1 00:00:13,170 --> 00:00:17,045 [gemendo] 2 00:00:28,916 --> 00:00:36,333 [gemendo] 3 00:00:40,708 --> 00:00:44,315 [gemendo] 4 00:00:44,340 --> 00:00:45,853 Merda, isto é bom! 5 00:00:45,878 --> 00:00:50,239 [gemendo] 6 00:00:50,666 --> 00:00:56,791 [gemendo] 7 00:00:58,140 --> 00:01:00,348 [gemendo] 8 00:01:01,750 --> 00:01:06,500 [gemendo] 9 00:01:07,333 --> 00:01:11,000 [gemendo] 10 00:01:11,500 --> 00:01:18,971 [gemendo] 11 00:01:18,996 --> 00:01:20,440 É tão bom! 12 00:01:20,465 --> 00:01:28,174 [gemendo] 13 00:01:31,058 --> 00:01:39,058 [gemendo] 14 00:01:40,291 --> 00:01:43,875 [gemido surdo] 15 00:01:43,900 --> 00:01:51,900 [gemendo] 16 00:01:57,676 --> 00:02:01,634 [música de introdução] 17 00:03:23,208 --> 00:03:27,166 [fim da música de introdução] 18 00:03:28,180 --> 00:03:29,307 Vou sentir a sua falta. 19 00:03:30,168 --> 00:03:31,976 Eu? Ou apenas o meu corpo? 20 00:03:32,415 --> 00:03:33,791 Não podem ser os dois? 21 00:03:34,991 --> 00:03:36,018 Mas a sério... 22 00:03:36,846 --> 00:03:38,888 Sentirei a sua falta quando estiver em Kanlaon. 23 00:03:38,958 --> 00:03:40,815 É apenas temporário, prometo. 24 00:03:41,516 --> 00:03:43,516 É que o meu pai precisa de mim agora porque... 25 00:03:43,541 --> 00:03:44,750 Porque está doente. 26 00:03:45,275 --> 00:03:47,208 E eu compreendo isso, NATO. 27 00:03:48,037 --> 00:03:49,704 Voltarei em breve, ok? 28 00:03:49,729 --> 00:03:50,896 Eu voltarei. 29 00:03:50,921 --> 00:03:52,025 E quando eu voltar. 30 00:03:52,537 --> 00:03:54,236 Finalmente começaremos as nossas vidas juntos. 31 00:03:54,464 --> 00:03:58,321 Casaremos, teremos a nossa própria casa. 32 00:03:58,595 --> 00:03:59,679 Os nossos próprios filhos. 33 00:04:00,958 --> 00:04:01,958 Sabes, Nato... 34 00:04:01,983 --> 00:04:06,268 Há algumas coisas nas quais precisamos de nos concentrar primeiro. 35 00:04:08,149 --> 00:04:09,549 Chegaremos lá antes que se aperceba. 36 00:04:11,256 --> 00:04:13,196 A nossa hora chegará, Xan. 37 00:04:13,833 --> 00:04:15,000 Aguarde um pouco mais. 38 00:04:15,267 --> 00:04:16,351 Só mais um bocadinho. 39 00:04:19,004 --> 00:04:20,087 Olá. 40 00:04:20,839 --> 00:04:21,852 Ah... 41 00:04:21,877 --> 00:04:23,294 Eu também sentirei a sua falta. 42 00:04:25,120 --> 00:04:31,628 [gemendo] 43 00:04:31,653 --> 00:04:32,706 [geme] 44 00:04:33,731 --> 00:04:36,064 Ei, estás bem? 45 00:04:36,089 --> 00:04:38,112 Sim, estou bem. Desculpa. 46 00:04:38,703 --> 00:04:39,776 Eu sinto muito. 47 00:04:40,489 --> 00:04:41,611 Descontrair. 48 00:04:41,887 --> 00:04:43,870 Eu vou chupar-te. 49 00:04:50,156 --> 00:04:52,174 Ei, querido. Está tudo bem, venha cá. 50 00:04:52,696 --> 00:04:53,987 Mas querido... 51 00:04:56,547 --> 00:04:59,440 Só quero que tenha uma memória feliz antes de partir. 52 00:04:59,738 --> 00:05:01,530 Quem disse que não me estou a divertir? 53 00:05:01,837 --> 00:05:03,533 Precisa mesmo de fazer isso? 54 00:05:03,616 --> 00:05:05,166 Eu preciso, Rian. 55 00:05:05,542 --> 00:05:06,583 Eu sei. 56 00:05:06,608 --> 00:05:08,355 Mas é tão difícil, Tim. 57 00:05:08,751 --> 00:05:11,738 Eu sei, querido, e tu também sabes disso. 58 00:05:12,075 --> 00:05:13,867 Eu preciso de me encontrar. 59 00:05:14,345 --> 00:05:16,351 Além disso, há coisas que preciso de priorizar. 60 00:05:16,375 --> 00:05:17,916 Porque é que tem de ser tão longe? 61 00:05:18,337 --> 00:05:20,458 Porque é que não pode simplesmente voar para Siargao ou algo do género? 62 00:05:20,483 --> 00:05:21,854 Porque é que tem de ser a Europa? 63 00:05:21,949 --> 00:05:23,678 Já conhece os meus motivos, certo? 64 00:05:24,407 --> 00:05:25,423 Bom. 65 00:05:26,339 --> 00:05:28,320 Mas, pode prometer-me uma coisa? 66 00:05:28,432 --> 00:05:29,471 O que é? 67 00:05:29,635 --> 00:05:33,588 Prometa-me que aconteça o que acontecer enquanto se encontrar... 68 00:05:33,673 --> 00:05:35,583 Ainda encontrará o caminho de volta para mim. 69 00:05:37,403 --> 00:05:38,462 Prometa-me. 70 00:05:39,189 --> 00:05:40,265 Promessa. 71 00:05:41,416 --> 00:05:42,917 Ele ama-me. 72 00:05:42,998 --> 00:05:44,442 Ele não me ama. 73 00:05:45,580 --> 00:05:46,650 Ele ama-me. 74 00:05:47,786 --> 00:05:49,010 Ele ama-me... não. 75 00:05:54,627 --> 00:05:57,216 Então, o Tim vai mesmo para a Europa? 76 00:05:58,260 --> 00:05:59,291 Sim. 77 00:05:59,316 --> 00:06:02,298 Mas pensei que ias tentar fazê-lo mudar de ideias? 78 00:06:02,401 --> 00:06:03,456 Khan. 79 00:06:03,510 --> 00:06:04,959 Eu realmente tentei. 80 00:06:05,603 --> 00:06:07,067 Eu tentei muito. 81 00:06:07,811 --> 00:06:09,292 Mas ele? Ele não era difícil. 82 00:06:09,503 --> 00:06:11,438 [risos] 83 00:06:11,463 --> 00:06:13,893 Ah, já percebi agora! 84 00:06:14,049 --> 00:06:18,123 O Tim vai-se embora porque tu és muito mau de cama! 85 00:06:18,148 --> 00:06:19,378 Dane-se. 86 00:06:22,143 --> 00:06:24,098 Ei, estou a brincar! 87 00:06:25,281 --> 00:06:27,115 Não fique zangado. 88 00:06:29,044 --> 00:06:32,733 A NATO já foi embora, por isso não pode ficar zangado comigo. 89 00:06:35,128 --> 00:06:37,088 Ok, tudo bem. 90 00:06:37,463 --> 00:06:39,673 És tão dramático que tudo o que precisas de fazer é pedir desculpas. 91 00:06:40,878 --> 00:06:42,961 Mas a sério, como está? 92 00:06:43,294 --> 00:06:44,544 Não sei, Xan. 93 00:06:45,466 --> 00:06:46,626 Tim disse... 94 00:06:48,533 --> 00:06:50,502 ele quer encontrar-se, mas... 95 00:06:50,958 --> 00:06:54,413 porque é que sinto que ele me está a perder no processo? 96 00:06:54,692 --> 00:06:55,942 É assim que é. 97 00:06:56,782 --> 00:06:58,894 Por vezes, quando as pessoas mudam, 98 00:06:58,919 --> 00:07:01,003 o mesmo acontece com as suas prioridades. 99 00:07:01,194 --> 00:07:04,194 Mas nem sei se ele regressa da Europa. 100 00:07:04,408 --> 00:07:06,129 E agora, há você e a NATO. 101 00:07:06,330 --> 00:07:10,041 Simplesmente não consigo imaginar tudo a encaixar. 102 00:07:10,982 --> 00:07:12,013 É como... 103 00:07:12,628 --> 00:07:14,775 Tudo parecia tão certo antes. 104 00:07:15,109 --> 00:07:16,505 Mas agora? 105 00:07:16,643 --> 00:07:18,684 É como se estivéssemos a flutuar no ar. 106 00:07:18,709 --> 00:07:20,900 Sinto-me tão perdida, Xan. 107 00:07:26,692 --> 00:07:27,923 Sabes... 108 00:07:30,817 --> 00:07:32,067 Por vezes 109 00:07:32,479 --> 00:07:35,864 precisamos de nos afastar das certezas, para que nos possamos encontrar. 110 00:07:36,104 --> 00:07:39,561 E é por isso que acho que não é só o Tim que precisa de tempo 111 00:07:39,586 --> 00:07:40,943 para se encontrar. 112 00:07:40,968 --> 00:07:42,343 Talvez também precise disso, Ri? 113 00:07:42,619 --> 00:07:45,418 Por que razão não tenta encontrar-se também? 114 00:07:46,058 --> 00:07:48,150 Aproveite estar solteiro. 115 00:07:48,723 --> 00:07:49,755 Certo? 116 00:07:49,875 --> 00:07:53,775 És a última pessoa que eu esperava que me desse este conselho. 117 00:07:54,433 --> 00:07:55,567 Por quê? 118 00:07:56,104 --> 00:07:57,750 Bem, 119 00:07:58,237 --> 00:08:00,733 Dir-me-ia para aguentar um pouco. 120 00:08:01,726 --> 00:08:03,108 E sabe, 121 00:08:03,741 --> 00:08:05,150 tal como o senhor e a NATO, 122 00:08:05,234 --> 00:08:07,053 estão os dois juntos desde a sexta classe. 123 00:08:07,077 --> 00:08:08,083 Se ele não estivesse a ir embora, 124 00:08:08,108 --> 00:08:10,552 Tenho quase a certeza que já deve ter um anel no dedo. 125 00:08:10,746 --> 00:08:12,224 Se ele não se fosse embora. 126 00:08:13,424 --> 00:08:16,174 Mas não é essa a nossa realidade. 127 00:08:17,442 --> 00:08:18,442 Ele está a ir embora. 128 00:08:18,637 --> 00:08:19,694 E é isso. 129 00:08:19,719 --> 00:08:21,552 Então não vai aguentar? 130 00:08:21,577 --> 00:08:25,226 Devo esperar por algo que não tenho a certeza? 131 00:08:26,901 --> 00:08:28,275 Uau! 132 00:08:28,504 --> 00:08:29,941 Xan, és tu? 133 00:08:30,262 --> 00:08:32,233 Estou a sentir algum desenvolvimento do personagem? 134 00:08:32,351 --> 00:08:34,192 [risos] 135 00:08:34,848 --> 00:08:37,109 Como disse anteriormente... 136 00:08:37,278 --> 00:08:38,960 As pessoas mudam. 137 00:08:40,664 --> 00:08:43,942 Uma vez que teve uma mudança repentina de opinião, 138 00:08:44,578 --> 00:08:47,180 porque é que não se junta a mim na vida de solteiro? 139 00:08:47,205 --> 00:08:48,226 Espera. 140 00:08:48,324 --> 00:08:50,184 Porque é que me está a arrastar para isso? 141 00:08:50,315 --> 00:08:51,731 Olá Xan! 142 00:08:52,203 --> 00:08:54,692 Devia seguir o seu próprio conselho! 143 00:08:55,179 --> 00:08:56,929 Não seja só conversa! 144 00:08:56,954 --> 00:08:59,141 Tem que praticar o que prega. 145 00:08:59,328 --> 00:09:00,453 Vai fazer a caminhada. 146 00:09:00,587 --> 00:09:02,805 Não estou a dizer que estou triste, 147 00:09:03,167 --> 00:09:04,525 mas, se eu disser que sim, 148 00:09:04,721 --> 00:09:05,916 o que tem em mente? 149 00:09:06,010 --> 00:09:07,228 Na verdade, não tenho a certeza. 150 00:09:07,620 --> 00:09:10,211 Tudo o que sei é que precisa de se juntar a mim. 151 00:09:10,308 --> 00:09:13,167 Inacreditável! Queres que me junte a ti, mas nem sequer tens um plano! 152 00:09:13,192 --> 00:09:15,150 Olá! Estou a falar a sério sobre isso! 153 00:09:15,259 --> 00:09:16,264 Anda lá! 154 00:09:16,514 --> 00:09:18,103 Vamos encontrar-nos... 155 00:09:18,418 --> 00:09:19,430 Juntos. 156 00:09:19,631 --> 00:09:20,725 [risos] 157 00:09:21,503 --> 00:09:22,775 Ninguém fica para trás? 158 00:09:26,460 --> 00:09:27,586 Não importa o que aconteça. 159 00:09:27,866 --> 00:09:29,734 Sim! 160 00:09:29,759 --> 00:09:31,051 Olá! Acalmar! 161 00:09:31,076 --> 00:09:32,784 [risos] 162 00:09:34,679 --> 00:09:36,588 Então, para onde vamos? 163 00:09:36,704 --> 00:09:37,704 Não sei. 164 00:09:38,754 --> 00:09:40,194 Eu vou descobrir alguma coisa. 165 00:09:40,522 --> 00:09:42,995 Mas estarei aqui para o ir buscar de manhã. 166 00:09:43,508 --> 00:09:44,550 Tudo bem. 167 00:09:45,027 --> 00:09:46,287 Que raio? 168 00:09:46,586 --> 00:09:49,577 [Lucas a chorar] 169 00:09:49,602 --> 00:09:50,725 Oh, Lucas. 170 00:09:50,897 --> 00:09:52,087 Está bem? 171 00:09:54,206 --> 00:09:56,525 Senhor, está bem? 172 00:09:56,844 --> 00:09:59,261 Está ferido? Foi roubado? 173 00:10:00,327 --> 00:10:01,647 Devemos chamar a polícia? 174 00:10:01,672 --> 00:10:03,686 Há algum oficial por perto ou algo do género? 175 00:10:04,838 --> 00:10:07,318 Lucas, respire, ok? 176 00:10:07,343 --> 00:10:08,796 Está tudo bem. 177 00:10:09,006 --> 00:10:10,468 Olá. 178 00:10:10,493 --> 00:10:13,765 [Lucas a chorar] 179 00:10:13,958 --> 00:10:15,567 Espere, fique apenas onde está. 180 00:10:15,836 --> 00:10:18,811 [Lucas a chorar] 181 00:10:18,836 --> 00:10:19,875 É ele? 182 00:10:20,205 --> 00:10:21,221 Quem? 183 00:10:21,246 --> 00:10:23,483 O filho misterioso do seu vizinho. 184 00:10:24,211 --> 00:10:25,794 [Lucas a chorar] 185 00:10:25,911 --> 00:10:27,525 É ele, certo. 186 00:10:27,609 --> 00:10:29,608 Para ser justo, ele é giro. 187 00:10:29,919 --> 00:10:32,961 [Lucas a chorar] 188 00:10:32,996 --> 00:10:34,092 Ele está bem, acho eu. 189 00:10:34,117 --> 00:10:36,140 Eu acho que se ele não estivesse sempre tão perdido em pensamentos. 190 00:10:36,165 --> 00:10:37,667 Ele é um bocado estranho. 191 00:10:37,835 --> 00:10:39,832 - Estranho pode ser divertido. - [clica a língua] 192 00:10:40,130 --> 00:10:41,416 Caramba, Ri. 193 00:10:41,441 --> 00:10:43,228 Nem pense em ter relações sexuais com ele. 194 00:10:43,252 --> 00:10:44,377 Ei, é verdade! 195 00:10:44,461 --> 00:10:46,524 Sabe, vamos voltar para ele. 196 00:10:46,549 --> 00:10:48,391 Quer dizer, ele simplesmente está lá. 197 00:10:49,860 --> 00:10:51,172 [Lucas a chorar] 198 00:10:51,197 --> 00:10:52,258 Então como está? 199 00:10:52,283 --> 00:10:53,375 Está bem? 200 00:10:54,364 --> 00:10:55,383 Estou bem. 201 00:10:56,051 --> 00:10:58,010 Estou bem. Sinto muito, Xan. 202 00:10:58,526 --> 00:11:00,547 Tem a certeza de que está bem? 203 00:11:00,572 --> 00:11:02,321 Diz que está bem, mas está a chorar. 204 00:11:03,757 --> 00:11:04,757 Eu realmente estou bem. 205 00:11:06,276 --> 00:11:07,317 Não é nada. 206 00:11:07,861 --> 00:11:09,085 Não é nada. 207 00:11:09,140 --> 00:11:11,015 Então por que razão está a chorar? 208 00:11:14,936 --> 00:11:15,955 Nada. 209 00:11:17,686 --> 00:11:20,023 A minha família está a passar por muita coisa agora. 210 00:11:20,672 --> 00:11:21,866 Ok, ok. 211 00:11:22,425 --> 00:11:23,591 Mas... 212 00:11:24,336 --> 00:11:25,817 Se precisar de alguém para conversar, 213 00:11:26,036 --> 00:11:28,150 estamos aqui e estamos prontos para ouvir. 214 00:11:29,487 --> 00:11:30,762 Obrigado, Xan. 215 00:11:32,917 --> 00:11:33,958 E? 216 00:11:34,089 --> 00:11:35,116 Rian. 217 00:11:36,003 --> 00:11:37,378 Obrigado, Rian. 218 00:11:38,538 --> 00:11:40,025 Desculpe por o incomodar. 219 00:11:41,403 --> 00:11:42,403 Ok... 220 00:11:42,960 --> 00:11:44,290 Vou voltar para dentro. 221 00:11:51,881 --> 00:11:53,222 Ei, miúdo triste! 222 00:11:53,979 --> 00:11:55,400 Por que razão não vem connosco? 223 00:11:57,746 --> 00:11:58,756 Onde? 224 00:11:59,290 --> 00:12:01,998 Bem... ainda não sabemos... 225 00:12:02,976 --> 00:12:05,265 Não se preocupe com isso. Não queremos incomodá-lo. 226 00:12:05,290 --> 00:12:06,942 Não dê ouvidos ao Xan. 227 00:12:07,299 --> 00:12:08,538 Anda lá! 228 00:12:08,882 --> 00:12:09,969 Será uma grande distração 229 00:12:09,993 --> 00:12:11,675 de tudo o que está a chorar. 230 00:12:11,960 --> 00:12:14,109 E, além disso, é a viagem que conta. 231 00:12:14,411 --> 00:12:15,640 Vamos, vamos! 232 00:12:15,665 --> 00:12:17,901 Talvez na próxima vez. 233 00:12:19,209 --> 00:12:21,405 Posso arruinar a sua viagem. 234 00:12:21,676 --> 00:12:23,135 Mas obrigado pela oferta. 235 00:12:24,011 --> 00:12:25,045 Ok. 236 00:12:25,070 --> 00:12:27,015 Se mudar de ideias, estarei aqui amanhã. 237 00:12:27,040 --> 00:12:28,054 Ok? 238 00:12:38,375 --> 00:12:41,750 [respirando pesadamente] 239 00:12:51,836 --> 00:12:59,836 [gemendo] 240 00:13:02,961 --> 00:13:10,961 [gemendo] 241 00:13:20,503 --> 00:13:21,818 [carro a buzinar] 242 00:13:44,372 --> 00:13:45,812 Ainda tem espaço para mais um? 243 00:13:46,122 --> 00:13:48,482 Sim! Quanto mais, melhor! 244 00:13:51,015 --> 00:13:52,794 O que é? 245 00:13:53,565 --> 00:13:54,692 Você vai conduzir. 246 00:13:55,154 --> 00:13:56,169 Eu? 247 00:13:56,304 --> 00:13:58,929 Nem sabemos para onde vamos! 248 00:13:59,000 --> 00:14:02,997 Isto de “eu também me encontrar” não foi ideia sua? 249 00:14:03,160 --> 00:14:05,794 Então ajude-me a me encontrar! 250 00:14:07,761 --> 00:14:08,935 Anda lá. 251 00:14:08,979 --> 00:14:10,437 Amo-te. 252 00:14:11,270 --> 00:14:14,232 Sim, tanto faz. Fez-me realmente seu motorista? 253 00:14:14,831 --> 00:14:16,459 Então, para onde vamos? 254 00:14:16,724 --> 00:14:18,724 Na verdade, não sei. 255 00:14:19,036 --> 00:14:21,513 Eu tenho uma ideia. 256 00:14:21,600 --> 00:14:23,450 Perfeito! Obrigado, Lucas! 257 00:14:23,475 --> 00:14:25,536 - Para onde vamos? - Espere um segundo. 258 00:14:25,693 --> 00:14:26,707 Lucas. 259 00:14:26,732 --> 00:14:30,341 Tem de prometer primeiro que não será um desmancha-prazeres durante toda a viagem. 260 00:14:30,820 --> 00:14:32,154 Na verdade, sim. 261 00:14:32,179 --> 00:14:34,990 De acordo com Xan, é um pouco introvertido. 262 00:14:35,250 --> 00:14:37,419 Promessa. Não serei um desmancha-prazeres. 263 00:14:37,445 --> 00:14:39,700 Sim! Ok, vamos! 264 00:14:39,725 --> 00:14:40,825 Anda lá. 265 00:15:01,936 --> 00:15:05,561 Lucas, podes passar-me a caixa que está atrás? 266 00:15:07,937 --> 00:15:09,929 Qual deles? Este? 267 00:15:10,067 --> 00:15:11,085 Sim. 268 00:15:15,730 --> 00:15:16,789 Obrigado. 269 00:15:17,226 --> 00:15:18,976 O que há com isso? 270 00:15:19,398 --> 00:15:20,976 - Obrigado. - Olhe para dentro. 271 00:15:23,148 --> 00:15:24,500 Não há lá nada. 272 00:15:24,627 --> 00:15:28,647 Errado. Está cheio de possibilidades infinitas. 273 00:15:29,752 --> 00:15:30,757 Estranho. 274 00:15:31,945 --> 00:15:32,961 Então, para que serve? 275 00:15:33,539 --> 00:15:34,974 Olha, eu quero esta viagem 276 00:15:34,999 --> 00:15:37,656 ser a melhor coisa que qualquer um de nós já experimentou. 277 00:15:37,681 --> 00:15:40,930 Assim, o nosso objetivo é preencher esta caixa 278 00:15:41,187 --> 00:15:43,210 com o maior número possível de recordações. 279 00:15:44,847 --> 00:15:46,109 Tudo bem, Lucas? 280 00:15:47,450 --> 00:15:48,450 Tem razão. 281 00:15:50,221 --> 00:15:52,066 Lucas, estás bem? 282 00:15:53,531 --> 00:15:54,614 Tudo certo. 283 00:15:54,639 --> 00:15:55,848 Só a pensar. 284 00:15:56,252 --> 00:15:58,127 Mais como... pensar demais! 285 00:15:58,152 --> 00:15:59,226 Quer partilhar? 286 00:15:59,655 --> 00:16:02,025 Não é nada de importante. 287 00:16:06,231 --> 00:16:08,065 Ok, então... 288 00:16:08,175 --> 00:16:11,180 Por que razão não declaramos as nossas razões 289 00:16:11,205 --> 00:16:15,672 porque estamos nesta viagem de exame de consciência de 2024? 290 00:16:16,425 --> 00:16:18,120 Ok Xan, vais tu primeiro. 291 00:16:18,351 --> 00:16:19,351 Porquê eu? 292 00:16:19,376 --> 00:16:21,391 A ideia é sua, vai primeiro. 293 00:16:21,416 --> 00:16:24,758 Hum, tudo bem. 294 00:16:25,160 --> 00:16:28,160 Estou aqui porque me quero encontrar. 295 00:16:28,890 --> 00:16:30,025 É isso. 296 00:16:31,687 --> 00:16:32,687 Khan? 297 00:16:33,187 --> 00:16:38,555 Só precisava de uma pausa antes de resolver os meus problemas. 298 00:16:39,387 --> 00:16:40,387 Ok. 299 00:16:40,962 --> 00:16:42,030 Lucas? 300 00:16:42,890 --> 00:16:43,890 O quê? 301 00:16:44,159 --> 00:16:45,409 Lucas! 302 00:16:47,468 --> 00:16:48,491 [geme] 303 00:16:48,691 --> 00:16:50,037 Vamos. 304 00:16:50,062 --> 00:16:52,211 Nem estava a ouvir... 305 00:16:56,002 --> 00:16:57,195 Pare o carro! 306 00:16:57,220 --> 00:16:58,220 Ri! 307 00:16:58,245 --> 00:16:59,568 Eu disse para parar o carro! 308 00:17:04,565 --> 00:17:06,422 Sempre quis dizer isso. 309 00:17:06,447 --> 00:17:08,250 É tão cinematográfico, certo? 310 00:17:08,597 --> 00:17:09,639 [risos] 311 00:17:09,797 --> 00:17:12,734 Perdeu a cabeça? 312 00:17:13,476 --> 00:17:14,554 Olá Lucas. 313 00:17:15,463 --> 00:17:18,046 Não prometeu não estragar o clima durante a nossa viagem? 314 00:17:18,769 --> 00:17:20,025 Então, o que está a fazer? 315 00:17:21,808 --> 00:17:23,347 Sente-se em cima. 316 00:17:25,794 --> 00:17:26,794 Olá. 317 00:17:27,097 --> 00:17:28,567 Apenas me escute. 318 00:17:29,051 --> 00:17:30,608 Suba para o carro! 319 00:17:31,351 --> 00:17:32,367 Aqui? 320 00:17:32,544 --> 00:17:33,544 Uh-huh. 321 00:17:33,797 --> 00:17:34,992 Apenas confie em mim. 322 00:17:35,757 --> 00:17:36,792 Ok? 323 00:17:37,195 --> 00:17:39,775 Agora feche os olhos... 324 00:17:42,913 --> 00:17:44,483 Respire fundo... 325 00:17:45,815 --> 00:17:46,900 Respire... 326 00:17:47,854 --> 00:17:48,942 Expire... 327 00:17:51,769 --> 00:17:53,222 Agora é só absorver tudo... 328 00:17:54,643 --> 00:17:56,400 Xan, conduz agora. 329 00:17:56,836 --> 00:17:58,129 Ele pode cair. 330 00:17:58,247 --> 00:17:59,331 Ele não vai. 331 00:18:01,703 --> 00:18:03,245 Segure firme! 332 00:18:05,076 --> 00:18:07,828 - Uau! Olá! - [meninas a rir] 333 00:18:42,561 --> 00:18:47,003 Querem saber, porque é que não transformam a minha provocação em realidade? 334 00:18:47,028 --> 00:18:48,333 [Rian a rir] 335 00:18:48,792 --> 00:18:50,459 Ela tem uma grande queda por si. 336 00:18:50,484 --> 00:18:51,917 Você sabia disso? 337 00:18:53,206 --> 00:18:55,481 - Ela só tem fome. - [risos] 338 00:18:55,845 --> 00:18:57,987 Então, vamos jantar? 339 00:18:58,730 --> 00:19:00,148 Sim, por favor. 340 00:19:00,738 --> 00:19:02,072 Vamos encontrar um sítio para comer. 341 00:19:02,097 --> 00:19:04,442 Ali! Tenho a certeza que podemos comer alguma coisa ali. 342 00:19:05,757 --> 00:19:08,132 Não me importa onde comemos, só preciso de comida. 343 00:19:08,158 --> 00:19:10,784 Tudo bem. Delícia de Diva é isto! 344 00:19:40,456 --> 00:19:43,784 [torcendo] 345 00:19:43,809 --> 00:19:47,557 Por favor, dê as boas-vindas ao nosso próximo artista. 346 00:19:47,801 --> 00:19:50,760 Noite de Carneiro! 347 00:19:50,785 --> 00:19:52,229 [torcendo, batendo palmas] 348 00:19:53,062 --> 00:19:54,520 [público a aplaudir] 349 00:20:18,541 --> 00:20:20,695 Escolheu mesmo comer aqui, dentre todos os lugares, certo? 350 00:20:20,897 --> 00:20:22,851 Disseste que estavas bem com qualquer coisa! 351 00:20:54,644 --> 00:20:55,870 Está chorando? 352 00:20:57,086 --> 00:20:58,221 É homofóbico? 353 00:20:58,246 --> 00:21:00,243 [Rian a chorar] 354 00:21:00,268 --> 00:21:03,331 Ver drag queens fez chorar? 355 00:21:05,581 --> 00:21:07,674 [público aplaudindo, aplaudindo] 356 00:21:22,229 --> 00:21:24,667 [Rian a chorar] 357 00:21:24,692 --> 00:21:26,596 Vamos, vamos sair. 358 00:21:26,734 --> 00:21:28,442 Lucas, espere aqui, ok? 359 00:21:28,467 --> 00:21:34,510 [Rian a chorar] 360 00:21:34,535 --> 00:21:39,010 Menina, você foi incrível! Trabalho! 361 00:21:39,416 --> 00:21:40,815 Obrigado, querido. 362 00:21:41,081 --> 00:21:44,276 Vá, lave os dentes primeiro. 363 00:21:44,323 --> 00:21:45,471 Prossiga. 364 00:21:47,390 --> 00:21:48,390 Olá! 365 00:21:48,479 --> 00:21:49,628 Ei, lindo. 366 00:21:49,653 --> 00:21:51,069 Olá! 367 00:21:51,186 --> 00:21:52,186 Olá! 368 00:21:52,530 --> 00:21:53,530 Psiu! 369 00:21:53,753 --> 00:21:55,419 - Vem cá. - Eu? 370 00:21:55,444 --> 00:21:56,444 Sim. 371 00:21:56,719 --> 00:21:57,719 Vem cá. 372 00:22:02,659 --> 00:22:07,120 Porque está sozinho neste reino de deusas? 373 00:22:07,961 --> 00:22:08,961 Oh! 374 00:22:09,044 --> 00:22:11,336 Os meus amigos estão apenas a conversar lá fora. 375 00:22:11,645 --> 00:22:13,604 Achei que poderiam precisar de algum espaço. 376 00:22:14,044 --> 00:22:15,044 Bem! 377 00:22:15,196 --> 00:22:18,987 Há uma cena lá fora? E está preso aqui comigo? 378 00:22:20,109 --> 00:22:21,456 Sou massa instantânea? 379 00:22:22,846 --> 00:22:23,971 Porque... 380 00:22:24,603 --> 00:22:26,269 Sorte a minha! 381 00:22:26,294 --> 00:22:28,169 Chance! 382 00:22:29,817 --> 00:22:30,859 [clica na língua] 383 00:22:30,905 --> 00:22:32,573 Porque é que parece tão triste? 384 00:22:32,945 --> 00:22:34,943 Estás em uma barra de drag! 385 00:22:35,253 --> 00:22:37,034 É o lugar mais feliz do mundo! 386 00:22:37,059 --> 00:22:38,651 Estamos apenas a fazer as nossas coisas aqui. 387 00:22:40,156 --> 00:22:43,432 Não sei, parecem todos tão confiantes. 388 00:22:43,457 --> 00:22:44,999 E estou um pouco ciumento porque... 389 00:22:47,058 --> 00:22:48,963 Gostava de ser tão corajoso quanto tu. 390 00:22:49,760 --> 00:22:50,784 [expira] 391 00:22:53,604 --> 00:22:54,953 Confiança?! 392 00:22:55,533 --> 00:22:57,042 Vamos, venha comigo. 393 00:22:58,049 --> 00:22:59,995 Deixa-me ajudar-te... Brincadeira! 394 00:23:00,020 --> 00:23:01,502 - Anda lá! - Onde? 395 00:23:01,527 --> 00:23:03,776 Eu tenho uma ideia. Anda lá! 396 00:23:04,473 --> 00:23:05,915 -Ri. - [Rian a chorar] 397 00:23:06,385 --> 00:23:07,932 O que está errado? 398 00:23:08,653 --> 00:23:11,276 As drag queens foram ótimas lá! 399 00:23:11,908 --> 00:23:13,187 [Rian a chorar] 400 00:23:14,628 --> 00:23:15,628 [Rian a chorar] 401 00:23:16,897 --> 00:23:19,250 O Tim é gay, o Xan. 402 00:23:19,275 --> 00:23:20,448 Que raio? 403 00:23:21,327 --> 00:23:22,393 [Rian a chorar] 404 00:23:22,418 --> 00:23:26,846 Não consegui perceber o que ele quis dizer quando disse 405 00:23:26,871 --> 00:23:29,674 que ele se quer encontrar. 406 00:23:29,699 --> 00:23:30,728 [Rian a chorar] 407 00:23:30,753 --> 00:23:34,581 Ele só queria ser verdadeiro consigo mesmo e eu não conseguia compreender. 408 00:23:34,606 --> 00:23:37,919 Porque estamos juntos há muito tempo. 409 00:23:37,944 --> 00:23:40,417 Não me passou pela cabeça que isso pudesse acontecer. 410 00:23:40,442 --> 00:23:42,003 Não aconteceu. 411 00:23:42,028 --> 00:23:43,028 [Rian a chorar] 412 00:23:43,307 --> 00:23:51,222 [audiência aplaudindo, aplaudindo] 413 00:23:51,247 --> 00:23:55,010 Ok, senhoras, senhores e todos os outros... 414 00:23:55,044 --> 00:23:58,885 Por favor, sejam bem-vindos ao palco na vossa estreia... 415 00:23:59,759 --> 00:24:01,338 Como é que se chama mesmo? 416 00:24:01,700 --> 00:24:02,700 Olá! 417 00:24:03,299 --> 00:24:04,300 Eu? 418 00:24:04,325 --> 00:24:05,909 Não, a sua mãe! Claro, você! 419 00:24:05,934 --> 00:24:08,495 - Como te chamas? -É o Lucas. 420 00:24:08,878 --> 00:24:09,878 Lucas... 421 00:24:10,405 --> 00:24:13,861 Senhoras e senhores... 422 00:24:14,073 --> 00:24:17,465 E todos os que estão no meio, por favor, sejam bem-vindos ao palco... 423 00:24:17,490 --> 00:24:20,144 É o Lucas! 424 00:24:20,169 --> 00:24:21,958 [audiência aplaudindo, aplaudindo] 425 00:24:22,220 --> 00:24:23,954 - Vem cá. - Porquê eu? 426 00:24:23,980 --> 00:24:25,660 Vá lá, suba aqui! 427 00:24:25,685 --> 00:24:27,565 Dança! Anda lá! 428 00:24:27,590 --> 00:24:28,987 Dança! 429 00:24:29,260 --> 00:24:30,260 Ir! 430 00:24:30,369 --> 00:24:31,869 Mova os seus quadris! Dança! 431 00:24:31,894 --> 00:24:33,288 [audiência murmurando] 432 00:24:33,312 --> 00:24:34,812 Há uma multidão! 433 00:24:34,837 --> 00:24:38,167 [audiência murmurando em sinal de desaprovação] 434 00:24:38,192 --> 00:24:40,192 Há gente demais! É humilhante! 435 00:24:40,217 --> 00:24:45,595 Anda lá! Você consegue! 436 00:24:45,620 --> 00:24:53,620 [audiência aplaudindo, aplaudindo] 437 00:25:02,449 --> 00:25:05,409 Energia! Energia! 438 00:25:05,448 --> 00:25:07,323 [audiência aplaudindo, aplaudindo] 439 00:25:07,348 --> 00:25:14,721 É o Lucas! É o Lucas! 440 00:25:14,746 --> 00:25:15,995 [Rian a chorar] 441 00:25:16,020 --> 00:25:17,145 Sinto muito, Ri. 442 00:25:17,683 --> 00:25:19,876 Isso é péssimo. 443 00:25:22,104 --> 00:25:26,682 Mas se realmente o ama, tem de o deixar ir. 444 00:25:27,003 --> 00:25:28,503 [Rian a chorar] 445 00:25:29,051 --> 00:25:31,830 Pelo menos sabe que não tem culpa, certo? 446 00:25:34,416 --> 00:25:37,720 Talvez simplesmente não seja quem ele procura. 447 00:25:39,169 --> 00:25:40,669 [Rian a chorar] 448 00:25:41,594 --> 00:25:42,643 Sabe o que? 449 00:25:44,481 --> 00:25:48,698 Não creio que a NATO regresse. 450 00:25:51,207 --> 00:25:52,207 O quê? 451 00:25:58,746 --> 00:26:01,885 Só poderá regressar quando o seu pai se recuperar. 452 00:26:02,921 --> 00:26:04,026 Ou, bem... 453 00:26:04,507 --> 00:26:05,643 Se o pai dele morrer. 454 00:26:08,583 --> 00:26:09,583 É por isso... 455 00:26:10,028 --> 00:26:12,875 Tentei terminar quando nos vimos pela última vez. 456 00:26:14,753 --> 00:26:16,294 Mas Ri, 457 00:26:18,288 --> 00:26:21,199 Eu acho que não consigo fazer isso. 458 00:26:21,593 --> 00:26:24,593 Não pode simplesmente ficar porque está confortável. 459 00:26:26,746 --> 00:26:28,624 Eu sei, Ri. 460 00:26:30,213 --> 00:26:32,338 Mas você merece melhor do que isso. 461 00:26:34,059 --> 00:26:36,414 Só tenho medo porque... 462 00:26:37,734 --> 00:26:39,151 É tão difícil estar sozinho. 463 00:26:39,737 --> 00:26:42,653 Principalmente agora, com todas as coisas pelas quais estou a passar. 464 00:26:44,156 --> 00:26:47,992 Nem sei se consigo lidar com tudo isto. 465 00:26:48,112 --> 00:26:49,836 Khan... 466 00:26:49,861 --> 00:26:53,125 Não importa o quanto eu queira terminar a escola, 467 00:26:54,690 --> 00:26:56,327 nem é mais possível. 468 00:26:56,453 --> 00:26:58,226 Porquê? 469 00:26:58,251 --> 00:26:59,555 A minha família. 470 00:27:02,893 --> 00:27:06,117 Estão todos confiando em mim. 471 00:27:07,245 --> 00:27:08,398 É por isso... 472 00:27:11,786 --> 00:27:17,753 Não consigo terminar os estudos porque preciso de trabalhar para os sustentar. 473 00:27:18,345 --> 00:27:20,345 Nunca estará sozinho, ok? 474 00:27:21,785 --> 00:27:23,119 Você sabe disso. 475 00:27:23,926 --> 00:27:25,135 Ninguém fica para trás. 476 00:27:25,574 --> 00:27:26,664 Não importa o que aconteça. 477 00:27:27,265 --> 00:27:29,453 Ninguém fica para trás, aconteça o que acontecer. 478 00:27:30,804 --> 00:27:32,221 É o Lucas! 479 00:27:32,609 --> 00:27:35,859 É o Lucas! 480 00:27:36,574 --> 00:27:37,658 Não pergunte. 481 00:27:38,027 --> 00:27:39,236 Eu paguei por tudo. 482 00:27:39,261 --> 00:27:41,821 Mas é uma longa história. O importante é que está tudo pago. 483 00:27:41,913 --> 00:27:42,913 Já agora, 484 00:27:43,620 --> 00:27:44,995 Eu trouxe-te uma coisa. 485 00:27:45,754 --> 00:27:47,679 Os cílios postiços da Noite de Carneiro! 486 00:27:47,980 --> 00:27:49,764 - Para a sua caixa de memórias. - Uau. 487 00:27:50,547 --> 00:27:52,539 - Ah, pela sua caixa de recordações. - Tudo bem? 488 00:27:52,564 --> 00:27:54,687 Xan, eu conduzo. 489 00:27:54,972 --> 00:27:57,439 - Ok, tudo bem. Obrigado. - Vocês os dois precisam de descansar. 490 00:27:57,464 --> 00:27:59,410 - Ok? Anda lá. - Vamos. 491 00:27:59,435 --> 00:28:00,769 - Chega de chorar. - Siga-me. 492 00:28:33,339 --> 00:28:34,558 [geme] 493 00:28:38,487 --> 00:28:39,669 [geme] 494 00:28:50,667 --> 00:28:51,845 O que aconteceu? 495 00:28:52,625 --> 00:28:53,802 Não sei. 496 00:28:54,664 --> 00:28:55,927 O carro simplesmente parou. 497 00:28:56,878 --> 00:28:57,878 Merda! 498 00:28:58,382 --> 00:28:59,857 Merda! 499 00:28:59,883 --> 00:29:01,195 Não fique zangado comigo. 500 00:29:01,353 --> 00:29:02,353 Merda! 501 00:29:02,607 --> 00:29:05,519 esqueci-me de abastecer 502 00:29:05,606 --> 00:29:07,812 quando vos apanhei mais cedo. 503 00:29:08,085 --> 00:29:09,710 - [geme] - Estás a falar a sério? 504 00:29:09,975 --> 00:29:11,894 - Sinto muito, pessoal! - Caramba, Ri! 505 00:29:11,919 --> 00:29:13,748 Estamos no meio do nada! 506 00:29:13,773 --> 00:29:14,831 Lamento! 507 00:29:14,856 --> 00:29:17,414 Nada vai acontecer se esperarmos! 508 00:29:17,492 --> 00:29:18,640 Caramba! 509 00:29:19,020 --> 00:29:20,020 Sabe o que? 510 00:29:20,121 --> 00:29:21,954 Vamos apenas apanhar boleia! 511 00:29:21,979 --> 00:29:22,995 Não! 512 00:29:23,020 --> 00:29:25,702 Não podemos simplesmente deixar o carro do meu pai aqui! 513 00:29:25,727 --> 00:29:28,415 - Então, o que devemos fazer aqui? - Cala-te, Xan, ok? 514 00:29:28,440 --> 00:29:29,578 Deixe-me pensar um pouco. 515 00:29:31,487 --> 00:29:32,487 Espera. 516 00:29:32,898 --> 00:29:34,781 E se apenas empurrarmos o carro? 517 00:29:36,640 --> 00:29:39,945 - Pressionar! Apenas empurre! - [geme] 518 00:29:40,568 --> 00:29:42,948 Não quero fazer mais isto, estou a suar muito. 519 00:29:42,973 --> 00:29:45,492 - Só mais um bocadinho. - Podemos fazer isso. 520 00:29:45,517 --> 00:29:46,711 Apenas empurre! 521 00:29:49,625 --> 00:29:52,456 Ali! Há uma casa! 522 00:29:52,954 --> 00:29:54,412 Ah, graças a Deus! 523 00:29:54,461 --> 00:29:56,898 - Vamos! - Oh, vamos! 524 00:29:57,328 --> 00:29:58,370 Espera. 525 00:29:58,395 --> 00:29:59,270 Khan! 526 00:29:59,409 --> 00:30:00,784 Você bate à porta deles. 527 00:30:02,859 --> 00:30:04,029 [Xan a bater à porta] 528 00:30:04,054 --> 00:30:05,312 Está alguém em casa? 529 00:30:08,897 --> 00:30:10,171 O que é? 530 00:30:10,338 --> 00:30:15,795 Olá, eu sou o Xan, este é o Rian e este é o Lucas. 531 00:30:15,820 --> 00:30:17,367 - São meus amigos. - Boa noite. 532 00:30:17,392 --> 00:30:18,392 Bem... 533 00:30:18,901 --> 00:30:21,873 Ficámos sem gasolina. 534 00:30:21,898 --> 00:30:25,507 E estávamos a pensar se nos poderia ajudar. 535 00:30:25,532 --> 00:30:28,054 O nosso carro está bem ali. 536 00:30:28,635 --> 00:30:33,773 Já é bastante tarde, não tenho a certeza se há algum posto de abastecimento aberto na cidade. 537 00:30:33,798 --> 00:30:34,984 Pode esperar um minuto? 538 00:30:35,159 --> 00:30:36,523 Deixe-me perguntar ao meu marido. 539 00:30:36,548 --> 00:30:37,582 Tudo bem. 540 00:30:37,607 --> 00:30:38,953 -Abel? - O quê? 541 00:30:40,338 --> 00:30:41,338 Porquê? 542 00:30:42,742 --> 00:30:44,253 Ah, quem são estas pessoas? 543 00:30:44,278 --> 00:30:46,531 Ficaram sem gasolina. 544 00:30:46,573 --> 00:30:49,218 Amor, talvez possamos ajudá-los? 545 00:30:50,284 --> 00:30:52,700 Ah, todos os postos de abastecimento de combustível já estão fechados. 546 00:30:52,725 --> 00:30:54,593 É assim mesmo? 547 00:30:54,722 --> 00:30:59,014 Desculpem, temos de esperar até amanhã para vos podermos resolver. 548 00:30:59,426 --> 00:31:00,476 Entre. 549 00:31:00,596 --> 00:31:02,387 Basta passar aqui a noite. 550 00:31:02,412 --> 00:31:04,234 - Descanse. - Salve. 551 00:31:04,585 --> 00:31:05,585 Amor. 552 00:31:05,767 --> 00:31:06,975 Está tudo bem. 553 00:31:07,000 --> 00:31:08,804 Não queremos incomodá-lo. 554 00:31:08,829 --> 00:31:10,695 Vamos dormir no carro. 555 00:31:10,720 --> 00:31:13,968 É muito perigoso dormir no carro a esta hora. 556 00:31:13,993 --> 00:31:15,765 Vá, entre. 557 00:31:15,790 --> 00:31:17,562 - Muito obrigada. - Obrigado. 558 00:31:24,285 --> 00:31:25,991 Não são lindos? 559 00:31:26,069 --> 00:31:27,561 O meu marido os fez. 560 00:31:27,749 --> 00:31:31,576 Abel pretende celebrar a beleza da genitália feminina 561 00:31:31,601 --> 00:31:33,492 e o poder que detém. 562 00:31:35,559 --> 00:31:37,123 Este é parecido com o teu. 563 00:31:37,403 --> 00:31:39,614 - É a mesma forma. - Olá! 564 00:31:40,171 --> 00:31:41,421 Não lhe toque! 565 00:31:41,676 --> 00:31:42,968 Desculpa. 566 00:31:44,930 --> 00:31:47,279 Sinto muito pelo meu marido. 567 00:31:47,416 --> 00:31:50,247 Ele é muito particular quando se trata das suas obras de arte. 568 00:31:50,393 --> 00:31:51,851 Sinto muito também. 569 00:31:51,945 --> 00:31:53,591 Eu não queria levantar a voz. 570 00:31:53,856 --> 00:31:56,544 Apenas mantenho as minhas peças de arte perto do meu coração. 571 00:31:56,934 --> 00:31:59,114 Aqui, beba um pouco de água. 572 00:31:59,247 --> 00:32:00,974 Tenho a certeza que estão todos muito cansados. 573 00:32:01,134 --> 00:32:02,215 Obrigado. 574 00:32:02,247 --> 00:32:05,365 Dá-me um momento, vou preparar-te algumas toalhas no banheiro 575 00:32:05,515 --> 00:32:07,215 para que todos vocês se possam acalmar. 576 00:32:07,333 --> 00:32:10,021 - Tudo bem. - Obrigado. 577 00:32:11,664 --> 00:32:13,088 Cuide deles. 578 00:32:16,911 --> 00:32:18,174 acabei de lhe tocar... 579 00:32:19,312 --> 00:32:20,370 Está em apuros... 580 00:32:20,625 --> 00:32:21,625 Estúpido. 581 00:32:21,649 --> 00:32:23,455 Ei, estamos seguros aqui? 582 00:32:24,104 --> 00:32:25,198 Apenas deixe estar. 583 00:32:25,315 --> 00:32:26,917 Não temos escolha. 584 00:32:29,254 --> 00:32:31,836 - O que é isto? - [rir] 585 00:33:04,385 --> 00:33:05,558 Olá. 586 00:33:05,583 --> 00:33:06,891 Porque é tão tímido? 587 00:33:06,916 --> 00:33:08,583 Venha juntar-se a nós! 588 00:33:08,608 --> 00:33:10,315 Não seja tímido! 589 00:33:10,617 --> 00:33:11,950 A água está a correr! 590 00:33:16,313 --> 00:33:18,336 Levante os braços. 591 00:33:19,273 --> 00:33:20,336 Que diabo. 592 00:33:20,745 --> 00:33:23,740 Parece que está a ficar duro. 593 00:33:23,765 --> 00:33:25,099 [rir] 594 00:33:25,124 --> 00:33:26,226 Posso dar uma vista de olhos? 595 00:33:26,251 --> 00:33:27,351 [rindo] 596 00:33:27,376 --> 00:33:29,219 Bem aqui, bem aqui. 597 00:33:34,867 --> 00:33:36,362 Está frio! [rindo] 598 00:33:42,221 --> 00:33:44,010 Parecem mamas também. 599 00:33:44,035 --> 00:33:46,284 [rir] 600 00:33:47,739 --> 00:33:50,862 Ver? Não estamos aqui a desperdiçar água. 601 00:33:52,562 --> 00:33:53,854 [gritos] 602 00:33:53,879 --> 00:33:55,651 [rir] 603 00:33:57,171 --> 00:33:58,171 Vem cá. 604 00:33:58,196 --> 00:33:59,729 [rir] 605 00:34:08,728 --> 00:34:16,424 [conversando, rindo] 606 00:34:16,449 --> 00:34:21,034 [gritos] 607 00:34:21,946 --> 00:34:29,946 [gemido fraco vindo do outro quarto] 608 00:34:35,733 --> 00:34:43,733 [gemendo] 609 00:34:51,000 --> 00:34:54,066 [gemendo] 610 00:34:55,381 --> 00:34:58,795 [gemendo] 611 00:35:00,272 --> 00:35:01,605 [gemendo] 612 00:35:01,917 --> 00:35:04,667 [gemendo] 613 00:35:05,537 --> 00:35:13,537 [gemendo] 614 00:35:22,116 --> 00:35:26,412 [gemendo] 615 00:35:34,825 --> 00:35:42,825 [gemendo] 616 00:35:56,737 --> 00:36:04,737 [gemendo] 617 00:36:09,592 --> 00:36:17,592 [gemendo] 618 00:36:29,615 --> 00:36:33,607 [gemendo] 619 00:36:34,421 --> 00:36:42,421 [gemendo] 620 00:36:55,030 --> 00:36:56,060 Khan... 621 00:36:56,085 --> 00:36:57,169 Está bem? 622 00:36:57,905 --> 00:36:58,943 Ri? 623 00:36:58,968 --> 00:37:00,677 Eu preciso de algo. 624 00:37:01,185 --> 00:37:02,518 O que é? 625 00:37:02,651 --> 00:37:03,984 Está bem? 626 00:37:17,042 --> 00:37:18,137 Está com tesão? 627 00:37:22,355 --> 00:37:23,688 Sim, peço desculpa. 628 00:37:25,032 --> 00:37:26,544 Eles são tão barulhentos. 629 00:37:28,696 --> 00:37:30,488 Estou tão excitado. 630 00:37:33,331 --> 00:37:34,669 Onde? 631 00:37:37,154 --> 00:37:38,445 Está aqui? 632 00:37:45,231 --> 00:37:46,564 Estás tão molhado. 633 00:37:49,180 --> 00:37:50,639 Por favor? 634 00:37:53,780 --> 00:37:59,711 [gemendo] 635 00:38:00,763 --> 00:38:05,708 [gemendo] 636 00:38:31,945 --> 00:38:39,482 [gemendo] 637 00:38:50,742 --> 00:38:55,075 [gemendo] 638 00:38:56,029 --> 00:38:57,029 [geme] 639 00:38:58,974 --> 00:39:06,974 [gemendo] 640 00:39:45,796 --> 00:39:53,796 [gemendo] 641 00:39:57,226 --> 00:39:59,580 [respirando pesadamente] 642 00:40:07,782 --> 00:40:08,945 Ei, vais demorar? 643 00:40:08,969 --> 00:40:10,761 Pode se apressar? Dói-me o estômago! 644 00:40:10,786 --> 00:40:12,284 Estou a chegar! 645 00:40:18,672 --> 00:40:20,970 Bem... isto foi diferente. 646 00:40:23,505 --> 00:40:24,546 Estava tudo bem. 647 00:40:24,571 --> 00:40:25,611 Tudo bem. 648 00:40:25,922 --> 00:40:28,393 Quero dizer... 649 00:40:29,463 --> 00:40:30,752 Foi bom, não me interpretem mal. 650 00:40:30,851 --> 00:40:32,351 Você é ótimo na cama. 651 00:40:32,376 --> 00:40:36,119 Mas acho que não gosto de cona. 652 00:40:38,218 --> 00:40:40,549 Ah, o Lucas está aqui. 653 00:40:40,780 --> 00:40:41,986 Vamos descansar. 654 00:40:42,268 --> 00:40:44,439 Vá instalar-se aqui no meio. 655 00:40:46,155 --> 00:40:47,155 Olá. 656 00:40:47,221 --> 00:40:49,346 - O que está à espera? - Vamos dormir! 657 00:41:10,229 --> 00:41:13,256 - Estás tão linda, meu amor! - Temos mesmo de sair tão cedo? 658 00:41:13,281 --> 00:41:15,697 É claro que ainda temos um longo caminho a percorrer. 659 00:41:17,391 --> 00:41:19,463 Ei, vocês finalmente acordaram. 660 00:41:19,488 --> 00:41:21,010 Bom dia! 661 00:41:21,739 --> 00:41:24,346 Já agora, já abasteci o seu carro. 662 00:41:24,581 --> 00:41:26,407 Eu queria que vocês dormissem 663 00:41:26,432 --> 00:41:28,352 uma vez que parece que precisava mesmo de descansar um pouco. 664 00:41:28,571 --> 00:41:31,111 Muito obrigado, senhor Abel. 665 00:41:31,238 --> 00:41:33,518 Muito obrigado também, senhora Salve. 666 00:41:33,543 --> 00:41:35,589 Tem sido de grande ajuda para nós. 667 00:41:35,614 --> 00:41:38,571 Sem problemas. Apenas certifique-se de ter cuidado na sua viagem. 668 00:41:38,634 --> 00:41:42,135 - Vamos! - Obrigado mais uma vez pela sua hospitalidade. 669 00:41:42,160 --> 00:41:43,377 Nós iremos em frente. 670 00:41:44,026 --> 00:41:45,026 Vamos. 671 00:41:47,283 --> 00:41:49,375 Para ser justo, foram muito simpáticos. 672 00:41:50,226 --> 00:41:54,063 É que são um pouco estranhos. 673 00:41:54,232 --> 00:41:57,796 Sim, e com muito tesão! 674 00:41:57,821 --> 00:42:00,471 - [rindo] - [gemendo] 675 00:42:00,496 --> 00:42:01,871 [rir] 676 00:42:01,896 --> 00:42:04,010 Porque te estás a rir, Lucas? 677 00:42:04,035 --> 00:42:06,880 Talvez a razão pela qual ele desapareceu ontem à noite... 678 00:42:06,905 --> 00:42:08,530 [rir] 679 00:42:09,039 --> 00:42:10,798 Conseguiu terminar pelo menos? 680 00:42:10,823 --> 00:42:14,057 Olá! Não é assim. 681 00:42:14,624 --> 00:42:16,087 Nós não acreditamos em si. 682 00:42:16,112 --> 00:42:19,174 Porque é que sairia no meio da noite para cagar? 683 00:42:19,710 --> 00:42:23,274 Qual é o problema? Só fui embora por um momento. 684 00:42:23,345 --> 00:42:25,009 Sentiu a minha falta? 685 00:42:25,299 --> 00:42:27,291 Uau, estás tão cheio de si. 686 00:42:28,252 --> 00:42:29,252 Eita... 687 00:42:29,833 --> 00:42:33,958 De qualquer forma, vamos fazer uma paragem para comermos. 688 00:42:34,255 --> 00:42:36,690 Ah, espere, antes que me esqueça... 689 00:42:36,986 --> 00:42:38,135 Surpresa! 690 00:42:39,461 --> 00:42:42,171 Olá! Esta é a peça que toquei ontem à noite! 691 00:42:42,233 --> 00:42:43,817 Sim, foi aquele que tocou. 692 00:42:43,842 --> 00:42:45,963 E agora pode tocá-lo sempre que quiser, 693 00:42:45,988 --> 00:42:47,915 e pode até brincar com ele. 694 00:42:47,940 --> 00:42:50,268 - Sim! - Seu idiota! 695 00:42:50,421 --> 00:42:52,964 Abel vai passar-se quando descobrir que uma das suas peças desapareceu. 696 00:42:52,988 --> 00:42:54,196 Não me importo nem um pouco. 697 00:42:54,998 --> 00:42:59,635 O Abel vai ficar todo “Ei! Porque é que está a tocar isso!?” 698 00:42:59,660 --> 00:43:01,052 Não, não, é mais assim... 699 00:43:01,117 --> 00:43:02,979 "Olá! Não deveria tocá-lo! 700 00:43:03,004 --> 00:43:08,004 [rir] 701 00:43:08,051 --> 00:43:09,427 Pare o carro! 702 00:43:09,488 --> 00:43:11,167 - Ei, esta é a minha fala! - Estou a brincar! 703 00:43:11,191 --> 00:43:12,754 Eu preciso mesmo de fazer xixi. Espere aqui. 704 00:43:12,779 --> 00:43:13,904 Vá mijar, miúda. 705 00:43:18,352 --> 00:43:19,977 Olá! Posso usar a casa de banho? 706 00:43:21,065 --> 00:43:22,065 Claro! 707 00:43:26,779 --> 00:43:27,830 Obrigado, menina. 708 00:43:31,799 --> 00:43:33,594 - Vamos, vamos. - Para onde vamos? 709 00:43:33,619 --> 00:43:36,674 Depressa, vamos! Isso inclui-te a ti, Lucas! 710 00:43:37,377 --> 00:43:38,817 - Tudo bem. - Ok. 711 00:43:41,768 --> 00:43:43,784 Despacha-te! Vamos! 712 00:43:49,718 --> 00:43:51,360 Ah, senhor... 713 00:43:51,385 --> 00:43:54,471 Este é um lugar só para mulheres, não é permitido entrar. 714 00:43:56,367 --> 00:43:57,634 Mas senhora... 715 00:43:58,011 --> 00:43:59,594 Ele é gay. 716 00:44:00,742 --> 00:44:03,337 Ah, está bem, entre. 717 00:44:03,362 --> 00:44:04,760 Obrigado. 718 00:44:05,071 --> 00:44:06,155 Vamos. 719 00:44:10,432 --> 00:44:11,900 Um bar lésbico? 720 00:44:12,196 --> 00:44:13,463 A sério, Xan? 721 00:44:13,488 --> 00:44:14,909 O que estamos aqui a fazer? 722 00:44:15,730 --> 00:44:17,526 Não estou à procura de pau, obviamente. 723 00:44:19,988 --> 00:44:24,112 Disse que queria se encontrar, certo? 724 00:44:25,113 --> 00:44:26,988 Então porque não tentar aqui? 725 00:44:27,013 --> 00:44:28,013 Anda lá! 726 00:44:28,877 --> 00:44:30,862 Está realmente a brincar comigo. 727 00:44:32,463 --> 00:44:34,630 A sério, apenas experimente. 728 00:44:34,655 --> 00:44:37,655 Por isso, se não for para si, tudo bem! 729 00:44:37,706 --> 00:44:41,509 E sei com toda a certeza que isso faz parte da sua lista de experiências, certo? 730 00:44:43,109 --> 00:44:44,540 Uau. 731 00:44:45,732 --> 00:44:46,815 Está deprimido? 732 00:44:46,870 --> 00:44:48,440 Bom! Ok! Eu farei isso! 733 00:44:49,523 --> 00:44:50,657 Garçonete! 734 00:44:51,237 --> 00:44:53,213 Festa! 735 00:44:53,238 --> 00:44:55,863 [torcendo] 736 00:44:55,888 --> 00:44:59,971 [senhoras a conversar] 737 00:45:02,799 --> 00:45:06,853 [conversando] 738 00:45:06,878 --> 00:45:09,002 Saúde! 739 00:45:09,603 --> 00:45:12,494 [senhoras a conversar] 740 00:45:13,371 --> 00:45:17,471 [torcendo] 741 00:45:17,908 --> 00:45:19,830 Saúde! 742 00:45:21,588 --> 00:45:25,854 [senhoras a rir, a conversar] 743 00:45:28,284 --> 00:45:36,284 [senhoras a rir, a conversar] 744 00:45:39,398 --> 00:45:40,398 Saúde! 745 00:45:47,401 --> 00:45:49,815 [torcendo] 746 00:45:49,883 --> 00:45:51,772 Para maricas! 747 00:45:51,797 --> 00:45:54,713 [torcendo] 748 00:45:58,321 --> 00:46:01,432 Parece que já não precisa da minha ajuda. 749 00:46:01,457 --> 00:46:04,346 Não se preocupe comigo, eu posso cuidar de mim, ok? 750 00:46:06,300 --> 00:46:09,511 Olá. Eu sou o Rian. 751 00:46:09,536 --> 00:46:10,536 Eu sou o Sab. 752 00:46:10,561 --> 00:46:13,275 Vi-te do outro lado da sala há pouco. 753 00:46:13,300 --> 00:46:14,425 Está sozinho? 754 00:46:14,450 --> 00:46:15,900 Não, estou com os meus amigos, 755 00:46:15,925 --> 00:46:18,877 e acho que vai gostar deles. 756 00:46:19,675 --> 00:46:20,800 Aqui estão os meus amigos. 757 00:46:20,986 --> 00:46:22,255 Miles e Ara. 758 00:46:22,280 --> 00:46:23,405 - Olá, o meu nome é Ara. - Lá. 759 00:46:23,430 --> 00:46:24,672 - Prazer em conhecer-te. - És tão bonita. 760 00:46:24,696 --> 00:46:26,286 Obrigado, você também! 761 00:46:26,311 --> 00:46:27,682 O meu nome é Rian. 762 00:46:28,014 --> 00:46:30,505 [rindo] 763 00:46:30,530 --> 00:46:32,405 Quer juntar-se a nós? 764 00:46:32,516 --> 00:46:34,869 Sim, claro! Porque não? 765 00:46:35,104 --> 00:46:37,042 [senhoras a rir] 766 00:46:37,066 --> 00:46:38,908 Boa sorte! 767 00:46:41,623 --> 00:46:42,623 Olá! 768 00:46:43,819 --> 00:46:45,838 O meu melhor amigo tem um jogo muito bom! 769 00:46:45,863 --> 00:46:47,571 Três raparigas numa noite?! 770 00:46:47,596 --> 00:46:49,506 Gostava que fosse eu. 771 00:46:50,238 --> 00:46:51,488 Vamos, vamos beber. 772 00:48:05,530 --> 00:48:09,405 [gemendo] 773 00:48:12,488 --> 00:48:16,363 [gemendo] 774 00:48:26,821 --> 00:48:30,696 [gemendo] 775 00:48:36,488 --> 00:48:40,363 [gemendo] 776 00:48:43,988 --> 00:48:47,863 [gemendo] 777 00:49:08,597 --> 00:49:09,610 Olá! 778 00:49:11,588 --> 00:49:14,327 Seu pervertido! 779 00:49:14,352 --> 00:49:17,735 Porque é que não vem comigo? 780 00:49:20,516 --> 00:49:22,047 Lá vamos nós. 781 00:49:24,347 --> 00:49:28,430 Sabes, eu meio que quero dar-te um banho. 782 00:49:37,113 --> 00:49:39,154 Tire a sua camisa. 783 00:50:34,488 --> 00:50:37,988 Meu amor? Por que razão é curvo? 784 00:50:38,457 --> 00:50:40,977 Não devia fazer isso. 785 00:51:10,863 --> 00:51:13,195 Olá... 786 00:51:13,927 --> 00:51:15,023 O que estás a fazer? 787 00:51:23,872 --> 00:51:28,109 O que estás a fazer? Estou a tentar dormir! 788 00:51:28,812 --> 00:51:29,932 [Xan resmungando] 789 00:51:34,812 --> 00:51:36,854 Olá, como está? 790 00:51:36,909 --> 00:51:39,258 Conseguiu sentir alguma coisa? 791 00:51:39,495 --> 00:51:40,983 Talvez se tenha encontrado? 792 00:51:41,445 --> 00:51:42,898 Eu gostei. 793 00:51:43,405 --> 00:51:45,525 Mas acho que não vim tanto numa noite. 794 00:51:48,238 --> 00:51:50,363 Espere, estou enjoado. 795 00:51:51,480 --> 00:51:54,130 - [vomita] - Mas acho que me vou limitar aos pénis. 796 00:51:54,155 --> 00:51:55,821 Ok, ok! Se é isso que pensa! 797 00:51:56,172 --> 00:51:58,625 Mas a questão é: conseguiu obter uma recordação? 798 00:51:58,881 --> 00:52:00,703 Marque a caixa! 799 00:52:08,075 --> 00:52:10,241 - [risos] - Seu idiota! 800 00:52:10,266 --> 00:52:12,362 [risos] Você também! 801 00:52:12,363 --> 00:52:13,779 [rir] 802 00:52:13,780 --> 00:52:16,915 Ela não vai perder isto por causa do que fizemos ontem à noite. 803 00:52:17,105 --> 00:52:18,105 Então? 804 00:52:18,199 --> 00:52:19,836 De volta aos paus outra vez? 805 00:52:20,030 --> 00:52:21,030 Na verdade... 806 00:52:21,237 --> 00:52:24,234 Encontrei a distração perfeita. 807 00:52:24,259 --> 00:52:25,676 Quer dizer, se estiver bem para si. 808 00:52:25,701 --> 00:52:26,701 Quem? 809 00:52:29,896 --> 00:52:31,271 Lucas?! 810 00:52:31,296 --> 00:52:32,633 [risos] 811 00:52:32,706 --> 00:52:34,741 Ele é seu! Meu Deus. 812 00:52:34,821 --> 00:52:38,021 Tenho tantas coisas a acontecer e não consigo acrescentar mais nada ao meu prato. 813 00:52:38,046 --> 00:52:39,046 Ok? 814 00:52:39,071 --> 00:52:40,363 [rir] 815 00:52:40,388 --> 00:52:42,346 - Obrigado. - Vamos. 816 00:52:42,371 --> 00:52:43,371 [risos] 817 00:53:03,030 --> 00:53:06,211 Graças a Deus encontrámos um lugar para ficar. 818 00:53:09,902 --> 00:53:11,485 É assim que se parece um motel? 819 00:53:12,498 --> 00:53:14,468 Nunca entrou em um motel? 820 00:53:16,318 --> 00:53:17,914 [risos] 821 00:53:21,347 --> 00:53:22,639 Sabes, 822 00:53:23,108 --> 00:53:25,015 você é um mistério. 823 00:53:27,092 --> 00:53:29,311 Ei, ei! Dibs na casa de banho! 824 00:53:32,456 --> 00:53:33,539 Está bem? 825 00:53:33,922 --> 00:53:36,812 HAqui está o meu blusão, peguem nele. 826 00:53:37,136 --> 00:53:38,136 Obrigado. 827 00:53:41,455 --> 00:53:42,593 O que estás a fazer? 828 00:53:44,370 --> 00:53:46,672 Quer que a sua jaqueta fique encharcada? 829 00:53:47,441 --> 00:53:50,023 Não posso simplesmente colocá-lo sobre as minhas roupas molhadas. 830 00:53:59,649 --> 00:54:00,742 Pode olhar agora. 831 00:54:06,009 --> 00:54:07,134 Sabes... 832 00:54:07,159 --> 00:54:09,820 Consigo sentir o quão pesada é a sua bagagem. 833 00:54:10,030 --> 00:54:11,030 Porquê? 834 00:54:11,659 --> 00:54:12,992 É assim tão óbvio? 835 00:54:14,566 --> 00:54:17,789 Acho que sei exatamente o que fazer para o relaxar. 836 00:54:19,350 --> 00:54:20,372 Khan! 837 00:54:20,397 --> 00:54:21,789 Nós vamos sair. 838 00:54:22,071 --> 00:54:23,071 Ir! 839 00:54:23,373 --> 00:54:24,373 Anda lá. 840 00:54:24,537 --> 00:54:25,562 Para onde vamos? 841 00:54:25,655 --> 00:54:27,156 Vamos! Apenas confie em mim! 842 00:55:21,724 --> 00:55:24,466 NATO: Eu amo-te, Xan. Espere por mim. 843 00:55:59,292 --> 00:56:07,292 [gemendo] 844 00:56:44,373 --> 00:56:47,716 - Para onde vamos? - Apenas confie em mim! 845 00:56:47,874 --> 00:56:49,209 Para onde vamos?! 846 00:56:52,706 --> 00:56:54,450 Olá! 847 00:56:54,742 --> 00:56:55,896 Rian! 848 00:56:56,841 --> 00:56:58,559 Não tenho planos para morrer esta noite. 849 00:56:59,126 --> 00:57:00,126 Por favor. 850 00:57:01,714 --> 00:57:02,714 Pelo menos ainda não. 851 00:57:03,990 --> 00:57:05,407 Você é tão mórbido. 852 00:57:05,432 --> 00:57:07,307 [rindo] 853 00:57:07,562 --> 00:57:08,896 Não estamos aqui para saltar. 854 00:57:09,280 --> 00:57:11,396 Estamos aqui para gritar. 855 00:57:11,523 --> 00:57:12,523 Gritar? 856 00:57:13,797 --> 00:57:14,797 Porquê? 857 00:57:14,822 --> 00:57:16,272 Nenhuma pergunta foi feita. 858 00:57:16,630 --> 00:57:19,095 Lucas, precisa de libertar as suas inibições! 859 00:57:19,120 --> 00:57:20,590 Os seus medos, as suas preocupações! 860 00:57:20,615 --> 00:57:22,530 Isso vai pesar-te 861 00:57:22,555 --> 00:57:24,146 se está a manter tudo dentro. 862 00:57:24,347 --> 00:57:25,572 Ok? Então... 863 00:57:25,597 --> 00:57:26,597 Gritar! 864 00:57:27,410 --> 00:57:28,410 Tudo bem, observe-me. 865 00:57:28,717 --> 00:57:30,213 [gritando] 866 00:57:30,238 --> 00:57:31,208 Olá! Shh! 867 00:57:31,233 --> 00:57:33,441 - [gritando] - Shhh! Pare com isso! 868 00:57:33,471 --> 00:57:34,771 [gritando] 869 00:57:34,796 --> 00:57:36,247 Eu não vou parar! 870 00:57:36,272 --> 00:57:37,349 Olá! 871 00:57:37,374 --> 00:57:39,532 - [gritando] - Shhh! 872 00:57:39,571 --> 00:57:42,177 [gritando] 873 00:57:45,021 --> 00:57:46,473 [risos] 874 00:57:46,930 --> 00:57:49,294 O que é que foi aquilo? 875 00:57:49,319 --> 00:57:50,446 Outro! 876 00:57:50,530 --> 00:57:52,196 Pode fazer melhor do que isso! Anda lá! 877 00:57:52,221 --> 00:58:00,221 [gritando] 878 00:58:02,317 --> 00:58:04,921 [rir] 879 00:58:04,946 --> 00:58:05,946 Tem razão. 880 00:58:07,186 --> 00:58:08,186 Isso ajudou. 881 00:58:10,021 --> 00:58:12,667 Ver? Eu disse-te! Devias apenas confiar em mim. 882 00:58:13,324 --> 00:58:14,324 Ok? 883 00:58:22,413 --> 00:58:23,496 O que está a acontecer? 884 00:58:24,386 --> 00:58:25,469 [rindo] 885 00:58:29,321 --> 00:58:30,490 [rir] 886 00:58:31,383 --> 00:58:33,338 Esta é a única dança que conheço. 887 00:58:33,363 --> 00:58:34,803 Ah, este? Conhece os passos? 888 00:58:35,530 --> 00:58:36,613 [rir] 889 00:58:36,905 --> 00:58:38,170 Rodar! 890 00:58:38,397 --> 00:58:39,803 Gire novamente! 891 00:58:40,350 --> 00:58:42,560 [rir] 892 00:58:55,920 --> 00:58:57,898 Olá Lucas, eu... 893 00:58:58,526 --> 00:59:00,492 Queria perguntar-te uma coisa. 894 00:59:01,405 --> 00:59:05,547 Naquela noite, quando te encontrámos a chorar em frente à casa do Xan... 895 00:59:05,613 --> 00:59:07,078 Por que razão estava a chorar? 896 00:59:10,238 --> 00:59:11,238 Olá. 897 00:59:12,071 --> 00:59:14,780 Viu-me por inteiro, já não precisa de ser tímido. 898 00:59:15,325 --> 00:59:16,338 Anda lá. 899 00:59:16,363 --> 00:59:17,630 Pode dizer-me qualquer coisa. 900 00:59:17,655 --> 00:59:18,841 Eu não o vou julgar. 901 00:59:19,030 --> 00:59:20,030 Eu prometo. 902 00:59:20,946 --> 00:59:22,130 Naquela noite, 903 00:59:22,893 --> 00:59:24,482 Eu descobri que 904 00:59:24,610 --> 00:59:26,819 uma das pessoas mais próximas de mim 905 00:59:30,891 --> 00:59:32,641 tem uma doença terminal. 906 00:59:33,139 --> 00:59:36,185 Disseram que não têm muito tempo. 907 00:59:43,593 --> 00:59:45,655 Sinto muito, Lucas. 908 00:59:52,766 --> 00:59:55,786 Senhora? Senhor? Não tem permissão para subir aqui. 909 00:59:55,906 --> 00:59:58,035 Por favor, volte para o seu quarto. 910 00:59:58,821 --> 01:00:00,504 Está bem, desculpe, senhor. 911 01:00:00,529 --> 01:00:01,747 Estamos a descer. 912 01:00:02,446 --> 01:00:03,654 - Vamos. - Anda lá. 913 01:00:09,988 --> 01:00:12,146 Ri-se, foi o último a ter a chave? 914 01:00:12,183 --> 01:00:14,546 Não, talvez seja com o Lucas. 915 01:00:14,571 --> 01:00:16,113 Lucas, tem a chave? 916 01:00:16,138 --> 01:00:17,405 Não, não é comigo. 917 01:00:17,496 --> 01:00:18,816 Eu nunca lhe toquei. 918 01:00:18,841 --> 01:00:20,046 Oh, não, senhora, senhor... 919 01:00:20,071 --> 01:00:23,621 Há um custo extra se perder a chave. 920 01:00:23,646 --> 01:00:26,062 Não pode simplesmente dispensar a taxa? 921 01:00:26,488 --> 01:00:27,881 Não temos mais espaço no nosso orçamento. 922 01:00:27,905 --> 01:00:30,942 Peço desculpa, mas já não é problema meu. 923 01:00:30,967 --> 01:00:32,380 E são apenas 300 pesos. 924 01:00:32,405 --> 01:00:34,732 Este motel é tão barato. 925 01:00:34,828 --> 01:00:36,911 Xan, vou pagar por isso. 926 01:00:39,693 --> 01:00:41,144 - Obrigado. - Obrigado, minha senhora. 927 01:00:41,169 --> 01:00:43,155 - Volta depressa! - Ei, está tudo bem. 928 01:00:43,180 --> 01:00:45,661 Não faço ideia de onde poderíamos ter perdido a chave. 929 01:00:50,265 --> 01:00:53,200 Obrigado, senhor! Volte em breve! 930 01:00:54,869 --> 01:00:56,886 Olá senhor, está a planear fazer o check-in? 931 01:00:58,818 --> 01:01:02,575 Acabaram de sair há alguns minutos. 932 01:01:07,279 --> 01:01:09,685 Ah, o que é isto? 933 01:01:10,757 --> 01:01:11,965 [rir] 934 01:01:11,990 --> 01:01:13,030 Olá, Rian! 935 01:01:13,055 --> 01:01:14,596 Você é um mentiroso! 936 01:01:14,621 --> 01:01:16,612 Fez-nos acreditar que não tinha a chave! 937 01:01:16,667 --> 01:01:18,375 Agora, pagamos por nada! 938 01:01:18,415 --> 01:01:20,624 Xan, acalme-se! 939 01:01:20,820 --> 01:01:22,779 Só não queria desperdiçar uma boa recordação. 940 01:01:22,920 --> 01:01:25,615 Parem com isso, o dinheiro era mais importante. 941 01:01:26,989 --> 01:01:29,614 Merda. Tanta coisa aconteceu durante esta viagem. 942 01:01:29,639 --> 01:01:32,115 E ainda não chegámos ao nosso destino. 943 01:01:33,217 --> 01:01:35,646 Espero que valha a pena. 944 01:01:35,671 --> 01:01:38,296 Epá, vai valer a pena. Ok? 945 01:01:38,331 --> 01:01:41,255 Basta confiar no universo. Aliás, eu sou o universo. 946 01:01:41,280 --> 01:01:43,880 [rindo] 947 01:01:44,037 --> 01:01:46,857 Olá Lucas, qual é a tua comida favorita? 948 01:01:48,831 --> 01:01:51,146 - Pickles? - Pickles?! 949 01:01:51,443 --> 01:01:52,613 És tão básico. 950 01:01:52,686 --> 01:01:53,686 Bem, pois. 951 01:01:53,711 --> 01:01:55,474 Qual é a sua cor favorita? 952 01:01:57,172 --> 01:01:58,755 - Vermelho. - Vermelho? 953 01:01:58,780 --> 01:01:59,982 Interessante... 954 01:02:00,278 --> 01:02:01,564 Ok... 955 01:02:01,589 --> 01:02:04,357 Qual é a sua posição sexual favorita? 956 01:02:04,546 --> 01:02:06,046 Por que razão está a perguntar sobre isso? 957 01:02:06,071 --> 01:02:08,489 Ei, é a minha vez e só eu posso fazer perguntas! 958 01:02:08,513 --> 01:02:10,553 Bem, já faz perguntas há algum tempo! 959 01:02:11,138 --> 01:02:12,742 Já fez mais de 21 perguntas! 960 01:02:12,766 --> 01:02:14,622 Está a exagerar! Não passou dos 21! 961 01:02:14,646 --> 01:02:18,154 - Está bem, é a minha vez. - Ok, jogo. 962 01:02:19,047 --> 01:02:22,622 Xan, se fosse um animal, qual seria? 963 01:02:24,173 --> 01:02:26,131 Que raio de pergunta é esta? 964 01:02:26,156 --> 01:02:28,529 [rir] 965 01:02:32,458 --> 01:02:33,990 Olá, Xan, tudo bem? 966 01:02:36,825 --> 01:02:38,997 Desculpe, qual foi mesmo a pergunta? 967 01:02:39,575 --> 01:02:41,043 Você não está a ouvir! 968 01:02:41,171 --> 01:02:46,761 Eu disse, se fosse um animal, o que seria? 969 01:02:47,514 --> 01:02:48,591 Um pássaro. 970 01:02:48,616 --> 01:02:50,044 Apenas a voar o dia todo. 971 01:02:50,740 --> 01:02:52,709 Sempre grátis, é isso. 972 01:02:52,734 --> 01:02:54,901 Ok, tudo bem. 973 01:02:55,500 --> 01:02:57,167 Mas qual é a sua cor favorita? 974 01:02:57,422 --> 01:03:00,004 Olá Lucas! Agora, está apenas a copiar as minhas perguntas. 975 01:03:00,107 --> 01:03:01,849 Vou fazer as perguntas novamente! 976 01:03:02,541 --> 01:03:03,583 Ok. 977 01:03:04,303 --> 01:03:08,386 Xan, porque é que não atende o telefone? 978 01:03:10,308 --> 01:03:12,810 Nada, é apenas a NATO a ligar. 979 01:03:13,948 --> 01:03:15,051 Khan. 980 01:03:15,903 --> 01:03:18,427 Se já não gosta dele, podia pelo menos dizer-lhe. 981 01:03:18,562 --> 01:03:20,403 Não vai mesmo contar a ele? 982 01:03:22,800 --> 01:03:24,770 Ri-se, não estou preparado. 983 01:03:25,128 --> 01:03:26,586 Vou fazer uma pergunta diferente. 984 01:03:26,634 --> 01:03:27,638 Vamos lá ver... 985 01:03:29,695 --> 01:03:31,052 Eu não quero jogar mais. 986 01:03:32,963 --> 01:03:35,231 Xan, já está de mau humor. 987 01:03:35,560 --> 01:03:37,711 - Caramba, Xan. - Vamos jogar um jogo diferente. 988 01:03:37,736 --> 01:03:38,794 Aqui está um. 989 01:03:39,794 --> 01:03:41,002 O jogo tranquilo! 990 01:03:41,144 --> 01:03:42,811 Ninguém fala. 991 01:03:43,818 --> 01:03:46,321 Xan, peço desculpa, ok? 992 01:03:46,346 --> 01:03:47,346 Tudo bem. 993 01:03:47,371 --> 01:03:48,662 Eu disse o jogo tranquilo! 994 01:03:48,687 --> 01:03:49,997 Eu disse não fale! 995 01:03:57,992 --> 01:04:00,992 Vamos! 996 01:04:01,017 --> 01:04:03,388 - [rindo] - Que giro! 997 01:04:14,224 --> 01:04:15,347 O que aconteceu? 998 01:04:19,613 --> 01:04:20,613 Hã... 999 01:04:21,204 --> 01:04:22,276 Senhor? 1000 01:04:22,430 --> 01:04:23,792 Desculpa... 1001 01:04:24,253 --> 01:04:26,569 O que aconteceu? 1002 01:04:26,716 --> 01:04:28,007 O meu triciclo quebrou. 1003 01:04:28,032 --> 01:04:29,324 Há algo que possamos fazer? 1004 01:04:29,349 --> 01:04:31,378 Receio que não. 1005 01:04:31,432 --> 01:04:33,338 Vai demorar muito tempo? 1006 01:04:33,470 --> 01:04:35,026 Não tenho certeza. 1007 01:04:35,071 --> 01:04:38,421 Vamos apenas esperar. Já liguei para as autoridades locais a pedir ajuda. 1008 01:04:38,446 --> 01:04:40,055 Eles vão arranjar tudo daqui a pouco. 1009 01:04:40,080 --> 01:04:41,727 Tudo bem, obrigado. 1010 01:04:42,164 --> 01:04:46,488 Mas vamos deixar o carro aqui e esperar. 1011 01:04:46,513 --> 01:04:48,531 Ok, senhora. Peço desculpa pelo inconveniente. 1012 01:04:48,561 --> 01:04:50,463 Não se preocupe, cuide do meu carro, por favor. 1013 01:04:50,589 --> 01:04:52,891 - O meu pai vai matar-me. - Está bem, senhora. 1014 01:04:53,229 --> 01:04:55,727 - Não precisa de se preocupar. - Tudo bem. Obrigado! 1015 01:05:02,068 --> 01:05:06,016 Vamos, Xan. Isso será bom para si. 1016 01:05:10,391 --> 01:05:11,530 [rindo] 1017 01:05:11,555 --> 01:05:14,010 [tossindo] 1018 01:05:20,196 --> 01:05:22,047 [rindo] 1019 01:05:27,405 --> 01:05:30,071 [tossindo] 1020 01:05:30,096 --> 01:05:33,016 [rindo] 1021 01:05:36,022 --> 01:05:37,304 O golpe na garganta é bastante intenso. 1022 01:05:39,636 --> 01:05:41,844 [tossindo] 1023 01:05:41,869 --> 01:05:44,024 - [Rian a rir] - O que é que tem de tão engraçado? 1024 01:05:46,343 --> 01:05:48,172 Durma, querido. 1025 01:05:48,197 --> 01:05:49,977 Amo-te! 1026 01:05:53,858 --> 01:05:55,691 - Merda, Rian - O quê? 1027 01:05:55,716 --> 01:05:57,839 Estou muito mocado, não me consigo levantar. 1028 01:05:57,864 --> 01:06:00,313 [rir] 1029 01:06:04,866 --> 01:06:07,241 Posso contar-vos uma coisa? 1030 01:06:07,297 --> 01:06:13,719 A razão pela qual fiz toda esta viagem descobrindo-me 1031 01:06:14,438 --> 01:06:16,921 é porque pensei que 1032 01:06:16,946 --> 01:06:19,755 quando regressarmos a casa, tudo voltará ao normal. 1033 01:06:20,334 --> 01:06:23,062 Nenhum Tim a encontrar-se. 1034 01:06:23,421 --> 01:06:25,421 Sem namorado gay. 1035 01:06:25,935 --> 01:06:28,032 Como se nada tivesse mudado. 1036 01:06:31,780 --> 01:06:36,530 Para mim, quero o contrário. 1037 01:06:37,477 --> 01:06:41,489 Estou a desejar que talvez tudo mude. 1038 01:06:42,362 --> 01:06:45,187 A nossa situação financeira, 1039 01:06:45,726 --> 01:06:48,766 o facto de não poder continuar os meus estudos, 1040 01:06:48,899 --> 01:06:51,813 e a coisa entre mim e a NATO. 1041 01:06:53,359 --> 01:06:55,821 Espero que quando voltarmos 1042 01:06:55,846 --> 01:06:59,500 os meus pais revelariam que tudo não passa de uma brincadeira 1043 01:06:59,816 --> 01:07:03,072 Que somos realmente ricos. 1044 01:07:03,097 --> 01:07:08,969 Que sou uma herdeira. 1045 01:07:10,350 --> 01:07:11,765 Lucas? 1046 01:07:12,118 --> 01:07:13,180 A sua vez. 1047 01:07:17,037 --> 01:07:18,609 - Eu? - Sim. 1048 01:07:20,639 --> 01:07:22,421 Quando eu era criança, 1049 01:07:22,682 --> 01:07:25,289 eu e a minha família fomos nadar para Camarines Norte. 1050 01:07:28,430 --> 01:07:29,625 Ainda estávamos completos nessa altura. 1051 01:07:29,649 --> 01:07:30,983 Sem lutas. 1052 01:07:33,652 --> 01:07:36,430 Acho que foi o momento mais feliz da minha vida. 1053 01:07:41,709 --> 01:07:43,899 Tudo o que quero é voltar a sentir esse tipo de felicidade. 1054 01:07:51,235 --> 01:07:52,469 Com licença, pessoal. 1055 01:07:54,558 --> 01:07:55,703 Lucas? 1056 01:07:57,000 --> 01:07:58,546 Eu cuido dele, Ri. 1057 01:07:58,893 --> 01:07:59,984 Você espera aqui. 1058 01:08:18,233 --> 01:08:20,524 O que te aconteceu, Lucas? 1059 01:08:21,018 --> 01:08:22,265 Está bem? 1060 01:08:25,796 --> 01:08:26,796 Khan... 1061 01:08:27,819 --> 01:08:29,336 Não me resta muito tempo. 1062 01:08:29,886 --> 01:08:32,386 Ei, o que é que estás a dizer? 1063 01:08:36,109 --> 01:08:37,202 Estou doente, Xan. 1064 01:08:37,989 --> 01:08:39,132 Tenho uma doença terminal. 1065 01:08:42,414 --> 01:08:45,132 O médico disse que não tenho muito tempo. 1066 01:08:45,196 --> 01:08:47,696 [Lucas a soluçar] 1067 01:08:54,003 --> 01:08:55,218 Sinto muito, Lucas. 1068 01:08:55,893 --> 01:08:57,248 Eu não sabia. 1069 01:09:03,071 --> 01:09:05,948 Não se preocupe, tudo vai correr bem. 1070 01:09:08,007 --> 01:09:10,878 Este momento parece brilhante. 1071 01:09:11,534 --> 01:09:15,049 Acho que preciso de sapatos mais brilhantes. 1072 01:09:21,651 --> 01:09:25,409 Para onde foram estes dois? 1073 01:09:25,956 --> 01:09:28,588 O Ri e eu estamos aqui para o ajudar. 1074 01:10:03,397 --> 01:10:06,116 Vamos, o Ri está à nossa espera. 1075 01:10:09,277 --> 01:10:10,304 Khan! 1076 01:10:10,883 --> 01:10:12,061 Xan, peço desculpa! 1077 01:10:12,187 --> 01:10:13,187 Khan! 1078 01:10:15,828 --> 01:10:17,687 Pensei que aquele idiota ia deixar o carro do meu pai. 1079 01:10:17,711 --> 01:10:18,988 Por que razão está a correr?! 1080 01:10:19,013 --> 01:10:20,289 Basta entrar no carro. 1081 01:10:20,314 --> 01:10:21,875 Estamos aqui, calma! 1082 01:10:22,034 --> 01:10:23,351 Ela disse para entrar no carro! 1083 01:10:23,461 --> 01:10:24,655 Ok. 1084 01:10:51,546 --> 01:10:52,796 Argh! 1085 01:11:03,524 --> 01:11:04,524 Olá. 1086 01:11:06,342 --> 01:11:07,703 O que está a acontecer com vocês os dois? 1087 01:11:09,661 --> 01:11:11,109 Saia, Xan. 1088 01:11:15,721 --> 01:11:16,983 Fique aí, Lucas. 1089 01:11:29,454 --> 01:11:30,477 O que é? 1090 01:11:30,932 --> 01:11:31,991 Eu vi-te. 1091 01:11:33,655 --> 01:11:34,687 Viu-me o quê? 1092 01:11:35,089 --> 01:11:36,089 O quê? 1093 01:11:36,547 --> 01:11:38,656 Eu vi o que estavas a fazer, Xan! 1094 01:11:38,909 --> 01:11:41,320 Pensei que esta era a última coisa em que pensava! 1095 01:11:42,026 --> 01:11:43,359 Certo... 1096 01:11:44,047 --> 01:11:45,380 Ri, acalme-se. 1097 01:11:45,717 --> 01:11:46,883 Nada aconteceu. 1098 01:11:47,016 --> 01:11:48,288 Não aconteceu nada?! 1099 01:11:48,391 --> 01:11:50,643 - Vocês os dois estavam a beijar-se! - Eu vejo. 1100 01:11:50,800 --> 01:11:53,205 Ok, ele beijou-me. 1101 01:11:53,769 --> 01:11:56,216 Mas recuei antes que algo acontecesse. 1102 01:11:56,241 --> 01:11:57,571 Disseste que eu podia fazer um movimento! 1103 01:11:57,596 --> 01:11:59,471 Disse que não tem interesse nele! 1104 01:11:59,811 --> 01:12:00,861 Meu Deus, Ri. 1105 01:12:01,791 --> 01:12:03,267 É a verdade! 1106 01:12:03,292 --> 01:12:04,993 Eu não gosto nada dele! 1107 01:12:05,064 --> 01:12:06,189 Ele é seu! 1108 01:12:06,707 --> 01:12:09,255 Uau, és tão generoso. 1109 01:12:09,361 --> 01:12:11,244 Sabe o que? Dane-se! 1110 01:12:12,717 --> 01:12:15,104 Meu Deus, Ri! És tão difícil! 1111 01:12:15,129 --> 01:12:18,791 Diz a cobarde que nem consegue falar com o namorado! 1112 01:12:19,694 --> 01:12:21,212 Atravessou a linha! 1113 01:12:21,796 --> 01:12:23,963 Eu já te disse que não aconteceu nada! 1114 01:12:23,988 --> 01:12:26,377 Estás a ser um pirralho de novo! 1115 01:12:26,555 --> 01:12:27,815 Uau. 1116 01:12:27,840 --> 01:12:32,135 Talvez seja um pirralhinho, mas pelo menos não sou de classe baixa! 1117 01:12:32,207 --> 01:12:36,127 Só chegaste onde estás por minha causa! 1118 01:12:36,870 --> 01:12:39,393 Maldito! Até adoçou. 1119 01:12:39,527 --> 01:12:42,291 Podia simplesmente ter dito que sou muito pobre! 1120 01:12:42,457 --> 01:12:44,612 E sim, sou pobre, 1121 01:12:44,637 --> 01:12:47,363 mas pelo menos estou a fazer algo da minha vida! 1122 01:12:47,525 --> 01:12:50,681 Tudo o que faz é pedir ao seu pai! 1123 01:12:50,706 --> 01:12:52,931 Aí vai dizer que a sua vida está difícil? 1124 01:12:52,977 --> 01:12:56,151 Só porque o seu namorado já não se sente atraído por si 1125 01:12:56,176 --> 01:12:58,737 Porque ele também gosta de pila, idiota! 1126 01:12:58,924 --> 01:13:00,166 Olá! 1127 01:13:01,666 --> 01:13:03,143 - [tiro] - [grita] 1128 01:13:03,168 --> 01:13:04,627 Seu pedaço de merda! 1129 01:13:04,652 --> 01:13:07,737 Pare de gritar! 1130 01:13:08,946 --> 01:13:11,737 Eu sei que roubaste a minha obra-prima! 1131 01:13:12,104 --> 01:13:13,702 Devolva-me! 1132 01:13:13,727 --> 01:13:14,893 Peço desculpa, peço desculpa! 1133 01:13:14,918 --> 01:13:17,354 Nós apenas pagaremos por isso! 1134 01:13:17,379 --> 01:13:19,518 Sentimos muito! 1135 01:13:20,682 --> 01:13:24,588 Eu disse-lhe claramente para não tocar no meu trabalho! 1136 01:13:26,289 --> 01:13:27,823 Mas o que fez? 1137 01:13:29,034 --> 01:13:31,501 Está aí! 1138 01:13:31,526 --> 01:13:34,579 Apenas apanhe! Mas por favor não nos magoe! 1139 01:13:34,650 --> 01:13:36,814 Tende piedade de nós, por favor! 1140 01:13:37,404 --> 01:13:38,946 Você, entenda! 1141 01:13:38,971 --> 01:13:41,463 - [chorando] - Está na caixa das recordações! 1142 01:13:41,666 --> 01:13:43,795 - Até me roubou! - Não nos magoe, por favor! 1143 01:13:43,820 --> 01:13:45,143 - Por favor! - Levou com você! 1144 01:13:45,168 --> 01:13:46,712 [choro] 1145 01:13:46,737 --> 01:13:48,505 Senhor, dispara apenas sobre mim! 1146 01:13:48,530 --> 01:13:49,860 - Não! - Agora a sério? 1147 01:13:49,885 --> 01:13:51,572 - Quer que lhe dispare? -Lucas, o que estás a dizer? 1148 01:13:51,596 --> 01:13:52,946 Atire-me! 1149 01:13:52,971 --> 01:13:55,546 Por favor, senhor, dispare apenas sobre mim! Eu vou morrer de qualquer maneira! 1150 01:13:55,571 --> 01:13:58,363 Que raio, Lucas? O que está a dizer? 1151 01:13:58,388 --> 01:13:59,424 Calem-se todos! 1152 01:14:00,158 --> 01:14:02,075 Eu não quero drama nenhum! 1153 01:14:02,225 --> 01:14:04,596 Eu só quero a minha obra-prima de volta! 1154 01:14:04,857 --> 01:14:06,666 Depois devolva, 1155 01:14:07,640 --> 01:14:09,487 antes que mude de ideias! 1156 01:14:09,631 --> 01:14:11,268 Basta dar-lhe! 1157 01:14:11,339 --> 01:14:15,893 [Rian e Xan a soluçar] 1158 01:14:16,596 --> 01:14:18,951 Da próxima vez, é melhor saber com quem se está a meter. 1159 01:14:20,738 --> 01:14:24,526 [soluçando] 1160 01:14:24,551 --> 01:14:25,557 Danem-se os três. 1161 01:14:25,589 --> 01:14:27,885 [soluçando] 1162 01:14:31,068 --> 01:14:33,354 Caramba, ele tinha uma arma. 1163 01:14:34,058 --> 01:14:35,424 Sinto muito. 1164 01:14:35,964 --> 01:14:37,846 Sinto que é tudo culpa minha, sabes... 1165 01:14:38,821 --> 01:14:40,799 - Desculpa. - Eu sinto muito. 1166 01:14:40,824 --> 01:14:41,840 Desculpa. 1167 01:14:42,808 --> 01:14:44,339 Ugh, porque é que eu fiz isso? 1168 01:14:44,604 --> 01:14:46,630 Vou para o carro. 1169 01:14:46,858 --> 01:14:48,983 Acho que precisam de conversar. 1170 01:14:56,268 --> 01:14:57,268 Rian... 1171 01:14:59,967 --> 01:15:02,292 Lembras-te do que eu te disse no telhado? 1172 01:15:05,838 --> 01:15:07,442 A pessoa que estava perto de mim? 1173 01:15:09,391 --> 01:15:10,751 Aquele com doença terminal? 1174 01:15:14,474 --> 01:15:15,674 Rian, sou eu. 1175 01:15:18,927 --> 01:15:20,416 O que está a dizer? 1176 01:15:21,535 --> 01:15:22,827 Está morrendo? 1177 01:15:25,031 --> 01:15:27,244 Só me restam mais uns meses, Rian. 1178 01:15:31,907 --> 01:15:32,995 Não... 1179 01:15:33,986 --> 01:15:35,594 Está a brincar, certo? 1180 01:15:35,874 --> 01:15:41,245 Quer dizer, não parece alguém que está a morrer. 1181 01:15:45,274 --> 01:15:48,120 Tenho cancro renal metastático em estadio IV. 1182 01:15:50,444 --> 01:15:56,425 Muitas vezes, é a quimioterapia que faz com que pessoas como eu pareçam doentes. 1183 01:15:57,948 --> 01:16:00,885 Mas porque não quero sofrer lenta e penosamente, se no final... 1184 01:16:03,734 --> 01:16:05,418 Eu morrerei de qualquer maneira. 1185 01:16:07,053 --> 01:16:14,205 Decidi fazer tudo o que quero antes que o meu tempo acabe. 1186 01:16:15,584 --> 01:16:20,877 Espere, não quer dizer... 1187 01:16:22,218 --> 01:16:23,244 Sim. 1188 01:16:25,944 --> 01:16:30,725 Lucas, não esperava que nos transformasse em cúmplices de um crime. 1189 01:16:31,242 --> 01:16:35,500 Porque de uma forma estranha e distorcida, está a usar-nos basicamente para se matar. 1190 01:16:37,128 --> 01:16:38,517 Não é assim. 1191 01:16:40,813 --> 01:16:42,734 Tem certeza disso? 1192 01:16:46,126 --> 01:16:48,376 Estou a pensar nisso há muito tempo. 1193 01:16:49,294 --> 01:16:54,808 Mas no final do dia, é isso que eu realmente quero. 1194 01:17:19,399 --> 01:17:20,733 É melhor irmos então. 1195 01:17:22,021 --> 01:17:23,069 Ainda não. 1196 01:17:23,487 --> 01:17:25,270 Acho que há algo que tem de fazer. 1197 01:17:27,291 --> 01:17:28,328 Vá em frente, Rian. 1198 01:17:28,946 --> 01:17:30,196 Fale com Xan 1199 01:17:30,221 --> 01:17:31,358 antes de partirmos. 1200 01:17:35,417 --> 01:17:36,476 Olá. 1201 01:17:37,167 --> 01:17:38,179 Podemos falar? 1202 01:17:42,599 --> 01:17:44,030 Anda lá. 1203 01:17:44,443 --> 01:17:46,068 Por favor? 1204 01:17:50,388 --> 01:17:51,523 Khan? 1205 01:17:53,704 --> 01:17:56,359 Olha, eu sinto muito 1206 01:17:56,384 --> 01:17:57,781 por tudo o que disse anteriormente. 1207 01:17:57,806 --> 01:18:00,680 Ok? Nada disto é real. Eu não quis dizer nada disso. 1208 01:18:00,796 --> 01:18:02,088 Foram apenas as minhas emoções. 1209 01:18:04,905 --> 01:18:05,967 Sinto muito também. 1210 01:18:07,826 --> 01:18:08,879 Ok. 1211 01:18:10,748 --> 01:18:12,336 Podemos, por favor, fazer um pacto? 1212 01:18:16,128 --> 01:18:20,586 Quero que prometamos que, aconteça o que acontecer, 1213 01:18:22,104 --> 01:18:25,579 nunca deixaremos um rapaz ficar entre nós. 1214 01:18:28,005 --> 01:18:29,692 Parece uma boa ideia. 1215 01:18:29,769 --> 01:18:31,242 Claro. Eu pensei sobre isso. 1216 01:18:34,584 --> 01:18:36,192 Mas falando a sério, 1217 01:18:36,773 --> 01:18:38,891 és o meu melhor amigo, ok? 1218 01:18:39,065 --> 01:18:40,142 Amo-te. 1219 01:18:40,172 --> 01:18:42,000 Tão dramático. 1220 01:18:42,025 --> 01:18:43,608 Sim, sim, também te amo. 1221 01:18:46,318 --> 01:18:48,133 Aquele! 1222 01:18:48,158 --> 01:18:49,533 Está pronto? 1223 01:18:49,730 --> 01:18:50,766 Para quê? 1224 01:18:51,015 --> 01:18:53,414 Ser cúmplice de um assassinato? 1225 01:18:53,439 --> 01:18:55,988 - [Rian a rir] - Ok, ok. 1226 01:18:56,020 --> 01:18:58,234 - Vamos! - Está bem, vamos! 1227 01:19:06,208 --> 01:19:08,327 Khan? 1228 01:19:08,961 --> 01:19:10,708 - Hum? - Já chegámos? 1229 01:19:11,405 --> 01:19:13,363 Não! 1230 01:19:20,722 --> 01:19:23,922 Está a demorar uma eternidade! 1231 01:19:25,411 --> 01:19:26,437 Khan! 1232 01:19:27,396 --> 01:19:28,406 Khan! 1233 01:19:28,955 --> 01:19:30,593 Já chegámos? 1234 01:19:32,409 --> 01:19:33,617 Ainda não. 1235 01:19:43,925 --> 01:19:45,297 Khan? 1236 01:19:45,322 --> 01:19:47,844 Já chegámos? 1237 01:19:50,242 --> 01:19:51,367 Sim! 1238 01:19:51,680 --> 01:19:52,805 Mesmo?! 1239 01:19:53,279 --> 01:19:55,202 Não! 1240 01:19:55,227 --> 01:19:57,398 Espere, lá! Olhar! 1241 01:19:58,482 --> 01:20:01,077 - É isso! - [grita] 1242 01:20:01,102 --> 01:20:02,866 Vamos! 1243 01:20:02,891 --> 01:20:04,765 Aí está! Estamos aqui! 1244 01:20:04,790 --> 01:20:06,609 - Está feliz? - Vamos! 1245 01:20:09,042 --> 01:20:14,217 [gritando] 1246 01:20:14,242 --> 01:20:15,320 Vamos! 1247 01:20:15,321 --> 01:20:18,555 [gritando] 1248 01:20:18,580 --> 01:20:21,242 - É tão lindo! - É tão bom aqui! 1249 01:20:21,267 --> 01:20:23,914 Há muito tempo que não vou à praia! 1250 01:20:24,493 --> 01:20:25,569 Ver? 1251 01:20:25,594 --> 01:20:27,601 Eu disse-te! Vai valer a pena. 1252 01:20:27,626 --> 01:20:30,109 Graças a Deus, finalmente chegámos! 1253 01:20:30,134 --> 01:20:31,301 Isso é ótimo! 1254 01:20:31,378 --> 01:20:34,500 Acho que uma fogueira seria perfeita, certo? 1255 01:20:34,789 --> 01:20:37,937 Sim! Sim! 1256 01:20:37,962 --> 01:20:39,504 Lembras-te quando me deixaram no bar? 1257 01:20:39,528 --> 01:20:41,875 - Uh-huh. - Foi isso que eu fiz. 1258 01:20:41,900 --> 01:20:47,190 É o Lucas! É o Lucas! 1259 01:20:47,215 --> 01:20:49,383 - Eu até fiz esse movimento. - A sério? 1260 01:20:49,408 --> 01:20:50,750 Claro! 1261 01:20:50,775 --> 01:20:51,923 Sim! 1262 01:21:22,367 --> 01:21:24,140 Lucas, posso fazer uma pergunta? 1263 01:21:25,699 --> 01:21:27,297 Vá em frente. 1264 01:21:27,541 --> 01:21:31,458 O que o fez decidir não fazer o tratamento? 1265 01:21:31,770 --> 01:21:32,853 Sim, como assim? 1266 01:21:32,878 --> 01:21:34,828 O que o fez decidir desistir? 1267 01:21:39,029 --> 01:21:40,695 Eu não desisti. 1268 01:21:41,460 --> 01:21:43,556 Quem te disse que desisti? 1269 01:21:43,581 --> 01:21:47,792 Para mim, é melhor acabar com a minha vida 1270 01:21:50,173 --> 01:21:51,673 de acordo com a forma como quero terminar, 1271 01:21:52,042 --> 01:21:54,634 em vez de esperar que a minha doença me mate. 1272 01:21:54,789 --> 01:21:57,329 Essa é a razão pela qual quis ir convosco. 1273 01:21:58,321 --> 01:22:01,205 Porque eu queria que a minha história terminasse aqui. 1274 01:22:03,640 --> 01:22:05,275 Aqui, onde já fui feliz. 1275 01:22:19,429 --> 01:22:26,990 Porque estão tão tristes? Prometeu não ser um desmancha-prazeres, lembra-se? 1276 01:22:30,235 --> 01:22:32,609 Experimente! 1277 01:22:39,432 --> 01:22:41,664 Saúde! 1278 01:22:45,170 --> 01:22:46,170 Khan? 1279 01:22:46,539 --> 01:22:47,560 O quê? 1280 01:22:47,585 --> 01:22:50,479 - Lembra-se do que me disse? - Qual deles? 1281 01:22:50,504 --> 01:22:53,844 Quando é que você e o Nato fizeram sexo na capela? 1282 01:22:53,869 --> 01:22:56,000 Sua vadia! Isso é um segredo! 1283 01:22:56,914 --> 01:23:00,781 E tu? Fez sexo na cama do seu pai! 1284 01:23:00,806 --> 01:23:03,461 - O quê? O quê? - Cala-te! 1285 01:23:03,486 --> 01:23:05,711 - Ele pode ouvi-lo! - Não! 1286 01:23:05,896 --> 01:23:09,148 [rindo-se] Espere, ele não está aqui. 1287 01:23:10,860 --> 01:23:12,742 Pelo menos o meu está na cama. 1288 01:23:12,775 --> 01:23:14,680 Não debaixo do altar. 1289 01:23:17,430 --> 01:23:19,272 Por que razão está tão quieto? 1290 01:23:19,297 --> 01:23:20,797 Você continua a comer. 1291 01:23:21,187 --> 01:23:22,187 Sim! 1292 01:23:23,399 --> 01:23:26,461 Ok Lucas, tenho uma pergunta para te fazer. 1293 01:23:26,486 --> 01:23:30,359 Qual foi o sítio mais louco onde já fez sexo? 1294 01:23:30,384 --> 01:23:33,000 - Sim! - [risos] 1295 01:23:34,775 --> 01:23:35,781 Em lado nenhum. 1296 01:23:35,806 --> 01:23:38,389 Sim, porque é que se estão a rir? 1297 01:23:38,847 --> 01:23:40,750 Eu sou virgem. 1298 01:23:40,775 --> 01:23:45,500 - Queres não ser virgem? - Queres que briguemos de novo? 1299 01:23:45,761 --> 01:23:46,867 Apenas diga. 1300 01:23:46,897 --> 01:23:48,492 Juro. 1301 01:23:48,930 --> 01:23:51,352 - Olhe para ele! - Juro, ainda sou virgem. 1302 01:23:53,539 --> 01:23:55,000 É verdade, ainda sou virgem. 1303 01:23:55,898 --> 01:23:57,578 - A sério? - Sim. 1304 01:23:57,603 --> 01:23:58,603 A sério? 1305 01:23:58,870 --> 01:24:01,233 Na verdade, está na minha lista de desejos. 1306 01:24:01,537 --> 01:24:03,125 Infelizmente, não creio que isso vá acontecer. 1307 01:24:05,367 --> 01:24:06,379 Lucas... 1308 01:24:06,404 --> 01:24:11,094 Não se pode morrer sem fazer sexo. 1309 01:24:14,343 --> 01:24:16,531 Nós cuidaremos de si. 1310 01:26:30,885 --> 01:26:34,635 [gemendo] 1311 01:26:39,214 --> 01:26:46,651 [gemendo] 1312 01:26:50,205 --> 01:26:58,205 [gemendo] 1313 01:27:24,878 --> 01:27:30,862 [gemendo] 1314 01:27:35,034 --> 01:27:43,034 [gemendo] 1315 01:28:25,159 --> 01:28:28,159 Parabéns! Já não é virgem. 1316 01:28:29,600 --> 01:28:31,772 Obrigado! Como foi? 1317 01:28:32,209 --> 01:28:33,417 Estava tudo bem? 1318 01:28:33,477 --> 01:28:38,179 Estava tudo bem, cerca de quatro em cada dez. 1319 01:28:38,929 --> 01:28:41,092 Ei, és tão mau! 1320 01:28:41,257 --> 01:28:42,446 Não foi assim tão mau. 1321 01:28:42,471 --> 01:28:46,101 Talvez 4,5 em dez? 1322 01:28:46,721 --> 01:28:47,920 Lamento. 1323 01:28:48,155 --> 01:28:49,906 Foi a minha primeira vez. 1324 01:28:49,931 --> 01:28:52,921 Estamos apenas a brincar. 1325 01:28:53,239 --> 01:28:54,239 Você foi ótimo. 1326 01:28:54,303 --> 01:28:58,453 E deixou memórias duradouras. 1327 01:28:59,297 --> 01:29:03,742 Acho que ele tem energia suficiente para provar o seu valor. 1328 01:29:08,507 --> 01:29:09,507 Khan? 1329 01:29:09,677 --> 01:29:10,944 Onde vai? 1330 01:29:11,950 --> 01:29:14,265 Para enfrentar a minha realidade. 1331 01:29:17,772 --> 01:29:20,005 Desejem-me sorte, os dois! 1332 01:29:20,030 --> 01:29:21,729 Boa sorte! 1333 01:29:53,117 --> 01:29:55,307 Olá, Nato? 1334 01:29:55,834 --> 01:29:57,432 Xan? Meu amor! 1335 01:29:57,760 --> 01:29:59,096 Por que razão me está a ligar agora? 1336 01:30:00,065 --> 01:30:02,183 - NATO... - Como está? 1337 01:30:02,519 --> 01:30:03,519 Já comeste? 1338 01:30:08,417 --> 01:30:09,612 NATO... 1339 01:30:09,777 --> 01:30:11,721 Existe algum problema? 1340 01:30:16,936 --> 01:30:18,448 Xan? Meu amor? 1341 01:30:20,765 --> 01:30:22,251 NATO, vamos acabar com isto. 1342 01:30:22,984 --> 01:30:24,378 O que está a dizer? 1343 01:30:27,568 --> 01:30:29,838 Eu não posso ficar aqui à tua espera, 1344 01:30:30,338 --> 01:30:33,530 não tenho a certeza de quando voltará. 1345 01:30:37,505 --> 01:30:40,317 Nem sei se vai voltar. 1346 01:30:41,113 --> 01:30:45,155 Xan, já te disse que vou voltar. 1347 01:30:45,702 --> 01:30:48,159 - Apenas espere por mim. - Quanto tempo? 1348 01:30:52,031 --> 01:30:53,250 Um ano? 1349 01:30:54,632 --> 01:30:55,681 Cinco anos? 1350 01:30:58,331 --> 01:30:59,628 Dez anos? 1351 01:31:03,615 --> 01:31:05,729 E se nos separarmos? 1352 01:31:10,185 --> 01:31:14,604 E se não formos as mesmas pessoas que amávamos antes quando voltar? 1353 01:31:15,996 --> 01:31:17,034 Mas Xan... 1354 01:31:21,296 --> 01:31:23,166 Já não estou feliz, NATO. 1355 01:31:26,969 --> 01:31:28,205 OTAN? 1356 01:31:29,680 --> 01:31:31,089 Compreendo. 1357 01:31:31,980 --> 01:31:34,167 Sei que o que lhe estou a pedir não é fácil. 1358 01:31:35,252 --> 01:31:38,424 Se já não estás feliz, não te posso forçar. 1359 01:31:39,547 --> 01:31:42,721 Eu amo-te demais para fazer isso. 1360 01:31:47,971 --> 01:31:48,988 Lamento. 1361 01:31:49,219 --> 01:31:50,604 Sinto muito também, Xan. 1362 01:31:55,821 --> 01:31:57,237 Adeus, NATO. 1363 01:31:57,787 --> 01:31:59,221 Adeus, Xan. 1364 01:33:11,696 --> 01:33:12,863 [gemendo] 1365 01:33:15,780 --> 01:33:16,946 [gemendo] 1366 01:33:18,988 --> 01:33:20,155 [gemendo] 1367 01:33:21,613 --> 01:33:22,780 [gemendo] 1368 01:33:24,238 --> 01:33:25,405 [gemendo] 1369 01:33:26,946 --> 01:33:28,113 [gemendo] 1370 01:33:35,696 --> 01:33:36,863 [gemendo] 1371 01:33:39,780 --> 01:33:40,946 [gemendo] 1372 01:33:42,988 --> 01:33:44,155 [gemendo] 1373 01:33:45,613 --> 01:33:46,780 [gemendo] 1374 01:33:48,238 --> 01:33:49,405 [gemendo] 1375 01:33:50,946 --> 01:33:52,113 [gemendo] 1376 01:33:58,988 --> 01:34:00,155 [gemendo] 1377 01:34:03,071 --> 01:34:04,238 [gemendo] 1378 01:34:06,280 --> 01:34:07,446 [gemendo] 1379 01:34:08,905 --> 01:34:10,071 [gemendo] 1380 01:34:11,530 --> 01:34:12,696 [gemendo] 1381 01:34:14,238 --> 01:34:15,405 [gemendo] 1382 01:34:33,628 --> 01:34:35,710 Rian. Muito obrigada. 1383 01:34:37,069 --> 01:34:39,874 Esta é a noite mais feliz da minha vida. 1384 01:35:56,370 --> 01:35:59,886 Khan... 1385 01:35:59,911 --> 01:36:01,714 - O quê? -Lucas... 1386 01:36:02,081 --> 01:36:03,289 Onde está o Lucas? 1387 01:36:03,314 --> 01:36:05,331 Por que razão me está a perguntar? Vocês dormiram juntos! 1388 01:36:05,356 --> 01:36:06,564 Khan. 1389 01:36:08,852 --> 01:36:09,904 Olá! 1390 01:36:10,784 --> 01:36:12,871 Espere, vista algumas roupas! 1391 01:36:13,172 --> 01:36:14,240 Lucas! 1392 01:36:16,031 --> 01:36:17,240 Lucas! 1393 01:36:17,508 --> 01:36:20,286 Lucas! 1394 01:36:20,738 --> 01:36:21,946 Lucas! 1395 01:36:24,571 --> 01:36:25,780 Lucas! 1396 01:36:26,959 --> 01:36:28,617 Lucas! 1397 01:36:54,794 --> 01:36:56,627 [soluçando] 1398 01:37:18,233 --> 01:37:20,983 Não chore... 1399 01:38:10,843 --> 01:38:12,264 Ninguém fica para trás. 1400 01:38:14,586 --> 01:38:15,912 Não importa o que aconteça. 1401 01:38:19,870 --> 01:38:21,703 [soluçando]