1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 . 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 . 3 00:07:41,070 --> 00:07:42,573 Mükemmel bir örnek. 4 00:07:43,710 --> 00:07:45,093 Teorimin kanıtı. 5 00:07:46,710 --> 00:07:47,790 Hansen. 6 00:07:47,790 --> 00:07:49,290 Dikkat etmek! 7 00:07:49,290 --> 00:07:51,333 Bir sonraki yakalamayı yakında göreceğiz. 8 00:07:53,070 --> 00:07:55,263 Ve sonunda Laboratuvar 17'deki çocukları susturun. 9 00:07:57,900 --> 00:07:59,250 Tamam, bu kadar yeter! 10 00:08:02,220 --> 00:08:05,670 Bu yaratık ihtiyacımız olan kanıtı sağlayacak 11 00:08:05,670 --> 00:08:08,580 Krypt X'teki yaşamın 12 00:08:08,580 --> 00:08:11,913 ve umduğumuz hibeyi güvence altına alın! 13 00:09:14,136 --> 00:09:15,219 Aman Tanrım. 14 00:09:36,706 --> 00:09:37,703 Johnson. 15 00:09:37,703 --> 00:09:40,127 Bir sonraki örneği güvence altına almanı istiyorum. 16 00:09:40,127 --> 00:09:41,977 Odaya girmeden önce lütfen. 17 00:09:43,170 --> 00:09:44,670 Hemen efendim. 18 00:09:48,186 --> 00:09:49,019 Tamam aşkım. 19 00:09:49,860 --> 00:09:52,020 Bana orada neler olduğunu göster. 20 00:09:52,020 --> 00:09:53,133 Hadi bulalım. 21 00:10:28,548 --> 00:10:29,465 Aman Tanrım. 22 00:10:31,007 --> 00:10:31,840 HAYIR. 23 00:10:35,188 --> 00:10:37,826 Hayır. Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. 24 00:10:37,826 --> 00:10:39,326 Hayır bu olamaz. 25 00:10:46,186 --> 00:10:48,103 Aman Tanrım. Budur. 26 00:10:51,700 --> 00:10:52,533 Aman... 27 00:11:03,480 --> 00:11:05,760 Durugörü, içeri gelin. Burası ana kamp. 28 00:11:05,760 --> 00:11:07,473 Beni okuyor musun? Üzerinde. 29 00:11:09,180 --> 00:11:10,920 Yol değişti. 30 00:11:10,920 --> 00:11:12,420 Doğrudan bize doğru geliyor. 31 00:11:12,420 --> 00:11:14,470 bu da doğrudan size doğru gittiği anlamına geliyor. 32 00:11:15,480 --> 00:11:18,810 Kıçınızı kaldırıp buraya geri dönmelisiniz, hemen. 33 00:11:18,810 --> 00:11:19,980 Durugörü, içeri gir. 34 00:11:19,980 --> 00:11:22,560 Burası ABD Yönergesi kapsamındaki ana kamptır 35 00:11:22,560 --> 00:11:25,530 Alfa, Bir, Dokuz, Yedi, beş. 36 00:11:25,530 --> 00:11:27,303 Beni okuyor musun? Üzerinde. 37 00:11:30,240 --> 00:11:31,710 Sezgisel öngörü. 38 00:11:31,710 --> 00:11:33,600 Bu temel. Girin. 39 00:11:33,600 --> 00:11:35,133 Beni okuyor musun? Üzerinde. 40 00:11:38,580 --> 00:11:40,050 Sezgisel öngörü. 41 00:11:40,050 --> 00:11:43,080 Burası ABD Yönergesi kapsamındaki ana kamptır 42 00:11:43,080 --> 00:11:45,540 Alfa, Bir, Dokuz, Yedi, beş. 43 00:11:45,540 --> 00:11:48,356 İçeri gel. Beni duyuyor musun? 44 00:11:54,540 --> 00:11:57,843 Durugörü, doğrudan sana geliyor. Taşınmak! 45 00:11:59,160 --> 00:12:01,200 Durugörü, işler değişti. 46 00:12:01,200 --> 00:12:02,450 Düşündüğümüz gibi değil. 47 00:12:03,840 --> 00:12:05,313 Yönü değişti. 48 00:12:08,220 --> 00:12:11,463 Orada ördek gibi oturuyorsun. Tam sana göre geliyor. 49 00:12:12,840 --> 00:12:14,403 Durugörü, içeri gir. 50 00:12:20,790 --> 00:12:23,084 Durugörü, beni duyuyor musun? 51 00:12:29,580 --> 00:12:30,830 Bu da neydi öyle? 52 00:12:31,684 --> 00:12:33,055 Dünya değil! Meteorlar! 53 00:12:33,055 --> 00:12:34,919 Binlercesi! Bakmak! 54 00:12:40,240 --> 00:12:41,429 Kayıp! 55 00:12:41,429 --> 00:12:42,958 Aman Tanrım. Gevşek! 56 00:12:42,958 --> 00:12:44,250 Sen neden bahsediyorsun Johnson? 57 00:12:44,250 --> 00:12:47,103 Her yerde toprak var ama bitki yok. 58 00:12:49,145 --> 00:12:52,290 Hey Millet? Podlarınıza geri dönmeniz gerekecek. 59 00:12:52,290 --> 00:12:54,347 Önümde bazı darbeler var ve istemiyorum (belirsiz). 60 00:12:57,030 --> 00:12:58,620 Bu nedir? 61 00:12:58,620 --> 00:13:01,437 İleride imkansız arazi tespit edildi. 62 00:13:01,437 --> 00:13:05,884 Acil inişe hazırlanın. 63 00:13:05,884 --> 00:13:08,434 Bu iyi olamaz. 64 00:13:08,434 --> 00:13:10,102 Acil iniş? 65 00:13:10,102 --> 00:13:12,411 Hala çok uzaktayız! 66 00:13:12,411 --> 00:13:13,422 İsa! 67 00:13:13,422 --> 00:13:14,839 Ne oluyor? 68 00:13:15,752 --> 00:13:17,750 Ölmek için çok gencim! 69 00:15:27,515 --> 00:15:30,443 Vay be. Neydi o? 70 00:15:30,443 --> 00:15:32,350 Ah! Şunu gördün mü? 71 00:15:32,350 --> 00:15:33,270 Neyi gördün? 72 00:15:33,270 --> 00:15:35,760 Lanet bir uzay gemisine benziyordu! 73 00:15:35,760 --> 00:15:37,170 Ne? 74 00:15:37,170 --> 00:15:39,480 Hadi. Hadi kontrol edelim! 75 00:15:39,480 --> 00:15:42,150 Mümkün değil! Gösteriye geç kalacağız. 76 00:15:42,150 --> 00:15:44,583 Ayrıca elbisemi kirletmek istemiyorum. 77 00:15:46,530 --> 00:15:48,330 İyi. Peki, sen burada bekle. 78 00:15:48,330 --> 00:15:49,730 Bir saniye sonra geleceğim. 79 00:15:49,730 --> 00:15:52,200 Acele etmek! Burası sıcak. 80 00:16:44,972 --> 00:16:46,139 Ne oluyor be? 81 00:16:52,922 --> 00:16:53,755 Ve? 82 00:16:57,093 --> 00:16:58,926 Dan, bu hiç komik değil! 83 00:17:11,222 --> 00:17:12,055 Ve! 84 00:17:29,077 --> 00:17:31,276 - Hedef kilitlendi. 85 00:19:50,383 --> 00:19:51,529 Manny Tortuga'yı mı? 86 00:19:51,529 --> 00:19:52,926 Evet evet. Hadi, içeri gir. 87 00:19:52,926 --> 00:19:54,190 Alın. 88 00:19:54,190 --> 00:19:56,873 Sakın benim bokumu mahvetme! Bu kahrolası eski bir araç! 89 00:19:56,873 --> 00:19:58,410 Kalbimi kıramaz mısın? 90 00:19:58,410 --> 00:20:00,166 Açabilir misin? 91 00:20:00,166 --> 00:20:03,173 - Sen kimsin? - Adım Steven Kirby. 92 00:20:03,173 --> 00:20:05,760 Bu kar amacı gütmeyen gözlemci grubunun bir parçasıyım 93 00:20:05,760 --> 00:20:08,280 hükümetin komplolarını inceleyen, 94 00:20:08,280 --> 00:20:10,410 ve hükümetin örtbas ettiğini düşündüğüm şeyler. 95 00:20:10,410 --> 00:20:13,380 - Beni nasıl buldun? - Önemli değil. 96 00:20:13,380 --> 00:20:14,213 Bakmak. 97 00:20:14,213 --> 00:20:17,010 Bu uzay çiçekleri ve uzay köpekbalıkları hakkında ne biliyorsunuz? 98 00:20:17,010 --> 00:20:19,833 Bilmiyor musun? Bunların akraba olduğunu bilmelisiniz. 99 00:20:20,700 --> 00:20:23,370 - İlgili derken ne demek istiyorsun? - Piramitler mi? 100 00:20:23,370 --> 00:20:25,272 Sürüngenler mi? 101 00:20:25,272 --> 00:20:27,150 Bunların hepsi Sümer tabletleriyle bağlantılı. 102 00:20:27,150 --> 00:20:29,220 - Sümer mi? - Uzay köpekbalıkları, uzay çiçekleri. 103 00:20:29,220 --> 00:20:30,543 Uzay böcekleri. 104 00:20:31,560 --> 00:20:32,670 Farklı uzaylılar. 105 00:20:32,670 --> 00:20:33,900 - Uzaylılar mı? - Piramitler. 106 00:20:33,900 --> 00:20:35,040 - Piramitler mi? - Evet. 107 00:20:35,040 --> 00:20:36,540 Yeraltı uygarlıkları. 108 00:20:36,540 --> 00:20:38,700 - Washington'daki şu dağ. - Shasta Dağı. 109 00:20:38,700 --> 00:20:40,050 - Shasta Dağı mı? - Evet elbette! 110 00:20:40,050 --> 00:20:43,770 Demek istediğim, 11 Eylül'deki Ay komplosunu söylüyorsun. 111 00:20:43,770 --> 00:20:46,590 JFK, Mısırlılar, hepsi birbiriyle bağlantılı... 112 00:20:46,590 --> 00:20:48,270 Bermuda Üçgeni! 113 00:20:48,270 --> 00:20:49,870 - Bermuda Şeytan Üçgeni de mi? - Evet! 114 00:20:51,270 --> 00:20:53,790 Lanet Sürüngenler. Her şeyi kontrol ediyorlar! 115 00:20:53,790 --> 00:20:55,380 Tüm dünya! 116 00:20:55,380 --> 00:20:57,180 Mısırlılar, JFK, 11 Eylül? 117 00:20:57,180 --> 00:20:59,310 Evet ve hepsinden önemlisi. 118 00:20:59,310 --> 00:21:00,750 Büyük Kanyon. - Büyük Kanyon? 119 00:21:00,750 --> 00:21:01,830 Evet! 120 00:21:01,830 --> 00:21:02,830 Büyük Kanyon Anahtardır. 121 00:21:04,710 --> 00:21:06,780 Büyük Kanyon'a gitmem mi gerekiyor? 122 00:21:06,780 --> 00:21:08,520 Önemli bir site. Gitmelisin. 123 00:21:08,520 --> 00:21:11,031 - Peki ya Büyük Kanyon? - Bilmiyor musun? 124 00:21:11,031 --> 00:21:12,420 HAYIR. 125 00:21:12,420 --> 00:21:14,993 Yani her şeyin Büyük Kanyon'a çıktığını mı söylüyorsun? 126 00:21:16,170 --> 00:21:18,420 Bütün noktalar o yöne işaret ediyor. 127 00:21:18,420 --> 00:21:19,950 Tüm noktaları birleştirin. - Noktaları birleştir? 128 00:21:19,950 --> 00:21:21,630 Hangi noktalar? Noktalar mı? - Noktalar, evet! 129 00:21:21,630 --> 00:21:23,940 - Noktaları birleştir? - Evet, Shasta Dağı. 130 00:21:23,940 --> 00:21:24,773 Colorado. 131 00:21:25,680 --> 00:21:27,480 Büyük Kanyon. 132 00:21:27,480 --> 00:21:29,520 Büyük Kanyon, JFK, 11 Eylül. 133 00:21:29,520 --> 00:21:31,011 - Piramitler. - Uzay çiçekleri. 134 00:21:31,011 --> 00:21:33,300 - Sürüngenler! - Uzay köpekbalıkları. 135 00:21:33,300 --> 00:21:34,620 Ay. Ay'a iniş. 136 00:21:34,620 --> 00:21:35,750 Sürüngenler. 137 00:21:36,750 --> 00:21:38,300 Sadece onlar değil, onlar da anahtardır. 138 00:21:41,400 --> 00:21:42,600 Gitmeliyim. 139 00:21:42,600 --> 00:21:44,393 Ne yapmanız gerektiğini anlıyor musunuz? 140 00:21:45,540 --> 00:21:47,070 Büyük Kanyon'a gitmem lazım. 141 00:21:47,070 --> 00:21:48,870 Evet. Şimdi gitmeliyim. 142 00:21:48,870 --> 00:21:49,893 - Şimdi? - Evet. 143 00:21:50,970 --> 00:21:52,923 Manny Tortuga, çok teşekkür ederim. 144 00:21:53,940 --> 00:21:56,400 Beni hiç görmedin. Bu konuşmayı hiç yapmadık. 145 00:21:56,400 --> 00:21:57,540 - Biz bile- - Hayır. 146 00:21:57,540 --> 00:21:58,373 - HAYIR? - HAYIR. 147 00:21:58,373 --> 00:21:59,580 Bu konuşmayı hiç yapmadık. 148 00:21:59,580 --> 00:22:01,183 Kimseye söyleme! 149 00:22:01,183 --> 00:22:02,670 Gideceğim, gidiyorum. 150 00:22:02,670 --> 00:22:04,290 Evet. Gitmek. 151 00:22:04,290 --> 00:22:06,313 Tamam, git, git, git, git, git. 152 00:22:09,990 --> 00:22:11,027 Ayrılmak! Ayrılmak! 153 00:26:14,444 --> 00:26:15,777 Ne oluyor? 154 00:26:19,545 --> 00:26:21,795 Bunlar daha önce burada değildi. 155 00:26:48,270 --> 00:26:50,730 Yetkililer hayatta kalanın bulunmadığını söylüyor 156 00:26:50,730 --> 00:26:53,031 ve kurtarma ekipleri şu ana kadar yalnızca bir ceset çıkardı. 157 00:26:53,031 --> 00:26:53,864 Hayır, hayır, hayır, hayır. 158 00:26:53,864 --> 00:26:56,460 FAA ve Ulusal Ulaşım Güvenliği 159 00:26:56,460 --> 00:26:57,293 Buna inanamıyorum. 160 00:26:57,293 --> 00:26:58,830 Denemek ve anlamak için araştıracağım 161 00:26:58,830 --> 00:27:00,900 bu kazanın nedeni. 162 00:27:00,900 --> 00:27:02,790 Sevgili Tanrım. Sevgili Tanrım. 163 00:27:02,790 --> 00:27:04,320 Alüminyum kaplama bildiğimiz bir şeydir 164 00:27:04,320 --> 00:27:06,750 First Metropolitan Builders'ta bununla ilgili çok şey var. 165 00:27:06,750 --> 00:27:08,690 Muhtemelen daha fazlasını yükledik... 166 00:27:57,338 --> 00:27:59,838 Hepiniz buldunuz! Müthiş. 167 00:28:01,620 --> 00:28:03,570 Bunu neden tekrar yapmak zorundayız? 168 00:28:03,570 --> 00:28:04,950 Bu manevi bir yolculuk, 169 00:28:04,950 --> 00:28:07,710 sizi Doğa Ana'ya yaklaştırmayı amaçlıyor. 170 00:28:07,710 --> 00:28:09,480 Ruhun huzura kavuştuktan sonra 171 00:28:09,480 --> 00:28:11,763 o zaman zihin de huzur içinde olabilir. 172 00:28:13,860 --> 00:28:14,970 Artık hepimiz burada olduğumuza göre, 173 00:28:14,970 --> 00:28:18,003 Hayatının macerası için beni takip et. 174 00:30:57,990 --> 00:31:00,513 Cenneti temsil eden Babamız. 175 00:31:02,130 --> 00:31:03,603 Kutsanmış Adın. 176 00:31:05,250 --> 00:31:07,593 Krallığın gelecek ve senin isteğin gerçekleşecek. 177 00:31:08,640 --> 00:31:10,587 Cennette olduğu gibi yeryüzünde de. 178 00:31:13,320 --> 00:31:15,843 Bugün bize günlük ekmeğimizi ver. 179 00:31:17,460 --> 00:31:19,830 Günahlarımızı bağışla, 180 00:31:19,830 --> 00:31:22,443 bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi. 181 00:31:26,308 --> 00:31:28,800 Bizi günaha sürükleme, 182 00:31:28,800 --> 00:31:31,173 ama bizi kötü olanla kurtar. 183 00:31:34,213 --> 00:31:36,296 Çünkü krallık senindir, 184 00:31:37,134 --> 00:31:39,551 ve güç ve zafer, 185 00:31:41,654 --> 00:31:43,071 daima. 186 00:31:45,182 --> 00:31:46,265 Tanrım, lütfen. 187 00:31:48,033 --> 00:31:50,116 Lütfen kızımı getirin. 188 00:31:52,857 --> 00:31:53,690 Şunu gör... 189 00:31:53,690 --> 00:31:54,577 ♪ Bildiğin her şey zihninde ♪ 190 00:31:54,577 --> 00:31:56,410 Onun güvende olduğunu görün. 191 00:31:57,540 --> 00:32:00,723 Sen sevginin, şefkatin, merhametin ve lütfun Tanrısısın. 192 00:32:03,418 --> 00:32:04,251 Tanrı kutsasın. 193 00:32:08,580 --> 00:32:09,413 Sana yalvarıyorum. 194 00:32:12,490 --> 00:32:13,490 Ağlamamı duy. 195 00:32:14,550 --> 00:32:17,483 Ruhumda ağlamak. 196 00:32:35,550 --> 00:32:38,685 Yakında ara verebilir miyiz? Sızıntı yapmam lazım. 197 00:32:38,685 --> 00:32:40,623 Evet. Daha ne kadar ileri gidiyoruz? 198 00:32:40,623 --> 00:32:42,360 Sadece bir mil kadar. 199 00:32:42,360 --> 00:32:45,510 İlerideki bir kaya ocağının içine gizlenmiş güzel bir gölet var. 200 00:32:45,510 --> 00:32:49,440 Meditasyon egzersizi için mükemmel bir yer. 201 00:32:49,440 --> 00:32:50,823 Ayaklarım yoruldu. 202 00:32:51,747 --> 00:32:53,910 Tamam, beş tane al. 203 00:32:53,910 --> 00:32:55,500 Ama çok uzağa gitmeyin. 204 00:32:55,500 --> 00:32:58,203 Bu ormanlar kafa karıştırıcıdır ve kolayca kaybolabilirsiniz. 205 00:32:59,456 --> 00:33:00,723 Evet, doğru. 206 00:33:27,947 --> 00:33:30,420 Küçük bayanlar tuvaletini kullanmam gerekiyor. 207 00:33:30,420 --> 00:33:32,670 Tam olarak Ritz değil. Bir çalı seç. 208 00:33:47,717 --> 00:33:50,136 İyi bir noktaya benziyor. 209 00:33:50,136 --> 00:33:54,776 Oh bebeğim. Sen çok (belirsiz) birisin. 210 00:34:05,517 --> 00:34:09,074 - Hedef kilitlendi. 211 00:34:09,074 --> 00:34:10,400 Merhaba? 212 00:34:10,400 --> 00:34:12,581 Orada biri mi var? 213 00:34:22,690 --> 00:34:24,773 Herkes nereye gitti? 214 00:34:45,198 --> 00:34:46,948 Siktir et bu saçmalığı. 215 00:34:55,777 --> 00:34:57,825 Hey. Bu nedir? 216 00:34:57,825 --> 00:34:59,449 Bu benim büyük sikim, bebeğim. 217 00:34:59,449 --> 00:35:02,782 Kapa çeneni. Orada bir şey var. 218 00:35:05,898 --> 00:35:07,283 Ne oluyor be? Nereye gidiyorsun? 219 00:35:10,138 --> 00:35:11,647 Aman Tanrım! 220 00:35:13,440 --> 00:35:14,343 Şuna bak! 221 00:35:15,243 --> 00:35:20,243 Vay be. 222 00:35:26,515 --> 00:35:27,348 Senin yerinde olsam bunu yapmazdım. 223 00:35:28,717 --> 00:35:30,183 Ben iyiyim. Ben iyiyim. 224 00:35:34,867 --> 00:35:36,723 - Hedef kilitlendi. 225 00:35:43,920 --> 00:35:46,020 Sen kimsin? 226 00:35:46,020 --> 00:35:48,712 Buradaki soruları ben soruyorum. Sen kimsin? 227 00:35:48,712 --> 00:35:52,223 Biz bir grubuz. Vahşi doğada bir inziva yeri gibiyiz. 228 00:35:52,223 --> 00:35:53,580 Ne? 229 00:35:53,580 --> 00:35:55,800 Biz dışarı sürüklenen bir grup keşiz 230 00:35:55,800 --> 00:35:57,750 yaşlı bir hippi tarafından vahşi doğaya. 231 00:36:01,680 --> 00:36:03,855 Şeytanın konuşması. 232 00:36:03,855 --> 00:36:05,010 Bu onun? 233 00:36:05,010 --> 00:36:07,323 Aman Tanrım! Ona bir şey oldu! 234 00:36:10,320 --> 00:36:11,153 Beni takip et. 235 00:36:13,004 --> 00:36:14,171 Ah! 236 00:36:25,342 --> 00:36:28,142 Merhaba Bay Kirby. 237 00:36:30,351 --> 00:36:31,191 Merhaba? 238 00:36:33,052 --> 00:36:34,731 Bu kim? 239 00:36:34,731 --> 00:36:36,281 Bana bunun kim olduğunu hemen söyle. 240 00:36:37,170 --> 00:36:39,281 Evet. - Yaklaşıyorsun. 241 00:36:39,281 --> 00:36:41,130 Kim olduğunu sanıyorsun bilmiyorum... 242 00:36:41,130 --> 00:36:42,933 - Geri gitmek. - Bu kim? 243 00:36:44,550 --> 00:36:45,990 Söyle bana. Sen kimsin? 244 00:36:45,990 --> 00:36:48,420 O mor spor ayakkabılarla etrafta koşuyorum 245 00:36:48,420 --> 00:36:50,013 seni sadece bir yere kadar götürecek. 246 00:36:51,600 --> 00:36:52,433 Sen nasıl... 247 00:36:52,433 --> 00:36:54,300 Neden uzay köpekbalığını arıyorsunuz? 248 00:36:54,300 --> 00:36:55,770 Nasıl? 249 00:36:55,770 --> 00:36:56,603 Sen kimsin? 250 00:36:57,810 --> 00:37:00,660 Uzay köpekbalıkları hakkında ne biliyorsun? 251 00:37:00,660 --> 00:37:01,827 Söyle bana, lanet olsun! 252 00:37:01,827 --> 00:37:03,150 Ah, gerçekten çok komik. 253 00:37:03,150 --> 00:37:06,180 aptal gibi ortalıkta dolaşmanı izliyorum. 254 00:37:06,180 --> 00:37:08,252 Evet. Beni yakaladın! 255 00:37:09,426 --> 00:37:14,426 Sadece şaka yapıyorum. 256 00:37:15,293 --> 00:37:17,340 Bana uzay çiçekleri hakkında bildiklerini anlat. 257 00:37:17,340 --> 00:37:18,780 Şimdi benimle konuş. Söyle bana. 258 00:37:18,780 --> 00:37:19,833 Söyle bana, lanet olsun! 259 00:37:21,600 --> 00:37:22,893 Orospu çocuğu! 260 00:37:32,181 --> 00:37:33,540 O uzaylı orospu nerede? 261 00:37:33,540 --> 00:37:35,400 Bilmiyorum, bir dakika önce buradaydı. 262 00:37:35,400 --> 00:37:37,110 ama bayılmış falan olmalıyım. 263 00:37:37,110 --> 00:37:39,780 - Silahın nesi var? - Evet, o kim? 264 00:37:39,780 --> 00:37:41,790 Evet. Sen kimsin? 265 00:37:41,790 --> 00:37:43,200 Adı Nora. 266 00:37:43,200 --> 00:37:45,203 Oraya çarpan bir gemiden geldi. 267 00:37:46,722 --> 00:37:47,922 Hayatta kalan tek kişi bendim. 268 00:37:48,960 --> 00:37:51,233 Çığlığı oradan gelmiş gibiydi. 269 00:37:53,866 --> 00:37:55,116 Önce bayanlar. 270 00:38:22,657 --> 00:38:23,649 Ah, kahretsin! 271 00:38:37,173 --> 00:38:39,213 O gemide ne vardı? 272 00:38:40,590 --> 00:38:41,423 Uzay köpekbalıkları. 273 00:38:43,950 --> 00:38:45,450 Ne yapacağız? 274 00:38:45,450 --> 00:38:48,150 Defol git buradan! Bunun için kaydolmadım. 275 00:38:50,010 --> 00:38:51,450 Beklemek! 276 00:38:51,450 --> 00:38:52,450 Seninle geliyorum. 277 00:38:54,916 --> 00:38:55,836 Hey! 278 00:38:55,836 --> 00:38:56,669 Durdur onları! 279 00:38:58,010 --> 00:39:00,487 Bırak gitsinler. Hayatta kalma şansımızı artırır. 280 00:39:00,487 --> 00:39:03,737 "Hayatta kalma" mı? Avlanıyor muyuz? 281 00:40:18,278 --> 00:40:19,111 Billy mi? 282 00:40:49,286 --> 00:40:50,760 Bu şeyler? 283 00:40:50,760 --> 00:40:51,730 Köpekbalıkları sanırım 284 00:40:54,150 --> 00:40:55,850 Onları Krypt X'ten geri getirdik. 285 00:40:59,520 --> 00:41:01,403 Onları incelemek için geri getiriyorduk. 286 00:41:03,262 --> 00:41:04,680 "Biz" kim? 287 00:41:04,680 --> 00:41:06,273 Bizden bir grup. Bilim insanları. 288 00:41:09,540 --> 00:41:13,113 Orada türbülansa girdik ve bir şey pilota saldırdı. 289 00:41:14,730 --> 00:41:16,030 ve sonra gemimiz düştü. 290 00:41:17,437 --> 00:41:19,740 Peki başka kimse hayatta kalmadı mı? 291 00:41:19,740 --> 00:41:22,230 Geri dönüp nabzını kontrol etmek ister misin? 292 00:41:22,230 --> 00:41:23,380 Eğer bir kol bulabilirsen. 293 00:41:24,510 --> 00:41:25,443 Peki şimdi ne olacak? 294 00:41:26,820 --> 00:41:29,370 Buradan tek parça halinde çıkacağız. 295 00:41:29,370 --> 00:41:30,930 Arkamda yakın dur. 296 00:41:30,930 --> 00:41:33,110 Hepiniz buraya nasıl girdiniz? 297 00:41:33,110 --> 00:41:34,809 Hepimiz o patikanın yakınına park ettik. 298 00:41:34,809 --> 00:41:37,500 Yani, bir ya da iki mil kadar olamaz. 299 00:41:37,500 --> 00:41:39,243 bu noktada, eski patikanın aşağısında. 300 00:41:40,920 --> 00:41:42,070 Arkamda yakın dur. 301 00:41:43,050 --> 00:41:45,047 O piç her yerde olabilir. 302 00:41:52,452 --> 00:41:57,452 Daha önce hiç buna benzer bitkiler görmemiştim. 303 00:42:08,229 --> 00:42:10,613 - O Paula'ydı. - Hedef kilitlendi. 304 00:42:10,613 --> 00:42:14,147 Sana ne söyledim? Arkamda kal! 305 00:42:22,917 --> 00:42:24,467 Peki siz ne için buradasınız? 306 00:42:25,650 --> 00:42:27,120 Bir grup iyileşen bağımlı mı? 307 00:42:27,120 --> 00:42:28,140 Hepimiz bağımlı değiliz. 308 00:42:28,140 --> 00:42:30,630 Tozla ilgili küçük bir sorunum vardı 309 00:42:30,630 --> 00:42:32,280 burnumun ucundan kayboluyorum. 310 00:42:32,280 --> 00:42:35,943 Bu ikisi birbirine ateş ediyor ve Erin öylece ot içiyor. 311 00:42:37,440 --> 00:42:38,909 Seni buraya ot için mi gönderdiler kızım? 312 00:42:38,909 --> 00:42:40,909 Onu satarken yakalandım. 313 00:42:48,061 --> 00:42:49,740 Yani artık hiçbiriniz kullanmıyor musunuz? 314 00:42:59,160 --> 00:43:01,390 Elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyoruz. Tamam aşkım? 315 00:43:01,390 --> 00:43:03,091 Şşş. 316 00:43:03,091 --> 00:43:04,020 Bizi izliyor. 317 00:43:04,020 --> 00:43:05,130 Bizi ne izliyor? 318 00:43:05,130 --> 00:43:06,270 Uzaylı köpekbalığı canavarlarınız mı? 319 00:43:06,270 --> 00:43:07,830 Uzay köpekbalıkları! 320 00:43:07,830 --> 00:43:10,530 Tanrım! Buradan asla çıkamayacağız! 321 00:43:10,530 --> 00:43:12,856 - Sakin ol sakin ol. - Kulaklarınızı tıkayın! 322 00:43:18,007 --> 00:43:20,250 Onu aldın mı? 323 00:43:20,250 --> 00:43:21,153 Bence de. 324 00:43:22,020 --> 00:43:23,280 Bunu yapmayı nasıl öğrendin? 325 00:43:23,280 --> 00:43:25,630 Senin bir bilim adamı ya da bir pislik olduğunu sanıyordum? 326 00:43:26,610 --> 00:43:27,573 Ben Doğu Los Angeles'lıyım. 327 00:43:29,516 --> 00:43:31,230 Ah. 328 00:43:31,230 --> 00:43:33,430 Bu kadar saçmalık yeter. Haydi buradan çıkalım. 329 00:43:43,920 --> 00:43:44,753 Nereye gitti? 330 00:43:45,870 --> 00:43:47,817 Erin! Ne oluyor be? 331 00:43:47,817 --> 00:43:49,443 -Erin! - Şşşt! 332 00:43:49,443 --> 00:43:51,270 Bizi tuzağa düşürmeye çalışıyor. 333 00:43:51,270 --> 00:43:53,465 Bizi teker teker öldürecek. 334 00:43:53,465 --> 00:43:55,210 Oh, (sızlanır) beni ele geçirmesine izin verme! 335 00:43:55,210 --> 00:43:57,300 Merak etme. Seni koruyacağım, tamam mı? 336 00:43:57,300 --> 00:43:59,040 Anladım. - Buna daha fazla dayanamayacağım. 337 00:43:59,040 --> 00:43:59,910 Ben gidiyorum! 338 00:43:59,910 --> 00:44:01,860 Beklemek. Birbirimize bağlı kalmalıyız! 339 00:44:01,860 --> 00:44:04,283 Zaten birkaç metreden fazla uzakta olamaz. 340 00:44:05,190 --> 00:44:07,440 Önemli değil. Geldiğini göremeyebiliriz. 341 00:45:07,021 --> 00:45:09,330 Merhaba Bay Kirby. 342 00:45:09,330 --> 00:45:10,200 Merhaba? 343 00:45:10,200 --> 00:45:12,540 Neden o sıradan hayatına geri dönmüyorsun? 344 00:45:12,540 --> 00:45:16,110 Arkasında güzel çıkartmalar olan gri araban, 345 00:45:16,110 --> 00:45:18,873 Sıradan bir şey değilmişsin gibi davranmaya çalışıyorsun. 346 00:45:20,062 --> 00:45:22,161 Seni orospu çocuğu. 347 00:45:22,161 --> 00:45:24,099 Sen cehenneme git. 348 00:45:48,064 --> 00:45:49,620 Bu bir tuzak. 349 00:45:49,620 --> 00:45:51,870 Başka bir yola gitmeliyiz. - Başka bir... 350 00:45:51,870 --> 00:45:53,970 Diğer yol? Arabalar orada! 351 00:45:53,970 --> 00:45:55,620 Hiçbir riski göze alamayız. 352 00:45:55,620 --> 00:45:57,533 Diğer ikisine ne yaptıklarını gördün. 353 00:45:58,708 --> 00:46:00,453 Sadece eve gitmek istiyorum! 354 00:46:02,730 --> 00:46:04,620 Bak, bu diğer iz mi? 355 00:46:04,620 --> 00:46:06,833 Arazinin diğer tarafına geliyor. Hadi. 356 00:46:35,162 --> 00:46:35,995 Kaptım onu. 357 00:47:03,698 --> 00:47:04,531 Yap! 358 00:47:12,908 --> 00:47:14,294 Gitmeliyiz. Gitmeliyiz. 359 00:47:16,134 --> 00:47:18,693 Tamam aşkım. Sadece gitmek istiyorum. 360 00:47:18,693 --> 00:47:20,041 Gitmeliyiz! 361 00:47:39,353 --> 00:47:41,850 Bu Yanınızda 5 Haber, 362 00:47:41,850 --> 00:47:43,893 Sunucunuz Cree Brackett ile. 363 00:47:46,440 --> 00:47:48,240 Sizin Tarafınızdaki 5 Haber'e tekrar hoş geldiniz. 364 00:47:48,240 --> 00:47:49,800 Ben ev sahibinizim, Cree Brackett. 365 00:47:49,800 --> 00:47:52,740 Dünyaca ünlü botanikçi Jason Marsh ile karşınızdayız. 366 00:47:52,740 --> 00:47:55,290 Jason, yeni bitki türlerine biraz ışık tut 367 00:47:55,290 --> 00:47:56,370 bu ortaya çıkıyor. 368 00:47:56,370 --> 00:47:59,070 Açıkçası hiçbir fikrimiz yok. 369 00:47:59,070 --> 00:48:01,950 Alanımda konuştuğum her önde gelen botanikçi, 370 00:48:01,950 --> 00:48:05,010 aniden ortaya çıkması karşısında tamamen şaşkına döndü 371 00:48:05,010 --> 00:48:08,670 Kaliforniya'da ortaya çıkan bu tuhaf yeni çiçekten. 372 00:48:08,670 --> 00:48:10,110 Bunun olma ihtimali var mı 373 00:48:10,110 --> 00:48:11,550 uyuyan bir tür mü? 374 00:48:11,550 --> 00:48:12,450 Olası değil. 375 00:48:12,450 --> 00:48:15,390 Bunun gibi bitkiler normalde yüzyıllarca hareketsiz kalmazlar. 376 00:48:15,390 --> 00:48:16,950 ve sonra bir gecede yeniden ortaya çıkıyorlar, 377 00:48:16,950 --> 00:48:19,115 herhangi bir açıklama olmadan. 378 00:48:19,115 --> 00:48:21,210 Tamam, peki ya ortaya çıkan raporlar? 379 00:48:21,210 --> 00:48:22,650 ülkenin diğer yerlerinde mi? 380 00:48:22,650 --> 00:48:25,320 Cree, bu bitkinin daha da tuhaf tarafı bu. 381 00:48:25,320 --> 00:48:27,420 Demek istediğim, ortaya çıkması gerçeği 382 00:48:27,420 --> 00:48:29,340 Amerika Birleşik Devletleri'nin güneydoğusunun her yerinde, 383 00:48:29,340 --> 00:48:32,040 toprak farklılıkları göz önüne alındığında Florida'nın bazı kısımları dahil 384 00:48:32,040 --> 00:48:34,680 ve bu farklı bölgelerdeki iklim değişiklikleri, 385 00:48:34,680 --> 00:48:37,320 bu da ders çalışmayı daha da zorlaştırıyor. 386 00:48:37,320 --> 00:48:38,310 Tamam aşkım. 387 00:48:38,310 --> 00:48:40,980 Jason, tanıdık olmayan herkes 388 00:48:40,980 --> 00:48:43,200 Bahsettiğimiz şeyle birlikte bitkiyi tanımlayın. 389 00:48:43,200 --> 00:48:45,480 Maalesef bu bitkide 390 00:48:45,480 --> 00:48:48,240 istilacı bir türün tüm özelliklerini, 391 00:48:48,240 --> 00:48:51,210 hızlı büyümesi ve muazzam yayılması göz önüne alındığında 392 00:48:51,210 --> 00:48:52,590 bu kadar kısa bir sürede. 393 00:48:52,590 --> 00:48:56,970 Bu yine beni ve botanikçi arkadaşlarımı çok ilgilendiriyor. 394 00:48:56,970 --> 00:48:59,280 Peki nerede spekülasyon yapıyorsunuz? 395 00:48:59,280 --> 00:49:01,380 bu bitki nereden gelmiş olabilir? 396 00:49:01,380 --> 00:49:03,990 Cree, biliyorum muhtemelen çarmıha gerileceğim 397 00:49:03,990 --> 00:49:06,900 hem bilim hem de haber camiasında, ama biliyorsunuz, 398 00:49:06,900 --> 00:49:10,320 belki de bu olasılığı değerlendirmenin zamanı gelmiştir 399 00:49:10,320 --> 00:49:13,860 bu bitkinin bu dünyadan olmadığını. 400 00:49:13,860 --> 00:49:16,320 Yani, muhtemelen, bilirsin, 401 00:49:16,320 --> 00:49:19,710 çöle düşen gemiden gelmiş olabilir 402 00:49:19,710 --> 00:49:21,330 yeni bitki ve hayvan yaban hayatıyla. 403 00:49:21,330 --> 00:49:24,450 Belki de bu sahte bir haber değildir. 404 00:49:24,450 --> 00:49:26,610 Yani gelme ihtimalinin olduğunu söylüyorsun 405 00:49:26,610 --> 00:49:29,550 Krypt X adını verdikleri gezegenden mi? 406 00:49:29,550 --> 00:49:32,430 Bu noktada şunu düşünmeliyiz 407 00:49:32,430 --> 00:49:34,353 her türlü makul olasılık, 408 00:49:36,319 --> 00:49:38,640 Bu noktada kanıtlar ne gösterirse göstersin. 409 00:49:38,640 --> 00:49:39,840 Vay. 410 00:49:39,840 --> 00:49:41,670 Gitmeden önce Jason, bir şey var mı? 411 00:49:41,670 --> 00:49:43,590 izleyicilerle paylaşmak istedikleriniz? 412 00:49:43,590 --> 00:49:45,540 Ben ihtiyatlı bir şekilde iyimserim 413 00:49:45,540 --> 00:49:47,970 topladığım laboratuvar örnekleri 414 00:49:47,970 --> 00:49:49,470 laboratuvarda geçirdiğim birkaç günün ardından, 415 00:49:49,470 --> 00:49:52,260 Bu yeni bitkinin kökenini biliyor olabilirim. 416 00:49:52,260 --> 00:49:54,720 O yüzden lütfen bizi takip etmeye devam edin, herkese haber vereceğim. 417 00:49:54,720 --> 00:49:57,060 bir şey bulur bulmaz. 418 00:49:57,060 --> 00:49:58,710 Büyüleyici şeyler. 419 00:49:58,710 --> 00:50:02,340 Botanikçi Jason Marsh, zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz. 420 00:50:02,340 --> 00:50:05,259 Bir dahaki sefere 5 Haber Sizin Tarafınızda'da görüşürüz. 421 00:50:27,643 --> 00:50:28,476 Sağ. 422 00:51:00,111 --> 00:51:00,944 Tanrım. 423 00:51:11,131 --> 00:51:11,964 Ah. 424 00:51:54,154 --> 00:51:55,237 Yapabilirsin. 425 00:52:09,615 --> 00:52:11,163 Aman Tanrım. 426 00:52:22,495 --> 00:52:23,328 Tamam aşkım. 427 00:52:24,724 --> 00:52:28,641 Tanrı. 428 00:52:29,874 --> 00:52:30,707 Siktir et. 429 00:53:01,931 --> 00:53:02,764 Ah evet. 430 00:54:29,186 --> 00:54:30,686 Dışardan biri? 431 00:56:00,360 --> 00:56:02,040 Üç günlük hafta sonu süper tasarruflu indirim 432 00:56:02,040 --> 00:56:02,973 her iki mağazada da. 433 00:56:20,310 --> 00:56:21,330 Ah! 434 00:56:21,330 --> 00:56:22,500 Nora! 435 00:56:22,500 --> 00:56:23,880 Ah. 436 00:56:23,880 --> 00:56:25,383 Dualarım kabul oldu. 437 00:56:28,389 --> 00:56:29,222 İyi misin? 438 00:56:29,222 --> 00:56:30,055 İyiyim. 439 00:56:31,680 --> 00:56:32,733 Ah, sevgili Tanrım. 440 00:56:35,190 --> 00:56:36,023 Teşekkür ederim. 441 00:57:01,290 --> 00:57:02,123 Tamam aşkım. 442 00:57:03,420 --> 00:57:05,020 Burada olduğunu kimse bilmiyor Steve. 443 00:57:06,090 --> 00:57:07,243 Kendine gel. 444 00:57:09,060 --> 00:57:11,302 Kendine gel. 445 00:57:13,890 --> 00:57:15,720 Sen sadece paranoyaksın. 446 00:57:15,720 --> 00:57:17,013 Kimse seni öldürmeye çalışmıyor. 447 00:57:18,570 --> 00:57:21,630 Kimse nerede olduğunu öğrenemeyecek. 448 00:57:21,630 --> 00:57:22,463 Güvendesin. 449 00:57:33,540 --> 00:57:34,653 Noktaları birleştir. 450 00:57:36,270 --> 00:57:37,233 JFK. 451 00:57:38,340 --> 00:57:40,530 Sümer tabletleri. 452 00:57:40,530 --> 00:57:41,363 9/11. 453 00:57:42,330 --> 00:57:43,980 Ay'a iniş. 454 00:57:43,980 --> 00:57:45,600 Bermuda Şeytan Üçgeni. 455 00:57:45,600 --> 00:57:46,560 Mısırlılar. 456 00:57:46,560 --> 00:57:47,553 Sürüngenler. 457 00:57:48,660 --> 00:57:49,953 Uzay köpekbalıkları. 458 00:57:51,150 --> 00:57:52,383 Uzay çiçekleri. 459 00:58:03,120 --> 00:58:03,953 Anladım. 460 00:58:21,387 --> 00:58:23,490 Evet. Gülün bakalım. 461 00:58:23,490 --> 00:58:25,080 Tamam aşkım? 462 00:58:25,080 --> 00:58:26,880 Bunu anladım. 463 00:58:26,880 --> 00:58:28,530 Her şeyi çözdüm. 464 00:58:28,530 --> 00:58:30,120 Bütün noktaları birleştirdim. 465 00:58:30,120 --> 00:58:31,650 Bütün küçük noktalar mı? 466 00:58:31,650 --> 00:58:33,120 Sıralandılar. 467 00:58:33,120 --> 00:58:35,160 Bağlantı kurdular. 468 00:58:35,160 --> 00:58:37,740 Uygun bilgiye dağıtıldılar. 469 00:58:37,740 --> 00:58:39,000 Ben, ben her şeyi biliyorum. 470 00:58:39,000 --> 00:58:40,200 Evet. 471 00:58:40,200 --> 00:58:41,250 Sen bittin. 472 00:58:41,250 --> 00:58:43,533 Hoşça kalın Bay Kirby. 473 00:58:51,680 --> 00:58:53,152 Bu olamaz. 474 00:58:54,449 --> 00:58:55,299 Bu olamaz. 475 00:59:19,398 --> 00:59:20,617 Siktir git. 476 01:02:06,113 --> 01:02:08,613 Vay canına. Bu nedir?