1 00:00:01,001 --> 00:00:02,919 [fröhliche Popmusik spielt] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 3 00:00:06,631 --> 00:00:07,882 [schnüffelt tief] 4 00:00:07,966 --> 00:00:10,802 [seufzt] Big Apple City! 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 6 00:00:10,885 --> 00:00:12,345 Der Big Apple! 7 00:00:12,429 --> 00:00:14,389 Vom Samen zur Süße. 8 00:00:14,472 --> 00:00:17,684 Wenn Sie es hier backen, können Sie es überall backen! 9 00:00:17,767 --> 00:00:19,728 -[Autoalarm heult] -[Hupen hupen] 10 00:00:19,811 --> 00:00:21,604 [Fahrer 1] Schalten Sie die Autoalarmanlage aus! 11 00:00:21,688 --> 00:00:23,440 [Fahrer 2] Hör auf, wegen des Alarms zu schreien! 12 00:00:23,523 --> 00:00:25,191 [Fahrer 1] Sag mir nicht, was ich tun soll! 13 00:00:25,275 --> 00:00:26,276 [Autoalarm stoppt] 14 00:00:26,359 --> 00:00:29,904 [atmet ein] Okay, ja, es ist ein bisschen rau an den Rändern, 15 00:00:29,988 --> 00:00:32,157 aber diese Stadt hat einfach etwas Besonderes. 16 00:00:32,240 --> 00:00:34,868 -Hier leben, bei Berryworks arbeiten … -[gähnt] 17 00:00:34,951 --> 00:00:37,662 [keucht] Es ist der perfekte Ort für einen jungen Bäcker 18 00:00:37,746 --> 00:00:40,331 um ihre Backträume wahr werden zu lassen. 19 00:00:40,415 --> 00:00:41,624 Es ist alles los! 20 00:00:41,708 --> 00:00:45,920 Das Blumenfest findet statt, und zwar genau nach Plan, Bürgermeister Molasses. 21 00:00:46,921 --> 00:00:50,425 Oh, es ist ein organisatorischer Albtraum, aber Sie haben mich erwischt … 22 00:00:50,508 --> 00:00:54,012 [schmatz] …und noberry ist genauso organisiert wie ich. 23 00:00:54,095 --> 00:00:55,096 [Tablet klingelt] 24 00:00:55,180 --> 00:00:58,099 Meine Güte, ist es schon 8:15 Uhr? 25 00:00:58,183 --> 00:01:00,268 Es ist Zeit für den Festivalstart! 26 00:01:00,351 --> 00:01:02,520 Was geht, Spice Squad! 27 00:01:02,604 --> 00:01:04,022 Ist das-- 28 00:01:04,105 --> 00:01:05,231 Kürbisgewürz hier! 29 00:01:05,315 --> 00:01:08,902 Es ist mir eine große Ehre, das Blumenfest ankündigen zu dürfen! 30 00:01:08,985 --> 00:01:11,529 Wie meine vielen, vielen Follower wissen, 31 00:01:11,613 --> 00:01:14,616 -Das ist für mich ein wahrgewordener Traum. -Wirklich? 32 00:01:14,699 --> 00:01:19,454 Träume sind wie Samen: Sie beginnen klein, werden aber jeden Tag größer. 33 00:01:19,537 --> 00:01:23,374 Und diese Beere wird ihre Träume zum Leben erwecken 34 00:01:23,458 --> 00:01:26,836 wenn ich beim Blumenfest den Preis für den „Besten Festwagen“ gewinne! 35 00:01:26,920 --> 00:01:28,546 Bleiben Sie auf dem Laufenden, um auf dem Laufenden zu bleiben! 36 00:01:28,630 --> 00:01:30,673 Klicken Sie auf „Gefällt mir“, abonnieren Sie und teilen Sie dieses Video. 37 00:01:30,757 --> 00:01:33,551 Ich liebe euch, meinetwegen, Spice Squad! 38 00:01:33,635 --> 00:01:34,969 [Küsse] 39 00:01:35,595 --> 00:01:38,223 Ich wusste nicht, dass Pumpkin Spice Blumen so sehr mag. 40 00:01:38,306 --> 00:01:40,934 Oh, in ihrem Berrygram dreht sich alles um Blumen. 41 00:01:41,017 --> 00:01:44,938 Riesige Fangemeinde! Der Bürgermeister hat uns gebeten, sie für die Werbung für das Festival zu engagieren. 42 00:01:45,021 --> 00:01:48,983 Ich dachte, ich täte alles, was nötig war, um meine Träume wahr werden zu lassen. 43 00:01:49,067 --> 00:01:51,778 aber Noberry bittet mich, Werbung für ein Festival zu machen. 44 00:01:51,861 --> 00:01:55,740 Ich habe keine große Fangemeinde. Ich backe einfach nur. 45 00:01:55,824 --> 00:01:57,033 [schnurrt] 46 00:01:57,117 --> 00:01:58,201 [Strawberry seufzt] 47 00:01:58,284 --> 00:02:01,913 Äh, brauchen Sie und die Blume einen Moment allein? 48 00:02:03,665 --> 00:02:07,293 Ich habe diese Blume aus Berryville mitgebracht, damit wir sie gemeinsam anbauen können. 49 00:02:07,794 --> 00:02:09,963 Vielleicht müssen wir beide die Dinge beschleunigen. 50 00:02:10,463 --> 00:02:12,924 Wie lange dauert es, bis alle meine Träume erblühen? 51 00:02:14,134 --> 00:02:18,263 Nun ja, manchmal dauert es umso länger, je größer der Traum ist. 52 00:02:18,346 --> 00:02:23,601 Und du, mein kleiner Bäcker, hast größere Träume als jede Beere, die ich kenne. 53 00:02:23,685 --> 00:02:24,936 Sei geduldig. 54 00:02:25,019 --> 00:02:28,398 Und der inspirierende Moment ist vorbei. Dieses Festival wird sich nicht von selbst erledigen. 55 00:02:28,481 --> 00:02:30,900 Ich wünsche Ihnen einen wunderschönen Tag. Tschüß! 56 00:02:32,152 --> 00:02:33,153 [Küsse] 57 00:02:33,987 --> 00:02:35,446 Ich weiß, Tante Praline hat recht, 58 00:02:35,530 --> 00:02:39,075 aber ich hätte nichts dagegen, wenn wir beide nur ein bisschen schneller aufblühen würden. 59 00:02:39,868 --> 00:02:41,870 ♪ Samen fangen klein an ♪ 60 00:02:41,953 --> 00:02:43,663 ♪ Werde jeden Tag größer ♪ 61 00:02:43,746 --> 00:02:46,082 ♪ Aber meine Träume sind schon groß ♪ 62 00:02:46,166 --> 00:02:48,543 ♪ Werden sie auf die gleiche Weise wachsen? ♪ 63 00:02:48,626 --> 00:02:50,920 ♪ Ich weiß, ich sollte geduldig sein ♪ 64 00:02:51,004 --> 00:02:53,172 ♪ Nimm es einfach Tag für Tag ♪ 65 00:02:53,256 --> 00:02:56,092 ♪ Aber vielleicht kann ich es beschleunigen ♪ 66 00:02:56,175 --> 00:02:59,804 ♪ Also werden meine Träume heute wahr ♪ 67 00:02:59,888 --> 00:03:02,181 ♪ Weil ich bereit bin ♪ 68 00:03:02,265 --> 00:03:04,475 ♪ Damit meine Träume wachsen ♪ 69 00:03:04,559 --> 00:03:06,519 ♪ Mach Platz, es ist meine Zeit zu blühen ♪ 70 00:03:06,603 --> 00:03:08,980 ♪ Hey Zukunft, komm bitte bald her ♪ 71 00:03:09,063 --> 00:03:11,441 ♪ Ich werde es der ganzen Welt zeigen ♪ 72 00:03:11,524 --> 00:03:13,693 ♪ Einfach wer ich sein kann ♪ 73 00:03:13,776 --> 00:03:15,820 ♪ Genug der Langsamkeit, jetzt lass uns gehen ♪ 74 00:03:15,904 --> 00:03:21,075 ♪ Ich bin bereit, meine Träume zu verwirklichen ♪ 75 00:03:21,159 --> 00:03:24,662 ♪ Ich bin so bereit, dass meine Träume wachsen ♪ 76 00:03:33,254 --> 00:03:34,714 ♪ Arbeite richtig hart ♪ 77 00:03:35,298 --> 00:03:36,925 ♪ Werde jeden Tag besser ♪ 78 00:03:37,008 --> 00:03:39,219 ♪ Zeig der Welt, was du kannst ♪ 79 00:03:39,302 --> 00:03:41,596 ♪ Beeindrucke sie alle, hau sie um ♪ 80 00:03:42,305 --> 00:03:44,432 ♪ Ich weiß, eines Tages werde ich dort ankommen ♪ 81 00:03:44,515 --> 00:03:46,142 ♪ Ich weiß, dass es so sein soll ♪ 82 00:03:46,226 --> 00:03:50,021 ♪ Aber können wir die Dinge etwas beschleunigen? ♪ 83 00:03:50,104 --> 00:03:53,066 ♪ Das wäre für mich okay ♪ 84 00:03:53,149 --> 00:03:57,195 ♪ Denn ich bin bereit, meine Träume zu verwirklichen ♪ 85 00:03:57,862 --> 00:04:00,198 ♪ Mach Platz, es ist meine Zeit zu blühen ♪ 86 00:04:00,281 --> 00:04:02,116 ♪ Hey Zukunft, komm bitte bald her ♪ 87 00:04:02,200 --> 00:04:07,080 ♪ Ich werde der ganzen Welt zeigen, wer ich sein kann ♪ 88 00:04:07,163 --> 00:04:09,374 ♪ Genug der Langsamkeit, jetzt lass uns gehen ♪ 89 00:04:09,457 --> 00:04:14,420 ♪ Ich bin bereit, meine Träume zu verwirklichen ♪ 90 00:04:14,504 --> 00:04:18,675 ♪ Ich bin so bereit, dass meine Träume wachsen ♪ 91 00:04:19,175 --> 00:04:23,846 ♪ Oh, aus einem Samen wird eines Tages ein Baum ♪ 92 00:04:23,930 --> 00:04:28,101 ♪ Und ich frage mich, ob es da draußen etwas Großartiges für mich gibt ♪ 93 00:04:28,184 --> 00:04:30,770 ♪ Ich möchte so viel tun ♪ 94 00:04:30,853 --> 00:04:34,649 ♪ Ich möchte so viel sehen ♪ 95 00:04:34,732 --> 00:04:41,698 ♪ Also bin ich bereit, mein Schicksal anzunehmen ♪ 96 00:04:44,742 --> 00:04:48,329 ♪ Und ich bin bereit, meine Träume zu verwirklichen ♪ 97 00:04:49,247 --> 00:04:51,541 ♪ Mach Platz, es ist meine Zeit zu blühen ♪ 98 00:04:51,624 --> 00:04:53,501 ♪ Hey Zukunft, komm bitte bald her ♪ 99 00:04:53,584 --> 00:04:58,047 ♪ Ich werde der ganzen Welt zeigen, wer ich sein kann ♪ 100 00:04:58,131 --> 00:04:59,882 ♪ Genug der Langsamkeit, jetzt lass uns gehen ♪ 101 00:05:00,508 --> 00:05:04,846 ♪ Ich bin bereit, meine Träume zu verwirklichen ♪ 102 00:05:05,638 --> 00:05:11,144 ♪ Ich bin so bereit, dass meine Träume wachsen ♪ 103 00:05:11,227 --> 00:05:15,565 ♪ Meine Träume wachsen ♪ 104 00:05:15,648 --> 00:05:18,192 ♪ Damit meine Träume wachsen ♪ 105 00:05:18,276 --> 00:05:19,402 [Lied endet] 106 00:05:19,485 --> 00:05:22,363 Fluffernutter! Wie lange steht ihr alle schon da? 107 00:05:22,447 --> 00:05:23,448 Eine Weile. 108 00:05:23,531 --> 00:05:25,908 Du hast ungefähr 20 Minuten lang Backgesang gemacht. 109 00:05:25,992 --> 00:05:28,036 Du warst völlig in der Zone. 110 00:05:28,119 --> 00:05:31,247 [kichert] Ich war genau dort in der Zone mit dir. 111 00:05:31,331 --> 00:05:33,249 Du hast einiges drauf, Kumpel. 112 00:05:34,459 --> 00:05:36,878 Nicht schlecht! Du solltest öfter backen und singen. 113 00:05:36,961 --> 00:05:39,589 [keucht] Wir haben einen Notfall! 114 00:05:39,672 --> 00:05:42,925 Handelt es sich hier um einen echten Notfall oder um einen Breadpudding-Notfall? 115 00:05:43,009 --> 00:05:45,428 Wie damals, als Sie zwei verschiedenfarbige Socken getragen haben. 116 00:05:45,511 --> 00:05:50,391 Eine Argyle-Socke und eine Fischgräten-Socke sind ein Notfall, Lime Chiffon! 117 00:05:50,475 --> 00:05:52,310 Das ist viel größer. 118 00:05:52,393 --> 00:05:56,189 Ich möchte, dass The Berryworks beim Blumenfest den Preis für den „besten Festwagen“ gewinnt. 119 00:05:57,023 --> 00:06:00,026 Und wie ist das ein Notfall? 120 00:06:00,109 --> 00:06:02,236 Denken Sie an die Werbung für The Berryworks. 121 00:06:02,320 --> 00:06:04,655 Es könnte riesig sein! 122 00:06:04,739 --> 00:06:08,618 Ich hatte also gehofft, wir könnten etwas mehr Flower-Power bekommen? 123 00:06:08,701 --> 00:06:09,952 Ich weiß nicht, Brot. 124 00:06:10,036 --> 00:06:14,332 Wenn ich alle meine Backträume wahr werden lassen möchte, sollte ich mich wirklich darauf konzentrieren. 125 00:06:14,415 --> 00:06:16,709 Sie hat gerade ein ganzes Lied darüber gesungen. 126 00:06:16,793 --> 00:06:19,670 Aber vielleicht einem guten Freund dabei zu helfen, seinen Traum zu verwirklichen 127 00:06:19,754 --> 00:06:24,509 den Namen Berryworks bekannt zu machen, wird Sie inspirieren. 128 00:06:24,592 --> 00:06:25,885 [lacht] 129 00:06:26,969 --> 00:06:30,139 Das macht Sinn. 130 00:06:30,223 --> 00:06:32,934 Okay, du hast mich erwischt. Ich bin dabei! 131 00:06:33,017 --> 00:06:37,146 Ich kenne Strawberry. Du wirfst Worte wie Träume und Freundschaft in den Raum, 132 00:06:37,230 --> 00:06:39,148 und sie wird alles tun, was Sie brauchen. 133 00:06:39,232 --> 00:06:41,109 Wir werden auf jeden Fall gewinnen! 134 00:06:43,444 --> 00:06:45,404 Pfui, wir werden nie gewinnen. 135 00:06:45,488 --> 00:06:48,991 Komm schon, Bread. Es geht nicht wirklich darum, zu gewinnen. 136 00:06:49,075 --> 00:06:51,869 Wichtig ist, dass wir zusammenarbeiten und Spaß haben! 137 00:06:51,953 --> 00:06:53,746 Hat jeder Spaß? 138 00:06:53,830 --> 00:06:54,997 -Ja! -Darauf kannst du wetten! 139 00:06:55,081 --> 00:06:57,792 Wissen Sie, was wirklich Spaß machen würde? 140 00:06:58,376 --> 00:06:59,377 Gewinnen! 141 00:06:59,460 --> 00:07:01,379 Dann suchen Sie nicht weiter! 142 00:07:01,462 --> 00:07:06,092 Ich präsentiere Ihnen meine neuste Lemon-vention: The Smell-Ya-Later 3000. 143 00:07:06,175 --> 00:07:09,679 Dieses Baby kann nach jeder gewünschten Blume riechen! 144 00:07:09,762 --> 00:07:11,180 [surren] 145 00:07:12,056 --> 00:07:13,057 [Furze] 146 00:07:13,141 --> 00:07:15,518 [alle stöhnen, husten] 147 00:07:15,601 --> 00:07:16,811 Das kann ich beheben. 148 00:07:16,894 --> 00:07:18,312 [knurrt] 149 00:07:18,396 --> 00:07:20,898 Bleiben Sie positiv. 150 00:07:20,982 --> 00:07:22,567 Positiv. Richtig. 151 00:07:23,067 --> 00:07:24,986 Saure Trauben, male fröhlichere Blumen! 152 00:07:25,069 --> 00:07:26,070 [kichert] 153 00:07:26,154 --> 00:07:31,826 Blaubeere, es wäre historisch genauer, die Blumen in Gruppen anzuordnen. 154 00:07:31,909 --> 00:07:34,620 Jeder Stadtteil von Big Apple City hatte eine bestimmte Blume 155 00:07:34,704 --> 00:07:37,165 die dort zur Zeit der Stadtgründung wuchsen. 156 00:07:37,248 --> 00:07:41,794 Aber Blumen vermischen sich gern und werden zu besten Freunden! 157 00:07:42,295 --> 00:07:44,714 Außer den Rosen. Rosen sind hochnäsig. 158 00:07:45,214 --> 00:07:47,842 Oh, sicher, Rosen sehen hübsch aus, 159 00:07:47,925 --> 00:07:52,054 aber sie sagen die gemeinsten Dinge, wenn die anderen Blumen nicht da sind. 160 00:07:52,138 --> 00:07:54,932 Sie glaubt immer noch, dass Blumen sprechen können, nicht wahr? 161 00:07:57,268 --> 00:07:58,811 Wo gehst du hin? 162 00:07:58,895 --> 00:08:00,104 [stöhnt] 163 00:08:00,188 --> 00:08:02,523 Brot, Blumen sind nicht mein Ding. 164 00:08:02,607 --> 00:08:05,109 Ihr Name ist wörtlich Orange Blossom. 165 00:08:05,193 --> 00:08:09,447 Nun, bei diesem Orange Blossom geht es um Action und Abenteuer. 166 00:08:09,530 --> 00:08:12,742 Ich habe keine große Lust auf das Blumenfest. 167 00:08:12,825 --> 00:08:15,119 Manchmal, um etwas tief im Inneren zu spüren, 168 00:08:15,203 --> 00:08:17,371 Sie müssen außen anfangen. [lacht] 169 00:08:19,373 --> 00:08:22,793 Siehst du? Du blühst praktisch vor meinen Augen auf! 170 00:08:22,877 --> 00:08:24,754 [singt Lied] Willkommen! 171 00:08:25,838 --> 00:08:26,839 Ich weiß nicht. 172 00:08:26,923 --> 00:08:28,257 [seufzt] 173 00:08:28,341 --> 00:08:32,887 Ich nehme an, die heutige globale Rotation war bisher zufriedenstellend? 174 00:08:34,263 --> 00:08:35,640 Äh, Entschuldigung. 175 00:08:35,723 --> 00:08:37,850 Wie geht es Heute? 176 00:08:38,434 --> 00:08:40,937 Oh, verstanden! Es ist gut. 177 00:08:41,020 --> 00:08:44,273 Und wie ist Ihre globale Rotation, Plum Pudding? 178 00:08:44,357 --> 00:08:45,816 Exemplarisch! 179 00:08:45,900 --> 00:08:47,610 Ich bin hier, um Lemons Hilfe zu bekommen 180 00:08:47,693 --> 00:08:52,782 mit der experimentellen Fast Floral Formula, die ich für das Festival entwickle! 181 00:08:54,575 --> 00:08:57,954 Oh! Was macht das blumige Ding? 182 00:08:59,247 --> 00:09:00,248 [brutzeln] 183 00:09:02,708 --> 00:09:06,629 Wow, das ist flan-tastisch! [keucht] 184 00:09:06,712 --> 00:09:08,256 Ich bin nicht sicher, wo Lemon-- 185 00:09:08,339 --> 00:09:09,507 [Explosion] 186 00:09:09,590 --> 00:09:11,300 -[würgt] -[hustet] 187 00:09:11,384 --> 00:09:12,843 [Zitrone in der Ferne] Das kann ich reparieren! 188 00:09:12,927 --> 00:09:14,679 Äh, das könnten Sie brauchen. 189 00:09:18,766 --> 00:09:19,767 Hm. 190 00:09:20,601 --> 00:09:23,729 Mmm! Das ist wirklich gut, Raspberry. 191 00:09:23,813 --> 00:09:25,356 Natürlich ist es das, ich habe es geschafft. 192 00:09:25,439 --> 00:09:29,068 Und da Sie der zweitbeste Bäcker bei The Berryworks sind, habe ich beschlossen, 193 00:09:29,151 --> 00:09:31,988 Auf andere Weise ebenso talentierter Bäcker bei The Berryworks. 194 00:09:32,071 --> 00:09:36,242 Wie auch immer. Ich habe beschlossen, dass wir zusammenarbeiten sollten, um Blütengebäck zu backen! 195 00:09:36,325 --> 00:09:38,119 Dann können wir sie auf dem Wagen verteilen. 196 00:09:38,202 --> 00:09:40,580 Ja! Lass mich meinen Glückslöffel nehmen. 197 00:09:41,914 --> 00:09:43,499 [Kürbis] Was geht, Spice Squad? 198 00:09:43,583 --> 00:09:46,877 Ich bin gerade dabei, ein paar tolle Blumen von Flowertopia abzuholen 199 00:09:46,961 --> 00:09:48,838 für meinen baldigen Gewinner-Float! 200 00:09:48,921 --> 00:09:51,173 Schauen Sie auf ihrer Website nach, Promo-Code: Spice. 201 00:09:51,257 --> 00:09:53,843 Und ich wollte, dass meine Fans die … [keucht] sind. 202 00:09:53,926 --> 00:09:55,469 Oh. [lacht nervös] 203 00:09:55,553 --> 00:10:00,182 Schauen Sie, wer in meinen Live-Stream gestolpert ist: Hobbybäcker Strawberry Shortcake. 204 00:10:00,266 --> 00:10:02,602 Willst du etwas sagen zu, äh, 205 00:10:02,685 --> 00:10:07,440 323.692 Fans schauen gerade zu? 206 00:10:08,357 --> 00:10:09,817 Hallo, Beeren! 207 00:10:09,900 --> 00:10:12,737 Shortcake hier! Womp-womp-womp! [lacht nervös] 208 00:10:12,820 --> 00:10:16,240 Lasst uns alle da rausgehen, und wir werden die Sache durchziehen. 209 00:10:16,324 --> 00:10:20,244 [lacht] Und das ist für heute peinlich genug. 210 00:10:20,328 --> 00:10:23,080 Schauen Sie hier noch einmal vorbei, um alle Inhalte zum Flower Fest anzuzeigen! 211 00:10:23,164 --> 00:10:26,417 Ich liebe euch, meint es ernst, Spice Squad! [Küsse] 212 00:10:27,543 --> 00:10:30,630 Die Förderung des Blumenfests ist für die Stadt eine große Sache. 213 00:10:30,713 --> 00:10:34,175 Ich wusste nicht, dass du Blumen so sehr magst. Welche Blumen magst du am liebsten? 214 00:10:34,258 --> 00:10:35,635 [stammelt] 215 00:10:35,718 --> 00:10:38,596 Narzissen... Lilien? 216 00:10:40,473 --> 00:10:42,433 Ok, du hast mich erwischt. 217 00:10:42,516 --> 00:10:44,644 Eigentlich mag ich Blumen nicht. 218 00:10:44,727 --> 00:10:46,687 Aber dein Berrygram … 219 00:10:46,771 --> 00:10:49,315 Ich werde dafür bezahlt, Beeren zu sagen, was sie lieben sollen. 220 00:10:49,398 --> 00:10:51,651 Ich liebe Schultertaschen, sie sind im Trend, 221 00:10:51,734 --> 00:10:54,487 Ich liebe Servietten mit Strasssteinen, sie liegen voll im Trend. 222 00:10:54,570 --> 00:10:56,864 Sicher, das war ein Fehler, aber ich ging weiter, 223 00:10:56,947 --> 00:10:58,866 und jetzt werde ich dafür bezahlt, Blumen zu lieben! 224 00:10:58,949 --> 00:11:01,661 Nächsten Monat gibt es Regenbögen oder Rollschuhe 225 00:11:01,744 --> 00:11:03,746 oder was auch immer der neuste Trend ist. 226 00:11:04,497 --> 00:11:07,083 Aber was liebst du? 227 00:11:07,166 --> 00:11:08,668 Beliebt sein. 228 00:11:08,751 --> 00:11:12,380 Jeden Herbst dreht sich bei Everyberry alles um Kürbisgewürz. 229 00:11:12,463 --> 00:11:14,090 Ich habe jede Menge Verkehr. 230 00:11:14,173 --> 00:11:16,342 Aber den Rest des Jahres? Nichts! 231 00:11:16,425 --> 00:11:20,179 Jetzt bin ich das ganze Jahr über beliebt, weil ich den Beeren sage, was ihnen gefallen soll. 232 00:11:20,888 --> 00:11:23,307 Dafür verwenden Sie Berrygram? 233 00:11:23,391 --> 00:11:26,268 Äh, wofür verwenden Sie Berrygram? 234 00:11:28,437 --> 00:11:32,316 Bilder von Gebäck, Ihren Freunden, inspirierenden Zitaten? 235 00:11:32,400 --> 00:11:33,609 -[keucht] -Huch! 236 00:11:33,692 --> 00:11:36,362 Kostenlose Beratung? Cupcakes alleine im Truck verzieren 237 00:11:36,445 --> 00:11:39,323 wird Ihrer Karriere als Bäcker nicht weiterhelfen. 238 00:11:39,407 --> 00:11:41,700 Sie möchten, dass Beeren Ihr Backwerk dominieren? 239 00:11:41,784 --> 00:11:47,456 Folgen Sie den Trends, backen Sie, was gerade angesagt ist, und tun Sie alles, was nötig ist, um beliebt zu bleiben. 240 00:11:47,540 --> 00:11:52,336 Jetzt muss ich meine Fans bei Laune halten und den Preis für den „Besten Blumenwagen“ gewinnen. 241 00:11:52,420 --> 00:11:53,712 Tschüss! 242 00:11:54,463 --> 00:11:56,298 Ist es das, was ich tun muss? 243 00:11:56,382 --> 00:11:59,009 Backen, was beliebt ist, um beliebt zu werden? 244 00:11:59,093 --> 00:12:00,344 Ich weiß nicht. 245 00:12:00,845 --> 00:12:03,889 Aber ich weiß, wenn ich meinen Namen bekannt machen will, 246 00:12:03,973 --> 00:12:06,392 Ich könnte damit anfangen, den Preis für den „Besten Blumenwagen“ zu gewinnen. 247 00:12:07,226 --> 00:12:09,353 Hallo Mädchen. Bereit zum Backen? 248 00:12:09,437 --> 00:12:11,272 Keine Zeit zum Backen. Ich muss gewinnen! 249 00:12:12,314 --> 00:12:14,024 Ist da Kuchenteig in meinen Ohren, 250 00:12:14,108 --> 00:12:18,612 oder hat Strawberry Shortcake gerade gesagt, dass sie keine Zeit zum Backen hatte? 251 00:12:18,696 --> 00:12:22,658 Everyberry, hört zu! Ich weiß, ich habe gesagt, Gewinnen ist nicht alles 252 00:12:22,741 --> 00:12:24,910 und dass es am wichtigsten ist, gemeinsam Spaß zu haben. 253 00:12:24,994 --> 00:12:25,911 [alle jubeln] 254 00:12:25,995 --> 00:12:28,581 Aber wir gewinnen dieses Jahr auf jeden Fall den Preis für den besten Wagen, 255 00:12:28,664 --> 00:12:30,583 damit jeder weiß, dass The Berryworks 256 00:12:30,666 --> 00:12:33,836 ist der Ort, an dem Sie Strawberry Shortcake und ihren flan-tastischen Imbisswagen finden können! 257 00:12:33,919 --> 00:12:36,547 [alle murmeln nervös] 258 00:12:37,131 --> 00:12:39,925 Das war seltsam spezifisch. 259 00:12:40,551 --> 00:12:44,805 Ich meinte, dass wir alle ein Team sind und das vollkommen verstanden haben! 260 00:12:44,889 --> 00:12:49,602 Lassen Sie uns gemeinsam die Magie geschehen lassen! 261 00:12:49,685 --> 00:12:51,395 [erheiternde Popmusik spielt] 262 00:13:02,615 --> 00:13:05,034 [surrt, zischt] 263 00:13:15,336 --> 00:13:20,007 Vielleicht war es keine so gute Idee, Strawberry zu sagen, er solle mehr sein als irgendein Bäcker. 264 00:13:20,090 --> 00:13:22,551 Nicht, dass ich mir Sorgen darüber mache, dass sie gewinnen, 265 00:13:22,635 --> 00:13:24,470 aber ich muss auch gewinnen! 266 00:13:24,553 --> 00:13:27,097 Meine Follower erwarten es! 267 00:13:27,181 --> 00:13:28,182 Ich brauche Hilfe. 268 00:13:28,265 --> 00:13:31,268 Irgendjemand, der weiß, was Strawberry antreibt. 269 00:13:31,352 --> 00:13:33,521 Jemand, der schon einmal mit ihr zu tun hatte. 270 00:13:33,604 --> 00:13:34,730 Jemand, der … 271 00:13:34,813 --> 00:13:39,193 [keucht] Oh! Das ist genau die Beere, die ich brauche. 272 00:13:40,444 --> 00:13:42,321 Das muss man dir lassen, Shortcakes. 273 00:13:42,404 --> 00:13:45,991 Blumen sind vielleicht nicht mein Ding, aber das ist ziemlich toll geworden! 274 00:13:46,075 --> 00:13:47,368 Das stimmt, nicht wahr? 275 00:13:49,036 --> 00:13:50,454 Sie backt. 276 00:13:50,538 --> 00:13:53,749 Sie macht flan-tastische Blumenflocken. 277 00:13:53,832 --> 00:13:55,793 Jeder wird ihren Namen kennen. 278 00:13:55,876 --> 00:13:56,961 Pass auf, Welt. 279 00:13:57,044 --> 00:14:00,631 Strawberry Shortcake und ihre Blume blühen in voller Blüte! 280 00:14:01,924 --> 00:14:04,385 Also gut! Zuerst gehen wir und-- 281 00:14:07,096 --> 00:14:09,265 Große Ankündigung! 282 00:14:09,348 --> 00:14:11,767 Ich bin nicht der einzige Blumenliebhaber in dieser Stadt! 283 00:14:11,850 --> 00:14:15,771 Ein sehr aufregender Mensch hat gefragt, ob er mir helfen könne, die Sache aufzupeppen! 284 00:14:15,854 --> 00:14:19,358 Der eigenartige Purple Pieman! 285 00:14:20,734 --> 00:14:23,028 Ya-ta-ta-ta-ta-ta-ta! 286 00:14:25,155 --> 00:14:27,992 Hallo, Snortflake. 287 00:14:28,576 --> 00:14:30,744 Was machst du hier? 288 00:14:30,828 --> 00:14:31,745 [Auslöser klickt] 289 00:14:31,829 --> 00:14:37,918 Ich wollte einem Bäckerkollegen, vor dem ich großen Respekt habe, viel Glück wünschen. 290 00:14:39,295 --> 00:14:40,379 Respektieren? 291 00:14:40,462 --> 00:14:42,840 Sie versuchen immer nur, mich in ein schlechtes Licht zu rücken! 292 00:14:42,923 --> 00:14:44,466 [keucht sarkastisch] Ich? 293 00:14:44,550 --> 00:14:47,928 [spottet] Du bist derjenige, der mir vorwirft, verdorben zu sein. 294 00:14:48,012 --> 00:14:50,806 Denn jedes Mal, wenn ich versuche, nett zu dir zu sein, 295 00:14:50,890 --> 00:14:53,142 du machst etwas ganz und gar Gemeines! 296 00:14:53,225 --> 00:14:56,770 Oh! Negativität steht dir nicht gut. 297 00:14:56,854 --> 00:15:00,149 Du kriegst im Moment viele Daumen nach unten, Strawberry. 298 00:15:00,232 --> 00:15:01,650 Hä? Aber-- Aber ich-- 299 00:15:01,734 --> 00:15:03,736 [stammelt] Nein, er … 300 00:15:03,819 --> 00:15:04,820 [stöhnt] 301 00:15:05,321 --> 00:15:07,031 [sarkastisch] Viel Glück. 302 00:15:07,698 --> 00:15:10,826 Oh! Super süß. 303 00:15:10,910 --> 00:15:12,828 Klicken Sie auf „Gefällt mir“, abonnieren Sie und teilen Sie dieses Video! 304 00:15:12,912 --> 00:15:14,872 Ich liebe euch, meinetwegen, Spice Squad! 305 00:15:14,955 --> 00:15:16,290 [Küsse] 306 00:15:16,373 --> 00:15:17,499 Kürbis, hör zu. 307 00:15:17,583 --> 00:15:20,377 Der Pieman ist keine gute Beere. 308 00:15:20,461 --> 00:15:21,503 Was auch immer er dir gesagt hat, 309 00:15:21,587 --> 00:15:24,298 er ist nur hier, um mich zu ärgern und eine Menge Drama zu verursachen. 310 00:15:24,381 --> 00:15:27,635 [keucht] Wow, danke dafür. 311 00:15:28,135 --> 00:15:30,888 Aber Sie wissen ja, Drama bringt mehr Klicks! 312 00:15:30,971 --> 00:15:32,514 Trotzdem viel Glück auf dem Floß. 313 00:15:32,598 --> 00:15:34,266 [lacht] Oh, das wirst du brauchen! 314 00:15:34,350 --> 00:15:36,435 Und vielleicht ein neuer Anstrich. 315 00:15:36,518 --> 00:15:41,398 Und diese ungleichen Blumen? Ehrlich gesagt, ich habe mehr von dir erwartet, Shortfake. 316 00:15:41,482 --> 00:15:43,776 [spottet] Ich weiß, was du tust. 317 00:15:43,859 --> 00:15:45,653 Nur freundliche Beobachtungen. 318 00:15:46,236 --> 00:15:48,489 Aber hey, solange du Spaß hast, 319 00:15:48,572 --> 00:15:52,785 wen kümmert es, wenn Beeren sagen, es sei peinlich und sähe lächerlich aus? 320 00:15:52,868 --> 00:15:54,203 Wer sagt das? 321 00:15:54,286 --> 00:15:56,372 Noch hat es niemand gesagt. 322 00:15:56,455 --> 00:15:57,873 Ich bin sicher, es wird dir gut gehen. 323 00:15:57,957 --> 00:16:02,044 Noberry erwartet sowieso Großes von Ihnen. 324 00:16:03,003 --> 00:16:05,547 [flüstert] Ich habe dir gesagt, dass ich in ihren Kopf eindringen kann. 325 00:16:06,048 --> 00:16:07,424 Tschüß! [lacht] 326 00:16:08,842 --> 00:16:10,761 Oh, sie ist so peinlich. 327 00:16:13,973 --> 00:16:16,767 Äh, die gehen mir nicht in den Kopf! 328 00:16:16,850 --> 00:16:19,728 Das Einzige, was zählt, ist, dass wir Spaß haben! 329 00:16:19,812 --> 00:16:24,108 Aber wenn ich mir einen Namen machen will, dann muss ich gewinnen, 330 00:16:24,191 --> 00:16:27,403 und wenn Beeren unseren Float lächerlich finden, dann werden wir das nicht tun! 331 00:16:27,486 --> 00:16:29,405 Und… [stöhnt] 332 00:16:29,488 --> 00:16:30,781 …sie sind in meinem Kopf. 333 00:16:30,864 --> 00:16:33,158 Also, wie ich schon sagte, 334 00:16:33,242 --> 00:16:36,912 wäre vielleicht keine schlechte Idee, ein paar Dinge bezüglich des Floats noch einmal zu überdenken. 335 00:16:38,497 --> 00:16:39,498 Ja! 336 00:16:39,581 --> 00:16:41,750 [lacht] Nichts Großes. Nur, weißt du, 337 00:16:41,834 --> 00:16:45,337 neu streichen, die nicht zueinander passenden Blumen reparieren und, ich weiß nicht, das „Smell-Ya-Later“ verlieren? 338 00:16:45,421 --> 00:16:47,589 Wissen Sie, vielleicht sollten wir einfach ganz von vorne anfangen. 339 00:16:50,175 --> 00:16:51,176 Aufleuchten! 340 00:16:51,260 --> 00:16:54,304 Backen Sie, und lassen Sie die Magie geschehen! 341 00:16:54,388 --> 00:16:56,724 Shortcakes, was ist los? 342 00:16:56,807 --> 00:17:00,060 Ich möchte nur nicht, dass sich einer von uns wegen des Wagens schämt! 343 00:17:00,144 --> 00:17:01,645 [alle schnappen nach Luft] 344 00:17:02,396 --> 00:17:04,023 Warum sollte uns das peinlich sein? 345 00:17:04,606 --> 00:17:07,985 Ich meinte nicht… [seufzt] …es ist nur-- Es braucht-- 346 00:17:08,068 --> 00:17:09,319 Schauen Sie sich diese Blume an. 347 00:17:09,403 --> 00:17:11,447 Das wird niemanden umhauen. 348 00:17:11,530 --> 00:17:14,491 Wir müssen größer, besser, mehr sein … 349 00:17:14,575 --> 00:17:16,994 [keucht] Halt den Scone. 350 00:17:17,077 --> 00:17:19,121 Das ist es! Plum, wo ist deine Formel? 351 00:17:19,705 --> 00:17:23,959 Nun, äh, es muss noch getestet oder von Fachleuten überprüft werden, also … 352 00:17:25,753 --> 00:17:28,589 -[brutzeln] -[alle schnappen nach Luft] 353 00:17:28,672 --> 00:17:30,799 -[knallt] -[alle murmeln] 354 00:17:30,883 --> 00:17:32,926 -[Zitrone] Ja, Wissenschaft! -[Orange] Whoa! 355 00:17:35,971 --> 00:17:38,057 [wütend] Was ist das? 356 00:17:38,140 --> 00:17:42,144 Wer das für seine Blumen verwendet, wird die Parade rocken! 357 00:17:42,227 --> 00:17:43,771 Denken Sie an die Likes. 358 00:17:43,854 --> 00:17:45,814 Ich könnte viral gehen! 359 00:17:45,898 --> 00:17:47,858 Ich muss es haben. 360 00:17:47,941 --> 00:17:50,778 [gähnt] Kein Problem. 361 00:17:50,861 --> 00:17:53,906 Die Ideen anderer Beeren zu stehlen, ist das, was ich am besten kann. 362 00:17:54,573 --> 00:17:58,660 Nun, Kuchen mit künstlicher Kuchenfüllung zu füllen, ist das, was ich am besten kann, 363 00:17:58,744 --> 00:18:01,121 aber Stehlen ist der zweithäufigste Grund. 364 00:18:01,622 --> 00:18:02,873 Bin gleich zurück! 365 00:18:04,666 --> 00:18:06,710 "Bleib dran"? 366 00:18:06,794 --> 00:18:08,170 Okay, Bloomer. 367 00:18:09,046 --> 00:18:12,466 Wenn wir dies für unsere Blumen verwenden, sind wir unschlagbar! 368 00:18:12,549 --> 00:18:14,885 Everyberry wird von unserem Float besessen sein. 369 00:18:14,968 --> 00:18:18,680 Sie werden mich lieben – uns, ich meine uns. 370 00:18:18,764 --> 00:18:20,390 Oh, um das klarzustellen, 371 00:18:20,474 --> 00:18:25,354 Die Formel ist experimentell und sollte mit Vorsicht verwendet werden. 372 00:18:25,437 --> 00:18:28,440 Außerdem reicht es nicht für den gesamten Wagen. 373 00:18:29,108 --> 00:18:31,193 Dann können wir auf keinen Fall gewinnen. 374 00:18:31,693 --> 00:18:34,279 Niemand wird sich um eine dumme Blume kümmern 375 00:18:34,363 --> 00:18:36,532 die aus Berryville in die Stadt gezogen sind! 376 00:18:36,615 --> 00:18:38,158 [Orangefarbene] Shortcakes, 377 00:18:38,242 --> 00:18:41,411 diese, äh, Blume sollte sich nicht so viele Sorgen machen 378 00:18:41,495 --> 00:18:45,582 darüber, was andere Blumen von ihr denken – äh, ich meine es ernst. 379 00:18:46,708 --> 00:18:51,380 [Blaubeere] Äh-hh! Ihre Blumenfreunde mögen sie viel mehr als Rosen. 380 00:18:52,297 --> 00:18:56,135 Was würden wir ohne unsere Lieblingsblume tun – den Bäcker? 381 00:18:57,386 --> 00:19:00,472 Ich glaube, die Blume könnte Erdbeere sein. 382 00:19:01,723 --> 00:19:04,643 [seufzt] Es gibt nicht viel. 383 00:19:04,726 --> 00:19:07,229 Wir machen einfach mehr! 384 00:19:07,312 --> 00:19:11,608 Meine patentierte künstliche Kuchenfüllung. Sie können sie mit allem mischen. 385 00:19:11,692 --> 00:19:16,113 Wenn die Zutaten zur Neige gehen, füge ich das einfach hinzu und schüttle kräftig! 386 00:19:17,531 --> 00:19:19,116 Bist du sicher, dass das klappt? 387 00:19:19,199 --> 00:19:21,827 Funktioniert jedes Mal. 388 00:19:27,457 --> 00:19:28,792 [brutzeln] 389 00:19:31,795 --> 00:19:34,798 Ähm, na ja, vielleicht nicht jedes einzelne Mal. 390 00:19:36,592 --> 00:19:38,594 [Geschrei] 391 00:19:39,303 --> 00:19:40,929 [Pieman jault] 392 00:19:41,013 --> 00:19:42,222 Geh mir aus dem Weg! 393 00:19:42,306 --> 00:19:44,308 [schreit] 394 00:19:48,312 --> 00:19:49,938 [stammelt] Entschuldigen Sie. 395 00:19:50,022 --> 00:19:53,275 Äh, hat vielleicht jemand meine Formel gesehen? 396 00:19:53,358 --> 00:19:54,693 -[Grollen] -[alle schnappen nach Luft] 397 00:19:54,776 --> 00:19:56,820 Ich vermute, das ist nicht gut. 398 00:19:58,197 --> 00:19:59,489 [alle schnappen nach Luft] 399 00:20:00,240 --> 00:20:01,825 [alles Geschrei] 400 00:20:04,745 --> 00:20:06,330 [schreit] 401 00:20:07,206 --> 00:20:08,582 Okay, wir müssen-- 402 00:20:09,541 --> 00:20:11,251 In Panik geraten und unkontrolliert schreien? 403 00:20:11,335 --> 00:20:12,336 NEIN! 404 00:20:13,879 --> 00:20:14,880 Oh. [grunzt] 405 00:20:14,963 --> 00:20:16,798 Helfen Sie uns, so viele Beeren wie möglich zu bekommen! 406 00:20:18,508 --> 00:20:19,509 [ruhig] Whoa. 407 00:20:20,302 --> 00:20:21,929 Sauer, runter! 408 00:20:22,012 --> 00:20:24,514 Das ist ein Befehl Ihres stellvertretenden Managers! 409 00:20:25,766 --> 00:20:27,017 [Hose] 410 00:20:31,730 --> 00:20:34,066 Blaubeere, was machst du? 411 00:20:34,566 --> 00:20:38,904 Oh, keine Sorge, das Universum möchte, dass wir diesen Weg gehen. Komm schon! 412 00:20:38,987 --> 00:20:40,572 Das Universum? 413 00:20:41,907 --> 00:20:43,909 [beide grunzen] 414 00:20:43,992 --> 00:20:45,744 Hallo! Das Böse kommt! 415 00:20:45,827 --> 00:20:47,537 Wir könnten hier ein wenig Hilfe gebrauchen! 416 00:20:47,621 --> 00:20:49,831 Eigentlich könnten wir das auch. 417 00:20:49,915 --> 00:20:51,416 [beide jammern] 418 00:20:53,460 --> 00:20:56,338 Los, mach mein Spray! 419 00:20:57,005 --> 00:21:00,217 Ja! [lacht wie ein Verrückter] 420 00:21:00,842 --> 00:21:02,761 [grunzt] Warum hast du aufgehört? 421 00:21:02,844 --> 00:21:06,390 Ich habe das Gefühl, das Universum möchte, dass wir genau hier warten. 422 00:21:06,473 --> 00:21:09,309 Warum sollte das Universum wollen, dass wir genau hier warten? 423 00:21:11,228 --> 00:21:12,813 Deshalb. Komm schon! 424 00:21:14,106 --> 00:21:16,608 So hatte ich mir den heutigen Tag nicht vorgestellt. 425 00:21:16,692 --> 00:21:17,693 [beide angestrengt] 426 00:21:20,153 --> 00:21:22,447 [lacht] 427 00:21:22,531 --> 00:21:23,699 [dumpfe Geräusche] 428 00:21:25,701 --> 00:21:27,953 [kreischend] Das kann ich reparieren! 429 00:21:28,036 --> 00:21:29,788 [alle schreien] 430 00:21:33,208 --> 00:21:34,751 [Brot stöhnt] 431 00:21:35,961 --> 00:21:37,671 [wimmert] Boah! 432 00:21:39,214 --> 00:21:40,882 Was machst du? 433 00:21:40,966 --> 00:21:43,927 Dies sind Fluffy Chiffon-Artikel in limitierter Auflage – Hey! 434 00:21:44,011 --> 00:21:45,012 [stöhnt] 435 00:21:45,929 --> 00:21:47,014 [grunzt] 436 00:21:48,432 --> 00:21:50,350 Du bist überraschend leicht. 437 00:21:52,311 --> 00:21:53,854 [beide schnappen nach Luft, kreischen] 438 00:21:54,604 --> 00:21:56,064 [Erdbeere] Nein! 439 00:21:56,148 --> 00:21:59,568 [keucht, schreit] Puh. 440 00:21:59,651 --> 00:22:01,028 [Grollen] 441 00:22:01,111 --> 00:22:02,487 Ah, Fluffernutter. 442 00:22:04,614 --> 00:22:05,615 [stöhnt] 443 00:22:08,744 --> 00:22:10,412 [das Grollen geht weiter] 444 00:22:10,495 --> 00:22:12,289 [dramatische klassische Musik spielt] 445 00:22:22,424 --> 00:22:26,386 Ich kann nicht den Preis für den „besten Festwagen“ gewinnen, wenn mein Festwagen mit Weinreben bedeckt ist! 446 00:22:26,470 --> 00:22:28,346 Was wird der Rest der Stadt denken? 447 00:22:28,430 --> 00:22:32,476 [bläst Himbeere] Es ist nicht so, dass irgendjemand wüsste, dass wir es getan haben! 448 00:22:32,559 --> 00:22:35,395 Du meinst, du hast es getan! Ich bin nicht ... [keucht] 449 00:22:35,479 --> 00:22:38,190 Warte, du hast recht! 450 00:22:38,273 --> 00:22:41,068 Natürlich habe ich recht – Äh, worüber? 451 00:22:41,902 --> 00:22:44,654 Noberry weiß, was passiert ist. 452 00:22:44,738 --> 00:22:47,532 Sie werden denken, was ich ihnen sage! 453 00:22:49,951 --> 00:22:51,453 -[räuspert sich] -[Telefon klingelt] 454 00:22:51,536 --> 00:22:52,954 [schreit] 455 00:22:53,038 --> 00:22:54,372 Gewürz-Trupp! 456 00:22:54,456 --> 00:22:59,336 Im Golden Delicious Park wird es etwas zu scharf! 457 00:22:59,419 --> 00:23:00,962 [jammert] 458 00:23:02,005 --> 00:23:04,966 Alles ist von riesigen Reben überwuchert, 459 00:23:05,050 --> 00:23:07,928 und ich weiß exklusiv, wie es dazu kam. 460 00:23:08,011 --> 00:23:11,389 Strawberry Shortcake und ihre schrecklichen Freunde 461 00:23:11,473 --> 00:23:13,809 -hat den Purple Pieman und mich angegriffen! -[alle schnappen nach Luft] 462 00:23:13,892 --> 00:23:16,770 Strawberry sagte, sie wolle um jeden Preis gewinnen, 463 00:23:16,853 --> 00:23:18,730 und habe etwas auf meinen Schwimmer gegossen und … 464 00:23:18,814 --> 00:23:21,066 [keucht] Es tut mir leid. 465 00:23:21,149 --> 00:23:24,569 [schluchzend] Das ist einfach sehr traumatisch. 466 00:23:25,487 --> 00:23:26,780 Trotz der Gefahr, 467 00:23:26,863 --> 00:23:31,284 Ich werde Ihnen weiterhin Updates zu dieser Entwicklung senden, sobald wir sie erhalten. 468 00:23:31,368 --> 00:23:33,995 Bitte senden Sie Ihre Gedanken und Gebete. 469 00:23:34,079 --> 00:23:37,916 [fröhlich] Klicken Sie auf „Gefällt mir“, abonnieren Sie und teilen Sie dieses Video. Ich liebe Sie, ich meine es ernst! 470 00:23:37,999 --> 00:23:41,545 Jetzt ist Strawberry der Bösewicht, 471 00:23:41,628 --> 00:23:45,340 und ich bin das tragische, aber dennoch beliebte Opfer. 472 00:23:45,423 --> 00:23:47,217 Das hat geklappt! 473 00:23:47,300 --> 00:23:48,385 Sollen wir? 474 00:23:48,468 --> 00:23:49,886 Gern geschehen! 475 00:23:52,722 --> 00:23:54,182 [Himbeerklopfen, Grunzen] 476 00:23:57,811 --> 00:23:58,979 [stöhnt] 477 00:23:59,062 --> 00:24:02,149 Gute Neuigkeiten: Diese gruseligen Ranken haben aufgehört, sich zu bewegen. 478 00:24:02,232 --> 00:24:04,276 Schlechte Nachrichten, jetzt stecken wir hier fest. 479 00:24:04,359 --> 00:24:06,153 [Telefon klingelt] 480 00:24:06,653 --> 00:24:08,613 Shortcakes, geht es dir gut? 481 00:24:08,697 --> 00:24:10,949 Ja, uns geht es gut. Wo bist du? 482 00:24:11,032 --> 00:24:13,827 Bread und ich stehen vor The Berryworks und helfen beim Beerensammeln. 483 00:24:13,910 --> 00:24:17,581 [würgt] Ich bin gerade irgendwo hineingetreten und ich weiß nicht, was es war! 484 00:24:17,664 --> 00:24:20,125 Okay, ich helfe Beeren. 485 00:24:20,208 --> 00:24:21,877 [Telefon klingelt] 486 00:24:21,960 --> 00:24:25,130 Sie sind hübsch, auf eine beängstigende Art, als wollten sie uns erdrücken! 487 00:24:25,213 --> 00:24:27,424 Blueberry und mir geht es gut. Sauer… 488 00:24:27,507 --> 00:24:29,342 -Was geht? -[Telefon klingelt] 489 00:24:29,426 --> 00:24:30,427 Wo bist du? 490 00:24:30,510 --> 00:24:32,929 Mit Huck und Plum auf der High Lime festgenagelt. 491 00:24:33,013 --> 00:24:34,264 Wir stecken in meinem Truck fest! 492 00:24:34,347 --> 00:24:35,807 Wir kommen vorbei und helfen Ihnen. 493 00:24:35,891 --> 00:24:38,143 Wir finden Limette und Blaubeere und helfen Sour! 494 00:24:38,226 --> 00:24:39,644 Wer hilft uns? 495 00:24:40,145 --> 00:24:42,522 Das Universum hilft jeder Beere. 496 00:24:42,606 --> 00:24:43,815 Wir kümmern uns darum. 497 00:24:43,899 --> 00:24:45,192 Darauf! 498 00:24:47,152 --> 00:24:48,528 [Orange Grunzen] 499 00:24:50,780 --> 00:24:52,949 [Sorten] Blaubeere! 500 00:24:53,033 --> 00:24:54,075 Kalk! 501 00:24:54,159 --> 00:24:55,327 Sauer! 502 00:24:55,410 --> 00:24:57,078 -[Kreatur zwitschert] -[keucht] 503 00:24:57,746 --> 00:24:59,331 Äh, Brot? 504 00:24:59,831 --> 00:25:01,166 [seufzt] 505 00:25:01,249 --> 00:25:02,709 Hast du sie gefunden? 506 00:25:02,792 --> 00:25:03,877 Ist es vorbei? 507 00:25:06,213 --> 00:25:07,923 [brüllt] 508 00:25:09,049 --> 00:25:12,552 Also, dieser Albtraumtreibstoff wird mich für immer begleiten-- [schreit] 509 00:25:13,637 --> 00:25:14,846 Au. 510 00:25:14,930 --> 00:25:17,265 [grunzt, seufzt] 511 00:25:17,349 --> 00:25:22,812 Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich denken, dass Ihnen das alles Spaß macht. 512 00:25:22,896 --> 00:25:26,775 Ich dachte, Blumen wären langweilig, aber so ein Abenteuer? 513 00:25:26,858 --> 00:25:29,277 Davon träume ich! 514 00:25:29,361 --> 00:25:31,738 Nun, ich träume vom Fünf-Sterne- 515 00:25:31,821 --> 00:25:35,283 Ich checke im Cocoa-Pulco Resort und Spa ein, wenn das hier vorbei ist. 516 00:25:35,367 --> 00:25:36,785 Aber du bist du. 517 00:25:37,577 --> 00:25:42,540 Mein Lieblingssuperheld, Tangerine Smash, sagt, in jeder Beere steckt ein Held. 518 00:25:43,041 --> 00:25:45,335 Aber sie hat Bread Pudding noch nie getroffen. 519 00:25:45,919 --> 00:25:47,921 Brot, unsere Freunde brauchen uns. 520 00:25:48,004 --> 00:25:49,839 Nein, sie brauchen dich! 521 00:25:50,423 --> 00:25:51,716 Schau mich an. 522 00:25:51,800 --> 00:25:54,052 Ich bin nicht das Zeug zum Helden. 523 00:25:54,552 --> 00:25:56,805 -[Stoff reißt] -[keucht] 524 00:25:57,555 --> 00:26:01,101 Someberry hat mir gesagt, dass man etwas tief in seinem Inneren spüren kann, 525 00:26:01,184 --> 00:26:04,104 Sie müssen draußen anfangen. Sehen Sie? 526 00:26:04,187 --> 00:26:06,106 Du siehst schon heldenhafter aus. 527 00:26:07,857 --> 00:26:09,526 [singt Lied] Willkommen! 528 00:26:09,609 --> 00:26:11,278 Und jetzt komm schon, Held. 529 00:26:11,945 --> 00:26:14,364 Ähm, richtig. Held! 530 00:26:14,906 --> 00:26:17,450 Okay, es ist ein Blick? 531 00:26:17,534 --> 00:26:19,327 -[Orange in der Ferne] Brot! -Kommt! 532 00:26:20,870 --> 00:26:22,163 [schnieft] 533 00:26:22,914 --> 00:26:25,000 Dieser riecht wütend. 534 00:26:25,083 --> 00:26:26,084 Bitte konzentrieren Sie sich. 535 00:26:26,167 --> 00:26:28,753 Kümmern Sie sich nicht um mich. Mir geht es gut. 536 00:26:29,254 --> 00:26:30,672 [Lime] Bleib dran, Sour! 537 00:26:31,548 --> 00:26:33,049 Wir müssen sie runterholen. 538 00:26:33,550 --> 00:26:36,845 Wenn wir die Rebe nur bitten könnten, sie gehen zu lassen. 539 00:26:36,928 --> 00:26:39,889 Ah, Blueberry, du kannst nicht Weinsprache. 540 00:26:39,973 --> 00:26:41,474 [lacht] Ich weiß, albern. 541 00:26:41,558 --> 00:26:45,061 [seufzt] Ich dachte, sie würde gleich etwas Lächerliches sagen. 542 00:26:45,145 --> 00:26:50,525 Ich kann Pflanze, Strauch, Eiche, Kiefer und ein bisschen Kaktus sprechen, 543 00:26:50,608 --> 00:26:52,986 aber Vine kenne ich noch nicht. 544 00:26:53,069 --> 00:26:54,487 So etwas in der Art. 545 00:26:55,155 --> 00:26:56,614 Wie hart kann Wein sein? 546 00:26:57,574 --> 00:26:58,867 [brüllt] 547 00:26:58,950 --> 00:26:59,951 [quietscht] 548 00:27:00,535 --> 00:27:01,536 [brüllt] 549 00:27:01,619 --> 00:27:03,163 [Gezwitscher] 550 00:27:03,246 --> 00:27:04,247 [bläst Himbeere] 551 00:27:04,331 --> 00:27:05,582 [schreit] 552 00:27:05,665 --> 00:27:06,958 [zwitschert] 553 00:27:07,042 --> 00:27:08,960 [plappert] 554 00:27:10,545 --> 00:27:12,047 Was? 555 00:27:12,130 --> 00:27:16,009 Äh, versuchen Sie es vielleicht noch einmal mit dem Knurren, aber tiefer und länger. 556 00:27:16,092 --> 00:27:18,803 [brüllt tief] 557 00:27:18,887 --> 00:27:20,889 [knurrt] 558 00:27:20,972 --> 00:27:23,099 Das erfüllt mich mit Zuversicht. 559 00:27:23,183 --> 00:27:24,476 [Zitrone abseihen] 560 00:27:25,477 --> 00:27:29,230 Noch ein paar Optimierungen und dieses Baby ist wieder im Rankenzerstörungsgeschäft. 561 00:27:29,314 --> 00:27:31,691 -Das brauche ich nicht. Steck das rein… -[Werkzeug klappert] 562 00:27:31,775 --> 00:27:34,444 [leise] ♪ Nirgendwohin laufen, nirgends verstecken … ♪ 563 00:27:35,111 --> 00:27:38,615 Offensichtlich wurden die Reben unter Verwendung meiner fehlenden Formel erstellt, 564 00:27:38,698 --> 00:27:41,910 aber sie waren so aggressiv. Warum? 565 00:27:41,993 --> 00:27:44,371 ♪ …Es ist vorbei, wir sind fertig. Wir werden alle-- ♪ 566 00:27:44,454 --> 00:27:45,538 [schreit] Huck! 567 00:27:45,622 --> 00:27:47,040 Tut mir leid! Es ist nur … 568 00:27:47,123 --> 00:27:50,210 Schau, du hast deine Erfindungen und Plum ist so schlau, 569 00:27:50,293 --> 00:27:51,294 und ich habe nur … 570 00:27:51,378 --> 00:27:52,379 [spielt Riff] 571 00:27:52,462 --> 00:27:54,130 …ich spiele, wenn ich nervös bin. 572 00:27:54,214 --> 00:27:56,174 Und im Moment bin ich ziemlich nervös! 573 00:27:57,008 --> 00:27:58,009 [stöhnt] 574 00:27:58,510 --> 00:28:00,887 Es gibt keinen Grund, nervös zu sein. 575 00:28:02,555 --> 00:28:03,932 [Grollen, Gezwitscher] 576 00:28:04,015 --> 00:28:05,850 Nicht ganz richtig. 577 00:28:05,934 --> 00:28:07,811 Über diese Reben ist sehr wenig bekannt. 578 00:28:07,894 --> 00:28:11,981 Sie könnten jederzeit erneut angreifen oder The Berryworks vollständig zerstören! 579 00:28:12,065 --> 00:28:13,400 [das Grollen geht weiter] 580 00:28:14,818 --> 00:28:18,154 [Huckleberry wimmert] 581 00:28:20,532 --> 00:28:22,742 [seufzt] Weißt du was, Huck? 582 00:28:22,826 --> 00:28:27,330 Ein Lied wäre vielleicht ganz nett, während ich daran arbeite, das Smell-Ya-Later 3000 zu reparieren. 583 00:28:27,414 --> 00:28:31,876 Strawberry ist nicht hier, also muss ich wohl der Nette sein. 584 00:28:31,960 --> 00:28:33,545 Pfui, eklig. 585 00:28:33,628 --> 00:28:35,797 -[Gitarrenspiel] -[Werkzeuge surren] 586 00:28:37,799 --> 00:28:38,883 [seufzt traurig] 587 00:28:40,719 --> 00:28:45,348 Was Strawberry jetzt wahrscheinlich braucht, ist ein ruhiger, unterstützender Freund. 588 00:28:45,890 --> 00:28:48,143 [schreit] Was ist los mit dir? 589 00:28:48,226 --> 00:28:49,853 So ein Freund bin ich nicht. 590 00:28:50,437 --> 00:28:51,896 Ich weiß nicht. 591 00:28:51,980 --> 00:28:54,399 Ich wollte auffallen und den Preis für den „besten Float“ gewinnen. 592 00:28:54,482 --> 00:28:58,445 Ich habe versucht, die Blütenformel von Plum zu verwenden, und dann greifen plötzlich Ranken an? 593 00:28:58,987 --> 00:29:02,449 Ich habe einfach das Gefühl, dass das alles irgendwie meine Schuld ist. 594 00:29:03,408 --> 00:29:05,827 Seit wann interessiert dich so etwas? 595 00:29:05,910 --> 00:29:10,039 Wenn ich der größte Name im Bäckergeschäft werden will, muss ich meinen Namen bekannt machen. 596 00:29:10,123 --> 00:29:13,334 Cupcakes alleine in meinem Truck zu glasieren, wird nicht reichen. 597 00:29:13,418 --> 00:29:15,044 Wer hat dir das erzählt? 598 00:29:15,128 --> 00:29:16,796 Pumpkin Spice sagte, es gäbe- 599 00:29:16,880 --> 00:29:20,759 [kreischt] Pumpkin Spice hat eine ungesunde Sucht nach sozialen Medien 600 00:29:20,842 --> 00:29:22,552 und kümmert sich nur darum, Likes zu bekommen. 601 00:29:22,635 --> 00:29:23,887 Hör nicht auf sie! 602 00:29:24,471 --> 00:29:26,306 Seit ich dich kenne, 603 00:29:26,389 --> 00:29:30,268 Ihr Traum war es, die Welt zu einem besseren Ort zu backen, nicht wahr? 604 00:29:30,351 --> 00:29:32,270 Nun, Sie brauchen die besten Zutaten. 605 00:29:32,353 --> 00:29:35,315 Beginnen Sie mit einer süßen Bäckerin, die sich selbst treu ist 606 00:29:35,398 --> 00:29:38,777 und tut, was sie liebt, weil sie es liebt, und nicht wegen der Likes. 607 00:29:39,444 --> 00:29:43,072 Fügen Sie eine große Anzahl unterstützender Freunde hinzu, die ebenfalls das tun, was sie lieben. 608 00:29:44,073 --> 00:29:48,286 Erfinden, Festwagen bauen, der beste Bäcker bei The Berryworks sein. 609 00:29:48,369 --> 00:29:50,997 Anderer, aber genauso guter Bäcker bei The Berryworks. 610 00:29:51,080 --> 00:29:54,125 Mischen Sie alles zusammen und voilà! 611 00:29:54,209 --> 00:29:57,796 Sie backen bereits, um die Welt zu einem besseren Ort zu machen. 612 00:29:57,879 --> 00:30:00,215 Die Welt ist besser, wenn Sie sich nur konzentrieren 613 00:30:00,298 --> 00:30:04,010 darauf, der tolle Bäcker und Freund zu sein, der du bereits bist. 614 00:30:04,928 --> 00:30:05,970 Danke, Raspberry. 615 00:30:07,764 --> 00:30:09,599 -Ich musste hören-- -[beide schnappen nach Luft] 616 00:30:12,519 --> 00:30:13,937 –Whoa. –Hä? 617 00:30:14,020 --> 00:30:16,022 Als ich sagte, du würdest die Welt besser backen, 618 00:30:16,105 --> 00:30:18,358 Ganz so wörtlich habe ich das nicht gemeint. 619 00:30:19,067 --> 00:30:24,364 [schluchzend] Nachdem Strawberry unsere enge, persönliche Freundschaft verraten hat, 620 00:30:24,447 --> 00:30:27,659 deine Likes haben mir so viel bedeutet! 621 00:30:27,742 --> 00:30:29,035 [Pieman stöhnt] 622 00:30:29,118 --> 00:30:31,913 Das ist so langweilig! 623 00:30:31,996 --> 00:30:34,249 Ich muss los, Berries. Ich liebe dich, ich meine es ernst! 624 00:30:34,749 --> 00:30:36,626 Was ist los mit dir? 625 00:30:37,168 --> 00:30:40,171 Mir wurde hinterhältig und bösartig versprochen, 626 00:30:40,255 --> 00:30:44,592 aber was die Pläne angeht, ist Ihr Blumenfest ein langweiliges Fest. 627 00:30:44,676 --> 00:30:46,594 [schnarcht] 628 00:30:46,678 --> 00:30:49,430 [spottet] Wenn dir so langweilig ist, dann geh! 629 00:30:49,514 --> 00:30:52,684 Ich kann das offensichtlich auch ohne dich schaffen. 630 00:30:52,767 --> 00:30:57,063 [lacht] Bitte! Du bist kein Überlebender. Du wirst nicht durchhalten-- 631 00:30:57,689 --> 00:30:59,399 [Grunzen, Schreie] 632 00:30:59,983 --> 00:31:03,111 [nervös lachend] Wie ich schon sagte, wir stecken da gemeinsam drin. 633 00:31:03,862 --> 00:31:05,446 Möchten Sie mich hier rausholen, Partner? 634 00:31:05,530 --> 00:31:07,282 -Amiga? Berry Bestie? -[atmet tief durch] 635 00:31:07,866 --> 00:31:10,618 Spice Squad! Das wirst du nicht glauben! 636 00:31:10,702 --> 00:31:16,124 Der Purple Pieman hat mich mitten in dieser Formschnitt-Tragödie im Stich gelassen! 637 00:31:16,207 --> 00:31:18,209 Ich habe solche Angst. Ich bin so hilflos. 638 00:31:18,293 --> 00:31:20,753 Ich muss los. Hab dich lieb, meine es ernst! 639 00:31:21,588 --> 00:31:23,464 Wie ist das denn für hinterhältig? 640 00:31:24,716 --> 00:31:25,758 [angespannt] 641 00:31:25,842 --> 00:31:27,218 Okay, Bloomer! 642 00:31:27,302 --> 00:31:29,470 [Kürbis in der Ferne] So benutzt man es nicht einmal! 643 00:31:29,554 --> 00:31:31,264 [Knurren, Lautäußerungen] 644 00:31:34,517 --> 00:31:37,145 Versuchen Sie es jetzt mit zwei Knurren, dann einem Rascheln, oder vielleicht … 645 00:31:37,687 --> 00:31:38,688 Nein, warte, schau! 646 00:31:40,273 --> 00:31:42,233 Das ist ein bisschen erschreckend. 647 00:31:42,317 --> 00:31:43,860 Oh, hallo! 648 00:31:43,943 --> 00:31:44,944 [räuspert sich] 649 00:31:45,028 --> 00:31:46,654 [Zischen, Trillern] 650 00:31:48,197 --> 00:31:49,949 [Ja, brüllt] 651 00:31:53,202 --> 00:31:54,412 Es funktioniert! 652 00:31:54,495 --> 00:31:55,788 [Kreischen] 653 00:31:58,708 --> 00:31:59,709 [knurrt] 654 00:32:01,210 --> 00:32:02,337 [keucht] Ooh! 655 00:32:02,420 --> 00:32:04,547 [bellt] 656 00:32:04,631 --> 00:32:05,965 Was sagst du jetzt? 657 00:32:06,049 --> 00:32:08,885 Die Reben waren wütend, weil sie etwas Unangenehmes gefressen hatten. 658 00:32:08,968 --> 00:32:10,762 Jetzt wollen sie etwas Süßes. 659 00:32:10,845 --> 00:32:11,971 Ich sagte, wir würden helfen. 660 00:32:14,223 --> 00:32:16,643 Was genau hast du gesagt? 661 00:32:16,726 --> 00:32:18,728 Ich sagte, wir würden ihnen Essen machen! 662 00:32:21,105 --> 00:32:22,857 Stimmt… [kichert] … wie dumm von mir. 663 00:32:22,941 --> 00:32:25,276 Ich sagte, wir würden ihr Essen sein. 664 00:32:25,360 --> 00:32:26,486 [Lime] Hä? 665 00:32:26,569 --> 00:32:27,862 Oh, das ist nicht so toll. 666 00:32:27,946 --> 00:32:29,739 [beide zittern] 667 00:32:30,990 --> 00:32:33,242 Finger weg von den Beeren! 668 00:32:33,326 --> 00:32:35,787 [grunzt] Hi-ja! 669 00:32:35,870 --> 00:32:37,121 Brot! 670 00:32:37,205 --> 00:32:39,582 Orange hat den Helden in mir zum Vorschein gebracht … 671 00:32:39,666 --> 00:32:41,042 [leise] …durch Mode. 672 00:32:41,125 --> 00:32:42,251 Spuren. 673 00:32:42,335 --> 00:32:44,253 Das Abendessen ist abgesagt. 674 00:32:44,337 --> 00:32:47,882 Wir sind, äh, ausgebucht und es gibt auch eine Kleiderordnung! 675 00:32:47,966 --> 00:32:50,969 [angespannt, grunzt] An seinem Heldengeplänkel muss noch gearbeitet werden. 676 00:32:51,052 --> 00:32:52,095 Zu viel, oder? 677 00:32:52,178 --> 00:32:53,429 [Gezwitscher] 678 00:32:53,513 --> 00:32:55,098 Weniger Geplänkel, mehr Herumtollen. 679 00:32:55,181 --> 00:32:56,182 Lass uns gehen! 680 00:32:56,265 --> 00:32:57,767 Oh, siehste, das war gut! 681 00:33:00,436 --> 00:33:03,022 [Huckleberry] ♪ Welche neuen Schrecken werden wir sehen ♪ 682 00:33:03,106 --> 00:33:05,483 ♪ Während wir versuchen, aufzubrechen-- ♪ 683 00:33:05,566 --> 00:33:06,609 [Schuh quietscht] 684 00:33:07,402 --> 00:33:08,403 Brutto! 685 00:33:08,486 --> 00:33:10,196 Das ist nicht natürlich. 686 00:33:10,279 --> 00:33:14,826 Wenn wir die Substanz identifizieren, können wir möglicherweise Rückschlüsse darauf ziehen, was passiert ist. 687 00:33:14,909 --> 00:33:17,328 Aber ohne meine Laborausrüstung … 688 00:33:17,412 --> 00:33:18,663 [seufzt] 689 00:33:18,746 --> 00:33:20,331 Hmm. [gurgelt] 690 00:33:20,415 --> 00:33:23,001 Alter, steck es nicht in den Mund! 691 00:33:23,084 --> 00:33:24,627 Du weißt nicht, was es ist! 692 00:33:24,711 --> 00:33:25,837 [schnieft] 693 00:33:25,920 --> 00:33:28,381 Riecht wie die Kuchen von Purple Pieman. 694 00:33:29,048 --> 00:33:30,258 Sind Sie sicher? 695 00:33:30,341 --> 00:33:32,135 Ich würde diesen Geruch überall wiedererkennen! 696 00:33:33,386 --> 00:33:35,930 Hey, ich habe noch eine andere Fähigkeit! 697 00:33:36,014 --> 00:33:37,432 [Erdbeere in der Ferne] Hallo? 698 00:33:37,515 --> 00:33:39,851 Wer ist da draußen? 699 00:33:39,934 --> 00:33:41,978 [Belastungen] 700 00:33:43,271 --> 00:33:44,522 Wie bist du rausgekommen? 701 00:33:45,106 --> 00:33:47,608 Das wirst du nicht glauben. 702 00:33:53,406 --> 00:33:54,991 Oh, faszinierend. 703 00:33:55,742 --> 00:33:57,952 –Lass uns die anderen suchen. –[Orange] Hey! 704 00:34:02,040 --> 00:34:03,374 Hab sie gefunden. [keucht] 705 00:34:03,458 --> 00:34:06,127 Beeren finden, eine weitere Fähigkeit! 706 00:34:07,045 --> 00:34:08,171 Ist jede Beere okay? 707 00:34:08,254 --> 00:34:12,258 [schaudernd] Nun, wir wurden fast von Schlingpflanzen gefressen, bis Orange und Brot uns gerettet haben. 708 00:34:12,341 --> 00:34:15,928 Die Reben hatten nach dem Essen Hunger auf etwas Süßes … [würgt] 709 00:34:16,012 --> 00:34:18,014 Kuchenfüllung von Purple Pieman. 710 00:34:18,097 --> 00:34:19,348 Huck hat es gerochen! 711 00:34:19,432 --> 00:34:23,144 Meine Hypothese ist: Die ungenießbare Füllung des Pieman 712 00:34:23,227 --> 00:34:26,522 und meine Formel hat die aggressive Megaflora geschaffen. 713 00:34:26,606 --> 00:34:31,527 Aus diesem Grund versetzte der köstliche Teig von Strawberry die Ranken in einen passiven Zustand. 714 00:34:31,611 --> 00:34:32,945 Äh… 715 00:34:33,029 --> 00:34:34,572 Pieman macht Pflanzen verrückt. 716 00:34:34,655 --> 00:34:36,574 Erdbeere macht glücklich. 717 00:34:36,657 --> 00:34:38,076 Ah! 718 00:34:38,659 --> 00:34:43,247 Wenn man sie nicht bekämpft, könnten die Reben The Berryworks zerstören und über den Park hinauswachsen. 719 00:34:43,331 --> 00:34:46,334 Gefährdung der Stadt und ihrer Bewohner. 720 00:34:46,417 --> 00:34:48,377 [Grollen, Gezwitscher] 721 00:34:48,961 --> 00:34:52,423 Bestreichen Sie die Ranken also mit Erdbeerteig, und fertig! 722 00:34:52,507 --> 00:34:53,883 Da die Reben so weit verbreitet sind, 723 00:34:53,966 --> 00:34:57,386 wir müssten den Teig dort bekämpfen, wo er entsteht: an der Quelle! 724 00:34:57,470 --> 00:35:00,056 Riesiges Rankenmonster? Wir haben es gesehen. 725 00:35:00,139 --> 00:35:02,642 [schaudert] Wir können es nie vergessen. 726 00:35:02,725 --> 00:35:03,810 [Grollen] 727 00:35:06,354 --> 00:35:08,564 Es tut mir leid, wie ich mich verhalten habe. 728 00:35:08,648 --> 00:35:11,400 Ich war so auf die Dinge konzentriert, die ich nicht hatte 729 00:35:11,484 --> 00:35:13,694 dass ich vergessen habe, wie viel Glück ich bereits habe. 730 00:35:14,237 --> 00:35:16,322 Weil ich euch alle habe. 731 00:35:16,405 --> 00:35:19,784 Someberry hat mich daran erinnert, dass Backen die Welt zu einem besseren Ort macht 732 00:35:19,867 --> 00:35:24,163 dreht sich alles um die richtige Mischung verschiedener Zutaten. 733 00:35:24,247 --> 00:35:26,958 Wir alle sind ein perfektes Rezept. 734 00:35:27,041 --> 00:35:29,919 Und ich weiß, gemeinsam können wir alles schaffen – 735 00:35:30,002 --> 00:35:31,587 [Grollen] 736 00:35:35,341 --> 00:35:36,759 [Himbeere] Ähm! 737 00:35:36,843 --> 00:35:40,138 Vielleicht ist jetzt die Zeit für diesen inspirierenden Schlagwort? 738 00:35:41,055 --> 00:35:46,769 Lasst uns rausgehen, Unkraut jäten und die Magie geschehen lassen! 739 00:35:46,853 --> 00:35:47,854 [alle jubeln] 740 00:35:50,231 --> 00:35:52,567 Aber wie genau? 741 00:35:52,650 --> 00:35:56,487 [keucht] Huck! Wir brauchen Musik, die den Tag rettet. 742 00:35:58,322 --> 00:36:00,491 [inspirierende Rockmusik spielt] 743 00:36:15,798 --> 00:36:17,049 ♪ Eine so große Herausforderung ♪ 744 00:36:17,133 --> 00:36:18,509 ♪ Der Druck ist enorm ♪ 745 00:36:18,593 --> 00:36:19,719 ♪ Angst und Sorge ♪ 746 00:36:19,802 --> 00:36:21,387 ♪ Können wir es schaffen? ♪ 747 00:36:21,470 --> 00:36:24,557 [beide] ♪ Dann drehe ich mich um und sehe, dass du neben mir bist ♪ 748 00:36:24,640 --> 00:36:28,978 ♪ Und es gibt nichts, was wir nicht tun können ♪ 749 00:36:29,896 --> 00:36:35,568 [alle] ♪ Die Welt kann beängstigend sein, wenn ich allein bin ♪ 750 00:36:35,651 --> 00:36:40,823 ♪ Aber zusammen sind wir das perfekte Rezept ♪ 751 00:36:40,907 --> 00:36:45,870 ♪ Eine Freundschaft wie unsere ist Schicksal ♪ 752 00:36:46,537 --> 00:36:52,210 ♪ Und zusammen sind wir das perfekte Rezept ♪ 753 00:36:52,293 --> 00:36:54,879 [Solo] ♪ Unglaublich, unfassbar ♪ 754 00:36:54,962 --> 00:36:56,422 ♪ Gerade noch geschafft ♪ 755 00:36:56,505 --> 00:36:58,132 ♪ Ich kann überhaupt nicht atmen ♪ 756 00:36:58,216 --> 00:37:00,635 ♪ Es wird auf keinen Fall alles gut ♪ 757 00:37:00,718 --> 00:37:05,223 ♪ Das ist zu weit gegangen ♪ 758 00:37:06,599 --> 00:37:09,644 ♪ Ich habe wirklich Angst, ich bin so ausgeflippt ♪ 759 00:37:09,727 --> 00:37:12,396 ♪ Aber es ist keine Zeit zu schreien und zu brüllen ♪ 760 00:37:12,480 --> 00:37:17,401 ♪ Um den Tag zu retten, ignoriere die Zweifel ♪ 761 00:37:17,985 --> 00:37:19,654 [beide] ♪ Wir sind so weit gekommen ♪ 762 00:37:19,737 --> 00:37:23,032 ♪ Weil wir wissen, wer wir sind ♪ 763 00:37:23,658 --> 00:37:26,285 [alle] ♪ Die Welt kann beängstigend sein, wenn ich allein bin ♪ 764 00:37:26,369 --> 00:37:28,746 [Trauben] ♪ Mach einfach eine Pause und flippe nicht aus ♪ 765 00:37:28,829 --> 00:37:34,794 [alle] ♪ Aber zusammen sind wir das perfekte Rezept ♪ 766 00:37:34,877 --> 00:37:37,755 ♪ Eine Freundschaft wie unsere ist Schicksal ♪ 767 00:37:37,838 --> 00:37:40,341 [Huckleberry] ♪ Um den Tag zu retten, ignoriere die Zweifel ♪ 768 00:37:40,424 --> 00:37:45,429 [alle] ♪ Und zusammen sind wir das perfekte Rezept ♪ 769 00:37:48,808 --> 00:37:51,602 [Solo] ♪ Wenn ich nicht weiß, was ich tun soll ♪ 770 00:37:51,686 --> 00:37:54,397 ♪ Ich bleibe stehen und drehe mich zu dir um ♪ 771 00:37:54,480 --> 00:37:56,732 [alle] ♪ Als Crew sind wir besser ♪ 772 00:37:56,816 --> 00:37:58,567 ♪ Unaufhaltsam, das stimmt… ♪ 773 00:37:58,651 --> 00:38:00,152 [brüllt] 774 00:38:00,236 --> 00:38:03,072 ♪ …Wir sind stark und wir sind mutig ♪ 775 00:38:03,155 --> 00:38:05,574 ♪ Wir werden den Tag retten ♪ 776 00:38:05,658 --> 00:38:07,743 ♪ Es wird alles gut ♪ 777 00:38:07,827 --> 00:38:11,122 ♪ Weil ich bei dir bin ♪ 778 00:38:11,205 --> 00:38:14,292 ♪ Die Welt kann beängstigend sein, wenn ich allein bin ♪ 779 00:38:14,375 --> 00:38:17,169 [Erdbeere] ♪ Um den Tag zu retten, ignoriere die Zweifel ♪ 780 00:38:17,253 --> 00:38:22,800 [alle] ♪ Aber zusammen sind wir das perfekte Rezept ♪ 781 00:38:22,883 --> 00:38:25,886 ♪ Eine Freundschaft wie unsere ist Schicksal ♪ 782 00:38:25,970 --> 00:38:28,472 [Himbeere] ♪ Wir werden die ganze Zeit bei dir sein ♪ 783 00:38:28,556 --> 00:38:34,145 [alle] ♪ Und zusammen sind wir das perfekte Rezept ♪ 784 00:38:34,228 --> 00:38:37,023 ♪ Die Welt kann beängstigend sein, wenn ich allein bin ♪ 785 00:38:37,106 --> 00:38:39,775 ♪ Wir sind stark und wir sind mutig ♪ 786 00:38:39,859 --> 00:38:45,364 ♪ Aber zusammen sind wir das perfekte Rezept ♪ 787 00:38:45,448 --> 00:38:48,492 ♪ Eine Freundschaft wie unsere ist Schicksal ♪ 788 00:38:48,576 --> 00:38:50,870 ♪ Wir werden den Tag retten ♪ 789 00:38:50,953 --> 00:38:55,875 ♪ Und zusammen sind wir das perfekte Rezept ♪ 790 00:38:57,918 --> 00:38:59,086 [Lied endet] 791 00:38:59,712 --> 00:39:00,921 [alle jubeln] 792 00:39:01,005 --> 00:39:03,466 [alle] Wir haben es geschafft! 793 00:39:03,549 --> 00:39:05,343 [Strawberry, hoppla] Gute Arbeit! 794 00:39:06,844 --> 00:39:12,767 Und dann sagte Strawberry Shortcake, wenn sie nicht gewinnen könne, würde es niemand anderes tun. 795 00:39:12,850 --> 00:39:14,352 Und dann… 796 00:39:15,603 --> 00:39:17,021 [schluckt] Oh. 797 00:39:17,104 --> 00:39:18,814 [stammelt] 798 00:39:18,898 --> 00:39:20,232 Na, gut! 799 00:39:20,316 --> 00:39:25,446 Strawberry Shortcakes Eifersucht hat den Park nicht zerstört! 800 00:39:25,529 --> 00:39:28,699 Okay, ich denke, wir haben genug gehört. Ich habe den Bürgermeister auf dem Laufenden gehalten, 801 00:39:28,783 --> 00:39:32,203 und ich denke, es ist an der Zeit, dass wir hier einige echte Antworten bekommen. 802 00:39:32,286 --> 00:39:33,662 Äh … [lacht nervös] 803 00:39:33,746 --> 00:39:35,456 -[schluckt] -[Fahrzeug nähert sich] 804 00:39:38,501 --> 00:39:40,419 Keine Sorge, Leute! 805 00:39:40,503 --> 00:39:41,879 Es ist okay. 806 00:39:41,962 --> 00:39:43,881 Wir haben uns um das Weinrebenproblem gekümmert 807 00:39:43,964 --> 00:39:47,510 die Pumpkin Spice und The Purple Pieman verursacht haben. 808 00:39:47,593 --> 00:39:49,345 [alle schnappen nach Luft] 809 00:39:49,428 --> 00:39:50,554 Was? 810 00:39:50,638 --> 00:39:54,517 Der Purple Pieman hat mich in diesem Weindschungel zurückgelassen! 811 00:39:54,600 --> 00:39:58,062 Sobald ich ein Update darüber poste, wie schrecklich dieser Verlierer ist, 812 00:39:58,145 --> 00:39:59,855 die ganze Stadt wird es wissen. 813 00:39:59,939 --> 00:40:03,192 [kichert] Oh nein, das tust du nicht! 814 00:40:03,275 --> 00:40:06,445 Hinter all dem steckte dieser kleine, faule Kürbis. 815 00:40:06,529 --> 00:40:08,197 Sie ist das Mastermind. 816 00:40:08,280 --> 00:40:11,951 Sie hat mich hereingelegt! 817 00:40:12,034 --> 00:40:13,327 [spottet] Nein! 818 00:40:13,911 --> 00:40:14,912 Ich wurde hereingelegt 819 00:40:15,704 --> 00:40:17,456 -von ihr! -[die Menge schnappt nach Luft] 820 00:40:17,540 --> 00:40:19,875 Sie war vom Gewinnen besessen. 821 00:40:19,959 --> 00:40:22,503 Ja. Ich war vom Gewinnen besessen. 822 00:40:22,586 --> 00:40:23,796 [alle schnappen nach Luft] 823 00:40:23,879 --> 00:40:27,425 Ich habe sogar darüber nachgedacht, die Blumenformel meines Freundes auf unserem Wagen anzuwenden. 824 00:40:27,508 --> 00:40:29,427 Gut, dass es nicht genug davon gab. 825 00:40:29,510 --> 00:40:33,222 Warum haben Sie es mit der Kuchenfüllung von The Purple Pieman gemischt? 826 00:40:33,305 --> 00:40:35,433 [spottet] Das war nicht meine Idee. 827 00:40:35,516 --> 00:40:37,101 Er war überzeugt, dass es klappen würde! 828 00:40:37,184 --> 00:40:39,770 Ich sagte ihm, ich wollte … [keucht] 829 00:40:39,854 --> 00:40:41,772 Du wolltest was? 830 00:40:42,314 --> 00:40:45,943 Ich bin sicher, Ihre Follower sind sehr interessiert. 831 00:40:46,026 --> 00:40:47,778 [lacht nervös] 832 00:40:47,862 --> 00:40:51,198 Da liegt offensichtlich ein Missverständnis vor. 833 00:40:51,282 --> 00:40:53,492 Wie meine treuen Anhänger wissen, ... 834 00:40:53,576 --> 00:40:54,702 -[Telefon klingelt] -Warten Sie! 835 00:40:54,785 --> 00:40:56,662 Nicht... Geben Sie mir keinen Daumen nach unten! 836 00:40:56,745 --> 00:40:58,998 Das müsst ihr mir glauben. Klickt auf "Gefällt mir"! 837 00:40:59,081 --> 00:41:00,791 [jammert] Klicken Sie auf „Gefällt mir“! 838 00:41:00,875 --> 00:41:03,210 Ähm, ein kleiner Ratschlag. 839 00:41:03,294 --> 00:41:05,212 Es gibt im Leben mehr als Likes. 840 00:41:05,296 --> 00:41:07,756 Legen Sie vielleicht ab und zu das Telefon weg. 841 00:41:07,840 --> 00:41:13,137 Das klingt für mich alles sehr weit hergeholt und ohne jeglichen Beweis! 842 00:41:13,220 --> 00:41:15,973 Mach langsam, Kuchentyp. 843 00:41:16,056 --> 00:41:18,601 Huck trat in den Matsch, der aus den Ranken kam. 844 00:41:18,684 --> 00:41:22,146 Sein Schuh ist mit Ihrer Kuchenfüllung bedeckt! 845 00:41:22,229 --> 00:41:26,984 Äh, ich werde das einfach zum Rathaus bringen und es analysieren lassen. 846 00:41:27,067 --> 00:41:29,445 [flüstert] Ähm, kann ich einen anderen Schuh bekommen? 847 00:41:30,029 --> 00:41:31,947 [lacht nervös] Ich, ähm … 848 00:41:32,490 --> 00:41:35,159 Ähm, also, ja … 849 00:41:36,619 --> 00:41:39,538 [stammelt] Sie lassen mich nicht hier, um die Schuld auf mich zu nehmen. 850 00:41:39,622 --> 00:41:41,499 Komm zurück hierher! 851 00:41:41,582 --> 00:41:43,709 Sollte Someberry ihnen nachgehen? 852 00:41:43,792 --> 00:41:46,045 Ich habe den Behörden eine SMS geschickt. Sie werden nicht weit kommen. 853 00:41:46,128 --> 00:41:47,171 Und … [lacht] 854 00:41:47,254 --> 00:41:50,257 …ziemlich sicher, dass der Bürgermeister mit der Arbeit mit Pumpkin Spice fertig ist. 855 00:41:50,341 --> 00:41:53,469 Ich würde dich fragen, wie dein Tag war, aber ehrlich gesagt habe ich Angst, es herauszufinden. 856 00:41:53,552 --> 00:41:57,181 Wissen Sie, einfach ein typischer Frühlingstag in Big Apple City. 857 00:41:58,182 --> 00:42:01,393 -Das ist also dein Wagen, was? -[Wagen knarrt] 858 00:42:03,395 --> 00:42:04,688 [seufzt] Jupp. 859 00:42:05,189 --> 00:42:09,401 Und egal, was andere sagen, ich denke, es ist ein Gewinner. 860 00:42:10,027 --> 00:42:12,488 Tatsächlich, nachdem der Park gerettet wurde, 861 00:42:12,571 --> 00:42:15,783 alle anderen fanden auch, dass unser Wagen ein Gewinner war! 862 00:42:15,866 --> 00:42:19,745 Aber beim Geländefahren und beim Angriff auf ein Rankenmonster wurde der Truck ziemlich ruiniert. 863 00:42:19,828 --> 00:42:24,291 Anstatt den Festwagen zur Parade mitzunehmen, kamen die Beeren zu uns! 864 00:42:24,375 --> 00:42:25,584 [Publikum jubelt] 865 00:42:28,337 --> 00:42:30,923 [stöhnt, kichert] 866 00:42:31,006 --> 00:42:32,258 Hi-ja! Boah! 867 00:42:34,468 --> 00:42:37,096 Oh! Ausgezeichnete Arbeit, Lemon. 868 00:42:40,349 --> 00:42:41,809 [schnieft] 869 00:42:41,892 --> 00:42:43,185 Rosen? [keucht] 870 00:42:43,269 --> 00:42:46,772 Die fieseste Blume täuscht die Welt wieder einmal. 871 00:42:47,273 --> 00:42:48,440 [kichert] 872 00:42:48,524 --> 00:42:51,777 Nun, das ist gute Werbung. 873 00:42:51,860 --> 00:42:53,988 Achtung, Held! Hallo! 874 00:42:54,071 --> 00:42:55,948 [grunzt] Ja, alles klar! 875 00:42:56,031 --> 00:42:57,825 Schönes Aussehen! 876 00:42:57,908 --> 00:42:59,201 Was kann ich sagen? 877 00:42:59,285 --> 00:43:01,787 Irgendwie wachsen mir die Blumen ans Herz. 878 00:43:02,371 --> 00:43:05,916 [seufzt] Schön, den Bäcker Strawberry Shortcake wieder zu haben. 879 00:43:06,000 --> 00:43:07,918 Es ist schön, wieder zurück zu sein. 880 00:43:08,002 --> 00:43:11,463 Machen Sie sich immer noch Sorgen darüber, wie all Ihre Träume so schnell wie möglich wahr werden? 881 00:43:11,547 --> 00:43:12,590 [kichert] 882 00:43:12,673 --> 00:43:16,051 Nein, ich habe jede Menge Zeit, die Welt zu einem besseren Ort zu machen. 883 00:43:16,135 --> 00:43:20,097 Und in der Zwischenzeit kann ich neben meinen Lieblingsbeeren das tun, was ich liebe. 884 00:43:20,681 --> 00:43:22,600 Alles andere wird sich irgendwann ergeben. 885 00:43:22,683 --> 00:43:26,020 Schließlich habe ich alle richtigen Zutaten in meinem Leben. 886 00:43:26,103 --> 00:43:30,441 Und mit einem Rezept wie diesem ist alles möglich!