1 00:00:13,170 --> 00:00:17,045 [gemidos] 2 00:00:28,916 --> 00:00:36,333 [gemidos] 3 00:00:40,708 --> 00:00:44,315 [gemidos] 4 00:00:44,340 --> 00:00:45,853 ¡Mierda, eso se siente bien! 5 00:00:45,878 --> 00:00:50,239 [gemidos] 6 00:00:50,666 --> 00:00:56,791 [gemidos] 7 00:00:58,140 --> 00:01:00,348 [gemidos] 8 00:01:01,750 --> 00:01:06,500 [gemidos] 9 00:01:07,333 --> 00:01:11,000 [gemidos] 10 00:01:11,500 --> 00:01:18,971 [gemidos] 11 00:01:18,996 --> 00:01:20,440 ¡Es tan bueno! 12 00:01:20,465 --> 00:01:28,174 [gemidos] 13 00:01:31,058 --> 00:01:39,058 [gemidos] 14 00:01:40,291 --> 00:01:43,875 [gemidos sordos] 15 00:01:43,900 --> 00:01:51,900 [gemidos] 16 00:01:57,676 --> 00:02:01,634 [música de introducción] 17 00:03:23,208 --> 00:03:27,166 [fin de la música de introducción] 18 00:03:28,180 --> 00:03:29,307 Te extrañaré. 19 00:03:30,168 --> 00:03:31,976 ¿A mí? ¿O sólo mi cuerpo? 20 00:03:32,415 --> 00:03:33,791 ¿No pueden ser ambas cosas? 21 00:03:34,991 --> 00:03:36,018 Pero en serio... 22 00:03:36,846 --> 00:03:38,888 Te extrañaré cuando esté en Kanlaon. 23 00:03:38,958 --> 00:03:40,815 Es sólo temporal, lo prometo. 24 00:03:41,516 --> 00:03:43,516 Es sólo que mi padre me necesita ahora porque... 25 00:03:43,541 --> 00:03:44,750 Porque está enfermo. 26 00:03:45,275 --> 00:03:47,208 Y lo entiendo, OTAN. 27 00:03:48,037 --> 00:03:49,704 Volveré pronto, ¿vale? 28 00:03:49,729 --> 00:03:50,896 Vuelvo enseguida. 29 00:03:50,921 --> 00:03:52,025 Y cuando vuelva. 30 00:03:52,537 --> 00:03:54,236 Finalmente comenzaremos nuestras vidas juntos. 31 00:03:54,464 --> 00:03:58,321 Nos casaremos, tendremos nuestro propio lugar. 32 00:03:58,595 --> 00:03:59,679 Nuestros propios hijos. 33 00:04:00,958 --> 00:04:01,958 Ya sabes, la OTAN... 34 00:04:01,983 --> 00:04:06,268 Hay algunas cosas en las que debemos centrarnos primero. 35 00:04:08,149 --> 00:04:09,549 Llegaremos allí antes de que te des cuenta. 36 00:04:11,256 --> 00:04:13,196 Nuestro momento llegará, Xan. 37 00:04:13,833 --> 00:04:15,000 Espera un poco más. 38 00:04:15,267 --> 00:04:16,351 Sólo un poquito más. 39 00:04:19,004 --> 00:04:20,087 Ey. 40 00:04:20,839 --> 00:04:21,852 Ah... 41 00:04:21,877 --> 00:04:23,294 Yo también te extrañaré. 42 00:04:25,120 --> 00:04:31,628 [gemidos] 43 00:04:31,653 --> 00:04:32,706 [gemidos] 44 00:04:33,731 --> 00:04:36,064 Oye, ¿estás bien? 45 00:04:36,089 --> 00:04:38,112 Sí, estoy bien. Lo siento. 46 00:04:38,703 --> 00:04:39,776 Lo siento mucho. 47 00:04:40,489 --> 00:04:41,611 Relajarse. 48 00:04:41,887 --> 00:04:43,870 Te la chuparé. 49 00:04:50,156 --> 00:04:52,174 Hola, nena. Está bien, ven aquí. 50 00:04:52,696 --> 00:04:53,987 Pero nena... 51 00:04:56,547 --> 00:04:59,440 Sólo quiero que tengas un recuerdo feliz antes de irte. 52 00:04:59,738 --> 00:05:01,530 ¿Quién dijo que no me estoy divirtiendo? 53 00:05:01,837 --> 00:05:03,533 ¿Realmente tienes que hacer esto? 54 00:05:03,616 --> 00:05:05,166 Tengo que hacerlo, Rian. 55 00:05:05,542 --> 00:05:06,583 Lo sé. 56 00:05:06,608 --> 00:05:08,355 Pero es muy difícil, Tim. 57 00:05:08,751 --> 00:05:11,738 Lo sé, cariño, y tú también lo sabes. 58 00:05:12,075 --> 00:05:13,867 Necesito encontrarme a mí mismo. 59 00:05:14,345 --> 00:05:16,351 Y además, hay cosas que debo priorizar. 60 00:05:16,375 --> 00:05:17,916 ¿Por qué tiene que ser tan lejos? 61 00:05:18,337 --> 00:05:20,458 ¿Por qué no puedes simplemente volar a Siargao o algo así? 62 00:05:20,483 --> 00:05:21,854 ¿Por qué tiene que ser Europa? 63 00:05:21,949 --> 00:05:23,678 Ya sabes mis razones, ¿verdad? 64 00:05:24,407 --> 00:05:25,423 Bien. 65 00:05:26,339 --> 00:05:28,320 Pero, ¿puedes prometerme algo? 66 00:05:28,432 --> 00:05:29,471 ¿Qué es eso? 67 00:05:29,635 --> 00:05:33,588 Prométeme que pase lo que pase mientras te encuentres... 68 00:05:33,673 --> 00:05:35,583 Aún encontrarás el camino de regreso a mí. 69 00:05:37,403 --> 00:05:38,462 Prométemelo. 70 00:05:39,189 --> 00:05:40,265 Promesa. 71 00:05:41,416 --> 00:05:42,917 Él me ama. 72 00:05:42,998 --> 00:05:44,442 Él no me ama. 73 00:05:45,580 --> 00:05:46,650 Él me ama. 74 00:05:47,786 --> 00:05:49,010 Él me ama... no. 75 00:05:54,627 --> 00:05:57,216 Entonces, ¿Tim realmente va a Europa? 76 00:05:58,260 --> 00:05:59,291 Sí. 77 00:05:59,316 --> 00:06:02,298 ¿Pero pensé que ibas a intentar hacerle cambiar de opinión? 78 00:06:02,401 --> 00:06:03,456 Kan. 79 00:06:03,510 --> 00:06:04,959 Realmente lo intenté. 80 00:06:05,603 --> 00:06:07,067 Me esforcé mucho. 81 00:06:07,811 --> 00:06:09,292 ¿Pero él? No fue duro. 82 00:06:09,503 --> 00:06:11,438 [risas] 83 00:06:11,463 --> 00:06:13,893 ¡Ah, ya lo entiendo! 84 00:06:14,049 --> 00:06:18,123 ¡Tim se va porque eres muy malo en la cama! 85 00:06:18,148 --> 00:06:19,378 Púdrete. 86 00:06:22,143 --> 00:06:24,098 ¡Oye, estoy bromeando! 87 00:06:25,281 --> 00:06:27,115 No te enojes. 88 00:06:29,044 --> 00:06:32,733 La OTAN ya se fue, así que no puedes enfadarte conmigo. 89 00:06:35,128 --> 00:06:37,088 Está bien, está bien. 90 00:06:37,463 --> 00:06:39,673 Eres tan dramático que todo lo que tienes que hacer es pedir perdón. 91 00:06:40,878 --> 00:06:42,961 Pero en serio, ¿cómo estás? 92 00:06:43,294 --> 00:06:44,544 No lo sé, Xan. 93 00:06:45,466 --> 00:06:46,626 Tim dijo... 94 00:06:48,533 --> 00:06:50,502 quiere encontrarse a sí mismo pero... 95 00:06:50,958 --> 00:06:54,413 ¿Por qué siento que me está perdiendo en el proceso? 96 00:06:54,692 --> 00:06:55,942 Así es. 97 00:06:56,782 --> 00:06:58,894 A veces, cuando la gente cambia, 98 00:06:58,919 --> 00:07:01,003 también lo hacen sus prioridades. 99 00:07:01,194 --> 00:07:04,194 Pero ni siquiera sé si volverá de Europa. 100 00:07:04,408 --> 00:07:06,129 Y ahora estáis tú y la OTAN. 101 00:07:06,330 --> 00:07:10,041 Simplemente no puedo imaginar que todo encaje en su lugar. 102 00:07:10,982 --> 00:07:12,013 Es como... 103 00:07:12,628 --> 00:07:14,775 Todo parecía tan seguro antes. 104 00:07:15,109 --> 00:07:16,505 ¿Pero ahora? 105 00:07:16,643 --> 00:07:18,684 Es como si estuviéramos flotando en el aire. 106 00:07:18,709 --> 00:07:20,900 Me siento tan perdida, Xan. 107 00:07:26,692 --> 00:07:27,923 Sabes... 108 00:07:30,817 --> 00:07:32,067 A veces 109 00:07:32,479 --> 00:07:35,864 Necesitamos alejarnos de la certeza para poder encontrarnos a nosotros mismos. 110 00:07:36,104 --> 00:07:39,561 Y es por eso que creo que no es sólo Tim quien necesita tiempo. 111 00:07:39,586 --> 00:07:40,943 para encontrarse a sí mismo. 112 00:07:40,968 --> 00:07:42,343 ¿Quizás tú también lo necesites, Ri? 113 00:07:42,619 --> 00:07:45,418 ¿Por qué no intentas encontrarte a ti mismo también? 114 00:07:46,058 --> 00:07:48,150 Disfruta de estar soltero. 115 00:07:48,723 --> 00:07:49,755 ¿Bien? 116 00:07:49,875 --> 00:07:53,775 Eres la última persona que esperaba que me diera ese consejo. 117 00:07:54,433 --> 00:07:55,567 ¿Cómo? 118 00:07:56,104 --> 00:07:57,750 Bien, 119 00:07:58,237 --> 00:08:00,733 Me dirías que aguante un poco. 120 00:08:01,726 --> 00:08:03,108 Y sabes, 121 00:08:03,741 --> 00:08:05,150 al igual que tú y la OTAN, 122 00:08:05,234 --> 00:08:07,053 Ustedes dos han estado juntos desde que estaban en sexto grado. 123 00:08:07,077 --> 00:08:08,083 Si no se iba, 124 00:08:08,108 --> 00:08:10,552 Estoy bastante seguro de que ya tendrías un anillo en el dedo. 125 00:08:10,746 --> 00:08:12,224 Si no se iba. 126 00:08:13,424 --> 00:08:16,174 Pero esa no es nuestra realidad. 127 00:08:17,442 --> 00:08:18,442 Él se va. 128 00:08:18,637 --> 00:08:19,694 Y eso es todo. 129 00:08:19,719 --> 00:08:21,552 ¿Entonces no vas a aguantar? 130 00:08:21,577 --> 00:08:25,226 ¿Debo esperar por algo que no está seguro? 131 00:08:26,901 --> 00:08:28,275 ¡Guau! 132 00:08:28,504 --> 00:08:29,941 Xan, ¿eres tú? 133 00:08:30,262 --> 00:08:32,233 ¿Estoy sintiendo algún desarrollo de carácter? 134 00:08:32,351 --> 00:08:34,192 [risas] 135 00:08:34,848 --> 00:08:37,109 Como dije antes... 136 00:08:37,278 --> 00:08:38,960 La gente cambia. 137 00:08:40,664 --> 00:08:43,942 Dado que tienes un cambio repentino de opinión, 138 00:08:44,578 --> 00:08:47,180 ¿Por qué no te unes a mí en la vida de soltera? 139 00:08:47,205 --> 00:08:48,226 Esperar. 140 00:08:48,324 --> 00:08:50,184 ¿Por qué me arrastras a esto? 141 00:08:50,315 --> 00:08:51,731 ¡Hola, Xan! 142 00:08:52,203 --> 00:08:54,692 ¡Se supone que debes seguir tus propios consejos! 143 00:08:55,179 --> 00:08:56,929 ¡No te quedes sólo con palabras! 144 00:08:56,954 --> 00:08:59,141 Tienes que practicar lo que predicas. 145 00:08:59,328 --> 00:09:00,453 Vas a recorrer el camino. 146 00:09:00,587 --> 00:09:02,805 No estoy diciendo que esté deprimido, 147 00:09:03,167 --> 00:09:04,525 pero, si digo que sí, 148 00:09:04,721 --> 00:09:05,916 ¿Qué tenías en mente? 149 00:09:06,010 --> 00:09:07,228 En realidad no estoy seguro. 150 00:09:07,620 --> 00:09:10,211 Todo lo que sé es que tienes que unirte a mí. 151 00:09:10,308 --> 00:09:13,167 ¡Increíble! ¡Quieres que me una a ti, pero ni siquiera tienes un plan! 152 00:09:13,192 --> 00:09:15,150 ¡Ey! ¡Lo digo en serio! 153 00:09:15,259 --> 00:09:16,264 ¡Vamos! 154 00:09:16,514 --> 00:09:18,103 Encontrémonos... 155 00:09:18,418 --> 00:09:19,430 Juntos. 156 00:09:19,631 --> 00:09:20,725 [risas] 157 00:09:21,503 --> 00:09:22,775 ¿Nadie se queda atrás? 158 00:09:26,460 --> 00:09:27,586 No importa qué. 159 00:09:27,866 --> 00:09:29,734 ¡Sí! 160 00:09:29,759 --> 00:09:31,051 ¡Ey! ¡Cálmate! 161 00:09:31,076 --> 00:09:32,784 [risas] 162 00:09:34,679 --> 00:09:36,588 Entonces, ¿adónde vamos? 163 00:09:36,704 --> 00:09:37,704 No sé. 164 00:09:38,754 --> 00:09:40,194 Ya se me ocurrirá algo. 165 00:09:40,522 --> 00:09:42,995 Pero estaré aquí para recogerte por la mañana. 166 00:09:43,508 --> 00:09:44,550 Está bien. 167 00:09:45,027 --> 00:09:46,287 ¿Qué demonios? 168 00:09:46,586 --> 00:09:49,577 [Lucas llorando] 169 00:09:49,602 --> 00:09:50,725 Ah, Lucas. 170 00:09:50,897 --> 00:09:52,087 ¿Estás bien? 171 00:09:54,206 --> 00:09:56,525 Señor, ¿se encuentra bien? 172 00:09:56,844 --> 00:09:59,261 ¿Estás herido? ¿Te robaron? 173 00:10:00,327 --> 00:10:01,647 ¿Deberíamos llamar a la policía? 174 00:10:01,672 --> 00:10:03,686 ¿Hay algún oficial cerca o algo así? 175 00:10:04,838 --> 00:10:07,318 Lucas, respira, ¿vale? 176 00:10:07,343 --> 00:10:08,796 Está bien. 177 00:10:09,006 --> 00:10:10,468 Ey. 178 00:10:10,493 --> 00:10:13,765 [Lucas llorando] 179 00:10:13,958 --> 00:10:15,567 Espera, quédate quieto. 180 00:10:15,836 --> 00:10:18,811 [Lucas llorando] 181 00:10:18,836 --> 00:10:19,875 ¿Es él? 182 00:10:20,205 --> 00:10:21,221 ¿OMS? 183 00:10:21,246 --> 00:10:23,483 El misterioso hijo de tu vecino. 184 00:10:24,211 --> 00:10:25,794 [Lucas llorando] 185 00:10:25,911 --> 00:10:27,525 Ese es él, está bien. 186 00:10:27,609 --> 00:10:29,608 Para ser justos, es lindo. 187 00:10:29,919 --> 00:10:32,961 [Lucas llorando] 188 00:10:32,996 --> 00:10:34,092 Está bien, supongo. 189 00:10:34,117 --> 00:10:36,140 Supongo que si no estuviera siempre tan perdido en sus pensamientos. 190 00:10:36,165 --> 00:10:37,667 Es un poco raro. 191 00:10:37,835 --> 00:10:39,832 - Lo raro puede ser divertido. - [hace clic con la lengua] 192 00:10:40,130 --> 00:10:41,416 Maldita sea, Ri. 193 00:10:41,441 --> 00:10:43,228 Ni se te ocurra hacerlo con él. 194 00:10:43,252 --> 00:10:44,377 ¡Oye, es verdad! 195 00:10:44,461 --> 00:10:46,524 Ya sabes, volvamos a él. 196 00:10:46,549 --> 00:10:48,391 Quiero decir, él simplemente está ahí. 197 00:10:49,860 --> 00:10:51,172 [Lucas llorando] 198 00:10:51,197 --> 00:10:52,258 ¿Así que cómo estás? 199 00:10:52,283 --> 00:10:53,375 ¿Estás bien? 200 00:10:54,364 --> 00:10:55,383 Estoy bien. 201 00:10:56,051 --> 00:10:58,010 Estoy bien. Lo siento, Xan. 202 00:10:58,526 --> 00:11:00,547 ¿Estás seguro de que estás bien? 203 00:11:00,572 --> 00:11:02,321 Dices que estás bien, pero estás sollozando. 204 00:11:03,757 --> 00:11:04,757 Realmente estoy bien. 205 00:11:06,276 --> 00:11:07,317 No es nada. 206 00:11:07,861 --> 00:11:09,085 No es nada. 207 00:11:09,140 --> 00:11:11,015 Entonces ¿por qué lloras? 208 00:11:14,936 --> 00:11:15,955 Nada. 209 00:11:17,686 --> 00:11:20,023 Mi familia está pasando por muchas cosas en este momento. 210 00:11:20,672 --> 00:11:21,866 Está bien, está bien. 211 00:11:22,425 --> 00:11:23,591 Pero... 212 00:11:24,336 --> 00:11:25,817 Si necesitas alguien con quien hablar, 213 00:11:26,036 --> 00:11:28,150 Estamos aquí y estamos listos para escuchar. 214 00:11:29,487 --> 00:11:30,762 Gracias Xan. 215 00:11:32,917 --> 00:11:33,958 ¿Y? 216 00:11:34,089 --> 00:11:35,116 Rian. 217 00:11:36,003 --> 00:11:37,378 Gracias, Rian. 218 00:11:38,538 --> 00:11:40,025 Perdón por molestarte. 219 00:11:41,403 --> 00:11:42,403 Bueno... 220 00:11:42,960 --> 00:11:44,290 Voy a regresar adentro. 221 00:11:51,881 --> 00:11:53,222 ¡Oye, chico triste! 222 00:11:53,979 --> 00:11:55,400 ¿Por qué no vienes con nosotros? 223 00:11:57,746 --> 00:11:58,756 ¿Dónde? 224 00:11:59,290 --> 00:12:01,998 Bueno... todavía no lo sabemos... 225 00:12:02,976 --> 00:12:05,265 No te preocupes por eso. No queremos molestarte. 226 00:12:05,290 --> 00:12:06,942 No escuches a Xan. 227 00:12:07,299 --> 00:12:08,538 ¡Vamos! 228 00:12:08,882 --> 00:12:09,969 Será una gran distracción. 229 00:12:09,993 --> 00:12:11,675 de lo que sea que estés llorando. 230 00:12:11,960 --> 00:12:14,109 Y además, lo que cuenta es el viaje. 231 00:12:14,411 --> 00:12:15,640 ¡Vamos, vámonos! 232 00:12:15,665 --> 00:12:17,901 Tal vez la próxima vez. 233 00:12:19,209 --> 00:12:21,405 Podría arruinar tu viaje. 234 00:12:21,676 --> 00:12:23,135 Pero gracias por la oferta. 235 00:12:24,011 --> 00:12:25,045 Bueno. 236 00:12:25,070 --> 00:12:27,015 Si cambias de opinión, estaré aquí mañana. 237 00:12:27,040 --> 00:12:28,054 ¿Bueno? 238 00:12:38,375 --> 00:12:41,750 [respirando pesadamente] 239 00:12:51,836 --> 00:12:59,836 [gemidos] 240 00:13:02,961 --> 00:13:10,961 [gemidos] 241 00:13:20,503 --> 00:13:21,818 [bocina del auto] 242 00:13:44,372 --> 00:13:45,812 ¿Aún tienes espacio para uno más? 243 00:13:46,122 --> 00:13:48,482 ¡Sí! ¡Cuantos más, mejor! 244 00:13:51,015 --> 00:13:52,794 ¿Qué es esto? 245 00:13:53,565 --> 00:13:54,692 Vas a conducir. 246 00:13:55,154 --> 00:13:56,169 ¿A mí? 247 00:13:56,304 --> 00:13:58,929 ¡Ni siquiera sabemos hacia dónde nos dirigimos! 248 00:13:59,000 --> 00:14:02,997 ¿No fue idea tuya todo esto de “yo también me encuentro a mí mismo”? 249 00:14:03,160 --> 00:14:05,794 ¡Entonces ayúdame a encontrarme a mí mismo! 250 00:14:07,761 --> 00:14:08,935 Vamos. 251 00:14:08,979 --> 00:14:10,437 Te amo. 252 00:14:11,270 --> 00:14:14,232 Sí, lo que sea. ¿De verdad me hiciste tu conductor? 253 00:14:14,831 --> 00:14:16,459 Entonces, ¿hacia dónde nos dirigimos? 254 00:14:16,724 --> 00:14:18,724 En realidad no lo sé. 255 00:14:19,036 --> 00:14:21,513 Tengo una idea. 256 00:14:21,600 --> 00:14:23,450 ¡Perfecto! ¡Gracias Lucas! 257 00:14:23,475 --> 00:14:25,536 - ¿Hacia dónde nos dirigimos? - Espera un segundo. 258 00:14:25,693 --> 00:14:26,707 lucas. 259 00:14:26,732 --> 00:14:30,341 Primero debes prometer que no serás un alborotador durante todo el viaje. 260 00:14:30,820 --> 00:14:32,154 En realidad, sí. 261 00:14:32,179 --> 00:14:34,990 Según Xan, eres un poco introvertido. 262 00:14:35,250 --> 00:14:37,419 Promesa. No seré un tonto. 263 00:14:37,445 --> 00:14:39,700 ¡Sí! ¡Está bien, vámonos! 264 00:14:39,725 --> 00:14:40,825 Vamos. 265 00:15:01,936 --> 00:15:05,561 Lucas, ¿puedes pasarme la caja de atrás? 266 00:15:07,937 --> 00:15:09,929 ¿Cuál? ¿Éste? 267 00:15:10,067 --> 00:15:11,085 Sí. 268 00:15:15,730 --> 00:15:16,789 Gracias. 269 00:15:17,226 --> 00:15:18,976 ¿Qué pasa con eso? 270 00:15:19,398 --> 00:15:20,976 - Gracias. - Mira dentro. 271 00:15:23,148 --> 00:15:24,500 No hay nada ahí dentro. 272 00:15:24,627 --> 00:15:28,647 Equivocado. Está lleno de infinitas posibilidades. 273 00:15:29,752 --> 00:15:30,757 Bicho raro. 274 00:15:31,945 --> 00:15:32,961 Entonces, ¿para qué sirve? 275 00:15:33,539 --> 00:15:34,974 Mira, quiero este viaje. 276 00:15:34,999 --> 00:15:37,656 ser lo mejor que cualquiera de nosotros haya experimentado. 277 00:15:37,681 --> 00:15:40,930 Entonces nuestro objetivo es llenar este cuadro. 278 00:15:41,187 --> 00:15:43,210 con tantos recuerdos como sea posible. 279 00:15:44,847 --> 00:15:46,109 ¿Está bien, Lucas? 280 00:15:47,450 --> 00:15:48,450 Tienes razón. 281 00:15:50,221 --> 00:15:52,066 Lucas, ¿estás bien? 282 00:15:53,531 --> 00:15:54,614 Todo está bien. 283 00:15:54,639 --> 00:15:55,848 Sólo estoy pensando. 284 00:15:56,252 --> 00:15:58,127 Más bien... ¡pensar demasiado! 285 00:15:58,152 --> 00:15:59,226 ¿Te importaría compartir? 286 00:15:59,655 --> 00:16:02,025 No es nada importante. 287 00:16:06,231 --> 00:16:08,065 Vale, entonces... 288 00:16:08,175 --> 00:16:11,180 ¿Por qué no exponemos nuestras razones? 289 00:16:11,205 --> 00:16:15,672 ¿Por qué estamos en este viaje de introspección del 2024? 290 00:16:16,425 --> 00:16:18,120 Está bien Xan, tú ve primero. 291 00:16:18,351 --> 00:16:19,351 ¿Por qué yo? 292 00:16:19,376 --> 00:16:21,391 Es tu idea, tú vas primero. 293 00:16:21,416 --> 00:16:24,758 Mmm, está bien, está bien. 294 00:16:25,160 --> 00:16:28,160 Estoy aquí porque quiero encontrarme a mí mismo. 295 00:16:28,890 --> 00:16:30,025 Eso es todo. 296 00:16:31,687 --> 00:16:32,687 ¿Kan? 297 00:16:33,187 --> 00:16:38,555 Sólo necesitaba un respiro antes de asumir mis problemas. 298 00:16:39,387 --> 00:16:40,387 Bueno. 299 00:16:40,962 --> 00:16:42,030 ¿Lucas? 300 00:16:42,890 --> 00:16:43,890 ¿Qué? 301 00:16:44,159 --> 00:16:45,409 ¡Lucas! 302 00:16:47,468 --> 00:16:48,491 [gemidos] 303 00:16:48,691 --> 00:16:50,037 Vamos. 304 00:16:50,062 --> 00:16:52,211 Ni siquiera estabas escuchando... 305 00:16:56,002 --> 00:16:57,195 ¡Detén el auto! 306 00:16:57,220 --> 00:16:58,220 ¡Rhode Island! 307 00:16:58,245 --> 00:16:59,568 ¡Dije que detengas el auto! 308 00:17:04,565 --> 00:17:06,422 Siempre quise decir eso. 309 00:17:06,447 --> 00:17:08,250 Es tan cinematográfico, ¿verdad? 310 00:17:08,597 --> 00:17:09,639 [risas] 311 00:17:09,797 --> 00:17:12,734 ¿Has perdido la cabeza? 312 00:17:13,476 --> 00:17:14,554 Hola Lucas. 313 00:17:15,463 --> 00:17:18,046 ¿No prometiste no arruinar el ambiente durante nuestro viaje? 314 00:17:18,769 --> 00:17:20,025 Entonces, ¿qué estás haciendo? 315 00:17:21,808 --> 00:17:23,347 Siéntate encima. 316 00:17:25,794 --> 00:17:26,794 Ey. 317 00:17:27,097 --> 00:17:28,567 Sólo escúchame. 318 00:17:29,051 --> 00:17:30,608 ¡Sube al auto! 319 00:17:31,351 --> 00:17:32,367 ¿Aquí? 320 00:17:32,544 --> 00:17:33,544 Ajá. 321 00:17:33,797 --> 00:17:34,992 Sólo confía en mí. 322 00:17:35,757 --> 00:17:36,792 ¿Bueno? 323 00:17:37,195 --> 00:17:39,775 Ahora cierra los ojos... 324 00:17:42,913 --> 00:17:44,483 Respira hondo... 325 00:17:45,815 --> 00:17:46,900 Aspirar... 326 00:17:47,854 --> 00:17:48,942 Exhalar... 327 00:17:51,769 --> 00:17:53,222 Ahora, asimila todo... 328 00:17:54,643 --> 00:17:56,400 Xan, conduce ahora. 329 00:17:56,836 --> 00:17:58,129 Podría caerse. 330 00:17:58,247 --> 00:17:59,331 No lo hará. 331 00:18:01,703 --> 00:18:03,245 ¡Agárrate fuerte! 332 00:18:05,076 --> 00:18:07,828 - ¡Vaya! ¡Ey! - [chicas riendo] 333 00:18:42,561 --> 00:18:47,003 ¿Saben qué? ¿Por qué no hacen realidad mis bromas? 334 00:18:47,028 --> 00:18:48,333 [Rian riendo] 335 00:18:48,792 --> 00:18:50,459 Ella está muy enamorada de ti. 336 00:18:50,484 --> 00:18:51,917 ¿Sabías eso? 337 00:18:53,206 --> 00:18:55,481 - Sólo tiene hambre. - [risas] 338 00:18:55,845 --> 00:18:57,987 Entonces, ¿vamos a cenar? 339 00:18:58,730 --> 00:19:00,148 Sí, por favor. 340 00:19:00,738 --> 00:19:02,072 Busquemos un lugar para comer. 341 00:19:02,097 --> 00:19:04,442 ¡Allá! Estoy seguro de que podemos comer algo allí. 342 00:19:05,757 --> 00:19:08,132 No me importa dónde comemos, sólo necesito comida. 343 00:19:08,158 --> 00:19:10,784 Está bien. ¡El deleite de la diva lo es! 344 00:19:40,456 --> 00:19:43,784 [aplausos] 345 00:19:43,809 --> 00:19:47,557 Démosle la bienvenida a nuestro próximo artista. 346 00:19:47,801 --> 00:19:50,760 ¡Noche de Aries! 347 00:19:50,785 --> 00:19:52,229 [vítores, aplausos] 348 00:19:53,062 --> 00:19:54,520 [audiencia aplaudiendo] 349 00:20:18,541 --> 00:20:20,695 Realmente elegiste comer aquí, entre todos los lugares, ¿eh? 350 00:20:20,897 --> 00:20:22,851 ¡Dijiste que estabas bien con cualquier cosa! 351 00:20:54,644 --> 00:20:55,870 ¿Estás llorando? 352 00:20:57,086 --> 00:20:58,221 ¿Eres homofóbico? 353 00:20:58,246 --> 00:21:00,243 [Rian llorando] 354 00:21:00,268 --> 00:21:03,331 ¿Ver drag queens te hizo llorar? 355 00:21:05,581 --> 00:21:07,674 [audiencia vitoreando, aplaudiendo] 356 00:21:22,229 --> 00:21:24,667 [Rian llorando] 357 00:21:24,692 --> 00:21:26,596 Vamos, salgamos. 358 00:21:26,734 --> 00:21:28,442 Lucas, espera aquí, ¿vale? 359 00:21:28,467 --> 00:21:34,510 [Rian llorando] 360 00:21:34,535 --> 00:21:39,010 ¡Chica, estuviste increíble! ¡Trabajo! 361 00:21:39,416 --> 00:21:40,815 Gracias, querido. 362 00:21:41,081 --> 00:21:44,276 Ve, ve a cepillarte los dientes primero. 363 00:21:44,323 --> 00:21:45,471 Seguir. 364 00:21:47,390 --> 00:21:48,390 ¡Ey! 365 00:21:48,479 --> 00:21:49,628 Oye, guapo. 366 00:21:49,653 --> 00:21:51,069 ¡Hola! 367 00:21:51,186 --> 00:21:52,186 ¡Ey! 368 00:21:52,530 --> 00:21:53,530 ¡Pst! 369 00:21:53,753 --> 00:21:55,419 - Ven aquí. - ¿A mí? 370 00:21:55,444 --> 00:21:56,444 Sí. 371 00:21:56,719 --> 00:21:57,719 Ven aquí. 372 00:22:02,659 --> 00:22:07,120 ¿Por qué estás solo en este reino de diosas? 373 00:22:07,961 --> 00:22:08,961 ¡Oh! 374 00:22:09,044 --> 00:22:11,336 Mis amigos simplemente están hablando afuera. 375 00:22:11,645 --> 00:22:13,604 Pensé que podrían necesitar algo de espacio. 376 00:22:14,044 --> 00:22:15,044 ¡Bien! 377 00:22:15,196 --> 00:22:18,987 ¿Hay una escena afuera? ¿Y estás atrapado aquí conmigo? 378 00:22:20,109 --> 00:22:21,456 ¿Soy fideos instantáneos? 379 00:22:22,846 --> 00:22:23,971 Porque... 380 00:22:24,603 --> 00:22:26,269 ¡Qué suerte tengo! 381 00:22:26,294 --> 00:22:28,169 ¡Oportunidad! 382 00:22:29,817 --> 00:22:30,859 [hace clic con la lengua] 383 00:22:30,905 --> 00:22:32,573 ¿Por qué te ves tan triste? 384 00:22:32,945 --> 00:22:34,943 ¡Estás en una barra de arrastre! 385 00:22:35,253 --> 00:22:37,034 ¡Es el lugar más feliz del mundo! 386 00:22:37,059 --> 00:22:38,651 Aquí simplemente estamos haciendo lo nuestro. 387 00:22:40,156 --> 00:22:43,432 No lo sé, todos ustedes parecen tan confiados. 388 00:22:43,457 --> 00:22:44,999 Y estoy un poco celoso porque... 389 00:22:47,058 --> 00:22:48,963 Ojalá fuera tan valiente como tú. 390 00:22:49,760 --> 00:22:50,784 [exhala] 391 00:22:53,604 --> 00:22:54,953 ¡¿Confianza?! 392 00:22:55,533 --> 00:22:57,042 Vamos, ven conmigo. 393 00:22:58,049 --> 00:22:59,995 Déjame ayudarte... ¡Es broma! 394 00:23:00,020 --> 00:23:01,502 - ¡Vamos! - ¿Dónde? 395 00:23:01,527 --> 00:23:03,776 Tengo una idea. ¡Vamos! 396 00:23:04,473 --> 00:23:05,915 -Ri. - [Rian llorando] 397 00:23:06,385 --> 00:23:07,932 ¿Qué ocurre? 398 00:23:08,653 --> 00:23:11,276 ¡Las drag queens estuvieron geniales allí! 399 00:23:11,908 --> 00:23:13,187 [Rian llorando] 400 00:23:14,628 --> 00:23:15,628 [Rian llorando] 401 00:23:16,897 --> 00:23:19,250 Tim es gay, Xan. 402 00:23:19,275 --> 00:23:20,448 ¿Qué diablos? 403 00:23:21,327 --> 00:23:22,393 [Rian llorando] 404 00:23:22,418 --> 00:23:26,846 No pude entender lo que quiso decir cuando dijo 405 00:23:26,871 --> 00:23:29,674 que quiere encontrarse a sí mismo. 406 00:23:29,699 --> 00:23:30,728 [Rian llorando] 407 00:23:30,753 --> 00:23:34,581 Él sólo quería ser sincero consigo mismo y yo no podía entenderlo. 408 00:23:34,606 --> 00:23:37,919 Porque hemos estado juntos durante tanto tiempo. 409 00:23:37,944 --> 00:23:40,417 No se me pasó por la cabeza que pudiera pasar. 410 00:23:40,442 --> 00:23:42,003 No fue así. 411 00:23:42,028 --> 00:23:43,028 [Rian llorando] 412 00:23:43,307 --> 00:23:51,222 [audiencia animando, aplaudiendo] 413 00:23:51,247 --> 00:23:55,010 Bien, damas, caballeros y todos los demás... 414 00:23:55,044 --> 00:23:58,885 Por favor, bienvenido al escenario en su debut... 415 00:23:59,759 --> 00:24:01,338 ¿Cuál es tu nombre otra vez? 416 00:24:01,700 --> 00:24:02,700 ¡Ey! 417 00:24:03,299 --> 00:24:04,300 ¿A mí? 418 00:24:04,325 --> 00:24:05,909 ¡No, tu mamá! ¡Por supuesto que tú! 419 00:24:05,934 --> 00:24:08,495 - ¿Cómo te llamas? - Es Lucas. 420 00:24:08,878 --> 00:24:09,878 lucas... 421 00:24:10,405 --> 00:24:13,861 Damas y caballeros... 422 00:24:14,073 --> 00:24:17,465 Y todos los demás, bienvenidos al escenario... 423 00:24:17,490 --> 00:24:20,144 ¡Es Lucas! 424 00:24:20,169 --> 00:24:21,958 [audiencia animando, aplaudiendo] 425 00:24:22,220 --> 00:24:23,954 - Ven aquí. - ¿Por qué yo? 426 00:24:23,980 --> 00:24:25,660 ¡Vamos, sube aquí! 427 00:24:25,685 --> 00:24:27,565 ¡Bailar! ¡Vamos! 428 00:24:27,590 --> 00:24:28,987 ¡Bailar! 429 00:24:29,260 --> 00:24:30,260 ¡Ir! 430 00:24:30,369 --> 00:24:31,869 ¡Mueve tus caderas! ¡Bailar! 431 00:24:31,894 --> 00:24:33,288 [murmullos de la audiencia] 432 00:24:33,312 --> 00:24:34,812 ¡Hay una multitud! 433 00:24:34,837 --> 00:24:38,167 [audiencia murmurando con desaprobación] 434 00:24:38,192 --> 00:24:40,192 ¡Hay demasiada gente! ¡Es humillante! 435 00:24:40,217 --> 00:24:45,595 ¡Vamos! ¡Puedes hacerlo! 436 00:24:45,620 --> 00:24:53,620 [audiencia animando, aplaudiendo] 437 00:25:02,449 --> 00:25:05,409 ¡Energía! ¡Energía! 438 00:25:05,448 --> 00:25:07,323 [audiencia animando, aplaudiendo] 439 00:25:07,348 --> 00:25:14,721 ¡Es Lucas! ¡Es Lucas! 440 00:25:14,746 --> 00:25:15,995 [Rian llorando] 441 00:25:16,020 --> 00:25:17,145 Lo siento, Ri. 442 00:25:17,683 --> 00:25:19,876 Eso apesta. 443 00:25:22,104 --> 00:25:26,682 Pero si realmente lo amas, debes dejarlo ir. 444 00:25:27,003 --> 00:25:28,503 [Rian llorando] 445 00:25:29,051 --> 00:25:31,830 Al menos sabes que no tienes la culpa, ¿verdad? 446 00:25:34,416 --> 00:25:37,720 Tal vez simplemente no eres a quien está buscando. 447 00:25:39,169 --> 00:25:40,669 [Rian llorando] 448 00:25:41,594 --> 00:25:42,643 ¿Sabes que? 449 00:25:44,481 --> 00:25:48,698 No creo que la OTAN vaya a regresar. 450 00:25:51,207 --> 00:25:52,207 ¿Qué? 451 00:25:58,746 --> 00:26:01,885 Sólo podrá regresar una vez que su padre se recupere. 452 00:26:02,921 --> 00:26:04,026 O, bueno... 453 00:26:04,507 --> 00:26:05,643 Si su padre muere. 454 00:26:08,583 --> 00:26:09,583 Es por eso... 455 00:26:10,028 --> 00:26:12,875 Intenté romperlo la última vez que nos vimos. 456 00:26:14,753 --> 00:26:16,294 Pero Ri, 457 00:26:18,288 --> 00:26:21,199 No creo que pueda hacerlo. 458 00:26:21,593 --> 00:26:24,593 No puedes quedarte simplemente porque te sientes cómodo. 459 00:26:26,746 --> 00:26:28,624 Lo sé, Ri. 460 00:26:30,213 --> 00:26:32,338 Pero te mereces algo mejor que eso. 461 00:26:34,059 --> 00:26:36,414 Sólo tengo miedo porque... 462 00:26:37,734 --> 00:26:39,151 Es tan difícil estar solo. 463 00:26:39,737 --> 00:26:42,653 Especialmente ahora, con todas las cosas por las que estoy pasando. 464 00:26:44,156 --> 00:26:47,992 Ni siquiera sé si puedo soportarlo todo. 465 00:26:48,112 --> 00:26:49,836 Kan... 466 00:26:49,861 --> 00:26:53,125 No importa cuanto quiera terminar la escuela, 467 00:26:54,690 --> 00:26:56,327 ya ni siquiera es posible. 468 00:26:56,453 --> 00:26:58,226 ¿Por qué? 469 00:26:58,251 --> 00:26:59,555 Mi familia. 470 00:27:02,893 --> 00:27:06,117 Todos confían en mí. 471 00:27:07,245 --> 00:27:08,398 Es por eso... 472 00:27:11,786 --> 00:27:17,753 No puedo terminar la escuela porque necesito trabajar para poder mantenerlos. 473 00:27:18,345 --> 00:27:20,345 Nunca estarás solo, ¿vale? 474 00:27:21,785 --> 00:27:23,119 Ya lo sabes. 475 00:27:23,926 --> 00:27:25,135 Nadie se queda atrás. 476 00:27:25,574 --> 00:27:26,664 No importa qué. 477 00:27:27,265 --> 00:27:29,453 Nadie se queda atrás pase lo que pase. 478 00:27:30,804 --> 00:27:32,221 ¡Es Lucas! 479 00:27:32,609 --> 00:27:35,859 ¡Es Lucas! 480 00:27:36,574 --> 00:27:37,658 No preguntes. 481 00:27:38,027 --> 00:27:39,236 Pagué por todo. 482 00:27:39,261 --> 00:27:41,821 Pero es una larga historia. Lo importante es que está todo pagado. 483 00:27:41,913 --> 00:27:42,913 Por cierto, 484 00:27:43,620 --> 00:27:44,995 Te traje algo. 485 00:27:45,754 --> 00:27:47,679 ¡Las pestañas postizas de la Noche de Aries! 486 00:27:47,980 --> 00:27:49,764 - Para tu caja de recuerdos. - Guau. 487 00:27:50,547 --> 00:27:52,539 - Oh, para tu caja de recuerdos. - ¿Todo está bien? 488 00:27:52,564 --> 00:27:54,687 Xan, yo conduciré. 489 00:27:54,972 --> 00:27:57,439 - Está bien, está bien. Gracias. - Ustedes dos necesitan descansar. 490 00:27:57,464 --> 00:27:59,410 - ¿Bueno? Vamos. - Vamos. 491 00:27:59,435 --> 00:28:00,769 - No más llantos. - Sígueme. 492 00:28:33,339 --> 00:28:34,558 [gemidos] 493 00:28:38,487 --> 00:28:39,669 [gemidos] 494 00:28:50,667 --> 00:28:51,845 ¿Qué pasó? 495 00:28:52,625 --> 00:28:53,802 No sé. 496 00:28:54,664 --> 00:28:55,927 El auto simplemente se detuvo. 497 00:28:56,878 --> 00:28:57,878 ¡Mierda! 498 00:28:58,382 --> 00:28:59,857 ¡Mierda! 499 00:28:59,883 --> 00:29:01,195 No te enojes conmigo. 500 00:29:01,353 --> 00:29:02,353 ¡Mierda! 501 00:29:02,607 --> 00:29:05,519 Me olvidé de poner gasolina 502 00:29:05,606 --> 00:29:07,812 cuando los recogí antes. 503 00:29:08,085 --> 00:29:09,710 - [gemidos] - ¿Hablas en serio? 504 00:29:09,975 --> 00:29:11,894 - ¡Lo siento mucho, chicos! - ¡Maldita sea, Ri! 505 00:29:11,919 --> 00:29:13,748 ¡Estamos en medio de la nada! 506 00:29:13,773 --> 00:29:14,831 ¡Lo lamento! 507 00:29:14,856 --> 00:29:17,414 ¡No pasará nada si esperamos! 508 00:29:17,492 --> 00:29:18,640 ¡Maldita sea! 509 00:29:19,020 --> 00:29:20,020 ¿Sabes que? 510 00:29:20,121 --> 00:29:21,954 ¡Hagamos autostop! 511 00:29:21,979 --> 00:29:22,995 ¡No! 512 00:29:23,020 --> 00:29:25,702 ¡No podemos simplemente dejar el auto de mi papá aquí! 513 00:29:25,727 --> 00:29:28,415 - Entonces, ¿qué se supone que debemos hacer aquí? - Cállate, Xan, ¿vale? 514 00:29:28,440 --> 00:29:29,578 Déjame pensar un poco. 515 00:29:31,487 --> 00:29:32,487 Esperar. 516 00:29:32,898 --> 00:29:34,781 ¿Y si simplemente empujamos el coche? 517 00:29:36,640 --> 00:29:39,945 - ¡Empujar! ¡Solo empuja! - [gemidos] 518 00:29:40,568 --> 00:29:42,948 Ya no quiero hacer esto, estoy tan sudado. 519 00:29:42,973 --> 00:29:45,492 - Sólo un poquito más. - Podemos hacer esto. 520 00:29:45,517 --> 00:29:46,711 ¡Solo empuja! 521 00:29:49,625 --> 00:29:52,456 ¡Allá! ¡Hay una casa! 522 00:29:52,954 --> 00:29:54,412 ¡Ay, gracias a Dios! 523 00:29:54,461 --> 00:29:56,898 - ¡Vamos! - ¡Ay, vámonos! 524 00:29:57,328 --> 00:29:58,370 Esperar. 525 00:29:58,395 --> 00:29:59,270 ¡Kan! 526 00:29:59,409 --> 00:30:00,784 Llamas a su puerta. 527 00:30:02,859 --> 00:30:04,029 [Xan llama a la puerta] 528 00:30:04,054 --> 00:30:05,312 ¿Hay alguien en casa? 529 00:30:08,897 --> 00:30:10,171 ¿Qué es? 530 00:30:10,338 --> 00:30:15,795 Hola, soy Xan, este es Rian y ese es Lucas. 531 00:30:15,820 --> 00:30:17,367 - Son mis amigos. - Buenas noches. 532 00:30:17,392 --> 00:30:18,392 Bien... 533 00:30:18,901 --> 00:30:21,873 Nos quedamos sin gasolina. 534 00:30:21,898 --> 00:30:25,507 Y nos preguntábamos si podrías ayudarnos. 535 00:30:25,532 --> 00:30:28,054 Nuestro coche está justo ahí fuera. 536 00:30:28,635 --> 00:30:33,773 Ya es bastante tarde, no estoy seguro de si hay gasolineras abiertas en la ciudad. 537 00:30:33,798 --> 00:30:34,984 ¿Puedes esperar un minuto? 538 00:30:35,159 --> 00:30:36,523 Déjame preguntarle a mi marido. 539 00:30:36,548 --> 00:30:37,582 Está bien. 540 00:30:37,607 --> 00:30:38,953 - ¿Abel? - ¿Qué? 541 00:30:40,338 --> 00:30:41,338 ¿Por qué? 542 00:30:42,742 --> 00:30:44,253 Oh, ¿quiénes son estas personas? 543 00:30:44,278 --> 00:30:46,531 Se quedaron sin gasolina. 544 00:30:46,573 --> 00:30:49,218 Amor, ¿tal vez podamos ayudarlos? 545 00:30:50,284 --> 00:30:52,700 Oh, todas las gasolineras ya están cerradas. 546 00:30:52,725 --> 00:30:54,593 ¿Es eso así? 547 00:30:54,722 --> 00:30:59,014 Lo sentimos, tenemos que esperar hasta mañana antes de poder solucionarlos. 548 00:30:59,426 --> 00:31:00,476 Adelante. 549 00:31:00,596 --> 00:31:02,387 Pasa la noche aquí. 550 00:31:02,412 --> 00:31:04,234 - Descansa. - Salve. 551 00:31:04,585 --> 00:31:05,585 Amar. 552 00:31:05,767 --> 00:31:06,975 Está bien. 553 00:31:07,000 --> 00:31:08,804 No queremos molestarte. 554 00:31:08,829 --> 00:31:10,695 Dormiremos en el auto. 555 00:31:10,720 --> 00:31:13,968 Es demasiado peligroso dormir en el coche a esta hora. 556 00:31:13,993 --> 00:31:15,765 Anda, entra. 557 00:31:15,790 --> 00:31:17,562 - Muchas gracias. - Gracias. 558 00:31:24,285 --> 00:31:25,991 ¿No son hermosos? 559 00:31:26,069 --> 00:31:27,561 Mi marido los hizo. 560 00:31:27,749 --> 00:31:31,576 Abel pretende celebrar la belleza de los genitales femeninos 561 00:31:31,601 --> 00:31:33,492 y el poder que tiene. 562 00:31:35,559 --> 00:31:37,123 Ese se parece al tuyo. 563 00:31:37,403 --> 00:31:39,614 - Tiene la misma forma. - ¡Ey! 564 00:31:40,171 --> 00:31:41,421 ¡No toques eso! 565 00:31:41,676 --> 00:31:42,968 Lo siento. 566 00:31:44,930 --> 00:31:47,279 Lo siento por mi marido. 567 00:31:47,416 --> 00:31:50,247 Es muy particular cuando se trata de sus obras de arte. 568 00:31:50,393 --> 00:31:51,851 Yo también lo siento. 569 00:31:51,945 --> 00:31:53,591 No quise alzar la voz. 570 00:31:53,856 --> 00:31:56,544 Simplemente mantengo mis obras de arte cerca de mi corazón. 571 00:31:56,934 --> 00:31:59,114 Toma, toma un poco de agua. 572 00:31:59,247 --> 00:32:00,974 Estoy seguro de que estáis todos bastante cansados. 573 00:32:01,134 --> 00:32:02,215 Gracias. 574 00:32:02,247 --> 00:32:05,365 Dame un momento, te prepararé algunas toallas en el baño. 575 00:32:05,515 --> 00:32:07,215 para que todos podáis sentaros. 576 00:32:07,333 --> 00:32:10,021 - Está bien. - Gracias. 577 00:32:11,664 --> 00:32:13,088 Cuídalos. 578 00:32:16,911 --> 00:32:18,174 acabo de tocarlo... 579 00:32:19,312 --> 00:32:20,370 Estás en problemas... 580 00:32:20,625 --> 00:32:21,625 Estúpido. 581 00:32:21,649 --> 00:32:23,455 Oye, ¿estamos a salvo aquí? 582 00:32:24,104 --> 00:32:25,198 Déjalo ser. 583 00:32:25,315 --> 00:32:26,917 No tenemos otra opción. 584 00:32:29,254 --> 00:32:31,836 - ¿Qué es eso? - [reír] 585 00:33:04,385 --> 00:33:05,558 Ey. 586 00:33:05,583 --> 00:33:06,891 ¿Por qué eres tan tímido? 587 00:33:06,916 --> 00:33:08,583 ¡Únase a nosotros! 588 00:33:08,608 --> 00:33:10,315 ¡No seas tímido! 589 00:33:10,617 --> 00:33:11,950 ¡El agua corre! 590 00:33:16,313 --> 00:33:18,336 Levanta los brazos. 591 00:33:19,273 --> 00:33:20,336 Qué diablos. 592 00:33:20,745 --> 00:33:23,740 Parece que te estás poniendo duro. 593 00:33:23,765 --> 00:33:25,099 [reír] 594 00:33:25,124 --> 00:33:26,226 ¿Puedo echar un vistazo? 595 00:33:26,251 --> 00:33:27,351 [risas] 596 00:33:27,376 --> 00:33:29,219 Aquí mismo, aquí mismo. 597 00:33:34,867 --> 00:33:36,362 ¡Hace frío! [risas] 598 00:33:42,221 --> 00:33:44,010 Estas también parecen tetas. 599 00:33:44,035 --> 00:33:46,284 [reír] 600 00:33:47,739 --> 00:33:50,862 ¿Ver? Aquí no desperdiciamos agua. 601 00:33:52,562 --> 00:33:53,854 [chillidos] 602 00:33:53,879 --> 00:33:55,651 [reír] 603 00:33:57,171 --> 00:33:58,171 Ven aquí. 604 00:33:58,196 --> 00:33:59,729 [reír] 605 00:34:08,728 --> 00:34:16,424 [charlando, riendo] 606 00:34:16,449 --> 00:34:21,034 [chillidos] 607 00:34:21,946 --> 00:34:29,946 [débil gemido proveniente de la otra habitación] 608 00:34:35,733 --> 00:34:43,733 [gemidos] 609 00:34:51,000 --> 00:34:54,066 [gemidos] 610 00:34:55,381 --> 00:34:58,795 [gemidos] 611 00:35:00,272 --> 00:35:01,605 [gemidos] 612 00:35:01,917 --> 00:35:04,667 [gemidos] 613 00:35:05,537 --> 00:35:13,537 [gemidos] 614 00:35:22,116 --> 00:35:26,412 [gemidos] 615 00:35:34,825 --> 00:35:42,825 [gemidos] 616 00:35:56,737 --> 00:36:04,737 [gemidos] 617 00:36:09,592 --> 00:36:17,592 [gemidos] 618 00:36:29,615 --> 00:36:33,607 [gemidos] 619 00:36:34,421 --> 00:36:42,421 [gemidos] 620 00:36:55,030 --> 00:36:56,060 Kan... 621 00:36:56,085 --> 00:36:57,169 ¿Estás bien? 622 00:36:57,905 --> 00:36:58,943 ¿Rhode Island? 623 00:36:58,968 --> 00:37:00,677 Necesito algo. 624 00:37:01,185 --> 00:37:02,518 ¿Qué es? 625 00:37:02,651 --> 00:37:03,984 ¿Estás bien? 626 00:37:17,042 --> 00:37:18,137 ¿Estás cachondo? 627 00:37:22,355 --> 00:37:23,688 Sí, lo siento. 628 00:37:25,032 --> 00:37:26,544 Son tan ruidosos. 629 00:37:28,696 --> 00:37:30,488 Estoy tan excitada. 630 00:37:33,331 --> 00:37:34,669 ¿Dónde? 631 00:37:37,154 --> 00:37:38,445 ¿Está aquí? 632 00:37:45,231 --> 00:37:46,564 Estás tan mojado. 633 00:37:49,180 --> 00:37:50,639 ¿Por favor? 634 00:37:53,780 --> 00:37:59,711 [gemidos] 635 00:38:00,763 --> 00:38:05,708 [gemidos] 636 00:38:31,945 --> 00:38:39,482 [gemidos] 637 00:38:50,742 --> 00:38:55,075 [gemidos] 638 00:38:56,029 --> 00:38:57,029 [gemidos] 639 00:38:58,974 --> 00:39:06,974 [gemidos] 640 00:39:45,796 --> 00:39:53,796 [gemidos] 641 00:39:57,226 --> 00:39:59,580 [respirando pesadamente] 642 00:40:07,782 --> 00:40:08,945 Oye, ¿vas a tardar? 643 00:40:08,969 --> 00:40:10,761 ¿Puedes darte prisa? ¡Me duele el estómago! 644 00:40:10,786 --> 00:40:12,284 ¡Ya voy! 645 00:40:18,672 --> 00:40:20,970 Bueno... eso fue diferente. 646 00:40:23,505 --> 00:40:24,546 Estuvo bien. 647 00:40:24,571 --> 00:40:25,611 Simplemente bien. 648 00:40:25,922 --> 00:40:28,393 Quiero decir... 649 00:40:29,463 --> 00:40:30,752 Fue bueno, no me malinterpretes. 650 00:40:30,851 --> 00:40:32,351 Eres genial en la cama. 651 00:40:32,376 --> 00:40:36,119 Pero no creo que me gusten las vaginas. 652 00:40:38,218 --> 00:40:40,549 Oh, Lucas está aquí. 653 00:40:40,780 --> 00:40:41,986 Descansemos. 654 00:40:42,268 --> 00:40:44,439 Ve a instalarte aquí en el medio. 655 00:40:46,155 --> 00:40:47,155 Ey. 656 00:40:47,221 --> 00:40:49,346 - ¿Qué estás esperando? - ¡Vamos a dormir! 657 00:41:10,229 --> 00:41:13,256 - ¡Te ves tan hermosa, mi amor! - ¿Realmente tenemos que irnos tan temprano? 658 00:41:13,281 --> 00:41:15,697 Por supuesto, todavía nos queda un largo camino por recorrer. 659 00:41:17,391 --> 00:41:19,463 Oigan, finalmente están despiertos. 660 00:41:19,488 --> 00:41:21,010 ¡Buen día! 661 00:41:21,739 --> 00:41:24,346 Por cierto, ya tengo gasolina para tu auto. 662 00:41:24,581 --> 00:41:26,407 Quería que durmieran hasta tarde 663 00:41:26,432 --> 00:41:28,352 ya que parece que realmente necesitabas un poco de descanso. 664 00:41:28,571 --> 00:41:31,111 Muchas gracias señor Abel. 665 00:41:31,238 --> 00:41:33,518 Muchas gracias también, señora Salve. 666 00:41:33,543 --> 00:41:35,589 Nos has sido de gran ayuda. 667 00:41:35,614 --> 00:41:38,571 No hay problema. Solo asegúrate de tener cuidado en tu viaje. 668 00:41:38,634 --> 00:41:42,135 - ¡Lo haremos! - Gracias de nuevo por su hospitalidad. 669 00:41:42,160 --> 00:41:43,377 Seguiremos adelante. 670 00:41:44,026 --> 00:41:45,026 Vamos. 671 00:41:47,283 --> 00:41:49,375 Para ser justos, fueron bastante amables. 672 00:41:50,226 --> 00:41:54,063 Es sólo que son un poco raros. 673 00:41:54,232 --> 00:41:57,796 ¡Sí, y súper cachonda! 674 00:41:57,821 --> 00:42:00,471 - [risas] - [gemidos] 675 00:42:00,496 --> 00:42:01,871 [reír] 676 00:42:01,896 --> 00:42:04,010 ¿Por qué te ríes, Lucas? 677 00:42:04,035 --> 00:42:06,880 Quizás la razón por la que desapareció anoche... 678 00:42:06,905 --> 00:42:08,530 [reír] 679 00:42:09,039 --> 00:42:10,798 ¿Pudiste terminar al menos? 680 00:42:10,823 --> 00:42:14,057 ¡Ey! No es así. 681 00:42:14,624 --> 00:42:16,087 No te creemos. 682 00:42:16,112 --> 00:42:19,174 ¿Por qué saldrías a cagar en mitad de la noche? 683 00:42:19,710 --> 00:42:23,274 ¿Qué pasa? Sólo me fui por un momento. 684 00:42:23,345 --> 00:42:25,009 ¿Me extrañaste? 685 00:42:25,299 --> 00:42:27,291 Vaya, estás tan lleno de ti mismo. 686 00:42:28,252 --> 00:42:29,252 Dios... 687 00:42:29,833 --> 00:42:33,958 De todas formas, hagamos una parada para poder comer. 688 00:42:34,255 --> 00:42:36,690 Oh, espera, antes de que lo olvide... 689 00:42:36,986 --> 00:42:38,135 ¡Sorpresa! 690 00:42:39,461 --> 00:42:42,171 ¡Ey! ¡Esta es la pieza que toqué anoche! 691 00:42:42,233 --> 00:42:43,817 Sí, es el que tocaste. 692 00:42:43,842 --> 00:42:45,963 Y ahora puedes tocarlo cuando quieras, 693 00:42:45,988 --> 00:42:47,915 e incluso puedes jugar con él. 694 00:42:47,940 --> 00:42:50,268 - ¡Sí! - ¡Idiota! 695 00:42:50,421 --> 00:42:52,964 Abel entrará en pánico cuando descubra que le falta una de sus piezas. 696 00:42:52,988 --> 00:42:54,196 No me importa en absoluto. 697 00:42:54,998 --> 00:42:59,635 Abel va a decir “¡Oye! ¿¡Por qué tocas eso!? 698 00:42:59,660 --> 00:43:01,052 No, no, es más bien así... 699 00:43:01,117 --> 00:43:02,979 "¡Ey! ¡Se supone que no debes tocarlo! 700 00:43:03,004 --> 00:43:08,004 [reír] 701 00:43:08,051 --> 00:43:09,427 ¡Detén el auto! 702 00:43:09,488 --> 00:43:11,167 - ¡Oye, esa es mi línea! - ¡Estoy bromeando! 703 00:43:11,191 --> 00:43:12,754 Realmente tengo que orinar. Espera aquí. 704 00:43:12,779 --> 00:43:13,904 Ve a mear, niña. 705 00:43:18,352 --> 00:43:19,977 ¡Hola! ¿Puedo usar el baño? 706 00:43:21,065 --> 00:43:22,065 ¡Seguro! 707 00:43:26,779 --> 00:43:27,830 Gracias, señorita. 708 00:43:31,799 --> 00:43:33,594 - Vámonos, vámonos. - ¿Adónde vamos? 709 00:43:33,619 --> 00:43:36,674 ¡Date prisa, vámonos! ¡Eso te incluye a ti, Lucas! 710 00:43:37,377 --> 00:43:38,817 - Está bien. - Bueno. 711 00:43:41,768 --> 00:43:43,784 ¡Apresúrate! ¡Vamos! 712 00:43:49,718 --> 00:43:51,360 Eh, señor... 713 00:43:51,385 --> 00:43:54,471 Este es un lugar sólo para mujeres, no se les permite entrar. 714 00:43:56,367 --> 00:43:57,634 Pero señora... 715 00:43:58,011 --> 00:43:59,594 El es gay. 716 00:44:00,742 --> 00:44:03,337 Ah, está bien, entra. 717 00:44:03,362 --> 00:44:04,760 Gracias. 718 00:44:05,071 --> 00:44:06,155 Vamos. 719 00:44:10,432 --> 00:44:11,900 ¿Un bar de lesbianas? 720 00:44:12,196 --> 00:44:13,463 ¿En serio, Xan? 721 00:44:13,488 --> 00:44:14,909 ¿Qué estamos haciendo aquí? 722 00:44:15,730 --> 00:44:17,526 No busco una polla, obviamente. 723 00:44:19,988 --> 00:44:24,112 Dijiste que querías encontrarte a ti mismo, ¿verdad? 724 00:44:25,113 --> 00:44:26,988 Entonces, ¿por qué no intentarlo aquí? 725 00:44:27,013 --> 00:44:28,013 ¡Vamos! 726 00:44:28,877 --> 00:44:30,862 Realmente estás jugando conmigo. 727 00:44:32,463 --> 00:44:34,630 En serio, inténtalo. 728 00:44:34,655 --> 00:44:37,655 Entonces, si no es para ti, ¡está bien! 729 00:44:37,706 --> 00:44:41,509 Y sé con certeza que esto se suma a tu lista de experiencias, ¿verdad? 730 00:44:43,109 --> 00:44:44,540 Guau. 731 00:44:45,732 --> 00:44:46,815 ¿Estás deprimido? 732 00:44:46,870 --> 00:44:48,440 ¡Bien! ¡Bueno! ¡Lo haré! 733 00:44:49,523 --> 00:44:50,657 ¡Camarera! 734 00:44:51,237 --> 00:44:53,213 ¡Fiesta! 735 00:44:53,238 --> 00:44:55,863 [aplausos] 736 00:44:55,888 --> 00:44:59,971 [mujeres charlando] 737 00:45:02,799 --> 00:45:06,853 [charla] 738 00:45:06,878 --> 00:45:09,002 ¡Salud! 739 00:45:09,603 --> 00:45:12,494 [mujeres charlando] 740 00:45:13,371 --> 00:45:17,471 [aplausos] 741 00:45:17,908 --> 00:45:19,830 ¡Salud! 742 00:45:21,588 --> 00:45:25,854 [mujeres riendo, charlando] 743 00:45:28,284 --> 00:45:36,284 [mujeres riendo, charlando] 744 00:45:39,398 --> 00:45:40,398 ¡Salud! 745 00:45:47,401 --> 00:45:49,815 [aplausos] 746 00:45:49,883 --> 00:45:51,772 ¡A los coños! 747 00:45:51,797 --> 00:45:54,713 [aplausos] 748 00:45:58,321 --> 00:46:01,432 Parece que ya no necesitas mi ayuda. 749 00:46:01,457 --> 00:46:04,346 No te preocupes por mí, puedo cuidarme solo, ¿vale? 750 00:46:06,300 --> 00:46:09,511 Hola. Soy Rian. 751 00:46:09,536 --> 00:46:10,536 Soy sab. 752 00:46:10,561 --> 00:46:13,275 Te vi desde el otro lado de la habitación antes. 753 00:46:13,300 --> 00:46:14,425 ¿Estás solo? 754 00:46:14,450 --> 00:46:15,900 No, estoy con mis amigos. 755 00:46:15,925 --> 00:46:18,877 y creo que te van a gustar. 756 00:46:19,675 --> 00:46:20,800 Aquí están mis amigos. 757 00:46:20,986 --> 00:46:22,255 Miles y Ara. 758 00:46:22,280 --> 00:46:23,405 - Y, Yme Ahora. - Hi. 759 00:46:23,430 --> 00:46:24,672 - Encantado de conocerlo. - Eres tan bonita. 760 00:46:24,696 --> 00:46:26,286 ¡Gracias a ti también! 761 00:46:26,311 --> 00:46:27,682 Mi nombre es Rian. 762 00:46:28,014 --> 00:46:30,505 [risas] 763 00:46:30,530 --> 00:46:32,405 ¿Quieres unirte a nosotros? 764 00:46:32,516 --> 00:46:34,869 ¡Sí, claro! ¿Por qué no? 765 00:46:35,104 --> 00:46:37,042 [las damas se ríen] 766 00:46:37,066 --> 00:46:38,908 ¡Buena suerte! 767 00:46:41,623 --> 00:46:42,623 ¡Ey! 768 00:46:43,819 --> 00:46:45,838 ¡Mi mejor amigo tiene un juego realmente bueno! 769 00:46:45,863 --> 00:46:47,571 ¿Tres chicas en una noche? 770 00:46:47,596 --> 00:46:49,506 Ojalá fuera yo. 771 00:46:50,238 --> 00:46:51,488 Vamos, bebamos. 772 00:48:05,530 --> 00:48:09,405 [gemidos] 773 00:48:12,488 --> 00:48:16,363 [gemidos] 774 00:48:26,821 --> 00:48:30,696 [gemidos] 775 00:48:36,488 --> 00:48:40,363 [gemidos] 776 00:48:43,988 --> 00:48:47,863 [gemidos] 777 00:49:08,597 --> 00:49:09,610 ¡Ey! 778 00:49:11,588 --> 00:49:14,327 ¡Pervertido! 779 00:49:14,352 --> 00:49:17,735 ¿Por qué no vienes conmigo? 780 00:49:20,516 --> 00:49:22,047 Ahí vamos. 781 00:49:24,347 --> 00:49:28,430 Sabes, tengo ganas de darte un baño. 782 00:49:37,113 --> 00:49:39,154 Quítate la camisa. 783 00:50:34,488 --> 00:50:37,988 ¿Mi amor? ¿Por qué es curvo? 784 00:50:38,457 --> 00:50:40,977 Se supone que no debe hacer eso. 785 00:51:10,863 --> 00:51:13,195 Ey... 786 00:51:13,927 --> 00:51:15,023 ¿Qué estás haciendo? 787 00:51:23,872 --> 00:51:28,109 ¿Qué estás haciendo? ¡Estoy tratando de dormir! 788 00:51:28,812 --> 00:51:29,932 [Xan murmura] 789 00:51:34,812 --> 00:51:36,854 ¿Hola, qué tal? 790 00:51:36,909 --> 00:51:39,258 ¿Pudiste sentir algo? 791 00:51:39,495 --> 00:51:40,983 ¿Quizás te encontraste a ti mismo? 792 00:51:41,445 --> 00:51:42,898 Lo disfruté. 793 00:51:43,405 --> 00:51:45,525 Pero no creo que haya corrido tanto en una noche. 794 00:51:48,238 --> 00:51:50,363 Espera, tengo náuseas. 795 00:51:51,480 --> 00:51:54,130 - [arqueadas] - Pero creo que me quedaré con los penes. 796 00:51:54,155 --> 00:51:55,821 ¡Está bien, está bien! ¡Si eso es lo que piensas! 797 00:51:56,172 --> 00:51:58,625 Pero la pregunta es, ¿pudiste llevarte un souvenir? 798 00:51:58,881 --> 00:52:00,703 ¡Marcar la casilla! 799 00:52:08,075 --> 00:52:10,241 - [risas] - ¡Idiota! 800 00:52:10,266 --> 00:52:12,362 [risas] ¡Tú también! 801 00:52:12,363 --> 00:52:13,779 [reír] 802 00:52:13,780 --> 00:52:16,915 Ella no se lo va a perder por lo que hicimos anoche. 803 00:52:17,105 --> 00:52:18,105 ¿Entonces? 804 00:52:18,199 --> 00:52:19,836 ¿Volver a las pollas otra vez? 805 00:52:20,030 --> 00:52:21,030 De hecho... 806 00:52:21,237 --> 00:52:24,234 Encontré la distracción perfecta. 807 00:52:24,259 --> 00:52:25,676 Quiero decir, si te parece bien. 808 00:52:25,701 --> 00:52:26,701 ¿OMS? 809 00:52:29,896 --> 00:52:31,271 ¡¿Lucas?! 810 00:52:31,296 --> 00:52:32,633 [risas] 811 00:52:32,706 --> 00:52:34,741 ¡Él es tuyo! Dios mío. 812 00:52:34,821 --> 00:52:38,021 Tengo tantas cosas que hacer y no puedo agregar más a mi plato. 813 00:52:38,046 --> 00:52:39,046 ¿Bueno? 814 00:52:39,071 --> 00:52:40,363 [reír] 815 00:52:40,388 --> 00:52:42,346 - Gracias. - Vamos. 816 00:52:42,371 --> 00:52:43,371 [risas] 817 00:53:03,030 --> 00:53:06,211 Gracias a dios, encontramos un lugar donde quedarnos. 818 00:53:09,902 --> 00:53:11,485 ¿Es así como luce un motel? 819 00:53:12,498 --> 00:53:14,468 ¿Nunca has estado dentro de un motel? 820 00:53:16,318 --> 00:53:17,914 [risas] 821 00:53:21,347 --> 00:53:22,639 Sabes, 822 00:53:23,108 --> 00:53:25,015 Eres todo un misterio. 823 00:53:27,092 --> 00:53:29,311 ¡Oye, oye! ¡Dibs en el baño! 824 00:53:32,456 --> 00:53:33,539 ¿Estás bien? 825 00:53:33,922 --> 00:53:36,812 Aquí está mi chaqueta, tómala. 826 00:53:37,136 --> 00:53:38,136 Gracias. 827 00:53:41,455 --> 00:53:42,593 ¿Qué estás haciendo? 828 00:53:44,370 --> 00:53:46,672 ¿Quieres que tu chaqueta se empape? 829 00:53:47,441 --> 00:53:50,023 No puedo simplemente ponerlo sobre mi ropa mojada. 830 00:53:59,649 --> 00:54:00,742 Puedes mirar ahora. 831 00:54:06,009 --> 00:54:07,134 Sabes... 832 00:54:07,159 --> 00:54:09,820 Puedo sentir lo pesado que es tu equipaje. 833 00:54:10,030 --> 00:54:11,030 ¿Por qué? 834 00:54:11,659 --> 00:54:12,992 ¿Es tan obvio? 835 00:54:14,566 --> 00:54:17,789 Creo que sé exactamente lo que necesitas para relajarte. 836 00:54:19,350 --> 00:54:20,372 ¡Kan! 837 00:54:20,397 --> 00:54:21,789 Vamos a salir. 838 00:54:22,071 --> 00:54:23,071 ¡Ir! 839 00:54:23,373 --> 00:54:24,373 Vamos. 840 00:54:24,537 --> 00:54:25,562 ¿A dónde vamos? 841 00:54:25,655 --> 00:54:27,156 ¡Vamos! ¡Solo confía en mí! 842 00:55:21,724 --> 00:55:24,466 OTAN: Te amo, Xan. Espérame. 843 00:55:59,292 --> 00:56:07,292 [gemidos] 844 00:56:44,373 --> 00:56:47,716 - ¿Adónde vamos? - ¡Confía en mí! 845 00:56:47,874 --> 00:56:49,209 ¿A dónde vamos? 846 00:56:52,706 --> 00:56:54,450 ¡Ey! 847 00:56:54,742 --> 00:56:55,896 ¡Rian! 848 00:56:56,841 --> 00:56:58,559 No tengo ningún plan de morir esta noche. 849 00:56:59,126 --> 00:57:00,126 Por favor. 850 00:57:01,714 --> 00:57:02,714 Al menos no todavía. 851 00:57:03,990 --> 00:57:05,407 Eres tan morboso. 852 00:57:05,432 --> 00:57:07,307 [riendo] 853 00:57:07,562 --> 00:57:08,896 No estamos aquí para saltar. 854 00:57:09,280 --> 00:57:11,396 Estamos aquí para gritar. 855 00:57:11,523 --> 00:57:12,523 ¿Gritar? 856 00:57:13,797 --> 00:57:14,797 ¿Por qué? 857 00:57:14,822 --> 00:57:16,272 No se hicieron preguntas. 858 00:57:16,630 --> 00:57:19,095 ¡Lucas, necesitas liberar tus inhibiciones! 859 00:57:19,120 --> 00:57:20,590 ¡Tus miedos, tus preocupaciones! 860 00:57:20,615 --> 00:57:22,530 Te pesará 861 00:57:22,555 --> 00:57:24,146 si lo guardas todo dentro. 862 00:57:24,347 --> 00:57:25,572 ¿Bueno? Entonces... 863 00:57:25,597 --> 00:57:26,597 ¡Gritar! 864 00:57:27,410 --> 00:57:28,410 Muy bien, mírame. 865 00:57:28,717 --> 00:57:30,213 [estridente] 866 00:57:30,238 --> 00:57:31,208 ¡Ey! ¡Shh! 867 00:57:31,233 --> 00:57:33,441 - [gritando] - ¡Shhh! ¡Detén eso! 868 00:57:33,471 --> 00:57:34,771 [estridente] 869 00:57:34,796 --> 00:57:36,247 ¡No pararé! 870 00:57:36,272 --> 00:57:37,349 ¡Ey! 871 00:57:37,374 --> 00:57:39,532 - [gritando] - ¡Shhh! 872 00:57:39,571 --> 00:57:42,177 [estridente] 873 00:57:45,021 --> 00:57:46,473 [risas] 874 00:57:46,930 --> 00:57:49,294 ¿Qué fue eso? 875 00:57:49,319 --> 00:57:50,446 ¡Otro! 876 00:57:50,530 --> 00:57:52,196 ¡Puedes hacerlo mejor que eso! ¡Vamos! 877 00:57:52,221 --> 00:58:00,221 [estridente] 878 00:58:02,317 --> 00:58:04,921 [reír] 879 00:58:04,946 --> 00:58:05,946 Tienes razón. 880 00:58:07,186 --> 00:58:08,186 Eso ayudó. 881 00:58:10,021 --> 00:58:12,667 ¿Ver? ¡Te dije! Deberías confiar en mí. 882 00:58:13,324 --> 00:58:14,324 ¿Bueno? 883 00:58:22,413 --> 00:58:23,496 ¿Lo que está sucediendo? 884 00:58:24,386 --> 00:58:25,469 [riendo] 885 00:58:29,321 --> 00:58:30,490 [reír] 886 00:58:31,383 --> 00:58:33,338 Este es el único baile que conozco. 887 00:58:33,363 --> 00:58:34,803 Ah, ¿éste? ¿Conoces los pasos? 888 00:58:35,530 --> 00:58:36,613 [reír] 889 00:58:36,905 --> 00:58:38,170 ¡Girar! 890 00:58:38,397 --> 00:58:39,803 ¡Gira de nuevo! 891 00:58:40,350 --> 00:58:42,560 [reír] 892 00:58:55,920 --> 00:58:57,898 Hola Lucas, yo... 893 00:58:58,526 --> 00:59:00,492 Quería preguntarte sobre algo. 894 00:59:01,405 --> 00:59:05,547 Esa noche cuando te encontramos llorando frente a la casa de Xan... 895 00:59:05,613 --> 00:59:07,078 ¿Por qué llorabas? 896 00:59:10,238 --> 00:59:11,238 Ey. 897 00:59:12,071 --> 00:59:14,780 Ya me has visto todo, ya no tienes que ser tímido. 898 00:59:15,325 --> 00:59:16,338 Vamos. 899 00:59:16,363 --> 00:59:17,630 Puedes decirme cualquier cosa. 900 00:59:17,655 --> 00:59:18,841 No te juzgaré. 901 00:59:19,030 --> 00:59:20,030 Prometo. 902 00:59:20,946 --> 00:59:22,130 Esa noche, 903 00:59:22,893 --> 00:59:24,482 Descubrí que 904 00:59:24,610 --> 00:59:26,819 una de las personas más cercanas a mí 905 00:59:30,891 --> 00:59:32,641 tiene una enfermedad terminal. 906 00:59:33,139 --> 00:59:36,185 Dijeron que no les queda mucho tiempo. 907 00:59:43,593 --> 00:59:45,655 Lo siento mucho Lucas. 908 00:59:52,766 --> 00:59:55,786 ¿Señora? ¿Señor? No tienes permitido subir aquí. 909 00:59:55,906 --> 00:59:58,035 Por favor, regresa a tu habitación. 910 00:59:58,821 --> 01:00:00,504 Muy bien, lo sentimos, señor. 911 01:00:00,529 --> 01:00:01,747 Nos dirigimos hacia abajo. 912 01:00:02,446 --> 01:00:03,654 - Vamos. - Vamos. 913 01:00:09,988 --> 01:00:12,146 Ri, ¿fuiste el último en tener la llave? 914 01:00:12,183 --> 01:00:14,546 No, tal vez sea con Lucas. 915 01:00:14,571 --> 01:00:16,113 Lucas, ¿tienes la llave? 916 01:00:16,138 --> 01:00:17,405 No, no es conmigo. 917 01:00:17,496 --> 01:00:18,816 Nunca lo toqué. 918 01:00:18,841 --> 01:00:20,046 Ay no, señora, señor... 919 01:00:20,071 --> 01:00:23,621 Hay un cargo extra si pierdes la llave. 920 01:00:23,646 --> 01:00:26,062 ¿No puedes simplemente renunciar a la tarifa? 921 01:00:26,488 --> 01:00:27,881 No tenemos más espacio en nuestro presupuesto. 922 01:00:27,905 --> 01:00:30,942 Pido disculpas, pero ya no es mi problema. 923 01:00:30,967 --> 01:00:32,380 Y son sólo 300 pesos. 924 01:00:32,405 --> 01:00:34,732 Este motel es un tacaño. 925 01:00:34,828 --> 01:00:36,911 Xan, solo pagaré por ello. 926 01:00:39,693 --> 01:00:41,144 - Gracias. - Gracias, señora. 927 01:00:41,169 --> 01:00:43,155 - ¡Vuelve pronto! - Oye, está bien. 928 01:00:43,180 --> 01:00:45,661 No tengo idea de dónde pudimos haber perdido la llave. 929 01:00:50,265 --> 01:00:53,200 ¡Gracias señor! ¡Vuelve pronto! 930 01:00:54,869 --> 01:00:56,886 Hola señor, ¿planea registrarse? 931 01:00:58,818 --> 01:01:02,575 Se marcharon hace un par de minutos. 932 01:01:07,279 --> 01:01:09,685 ¿Qué es esto? 933 01:01:10,757 --> 01:01:11,965 [reír] 934 01:01:11,990 --> 01:01:13,030 Hola Rian! 935 01:01:13,055 --> 01:01:14,596 ¡Eres un mentiroso! 936 01:01:14,621 --> 01:01:16,612 ¡Nos hiciste creer que no tenías la llave! 937 01:01:16,667 --> 01:01:18,375 ¡Ahora no pagamos por nada! 938 01:01:18,415 --> 01:01:20,624 ¡Xan, cálmate! 939 01:01:20,820 --> 01:01:22,779 Simplemente no quería desperdiciar un buen recuerdo. 940 01:01:22,920 --> 01:01:25,615 Ya basta, el dinero era más importante. 941 01:01:26,989 --> 01:01:29,614 Mierda. Han pasado muchas cosas durante este viaje. 942 01:01:29,639 --> 01:01:32,115 Y todavía no hemos llegado a nuestro destino. 943 01:01:33,217 --> 01:01:35,646 Espero que valga la pena. 944 01:01:35,671 --> 01:01:38,296 Oye, valdrá la pena. ¿Bueno? 945 01:01:38,331 --> 01:01:41,255 Simplemente confía en el universo. Soy el universo, por cierto. 946 01:01:41,280 --> 01:01:43,880 [risas] 947 01:01:44,037 --> 01:01:46,857 Hola Lucas, ¿cuál es tu comida favorita? 948 01:01:48,831 --> 01:01:51,146 - ¿Pepinillos? - ¡¿Pepinillos?! 949 01:01:51,443 --> 01:01:52,613 Eres tan básico. 950 01:01:52,686 --> 01:01:53,686 Bueno, entonces. 951 01:01:53,711 --> 01:01:55,474 ¿Cuál es tu color favorito? 952 01:01:57,172 --> 01:01:58,755 - Rojo. - ¿Rojo? 953 01:01:58,780 --> 01:01:59,982 Interesante... 954 01:02:00,278 --> 01:02:01,564 Bueno... 955 01:02:01,589 --> 01:02:04,357 ¿Cuál es tu posición sexual favorita? 956 01:02:04,546 --> 01:02:06,046 ¿Por qué preguntas sobre eso? 957 01:02:06,071 --> 01:02:08,489 ¡Oye, es mi turno y soy el único autorizado a hacer preguntas! 958 01:02:08,513 --> 01:02:10,553 Bueno, ¡has estado haciendo preguntas desde hace un tiempo! 959 01:02:11,138 --> 01:02:12,742 ¡Ya has hecho más de 21 preguntas! 960 01:02:12,766 --> 01:02:14,622 ¡Estás exagerando! ¡No son más de 21! 961 01:02:14,646 --> 01:02:18,154 - Muy bien, es mi turno. - Está bien, juego. 962 01:02:19,047 --> 01:02:22,622 Xan, si fueras un animal, ¿cuál sería? 963 01:02:24,173 --> 01:02:26,131 ¿Qué clase de pregunta es esa? 964 01:02:26,156 --> 01:02:28,529 [reír] 965 01:02:32,458 --> 01:02:33,990 Hola Xan, ¿estás bien? 966 01:02:36,825 --> 01:02:38,997 Perdón, ¿cuál fue la pregunta nuevamente? 967 01:02:39,575 --> 01:02:41,043 ¡No estás escuchando! 968 01:02:41,171 --> 01:02:46,761 Dije, si fueras un animal, ¿cuál sería? 969 01:02:47,514 --> 01:02:48,591 Un pájaro. 970 01:02:48,616 --> 01:02:50,044 Simplemente volando todo el día. 971 01:02:50,740 --> 01:02:52,709 Siempre gratis, eso es todo. 972 01:02:52,734 --> 01:02:54,901 Está bien, está bien. 973 01:02:55,500 --> 01:02:57,167 ¿Pero cuál es tu color favorito? 974 01:02:57,422 --> 01:03:00,004 ¡Hola, Lucas! Ahora, sólo estás copiando mis preguntas. 975 01:03:00,107 --> 01:03:01,849 ¡Volveré a hacer las preguntas! 976 01:03:02,541 --> 01:03:03,583 Bueno. 977 01:03:04,303 --> 01:03:08,386 Xan, ¿por qué no contestas tu teléfono? 978 01:03:10,308 --> 01:03:12,810 Nada, es sólo la llamada de la OTAN. 979 01:03:13,948 --> 01:03:15,051 Kan. 980 01:03:15,903 --> 01:03:18,427 Si ya no te gusta, al menos podrías decírselo. 981 01:03:18,562 --> 01:03:20,403 ¿De verdad no se lo vas a decir? 982 01:03:22,800 --> 01:03:24,770 Ri, no estoy lista. 983 01:03:25,128 --> 01:03:26,586 Haré una pregunta diferente. 984 01:03:26,634 --> 01:03:27,638 Vamos a ver... 985 01:03:29,695 --> 01:03:31,052 No quiero jugar más. 986 01:03:32,963 --> 01:03:35,231 Xan, ya estás de mal humor. 987 01:03:35,560 --> 01:03:37,711 - Dios, Xan. - Juguemos a un juego diferente. 988 01:03:37,736 --> 01:03:38,794 Aquí hay uno. 989 01:03:39,794 --> 01:03:41,002 ¡El juego silencioso! 990 01:03:41,144 --> 01:03:42,811 Nadie habla. 991 01:03:43,818 --> 01:03:46,321 Xan, lo siento, ¿vale? 992 01:03:46,346 --> 01:03:47,346 Está bien. 993 01:03:47,371 --> 01:03:48,662 ¡Dije el juego tranquilo! 994 01:03:48,687 --> 01:03:49,997 ¡Dije que no hables! 995 01:03:57,992 --> 01:04:00,992 ¡Vamos! 996 01:04:01,017 --> 01:04:03,388 - [risas] - ¡Qué genial! 997 01:04:14,224 --> 01:04:15,347 ¿Qué pasó? 998 01:04:19,613 --> 01:04:20,613 Oh... 999 01:04:21,204 --> 01:04:22,276 ¿Señor? 1000 01:04:22,430 --> 01:04:23,792 Disculpe... 1001 01:04:24,253 --> 01:04:26,569 ¿Qué pasó? 1002 01:04:26,716 --> 01:04:28,007 Mi triciclo se averió. 1003 01:04:28,032 --> 01:04:29,324 ¿Hay algo que podamos hacer? 1004 01:04:29,349 --> 01:04:31,378 Me temo que no. 1005 01:04:31,432 --> 01:04:33,338 ¿Va a tardar mucho? 1006 01:04:33,470 --> 01:04:35,026 No estoy seguro. 1007 01:04:35,071 --> 01:04:38,421 Esperemos. Ya llamé a las autoridades locales para pedir ayuda. 1008 01:04:38,446 --> 01:04:40,055 Lo arreglarán todo en un rato. 1009 01:04:40,080 --> 01:04:41,727 Muy bien, gracias. 1010 01:04:42,164 --> 01:04:46,488 Pero dejaremos el auto aquí y esperaremos. 1011 01:04:46,513 --> 01:04:48,531 Está bien, señora. Pido disculpas por las molestias. 1012 01:04:48,561 --> 01:04:50,463 No te preocupes, cuida mi auto por favor. 1013 01:04:50,589 --> 01:04:52,891 - Mi papá me matará. - Está bien, señora. 1014 01:04:53,229 --> 01:04:55,727 - No hay necesidad de preocuparse. - Está bien. ¡Gracias! 1015 01:05:02,068 --> 01:05:06,016 Vamos, Xan. Esto será bueno para ti. 1016 01:05:10,391 --> 01:05:11,530 [risas] 1017 01:05:11,555 --> 01:05:14,010 [tos] 1018 01:05:20,196 --> 01:05:22,047 [risas] 1019 01:05:27,405 --> 01:05:30,071 [tos] 1020 01:05:30,096 --> 01:05:33,016 [risas] 1021 01:05:36,022 --> 01:05:37,304 El golpe en la garganta es bastante intenso. 1022 01:05:39,636 --> 01:05:41,844 [tos] 1023 01:05:41,869 --> 01:05:44,024 - [Rian riendo] - ¿Qué es tan gracioso? 1024 01:05:46,343 --> 01:05:48,172 Duerme, cariño. 1025 01:05:48,197 --> 01:05:49,977 ¡Te amo! 1026 01:05:53,858 --> 01:05:55,691 - Mierda, Rian - ¿Qué? 1027 01:05:55,716 --> 01:05:57,839 Estoy demasiado alto, no puedo levantarlo. 1028 01:05:57,864 --> 01:06:00,313 [reír] 1029 01:06:04,866 --> 01:06:07,241 ¿Puedo decirles algo chicos? 1030 01:06:07,297 --> 01:06:13,719 La razón por la que hice todo este viaje para encontrarme a mí mismo 1031 01:06:14,438 --> 01:06:16,921 es porque pensé que 1032 01:06:16,946 --> 01:06:19,755 Cuando volvamos a casa, todo volverá a la normalidad. 1033 01:06:20,334 --> 01:06:23,062 Ningún Tim se encuentra a sí mismo. 1034 01:06:23,421 --> 01:06:25,421 Ningún novio gay. 1035 01:06:25,935 --> 01:06:28,032 Como si nada hubiera cambiado. 1036 01:06:31,780 --> 01:06:36,530 Para mí quiero lo contrario. 1037 01:06:37,477 --> 01:06:41,489 Estoy deseando que tal vez todo cambie. 1038 01:06:42,362 --> 01:06:45,187 Nuestra situación financiera, 1039 01:06:45,726 --> 01:06:48,766 el hecho de que no puedo continuar mis estudios, 1040 01:06:48,899 --> 01:06:51,813 y lo que pasa conmigo y la OTAN. 1041 01:06:53,359 --> 01:06:55,821 espero que cuando volvamos 1042 01:06:55,846 --> 01:06:59,500 mis padres revelarían que todo es una broma 1043 01:06:59,816 --> 01:07:03,072 Que en realidad somos ricos. 1044 01:07:03,097 --> 01:07:08,969 Que soy heredera. 1045 01:07:10,350 --> 01:07:11,765 ¿Lucas? 1046 01:07:12,118 --> 01:07:13,180 Tu turno. 1047 01:07:17,037 --> 01:07:18,609 - ¿A mí? - Sí. 1048 01:07:20,639 --> 01:07:22,421 Cuando yo era un niño, 1049 01:07:22,682 --> 01:07:25,289 Mi familia y yo fuimos a nadar a Camarines Norte. 1050 01:07:28,430 --> 01:07:29,625 En aquel entonces todavía estábamos completos. 1051 01:07:29,649 --> 01:07:30,983 Sin luchas. 1052 01:07:33,652 --> 01:07:36,430 Creo que ese fue el momento más feliz de mi vida. 1053 01:07:41,709 --> 01:07:43,899 Lo único que quiero es volver a sentir ese tipo de felicidad. 1054 01:07:51,235 --> 01:07:52,469 Disculpen, chicos. 1055 01:07:54,558 --> 01:07:55,703 ¿Lucas? 1056 01:07:57,000 --> 01:07:58,546 Yo me encargaré de él, Ri. 1057 01:07:58,893 --> 01:07:59,984 Espera aquí. 1058 01:08:18,233 --> 01:08:20,524 ¿Qué te pasó Lucas? 1059 01:08:21,018 --> 01:08:22,265 ¿Estás bien? 1060 01:08:25,796 --> 01:08:26,796 Kan... 1061 01:08:27,819 --> 01:08:29,336 No me queda mucho tiempo. 1062 01:08:29,886 --> 01:08:32,386 Oye, ¿qué estás diciendo? 1063 01:08:36,109 --> 01:08:37,202 Estoy enfermo, Xan. 1064 01:08:37,989 --> 01:08:39,132 Tengo una enfermedad terminal. 1065 01:08:42,414 --> 01:08:45,132 El doctor dijo que no tengo mucho tiempo. 1066 01:08:45,196 --> 01:08:47,696 [Lucas sollozando] 1067 01:08:54,003 --> 01:08:55,218 Lo siento Lucas. 1068 01:08:55,893 --> 01:08:57,248 No lo sabía. 1069 01:09:03,071 --> 01:09:05,948 No te preocupes, todo estará bien. 1070 01:09:08,007 --> 01:09:10,878 Este momento se siente brillante. 1071 01:09:11,534 --> 01:09:15,049 Creo que necesito zapatos más brillantes. 1072 01:09:21,651 --> 01:09:25,409 ¿A dónde fueron esos dos? 1073 01:09:25,956 --> 01:09:28,588 Ri y yo estamos aquí para ti. 1074 01:10:03,397 --> 01:10:06,116 Vamos, Ri nos está esperando. 1075 01:10:09,277 --> 01:10:10,304 ¡Kan! 1076 01:10:10,883 --> 01:10:12,061 ¡Xan, lo siento! 1077 01:10:12,187 --> 01:10:13,187 ¡Kan! 1078 01:10:15,828 --> 01:10:17,687 Pensé que ese imbécil dejaría el auto de mi papá. 1079 01:10:17,711 --> 01:10:18,988 ¡¿Por qué tienes prisa?! 1080 01:10:19,013 --> 01:10:20,289 Sólo súbete al auto. 1081 01:10:20,314 --> 01:10:21,875 ¡Ya llegamos, cálmate! 1082 01:10:22,034 --> 01:10:23,351 ¡Dijo que subiera al auto! 1083 01:10:23,461 --> 01:10:24,655 Bueno. 1084 01:10:51,546 --> 01:10:52,796 ¡Argh! 1085 01:11:03,524 --> 01:11:04,524 Ey. 1086 01:11:06,342 --> 01:11:07,703 ¿Qué pasa con ustedes dos? 1087 01:11:09,661 --> 01:11:11,109 Vete, Xan. 1088 01:11:15,721 --> 01:11:16,983 Quédate ahí, Lucas. 1089 01:11:29,454 --> 01:11:30,477 ¿Qué es? 1090 01:11:30,932 --> 01:11:31,991 Te vi. 1091 01:11:33,655 --> 01:11:34,687 ¿Me vio qué? 1092 01:11:35,089 --> 01:11:36,089 ¿Qué? 1093 01:11:36,547 --> 01:11:38,656 ¡Vi lo que estabas haciendo, Xan! 1094 01:11:38,909 --> 01:11:41,320 ¡Pensé que eso era lo último que tenías en mente! 1095 01:11:42,026 --> 01:11:43,359 Bien... 1096 01:11:44,047 --> 01:11:45,380 Ri, cálmate. 1097 01:11:45,717 --> 01:11:46,883 No pasó nada. 1098 01:11:47,016 --> 01:11:48,288 ¡¿No pasó nada?! 1099 01:11:48,391 --> 01:11:50,643 - ¡Ustedes dos se estaban besando! - Veo. 1100 01:11:50,800 --> 01:11:53,205 Está bien, me besó. 1101 01:11:53,769 --> 01:11:56,216 Pero retrocedí antes de que sucediera algo. 1102 01:11:56,241 --> 01:11:57,571 ¡Dijiste que podía hacer un movimiento! 1103 01:11:57,596 --> 01:11:59,471 ¡Dijiste que no tenías ningún interés en él! 1104 01:11:59,811 --> 01:12:00,861 Dios mío, Ri. 1105 01:12:01,791 --> 01:12:03,267 ¡Es la verdad! 1106 01:12:03,292 --> 01:12:04,993 ¡No me gusta nada! 1107 01:12:05,064 --> 01:12:06,189 ¡Él es tuyo! 1108 01:12:06,707 --> 01:12:09,255 Vaya, eres tan generoso. 1109 01:12:09,361 --> 01:12:11,244 ¿Sabes que? ¡Púdrete! 1110 01:12:12,717 --> 01:12:15,104 ¡Dios mío, Ri! ¡Eres tan difícil! 1111 01:12:15,129 --> 01:12:18,791 ¡Dice la cobarde que no puede ni hablar con su novio! 1112 01:12:19,694 --> 01:12:21,212 ¡Has cruzado la línea! 1113 01:12:21,796 --> 01:12:23,963 ¡Ya te dije que no pasó nada! 1114 01:12:23,988 --> 01:12:26,377 ¡Estás siendo un mocoso otra vez! 1115 01:12:26,555 --> 01:12:27,815 Guau. 1116 01:12:27,840 --> 01:12:32,135 ¡Tal vez soy un mocoso pero al menos no soy de clase baja! 1117 01:12:32,207 --> 01:12:36,127 ¡Sólo llegaste a donde estás gracias a mí! 1118 01:12:36,870 --> 01:12:39,393 ¡Maldito seas! Incluso lo endulzaste. 1119 01:12:39,527 --> 01:12:42,291 ¡Podrías haber dicho simplemente que soy muy pobre! 1120 01:12:42,457 --> 01:12:44,612 Y sí, soy pobre 1121 01:12:44,637 --> 01:12:47,363 ¡Pero al menos estoy haciendo algo con mi vida! 1122 01:12:47,525 --> 01:12:50,681 ¡Todo lo que debes hacer es pedírselo a tu papá! 1123 01:12:50,706 --> 01:12:52,931 ¿Entonces vas a decir que tu vida es dura? 1124 01:12:52,977 --> 01:12:56,151 Sólo porque tu novio ya no se siente atraído por ti. 1125 01:12:56,176 --> 01:12:58,737 ¡Porque a él también le gustan las pollas, idiota! 1126 01:12:58,924 --> 01:13:00,166 ¡Ey! 1127 01:13:01,666 --> 01:13:03,143 - [disparo] - [gritos] 1128 01:13:03,168 --> 01:13:04,627 ¡Pedazo de mierda! 1129 01:13:04,652 --> 01:13:07,737 ¡Deja de gritar! 1130 01:13:08,946 --> 01:13:11,737 ¡Sé que robaste mi obra maestra! 1131 01:13:12,104 --> 01:13:13,702 ¡Devuélvemelo! 1132 01:13:13,727 --> 01:13:14,893 ¡Lo siento, lo siento! 1133 01:13:14,918 --> 01:13:17,354 ¡Simplemente pagaremos por ello! 1134 01:13:17,379 --> 01:13:19,518 ¡Lo sentimos mucho! 1135 01:13:20,682 --> 01:13:24,588 ¡Te dije claramente que no tocaras mi trabajo! 1136 01:13:26,289 --> 01:13:27,823 ¿Pero qué hiciste? 1137 01:13:29,034 --> 01:13:31,501 ¡Está ahí! 1138 01:13:31,526 --> 01:13:34,579 ¡Solo tómalo! ¡Pero por favor no nos hagas daño! 1139 01:13:34,650 --> 01:13:36,814 ¡Ten piedad de nosotros, por favor! 1140 01:13:37,404 --> 01:13:38,946 ¡Tú, entiéndelo! 1141 01:13:38,971 --> 01:13:41,463 - [llorando] - ¡Está en la caja de los recuerdos! 1142 01:13:41,666 --> 01:13:43,795 - ¡Incluso me robaste! - ¡No nos hagas daño, por favor! 1143 01:13:43,820 --> 01:13:45,143 - ¡Por favor! - ¡Te lo llevaste contigo! 1144 01:13:45,168 --> 01:13:46,712 [llanto] 1145 01:13:46,737 --> 01:13:48,505 ¡Señor, dispáreme! 1146 01:13:48,530 --> 01:13:49,860 - ¡No! - ¿En serio ahora? 1147 01:13:49,885 --> 01:13:51,572 - ¿Quieres que te dispare? - Lucas, ¿qué estás diciendo? 1148 01:13:51,596 --> 01:13:52,946 ¡Dispárame! 1149 01:13:52,971 --> 01:13:55,546 ¡Por favor señor, dispáreme! ¡Voy a morir de todos modos! 1150 01:13:55,571 --> 01:13:58,363 ¿Qué diablos, Lucas? ¿Qué estás diciendo? 1151 01:13:58,388 --> 01:13:59,424 ¡Cállate todo el mundo! 1152 01:14:00,158 --> 01:14:02,075 ¡No quiero ningún drama! 1153 01:14:02,225 --> 01:14:04,596 ¡Solo quiero recuperar mi obra maestra! 1154 01:14:04,857 --> 01:14:06,666 Así que devuélvemelo 1155 01:14:07,640 --> 01:14:09,487 ¡Antes de que cambie de opinión! 1156 01:14:09,631 --> 01:14:11,268 ¡Solo dáselo! 1157 01:14:11,339 --> 01:14:15,893 [Rian y Xan sollozando] 1158 01:14:16,596 --> 01:14:18,951 La próxima vez será mejor que sepas con quién te estás metiendo. 1159 01:14:20,738 --> 01:14:24,526 [sollozando] 1160 01:14:24,551 --> 01:14:25,557 Que se jodan los tres. 1161 01:14:25,589 --> 01:14:27,885 [sollozando] 1162 01:14:31,068 --> 01:14:33,354 Mierda, tenía un arma. 1163 01:14:34,058 --> 01:14:35,424 Lo siento mucho. 1164 01:14:35,964 --> 01:14:37,846 Siento que todo es mi culpa, ya sabes... 1165 01:14:38,821 --> 01:14:40,799 - Lo siento. - Lo siento mucho. 1166 01:14:40,824 --> 01:14:41,840 Lo siento. 1167 01:14:42,808 --> 01:14:44,339 Uf, ¿por qué hice eso? 1168 01:14:44,604 --> 01:14:46,630 Me dirigiré al coche. 1169 01:14:46,858 --> 01:14:48,983 Creo que ustedes necesitan hablar. 1170 01:14:56,268 --> 01:14:57,268 rian... 1171 01:14:59,967 --> 01:15:02,292 ¿Recuerdas lo que te dije en la azotea? 1172 01:15:05,838 --> 01:15:07,442 ¿La persona que estaba cerca de mí? 1173 01:15:09,391 --> 01:15:10,751 ¿El que tiene la enfermedad terminal? 1174 01:15:14,474 --> 01:15:15,674 Rian, soy yo. 1175 01:15:18,927 --> 01:15:20,416 ¿Qué estás diciendo? 1176 01:15:21,535 --> 01:15:22,827 ¿Estás muriendo? 1177 01:15:25,031 --> 01:15:27,244 Sólo me quedan unos meses, Rian. 1178 01:15:31,907 --> 01:15:32,995 No... 1179 01:15:33,986 --> 01:15:35,594 Estás bromeando, ¿verdad? 1180 01:15:35,874 --> 01:15:41,245 Quiero decir, no pareces alguien que esté muriendo. 1181 01:15:45,274 --> 01:15:48,120 Tengo cáncer de riñón metastásico en estadio IV. 1182 01:15:50,444 --> 01:15:56,425 A menudo, es la quimioterapia lo que hace que personas como yo parezcan enfermas. 1183 01:15:57,948 --> 01:16:00,885 Sino porque no quiero sufrir lenta y dolorosamente, si al final... 1184 01:16:03,734 --> 01:16:05,418 Moriré de todos modos. 1185 01:16:07,053 --> 01:16:14,205 Decidí hacer todo lo que quiero hacer antes de que se acabe el tiempo. 1186 01:16:15,584 --> 01:16:20,877 Espera, no querrás decir... 1187 01:16:22,218 --> 01:16:23,244 Sí. 1188 01:16:25,944 --> 01:16:30,725 Lucas, no esperaba que nos convirtieras en cómplices de un crimen. 1189 01:16:31,242 --> 01:16:35,500 Porque de alguna manera extraña y retorcida, nos estás usando básicamente para suicidarte. 1190 01:16:37,128 --> 01:16:38,517 No es así. 1191 01:16:40,813 --> 01:16:42,734 ¿Estás seguro de esto? 1192 01:16:46,126 --> 01:16:48,376 He estado pensando en esto durante mucho tiempo. 1193 01:16:49,294 --> 01:16:54,808 Pero al final del día, esto es lo que realmente quiero. 1194 01:17:19,399 --> 01:17:20,733 Será mejor que nos vayamos entonces. 1195 01:17:22,021 --> 01:17:23,069 Aún no. 1196 01:17:23,487 --> 01:17:25,270 Creo que hay algo que debes hacer. 1197 01:17:27,291 --> 01:17:28,328 Adelante, Rian. 1198 01:17:28,946 --> 01:17:30,196 Habla con Xan 1199 01:17:30,221 --> 01:17:31,358 antes de que nos vayamos. 1200 01:17:35,417 --> 01:17:36,476 Hola. 1201 01:17:37,167 --> 01:17:38,179 ¿Podemos hablar? 1202 01:17:42,599 --> 01:17:44,030 Vamos. 1203 01:17:44,443 --> 01:17:46,068 ¿Por favor? 1204 01:17:50,388 --> 01:17:51,523 ¿Kan? 1205 01:17:53,704 --> 01:17:56,359 mira lo siento mucho 1206 01:17:56,384 --> 01:17:57,781 por todo lo que dije antes. 1207 01:17:57,806 --> 01:18:00,680 ¿Bueno? Nada de eso es real. No quise decir nada de eso. 1208 01:18:00,796 --> 01:18:02,088 Fueron solo mis emociones. 1209 01:18:04,905 --> 01:18:05,967 Yo también lo siento. 1210 01:18:07,826 --> 01:18:08,879 Bueno. 1211 01:18:10,748 --> 01:18:12,336 ¿Podemos por favor hacer un pacto? 1212 01:18:16,128 --> 01:18:20,586 Quiero que prometamos que pase lo que pase, 1213 01:18:22,104 --> 01:18:25,579 Nunca dejaremos que un chico se interponga entre nosotros. 1214 01:18:28,005 --> 01:18:29,692 Parece una buena idea. 1215 01:18:29,769 --> 01:18:31,242 Por supuesto. Lo pensé. 1216 01:18:34,584 --> 01:18:36,192 Pero hablando en serio, 1217 01:18:36,773 --> 01:18:38,891 Eres mi mejor amigo, ¿vale? 1218 01:18:39,065 --> 01:18:40,142 Te amo. 1219 01:18:40,172 --> 01:18:42,000 Tan dramático. 1220 01:18:42,025 --> 01:18:43,608 Sí, sí, yo también te amo. 1221 01:18:46,318 --> 01:18:48,133 ¡Aquél! 1222 01:18:48,158 --> 01:18:49,533 ¿Estás listo? 1223 01:18:49,730 --> 01:18:50,766 ¿Para qué? 1224 01:18:51,015 --> 01:18:53,414 ¿Ser cómplice de un asesinato? 1225 01:18:53,439 --> 01:18:55,988 - [Rian riendo] - Está bien, está bien. 1226 01:18:56,020 --> 01:18:58,234 - ¡Vamos! - ¡Muy bien, vámonos! 1227 01:19:06,208 --> 01:19:08,327 ¿Kan? 1228 01:19:08,961 --> 01:19:10,708 - ¿Mmm? - ¿Ya llegamos? 1229 01:19:11,405 --> 01:19:13,363 ¡No! 1230 01:19:20,722 --> 01:19:23,922 ¡Está tardando una eternidad! 1231 01:19:25,411 --> 01:19:26,437 ¡Kan! 1232 01:19:27,396 --> 01:19:28,406 ¡Kan! 1233 01:19:28,955 --> 01:19:30,593 ¿Ya llegamos? 1234 01:19:32,409 --> 01:19:33,617 Aún no. 1235 01:19:43,925 --> 01:19:45,297 ¿Kan? 1236 01:19:45,322 --> 01:19:47,844 ¿Ya llegamos? 1237 01:19:50,242 --> 01:19:51,367 ¡Sí! 1238 01:19:51,680 --> 01:19:52,805 ¡¿En realidad?! 1239 01:19:53,279 --> 01:19:55,202 ¡No! 1240 01:19:55,227 --> 01:19:57,398 ¡Espera ahí! ¡Mirar! 1241 01:19:58,482 --> 01:20:01,077 - ¡Eso es todo! - [chillidos] 1242 01:20:01,102 --> 01:20:02,866 ¡Vamos! 1243 01:20:02,891 --> 01:20:04,765 ¡Ahí tienes! ¡Estamos aquí! 1244 01:20:04,790 --> 01:20:06,609 - ¿Estás feliz? - ¡Vamos! 1245 01:20:09,042 --> 01:20:14,217 [estridente] 1246 01:20:14,242 --> 01:20:15,320 ¡Vamos! 1247 01:20:15,321 --> 01:20:18,555 [estridente] 1248 01:20:18,580 --> 01:20:21,242 - ¡Es tan hermoso! - ¡Es tan lindo aquí! 1249 01:20:21,267 --> 01:20:23,914 ¡Hace mucho que no voy a la playa! 1250 01:20:24,493 --> 01:20:25,569 ¿Ver? 1251 01:20:25,594 --> 01:20:27,601 ¡Te dije! Valdrá la pena. 1252 01:20:27,626 --> 01:20:30,109 ¡Gracias a Dios, finalmente estamos aquí! 1253 01:20:30,134 --> 01:20:31,301 ¡Esto es genial! 1254 01:20:31,378 --> 01:20:34,500 Creo que una hoguera sería perfecta, ¿eh? 1255 01:20:34,789 --> 01:20:37,937 ¡Sí! ¡Sí! 1256 01:20:37,962 --> 01:20:39,504 ¿Recuerdan cuando me dejaron en el bar? 1257 01:20:39,528 --> 01:20:41,875 - Ajá. - Esto es lo que hice. 1258 01:20:41,900 --> 01:20:47,190 ¡Es Lucas! ¡Es Lucas! 1259 01:20:47,215 --> 01:20:49,383 - Incluso hice este movimiento. - ¿En serio? 1260 01:20:49,408 --> 01:20:50,750 ¡Por supuesto! 1261 01:20:50,775 --> 01:20:51,923 ¡Sí! 1262 01:21:22,367 --> 01:21:24,140 Lucas, ¿puedo hacer una pregunta? 1263 01:21:25,699 --> 01:21:27,297 A por ello. 1264 01:21:27,541 --> 01:21:31,458 ¿Qué te hizo decidir no someterte a tratamiento? 1265 01:21:31,770 --> 01:21:32,853 Sí, ¿cómo es eso? 1266 01:21:32,878 --> 01:21:34,828 ¿Qué te hizo decidir rendirte? 1267 01:21:39,029 --> 01:21:40,695 No me rendí. 1268 01:21:41,460 --> 01:21:43,556 ¿Quién te dijo que me rendí? 1269 01:21:43,581 --> 01:21:47,792 Para mí es mejor acabar con mi vida. 1270 01:21:50,173 --> 01:21:51,673 según como quiero terminarlo, 1271 01:21:52,042 --> 01:21:54,634 en lugar de esperar a que mi enfermedad me mate. 1272 01:21:54,789 --> 01:21:57,329 Esa es la razón por la que quería ir con ustedes. 1273 01:21:58,321 --> 01:22:01,205 Porque quería que mi historia terminara aquí. 1274 01:22:03,640 --> 01:22:05,275 Aquí, donde una vez fui feliz. 1275 01:22:19,429 --> 01:22:26,990 ¿Por qué estás tan triste? Prometiste no ser un tonto, ¿recuerdas? 1276 01:22:30,235 --> 01:22:32,609 ¡Pruébalo! 1277 01:22:39,432 --> 01:22:41,664 ¡Salud! 1278 01:22:45,170 --> 01:22:46,170 ¿Kan? 1279 01:22:46,539 --> 01:22:47,560 ¿Qué? 1280 01:22:47,585 --> 01:22:50,479 - ¿Recuerdas lo que me dijiste? - ¿Cuál? 1281 01:22:50,504 --> 01:22:53,844 ¿Cuando tú y Nato tuvieron sexo en la capilla? 1282 01:22:53,869 --> 01:22:56,000 ¡Perra! ¡Eso es un secreto! 1283 01:22:56,914 --> 01:23:00,781 ¿Qué pasa contigo? ¡Tuviste sexo en la cama de tu padre! 1284 01:23:00,806 --> 01:23:03,461 - ¿Qué? ¿Qué? - ¡Callarse la boca! 1285 01:23:03,486 --> 01:23:05,711 - ¡Podría oírte! - ¡No! 1286 01:23:05,896 --> 01:23:09,148 [risas] Espera, él no está aquí. 1287 01:23:10,860 --> 01:23:12,742 Al menos el mío está en una cama. 1288 01:23:12,775 --> 01:23:14,680 No debajo del altar. 1289 01:23:17,430 --> 01:23:19,272 ¿Por qué estás tan callado? 1290 01:23:19,297 --> 01:23:20,797 Sigue comiendo. 1291 01:23:21,187 --> 01:23:22,187 ¡Sí! 1292 01:23:23,399 --> 01:23:26,461 Bueno Lucas, tengo una pregunta para ti. 1293 01:23:26,486 --> 01:23:30,359 ¿Cuál es el lugar más loco en el que has tenido sexo? 1294 01:23:30,384 --> 01:23:33,000 - ¡Sí! - [risas] 1295 01:23:34,775 --> 01:23:35,781 En ningún lugar. 1296 01:23:35,806 --> 01:23:38,389 Sí, ¿por qué se ríen? 1297 01:23:38,847 --> 01:23:40,750 Soy virgen. 1298 01:23:40,775 --> 01:23:45,500 - ¿Quieres no ser virgen? - ¿Quieres que peleemos de nuevo? 1299 01:23:45,761 --> 01:23:46,867 Sólo dilo. 1300 01:23:46,897 --> 01:23:48,492 Lo juro. 1301 01:23:48,930 --> 01:23:51,352 - ¡Míralo! - Lo juro, todavía soy virgen. 1302 01:23:53,539 --> 01:23:55,000 Es verdad, todavía soy virgen. 1303 01:23:55,898 --> 01:23:57,578 - ¿En serio? - Sí. 1304 01:23:57,603 --> 01:23:58,603 ¿En serio? 1305 01:23:58,870 --> 01:24:01,233 De hecho, está en mi lista de deseos. 1306 01:24:01,537 --> 01:24:03,125 Lamentablemente, no creo que eso suceda. 1307 01:24:05,367 --> 01:24:06,379 lucas... 1308 01:24:06,404 --> 01:24:11,094 No puedes morir sin tener relaciones sexuales. 1309 01:24:14,343 --> 01:24:16,531 Nosotros nos ocuparemos de ti. 1310 01:26:30,885 --> 01:26:34,635 [gemidos] 1311 01:26:39,214 --> 01:26:46,651 [gemidos] 1312 01:26:50,205 --> 01:26:58,205 [gemidos] 1313 01:27:24,878 --> 01:27:30,862 [gemidos] 1314 01:27:35,034 --> 01:27:43,034 [gemidos] 1315 01:28:25,159 --> 01:28:28,159 ¡Felicitaciones! Ya no eres virgen. 1316 01:28:29,600 --> 01:28:31,772 ¡Gracias! ¿Cómo fue? 1317 01:28:32,209 --> 01:28:33,417 ¿Estuvo bien? 1318 01:28:33,477 --> 01:28:38,179 Estuvo bien, alrededor de cuatro de cada diez. 1319 01:28:38,929 --> 01:28:41,092 ¡Oye, eres tan mala! 1320 01:28:41,257 --> 01:28:42,446 No fue tan malo. 1321 01:28:42,471 --> 01:28:46,101 ¿Quizás 4,5 sobre diez? 1322 01:28:46,721 --> 01:28:47,920 Lo lamento. 1323 01:28:48,155 --> 01:28:49,906 Fue mi primera vez. 1324 01:28:49,931 --> 01:28:52,921 Sólo estamos bromeando. 1325 01:28:53,239 --> 01:28:54,239 Lo hiciste genial. 1326 01:28:54,303 --> 01:28:58,453 Y dejaste recuerdos duraderos. 1327 01:28:59,297 --> 01:29:03,742 Creo que tiene suficiente energía para demostrar su valía. 1328 01:29:08,507 --> 01:29:09,507 ¿Kan? 1329 01:29:09,677 --> 01:29:10,944 ¿Adónde vas? 1330 01:29:11,950 --> 01:29:14,265 Para afrontar mi realidad. 1331 01:29:17,772 --> 01:29:20,005 ¡Deséenme suerte ustedes dos! 1332 01:29:20,030 --> 01:29:21,729 ¡Buena suerte! 1333 01:29:53,117 --> 01:29:55,307 Hola, OTAN? 1334 01:29:55,834 --> 01:29:57,432 ¿Xan? ¡Mi amor! 1335 01:29:57,760 --> 01:29:59,096 ¿Por qué me llamas ahora? 1336 01:30:00,065 --> 01:30:02,183 - OTAN... - ¿Cómo estás? 1337 01:30:02,519 --> 01:30:03,519 ¿Has comido? 1338 01:30:08,417 --> 01:30:09,612 OTAN... 1339 01:30:09,777 --> 01:30:11,721 ¿Hay algún problema? 1340 01:30:16,936 --> 01:30:18,448 ¿Xan? ¿Mi amor? 1341 01:30:20,765 --> 01:30:22,251 OTAN, acabemos con esto. 1342 01:30:22,984 --> 01:30:24,378 ¿Qué estás diciendo? 1343 01:30:27,568 --> 01:30:29,838 No puedo simplemente estar aquí esperándote. 1344 01:30:30,338 --> 01:30:33,530 No estoy seguro de cuándo volverás. 1345 01:30:37,505 --> 01:30:40,317 Ni siquiera sé si volverás. 1346 01:30:41,113 --> 01:30:45,155 Xan, ya te dije que vuelvo. 1347 01:30:45,702 --> 01:30:48,159 - Sólo espérame. - ¿Cuánto tiempo? 1348 01:30:52,031 --> 01:30:53,250 ¿Un año? 1349 01:30:54,632 --> 01:30:55,681 ¿Cinco años? 1350 01:30:58,331 --> 01:30:59,628 ¿Diez años? 1351 01:31:03,615 --> 01:31:05,729 ¿Qué pasa si nos distanciamos? 1352 01:31:10,185 --> 01:31:14,604 ¿Qué pasa si ya no somos las mismas personas que amábamos antes cuando regreses? 1353 01:31:15,996 --> 01:31:17,034 Pero Xan... 1354 01:31:21,296 --> 01:31:23,166 Ya no soy feliz, OTAN. 1355 01:31:26,969 --> 01:31:28,205 ¿OTAN? 1356 01:31:29,680 --> 01:31:31,089 Entiendo. 1357 01:31:31,980 --> 01:31:34,167 Sé que lo que te pido no es fácil. 1358 01:31:35,252 --> 01:31:38,424 Si ya no eres feliz, no puedo obligarte. 1359 01:31:39,547 --> 01:31:42,721 Te amo demasiado para hacer eso. 1360 01:31:47,971 --> 01:31:48,988 Lo lamento. 1361 01:31:49,219 --> 01:31:50,604 Yo también lo siento, Xan. 1362 01:31:55,821 --> 01:31:57,237 Adiós, OTAN. 1363 01:31:57,787 --> 01:31:59,221 Adiós, Xan. 1364 01:33:11,696 --> 01:33:12,863 [gemidos] 1365 01:33:15,780 --> 01:33:16,946 [gemidos] 1366 01:33:18,988 --> 01:33:20,155 [gemidos] 1367 01:33:21,613 --> 01:33:22,780 [gemidos] 1368 01:33:24,238 --> 01:33:25,405 [gemidos] 1369 01:33:26,946 --> 01:33:28,113 [gemidos] 1370 01:33:35,696 --> 01:33:36,863 [gemidos] 1371 01:33:39,780 --> 01:33:40,946 [gemidos] 1372 01:33:42,988 --> 01:33:44,155 [gemidos] 1373 01:33:45,613 --> 01:33:46,780 [gemidos] 1374 01:33:48,238 --> 01:33:49,405 [gemidos] 1375 01:33:50,946 --> 01:33:52,113 [gemidos] 1376 01:33:58,988 --> 01:34:00,155 [gemidos] 1377 01:34:03,071 --> 01:34:04,238 [gemidos] 1378 01:34:06,280 --> 01:34:07,446 [gemidos] 1379 01:34:08,905 --> 01:34:10,071 [gemidos] 1380 01:34:11,530 --> 01:34:12,696 [gemidos] 1381 01:34:14,238 --> 01:34:15,405 [gemidos] 1382 01:34:33,628 --> 01:34:35,710 Rian. Muchas gracias. 1383 01:34:37,069 --> 01:34:39,874 Esta es la noche más feliz de mi vida. 1384 01:35:56,370 --> 01:35:59,886 Kan... 1385 01:35:59,911 --> 01:36:01,714 - ¿Qué? - Lucas... 1386 01:36:02,081 --> 01:36:03,289 ¿Dónde está Lucas? 1387 01:36:03,314 --> 01:36:05,331 ¿Por qué me preguntas? ¡Ustedes durmieron juntos! 1388 01:36:05,356 --> 01:36:06,564 Kan. 1389 01:36:08,852 --> 01:36:09,904 ¡Ey! 1390 01:36:10,784 --> 01:36:12,871 Espera, ¡ponte algo de ropa! 1391 01:36:13,172 --> 01:36:14,240 ¡Lucas! 1392 01:36:16,031 --> 01:36:17,240 ¡Lucas! 1393 01:36:17,508 --> 01:36:20,286 ¡Lucas! 1394 01:36:20,738 --> 01:36:21,946 ¡Lucas! 1395 01:36:24,571 --> 01:36:25,780 ¡Lucas! 1396 01:36:26,959 --> 01:36:28,617 ¡Lucas! 1397 01:36:54,794 --> 01:36:56,627 [sollozando] 1398 01:37:18,233 --> 01:37:20,983 No llores... 1399 01:38:10,843 --> 01:38:12,264 Nadie se queda atrás. 1400 01:38:14,586 --> 01:38:15,912 No importa qué. 1401 01:38:19,870 --> 01:38:21,703 [sollozando]