --> 01:49:50,496 Eu sei que é por isso que o está a fazer. 1213 01:49:50,671 --> 01:49:52,977 Obrigado por me ajudar. 1214 01:49:53,151 --> 01:49:56,590 Posso perguntar o que o fez mudar de ideias? 1215 01:49:58,809 --> 01:50:02,421 Todas as coisas boas da minha vida... 1216 01:50:02,596 --> 01:50:04,989 acaba partido por minha causa. 1217 01:50:07,601 --> 01:50:11,082 Magoei tudo e todos em que toco. 1218 01:50:14,433 --> 01:50:17,001 Não importa mais o que me aconteça. 1219 01:50:19,525 --> 01:50:22,616 Mas não vou deixar esta merda... 1220 01:50:23,660 --> 01:50:26,532 use-me para magoar alguém. 1221 01:50:33,714 --> 01:50:35,367 Coloque isto na sua boca. 1222 01:50:38,196 --> 01:50:39,545 Não se mexa. 1223 01:50:39,720 --> 01:50:41,460 Só preciso de arranjar alguma coisa. 1224 01:50:43,462 --> 01:50:45,551 Espera. Onde... Onde vais? 1225 01:50:45,726 --> 01:50:47,075 Merda. 1226 01:50:50,208 --> 01:50:51,209 Espera. 1227 01:50:51,949 --> 01:50:52,950 Espera. 1228 01:50:58,521 --> 01:51:00,131 Morris? 1229 01:51:20,499 --> 01:51:21,587 Olá! 1230 01:51:22,980 --> 01:51:24,678 Não me deixe sozinho aqui! 1231 01:51:25,374 --> 01:51:26,418 Por favor. 1232 01:51:28,246 --> 01:51:29,421 Mor... Morris? 1233 01:52:09,113 --> 01:52:11,768 Não! 1234 01:52:21,212 --> 01:52:23,345 Não! Não! 1235 01:52:44,801 --> 01:52:47,630 Eu estive à tua espera por tanto tempo. 1236 01:52:48,544 --> 01:52:49,893 Macio-- 1237 01:52:50,067 --> 01:52:51,939 Morris! Morris, está aqui! 1238 01:52:52,113 --> 01:52:55,594 Morris já não o pode ajudar. 1239 01:52:57,771 --> 01:52:59,120 Somos só tu e eu. 1240 01:53:02,079 --> 01:53:03,689 Gosto de usar a sua pele. 1241 01:53:13,003 --> 01:53:16,659 Não podes fugir de mim, Skye. 1242 01:53:32,936 --> 01:53:34,720 Nunca escapará de quem realmente é 1243 01:53:34,895 --> 01:53:36,766 por dentro. 1244 01:53:45,427 --> 01:53:47,211 Olhe para mim! 1245 01:54:35,738 --> 01:54:37,914 Foda-se... tu! 1246 01:54:39,350 --> 01:54:41,004 Skye! 1247 01:54:44,225 --> 01:54:46,967 Skye! 1248 01:54:49,273 --> 01:54:52,450 Skye! 1249 01:54:54,017 --> 01:54:55,976 Skye! 1250 01:54:56,498 --> 01:54:58,674 Skye! Skye! 1251 01:55:17,084 --> 01:55:20,957 Isto não é real, Skye. 1252 01:55:37,495 --> 01:55:38,583 Não! Não! 1253 01:55:38,757 --> 01:55:40,368 Não. 1254 01:55:47,984 --> 01:55:49,507 Não, não! 1255 01:55:50,291 --> 01:55:51,553 Por favor, não! 1256 01:55:51,727 --> 01:55:54,338 Não estás no controle, Skye. 1257 01:55:54,512 --> 01:55:55,557 Não! 1258 01:55:59,474 --> 01:56:00,605 Eu sou. 1259 01:56:14,010 --> 01:56:15,925 Parta aí uma perna. 1260 01:56:37,468 --> 01:56:39,122 Não, não. 1261 01:57:21,077 --> 01:57:22,818 Céu, eu amo-te! 1262 01:57:23,384 --> 01:57:24,646 Skye! 1263 01:57:26,039 --> 01:57:28,345 Uau! Skye! 1264 01:57:28,519 --> 01:57:30,043 Skye, és a melhor! 1265 01:57:30,695 --> 01:57:32,045 Skye! 1266 01:57:32,219 --> 01:57:33,829 Eu amo-te, Skye! 1267 01:57:34,003 --> 01:57:35,483 Sky, estás linda! 1268 01:57:39,313 --> 01:57:41,097 Eu amo-te, Skye! 1269 01:57:41,271 --> 01:57:43,534 Tudo bem, Skye! 1270 01:57:43,708 --> 01:57:45,101 Skye![fã 2] Skye! 1271 01:57:45,275 --> 01:57:46,189 Uau! 1272 01:57:48,844 --> 01:57:50,063 Sim! [fã 2] Skye! 1273 01:57:50,237 --> 01:57:51,629 Uau! 1274 01:57:52,978 --> 01:57:54,110 Eu amo-te, Skye! 1275 01:57:54,284 --> 01:57:55,677 Sorriso. 1276 01:58:38,589 --> 01:58:39,808 Não. 1277 01:58:42,506 --> 01:58:45,030 Não! 1278 01:58:48,904 --> 01:58:54,475 Não! 1279 01:59:34,863 --> 01:59:35,951 Alguém a ajude! 1280 01:59:37,996 --> 01:59:39,998 [fã 7] Meu Deus. Faça alguma coisa! 1281 01:59:41,043 --> 01:59:42,653 Amo-te! 1282 01:59:42,827 --> 01:59:44,089 Levanta-te, Skye! 1283 01:59:45,352 --> 01:59:47,441 Sim! Pronto, Skye! 1284 01:59:47,615 --> 01:59:50,357 Uau! Nós amamos-te, Skye! 1285 01:59:50,531 --> 01:59:53,055 Tudo bem, Skye! 1286 01:59:53,229 --> 01:59:55,013 [fã 7] Skye, nós amamos-te! 1287 01:59:55,188 --> 01:59:56,798 Sim, Skye! Você conseguiu isso! 1288 01:59:57,625 --> 01:59:59,757 Uau! Sim, Skye!