1 00:00:13,170 --> 00:00:17,045 [Stöhnen] 2 00:00:28,916 --> 00:00:36,333 [Stöhnen] 3 00:00:40,708 --> 00:00:44,315 [Stöhnen] 4 00:00:44,340 --> 00:00:45,853 Scheiße, das fühlt sich gut an! 5 00:00:45,878 --> 00:00:50,239 [Stöhnen] 6 00:00:50,666 --> 00:00:56,791 [Stöhnen] 7 00:00:58,140 --> 00:01:00,348 [Stöhnen] 8 00:01:01,750 --> 00:01:06,500 [Stöhnen] 9 00:01:07,333 --> 00:01:11,000 [Stöhnen] 10 00:01:11,500 --> 00:01:18,971 [Stöhnen] 11 00:01:18,996 --> 00:01:20,440 Es ist so gut! 12 00:01:20,465 --> 00:01:28,174 [Stöhnen] 13 00:01:31,058 --> 00:01:39,058 [Stöhnen] 14 00:01:40,291 --> 00:01:43,875 [dumpfes Stöhnen] 15 00:01:43,900 --> 00:01:51,900 [Stöhnen] 16 00:01:57,676 --> 00:02:01,634 [Intromusik] 17 00:03:23,208 --> 00:03:27,166 [Ende der Intromusik] 18 00:03:28,180 --> 00:03:29,307 Ich werde dich vermissen. 19 00:03:30,168 --> 00:03:31,976 Ich? Oder nur mein Körper? 20 00:03:32,415 --> 00:03:33,791 Kann es nicht beides sein? 21 00:03:34,991 --> 00:03:36,018 Aber im Ernst... 22 00:03:36,846 --> 00:03:38,888 Ich werde dich vermissen, wenn ich in Kanlaon bin. 23 00:03:38,958 --> 00:03:40,815 Es ist nur vorübergehend, das verspreche ich. 24 00:03:41,516 --> 00:03:43,516 Es ist nur so, dass mein Vater mich jetzt braucht, weil … 25 00:03:43,541 --> 00:03:44,750 Weil er krank ist. 26 00:03:45,275 --> 00:03:47,208 Und ich verstehe das, Nato. 27 00:03:48,037 --> 00:03:49,704 Ich bin bald zurück, okay? 28 00:03:49,729 --> 00:03:50,896 Ich komme wieder. 29 00:03:50,921 --> 00:03:52,025 Und wenn ich zurückkomme. 30 00:03:52,537 --> 00:03:54,236 Wir werden endlich unser gemeinsames Leben beginnen. 31 00:03:54,464 --> 00:03:58,321 Wir werden heiraten und unsere eigene Wohnung haben. 32 00:03:58,595 --> 00:03:59,679 Unsere eigenen Kinder. 33 00:04:00,958 --> 00:04:01,958 Weißt du, die NATO ... 34 00:04:01,983 --> 00:04:06,268 Es gibt einige Dinge, auf die wir uns zuerst konzentrieren müssen. 35 00:04:08,149 --> 00:04:09,549 Wir sind da, bevor Sie es merken. 36 00:04:11,256 --> 00:04:13,196 Unsere Zeit wird kommen, Xan. 37 00:04:13,833 --> 00:04:15,000 Warte einfach noch ein bisschen. 38 00:04:15,267 --> 00:04:16,351 Nur noch ein bisschen. 39 00:04:19,004 --> 00:04:20,087 Hey. 40 00:04:20,839 --> 00:04:21,852 Ah... 41 00:04:21,877 --> 00:04:23,294 Ich werde dich auch vermissen. 42 00:04:25,120 --> 00:04:31,628 [Stöhnen] 43 00:04:31,653 --> 00:04:32,706 [stöhnt] 44 00:04:33,731 --> 00:04:36,064 Hey, geht es dir gut? 45 00:04:36,089 --> 00:04:38,112 Ja, mir geht’s gut. Tut mir leid. 46 00:04:38,703 --> 00:04:39,776 Es tut mir so leid. 47 00:04:40,489 --> 00:04:41,611 Entspannen. 48 00:04:41,887 --> 00:04:43,870 Ich werde dir einen blasen. 49 00:04:50,156 --> 00:04:52,174 Hey, Baby. Es ist okay, komm her. 50 00:04:52,696 --> 00:04:53,987 Aber Baby ... 51 00:04:56,547 --> 00:04:59,440 Ich möchte nur, dass Sie eine schöne Erinnerung haben, bevor Sie gehen. 52 00:04:59,738 --> 00:05:01,530 Wer hat gesagt, dass es mir keinen Spaß macht? 53 00:05:01,837 --> 00:05:03,533 Musst du das wirklich tun? 54 00:05:03,616 --> 00:05:05,166 Ich muss, Rian. 55 00:05:05,542 --> 00:05:06,583 Ich weiß. 56 00:05:06,608 --> 00:05:08,355 Aber es ist so schwer, Tim. 57 00:05:08,751 --> 00:05:11,738 Ich weiß, Baby, und du weißt es auch. 58 00:05:12,075 --> 00:05:13,867 Ich muss mich selbst finden. 59 00:05:14,345 --> 00:05:16,351 Und außerdem gibt es Dinge, die ich priorisieren muss. 60 00:05:16,375 --> 00:05:17,916 Warum muss es so weit sein? 61 00:05:18,337 --> 00:05:20,458 Warum kannst du nicht einfach nach Siargao oder so fliegen? 62 00:05:20,483 --> 00:05:21,854 Warum muss es Europa sein? 63 00:05:21,949 --> 00:05:23,678 Meine Gründe kennen Sie doch schon, oder? 64 00:05:24,407 --> 00:05:25,423 Bußgeld. 65 00:05:26,339 --> 00:05:28,320 Aber können Sie mir bitte etwas versprechen? 66 00:05:28,432 --> 00:05:29,471 Was ist das? 67 00:05:29,635 --> 00:05:33,588 Versprich mir, dass, was auch immer passiert, während du dich selbst findest ... 68 00:05:33,673 --> 00:05:35,583 Du wirst schon wieder den Weg zu mir zurück finden. 69 00:05:37,403 --> 00:05:38,462 Versprich es mir. 70 00:05:39,189 --> 00:05:40,265 Versprechen. 71 00:05:41,416 --> 00:05:42,917 Er liebt mich. 72 00:05:42,998 --> 00:05:44,442 Er liebt mich nicht. 73 00:05:45,580 --> 00:05:46,650 Er liebt mich. 74 00:05:47,786 --> 00:05:49,010 Er liebt mich... nicht. 75 00:05:54,627 --> 00:05:57,216 Also, Tim fährt wirklich nach Europa? 76 00:05:58,260 --> 00:05:59,291 Ja. 77 00:05:59,316 --> 00:06:02,298 Aber ich dachte, Sie würden versuchen, ihn umzustimmen? 78 00:06:02,401 --> 00:06:03,456 Khan. 79 00:06:03,510 --> 00:06:04,959 Ich habe es wirklich versucht. 80 00:06:05,603 --> 00:06:07,067 Ich habe mir wirklich Mühe gegeben. 81 00:06:07,811 --> 00:06:09,292 Aber er? Er war nicht hart. 82 00:06:09,503 --> 00:06:11,438 [lacht] 83 00:06:11,463 --> 00:06:13,893 Ah, jetzt verstehe ich es! 84 00:06:14,049 --> 00:06:18,123 Tim geht, weil du so schlecht im Bett bist! 85 00:06:18,148 --> 00:06:19,378 Scheiß auf dich. 86 00:06:22,143 --> 00:06:24,098 Hey, ich mache Witze! 87 00:06:25,281 --> 00:06:27,115 Werde nicht böse. 88 00:06:29,044 --> 00:06:32,733 Die NATO ist schon weg, also kannst du mir nicht böse sein. 89 00:06:35,128 --> 00:06:37,088 Okay, gut. 90 00:06:37,463 --> 00:06:39,673 Du bist so dramatisch, alles was du tun musst, ist, dich zu entschuldigen. 91 00:06:40,878 --> 00:06:42,961 Aber im Ernst, wie geht es dir? 92 00:06:43,294 --> 00:06:44,544 Ich weiß nicht, Xan. 93 00:06:45,466 --> 00:06:46,626 Tim sagte… 94 00:06:48,533 --> 00:06:50,502 er möchte sich selbst finden, aber ... 95 00:06:50,958 --> 00:06:54,413 warum habe ich das Gefühl, dass er mich dabei verliert? 96 00:06:54,692 --> 00:06:55,942 So ist das. 97 00:06:56,782 --> 00:06:58,894 Manchmal, wenn sich Menschen ändern, 98 00:06:58,919 --> 00:07:01,003 ebenso ihre Prioritäten. 99 00:07:01,194 --> 00:07:04,194 Aber ich weiß nicht einmal, ob er aus Europa zurückkommt. 100 00:07:04,408 --> 00:07:06,129 Und jetzt gibt es Sie und die NATO. 101 00:07:06,330 --> 00:07:10,041 Ich kann mir einfach nicht vorstellen, dass alles seinen Platz findet. 102 00:07:10,982 --> 00:07:12,013 Es ist wie... 103 00:07:12,628 --> 00:07:14,775 Vorher schien alles so sicher. 104 00:07:15,109 --> 00:07:16,505 Aber jetzt? 105 00:07:16,643 --> 00:07:18,684 Es ist, als würden wir auf Luft schweben. 106 00:07:18,709 --> 00:07:20,900 Ich fühle mich einfach so verloren, Xan. 107 00:07:26,692 --> 00:07:27,923 Du weisst... 108 00:07:30,817 --> 00:07:32,067 Manchmal 109 00:07:32,479 --> 00:07:35,864 wir müssen uns von der Gewissheit lösen, um uns selbst zu finden. 110 00:07:36,104 --> 00:07:39,561 Und deshalb glaube ich, dass nicht nur Tim Zeit braucht 111 00:07:39,586 --> 00:07:40,943 um sich selbst zu finden. 112 00:07:40,968 --> 00:07:42,343 Vielleicht brauchst du es auch, Ri? 113 00:07:42,619 --> 00:07:45,418 Warum versuchen Sie nicht auch, sich selbst zu finden? 114 00:07:46,058 --> 00:07:48,150 Genieße das Single-Dasein. 115 00:07:48,723 --> 00:07:49,755 Rechts? 116 00:07:49,875 --> 00:07:53,775 Von Ihnen hätte ich am wenigsten einen solchen Rat erwartet. 117 00:07:54,433 --> 00:07:55,567 Wie kommts? 118 00:07:56,104 --> 00:07:57,750 Also, 119 00:07:58,237 --> 00:08:00,733 Sie würden mir sagen, dass ich noch ein bisschen durchhalten soll. 120 00:08:01,726 --> 00:08:03,108 Und du weißt, 121 00:08:03,741 --> 00:08:05,150 genau wie du und die NATO, 122 00:08:05,234 --> 00:08:07,053 ihr seid seit der sechsten Klasse zusammen. 123 00:08:07,077 --> 00:08:08,083 Wenn er nicht ginge, 124 00:08:08,108 --> 00:08:10,552 Ich bin ziemlich sicher, dass Sie jetzt einen Ring an Ihrem Finger tragen würden. 125 00:08:10,746 --> 00:08:12,224 Wenn er nicht gehen würde. 126 00:08:13,424 --> 00:08:16,174 Aber das ist nicht unsere Realität. 127 00:08:17,442 --> 00:08:18,442 Er geht. 128 00:08:18,637 --> 00:08:19,694 Und das ist alles. 129 00:08:19,719 --> 00:08:21,552 Du hältst also nicht durch? 130 00:08:21,577 --> 00:08:25,226 Soll ich auf etwas warten, das unsicher ist? 131 00:08:26,901 --> 00:08:28,275 Wow! 132 00:08:28,504 --> 00:08:29,941 Xan, bist du das? 133 00:08:30,262 --> 00:08:32,233 Spüre ich da eine gewisse Charakterentwicklung? 134 00:08:32,351 --> 00:08:34,192 [lacht] 135 00:08:34,848 --> 00:08:37,109 Wie ich bereits sagte … 136 00:08:37,278 --> 00:08:38,960 Menschen ändern sich. 137 00:08:40,664 --> 00:08:43,942 Da Sie Ihre Meinung plötzlich ändern, 138 00:08:44,578 --> 00:08:47,180 warum führst du mit mir nicht auch noch ein Single-Leben? 139 00:08:47,205 --> 00:08:48,226 Warten. 140 00:08:48,324 --> 00:08:50,184 Warum ziehst du mich da hinein? 141 00:08:50,315 --> 00:08:51,731 Hallo, Xan! 142 00:08:52,203 --> 00:08:54,692 Sie sollten Ihren eigenen Rat befolgen! 143 00:08:55,179 --> 00:08:56,929 Seien Sie nicht nur ein Schwätzer! 144 00:08:56,954 --> 00:08:59,141 Sie müssen das, was Sie predigen, auch in die Tat umsetzen. 145 00:08:59,328 --> 00:09:00,453 Sie gehen den Weg, den Sie gehen. 146 00:09:00,587 --> 00:09:02,805 Ich sage nicht, dass ich niedergeschlagen bin, 147 00:09:03,167 --> 00:09:04,525 aber wenn ich ja sage, 148 00:09:04,721 --> 00:09:05,916 was hast du dir dabei vorgestellt? 149 00:09:06,010 --> 00:09:07,228 Ich bin mir eigentlich nicht sicher. 150 00:09:07,620 --> 00:09:10,211 Ich weiß nur, dass du mitkommen musst. 151 00:09:10,308 --> 00:09:13,167 Unglaublich! Du willst, dass ich mitkomme, aber du hast nicht einmal einen Plan! 152 00:09:13,192 --> 00:09:15,150 Hey! Das meine ich ernst! 153 00:09:15,259 --> 00:09:16,264 Aufleuchten! 154 00:09:16,514 --> 00:09:18,103 Lasst uns zu uns selbst finden... 155 00:09:18,418 --> 00:09:19,430 Zusammen. 156 00:09:19,631 --> 00:09:20,725 [kichert] 157 00:09:21,503 --> 00:09:22,775 Wird niemand zurückgelassen? 158 00:09:26,460 --> 00:09:27,586 Egal, was. 159 00:09:27,866 --> 00:09:29,734 Ja! 160 00:09:29,759 --> 00:09:31,051 Hey! Beruhige dich! 161 00:09:31,076 --> 00:09:32,784 [lacht] 162 00:09:34,679 --> 00:09:36,588 Also, wohin gehen wir? 163 00:09:36,704 --> 00:09:37,704 Ich weiß nicht. 164 00:09:38,754 --> 00:09:40,194 Ich werde mir etwas einfallen lassen. 165 00:09:40,522 --> 00:09:42,995 Aber ich werde morgen früh hier sein und dich abholen. 166 00:09:43,508 --> 00:09:44,550 In Ordnung. 167 00:09:45,027 --> 00:09:46,287 Was zur Hölle? 168 00:09:46,586 --> 00:09:49,577 [Lucas weint] 169 00:09:49,602 --> 00:09:50,725 Oh, Lucas. 170 00:09:50,897 --> 00:09:52,087 Geht es dir gut? 171 00:09:54,206 --> 00:09:56,525 Sir, geht es Ihnen gut? 172 00:09:56,844 --> 00:09:59,261 Sind Sie verletzt? Wurden Sie ausgeraubt? 173 00:10:00,327 --> 00:10:01,647 Sollen wir die Polizei rufen? 174 00:10:01,672 --> 00:10:03,686 Sind irgendwelche Polizisten in der Nähe oder so etwas? 175 00:10:04,838 --> 00:10:07,318 Lucas, atme, okay? 176 00:10:07,343 --> 00:10:08,796 Es ist okay. 177 00:10:09,006 --> 00:10:10,468 Hey. 178 00:10:10,493 --> 00:10:13,765 [Lucas weint] 179 00:10:13,958 --> 00:10:15,567 Warte, bleib einfach hier. 180 00:10:15,836 --> 00:10:18,811 [Lucas weint] 181 00:10:18,836 --> 00:10:19,875 Ist er das? 182 00:10:20,205 --> 00:10:21,221 WHO? 183 00:10:21,246 --> 00:10:23,483 Der mysteriöse Sohn Ihres Nachbarn. 184 00:10:24,211 --> 00:10:25,794 [Lucas weint] 185 00:10:25,911 --> 00:10:27,525 Das ist er, ganz genau. 186 00:10:27,609 --> 00:10:29,608 Ehrlich gesagt ist er süß. 187 00:10:29,919 --> 00:10:32,961 [Lucas weint] 188 00:10:32,996 --> 00:10:34,092 Ihm geht es gut, denke ich. 189 00:10:34,117 --> 00:10:36,140 Ich schätze, wenn er nicht immer so in Gedanken versunken wäre. 190 00:10:36,165 --> 00:10:37,667 Er ist irgendwie komisch. 191 00:10:37,835 --> 00:10:39,832 - Seltsam kann Spaß machen. - [schnalzt mit der Zunge] 192 00:10:40,130 --> 00:10:41,416 Verdammt, Ri. 193 00:10:41,441 --> 00:10:43,228 Denken Sie nicht einmal daran, mit ihm etwas anzufangen. 194 00:10:43,252 --> 00:10:44,377 Hey, es ist wahr! 195 00:10:44,461 --> 00:10:46,524 Wissen Sie, kommen wir einfach auf ihn zurück. 196 00:10:46,549 --> 00:10:48,391 Ich meine, er ist einfach da. 197 00:10:49,860 --> 00:10:51,172 [Lucas weint] 198 00:10:51,197 --> 00:10:52,258 Also wie geht's? 199 00:10:52,283 --> 00:10:53,375 Geht es dir gut? 200 00:10:54,364 --> 00:10:55,383 Mir geht es gut. 201 00:10:56,051 --> 00:10:58,010 Mir geht’s gut. Es tut mir leid, Xan. 202 00:10:58,526 --> 00:11:00,547 Bist du sicher, dass es dir gut geht? 203 00:11:00,572 --> 00:11:02,321 Du sagst, es geht dir gut, aber du schluchzt. 204 00:11:03,757 --> 00:11:04,757 Mir geht es wirklich gut. 205 00:11:06,276 --> 00:11:07,317 Schon gut. 206 00:11:07,861 --> 00:11:09,085 Schon gut. 207 00:11:09,140 --> 00:11:11,015 Warum weinst du dann? 208 00:11:14,936 --> 00:11:15,955 Nichts. 209 00:11:17,686 --> 00:11:20,023 Meine Familie macht im Moment eine Menge durch. 210 00:11:20,672 --> 00:11:21,866 Okay, okay. 211 00:11:22,425 --> 00:11:23,591 Aber... 212 00:11:24,336 --> 00:11:25,817 Wenn Sie jemanden zum Reden brauchen, 213 00:11:26,036 --> 00:11:28,150 wir sind hier und bereit, zuzuhören. 214 00:11:29,487 --> 00:11:30,762 Danke, Xan. 215 00:11:32,917 --> 00:11:33,958 Und? 216 00:11:34,089 --> 00:11:35,116 Rian. 217 00:11:36,003 --> 00:11:37,378 Danke, Rian. 218 00:11:38,538 --> 00:11:40,025 Entschuldigen Sie die Störung. 219 00:11:41,403 --> 00:11:42,403 Okay... 220 00:11:42,960 --> 00:11:44,290 Ich gehe wieder hinein. 221 00:11:51,881 --> 00:11:53,222 Hey, trauriger Junge! 222 00:11:53,979 --> 00:11:55,400 Warum kommst du nicht mit uns? 223 00:11:57,746 --> 00:11:58,756 Wo? 224 00:11:59,290 --> 00:12:01,998 Nun... wir wissen es noch nicht... 225 00:12:02,976 --> 00:12:05,265 Machen Sie sich keine Sorgen. Wir möchten Sie nicht belästigen. 226 00:12:05,290 --> 00:12:06,942 Hören Sie nicht auf Xan. 227 00:12:07,299 --> 00:12:08,538 Aufleuchten! 228 00:12:08,882 --> 00:12:09,969 Es wird eine tolle Ablenkung sein 229 00:12:09,993 --> 00:12:11,675 von was auch immer du weinst. 230 00:12:11,960 --> 00:12:14,109 Und außerdem ist es der Weg, der zählt. 231 00:12:14,411 --> 00:12:15,640 Komm, lass uns gehen! 232 00:12:15,665 --> 00:12:17,901 Vielleicht beim nächsten Mal. 233 00:12:19,209 --> 00:12:21,405 Ich könnte Ihnen die Reise verderben. 234 00:12:21,676 --> 00:12:23,135 Aber danke für das Angebot. 235 00:12:24,011 --> 00:12:25,045 Okay. 236 00:12:25,070 --> 00:12:27,015 Wenn Sie es sich anders überlegen, bin ich morgen hier. 237 00:12:27,040 --> 00:12:28,054 Okay? 238 00:12:38,375 --> 00:12:41,750 [schwer atmend] 239 00:12:51,836 --> 00:12:59,836 [Stöhnen] 240 00:13:02,961 --> 00:13:10,961 [Stöhnen] 241 00:13:20,503 --> 00:13:21,818 [Auto hupt] 242 00:13:44,372 --> 00:13:45,812 Ist noch Platz für eines mehr? 243 00:13:46,122 --> 00:13:48,482 Ja! Je mehr, desto besser! 244 00:13:51,015 --> 00:13:52,794 Was ist das? 245 00:13:53,565 --> 00:13:54,692 Du wirst fahren. 246 00:13:55,154 --> 00:13:56,169 Mich? 247 00:13:56,304 --> 00:13:58,929 Wir wissen noch nicht einmal, wohin wir gehen! 248 00:13:59,000 --> 00:14:02,997 War diese ganze „Ich finde auch mich selbst“-Sache nicht Ihre Idee? 249 00:14:03,160 --> 00:14:05,794 Dann hilf mir, mich selbst zu finden! 250 00:14:07,761 --> 00:14:08,935 Aufleuchten. 251 00:14:08,979 --> 00:14:10,437 Liebe dich. 252 00:14:11,270 --> 00:14:14,232 Ja, was soll's. Du hast mich wirklich zu deinem Fahrer gemacht? 253 00:14:14,831 --> 00:14:16,459 Also, wohin gehen wir? 254 00:14:16,724 --> 00:14:18,724 Ich weiß es eigentlich nicht. 255 00:14:19,036 --> 00:14:21,513 Ich habe eine Idee. 256 00:14:21,600 --> 00:14:23,450 Perfekt! Danke, Lucas! 257 00:14:23,475 --> 00:14:25,536 - Wohin gehen wir? - Moment mal. 258 00:14:25,693 --> 00:14:26,707 Lucas, das ist alles. 259 00:14:26,732 --> 00:14:30,341 Sie müssen zunächst versprechen, dass Sie während der gesamten Reise kein Spielverderber sein werden. 260 00:14:30,820 --> 00:14:32,154 Eigentlich ja. 261 00:14:32,179 --> 00:14:34,990 Laut Xan bist du eher introvertiert. 262 00:14:35,250 --> 00:14:37,419 Versprochen. Ich werde kein Spielverderber sein. 263 00:14:37,445 --> 00:14:39,700 Ja! Okay, los gehts! 264 00:14:39,725 --> 00:14:40,825 Aufleuchten. 265 00:15:01,936 --> 00:15:05,561 Lucas, kannst du mir die Kiste da hinten reichen? 266 00:15:07,937 --> 00:15:09,929 Welches? Dieses hier? 267 00:15:10,067 --> 00:15:11,085 Ja. 268 00:15:15,730 --> 00:15:16,789 Danke schön. 269 00:15:17,226 --> 00:15:18,976 Was ist damit los? 270 00:15:19,398 --> 00:15:20,976 – Danke. – Schauen Sie hinein. 271 00:15:23,148 --> 00:15:24,500 Da ist nichts drin. 272 00:15:24,627 --> 00:15:28,647 Falsch. Es gibt unendlich viele Möglichkeiten. 273 00:15:29,752 --> 00:15:30,757 Spinner. 274 00:15:31,945 --> 00:15:32,961 Also, wofür ist es? 275 00:15:33,539 --> 00:15:34,974 Schau, ich will diese Reise 276 00:15:34,999 --> 00:15:37,656 das Beste zu sein, was jeder von uns je erlebt hat. 277 00:15:37,681 --> 00:15:40,930 Unser Ziel ist es, diese Kiste zu füllen 278 00:15:41,187 --> 00:15:43,210 mit so vielen Erinnerungen wie möglich. 279 00:15:44,847 --> 00:15:46,109 Ist das okay, Lucas? 280 00:15:47,450 --> 00:15:48,450 Sie haben Recht. 281 00:15:50,221 --> 00:15:52,066 Lucas, geht es dir gut? 282 00:15:53,531 --> 00:15:54,614 Alles gut. 283 00:15:54,639 --> 00:15:55,848 Ich denke nur nach. 284 00:15:56,252 --> 00:15:58,127 Eher ... zu viel nachdenken! 285 00:15:58,152 --> 00:15:59,226 Möchten Sie es teilen? 286 00:15:59,655 --> 00:16:02,025 Es ist nichts Wichtiges. 287 00:16:06,231 --> 00:16:08,065 Okay, dann... 288 00:16:08,175 --> 00:16:11,180 Warum nennen wir nicht unsere Gründe 289 00:16:11,205 --> 00:16:15,672 warum sind wir auf dieser Reise der Selbstfindung im Jahr 2024? 290 00:16:16,425 --> 00:16:18,120 Okay, Xan, du gehst zuerst. 291 00:16:18,351 --> 00:16:19,351 Warum ich? 292 00:16:19,376 --> 00:16:21,391 Es ist Ihre Idee, Sie machen den Anfang. 293 00:16:21,416 --> 00:16:24,758 Hmm, okay, gut. 294 00:16:25,160 --> 00:16:28,160 Ich bin hier, weil ich mich selbst finden möchte. 295 00:16:28,890 --> 00:16:30,025 Das ist das. 296 00:16:31,687 --> 00:16:32,687 Khan? 297 00:16:33,187 --> 00:16:38,555 Ich brauchte einfach eine Verschnaufpause, bevor ich mich meinen Problemen widme. 298 00:16:39,387 --> 00:16:40,387 Okay. 299 00:16:40,962 --> 00:16:42,030 Lucas? 300 00:16:42,890 --> 00:16:43,890 Was? 301 00:16:44,159 --> 00:16:45,409 Lucas! 302 00:16:47,468 --> 00:16:48,491 [stöhnt] 303 00:16:48,691 --> 00:16:50,037 Lass uns gehen. 304 00:16:50,062 --> 00:16:52,211 Du hast nicht einmal zugehört ... 305 00:16:56,002 --> 00:16:57,195 Halt das Auto an! 306 00:16:57,220 --> 00:16:58,220 Ja, das stimmt! 307 00:16:58,245 --> 00:16:59,568 Ich sagte, halt das Auto an! 308 00:17:04,565 --> 00:17:06,422 Das wollte ich schon immer sagen. 309 00:17:06,447 --> 00:17:08,250 Es ist so filmisch, nicht wahr? 310 00:17:08,597 --> 00:17:09,639 [lacht] 311 00:17:09,797 --> 00:17:12,734 Hast du den Verstand verloren? 312 00:17:13,476 --> 00:17:14,554 Hey, Lucas. 313 00:17:15,463 --> 00:17:18,046 Hast du nicht versprochen, uns während der Fahrt nicht die Laune zu verderben? 314 00:17:18,769 --> 00:17:20,025 Und was machst du dann? 315 00:17:21,808 --> 00:17:23,347 Setzen Sie sich oben hin. 316 00:17:25,794 --> 00:17:26,794 Hey. 317 00:17:27,097 --> 00:17:28,567 Hör mir einfach zu. 318 00:17:29,051 --> 00:17:30,608 Steigen Sie auf das Auto! 319 00:17:31,351 --> 00:17:32,367 Hier? 320 00:17:32,544 --> 00:17:33,544 Äh, ja. 321 00:17:33,797 --> 00:17:34,992 Vertrau mir einfach. 322 00:17:35,757 --> 00:17:36,792 Okay? 323 00:17:37,195 --> 00:17:39,775 Jetzt schließe deine Augen... 324 00:17:42,913 --> 00:17:44,483 Atmen Sie tief durch ... 325 00:17:45,815 --> 00:17:46,900 Einatmen... 326 00:17:47,854 --> 00:17:48,942 Ausatmen... 327 00:17:51,769 --> 00:17:53,222 Und jetzt nehmen Sie einfach alles in sich auf ... 328 00:17:54,643 --> 00:17:56,400 Xan, fahr jetzt. 329 00:17:56,836 --> 00:17:58,129 Er könnte fallen. 330 00:17:58,247 --> 00:17:59,331 Er wird es nicht tun. 331 00:18:01,703 --> 00:18:03,245 Halt dich gut fest! 332 00:18:05,076 --> 00:18:07,828 - Boah! Hey! - [Mädchen lachen] 333 00:18:42,561 --> 00:18:47,003 Wisst ihr was, warum macht ihr meine Neckereien nicht einfach wahr? 334 00:18:47,028 --> 00:18:48,333 [Rian kichert] 335 00:18:48,792 --> 00:18:50,459 Sie ist total in dich verknallt. 336 00:18:50,484 --> 00:18:51,917 Wussten Sie das? 337 00:18:53,206 --> 00:18:55,481 – Sie hat einfach Hunger. – [lacht] 338 00:18:55,845 --> 00:18:57,987 Also, lass uns etwas zu Abend essen? 339 00:18:58,730 --> 00:19:00,148 Ja, bitte. 340 00:19:00,738 --> 00:19:02,072 Lass uns einen Platz zum Essen suchen. 341 00:19:02,097 --> 00:19:04,442 Da! Ich bin sicher, wir können dort drüben etwas essen. 342 00:19:05,757 --> 00:19:08,132 Es ist mir egal, wo wir essen, ich brauche einfach nur etwas zu essen. 343 00:19:08,158 --> 00:19:10,784 Alles klar. Es ist Diva's Delight! 344 00:19:40,456 --> 00:19:43,784 [Jubel] 345 00:19:43,809 --> 00:19:47,557 Bitte begrüßen Sie unseren nächsten Künstler. 346 00:19:47,801 --> 00:19:50,760 Widder-Nacht! 347 00:19:50,785 --> 00:19:52,229 [Jubel, Klatschen] 348 00:19:53,062 --> 00:19:54,520 [Publikum klatscht] 349 00:20:18,541 --> 00:20:20,695 Sie haben sich wirklich entschieden, ausgerechnet hier zu essen, nicht wahr? 350 00:20:20,897 --> 00:20:22,851 Du hast gesagt, für dich wäre alles in Ordnung! 351 00:20:54,644 --> 00:20:55,870 Weinst du? 352 00:20:57,086 --> 00:20:58,221 Bist du homophob? 353 00:20:58,246 --> 00:21:00,243 [Rian weint] 354 00:21:00,268 --> 00:21:03,331 Mussten Sie beim Anblick von Drag Queens weinen? 355 00:21:05,581 --> 00:21:07,674 [Publikum jubelt, klatscht] 356 00:21:22,229 --> 00:21:24,667 [Rian weint] 357 00:21:24,692 --> 00:21:26,596 Komm, lass uns rausgehen. 358 00:21:26,734 --> 00:21:28,442 Lucas, warte hier, ok? 359 00:21:28,467 --> 00:21:34,510 [Rian weint] 360 00:21:34,535 --> 00:21:39,010 Mädchen, du warst unglaublich! Arbeit! 361 00:21:39,416 --> 00:21:40,815 Danke liebe. 362 00:21:41,081 --> 00:21:44,276 Geh, geh und putz dir zuerst die Zähne. 363 00:21:44,323 --> 00:21:45,471 Mach weiter. 364 00:21:47,390 --> 00:21:48,390 Hey! 365 00:21:48,479 --> 00:21:49,628 Hey, Hübscher. 366 00:21:49,653 --> 00:21:51,069 Hallo! 367 00:21:51,186 --> 00:21:52,186 Hey! 368 00:21:52,530 --> 00:21:53,530 Psst! 369 00:21:53,753 --> 00:21:55,419 - Komm her. - Ich? 370 00:21:55,444 --> 00:21:56,444 Ja. 371 00:21:56,719 --> 00:21:57,719 Komm her. 372 00:22:02,659 --> 00:22:07,120 Warum bist du ganz allein in diesem Königreich der Göttinnen? 373 00:22:07,961 --> 00:22:08,961 Oh! 374 00:22:09,044 --> 00:22:11,336 Meine Freunde unterhalten sich gerade draußen. 375 00:22:11,645 --> 00:22:13,604 Ich dachte, sie bräuchten vielleicht etwas Platz. 376 00:22:14,044 --> 00:22:15,044 Also! 377 00:22:15,196 --> 00:22:18,987 Draußen spielt sich eine Szene ab? Und du steckst hier mit mir fest? 378 00:22:20,109 --> 00:22:21,456 Bin ich Instantnudeln? 379 00:22:22,846 --> 00:22:23,971 Weil... 380 00:22:24,603 --> 00:22:26,269 Ich Glückspilz! 381 00:22:26,294 --> 00:22:28,169 Chance! 382 00:22:29,817 --> 00:22:30,859 [schnalzt mit der Zunge] 383 00:22:30,905 --> 00:22:32,573 Warum siehst du so traurig aus? 384 00:22:32,945 --> 00:22:34,943 Du bist in einer Drag-Bar! 385 00:22:35,253 --> 00:22:37,034 Es ist der glücklichste Ort der Welt! 386 00:22:37,059 --> 00:22:38,651 Wir machen hier einfach unser Ding. 387 00:22:40,156 --> 00:22:43,432 Ich weiß nicht, Sie wirken alle so zuversichtlich. 388 00:22:43,457 --> 00:22:44,999 Und ich bin ein bisschen neidisch, weil … 389 00:22:47,058 --> 00:22:48,963 Ich wünschte, ich wäre so mutig wie du. 390 00:22:49,760 --> 00:22:50,784 [atmet aus] 391 00:22:53,604 --> 00:22:54,953 Vertrauen?! 392 00:22:55,533 --> 00:22:57,042 Komm, komm mit mir. 393 00:22:58,049 --> 00:22:59,995 Lassen Sie mich Ihnen helfen ... Nur ein Scherz! 394 00:23:00,020 --> 00:23:01,502 - Komm schon! - Wo? 395 00:23:01,527 --> 00:23:03,776 Ich habe eine Idee. Komm schon! 396 00:23:04,473 --> 00:23:05,915 - Ri. - [Rian weint] 397 00:23:06,385 --> 00:23:07,932 Was ist los? 398 00:23:08,653 --> 00:23:11,276 Die Drag Queens dort waren großartig! 399 00:23:11,908 --> 00:23:13,187 [Rian weint] 400 00:23:14,628 --> 00:23:15,628 [Rian weint] 401 00:23:16,897 --> 00:23:19,250 Tim ist schwul, Xan. 402 00:23:19,275 --> 00:23:20,448 Was zum Teufel? 403 00:23:21,327 --> 00:23:22,393 [Rian weint] 404 00:23:22,418 --> 00:23:26,846 Ich konnte nicht verstehen, was er meinte, als er sagte 405 00:23:26,871 --> 00:23:29,674 dass er sich selbst finden will. 406 00:23:29,699 --> 00:23:30,728 [Rian weint] 407 00:23:30,753 --> 00:23:34,581 Er wollte einfach ehrlich zu sich selbst sein und ich konnte das nicht verstehen. 408 00:23:34,606 --> 00:23:37,919 Weil wir schon so lange zusammen sind. 409 00:23:37,944 --> 00:23:40,417 Mir kam nicht in den Sinn, dass so etwas passieren könnte. 410 00:23:40,442 --> 00:23:42,003 Das ist nicht der Fall. 411 00:23:42,028 --> 00:23:43,028 [Rian weint] 412 00:23:43,307 --> 00:23:51,222 [Publikum jubelt, applaudiert] 413 00:23:51,247 --> 00:23:55,010 Okay, meine Damen und Herren und alle dazwischen … 414 00:23:55,044 --> 00:23:58,885 Bitte begrüßen Sie ihn auf der Bühne bei seinem Debüt … 415 00:23:59,759 --> 00:24:01,338 Wie heißt du noch mal? 416 00:24:01,700 --> 00:24:02,700 Hey! 417 00:24:03,299 --> 00:24:04,300 Mich? 418 00:24:04,325 --> 00:24:05,909 Nein, deine Mama! Natürlich du! 419 00:24:05,934 --> 00:24:08,495 - Wie heißt du? - Ich heiße Lucas. 420 00:24:08,878 --> 00:24:09,878 Lucas ... 421 00:24:10,405 --> 00:24:13,861 Meine Damen und Herren... 422 00:24:14,073 --> 00:24:17,465 Und alle dazwischen, herzlich willkommen auf der Bühne … 423 00:24:17,490 --> 00:24:20,144 Es ist Lucas! 424 00:24:20,169 --> 00:24:21,958 [Publikum jubelt, applaudiert] 425 00:24:22,220 --> 00:24:23,954 - Komm her. - Warum ich? 426 00:24:23,980 --> 00:24:25,660 Komm, komm herauf! 427 00:24:25,685 --> 00:24:27,565 Tanz! Komm schon! 428 00:24:27,590 --> 00:24:28,987 Tanzen! 429 00:24:29,260 --> 00:24:30,260 Gehen! 430 00:24:30,369 --> 00:24:31,869 Bewege deine Hüften! Tanze! 431 00:24:31,894 --> 00:24:33,288 [Publikum murmelt] 432 00:24:33,312 --> 00:24:34,812 Da ist eine Menschenmenge! 433 00:24:34,837 --> 00:24:38,167 [Publikum murmelt missbilligend] 434 00:24:38,192 --> 00:24:40,192 Es sind zu viele Leute da! Das ist demütigend! 435 00:24:40,217 --> 00:24:45,595 Komm schon! Du schaffst das! 436 00:24:45,620 --> 00:24:53,620 [Publikum jubelt, applaudiert] 437 00:25:02,449 --> 00:25:05,409 Energie! Energie! 438 00:25:05,448 --> 00:25:07,323 [Publikum jubelt, applaudiert] 439 00:25:07,348 --> 00:25:14,721 Es ist Lucas! Es ist Lucas! 440 00:25:14,746 --> 00:25:15,995 [Rian weint] 441 00:25:16,020 --> 00:25:17,145 Es tut mir leid, Ri. 442 00:25:17,683 --> 00:25:19,876 Das ist echt Mist. 443 00:25:22,104 --> 00:25:26,682 Aber wenn du ihn wirklich liebst, musst du ihn gehen lassen. 444 00:25:27,003 --> 00:25:28,503 [Rian weint] 445 00:25:29,051 --> 00:25:31,830 Zumindest wissen Sie, dass Sie nicht schuld sind, oder? 446 00:25:34,416 --> 00:25:37,720 Vielleicht sind Sie einfach nicht diejenige, die er sucht. 447 00:25:39,169 --> 00:25:40,669 [Rian weint] 448 00:25:41,594 --> 00:25:42,643 Weißt du was? 449 00:25:44,481 --> 00:25:48,698 Ich glaube nicht, dass die NATO zurückkommt. 450 00:25:51,207 --> 00:25:52,207 Was? 451 00:25:58,746 --> 00:26:01,885 Er kann erst zurückkehren, wenn sein Vater genesen ist. 452 00:26:02,921 --> 00:26:04,026 Oder, naja... 453 00:26:04,507 --> 00:26:05,643 Wenn sein Vater stirbt. 454 00:26:08,583 --> 00:26:09,583 Deshalb... 455 00:26:10,028 --> 00:26:12,875 Ich habe versucht, damit Schluss zu machen, als wir uns das letzte Mal gesehen haben. 456 00:26:14,753 --> 00:26:16,294 Aber Ri, 457 00:26:18,288 --> 00:26:21,199 Ich glaube nicht, dass ich das schaffe. 458 00:26:21,593 --> 00:26:24,593 Sie können nicht einfach bleiben, weil Sie sich wohl fühlen. 459 00:26:26,746 --> 00:26:28,624 Ich weiß, Ri. 460 00:26:30,213 --> 00:26:32,338 Aber Sie haben Besseres verdient. 461 00:26:34,059 --> 00:26:36,414 Ich habe nur Angst, weil … 462 00:26:37,734 --> 00:26:39,151 Es ist so schwer, allein zu sein. 463 00:26:39,737 --> 00:26:42,653 Besonders jetzt, mit all den Dingen, die ich durchmache. 464 00:26:44,156 --> 00:26:47,992 Ich weiß nicht einmal, ob ich das alles bewältigen kann. 465 00:26:48,112 --> 00:26:49,836 Khan... 466 00:26:49,861 --> 00:26:53,125 Egal wie sehr ich die Schule beenden möchte, 467 00:26:54,690 --> 00:26:56,327 es ist nicht einmal mehr möglich. 468 00:26:56,453 --> 00:26:58,226 Warum? 469 00:26:58,251 --> 00:26:59,555 Meine Familie. 470 00:27:02,893 --> 00:27:06,117 Sie alle verlassen sich auf mich. 471 00:27:07,245 --> 00:27:08,398 Deshalb... 472 00:27:11,786 --> 00:27:17,753 Ich kann die Schule nicht beenden, weil ich arbeiten muss, um sie zu unterstützen. 473 00:27:18,345 --> 00:27:20,345 Du wirst nie allein sein, okay? 474 00:27:21,785 --> 00:27:23,119 Das weißt du. 475 00:27:23,926 --> 00:27:25,135 Niemand wird zurückgelassen. 476 00:27:25,574 --> 00:27:26,664 Egal, was. 477 00:27:27,265 --> 00:27:29,453 Niemand wird zurückgelassen, egal was passiert. 478 00:27:30,804 --> 00:27:32,221 Es ist Lucas! 479 00:27:32,609 --> 00:27:35,859 Es ist Lucas! 480 00:27:36,574 --> 00:27:37,658 Frag nicht. 481 00:27:38,027 --> 00:27:39,236 Ich habe alles bezahlt. 482 00:27:39,261 --> 00:27:41,821 Aber das ist eine lange Geschichte. Wichtig ist, dass alles bezahlt ist. 483 00:27:41,913 --> 00:27:42,913 Übrigens, 484 00:27:43,620 --> 00:27:44,995 Ich habe dir etwas mitgebracht. 485 00:27:45,754 --> 00:27:47,679 Künstliche Wimpern von Aries Night! 486 00:27:47,980 --> 00:27:49,764 – Für Ihre Erinnerungsbox. – Wow. 487 00:27:50,547 --> 00:27:52,539 – Oh, für deine Erinnerungsbox. – Alles gut? 488 00:27:52,564 --> 00:27:54,687 Xan, ich fahre. 489 00:27:54,972 --> 00:27:57,439 - Okay, gut. Danke. - Ihr beide müsst euch ausruhen. 490 00:27:57,464 --> 00:27:59,410 - Okay? Komm. - Lass uns gehen. 491 00:27:59,435 --> 00:28:00,769 - Hör auf zu weinen. - Folge mir. 492 00:28:33,339 --> 00:28:34,558 [stöhnt] 493 00:28:38,487 --> 00:28:39,669 [stöhnt] 494 00:28:50,667 --> 00:28:51,845 Was ist passiert? 495 00:28:52,625 --> 00:28:53,802 Ich weiß nicht. 496 00:28:54,664 --> 00:28:55,927 Das Auto blieb einfach stehen. 497 00:28:56,878 --> 00:28:57,878 Scheiße! 498 00:28:58,382 --> 00:28:59,857 Scheiße! 499 00:28:59,883 --> 00:29:01,195 Sei mir nicht böse. 500 00:29:01,353 --> 00:29:02,353 Scheiße! 501 00:29:02,607 --> 00:29:05,519 Ich habe vergessen zu tanken 502 00:29:05,606 --> 00:29:07,812 als ich euch vorhin abgeholt habe. 503 00:29:08,085 --> 00:29:09,710 – [stöhnt] – Ist das dein Ernst? 504 00:29:09,975 --> 00:29:11,894 – Es tut mir so leid, Leute! – Verdammt, Ri! 505 00:29:11,919 --> 00:29:13,748 Wir sind mitten im Nirgendwo! 506 00:29:13,773 --> 00:29:14,831 Es tut mir Leid! 507 00:29:14,856 --> 00:29:17,414 Wenn wir warten, passiert nichts! 508 00:29:17,492 --> 00:29:18,640 Verdammt! 509 00:29:19,020 --> 00:29:20,020 Weißt du was? 510 00:29:20,121 --> 00:29:21,954 Lass uns einfach per Anhalter fahren! 511 00:29:21,979 --> 00:29:22,995 NEIN! 512 00:29:23,020 --> 00:29:25,702 Wir können das Auto meines Vaters nicht einfach hier stehen lassen! 513 00:29:25,727 --> 00:29:28,415 – Was sollen wir dann hier tun? – Halt die Klappe, Xan, okay? 514 00:29:28,440 --> 00:29:29,578 Lass mich kurz nachdenken. 515 00:29:31,487 --> 00:29:32,487 Warten. 516 00:29:32,898 --> 00:29:34,781 Und wenn wir das Auto einfach schieben? 517 00:29:36,640 --> 00:29:39,945 - Drücken! Nur drücken! - [stöhnt] 518 00:29:40,568 --> 00:29:42,948 Ich will das nicht mehr machen, ich bin so verschwitzt. 519 00:29:42,973 --> 00:29:45,492 – Nur noch ein bisschen. – Wir schaffen das. 520 00:29:45,517 --> 00:29:46,711 Einfach drücken! 521 00:29:49,625 --> 00:29:52,456 Da! Da ist ein Haus! 522 00:29:52,954 --> 00:29:54,412 Oh, Gott sei Dank! 523 00:29:54,461 --> 00:29:56,898 - Lass uns gehen! - Oh, lass uns gehen! 524 00:29:57,328 --> 00:29:58,370 Warten. 525 00:29:58,395 --> 00:29:59,270 Khan! 526 00:29:59,409 --> 00:30:00,784 Sie klopfen an ihre Tür. 527 00:30:02,859 --> 00:30:04,029 [Xan klopft an die Tür] 528 00:30:04,054 --> 00:30:05,312 Ist jemand zu Hause? 529 00:30:08,897 --> 00:30:10,171 Was ist das? 530 00:30:10,338 --> 00:30:15,795 Hallo, ich bin Xan, das ist Rian und das ist Lucas. 531 00:30:15,820 --> 00:30:17,367 - Sie sind meine Freunde. - Guten Abend. 532 00:30:17,392 --> 00:30:18,392 Also... 533 00:30:18,901 --> 00:30:21,873 Uns ist das Benzin ausgegangen. 534 00:30:21,898 --> 00:30:25,507 Und wir haben uns gefragt, ob Sie uns helfen könnten. 535 00:30:25,532 --> 00:30:28,054 Unser Auto steht genau da draußen. 536 00:30:28,635 --> 00:30:33,773 Es ist schon ziemlich spät und ich bin nicht sicher, ob in der Stadt eine Tankstelle geöffnet hat. 537 00:30:33,798 --> 00:30:34,984 Können Sie einen Moment warten? 538 00:30:35,159 --> 00:30:36,523 Lassen Sie mich meinen Mann fragen. 539 00:30:36,548 --> 00:30:37,582 In Ordnung. 540 00:30:37,607 --> 00:30:38,953 - Abel? - Was? 541 00:30:40,338 --> 00:30:41,338 Warum? 542 00:30:42,742 --> 00:30:44,253 Oh, wer sind diese Leute? 543 00:30:44,278 --> 00:30:46,531 Ihnen ging das Benzin aus. 544 00:30:46,573 --> 00:30:49,218 Liebling, vielleicht können wir ihnen helfen? 545 00:30:50,284 --> 00:30:52,700 Oh, alle Tankstellen sind mittlerweile geschlossen. 546 00:30:52,725 --> 00:30:54,593 Ist das so? 547 00:30:54,722 --> 00:30:59,014 Tut uns leid, wir müssen bis morgen warten, bevor wir uns um euch kümmern können. 548 00:30:59,426 --> 00:31:00,476 Komm herein! 549 00:31:00,596 --> 00:31:02,387 Übernachten Sie einfach hier. 550 00:31:02,412 --> 00:31:04,234 - Mach eine Pause. - Salbe. 551 00:31:04,585 --> 00:31:05,585 Liebe. 552 00:31:05,767 --> 00:31:06,975 Es ist okay. 553 00:31:07,000 --> 00:31:08,804 Wir möchten Sie nicht stören. 554 00:31:08,829 --> 00:31:10,695 Wir schlafen einfach im Auto. 555 00:31:10,720 --> 00:31:13,968 Es ist zu gefährlich, zu dieser Uhrzeit im Auto zu schlafen. 556 00:31:13,993 --> 00:31:15,765 Komm schon, komm rein. 557 00:31:15,790 --> 00:31:17,562 - Vielen Dank. - Danke. 558 00:31:24,285 --> 00:31:25,991 Sind sie nicht wunderschön? 559 00:31:26,069 --> 00:31:27,561 Mein Mann hat sie gemacht. 560 00:31:27,749 --> 00:31:31,576 Abel möchte die Schönheit der weiblichen Genitalien feiern 561 00:31:31,601 --> 00:31:33,492 und die Macht, die es besitzt. 562 00:31:35,559 --> 00:31:37,123 Das sieht deinem ähnlich. 563 00:31:37,403 --> 00:31:39,614 – Es hat die gleiche Form. – Hey! 564 00:31:40,171 --> 00:31:41,421 Fass das nicht an! 565 00:31:41,676 --> 00:31:42,968 Entschuldigung. 566 00:31:44,930 --> 00:31:47,279 Das mit meinem Mann tut mir leid. 567 00:31:47,416 --> 00:31:50,247 Er ist sehr eigen, wenn es um seine Kunstwerke geht. 568 00:31:50,393 --> 00:31:51,851 Es tut mir auch leid. 569 00:31:51,945 --> 00:31:53,591 Ich wollte meine Stimme nicht erheben. 570 00:31:53,856 --> 00:31:56,544 Meine Kunstwerke liegen mir einfach am Herzen. 571 00:31:56,934 --> 00:31:59,114 Hier, nimm etwas Wasser. 572 00:31:59,247 --> 00:32:00,974 Ich bin sicher, Sie sind alle ziemlich müde. 573 00:32:01,134 --> 00:32:02,215 Danke schön. 574 00:32:02,247 --> 00:32:05,365 Gib mir einen Moment, ich lege dir gleich ein paar Handtücher im Badezimmer bereit 575 00:32:05,515 --> 00:32:07,215 damit Sie sich alle beruhigen können. 576 00:32:07,333 --> 00:32:10,021 – Alles klar. – Danke. 577 00:32:11,664 --> 00:32:13,088 Kümmere dich um sie. 578 00:32:16,911 --> 00:32:18,174 Ich habe es nur berührt ... 579 00:32:19,312 --> 00:32:20,370 Sie sind in Schwierigkeiten ... 580 00:32:20,625 --> 00:32:21,625 Dumm. 581 00:32:21,649 --> 00:32:23,455 Hey, sind wir hier überhaupt sicher? 582 00:32:24,104 --> 00:32:25,198 Lass es einfach sein. 583 00:32:25,315 --> 00:32:26,917 Wir haben keine Wahl. 584 00:32:29,254 --> 00:32:31,836 - Was ist das? - [lacht] 585 00:33:04,385 --> 00:33:05,558 Hey. 586 00:33:05,583 --> 00:33:06,891 Warum bist du so schüchtern? 587 00:33:06,916 --> 00:33:08,583 Kommen Sie zu uns! 588 00:33:08,608 --> 00:33:10,315 Seien Sie nicht schüchtern! 589 00:33:10,617 --> 00:33:11,950 Das Wasser läuft! 590 00:33:16,313 --> 00:33:18,336 Heben Sie die Arme. 591 00:33:19,273 --> 00:33:20,336 Was zum Teufel. 592 00:33:20,745 --> 00:33:23,740 Es scheint, als ob du einen Ständer kriegst. 593 00:33:23,765 --> 00:33:25,099 [Lachen] 594 00:33:25,124 --> 00:33:26,226 Kann ich mal nachschauen? 595 00:33:26,251 --> 00:33:27,351 [kichert] 596 00:33:27,376 --> 00:33:29,219 Genau hier, genau hier. 597 00:33:34,867 --> 00:33:36,362 Es ist kalt! [kichert] 598 00:33:42,221 --> 00:33:44,010 Diese sehen auch wie Brüste aus. 599 00:33:44,035 --> 00:33:46,284 [Lachen] 600 00:33:47,739 --> 00:33:50,862 Sehen Sie? Wir verschwenden hier kein Wasser. 601 00:33:52,562 --> 00:33:53,854 [quietscht] 602 00:33:53,879 --> 00:33:55,651 [Lachen] 603 00:33:57,171 --> 00:33:58,171 Komm her. 604 00:33:58,196 --> 00:33:59,729 [Lachen] 605 00:34:08,728 --> 00:34:16,424 [plappernd, lachend] 606 00:34:16,449 --> 00:34:21,034 [quietscht] 607 00:34:21,946 --> 00:34:29,946 [leises Stöhnen aus dem anderen Zimmer] 608 00:34:35,733 --> 00:34:43,733 [Stöhnen] 609 00:34:51,000 --> 00:34:54,066 [Stöhnen] 610 00:34:55,381 --> 00:34:58,795 [Stöhnen] 611 00:35:00,272 --> 00:35:01,605 [Stöhnen] 612 00:35:01,917 --> 00:35:04,667 [Stöhnen] 613 00:35:05,537 --> 00:35:13,537 [Stöhnen] 614 00:35:22,116 --> 00:35:26,412 [Stöhnen] 615 00:35:34,825 --> 00:35:42,825 [Stöhnen] 616 00:35:56,737 --> 00:36:04,737 [Stöhnen] 617 00:36:09,592 --> 00:36:17,592 [Stöhnen] 618 00:36:29,615 --> 00:36:33,607 [Stöhnen] 619 00:36:34,421 --> 00:36:42,421 [Stöhnen] 620 00:36:55,030 --> 00:36:56,060 Khan... 621 00:36:56,085 --> 00:36:57,169 Geht es dir gut? 622 00:36:57,905 --> 00:36:58,943 Ja, oder? 623 00:36:58,968 --> 00:37:00,677 Ich brauche etwas. 624 00:37:01,185 --> 00:37:02,518 Was ist das? 625 00:37:02,651 --> 00:37:03,984 Geht es dir gut? 626 00:37:17,042 --> 00:37:18,137 Bist du geil? 627 00:37:22,355 --> 00:37:23,688 Ja, das tut mir leid. 628 00:37:25,032 --> 00:37:26,544 Sie sind so laut. 629 00:37:28,696 --> 00:37:30,488 Ich bin so erregt. 630 00:37:33,331 --> 00:37:34,669 Wo? 631 00:37:37,154 --> 00:37:38,445 Ist es hier? 632 00:37:45,231 --> 00:37:46,564 Du bist so nass. 633 00:37:49,180 --> 00:37:50,639 Bitte? 634 00:37:53,780 --> 00:37:59,711 [Stöhnen] 635 00:38:00,763 --> 00:38:05,708 [Stöhnen] 636 00:38:31,945 --> 00:38:39,482 [Stöhnen] 637 00:38:50,742 --> 00:38:55,075 [Stöhnen] 638 00:38:56,029 --> 00:38:57,029 [stöhnt] 639 00:38:58,974 --> 00:39:06,974 [Stöhnen] 640 00:39:45,796 --> 00:39:53,796 [Stöhnen] 641 00:39:57,226 --> 00:39:59,580 [schwer atmend] 642 00:40:07,782 --> 00:40:08,945 Hey, wirst du lange brauchen? 643 00:40:08,969 --> 00:40:10,761 Kannst du dich beeilen? Mein Bauch tut weh! 644 00:40:10,786 --> 00:40:12,284 Ich komme! 645 00:40:18,672 --> 00:40:20,970 Nun ja... das war anders. 646 00:40:23,505 --> 00:40:24,546 Es war ok. 647 00:40:24,571 --> 00:40:25,611 Einfach okay. 648 00:40:25,922 --> 00:40:28,393 Ich meine... 649 00:40:29,463 --> 00:40:30,752 Es war gut, verstehen Sie mich nicht falsch. 650 00:40:30,851 --> 00:40:32,351 Du bist großartig im Bett. 651 00:40:32,376 --> 00:40:36,119 Aber ich glaube nicht, dass ich auf Pussys stehe. 652 00:40:38,218 --> 00:40:40,549 Oh, Lucas ist hier. 653 00:40:40,780 --> 00:40:41,986 Lass uns ausruhen. 654 00:40:42,268 --> 00:40:44,439 Setz dich hier in die Mitte. 655 00:40:46,155 --> 00:40:47,155 Hey. 656 00:40:47,221 --> 00:40:49,346 - Worauf wartest du? - Lass uns schlafen! 657 00:41:10,229 --> 00:41:13,256 - Du siehst so wunderschön aus, mein Liebling! - Müssen wir wirklich schon so früh los? 658 00:41:13,281 --> 00:41:15,697 Natürlich haben wir noch einen langen Weg vor uns. 659 00:41:17,391 --> 00:41:19,463 Hey, Leute, ihr seid endlich wach. 660 00:41:19,488 --> 00:41:21,010 Guten Morgen! 661 00:41:21,739 --> 00:41:24,346 Übrigens, ich habe schon Benzin für dein Auto besorgt. 662 00:41:24,581 --> 00:41:26,407 Ich wollte, dass ihr ausschlaft 663 00:41:26,432 --> 00:41:28,352 denn es sieht so aus, als ob Sie wirklich etwas Ruhe brauchten. 664 00:41:28,571 --> 00:41:31,111 Vielen Dank, Sir Abel. 665 00:41:31,238 --> 00:41:33,518 Vielen Dank auch, Ma’am Salve. 666 00:41:33,543 --> 00:41:35,589 Sie waren uns eine große Hilfe. 667 00:41:35,614 --> 00:41:38,571 Keine Sorge. Passen Sie auf Ihrer Reise einfach gut auf sich auf. 668 00:41:38,634 --> 00:41:42,135 - Das werden wir! - Nochmals vielen Dank für Ihre Gastfreundschaft. 669 00:41:42,160 --> 00:41:43,377 Wir machen weiter. 670 00:41:44,026 --> 00:41:45,026 Lass uns gehen. 671 00:41:47,283 --> 00:41:49,375 Ehrlich gesagt waren sie ziemlich nett. 672 00:41:50,226 --> 00:41:54,063 Es ist nur so, dass sie ein bisschen komisch sind. 673 00:41:54,232 --> 00:41:57,796 Ja, und supergeil! 674 00:41:57,821 --> 00:42:00,471 – [lacht] – [stöhnt] 675 00:42:00,496 --> 00:42:01,871 [Lachen] 676 00:42:01,896 --> 00:42:04,010 Warum lachst du, Lucas? 677 00:42:04,035 --> 00:42:06,880 Vielleicht ist das der Grund, warum er letzte Nacht verschwunden ist … 678 00:42:06,905 --> 00:42:08,530 [Lachen] 679 00:42:09,039 --> 00:42:10,798 Konntest du es wenigstens zu Ende bringen? 680 00:42:10,823 --> 00:42:14,057 Hey! So ist es nicht. 681 00:42:14,624 --> 00:42:16,087 Wir glauben Ihnen nicht. 682 00:42:16,112 --> 00:42:19,174 Warum gehst du mitten in der Nacht raus, um zu scheißen? 683 00:42:19,710 --> 00:42:23,274 Was ist los? Ich war nur kurz weg. 684 00:42:23,345 --> 00:42:25,009 Hast du mich vermisst? 685 00:42:25,299 --> 00:42:27,291 Wow, du bist so von dir selbst eingenommen. 686 00:42:28,252 --> 00:42:29,252 Herrgott... 687 00:42:29,833 --> 00:42:33,958 Wie auch immer, lass uns einen Zwischenstopp einlegen, damit wir essen können. 688 00:42:34,255 --> 00:42:36,690 Oh, warte, bevor ich es vergesse … 689 00:42:36,986 --> 00:42:38,135 Überraschung! 690 00:42:39,461 --> 00:42:42,171 Hey! Das ist das Stück, das ich letzte Nacht berührt habe! 691 00:42:42,233 --> 00:42:43,817 Ja, es ist das, das du berührt hast. 692 00:42:43,842 --> 00:42:45,963 Und jetzt können Sie es berühren, wann immer Sie wollen. 693 00:42:45,988 --> 00:42:47,915 und Sie können sogar damit spielen. 694 00:42:47,940 --> 00:42:50,268 - Ja! - Du Idiot! 695 00:42:50,421 --> 00:42:52,964 Abel wird ausflippen, wenn er feststellt, dass eines seiner Teile fehlt. 696 00:42:52,988 --> 00:42:54,196 Es ist mir völlig egal. 697 00:42:54,998 --> 00:42:59,635 Abel wird sagen: „Hey! Warum berührst du das?!“ 698 00:42:59,660 --> 00:43:01,052 Nein, nein, es ist eher so … 699 00:43:01,117 --> 00:43:02,979 „Hey! Du darfst es nicht anfassen!“ 700 00:43:03,004 --> 00:43:08,004 [Lachen] 701 00:43:08,051 --> 00:43:09,427 Halt das Auto an! 702 00:43:09,488 --> 00:43:11,167 - Hey, das ist mein Spruch! - Ich mache nur Spaß! 703 00:43:11,191 --> 00:43:12,754 Ich muss dringend pinkeln. Warte hier. 704 00:43:12,779 --> 00:43:13,904 Geh pissen, Mädchen. 705 00:43:18,352 --> 00:43:19,977 Hallo! Darf ich die Toilette benutzen? 706 00:43:21,065 --> 00:43:22,065 Sicher! 707 00:43:26,779 --> 00:43:27,830 Vielen Dank, Fräulein. 708 00:43:31,799 --> 00:43:33,594 - Los geht‘s, los geht‘s. - Wohin gehen wir? 709 00:43:33,619 --> 00:43:36,674 Beeil dich, los gehts! Das gilt auch für dich, Lucas! 710 00:43:37,377 --> 00:43:38,817 – Alles klar. – Okay. 711 00:43:41,768 --> 00:43:43,784 Beeil dich! Los geht's! 712 00:43:49,718 --> 00:43:51,360 Äh, Sir … 713 00:43:51,385 --> 00:43:54,471 Dies ist ein Ort nur für Damen, der Zutritt ist Ihnen nicht gestattet. 714 00:43:56,367 --> 00:43:57,634 Aber Ma'am ... 715 00:43:58,011 --> 00:43:59,594 Er ist schwul. 716 00:44:00,742 --> 00:44:03,337 Oh, alles klar, komm rein. 717 00:44:03,362 --> 00:44:04,760 Danke schön. 718 00:44:05,071 --> 00:44:06,155 Lass uns gehen. 719 00:44:10,432 --> 00:44:11,900 Eine Lesbenbar? 720 00:44:12,196 --> 00:44:13,463 Wirklich, Xan? 721 00:44:13,488 --> 00:44:14,909 Was machen wir hier? 722 00:44:15,730 --> 00:44:17,526 Offensichtlich bin ich nicht auf der Suche nach einem Schwanz. 723 00:44:19,988 --> 00:44:24,112 Du hast gesagt, du wolltest dich selbst finden, richtig? 724 00:44:25,113 --> 00:44:26,988 Warum also nicht hier versuchen? 725 00:44:27,013 --> 00:44:28,013 Aufleuchten! 726 00:44:28,877 --> 00:44:30,862 Du verarschst mich echt. 727 00:44:32,463 --> 00:44:34,630 Im Ernst, probieren Sie es einfach aus. 728 00:44:34,655 --> 00:44:37,655 Wenn es dann nichts für Sie ist, dann ist es in Ordnung! 729 00:44:37,706 --> 00:44:41,509 Und ich weiß, dass dies Ihre Liste an Erfahrungen erweitert, nicht wahr? 730 00:44:43,109 --> 00:44:44,540 Wow. 731 00:44:45,732 --> 00:44:46,815 Bist du dabei? 732 00:44:46,870 --> 00:44:48,440 Gut! Okay! Ich werde es tun! 733 00:44:49,523 --> 00:44:50,657 Kellnerin! 734 00:44:51,237 --> 00:44:53,213 Party! 735 00:44:53,238 --> 00:44:55,863 [Jubel] 736 00:44:55,888 --> 00:44:59,971 [Damen schwatzen] 737 00:45:02,799 --> 00:45:06,853 [Geschwätz] 738 00:45:06,878 --> 00:45:09,002 Prost! 739 00:45:09,603 --> 00:45:12,494 [Damen schwatzen] 740 00:45:13,371 --> 00:45:17,471 [Jubel] 741 00:45:17,908 --> 00:45:19,830 Prost! 742 00:45:21,588 --> 00:45:25,854 [Damen lachen, schwatzen] 743 00:45:28,284 --> 00:45:36,284 [Damen lachen, schwatzen] 744 00:45:39,398 --> 00:45:40,398 Prost! 745 00:45:47,401 --> 00:45:49,815 [Jubel] 746 00:45:49,883 --> 00:45:51,772 Auf die Weicheier! 747 00:45:51,797 --> 00:45:54,713 [Jubel] 748 00:45:58,321 --> 00:46:01,432 Es scheint, als bräuchten Sie meine Hilfe nicht mehr. 749 00:46:01,457 --> 00:46:04,346 Mach dir keine Sorgen um mich, ich komme schon alleine klar, okay? 750 00:46:06,300 --> 00:46:09,511 Hallo. Ich bin Rian. 751 00:46:09,536 --> 00:46:10,536 Ich bin Sab. 752 00:46:10,561 --> 00:46:13,275 Ich habe Sie vorhin von der anderen Seite des Zimmers aus gesehen. 753 00:46:13,300 --> 00:46:14,425 Bist du ganz allein? 754 00:46:14,450 --> 00:46:15,900 Nein, ich bin mit meinen Freunden zusammen, 755 00:46:15,925 --> 00:46:18,877 und ich glaube, sie werden Ihnen gefallen. 756 00:46:19,675 --> 00:46:20,800 Hier sind meine Freunde. 757 00:46:20,986 --> 00:46:22,255 Miles und Ara. 758 00:46:22,280 --> 00:46:23,405 - Hallo, ich bin Ara. - Dort. 759 00:46:23,430 --> 00:46:24,672 – Nett, Sie kennenzulernen. – Sie sind so hübsch. 760 00:46:24,696 --> 00:46:26,286 Danke, dir auch! 761 00:46:26,311 --> 00:46:27,682 Mein Name ist Rian. 762 00:46:28,014 --> 00:46:30,505 [kichert] 763 00:46:30,530 --> 00:46:32,405 Möchten Sie sich uns anschließen? 764 00:46:32,516 --> 00:46:34,869 Ja, sicher! Warum nicht? 765 00:46:35,104 --> 00:46:37,042 [Damen kichern] 766 00:46:37,066 --> 00:46:38,908 Viel Glück! 767 00:46:41,623 --> 00:46:42,623 Hey! 768 00:46:43,819 --> 00:46:45,838 Mein bester Freund hat ein wirklich gutes Spiel! 769 00:46:45,863 --> 00:46:47,571 Drei Mädchen in einer Nacht?! 770 00:46:47,596 --> 00:46:49,506 Ich wünschte, das wäre ich. 771 00:46:50,238 --> 00:46:51,488 Komm, lass uns trinken. 772 00:48:05,530 --> 00:48:09,405 [Stöhnen] 773 00:48:12,488 --> 00:48:16,363 [Stöhnen] 774 00:48:26,821 --> 00:48:30,696 [Stöhnen] 775 00:48:36,488 --> 00:48:40,363 [Stöhnen] 776 00:48:43,988 --> 00:48:47,863 [Stöhnen] 777 00:49:08,597 --> 00:49:09,610 Hey! 778 00:49:11,588 --> 00:49:14,327 Du Perverser! 779 00:49:14,352 --> 00:49:17,735 Warum kommst du nicht einfach mit? 780 00:49:20,516 --> 00:49:22,047 Da gehen wir. 781 00:49:24,347 --> 00:49:28,430 Weißt du, ich würde dir am liebsten ein Bad geben. 782 00:49:37,113 --> 00:49:39,154 Zieh dein Hemd aus. 783 00:50:34,488 --> 00:50:37,988 Meine Liebe? Warum ist es gekrümmt? 784 00:50:38,457 --> 00:50:40,977 Das sollte es nicht tun. 785 00:51:10,863 --> 00:51:13,195 Hey... 786 00:51:13,927 --> 00:51:15,023 Was machst du? 787 00:51:23,872 --> 00:51:28,109 Was machst du? Ich versuche zu schlafen! 788 00:51:28,812 --> 00:51:29,932 [Xan murmelt] 789 00:51:34,812 --> 00:51:36,854 Hey, wie geht es dir? 790 00:51:36,909 --> 00:51:39,258 Konnten Sie etwas spüren? 791 00:51:39,495 --> 00:51:40,983 Vielleicht haben Sie sich selbst gefunden? 792 00:51:41,445 --> 00:51:42,898 Ich habe es genossen. 793 00:51:43,405 --> 00:51:45,525 Aber ich glaube nicht, dass ich in einer Nacht so oft gekommen bin. 794 00:51:48,238 --> 00:51:50,363 Warte, mir ist übel. 795 00:51:51,480 --> 00:51:54,130 – [würgt] – Aber ich glaube, ich bleibe bei Penissen. 796 00:51:54,155 --> 00:51:55,821 Okay, okay! Wenn du das denkst! 797 00:51:56,172 --> 00:51:58,625 Aber die Frage ist: Konnten Sie ein Souvenir ergattern? 798 00:51:58,881 --> 00:52:00,703 Aktivieren Sie das Kontrollkästchen. 799 00:52:08,075 --> 00:52:10,241 – [lacht] – Du Blödmann! 800 00:52:10,266 --> 00:52:12,362 [lacht] Du auch! 801 00:52:12,363 --> 00:52:13,779 [Lachen] 802 00:52:13,780 --> 00:52:16,915 Aufgrund dessen, was wir letzte Nacht gemacht haben, wird sie es nicht vermissen. 803 00:52:17,105 --> 00:52:18,105 Also? 804 00:52:18,199 --> 00:52:19,836 Wieder zurück zu Schwänzen? 805 00:52:20,030 --> 00:52:21,030 Eigentlich... 806 00:52:21,237 --> 00:52:24,234 Ich habe die perfekte Ablenkung gefunden. 807 00:52:24,259 --> 00:52:25,676 Ich meine, wenn es für dich okay ist. 808 00:52:25,701 --> 00:52:26,701 WHO? 809 00:52:29,896 --> 00:52:31,271 Lucas?! 810 00:52:31,296 --> 00:52:32,633 [lacht] 811 00:52:32,706 --> 00:52:34,741 Er gehört dir! Mein Gott. 812 00:52:34,821 --> 00:52:38,021 Bei mir ist so viel um die Ohren, ich kann nicht noch mehr dazutun. 813 00:52:38,046 --> 00:52:39,046 Okay? 814 00:52:39,071 --> 00:52:40,363 [Lachen] 815 00:52:40,388 --> 00:52:42,346 – Danke. – Lass uns gehen. 816 00:52:42,371 --> 00:52:43,371 [kichert] 817 00:53:03,030 --> 00:53:06,211 Gott sei Dank haben wir eine Unterkunft gefunden. 818 00:53:09,902 --> 00:53:11,485 Sieht so ein Motel aus? 819 00:53:12,498 --> 00:53:14,468 Sie waren noch nie in einem Motel? 820 00:53:16,318 --> 00:53:17,914 [lacht] 821 00:53:21,347 --> 00:53:22,639 Du weisst, 822 00:53:23,108 --> 00:53:25,015 du bist so ein Mysterium. 823 00:53:27,092 --> 00:53:29,311 Hey, hey! Ich beanspruche das Badezimmer für mich! 824 00:53:32,456 --> 00:53:33,539 Alles klar? 825 00:53:33,922 --> 00:53:36,812 Hier ist meine Jacke, nimm sie. 826 00:53:37,136 --> 00:53:38,136 Danke. 827 00:53:41,455 --> 00:53:42,593 Was machst du? 828 00:53:44,370 --> 00:53:46,672 Möchten Sie, dass Ihre Jacke nass wird? 829 00:53:47,441 --> 00:53:50,023 Ich kann es nicht einfach über meine nassen Klamotten ziehen. 830 00:53:59,649 --> 00:54:00,742 Sie können jetzt nachschauen. 831 00:54:06,009 --> 00:54:07,134 Du weisst... 832 00:54:07,159 --> 00:54:09,820 Ich kann spüren, wie schwer Ihr Gepäck ist. 833 00:54:10,030 --> 00:54:11,030 Warum? 834 00:54:11,659 --> 00:54:12,992 Ist das so offensichtlich? 835 00:54:14,566 --> 00:54:17,789 Ich glaube, ich weiß genau, was Sie auflockern wird. 836 00:54:19,350 --> 00:54:20,372 Khan! 837 00:54:20,397 --> 00:54:21,789 Wir machen uns jetzt auf den Weg. 838 00:54:22,071 --> 00:54:23,071 Gehen! 839 00:54:23,373 --> 00:54:24,373 Aufleuchten. 840 00:54:24,537 --> 00:54:25,562 Wohin gehen wir? 841 00:54:25,655 --> 00:54:27,156 Los geht‘s! Vertrau mir einfach! 842 00:55:21,724 --> 00:55:24,466 NATO: Ich liebe dich, Xan. Warte auf mich. 843 00:55:59,292 --> 00:56:07,292 [Stöhnen] 844 00:56:44,373 --> 00:56:47,716 - Wohin gehen wir? - Vertrau mir einfach! 845 00:56:47,874 --> 00:56:49,209 Wohin gehen wir?! 846 00:56:52,706 --> 00:56:54,450 Hey! 847 00:56:54,742 --> 00:56:55,896 Danke, Rian. 848 00:56:56,841 --> 00:56:58,559 Ich habe nicht vor, heute Nacht zu sterben. 849 00:56:59,126 --> 00:57:00,126 Bitte. 850 00:57:01,714 --> 00:57:02,714 Zumindest noch nicht. 851 00:57:03,990 --> 00:57:05,407 Du bist so morbide. 852 00:57:05,432 --> 00:57:07,307 [lacht] 853 00:57:07,562 --> 00:57:08,896 Wir sind nicht hier, um zu springen. 854 00:57:09,280 --> 00:57:11,396 Wir sind hier, um zu schreien. 855 00:57:11,523 --> 00:57:12,523 Schreien? 856 00:57:13,797 --> 00:57:14,797 Warum? 857 00:57:14,822 --> 00:57:16,272 Keine Fragen gestellt. 858 00:57:16,630 --> 00:57:19,095 Lucas, du musst deine Hemmungen fallen lassen! 859 00:57:19,120 --> 00:57:20,590 Deine Ängste, Deine Sorgen! 860 00:57:20,615 --> 00:57:22,530 Es wird dich belasten 861 00:57:22,555 --> 00:57:24,146 wenn du alles in dir behältst. 862 00:57:24,347 --> 00:57:25,572 Okay? Also... 863 00:57:25,597 --> 00:57:26,597 Schreien! 864 00:57:27,410 --> 00:57:28,410 Okay, schau mir zu. 865 00:57:28,717 --> 00:57:30,213 [schreiend] 866 00:57:30,238 --> 00:57:31,208 Hey! Psst! 867 00:57:31,233 --> 00:57:33,441 - [schreit] - Pssst! Hör auf damit! 868 00:57:33,471 --> 00:57:34,771 [schreiend] 869 00:57:34,796 --> 00:57:36,247 Ich werde nicht aufhören! 870 00:57:36,272 --> 00:57:37,349 Hey! 871 00:57:37,374 --> 00:57:39,532 – [schreit] – Pssst! 872 00:57:39,571 --> 00:57:42,177 [schreiend] 873 00:57:45,021 --> 00:57:46,473 [lacht] 874 00:57:46,930 --> 00:57:49,294 Was war das? 875 00:57:49,319 --> 00:57:50,446 Noch einer! 876 00:57:50,530 --> 00:57:52,196 Das kannst du besser! Komm schon! 877 00:57:52,221 --> 00:58:00,221 [schreiend] 878 00:58:02,317 --> 00:58:04,921 [Lachen] 879 00:58:04,946 --> 00:58:05,946 Sie haben Recht. 880 00:58:07,186 --> 00:58:08,186 Es hat geholfen. 881 00:58:10,021 --> 00:58:12,667 Siehst du? Ich habe es dir gesagt! Du solltest mir einfach vertrauen. 882 00:58:13,324 --> 00:58:14,324 Okay? 883 00:58:22,413 --> 00:58:23,496 Was passiert? 884 00:58:24,386 --> 00:58:25,469 [lacht] 885 00:58:29,321 --> 00:58:30,490 [Lachen] 886 00:58:31,383 --> 00:58:33,338 Das ist der einzige Tanz, den ich kenne. 887 00:58:33,363 --> 00:58:34,803 Oh, dieses hier? Kennen Sie die Schritte? 888 00:58:35,530 --> 00:58:36,613 [Lachen] 889 00:58:36,905 --> 00:58:38,170 Drehen! 890 00:58:38,397 --> 00:58:39,803 Dreh noch mal! 891 00:58:40,350 --> 00:58:42,560 [Lachen] 892 00:58:55,920 --> 00:58:57,898 Hey Lucas, ich … 893 00:58:58,526 --> 00:59:00,492 Ich wollte dich etwas fragen. 894 00:59:01,405 --> 00:59:05,547 In der Nacht, als wir dich weinend vor Xans Haus fanden ... 895 00:59:05,613 --> 00:59:07,078 Warum hast du geweint? 896 00:59:10,238 --> 00:59:11,238 Hey. 897 00:59:12,071 --> 00:59:14,780 Du hast mich ganz und gar gesehen, du musst nicht mehr schüchtern sein. 898 00:59:15,325 --> 00:59:16,338 Aufleuchten. 899 00:59:16,363 --> 00:59:17,630 Du kannst mir alles erzählen. 900 00:59:17,655 --> 00:59:18,841 Ich werde dich nicht verurteilen. 901 00:59:19,030 --> 00:59:20,030 Ich verspreche es. 902 00:59:20,946 --> 00:59:22,130 In dieser Nacht, 903 00:59:22,893 --> 00:59:24,482 Ich habe herausgefunden, dass 904 00:59:24,610 --> 00:59:26,819 einer der Menschen, die mir am nächsten stehen 905 00:59:30,891 --> 00:59:32,641 ist unheilbar krank. 906 00:59:33,139 --> 00:59:36,185 Sie sagten, ihnen bliebe nicht mehr viel Zeit. 907 00:59:43,593 --> 00:59:45,655 Es tut mir so leid, Lucas. 908 00:59:52,766 --> 00:59:55,786 Ma'am? Sir? Sie dürfen hier nicht hoch. 909 00:59:55,906 --> 00:59:58,035 Gehen Sie bitte einfach wieder in Ihr Zimmer zurück. 910 00:59:58,821 --> 01:00:00,504 Okay, es tut uns leid, Sir. 911 01:00:00,529 --> 01:00:01,747 Wir gehen nach unten. 912 01:00:02,446 --> 01:00:03,654 - Lass uns gehen. - Komm schon. 913 01:00:09,988 --> 01:00:12,146 Ri, warst du der Letzte, der den Schlüssel hatte? 914 01:00:12,183 --> 01:00:14,546 Nein, vielleicht liegt es an Lucas. 915 01:00:14,571 --> 01:00:16,113 Lucas, hast du den Schlüssel? 916 01:00:16,138 --> 01:00:17,405 Nein, bei mir ist es nicht. 917 01:00:17,496 --> 01:00:18,816 Ich habe es nie berührt. 918 01:00:18,841 --> 01:00:20,046 Oh nein, Ma'am, Sir ... 919 01:00:20,071 --> 01:00:23,621 Bei Verlust des Schlüssels fallen zusätzliche Kosten an. 920 01:00:23,646 --> 01:00:26,062 Können Sie nicht einfach auf die Gebühr verzichten? 921 01:00:26,488 --> 01:00:27,881 Wir haben keinen Spielraum mehr in unserem Budget. 922 01:00:27,905 --> 01:00:30,942 Es tut mir leid, aber es ist nicht mehr mein Problem. 923 01:00:30,967 --> 01:00:32,380 Und es kostet nur 300 Pesos. 924 01:00:32,405 --> 01:00:34,732 Dieses Motel ist so ein Geizhals. 925 01:00:34,828 --> 01:00:36,911 Xan, ich werde einfach dafür bezahlen. 926 01:00:39,693 --> 01:00:41,144 – Danke. – Danke, Ma’am. 927 01:00:41,169 --> 01:00:43,155 - Komm bald wieder! - Hey, es ist alles okay. 928 01:00:43,180 --> 01:00:45,661 Ich habe keine Ahnung, wo wir den Schlüssel verloren haben könnten. 929 01:00:50,265 --> 01:00:53,200 Vielen Dank, Sir! Kommen Sie bald wieder! 930 01:00:54,869 --> 01:00:56,886 Hallo, Sir, planen Sie einzuchecken? 931 01:00:58,818 --> 01:01:02,575 Sie haben erst vor ein paar Minuten ausgecheckt. 932 01:01:07,279 --> 01:01:09,685 Oh, was ist das? 933 01:01:10,757 --> 01:01:11,965 [Lachen] 934 01:01:11,990 --> 01:01:13,030 Hey Rian! 935 01:01:13,055 --> 01:01:14,596 Du bist so ein Lügner! 936 01:01:14,621 --> 01:01:16,612 Sie haben uns glauben lassen, dass Sie den Schlüssel nicht hätten! 937 01:01:16,667 --> 01:01:18,375 Jetzt haben wir für nichts bezahlt! 938 01:01:18,415 --> 01:01:20,624 Xan, beruhige dich einfach! 939 01:01:20,820 --> 01:01:22,779 Ich wollte einfach keine schöne Erinnerung verschwenden. 940 01:01:22,920 --> 01:01:25,615 Hören Sie auf, das Geld war wichtiger. 941 01:01:26,989 --> 01:01:29,614 Mist. Auf dieser Reise ist so viel passiert. 942 01:01:29,639 --> 01:01:32,115 Und wir sind noch immer nicht am Ziel. 943 01:01:33,217 --> 01:01:35,646 Ich hoffe, es ist das wert. 944 01:01:35,671 --> 01:01:38,296 Hey, das wird sich lohnen. Okay? 945 01:01:38,331 --> 01:01:41,255 Vertraue einfach dem Universum. Ich bin übrigens das Universum. 946 01:01:41,280 --> 01:01:43,880 [kichert] 947 01:01:44,037 --> 01:01:46,857 Hey Lucas, was ist dein Lieblingsessen? 948 01:01:48,831 --> 01:01:51,146 - Gurken? - Gurken?! 949 01:01:51,443 --> 01:01:52,613 Du bist so einfach. 950 01:01:52,686 --> 01:01:53,686 Na dann. 951 01:01:53,711 --> 01:01:55,474 Was ist deine Lieblingsfarbe? 952 01:01:57,172 --> 01:01:58,755 - Rot. - Rot? 953 01:01:58,780 --> 01:01:59,982 Interessant... 954 01:02:00,278 --> 01:02:01,564 Okay... 955 01:02:01,589 --> 01:02:04,357 Was ist deine liebste Sexstellung? 956 01:02:04,546 --> 01:02:06,046 Warum fragst du danach? 957 01:02:06,071 --> 01:02:08,489 Hey, ich bin dran und ich bin der Einzige, der Fragen stellen darf! 958 01:02:08,513 --> 01:02:10,553 Nun, Sie stellen jetzt schon seit einer Weile Fragen! 959 01:02:11,138 --> 01:02:12,742 Sie haben bereits mehr als 21 Fragen gestellt! 960 01:02:12,766 --> 01:02:14,622 Du übertreibst! Es ist nicht über 21! 961 01:02:14,646 --> 01:02:18,154 - Okay, ich bin dran. - Okay, Spiel. 962 01:02:19,047 --> 01:02:22,622 Xan, wenn du ein Tier wärst, welches wäre es? 963 01:02:24,173 --> 01:02:26,131 Was ist das für eine Frage? 964 01:02:26,156 --> 01:02:28,529 [Lachen] 965 01:02:32,458 --> 01:02:33,990 Hey Xan, alles gut? 966 01:02:36,825 --> 01:02:38,997 Entschuldigen Sie, wie war die Frage noch mal? 967 01:02:39,575 --> 01:02:41,043 Du hörst nicht zu! 968 01:02:41,171 --> 01:02:46,761 Ich sagte: Wenn Sie ein Tier wären, welches wäre es? 969 01:02:47,514 --> 01:02:48,591 Ein Vogel. 970 01:02:48,616 --> 01:02:50,044 Fliege einfach den ganzen Tag herum. 971 01:02:50,740 --> 01:02:52,709 Immer kostenlos, das ist alles. 972 01:02:52,734 --> 01:02:54,901 Okay, gut. 973 01:02:55,500 --> 01:02:57,167 Aber was ist deine Lieblingsfarbe? 974 01:02:57,422 --> 01:03:00,004 Hey, Lucas! Du kopierst doch nur meine Fragen. 975 01:03:00,107 --> 01:03:01,849 Ich werde die Fragen noch einmal stellen! 976 01:03:02,541 --> 01:03:03,583 Okay. 977 01:03:04,303 --> 01:03:08,386 Xan, warum gehst du nicht ans Telefon? 978 01:03:10,308 --> 01:03:12,810 Nichts, es ist nur ein Anruf der NATO. 979 01:03:13,948 --> 01:03:15,051 Khan. 980 01:03:15,903 --> 01:03:18,427 Wenn er dir nicht mehr gefällt, kannst du es ihm zumindest sagen. 981 01:03:18,562 --> 01:03:20,403 Wirst du es ihm wirklich nicht sagen? 982 01:03:22,800 --> 01:03:24,770 Ri, ich bin nicht bereit. 983 01:03:25,128 --> 01:03:26,586 Ich stelle eine andere Frage. 984 01:03:26,634 --> 01:03:27,638 Mal sehen... 985 01:03:29,695 --> 01:03:31,052 Ich will nicht mehr spielen. 986 01:03:32,963 --> 01:03:35,231 Xan, du schmollst schon. 987 01:03:35,560 --> 01:03:37,711 – Herrgott, Xan. – Lass uns ein anderes Spiel spielen. 988 01:03:37,736 --> 01:03:38,794 Hier ist einer. 989 01:03:39,794 --> 01:03:41,002 Das ruhige Spiel! 990 01:03:41,144 --> 01:03:42,811 Niemand redet. 991 01:03:43,818 --> 01:03:46,321 Xan, es tut mir leid, okay? 992 01:03:46,346 --> 01:03:47,346 In Ordnung. 993 01:03:47,371 --> 01:03:48,662 Ich sagte, das ruhige Spiel! 994 01:03:48,687 --> 01:03:49,997 Ich sagte: nicht reden! 995 01:03:57,992 --> 01:04:00,992 Lass uns gehen! 996 01:04:01,017 --> 01:04:03,388 – [lacht] – So cool! 997 01:04:14,224 --> 01:04:15,347 Was ist passiert? 998 01:04:19,613 --> 01:04:20,613 Äh... 999 01:04:21,204 --> 01:04:22,276 Herr? 1000 01:04:22,430 --> 01:04:23,792 Verzeihung... 1001 01:04:24,253 --> 01:04:26,569 Was ist passiert? 1002 01:04:26,716 --> 01:04:28,007 Mein Dreirad ist kaputt gegangen. 1003 01:04:28,032 --> 01:04:29,324 Können wir etwas tun? 1004 01:04:29,349 --> 01:04:31,378 Ich fürchte nein. 1005 01:04:31,432 --> 01:04:33,338 Wird es lange dauern? 1006 01:04:33,470 --> 01:04:35,026 Ich bin mir nicht sicher. 1007 01:04:35,071 --> 01:04:38,421 Warten wir einfach ab. Ich habe die örtlichen Behörden bereits um Hilfe gebeten. 1008 01:04:38,446 --> 01:04:40,055 Sie werden das Ganze in Kürze in Ordnung bringen. 1009 01:04:40,080 --> 01:04:41,727 Alles klar, danke. 1010 01:04:42,164 --> 01:04:46,488 Aber wir lassen das Auto einfach hier stehen und warten. 1011 01:04:46,513 --> 01:04:48,531 Okay, Ma'am. Ich entschuldige mich für die Unannehmlichkeiten. 1012 01:04:48,561 --> 01:04:50,463 Keine Sorge, passen Sie bitte auf mein Auto auf. 1013 01:04:50,589 --> 01:04:52,891 - Mein Vater wird mich umbringen. - Okay, Ma'am. 1014 01:04:53,229 --> 01:04:55,727 - Kein Grund zur Sorge. - Alles klar. Danke! 1015 01:05:02,068 --> 01:05:06,016 Komm schon, Xan. Das wird dir gut tun. 1016 01:05:10,391 --> 01:05:11,530 [kichert] 1017 01:05:11,555 --> 01:05:14,010 [hustet] 1018 01:05:20,196 --> 01:05:22,047 [kichert] 1019 01:05:27,405 --> 01:05:30,071 [hustet] 1020 01:05:30,096 --> 01:05:33,016 [kichert] 1021 01:05:36,022 --> 01:05:37,304 Der Throat Hit ist ziemlich intensiv. 1022 01:05:39,636 --> 01:05:41,844 [hustet] 1023 01:05:41,869 --> 01:05:44,024 – [Rian lacht] – Was ist so lustig? 1024 01:05:46,343 --> 01:05:48,172 Schlaf, Baby. 1025 01:05:48,197 --> 01:05:49,977 Liebe dich! 1026 01:05:53,858 --> 01:05:55,691 – Scheiße, Rian – Was? 1027 01:05:55,716 --> 01:05:57,839 Ich bin zu high, ich kriege es nicht hoch. 1028 01:05:57,864 --> 01:06:00,313 [Lachen] 1029 01:06:04,866 --> 01:06:07,241 Kann ich euch etwas sagen? 1030 01:06:07,297 --> 01:06:13,719 Der ganze Grund, warum ich diese Reise unternommen habe, um mich selbst zu finden 1031 01:06:14,438 --> 01:06:16,921 ist, weil ich dachte, dass 1032 01:06:16,946 --> 01:06:19,755 wenn wir nach Hause kommen, wird alles wieder normal sein. 1033 01:06:20,334 --> 01:06:23,062 Kein Tim, der sich selbst findet. 1034 01:06:23,421 --> 01:06:25,421 Kein schwuler Freund. 1035 01:06:25,935 --> 01:06:28,032 Als ob sich nie etwas geändert hätte. 1036 01:06:31,780 --> 01:06:36,530 Ich für meinen Teil möchte das Gegenteil. 1037 01:06:37,477 --> 01:06:41,489 Ich wünsche mir, dass sich vielleicht alles ändert. 1038 01:06:42,362 --> 01:06:45,187 Unsere finanzielle Situation, 1039 01:06:45,726 --> 01:06:48,766 die Tatsache, dass ich mein Studium nicht fortsetzen kann, 1040 01:06:48,899 --> 01:06:51,813 und die Sache mit mir und der NATO. 1041 01:06:53,359 --> 01:06:55,821 Ich hoffe, wenn wir zurückkommen 1042 01:06:55,846 --> 01:06:59,500 Meine Eltern würden sagen, dass alles ein Streich ist 1043 01:06:59,816 --> 01:07:03,072 Dass wir tatsächlich reich sind. 1044 01:07:03,097 --> 01:07:08,969 Dass ich eine Erbin bin. 1045 01:07:10,350 --> 01:07:11,765 Lucas? 1046 01:07:12,118 --> 01:07:13,180 Du bist dran. 1047 01:07:17,037 --> 01:07:18,609 - Ich? - Ja. 1048 01:07:20,639 --> 01:07:22,421 Als ich ein Kind war, 1049 01:07:22,682 --> 01:07:25,289 Meine Familie und ich machten einen Badeausflug in Camarines Norte. 1050 01:07:28,430 --> 01:07:29,625 Damals waren wir noch komplett. 1051 01:07:29,649 --> 01:07:30,983 Keine Kämpfe. 1052 01:07:33,652 --> 01:07:36,430 Ich glaube, das war der glücklichste Moment meines Lebens. 1053 01:07:41,709 --> 01:07:43,899 Ich möchte dieses Glück einfach nur wieder spüren. 1054 01:07:51,235 --> 01:07:52,469 Entschuldigt, Leute. 1055 01:07:54,558 --> 01:07:55,703 Lucas? 1056 01:07:57,000 --> 01:07:58,546 Ich werde mich um ihn kümmern, Ri. 1057 01:07:58,893 --> 01:07:59,984 Du wartest hier. 1058 01:08:18,233 --> 01:08:20,524 Was ist mit dir passiert, Lucas? 1059 01:08:21,018 --> 01:08:22,265 Geht es dir gut? 1060 01:08:25,796 --> 01:08:26,796 Khan... 1061 01:08:27,819 --> 01:08:29,336 Mir bleibt nicht mehr viel Zeit. 1062 01:08:29,886 --> 01:08:32,386 Hey, was sagst du? 1063 01:08:36,109 --> 01:08:37,202 Mir ist schlecht, Xan. 1064 01:08:37,989 --> 01:08:39,132 Ich bin unheilbar krank. 1065 01:08:42,414 --> 01:08:45,132 Der Arzt sagte, ich habe nicht viel Zeit. 1066 01:08:45,196 --> 01:08:47,696 [Lucas schluchzt] 1067 01:08:54,003 --> 01:08:55,218 Es tut mir leid, Lucas. 1068 01:08:55,893 --> 01:08:57,248 Ich wusste es nicht. 1069 01:09:03,071 --> 01:09:05,948 Keine Sorge, alles wird gut. 1070 01:09:08,007 --> 01:09:10,878 Dieser Moment fühlt sich prickelnd an. 1071 01:09:11,534 --> 01:09:15,049 Ich glaube, ich brauche funkelndere Schuhe. 1072 01:09:21,651 --> 01:09:25,409 Wo sind die beiden hin? 1073 01:09:25,956 --> 01:09:28,588 Ri und ich sind für dich da. 1074 01:10:03,397 --> 01:10:06,116 Lass uns gehen, Ri wartet auf uns. 1075 01:10:09,277 --> 01:10:10,304 Khan! 1076 01:10:10,883 --> 01:10:12,061 Xan, es tut mir leid! 1077 01:10:12,187 --> 01:10:13,187 Khan! 1078 01:10:15,828 --> 01:10:17,687 Ich dachte, dieser Arsch würde das Auto meines Vaters verlassen. 1079 01:10:17,711 --> 01:10:18,988 Warum beeilst du dich?! 1080 01:10:19,013 --> 01:10:20,289 Steigen Sie einfach ins Auto. 1081 01:10:20,314 --> 01:10:21,875 Wir sind da, beruhige dich! 1082 01:10:22,034 --> 01:10:23,351 Sie sagte, steig ins Auto! 1083 01:10:23,461 --> 01:10:24,655 Okay. 1084 01:10:51,546 --> 01:10:52,796 Argh! 1085 01:11:03,524 --> 01:11:04,524 Hey. 1086 01:11:06,342 --> 01:11:07,703 Was ist los mit euch beiden? 1087 01:11:09,661 --> 01:11:11,109 Raus, Xan. 1088 01:11:15,721 --> 01:11:16,983 Bleib dort, Lucas. 1089 01:11:29,454 --> 01:11:30,477 Was ist das? 1090 01:11:30,932 --> 01:11:31,991 Ich sah dich. 1091 01:11:33,655 --> 01:11:34,687 Was habe ich gesehen? 1092 01:11:35,089 --> 01:11:36,089 Was? 1093 01:11:36,547 --> 01:11:38,656 Ich habe gesehen, was du getan hast, Xan! 1094 01:11:38,909 --> 01:11:41,320 Ich dachte, das wäre das Letzte, woran du denkst! 1095 01:11:42,026 --> 01:11:43,359 Rechts... 1096 01:11:44,047 --> 01:11:45,380 Ri, beruhige dich. 1097 01:11:45,717 --> 01:11:46,883 Es ist nichts passiert. 1098 01:11:47,016 --> 01:11:48,288 Nichts passiert?! 1099 01:11:48,391 --> 01:11:50,643 - Ihr beide habt rumgemacht! - Ich verstehe. 1100 01:11:50,800 --> 01:11:53,205 Okay, er hat mich geküsst. 1101 01:11:53,769 --> 01:11:56,216 Aber ich habe einen Rückzieher gemacht, bevor etwas passiert ist. 1102 01:11:56,241 --> 01:11:57,571 Du hast gesagt, ich könnte etwas unternehmen! 1103 01:11:57,596 --> 01:11:59,471 Du hast gesagt, du hast kein Interesse an ihm! 1104 01:11:59,811 --> 01:12:00,861 Mein Gott, Ri. 1105 01:12:01,791 --> 01:12:03,267 Es ist die Wahrheit! 1106 01:12:03,292 --> 01:12:04,993 Er gefällt mir überhaupt nicht! 1107 01:12:05,064 --> 01:12:06,189 Er gehört dir! 1108 01:12:06,707 --> 01:12:09,255 Wow, Sie sind so großzügig. 1109 01:12:09,361 --> 01:12:11,244 Weißt du was? Fick dich! 1110 01:12:12,717 --> 01:12:15,104 Mein Gott, Ri! Du bist so schwierig! 1111 01:12:15,129 --> 01:12:18,791 Sagt der Feigling, der nicht einmal mit seinem Freund reden kann! 1112 01:12:19,694 --> 01:12:21,212 Du hast die Grenze überschritten! 1113 01:12:21,796 --> 01:12:23,963 Ich habe dir doch gesagt, dass nichts passiert ist! 1114 01:12:23,988 --> 01:12:26,377 Du bist schon wieder eine Göre! 1115 01:12:26,555 --> 01:12:27,815 Wow. 1116 01:12:27,840 --> 01:12:32,135 Vielleicht bin ich eine Göre, aber wenigstens gehöre ich nicht zur Unterschicht! 1117 01:12:32,207 --> 01:12:36,127 Nur durch mich bist du da, wo du jetzt bist! 1118 01:12:36,870 --> 01:12:39,393 Verdammt! Du hast es sogar beschönigt. 1119 01:12:39,527 --> 01:12:42,291 Sie hätten einfach sagen können, dass ich bettelarm bin! 1120 01:12:42,457 --> 01:12:44,612 Und ja, ich bin arm, 1121 01:12:44,637 --> 01:12:47,363 aber zumindest mache ich etwas aus meinem Leben! 1122 01:12:47,525 --> 01:12:50,681 Du musst nur deinen Vater fragen! 1123 01:12:50,706 --> 01:12:52,931 Dann willst du also sagen, dass dein Leben hart ist? 1124 01:12:52,977 --> 01:12:56,151 Nur weil Ihr Freund sich nicht mehr zu Ihnen hingezogen fühlt 1125 01:12:56,176 --> 01:12:58,737 Weil er auch auf Schwänze steht, du Blödmann! 1126 01:12:58,924 --> 01:13:00,166 Hey! 1127 01:13:01,666 --> 01:13:03,143 - [Schuss] - [Schreie] 1128 01:13:03,168 --> 01:13:04,627 Du Stück Scheiße! 1129 01:13:04,652 --> 01:13:07,737 Hör auf zu schreien! 1130 01:13:08,946 --> 01:13:11,737 Ich weiß, dass du mein Meisterwerk gestohlen hast! 1131 01:13:12,104 --> 01:13:13,702 Gib es mir zurück! 1132 01:13:13,727 --> 01:13:14,893 Es tut mir leid, es tut mir leid! 1133 01:13:14,918 --> 01:13:17,354 Wir zahlen einfach dafür! 1134 01:13:17,379 --> 01:13:19,518 Es tut uns leid! 1135 01:13:20,682 --> 01:13:24,588 Ich habe dir deutlich gesagt, dass du meine Arbeit nicht anfassen sollst! 1136 01:13:26,289 --> 01:13:27,823 Aber was hast du getan? 1137 01:13:29,034 --> 01:13:31,501 Es ist da! 1138 01:13:31,526 --> 01:13:34,579 Nimm es einfach! Aber bitte tu uns nicht weh! 1139 01:13:34,650 --> 01:13:36,814 Hab bitte Erbarmen mit uns! 1140 01:13:37,404 --> 01:13:38,946 Du, verstehst es! 1141 01:13:38,971 --> 01:13:41,463 – [weint] – Es ist in der Erinnerungskiste! 1142 01:13:41,666 --> 01:13:43,795 - Du hast sogar mich bestohlen! - Tu uns bitte nicht weh! 1143 01:13:43,820 --> 01:13:45,143 - Bitte! - Du hast es mitgenommen! 1144 01:13:45,168 --> 01:13:46,712 [Weinen] 1145 01:13:46,737 --> 01:13:48,505 Sir, erschießen Sie mich einfach! 1146 01:13:48,530 --> 01:13:49,860 - Nein! - Wirklich jetzt? 1147 01:13:49,885 --> 01:13:51,572 - Soll ich dich erschießen? - Lucas, was sagst du? 1148 01:13:51,596 --> 01:13:52,946 Erschieß mich! 1149 01:13:52,971 --> 01:13:55,546 Bitte, Sir, erschießen Sie mich einfach! Ich werde sowieso sterben! 1150 01:13:55,571 --> 01:13:58,363 Was zur Hölle, Lucas? Was sagst du? 1151 01:13:58,388 --> 01:13:59,424 Alle halten die Klappe! 1152 01:14:00,158 --> 01:14:02,075 Ich will kein Drama! 1153 01:14:02,225 --> 01:14:04,596 Ich will einfach nur mein Meisterwerk zurück! 1154 01:14:04,857 --> 01:14:06,666 Also gib es zurück, 1155 01:14:07,640 --> 01:14:09,487 bevor ich es mir anders überlege! 1156 01:14:09,631 --> 01:14:11,268 Gib es ihm einfach! 1157 01:14:11,339 --> 01:14:15,893 [Rian und Xan schluchzen] 1158 01:14:16,596 --> 01:14:18,951 Das nächste Mal solltest du besser wissen, mit wem du dich anlegst. 1159 01:14:20,738 --> 01:14:24,526 [Schluchzen] 1160 01:14:24,551 --> 01:14:25,557 Scheiß auf euch drei. 1161 01:14:25,589 --> 01:14:27,885 [Schluchzen] 1162 01:14:31,068 --> 01:14:33,354 Heilige Scheiße, er hatte eine Waffe. 1163 01:14:34,058 --> 01:14:35,424 Es tut mir so leid. 1164 01:14:35,964 --> 01:14:37,846 Ich habe das Gefühl, es ist alles meine Schuld, wissen Sie ... 1165 01:14:38,821 --> 01:14:40,799 – Entschuldigen Sie. – Es tut mir so leid. 1166 01:14:40,824 --> 01:14:41,840 Entschuldigung. 1167 01:14:42,808 --> 01:14:44,339 Ugh, warum habe ich das getan? 1168 01:14:44,604 --> 01:14:46,630 Ich gehe zum Auto. 1169 01:14:46,858 --> 01:14:48,983 Ich glaube, ihr müsst reden. 1170 01:14:56,268 --> 01:14:57,268 Rian ... 1171 01:14:59,967 --> 01:15:02,292 Erinnerst du dich, was ich dir auf dem Dach erzählt habe? 1172 01:15:05,838 --> 01:15:07,442 Die Person, die mir nahe stand? 1173 01:15:09,391 --> 01:15:10,751 Der mit der unheilbaren Krankheit? 1174 01:15:14,474 --> 01:15:15,674 Rian, ich bin’s. 1175 01:15:18,927 --> 01:15:20,416 Was sagst du? 1176 01:15:21,535 --> 01:15:22,827 Du stirbst? 1177 01:15:25,031 --> 01:15:27,244 Mir bleiben nur noch wenige Monate, Rian. 1178 01:15:31,907 --> 01:15:32,995 NEIN... 1179 01:15:33,986 --> 01:15:35,594 Das ist ein Witz, oder? 1180 01:15:35,874 --> 01:15:41,245 Ich meine, Sie sehen nicht aus wie jemand, der im Sterben liegt. 1181 01:15:45,274 --> 01:15:48,120 Ich habe metastasierten Nierenkrebs im Stadium IV. 1182 01:15:50,444 --> 01:15:56,425 Oft ist es die Chemotherapie, die Menschen wie mich krank aussehen lässt. 1183 01:15:57,948 --> 01:16:00,885 Aber weil ich nicht langsam und qualvoll leiden möchte, wenn am Ende... 1184 01:16:03,734 --> 01:16:05,418 Ich werde trotzdem sterben. 1185 01:16:07,053 --> 01:16:14,205 Ich habe beschlossen, alles zu tun, was ich tun möchte, bevor meine Zeit abläuft. 1186 01:16:15,584 --> 01:16:20,877 Warte, du meinst doch nicht … 1187 01:16:22,218 --> 01:16:23,244 Ja. 1188 01:16:25,944 --> 01:16:30,725 Lucas, ich hätte nicht gedacht, dass Sie uns zu Mittätern eines Verbrechens machen würden. 1189 01:16:31,242 --> 01:16:35,500 Denn auf eine seltsame, verdrehte Art und Weise benutzen Sie uns im Grunde dazu, sich selbst umzubringen. 1190 01:16:37,128 --> 01:16:38,517 So ist es nicht. 1191 01:16:40,813 --> 01:16:42,734 Sind Sie sich sicher? 1192 01:16:46,126 --> 01:16:48,376 Ich habe lange darüber nachgedacht. 1193 01:16:49,294 --> 01:16:54,808 Aber letztendlich ist es das, was ich wirklich will. 1194 01:17:19,399 --> 01:17:20,733 Dann sollten wir besser los. 1195 01:17:22,021 --> 01:17:23,069 Noch nicht. 1196 01:17:23,487 --> 01:17:25,270 Ich glaube, Sie müssen etwas tun. 1197 01:17:27,291 --> 01:17:28,328 Mach es, Rian. 1198 01:17:28,946 --> 01:17:30,196 Sprich mit Xan 1199 01:17:30,221 --> 01:17:31,358 bevor wir gehen. 1200 01:17:35,417 --> 01:17:36,476 Hallo. 1201 01:17:37,167 --> 01:17:38,179 Können wir reden? 1202 01:17:42,599 --> 01:17:44,030 Aufleuchten. 1203 01:17:44,443 --> 01:17:46,068 Bitte? 1204 01:17:50,388 --> 01:17:51,523 Khan? 1205 01:17:53,704 --> 01:17:56,359 Schau, es tut mir so leid 1206 01:17:56,384 --> 01:17:57,781 für alles, was ich zuvor gesagt habe. 1207 01:17:57,806 --> 01:18:00,680 Okay? Nichts davon ist wahr. Ich habe nichts davon so gemeint. 1208 01:18:00,796 --> 01:18:02,088 Es waren nur meine Gefühle. 1209 01:18:04,905 --> 01:18:05,967 Es tut mir auch leid. 1210 01:18:07,826 --> 01:18:08,879 Okay. 1211 01:18:10,748 --> 01:18:12,336 Können wir bitte einen Pakt schließen? 1212 01:18:16,128 --> 01:18:20,586 Ich möchte, dass wir versprechen, dass, egal was passiert, 1213 01:18:22,104 --> 01:18:25,579 wir werden niemals zulassen, dass ein Kerl zwischen uns kommt. 1214 01:18:28,005 --> 01:18:29,692 Klingt nach einer guten Idee. 1215 01:18:29,769 --> 01:18:31,242 Natürlich. Ich habe darüber nachgedacht. 1216 01:18:34,584 --> 01:18:36,192 Aber im Ernst, 1217 01:18:36,773 --> 01:18:38,891 du bist mein bester Freund, okay? 1218 01:18:39,065 --> 01:18:40,142 Ich liebe dich. 1219 01:18:40,172 --> 01:18:42,000 So dramatisch. 1220 01:18:42,025 --> 01:18:43,608 Ja, ja, ich liebe dich auch. 1221 01:18:46,318 --> 01:18:48,133 Das hier! 1222 01:18:48,158 --> 01:18:49,533 Sind Sie bereit? 1223 01:18:49,730 --> 01:18:50,766 Wofür? 1224 01:18:51,015 --> 01:18:53,414 Beihilfe zu einem Mord? 1225 01:18:53,439 --> 01:18:55,988 – [Rian lacht] – Okay, okay. 1226 01:18:56,020 --> 01:18:58,234 - Los geht‘s! - Also gut, los geht‘s! 1227 01:19:06,208 --> 01:19:08,327 Khan? 1228 01:19:08,961 --> 01:19:10,708 – Hmm? – Sind wir schon da? 1229 01:19:11,405 --> 01:19:13,363 Nein! 1230 01:19:20,722 --> 01:19:23,922 Es dauert ewig! 1231 01:19:25,411 --> 01:19:26,437 Khan! 1232 01:19:27,396 --> 01:19:28,406 Khan! 1233 01:19:28,955 --> 01:19:30,593 Sind wir schon da? 1234 01:19:32,409 --> 01:19:33,617 Noch nicht. 1235 01:19:43,925 --> 01:19:45,297 Khan? 1236 01:19:45,322 --> 01:19:47,844 Sind wir schon da? 1237 01:19:50,242 --> 01:19:51,367 Ja! 1238 01:19:51,680 --> 01:19:52,805 Wirklich?! 1239 01:19:53,279 --> 01:19:55,202 NEIN! 1240 01:19:55,227 --> 01:19:57,398 Warte, da! Schau! 1241 01:19:58,482 --> 01:20:01,077 - Das ist es! - [quietscht] 1242 01:20:01,102 --> 01:20:02,866 Lass uns gehen! 1243 01:20:02,891 --> 01:20:04,765 Na bitte! Wir sind da! 1244 01:20:04,790 --> 01:20:06,609 - Bist du glücklich? - Los geht's! 1245 01:20:09,042 --> 01:20:14,217 [schreiend] 1246 01:20:14,242 --> 01:20:15,320 Lass uns gehen! 1247 01:20:15,321 --> 01:20:18,555 [schreiend] 1248 01:20:18,580 --> 01:20:21,242 - Es ist so schön! - Es ist so nett hier! 1249 01:20:21,267 --> 01:20:23,914 Ich war ewig nicht am Strand! 1250 01:20:24,493 --> 01:20:25,569 Sehen? 1251 01:20:25,594 --> 01:20:27,601 Ich habe es dir gesagt! Es wird sich lohnen. 1252 01:20:27,626 --> 01:20:30,109 Gott sei Dank, wir sind endlich da! 1253 01:20:30,134 --> 01:20:31,301 Das ist großartig! 1254 01:20:31,378 --> 01:20:34,500 Ich denke, ein Lagerfeuer wäre perfekt, oder? 1255 01:20:34,789 --> 01:20:37,937 Ja ja! 1256 01:20:37,962 --> 01:20:39,504 Weißt du noch, als ihr mich in der Bar zurückgelassen habt? 1257 01:20:39,528 --> 01:20:41,875 – Äh-ja. – Das habe ich getan. 1258 01:20:41,900 --> 01:20:47,190 Es ist Lucas! Es ist Lucas! 1259 01:20:47,215 --> 01:20:49,383 – Ich habe diese Bewegung sogar gemacht. – Im Ernst? 1260 01:20:49,408 --> 01:20:50,750 Natürlich! 1261 01:20:50,775 --> 01:20:51,923 Ja! 1262 01:21:22,367 --> 01:21:24,140 Lucas, kann ich eine Frage stellen? 1263 01:21:25,699 --> 01:21:27,297 Tue es. 1264 01:21:27,541 --> 01:21:31,458 Warum haben Sie sich gegen eine Behandlung entschieden? 1265 01:21:31,770 --> 01:21:32,853 Ja, wie kommt das? 1266 01:21:32,878 --> 01:21:34,828 Was hat Sie dazu bewogen, aufzugeben? 1267 01:21:39,029 --> 01:21:40,695 Ich habe nicht aufgegeben. 1268 01:21:41,460 --> 01:21:43,556 Wer hat dir gesagt, dass ich aufgegeben habe? 1269 01:21:43,581 --> 01:21:47,792 Für mich ist es besser, mein Leben zu beenden 1270 01:21:50,173 --> 01:21:51,673 je nachdem, wie ich es beenden möchte, 1271 01:21:52,042 --> 01:21:54,634 anstatt zu warten, bis meine Krankheit mich tötet. 1272 01:21:54,789 --> 01:21:57,329 Aus diesem Grund wollte ich mit euch gehen. 1273 01:21:58,321 --> 01:22:01,205 Weil ich wollte, dass meine Geschichte hier endet. 1274 01:22:03,640 --> 01:22:05,275 Hier, wo ich einst glücklich war. 1275 01:22:19,429 --> 01:22:26,990 Warum bist du so traurig? Du hast versprochen, kein Spielverderber zu sein, weißt du noch? 1276 01:22:30,235 --> 01:22:32,609 Probieren Sie es aus! 1277 01:22:39,432 --> 01:22:41,664 Prost! 1278 01:22:45,170 --> 01:22:46,170 Khan? 1279 01:22:46,539 --> 01:22:47,560 Was? 1280 01:22:47,585 --> 01:22:50,479 - Weißt du noch, was du mir erzählt hast? - Welches? 1281 01:22:50,504 --> 01:22:53,844 Als Sie und Nato in der Kapelle Sex hatten? 1282 01:22:53,869 --> 01:22:56,000 Du Schlampe! Das ist ein Geheimnis! 1283 01:22:56,914 --> 01:23:00,781 Und du? Du hattest Sex im Bett deines Vaters! 1284 01:23:00,806 --> 01:23:03,461 - Was? Was? - Halt die Klappe! 1285 01:23:03,486 --> 01:23:05,711 - Er könnte dich hören! - Nein! 1286 01:23:05,896 --> 01:23:09,148 [lacht] Warte, er ist nicht hier. 1287 01:23:10,860 --> 01:23:12,742 Zumindest liegt meines auf einem Bett. 1288 01:23:12,775 --> 01:23:14,680 Nicht unter dem Altar. 1289 01:23:17,430 --> 01:23:19,272 Warum bist du so still? 1290 01:23:19,297 --> 01:23:20,797 Du isst weiter. 1291 01:23:21,187 --> 01:23:22,187 Ja! 1292 01:23:23,399 --> 01:23:26,461 Okay, Lucas, ich habe eine Frage an dich. 1293 01:23:26,486 --> 01:23:30,359 Was ist der verrückteste Ort, an dem Sie je Sex hatten? 1294 01:23:30,384 --> 01:23:33,000 - Ja! - [kichert] 1295 01:23:34,775 --> 01:23:35,781 Nirgends. 1296 01:23:35,806 --> 01:23:38,389 Ja, warum lacht ihr, Leute? 1297 01:23:38,847 --> 01:23:40,750 Ich bin Jungfrau. 1298 01:23:40,775 --> 01:23:45,500 - Willst du keine Jungfrau mehr sein? - Willst du, dass wir wieder streiten? 1299 01:23:45,761 --> 01:23:46,867 Sag es einfach. 1300 01:23:46,897 --> 01:23:48,492 Ich schwöre. 1301 01:23:48,930 --> 01:23:51,352 - Schau ihn dir an! - Ich schwöre, ich bin noch Jungfrau. 1302 01:23:53,539 --> 01:23:55,000 Es stimmt, ich bin noch Jungfrau. 1303 01:23:55,898 --> 01:23:57,578 - Im Ernst? - Ja. 1304 01:23:57,603 --> 01:23:58,603 Ernsthaft? 1305 01:23:58,870 --> 01:24:01,233 Es steht tatsächlich auf meiner Löffelliste. 1306 01:24:01,537 --> 01:24:03,125 Leider glaube ich nicht, dass das passieren wird. 1307 01:24:05,367 --> 01:24:06,379 Lucas ... 1308 01:24:06,404 --> 01:24:11,094 Ohne Sex kann man nicht sterben. 1309 01:24:14,343 --> 01:24:16,531 Wir kümmern uns um Sie. 1310 01:26:30,885 --> 01:26:34,635 [Stöhnen] 1311 01:26:39,214 --> 01:26:46,651 [Stöhnen] 1312 01:26:50,205 --> 01:26:58,205 [Stöhnen] 1313 01:27:24,878 --> 01:27:30,862 [Stöhnen] 1314 01:27:35,034 --> 01:27:43,034 [Stöhnen] 1315 01:28:25,159 --> 01:28:28,159 Glückwunsch! Du bist keine Jungfrau mehr. 1316 01:28:29,600 --> 01:28:31,772 Vielen Dank! Wie war es? 1317 01:28:32,209 --> 01:28:33,417 War es okay? 1318 01:28:33,477 --> 01:28:38,179 Es war ok, ungefähr vier von zehn. 1319 01:28:38,929 --> 01:28:41,092 Hey, du bist so gemein! 1320 01:28:41,257 --> 01:28:42,446 Es war nicht so schlimm. 1321 01:28:42,471 --> 01:28:46,101 Vielleicht 4,5 von 10? 1322 01:28:46,721 --> 01:28:47,920 Es tut mir Leid. 1323 01:28:48,155 --> 01:28:49,906 Es war mein erstes Mal. 1324 01:28:49,931 --> 01:28:52,921 Das war nur ein Scherz. 1325 01:28:53,239 --> 01:28:54,239 Du hast das großartig gemacht. 1326 01:28:54,303 --> 01:28:58,453 Und Sie haben bleibende Erinnerungen hinterlassen. 1327 01:28:59,297 --> 01:29:03,742 Ich denke, er hat genug Energie, um sich zu beweisen. 1328 01:29:08,507 --> 01:29:09,507 Khan? 1329 01:29:09,677 --> 01:29:10,944 Wo gehst du hin? 1330 01:29:11,950 --> 01:29:14,265 Um meiner Realität ins Auge zu blicken. 1331 01:29:17,772 --> 01:29:20,005 Wünscht mir Glück, ihr zwei! 1332 01:29:20,030 --> 01:29:21,729 Viel Glück! 1333 01:29:53,117 --> 01:29:55,307 Hallo, Nato? 1334 01:29:55,834 --> 01:29:57,432 Mein Liebling! 1335 01:29:57,760 --> 01:29:59,096 Warum rufst du mich erst jetzt an? 1336 01:30:00,065 --> 01:30:02,183 - Nato... - Wie geht es dir? 1337 01:30:02,519 --> 01:30:03,519 Hast du gegessen? 1338 01:30:08,417 --> 01:30:09,612 Nato... 1339 01:30:09,777 --> 01:30:11,721 Gibt es ein Problem? 1340 01:30:16,936 --> 01:30:18,448 Xan? Mein Liebling? 1341 01:30:20,765 --> 01:30:22,251 Nato, lasst uns dem ein Ende setzen. 1342 01:30:22,984 --> 01:30:24,378 Was sagst du? 1343 01:30:27,568 --> 01:30:29,838 Ich kann nicht einfach hier sein und auf dich warten, 1344 01:30:30,338 --> 01:30:33,530 unsicher, wann Sie zurückkommen. 1345 01:30:37,505 --> 01:30:40,317 Ich weiß nicht einmal, ob du überhaupt zurückkommst. 1346 01:30:41,113 --> 01:30:45,155 Xan, ich habe dir bereits gesagt, dass ich zurückkomme. 1347 01:30:45,702 --> 01:30:48,159 - Warte einfach auf mich. - Wie lange? 1348 01:30:52,031 --> 01:30:53,250 Pro Jahr? 1349 01:30:54,632 --> 01:30:55,681 Fünf Jahre? 1350 01:30:58,331 --> 01:30:59,628 Zehn Jahre? 1351 01:31:03,615 --> 01:31:05,729 Was ist, wenn wir uns auseinanderleben? 1352 01:31:10,185 --> 01:31:14,604 Was, wenn wir bei Deiner Rückkehr nicht mehr dieselben Menschen sind, die wir geliebt haben? 1353 01:31:15,996 --> 01:31:17,034 Aber Xan ... 1354 01:31:21,296 --> 01:31:23,166 Ich bin nicht mehr glücklich, Nato. 1355 01:31:26,969 --> 01:31:28,205 Nato? 1356 01:31:29,680 --> 01:31:31,089 Ich verstehe. 1357 01:31:31,980 --> 01:31:34,167 Ich weiß, dass das, was ich von Ihnen verlange, nicht einfach ist. 1358 01:31:35,252 --> 01:31:38,424 Wenn du nicht mehr glücklich bist, kann ich dich nicht zwingen. 1359 01:31:39,547 --> 01:31:42,721 Ich liebe dich zu sehr, als dass ich das tun könnte. 1360 01:31:47,971 --> 01:31:48,988 Es tut mir Leid. 1361 01:31:49,219 --> 01:31:50,604 Es tut mir auch leid, Xan. 1362 01:31:55,821 --> 01:31:57,237 Auf Wiedersehen, Nato. 1363 01:31:57,787 --> 01:31:59,221 Auf Wiedersehen, Xan. 1364 01:33:11,696 --> 01:33:12,863 [Stöhnen] 1365 01:33:15,780 --> 01:33:16,946 [Stöhnen] 1366 01:33:18,988 --> 01:33:20,155 [Stöhnen] 1367 01:33:21,613 --> 01:33:22,780 [Stöhnen] 1368 01:33:24,238 --> 01:33:25,405 [Stöhnen] 1369 01:33:26,946 --> 01:33:28,113 [Stöhnen] 1370 01:33:35,696 --> 01:33:36,863 [Stöhnen] 1371 01:33:39,780 --> 01:33:40,946 [Stöhnen] 1372 01:33:42,988 --> 01:33:44,155 [Stöhnen] 1373 01:33:45,613 --> 01:33:46,780 [Stöhnen] 1374 01:33:48,238 --> 01:33:49,405 [Stöhnen] 1375 01:33:50,946 --> 01:33:52,113 [Stöhnen] 1376 01:33:58,988 --> 01:34:00,155 [Stöhnen] 1377 01:34:03,071 --> 01:34:04,238 [Stöhnen] 1378 01:34:06,280 --> 01:34:07,446 [Stöhnen] 1379 01:34:08,905 --> 01:34:10,071 [Stöhnen] 1380 01:34:11,530 --> 01:34:12,696 [Stöhnen] 1381 01:34:14,238 --> 01:34:15,405 [Stöhnen] 1382 01:34:33,628 --> 01:34:35,710 Rian. Vielen Dank. 1383 01:34:37,069 --> 01:34:39,874 Das ist die glücklichste Nacht meines Lebens. 1384 01:35:56,370 --> 01:35:59,886 Khan... 1385 01:35:59,911 --> 01:36:01,714 – Was? – Lucas … 1386 01:36:02,081 --> 01:36:03,289 Wo ist Lucas? 1387 01:36:03,314 --> 01:36:05,331 Warum fragst du mich? Ihr habt miteinander geschlafen! 1388 01:36:05,356 --> 01:36:06,564 Khan. 1389 01:36:08,852 --> 01:36:09,904 Hey! 1390 01:36:10,784 --> 01:36:12,871 Warte, zieh dir was an! 1391 01:36:13,172 --> 01:36:14,240 Lucas! 1392 01:36:16,031 --> 01:36:17,240 Lucas! 1393 01:36:17,508 --> 01:36:20,286 Lucas! 1394 01:36:20,738 --> 01:36:21,946 Lucas! 1395 01:36:24,571 --> 01:36:25,780 Lucas! 1396 01:36:26,959 --> 01:36:28,617 Lucas! 1397 01:36:54,794 --> 01:36:56,627 [Schluchzen] 1398 01:37:18,233 --> 01:37:20,983 Weine nicht... 1399 01:38:10,843 --> 01:38:12,264 Niemand wird zurückgelassen. 1400 01:38:14,586 --> 01:38:15,912 Egal, was. 1401 01:38:19,870 --> 01:38:21,703 [Schluchzen]