1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 . 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 . 3 00:07:41,070 --> 00:07:42,573 Un esemplare perfetto. 4 00:07:43,710 --> 00:07:45,093 Prova della mia teoria. 5 00:07:46,710 --> 00:07:47,790 Hansen. 6 00:07:47,790 --> 00:07:49,290 Fai attenzione! 7 00:07:49,290 --> 00:07:51,333 Vedremo presto la prossima cattura. 8 00:07:53,070 --> 00:07:55,263 E infine zittiscono i ragazzi del Lab 17. 9 00:07:57,900 --> 00:07:59,250 Va bene, basta così! 10 00:08:02,220 --> 00:08:05,670 Questa creatura fornirà la prova di cui avevamo bisogno 11 00:08:05,670 --> 00:08:08,580 della vita sulla Cripta X 12 00:08:08,580 --> 00:08:11,913 e assicurati il ​​finanziamento che speravamo! 13 00:09:14,136 --> 00:09:15,219 Dio mio. 14 00:09:36,706 --> 00:09:37,703 Johnson. 15 00:09:37,703 --> 00:09:40,127 Ho bisogno che tu mi prenda il prossimo esemplare, 16 00:09:40,127 --> 00:09:41,977 prima di entrare nella stanza, per favore. 17 00:09:43,170 --> 00:09:44,670 Subito, signore. 18 00:09:48,186 --> 00:09:49,019 Va bene. 19 00:09:49,860 --> 00:09:52,020 Fammi vedere cosa succede lassù. 20 00:09:52,020 --> 00:09:53,133 Scopriamolo. 21 00:10:28,548 --> 00:10:29,465 Dio mio. 22 00:10:31,007 --> 00:10:31,840 NO. 23 00:10:35,188 --> 00:10:37,826 No. No, no, no, no, no, no, no, no, no. 24 00:10:37,826 --> 00:10:39,326 No, non può essere. 25 00:10:46,186 --> 00:10:48,103 Dio mio. Questo è. 26 00:10:51,700 --> 00:10:52,533 Oh mio... 27 00:11:03,480 --> 00:11:05,760 Chiaroveggente, entra. Questo è il campo base. 28 00:11:05,760 --> 00:11:07,473 Mi leggi? Sopra. 29 00:11:09,180 --> 00:11:10,920 Il percorso è cambiato. 30 00:11:10,920 --> 00:11:12,420 E' diretto verso di noi, 31 00:11:12,420 --> 00:11:14,470 il che significa che è diretto verso di te. 32 00:11:15,480 --> 00:11:18,810 Ragazzi, dovete muovere il culo e tornare qui, adesso. 33 00:11:18,810 --> 00:11:19,980 Chiaroveggente, entra. 34 00:11:19,980 --> 00:11:22,560 Questo è il campo base secondo la direttiva statunitense 35 00:11:22,560 --> 00:11:25,530 Alfa, Uno, Nove, Sette, cinque. 36 00:11:25,530 --> 00:11:27,303 Mi leggi? Sopra. 37 00:11:30,240 --> 00:11:31,710 Chiaroveggente. 38 00:11:31,710 --> 00:11:33,600 Questo è vile. Si accomodi. 39 00:11:33,600 --> 00:11:35,133 Mi leggi? Sopra. 40 00:11:38,580 --> 00:11:40,050 Chiaroveggente. 41 00:11:40,050 --> 00:11:43,080 Questo è il campo base secondo la direttiva statunitense 42 00:11:43,080 --> 00:11:45,540 Alfa, Uno, Nove, Sette, cinque. 43 00:11:45,540 --> 00:11:48,356 Entra. Mi leggi? 44 00:11:54,540 --> 00:11:57,843 Chiaroveggente, sta arrivando dritto verso di te. Mossa! 45 00:11:59,160 --> 00:12:01,200 Chiaroveggente, le cose sono cambiate. 46 00:12:01,200 --> 00:12:02,450 Non è quello che pensavamo. 47 00:12:03,840 --> 00:12:05,313 Ha cambiato direzione. 48 00:12:08,220 --> 00:12:11,463 Sei un bersaglio facile lassù. Sta arrivando proprio per te. 49 00:12:12,840 --> 00:12:14,403 Chiaroveggente, entra. 50 00:12:20,790 --> 00:12:23,084 Chiaroveggente, mi leggi? 51 00:12:29,580 --> 00:12:30,830 Cosa diavolo era quello? 52 00:12:31,684 --> 00:12:33,055 Non la Terra! Meteoriti! 53 00:12:33,055 --> 00:12:34,919 Migliaia di loro! Aspetto! 54 00:12:40,240 --> 00:12:41,429 Manca! 55 00:12:41,429 --> 00:12:42,958 Dio mio. È sciolto! 56 00:12:42,958 --> 00:12:44,250 Di cosa stai parlando, Johnson? 57 00:12:44,250 --> 00:12:47,103 C'è terra ovunque, ma la pianta non c'è. 58 00:12:49,145 --> 00:12:52,290 Hey ragazzi? Ho bisogno che torni alle tue capsule. 59 00:12:52,290 --> 00:12:54,347 Ho qualche intoppo davanti e non voglio (indistinto). 60 00:12:57,030 --> 00:12:58,620 Che cos'è? 61 00:12:58,620 --> 00:13:01,437 Terreno impossibile rilevato più avanti. 62 00:13:01,437 --> 00:13:05,884 Prepararsi per l'atterraggio di emergenza. 63 00:13:05,884 --> 00:13:08,434 Non può essere una cosa buona. 64 00:13:08,434 --> 00:13:10,102 Atterraggio d'emergenza? 65 00:13:10,102 --> 00:13:12,411 Siamo ancora troppo lontani! 66 00:13:12,411 --> 00:13:13,422 Gesù! 67 00:13:13,422 --> 00:13:14,839 Cosa sta succedendo? 68 00:13:15,752 --> 00:13:17,750 Sono troppo giovane per morire! 69 00:15:27,515 --> 00:15:30,443 Santo cielo. Che cos 'era questo? 70 00:15:30,443 --> 00:15:32,350 OH! Hai visto che? 71 00:15:32,350 --> 00:15:33,270 Vedi cosa? 72 00:15:33,270 --> 00:15:35,760 Sembrava una dannata astronave! 73 00:15:35,760 --> 00:15:37,170 Un cosa? 74 00:15:37,170 --> 00:15:39,480 Dai. Controlliamolo! 75 00:15:39,480 --> 00:15:42,150 Non c'è modo! Faremo tardi allo spettacolo. 76 00:15:42,150 --> 00:15:44,583 In più, non voglio sporcarmi il vestito. 77 00:15:46,530 --> 00:15:48,330 Bene. Bene, aspetta qui. 78 00:15:48,330 --> 00:15:49,730 Ci metterò solo un secondo. 79 00:15:49,730 --> 00:15:52,200 Affrettarsi! Fa caldo qui fuori. 80 00:16:44,972 --> 00:16:46,139 Che diavolo? 81 00:16:52,922 --> 00:16:53,755 E? 82 00:16:57,093 --> 00:16:58,926 Dan, questo non è divertente! 83 00:17:11,222 --> 00:17:12,055 E! 84 00:17:29,077 --> 00:17:31,276 - Obiettivo bloccato. 85 00:19:50,383 --> 00:19:51,529 Manny Tortuga? 86 00:19:51,529 --> 00:19:52,926 Yeah Yeah. Avanti, entra. 87 00:19:52,926 --> 00:19:54,190 Entra. 88 00:19:54,190 --> 00:19:56,873 Non rovinarmi la merda! E' un vecchio dannato veicolo! 89 00:19:56,873 --> 00:19:58,410 Non puoi rompermi la merda? 90 00:19:58,410 --> 00:20:00,166 Puoi aprire? 91 00:20:00,166 --> 00:20:03,173 - Chi sei? - Il mio nome è Steven Kirby. 92 00:20:03,173 --> 00:20:05,760 Faccio parte di questo gruppo di controllo senza scopo di lucro 93 00:20:05,760 --> 00:20:08,280 che esamina le cospirazioni del governo, 94 00:20:08,280 --> 00:20:10,410 e cose che penso che il governo stia nascondendo. 95 00:20:10,410 --> 00:20:13,380 - Come mi hai trovato? - Non importa. 96 00:20:13,380 --> 00:20:14,213 Aspetto. 97 00:20:14,213 --> 00:20:17,010 Cosa sai di questi fiori spaziali e squali spaziali? 98 00:20:17,010 --> 00:20:19,833 Non lo sai? Dovresti sapere che sono imparentati. 99 00:20:20,700 --> 00:20:23,370 - Cosa intendi con "parente"? - Le piramidi? 100 00:20:23,370 --> 00:20:25,272 I Rettiliani? 101 00:20:25,272 --> 00:20:27,150 È tutto collegato alle tavolette sumere. 102 00:20:27,150 --> 00:20:29,220 - Sumero? - Squali spaziali, fiori spaziali. 103 00:20:29,220 --> 00:20:30,543 Insetti spaziali. 104 00:20:31,560 --> 00:20:32,670 Alieni diversi. 105 00:20:32,670 --> 00:20:33,900 - Alieni? - Le piramidi. 106 00:20:33,900 --> 00:20:35,040 - Piramidi? - SÌ. 107 00:20:35,040 --> 00:20:36,540 Civiltà sotterranee. 108 00:20:36,540 --> 00:20:38,700 - Quella montagna a Washington. - Monte Shasta. 109 00:20:38,700 --> 00:20:40,050 - Monte Shasta? - Sì, naturalmente! 110 00:20:40,050 --> 00:20:43,770 Voglio dire, stai dicendo che la cospirazione della Luna, l'11 settembre, 111 00:20:43,770 --> 00:20:46,590 JFK, gli egiziani, sono tutti collegati a... 112 00:20:46,590 --> 00:20:48,270 Il Triangolo delle Bermuda! 113 00:20:48,270 --> 00:20:49,870 - Anche il Triangolo delle Bermuda? - SÌ! 114 00:20:51,270 --> 00:20:53,790 I maledetti Rettiliani. Controllano tutto! 115 00:20:53,790 --> 00:20:55,380 Il mondo intero! 116 00:20:55,380 --> 00:20:57,180 Egiziani, JFK, 11 settembre? 117 00:20:57,180 --> 00:20:59,310 Sì, e il più importante di tutti. 118 00:20:59,310 --> 00:21:00,750 Il Gran Canyon. - Grand Canyon? 119 00:21:00,750 --> 00:21:01,830 SÌ! 120 00:21:01,830 --> 00:21:02,830 Il Grand Canyon è la chiave. 121 00:21:04,710 --> 00:21:06,780 Devo andare al Grand Canyon? 122 00:21:06,780 --> 00:21:08,520 E' un sito importante. Dovreste andare. 123 00:21:08,520 --> 00:21:11,031 - E il Grand Canyon? - Non lo sai? 124 00:21:11,031 --> 00:21:12,420 NO. 125 00:21:12,420 --> 00:21:14,993 Quindi stai dicendo che tutto porta al Grand Canyon? 126 00:21:16,170 --> 00:21:18,420 Tutti i punti puntano in quella direzione. 127 00:21:18,420 --> 00:21:19,950 Collega tutti i punti. - Unisci i punti? 128 00:21:19,950 --> 00:21:21,630 Quali punti? Punti? - Punti, sì! 129 00:21:21,630 --> 00:21:23,940 - Unisci i punti? - Sì, il Monte Shasta. 130 00:21:23,940 --> 00:21:24,773 Colorado. 131 00:21:25,680 --> 00:21:27,480 Il Gran Canyon. 132 00:21:27,480 --> 00:21:29,520 Grand Canyon, JFK, 11 settembre. 133 00:21:29,520 --> 00:21:31,011 - Le piramidi. - Fiori spaziali. 134 00:21:31,011 --> 00:21:33,300 - I Rettiliani! - Squali spaziali. 135 00:21:33,300 --> 00:21:34,620 La luna. Lo sbarco sulla Luna. 136 00:21:34,620 --> 00:21:35,750 I Rettiliani. 137 00:21:36,750 --> 00:21:38,300 Non solo loro, ma sono fondamentali. 138 00:21:41,400 --> 00:21:42,600 Devo andare. 139 00:21:42,600 --> 00:21:44,393 Capisci cosa devi fare? 140 00:21:45,540 --> 00:21:47,070 Devo andare al Grand Canyon. 141 00:21:47,070 --> 00:21:48,870 SÌ. Dovrebbe andare adesso. 142 00:21:48,870 --> 00:21:49,893 - Ora? - SÌ. 143 00:21:50,970 --> 00:21:52,923 Manny Tortuga, grazie mille. 144 00:21:53,940 --> 00:21:56,400 Non mi hai mai visto. Non abbiamo mai avuto questa conversazione. 145 00:21:56,400 --> 00:21:57,540 - Non siamo nemmeno... - No. 146 00:21:57,540 --> 00:21:58,373 - NO? - NO. 147 00:21:58,373 --> 00:21:59,580 Non abbiamo mai avuto questa conversazione. 148 00:21:59,580 --> 00:22:01,183 Non dirlo a nessuno! 149 00:22:01,183 --> 00:22:02,670 Sto andando, sto andando. 150 00:22:02,670 --> 00:22:04,290 SÌ. Andare. 151 00:22:04,290 --> 00:22:06,313 Ok, vai, vai, vai, vai, vai. 152 00:22:09,990 --> 00:22:11,027 Partire! Partire! 153 00:26:14,444 --> 00:26:15,777 Che cazzo? 154 00:26:19,545 --> 00:26:21,795 Questi non erano qui prima. 155 00:26:48,270 --> 00:26:50,730 Le autorità dicono che non sono stati trovati sopravvissuti 156 00:26:50,730 --> 00:26:53,031 e finora le squadre di soccorso hanno recuperato solo un corpo. 157 00:26:53,031 --> 00:26:53,864 No no no no. 158 00:26:53,864 --> 00:26:56,460 La FAA e la sicurezza nazionale dei trasporti 159 00:26:56,460 --> 00:26:57,293 Non posso crederci. 160 00:26:57,293 --> 00:26:58,830 Indagherò per cercare di capire 161 00:26:58,830 --> 00:27:00,900 la causa di questo incidente. 162 00:27:00,900 --> 00:27:02,790 Mio Dio. Mio Dio. 163 00:27:02,790 --> 00:27:04,320 I rivestimenti in alluminio sono qualcosa che conosciamo 164 00:27:04,320 --> 00:27:06,750 molto su First Metropolitan Builders. 165 00:27:06,750 --> 00:27:08,690 Probabilmente ne abbiamo installati di più... 166 00:27:57,338 --> 00:27:59,838 L'avete trovato tutti! Meraviglioso. 167 00:28:01,620 --> 00:28:03,570 Perché dobbiamo farlo di nuovo? 168 00:28:03,570 --> 00:28:04,950 È un viaggio spirituale, 169 00:28:04,950 --> 00:28:07,710 pensato per avvicinarti a Madre Natura. 170 00:28:07,710 --> 00:28:09,480 Una volta che la tua anima è in pace, 171 00:28:09,480 --> 00:28:11,763 allora anche la mente potrà essere in pace. 172 00:28:13,860 --> 00:28:14,970 Ora che siamo tutti qui, 173 00:28:14,970 --> 00:28:18,003 seguimi per l'avventura della tua vita. 174 00:30:57,990 --> 00:31:00,513 Padre nostro, che sei il cielo. 175 00:31:02,130 --> 00:31:03,603 Sia santificato il tuo nome. 176 00:31:05,250 --> 00:31:07,593 Venga il tuo regno e sia fatta la tua volontà. 177 00:31:08,640 --> 00:31:10,587 In terra, come in cielo. 178 00:31:13,320 --> 00:31:15,843 Dacci oggi il nostro pane quotidiano. 179 00:31:17,460 --> 00:31:19,830 Rimetti a noi i nostri debiti, 180 00:31:19,830 --> 00:31:22,443 come noi perdoniamo coloro che peccano contro di noi. 181 00:31:26,308 --> 00:31:28,800 E non ci indurre in tentazione, 182 00:31:28,800 --> 00:31:31,173 ma liberaci dal maligno. 183 00:31:34,213 --> 00:31:36,296 Perché tuo è il regno, 184 00:31:37,134 --> 00:31:39,551 e la potenza e la gloria, 185 00:31:41,654 --> 00:31:43,071 per sempre. 186 00:31:45,182 --> 00:31:46,265 Signore, per favore. 187 00:31:48,033 --> 00:31:50,116 Per favore, porta mia figlia. 188 00:31:52,857 --> 00:31:53,690 Guarda quello- 189 00:31:53,690 --> 00:31:54,577 ♪ Tutto quello che sai è nella tua mente ♪ 190 00:31:54,577 --> 00:31:56,410 Assicurati che sia al sicuro. 191 00:31:57,540 --> 00:32:00,723 Sei un Dio di amore, compassione, misericordia e grazia. 192 00:32:03,418 --> 00:32:04,251 Che Dio vi benedica. 193 00:32:08,580 --> 00:32:09,413 Ti scongiuro. 194 00:32:12,490 --> 00:32:13,490 Ascolta il mio grido. 195 00:32:14,550 --> 00:32:17,483 Per piangere nella mia anima. 196 00:32:35,550 --> 00:32:38,685 Possiamo fare una pausa presto? Devo fare una pisciata. 197 00:32:38,685 --> 00:32:40,623 Sì. Quanto lontano stiamo andando? 198 00:32:40,623 --> 00:32:42,360 Solo un altro miglio o giù di lì. 199 00:32:42,360 --> 00:32:45,510 C'è un bellissimo laghetto nascosto in una cava di roccia più avanti. 200 00:32:45,510 --> 00:32:49,440 È il luogo perfetto per un esercizio di meditazione. 201 00:32:49,440 --> 00:32:50,823 I miei piedi sono stanchi. 202 00:32:51,747 --> 00:32:53,910 Va bene, prendine cinque. 203 00:32:53,910 --> 00:32:55,500 Ma non allontanarti troppo. 204 00:32:55,500 --> 00:32:58,203 Questi boschi creano confusione e ci si perde facilmente. 205 00:32:59,456 --> 00:33:00,723 Si, come no. 206 00:33:27,947 --> 00:33:30,420 Devo usare il bagno delle signore. 207 00:33:30,420 --> 00:33:32,670 Non è esattamente il Ritz. Scegli un cespuglio. 208 00:33:47,717 --> 00:33:50,136 Sembra un buon posto. 209 00:33:50,136 --> 00:33:54,776 Oh, tesoro. Sei così (indistinto). 210 00:34:05,517 --> 00:34:09,074 - Obiettivo bloccato. 211 00:34:09,074 --> 00:34:10,400 Ciao? 212 00:34:10,400 --> 00:34:12,581 C'è qualcuno là fuori? 213 00:34:22,690 --> 00:34:24,773 Dove sono andati tutti? 214 00:34:45,198 --> 00:34:46,948 Fanculo queste stronzate. 215 00:34:55,777 --> 00:34:57,825 EHI. Che cos'è? 216 00:34:57,825 --> 00:34:59,449 Quello è il mio grosso cazzo, tesoro. 217 00:34:59,449 --> 00:35:02,782 Stai zitto. C'è qualcosa laggiù. 218 00:35:05,898 --> 00:35:07,283 Che diavolo? Dove vai? 219 00:35:10,138 --> 00:35:11,647 Dio mio! 220 00:35:13,440 --> 00:35:14,343 Guarda questo! 221 00:35:15,243 --> 00:35:20,243 Santo cielo. 222 00:35:26,515 --> 00:35:27,348 Non lo farei, se fossi in te. 223 00:35:28,717 --> 00:35:30,183 Sono fico. Sono fico. 224 00:35:34,867 --> 00:35:36,723 - Obiettivo bloccato. 225 00:35:43,920 --> 00:35:46,020 Chi sei? 226 00:35:46,020 --> 00:35:48,712 Faccio le domande da queste parti. Chi sei? 227 00:35:48,712 --> 00:35:52,223 Siamo un gruppo. Siamo con, tipo, un ritiro nella natura selvaggia. 228 00:35:52,223 --> 00:35:53,580 Che cosa? 229 00:35:53,580 --> 00:35:55,800 Siamo un gruppo di drogati che sono stati trascinati fuori 230 00:35:55,800 --> 00:35:57,750 nel deserto da qualche vecchio hippie. 231 00:36:01,680 --> 00:36:03,855 Parli del diavolo. 232 00:36:03,855 --> 00:36:05,010 Quella lei? 233 00:36:05,010 --> 00:36:07,323 Dio mio! Le è successo qualcosa! 234 00:36:10,320 --> 00:36:11,153 Seguimi. 235 00:36:13,004 --> 00:36:14,171 OH! 236 00:36:25,342 --> 00:36:28,142 Salve, signor Kirby. 237 00:36:30,351 --> 00:36:31,191 Ciao? 238 00:36:33,052 --> 00:36:34,731 Chi è questo? 239 00:36:34,731 --> 00:36:36,281 Dimmi chi è questo, adesso. 240 00:36:37,170 --> 00:36:39,281 Sì. - Ti stai avvicinando. 241 00:36:39,281 --> 00:36:41,130 Non so chi cazzo pensi di essere- 242 00:36:41,130 --> 00:36:42,933 - Torna indietro. - Chi è questo? 243 00:36:44,550 --> 00:36:45,990 Dimmi. Chi sei? 244 00:36:45,990 --> 00:36:48,420 Correre in giro con quelle scarpe da ginnastica viola 245 00:36:48,420 --> 00:36:50,013 ti porterà solo lontano. 246 00:36:51,600 --> 00:36:52,433 Come- 247 00:36:52,433 --> 00:36:54,300 Perché cerchi lo squalo spaziale? 248 00:36:54,300 --> 00:36:55,770 Come? 249 00:36:55,770 --> 00:36:56,603 Chi sei? 250 00:36:57,810 --> 00:37:00,660 Cosa sai degli squali spaziali? 251 00:37:00,660 --> 00:37:01,827 Dimmi, dannazione! 252 00:37:01,827 --> 00:37:03,150 Oh, è davvero divertente 253 00:37:03,150 --> 00:37:06,180 guardandoti armeggiare come uno stupido. 254 00:37:06,180 --> 00:37:08,252 Sì. Mi hai beccato! 255 00:37:09,426 --> 00:37:14,426 Sto scherzando. 256 00:37:15,293 --> 00:37:17,340 Dimmi cosa sai sui fiori spaziali. 257 00:37:17,340 --> 00:37:18,780 Parlami adesso. Dimmi. 258 00:37:18,780 --> 00:37:19,833 Dimmi, dannazione! 259 00:37:21,600 --> 00:37:22,893 Figlio di puttana! 260 00:37:32,181 --> 00:37:33,540 Dov'è quella stronza spaziale? 261 00:37:33,540 --> 00:37:35,400 Non lo so, era qui giusto un minuto fa, 262 00:37:35,400 --> 00:37:37,110 ma devo essere svenuto o qualcosa del genere. 263 00:37:37,110 --> 00:37:39,780 - Cos'è quella pistola? - Sì, chi è lei? 264 00:37:39,780 --> 00:37:41,790 Sì. Chi sei? 265 00:37:41,790 --> 00:37:43,200 Mi chiamo Nora. 266 00:37:43,200 --> 00:37:45,203 Proviene da una nave che si è schiantata laggiù. 267 00:37:46,722 --> 00:37:47,922 Ero l'unico sopravvissuto. 268 00:37:48,960 --> 00:37:51,233 Beh, sembrava che il suo grido provenisse da laggiù. 269 00:37:53,866 --> 00:37:55,116 Prima le signore. 270 00:38:22,657 --> 00:38:23,649 Oh, cazzo! 271 00:38:37,173 --> 00:38:39,213 Che cazzo c'era su quella nave? 272 00:38:40,590 --> 00:38:41,423 Squali spaziali. 273 00:38:43,950 --> 00:38:45,450 Cosa faremo? 274 00:38:45,450 --> 00:38:48,150 Vattene da qui, cazzo! Non mi sono iscritto per questo. 275 00:38:50,010 --> 00:38:51,450 Aspettare! 276 00:38:51,450 --> 00:38:52,450 Sto venendo con te. 277 00:38:54,916 --> 00:38:55,836 EHI! 278 00:38:55,836 --> 00:38:56,669 Fermateli! 279 00:38:58,010 --> 00:39:00,487 Lasciali andare. Aumenta le nostre possibilità di sopravvivenza. 280 00:39:00,487 --> 00:39:03,737 "Sopravvivenza"? Siamo braccati o qualcosa del genere? 281 00:40:18,278 --> 00:40:19,111 Billy? 282 00:40:49,286 --> 00:40:50,760 Queste cose? 283 00:40:50,760 --> 00:40:51,730 Squali, immagino 284 00:40:54,150 --> 00:40:55,850 Li abbiamo riportati dalla Cripta X. 285 00:40:59,520 --> 00:41:01,403 Li stavamo riportando indietro per studiarli. 286 00:41:03,262 --> 00:41:04,680 Chi siamo "noi"? 287 00:41:04,680 --> 00:41:06,273 Un gruppo di noi. Scienziati. 288 00:41:09,540 --> 00:41:13,113 Abbiamo incontrato una turbolenza lassù e qualcosa ha attaccato il pilota, 289 00:41:14,730 --> 00:41:16,030 e poi la nostra nave si è schiantata. 290 00:41:17,437 --> 00:41:19,740 E nessun altro è sopravvissuto? 291 00:41:19,740 --> 00:41:22,230 Vuoi tornare indietro e controllare il loro polso? 292 00:41:22,230 --> 00:41:23,380 Se riesci a trovare un braccio. 293 00:41:24,510 --> 00:41:25,443 E ora? 294 00:41:26,820 --> 00:41:29,370 Usciamo da qui interi. 295 00:41:29,370 --> 00:41:30,930 Stai vicino a me. 296 00:41:30,930 --> 00:41:33,110 Come siete finiti qui? 297 00:41:33,110 --> 00:41:34,809 Abbiamo parcheggiato tutti vicino all'inizio del sentiero. 298 00:41:34,809 --> 00:41:37,500 Voglio dire, non può essere un miglio o due, 299 00:41:37,500 --> 00:41:39,243 a questo punto, lungo il vecchio sentiero. 300 00:41:40,920 --> 00:41:42,070 Stai vicino a me. 301 00:41:43,050 --> 00:41:45,047 Quei bastardi possono essere ovunque. 302 00:41:52,452 --> 00:41:57,452 Non ho mai visto piante come queste prima. 303 00:42:08,229 --> 00:42:10,613 - Quella era Paula. - Obiettivo bloccato. 304 00:42:10,613 --> 00:42:14,147 Cosa ti avevo detto? Stai dietro di me! 305 00:42:22,917 --> 00:42:24,467 Allora, perché siete qui? 306 00:42:25,650 --> 00:42:27,120 Un gruppo di drogati in recupero? 307 00:42:27,120 --> 00:42:28,140 Non siamo tutti drogati. 308 00:42:28,140 --> 00:42:30,630 Ho avuto un piccolo problema con la polvere 309 00:42:30,630 --> 00:42:32,280 scomparendo dal mio naso. 310 00:42:32,280 --> 00:42:35,943 Quei due si sono sparati insieme ed Erin fuma solo erba. 311 00:42:37,440 --> 00:42:38,909 Ti hanno messo qui per l'erba, ragazza? 312 00:42:38,909 --> 00:42:40,909 Sono stato beccato a venderlo. 313 00:42:48,061 --> 00:42:49,740 Quindi nessuno di voi lo usa più? 314 00:42:59,160 --> 00:43:01,390 Stiamo facendo del nostro meglio. Va bene? 315 00:43:01,390 --> 00:43:03,091 Shh. 316 00:43:03,091 --> 00:43:04,020 Ci sta guardando. 317 00:43:04,020 --> 00:43:05,130 Cosa ci sta guardando? 318 00:43:05,130 --> 00:43:06,270 I tuoi mostri squali alieni? 319 00:43:06,270 --> 00:43:07,830 Squali spaziali! 320 00:43:07,830 --> 00:43:10,530 Gesù Cristo! Non usciremo mai da qui! 321 00:43:10,530 --> 00:43:12,856 - Calmati, calmati. - Tappati le orecchie! 322 00:43:18,007 --> 00:43:20,250 L'hai preso? 323 00:43:20,250 --> 00:43:21,153 Credo di si. 324 00:43:22,020 --> 00:43:23,280 Come hai imparato a farlo? 325 00:43:23,280 --> 00:43:25,630 Pensavo fossi uno scienziato o qualcosa del genere? 326 00:43:26,610 --> 00:43:27,573 Vengo da East Los Angeles. 327 00:43:29,516 --> 00:43:31,230 OH. 328 00:43:31,230 --> 00:43:33,430 Basta stronzate. Usciamo di qui. 329 00:43:43,920 --> 00:43:44,753 Dov'è andata? 330 00:43:45,870 --> 00:43:47,817 Erin! Che diavolo? 331 00:43:47,817 --> 00:43:49,443 -Erin! - Shh! 332 00:43:49,443 --> 00:43:51,270 Sta cercando di attirarci. 333 00:43:51,270 --> 00:43:53,465 Ci eliminerà, uno per uno. 334 00:43:53,465 --> 00:43:55,210 Oh, (si lamenta) non lasciarmi prendere! 335 00:43:55,210 --> 00:43:57,300 Non preoccuparti. Ti proteggerò, ok? 336 00:43:57,300 --> 00:43:59,040 Ti ho preso. - Non ne posso più. 337 00:43:59,040 --> 00:43:59,910 Sono qui fuori! 338 00:43:59,910 --> 00:44:01,860 Aspettare. Dobbiamo restare uniti! 339 00:44:01,860 --> 00:44:04,283 In ogni caso, non può essere a più di qualche metro di distanza. 340 00:44:05,190 --> 00:44:07,440 Non importa. Potremmo non vederlo arrivare. 341 00:45:07,021 --> 00:45:09,330 Salve, signor Kirby. 342 00:45:09,330 --> 00:45:10,200 Ciao? 343 00:45:10,200 --> 00:45:12,540 Perché non torni alla normalità? 344 00:45:12,540 --> 00:45:16,110 la tua macchina grigia, con quei bellissimi adesivi sul retro, 345 00:45:16,110 --> 00:45:18,873 cercando di fingere di essere qualcosa di meno che ordinario. 346 00:45:20,062 --> 00:45:22,161 Figlio di puttana. 347 00:45:22,161 --> 00:45:24,099 Vai all'inferno, cazzo. 348 00:45:48,064 --> 00:45:49,620 È una trappola. 349 00:45:49,620 --> 00:45:51,870 Dobbiamo andare in un'altra direzione. - Un altro c... 350 00:45:51,870 --> 00:45:53,970 Un altro modo? Le macchine sono proprio lì! 351 00:45:53,970 --> 00:45:55,620 Non possiamo correre rischi. 352 00:45:55,620 --> 00:45:57,533 Hai visto cosa hanno fatto agli altri due. 353 00:45:58,708 --> 00:46:00,453 Voglio solo andare a casa! 354 00:46:02,730 --> 00:46:04,620 Guarda, quest'altra pista? 355 00:46:04,620 --> 00:46:06,833 Arriva dall'altra parte del lotto. Dai. 356 00:46:35,162 --> 00:46:35,995 Preso. 357 00:47:03,698 --> 00:47:04,531 Fallo! 358 00:47:12,908 --> 00:47:14,294 Dobbiamo andare. Dobbiamo andare. 359 00:47:16,134 --> 00:47:18,693 Va bene. Voglio solo andare. 360 00:47:18,693 --> 00:47:20,041 Dobbiamo andare! 361 00:47:39,353 --> 00:47:41,850 Queste sono 5 notizie dalla tua parte, 362 00:47:41,850 --> 00:47:43,893 con il tuo ospite, Cree Brackett. 363 00:47:46,440 --> 00:47:48,240 Bentornati a 5 notizie dalla vostra parte. 364 00:47:48,240 --> 00:47:49,800 Sono il tuo ospite, Cree Brackett. 365 00:47:49,800 --> 00:47:52,740 Siamo qui con Jason Marsh, botanico di fama mondiale. 366 00:47:52,740 --> 00:47:55,290 Jason, fai un po' di luce sulle nuove specie di piante 367 00:47:55,290 --> 00:47:56,370 è saltato fuori. 368 00:47:56,370 --> 00:47:59,070 Beh, francamente, non ne abbiamo idea. 369 00:47:59,070 --> 00:48:01,950 Tutti i principali botanici con cui ho parlato nel mio campo, 370 00:48:01,950 --> 00:48:05,010 è completamente perplesso riguardo all’improvvisa comparsa 371 00:48:05,010 --> 00:48:08,670 di questo strano nuovo fiore che è spuntato in California. 372 00:48:08,670 --> 00:48:10,110 C'è la possibilità che ciò possa accadere? 373 00:48:10,110 --> 00:48:11,550 una specie dormiente? 374 00:48:11,550 --> 00:48:12,450 Non è probabile. 375 00:48:12,450 --> 00:48:15,390 Piante come questa normalmente non restano dormienti per secoli, 376 00:48:15,390 --> 00:48:16,950 e poi riapparire dall'oggi al domani, 377 00:48:16,950 --> 00:48:19,115 senza alcun tipo di spiegazione. 378 00:48:19,115 --> 00:48:21,210 Ok, e che dire dei rapporti che sono spuntati fuori? 379 00:48:21,210 --> 00:48:22,650 in altre parti del paese? 380 00:48:22,650 --> 00:48:25,320 Bene, Cree, questo è ciò che è ancora più strano in questa pianta. 381 00:48:25,320 --> 00:48:27,420 Voglio dire, il fatto che stia emergendo 382 00:48:27,420 --> 00:48:29,340 in tutto il sud-est degli Stati Uniti, 383 00:48:29,340 --> 00:48:32,040 comprese parti della Florida, date le differenze del suolo 384 00:48:32,040 --> 00:48:34,680 e i cambiamenti climatici in quelle diverse zone, 385 00:48:34,680 --> 00:48:37,320 ciò rende ancora più problematico studiare. 386 00:48:37,320 --> 00:48:38,310 Va bene. 387 00:48:38,310 --> 00:48:40,980 Jason, chiunque non abbia familiarità 388 00:48:40,980 --> 00:48:43,200 con quello di cui stiamo parlando, descrivi la pianta. 389 00:48:43,200 --> 00:48:45,480 Beh, sfortunatamente, questa pianta sì 390 00:48:45,480 --> 00:48:48,240 tutte le caratteristiche di una specie invasiva, 391 00:48:48,240 --> 00:48:51,210 data la sua rapida crescita e la sua enorme diffusione 392 00:48:51,210 --> 00:48:52,590 in così poco tempo. 393 00:48:52,590 --> 00:48:56,970 Ancora una volta, è molto preoccupante per me e per i miei colleghi botanici. 394 00:48:56,970 --> 00:48:59,280 Va bene, e dove speculi? 395 00:48:59,280 --> 00:49:01,380 da dove potrebbe provenire questa pianta? 396 00:49:01,380 --> 00:49:03,990 Beh, Cree, so che probabilmente verrò crocifisso 397 00:49:03,990 --> 00:49:06,900 sia nella comunità scientifica che in quella giornalistica, ma sai, 398 00:49:06,900 --> 00:49:10,320 forse è il momento di considerare questa possibilità 399 00:49:10,320 --> 00:49:13,860 che questa pianta non è di questa terra. 400 00:49:13,860 --> 00:49:16,320 Voglio dire, forse, sai, 401 00:49:16,320 --> 00:49:19,710 potrebbe provenire da quella nave che si è schiantata nel deserto 402 00:49:19,710 --> 00:49:21,330 con nuove piante e animali selvatici. 403 00:49:21,330 --> 00:49:24,450 Forse non è una fake news, dopotutto. 404 00:49:24,450 --> 00:49:26,610 Quindi stai dicendo che c'è la possibilità che sia successo 405 00:49:26,610 --> 00:49:29,550 dal pianeta che stanno soprannominando Krypt X? 406 00:49:29,550 --> 00:49:32,430 A questo punto dobbiamo riflettere 407 00:49:32,430 --> 00:49:34,353 ogni ragionevole possibilità, 408 00:49:36,319 --> 00:49:38,640 non importa cosa mostrano le prove in questo momento. 409 00:49:38,640 --> 00:49:39,840 Oh. 410 00:49:39,840 --> 00:49:41,670 Prima di andare, Jason, c'è qualcosa? 411 00:49:41,670 --> 00:49:43,590 che vorresti condividere con il pubblico? 412 00:49:43,590 --> 00:49:45,540 Beh, sono cautamente ottimista 413 00:49:45,540 --> 00:49:47,970 che i campioni di laboratorio che ho raccolto 414 00:49:47,970 --> 00:49:49,470 che dopo alcuni giorni in laboratorio, 415 00:49:49,470 --> 00:49:52,260 Potrei conoscere le origini di questa nuova pianta. 416 00:49:52,260 --> 00:49:54,720 Quindi, rimanete sintonizzati e lo farò sapere a tutti, 417 00:49:54,720 --> 00:49:57,060 non appena scopriamo qualcosa. 418 00:49:57,060 --> 00:49:58,710 Roba accattivante. 419 00:49:58,710 --> 00:50:02,340 Botanico Jason Marsh, apprezziamo il tuo tempo. 420 00:50:02,340 --> 00:50:05,259 Ci vediamo la prossima volta su 5 News On Your Side. 421 00:50:27,643 --> 00:50:28,476 Giusto. 422 00:51:00,111 --> 00:51:00,944 Mmm, Dio. 423 00:51:11,131 --> 00:51:11,964 Oh. 424 00:51:54,154 --> 00:51:55,237 L'hai capito. 425 00:52:09,615 --> 00:52:11,163 Oh Dio. 426 00:52:22,495 --> 00:52:23,328 Va bene. 427 00:52:24,724 --> 00:52:28,641 Dio. 428 00:52:29,874 --> 00:52:30,707 Fanculo. 429 00:53:01,931 --> 00:53:02,764 O si. 430 00:54:29,186 --> 00:54:30,686 Qualcuno là fuori? 431 00:56:00,360 --> 00:56:02,040 Saldi super economici per il fine settimana di tre giorni 432 00:56:02,040 --> 00:56:02,973 in entrambi i negozi. 433 00:56:20,310 --> 00:56:21,330 OH! 434 00:56:21,330 --> 00:56:22,500 Nora! 435 00:56:22,500 --> 00:56:23,880 Ah. 436 00:56:23,880 --> 00:56:25,383 Le mie preghiere hanno ricevuto risposta. 437 00:56:28,389 --> 00:56:29,222 Stai bene? 438 00:56:29,222 --> 00:56:30,055 Sto bene. 439 00:56:31,680 --> 00:56:32,733 Oh mio Dio. 440 00:56:35,190 --> 00:56:36,023 Grazie. 441 00:57:01,290 --> 00:57:02,123 Va bene. 442 00:57:03,420 --> 00:57:05,020 Nessuno sa che sei qui, Steve. 443 00:57:06,090 --> 00:57:07,243 Uscirne fuori. 444 00:57:09,060 --> 00:57:11,302 Uscirne fuori. 445 00:57:13,890 --> 00:57:15,720 Sei solo paranoico. 446 00:57:15,720 --> 00:57:17,013 Nessuno vuole ucciderti. 447 00:57:18,570 --> 00:57:21,630 Nessuno scoprirà dove sei. 448 00:57:21,630 --> 00:57:22,463 Sei al sicuro. 449 00:57:33,540 --> 00:57:34,653 Unisci i punti. 450 00:57:36,270 --> 00:57:37,233 JFK. 451 00:57:38,340 --> 00:57:40,530 Tavolette sumere. 452 00:57:40,530 --> 00:57:41,363 11 settembre. 453 00:57:42,330 --> 00:57:43,980 Lo sbarco sulla Luna. 454 00:57:43,980 --> 00:57:45,600 Triangolo delle Bermuda. 455 00:57:45,600 --> 00:57:46,560 Egiziani. 456 00:57:46,560 --> 00:57:47,553 Rettiliani. 457 00:57:48,660 --> 00:57:49,953 Squali spaziali. 458 00:57:51,150 --> 00:57:52,383 Fiori spaziali. 459 00:58:03,120 --> 00:58:03,953 Capito. 460 00:58:21,387 --> 00:58:23,490 Sì. Ridi pure. 461 00:58:23,490 --> 00:58:25,080 Va bene? 462 00:58:25,080 --> 00:58:26,880 L'avevo capito. 463 00:58:26,880 --> 00:58:28,530 Ho capito tutto. 464 00:58:28,530 --> 00:58:30,120 Ho collegato tutti i punti. 465 00:58:30,120 --> 00:58:31,650 Tutti i piccoli punti? 466 00:58:31,650 --> 00:58:33,120 Sono stati ordinati. 467 00:58:33,120 --> 00:58:35,160 Sono stati collegati. 468 00:58:35,160 --> 00:58:37,740 Sono stati distribuiti con la giusta conoscenza. 469 00:58:37,740 --> 00:58:39,000 Io, so tutto. 470 00:58:39,000 --> 00:58:40,200 Sì. 471 00:58:40,200 --> 00:58:41,250 Hai finito. 472 00:58:41,250 --> 00:58:43,533 Arrivederci, signor Kirby. 473 00:58:51,680 --> 00:58:53,152 Non può essere. 474 00:58:54,449 --> 00:58:55,299 Non può proprio essere. 475 00:59:19,398 --> 00:59:20,617 Vaffanculo. 476 01:02:06,113 --> 01:02:08,613 Cavolo Willikers. Che cos'è?