1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 . 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 . 3 00:07:41,070 --> 00:07:42,573 Een perfect exemplaar. 4 00:07:43,710 --> 00:07:45,093 Bewijs van mijn theorie. 5 00:07:46,710 --> 00:07:47,790 Hansen. 6 00:07:47,790 --> 00:07:49,290 Let op! 7 00:07:49,290 --> 00:07:51,333 We zullen de volgende opname snel genoeg zien. 8 00:07:53,070 --> 00:07:55,263 En houd ten slotte de jongens van Lab 17 de mond. 9 00:07:57,900 --> 00:07:59,250 Oké, dat is genoeg! 10 00:08:02,220 --> 00:08:05,670 Dit wezen zal het bewijs leveren dat we nodig hadden 11 00:08:05,670 --> 00:08:08,580 van het leven op Krypt X 12 00:08:08,580 --> 00:08:11,913 en stel de subsidie ​​veilig waar we op hoopten! 13 00:09:14,136 --> 00:09:15,219 O mijn God. 14 00:09:36,706 --> 00:09:37,703 Johnson. 15 00:09:37,703 --> 00:09:40,127 Ik wil dat je het volgende exemplaar veiligstelt, 16 00:09:40,127 --> 00:09:41,977 voordat we de kamer binnenkomen, alstublieft. 17 00:09:43,170 --> 00:09:44,670 Direct meneer. 18 00:09:48,186 --> 00:09:49,019 Oké. 19 00:09:49,860 --> 00:09:52,020 Laat me zien wat daarboven gebeurt. 20 00:09:52,020 --> 00:09:53,133 Dat zoeken we uit. 21 00:10:28,548 --> 00:10:29,465 O mijn God. 22 00:10:31,007 --> 00:10:31,840 Nee. 23 00:10:35,188 --> 00:10:37,826 Nee. Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee. 24 00:10:37,826 --> 00:10:39,326 Nee, dit kan niet zo zijn. 25 00:10:46,186 --> 00:10:48,103 O mijn God. Dit is het. 26 00:10:51,700 --> 00:10:52,533 Oh mijn... 27 00:11:03,480 --> 00:11:05,760 Helderziende, kom binnen. Dit is het basiskamp. 28 00:11:05,760 --> 00:11:07,473 Lees je mij? Over. 29 00:11:09,180 --> 00:11:10,920 Het pad is veranderd. 30 00:11:10,920 --> 00:11:12,420 Het komt recht op ons af, 31 00:11:12,420 --> 00:11:14,470 wat betekent dat het recht op jou afkomt. 32 00:11:15,480 --> 00:11:18,810 Jullie moeten opschieten en nu terug hierheen komen. 33 00:11:18,810 --> 00:11:19,980 Helderziende, kom binnen. 34 00:11:19,980 --> 00:11:22,560 Dit is een basiskamp volgens de Amerikaanse richtlijn 35 00:11:22,560 --> 00:11:25,530 Alpha, Eén, Negen, Zeven, vijf. 36 00:11:25,530 --> 00:11:27,303 Lees je mij? Over. 37 00:11:30,240 --> 00:11:31,710 Helderziende. 38 00:11:31,710 --> 00:11:33,600 Dit is de basis. Kom binnen. 39 00:11:33,600 --> 00:11:35,133 Lees je mij? Over. 40 00:11:38,580 --> 00:11:40,050 Helderziende. 41 00:11:40,050 --> 00:11:43,080 Dit is een basiskamp volgens de Amerikaanse richtlijn 42 00:11:43,080 --> 00:11:45,540 Alpha, Eén, Negen, Zeven, vijf. 43 00:11:45,540 --> 00:11:48,356 Kom binnen. Begrijp je mij? 44 00:11:54,540 --> 00:11:57,843 Helderziende, het komt recht op je af. Beweging! 45 00:11:59,160 --> 00:12:01,200 Helderziende, de dingen zijn veranderd. 46 00:12:01,200 --> 00:12:02,450 Het is niet wat we dachten. 47 00:12:03,840 --> 00:12:05,313 Het is van richting veranderd. 48 00:12:08,220 --> 00:12:11,463 Je zit daarboven. Het komt precies voor jou. 49 00:12:12,840 --> 00:12:14,403 Helderziende, kom binnen. 50 00:12:20,790 --> 00:12:23,084 Helderziende, leest u mij? 51 00:12:29,580 --> 00:12:30,830 Wat was dat in vredesnaam? 52 00:12:31,684 --> 00:12:33,055 Niet de aarde! Meteorieten! 53 00:12:33,055 --> 00:12:34,919 Duizenden van hen! Kijk! 54 00:12:40,240 --> 00:12:41,429 Het is kwijt! 55 00:12:41,429 --> 00:12:42,958 O mijn God. Het is los! 56 00:12:42,958 --> 00:12:44,250 Waar heb je het over, Johnson? 57 00:12:44,250 --> 00:12:47,103 Er is overal aarde, maar de plant is er niet. 58 00:12:49,145 --> 00:12:52,290 Hallo jongens? Ik wil dat je teruggaat naar je pods. 59 00:12:52,290 --> 00:12:54,347 Ik heb wat hobbels in het vooruitzicht en ik wil niet (onduidelijk). 60 00:12:57,030 --> 00:12:58,620 Wat is dat? 61 00:12:58,620 --> 00:13:01,437 Onmogelijk terrein verderop gedetecteerd. 62 00:13:01,437 --> 00:13:05,884 Bereid je voor op een noodlanding. 63 00:13:05,884 --> 00:13:08,434 Dit kan niet goed zijn. 64 00:13:08,434 --> 00:13:10,102 Noodlanding? 65 00:13:10,102 --> 00:13:12,411 We zijn nog te ver weg! 66 00:13:12,411 --> 00:13:13,422 Jezus! 67 00:13:13,422 --> 00:13:14,839 Wat is er gaande? 68 00:13:15,752 --> 00:13:17,750 Ik ben te jong om te sterven! 69 00:15:27,515 --> 00:15:30,443 Heilige shit. Wat was dat? 70 00:15:30,443 --> 00:15:32,350 Oh! Heb je dat gezien? 71 00:15:32,350 --> 00:15:33,270 Zie wat? 72 00:15:33,270 --> 00:15:35,760 Het leek wel een verdomd ruimteschip! 73 00:15:35,760 --> 00:15:37,170 Een wat? 74 00:15:37,170 --> 00:15:39,480 Kom op. Laten we het bekijken! 75 00:15:39,480 --> 00:15:42,150 Echt niet! We komen te laat voor de show. 76 00:15:42,150 --> 00:15:44,583 Bovendien wil ik mijn jurk niet vuil maken. 77 00:15:46,530 --> 00:15:48,330 Prima. Nou, wacht maar hier. 78 00:15:48,330 --> 00:15:49,730 Ik ben nog maar even. 79 00:15:49,730 --> 00:15:52,200 Haast je! Het is hier heet. 80 00:16:44,972 --> 00:16:46,139 Wel verdomme? 81 00:16:52,922 --> 00:16:53,755 En? 82 00:16:57,093 --> 00:16:58,926 Daan, dit is niet grappig! 83 00:17:11,222 --> 00:17:12,055 En! 84 00:17:29,077 --> 00:17:31,276 - Doel vergrendeld. 85 00:19:50,383 --> 00:19:51,529 Manny Tortuga? 86 00:19:51,529 --> 00:19:52,926 Jaaa Jaaa. Kom op, stap in. 87 00:19:52,926 --> 00:19:54,190 Stap in. 88 00:19:54,190 --> 00:19:56,873 Verpest mijn shit niet! Het is een oud verdomd voertuig! 89 00:19:56,873 --> 00:19:58,410 Kun je mijn shit niet breken? 90 00:19:58,410 --> 00:20:00,166 Kun je openen? 91 00:20:00,166 --> 00:20:03,173 - Wie ben je? - Mijn naam is Steven Kirby. 92 00:20:03,173 --> 00:20:05,760 Ik maak deel uit van deze non-profit waakhondgroep 93 00:20:05,760 --> 00:20:08,280 die de samenzweringen van de overheid overziet, 94 00:20:08,280 --> 00:20:10,410 en dingen waarvan ik denk dat de regering ze verdoezelt. 95 00:20:10,410 --> 00:20:13,380 - Hoe heb je me gevonden? - Het maakt niet uit. 96 00:20:13,380 --> 00:20:14,213 Kijk. 97 00:20:14,213 --> 00:20:17,010 Wat weet jij over deze ruimtebloemen en ruimtehaaien? 98 00:20:17,010 --> 00:20:19,833 Weet je het niet? Je moet weten dat ze verwant zijn. 99 00:20:20,700 --> 00:20:23,370 - Hoe bedoel je, gerelateerd? - De piramiden? 100 00:20:23,370 --> 00:20:25,272 De Reptielen? 101 00:20:25,272 --> 00:20:27,150 Het is allemaal verbonden met de Sumerische tabletten. 102 00:20:27,150 --> 00:20:29,220 - Sumerisch? - Ruimtehaaien, ruimtebloemen. 103 00:20:29,220 --> 00:20:30,543 Ruimte insecten. 104 00:20:31,560 --> 00:20:32,670 Verschillende buitenaardse wezens. 105 00:20:32,670 --> 00:20:33,900 - Buitenaardse wezens? - De piramiden. 106 00:20:33,900 --> 00:20:35,040 - Piramides? - Ja. 107 00:20:35,040 --> 00:20:36,540 Ondergrondse beschavingen. 108 00:20:36,540 --> 00:20:38,700 - Die berg in Washington. - Mount Shasta. 109 00:20:38,700 --> 00:20:40,050 - Mount Shasta? - Ja natuurlijk! 110 00:20:40,050 --> 00:20:43,770 Ik bedoel, je zegt dat de Maan-samenzwering, 9/11, 111 00:20:43,770 --> 00:20:46,590 JFK, Egyptenaren, zijn allemaal verbonden met... 112 00:20:46,590 --> 00:20:48,270 De Bermudadriehoek! 113 00:20:48,270 --> 00:20:49,870 - Bermudadriehoek ook? - Ja! 114 00:20:51,270 --> 00:20:53,790 De verdomde reptielen. Zij controleren alles! 115 00:20:53,790 --> 00:20:55,380 De hele wereld! 116 00:20:55,380 --> 00:20:57,180 Egyptenaren, JFK, 9/11? 117 00:20:57,180 --> 00:20:59,310 Ja, en de belangrijkste van allemaal. 118 00:20:59,310 --> 00:21:00,750 De Grand Canyon. - Grand Canyon? 119 00:21:00,750 --> 00:21:01,830 Ja! 120 00:21:01,830 --> 00:21:02,830 Grand Canyon is de sleutel. 121 00:21:04,710 --> 00:21:06,780 Moet ik naar de Grand Canyon? 122 00:21:06,780 --> 00:21:08,520 Het is een belangrijke site. Je moet gaan. 123 00:21:08,520 --> 00:21:11,031 - Hoe zit het met de Grand Canyon? - Weet je het niet? 124 00:21:11,031 --> 00:21:12,420 Nee. 125 00:21:12,420 --> 00:21:14,993 Dus je zegt dat alles naar de Grand Canyon leidt? 126 00:21:16,170 --> 00:21:18,420 Alle stippen wijzen in die richting. 127 00:21:18,420 --> 00:21:19,950 Verbind alle punten. - Verbind de punten? 128 00:21:19,950 --> 00:21:21,630 Welke puntjes? Punten? - Punten, ja! 129 00:21:21,630 --> 00:21:23,940 - Verbind de punten? - Ja, Mount Shasta. 130 00:21:23,940 --> 00:21:24,773 Colorado. 131 00:21:25,680 --> 00:21:27,480 De Grand Canyon. 132 00:21:27,480 --> 00:21:29,520 Grand Canyon, JFK, 11 september. 133 00:21:29,520 --> 00:21:31,011 - De piramiden. - Ruimtebloemen. 134 00:21:31,011 --> 00:21:33,300 - De Reptielen! - Ruimtehaaien. 135 00:21:33,300 --> 00:21:34,620 De maan. De maanlanding. 136 00:21:34,620 --> 00:21:35,750 De Reptielen. 137 00:21:36,750 --> 00:21:38,300 Niet alleen zij, maar zij zijn essentieel. 138 00:21:41,400 --> 00:21:42,600 Ik moet gaan. 139 00:21:42,600 --> 00:21:44,393 Begrijpt u wat u moet doen? 140 00:21:45,540 --> 00:21:47,070 Ik moet naar de Grand Canyon. 141 00:21:47,070 --> 00:21:48,870 Ja. Moet nu gaan. 142 00:21:48,870 --> 00:21:49,893 - Nu? - Ja. 143 00:21:50,970 --> 00:21:52,923 Manny Tortuga, heel erg bedankt. 144 00:21:53,940 --> 00:21:56,400 Je hebt mij nooit gezien. Dit gesprek hebben wij nooit gehad. 145 00:21:56,400 --> 00:21:57,540 - We zijn niet eens... - Nee. 146 00:21:57,540 --> 00:21:58,373 - Nee? - Nee. 147 00:21:58,373 --> 00:21:59,580 Dit gesprek hebben wij nooit gehad. 148 00:21:59,580 --> 00:22:01,183 Vertel het aan niemand! 149 00:22:01,183 --> 00:22:02,670 Ik ga, ik ga. 150 00:22:02,670 --> 00:22:04,290 Ja. Gaan. 151 00:22:04,290 --> 00:22:06,313 Oké, ga, ga, ga, ga, ga. 152 00:22:09,990 --> 00:22:11,027 Vertrekken! Vertrekken! 153 00:26:14,444 --> 00:26:15,777 Wat de fuck? 154 00:26:19,545 --> 00:26:21,795 Deze waren hier voorheen niet. 155 00:26:48,270 --> 00:26:50,730 De autoriteiten zeggen dat er geen overlevenden zijn gevonden 156 00:26:50,730 --> 00:26:53,031 en reddingsploegen hebben tot nu toe slechts één lichaam geborgen. 157 00:26:53,031 --> 00:26:53,864 Nee nee nee nee. 158 00:26:53,864 --> 00:26:56,460 De FAA en National Transportation Safety- 159 00:26:56,460 --> 00:26:57,293 Ik kan dat niet geloven. 160 00:26:57,293 --> 00:26:58,830 Zal het onderzoeken om erachter te komen 161 00:26:58,830 --> 00:27:00,900 de oorzaak van deze crash. 162 00:27:00,900 --> 00:27:02,790 Lieve God. Lieve God. 163 00:27:02,790 --> 00:27:04,320 Aluminium gevelbeplating is iets dat we kennen 164 00:27:04,320 --> 00:27:06,750 veel over bij First Metropolitan Builders. 165 00:27:06,750 --> 00:27:08,690 We hebben waarschijnlijk meer geïnstalleerd... 166 00:27:57,338 --> 00:27:59,838 Jullie hebben het allemaal gevonden! Prachtig. 167 00:28:01,620 --> 00:28:03,570 Waarom moeten we dit nog een keer doen? 168 00:28:03,570 --> 00:28:04,950 Het is een spirituele reis, 169 00:28:04,950 --> 00:28:07,710 bedoeld om je dichter bij Moeder Natuur te brengen. 170 00:28:07,710 --> 00:28:09,480 Als je ziel eenmaal vrede heeft, 171 00:28:09,480 --> 00:28:11,763 dan kan de geest ook vrede hebben. 172 00:28:13,860 --> 00:28:14,970 Nu we hier allemaal zijn, 173 00:28:14,970 --> 00:28:18,003 volg mij gewoon voor het avontuur van je leven. 174 00:30:57,990 --> 00:31:00,513 Onze Vader, die de hemel is. 175 00:31:02,130 --> 00:31:03,603 Geheiligd zij uw naam. 176 00:31:05,250 --> 00:31:07,593 Uw koninkrijk kome en uw wil geschiede. 177 00:31:08,640 --> 00:31:10,587 Op aarde zoals het in de hemel is. 178 00:31:13,320 --> 00:31:15,843 Geef ons vandaag ons dagelijks brood. 179 00:31:17,460 --> 00:31:19,830 Vergeef ons onze overtredingen, 180 00:31:19,830 --> 00:31:22,443 zoals wij degenen vergeven die ons overtredingen begaan. 181 00:31:26,308 --> 00:31:28,800 Breng ons niet in verleiding, 182 00:31:28,800 --> 00:31:31,173 maar verlos ons met de boze. 183 00:31:34,213 --> 00:31:36,296 Want van u is het koninkrijk, 184 00:31:37,134 --> 00:31:39,551 en de kracht en de glorie, 185 00:31:41,654 --> 00:31:43,071 voor eeuwig en altijd. 186 00:31:45,182 --> 00:31:46,265 Heer, alstublieft. 187 00:31:48,033 --> 00:31:50,116 Breng alstublieft mijn dochter mee. 188 00:31:52,857 --> 00:31:53,690 Zie dat- 189 00:31:53,690 --> 00:31:54,577 ♪ Alles wat je weet zit in je hoofd ♪ 190 00:31:54,577 --> 00:31:56,410 Zorg ervoor dat ze veilig is. 191 00:31:57,540 --> 00:32:00,723 U bent een God van liefde, mededogen, barmhartigheid en genade. 192 00:32:03,418 --> 00:32:04,251 God zegene. 193 00:32:08,580 --> 00:32:09,413 Ik smeek u. 194 00:32:12,490 --> 00:32:13,490 Hoor mijn schreeuw. 195 00:32:14,550 --> 00:32:17,483 Om in mijn ziel te huilen. 196 00:32:35,550 --> 00:32:38,685 Kunnen we binnenkort even pauze nemen? Ik moet even plassen. 197 00:32:38,685 --> 00:32:40,623 Ja. Hoeveel verder gaan we? 198 00:32:40,623 --> 00:32:42,360 Nog maar een kilometer of zo. 199 00:32:42,360 --> 00:32:45,510 Er ligt een prachtige vijver verborgen in een steengroeve verderop. 200 00:32:45,510 --> 00:32:49,440 Het is de perfecte plek voor een meditatieoefening. 201 00:32:49,440 --> 00:32:50,823 Mijn voeten zijn moe. 202 00:32:51,747 --> 00:32:53,910 Oké, neem er vijf. 203 00:32:53,910 --> 00:32:55,500 Maar dwaal niet te ver af. 204 00:32:55,500 --> 00:32:58,203 Deze bossen zijn verwarrend en je kunt gemakkelijk verdwalen. 205 00:32:59,456 --> 00:33:00,723 Ja, juist. 206 00:33:27,947 --> 00:33:30,420 Ik moet het kleine damestoilet gebruiken. 207 00:33:30,420 --> 00:33:32,670 Het is niet bepaald het Ritz. Kies een struik. 208 00:33:47,717 --> 00:33:50,136 Ziet eruit als een goede plek. 209 00:33:50,136 --> 00:33:54,776 Oh lieverd. Je bent zo'n (onduidelijk). 210 00:34:05,517 --> 00:34:09,074 - Doel vergrendeld. 211 00:34:09,074 --> 00:34:10,400 Hallo? 212 00:34:10,400 --> 00:34:12,581 Is er iemand? 213 00:34:22,690 --> 00:34:24,773 Waar is iedereen gebleven? 214 00:34:45,198 --> 00:34:46,948 Fuck deze onzin. 215 00:34:55,777 --> 00:34:57,825 Hoi. Wat is dat? 216 00:34:57,825 --> 00:34:59,449 Dat is mijn grote lul, schat. 217 00:34:59,449 --> 00:35:02,782 Stil. Er is daar iets. 218 00:35:05,898 --> 00:35:07,283 Wel verdomme? Waar ga je naartoe? 219 00:35:10,138 --> 00:35:11,647 O mijn God! 220 00:35:13,440 --> 00:35:14,343 Kijk hiernaar! 221 00:35:15,243 --> 00:35:20,243 Heilige shit. 222 00:35:26,515 --> 00:35:27,348 Ik zou dat niet doen, als ik jou was. 223 00:35:28,717 --> 00:35:30,183 Ik ben cool. Ik ben cool. 224 00:35:34,867 --> 00:35:36,723 - Doel vergrendeld. 225 00:35:43,920 --> 00:35:46,020 Wie ben je? 226 00:35:46,020 --> 00:35:48,712 Ik stel de vragen hier. Wie ben je? 227 00:35:48,712 --> 00:35:52,223 Wij zijn een groep. We zijn met een toevluchtsoord in de wildernis. 228 00:35:52,223 --> 00:35:53,580 Wat? 229 00:35:53,580 --> 00:35:55,800 Wij zijn een stelletje junkies die zijn meegesleept 230 00:35:55,800 --> 00:35:57,750 de wildernis in door een oude hippie. 231 00:36:01,680 --> 00:36:03,855 Als we het over de duivel hebben. 232 00:36:03,855 --> 00:36:05,010 Dat haar? 233 00:36:05,010 --> 00:36:07,323 O mijn God! Er is iets met haar gebeurd! 234 00:36:10,320 --> 00:36:11,153 Volg mij. 235 00:36:13,004 --> 00:36:14,171 Oh! 236 00:36:25,342 --> 00:36:28,142 Hallo, meneer Kirby. 237 00:36:30,351 --> 00:36:31,191 Hallo? 238 00:36:33,052 --> 00:36:34,731 Wie is dit? 239 00:36:34,731 --> 00:36:36,281 Vertel me wie dit is, nu meteen. 240 00:36:37,170 --> 00:36:39,281 Ja. - Je komt dichterbij. 241 00:36:39,281 --> 00:36:41,130 Ik weet niet wie je denkt dat je bent... 242 00:36:41,130 --> 00:36:42,933 - Ga terug. - Wie is dit? 243 00:36:44,550 --> 00:36:45,990 Zeg eens. Wie ben je? 244 00:36:45,990 --> 00:36:48,420 Rondrennen in die paarse sneakers 245 00:36:48,420 --> 00:36:50,013 zal je maar zo ver brengen. 246 00:36:51,600 --> 00:36:52,433 Hoe doe je- 247 00:36:52,433 --> 00:36:54,300 Waarom zoek je de ruimtehaai? 248 00:36:54,300 --> 00:36:55,770 Hoe? 249 00:36:55,770 --> 00:36:56,603 Wie ben je? 250 00:36:57,810 --> 00:37:00,660 Wat weet jij over de ruimtehaaien? 251 00:37:00,660 --> 00:37:01,827 Vertel het me, verdomme! 252 00:37:01,827 --> 00:37:03,150 O, het is gewoon heel grappig, 253 00:37:03,150 --> 00:37:06,180 om je als een dwaas rond te zien rommelen. 254 00:37:06,180 --> 00:37:08,252 Ja. Je hebt me gevangen! 255 00:37:09,426 --> 00:37:14,426 Ik maak een grapje. 256 00:37:15,293 --> 00:37:17,340 Vertel me wat je weet over de ruimtebloemen. 257 00:37:17,340 --> 00:37:18,780 Praat nu met me. Zeg eens. 258 00:37:18,780 --> 00:37:19,833 Vertel me, godverdomme! 259 00:37:21,600 --> 00:37:22,893 Klootzak! 260 00:37:32,181 --> 00:37:33,540 Waar is dat vreemde wijf? 261 00:37:33,540 --> 00:37:35,400 Ik weet het niet, ze was hier net een minuut geleden. 262 00:37:35,400 --> 00:37:37,110 maar ik moet flauwgevallen zijn of zoiets. 263 00:37:37,110 --> 00:37:39,780 - Wat is er met het pistool? - Ja, wie is zij? 264 00:37:39,780 --> 00:37:41,790 Ja. Wie ben je? 265 00:37:41,790 --> 00:37:43,200 Naam is Nora. 266 00:37:43,200 --> 00:37:45,203 Kwam van een schip dat daar neerstortte. 267 00:37:46,722 --> 00:37:47,922 Ik was de enige overlevende. 268 00:37:48,960 --> 00:37:51,233 Het klonk alsof haar schreeuw daar vandaan kwam. 269 00:37:53,866 --> 00:37:55,116 Dames eerst. 270 00:38:22,657 --> 00:38:23,649 O, fuck! 271 00:38:37,173 --> 00:38:39,213 Wat was er verdomme op dat schip? 272 00:38:40,590 --> 00:38:41,423 Ruimtehaaien. 273 00:38:43,950 --> 00:38:45,450 Wat gaan we doen? 274 00:38:45,450 --> 00:38:48,150 Ga verdomme hier weg! Ik heb mij hiervoor niet aangemeld. 275 00:38:50,010 --> 00:38:51,450 Wachten! 276 00:38:51,450 --> 00:38:52,450 Ik ga met je mee. 277 00:38:54,916 --> 00:38:55,836 Hoi! 278 00:38:55,836 --> 00:38:56,669 Stop ze! 279 00:38:58,010 --> 00:39:00,487 Laat ze gaan. Vergroot onze overlevingskansen. 280 00:39:00,487 --> 00:39:03,737 "Overleving"? Worden we opgejaagd of zo? 281 00:40:18,278 --> 00:40:19,111 Billy? 282 00:40:49,286 --> 00:40:50,760 Deze dingen? 283 00:40:50,760 --> 00:40:51,730 Haaien, denk ik 284 00:40:54,150 --> 00:40:55,850 We hebben ze teruggebracht van Krypt X. 285 00:40:59,520 --> 00:41:01,403 We brachten ze terug om ze te bestuderen. 286 00:41:03,262 --> 00:41:04,680 Wie zijn "wij"? 287 00:41:04,680 --> 00:41:06,273 Een stel van ons. Wetenschappers. 288 00:41:09,540 --> 00:41:13,113 We kregen daarboven turbulentie en iets viel de piloot aan. 289 00:41:14,730 --> 00:41:16,030 en toen stortte ons schip neer. 290 00:41:17,437 --> 00:41:19,740 En niemand anders heeft het overleefd? 291 00:41:19,740 --> 00:41:22,230 Wil je teruggaan en hun pols controleren? 292 00:41:22,230 --> 00:41:23,380 Als je een arm kunt vinden. 293 00:41:24,510 --> 00:41:25,443 Dus wat nu? 294 00:41:26,820 --> 00:41:29,370 We komen hier heelhuids weg. 295 00:41:29,370 --> 00:41:30,930 Blijf dicht achter mij. 296 00:41:30,930 --> 00:41:33,110 Hoe zijn jullie hier allemaal binnengekomen? 297 00:41:33,110 --> 00:41:34,809 We parkeerden allemaal vlakbij dat pad. 298 00:41:34,809 --> 00:41:37,500 Ik bedoel, het kan geen mijl of twee zijn, 299 00:41:37,500 --> 00:41:39,243 op dit punt, langs het oude pad. 300 00:41:40,920 --> 00:41:42,070 Blijf dicht achter mij. 301 00:41:43,050 --> 00:41:45,047 Die klootzakken kunnen overal zijn. 302 00:41:52,452 --> 00:41:57,452 Ik heb nog nooit zulke planten gezien. 303 00:42:08,229 --> 00:42:10,613 - Dat was Paula. - Doel vergrendeld. 304 00:42:10,613 --> 00:42:14,147 Wat heb ik je gezegd? Blijf achter mij! 305 00:42:22,917 --> 00:42:24,467 Waarom zijn jullie hier allemaal? 306 00:42:25,650 --> 00:42:27,120 Stelletje herstellende junkies? 307 00:42:27,120 --> 00:42:28,140 We zijn niet allemaal junkies. 308 00:42:28,140 --> 00:42:30,630 Ik had een klein probleem met poeder 309 00:42:30,630 --> 00:42:32,280 door mijn neus verdwijnen. 310 00:42:32,280 --> 00:42:35,943 Die twee schoten tegen elkaar aan en Erin rookt alleen maar wiet. 311 00:42:37,440 --> 00:42:38,909 Ze hebben je hier gezet voor wiet, meisje? 312 00:42:38,909 --> 00:42:40,909 Ik werd opgepakt door het te verkopen. 313 00:42:48,061 --> 00:42:49,740 Dus niemand van jullie gebruikt het meer? 314 00:42:59,160 --> 00:43:01,390 We doen ons best. Oké? 315 00:43:01,390 --> 00:43:03,091 Shh. 316 00:43:03,091 --> 00:43:04,020 Het houdt ons in de gaten. 317 00:43:04,020 --> 00:43:05,130 Wat houdt ons in de gaten? 318 00:43:05,130 --> 00:43:06,270 Je buitenaardse haaimonsters? 319 00:43:06,270 --> 00:43:07,830 Ruimtehaaien! 320 00:43:07,830 --> 00:43:10,530 Jezus Christus! We komen hier nooit meer weg! 321 00:43:10,530 --> 00:43:12,856 - Kalmeer, kalmeer. - Sluit je oren! 322 00:43:18,007 --> 00:43:20,250 Heb je het? 323 00:43:20,250 --> 00:43:21,153 Ik denk het wel. 324 00:43:22,020 --> 00:43:23,280 Hoe heb je geleerd hoe je dat moet doen? 325 00:43:23,280 --> 00:43:25,630 Ik dacht dat je een wetenschapper was of zo? 326 00:43:26,610 --> 00:43:27,573 Ik kom uit Oost-LA. 327 00:43:29,516 --> 00:43:31,230 Oh. 328 00:43:31,230 --> 00:43:33,430 Genoeg onzin. Laten we hier weggaan. 329 00:43:43,920 --> 00:43:44,753 Waar ging ze heen? 330 00:43:45,870 --> 00:43:47,817 Erin! Wel verdomme? 331 00:43:47,817 --> 00:43:49,443 - Erin! - Sst! 332 00:43:49,443 --> 00:43:51,270 Hij probeert ons te lokken. 333 00:43:51,270 --> 00:43:53,465 Hij gaat ons één voor één afpakken. 334 00:43:53,465 --> 00:43:55,210 Oh, (zeurt) laat het me niet pakken! 335 00:43:55,210 --> 00:43:57,300 Maak je geen zorgen. Ik zal je beschermen, oké? 336 00:43:57,300 --> 00:43:59,040 Ik heb je. - Ik kan dit niet meer aan. 337 00:43:59,040 --> 00:43:59,910 Ik ben weg hier! 338 00:43:59,910 --> 00:44:01,860 Wachten. We moeten bij elkaar blijven! 339 00:44:01,860 --> 00:44:04,283 Het kan in ieder geval niet meer dan een paar meter verwijderd zijn. 340 00:44:05,190 --> 00:44:07,440 Maakt niet uit. Misschien zien we het niet aankomen. 341 00:45:07,021 --> 00:45:09,330 Hallo, meneer Kirby. 342 00:45:09,330 --> 00:45:10,200 Hallo? 343 00:45:10,200 --> 00:45:12,540 Waarom ga je niet terug naar dat gewone leven? 344 00:45:12,540 --> 00:45:16,110 grijze auto van je, met de mooie stickers op de achterkant, 345 00:45:16,110 --> 00:45:18,873 proberen te doen alsof je iets minder dan gewoon bent. 346 00:45:20,062 --> 00:45:22,161 Jij klootzak. 347 00:45:22,161 --> 00:45:24,099 Jij gaat naar de verdomde hel. 348 00:45:48,064 --> 00:45:49,620 Het is een val. 349 00:45:49,620 --> 00:45:51,870 We moeten een andere kant op. - Nog een... 350 00:45:51,870 --> 00:45:53,970 Een andere manier? De auto's staan ​​er! 351 00:45:53,970 --> 00:45:55,620 We kunnen geen enkel risico nemen. 352 00:45:55,620 --> 00:45:57,533 Je zag wat ze met die andere twee deden. 353 00:45:58,708 --> 00:46:00,453 Ik wil gewoon naar huis! 354 00:46:02,730 --> 00:46:04,620 Kijk, dit andere pad? 355 00:46:04,620 --> 00:46:06,833 Het komt aan de andere kant van het perceel. Kom op. 356 00:46:35,162 --> 00:46:35,995 Heb hem. 357 00:47:03,698 --> 00:47:04,531 Doe het! 358 00:47:12,908 --> 00:47:14,294 We moeten gaan. We moeten gaan. 359 00:47:16,134 --> 00:47:18,693 Oké. Ik wil gewoon gaan. 360 00:47:18,693 --> 00:47:20,041 We moeten gaan! 361 00:47:39,353 --> 00:47:41,850 Dit is 5 nieuws aan jouw kant, 362 00:47:41,850 --> 00:47:43,893 met uw gastheer, Cree Brackett. 363 00:47:46,440 --> 00:47:48,240 Welkom terug bij 5 nieuws aan jouw kant. 364 00:47:48,240 --> 00:47:49,800 Ik ben je gastheer, Cree Brackett. 365 00:47:49,800 --> 00:47:52,740 We zijn hier met Jason Marsh, wereldberoemde botanicus. 366 00:47:52,740 --> 00:47:55,290 Jason, werp een klein beetje licht op de nieuwe plantensoort 367 00:47:55,290 --> 00:47:56,370 dat is aan het opduiken. 368 00:47:56,370 --> 00:47:59,070 Nou, eerlijk gezegd hebben we geen idee. 369 00:47:59,070 --> 00:48:01,950 Elke vooraanstaande botanicus waarmee ik in mijn vakgebied heb gesproken, 370 00:48:01,950 --> 00:48:05,010 heeft geen flauw benul van de plotselinge opkomst 371 00:48:05,010 --> 00:48:08,670 van deze vreemde nieuwe bloem die in Californië is opgedoken. 372 00:48:08,670 --> 00:48:10,110 Is er een mogelijkheid dat dit gewoon zo zou kunnen zijn 373 00:48:10,110 --> 00:48:11,550 een slapende soort? 374 00:48:11,550 --> 00:48:12,450 Niet aannemelijk. 375 00:48:12,450 --> 00:48:15,390 Planten als deze blijven normaal gesproken niet eeuwenlang inactief, 376 00:48:15,390 --> 00:48:16,950 en dan van de ene op de andere dag weer verschijnen, 377 00:48:16,950 --> 00:48:19,115 zonder enige vorm van uitleg. 378 00:48:19,115 --> 00:48:21,210 Oké, en hoe zit het met de rapporten die opduiken? 379 00:48:21,210 --> 00:48:22,650 in andere delen van het land? 380 00:48:22,650 --> 00:48:25,320 Nou, Cree, dat is nog vreemder aan deze plant. 381 00:48:25,320 --> 00:48:27,420 Ik bedoel, het feit dat het opduikt 382 00:48:27,420 --> 00:48:29,340 overal in het zuidoosten van de Verenigde Staten, 383 00:48:29,340 --> 00:48:32,040 inclusief delen van Florida, gezien de bodemverschillen 384 00:48:32,040 --> 00:48:34,680 en klimaatveranderingen in die verschillende zones, 385 00:48:34,680 --> 00:48:37,320 Dat maakt het nog lastiger om te studeren. 386 00:48:37,320 --> 00:48:38,310 Oké. 387 00:48:38,310 --> 00:48:40,980 Jason, iedereen die niet bekend is 388 00:48:40,980 --> 00:48:43,200 met waar we het over hebben, beschrijf de plant. 389 00:48:43,200 --> 00:48:45,480 Helaas heeft deze plant dat wel 390 00:48:45,480 --> 00:48:48,240 alle kenmerken van een invasieve soort, 391 00:48:48,240 --> 00:48:51,210 gezien de snelle groei en de enorme verspreiding ervan 392 00:48:51,210 --> 00:48:52,590 in zo'n korte tijd. 393 00:48:52,590 --> 00:48:56,970 Nogmaals, het baart mij en mijn collega-botanici grote zorgen. 394 00:48:56,970 --> 00:48:59,280 Oké, en waar speculeer je? 395 00:48:59,280 --> 00:49:01,380 kan deze plant vandaan komen? 396 00:49:01,380 --> 00:49:03,990 Nou, Cree, ik weet dat ik waarschijnlijk gekruisigd zal worden 397 00:49:03,990 --> 00:49:06,900 in zowel de wetenschappelijke als de nieuwsgemeenschap, maar weet je, 398 00:49:06,900 --> 00:49:10,320 Misschien is het tijd dat we de mogelijkheid overwegen 399 00:49:10,320 --> 00:49:13,860 dat deze plant niet van deze aarde is. 400 00:49:13,860 --> 00:49:16,320 Ik bedoel, misschien wel, weet je, 401 00:49:16,320 --> 00:49:19,710 Het zou afkomstig kunnen zijn van dat schip dat in de woestijn is neergestort 402 00:49:19,710 --> 00:49:21,330 met nieuwe planten- en dierenwereld. 403 00:49:21,330 --> 00:49:24,450 Misschien is dat toch geen nepnieuws. 404 00:49:24,450 --> 00:49:26,610 Dus je zegt dat er een mogelijkheid is dat het had kunnen gebeuren 405 00:49:26,610 --> 00:49:29,550 van de planeet die ze Krypt X noemen? 406 00:49:29,550 --> 00:49:32,430 Op dit moment moeten we nadenken 407 00:49:32,430 --> 00:49:34,353 elke redelijke mogelijkheid, 408 00:49:36,319 --> 00:49:38,640 ongeacht wat het bewijsmateriaal op dit moment laat zien. 409 00:49:38,640 --> 00:49:39,840 Wauw. 410 00:49:39,840 --> 00:49:41,670 Voordat we gaan, Jason, is er iets? 411 00:49:41,670 --> 00:49:43,590 die je graag met het publiek wilt delen? 412 00:49:43,590 --> 00:49:45,540 Nou, ik ben voorzichtig optimistisch 413 00:49:45,540 --> 00:49:47,970 dat de laboratoriummonsters die ik heb verzameld 414 00:49:47,970 --> 00:49:49,470 dat na een paar dagen in het laboratorium, 415 00:49:49,470 --> 00:49:52,260 Ik ken misschien de oorsprong van deze nieuwe plant. 416 00:49:52,260 --> 00:49:54,720 Dus blijf ons volgen, dan laat ik iedereen weten: 417 00:49:54,720 --> 00:49:57,060 zodra we iets ontdekken. 418 00:49:57,060 --> 00:49:58,710 Boeiende dingen. 419 00:49:58,710 --> 00:50:02,340 Botanicus Jason Marsh, we stellen uw tijd op prijs. 420 00:50:02,340 --> 00:50:05,259 We zien je de volgende keer op 5 News On Your Side. 421 00:50:27,643 --> 00:50:28,476 Rechts. 422 00:51:00,111 --> 00:51:00,944 Mm, God. 423 00:51:11,131 --> 00:51:11,964 Ow. 424 00:51:54,154 --> 00:51:55,237 Je hebt dit. 425 00:52:09,615 --> 00:52:11,163 Oh God. 426 00:52:22,495 --> 00:52:23,328 Oké. 427 00:52:24,724 --> 00:52:28,641 God. 428 00:52:29,874 --> 00:52:30,707 Verdomme. 429 00:53:01,931 --> 00:53:02,764 O ja. 430 00:54:29,186 --> 00:54:30,686 Iemand daarbuiten? 431 00:56:00,360 --> 00:56:02,040 Driedaags weekend supervoordelige uitverkoop 432 00:56:02,040 --> 00:56:02,973 bij beide winkels. 433 00:56:20,310 --> 00:56:21,330 Oh! 434 00:56:21,330 --> 00:56:22,500 Nora! 435 00:56:22,500 --> 00:56:23,880 Ah. 436 00:56:23,880 --> 00:56:25,383 Mijn gebeden werden verhoord. 437 00:56:28,389 --> 00:56:29,222 Ben je oke? 438 00:56:29,222 --> 00:56:30,055 Ik ben ok. 439 00:56:31,680 --> 00:56:32,733 Oh mijn god. 440 00:56:35,190 --> 00:56:36,023 Bedankt. 441 00:57:01,290 --> 00:57:02,123 Oké. 442 00:57:03,420 --> 00:57:05,020 Niemand weet dat je hier bent, Steve. 443 00:57:06,090 --> 00:57:07,243 Haal eruit. 444 00:57:09,060 --> 00:57:11,302 Haal eruit. 445 00:57:13,890 --> 00:57:15,720 Je bent gewoon paranoïde. 446 00:57:15,720 --> 00:57:17,013 Niemand wil je vermoorden. 447 00:57:18,570 --> 00:57:21,630 Niemand komt erachter waar je bent. 448 00:57:21,630 --> 00:57:22,463 Je bent veilig. 449 00:57:33,540 --> 00:57:34,653 Verbind de punten. 450 00:57:36,270 --> 00:57:37,233 JFK. 451 00:57:38,340 --> 00:57:40,530 Sumerische tabletten. 452 00:57:40,530 --> 00:57:41,363 9/11. 453 00:57:42,330 --> 00:57:43,980 De maanlanding. 454 00:57:43,980 --> 00:57:45,600 Bermuda Driehoek. 455 00:57:45,600 --> 00:57:46,560 Egyptenaren. 456 00:57:46,560 --> 00:57:47,553 Reptielen. 457 00:57:48,660 --> 00:57:49,953 Ruimtehaaien. 458 00:57:51,150 --> 00:57:52,383 Ruimte bloemen. 459 00:58:03,120 --> 00:58:03,953 Ik heb het begrepen. 460 00:58:21,387 --> 00:58:23,490 Ja. Lach het uit. 461 00:58:23,490 --> 00:58:25,080 Oké? 462 00:58:25,080 --> 00:58:26,880 Ik heb het uitgezocht. 463 00:58:26,880 --> 00:58:28,530 Ik heb alles uitgezocht. 464 00:58:28,530 --> 00:58:30,120 Ik heb alle punten met elkaar verbonden. 465 00:58:30,120 --> 00:58:31,650 Allemaal kleine puntjes? 466 00:58:31,650 --> 00:58:33,120 Ze zijn gesorteerd. 467 00:58:33,120 --> 00:58:35,160 Ze zijn verbonden. 468 00:58:35,160 --> 00:58:37,740 Ze zijn onder de juiste kennis verspreid. 469 00:58:37,740 --> 00:58:39,000 Ik, ik weet alles. 470 00:58:39,000 --> 00:58:40,200 Ja. 471 00:58:40,200 --> 00:58:41,250 Je bent klaar. 472 00:58:41,250 --> 00:58:43,533 Tot ziens, meneer Kirby. 473 00:58:51,680 --> 00:58:53,152 Dat kan niet zo zijn. 474 00:58:54,449 --> 00:58:55,299 Dat kan gewoon niet. 475 00:59:19,398 --> 00:59:20,617 Neuk je. 476 01:02:06,113 --> 01:02:08,613 Goh willikers. Wat is dat?