1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen.
Viel Spaß beim Anschauen!!
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen.
Viel Spaß beim Anschauen!!
3
00:01:18,600 --> 00:01:27,000
STORMSKERRY-HAUS
4
00:01:52,360 --> 00:01:54,120
Komm schon, Maja.
5
00:02:25,200 --> 00:02:26,880
Komm jetzt.
6
00:02:31,240 --> 00:02:34,360
-Komm schon, Maja!
-Komm schon, Anna!
7
00:02:44,920 --> 00:02:48,360
Einmal, als der alte Mann
das Feld pflügte -
8
00:02:48,440 --> 00:02:51,120
Ihm erschienen Kobolde.
9
00:02:51,880 --> 00:02:57,600
Sein Pferd blieb plötzlich stehen
und weigerte sich, sich auch nur einen Zentimeter zu bewegen.
10
00:02:59,080 --> 00:03:01,680
Da halfen keine Tricks.
11
00:03:01,760 --> 00:03:07,000
Dann fiel ihm ein, dass man zwischen Zaumzeug und Kopf schauen muss .
12
00:03:07,520 --> 00:03:12,280
Und dann sah er, wie es
in den Furchen von Kobolden wimmelte.
13
00:03:12,360 --> 00:03:17,400
Oh bitte, Olle,
das ist nur was für alte Leute...
14
00:03:18,080 --> 00:03:22,160
Sie sollten
den Kindern die Bibel vorlesen. Es gibt keine Kobolde.
15
00:03:22,240 --> 00:03:24,040
Woher weißt du das?
16
00:03:24,120 --> 00:03:27,200
Weil niemand jemals einen gesehen hat.
17
00:03:28,040 --> 00:03:30,360
Glauben Sie nicht an Dinge,
die Sie nicht beweisen können.
18
00:03:30,440 --> 00:03:34,240
Aber ich muss an Gott glauben,
obwohl ich ihn nie gesehen habe.
19
00:03:35,560 --> 00:03:36,960
Es gibt sie tatsächlich.
20
00:03:37,040 --> 00:03:40,160
Der Katechismus sagt, dass wir
den Herrn bitten müssen, uns zu retten -
21
00:03:40,240 --> 00:03:43,400
vor Trollen, Kobolden und Hexen.
22
00:03:43,480 --> 00:03:45,080
Ist das so?
23
00:03:45,680 --> 00:03:47,640
Es ist wahr, glauben Sie mir.
24
00:03:50,320 --> 00:03:51,840
Erkerfenster?
25
00:03:52,640 --> 00:03:56,320
-Guten Tag.
-Kommen Sie herein.
26
00:03:56,400 --> 00:04:00,040
Hindrik, lege Holz in den Ofen,
damit wir unsere Gäste besser sehen können.
27
00:04:00,120 --> 00:04:02,880
-Ist das Ihr Sohn?
-Das ist er.
28
00:04:03,400 --> 00:04:08,560
-Entschuldigen Sie die Störung.
-Schön, Gäste von weit her zu haben.
29
00:04:11,320 --> 00:04:13,640
-Wie heißt du?
-Janne.
30
00:04:13,720 --> 00:04:18,800
Er ist mein drittältester.
Mit anderen Worten, mittellos.
31
00:04:18,880 --> 00:04:22,440
Ich weiß, wie das ist.
Ich habe selbst zwei Jungs, -
32
00:04:22,520 --> 00:04:26,080
und dann diese beiden.
33
00:04:28,680 --> 00:04:34,520
– Ich sehe, Sie haben Alkohol.
– Trinken Sie etwas davon, das wird Sie aufwärmen.
34
00:04:39,520 --> 00:04:45,240
Olof und seine Leute haben eine Galeas,
einen bemalten Tisch und eine silberne Uhr.
35
00:04:45,600 --> 00:04:48,840
–Eine silberne Uhr?
–Oh ja.
36
00:04:48,920 --> 00:04:50,600
Ist das so?
37
00:04:52,160 --> 00:04:53,840
Sehen!
38
00:04:55,520 --> 00:04:57,840
Maja, wir haben Gäste.
39
00:05:01,000 --> 00:05:03,040
Ich kann den Tisch decken.
40
00:05:03,120 --> 00:05:05,640
In letzter Zeit gibt es nicht viele Fische am Kullskär.
41
00:05:05,720 --> 00:05:08,960
-Ich musste weiter raus.
-Das habe ich gehört.
42
00:05:09,040 --> 00:05:12,200
Aber im äußeren Archipel gibt es reichlich Fisch .
43
00:05:13,280 --> 00:05:16,840
–Ich habe vor, dorthin zu gehen.
–Oh?
44
00:05:17,840 --> 00:05:19,760
-Wohin?
-Zum äußeren Archipel.
45
00:05:20,880 --> 00:05:22,800
Das reicht, Janne.
46
00:05:27,600 --> 00:05:29,600
Weitere Neuigkeiten?
47
00:05:31,840 --> 00:05:36,080
Ja, das sind die Neuigkeiten -
48
00:05:36,640 --> 00:05:39,240
dass Telleskars Boot
letzte Woche gesunken ist -
49
00:05:39,320 --> 00:05:41,520
und nimmt alle Menschen mit sich.
50
00:05:41,600 --> 00:05:43,680
-Wie viele?
-Drei.
51
00:05:44,480 --> 00:05:49,920
Josef und die beiden Jungs.
52
00:05:51,800 --> 00:05:54,040
Gottes Wille.
53
00:05:55,440 --> 00:06:01,040
Schenke ihnen eine glückselige Reise.
Schenke ihnen ewige Freude.
54
00:06:01,120 --> 00:06:04,160
Aber alles ist dein heiliger Wille, -
55
00:06:04,240 --> 00:06:08,560
-deshalb predige ich deine Wunder.
-Amen.
56
00:06:17,040 --> 00:06:19,480
Was denken wir darüber, Janne?
57
00:06:20,120 --> 00:06:23,120
-Was ist mit ihm?
-Er war gutaussehend, nicht wahr?
58
00:06:24,240 --> 00:06:26,800
Warum denkst du an solche Dinge -
59
00:06:27,280 --> 00:06:29,920
wenn du Per so schrecklich gern hast?
60
00:06:30,840 --> 00:06:33,520
Ich kann denken was ich will.
61
00:06:36,720 --> 00:06:38,720
Woran denkst du?
62
00:06:40,080 --> 00:06:42,640
–Nichts.
–Das wette ich nicht.
63
00:06:43,400 --> 00:06:45,280
Also...
64
00:06:46,160 --> 00:06:49,360
–Ich denke über Wörter nach.
–Was?
65
00:06:50,320 --> 00:06:54,000
Wie das Wort „gut“. Gut.
66
00:06:54,600 --> 00:06:57,240
Und dann fügen Sie hinzu „, sagte Boman“.
67
00:06:57,760 --> 00:07:00,240
„Gut“, sagte Boman.
68
00:07:00,840 --> 00:07:05,080
Wer ist dieser Boman
und was bedeutet sein „Gutes“?
69
00:07:05,160 --> 00:07:08,120
Unterscheidet sich sein „Gutes“ von meinem?
70
00:07:08,200 --> 00:07:11,600
Und was muss ich tun, damit
in 100 Jahren jemand sagt:
71
00:07:11,680 --> 00:07:14,360
"sagte Maja aus Vestergård"?
72
00:07:15,560 --> 00:07:18,160
Und worüber hätte ich gesprochen?
73
00:07:18,680 --> 00:07:22,640
Über diese Kuh? Über den Wald?
74
00:07:23,120 --> 00:07:26,240
Deine Gedanken haben nie einen Sinn .
75
00:07:26,920 --> 00:07:30,320
Du bist völlig...
ich weiß nicht was.
76
00:07:30,400 --> 00:07:33,160
-Welches Wort bin ich?
-Lass uns ein Rennen machen.
77
00:07:33,640 --> 00:07:35,960
-Wer füllt ihren Eimer zuerst?
-Ich.
78
00:07:36,040 --> 00:07:39,280
–So flink bist du nicht.
–Das werden wir sehen.
79
00:07:41,400 --> 00:07:43,840
Eins, zwei, drei, los!
80
00:07:47,360 --> 00:07:52,440
Melkst du, Maja?
Bist du flink? Ich werde gewinnen!
81
00:07:54,240 --> 00:07:55,440
Erledigt.
82
00:07:55,520 --> 00:07:58,760
Siehst du? Wer ist jetzt flink? Wer?
83
00:08:03,480 --> 00:08:06,240
Hör auf! Du machst den Tieren Angst!
84
00:08:22,960 --> 00:08:25,440
Wach auf, Maja.
85
00:08:27,120 --> 00:08:30,640
-Steh jetzt auf.
-Warum?
86
00:08:30,720 --> 00:08:35,280
Komm. Ich brauche deine Hilfe.
Ich denke, du schaffst das.
87
00:08:46,800 --> 00:08:48,960
Das geht jetzt schon seit über 24 Stunden so.
88
00:08:49,040 --> 00:08:51,400
Sie haben zu spät um Hilfe gebeten.
89
00:08:51,480 --> 00:08:53,920
-Was kann ich tun?
-Tun Sie einfach, was ich sage.
90
00:08:54,000 --> 00:08:58,200
Und bleiben Sie ruhig.
Und wenn nichts anderes hilft, dann beten Sie.
91
00:09:04,080 --> 00:09:08,120
Du kannst jetzt pressen, Greta.
Press jetzt.
92
00:09:08,200 --> 00:09:10,640
Du machst das großartig, Greta. Drück!
93
00:09:10,720 --> 00:09:14,200
Gut, noch ein bisschen!
94
00:09:14,280 --> 00:09:18,760
Gut. Gut! Da...
95
00:09:44,120 --> 00:09:45,920
Haus.
96
00:10:05,960 --> 00:10:11,760
Der Herr entscheidet, wie viele Tage
jedem von uns verbleiben.
97
00:10:20,280 --> 00:10:25,040
Vater unser im Himmel,
geheiligt werde dein Name.
98
00:10:25,120 --> 00:10:29,520
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe...
99
00:10:34,440 --> 00:10:38,120
Mein Leben und Tod -
100
00:10:38,200 --> 00:10:41,760
liegt in Gottes Hand.
101
00:10:42,760 --> 00:10:48,760
Ich komme, wenn er ruft.
Alles ist Gottes Plan.
102
00:10:48,840 --> 00:10:55,080
Du hast jedes Haar auf meinem Kopf gezählt ...
103
00:10:55,840 --> 00:10:59,920
Geh nach Hause.
Den Rest erledige ich selbst.
104
00:12:00,480 --> 00:12:04,040
Ich möchte nicht, dass das Leben so ist.
105
00:12:04,520 --> 00:12:07,720
Wir alle müssen uns mit Leben und Tod auseinandersetzen.
106
00:12:09,520 --> 00:12:13,760
Erst wenn Sie erwachsen sind, sind Sie bereit
.
107
00:12:16,040 --> 00:12:21,520
Und Sie waren mit beiden
gleichzeitig konfrontiert.
108
00:12:30,600 --> 00:12:32,800
Was ist passiert?
109
00:13:05,120 --> 00:13:07,960
-Ist es Per?
-Nein.
110
00:13:14,000 --> 00:13:16,080
Umarme sie.
111
00:13:32,640 --> 00:13:34,480
Haus!
112
00:13:51,080 --> 00:13:54,000
Meeresmutter, Meeresmutter, -
113
00:13:54,080 --> 00:13:56,520
zeig mir meinen zukünftigen Ehemann.
114
00:13:56,600 --> 00:14:01,800
Zeig mir ein Bild meines Bräutigams,
zeig mir mein Glück.
115
00:14:02,320 --> 00:14:04,520
Meeresmutter, Meeresmutter ...
116
00:14:04,840 --> 00:14:07,200
-Zeig es mir...
-Maja.
117
00:14:11,960 --> 00:14:15,800
Hast du etwas gesehen?
Hast du mein Bild gesehen?
118
00:14:16,480 --> 00:14:19,480
Ich glaube nicht wirklich
an solche Dinge.
119
00:15:14,640 --> 00:15:17,800
Glauben Sie wirklich an Dinge
wie die Meeresmutter?
120
00:15:43,720 --> 00:15:46,520
Hör auf, rumzualbern!
121
00:15:48,120 --> 00:15:50,320
Haben wir Gäste?
122
00:15:54,320 --> 00:15:57,240
Apropos Teufel …
123
00:15:58,240 --> 00:16:01,480
-Was?
-Willst du den anderen nicht in Betracht ziehen?
124
00:16:01,560 --> 00:16:04,680
Sie ist älter und vernünftiger.
125
00:16:05,120 --> 00:16:08,680
Nein, ich habe an sie gedacht.
126
00:16:09,680 --> 00:16:13,320
Janne meinte Maja,
das war ihm völlig klar.
127
00:16:13,880 --> 00:16:17,480
Na gut, dann ist ja alles klar.
128
00:16:23,120 --> 00:16:27,680
Wir haben nichts gegen Janne.
Die Sache ist erledigt.
129
00:16:32,520 --> 00:16:34,120
Mach weiter.
130
00:17:07,000 --> 00:17:08,600
Haus!
131
00:17:08,880 --> 00:17:11,560
Komm sofort wieder her! Maja!
132
00:17:11,800 --> 00:17:15,600
–Hast du etwas gesagt?
–Nein, ich habe nichts gesagt.
133
00:17:17,160 --> 00:17:21,280
Sie... ist weggerannt.
134
00:17:22,560 --> 00:17:26,560
Ich bitte um Entschuldigung. So ist sie nun einmal.
135
00:17:27,080 --> 00:17:28,720
Es ist in Ordnung.
136
00:18:06,320 --> 00:18:10,760
Du wirst bald eine Frau sein.
Du warst schneller als ich.
137
00:18:10,840 --> 00:18:15,480
Dann machen Sie sich beide auf den Weg
zu einer kargen kleinen Insel.
138
00:18:15,560 --> 00:18:19,720
Er hat mit diesem Erker darüber geredet.
-Worüber?
139
00:18:19,800 --> 00:18:22,240
Das erste Mal, als sie hier waren.
140
00:18:22,320 --> 00:18:27,320
-Welcher Ort? Ich habe nichts gehört.
-Du hast wie immer geträumt.
141
00:18:27,880 --> 00:18:31,720
Aber er hat vor, Sie dorthin zu bringen.
Da bin ich mir sicher.
142
00:18:32,240 --> 00:18:35,760
Er wird zurückkehren, sobald das Land
aufgeteilt ist.
143
00:18:36,280 --> 00:18:38,600
Dann werdet ihr heiraten.
144
00:18:39,440 --> 00:18:44,600
Du musst eine erwachsene Frau sein und
deine Hochzeitsnacht feiern!
145
00:18:56,800 --> 00:19:02,040
Jedes Mal, wenn ich an diesen Janne denke, fühlt es sich an, als säßen mir Nägel im Fleisch .
146
00:19:03,960 --> 00:19:08,400
Und dass ich ihn jetzt als Teil meines Lebens sehen muss .
147
00:19:08,480 --> 00:19:10,680
So geht das.
148
00:19:14,200 --> 00:19:16,120
Und wenn ich bete...
149
00:19:19,080 --> 00:19:23,720
...ich bitte Gott auch um Vergebung
dafür, dass ich Janne nicht mögen kann.
150
00:19:24,320 --> 00:19:30,680
Und manchmal bete ich, dass es noch
lange dauert, bis ich gehen muss.
151
00:19:31,680 --> 00:19:33,560
Du wirst dich daran gewöhnen.
152
00:19:35,120 --> 00:19:38,760
Ich hoffe wirklich, dass Per
mir bald einen Heiratsantrag macht.
153
00:19:40,200 --> 00:19:43,600
Damit mein Leben so wird,
wie es sein soll.
154
00:19:44,160 --> 00:19:48,440
-Woher weißt du, wie es sein sollte?
-Jeder weiß es.
155
00:20:04,000 --> 00:20:08,400
Maja! Halt deinen Kopf still,
damit ich deine Haare in Ordnung bringen kann.
156
00:20:08,480 --> 00:20:11,160
Ich stehe still wie eine Statue!
157
00:20:11,240 --> 00:20:15,120
Wir müssen Ihr Haar
glatt und geschmeidig kämmen!
158
00:20:15,200 --> 00:20:18,360
-Ist es jetzt schön fest?
-Vielen Dank!
159
00:20:18,440 --> 00:20:21,600
Ich fühle mich wie in einem Schraubstock!
160
00:20:22,320 --> 00:20:24,680
Benimm dich jetzt.
161
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
Ich habe einen Brautsack für dich.
162
00:20:27,080 --> 00:20:31,080
Es ist einer meiner schönsten Kissenbezüge.
Gehen Sie vorsichtig damit um.
163
00:20:37,200 --> 00:20:40,240
Los geht‘s. Unten im Dorf wartet Vallborg .
164
00:20:46,160 --> 00:20:51,200
-Darf ich zuerst in den Spiegel schauen?
-In den Spiegel zu schauen ist eine Sünde.
165
00:20:56,520 --> 00:20:58,240
Dort.
166
00:21:02,920 --> 00:21:05,280
Du siehst schick aus.
167
00:21:11,480 --> 00:21:13,240
Guten Tag.
168
00:21:31,480 --> 00:21:34,120
Hast du keine Näharbeit mitgebracht?
169
00:21:37,120 --> 00:21:40,280
Mutter hat mich nicht gebeten, welches mitzubringen.
170
00:21:41,720 --> 00:21:45,880
– Das ist keine gewöhnliche Reise.
– Vielleicht nicht.
171
00:21:45,960 --> 00:21:48,200
Aber sie ist dafür bekannt,
den Moment zu nutzen, -
172
00:21:48,280 --> 00:21:51,360
und ich glaube, dass sie das
auch ihren Töchtern beibringt.
173
00:22:18,560 --> 00:22:21,800
Räumen Sie Ihre Tassen weg,
wir möchten keine Flecken.
174
00:22:29,080 --> 00:22:32,000
Geben Sie ihr um Himmels
Willen nicht die ganze Rolle.
175
00:22:32,480 --> 00:22:35,760
Wenn ich gebe, gebe ich genug.
176
00:22:40,600 --> 00:22:45,280
So, mein Mädchen.
Das ist dein erstes Notgroschen.
177
00:22:55,640 --> 00:22:58,440
Magnus, gratuliere der Braut.
178
00:23:00,400 --> 00:23:02,080
Also...
179
00:23:02,840 --> 00:23:04,640
Glückwunsch.
180
00:23:17,760 --> 00:23:22,840
Die Kleinbauernfrau Lisa spendete etwas
von dem wenigen, was sie besaß.
181
00:23:23,360 --> 00:23:28,000
Wie viel ist da?
182
00:23:28,080 --> 00:23:30,840
Meine Güte!
183
00:23:32,640 --> 00:23:36,960
Mutter Meer, Mutter Meer,
zeig mir meinen zukünftigen Ehemann.
184
00:23:40,080 --> 00:23:41,680
Meeresmutter ...
185
00:23:42,480 --> 00:23:47,040
Alle Wesen des Waldes und des Meeres,
die mich hören können:
186
00:23:47,120 --> 00:23:49,440
Warum muss ich?
187
00:24:31,200 --> 00:24:35,000
Mädchen. Benehmt euch jetzt.
188
00:24:36,040 --> 00:24:38,920
Anna, lass uns Kaffee kochen gehen.
189
00:24:39,240 --> 00:24:41,000
Willkommen!
190
00:24:47,640 --> 00:24:50,080
Maja, warte...
191
00:24:54,640 --> 00:24:57,640
Lass uns einen Kaffee trinken gehen, Erker.
192
00:25:01,360 --> 00:25:03,360
Guten Tag, Maja.
193
00:25:21,680 --> 00:25:27,560
Sie können es auf Ihren Schultern tragen.
194
00:25:37,920 --> 00:25:41,400
Zum Glück hat es die Scheiße nicht berührt.
195
00:25:57,760 --> 00:25:59,920
Sie können es setzen...
196
00:26:08,360 --> 00:26:10,280
Danke schön.
197
00:26:24,160 --> 00:26:25,800
Verdammt, das tat weh!
198
00:26:41,520 --> 00:26:44,680
Das ist viel Geld.
199
00:26:45,440 --> 00:26:48,720
Es ist einfach nicht möglich.
200
00:26:53,520 --> 00:26:57,000
Ich weiß, dass wir keine Kreditgarantien haben -
201
00:26:57,600 --> 00:27:01,560
aber Maja und ich sind jung und stark.
Du bekommst dein Geld zurück.
202
00:27:01,640 --> 00:27:04,040
-Mit Interesse.
-Natürlich.
203
00:27:04,760 --> 00:27:09,000
Wie hoch die Zinsen auch sein mögen,
ich kann Ihnen das Geld zurückzahlen.
204
00:27:09,080 --> 00:27:12,600
-Wie?
-Ich verkaufe fast alles, was ich fange.
205
00:27:12,680 --> 00:27:15,240
Ich werde von der Dämmerung bis zum Morgengrauen auf See sein.
206
00:27:15,320 --> 00:27:18,440
Stormskerry ist
auch zum Robbenfang gut gelegen.
207
00:27:19,000 --> 00:27:23,920
Ich habe ausgerechnet, dass
sich die Stämme in fünf Jahren amortisieren.
208
00:27:24,840 --> 00:27:26,480
Mit Interesse.
209
00:27:41,840 --> 00:27:43,640
Fünf Jahre.
210
00:27:53,480 --> 00:27:56,480
Dann beschließe ich,
Jannes Wort zu glauben.
211
00:27:56,560 --> 00:28:00,040
Vielen Dank!
Du wirst es nicht bereuen.
212
00:28:46,160 --> 00:28:48,400
Für die Nerven.
213
00:30:35,240 --> 00:30:40,040
Die Frau wurde für den Mann geschaffen,
der Mann jedoch nicht für die Frau.
214
00:30:40,360 --> 00:30:42,920
Sie sollte ihn ehren, -
215
00:30:43,000 --> 00:30:47,280
so wie Sarah Abraham Herr nannte.
216
00:30:51,760 --> 00:30:54,000
Und, Maja...
217
00:30:54,680 --> 00:30:56,280
„Maria.“
218
00:31:00,000 --> 00:31:06,560
Ich, Maria Lovisa Mickelsdotter...
219
00:31:07,160 --> 00:31:12,080
...nimm dich, Johan Eriksson...
220
00:31:13,840 --> 00:31:16,680
...mein angetrauter Ehemann zu sein -
221
00:31:17,360 --> 00:31:21,320
in Krankheit und Gesundheit zu lieben .
222
00:33:45,840 --> 00:33:49,120
-Entschuldigung, können wir unter die Decke gehen?
-Sicher.
223
00:34:53,640 --> 00:34:55,920
Verdammt.
224
00:35:02,840 --> 00:35:05,320
Du siehst aus wie ein geschlachtetes Tier!
225
00:35:06,880 --> 00:35:10,040
Und du siehst aus wie ... ein Walddämon!
226
00:35:38,800 --> 00:35:42,680
Ich kann mich nicht erinnern, dass es so lustig war.
227
00:35:45,560 --> 00:35:52,120
Obwohl ich arm bin
und mich verführt fühle -
228
00:35:53,440 --> 00:35:59,520
und die Schuld lastet schwer auf mir, -
229
00:36:00,080 --> 00:36:06,920
Ich glaube immer noch an Jesus Christus, -
230
00:36:07,280 --> 00:36:13,880
dass er mich nicht zurückweisen wird.
231
00:36:14,240 --> 00:36:20,840
Deine Liebe, oh Herr,
ist mein Führer.
232
00:36:21,000 --> 00:36:27,720
Es heilt die Wunden tief im Inneren.
233
00:36:29,560 --> 00:36:31,880
Nicht gerade eine fröhliche Melodie.
234
00:36:35,000 --> 00:36:38,120
Tut mir leid, wenn es nicht nach Ihrem Geschmack ist.
235
00:36:53,720 --> 00:36:58,240
Ich habe einen Platz für uns gefunden.
236
00:37:00,760 --> 00:37:03,000
Es heißt Stormskerry.
237
00:37:04,400 --> 00:37:06,840
Dort kann man sein, was immer man will.
238
00:37:07,240 --> 00:37:09,800
Aber was, wenn man nicht will?
239
00:37:12,400 --> 00:37:14,720
Ich habe hier nichts.
240
00:37:15,640 --> 00:37:20,600
Ich werde weder einen Bauernhof noch eine Scheune erben.
241
00:37:21,360 --> 00:37:23,840
Ich muss etwas Eigenes bauen.
242
00:37:26,040 --> 00:37:29,720
-Etwas für uns.
-Warum den ganzen Weg dorthin?
243
00:37:32,400 --> 00:37:36,840
Anna, Mutter und Vater,
die kleinen Brüder, -
244
00:37:37,320 --> 00:37:40,960
Der alte Mann Olle und Vallborg sind hier.
245
00:37:41,880 --> 00:37:43,760
Ja.
246
00:37:45,120 --> 00:37:47,320
Aber da draußen gibt es Fische.
247
00:37:48,680 --> 00:37:53,120
Dort können Sie Ihre eigene Welt erschaffen .
248
00:37:56,960 --> 00:38:01,320
Sie können den Boden als Decke
und Hemden als Hosen verwenden.
249
00:38:10,760 --> 00:38:13,120
Und es ist wunderschön da draußen.
250
00:38:14,720 --> 00:38:19,880
Völlig offen und frei.
251
00:38:22,360 --> 00:38:25,080
Ein endloses Meer.
252
00:38:26,560 --> 00:38:28,360
Und Wind.
253
00:38:29,720 --> 00:38:31,720
Und Sonne.
254
00:38:33,320 --> 00:38:36,440
Es wäre nur unseres.
255
00:38:37,640 --> 00:38:39,480
Das alles.
256
00:38:45,760 --> 00:38:48,840
Warum sollte jemand
ein Hemd als Hose tragen?
257
00:38:49,280 --> 00:38:51,720
Warum nicht?
258
00:39:05,120 --> 00:39:06,960
Schick, oder?
259
00:39:07,680 --> 00:39:12,840
Dort kann man Schattenfiguren beobachten,
ohne als verrückt abgestempelt zu werden.
260
00:39:25,200 --> 00:39:27,360
Hab keine Angst, Maja.
261
00:39:31,040 --> 00:39:34,200
-Wovon?
-Von allem.
262
00:39:35,040 --> 00:39:37,080
Hab vor nichts Angst.
263
00:39:58,840 --> 00:40:00,840
Jeder kann sehen.
264
00:40:02,840 --> 00:40:06,720
Wir sind jetzt verheiratet.
Hast du das vergessen?
265
00:42:11,880 --> 00:42:14,120
Wir werden das Haus dort bauen.
266
00:42:14,600 --> 00:42:18,720
Schau mal, Maja, nächsten Sommer ziehen wir
in ein neues Haus.
267
00:42:18,800 --> 00:42:21,400
Und ich werde einen Pier am Ufer bauen.
268
00:42:21,600 --> 00:42:25,240
Wenn wir uns irgendwann einmal eine Galeas kaufen
.
269
00:42:27,400 --> 00:42:32,280
Und wir können in der Scheune schlafen,
bis das Haus fertig ist.
270
00:43:07,760 --> 00:43:11,040
Ich hole den Schaukelstuhl,
damit du dich hinsetzen kannst.
271
00:43:21,000 --> 00:43:25,920
Schau mal, Maja. Das ist unser Zuhause
und unsere Scheune zugleich.
272
00:43:26,160 --> 00:43:27,880
Kommen Sie, Madame.
273
00:43:28,040 --> 00:43:31,800
Oder soll ich dich
und die Kuh über die Schwelle tragen?
274
00:43:32,840 --> 00:43:36,440
Wir sollten aus Zweigen ein Kreuz
über der Tür nageln.
275
00:43:36,920 --> 00:43:41,600
-Warum? -Es schützt Tulipana vor
bösen Geistern. Es schützt auch uns.
276
00:43:45,160 --> 00:43:46,880
In Ordnung.
277
00:44:01,240 --> 00:44:03,080
Ist das okay?
278
00:44:08,680 --> 00:44:13,200
Wenn es Ihnen wichtig ist,
ist es mir wichtig.
279
00:45:20,320 --> 00:45:22,600
Wir sind schließlich verheiratet.
280
00:46:28,960 --> 00:46:31,320
Wovor hast du Angst?
281
00:46:45,640 --> 00:46:47,280
Haus...
282
00:46:48,240 --> 00:46:50,760
...aber wenn du einem
auf einem Feld begegnest, -
283
00:46:50,840 --> 00:46:54,840
du musst zehnmal
über deine Schulter spucken, so...
284
00:46:56,160 --> 00:46:58,280
...und dann weglaufen.
285
00:46:59,160 --> 00:47:03,120
-Und was war das? Ein Erdgeist?
-Ein Kobold.
286
00:47:03,280 --> 00:47:06,440
Und dann ist da noch die Sea Mistress.
Sie ist furchtbar.
287
00:47:06,920 --> 00:47:12,240
Sie treibt mit offenem langen Haar auf den Wellen
und möchte Ihnen das Leben nehmen.
288
00:47:13,400 --> 00:47:17,920
Vor ihr muss man auf der Hut sein.
Für Männer ist sie gefährlicher.
289
00:47:18,760 --> 00:47:21,040
Aber ich habe darüber nachgedacht.
290
00:47:21,200 --> 00:47:24,120
Vielleicht ist sie nur eine einsame Seele
, die vor langer Zeit gestorben ist -
291
00:47:24,200 --> 00:47:25,960
nach einem elenden Leben.
292
00:47:26,040 --> 00:47:29,640
Deshalb ist sie so wütend
und möchte anderen wehtun.
293
00:47:30,840 --> 00:47:32,720
Auch das Nix ist gefährlich.
294
00:47:32,800 --> 00:47:36,440
Aber Sie sind sicher,
wenn Sie Salz ins Meer streuen.
295
00:47:39,080 --> 00:47:43,000
Das ist gut zu wissen. Danke.
296
00:47:43,080 --> 00:47:47,960
Von den Geistern
des Waldes und der Felsen habe ich dir noch nichts erzählt.
297
00:47:55,120 --> 00:47:59,160
Rudern Sie gegen den Wind,
damit wir die Netze überprüfen können.
298
00:48:03,840 --> 00:48:05,520
Streit mit dem da.
299
00:48:05,960 --> 00:48:08,800
Das hier!
300
00:48:24,960 --> 00:48:28,960
Da! Vater, hilf mir, das hochzuheben.
301
00:48:29,720 --> 00:48:31,440
Dieses ist fertig.
302
00:48:37,200 --> 00:48:39,280
–Nicht du, Maja.
–Oh ja!
303
00:48:39,520 --> 00:48:42,760
Lass sie heben,
sie ist stärker als du denkst.
304
00:48:42,920 --> 00:48:44,800
Höre auf Vater.
305
00:48:46,960 --> 00:48:49,440
Fertig. Fahren wir mit dem nächsten fort.
306
00:49:28,560 --> 00:49:29,960
Sehne.
307
00:49:31,920 --> 00:49:35,240
–Du musst vorsichtig sein.
– Und einen Fang machen.
308
00:49:35,320 --> 00:49:37,840
– Du bekommst auch Hunger, oder?
– Ich auch, aber …
309
00:49:37,920 --> 00:49:41,600
Janne. Die Meeresherrin
ist schlecht gelaunt.
310
00:49:41,680 --> 00:49:44,440
Ich werde zu ihr sagen: „Hau ab, du Hexe.“
311
00:49:45,000 --> 00:49:49,600
„Ich habe bereits eine wunderschöne Frau,
ich kann nicht verführt werden.“
312
00:49:53,160 --> 00:49:57,120
Versprich mir, dass du umkehrst,
wenn der Wind auch nur ein bisschen auffrischt!
313
00:49:57,640 --> 00:50:01,320
-Ich esse lieber Heu,
als ohne dich zu leben! -Das verspreche ich.
314
00:50:01,400 --> 00:50:06,200
Und wirf dem Meeresherrn den ersten Fisch zu, um ihn zu besänftigen!
315
00:50:06,480 --> 00:50:08,600
Janne, hast du mich gehört?
316
00:50:58,000 --> 00:51:01,440
Herr, segne uns und beschütze uns.
317
00:51:02,200 --> 00:51:05,880
Herr, segne uns und beschütze uns ...
318
00:52:05,880 --> 00:52:09,320
Meeresmutter!
319
00:52:11,120 --> 00:52:17,360
Nimm mir Janne nicht weg!
Er ist mein Mann!
320
00:52:17,800 --> 00:52:21,160
Er gehört nicht dir!
321
00:52:25,080 --> 00:52:26,880
Sehne...
322
00:53:31,880 --> 00:53:33,320
Ich wusste nicht -
323
00:53:33,400 --> 00:53:37,520
So lang und kalt können die Winter
sogar für Erwachsene sein.
324
00:53:37,600 --> 00:53:40,920
Ich habe mich
daran gewöhnt, in der Scheune zu schlafen.
325
00:53:42,480 --> 00:53:46,680
Vielleicht bin ich tief in meinem Inneren ein Tier!
326
00:53:47,240 --> 00:53:51,080
Aber nächsten Winter können wir hier nicht leben, -
327
00:53:51,160 --> 00:53:53,640
selbst wenn du dich in ein Schwein verwandelst!
328
00:53:53,720 --> 00:53:57,600
Wieso? Das ist doch ein Palast!
329
00:54:43,720 --> 00:54:47,920
Sie wird das hübscheste Mädchen
der Welt sein.
330
00:54:50,160 --> 00:54:52,240
Mit deinem Mund.
331
00:54:54,400 --> 00:54:56,480
Und deine Augen.
332
00:54:59,680 --> 00:55:03,120
Und dein wunderschönes
Haar.
333
00:55:07,320 --> 00:55:09,800
Und deine Gelassenheit.
334
00:55:12,720 --> 00:55:17,240
Und Ihr Selbstbewusstsein.
335
00:55:21,120 --> 00:55:23,480
Und deine Schultern.
336
00:55:26,960 --> 00:55:30,160
Und deine eigentümliche Natur.
337
00:55:32,520 --> 00:55:34,040
Und deinen Mut.
338
00:55:34,120 --> 00:55:38,280
Wir müssen viele machen.
Damit wir alle Sorten bekommen.
339
00:55:46,000 --> 00:55:48,480
Wir werden diese Schäre füllen...
340
00:55:50,680 --> 00:55:57,400
... mit kleinen Gesichtern und Händen.
Und Füßen.
341
00:55:57,760 --> 00:56:02,480
Sie werden in einem neuen Haus aufwachsen,
an diesen Küsten, -
342
00:56:02,560 --> 00:56:05,120
unter diesen Sternen.
343
00:56:19,080 --> 00:56:22,080
Das Beste der Stadt ist nicht billig.
344
00:56:22,160 --> 00:56:26,560
Maja! Komm.
Wir haben viel zu tun.
345
00:56:30,080 --> 00:56:33,680
Kommen Sie vorbei und probieren Sie.
Die besten Bagels der Stadt.
346
00:56:45,400 --> 00:56:47,880
Gott wacht auch über dich.
347
00:56:47,960 --> 00:56:49,640
Guten Tag.
348
00:56:49,720 --> 00:56:52,360
Schauen Sie sich bitte unsere Ware an.
349
00:56:52,440 --> 00:56:55,680
Sie möchten eine silberne Box
mit feinen Details?
350
00:56:55,760 --> 00:56:57,360
Oder vielleicht eine Perlenkette?
351
00:57:02,200 --> 00:57:04,760
Also... Wie viel?
352
00:57:04,840 --> 00:57:06,760
Nur drei Rubel.
353
00:57:23,520 --> 00:57:26,840
Eine neue Halskette für die Dame!
354
00:57:34,680 --> 00:57:36,680
NEIN! Maja!
355
00:57:38,640 --> 00:57:40,320
Guten Tag.
356
00:57:54,320 --> 00:57:59,200
Ja, sehr gut... 250...
357
00:58:08,560 --> 00:58:10,400
Was für ein schönes Garn.
358
00:58:12,400 --> 00:58:14,960
-Hast du es selbst gesponnen?
-Ja.
359
00:58:15,680 --> 00:58:19,360
-Und auch gefärbt?
-Ja. Mit dem, was ich habe.
360
00:58:19,920 --> 00:58:25,280
Schilfblüten, Birkenblätter,
Pilze, Weidenröschen...
361
00:58:25,360 --> 00:58:26,880
Ich verstehe.
362
00:58:26,960 --> 00:58:28,760
Schön.
363
00:58:29,280 --> 00:58:31,480
Du hast ein Auge dafür.
364
00:58:31,560 --> 00:58:36,160
950 Gramm... Das macht...
365
00:58:36,240 --> 00:58:39,760
Und 250 Gramm...
366
00:58:41,360 --> 00:58:43,600
Wir haben also...
367
00:58:49,120 --> 00:58:55,960
Das ist so viel.
368
00:59:04,960 --> 00:59:07,720
Großartig.
Bitte unterschreiben Sie unten.
369
00:59:19,640 --> 00:59:23,560
Wenn Sie nicht schreiben können, ist jede Art von Zeichen ausreichend .
370
00:59:40,160 --> 00:59:41,920
Dort.
371
00:59:43,160 --> 00:59:48,400
Zwei Rubel und 50 Kopeken.
372
00:59:49,880 --> 00:59:51,680
Danke schön.
373
00:59:53,480 --> 00:59:55,480
-Und auf Wiedersehen.
-Auf Wiedersehen.
374
00:59:57,480 --> 00:59:59,240
Lebewohl.
375
00:59:59,840 --> 01:00:01,560
Iss, Maja.
376
01:00:09,480 --> 01:00:13,400
Der Ausdruck auf Ihrem Gesicht, als
sich die Schlange um Ihren Hals wand ...
377
01:00:15,800 --> 01:00:18,800
Sie sahen aus wie ein Aal auf dem Trockenen.
378
01:00:19,160 --> 01:00:24,000
So eine Schlange hätte ich gerne,
in der Scheune mit Tulipana.
379
01:00:25,200 --> 01:00:26,960
Haus.
380
01:00:27,360 --> 01:00:30,240
Sollen wir umkehren
und uns eine Schlange kaufen?
381
01:00:33,000 --> 01:00:35,440
Tut es weh?
382
01:00:36,000 --> 01:00:40,280
– Geht es dem Baby gut?
– Warum hast du das Geld genommen?
383
01:00:41,920 --> 01:00:43,400
Welches Geld?
384
01:00:44,040 --> 01:00:46,320
Mein Garngeld.
385
01:00:47,200 --> 01:00:51,120
–Ich habe immer auf unser Geld geachtet.
–Genau.
386
01:00:51,200 --> 01:00:53,960
Das frage ich. Warum Sie?
387
01:00:55,520 --> 01:00:58,360
Liegt die Verantwortung dafür nicht normalerweise
beim Ehemann?
388
01:00:58,760 --> 01:01:03,120
Wenn Sie möchten, können Sie das Geld
auch ab und zu einbehalten.
389
01:01:04,120 --> 01:01:08,840
Was sollte ich damit machen?
Ich kann nicht einmal meinen eigenen Namen schreiben.
390
01:01:29,120 --> 01:01:32,800
-Schaffst du das?
-Tu einfach deinen Teil.
391
01:03:35,920 --> 01:03:39,600
Die neue Pier ist schön.
392
01:03:39,920 --> 01:03:41,680
Es ist wirklich ziemlich schick.
393
01:03:42,760 --> 01:03:47,880
Aber... wenn wir
uns eine Galeas kaufen, dann...
394
01:03:49,360 --> 01:03:53,280
Und nach der Galeas? Eine Fregatte?
395
01:04:30,040 --> 01:04:31,760
Wir brauchen Hilfe.
396
01:04:31,840 --> 01:04:34,920
– Ein Schiffswrack.
– Wo?
397
01:04:35,560 --> 01:04:41,120
In der Nähe von Storgrund.
Sechs Männer sind auf dem Wasser.
398
01:04:41,920 --> 01:04:46,960
-Ich komme. Ist noch jemand unterwegs?
-Sie haben vom Festland Hilfe geholt, -
399
01:04:47,040 --> 01:04:49,840
aber sie kommen möglicherweise nicht rechtzeitig zurück.
400
01:04:50,400 --> 01:04:52,480
Im Moment sind wir nur wir.
401
01:04:53,000 --> 01:04:55,040
Mach du weiter.
402
01:04:55,720 --> 01:04:58,120
Möge Gott mit dir sein.
Komm sicher zurück.
403
01:06:09,720 --> 01:06:13,880
Zwei davon konnten wir retten,
die anderen vier sind weg.
404
01:06:15,280 --> 01:06:17,200
Haus!
405
01:06:17,680 --> 01:06:19,160
Honig?
406
01:06:22,480 --> 01:06:24,000
Haus...
407
01:06:24,760 --> 01:06:29,120
Heißes Wasser. Bitte schön.
408
01:06:30,360 --> 01:06:33,800
Warmes Wasser. Bettwäsche...
409
01:06:37,720 --> 01:06:40,840
Ein Handtuch. Und eine Decke.
410
01:06:42,360 --> 01:06:43,960
Haus.
411
01:06:45,120 --> 01:06:46,480
Haus.
412
01:06:46,760 --> 01:06:53,720
Maja! Du kannst mich nicht verlassen. Maja...
413
01:07:02,440 --> 01:07:04,240
Hier, Maja.
414
01:07:07,960 --> 01:07:10,120
Öffnen Sie den Süden...
415
01:07:13,080 --> 01:07:16,200
Öffnen Sie die Südfenster.
416
01:07:16,360 --> 01:07:22,600
-Dann schütten Sie heiße Kohle
in einen Eimer mit kaltem Wasser. -Was?
417
01:07:22,680 --> 01:07:26,960
Tun Sie, was ich sage,
damit wir das Baby rausholen können!
418
01:07:28,400 --> 01:07:32,960
Heiße Kohle...
419
01:08:27,960 --> 01:08:29,800
Haus.
420
01:08:55,040 --> 01:08:57,520
So klein.
421
01:09:00,600 --> 01:09:02,880
Unser Mädchen.
422
01:09:04,520 --> 01:09:06,560
Maria.
423
01:09:15,280 --> 01:09:18,240
Maria, wie in.
424
01:09:18,640 --> 01:09:22,280
Ihr auch, August und Mikael.
425
01:09:23,240 --> 01:09:24,920
Komm rein.
426
01:09:27,680 --> 01:09:30,480
Schau dir deinen neuen kleinen Bruder an.
427
01:09:32,480 --> 01:09:33,600
Willst du ihn festhalten?
428
01:09:36,640 --> 01:09:38,840
-Hier, bitte.
-Ein Buch!
429
01:09:39,000 --> 01:09:42,960
-Es sind auch Bilder da.
-Und Briefe.
430
01:09:43,160 --> 01:09:46,120
Du verstehst es noch nicht.
Lass mich nachsehen.
431
01:09:46,200 --> 01:09:48,040
Bilder und Briefe.
432
01:09:48,120 --> 01:09:50,960
Ich habe auch etwas für Mama.
433
01:09:51,640 --> 01:09:53,480
Schauen wir es uns mal an.
434
01:09:54,200 --> 01:09:57,520
-Hier.
-Danke.
435
01:10:03,400 --> 01:10:04,920
Jetzt kann es losgehen.
436
01:10:06,480 --> 01:10:08,360
Zeichne ein A.
437
01:10:14,200 --> 01:10:16,760
Was ist, wenn ich es nie lerne?
438
01:10:20,120 --> 01:10:22,520
Dann bist du wohl ein bisschen dumm.
439
01:10:27,080 --> 01:10:28,760
Wie meinst du das?
440
01:10:50,160 --> 01:10:54,080
-Nein, da steht "Lamm".
Da ist auch ein Bild. -Maria...
441
01:10:54,160 --> 01:10:56,480
-Verstehst du es nicht, du Idiot?
-Maria!
442
01:10:56,560 --> 01:10:59,800
Hör auf, mich anzustarren, du Kuh,
oder ich schlage dir eine!
443
01:10:59,880 --> 01:11:01,840
Michael, komm her.
444
01:11:05,840 --> 01:11:08,520
Ich habe das gesagt, weil sie dumm ist.
445
01:11:08,600 --> 01:11:10,200
Michael...
446
01:11:11,040 --> 01:11:13,720
Sie kennen den Unterschied
zwischen Richtig und Falsch.
447
01:11:13,800 --> 01:11:18,080
Deshalb glaube ich, dass
du dich bald bei deiner Schwester entschuldigen wirst.
448
01:11:24,280 --> 01:11:27,800
Du bist genauso aufbrausend
wie deine Mutter.
449
01:11:28,160 --> 01:11:31,160
Ja, weil ich von dir geboren bin.
450
01:11:31,880 --> 01:11:34,600
Gut, wirklich.
451
01:11:36,880 --> 01:11:40,560
Mikael. Mutters kleiner Hitzkopf.
452
01:12:04,120 --> 01:12:07,560
Maria. Bring die Kleinen rein.
453
01:12:08,000 --> 01:12:09,600
Kommen.
454
01:12:24,480 --> 01:12:27,640
Sie beabsichtigen,
alle Küstenfestungen zu zerstören.
455
01:12:27,720 --> 01:12:30,280
Bomarsund und der Rest.
456
01:12:30,360 --> 01:12:33,680
Entweder wir helfen ihnen oder wir werden getötet.
457
01:12:33,760 --> 01:12:35,280
Das ist die Art der Engländer.
458
01:12:35,360 --> 01:12:37,160
Wir alle sollten uns wehren.
459
01:12:37,240 --> 01:12:39,920
Wir müssen
alle Steinhaufen auf den äußeren Inseln entfernen.
460
01:12:40,000 --> 01:12:43,080
Wir müssen ihnen sicher nicht helfen.
461
01:12:44,040 --> 01:12:48,440
Ich mache da nicht mit.
Weder dafür noch dagegen.
462
01:12:48,520 --> 01:12:50,000
Ich bin ein Åländer.
463
01:12:50,080 --> 01:12:53,320
Kein Finne,
kein Russe, kein Schwede.
464
01:12:53,400 --> 01:12:56,760
Dann werde ich tun, was ich muss,
ohne Ihre Hilfe.
465
01:12:56,840 --> 01:13:01,040
Dies ist ein langer Krieg, er umfasst
fast die ganze Welt.
466
01:13:01,120 --> 01:13:04,160
Engländer, Osmanen, Russen, -
467
01:13:04,240 --> 01:13:07,400
ganz Europa kämpft,
von der Krim bis zur Ostsee.
468
01:13:07,480 --> 01:13:11,360
Aber Sie glauben,
Sie können sich da raushalten.
469
01:13:15,960 --> 01:13:17,800
Verdammt noch mal ...
470
01:13:18,880 --> 01:13:20,440
Nun, ich denke, ich kann Ihnen helfen.
471
01:13:51,440 --> 01:13:55,360
Dieser Stein ist für den Feldelf.
472
01:13:55,800 --> 01:13:58,920
Und dieser Stein ist
für die Erdgöttin.
473
01:13:59,560 --> 01:14:03,440
Und diese Feder ist
für die Meeresgöttin.
474
01:14:03,880 --> 01:14:07,920
Und Jesus bekommt die ganze Luft,
aber keinen Schatz.
475
01:14:08,960 --> 01:14:10,600
Warum nicht?
476
01:14:10,680 --> 01:14:14,160
Weil sowieso alle
an ihn glauben.
477
01:14:18,440 --> 01:14:22,160
Warum sind die Eiderenten still?
Haben sie Angst?
478
01:14:22,440 --> 01:14:24,840
Warum sollten sie Angst haben?
479
01:14:25,480 --> 01:14:28,440
Weil sie wissen, dass Krieg herrscht.
480
01:14:32,560 --> 01:14:37,040
Ihr habt allen so schöne Geschenke gemacht.
Sogar Jesus hat die ganze Luft bekommen.
481
01:14:37,120 --> 01:14:39,440
Jetzt brauchen wir uns keine Sorgen mehr zu machen.
482
01:15:16,680 --> 01:15:21,960
Kommt her, Kinder.
Schaut nicht dorthin.
483
01:15:39,360 --> 01:15:40,960
Kommen.
484
01:15:42,280 --> 01:15:44,960
Kommen? Wo?
485
01:15:50,040 --> 01:15:53,840
Können wir nicht einfach hier bleiben? Was?
486
01:15:54,480 --> 01:15:56,160
Kommen.
487
01:16:12,920 --> 01:16:17,400
"Ein Soldat erschießt einen Mann."
488
01:16:18,120 --> 01:16:22,200
"Das Mädchen kämmt ihr Haar."
489
01:16:22,520 --> 01:16:26,600
"Ein Mann erschießt sich."
490
01:16:28,240 --> 01:16:31,800
-Steht das da wirklich?
-Das steht da.
491
01:16:33,040 --> 01:16:35,040
Klingt furchtbar.
492
01:16:36,680 --> 01:16:40,240
-Können wir schon welches haben?
-Bitte!
493
01:16:50,920 --> 01:16:53,680
Sie auch, Herr Professor.
494
01:16:58,560 --> 01:17:02,280
Was ist das?
Bieten Sie frisches Brot an?
495
01:17:03,280 --> 01:17:05,200
Wie schön.
496
01:17:12,680 --> 01:17:16,880
Vorsicht!
Es geht in die falsche Richtung.
497
01:17:17,400 --> 01:17:19,320
Ich ersticke.
498
01:17:23,240 --> 01:17:25,720
Ich habe es dir gesagt.
499
01:17:27,200 --> 01:17:29,040
Alles was böse ist...
500
01:17:32,520 --> 01:17:35,040
...ist weit von hier.
501
01:17:47,960 --> 01:17:50,080
Sollten wir mehr Geld leihen?
502
01:17:50,760 --> 01:17:53,000
Wie meinst du das?
503
01:17:53,080 --> 01:17:56,840
Wir kommen kaum über die Runden und
leben von der Hand in den Mund.
504
01:17:56,920 --> 01:17:58,280
Komm schon, Maja...
505
01:17:58,360 --> 01:18:02,760
Als wir hierher kamen, sagten Sie,
Sie würden einen größeren Pier bauen, -
506
01:18:02,840 --> 01:18:05,120
weil wir eines Tages
einen Galeas haben würden.
507
01:18:05,200 --> 01:18:08,640
– Das war nur ein Scherz. –
Wäre das nicht schön?
508
01:18:12,600 --> 01:18:14,240
Es kam aus dem Fjord.
509
01:18:29,200 --> 01:18:32,400
Ich denke, es ist Zeit,
unser letztes Gebet zu sprechen.
510
01:18:32,800 --> 01:18:35,240
Du musst gehen. Sofort.
511
01:18:39,720 --> 01:18:41,760
Du musst jetzt gehen.
512
01:19:14,360 --> 01:19:17,400
Ich habe nicht genug Zeit,
um zum Boot zu kommen.
513
01:19:17,800 --> 01:19:19,720
Sie werden mich sehen.
514
01:19:22,320 --> 01:19:24,240
Sie werden mich umbringen.
515
01:19:24,960 --> 01:19:27,080
Was wird dann mit Ihnen passieren?
516
01:19:27,160 --> 01:19:29,800
Niemand wird getötet.
517
01:19:34,040 --> 01:19:36,000
Versteck dich in der Scheune.
518
01:19:36,640 --> 01:19:38,240
Sie werden dich nicht finden.
519
01:19:38,320 --> 01:19:42,720
Ich komme und sage dir, wann du gehen sollst.
Spätestens heute Abend.
520
01:19:42,800 --> 01:19:46,400
-Ich kann dich und die Kinder nicht verlassen!
-Sie wollen die Männer.
521
01:19:46,480 --> 01:19:48,360
Frauen und Kinder sind ihnen egal .
522
01:19:48,440 --> 01:19:50,560
Geh jetzt.
523
01:20:05,360 --> 01:20:10,120
Hören Sie mir zu.
Bleiben Sie einfach ruhig.
524
01:20:43,320 --> 01:20:44,520
Wo ist Vater?
525
01:20:49,000 --> 01:20:50,520
Guten Tag.
526
01:20:52,560 --> 01:20:54,240
Gott sei mit dir.
527
01:21:18,000 --> 01:21:19,840
Mach dir keine Sorge.
528
01:22:48,720 --> 01:22:50,520
Sehne.
529
01:22:55,040 --> 01:22:56,600
Oh Gott!
530
01:22:57,200 --> 01:22:59,720
Geht es dir gut? Und den Kindern?
531
01:23:00,080 --> 01:23:03,040
Du musst jetzt gehen.
Sie schlafen alle.
532
01:23:03,800 --> 01:23:08,800
Gehen Sie zum Ufer hinunter, nehmen Sie das Boot
und rudern Sie zum Festland.
533
01:23:08,880 --> 01:23:11,280
Versuchen Sie, ins Landesinnere zu gelangen,
vielleicht nach Österbotten.
534
01:23:11,360 --> 01:23:14,160
Ich kann das Boot nicht nehmen.
535
01:23:14,240 --> 01:23:17,280
Sie werden sehen, dass es weg ist
und mir folgen.
536
01:23:17,360 --> 01:23:21,800
Oder geben Sie Ihnen und den Kindern die Schuld.
Saboteure werden gehängt.
537
01:23:22,360 --> 01:23:24,400
Dann bringe ich dich dorthin.
538
01:23:25,720 --> 01:23:27,200
Ich rudere zurück, bevor sie aufwachen.
539
01:23:27,280 --> 01:23:30,640
–Maja, das ist zu weit weg.
–Komm.
540
01:24:22,920 --> 01:24:25,240
Haben. Meine Maja...
541
01:24:26,080 --> 01:24:28,960
Maja, es ist soweit -
542
01:24:29,120 --> 01:24:33,600
wenn keiner von uns Angst haben kann.
543
01:24:40,240 --> 01:24:42,520
NEIN! NEIN.
544
01:24:49,160 --> 01:24:52,040
Bitte kommen Sie zurück.
545
01:24:58,520 --> 01:25:00,200
NEIN...
546
01:27:34,960 --> 01:27:40,200
Wir müssen einfach still sein,
den Kopf senken und tun, was sie sagen.
547
01:27:41,240 --> 01:27:45,240
Uns wird nichts Schlimmes passieren.
548
01:28:58,840 --> 01:29:01,600
Mikael, komm runter vom Millrock!
549
01:29:01,800 --> 01:29:04,520
Wenn du ins Wasser fällst,
holt dich die Nixe auf!
550
01:29:22,320 --> 01:29:23,880
Mutter...
551
01:29:24,680 --> 01:29:27,120
Behalten Sie Ihre Arbeit im Auge.
552
01:29:29,640 --> 01:29:31,640
Machen Sie weiter mit dem Ausnehmen.
553
01:29:32,400 --> 01:29:34,640
Wir haben keine Angst.
554
01:30:44,160 --> 01:30:46,800
Eis. Eis.
555
01:30:51,680 --> 01:30:53,640
Bald.
556
01:30:58,920 --> 01:31:00,960
Kommt bald.
557
01:31:48,600 --> 01:31:51,320
Was bedeutet das jetzt?
558
01:31:56,640 --> 01:31:58,760
Es wird immer wichtig sein.
559
01:32:34,960 --> 01:32:36,080
Lieber Gott!
560
01:32:37,400 --> 01:32:40,640
Passen Sie auf die Kleinen auf.
Was auch immer passiert, gehen Sie nicht raus.
561
01:32:42,560 --> 01:32:44,440
Lasst sie los!
562
01:32:46,440 --> 01:32:48,440
Lasst sie los!
563
01:32:49,880 --> 01:32:51,960
Berühren Sie die Kuh nicht.
564
01:33:26,400 --> 01:33:29,400
Diese Kuh ist unsere einzige Hoffnung.
565
01:33:32,760 --> 01:33:36,480
Wenn Sie diese Schäre verlassen
und dieser Horror vorbei ist …
566
01:33:36,560 --> 01:33:39,280
Wenn die Kinder und ich
noch leben -
567
01:33:39,680 --> 01:33:43,440
ohne sie werden wir den Winter nicht überstehen .
568
01:33:46,160 --> 01:33:48,040
Können Sie mich hören?
569
01:33:49,840 --> 01:33:54,360
Verstehst du?
Wir brauchen sie zum Überleben.
570
01:33:56,080 --> 01:34:00,960
Meine Kinder und ich werden ohne sie sterben.
571
01:36:57,560 --> 01:37:01,520
Ich wollte den Beamten fragen...
Entschuldigen Sie.
572
01:37:19,560 --> 01:37:21,160
Ich kann es dir zeigen.
573
01:37:23,000 --> 01:37:25,320
Wenn es Ihnen nichts ausmacht.
574
01:37:26,320 --> 01:37:27,560
Kommen.
575
01:37:27,960 --> 01:37:29,400
Draußen.
576
01:37:40,760 --> 01:37:43,840
Die Kuh...
577
01:37:45,400 --> 01:37:46,720
Die Kuh...
578
01:37:50,880 --> 01:37:52,760
Mich...
579
01:37:55,160 --> 01:37:56,680
Brennholz.
580
01:37:57,760 --> 01:37:59,360
Mich.
581
01:38:01,680 --> 01:38:05,520
Wasser. Ich.
582
01:38:06,120 --> 01:38:11,040
Es gibt zu viel zu tun. Und das Haus
ist voll mit untätigen Männern.
583
01:38:11,360 --> 01:38:14,880
Sie können nicht alle arbeitsunfähig sein.
584
01:38:15,480 --> 01:38:18,240
Sie könnten zumindest etwas tun.
585
01:38:32,560 --> 01:38:35,400
Schauen Sie, wie dünn ich geworden bin.
586
01:38:37,240 --> 01:38:39,840
Was haben Sie von unserem Tod?
587
01:38:40,680 --> 01:38:43,120
Wer wird Sie dann bedienen?
588
01:41:36,600 --> 01:41:38,640
Sie gehen irgendwohin.
589
01:41:43,520 --> 01:41:45,760
Ich hoffe, sie sterben.
590
01:41:47,120 --> 01:41:48,840
Bluten und sterben.
591
01:42:12,240 --> 01:42:15,720
Nix, der Herr der Meere
und die Herrin der Meere.
592
01:42:15,800 --> 01:42:19,120
Locken Sie die Engländer in ein nasses Grab.
593
01:42:19,200 --> 01:42:22,000
Lassen Sie sie auf den Grund sinken,
damit sie nie wieder zurückkehren.
594
01:42:22,080 --> 01:42:23,960
Wir wünschen niemandem den Tod.
595
01:42:24,240 --> 01:42:26,360
Nicht einmal unsere Feinde.
596
01:42:26,880 --> 01:42:28,840
Das ist nicht die Art, wie gute Menschen sich verhalten.
597
01:42:28,920 --> 01:42:30,560
Ich hasse sie!
598
01:42:30,640 --> 01:42:33,640
Sie sind einfach hierhergekommen
und haben Vater vertrieben.
599
01:42:33,720 --> 01:42:35,920
Ich sollte mir wünschen dürfen, sie wären tot!
600
01:42:36,000 --> 01:42:40,840
So eine Person bist du nicht.
Du bist mein Mädchen.
601
01:42:41,400 --> 01:42:46,040
-Hass verschlingt den Hasser. -Du weißt nicht,
was für ein Mensch ich bin!
602
01:43:08,040 --> 01:43:10,560
Mikael! Was machst du?
603
01:43:10,640 --> 01:43:14,080
Legen Sie es weg
und verlassen Sie das Zimmer des Leutnants.
604
01:45:17,320 --> 01:45:22,120
Verzeih mir.
Das war nicht meine Absicht. Mutter ...
605
01:45:25,280 --> 01:45:27,960
–Ich habe sie getötet.
–Nein.
606
01:45:28,720 --> 01:45:33,000
Nicht Sie haben sie getötet.
Das hat der Krieg getan.
607
01:45:37,760 --> 01:45:41,640
Na, na. Es ist alles in Ordnung.
608
01:45:42,320 --> 01:45:44,160
Kommt alle.
609
01:45:48,440 --> 01:45:51,680
Lasst uns die Hände falten.
610
01:45:53,200 --> 01:45:57,240
Lieber Gott,
segne und beschütze diese Gefallenen ...
611
01:46:16,880 --> 01:46:20,680
Armes Ding. Du bist auch jemandes Sohn.
612
01:46:22,080 --> 01:46:24,720
Hab keine Angst.
Es wird alles gut.
613
01:46:34,680 --> 01:46:39,360
Bring ihn ins Bett und gib ihm Wasser.
Ich werde seine Wunde später untersuchen.
614
01:46:41,080 --> 01:46:43,680
Sie müssen sich beruhigen, Leutnant.
615
01:46:58,360 --> 01:47:01,040
Komm. Ich helfe dir.
616
01:48:22,920 --> 01:48:26,320
Leg dich hier hin.
Du musst dich ausruhen.
617
01:48:28,640 --> 01:48:30,920
Ich werde den Verband morgen wechseln.
618
01:48:33,120 --> 01:48:35,360
Hoffen wir, dass das Fieber bald nachlässt.
619
01:48:55,400 --> 01:48:58,600
Ich vermisse meine Janne auch.
620
01:49:40,000 --> 01:49:41,960
Du solltest dich jetzt ausruhen.
621
01:49:44,560 --> 01:49:46,360
Leg dich hin.
622
01:50:01,720 --> 01:50:03,440
Haus.
623
01:51:38,440 --> 01:51:40,480
Ist das die ganze Welt?
624
01:51:42,520 --> 01:51:47,200
Ich glaube, es ist nur ein kleines Stück.
625
01:51:49,240 --> 01:51:53,120
Ich denke, es geht auch
außerhalb der Ränder weiter.
626
01:51:53,720 --> 01:51:58,720
Und dann geht es hinten herum.
Denn die Welt ist rund.
627
01:51:59,080 --> 01:52:00,800
Ja.
628
01:52:03,920 --> 01:52:05,600
Was sagt das aus?
629
01:52:07,360 --> 01:52:09,880
"Madrid."
630
01:52:11,040 --> 01:52:12,840
Madrid.
631
01:53:35,840 --> 01:53:39,400
Kann Vater jetzt zurückkommen?
632
01:53:44,360 --> 01:53:45,960
Ja.
633
01:54:59,320 --> 01:55:01,920
-Mutter?
-Was?
634
01:55:02,080 --> 01:55:07,480
-Was machst du?
-Ich schreie! Du solltest es versuchen!
635
01:55:20,200 --> 01:55:22,120
Lass uns gehen.
636
01:55:22,520 --> 01:55:24,240
Wir müssen essen.
637
01:55:24,320 --> 01:55:26,880
Komm, wir gehen angeln.
638
01:55:27,040 --> 01:55:29,600
Aber Vater ist nicht hier.
639
01:55:31,360 --> 01:55:33,200
Wir werden das schaffen.
640
01:55:33,880 --> 01:55:36,800
Maria, auch für dich ist eine Hose dabei
.
641
01:55:36,880 --> 01:55:39,360
Es lässt sich leichter arbeiten.
642
01:55:44,000 --> 01:55:47,080
Ein bisschen mehr auf dieser Seite.
643
01:55:48,120 --> 01:55:50,640
Zieh, August.
644
01:55:50,880 --> 01:55:57,600
-Ich versuche es!
-Das schaffst du. So.
645
01:55:59,840 --> 01:56:04,000
Mehr auf dieser Seite.
Komm schon, August.
646
01:56:06,960 --> 01:56:10,480
Was? Ist sie mit den Kindern zur See gefahren ?
647
01:56:15,640 --> 01:56:18,440
Vater. Ich habe dich vermisst.
648
01:56:19,000 --> 01:56:23,040
Herrgott, du bist ja ziemlich abgemagert.
Und die Kinder auch.
649
01:56:23,200 --> 01:56:26,320
Von dir ist kaum noch etwas übrig.
650
01:56:27,320 --> 01:56:31,640
–Mutter hat dir das geschickt.
–Da hast du es.
651
01:56:37,680 --> 01:56:40,480
Tragen Sie heutzutage Hosen?
652
01:56:41,440 --> 01:56:45,280
Es ist praktisch. Sie sollten es ausprobieren.
653
01:56:48,440 --> 01:56:50,200
Kommen.
654
01:56:52,520 --> 01:56:55,400
Die Engländer haben es zurückgelassen.
655
01:56:56,800 --> 01:56:59,480
Du verstehst das alles sicher nicht .
656
01:56:59,560 --> 01:57:01,640
–Lass es uns wegwerfen.
–Nein.
657
01:57:03,080 --> 01:57:05,280
Es war ein Geschenk von einem Freund.
658
01:57:15,080 --> 01:57:17,440
„Ich danke dir, himmlischer Vater, –
659
01:57:17,520 --> 01:57:20,360
durch deinen geliebten Sohn
Jesus Christus, -
660
01:57:20,440 --> 01:57:24,400
dass du mich
die ganze Nacht lang vor Sünde und allem Bösen bewahrst -
661
01:57:24,480 --> 01:57:28,280
damit
Dir mein Leben und meine Taten gefallen.“
662
01:57:28,360 --> 01:57:30,080
Sie kennt es auswendig.
663
01:57:30,160 --> 01:57:32,600
"Lasst mich, heilige Engel, begleiten, -
664
01:57:32,840 --> 01:57:35,920
damit der böse Feind
keine Macht über mich hat.“
665
01:57:36,080 --> 01:57:39,680
Ich bezweifle, dass Maria
schon so viele Sünden auf dem Gewissen hat.
666
01:57:41,120 --> 01:57:44,120
Sprechen Sie nicht
gegen das Wort des Herrn.
667
01:57:44,840 --> 01:57:46,560
Komm und setz dich, Maja.
668
01:57:58,840 --> 01:58:01,840
Folgendes werden wir tun, Maja.
669
01:58:02,560 --> 01:58:05,600
Sie und die Kinder kommen
nach Vestergård zurück.
670
01:58:08,160 --> 01:58:12,280
Wir können nicht gehen.
Wir müssen auf Janne warten.
671
01:58:12,960 --> 01:58:14,920
Er wird jeden Moment zurück sein.
672
01:58:15,000 --> 01:58:18,760
Das geht nicht.
Du wirst hier draußen nicht durchhalten.
673
01:58:19,720 --> 01:58:22,760
Janne wird bald zu Hause sein.
674
01:58:23,160 --> 01:58:25,800
Sie wissen nicht einmal, wo er ist.
675
01:58:26,720 --> 01:58:29,840
Er ist in Sicherheit
und auf dem Weg nach Hause.
676
01:58:30,440 --> 01:58:35,400
Wissen Sie, wie viele Männer geflohen sind
und wie viele von ihnen gefasst wurden?
677
01:58:37,000 --> 01:58:40,280
Janne kann nach Vestergård kommen.
678
01:58:41,640 --> 01:58:46,240
Wir warten hier auf Janne.
Das ist unser Zuhause.
679
01:58:50,920 --> 01:58:52,920
Ich muss die Kuh melken.
680
01:59:00,240 --> 01:59:03,360
Maja. Warten.
681
01:59:04,960 --> 01:59:06,880
Stoppen Sie diesen Wahnsinn.
682
01:59:07,800 --> 01:59:10,680
Ist es Wahnsinn, zu wissen, wo
und was man sein möchte?
683
01:59:10,760 --> 01:59:15,800
Als ob Sie oder irgendeine andere Frau
eine solche Entscheidung treffen könnten.
684
01:59:16,520 --> 01:59:17,840
Nun, ich kann.
685
01:59:18,920 --> 01:59:22,360
Janne kommt nicht zurück.
686
01:59:22,840 --> 01:59:25,400
Er muss tot sein.
687
01:59:25,920 --> 01:59:29,120
Er wird kommen.
Ich habe es in einem Traum gesehen.
688
01:59:29,200 --> 01:59:31,680
Gott, du bist so kindisch!
689
01:59:31,880 --> 01:59:34,960
Er wird kommen,
weil er mich liebt.
690
01:59:35,040 --> 01:59:37,920
Liebe hat damit nichts zu tun.
691
01:59:41,280 --> 01:59:42,880
Sag es.
692
01:59:43,640 --> 01:59:48,840
Raus damit. Sag, was du
sagen willst. Ich sehe, dass du es willst.
693
01:59:56,000 --> 02:00:00,360
Sie glauben, das Leben
besteht aus Liebe und Spiel.
694
02:00:00,440 --> 02:00:02,960
Dass Du entscheiden kannst, wie es weitergeht.
695
02:00:03,120 --> 02:00:06,000
Und dass Sie
vor nichts Angst haben müssen.
696
02:00:06,800 --> 02:00:11,440
Dass Sie und Ihre Kinder
auf dieser Schäre gut zurechtkommen.
697
02:00:13,320 --> 02:00:15,400
Das glaube ich nicht.
698
02:00:18,520 --> 02:00:20,800
Aber ich kann entscheiden, was ich tun möchte.
699
02:00:20,880 --> 02:00:24,600
Glaubst du, Janne möchte eine Frau,
die selbst Entscheidungen trifft?
700
02:00:27,120 --> 02:00:29,800
Kann Ihr Per ein solches Verhalten nicht ertragen?
701
02:00:35,240 --> 02:00:38,120
Früher hast du viel gelacht.
702
02:00:42,640 --> 02:00:45,840
Siehst du nicht, dass ich mir Sorgen um dich mache?
703
02:00:52,680 --> 02:00:55,800
Siehst du, wie flink ich bin?
704
02:00:57,320 --> 02:00:59,960
-Ich war schon immer flink.
-Nee-ne.
705
02:01:00,600 --> 02:01:02,520
-Yuh-uh.
-Nuh-uh.
706
02:01:04,040 --> 02:01:06,160
-Yuh-uh!
-Nuh-uh.
707
02:01:11,960 --> 02:01:14,360
-Yuh-uh.
-Nuh-uh.
708
02:01:17,920 --> 02:01:20,360
Sag Oma, dass sie uns fehlt.
709
02:01:20,440 --> 02:01:23,640
Es ist schrecklich für mich, dich hier zurückzulassen.
710
02:01:23,720 --> 02:01:26,520
Maja tut, was für sie das Beste ist.
711
02:01:43,120 --> 02:01:47,800
Ich werde dich vor dem Nix und der Meeresherrin beschützen, bis Vater zurückkommt.
712
02:01:49,560 --> 02:01:53,280
Ich werde jeden Tag vom Millrock aus Ausschau halten -
713
02:01:53,360 --> 02:01:56,600
also werde ich ihn sofort sehen,
wenn er kommt.
714
02:01:56,680 --> 02:02:00,000
– Ich habe scharfe Augen.
– Das hast du, meine Liebe.
715
02:02:00,080 --> 02:02:04,640
Du wirst ihn bald sehen.
Zuerst als winzigen Punkt am Horizont, -
716
02:02:04,720 --> 02:02:06,560
und dann wird er am Pier erscheinen.
717
02:02:06,640 --> 02:02:09,280
Ich werde auch heute Ausschau halten.
718
02:02:32,560 --> 02:02:34,560
Armes, kleines Ding.
719
02:03:45,480 --> 02:03:47,400
Was ist los?
720
02:03:48,560 --> 02:03:50,360
Wo ist Mikael?
721
02:03:52,120 --> 02:03:56,560
Er war am Ufer
und hielt nach Vater Ausschau.
722
02:03:56,640 --> 02:04:00,640
Dann glaube ich, ihn
ins Wasser fallen zu sehen.
723
02:04:00,720 --> 02:04:03,560
Ich habe ihn nicht
an die Oberfläche kommen sehen.
724
02:04:03,640 --> 02:04:09,000
Ich, August und Hindrik haben
nach ihm gesucht, aber wir konnten ihn nicht finden.
725
02:04:41,160 --> 02:04:43,840
Michael...
726
02:04:46,360 --> 02:04:50,000
Michael!
727
02:04:52,280 --> 02:04:54,400
Michael!
728
02:04:58,360 --> 02:05:02,840
Michael!
729
02:05:28,280 --> 02:05:30,200
Wo ist Mikael?
730
02:05:32,480 --> 02:05:34,600
Mach dir keine Sorge.
731
02:05:35,760 --> 02:05:37,600
Geh schlafen.
732
02:05:38,360 --> 02:05:40,720
Wir werden morgen mehr darüber reden.
733
02:08:48,000 --> 02:08:50,160
Mein kleiner Mikael.
734
02:08:51,880 --> 02:08:56,960
Möge der Herr Sie segnen und behüten.
735
02:08:59,160 --> 02:09:02,600
Der Herr lasse sein Angesicht
leuchten über dir -
736
02:09:02,680 --> 02:09:04,920
und sei dir gnädig.
737
02:09:05,800 --> 02:09:11,080
Möge der Herr sein Angesicht zu dir erheben
und dir Frieden geben.
738
02:09:12,200 --> 02:09:19,200
Im Namen des Vaters,
des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen.
739
02:11:15,200 --> 02:11:19,600
Zeitalter kommen -
740
02:11:19,760 --> 02:11:24,000
und die Zeit vergeht.
741
02:11:24,400 --> 02:11:32,360
Die Verwandten werden den Verwandten zuvor folgen.
742
02:11:33,520 --> 02:11:37,840
Niemals aufhören -
743
02:11:38,200 --> 02:11:42,000
ist der Klang vom Himmel.
744
02:11:42,360 --> 02:11:49,360
Auf der freudigen Pilgerreise der Seele.
745
02:11:58,840 --> 02:12:02,480
Ich taufe dich Gabriel Johansson ...
746
02:12:04,120 --> 02:12:06,040
...im Namen des Vaters...
747
02:12:07,320 --> 02:12:09,360
...der Sohn...
748
02:12:10,640 --> 02:12:15,600
...und den Heiligen Geist. Amen.
749
02:12:23,800 --> 02:12:27,280
Er wird uns das Geld leihen.
Wir werden anfangen, Fracht zu versenden.
750
02:12:27,360 --> 02:12:30,920
Maja, bitte.
Das können wir nicht tun, das ist ein furchtbares Risiko.
751
02:12:31,000 --> 02:12:33,600
Es ist ein schreckliches Risiko,
so arm zu leben.
752
02:12:33,680 --> 02:12:36,160
Wir hängen am seidenen Faden.
753
02:12:36,440 --> 02:12:38,760
Jetzt bin ich derjenige, der keine Angst hat.
754
02:12:38,840 --> 02:12:42,800
Das ist nicht schwieriger als ...
die meisten Dinge.
755
02:12:42,880 --> 02:12:46,040
-Kann ich auch mit den Galeas segeln?
-Und ich?
756
02:12:46,120 --> 02:12:47,880
Damit segeln Sie nicht nur.
757
02:12:47,960 --> 02:12:51,640
Ihr Vater wird Ihnen beibringen,
wie Sie ein Meisterfischer werden!
758
02:12:51,720 --> 02:12:54,280
Eine Galeas wäre sicher schick.
759
02:12:55,360 --> 02:12:57,880
Jetzt muss ich ihn stillen.
760
02:12:58,520 --> 02:13:04,520
Sie können darüber nachdenken, wie
Sie Saka die Angelegenheit präsentieren.
761
02:13:04,680 --> 02:13:08,800
-Helf Janne.
-Gut. Lass es uns hochheben.
762
02:13:12,920 --> 02:13:16,360
Janne, wir haben jetzt keine Zeit
für Unsinn.
763
02:13:20,440 --> 02:13:23,520
Kommt und schnappt es euch, Jungs.
764
02:13:30,720 --> 02:13:33,200
Damit können Sie
so viele Güter transportieren und fangen -
765
02:13:33,280 --> 02:13:36,360
dass Sie nicht wissen,
was Sie mit dem vielen Geld tun sollen.
766
02:13:36,920 --> 02:13:39,720
Sie müssen schuften,
um diese Schulden abzubezahlen.
767
02:13:40,720 --> 02:13:45,040
Alle Schulden werden beglichen.
Alles wird gut.
768
02:13:46,240 --> 02:13:49,520
-Du musst Asche auf den Bogen schmieren.
-Asche?
769
02:13:49,600 --> 02:13:53,400
Jeder weiß, dass dies die einzige Möglichkeit ist,
ein Boot bei einem Sturm über Wasser zu halten.
770
02:13:53,480 --> 02:13:55,920
Hörst du das, Schwiegervater?
771
02:13:56,000 --> 02:14:00,040
Sie berechnet die Kreditraten
auf einer Schiefertafel wie eine Bourgeoisie -
772
02:14:00,120 --> 02:14:01,440
moderner Mensch.
773
02:14:01,520 --> 02:14:05,160
Dann
fordert sie mich wie eine mittelalterliche Hexe auf, Asche auf den Bogen zu schmieren.
774
02:14:05,240 --> 02:14:09,200
Lachen Sie so viel Sie wollen,
aber denken Sie an die Asche.
775
02:14:14,760 --> 02:14:19,240
Wir müssen darauf achten, dass
das Netz nicht gefaltet wird.
776
02:14:19,320 --> 02:14:21,160
Maria.
777
02:15:13,920 --> 02:15:17,520
Maria, pass eine
Weile auf deinen kleinen Bruder auf.
778
02:15:30,200 --> 02:15:31,920
Wo gehst du hin?
779
02:15:32,000 --> 02:15:36,400
Wir prüfen, ob Treibholz
aus dem Fjord hereinkommt.
780
02:15:36,480 --> 02:15:38,760
Wegen dem Sturm, also...
781
02:15:38,840 --> 02:15:42,120
-Treibholz?
-Genau!
782
02:17:24,320 --> 02:17:28,120
-Steig in den Schlitten. Ich ziehe dich.
-Nein.
783
02:17:28,680 --> 02:17:31,040
Du hast nicht die Kraft.
784
02:17:31,640 --> 02:17:33,520
Ich bin stark genug.
785
02:17:34,920 --> 02:17:38,080
-Nein, bist du nicht.
-Sicher bin ich das.
786
02:17:40,120 --> 02:17:44,000
Wir alle haben die Kraft,
es bis zum nächsten Frühjahr zu schaffen.
787
02:17:44,320 --> 02:17:46,120
Setz dich hierher.
788
02:17:51,240 --> 02:17:54,040
Nächsten Winter kann ich
dich nicht mehr ziehen.
789
02:17:54,760 --> 02:17:59,640
Aber wir werden so viel Geld haben,
dass wir nicht wissen, was wir damit machen sollen!
790
02:18:00,640 --> 02:18:04,280
Dann gibt es die Galeas,
und die Fänge werden groß sein.
791
02:18:04,680 --> 02:18:10,200
Und vom vielen Essen werden Sie fett wie eine Robbe sein .
792
02:18:45,400 --> 02:18:50,520
- „Mutter kämmt dem Mädchen die Haare.“
– „Der Junge zieht sich selbst an.“
793
02:18:50,600 --> 02:18:56,320
Lass es mich versuchen.
„Mutter kämmt dem Mädchen die Haare.“
794
02:19:11,960 --> 02:19:13,760
Kannst du nicht schlafen?
795
02:19:14,160 --> 02:19:16,120
Tritt das Baby?
796
02:19:18,840 --> 02:19:20,840
Ich sah...
797
02:19:22,240 --> 02:19:25,400
Komm ins Bett. Komm jetzt.
798
02:19:39,360 --> 02:19:42,640
Während meiner Abwesenheit kannst du mindestens einmal pro Woche in die Sauna gehen .
799
02:19:42,720 --> 02:19:45,160
Wir sollten kein Brennholz verschwenden.
800
02:19:45,680 --> 02:19:47,520
Sie sind so schön.
801
02:19:48,160 --> 02:19:49,960
Bin ich das?
802
02:19:51,840 --> 02:19:54,200
Trotzdem.
803
02:20:01,560 --> 02:20:03,240
Und immer.
804
02:20:04,560 --> 02:20:06,160
Und immer.
805
02:20:11,120 --> 02:20:15,720
-Sei nicht albern. Das letzte Brot.
-Du hast noch einen langen Weg vor dir.
806
02:20:16,280 --> 02:20:21,920
Wir kriegen das hin.
Wir haben Kartoffeln und Hering.
807
02:20:22,720 --> 02:20:26,920
Das ist unsere letzte Handelsreise.
Dann haben wir das Geld.
808
02:20:27,000 --> 02:20:30,040
Und ich werde zurück sein,
bevor das Baby kommt.
809
02:20:30,360 --> 02:20:32,440
Ich werde mich um den alten Mann kümmern.
810
02:20:32,520 --> 02:20:36,640
Hast du überhaupt ein einziges Haar
im Gesicht, August?
811
02:21:10,800 --> 02:21:12,400
Haus!
812
02:21:12,600 --> 02:21:18,040
Vergiss nicht:
Ich liebe dich!
813
02:22:42,680 --> 02:22:44,560
Mutter.
814
02:22:51,280 --> 02:22:54,360
Sie müssen noch weiter gegangen sein,
um die Waren zu verkaufen.
815
02:22:54,440 --> 02:22:56,760
Janne möchte einen guten Preis.
816
02:23:04,920 --> 02:23:10,480
Sie kommen! Ich habe zwei Männer
auf dem Eis gesehen, die auf uns zukamen!
817
02:23:15,480 --> 02:23:19,400
Welches Omen ließ mich genau in diesem Moment mit unserem letzten Mehl Brot backen ?
818
02:23:19,480 --> 02:23:23,360
Sie können an einem gedeckten Tisch mit frischem Brot Platz nehmen .
819
02:23:23,800 --> 02:23:25,920
Ich kann sie sehen!
820
02:23:28,480 --> 02:23:29,680
Beobachten Sie ihn.
821
02:23:45,800 --> 02:23:47,680
Der andere ist August ...
822
02:23:52,640 --> 02:23:55,120
Und der andere ist Janne.
823
02:24:06,960 --> 02:24:08,960
Haus.
824
02:24:09,200 --> 02:24:11,320
Mein Mädchen...
825
02:24:16,000 --> 02:24:17,680
NEIN.
826
02:24:18,800 --> 02:24:20,640
Nicht das.
827
02:24:22,440 --> 02:24:24,240
Es tut mir Leid.
828
02:24:25,360 --> 02:24:28,560
Vater ist ins Eis gefallen.
829
02:24:31,720 --> 02:24:33,800
Ich habe getan, was ich konnte.
830
02:24:34,720 --> 02:24:38,360
Mutter, es tut mir so leid. Ich ...
831
02:24:40,200 --> 02:24:43,960
Ich konnte ihn nicht hochheben.
832
02:24:46,280 --> 02:24:48,800
Er ging unter.
833
02:25:43,160 --> 02:25:46,160
–Maja…
–Ich will nicht!
834
02:25:54,880 --> 02:25:56,960
Das ist gut, Maja.
835
02:25:57,600 --> 02:26:03,520
Drück. Du schaffst das!
Gut, Maja!
836
02:26:11,120 --> 02:26:13,400
Das Kind ist zu klein.
837
02:26:20,920 --> 02:26:22,800
Haus.
838
02:26:36,480 --> 02:26:38,200
Hier.
839
02:26:39,360 --> 02:26:42,760
Sie hat Hunger, Maja.
840
02:26:46,640 --> 02:26:50,200
Wir waren sicher
, dass sie es nicht schaffen würde, -
841
02:26:50,280 --> 02:26:53,000
also habe ich
eine Nottaufe durchgeführt.
842
02:26:54,040 --> 02:26:56,600
Wir haben sie Johanna getauft.
843
02:26:58,880 --> 02:27:00,920
Nach ihrem Vater.
844
02:27:11,160 --> 02:27:14,960
Maja. Alles ist bereit.
845
02:27:15,480 --> 02:27:17,960
Wir segeln nach Vestergård.
846
02:27:18,440 --> 02:27:20,480
Das Gepäck ist gepackt.
847
02:27:21,080 --> 02:27:23,400
Du bleibst nicht hier.
848
02:27:24,000 --> 02:27:28,600
Das Leben auf der Schäre ist zu hart.
Allein wirst du es nicht schaffen.
849
02:27:30,240 --> 02:27:32,760
Johanna ist so klein, -
850
02:27:33,280 --> 02:27:35,560
und du hast auch die anderen.
851
02:29:11,200 --> 02:29:13,200
Maja!
852
02:29:14,200 --> 02:29:19,040
Nicht vergessen:
Ich liebe dich!
853
02:30:06,640 --> 02:30:09,080
Wir werden auf Stormskerry bleiben.
854
02:30:09,840 --> 02:30:11,600
Haus...
855
02:30:12,120 --> 02:30:14,760
Alles, was ich liebe, ist hier.
856
02:30:16,720 --> 02:30:19,560
Genauso wie diejenigen, die nicht mehr leben.
857
02:30:21,200 --> 02:30:23,920
Wie könnte ich sie hier zurücklassen?
858
02:30:31,320 --> 02:30:33,520
Ich ziehe mir trockene Kleidung an.
859
02:30:34,160 --> 02:30:36,640
Niemand möchte in nasser Kleidung herumlaufen
.
860
02:30:38,280 --> 02:30:40,160
Bring Johanna zu mir.
861
02:31:22,600 --> 02:31:24,280
Ist das Maja?
862
02:31:24,800 --> 02:31:27,160
Für mich.
863
02:31:28,960 --> 02:31:31,000
Meine Güte, Maja.
864
02:31:31,280 --> 02:31:33,760
Warum hast du deinen Vater nicht mitgebracht?
865
02:31:34,040 --> 02:31:38,040
Mit einer Garantie von ihm vielleicht.
Aber für einen Witwer mit Kindern...
866
02:31:38,120 --> 02:31:41,640
Das betrifft nicht meinen Vater.
Es betrifft mich.
867
02:31:42,520 --> 02:31:44,400
Die Galeas werden diesen Sommer fertig sein.
868
02:31:44,480 --> 02:31:47,440
Die Arbeit wird genauso fortgesetzt wie
vor Janne …
869
02:31:47,520 --> 02:31:50,720
Aber Sie haben keine Männer,
die Sie in die Galeas einsetzen können.
870
02:31:52,200 --> 02:31:55,720
Janne hat es den Jungs beigebracht.
Sie wissen, was zu tun ist.
871
02:31:56,320 --> 02:32:00,160
August ist schon größer als ich.
Und er hat die Schultern seines Vaters.
872
02:32:00,240 --> 02:32:04,160
Hindrik ist ihm dicht auf den Fersen,
und Gabriel auch.
873
02:32:05,920 --> 02:32:07,520
NEIN.
874
02:32:08,720 --> 02:32:10,600
Ich würde mein Geld nie zurückbekommen.
875
02:32:10,680 --> 02:32:14,320
Ein Haus ohne Herr.
Nur eine Frau und ein paar Kinder.
876
02:32:14,400 --> 02:32:16,680
Nur eine Frau?
877
02:32:17,760 --> 02:32:19,920
Ich habe einen Krieg überlebt.
878
02:32:20,800 --> 02:32:23,400
Der Tod meines Mannes
und meines Kindes.
879
02:32:23,880 --> 02:32:26,480
Ich habe Hunger und Entbehrungen überlebt.
880
02:32:27,040 --> 02:32:31,280
Ist es weniger wert,
weil ich kein Mann bin?
881
02:32:34,040 --> 02:32:37,480
Wie können Sie es wagen, so mit mir zu reden.
882
02:32:38,880 --> 02:32:40,920
Ich bin nicht im Wohltätigkeitsbereich tätig.
883
02:32:41,080 --> 02:32:44,840
Geh zurück zu deinem Vater
und hör auf mit diesem Wahnsinn.
884
02:32:44,920 --> 02:32:46,960
Ich bin nicht sauer.
885
02:32:50,920 --> 02:32:52,800
Und ich habe keine Angst.
886
02:32:57,080 --> 02:32:59,280
Geben Sie ihr das Darlehen.
887
02:33:10,560 --> 02:33:12,440
Sehr gut.
888
02:33:12,520 --> 02:33:16,440
Um die Kreditlaufzeit zu verlängern,
muss jedoch eine Anleihe unterzeichnet werden.
889
02:33:16,520 --> 02:33:19,960
Von jemandem, der befugt ist,
Dokumente zu unterzeichnen.
890
02:33:20,640 --> 02:33:23,200
Kann dein Vater das?
891
02:33:51,360 --> 02:33:55,720
Die Unterschrift einer Frau
ist rechtlich nicht bindend.
892
02:33:56,360 --> 02:33:58,640
Es liegt vor Gericht.
893
02:33:59,640 --> 02:34:01,920
Genauso wie Wucher.