1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Deel als je deze apps leuk vindt. Veel kijkplezier! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Deel als je deze apps leuk vindt. Veel kijkplezier! 3 00:00:50,746 --> 00:00:51,747 [LICHTERE KLIKKEN] 4 00:00:54,837 --> 00:00:56,447 DAME: Ik moet u dus een vraag stellen. 5 00:00:58,928 --> 00:01:01,104 [ADEMT UIT] 6 00:01:03,063 --> 00:01:04,455 Ben jij een seriemoordenaar? 7 00:01:11,767 --> 00:01:13,290 [GRONDEN] 8 00:01:16,424 --> 00:01:18,208 [DAME STIKT] 9 00:01:49,500 --> 00:01:52,460 [MAN LEEST] 10 00:02:26,624 --> 00:02:28,583 [ZACHTE MUZIEK SPEELT] 11 00:02:36,591 --> 00:02:38,549 ♪ Liefde doet pijn 12 00:02:40,160 --> 00:02:42,249 ♪ Liefdeslittekens 13 00:02:43,685 --> 00:02:46,035 ♪ Liefdeswonden 14 00:02:47,254 --> 00:02:49,299 ♪ En merken 15 00:02:49,908 --> 00:02:52,476 ♪ Elk hart 16 00:02:54,217 --> 00:02:56,045 ♪ Niet stoer 17 00:02:57,873 --> 00:03:02,225 ♪ Of sterk genoeg 18 00:03:03,705 --> 00:03:06,795 ♪ Veel pijn lijden 19 00:03:07,578 --> 00:03:10,277 ♪ Veel pijn lijden 20 00:03:11,103 --> 00:03:13,758 ♪ Liefde is als een wolk 21 00:03:14,716 --> 00:03:17,414 ♪ Houdt veel regen vast 22 00:03:18,894 --> 00:03:21,201 ♪ Liefde doet pijn 23 00:03:23,551 --> 00:03:28,208 ♪ Ooh, ooh liefde doet pijn 24 00:03:30,601 --> 00:03:35,476 ♪ Sommige dwazen denken aan geluk 25 00:03:37,434 --> 00:03:40,568 ♪ Gelukzaligheid 26 00:03:40,655 --> 00:03:44,528 ♪ Samenzijn 27 00:03:44,615 --> 00:03:50,839 ♪ Sommige dwazen bedriegen zichzelf, denk ik 28 00:03:51,666 --> 00:03:56,148 ♪ Ze maken mij niet wijs 29 00:03:57,149 --> 00:04:03,286 ♪ Ooh, ooh liefde doet pijn ♪ 30 00:04:04,331 --> 00:04:06,289 [VOGELS GETJILPEN] 31 00:04:10,946 --> 00:04:16,038 ♪ Vreemde lieverd 32 00:04:21,435 --> 00:04:25,526 ♪ Blijf lieverd 33 00:04:29,269 --> 00:04:33,838 ♪ Wij zullen veranderen en spotten en ons omkeren 34 00:04:33,925 --> 00:04:37,973 ♪ Steeds vreemder en vreemder 35 00:04:38,756 --> 00:04:43,457 ♪ Vreemde lieverd 36 00:04:44,371 --> 00:04:47,809 ♪ Vreemd...♪ 37 00:04:54,598 --> 00:04:56,687 [ZWAAR ADEMEN] 38 00:04:59,995 --> 00:05:01,692 [GIERENDE BANDEN] 39 00:05:01,779 --> 00:05:02,693 [GRONDEN] 40 00:05:14,923 --> 00:05:17,926 [ZWAAR ADEMEN] 41 00:05:18,013 --> 00:05:19,928 [PIANOMUZIEK SPEELT] 42 00:05:36,161 --> 00:05:37,162 [SNURKT] 43 00:05:54,528 --> 00:05:55,616 [GRONDEN] 44 00:06:00,708 --> 00:06:02,666 [GIERENDE BANDEN] 45 00:06:03,667 --> 00:06:05,669 [SPANNEN MUZIEK SPEELT] 46 00:06:15,462 --> 00:06:17,377 [Happend] 47 00:06:17,464 --> 00:06:19,030 [PIEPENDE BANDEN] 48 00:06:27,430 --> 00:06:29,389 [SPANNENDE MUZIEK SPEELT] 49 00:06:38,833 --> 00:06:40,791 [SINISTERE MUZIEK SPEELT] 50 00:06:53,978 --> 00:06:55,066 [MOTOR START] 51 00:06:56,677 --> 00:06:58,766 [SINISTERE MUZIEK GAAT VERDER] 52 00:07:18,089 --> 00:07:20,396 [HIJGEN] 53 00:07:33,844 --> 00:07:35,672 [HIJGEN] 54 00:07:40,024 --> 00:07:41,983 [DRAMATISCHE MUZIEK SPEELT] 55 00:08:07,269 --> 00:08:09,576 [SINISTERE MUZIEK SPEELT] 56 00:08:36,298 --> 00:08:38,300 [SINISTERE MUZIEK GAAT VERDER] 57 00:08:46,308 --> 00:08:48,310 [ZWAAR ADEMEN] 58 00:08:53,663 --> 00:08:55,317 [INTENS MUZIEK SPEELT] 59 00:09:05,849 --> 00:09:07,634 [ZWAAR ADEMEN] 60 00:09:20,081 --> 00:09:21,169 [ZACHTJES HUILEND] 61 00:09:26,522 --> 00:09:28,437 [ADEMT SCHERP IN] 62 00:09:28,524 --> 00:09:30,526 [griezelige muziek] 63 00:09:53,680 --> 00:09:55,638 [Diep inademen] 64 00:10:10,914 --> 00:10:13,351 [SINISTERE MUZIEK SPEELT] 65 00:11:11,671 --> 00:11:13,673 [griezelige, spannende muziek ] 66 00:11:40,308 --> 00:11:42,266 [INTENS MUZIEK SPEELT] 67 00:11:43,311 --> 00:11:44,616 [HIJGEN] 68 00:11:59,631 --> 00:12:02,939 RADIO PRESENTATOR: ...de verblijfplaats van de Velvet Emerald Cult. 69 00:12:03,026 --> 00:12:05,072 Hoewel sceptici niet geloven dat het echt is, 70 00:12:05,159 --> 00:12:06,073 dat is het. 71 00:12:07,117 --> 00:12:08,989 Maar dat is voer voor een andere uitzending. 72 00:12:09,076 --> 00:12:10,294 Vandaag gaan we het hebben over 73 00:12:10,381 --> 00:12:12,514 de huiveringwekkende ontdekking van een Bigfoot-familie 74 00:12:12,601 --> 00:12:14,603 in het bos bij zijn eigendom 75 00:12:14,690 --> 00:12:16,518 en wat Mitchell eraan doet. 76 00:12:17,258 --> 00:12:18,650 Best een serieus onderwerp. 77 00:12:19,651 --> 00:12:20,696 Laten we er meteen induiken. 78 00:12:20,783 --> 00:12:23,177 Mitchell W. Mahoney, iedereen. 79 00:12:23,264 --> 00:12:25,875 - Mitchell, ben je er? - MITCHELL: Dat ben ik. Dat ben ik. 80 00:12:25,962 --> 00:12:27,703 Luisteren met beide oren. 81 00:12:27,790 --> 00:12:29,444 Ik neem geen verdomde... 82 00:12:29,531 --> 00:12:31,402 GASTHEER: Oh! Oh! Ik moet u hier onderbreken, meneer. 83 00:12:31,489 --> 00:12:33,535 Zoals u weet, is onze belangrijkste regel: geen grof taalgebruik. 84 00:12:33,622 --> 00:12:35,102 MITCHELL: Oh, shit. Ja, dat klopt. Het spijt me. 85 00:12:35,189 --> 00:12:36,668 - Ik bedoelde het niet zo. - GASTHEER: Geen kwaad, geen overtreding. 86 00:12:36,756 --> 00:12:39,019 Het is een emotioneel onderwerp. Ik begrijp het. Ga door, meneer. 87 00:12:39,106 --> 00:12:41,456 MITCHELL: Dus ik maak snel een foto van Old Grand-Dad 88 00:12:41,543 --> 00:12:43,066 en ik ga daarheen. 89 00:12:43,153 --> 00:12:45,286 Geweer gespannen. 90 00:12:45,373 --> 00:12:48,811 En de hele tijd hoor ik de honden 91 00:12:48,898 --> 00:12:52,336 maar toen ik de deur opende om naar buiten te gaan, 92 00:12:52,423 --> 00:12:56,297 het stopt. Heel snel, wild. 93 00:12:56,384 --> 00:12:57,472 Hé. Hé! 94 00:13:07,917 --> 00:13:10,093 [RADIO-UITZENDING GAAT ONBEKEND DOOR ] 95 00:13:11,573 --> 00:13:13,140 Kunt u mij helpen? Alstublieft? 96 00:13:14,663 --> 00:13:17,405 [PIANOMUZIEK SPEELT] 97 00:13:29,330 --> 00:13:31,288 DEMON: Hier, poesje, poesje, poesje. 98 00:13:38,208 --> 00:13:39,862 MITCHELL OVER DE RADIO: Wat mij echt van streek maakte 99 00:13:39,949 --> 00:13:41,690 omdat we het volgende maand zouden verpesten. 100 00:13:41,777 --> 00:13:43,213 Nu is het hele ding verdwenen. 101 00:13:43,300 --> 00:13:44,475 GASTVROUW: Dat kan ik niet horen. 102 00:13:44,562 --> 00:13:46,564 MITCHELL: Maar het ergste was, 103 00:13:46,651 --> 00:13:49,045 het grimmige karakter van het geheel. 104 00:13:49,132 --> 00:13:51,091 [INTENS MUZIEK SPEELT] 105 00:13:57,097 --> 00:13:59,403 GASTHEER: Ja. Daar heb je het. Het is nomenclatuur. 106 00:13:59,490 --> 00:14:01,753 Wat als het mij aanvalt? 107 00:14:01,841 --> 00:14:04,191 MITCHELL: Haar hele ingewanden zijn eruit gehaald en opgegeten. 108 00:14:04,278 --> 00:14:09,065 Wat het ook was, het is een losse zak vlees en bont. 109 00:14:09,152 --> 00:14:11,067 Ik dacht eerst dat het grijs zou zijn. 110 00:14:11,154 --> 00:14:13,069 Wij hebben ze hier ook al eerder gehad. 111 00:14:13,156 --> 00:14:15,811 GASTVROUW: Om het voor onze luisteraars duidelijk te maken, 112 00:14:15,898 --> 00:14:19,075 Mitchell verwees alleen naar buitenaardse wezens. 113 00:14:20,250 --> 00:14:22,644 MITCHELL: Ja. Ja, bedankt, Art. 114 00:14:22,731 --> 00:14:24,646 [RADIO-UITZENDING GAAT ONBEKEND DOOR ] 115 00:14:43,708 --> 00:14:45,406 DEMON: Hier, poesje, poesje, poesje. 116 00:14:50,890 --> 00:14:52,892 [griezelige muziek] 117 00:14:57,418 --> 00:15:00,377 [RADIO-UITZENDING GAAT ONBEKEND DOOR ] 118 00:15:01,465 --> 00:15:03,467 [KLOK GELUIDT] 119 00:15:10,735 --> 00:15:12,868 [LUCHT TUSSEN DE TANDEN BLAZEN] 120 00:15:15,044 --> 00:15:18,613 MITCHELL OVER DE RADIO: ...ging in 1972 naar Nova Scotia, 121 00:15:18,700 --> 00:15:22,399 in Breckenridge, Colorado in 1987. 122 00:15:22,486 --> 00:15:27,013 Nogmaals, Moran County in 2013. 123 00:15:27,100 --> 00:15:30,059 Ik ben heel bekend met de anatomie van die dingen. 124 00:15:30,146 --> 00:15:32,844 En zelfs alleen al het zien van de omtrek in het maanlicht, 125 00:15:32,932 --> 00:15:35,021 Ik wist meteen wat het was. 126 00:15:35,108 --> 00:15:36,631 GASTHEER: Natuurlijk. Natuurlijk. 127 00:15:36,718 --> 00:15:40,026 En was dat alles, of bent u nog steeds... 128 00:15:40,113 --> 00:15:42,202 geplaagd, bij gebrek aan een beter woord? 129 00:15:42,289 --> 00:15:47,076 MITCHELL: [LACHT] Nee. Nee. Ze blijven komen. 130 00:15:47,163 --> 00:15:48,904 Ze hebben mijn kippen één voor één opgegeten... 131 00:15:48,991 --> 00:15:50,601 Hier, poesje, poesje, poesje! 132 00:15:55,998 --> 00:15:57,043 Neuken! 133 00:15:57,130 --> 00:15:59,088 [RADIO-UITZENDING GAAT ONBEKEND DOOR ] 134 00:16:10,056 --> 00:16:12,014 [SPANNEN, SPANNENDE MUZIEK] 135 00:17:00,671 --> 00:17:02,804 [KIPPEN KAKELEN] 136 00:18:03,821 --> 00:18:05,823 [VOETSTAPPEN NADEREN] 137 00:18:17,270 --> 00:18:18,662 [VLIEG ZOEM] 138 00:18:32,459 --> 00:18:34,939 Hier, poesje, poesje, poesje. 139 00:18:35,026 --> 00:18:36,158 [SCHOT] 140 00:18:36,245 --> 00:18:37,725 [DAME SCHREEUWT] 141 00:18:42,295 --> 00:18:44,253 [PIANOMUZIEK SPEELT] 142 00:19:12,368 --> 00:19:14,805 - [MUZIEK STOPT] - [LICHTERE KLIKKEN] 143 00:19:37,567 --> 00:19:39,700 Dat is niet hetzelfde. 144 00:19:39,787 --> 00:19:41,702 Mmm-mmm. Waarschijnlijk beter voor jou, hoor. 145 00:19:41,789 --> 00:19:44,183 Mmm... Dat betwijfel ik. 146 00:19:44,270 --> 00:19:45,706 [BEIDE GLIMLACHEN] 147 00:19:52,408 --> 00:19:54,628 Ik heb er vanavond zelfs eentje van jou gerookt. 148 00:19:57,283 --> 00:19:58,240 Maar eerst... 149 00:20:13,560 --> 00:20:14,778 A-meer. 150 00:20:18,347 --> 00:20:21,176 - Dat is een opluchting. - Ja, dat is het. 151 00:20:23,134 --> 00:20:25,136 Wil je nog steeds, eh, 152 00:20:27,051 --> 00:20:28,444 een kamer krijgen? 153 00:20:29,358 --> 00:20:31,186 Kunnen we gewoon, uh, 154 00:20:33,623 --> 00:20:35,669 een beetje vrijen? 155 00:20:36,626 --> 00:20:37,627 Ja. 156 00:20:38,715 --> 00:20:39,847 Oké. 157 00:20:43,242 --> 00:20:45,418 [KLINKENDE FLESSEN] 158 00:20:46,288 --> 00:20:48,029 [FLESSENKOPPEN OPENEN] 159 00:20:58,082 --> 00:21:00,389 DEMON: Kijk, we kunnen gewoon... 160 00:21:00,476 --> 00:21:02,783 We kunnen gewoon nummers uitwisselen als je dat niet wilt... 161 00:21:02,870 --> 00:21:06,003 Nou, oké. [GLIMLACH] Je wilt... 162 00:21:06,090 --> 00:21:07,396 Wil je cijfers? 163 00:21:10,660 --> 00:21:13,184 Niemand krijgt nog cijfers. Het gaat om de Insta. 164 00:21:13,272 --> 00:21:16,013 [KLIKT MET TONG] Ik denk dat ik gewoon oud word. 165 00:21:16,100 --> 00:21:17,406 Ja, dat is zo. 166 00:21:19,234 --> 00:21:20,888 Ik denk dat dat is wat ik leuk vind. 167 00:21:22,585 --> 00:21:23,673 [GLIMLACH] 168 00:21:24,674 --> 00:21:26,720 [ZACHTE MUZIEK SPEELT] 169 00:21:37,948 --> 00:21:40,255 Dit klinkt misschien als onzin, maar... 170 00:21:44,041 --> 00:21:45,565 Ik doe dit eigenlijk niet. 171 00:21:46,740 --> 00:21:49,003 Ik bedoel, ik heb er geen probleem mee. 172 00:21:49,090 --> 00:21:50,744 I... 173 00:21:50,831 --> 00:21:52,659 Ik moet het gewoon echt willen. 174 00:21:55,139 --> 00:21:57,707 Wil je het? 175 00:21:57,794 --> 00:21:59,709 Of sta je op het punt om... 176 00:21:59,796 --> 00:22:02,016 Zeg me dat ik de tering moet krijgen? 177 00:22:02,103 --> 00:22:03,713 - Nee, nee, ik wil het echt. - [LACHEN] 178 00:22:03,800 --> 00:22:06,499 Ik... ik... ik vind het leuk... 179 00:22:08,414 --> 00:22:10,154 een beetje nuchter geworden tijdens de rit 180 00:22:10,241 --> 00:22:12,331 en ik begon mezelf te veroordelen, denk ik. 181 00:22:15,072 --> 00:22:17,118 Kijk, mijn boodschappen staan ​​op één plank. 182 00:22:17,205 --> 00:22:19,033 Die van haar staan ​​aan de andere kant. Weet je wat ik bedoel? 183 00:22:19,120 --> 00:22:21,252 Als het me iets kon schelen, had ik er wel iets over gezegd in de bar. 184 00:22:21,340 --> 00:22:24,299 En als het haar iets kon schelen, zou ik hier nu niet zijn. 185 00:22:25,474 --> 00:22:26,562 Jouw... 186 00:22:26,649 --> 00:22:28,782 Jouw zaken zijn niet mijn zaken. 187 00:22:31,088 --> 00:22:34,440 Wat we hier zien is recreatie. 188 00:22:34,527 --> 00:22:35,963 En ik verdien het verdomme. 189 00:22:42,839 --> 00:22:44,145 Jazeker. 190 00:22:46,800 --> 00:22:49,803 [LACHT] Oké. 191 00:22:54,329 --> 00:22:55,330 Mmmm. 192 00:22:56,157 --> 00:22:57,332 Het is onzin. 193 00:22:58,507 --> 00:22:59,465 [SCHRAPT KEEL] 194 00:23:04,078 --> 00:23:05,079 Mmmm. 195 00:23:09,300 --> 00:23:10,301 Ja. 196 00:23:10,389 --> 00:23:12,913 [BEIDE LACHEN] 197 00:23:17,700 --> 00:23:18,832 Oei. 198 00:23:19,746 --> 00:23:20,877 Weet je... 199 00:23:27,406 --> 00:23:29,756 Het echte probleem is veiligheid. 200 00:23:29,843 --> 00:23:31,192 Als ik eenmaal alleen met jou in die kamer ben, 201 00:23:31,279 --> 00:23:33,673 wij zijn er alleen, geen getuigen. 202 00:23:33,760 --> 00:23:35,283 Heb je enig idee wat voor risico's er zijn? 203 00:23:35,370 --> 00:23:36,763 een vrouw als ik neemt elke keer 204 00:23:36,850 --> 00:23:39,069 Ze stemt ermee in om een ​​beetje plezier te hebben? 205 00:23:42,986 --> 00:23:44,423 Het is een verdomde tragedie. 206 00:23:46,425 --> 00:23:49,732 Mannen denken dat we preuts zijn 207 00:23:49,819 --> 00:23:51,517 die niet van vrijblijvende seks houden. 208 00:23:51,604 --> 00:23:53,649 De meesten van ons houden van vrijblijvende seks. 209 00:23:53,736 --> 00:23:54,955 We willen alleen weten dat moord 210 00:23:55,042 --> 00:23:56,913 wordt niet apart geserveerd . 211 00:23:59,307 --> 00:24:00,308 Jezus. 212 00:24:01,614 --> 00:24:03,093 Zo heb ik er nog nooit over nagedacht . 213 00:24:03,180 --> 00:24:04,399 Natuurlijk niet. 214 00:24:06,140 --> 00:24:07,315 Jij bent geen vrouw. 215 00:24:11,058 --> 00:24:12,407 En dan is er nog, weet je, 216 00:24:12,494 --> 00:24:14,017 gewoon het risico op teleurstelling, 217 00:24:14,104 --> 00:24:15,976 wat het meest voorkomt, maar... 218 00:24:19,632 --> 00:24:20,763 geweld... 219 00:24:22,591 --> 00:24:23,810 Dat is geen grap. 220 00:24:25,812 --> 00:24:27,204 Dat is leven of dood. 221 00:24:35,822 --> 00:24:38,172 [DAME GLIMLACHT] 222 00:24:42,568 --> 00:24:44,700 Ik denk dat ik, eh... 223 00:24:44,787 --> 00:24:46,485 Ik denk dat ik er nu ook eentje wil. 224 00:24:48,487 --> 00:24:49,749 [LICHTERE KLIKKEN] 225 00:24:53,753 --> 00:24:54,754 Mmmm. 226 00:25:03,893 --> 00:25:05,504 Je lijkt me een aardige vent. 227 00:25:07,723 --> 00:25:09,464 - Dat doe je. - [DEMON GLIMLACHT] 228 00:25:11,814 --> 00:25:13,294 Maar je weet het nooit echt. 229 00:25:15,731 --> 00:25:17,472 Ik moet je dus een vraag stellen. 230 00:25:24,348 --> 00:25:26,002 Ben jij een seriemoordenaar? 231 00:25:26,481 --> 00:25:28,570 [GLIMLACHEND] Wat? 232 00:25:28,657 --> 00:25:30,572 Ik heb nodig dat je me in de ogen kijkt 233 00:25:30,659 --> 00:25:33,532 en geef mij een serieus antwoord. 234 00:25:37,927 --> 00:25:38,928 Nee. 235 00:25:43,367 --> 00:25:45,239 - Nee nee. 236 00:25:45,892 --> 00:25:46,936 Wat? 237 00:25:47,023 --> 00:25:48,677 Nee, dat ben ik niet... 238 00:25:51,071 --> 00:25:52,768 een seriemoordenaar. 239 00:26:01,603 --> 00:26:02,648 Oké. 240 00:26:06,739 --> 00:26:08,044 [GLIMLACH] Oké. 241 00:26:15,748 --> 00:26:17,053 Kunnen we nu over alle dingen praten 242 00:26:17,140 --> 00:26:18,272 Wat wil je met mij doen? 243 00:26:20,753 --> 00:26:22,755 [DAME STIKT] 244 00:26:22,842 --> 00:26:24,887 [INTENS MUZIEK SPEELT] 245 00:26:32,068 --> 00:26:34,070 [Happend] 246 00:26:42,992 --> 00:26:44,124 Moeilijker. 247 00:26:46,648 --> 00:26:47,954 [DEMON GRUNT] 248 00:26:51,871 --> 00:26:53,046 [GASP] 249 00:26:56,223 --> 00:26:57,224 Moeilijker. 250 00:27:06,015 --> 00:27:07,103 Stop. [GASPS] 251 00:27:16,025 --> 00:27:17,505 Kun je deze van mij afnemen? 252 00:27:24,381 --> 00:27:26,470 [griezelige muziek] 253 00:27:36,611 --> 00:27:38,221 [DEMON ZUCHT] 254 00:27:50,103 --> 00:27:51,104 [DAME ZUCHT] 255 00:28:08,164 --> 00:28:09,775 Ik weet niet waarom dit niet werkt. 256 00:28:17,696 --> 00:28:18,827 Het is jouw idee. 257 00:28:28,881 --> 00:28:30,099 Misschien ligt het aan jou. 258 00:28:33,799 --> 00:28:35,452 Wat zei je nou net? 259 00:28:42,155 --> 00:28:44,200 Misschien heb ik het bij jou gewoon niet nodig. 260 00:28:46,246 --> 00:28:48,552 Goed... 261 00:28:48,639 --> 00:28:52,208 Nou, kijk, misschien is het beter dat we dat niet nodig hebben 262 00:28:54,645 --> 00:28:55,734 in het begin. 263 00:29:01,435 --> 00:29:02,566 "Het begin." 264 00:29:06,701 --> 00:29:08,094 Als ik het niet beter wist, 265 00:29:08,181 --> 00:29:10,226 Ik zou denken dat je op het punt staat om cijfers te vragen. 266 00:29:14,230 --> 00:29:15,231 Wat zijn dat? 267 00:29:15,318 --> 00:29:16,363 Hmmm. 268 00:29:18,191 --> 00:29:19,975 Stop. 269 00:29:20,062 --> 00:29:22,369 - Of sociale media? - Ik zit niet op sociale media. 270 00:29:23,326 --> 00:29:25,285 Zien... 271 00:29:25,372 --> 00:29:27,374 Daarom wil ik dat nummer echt hebben. 272 00:29:27,461 --> 00:29:28,462 [GLIMLACH] 273 00:29:29,680 --> 00:29:33,772 Dit is nu echt heel ingewikkeld geworden. 274 00:29:34,424 --> 00:29:36,426 [ZACHTE MUZIEK SPEELT] 275 00:30:06,717 --> 00:30:07,936 Nou, ben je niet enthousiast? 276 00:30:12,114 --> 00:30:13,115 Hmmm? 277 00:30:21,341 --> 00:30:22,342 DEMON: Hm. 278 00:30:26,737 --> 00:30:27,738 [ZUCHT] 279 00:30:45,104 --> 00:30:46,235 Wat ben je aan het doen? 280 00:30:49,021 --> 00:30:50,152 Vind je dat leuk? 281 00:30:51,284 --> 00:30:52,285 Stop. 282 00:30:53,025 --> 00:30:55,157 Ok schatje. 283 00:30:55,244 --> 00:30:57,159 - Kun je even wachten? - Ik wil niet wachten. 284 00:30:57,246 --> 00:30:58,857 Ik zei dat ik een minuutje nodig had! 285 00:31:12,000 --> 00:31:13,959 [HANDBOEIEN RATELLEN] 286 00:31:15,699 --> 00:31:16,918 Wat ben je aan het doen? 287 00:31:23,925 --> 00:31:27,624 Haal deze nu van me af. 288 00:31:27,711 --> 00:31:29,365 Dat bepaal jij niet. 289 00:31:30,018 --> 00:31:32,412 Ja, ik bepaal het. 290 00:31:32,499 --> 00:31:35,502 Alleen omdat ik je eerst vroeg om me te boeien 291 00:31:35,589 --> 00:31:37,634 betekent niet dat je mijn toestemming niet nodig hebt. 292 00:31:37,721 --> 00:31:39,027 - [GASPS] - Fout. 293 00:31:41,900 --> 00:31:43,771 Ga van me af, klootzak! 294 00:31:43,858 --> 00:31:44,772 [GRONDEN] 295 00:31:45,338 --> 00:31:47,166 [Happend] 296 00:31:48,732 --> 00:31:51,257 Je mag me verdomme niet slaan! 297 00:31:51,344 --> 00:31:55,217 " Sla me alsjeblieft niet, meneer." 298 00:31:56,958 --> 00:31:58,960 Vanaf nu noem je mij alleen nog maar meneer. 299 00:31:59,047 --> 00:32:00,309 Begrijp je mij? 300 00:32:01,049 --> 00:32:02,137 Stop daarmee! 301 00:32:03,312 --> 00:32:05,097 [GEDEMPT GESCHREEUW] 302 00:32:12,365 --> 00:32:13,627 Ik heb de controle. 303 00:32:16,543 --> 00:32:18,023 Dit is wat er gaat gebeuren. 304 00:32:20,808 --> 00:32:22,766 [GEZEG] Dood me alsjeblieft niet. 305 00:32:23,289 --> 00:32:25,726 [SNIKKEN] 306 00:32:28,772 --> 00:32:33,429 Eerst ga je mij in je mond nemen. 307 00:32:33,516 --> 00:32:35,562 Eerst je tenen, helemaal tot aan je hak. 308 00:32:35,649 --> 00:32:37,129 [SCHREEUWT] 309 00:32:37,216 --> 00:32:40,088 Je mag geen lawaai maken! Hou gewoon je bek! 310 00:32:40,175 --> 00:32:42,525 [SINISTERE MUZIEK SPEELT] 311 00:32:43,918 --> 00:32:45,398 [SNIKKEN] 312 00:32:53,232 --> 00:32:54,798 Je bent een zieke vrouw. 313 00:32:58,411 --> 00:33:01,849 Met boeien rondlopen en proberen geneukt te worden. 314 00:33:05,896 --> 00:33:07,898 Je weet dat je hierom gevraagd hebt, toch? 315 00:33:10,989 --> 00:33:12,251 [HUILT] Ja. 316 00:33:13,426 --> 00:33:14,427 Ja, wat? 317 00:33:17,256 --> 00:33:19,388 Jazeker, meneer. 318 00:33:23,871 --> 00:33:26,569 Ik pak mijn mes en ik ga je snijden. 319 00:33:28,180 --> 00:33:31,270 Van de ene lippen naar de andere. 320 00:33:31,357 --> 00:33:33,315 - [GEZEG] - Kijk hoe je doodbloedt. 321 00:33:33,402 --> 00:33:35,404 [SNIKKEN] 322 00:33:37,754 --> 00:33:39,669 [ZWAAR ADEMEN] 323 00:33:43,543 --> 00:33:45,284 Meneer Snuffleupagus! 324 00:33:45,371 --> 00:33:47,242 Ik kan niet geloven dat je hierin geïnteresseerd bent. 325 00:33:48,287 --> 00:33:50,463 Oké, ontspan je maar. 326 00:33:50,550 --> 00:33:53,901 Ik weet niet of ik het leuk vind, maar ik wil het wel proberen. 327 00:33:53,988 --> 00:33:55,772 Nee, nee, nee. Ik zal je moeten geloven, 328 00:33:55,859 --> 00:33:58,819 of het zal een enorme, enorme afknapper zijn. 329 00:34:02,170 --> 00:34:03,998 Ik bedoel, ik heb wel een beetje geacteerd. 330 00:34:04,694 --> 00:34:05,913 [GLIMLACH] Wat? 331 00:34:06,000 --> 00:34:08,829 Ik speelde ooit in een reclame voor Holiday Inn Express. 332 00:34:08,916 --> 00:34:09,917 Wat? 333 00:34:10,700 --> 00:34:12,311 [LACHEND] 334 00:34:12,398 --> 00:34:14,182 Het kan dus zijn dat je hier goed in bent. 335 00:34:14,269 --> 00:34:16,184 Kijk, ze verkopen het gratis warme ontbijt 336 00:34:16,271 --> 00:34:18,143 is niet hetzelfde als een vrouw een klap geven, 337 00:34:18,230 --> 00:34:20,319 en haar vertellen dat je haar in kleine stukjes gaat hakken. 338 00:34:20,406 --> 00:34:22,756 Maar kijk, ik wil het wel proberen. 339 00:34:22,843 --> 00:34:24,062 Nee, nee, ik wil niet gehakt worden. 340 00:34:24,149 --> 00:34:25,454 Ik wil iets intiems. 341 00:34:26,238 --> 00:34:29,110 Iets romantisch. 342 00:34:30,938 --> 00:34:32,026 Alsof je je keel hebt doorgesneden. 343 00:34:34,246 --> 00:34:35,203 Eh... 344 00:34:39,425 --> 00:34:41,122 Weet je dat je een beetje in de war bent? 345 00:34:48,260 --> 00:34:50,653 Weet je dat jullie mannen alles doen om seks te krijgen? 346 00:34:50,740 --> 00:34:52,220 - Rot op hier. - Huh? 347 00:34:52,307 --> 00:34:54,483 Rot op, ga weg . 348 00:34:54,570 --> 00:34:57,704 Verkoop mij niet de auto en zeg dan niet dat ik er niet mee mag rijden. 349 00:35:02,143 --> 00:35:03,710 Oké, oké. Maar... 350 00:35:06,016 --> 00:35:08,932 Vertel me niet wanneer je gaat veranderen, je doet het gewoon. 351 00:35:09,019 --> 00:35:11,196 En als ik nee zeg, zeg jij ja. 352 00:35:11,283 --> 00:35:14,112 En je duwt nog harder. 353 00:35:14,199 --> 00:35:17,115 Als ik bang of boos ben. 354 00:35:18,333 --> 00:35:20,248 Zelfs verdomme huilen. 355 00:35:20,335 --> 00:35:21,249 Ik niet... 356 00:35:23,773 --> 00:35:25,079 Dat vind ik niet leuk. 357 00:35:26,211 --> 00:35:27,560 Wees geen watje. 358 00:35:27,647 --> 00:35:29,344 Meen je dat nou? 359 00:35:29,431 --> 00:35:32,782 - [DEMON LACHT] - Ik kan me niet voorstellen dat toestemming duidelijker is. 360 00:35:36,830 --> 00:35:37,831 Oké. 361 00:35:39,049 --> 00:35:40,050 Goed. 362 00:35:40,747 --> 00:35:42,314 [GLIMLACH] 363 00:35:45,143 --> 00:35:46,144 Ja. 364 00:35:59,113 --> 00:36:00,114 Snelle quiz. 365 00:36:02,029 --> 00:36:03,161 Wat betekent "nee"? 366 00:36:06,381 --> 00:36:07,817 Ja. 367 00:36:07,904 --> 00:36:11,299 En wat is het enige woord in de hele Engelse taal 368 00:36:11,386 --> 00:36:13,040 dat betekent eigenlijk nee 369 00:36:13,127 --> 00:36:15,477 als we eenmaal alleen zijn in die kamer? 370 00:36:18,741 --> 00:36:20,178 Meneer Snuffleupagus. 371 00:36:20,265 --> 00:36:21,962 Meneer Snuffleupagus! 372 00:36:22,049 --> 00:36:24,443 [SNIKKEN] 373 00:36:24,530 --> 00:36:25,487 Alles goed? 374 00:36:26,009 --> 00:36:27,228 Niet echt. 375 00:36:28,447 --> 00:36:29,404 Shit. 376 00:36:32,625 --> 00:36:33,756 Het spijt me zo. 377 00:36:39,893 --> 00:36:41,111 [HUILEN] Hoe kun je dat zeggen? 378 00:36:41,199 --> 00:36:43,244 die vreselijke dingen voor mij? 379 00:36:47,030 --> 00:36:48,554 [STUTTERT, ZUCHT] 380 00:36:48,641 --> 00:36:50,033 Verdomme! Je hebt gezegd... 381 00:36:50,120 --> 00:36:51,905 Je zei dat ik ze moest zeggen. Ik dacht... 382 00:36:53,167 --> 00:36:55,430 [LACHEND] 383 00:36:55,517 --> 00:36:58,390 Je was echt fantastisch. 384 00:36:58,477 --> 00:37:00,696 Ik ben nog nooit zo opgewonden geweest in mijn leven. 385 00:37:02,785 --> 00:37:03,786 Mmmm! 386 00:37:06,833 --> 00:37:07,834 Mmmm. 387 00:37:08,748 --> 00:37:10,924 Waarom dan meneer Snuffleupagus? 388 00:37:11,707 --> 00:37:12,969 [GLIMLACH] 389 00:37:13,840 --> 00:37:16,321 Ik had gewoon even een pauze nodig. 390 00:37:17,409 --> 00:37:20,325 Weet je, een glas water, 391 00:37:21,978 --> 00:37:24,633 misschien een sigaret, een drankje. 392 00:37:26,505 --> 00:37:28,115 Er is geen haast bij, toch? 393 00:37:44,218 --> 00:37:46,481 [griezelige muziek] 394 00:37:54,446 --> 00:37:56,404 [PIANOMUZIEK SPEELT] 395 00:38:08,895 --> 00:38:09,896 Hmmm... 396 00:38:11,158 --> 00:38:12,464 [BEIDE GLIMLACHEN] 397 00:38:18,513 --> 00:38:19,645 [GLIMLACH] 398 00:38:24,476 --> 00:38:26,565 [BEIDE LACHEND] 399 00:38:38,533 --> 00:38:40,492 [PIANOMUZIEK GAAT VERDER] 400 00:39:43,119 --> 00:39:44,120 Geniet van je eten. 401 00:39:45,034 --> 00:39:46,384 [KLINKEND BESTEK] 402 00:39:52,215 --> 00:39:53,260 Mmmm. 403 00:39:54,783 --> 00:39:56,611 - FREDERICK: Mmm-hmm. - [GIGGEL] 404 00:39:59,701 --> 00:40:01,834 FREDERICK: Mmm, mmm. 405 00:40:09,929 --> 00:40:11,321 Wat heb je? 406 00:40:11,409 --> 00:40:13,498 [ZUCHT] Je bent drie keer sneller dan ik. 407 00:40:13,585 --> 00:40:15,674 Het lijkt erop dat je die klaar hebt om in je neus te gaan. 408 00:40:15,761 --> 00:40:17,589 Stop. 409 00:40:17,676 --> 00:40:19,721 Ik heb jou niet nodig om mij te helpen winnen. Verdomme. 410 00:40:19,808 --> 00:40:21,549 Ik wil dat dit eerlijk en oprecht gebeurt. 411 00:40:22,942 --> 00:40:24,247 Nu nog maar twee. 412 00:40:25,423 --> 00:40:26,424 [GASP] 413 00:40:28,774 --> 00:40:30,732 Oh, mijn... [LACHT] 414 00:40:32,430 --> 00:40:35,128 Wees niet te enthousiast. Ik sta nog steeds één punt voor. 415 00:40:35,215 --> 00:40:36,695 Niet lang meer, klootzak. 416 00:40:36,782 --> 00:40:38,174 Hé, hé! 417 00:40:39,219 --> 00:40:41,961 Hé, hé! Hé! 418 00:40:42,048 --> 00:40:44,050 [BANGEN GAAT DOOR] 419 00:40:48,794 --> 00:40:50,360 GENEVIEVE: Wat een gekke dame. 420 00:40:50,448 --> 00:40:51,666 Pak de bearspray. 421 00:40:56,584 --> 00:40:59,065 [MANNEN SPREKEN ONDUIDELIJK OP DE RADIO] 422 00:40:59,152 --> 00:41:00,632 Kunt u mij helpen? Alstublieft? 423 00:41:05,550 --> 00:41:07,943 Weet je zeker dat het niet één van die dingen was die dit bij je heeft gedaan? 424 00:41:08,030 --> 00:41:10,032 GENEVIEVE: Sst. [FLUISTERT] Zeg het niet hardop. 425 00:41:10,816 --> 00:41:11,773 Welke dingen? 426 00:41:13,209 --> 00:41:14,559 Het is Squatchy in dat bos. 427 00:41:14,646 --> 00:41:16,299 Wij gaan er niet te diep op in. 428 00:41:16,386 --> 00:41:17,779 Squatchy? 429 00:41:17,866 --> 00:41:20,260 - Weet je zeker dat het een man was die dit bij je deed? - Ja. 430 00:41:20,347 --> 00:41:22,871 - Hij achtervolgde mij in een vrachtwagen. - Een pick-uptruck? 431 00:41:22,958 --> 00:41:24,743 Squatch kan geen pick-uptruck besturen. 432 00:41:24,830 --> 00:41:27,833 Als Squatch dit deed, zou jij een enorme lul zijn . 433 00:41:27,920 --> 00:41:28,921 Heb je een wapen? 434 00:41:29,008 --> 00:41:30,183 Wij hebben bearspray. 435 00:41:30,270 --> 00:41:32,490 Ik dacht dat bergbewoners geweren hadden. 436 00:41:32,577 --> 00:41:33,882 Wij zijn geen bergbewoners. 437 00:41:33,969 --> 00:41:35,580 Wij zijn gewoon oude hippies. 438 00:41:35,667 --> 00:41:37,277 [GEKREUGEL] 439 00:41:41,107 --> 00:41:44,240 Schatje, wil je iets tegen de pijn? Aspirine? 440 00:41:44,327 --> 00:41:45,546 Wat dacht je van iets sterkers? 441 00:41:45,633 --> 00:41:47,026 - Percocet? - Ja. 442 00:41:47,113 --> 00:41:49,028 Daarvan zijn er nog maar een paar over. 443 00:41:49,115 --> 00:41:50,203 Maar wees niet zo egoïstisch, mama. 444 00:41:50,290 --> 00:41:51,378 Je hebt gelijk, papa. 445 00:41:52,858 --> 00:41:53,902 Bel de politie. 446 00:41:55,077 --> 00:41:56,514 Het is beter dat ze onderweg zijn. 447 00:41:57,993 --> 00:41:59,560 Wat is dat? 448 00:41:59,647 --> 00:42:02,302 Oh, wij houden niet van Scott Baio. 449 00:42:02,389 --> 00:42:03,912 Ze worden gratis weggegeven op de rommelmarkt. 450 00:42:03,999 --> 00:42:06,306 - Wij nemen alles wat zij hebben. - Nee. Wat is dat? 451 00:42:06,393 --> 00:42:08,134 - Dat is ons zondagse ontbijt. - Vind je dat erg? 452 00:42:08,700 --> 00:42:09,701 Ga daar maar naar binnen. 453 00:42:09,788 --> 00:42:11,485 Wacht even. Ik geef je een stoel. 454 00:42:11,572 --> 00:42:12,965 - Hier. Hier. - Oké. 455 00:42:17,622 --> 00:42:18,753 FREDERICK: Oude motorrijder. 456 00:42:19,537 --> 00:42:20,929 Huh? 457 00:42:21,016 --> 00:42:23,932 Ze zei dat we oude hippies zijn. Ik ben meer een oude biker. 458 00:42:24,019 --> 00:42:26,152 Ik heb een Indian uit 1959 in de garage staan. 459 00:42:26,239 --> 00:42:27,632 Werkt niet meer, maar dat maakt niet uit. 460 00:42:27,719 --> 00:42:29,634 Ik kon er toch niet op rijden. 461 00:42:31,026 --> 00:42:32,114 [HOLLE KLUNK] 462 00:42:32,201 --> 00:42:33,855 Ik ben het kwijtgeraakt op de fiets. 463 00:42:33,942 --> 00:42:36,597 Het hele ding? Dat is zwaar. 464 00:42:36,684 --> 00:42:37,772 FREDERICK: Tot aan de knie. 465 00:42:37,859 --> 00:42:39,034 Je rijdt er elke dag eentje, 466 00:42:39,121 --> 00:42:40,775 het maakt niet uit hoe goed je bent. 467 00:42:40,862 --> 00:42:42,603 Het maakt niet uit. 468 00:42:42,690 --> 00:42:45,345 GENEVIEVE: Ik kan het sterkere spul niet vinden . Waar is het? 469 00:42:45,432 --> 00:42:47,042 Badkamer boven. 470 00:42:47,129 --> 00:42:48,783 GENEVIEVE: Politie onderweg? 471 00:42:48,870 --> 00:42:50,350 FREDERICK: Ja, lieverd. 472 00:42:50,437 --> 00:42:51,525 Nee. 473 00:42:51,612 --> 00:42:52,787 Maak je geen zorgen. 474 00:42:52,874 --> 00:42:54,528 Je zult je binnenkort heel goed voelen. 475 00:42:54,615 --> 00:42:56,138 Ik bedoelde geen politie. 476 00:42:56,225 --> 00:42:58,532 Nee, nee. Het is beter dat we ze bellen. Genevieve heeft gelijk. 477 00:42:58,619 --> 00:43:01,230 DAME: Kom op, man. Wacht even, alsjeblieft. 478 00:43:01,317 --> 00:43:03,015 FREDERICK: Het is het beste dat we het ze laten weten. 479 00:43:04,407 --> 00:43:06,627 Alsjeblieft, man, doe me deze gunst. Geen fucking agenten. 480 00:43:06,714 --> 00:43:08,368 [KLANKENDE FLESSEN] 481 00:43:14,243 --> 00:43:16,202 - [BOMMEL] - [FREDERICK GILT] 482 00:43:26,691 --> 00:43:28,736 [SINISTERE MUZIEK SPEELT] 483 00:43:32,218 --> 00:43:34,133 [KLOK GELUIDT] 484 00:43:48,277 --> 00:43:50,366 [FREDERICK KROEGT] 485 00:43:51,367 --> 00:43:53,892 [ZWAK] Genevieve. Genevieve. 486 00:43:55,371 --> 00:43:56,503 Geneviève. 487 00:44:01,421 --> 00:44:02,552 [GASP] 488 00:44:03,031 --> 00:44:04,554 Het zal koken... 489 00:44:06,165 --> 00:44:07,209 Geneviève... 490 00:44:14,434 --> 00:44:17,219 DAME: Dat wilde ik niet doen. Ik moest wel. 491 00:44:17,306 --> 00:44:20,483 Kun je alsjeblieft je handen omhoog doen? 492 00:44:20,570 --> 00:44:22,747 Gewoon zodat we ons allebei wat meer ontspannen voelen. 493 00:44:25,358 --> 00:44:26,838 [ZUCHT] 494 00:44:26,925 --> 00:44:28,970 Dit zal heel moeilijk voor je zijn om te geloven, 495 00:44:29,057 --> 00:44:31,538 maar ik ga je niet vermoorden. 496 00:44:32,844 --> 00:44:33,888 Dat beloof ik. 497 00:44:35,673 --> 00:44:37,022 Zeker. 498 00:44:37,109 --> 00:44:38,893 Ik moet je wel vastbinden. Oké ? 499 00:44:41,896 --> 00:44:42,984 Goed. 500 00:44:43,071 --> 00:44:44,464 Wat raadt u aan om het snelst te doen? 501 00:44:45,900 --> 00:44:48,424 Heb je wat... wat handboeien? 502 00:44:48,511 --> 00:44:51,645 Of is er een touw of... Of is er iets 503 00:44:51,732 --> 00:44:53,865 dat ik je erin kan zetten en van buitenaf op slot kan doen? 504 00:44:53,952 --> 00:44:55,605 Wat voor jou het meest comfortabel is, is prima 505 00:44:55,693 --> 00:44:57,042 zolang het maar snel is. 506 00:44:57,129 --> 00:44:58,652 Dat is attent van je. 507 00:44:58,739 --> 00:45:00,088 Ik probeer je dag niet te verpesten 508 00:45:00,175 --> 00:45:01,742 net zo min als ik al heb. 509 00:45:01,829 --> 00:45:03,918 Er is een schuilkelder buiten. Er is... 510 00:45:05,093 --> 00:45:08,531 Er is een soort, eh, ketting 511 00:45:08,618 --> 00:45:13,101 Je kunt het op de handvatten gebruiken als ik er eenmaal in zit. 512 00:45:13,188 --> 00:45:16,061 En we kregen zelfs eten en dergelijke dat een tijdje meegaat. 513 00:45:18,411 --> 00:45:20,805 Wij zijn niet zomaar oude hippies. 514 00:45:20,892 --> 00:45:21,849 Waren... 515 00:45:23,721 --> 00:45:24,852 Oordeelsdagers. 516 00:45:25,592 --> 00:45:26,898 Oké, laten we gaan. 517 00:45:34,427 --> 00:45:37,212 [MANNEN SPREKEN ONDUIDELIJK OP DE RADIO] 518 00:45:40,215 --> 00:45:41,956 [METAAL GERAAKT] 519 00:45:51,966 --> 00:45:54,752 [DRAMATISCHE MUZIEK SPEELT] 520 00:46:07,068 --> 00:46:08,461 [HIJGEN] 521 00:46:10,898 --> 00:46:12,857 [griezelige muziek] 522 00:46:30,526 --> 00:46:32,528 [DRAMATISCHE MUZIEK SPEELT] 523 00:46:48,109 --> 00:46:50,938 [griezelige muziek] 524 00:46:55,377 --> 00:46:56,378 Neuken! 525 00:47:22,187 --> 00:47:24,145 [MUZIEK NEEMT TOE IN TEMPO] 526 00:47:36,201 --> 00:47:37,593 [BREKEND GLAS] 527 00:47:44,513 --> 00:47:46,472 [PIANOMUZIEK SPEELT] 528 00:47:56,961 --> 00:47:57,918 Wat? 529 00:48:01,313 --> 00:48:03,489 Wat? Iets op mijn gezicht? 530 00:48:03,576 --> 00:48:04,882 [GLIMLACH] Wat dan? 531 00:48:06,927 --> 00:48:08,102 [LACHT ZACHTJES] 532 00:48:10,235 --> 00:48:14,065 Ik keek alleen maar naar jou 533 00:48:14,152 --> 00:48:17,982 en jij bent zo knap. 534 00:48:19,026 --> 00:48:20,723 Het steeg meteen naar mijn hoofd. 535 00:48:20,810 --> 00:48:22,247 [GLIMLACH] 536 00:48:23,857 --> 00:48:27,513 Hoe heb ik vanavond zoveel geluk gehad? 537 00:48:32,910 --> 00:48:33,911 [GLIMLACH] 538 00:48:38,872 --> 00:48:40,352 Houd je van een feestje? 539 00:48:54,540 --> 00:48:56,672 - [GLIMLACHEND] Oh, verdomme. - [NEURIE] 540 00:48:56,759 --> 00:48:59,023 Het wordt binnenkort licht. 541 00:48:59,110 --> 00:49:01,721 Mmm. Kom op. 542 00:49:01,808 --> 00:49:04,028 Uitchecken is pas om 12.00 uur en dit soort dingen 543 00:49:05,333 --> 00:49:11,165 maakt me echt verdomd geil. 544 00:49:13,689 --> 00:49:16,649 Het is lang geleden dat ik dat spul heb aangeraakt. 545 00:49:17,432 --> 00:49:18,564 Ik ook. 546 00:49:22,002 --> 00:49:23,221 Maar het is mijn verjaardag. 547 00:49:25,049 --> 00:49:26,006 En... 548 00:49:28,487 --> 00:49:29,967 een vriend kocht het voor mij. 549 00:49:30,054 --> 00:49:32,230 Het is zoiets als iets voor een speciale gelegenheid . 550 00:49:37,409 --> 00:49:38,976 Verjaardag, hè? 551 00:49:39,063 --> 00:49:40,107 Ja. 552 00:49:44,111 --> 00:49:46,635 Goed. 553 00:49:46,722 --> 00:49:51,162 Nou, ik kan een dame toch niet teleurstellen op haar verjaardag? 554 00:49:51,945 --> 00:49:53,991 [LACHEND] 555 00:49:55,079 --> 00:49:56,384 Ja hoor. 556 00:49:56,471 --> 00:49:58,691 [VERONTRUSTENDE MUZIEK SPEELT] 557 00:49:58,778 --> 00:50:00,171 [KLATERENDE VOORWERPEN] 558 00:50:21,105 --> 00:50:23,063 [ZACHTE TIK] 559 00:50:25,544 --> 00:50:27,502 [ZACHTE PIANOMUZIEK SPEELT] 560 00:50:35,554 --> 00:50:36,642 Kom op. 561 00:50:37,686 --> 00:50:38,818 Kom op. 562 00:50:39,601 --> 00:50:40,646 Shit. 563 00:50:45,607 --> 00:50:50,308 ♪ Wakker worden, verdwalen Tijd inhalen 564 00:50:50,395 --> 00:50:55,313 ♪ Amberkleurige ogen, kleine leugens Lijnen opzetten 565 00:50:55,400 --> 00:51:00,187 ♪ Geheim leven, alleen het mijne Spiegels en spoken 566 00:51:00,274 --> 00:51:04,887 ♪ Loslaten, neerslachtig worden, alleen God weet het 567 00:51:04,974 --> 00:51:07,238 ♪ Waar de zomerdagen heengaan 568 00:51:07,325 --> 00:51:09,588 ♪ Het meer in Montenegro? 569 00:51:09,675 --> 00:51:12,330 ♪ De wazige waas van kettingrook 570 00:51:12,417 --> 00:51:15,681 ♪ Als een klein graf in mijn hersenen 571 00:51:17,335 --> 00:51:21,948 ♪ Het leven werd te zwaar , dus werd ik te licht 572 00:51:22,035 --> 00:51:24,385 ♪ Balancerend, manisch 573 00:51:24,472 --> 00:51:26,953 ♪ Koorden en draden omdat 574 00:51:27,040 --> 00:51:31,610 ♪ Het leven werd te zwaar , dus werd ik te licht 575 00:51:31,697 --> 00:51:34,178 ♪ Magisch verdwijnen 576 00:51:34,265 --> 00:51:37,485 ♪ Ik verdwijn uit het zicht 577 00:51:42,925 --> 00:51:45,189 ♪ In de nacht ♪ 578 00:51:45,276 --> 00:51:47,234 [griezelige muziek] 579 00:51:50,629 --> 00:51:52,587 [MUZIEK STOPT] 580 00:52:00,639 --> 00:52:01,640 [SCHAT] 581 00:52:09,691 --> 00:52:10,866 [GLIMLACH] 582 00:52:17,569 --> 00:52:18,744 Zijn wij... 583 00:52:21,703 --> 00:52:22,965 Zijn wij... 584 00:52:24,532 --> 00:52:29,450 Gaan we neuken? 585 00:52:29,537 --> 00:52:31,191 - Oké. - [DAME LACHT ZWAK] 586 00:52:31,278 --> 00:52:32,671 Wilde je dat zeggen? 587 00:52:33,280 --> 00:52:34,238 [GLIMLACH] 588 00:52:38,242 --> 00:52:40,244 Weet je wat, ik zal je wat vertellen. 589 00:52:40,331 --> 00:52:44,073 Als je binnen vijf minuten nog kunt neuken ... 590 00:52:45,553 --> 00:52:46,554 Zeker. 591 00:52:48,774 --> 00:52:50,254 [GLIMLACH] 592 00:52:54,171 --> 00:52:55,911 Ik dacht dat je zei dat je hier geil van werd. 593 00:52:55,998 --> 00:52:58,479 Het lijkt erop dat je er alleen maar een slecht humeur van krijgt. 594 00:52:58,566 --> 00:52:59,698 Misschien heb ik gelogen. 595 00:53:05,660 --> 00:53:07,184 Wat is dit, onderdeel van je spel? 596 00:53:15,931 --> 00:53:17,672 - Ik ben klaar. - Weet je wat? 597 00:53:17,759 --> 00:53:18,978 We zijn klaar als ik zeg dat we klaar zijn, 598 00:53:19,065 --> 00:53:20,066 Begrijp je dat? 599 00:53:20,153 --> 00:53:22,242 Nee, dat doe ik niet. 600 00:53:26,681 --> 00:53:28,683 Ik ga weg hier. 601 00:53:28,770 --> 00:53:30,990 Onzin. Vind je eigen weg naar huis. 602 00:53:33,862 --> 00:53:35,124 [ER IS EEN griezelige muziek] 603 00:53:40,652 --> 00:53:42,567 [DRUMS SLAAN ZACHTJES] 604 00:54:08,680 --> 00:54:10,725 [MUZIEK WORDT ANGSTAAND] 605 00:54:23,521 --> 00:54:24,478 [GEKRAKELD] 606 00:54:33,226 --> 00:54:35,228 [DRAMATISCHE MUZIEK SPEELT] 607 00:54:39,580 --> 00:54:40,929 [GEKREUGEL] 608 00:54:57,598 --> 00:54:59,557 [DRAMATISCHE MUZIEK GAAT VERDER] 609 00:55:18,489 --> 00:55:20,447 [ZWAAR ADEMEN] 610 00:55:29,064 --> 00:55:32,329 [MOMMELT] Cocaïne. Cocaïne. Cocaïne. 611 00:55:32,416 --> 00:55:33,373 Huh? 612 00:55:34,200 --> 00:55:35,593 Cocaïne. 613 00:55:35,680 --> 00:55:37,769 Nee nee. 614 00:55:38,987 --> 00:55:41,120 Dat is cocaïne. 615 00:55:44,906 --> 00:55:48,736 Dit is ketamine. 616 00:55:52,653 --> 00:55:54,133 Nee. 617 00:55:54,220 --> 00:55:55,221 [KRAKENDE ELEKTRICITEIT] 618 00:55:58,180 --> 00:56:00,487 Ik zal dit alleen gebruiken als het echt nodig is, dus dwing me er niet toe. 619 00:56:12,412 --> 00:56:14,806 Ik wilde dit helemaal niet doen, man. 620 00:56:17,591 --> 00:56:18,940 [ZUCHT] Ik was... 621 00:56:20,551 --> 00:56:26,470 Ik probeer gewoon een leuke tijd te hebben. 622 00:56:31,431 --> 00:56:32,389 [DEMON GRUNT ZACHTJES] 623 00:56:39,918 --> 00:56:41,180 [LIEFDE DOET Kwetsen SPELEN] 624 00:56:41,267 --> 00:56:42,964 Oh mijn God! 625 00:56:44,444 --> 00:56:47,099 Ik hou echt van dat liedje. 626 00:56:53,018 --> 00:56:54,976 [MEEZINGEN] ♪ Liefde doet pijn 627 00:56:56,456 --> 00:56:58,719 ♪ Liefdeslittekens 628 00:56:59,981 --> 00:57:02,419 ♪ Liefdeswonden 629 00:57:03,332 --> 00:57:05,726 ♪ En merken 630 00:57:06,335 --> 00:57:08,903 ♪ Elk hart 631 00:57:10,644 --> 00:57:12,429 ♪ Niet stoer 632 00:57:13,995 --> 00:57:19,436 ♪ Of sterk genoeg 633 00:57:19,523 --> 00:57:20,524 [DEMON GRUNT] 634 00:57:20,611 --> 00:57:23,222 ♪ Veel pijn lijden 635 00:57:24,005 --> 00:57:25,398 ♪ Veel pijn lijden 636 00:57:25,485 --> 00:57:26,573 [GLIMLACH] 637 00:57:27,400 --> 00:57:31,056 ♪ Liefde is als een wolk 638 00:57:31,143 --> 00:57:33,841 ♪ Houdt veel regen vast 639 00:57:35,321 --> 00:57:37,628 ♪ Liefde doet pijn 640 00:57:38,542 --> 00:57:39,804 [gedempt gekreun] 641 00:57:39,891 --> 00:57:44,635 ♪ Ooh, ooh liefde doet pijn 642 00:57:46,941 --> 00:57:52,338 ♪ Sommige dwazen denken aan geluk 643 00:57:52,425 --> 00:57:53,774 [DEMON GRUNT] 644 00:57:53,861 --> 00:57:56,951 ♪ Gelukzaligheid 645 00:57:57,038 --> 00:57:59,911 ♪ Samenzijn 646 00:57:59,998 --> 00:58:01,086 [GEDEMPT SCHREEUW] 647 00:58:01,173 --> 00:58:04,045 ♪ Sommige dwazen dwazen... 648 00:58:04,132 --> 00:58:05,482 DAME: Hé! 649 00:58:05,569 --> 00:58:08,006 Ssst! Stop gewoon. 650 00:58:08,093 --> 00:58:12,837 ♪ Ze maken mij niet wijs 651 00:58:12,924 --> 00:58:16,014 ♪ Ik weet dat het niet waar is 652 00:58:17,015 --> 00:58:18,756 ♪ Ik weet dat het niet waar is 653 00:58:18,843 --> 00:58:20,409 [DEMON GRUNT] 654 00:58:20,497 --> 00:58:23,935 ♪ Liefde is slechts een leugen 655 00:58:24,022 --> 00:58:26,503 - [TASER KNAPT] - [GEDEMPT SCHREEUWEN] 656 00:58:28,417 --> 00:58:30,332 ♪ Liefde doet pijn 657 00:58:32,944 --> 00:58:37,731 ♪ Ooh, ooh liefde doet pijn 658 00:58:39,994 --> 00:58:46,087 ♪ Oh, oh liefde doet pijn ♪ 659 00:58:46,174 --> 00:58:48,133 [RITMISCH MECHANISCH GEZOEM] 660 01:00:03,687 --> 01:00:04,731 [HAPT ZACHTJES] 661 01:00:22,357 --> 01:00:23,532 [SCHRAPT KEEL] 662 01:00:30,931 --> 01:00:32,890 [ZACHT LIEDJE OP DE RADIO] 663 01:01:00,352 --> 01:01:02,441 Ik heb het daar nog nooit eerder neergelegd. 664 01:01:21,329 --> 01:01:22,679 Nu slapen. 665 01:01:23,375 --> 01:01:24,376 [SCHOT] 666 01:01:24,463 --> 01:01:25,943 [OORSUILEN] 667 01:01:32,471 --> 01:01:34,429 [SPANNENDE MUZIEK SPEELT] 668 01:01:42,350 --> 01:01:44,135 [Happend] 669 01:01:44,222 --> 01:01:45,571 Wat de fuck? 670 01:01:46,703 --> 01:01:47,791 Hij heeft een pistool! 671 01:01:47,878 --> 01:01:49,967 Ik ook! 672 01:01:50,054 --> 01:01:55,189 ♪ Maar leef nog even en je zult het snel vinden 673 01:01:55,276 --> 01:02:00,194 ♪ Ze keren zich naar grotten waarin wij ons verstoppen 674 01:02:00,281 --> 01:02:02,980 ♪ De woorden zijn hetzelfde 675 01:02:04,068 --> 01:02:06,984 ♪ De betekenissen veranderen 676 01:02:07,071 --> 01:02:08,072 [GEKREUGEL] 677 01:02:08,159 --> 01:02:10,770 ♪ De wereld valt weg 678 01:02:13,077 --> 01:02:17,690 ♪ En verdrinkt je in een plas lege ruimte 679 01:02:17,777 --> 01:02:22,913 ♪ Dag in, dag uit 680 01:02:23,000 --> 01:02:27,221 ♪ De zon gaat onder 681 01:02:27,961 --> 01:02:32,226 ♪ Het tij wordt hoog 682 01:02:33,053 --> 01:02:37,275 ♪ Dag in, dag uit 683 01:02:38,145 --> 01:02:42,628 ♪ Die sirenes schreeuwen ♪ 684 01:02:43,237 --> 01:02:45,631 [Happend] 685 01:02:45,718 --> 01:02:47,764 - Wat is er met je? - Het spijt me. 686 01:02:48,939 --> 01:02:51,332 [HIJGEN] 687 01:02:51,419 --> 01:02:53,465 Kunt... Kunt u mij helpen, alstublieft? 688 01:02:53,552 --> 01:02:54,509 Jezus! 689 01:02:55,249 --> 01:02:56,381 Oh mijn God. 690 01:02:57,512 --> 01:02:59,123 [GRONDEN] 691 01:02:59,210 --> 01:03:01,299 [LIEDJE SPEELT ZACHTJES OP DE RADIO] 692 01:03:02,387 --> 01:03:03,736 [GEKREUGEL] 693 01:03:29,849 --> 01:03:30,981 [SNURKEN] 694 01:03:39,380 --> 01:03:40,642 [SNURKT] 695 01:03:42,253 --> 01:03:44,298 [ZWAAR ADEMEN] 696 01:03:45,865 --> 01:03:47,824 Hoe doe ik deze deur op slot? 697 01:03:47,911 --> 01:03:49,608 LIBBY: Wacht even, lieverd. 698 01:03:49,695 --> 01:03:51,610 Er is een sleutel nodig, zelfs van binnenuit. 699 01:03:54,787 --> 01:03:56,615 Kun je de deur ontgrendelen? Ik denk dat ik beter kan gaan. 700 01:03:56,702 --> 01:03:58,791 Nee, nee, ga daar niet heen! Hij gaat je verdomme vermoorden! 701 01:03:58,878 --> 01:03:59,923 Heb je een wapen? 702 01:04:00,010 --> 01:04:01,272 LIBBY: Nee, alleen een honkbalknuppel. 703 01:04:01,359 --> 01:04:02,664 - Verdomme! - [TELEFOON GAAT OVER] 704 01:04:02,751 --> 01:04:04,449 Bel 112, wil je? 705 01:04:04,536 --> 01:04:06,625 Ik... ik weet niet zeker of ik me ermee wil bemoeien. 706 01:04:06,712 --> 01:04:07,887 Dat ben je al, lieverd. 707 01:04:08,366 --> 01:04:09,497 [LIBBY GROENT] 708 01:04:14,938 --> 01:04:15,982 [LICHAAMSBOMMEL] 709 01:04:18,419 --> 01:04:20,378 - [GASPS] - [TELEFOON GAAT DOOR] 710 01:04:21,596 --> 01:04:23,860 [SCHREEUWEND] 711 01:04:23,947 --> 01:04:26,384 - [HIJGT HAK] - Oké. 712 01:04:26,471 --> 01:04:30,301 Ik weet dat het verschrikkelijk was, maar ik moest het doen. 713 01:04:30,388 --> 01:04:31,693 Oké? 714 01:04:32,129 --> 01:04:33,173 Hoe heet je? 715 01:04:34,435 --> 01:04:35,959 Vraag-- Vraag. 716 01:04:37,090 --> 01:04:38,048 Vragen... 717 01:04:39,310 --> 01:04:40,702 Oké, Tan... 718 01:04:40,789 --> 01:04:42,704 Heb je een verband in die tas dat groot genoeg is voor dit voorwerp? 719 01:04:42,791 --> 01:04:43,923 Ja. 720 01:04:44,010 --> 01:04:46,317 Oké. Ik moet je auto lenen. 721 01:04:48,232 --> 01:04:50,364 Kom op. 722 01:04:50,451 --> 01:04:52,627 - Welke fucking sleutel is het? - Het is... Het is die. 723 01:04:52,714 --> 01:04:55,717 - Dat is die. - Oké. Welke auto? 724 01:04:55,804 --> 01:04:58,807 Het is de '78 Pinto, hier rechts. 725 01:04:58,895 --> 01:05:00,635 - Serieus? - Ja. 726 01:05:01,810 --> 01:05:02,811 Oké. 727 01:05:03,856 --> 01:05:05,118 Trek nu je verdomde kleren uit . 728 01:05:08,687 --> 01:05:11,124 [SPANNEN MUZIEK SPEELT] 729 01:05:11,211 --> 01:05:12,909 [ZWAAR ADEMEN] 730 01:05:17,000 --> 01:05:18,958 [ZACHTE PIANOMUZIEK SPEELT] 731 01:05:40,327 --> 01:05:41,328 [GRONDEN] 732 01:05:44,201 --> 01:05:46,159 [SPANNENDE MUZIEK SPEELT] 733 01:05:54,907 --> 01:05:56,909 [ZWAAR ADEMEN] 734 01:06:03,611 --> 01:06:04,786 [LICHTERE KLIKKEN] 735 01:06:09,182 --> 01:06:10,401 [LICHTERE SLUIT] 736 01:06:38,777 --> 01:06:40,822 [VERONTRUSTENDE MUZIEK SPEELT] 737 01:07:21,254 --> 01:07:22,516 Hé, Pete. 738 01:07:23,648 --> 01:07:26,390 Het is, eh... Het is RC. Eh... 739 01:07:28,044 --> 01:07:30,742 Luister, ik ben hier in de buurt van, uh, in de buurt van SR 78 740 01:07:31,612 --> 01:07:33,614 en de oude Wiltonbrug. 741 01:07:33,701 --> 01:07:35,312 Er is een boerderij 742 01:07:36,791 --> 01:07:39,055 aan de zuidkant bij de brandweg. Ik, eh... 743 01:07:40,882 --> 01:07:42,188 Ik wil dat je hier weggaat. 744 01:07:43,972 --> 01:07:45,191 Ik, eh... 745 01:07:45,278 --> 01:07:47,237 [SPANNENDE MUZIEK SPEELT] 746 01:07:50,153 --> 01:07:52,503 Ik heb mezelf een beetje in de problemen gebracht. 747 01:08:06,691 --> 01:08:08,736 [Spannende muziek gaat door] 748 01:08:22,315 --> 01:08:24,230 [MUZIEK STOPT] 749 01:08:30,149 --> 01:08:32,108 [DAME ADEMT ZWAAR] 750 01:08:40,681 --> 01:08:44,424 Ik heb je te pakken, jij kutwijf! 751 01:08:47,384 --> 01:08:49,516 Ik heb je te pakken. 752 01:08:49,603 --> 01:08:50,735 Dat is waar. 753 01:08:53,955 --> 01:08:55,435 Het is als schaakmat. 754 01:08:56,262 --> 01:08:57,220 Ja. 755 01:08:57,872 --> 01:08:59,047 En nog wat meer. 756 01:09:02,138 --> 01:09:03,965 Er zit niets anders op dan schaakmat. 757 01:09:04,052 --> 01:09:06,620 Het is zo of het is niet zo, 758 01:09:06,707 --> 01:09:10,363 jij verdomde barbaar. 759 01:09:13,975 --> 01:09:15,151 Waarom leef ik nog? 760 01:09:20,417 --> 01:09:21,635 Dat kon jij niet. 761 01:09:24,421 --> 01:09:25,596 Na dat alles. 762 01:09:28,294 --> 01:09:30,905 Oh. [KLIKT MET TONG] 763 01:09:30,992 --> 01:09:32,646 Je gaat in de problemen komen. 764 01:09:32,733 --> 01:09:34,387 Ja, nou... [SNIFFS] 765 01:09:36,781 --> 01:09:37,999 Ik zal een beetje moeite doen 766 01:09:38,086 --> 01:09:40,045 of een levenslange gevangenisstraf krijgen. 767 01:09:43,744 --> 01:09:45,311 [SNURKT] 768 01:09:45,398 --> 01:09:47,183 Wil je dat ik je sponsor bel? 769 01:09:53,058 --> 01:09:54,973 Ben jij echt The Electric Lady? 770 01:09:57,062 --> 01:09:58,585 De gevangenis interesseert mij niet. 771 01:10:00,935 --> 01:10:02,633 Ik wil gewoon niet dood. 772 01:10:03,938 --> 01:10:05,288 Is dat niet verdomd grappig? 773 01:10:05,375 --> 01:10:06,680 [GLIMLACH] 774 01:10:08,987 --> 01:10:10,858 Zelfs als we weten dat we de rest van ons leven zullen doorbrengen 775 01:10:10,945 --> 01:10:12,469 in een klein kooitje, 776 01:10:12,556 --> 01:10:16,037 Wij zullen vechten om in leven te blijven. 777 01:10:16,124 --> 01:10:17,952 [ZWAAR ADEMEN] 778 01:10:19,780 --> 01:10:21,826 Ik heb me altijd afgevraagd waarom mensen dat deden, 779 01:10:24,089 --> 01:10:26,613 toen ik naar true crime-series keek. 780 01:10:31,096 --> 01:10:33,185 Ik dacht dat ik net als Gary Gilmore zou zijn. 781 01:10:35,927 --> 01:10:37,320 Wie is Gary Gilmore? 782 01:10:39,539 --> 01:10:41,672 Hij vroeg om het vuurpeloton. 783 01:10:44,327 --> 01:10:45,458 Ik dacht dat ik... 784 01:10:48,200 --> 01:10:49,419 Dat zou ik doen... 785 01:10:51,072 --> 01:10:52,944 als het hierop aankwam. 786 01:10:56,600 --> 01:10:59,516 Nu wil ik alleen nog maar 787 01:10:59,603 --> 01:11:03,998 drie warme maaltijden en een veldbed. [GLIMLACH] 788 01:11:04,085 --> 01:11:06,262 Dat was niet mijn bedoeling, man. 789 01:11:06,349 --> 01:11:07,437 [ZUCHT] 790 01:11:10,657 --> 01:11:11,876 Liefde... 791 01:11:14,008 --> 01:11:16,359 hoeft niet iets te zijn dat zich ontwikkelt. 792 01:11:21,102 --> 01:11:26,282 De meest pure, oeroude soort kan je als een golf overvallen... 793 01:11:28,109 --> 01:11:29,285 Zo dadelijk... 794 01:11:32,070 --> 01:11:33,985 of in de loop van één nacht. 795 01:11:37,380 --> 01:11:38,511 [STEM BEVELT] Ik voelde dat voor jou 796 01:11:38,598 --> 01:11:40,992 toen jij je hand om mijn keel had. 797 01:11:43,951 --> 01:11:45,126 Voelde je het voor mij? 798 01:11:51,698 --> 01:11:53,526 ♪ Liefde doet pijn 799 01:11:56,660 --> 01:11:58,836 ♪ Liefdeslittekens 800 01:12:01,882 --> 01:12:03,362 ♪ Liefdeswonden 801 01:12:05,016 --> 01:12:06,713 ♪ En merken ♪ 802 01:12:11,065 --> 01:12:12,153 [ADEMT UIT] 803 01:12:14,068 --> 01:12:16,157 Dat is nu ons liedje. 804 01:12:20,248 --> 01:12:22,555 Je zult altijd aan mij denken als je het hoort. 805 01:12:23,513 --> 01:12:25,471 [ZACHTE MUZIEK SPEELT] 806 01:12:28,256 --> 01:12:29,257 Misschien. 807 01:12:32,086 --> 01:12:33,131 DAME: Nee... 808 01:12:34,611 --> 01:12:35,568 misschien. 809 01:12:38,789 --> 01:12:39,877 [SCHREEUWT] 810 01:12:41,835 --> 01:12:43,315 God! Verdomme! 811 01:12:43,402 --> 01:12:45,578 [GEGROEM] 812 01:12:50,931 --> 01:12:52,890 [VERONTRUSTENDE MUZIEK SPEELT] 813 01:13:09,994 --> 01:13:11,387 [MUZIEK STOPT] 814 01:13:30,231 --> 01:13:31,798 [SCHREEUWT] 815 01:13:36,368 --> 01:13:37,500 [ADEMT UIT] 816 01:13:41,068 --> 01:13:43,201 [ZACHTE MUZIEK SPEELT] 817 01:13:55,561 --> 01:13:58,216 ♪ Doe je ogen dicht 818 01:13:58,303 --> 01:14:01,480 ♪ Kun je de golven horen 819 01:14:01,567 --> 01:14:05,615 ♪ En zie de wereld zoals die was 820 01:14:06,964 --> 01:14:10,271 ♪ En jij staat met uitgestrekte duimen 821 01:14:10,358 --> 01:14:13,536 ♪ Ziet er eenvoudig, fijn en eenvoudig uit 822 01:14:15,059 --> 01:14:18,715 ♪ Ziet er nog steeds perfect uit en bloost 823 01:14:21,761 --> 01:14:23,981 ♪ Stop de klok 824 01:14:24,851 --> 01:14:26,897 ♪ Geef me een glimlach 825 01:14:28,420 --> 01:14:31,902 ♪ Ze spelen ons liedje 826 01:14:34,208 --> 01:14:37,081 ♪ Maar de beat is zo raar 827 01:14:37,168 --> 01:14:40,127 ♪ En de sleutel is verkeerd 828 01:14:47,700 --> 01:14:53,010 ♪ Jij en ik zijn niet gemaakt voor de liefde 829 01:14:54,315 --> 01:14:59,669 ♪ Maak het duidelijk Onze tijd zal niet komen 830 01:15:00,800 --> 01:15:06,850 ♪ Toen ik jong was, werd mij verteld 831 01:15:06,937 --> 01:15:11,898 ♪ Niet huilen in de regen ♪ 832 01:15:25,433 --> 01:15:26,913 [ZWAAR ADEMEN] 833 01:15:28,698 --> 01:15:29,655 [GEKREUGEL] 834 01:15:36,488 --> 01:15:39,578 [UITROEPEN, GRUNTEN] 835 01:15:43,800 --> 01:15:45,410 [VLIEG GEZOEM] 836 01:15:50,284 --> 01:15:53,200 [GRUNT, GILT] 837 01:16:03,994 --> 01:16:05,604 [SCHREEUWT] 838 01:16:15,222 --> 01:16:17,050 [HIJGEN] 839 01:16:18,312 --> 01:16:20,967 [VOERTUIG NADERT] 840 01:16:27,017 --> 01:16:28,235 [MOTOR STOPT] 841 01:16:29,976 --> 01:16:32,370 [VOERTUIGDEUREN OPEN, DICHT] 842 01:16:34,154 --> 01:16:36,026 [VOETSTAPPEN NADEREN] 843 01:16:42,598 --> 01:16:44,469 [DEUR GAAT OPEN] 844 01:16:44,556 --> 01:16:45,775 [VROUW GEWENST] 845 01:16:45,862 --> 01:16:46,819 PETE: RC! 846 01:16:52,129 --> 01:16:54,218 RC, ben je hier? 847 01:16:57,438 --> 01:16:59,092 [HUILEN] 848 01:17:07,274 --> 01:17:09,276 [BLIJFT HUILEN] 849 01:17:17,937 --> 01:17:20,505 Wat is hier in godsnaam gebeurd? 850 01:17:25,858 --> 01:17:27,033 GALE: Misschien moet je hem niet aanraken. 851 01:17:27,120 --> 01:17:28,556 - PETE: Ik weet wat ik doe. - Oké. 852 01:17:28,644 --> 01:17:30,602 [GEGROEM] 853 01:17:30,689 --> 01:17:32,735 GALE: Het is goed. Het is goed. 854 01:17:34,388 --> 01:17:36,739 - Hij is dood. - Ja, geen flauw idee. Hij ook. 855 01:17:37,783 --> 01:17:38,958 Het is oké. 856 01:17:39,045 --> 01:17:40,960 Oké? Rustig maar. Ik ga ze eraf halen. 857 01:17:41,047 --> 01:17:42,309 Wat is hier gebeurd? 858 01:17:42,396 --> 01:17:44,355 Wat denk je dat er gebeurd is, Pete? Kijk haar eens! 859 01:17:45,399 --> 01:17:48,098 Daar gaan we. Oké. Het is oké. 860 01:17:49,360 --> 01:17:50,796 - Daar gaan we. - Verdomme! 861 01:17:50,883 --> 01:17:53,538 GALE: Rustig aan. Oké, rustig aan. 862 01:17:53,625 --> 01:17:56,933 Er is een schotwond in de linkerschouder. 863 01:17:57,020 --> 01:17:59,196 Doe het rustig aan lieverd. Hoe teder is het? 864 01:17:59,283 --> 01:18:02,199 Kan ik het een klein beetje bewegen om de handboeien los te krijgen? 865 01:18:02,286 --> 01:18:04,941 Wacht. We moeten eerst uitzoeken wat hier aan de hand is. 866 01:18:05,028 --> 01:18:06,986 Ze heeft nu medische hulp nodig. Dat is protocol. 867 01:18:07,073 --> 01:18:08,727 Protocol is dat wij het noemen. 868 01:18:08,814 --> 01:18:09,989 Laat haar met rust, 869 01:18:10,076 --> 01:18:12,949 en wij wachten tot de ambulance en de afdeling Moordzaken arriveren. 870 01:18:13,036 --> 01:18:15,168 We weten allebei dat de artsen er pas over een uur zullen zijn . 871 01:18:15,255 --> 01:18:16,996 Het is goed. Ik ga je eruit halen. 872 01:18:17,083 --> 01:18:18,128 Oké. 873 01:18:18,215 --> 01:18:20,608 [SNIKKEND] Het was verschrikkelijk. 874 01:18:21,827 --> 01:18:23,960 Hij was helemaal dronken. 875 01:18:24,047 --> 01:18:26,310 Ik vond hem een ​​aardige man. 876 01:18:26,397 --> 01:18:27,877 Wie was er helemaal gek van coke? 877 01:18:27,964 --> 01:18:29,313 [HUILT EEN DAME] 878 01:18:30,314 --> 01:18:32,925 - Zijn jaszak. - [GRUNT] 879 01:18:33,012 --> 01:18:35,275 Het is oké lieverd, je hoeft dit nu niet te doen. 880 01:18:35,362 --> 01:18:37,800 DAME: Hij bracht me hierheen. Hij dacht dat het verlaten was. 881 01:18:37,887 --> 01:18:41,107 En toen hield deze kerel hem tegen en... 882 01:18:41,194 --> 01:18:43,631 - GALE: Het is goed, lieverd. - [DAME GROENT] 883 01:18:43,719 --> 01:18:45,242 Waarom heeft hij zo'n nek? 884 01:18:45,329 --> 01:18:47,940 Ze zat de hele tijd vastgeketend aan dat ding, Pete. 885 01:18:48,027 --> 01:18:49,289 Ze heeft gevochten voor haar leven! 886 01:18:49,376 --> 01:18:50,595 Wat moest ze anders doen? 887 01:18:50,682 --> 01:18:52,858 - Fuck! Fuck jou! - Hé, hé, hé! 888 01:18:52,945 --> 01:18:55,208 - Hé, het is oké. - Oké, oké. Goed. Oké. 889 01:18:55,295 --> 01:18:57,820 Oké. Hé, kalmeer, mevrouw. 890 01:18:57,907 --> 01:18:59,560 Wij gaan het regelen. 891 01:18:59,647 --> 01:19:01,127 Ik ga naar de auto en meld het, 892 01:19:01,214 --> 01:19:02,955 en dan wachten we hier op de ambulance. 893 01:19:03,042 --> 01:19:05,392 Het slachtoffer heeft medische hulp nodig. 894 01:19:05,479 --> 01:19:08,308 Het is onze taak om te doen wat nodig is om haar in leven te houden. 895 01:19:08,395 --> 01:19:10,180 Dit is niet mijn eerste pot augurken. 896 01:19:10,267 --> 01:19:11,790 En alleen omdat ik een vagina heb, betekent dat niet 897 01:19:11,877 --> 01:19:14,010 Je moet niet naar wat ik te zeggen heb luisteren! 898 01:19:14,097 --> 01:19:16,316 Dit heeft niets te maken met je vagina 899 01:19:16,403 --> 01:19:18,666 en alles wat te maken heeft met de luiers die je droeg 900 01:19:18,754 --> 01:19:21,408 toen ik mijn eerste misdaadscène schoonmaakte. 901 01:19:21,495 --> 01:19:23,846 We weten nog niet eens of ze een slachtoffer is. 902 01:19:23,933 --> 01:19:25,369 Dat moeten we eerst uitzoeken. 903 01:19:25,456 --> 01:19:27,066 Dat is verdomme protocol. 904 01:19:27,153 --> 01:19:28,589 [GRONDEN] 905 01:19:30,461 --> 01:19:31,723 Je wilt hiervoor aansprakelijk worden gesteld 906 01:19:31,810 --> 01:19:33,638 of wil je mij helpen haar te verplaatsen? 907 01:19:34,291 --> 01:19:35,553 Piet! 908 01:19:35,640 --> 01:19:37,555 Oké, ik help je haar te verplaatsen. 909 01:19:43,387 --> 01:19:44,910 GALE: Het is goed, lieverd. 910 01:19:44,997 --> 01:19:46,259 Gewoon ademhalen. 911 01:19:47,652 --> 01:19:49,654 [ONVERSTAANBARE RADIOGESPREKS] 912 01:19:52,962 --> 01:19:54,180 PETE: Wat de fuck? 913 01:20:00,752 --> 01:20:03,755 Er kwam een ​​dame, ze vermoordde ons. 914 01:20:05,061 --> 01:20:06,627 Blijf rustig, mevrouw. 915 01:20:06,714 --> 01:20:08,847 - Ze heeft ons vermoord! - PETE: Wie heeft wat gedaan? 916 01:20:10,327 --> 01:20:11,415 [SCHOT] 917 01:20:14,679 --> 01:20:17,508 Lever de wapens nu in, anders sterft het vrouwelijke politieagentje. 918 01:20:19,118 --> 01:20:20,467 En geloof me, lieverd, 919 01:20:20,554 --> 01:20:22,382 Ik wil je niet verdomme vermoorden, 920 01:20:22,469 --> 01:20:24,210 vooral na wat je voor mij hebt gedaan. 921 01:20:24,297 --> 01:20:26,038 Godverdomme. 922 01:20:27,300 --> 01:20:28,736 Jij domme teef. 923 01:20:30,216 --> 01:20:31,783 - Ik had haar moeten laten-- - Oh nee, dat had je niet moeten doen, 924 01:20:31,870 --> 01:20:34,438 want als zij gaat, ga jij ook, klootzak. 925 01:20:34,525 --> 01:20:36,962 Ik ben nu in de overlevingsmodus. 926 01:20:37,049 --> 01:20:38,181 Ik kan mijn regels niet meer negeren. 927 01:20:38,268 --> 01:20:40,313 Schat, geef jezelf nu aan... 928 01:20:40,400 --> 01:20:41,837 Hou gewoon je mond 929 01:20:42,750 --> 01:20:44,274 en geef mij de wapens. 930 01:20:53,674 --> 01:20:55,024 Leg het maar op mijn schoot. 931 01:21:03,467 --> 01:21:06,426 Pete, houd je handen altijd aan het stuur. 932 01:21:06,513 --> 01:21:08,907 Als ik ook maar één vinger beweeg, haal ik de trekker over. 933 01:21:08,994 --> 01:21:10,039 Snap je me? 934 01:21:10,996 --> 01:21:12,215 - Ja, mevrouw. - Oké. 935 01:21:13,346 --> 01:21:15,348 - Stap uit de auto. - Schat... 936 01:21:15,435 --> 01:21:17,742 Geef jezelf nu aan en stop. 937 01:21:17,829 --> 01:21:19,135 Het zal beter voor je aflopen. 938 01:21:19,222 --> 01:21:20,136 Teef! 939 01:21:21,050 --> 01:21:24,183 Ik ben The Electric Lady. 940 01:21:26,185 --> 01:21:27,534 Boee! 941 01:21:29,623 --> 01:21:30,886 Stap uit die verdomde auto. 942 01:21:35,281 --> 01:21:36,413 [DEUR GAAT OPEN] 943 01:21:47,424 --> 01:21:51,428 Ren, lieverd, het bos in. 944 01:21:58,304 --> 01:21:59,827 Rijd, klootzak. 945 01:22:07,357 --> 01:22:09,402 [PIANOMUZIEK SPEELT] 946 01:22:23,503 --> 01:22:24,852 PETE: Waarom zijn we hier gestopt? 947 01:22:28,421 --> 01:22:29,509 Zojuist... 948 01:22:31,816 --> 01:22:32,904 Laat me even denken. 949 01:22:33,992 --> 01:22:35,080 Oké? 950 01:22:37,865 --> 01:22:39,824 Ben jij echt The Electric Lady? 951 01:22:49,834 --> 01:22:51,140 Ga je mij vermoorden? 952 01:22:57,015 --> 01:22:58,234 Liever niet. 953 01:23:01,977 --> 01:23:03,891 Waarom heb je al die mensen vermoord? 954 01:23:13,292 --> 01:23:15,294 [ADEMING BEVELT] 955 01:23:19,168 --> 01:23:20,212 Soms... 956 01:23:23,172 --> 01:23:24,825 Ik zie geen mensen. 957 01:23:27,785 --> 01:23:29,091 Ik zie duivels. 958 01:23:41,016 --> 01:23:43,018 [griezelige muziek] 959 01:23:45,759 --> 01:23:46,891 [SCHOT] 960 01:23:50,155 --> 01:23:51,330 [GEWEER SPANNEN] 961 01:23:59,773 --> 01:24:01,775 [ZWAAR ADEMEN] 962 01:24:41,685 --> 01:24:43,730 [ZACHT LIEDJE SPEELT] 963 01:25:15,762 --> 01:25:17,547 [VOERTUIG NADERT] 964 01:25:17,634 --> 01:25:18,722 Hoi. 965 01:25:20,332 --> 01:25:21,551 Hoi. 966 01:25:24,119 --> 01:25:25,120 Hoi! 967 01:25:27,470 --> 01:25:28,601 [SNIKKEN] 968 01:25:34,433 --> 01:25:36,087 [SNIKKEND] Kunt u mij helpen, alstublieft? 969 01:25:36,174 --> 01:25:38,916 Oh, lief meisje! Wat is er gebeurd? 970 01:25:39,656 --> 01:25:41,048 O God! 971 01:25:41,136 --> 01:25:42,267 Ik help je graag overeind. 972 01:25:42,354 --> 01:25:44,313 - [ROEP UIT] - Oh! Oh, ja? 973 01:25:46,489 --> 01:25:47,664 Ja, kom op. 974 01:25:49,535 --> 01:25:50,797 Hier... 975 01:25:52,147 --> 01:25:53,539 Laten we je in de vrachtwagen zetten. 976 01:25:54,845 --> 01:25:56,063 [HUILT EEN DAME] 977 01:25:59,719 --> 01:26:00,851 Rustig aan. 978 01:26:01,808 --> 01:26:03,767 - Het komt goed. - [SNIK] 979 01:26:05,725 --> 01:26:07,379 Ik help je even omhoog. 980 01:26:11,209 --> 01:26:12,384 [GEGROEM] 981 01:26:16,127 --> 01:26:17,128 Oké. 982 01:26:22,699 --> 01:26:24,657 [SPANNENDE MUZIEK SPEELT] 983 01:26:54,774 --> 01:26:56,820 [griezelige muziek] 984 01:27:13,315 --> 01:27:14,533 [SCHOT] 985 01:27:27,894 --> 01:27:30,245 [ANGSTIGE MUZIEK GAAT VERDER] 986 01:27:35,989 --> 01:27:38,253 VROUW: Hallo? Ik heb net iemand neergeschoten. 987 01:27:40,080 --> 01:27:41,778 Ze richtte een pistool op mij 988 01:27:41,865 --> 01:27:43,780 en er was niets anders wat ik kon doen. 989 01:27:43,867 --> 01:27:47,566 ♪ Beter de duivel die je kent 990 01:27:47,653 --> 01:27:52,092 ♪ Dan de duivel die je niet doet 991 01:27:52,179 --> 01:27:53,833 Ik breng haar nu naar binnen. 992 01:27:55,922 --> 01:27:57,184 [MOTOR START] 993 01:27:57,272 --> 01:28:02,407 ♪ Steeds weer ga ik alleen onderuit 994 01:28:05,367 --> 01:28:10,110 ♪ Beter de band die ons bij elkaar houdt 995 01:28:10,197 --> 01:28:15,290 ♪ Dan een verre sirene die het weer verandert 996 01:28:15,377 --> 01:28:19,206 ♪ Oh, beter de duivel die je kent 997 01:28:19,294 --> 01:28:22,297 ♪ Dan de duivel die je niet doet 998 01:28:26,388 --> 01:28:28,477 ♪ Zeg nooit nooit 999 01:28:28,564 --> 01:28:34,091 ♪ Je zult merken dat je je een dwaas voelt 1000 01:28:36,833 --> 01:28:38,835 ♪ Wandelen en wandelen 1001 01:28:38,922 --> 01:28:44,362 ♪ Je volgt het licht van de maan 1002 01:28:47,191 --> 01:28:51,978 ♪ Het lijkt alsof je beweegt , maar de tijd staat stil 1003 01:28:52,065 --> 01:28:56,983 ♪ Nu ziet het er allemaal bekend uit, ik ben die heuvel opgerend 1004 01:28:57,070 --> 01:28:59,551 ♪ En ik zal het voor altijd doen 1005 01:28:59,638 --> 01:29:03,381 ♪ Ik zal met de duivel dansen, dat zal ik doen 1006 01:29:07,516 --> 01:29:12,390 ♪ Die witte lichten 1007 01:29:12,477 --> 01:29:16,655 ♪ Die donkere nachten 1008 01:29:17,569 --> 01:29:20,616 ♪ Jij zegt 1009 01:29:21,312 --> 01:29:25,534 ♪ Ik zal nooit gaan 1010 01:29:29,842 --> 01:29:33,542 ♪ Haunting is zwaar en plezierig 1011 01:29:33,629 --> 01:29:37,850 ♪ Het weegt het meest 1012 01:29:41,245 --> 01:29:45,771 ♪ Hij was hetzelfde toen hij dagenlang opbleef 1013 01:29:45,858 --> 01:29:48,818 ♪ Met je geest 1014 01:29:51,734 --> 01:29:56,391 ♪ Beter de band die ons bij elkaar houdt 1015 01:29:56,478 --> 01:30:01,918 ♪ Ik ben hier al eerder geweest en ik blijf hier voor altijd 1016 01:30:02,005 --> 01:30:05,835 ♪ Oh, beter de duivel die je kent 1017 01:30:05,922 --> 01:30:08,751 ♪ Dan de duivel die je niet doet 1018 01:30:12,581 --> 01:30:16,541 ♪ Oh, beter de duivel die je kent 1019 01:30:16,628 --> 01:30:20,197 ♪ Dan de duivel die je niet doet 1020 01:30:23,461 --> 01:30:27,944 ♪ Oh, beter de duivel die je kent 1021 01:30:28,031 --> 01:30:31,164 ♪ Dan de duivel 1022 01:30:31,251 --> 01:30:36,692 ♪ Dat doe je niet ♪ 1023 01:30:47,920 --> 01:30:50,140 [ZACHT LIEDJE SPEELT] 1024 01:31:13,250 --> 01:31:19,474 ♪ Terug in het blauw 1025 01:31:20,475 --> 01:31:23,956 ♪ De huwelijksreis is voorbij 1026 01:31:24,914 --> 01:31:30,528 ♪ Terug in het blauw 1027 01:31:31,747 --> 01:31:33,313 ♪ Maak de foto 1028 01:31:33,400 --> 01:31:36,882 ♪ Gooi het zout over je schouder 1029 01:31:38,188 --> 01:31:42,148 ♪ Betekende "nee" nooit? 1030 01:31:43,759 --> 01:31:48,894 ♪ Dat is wat je ogen lijken te zeggen 1031 01:31:49,982 --> 01:31:53,986 ♪ Mijn besluiteloosheid is definitief 1032 01:31:55,771 --> 01:32:01,385 ♪ Ik heb mijn bed opgemaakt Daar zal ik blijven 1033 01:32:25,540 --> 01:32:30,283 ♪ Terug in het blauw 1034 01:32:32,285 --> 01:32:35,941 ♪ Gehoorzaam het zoals het ligt 1035 01:32:36,725 --> 01:32:41,338 ♪ Terug in het blauw 1036 01:32:43,645 --> 01:32:47,910 ♪ Dag voor nacht Het is al dagen nacht 1037 01:32:49,868 --> 01:32:54,003 ♪ Houd mijn schaduw niet vast 1038 01:32:55,787 --> 01:33:01,532 ♪ Ik ben slechts de echo in de bladeren 1039 01:33:01,619 --> 01:33:05,754 ♪ Dat het nooit meer terugkomt 1040 01:33:07,364 --> 01:33:13,109 ♪ Is wat het leven zo zoet maakt ♪ 1041 01:33:42,355 --> 01:33:44,401 [ZACHTE PIANOMUZIEK SPEELT] 1042 01:33:55,412 --> 01:33:58,197 ♪ De durf van wanhoop 1043 01:33:58,284 --> 01:34:02,680 ♪ Heeft mij teruggebracht naar mijn oude thuis 1044 01:34:02,767 --> 01:34:07,946 ♪ Verlamd door patronen op mijn muur 1045 01:34:09,556 --> 01:34:12,298 ♪ Jij zit daar voor mij 1046 01:34:12,385 --> 01:34:16,476 ♪ Maar ik word gekweld door jouw geest 1047 01:34:16,563 --> 01:34:21,612 ♪ Ben je ooit echt van mij geweest? 1048 01:34:23,527 --> 01:34:26,878 ♪ Nu in slow motion glijden 1049 01:34:26,965 --> 01:34:30,316 ♪ We wachten op de drop 1050 01:34:30,403 --> 01:34:33,015 ♪ Tempo wordt langzamer 1051 01:34:33,102 --> 01:34:37,584 ♪ Het is te veel om dit vol te houden 1052 01:34:37,672 --> 01:34:43,329 ♪ Ik kan gewoon niet stoppen met van je te houden 1053 01:34:43,416 --> 01:34:47,464 ♪ Het maakt niet uit wat ik doe of hoe hard ik het probeer 1054 01:34:47,551 --> 01:34:51,381 ♪ Ik kan niet loslaten, ik zal van binnen sterven 1055 01:34:51,468 --> 01:34:56,038 ♪ Ik kan gewoon niet stoppen met van je te houden 1056 01:34:57,169 --> 01:34:59,084 ♪ Wat ik ook doe 1057 01:35:04,960 --> 01:35:07,614 ♪ Jouw schaduw staat in de weg 1058 01:35:07,702 --> 01:35:12,315 ♪ Jij volgt mij in het vuur 1059 01:35:12,402 --> 01:35:17,450 ♪ Gevangen door de wreedheid van mijn aanraking 1060 01:35:19,191 --> 01:35:22,586 ♪ We zijn nu alleen nog maar botten en blauwe plekken 1061 01:35:22,673 --> 01:35:26,372 ♪ Sadistisch, laag en gemeen 1062 01:35:26,459 --> 01:35:31,247 ♪ Ik mis mezelf niet eens zo erg 1063 01:35:33,205 --> 01:35:36,295 ♪ We zijn giftig , maar het voelt zo goed 1064 01:35:36,382 --> 01:35:38,907 ♪ Ik huil door een glimlach 1065 01:35:40,299 --> 01:35:43,259 ♪ We maken iedereen kapot van wie we houden 1066 01:35:43,346 --> 01:35:47,176 ♪ Maar dan wel met stijl 1067 01:35:47,263 --> 01:35:52,921 ♪ Ik kan gewoon niet stoppen met van je te houden 1068 01:35:53,008 --> 01:35:57,186 ♪ Het maakt niet uit wat ik doe of hoe hard ik het probeer 1069 01:35:57,273 --> 01:36:01,059 ♪ Ik kan niet loslaten, ik zal van binnen sterven 1070 01:36:01,146 --> 01:36:05,760 ♪ Ik kan gewoon niet stoppen met van je te houden 1071 01:36:07,022 --> 01:36:08,980 ♪ Wat ik ook doe 1072 01:36:15,508 --> 01:36:20,905 ♪ Oneindige echo's in een resonerende schelp 1073 01:36:20,992 --> 01:36:24,256 ♪ Ik zal je ziek maken om je wakker te maken 1074 01:36:24,343 --> 01:36:27,999 ♪ Om jou de mijne te maken 1075 01:36:29,131 --> 01:36:34,745 ♪ Ik kan gewoon niet stoppen met van je te houden 1076 01:36:34,832 --> 01:36:39,010 ♪ Het maakt niet uit wat ik doe of hoe hard ik huil 1077 01:36:39,097 --> 01:36:42,797 ♪ Ik kan niet loslaten, ik zal van binnen sterven 1078 01:36:42,884 --> 01:36:47,497 ♪ Ik kan gewoon niet stoppen met van je te houden 1079 01:36:48,759 --> 01:36:50,935 ♪ Wat ik ook doe ♪ 1080 01:37:01,728 --> 01:37:04,688 PRESENTATOR OP DE RADIO: Vanuit de hoge woestijn in het majestueuze Amerikaanse Westen, 1081 01:37:04,775 --> 01:37:06,603 Ik wens jullie allemaal een goede avond. 1082 01:37:06,690 --> 01:37:08,692 Of goedemorgen, of goedemiddag, 1083 01:37:08,779 --> 01:37:12,348 waar u zich ook bevindt in dit geweldige land van ons. 1084 01:37:12,435 --> 01:37:15,220 Dit is de wereldberoemde, Shore to Spooky Shore AM, 1085 01:37:15,307 --> 01:37:16,918 donkere nacht in de woestijn. 1086 01:37:17,005 --> 01:37:18,397 En ik ben Art Pallone.