1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 3 00:01:18,600 --> 00:01:27,000 STORMSKERRY-HAUS 4 00:01:52,360 --> 00:01:54,120 Komm schon, Maja. 5 00:02:25,200 --> 00:02:26,880 Komm jetzt. 6 00:02:31,240 --> 00:02:34,360 -Komm schon, Maja! -Komm schon, Anna! 7 00:02:44,920 --> 00:02:48,360 Einmal, als der alte Mann das Feld pflügte - 8 00:02:48,440 --> 00:02:51,120 Ihm erschienen Kobolde. 9 00:02:51,880 --> 00:02:57,600 Sein Pferd blieb plötzlich stehen und weigerte sich, sich auch nur einen Zentimeter zu bewegen. 10 00:02:59,080 --> 00:03:01,680 Da halfen keine Tricks. 11 00:03:01,760 --> 00:03:07,000 Dann fiel ihm ein, dass man zwischen Zaumzeug und Kopf schauen muss . 12 00:03:07,520 --> 00:03:12,280 Und dann sah er, wie es in den Furchen von Kobolden wimmelte. 13 00:03:12,360 --> 00:03:17,400 Oh bitte, Olle, das ist nur was für alte Leute... 14 00:03:18,080 --> 00:03:22,160 Sie sollten den Kindern die Bibel vorlesen. Es gibt keine Kobolde. 15 00:03:22,240 --> 00:03:24,040 Woher weißt du das? 16 00:03:24,120 --> 00:03:27,200 Weil niemand jemals einen gesehen hat. 17 00:03:28,040 --> 00:03:30,360 Glauben Sie nicht an Dinge, die Sie nicht beweisen können. 18 00:03:30,440 --> 00:03:34,240 Aber ich muss an Gott glauben, obwohl ich ihn nie gesehen habe. 19 00:03:35,560 --> 00:03:36,960 Es gibt sie tatsächlich. 20 00:03:37,040 --> 00:03:40,160 Der Katechismus sagt, dass wir den Herrn bitten müssen, uns zu retten - 21 00:03:40,240 --> 00:03:43,400 vor Trollen, Kobolden und Hexen. 22 00:03:43,480 --> 00:03:45,080 Ist das so? 23 00:03:45,680 --> 00:03:47,640 Es ist wahr, glauben Sie mir. 24 00:03:50,320 --> 00:03:51,840 Erkerfenster? 25 00:03:52,640 --> 00:03:56,320 -Guten Tag. -Kommen Sie herein. 26 00:03:56,400 --> 00:04:00,040 Hindrik, lege Holz in den Ofen, damit wir unsere Gäste besser sehen können. 27 00:04:00,120 --> 00:04:02,880 -Ist das Ihr Sohn? -Das ist er. 28 00:04:03,400 --> 00:04:08,560 -Entschuldigen Sie die Störung. -Schön, Gäste von weit her zu haben. 29 00:04:11,320 --> 00:04:13,640 -Wie heißt du? -Janne. 30 00:04:13,720 --> 00:04:18,800 Er ist mein drittältester. Mit anderen Worten, mittellos. 31 00:04:18,880 --> 00:04:22,440 Ich weiß, wie das ist. Ich habe selbst zwei Jungs, - 32 00:04:22,520 --> 00:04:26,080 und dann diese beiden. 33 00:04:28,680 --> 00:04:34,520 – Ich sehe, Sie haben Alkohol. – Trinken Sie etwas davon, das wird Sie aufwärmen. 34 00:04:39,520 --> 00:04:45,240 Olof und seine Leute haben eine Galeas, einen bemalten Tisch und eine silberne Uhr. 35 00:04:45,600 --> 00:04:48,840 –Eine silberne Uhr? –Oh ja. 36 00:04:48,920 --> 00:04:50,600 Ist das so? 37 00:04:52,160 --> 00:04:53,840 Sehen! 38 00:04:55,520 --> 00:04:57,840 Maja, wir haben Gäste. 39 00:05:01,000 --> 00:05:03,040 Ich kann den Tisch decken. 40 00:05:03,120 --> 00:05:05,640 In letzter Zeit gibt es nicht viele Fische am Kullskär. 41 00:05:05,720 --> 00:05:08,960 -Ich musste weiter raus. -Das habe ich gehört. 42 00:05:09,040 --> 00:05:12,200 Aber im äußeren Archipel gibt es reichlich Fisch . 43 00:05:13,280 --> 00:05:16,840 –Ich habe vor, dorthin zu gehen. –Oh? 44 00:05:17,840 --> 00:05:19,760 -Wohin? -Zum äußeren Archipel. 45 00:05:20,880 --> 00:05:22,800 Das reicht, Janne. 46 00:05:27,600 --> 00:05:29,600 Weitere Neuigkeiten? 47 00:05:31,840 --> 00:05:36,080 Ja, das sind die Neuigkeiten - 48 00:05:36,640 --> 00:05:39,240 dass Telleskars Boot letzte Woche gesunken ist - 49 00:05:39,320 --> 00:05:41,520 und nimmt alle Menschen mit sich. 50 00:05:41,600 --> 00:05:43,680 -Wie viele? -Drei. 51 00:05:44,480 --> 00:05:49,920 Josef und die beiden Jungs. 52 00:05:51,800 --> 00:05:54,040 Gottes Wille. 53 00:05:55,440 --> 00:06:01,040 Schenke ihnen eine glückselige Reise. Schenke ihnen ewige Freude. 54 00:06:01,120 --> 00:06:04,160 Aber alles ist dein heiliger Wille, - 55 00:06:04,240 --> 00:06:08,560 -deshalb predige ich deine Wunder. -Amen. 56 00:06:17,040 --> 00:06:19,480 Was denken wir darüber, Janne? 57 00:06:20,120 --> 00:06:23,120 -Was ist mit ihm? -Er war gutaussehend, nicht wahr? 58 00:06:24,240 --> 00:06:26,800 Warum denkst du an solche Dinge - 59 00:06:27,280 --> 00:06:29,920 wenn du Per so schrecklich gern hast? 60 00:06:30,840 --> 00:06:33,520 Ich kann denken was ich will. 61 00:06:36,720 --> 00:06:38,720 Woran denkst du? 62 00:06:40,080 --> 00:06:42,640 –Nichts. –Das wette ich nicht. 63 00:06:43,400 --> 00:06:45,280 Also... 64 00:06:46,160 --> 00:06:49,360 –Ich denke über Wörter nach. –Was? 65 00:06:50,320 --> 00:06:54,000 Wie das Wort „gut“. Gut. 66 00:06:54,600 --> 00:06:57,240 Und dann fügen Sie hinzu „, sagte Boman“. 67 00:06:57,760 --> 00:07:00,240 „Gut“, sagte Boman. 68 00:07:00,840 --> 00:07:05,080 Wer ist dieser Boman und was bedeutet sein „Gutes“? 69 00:07:05,160 --> 00:07:08,120 Unterscheidet sich sein „Gutes“ von meinem? 70 00:07:08,200 --> 00:07:11,600 Und was muss ich tun, damit in 100 Jahren jemand sagt: 71 00:07:11,680 --> 00:07:14,360 "sagte Maja aus Vestergård"? 72 00:07:15,560 --> 00:07:18,160 Und worüber hätte ich gesprochen? 73 00:07:18,680 --> 00:07:22,640 Über diese Kuh? Über den Wald? 74 00:07:23,120 --> 00:07:26,240 Deine Gedanken haben nie einen Sinn . 75 00:07:26,920 --> 00:07:30,320 Du bist völlig... ich weiß nicht was. 76 00:07:30,400 --> 00:07:33,160 -Welches Wort bin ich? -Lass uns ein Rennen machen. 77 00:07:33,640 --> 00:07:35,960 -Wer füllt ihren Eimer zuerst? -Ich. 78 00:07:36,040 --> 00:07:39,280 –So flink bist du nicht. –Das werden wir sehen. 79 00:07:41,400 --> 00:07:43,840 Eins, zwei, drei, los! 80 00:07:47,360 --> 00:07:52,440 Melkst du, Maja? Bist du flink? Ich werde gewinnen! 81 00:07:54,240 --> 00:07:55,440 Erledigt. 82 00:07:55,520 --> 00:07:58,760 Siehst du? Wer ist jetzt flink? Wer? 83 00:08:03,480 --> 00:08:06,240 Hör auf! Du machst den Tieren Angst! 84 00:08:22,960 --> 00:08:25,440 Wach auf, Maja. 85 00:08:27,120 --> 00:08:30,640 -Steh jetzt auf. -Warum? 86 00:08:30,720 --> 00:08:35,280 Komm. Ich brauche deine Hilfe. Ich denke, du schaffst das. 87 00:08:46,800 --> 00:08:48,960 Das geht jetzt schon seit über 24 Stunden so. 88 00:08:49,040 --> 00:08:51,400 Sie haben zu spät um Hilfe gebeten. 89 00:08:51,480 --> 00:08:53,920 -Was kann ich tun? -Tun Sie einfach, was ich sage. 90 00:08:54,000 --> 00:08:58,200 Und bleiben Sie ruhig. Und wenn nichts anderes hilft, dann beten Sie. 91 00:09:04,080 --> 00:09:08,120 Du kannst jetzt pressen, Greta. Press jetzt. 92 00:09:08,200 --> 00:09:10,640 Du machst das großartig, Greta. Drück! 93 00:09:10,720 --> 00:09:14,200 Gut, noch ein bisschen! 94 00:09:14,280 --> 00:09:18,760 Gut. Gut! Da... 95 00:09:44,120 --> 00:09:45,920 Haus. 96 00:10:05,960 --> 00:10:11,760 Der Herr entscheidet, wie viele Tage jedem von uns verbleiben. 97 00:10:20,280 --> 00:10:25,040 Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name. 98 00:10:25,120 --> 00:10:29,520 Dein Reich komme. Dein Wille geschehe... 99 00:10:34,440 --> 00:10:38,120 Mein Leben und Tod - 100 00:10:38,200 --> 00:10:41,760 liegt in Gottes Hand. 101 00:10:42,760 --> 00:10:48,760 Ich komme, wenn er ruft. Alles ist Gottes Plan. 102 00:10:48,840 --> 00:10:55,080 Du hast jedes Haar auf meinem Kopf gezählt ... 103 00:10:55,840 --> 00:10:59,920 Geh nach Hause. Den Rest erledige ich selbst. 104 00:12:00,480 --> 00:12:04,040 Ich möchte nicht, dass das Leben so ist. 105 00:12:04,520 --> 00:12:07,720 Wir alle müssen uns mit Leben und Tod auseinandersetzen. 106 00:12:09,520 --> 00:12:13,760 Erst wenn Sie erwachsen sind, sind Sie bereit . 107 00:12:16,040 --> 00:12:21,520 Und Sie waren mit beiden gleichzeitig konfrontiert. 108 00:12:30,600 --> 00:12:32,800 Was ist passiert? 109 00:13:05,120 --> 00:13:07,960 -Ist es Per? -Nein. 110 00:13:14,000 --> 00:13:16,080 Umarme sie. 111 00:13:32,640 --> 00:13:34,480 Haus! 112 00:13:51,080 --> 00:13:54,000 Meeresmutter, Meeresmutter, - 113 00:13:54,080 --> 00:13:56,520 zeig mir meinen zukünftigen Ehemann. 114 00:13:56,600 --> 00:14:01,800 Zeig mir ein Bild meines Bräutigams, zeig mir mein Glück. 115 00:14:02,320 --> 00:14:04,520 Meeresmutter, Meeresmutter ... 116 00:14:04,840 --> 00:14:07,200 -Zeig es mir... -Maja. 117 00:14:11,960 --> 00:14:15,800 Hast du etwas gesehen? Hast du mein Bild gesehen? 118 00:14:16,480 --> 00:14:19,480 Ich glaube nicht wirklich an solche Dinge. 119 00:15:14,640 --> 00:15:17,800 Glauben Sie wirklich an Dinge wie die Meeresmutter? 120 00:15:43,720 --> 00:15:46,520 Hör auf, rumzualbern! 121 00:15:48,120 --> 00:15:50,320 Haben wir Gäste? 122 00:15:54,320 --> 00:15:57,240 Apropos Teufel … 123 00:15:58,240 --> 00:16:01,480 -Was? -Willst du den anderen nicht in Betracht ziehen? 124 00:16:01,560 --> 00:16:04,680 Sie ist älter und vernünftiger. 125 00:16:05,120 --> 00:16:08,680 Nein, ich habe an sie gedacht. 126 00:16:09,680 --> 00:16:13,320 Janne meinte Maja, das war ihm völlig klar. 127 00:16:13,880 --> 00:16:17,480 Na gut, dann ist ja alles klar. 128 00:16:23,120 --> 00:16:27,680 Wir haben nichts gegen Janne. Die Sache ist erledigt. 129 00:16:32,520 --> 00:16:34,120 Mach weiter. 130 00:17:07,000 --> 00:17:08,600 Haus! 131 00:17:08,880 --> 00:17:11,560 Komm sofort wieder her! Maja! 132 00:17:11,800 --> 00:17:15,600 –Hast du etwas gesagt? –Nein, ich habe nichts gesagt. 133 00:17:17,160 --> 00:17:21,280 Sie... ist weggerannt. 134 00:17:22,560 --> 00:17:26,560 Ich bitte um Entschuldigung. So ist sie nun einmal. 135 00:17:27,080 --> 00:17:28,720 Es ist in Ordnung. 136 00:18:06,320 --> 00:18:10,760 Du wirst bald eine Frau sein. Du warst schneller als ich. 137 00:18:10,840 --> 00:18:15,480 Dann machen Sie sich beide auf den Weg zu einer kargen kleinen Insel. 138 00:18:15,560 --> 00:18:19,720 Er hat mit diesem Erker darüber geredet. -Worüber? 139 00:18:19,800 --> 00:18:22,240 Das erste Mal, als sie hier waren. 140 00:18:22,320 --> 00:18:27,320 -Welcher Ort? Ich habe nichts gehört. -Du hast wie immer geträumt. 141 00:18:27,880 --> 00:18:31,720 Aber er hat vor, Sie dorthin zu bringen. Da bin ich mir sicher. 142 00:18:32,240 --> 00:18:35,760 Er wird zurückkehren, sobald das Land aufgeteilt ist. 143 00:18:36,280 --> 00:18:38,600 Dann werdet ihr heiraten. 144 00:18:39,440 --> 00:18:44,600 Du musst eine erwachsene Frau sein und deine Hochzeitsnacht feiern! 145 00:18:56,800 --> 00:19:02,040 Jedes Mal, wenn ich an diesen Janne denke, fühlt es sich an, als säßen mir Nägel im Fleisch . 146 00:19:03,960 --> 00:19:08,400 Und dass ich ihn jetzt als Teil meines Lebens sehen muss . 147 00:19:08,480 --> 00:19:10,680 So geht das. 148 00:19:14,200 --> 00:19:16,120 Und wenn ich bete... 149 00:19:19,080 --> 00:19:23,720 ...ich bitte Gott auch um Vergebung dafür, dass ich Janne nicht mögen kann. 150 00:19:24,320 --> 00:19:30,680 Und manchmal bete ich, dass es noch lange dauert, bis ich gehen muss. 151 00:19:31,680 --> 00:19:33,560 Du wirst dich daran gewöhnen. 152 00:19:35,120 --> 00:19:38,760 Ich hoffe wirklich, dass Per mir bald einen Heiratsantrag macht. 153 00:19:40,200 --> 00:19:43,600 Damit mein Leben so wird, wie es sein soll. 154 00:19:44,160 --> 00:19:48,440 -Woher weißt du, wie es sein sollte? -Jeder weiß es. 155 00:20:04,000 --> 00:20:08,400 Maja! Halt deinen Kopf still, damit ich deine Haare in Ordnung bringen kann. 156 00:20:08,480 --> 00:20:11,160 Ich stehe still wie eine Statue! 157 00:20:11,240 --> 00:20:15,120 Wir müssen Ihr Haar glatt und geschmeidig kämmen! 158 00:20:15,200 --> 00:20:18,360 -Ist es jetzt schön fest? -Vielen Dank! 159 00:20:18,440 --> 00:20:21,600 Ich fühle mich wie in einem Schraubstock! 160 00:20:22,320 --> 00:20:24,680 Benimm dich jetzt. 161 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 Ich habe einen Brautsack für dich. 162 00:20:27,080 --> 00:20:31,080 Es ist einer meiner schönsten Kissenbezüge. Gehen Sie vorsichtig damit um. 163 00:20:37,200 --> 00:20:40,240 Los geht‘s. Unten im Dorf wartet Vallborg . 164 00:20:46,160 --> 00:20:51,200 -Darf ich zuerst in den Spiegel schauen? -In den Spiegel zu schauen ist eine Sünde. 165 00:20:56,520 --> 00:20:58,240 Dort. 166 00:21:02,920 --> 00:21:05,280 Du siehst schick aus. 167 00:21:11,480 --> 00:21:13,240 Guten Tag. 168 00:21:31,480 --> 00:21:34,120 Hast du keine Näharbeit mitgebracht? 169 00:21:37,120 --> 00:21:40,280 Mutter hat mich nicht gebeten, welches mitzubringen. 170 00:21:41,720 --> 00:21:45,880 – Das ist keine gewöhnliche Reise. – Vielleicht nicht. 171 00:21:45,960 --> 00:21:48,200 Aber sie ist dafür bekannt, den Moment zu nutzen, - 172 00:21:48,280 --> 00:21:51,360 und ich glaube, dass sie das auch ihren Töchtern beibringt. 173 00:22:18,560 --> 00:22:21,800 Räumen Sie Ihre Tassen weg, wir möchten keine Flecken. 174 00:22:29,080 --> 00:22:32,000 Geben Sie ihr um Himmels Willen nicht die ganze Rolle. 175 00:22:32,480 --> 00:22:35,760 Wenn ich gebe, gebe ich genug. 176 00:22:40,600 --> 00:22:45,280 So, mein Mädchen. Das ist dein erstes Notgroschen. 177 00:22:55,640 --> 00:22:58,440 Magnus, gratuliere der Braut. 178 00:23:00,400 --> 00:23:02,080 Also... 179 00:23:02,840 --> 00:23:04,640 Glückwunsch. 180 00:23:17,760 --> 00:23:22,840 Die Kleinbauernfrau Lisa spendete etwas von dem wenigen, was sie besaß. 181 00:23:23,360 --> 00:23:28,000 Wie viel ist da? 182 00:23:28,080 --> 00:23:30,840 Meine Güte! 183 00:23:32,640 --> 00:23:36,960 Mutter Meer, Mutter Meer, zeig mir meinen zukünftigen Ehemann. 184 00:23:40,080 --> 00:23:41,680 Meeresmutter ... 185 00:23:42,480 --> 00:23:47,040 Alle Wesen des Waldes und des Meeres, die mich hören können: 186 00:23:47,120 --> 00:23:49,440 Warum muss ich? 187 00:24:31,200 --> 00:24:35,000 Mädchen. Benehmt euch jetzt. 188 00:24:36,040 --> 00:24:38,920 Anna, lass uns Kaffee kochen gehen. 189 00:24:39,240 --> 00:24:41,000 Willkommen! 190 00:24:47,640 --> 00:24:50,080 Maja, warte... 191 00:24:54,640 --> 00:24:57,640 Lass uns einen Kaffee trinken gehen, Erker. 192 00:25:01,360 --> 00:25:03,360 Guten Tag, Maja. 193 00:25:21,680 --> 00:25:27,560 Sie können es auf Ihren Schultern tragen. 194 00:25:37,920 --> 00:25:41,400 Zum Glück hat es die Scheiße nicht berührt. 195 00:25:57,760 --> 00:25:59,920 Sie können es setzen... 196 00:26:08,360 --> 00:26:10,280 Danke schön. 197 00:26:24,160 --> 00:26:25,800 Verdammt, das tat weh! 198 00:26:41,520 --> 00:26:44,680 Das ist viel Geld. 199 00:26:45,440 --> 00:26:48,720 Es ist einfach nicht möglich. 200 00:26:53,520 --> 00:26:57,000 Ich weiß, dass wir keine Kreditgarantien haben - 201 00:26:57,600 --> 00:27:01,560 aber Maja und ich sind jung und stark. Du bekommst dein Geld zurück. 202 00:27:01,640 --> 00:27:04,040 -Mit Interesse. -Natürlich. 203 00:27:04,760 --> 00:27:09,000 Wie hoch die Zinsen auch sein mögen, ich kann Ihnen das Geld zurückzahlen. 204 00:27:09,080 --> 00:27:12,600 -Wie? -Ich verkaufe fast alles, was ich fange. 205 00:27:12,680 --> 00:27:15,240 Ich werde von der Dämmerung bis zum Morgengrauen auf See sein. 206 00:27:15,320 --> 00:27:18,440 Stormskerry ist auch zum Robbenfang gut gelegen. 207 00:27:19,000 --> 00:27:23,920 Ich habe ausgerechnet, dass sich die Stämme in fünf Jahren amortisieren. 208 00:27:24,840 --> 00:27:26,480 Mit Interesse. 209 00:27:41,840 --> 00:27:43,640 Fünf Jahre. 210 00:27:53,480 --> 00:27:56,480 Dann beschließe ich, Jannes Wort zu glauben. 211 00:27:56,560 --> 00:28:00,040 Vielen Dank! Du wirst es nicht bereuen. 212 00:28:46,160 --> 00:28:48,400 Für die Nerven. 213 00:30:35,240 --> 00:30:40,040 Die Frau wurde für den Mann geschaffen, der Mann jedoch nicht für die Frau. 214 00:30:40,360 --> 00:30:42,920 Sie sollte ihn ehren, - 215 00:30:43,000 --> 00:30:47,280 so wie Sarah Abraham Herr nannte. 216 00:30:51,760 --> 00:30:54,000 Und, Maja... 217 00:30:54,680 --> 00:30:56,280 „Maria.“ 218 00:31:00,000 --> 00:31:06,560 Ich, Maria Lovisa Mickelsdotter... 219 00:31:07,160 --> 00:31:12,080 ...nimm dich, Johan Eriksson... 220 00:31:13,840 --> 00:31:16,680 ...mein angetrauter Ehemann zu sein - 221 00:31:17,360 --> 00:31:21,320 in Krankheit und Gesundheit zu lieben . 222 00:33:45,840 --> 00:33:49,120 -Entschuldigung, können wir unter die Decke gehen? -Sicher. 223 00:34:53,640 --> 00:34:55,920 Verdammt. 224 00:35:02,840 --> 00:35:05,320 Du siehst aus wie ein geschlachtetes Tier! 225 00:35:06,880 --> 00:35:10,040 Und du siehst aus wie ... ein Walddämon! 226 00:35:38,800 --> 00:35:42,680 Ich kann mich nicht erinnern, dass es so lustig war. 227 00:35:45,560 --> 00:35:52,120 Obwohl ich arm bin und mich verführt fühle - 228 00:35:53,440 --> 00:35:59,520 und die Schuld lastet schwer auf mir, - 229 00:36:00,080 --> 00:36:06,920 Ich glaube immer noch an Jesus Christus, - 230 00:36:07,280 --> 00:36:13,880 dass er mich nicht zurückweisen wird. 231 00:36:14,240 --> 00:36:20,840 Deine Liebe, oh Herr, ist mein Führer. 232 00:36:21,000 --> 00:36:27,720 Es heilt die Wunden tief im Inneren. 233 00:36:29,560 --> 00:36:31,880 Nicht gerade eine fröhliche Melodie. 234 00:36:35,000 --> 00:36:38,120 Tut mir leid, wenn es nicht nach Ihrem Geschmack ist. 235 00:36:53,720 --> 00:36:58,240 Ich habe einen Platz für uns gefunden. 236 00:37:00,760 --> 00:37:03,000 Es heißt Stormskerry. 237 00:37:04,400 --> 00:37:06,840 Dort kann man sein, was immer man will. 238 00:37:07,240 --> 00:37:09,800 Aber was, wenn man nicht will? 239 00:37:12,400 --> 00:37:14,720 Ich habe hier nichts. 240 00:37:15,640 --> 00:37:20,600 Ich werde weder einen Bauernhof noch eine Scheune erben. 241 00:37:21,360 --> 00:37:23,840 Ich muss etwas Eigenes bauen. 242 00:37:26,040 --> 00:37:29,720 -Etwas für uns. -Warum den ganzen Weg dorthin? 243 00:37:32,400 --> 00:37:36,840 Anna, Mutter und Vater, die kleinen Brüder, - 244 00:37:37,320 --> 00:37:40,960 Der alte Mann Olle und Vallborg sind hier. 245 00:37:41,880 --> 00:37:43,760 Ja. 246 00:37:45,120 --> 00:37:47,320 Aber da draußen gibt es Fische. 247 00:37:48,680 --> 00:37:53,120 Dort können Sie Ihre eigene Welt erschaffen . 248 00:37:56,960 --> 00:38:01,320 Sie können den Boden als Decke und Hemden als Hosen verwenden. 249 00:38:10,760 --> 00:38:13,120 Und es ist wunderschön da draußen. 250 00:38:14,720 --> 00:38:19,880 Völlig offen und frei. 251 00:38:22,360 --> 00:38:25,080 Ein endloses Meer. 252 00:38:26,560 --> 00:38:28,360 Und Wind. 253 00:38:29,720 --> 00:38:31,720 Und Sonne. 254 00:38:33,320 --> 00:38:36,440 Es wäre nur unseres. 255 00:38:37,640 --> 00:38:39,480 Das alles. 256 00:38:45,760 --> 00:38:48,840 Warum sollte jemand ein Hemd als Hose tragen? 257 00:38:49,280 --> 00:38:51,720 Warum nicht? 258 00:39:05,120 --> 00:39:06,960 Schick, oder? 259 00:39:07,680 --> 00:39:12,840 Dort kann man Schattenfiguren beobachten, ohne als verrückt abgestempelt zu werden. 260 00:39:25,200 --> 00:39:27,360 Hab keine Angst, Maja. 261 00:39:31,040 --> 00:39:34,200 -Wovon? -Von allem. 262 00:39:35,040 --> 00:39:37,080 Hab vor nichts Angst. 263 00:39:58,840 --> 00:40:00,840 Jeder kann sehen. 264 00:40:02,840 --> 00:40:06,720 Wir sind jetzt verheiratet. Hast du das vergessen? 265 00:42:11,880 --> 00:42:14,120 Wir werden das Haus dort bauen. 266 00:42:14,600 --> 00:42:18,720 Schau mal, Maja, nächsten Sommer ziehen wir in ein neues Haus. 267 00:42:18,800 --> 00:42:21,400 Und ich werde einen Pier am Ufer bauen. 268 00:42:21,600 --> 00:42:25,240 Wenn wir uns irgendwann einmal eine Galeas kaufen . 269 00:42:27,400 --> 00:42:32,280 Und wir können in der Scheune schlafen, bis das Haus fertig ist. 270 00:43:07,760 --> 00:43:11,040 Ich hole den Schaukelstuhl, damit du dich hinsetzen kannst. 271 00:43:21,000 --> 00:43:25,920 Schau mal, Maja. Das ist unser Zuhause und unsere Scheune zugleich. 272 00:43:26,160 --> 00:43:27,880 Kommen Sie, Madame. 273 00:43:28,040 --> 00:43:31,800 Oder soll ich dich und die Kuh über die Schwelle tragen? 274 00:43:32,840 --> 00:43:36,440 Wir sollten aus Zweigen ein Kreuz über der Tür nageln. 275 00:43:36,920 --> 00:43:41,600 -Warum? -Es schützt Tulipana vor bösen Geistern. Es schützt auch uns. 276 00:43:45,160 --> 00:43:46,880 In Ordnung. 277 00:44:01,240 --> 00:44:03,080 Ist das okay? 278 00:44:08,680 --> 00:44:13,200 Wenn es Ihnen wichtig ist, ist es mir wichtig. 279 00:45:20,320 --> 00:45:22,600 Wir sind schließlich verheiratet. 280 00:46:28,960 --> 00:46:31,320 Wovor hast du Angst? 281 00:46:45,640 --> 00:46:47,280 Haus... 282 00:46:48,240 --> 00:46:50,760 ...aber wenn du einem auf einem Feld begegnest, - 283 00:46:50,840 --> 00:46:54,840 du musst zehnmal über deine Schulter spucken, so... 284 00:46:56,160 --> 00:46:58,280 ...und dann weglaufen. 285 00:46:59,160 --> 00:47:03,120 -Und was war das? Ein Erdgeist? -Ein Kobold. 286 00:47:03,280 --> 00:47:06,440 Und dann ist da noch die Sea Mistress. Sie ist furchtbar. 287 00:47:06,920 --> 00:47:12,240 Sie treibt mit offenem langen Haar auf den Wellen und möchte Ihnen das Leben nehmen. 288 00:47:13,400 --> 00:47:17,920 Vor ihr muss man auf der Hut sein. Für Männer ist sie gefährlicher. 289 00:47:18,760 --> 00:47:21,040 Aber ich habe darüber nachgedacht. 290 00:47:21,200 --> 00:47:24,120 Vielleicht ist sie nur eine einsame Seele , die vor langer Zeit gestorben ist - 291 00:47:24,200 --> 00:47:25,960 nach einem elenden Leben. 292 00:47:26,040 --> 00:47:29,640 Deshalb ist sie so wütend und möchte anderen wehtun. 293 00:47:30,840 --> 00:47:32,720 Auch das Nix ist gefährlich. 294 00:47:32,800 --> 00:47:36,440 Aber Sie sind sicher, wenn Sie Salz ins Meer streuen. 295 00:47:39,080 --> 00:47:43,000 Das ist gut zu wissen. Danke. 296 00:47:43,080 --> 00:47:47,960 Von den Geistern des Waldes und der Felsen habe ich dir noch nichts erzählt. 297 00:47:55,120 --> 00:47:59,160 Rudern Sie gegen den Wind, damit wir die Netze überprüfen können. 298 00:48:03,840 --> 00:48:05,520 Streit mit dem da. 299 00:48:05,960 --> 00:48:08,800 Das hier! 300 00:48:24,960 --> 00:48:28,960 Da! Vater, hilf mir, das hochzuheben. 301 00:48:29,720 --> 00:48:31,440 Dieses ist fertig. 302 00:48:37,200 --> 00:48:39,280 –Nicht du, Maja. –Oh ja! 303 00:48:39,520 --> 00:48:42,760 Lass sie heben, sie ist stärker als du denkst. 304 00:48:42,920 --> 00:48:44,800 Höre auf Vater. 305 00:48:46,960 --> 00:48:49,440 Fertig. Fahren wir mit dem nächsten fort. 306 00:49:28,560 --> 00:49:29,960 Sehne. 307 00:49:31,920 --> 00:49:35,240 –Du musst vorsichtig sein. – Und einen Fang machen. 308 00:49:35,320 --> 00:49:37,840 – Du bekommst auch Hunger, oder? – Ich auch, aber … 309 00:49:37,920 --> 00:49:41,600 Janne. Die Meeresherrin ist schlecht gelaunt. 310 00:49:41,680 --> 00:49:44,440 Ich werde zu ihr sagen: „Hau ab, du Hexe.“ 311 00:49:45,000 --> 00:49:49,600 „Ich habe bereits eine wunderschöne Frau, ich kann nicht verführt werden.“ 312 00:49:53,160 --> 00:49:57,120 Versprich mir, dass du umkehrst, wenn der Wind auch nur ein bisschen auffrischt! 313 00:49:57,640 --> 00:50:01,320 -Ich esse lieber Heu, als ohne dich zu leben! -Das verspreche ich. 314 00:50:01,400 --> 00:50:06,200 Und wirf dem Meeresherrn den ersten Fisch zu, um ihn zu besänftigen! 315 00:50:06,480 --> 00:50:08,600 Janne, hast du mich gehört? 316 00:50:58,000 --> 00:51:01,440 Herr, segne uns und beschütze uns. 317 00:51:02,200 --> 00:51:05,880 Herr, segne uns und beschütze uns ... 318 00:52:05,880 --> 00:52:09,320 Meeresmutter! 319 00:52:11,120 --> 00:52:17,360 Nimm mir Janne nicht weg! Er ist mein Mann! 320 00:52:17,800 --> 00:52:21,160 Er gehört nicht dir! 321 00:52:25,080 --> 00:52:26,880 Sehne... 322 00:53:31,880 --> 00:53:33,320 Ich wusste nicht - 323 00:53:33,400 --> 00:53:37,520 So lang und kalt können die Winter sogar für Erwachsene sein. 324 00:53:37,600 --> 00:53:40,920 Ich habe mich daran gewöhnt, in der Scheune zu schlafen. 325 00:53:42,480 --> 00:53:46,680 Vielleicht bin ich tief in meinem Inneren ein Tier! 326 00:53:47,240 --> 00:53:51,080 Aber nächsten Winter können wir hier nicht leben, - 327 00:53:51,160 --> 00:53:53,640 selbst wenn du dich in ein Schwein verwandelst! 328 00:53:53,720 --> 00:53:57,600 Wieso? Das ist doch ein Palast! 329 00:54:43,720 --> 00:54:47,920 Sie wird das hübscheste Mädchen der Welt sein. 330 00:54:50,160 --> 00:54:52,240 Mit deinem Mund. 331 00:54:54,400 --> 00:54:56,480 Und deine Augen. 332 00:54:59,680 --> 00:55:03,120 Und dein wunderschönes Haar. 333 00:55:07,320 --> 00:55:09,800 Und deine Gelassenheit. 334 00:55:12,720 --> 00:55:17,240 Und Ihr Selbstbewusstsein. 335 00:55:21,120 --> 00:55:23,480 Und deine Schultern. 336 00:55:26,960 --> 00:55:30,160 Und deine eigentümliche Natur. 337 00:55:32,520 --> 00:55:34,040 Und deinen Mut. 338 00:55:34,120 --> 00:55:38,280 Wir müssen viele machen. Damit wir alle Sorten bekommen. 339 00:55:46,000 --> 00:55:48,480 Wir werden diese Schäre füllen... 340 00:55:50,680 --> 00:55:57,400 ... mit kleinen Gesichtern und Händen. Und Füßen. 341 00:55:57,760 --> 00:56:02,480 Sie werden in einem neuen Haus aufwachsen, an diesen Küsten, - 342 00:56:02,560 --> 00:56:05,120 unter diesen Sternen. 343 00:56:19,080 --> 00:56:22,080 Das Beste der Stadt ist nicht billig. 344 00:56:22,160 --> 00:56:26,560 Maja! Komm. Wir haben viel zu tun. 345 00:56:30,080 --> 00:56:33,680 Kommen Sie vorbei und probieren Sie. Die besten Bagels der Stadt. 346 00:56:45,400 --> 00:56:47,880 Gott wacht auch über dich. 347 00:56:47,960 --> 00:56:49,640 Guten Tag. 348 00:56:49,720 --> 00:56:52,360 Schauen Sie sich bitte unsere Ware an. 349 00:56:52,440 --> 00:56:55,680 Sie möchten eine silberne Box mit feinen Details? 350 00:56:55,760 --> 00:56:57,360 Oder vielleicht eine Perlenkette? 351 00:57:02,200 --> 00:57:04,760 Also... Wie viel? 352 00:57:04,840 --> 00:57:06,760 Nur drei Rubel. 353 00:57:23,520 --> 00:57:26,840 Eine neue Halskette für die Dame! 354 00:57:34,680 --> 00:57:36,680 NEIN! Maja! 355 00:57:38,640 --> 00:57:40,320 Guten Tag. 356 00:57:54,320 --> 00:57:59,200 Ja, sehr gut... 250... 357 00:58:08,560 --> 00:58:10,400 Was für ein schönes Garn. 358 00:58:12,400 --> 00:58:14,960 -Hast du es selbst gesponnen? -Ja. 359 00:58:15,680 --> 00:58:19,360 -Und auch gefärbt? -Ja. Mit dem, was ich habe. 360 00:58:19,920 --> 00:58:25,280 Schilfblüten, Birkenblätter, Pilze, Weidenröschen... 361 00:58:25,360 --> 00:58:26,880 Ich verstehe. 362 00:58:26,960 --> 00:58:28,760 Schön. 363 00:58:29,280 --> 00:58:31,480 Du hast ein Auge dafür. 364 00:58:31,560 --> 00:58:36,160 950 Gramm... Das macht... 365 00:58:36,240 --> 00:58:39,760 Und 250 Gramm... 366 00:58:41,360 --> 00:58:43,600 Wir haben also... 367 00:58:49,120 --> 00:58:55,960 Das ist so viel. 368 00:59:04,960 --> 00:59:07,720 Großartig. Bitte unterschreiben Sie unten. 369 00:59:19,640 --> 00:59:23,560 Wenn Sie nicht schreiben können, ist jede Art von Zeichen ausreichend . 370 00:59:40,160 --> 00:59:41,920 Dort. 371 00:59:43,160 --> 00:59:48,400 Zwei Rubel und 50 Kopeken. 372 00:59:49,880 --> 00:59:51,680 Danke schön. 373 00:59:53,480 --> 00:59:55,480 -Und auf Wiedersehen. -Auf Wiedersehen. 374 00:59:57,480 --> 00:59:59,240 Lebewohl. 375 00:59:59,840 --> 01:00:01,560 Iss, Maja. 376 01:00:09,480 --> 01:00:13,400 Der Ausdruck auf Ihrem Gesicht, als sich die Schlange um Ihren Hals wand ... 377 01:00:15,800 --> 01:00:18,800 Sie sahen aus wie ein Aal auf dem Trockenen. 378 01:00:19,160 --> 01:00:24,000 So eine Schlange hätte ich gerne, in der Scheune mit Tulipana. 379 01:00:25,200 --> 01:00:26,960 Haus. 380 01:00:27,360 --> 01:00:30,240 Sollen wir umkehren und uns eine Schlange kaufen? 381 01:00:33,000 --> 01:00:35,440 Tut es weh? 382 01:00:36,000 --> 01:00:40,280 – Geht es dem Baby gut? – Warum hast du das Geld genommen? 383 01:00:41,920 --> 01:00:43,400 Welches Geld? 384 01:00:44,040 --> 01:00:46,320 Mein Garngeld. 385 01:00:47,200 --> 01:00:51,120 –Ich habe immer auf unser Geld geachtet. –Genau. 386 01:00:51,200 --> 01:00:53,960 Das frage ich. Warum Sie? 387 01:00:55,520 --> 01:00:58,360 Liegt die Verantwortung dafür nicht normalerweise beim Ehemann? 388 01:00:58,760 --> 01:01:03,120 Wenn Sie möchten, können Sie das Geld auch ab und zu einbehalten. 389 01:01:04,120 --> 01:01:08,840 Was sollte ich damit machen? Ich kann nicht einmal meinen eigenen Namen schreiben. 390 01:01:29,120 --> 01:01:32,800 -Schaffst du das? -Tu einfach deinen Teil. 391 01:03:35,920 --> 01:03:39,600 Die neue Pier ist schön. 392 01:03:39,920 --> 01:03:41,680 Es ist wirklich ziemlich schick. 393 01:03:42,760 --> 01:03:47,880 Aber... wenn wir uns eine Galeas kaufen, dann... 394 01:03:49,360 --> 01:03:53,280 Und nach der Galeas? Eine Fregatte? 395 01:04:30,040 --> 01:04:31,760 Wir brauchen Hilfe. 396 01:04:31,840 --> 01:04:34,920 – Ein Schiffswrack. – Wo? 397 01:04:35,560 --> 01:04:41,120 In der Nähe von Storgrund. Sechs Männer sind auf dem Wasser. 398 01:04:41,920 --> 01:04:46,960 -Ich komme. Ist noch jemand unterwegs? -Sie haben vom Festland Hilfe geholt, - 399 01:04:47,040 --> 01:04:49,840 aber sie kommen möglicherweise nicht rechtzeitig zurück. 400 01:04:50,400 --> 01:04:52,480 Im Moment sind wir nur wir. 401 01:04:53,000 --> 01:04:55,040 Mach du weiter. 402 01:04:55,720 --> 01:04:58,120 Möge Gott mit dir sein. Komm sicher zurück. 403 01:06:09,720 --> 01:06:13,880 Zwei davon konnten wir retten, die anderen vier sind weg. 404 01:06:15,280 --> 01:06:17,200 Haus! 405 01:06:17,680 --> 01:06:19,160 Honig? 406 01:06:22,480 --> 01:06:24,000 Haus... 407 01:06:24,760 --> 01:06:29,120 Heißes Wasser. Bitte schön. 408 01:06:30,360 --> 01:06:33,800 Warmes Wasser. Bettwäsche... 409 01:06:37,720 --> 01:06:40,840 Ein Handtuch. Und eine Decke. 410 01:06:42,360 --> 01:06:43,960 Haus. 411 01:06:45,120 --> 01:06:46,480 Haus. 412 01:06:46,760 --> 01:06:53,720 Maja! Du kannst mich nicht verlassen. Maja... 413 01:07:02,440 --> 01:07:04,240 Hier, Maja. 414 01:07:07,960 --> 01:07:10,120 Öffnen Sie den Süden... 415 01:07:13,080 --> 01:07:16,200 Öffnen Sie die Südfenster. 416 01:07:16,360 --> 01:07:22,600 -Dann schütten Sie heiße Kohle in einen Eimer mit kaltem Wasser. -Was? 417 01:07:22,680 --> 01:07:26,960 Tun Sie, was ich sage, damit wir das Baby rausholen können! 418 01:07:28,400 --> 01:07:32,960 Heiße Kohle... 419 01:08:27,960 --> 01:08:29,800 Haus. 420 01:08:55,040 --> 01:08:57,520 So klein. 421 01:09:00,600 --> 01:09:02,880 Unser Mädchen. 422 01:09:04,520 --> 01:09:06,560 Maria. 423 01:09:15,280 --> 01:09:18,240 Maria, wie in. 424 01:09:18,640 --> 01:09:22,280 Ihr auch, August und Mikael. 425 01:09:23,240 --> 01:09:24,920 Komm rein. 426 01:09:27,680 --> 01:09:30,480 Schau dir deinen neuen kleinen Bruder an. 427 01:09:32,480 --> 01:09:33,600 Willst du ihn festhalten? 428 01:09:36,640 --> 01:09:38,840 -Hier, bitte. -Ein Buch! 429 01:09:39,000 --> 01:09:42,960 -Es sind auch Bilder da. -Und Briefe. 430 01:09:43,160 --> 01:09:46,120 Du verstehst es noch nicht. Lass mich nachsehen. 431 01:09:46,200 --> 01:09:48,040 Bilder und Briefe. 432 01:09:48,120 --> 01:09:50,960 Ich habe auch etwas für Mama. 433 01:09:51,640 --> 01:09:53,480 Schauen wir es uns mal an. 434 01:09:54,200 --> 01:09:57,520 -Hier. -Danke. 435 01:10:03,400 --> 01:10:04,920 Jetzt kann es losgehen. 436 01:10:06,480 --> 01:10:08,360 Zeichne ein A. 437 01:10:14,200 --> 01:10:16,760 Was ist, wenn ich es nie lerne? 438 01:10:20,120 --> 01:10:22,520 Dann bist du wohl ein bisschen dumm. 439 01:10:27,080 --> 01:10:28,760 Wie meinst du das? 440 01:10:50,160 --> 01:10:54,080 -Nein, da steht "Lamm". Da ist auch ein Bild. -Maria... 441 01:10:54,160 --> 01:10:56,480 -Verstehst du es nicht, du Idiot? -Maria! 442 01:10:56,560 --> 01:10:59,800 Hör auf, mich anzustarren, du Kuh, oder ich schlage dir eine! 443 01:10:59,880 --> 01:11:01,840 Michael, komm her. 444 01:11:05,840 --> 01:11:08,520 Ich habe das gesagt, weil sie dumm ist. 445 01:11:08,600 --> 01:11:10,200 Michael... 446 01:11:11,040 --> 01:11:13,720 Sie kennen den Unterschied zwischen Richtig und Falsch. 447 01:11:13,800 --> 01:11:18,080 Deshalb glaube ich, dass du dich bald bei deiner Schwester entschuldigen wirst. 448 01:11:24,280 --> 01:11:27,800 Du bist genauso aufbrausend wie deine Mutter. 449 01:11:28,160 --> 01:11:31,160 Ja, weil ich von dir geboren bin. 450 01:11:31,880 --> 01:11:34,600 Gut, wirklich. 451 01:11:36,880 --> 01:11:40,560 Mikael. Mutters kleiner Hitzkopf. 452 01:12:04,120 --> 01:12:07,560 Maria. Bring die Kleinen rein. 453 01:12:08,000 --> 01:12:09,600 Kommen. 454 01:12:24,480 --> 01:12:27,640 Sie beabsichtigen, alle Küstenfestungen zu zerstören. 455 01:12:27,720 --> 01:12:30,280 Bomarsund und der Rest. 456 01:12:30,360 --> 01:12:33,680 Entweder wir helfen ihnen oder wir werden getötet. 457 01:12:33,760 --> 01:12:35,280 Das ist die Art der Engländer. 458 01:12:35,360 --> 01:12:37,160 Wir alle sollten uns wehren. 459 01:12:37,240 --> 01:12:39,920 Wir müssen alle Steinhaufen auf den äußeren Inseln entfernen. 460 01:12:40,000 --> 01:12:43,080 Wir müssen ihnen sicher nicht helfen. 461 01:12:44,040 --> 01:12:48,440 Ich mache da nicht mit. Weder dafür noch dagegen. 462 01:12:48,520 --> 01:12:50,000 Ich bin ein Åländer. 463 01:12:50,080 --> 01:12:53,320 Kein Finne, kein Russe, kein Schwede. 464 01:12:53,400 --> 01:12:56,760 Dann werde ich tun, was ich muss, ohne Ihre Hilfe. 465 01:12:56,840 --> 01:13:01,040 Dies ist ein langer Krieg, er umfasst fast die ganze Welt. 466 01:13:01,120 --> 01:13:04,160 Engländer, Osmanen, Russen, - 467 01:13:04,240 --> 01:13:07,400 ganz Europa kämpft, von der Krim bis zur Ostsee. 468 01:13:07,480 --> 01:13:11,360 Aber Sie glauben, Sie können sich da raushalten. 469 01:13:15,960 --> 01:13:17,800 Verdammt noch mal ... 470 01:13:18,880 --> 01:13:20,440 Nun, ich denke, ich kann Ihnen helfen. 471 01:13:51,440 --> 01:13:55,360 Dieser Stein ist für den Feldelf. 472 01:13:55,800 --> 01:13:58,920 Und dieser Stein ist für die Erdgöttin. 473 01:13:59,560 --> 01:14:03,440 Und diese Feder ist für die Meeresgöttin. 474 01:14:03,880 --> 01:14:07,920 Und Jesus bekommt die ganze Luft, aber keinen Schatz. 475 01:14:08,960 --> 01:14:10,600 Warum nicht? 476 01:14:10,680 --> 01:14:14,160 Weil sowieso alle an ihn glauben. 477 01:14:18,440 --> 01:14:22,160 Warum sind die Eiderenten still? Haben sie Angst? 478 01:14:22,440 --> 01:14:24,840 Warum sollten sie Angst haben? 479 01:14:25,480 --> 01:14:28,440 Weil sie wissen, dass Krieg herrscht. 480 01:14:32,560 --> 01:14:37,040 Ihr habt allen so schöne Geschenke gemacht. Sogar Jesus hat die ganze Luft bekommen. 481 01:14:37,120 --> 01:14:39,440 Jetzt brauchen wir uns keine Sorgen mehr zu machen. 482 01:15:16,680 --> 01:15:21,960 Kommt her, Kinder. Schaut nicht dorthin. 483 01:15:39,360 --> 01:15:40,960 Kommen. 484 01:15:42,280 --> 01:15:44,960 Kommen? Wo? 485 01:15:50,040 --> 01:15:53,840 Können wir nicht einfach hier bleiben? Was? 486 01:15:54,480 --> 01:15:56,160 Kommen. 487 01:16:12,920 --> 01:16:17,400 "Ein Soldat erschießt einen Mann." 488 01:16:18,120 --> 01:16:22,200 "Das Mädchen kämmt ihr Haar." 489 01:16:22,520 --> 01:16:26,600 "Ein Mann erschießt sich." 490 01:16:28,240 --> 01:16:31,800 -Steht das da wirklich? -Das steht da. 491 01:16:33,040 --> 01:16:35,040 Klingt furchtbar. 492 01:16:36,680 --> 01:16:40,240 -Können wir schon welches haben? -Bitte! 493 01:16:50,920 --> 01:16:53,680 Sie auch, Herr Professor. 494 01:16:58,560 --> 01:17:02,280 Was ist das? Bieten Sie frisches Brot an? 495 01:17:03,280 --> 01:17:05,200 Wie schön. 496 01:17:12,680 --> 01:17:16,880 Vorsicht! Es geht in die falsche Richtung. 497 01:17:17,400 --> 01:17:19,320 Ich ersticke. 498 01:17:23,240 --> 01:17:25,720 Ich habe es dir gesagt. 499 01:17:27,200 --> 01:17:29,040 Alles was böse ist... 500 01:17:32,520 --> 01:17:35,040 ...ist weit von hier. 501 01:17:47,960 --> 01:17:50,080 Sollten wir mehr Geld leihen? 502 01:17:50,760 --> 01:17:53,000 Wie meinst du das? 503 01:17:53,080 --> 01:17:56,840 Wir kommen kaum über die Runden und leben von der Hand in den Mund. 504 01:17:56,920 --> 01:17:58,280 Komm schon, Maja... 505 01:17:58,360 --> 01:18:02,760 Als wir hierher kamen, sagten Sie, Sie würden einen größeren Pier bauen, - 506 01:18:02,840 --> 01:18:05,120 weil wir eines Tages einen Galeas haben würden. 507 01:18:05,200 --> 01:18:08,640 – Das war nur ein Scherz. – Wäre das nicht schön? 508 01:18:12,600 --> 01:18:14,240 Es kam aus dem Fjord. 509 01:18:29,200 --> 01:18:32,400 Ich denke, es ist Zeit, unser letztes Gebet zu sprechen. 510 01:18:32,800 --> 01:18:35,240 Du musst gehen. Sofort. 511 01:18:39,720 --> 01:18:41,760 Du musst jetzt gehen. 512 01:19:14,360 --> 01:19:17,400 Ich habe nicht genug Zeit, um zum Boot zu kommen. 513 01:19:17,800 --> 01:19:19,720 Sie werden mich sehen. 514 01:19:22,320 --> 01:19:24,240 Sie werden mich umbringen. 515 01:19:24,960 --> 01:19:27,080 Was wird dann mit Ihnen passieren? 516 01:19:27,160 --> 01:19:29,800 Niemand wird getötet. 517 01:19:34,040 --> 01:19:36,000 Versteck dich in der Scheune. 518 01:19:36,640 --> 01:19:38,240 Sie werden dich nicht finden. 519 01:19:38,320 --> 01:19:42,720 Ich komme und sage dir, wann du gehen sollst. Spätestens heute Abend. 520 01:19:42,800 --> 01:19:46,400 -Ich kann dich und die Kinder nicht verlassen! -Sie wollen die Männer. 521 01:19:46,480 --> 01:19:48,360 Frauen und Kinder sind ihnen egal . 522 01:19:48,440 --> 01:19:50,560 Geh jetzt. 523 01:20:05,360 --> 01:20:10,120 Hören Sie mir zu. Bleiben Sie einfach ruhig. 524 01:20:43,320 --> 01:20:44,520 Wo ist Vater? 525 01:20:49,000 --> 01:20:50,520 Guten Tag. 526 01:20:52,560 --> 01:20:54,240 Gott sei mit dir. 527 01:21:18,000 --> 01:21:19,840 Mach dir keine Sorge. 528 01:22:48,720 --> 01:22:50,520 Sehne. 529 01:22:55,040 --> 01:22:56,600 Oh Gott! 530 01:22:57,200 --> 01:22:59,720 Geht es dir gut? Und den Kindern? 531 01:23:00,080 --> 01:23:03,040 Du musst jetzt gehen. Sie schlafen alle. 532 01:23:03,800 --> 01:23:08,800 Gehen Sie zum Ufer hinunter, nehmen Sie das Boot und rudern Sie zum Festland. 533 01:23:08,880 --> 01:23:11,280 Versuchen Sie, ins Landesinnere zu gelangen, vielleicht nach Österbotten. 534 01:23:11,360 --> 01:23:14,160 Ich kann das Boot nicht nehmen. 535 01:23:14,240 --> 01:23:17,280 Sie werden sehen, dass es weg ist und mir folgen. 536 01:23:17,360 --> 01:23:21,800 Oder geben Sie Ihnen und den Kindern die Schuld. Saboteure werden gehängt. 537 01:23:22,360 --> 01:23:24,400 Dann bringe ich dich dorthin. 538 01:23:25,720 --> 01:23:27,200 Ich rudere zurück, bevor sie aufwachen. 539 01:23:27,280 --> 01:23:30,640 –Maja, das ist zu weit weg. –Komm. 540 01:24:22,920 --> 01:24:25,240 Haben. Meine Maja... 541 01:24:26,080 --> 01:24:28,960 Maja, es ist soweit - 542 01:24:29,120 --> 01:24:33,600 wenn keiner von uns Angst haben kann. 543 01:24:40,240 --> 01:24:42,520 NEIN! NEIN. 544 01:24:49,160 --> 01:24:52,040 Bitte kommen Sie zurück. 545 01:24:58,520 --> 01:25:00,200 NEIN... 546 01:27:34,960 --> 01:27:40,200 Wir müssen einfach still sein, den Kopf senken und tun, was sie sagen. 547 01:27:41,240 --> 01:27:45,240 Uns wird nichts Schlimmes passieren. 548 01:28:58,840 --> 01:29:01,600 Mikael, komm runter vom Millrock! 549 01:29:01,800 --> 01:29:04,520 Wenn du ins Wasser fällst, holt dich die Nixe auf! 550 01:29:22,320 --> 01:29:23,880 Mutter... 551 01:29:24,680 --> 01:29:27,120 Behalten Sie Ihre Arbeit im Auge. 552 01:29:29,640 --> 01:29:31,640 Machen Sie weiter mit dem Ausnehmen. 553 01:29:32,400 --> 01:29:34,640 Wir haben keine Angst. 554 01:30:44,160 --> 01:30:46,800 Eis. Eis. 555 01:30:51,680 --> 01:30:53,640 Bald. 556 01:30:58,920 --> 01:31:00,960 Kommt bald. 557 01:31:48,600 --> 01:31:51,320 Was bedeutet das jetzt? 558 01:31:56,640 --> 01:31:58,760 Es wird immer wichtig sein. 559 01:32:34,960 --> 01:32:36,080 Lieber Gott! 560 01:32:37,400 --> 01:32:40,640 Passen Sie auf die Kleinen auf. Was auch immer passiert, gehen Sie nicht raus. 561 01:32:42,560 --> 01:32:44,440 Lasst sie los! 562 01:32:46,440 --> 01:32:48,440 Lasst sie los! 563 01:32:49,880 --> 01:32:51,960 Berühren Sie die Kuh nicht. 564 01:33:26,400 --> 01:33:29,400 Diese Kuh ist unsere einzige Hoffnung. 565 01:33:32,760 --> 01:33:36,480 Wenn Sie diese Schäre verlassen und dieser Horror vorbei ist … 566 01:33:36,560 --> 01:33:39,280 Wenn die Kinder und ich noch leben - 567 01:33:39,680 --> 01:33:43,440 ohne sie werden wir den Winter nicht überstehen . 568 01:33:46,160 --> 01:33:48,040 Können Sie mich hören? 569 01:33:49,840 --> 01:33:54,360 Verstehst du? Wir brauchen sie zum Überleben. 570 01:33:56,080 --> 01:34:00,960 Meine Kinder und ich werden ohne sie sterben. 571 01:36:57,560 --> 01:37:01,520 Ich wollte den Beamten fragen... Entschuldigen Sie. 572 01:37:19,560 --> 01:37:21,160 Ich kann es dir zeigen. 573 01:37:23,000 --> 01:37:25,320 Wenn es Ihnen nichts ausmacht. 574 01:37:26,320 --> 01:37:27,560 Kommen. 575 01:37:27,960 --> 01:37:29,400 Draußen. 576 01:37:40,760 --> 01:37:43,840 Die Kuh... 577 01:37:45,400 --> 01:37:46,720 Die Kuh... 578 01:37:50,880 --> 01:37:52,760 Mich... 579 01:37:55,160 --> 01:37:56,680 Brennholz. 580 01:37:57,760 --> 01:37:59,360 Mich. 581 01:38:01,680 --> 01:38:05,520 Wasser. Ich. 582 01:38:06,120 --> 01:38:11,040 Es gibt zu viel zu tun. Und das Haus ist voll mit untätigen Männern. 583 01:38:11,360 --> 01:38:14,880 Sie können nicht alle arbeitsunfähig sein. 584 01:38:15,480 --> 01:38:18,240 Sie könnten zumindest etwas tun. 585 01:38:32,560 --> 01:38:35,400 Schauen Sie, wie dünn ich geworden bin. 586 01:38:37,240 --> 01:38:39,840 Was haben Sie von unserem Tod? 587 01:38:40,680 --> 01:38:43,120 Wer wird Sie dann bedienen? 588 01:41:36,600 --> 01:41:38,640 Sie gehen irgendwohin. 589 01:41:43,520 --> 01:41:45,760 Ich hoffe, sie sterben. 590 01:41:47,120 --> 01:41:48,840 Bluten und sterben. 591 01:42:12,240 --> 01:42:15,720 Nix, der Herr der Meere und die Herrin der Meere. 592 01:42:15,800 --> 01:42:19,120 Locken Sie die Engländer in ein nasses Grab. 593 01:42:19,200 --> 01:42:22,000 Lassen Sie sie auf den Grund sinken, damit sie nie wieder zurückkehren. 594 01:42:22,080 --> 01:42:23,960 Wir wünschen niemandem den Tod. 595 01:42:24,240 --> 01:42:26,360 Nicht einmal unsere Feinde. 596 01:42:26,880 --> 01:42:28,840 Das ist nicht die Art, wie gute Menschen sich verhalten. 597 01:42:28,920 --> 01:42:30,560 Ich hasse sie! 598 01:42:30,640 --> 01:42:33,640 Sie sind einfach hierhergekommen und haben Vater vertrieben. 599 01:42:33,720 --> 01:42:35,920 Ich sollte mir wünschen dürfen, sie wären tot! 600 01:42:36,000 --> 01:42:40,840 So eine Person bist du nicht. Du bist mein Mädchen. 601 01:42:41,400 --> 01:42:46,040 -Hass verschlingt den Hasser. -Du weißt nicht, was für ein Mensch ich bin! 602 01:43:08,040 --> 01:43:10,560 Mikael! Was machst du? 603 01:43:10,640 --> 01:43:14,080 Legen Sie es weg und verlassen Sie das Zimmer des Leutnants. 604 01:45:17,320 --> 01:45:22,120 Verzeih mir. Das war nicht meine Absicht. Mutter ... 605 01:45:25,280 --> 01:45:27,960 –Ich habe sie getötet. –Nein. 606 01:45:28,720 --> 01:45:33,000 Nicht Sie haben sie getötet. Das hat der Krieg getan. 607 01:45:37,760 --> 01:45:41,640 Na, na. Es ist alles in Ordnung. 608 01:45:42,320 --> 01:45:44,160 Kommt alle. 609 01:45:48,440 --> 01:45:51,680 Lasst uns die Hände falten. 610 01:45:53,200 --> 01:45:57,240 Lieber Gott, segne und beschütze diese Gefallenen ... 611 01:46:16,880 --> 01:46:20,680 Armes Ding. Du bist auch jemandes Sohn. 612 01:46:22,080 --> 01:46:24,720 Hab keine Angst. Es wird alles gut. 613 01:46:34,680 --> 01:46:39,360 Bring ihn ins Bett und gib ihm Wasser. Ich werde seine Wunde später untersuchen. 614 01:46:41,080 --> 01:46:43,680 Sie müssen sich beruhigen, Leutnant. 615 01:46:58,360 --> 01:47:01,040 Komm. Ich helfe dir. 616 01:48:22,920 --> 01:48:26,320 Leg dich hier hin. Du musst dich ausruhen. 617 01:48:28,640 --> 01:48:30,920 Ich werde den Verband morgen wechseln. 618 01:48:33,120 --> 01:48:35,360 Hoffen wir, dass das Fieber bald nachlässt. 619 01:48:55,400 --> 01:48:58,600 Ich vermisse meine Janne auch. 620 01:49:40,000 --> 01:49:41,960 Du solltest dich jetzt ausruhen. 621 01:49:44,560 --> 01:49:46,360 Leg dich hin. 622 01:50:01,720 --> 01:50:03,440 Haus. 623 01:51:38,440 --> 01:51:40,480 Ist das die ganze Welt? 624 01:51:42,520 --> 01:51:47,200 Ich glaube, es ist nur ein kleines Stück. 625 01:51:49,240 --> 01:51:53,120 Ich denke, es geht auch außerhalb der Ränder weiter. 626 01:51:53,720 --> 01:51:58,720 Und dann geht es hinten herum. Denn die Welt ist rund. 627 01:51:59,080 --> 01:52:00,800 Ja. 628 01:52:03,920 --> 01:52:05,600 Was sagt das aus? 629 01:52:07,360 --> 01:52:09,880 "Madrid." 630 01:52:11,040 --> 01:52:12,840 Madrid. 631 01:53:35,840 --> 01:53:39,400 Kann Vater jetzt zurückkommen? 632 01:53:44,360 --> 01:53:45,960 Ja. 633 01:54:59,320 --> 01:55:01,920 -Mutter? -Was? 634 01:55:02,080 --> 01:55:07,480 -Was machst du? -Ich schreie! Du solltest es versuchen! 635 01:55:20,200 --> 01:55:22,120 Lass uns gehen. 636 01:55:22,520 --> 01:55:24,240 Wir müssen essen. 637 01:55:24,320 --> 01:55:26,880 Komm, wir gehen angeln. 638 01:55:27,040 --> 01:55:29,600 Aber Vater ist nicht hier. 639 01:55:31,360 --> 01:55:33,200 Wir werden das schaffen. 640 01:55:33,880 --> 01:55:36,800 Maria, auch für dich ist eine Hose dabei . 641 01:55:36,880 --> 01:55:39,360 Es lässt sich leichter arbeiten. 642 01:55:44,000 --> 01:55:47,080 Ein bisschen mehr auf dieser Seite. 643 01:55:48,120 --> 01:55:50,640 Zieh, August. 644 01:55:50,880 --> 01:55:57,600 -Ich versuche es! -Das schaffst du. So. 645 01:55:59,840 --> 01:56:04,000 Mehr auf dieser Seite. Komm schon, August. 646 01:56:06,960 --> 01:56:10,480 Was? Ist sie mit den Kindern zur See gefahren ? 647 01:56:15,640 --> 01:56:18,440 Vater. Ich habe dich vermisst. 648 01:56:19,000 --> 01:56:23,040 Herrgott, du bist ja ziemlich abgemagert. Und die Kinder auch. 649 01:56:23,200 --> 01:56:26,320 Von dir ist kaum noch etwas übrig. 650 01:56:27,320 --> 01:56:31,640 –Mutter hat dir das geschickt. –Da hast du es. 651 01:56:37,680 --> 01:56:40,480 Tragen Sie heutzutage Hosen? 652 01:56:41,440 --> 01:56:45,280 Es ist praktisch. Sie sollten es ausprobieren. 653 01:56:48,440 --> 01:56:50,200 Kommen. 654 01:56:52,520 --> 01:56:55,400 Die Engländer haben es zurückgelassen. 655 01:56:56,800 --> 01:56:59,480 Du verstehst das alles sicher nicht . 656 01:56:59,560 --> 01:57:01,640 –Lass es uns wegwerfen. –Nein. 657 01:57:03,080 --> 01:57:05,280 Es war ein Geschenk von einem Freund. 658 01:57:15,080 --> 01:57:17,440 „Ich danke dir, himmlischer Vater, – 659 01:57:17,520 --> 01:57:20,360 durch deinen geliebten Sohn Jesus Christus, - 660 01:57:20,440 --> 01:57:24,400 dass du mich die ganze Nacht lang vor Sünde und allem Bösen bewahrst - 661 01:57:24,480 --> 01:57:28,280 damit Dir mein Leben und meine Taten gefallen.“ 662 01:57:28,360 --> 01:57:30,080 Sie kennt es auswendig. 663 01:57:30,160 --> 01:57:32,600 "Lasst mich, heilige Engel, begleiten, - 664 01:57:32,840 --> 01:57:35,920 damit der böse Feind keine Macht über mich hat.“ 665 01:57:36,080 --> 01:57:39,680 Ich bezweifle, dass Maria schon so viele Sünden auf dem Gewissen hat. 666 01:57:41,120 --> 01:57:44,120 Sprechen Sie nicht gegen das Wort des Herrn. 667 01:57:44,840 --> 01:57:46,560 Komm und setz dich, Maja. 668 01:57:58,840 --> 01:58:01,840 Folgendes werden wir tun, Maja. 669 01:58:02,560 --> 01:58:05,600 Sie und die Kinder kommen nach Vestergård zurück. 670 01:58:08,160 --> 01:58:12,280 Wir können nicht gehen. Wir müssen auf Janne warten. 671 01:58:12,960 --> 01:58:14,920 Er wird jeden Moment zurück sein. 672 01:58:15,000 --> 01:58:18,760 Das geht nicht. Du wirst hier draußen nicht durchhalten. 673 01:58:19,720 --> 01:58:22,760 Janne wird bald zu Hause sein. 674 01:58:23,160 --> 01:58:25,800 Sie wissen nicht einmal, wo er ist. 675 01:58:26,720 --> 01:58:29,840 Er ist in Sicherheit und auf dem Weg nach Hause. 676 01:58:30,440 --> 01:58:35,400 Wissen Sie, wie viele Männer geflohen sind und wie viele von ihnen gefasst wurden? 677 01:58:37,000 --> 01:58:40,280 Janne kann nach Vestergård kommen. 678 01:58:41,640 --> 01:58:46,240 Wir warten hier auf Janne. Das ist unser Zuhause. 679 01:58:50,920 --> 01:58:52,920 Ich muss die Kuh melken. 680 01:59:00,240 --> 01:59:03,360 Maja. Warten. 681 01:59:04,960 --> 01:59:06,880 Stoppen Sie diesen Wahnsinn. 682 01:59:07,800 --> 01:59:10,680 Ist es Wahnsinn, zu wissen, wo und was man sein möchte? 683 01:59:10,760 --> 01:59:15,800 Als ob Sie oder irgendeine andere Frau eine solche Entscheidung treffen könnten. 684 01:59:16,520 --> 01:59:17,840 Nun, ich kann. 685 01:59:18,920 --> 01:59:22,360 Janne kommt nicht zurück. 686 01:59:22,840 --> 01:59:25,400 Er muss tot sein. 687 01:59:25,920 --> 01:59:29,120 Er wird kommen. Ich habe es in einem Traum gesehen. 688 01:59:29,200 --> 01:59:31,680 Gott, du bist so kindisch! 689 01:59:31,880 --> 01:59:34,960 Er wird kommen, weil er mich liebt. 690 01:59:35,040 --> 01:59:37,920 Liebe hat damit nichts zu tun. 691 01:59:41,280 --> 01:59:42,880 Sag es. 692 01:59:43,640 --> 01:59:48,840 Raus damit. Sag, was du sagen willst. Ich sehe, dass du es willst. 693 01:59:56,000 --> 02:00:00,360 Sie glauben, das Leben besteht aus Liebe und Spiel. 694 02:00:00,440 --> 02:00:02,960 Dass Du entscheiden kannst, wie es weitergeht. 695 02:00:03,120 --> 02:00:06,000 Und dass Sie vor nichts Angst haben müssen. 696 02:00:06,800 --> 02:00:11,440 Dass Sie und Ihre Kinder auf dieser Schäre gut zurechtkommen. 697 02:00:13,320 --> 02:00:15,400 Das glaube ich nicht. 698 02:00:18,520 --> 02:00:20,800 Aber ich kann entscheiden, was ich tun möchte. 699 02:00:20,880 --> 02:00:24,600 Glaubst du, Janne möchte eine Frau, die selbst Entscheidungen trifft? 700 02:00:27,120 --> 02:00:29,800 Kann Ihr Per ein solches Verhalten nicht ertragen? 701 02:00:35,240 --> 02:00:38,120 Früher hast du viel gelacht. 702 02:00:42,640 --> 02:00:45,840 Siehst du nicht, dass ich mir Sorgen um dich mache? 703 02:00:52,680 --> 02:00:55,800 Siehst du, wie flink ich bin? 704 02:00:57,320 --> 02:00:59,960 -Ich war schon immer flink. -Nee-ne. 705 02:01:00,600 --> 02:01:02,520 -Yuh-uh. -Nuh-uh. 706 02:01:04,040 --> 02:01:06,160 -Yuh-uh! -Nuh-uh. 707 02:01:11,960 --> 02:01:14,360 -Yuh-uh. -Nuh-uh. 708 02:01:17,920 --> 02:01:20,360 Sag Oma, dass sie uns fehlt. 709 02:01:20,440 --> 02:01:23,640 Es ist schrecklich für mich, dich hier zurückzulassen. 710 02:01:23,720 --> 02:01:26,520 Maja tut, was für sie das Beste ist. 711 02:01:43,120 --> 02:01:47,800 Ich werde dich vor dem Nix und der Meeresherrin beschützen, bis Vater zurückkommt. 712 02:01:49,560 --> 02:01:53,280 Ich werde jeden Tag vom Millrock aus Ausschau halten - 713 02:01:53,360 --> 02:01:56,600 also werde ich ihn sofort sehen, wenn er kommt. 714 02:01:56,680 --> 02:02:00,000 – Ich habe scharfe Augen. – Das hast du, meine Liebe. 715 02:02:00,080 --> 02:02:04,640 Du wirst ihn bald sehen. Zuerst als winzigen Punkt am Horizont, - 716 02:02:04,720 --> 02:02:06,560 und dann wird er am Pier erscheinen. 717 02:02:06,640 --> 02:02:09,280 Ich werde auch heute Ausschau halten. 718 02:02:32,560 --> 02:02:34,560 Armes, kleines Ding. 719 02:03:45,480 --> 02:03:47,400 Was ist los? 720 02:03:48,560 --> 02:03:50,360 Wo ist Mikael? 721 02:03:52,120 --> 02:03:56,560 Er war am Ufer und hielt nach Vater Ausschau. 722 02:03:56,640 --> 02:04:00,640 Dann glaube ich, ihn ins Wasser fallen zu sehen. 723 02:04:00,720 --> 02:04:03,560 Ich habe ihn nicht an die Oberfläche kommen sehen. 724 02:04:03,640 --> 02:04:09,000 Ich, August und Hindrik haben nach ihm gesucht, aber wir konnten ihn nicht finden. 725 02:04:41,160 --> 02:04:43,840 Michael... 726 02:04:46,360 --> 02:04:50,000 Michael! 727 02:04:52,280 --> 02:04:54,400 Michael! 728 02:04:58,360 --> 02:05:02,840 Michael! 729 02:05:28,280 --> 02:05:30,200 Wo ist Mikael? 730 02:05:32,480 --> 02:05:34,600 Mach dir keine Sorge. 731 02:05:35,760 --> 02:05:37,600 Geh schlafen. 732 02:05:38,360 --> 02:05:40,720 Wir werden morgen mehr darüber reden. 733 02:08:48,000 --> 02:08:50,160 Mein kleiner Mikael. 734 02:08:51,880 --> 02:08:56,960 Möge der Herr Sie segnen und behüten. 735 02:08:59,160 --> 02:09:02,600 Der Herr lasse sein Angesicht leuchten über dir - 736 02:09:02,680 --> 02:09:04,920 und sei dir gnädig. 737 02:09:05,800 --> 02:09:11,080 Möge der Herr sein Angesicht zu dir erheben und dir Frieden geben. 738 02:09:12,200 --> 02:09:19,200 Im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen. 739 02:11:15,200 --> 02:11:19,600 Zeitalter kommen - 740 02:11:19,760 --> 02:11:24,000 und die Zeit vergeht. 741 02:11:24,400 --> 02:11:32,360 Die Verwandten werden den Verwandten zuvor folgen. 742 02:11:33,520 --> 02:11:37,840 Niemals aufhören - 743 02:11:38,200 --> 02:11:42,000 ist der Klang vom Himmel. 744 02:11:42,360 --> 02:11:49,360 Auf der freudigen Pilgerreise der Seele. 745 02:11:58,840 --> 02:12:02,480 Ich taufe dich Gabriel Johansson ... 746 02:12:04,120 --> 02:12:06,040 ...im Namen des Vaters... 747 02:12:07,320 --> 02:12:09,360 ...der Sohn... 748 02:12:10,640 --> 02:12:15,600 ...und den Heiligen Geist. Amen. 749 02:12:23,800 --> 02:12:27,280 Er wird uns das Geld leihen. Wir werden anfangen, Fracht zu versenden. 750 02:12:27,360 --> 02:12:30,920 Maja, bitte. Das können wir nicht tun, das ist ein furchtbares Risiko. 751 02:12:31,000 --> 02:12:33,600 Es ist ein schreckliches Risiko, so arm zu leben. 752 02:12:33,680 --> 02:12:36,160 Wir hängen am seidenen Faden. 753 02:12:36,440 --> 02:12:38,760 Jetzt bin ich derjenige, der keine Angst hat. 754 02:12:38,840 --> 02:12:42,800 Das ist nicht schwieriger als ... die meisten Dinge. 755 02:12:42,880 --> 02:12:46,040 -Kann ich auch mit den Galeas segeln? -Und ich? 756 02:12:46,120 --> 02:12:47,880 Damit segeln Sie nicht nur. 757 02:12:47,960 --> 02:12:51,640 Ihr Vater wird Ihnen beibringen, wie Sie ein Meisterfischer werden! 758 02:12:51,720 --> 02:12:54,280 Eine Galeas wäre sicher schick. 759 02:12:55,360 --> 02:12:57,880 Jetzt muss ich ihn stillen. 760 02:12:58,520 --> 02:13:04,520 Sie können darüber nachdenken, wie Sie Saka die Angelegenheit präsentieren. 761 02:13:04,680 --> 02:13:08,800 -Helf Janne. -Gut. Lass es uns hochheben. 762 02:13:12,920 --> 02:13:16,360 Janne, wir haben jetzt keine Zeit für Unsinn. 763 02:13:20,440 --> 02:13:23,520 Kommt und schnappt es euch, Jungs. 764 02:13:30,720 --> 02:13:33,200 Damit können Sie so viele Güter transportieren und fangen - 765 02:13:33,280 --> 02:13:36,360 dass Sie nicht wissen, was Sie mit dem vielen Geld tun sollen. 766 02:13:36,920 --> 02:13:39,720 Sie müssen schuften, um diese Schulden abzubezahlen. 767 02:13:40,720 --> 02:13:45,040 Alle Schulden werden beglichen. Alles wird gut. 768 02:13:46,240 --> 02:13:49,520 -Du musst Asche auf den Bogen schmieren. -Asche? 769 02:13:49,600 --> 02:13:53,400 Jeder weiß, dass dies die einzige Möglichkeit ist, ein Boot bei einem Sturm über Wasser zu halten. 770 02:13:53,480 --> 02:13:55,920 Hörst du das, Schwiegervater? 771 02:13:56,000 --> 02:14:00,040 Sie berechnet die Kreditraten auf einer Schiefertafel wie eine Bourgeoisie - 772 02:14:00,120 --> 02:14:01,440 moderner Mensch. 773 02:14:01,520 --> 02:14:05,160 Dann fordert sie mich wie eine mittelalterliche Hexe auf, Asche auf den Bogen zu schmieren. 774 02:14:05,240 --> 02:14:09,200 Lachen Sie so viel Sie wollen, aber denken Sie an die Asche. 775 02:14:14,760 --> 02:14:19,240 Wir müssen darauf achten, dass das Netz nicht gefaltet wird. 776 02:14:19,320 --> 02:14:21,160 Maria. 777 02:15:13,920 --> 02:15:17,520 Maria, pass eine Weile auf deinen kleinen Bruder auf. 778 02:15:30,200 --> 02:15:31,920 Wo gehst du hin? 779 02:15:32,000 --> 02:15:36,400 Wir prüfen, ob Treibholz aus dem Fjord hereinkommt. 780 02:15:36,480 --> 02:15:38,760 Wegen dem Sturm, also... 781 02:15:38,840 --> 02:15:42,120 -Treibholz? -Genau! 782 02:17:24,320 --> 02:17:28,120 -Steig in den Schlitten. Ich ziehe dich. -Nein. 783 02:17:28,680 --> 02:17:31,040 Du hast nicht die Kraft. 784 02:17:31,640 --> 02:17:33,520 Ich bin stark genug. 785 02:17:34,920 --> 02:17:38,080 -Nein, bist du nicht. -Sicher bin ich das. 786 02:17:40,120 --> 02:17:44,000 Wir alle haben die Kraft, es bis zum nächsten Frühjahr zu schaffen. 787 02:17:44,320 --> 02:17:46,120 Setz dich hierher. 788 02:17:51,240 --> 02:17:54,040 Nächsten Winter kann ich dich nicht mehr ziehen. 789 02:17:54,760 --> 02:17:59,640 Aber wir werden so viel Geld haben, dass wir nicht wissen, was wir damit machen sollen! 790 02:18:00,640 --> 02:18:04,280 Dann gibt es die Galeas, und die Fänge werden groß sein. 791 02:18:04,680 --> 02:18:10,200 Und vom vielen Essen werden Sie fett wie eine Robbe sein . 792 02:18:45,400 --> 02:18:50,520 - „Mutter kämmt dem Mädchen die Haare.“ – „Der Junge zieht sich selbst an.“ 793 02:18:50,600 --> 02:18:56,320 Lass es mich versuchen. „Mutter kämmt dem Mädchen die Haare.“ 794 02:19:11,960 --> 02:19:13,760 Kannst du nicht schlafen? 795 02:19:14,160 --> 02:19:16,120 Tritt das Baby? 796 02:19:18,840 --> 02:19:20,840 Ich sah... 797 02:19:22,240 --> 02:19:25,400 Komm ins Bett. Komm jetzt. 798 02:19:39,360 --> 02:19:42,640 Während meiner Abwesenheit kannst du mindestens einmal pro Woche in die Sauna gehen . 799 02:19:42,720 --> 02:19:45,160 Wir sollten kein Brennholz verschwenden. 800 02:19:45,680 --> 02:19:47,520 Sie sind so schön. 801 02:19:48,160 --> 02:19:49,960 Bin ich das? 802 02:19:51,840 --> 02:19:54,200 Trotzdem. 803 02:20:01,560 --> 02:20:03,240 Und immer. 804 02:20:04,560 --> 02:20:06,160 Und immer. 805 02:20:11,120 --> 02:20:15,720 -Sei nicht albern. Das letzte Brot. -Du hast noch einen langen Weg vor dir. 806 02:20:16,280 --> 02:20:21,920 Wir kriegen das hin. Wir haben Kartoffeln und Hering. 807 02:20:22,720 --> 02:20:26,920 Das ist unsere letzte Handelsreise. Dann haben wir das Geld. 808 02:20:27,000 --> 02:20:30,040 Und ich werde zurück sein, bevor das Baby kommt. 809 02:20:30,360 --> 02:20:32,440 Ich werde mich um den alten Mann kümmern. 810 02:20:32,520 --> 02:20:36,640 Hast du überhaupt ein einziges Haar im Gesicht, August? 811 02:21:10,800 --> 02:21:12,400 Haus! 812 02:21:12,600 --> 02:21:18,040 Vergiss nicht: Ich liebe dich! 813 02:22:42,680 --> 02:22:44,560 Mutter. 814 02:22:51,280 --> 02:22:54,360 Sie müssen noch weiter gegangen sein, um die Waren zu verkaufen. 815 02:22:54,440 --> 02:22:56,760 Janne möchte einen guten Preis. 816 02:23:04,920 --> 02:23:10,480 Sie kommen! Ich habe zwei Männer auf dem Eis gesehen, die auf uns zukamen! 817 02:23:15,480 --> 02:23:19,400 Welches Omen ließ mich genau in diesem Moment mit unserem letzten Mehl Brot backen ? 818 02:23:19,480 --> 02:23:23,360 Sie können an einem gedeckten Tisch mit frischem Brot Platz nehmen . 819 02:23:23,800 --> 02:23:25,920 Ich kann sie sehen! 820 02:23:28,480 --> 02:23:29,680 Beobachten Sie ihn. 821 02:23:45,800 --> 02:23:47,680 Der andere ist August ... 822 02:23:52,640 --> 02:23:55,120 Und der andere ist Janne. 823 02:24:06,960 --> 02:24:08,960 Haus. 824 02:24:09,200 --> 02:24:11,320 Mein Mädchen... 825 02:24:16,000 --> 02:24:17,680 NEIN. 826 02:24:18,800 --> 02:24:20,640 Nicht das. 827 02:24:22,440 --> 02:24:24,240 Es tut mir Leid. 828 02:24:25,360 --> 02:24:28,560 Vater ist ins Eis gefallen. 829 02:24:31,720 --> 02:24:33,800 Ich habe getan, was ich konnte. 830 02:24:34,720 --> 02:24:38,360 Mutter, es tut mir so leid. Ich ... 831 02:24:40,200 --> 02:24:43,960 Ich konnte ihn nicht hochheben. 832 02:24:46,280 --> 02:24:48,800 Er ging unter. 833 02:25:43,160 --> 02:25:46,160 –Maja… –Ich will nicht! 834 02:25:54,880 --> 02:25:56,960 Das ist gut, Maja. 835 02:25:57,600 --> 02:26:03,520 Drück. Du schaffst das! Gut, Maja! 836 02:26:11,120 --> 02:26:13,400 Das Kind ist zu klein. 837 02:26:20,920 --> 02:26:22,800 Haus. 838 02:26:36,480 --> 02:26:38,200 Hier. 839 02:26:39,360 --> 02:26:42,760 Sie hat Hunger, Maja. 840 02:26:46,640 --> 02:26:50,200 Wir waren sicher , dass sie es nicht schaffen würde, - 841 02:26:50,280 --> 02:26:53,000 also habe ich eine Nottaufe durchgeführt. 842 02:26:54,040 --> 02:26:56,600 Wir haben sie Johanna getauft. 843 02:26:58,880 --> 02:27:00,920 Nach ihrem Vater. 844 02:27:11,160 --> 02:27:14,960 Maja. Alles ist bereit. 845 02:27:15,480 --> 02:27:17,960 Wir segeln nach Vestergård. 846 02:27:18,440 --> 02:27:20,480 Das Gepäck ist gepackt. 847 02:27:21,080 --> 02:27:23,400 Du bleibst nicht hier. 848 02:27:24,000 --> 02:27:28,600 Das Leben auf der Schäre ist zu hart. Allein wirst du es nicht schaffen. 849 02:27:30,240 --> 02:27:32,760 Johanna ist so klein, - 850 02:27:33,280 --> 02:27:35,560 und du hast auch die anderen. 851 02:29:11,200 --> 02:29:13,200 Maja! 852 02:29:14,200 --> 02:29:19,040 Nicht vergessen: Ich liebe dich! 853 02:30:06,640 --> 02:30:09,080 Wir werden auf Stormskerry bleiben. 854 02:30:09,840 --> 02:30:11,600 Haus... 855 02:30:12,120 --> 02:30:14,760 Alles, was ich liebe, ist hier. 856 02:30:16,720 --> 02:30:19,560 Genauso wie diejenigen, die nicht mehr leben. 857 02:30:21,200 --> 02:30:23,920 Wie könnte ich sie hier zurücklassen? 858 02:30:31,320 --> 02:30:33,520 Ich ziehe mir trockene Kleidung an. 859 02:30:34,160 --> 02:30:36,640 Niemand möchte in nasser Kleidung herumlaufen . 860 02:30:38,280 --> 02:30:40,160 Bring Johanna zu mir. 861 02:31:22,600 --> 02:31:24,280 Ist das Maja? 862 02:31:24,800 --> 02:31:27,160 Für mich. 863 02:31:28,960 --> 02:31:31,000 Meine Güte, Maja. 864 02:31:31,280 --> 02:31:33,760 Warum hast du deinen Vater nicht mitgebracht? 865 02:31:34,040 --> 02:31:38,040 Mit einer Garantie von ihm vielleicht. Aber für einen Witwer mit Kindern... 866 02:31:38,120 --> 02:31:41,640 Das betrifft nicht meinen Vater. Es betrifft mich. 867 02:31:42,520 --> 02:31:44,400 Die Galeas werden diesen Sommer fertig sein. 868 02:31:44,480 --> 02:31:47,440 Die Arbeit wird genauso fortgesetzt wie vor Janne … 869 02:31:47,520 --> 02:31:50,720 Aber Sie haben keine Männer, die Sie in die Galeas einsetzen können. 870 02:31:52,200 --> 02:31:55,720 Janne hat es den Jungs beigebracht. Sie wissen, was zu tun ist. 871 02:31:56,320 --> 02:32:00,160 August ist schon größer als ich. Und er hat die Schultern seines Vaters. 872 02:32:00,240 --> 02:32:04,160 Hindrik ist ihm dicht auf den Fersen, und Gabriel auch. 873 02:32:05,920 --> 02:32:07,520 NEIN. 874 02:32:08,720 --> 02:32:10,600 Ich würde mein Geld nie zurückbekommen. 875 02:32:10,680 --> 02:32:14,320 Ein Haus ohne Herr. Nur eine Frau und ein paar Kinder. 876 02:32:14,400 --> 02:32:16,680 Nur eine Frau? 877 02:32:17,760 --> 02:32:19,920 Ich habe einen Krieg überlebt. 878 02:32:20,800 --> 02:32:23,400 Der Tod meines Mannes und meines Kindes. 879 02:32:23,880 --> 02:32:26,480 Ich habe Hunger und Entbehrungen überlebt. 880 02:32:27,040 --> 02:32:31,280 Ist es weniger wert, weil ich kein Mann bin? 881 02:32:34,040 --> 02:32:37,480 Wie können Sie es wagen, so mit mir zu reden. 882 02:32:38,880 --> 02:32:40,920 Ich bin nicht im Wohltätigkeitsbereich tätig. 883 02:32:41,080 --> 02:32:44,840 Geh zurück zu deinem Vater und hör auf mit diesem Wahnsinn. 884 02:32:44,920 --> 02:32:46,960 Ich bin nicht sauer. 885 02:32:50,920 --> 02:32:52,800 Und ich habe keine Angst. 886 02:32:57,080 --> 02:32:59,280 Geben Sie ihr das Darlehen. 887 02:33:10,560 --> 02:33:12,440 Sehr gut. 888 02:33:12,520 --> 02:33:16,440 Um die Kreditlaufzeit zu verlängern, muss jedoch eine Anleihe unterzeichnet werden. 889 02:33:16,520 --> 02:33:19,960 Von jemandem, der befugt ist, Dokumente zu unterzeichnen. 890 02:33:20,640 --> 02:33:23,200 Kann dein Vater das? 891 02:33:51,360 --> 02:33:55,720 Die Unterschrift einer Frau ist rechtlich nicht bindend. 892 02:33:56,360 --> 02:33:58,640 Es liegt vor Gericht. 893 02:33:59,640 --> 02:34:01,920 Genauso wie Wucher.