1 00:00:22,097 --> 00:00:25,148 Hier! Ik heb dit voor je gemaakt. 2 00:00:25,442 --> 00:00:27,485 Ik ben de hele nacht opgebleven om dit te maken. 3 00:00:27,773 --> 00:00:30,906 Beloof me dat je dit bewaart. 4 00:00:30,931 --> 00:00:32,515 De jouwe is een vlinder... 5 00:00:33,319 --> 00:00:34,578 de mijne is een olifant. 6 00:00:34,603 --> 00:00:38,312 Dank je, Lexie. Jij bent de beste. 7 00:00:38,394 --> 00:00:40,688 Daarom ben jij mijn enige beste vriend. 8 00:00:41,151 --> 00:00:42,945 Ik zou eigenlijk de enige moeten zijn. 9 00:00:42,970 --> 00:00:44,111 Zeker! 10 00:00:48,249 --> 00:00:52,546 Engel, kom hier! Engel! 11 00:01:02,622 --> 00:01:06,284 Engel, je bent zo'n kreng! Waar ben je? 12 00:01:35,887 --> 00:01:39,907 Laten we opschieten, Lexi wacht op... 13 00:01:42,143 --> 00:01:45,271 Wees niet koppig, ik ben nog niet klaar. 14 00:02:04,124 --> 00:02:05,792 Ik ben dichtbij! 15 00:02:20,431 --> 00:02:21,431 Kom op. 16 00:02:25,895 --> 00:02:28,589 Mijn beste vriendin! Hoi!! 17 00:02:28,898 --> 00:02:30,567 Heb je lang gewacht? 18 00:02:30,861 --> 00:02:33,739 We hadden afgesproken om 17.00 uur, toch? Waarom duurde het zo lang? 19 00:02:33,764 --> 00:02:35,886 En waarom zie je er zo uit? 20 00:02:36,043 --> 00:02:37,628 Gaan we niet naar de kerk? 21 00:02:38,331 --> 00:02:40,667 Wees dankbaar dat ik ermee heb ingestemd dat je met ons meekomt. 22 00:02:41,244 --> 00:02:43,245 Het spijt me zo, Lexi! 23 00:02:43,538 --> 00:02:45,738 Ik vergat dat het vandaag onze maanddag is. 24 00:02:46,057 --> 00:02:48,226 En we vieren het later in de stad. 25 00:02:48,251 --> 00:02:50,170 Kom op, stap in de auto. Laten we gaan. 26 00:02:50,308 --> 00:02:52,130 Je had het mij moeten vertellen. 27 00:02:52,535 --> 00:02:54,980 Weet je wat, ik ga gewoon naar huis. 28 00:02:55,253 --> 00:02:57,237 Hé, wacht even! 29 00:02:57,635 --> 00:02:59,470 Laten we gaan! Forceer haar niet als ze dat niet wil. 30 00:02:59,495 --> 00:03:01,659 Ga je gang, het is oké. Ik zal volgen. 31 00:03:02,574 --> 00:03:04,644 Lexie, alsjeblieft! 32 00:03:04,669 --> 00:03:06,909 Wij brengen jou ook weer naar huis. 33 00:03:07,245 --> 00:03:08,621 En er zijn heel veel jongens. 34 00:03:08,646 --> 00:03:10,495 Je weet maar nooit, misschien ontmoet je wel iemand. 35 00:03:10,520 --> 00:03:12,397 Ik ben niet geïnteresseerd in die dingen. 36 00:03:13,856 --> 00:03:15,089 Lexi... 37 00:03:17,409 --> 00:03:19,678 Ga je echt nee tegen mij zeggen? 38 00:03:21,930 --> 00:03:24,057 Doe alsjeblieft met ons mee! 39 00:03:24,082 --> 00:03:26,168 Oké, prima, laten we gaan. 40 00:03:26,234 --> 00:03:29,279 Bedankt! Ik zal het de volgende keer goed maken! Belofte! 41 00:03:29,375 --> 00:03:30,585 Laten we gaan! 42 00:03:35,404 --> 00:03:36,799 Ben jij altijd zo? 43 00:03:37,240 --> 00:03:38,593 Rustig? 44 00:03:39,174 --> 00:03:41,115 Ik heb niets te zeggen. 45 00:03:41,435 --> 00:03:43,806 Het nichtje van mijn vriend is ook zo. 46 00:03:44,032 --> 00:03:45,450 Ze praat niet. 47 00:03:45,475 --> 00:03:48,404 Later kwamen we erachter dat ze autistisch is. 48 00:03:48,596 --> 00:03:49,829 Erik! 49 00:03:49,854 --> 00:03:51,154 Zijn we nog ver van de bar? 50 00:03:51,698 --> 00:03:53,652 Weet je, ik ben benieuwd naar jou. 51 00:03:54,146 --> 00:03:56,105 Jij en Angel zijn samen opgegroeid... 52 00:03:56,521 --> 00:03:59,677 maar jullie zijn zo verschillend van elkaar. 53 00:03:59,961 --> 00:04:02,130 Jij bent preutser dan mijn moeder. 54 00:04:02,904 --> 00:04:04,185 Erik, stop ermee! 55 00:04:04,763 --> 00:04:06,771 Lexi is zo omdat... 56 00:04:07,121 --> 00:04:09,920 ze heeft sinds haar geboorte geen vriendje gehad. 57 00:04:10,458 --> 00:04:11,793 Dat is waarom! 58 00:04:12,794 --> 00:04:14,045 Perfecte timing dus! 59 00:04:14,506 --> 00:04:16,506 We hebben een arbeider die later komt. 60 00:04:17,412 --> 00:04:21,344 Ik weet zeker dat jij ook luidruchtig zult zijn, als je eenmaal geproefd hebt... 61 00:04:21,369 --> 00:04:22,369 Wat? 62 00:04:27,787 --> 00:04:28,801 Hoi! 63 00:04:28,826 --> 00:04:30,193 Dat is maar een grapje, oké? 64 00:04:30,436 --> 00:04:32,076 Maar misschien heeft hij gelijk! 65 00:05:06,810 --> 00:05:09,124 - Het gebruikelijke. - Oké, meneer. 66 00:05:24,021 --> 00:05:25,443 Proost! 67 00:05:34,474 --> 00:05:35,880 Drink je? 68 00:05:36,336 --> 00:05:37,990 Ik ben niet zo conservatief. 69 00:05:38,991 --> 00:05:40,318 Kom op, laten we dansen! 70 00:05:41,376 --> 00:05:43,084 Lexi, kom bij ons. 71 00:05:43,348 --> 00:05:44,714 Laat haar zijn. 72 00:05:45,099 --> 00:05:47,467 Ze volgt als ze wil. Ze heeft voeten, toch? 73 00:06:40,142 --> 00:06:41,901 Kom op, laten we hier weggaan. 74 00:06:41,926 --> 00:06:44,673 Later is Lexi er nog steeds. 75 00:06:46,030 --> 00:06:48,324 Je weet dat ik je gemakkelijk kan vervangen, toch? 76 00:07:09,367 --> 00:07:11,163 Waar gaan we heen? 77 00:07:12,523 --> 00:07:14,016 Volg mij gewoon. 78 00:07:19,605 --> 00:07:23,267 - Hoi! Wat is dat? - Energiebooster. 79 00:07:53,324 --> 00:07:55,742 -Erik, wat is dat? - Niets. 80 00:07:56,959 --> 00:07:59,651 - Hoi! - Doe gewoon wat ik zeg. 81 00:07:59,787 --> 00:08:02,732 - Ze zeggen dat het erotischer is op deze manier. - Wat is dit? 82 00:08:02,830 --> 00:08:03,830 Laat het aan mij over. 83 00:08:04,528 --> 00:08:06,037 Hé, Erik! 84 00:08:08,450 --> 00:08:09,450 Erik! 85 00:08:10,654 --> 00:08:12,029 Wat is dat? 86 00:08:12,463 --> 00:08:15,303 Hoi! Erik, ik vind dit niet leuk! 87 00:08:15,584 --> 00:08:16,729 Erik! 88 00:08:16,941 --> 00:08:18,147 Dit zal leuk zijn. 89 00:08:19,161 --> 00:08:20,161 Erik! 90 00:08:21,131 --> 00:08:22,422 Erik! 91 00:08:22,639 --> 00:08:25,357 Erik! Doe dit af! 92 00:08:26,857 --> 00:08:28,470 - Doe dit af! - Vind je het leuk? 93 00:08:30,210 --> 00:08:31,232 Erik! 94 00:08:32,143 --> 00:08:33,143 Shit! 95 00:08:33,528 --> 00:08:36,117 Ik zei toch dat ik deze dingen niet leuk vind! 96 00:08:36,142 --> 00:08:37,142 Oké, prima! 97 00:08:37,167 --> 00:08:38,167 Sorry! 98 00:08:38,834 --> 00:08:40,341 Ik liet me meeslepen. 99 00:09:03,570 --> 00:09:06,538 Hé, Erik! Verdomme! 100 00:09:06,766 --> 00:09:08,273 Houd op! 101 00:09:08,813 --> 00:09:11,882 Ik wil niet meer. Laten we hiermee stoppen. 102 00:09:12,447 --> 00:09:13,750 Ik ga weg! 103 00:09:35,429 --> 00:09:36,693 Je doet stoer, hè?! 104 00:09:37,381 --> 00:09:39,883 - Je gehoorzaamt me niet meer! - Erik! 105 00:10:00,683 --> 00:10:03,562 Waar ga je heen? Kom hier! 106 00:10:20,872 --> 00:10:22,109 Lexi! 107 00:10:22,681 --> 00:10:24,023 Lexi! 108 00:10:24,222 --> 00:10:25,851 Schroef je! 109 00:10:37,860 --> 00:10:39,422 Wat gaan we doen? 110 00:10:39,447 --> 00:10:41,327 - Moeten we hem naar het ziekenhuis brengen? - Nee! 111 00:10:41,969 --> 00:10:43,720 Nee! Nee! 112 00:10:43,783 --> 00:10:44,906 Dat kunnen we niet! 113 00:11:04,388 --> 00:11:08,643 Een man werd dood aangetroffen op de parkeerplaats van een bar in Quezon City. 114 00:11:08,668 --> 00:11:14,014 Er wordt vermoed dat hij tot aan zijn dood met een metalen pijp op zijn hoofd is geslagen. 115 00:11:14,039 --> 00:11:16,602 Er zijn geen camera's in de omgeving. 116 00:11:16,627 --> 00:11:19,637 De politie onderzoekt de mogelijke motieven 117 00:11:19,662 --> 00:11:23,961 achter de moord op de zoon van voormalig congreslid Sevillo. 118 00:11:30,690 --> 00:11:31,690 Hier is mijn betaling. 119 00:11:38,100 --> 00:11:39,100 Bedankt. 120 00:11:40,087 --> 00:11:41,480 Mevrouw, weet u wat? 121 00:11:41,505 --> 00:11:42,505 Gewoon een tip. 122 00:11:42,742 --> 00:11:45,680 Als u vaak lacht, krijgt u mogelijk meer klanten. 123 00:11:47,476 --> 00:11:49,026 Waar heb je het over? 124 00:11:52,016 --> 00:11:53,703 Doe gewoon wat je wilt. 125 00:11:54,359 --> 00:11:55,581 Dat kan ik je niet aandoen. 126 00:11:55,606 --> 00:11:57,570 Kom op. Raak mij aan. 127 00:11:57,648 --> 00:11:59,566 - Echt? - Ja! 128 00:14:40,337 --> 00:14:42,756 Ik mocht alleen gebakken vis kopen. 129 00:14:42,781 --> 00:14:45,246 Ze waren al uit Bopis. 130 00:14:46,776 --> 00:14:48,418 Waar ben je geweest? 131 00:14:49,212 --> 00:14:51,160 Ik heb op je gewacht! 132 00:14:54,018 --> 00:14:57,183 Ik zeg je, we zijn hier vreemden. 133 00:14:57,378 --> 00:14:59,481 Vertrouw niet zomaar iemand. 134 00:14:59,728 --> 00:15:02,898 Daar ga je weer, veroordelend zijn. 135 00:15:03,159 --> 00:15:06,979 Lemuel heeft mij niets verkeerds gedaan. Ontspannen. 136 00:15:09,737 --> 00:15:11,410 Dus jullie kennen elkaar nu? 137 00:15:12,833 --> 00:15:14,049 Hé, Engel! 138 00:15:14,471 --> 00:15:16,411 We zijn hier pas maanden. 139 00:15:16,837 --> 00:15:18,339 - Weet hij... - Wat dan ook! 140 00:15:19,019 --> 00:15:21,112 Hij is anders! En bovendien... 141 00:15:21,196 --> 00:15:24,841 hij maakt me nog steeds het hof. Ik heb hem niet geantwoord. 142 00:15:24,888 --> 00:15:25,988 Engel... 143 00:15:26,013 --> 00:15:27,764 Ik wil gewoon niet dat je in de problemen komt. 144 00:15:27,789 --> 00:15:29,199 Ik zou het niet kunnen verdragen. 145 00:15:29,695 --> 00:15:32,541 Wat als je hetzelfde opnieuw ervaart? 146 00:15:33,113 --> 00:15:34,894 En ik ben er niet bij jou? 147 00:15:34,919 --> 00:15:36,214 Wat is er mis met jou? 148 00:15:36,480 --> 00:15:38,001 Ik zal voorzichtiger zijn, oké? 149 00:15:38,416 --> 00:15:39,416 En bovendien... 150 00:15:40,233 --> 00:15:43,082 Ik zou niet weten wat ik zonder jou moest doen. 151 00:15:44,359 --> 00:15:46,285 Dus het gaat nu goed met ons. 152 00:15:46,310 --> 00:15:48,097 Wees niet meer chagrijnig. 153 00:15:48,122 --> 00:15:49,410 Oké, prima! 154 00:15:50,813 --> 00:15:52,057 Je bent te veel! 155 00:15:52,503 --> 00:15:54,921 Kom op, laten we gaan eten. 156 00:15:54,946 --> 00:15:55,946 Kom hier. 157 00:15:59,210 --> 00:16:02,355 Hoi! Wij hebben veel verdiend! 158 00:16:02,380 --> 00:16:03,675 Wat heb ik je verteld? 159 00:16:03,700 --> 00:16:08,613 Even een beetje drukte en charme, we hebben alles kunnen verkopen! 160 00:16:09,081 --> 00:16:11,446 Daar ben jij echt goed in. 161 00:16:11,579 --> 00:16:13,746 Zelfs jij werd meegesleurd. 162 00:16:16,829 --> 00:16:18,247 Ik help je met het sluiten van je kraam. 163 00:16:19,330 --> 00:16:22,183 Niet nodig, wij kunnen het regelen. Bedankt. 164 00:16:22,215 --> 00:16:23,566 Lemuël trouwens. 165 00:16:31,971 --> 00:16:34,125 Dit is Lexi, mijn beste vriendin. 166 00:16:34,433 --> 00:16:37,230 Kom op, help me hiermee. 167 00:16:37,255 --> 00:16:38,255 Zeker! 168 00:16:38,964 --> 00:16:43,011 Angel, wil je misschien met ons mee doen? Ik heb vandaag veel verdiend. 169 00:16:43,162 --> 00:16:45,049 Neem je zus mee. 170 00:16:45,074 --> 00:16:47,441 Ik zei toch dat het geen broers en zussen zijn. 171 00:16:47,466 --> 00:16:49,105 Ze zijn beste vrienden! 172 00:16:49,767 --> 00:16:51,151 Hoi! Ik ben Ramón. 173 00:16:52,417 --> 00:16:57,402 Hoi! Verspil je tijd niet aan Lexi. Jij bent niet haar type. 174 00:17:00,120 --> 00:17:01,944 Niemand heeft ooit nee tegen mij gezegd. 175 00:17:02,953 --> 00:17:04,097 Of misschien... 176 00:17:04,276 --> 00:17:05,698 ze wil iets anders. 177 00:17:05,853 --> 00:17:06,980 Wat zei je? 178 00:17:07,330 --> 00:17:08,330 Ontspannen! 179 00:17:08,932 --> 00:17:12,297 Lexi is gewoon ouderwets. 180 00:17:12,322 --> 00:17:16,253 En voordat je aan de slag gaat, neem eerst een bad! 181 00:17:16,278 --> 00:17:18,816 Kijk naar Lemuel, hij neemt een bad. Rechts? 182 00:19:25,194 --> 00:19:26,534 Ik heb hiervoor gespaard. 183 00:19:27,409 --> 00:19:28,988 Het is hier een beetje duur. 184 00:19:30,480 --> 00:19:33,402 Hé, waarom lach je? Heb ik iets op mijn gezicht? 185 00:19:33,820 --> 00:19:34,820 Weet je wat? 186 00:19:34,853 --> 00:19:37,057 Jij bent heel anders dan mijn exen. 187 00:19:37,707 --> 00:19:40,863 Je laat me niet gewond raken en... 188 00:19:41,426 --> 00:19:44,487 Dit is de eerste keer dat iemand op deze manier voor mij zorgt. 189 00:19:47,296 --> 00:19:48,494 Je ex? 190 00:19:50,413 --> 00:19:51,574 Het is niets. 191 00:19:52,442 --> 00:19:53,442 Proost! 192 00:19:57,364 --> 00:19:58,407 Weet je wat? 193 00:19:59,260 --> 00:20:01,066 Ik wil een stabiele relatie. 194 00:20:03,011 --> 00:20:04,558 Ik hoop dat Engel... 195 00:20:05,889 --> 00:20:08,027 Je vergelijkt mij niet met je exen. 196 00:20:08,707 --> 00:20:11,066 Hé, natuurlijk niet. 197 00:20:18,800 --> 00:20:20,947 We zijn allebei wees, toch? 198 00:20:21,705 --> 00:20:24,955 Daarom wil ik een compleet gezin. 199 00:20:26,589 --> 00:20:27,955 Hoe zit het met Lexie? 200 00:20:31,827 --> 00:20:33,197 Is zij ook een wees? 201 00:20:35,363 --> 00:20:37,182 Wat is je echte relatie? 202 00:20:40,072 --> 00:20:42,557 Weet je, soms 203 00:20:43,731 --> 00:20:45,494 Ik word jaloers op haar. 204 00:20:46,995 --> 00:20:48,315 Ben je gek? 205 00:20:48,851 --> 00:20:49,851 Weet je, 206 00:20:50,158 --> 00:20:54,192 Lexi en ik zijn praktisch zussen. 207 00:20:54,689 --> 00:20:59,940 Want sinds we kinderen waren, is ze er voor mij geweest. 208 00:21:00,908 --> 00:21:02,692 Partners in crime? 209 00:21:04,981 --> 00:21:06,191 Denk jij... 210 00:21:08,096 --> 00:21:09,908 Lexi keurt mij goed? 211 00:21:10,709 --> 00:21:12,549 Mij! Mijn stem heb je. 212 00:21:35,585 --> 00:21:38,328 Hé, dat is ons huis. 213 00:21:38,470 --> 00:21:42,024 Je bent hier nog nooit geweest, dus waarom ken je deze plek? 214 00:21:43,427 --> 00:21:44,636 Jij! 215 00:21:44,661 --> 00:21:46,280 Zien? Je bent echt dronken. 216 00:21:46,305 --> 00:21:48,125 Je vertelde het me eerder. 217 00:21:50,350 --> 00:21:52,602 Ik heb je niets verteld. 218 00:21:55,772 --> 00:21:57,065 Kom op. 219 00:22:00,670 --> 00:22:02,039 Mijn pantoffels. 220 00:22:10,203 --> 00:22:11,203 Hoi! 221 00:22:11,864 --> 00:22:16,336 Lexi! Mijn beste vriend waar ik het meeste van hou! 222 00:22:16,493 --> 00:22:18,625 Dit is trouwens Lemuel. 223 00:22:19,678 --> 00:22:21,102 Ik ken hem al. 224 00:22:21,394 --> 00:22:22,603 Kom op, het is laat. 225 00:22:22,628 --> 00:22:24,130 Waarom liet je jezelf zo dronken worden? 226 00:22:24,155 --> 00:22:25,531 Wat heb je met Engel gedaan? 227 00:22:25,556 --> 00:22:27,641 Scheld hem niet uit. 228 00:22:27,881 --> 00:22:31,438 Lemuel is een goede kerel. Hij heeft mij zelfs naar huis gebracht. 229 00:22:31,463 --> 00:22:32,570 Hij is leuk! 230 00:22:33,226 --> 00:22:34,867 Het spijt me, Lexi! 231 00:22:35,319 --> 00:22:37,961 We hadden gewoon een beetje plezier. Dit zal niet meer gebeuren. 232 00:22:38,043 --> 00:22:39,692 Ja, dit zal niet meer gebeuren. 233 00:22:39,864 --> 00:22:41,130 Kun jij haar dragen? 234 00:22:42,133 --> 00:22:43,369 Ja, je kunt nu gaan. 235 00:22:43,921 --> 00:22:45,127 Oké, bedankt. 236 00:29:38,112 --> 00:29:39,389 Engel? 237 00:29:42,637 --> 00:29:43,846 Engel? 238 00:30:05,845 --> 00:30:07,125 Gelukkig ben je al wakker. 239 00:30:07,889 --> 00:30:13,853 Ik wist zeker dat Angel een kater zou krijgen, dus heb ik ontbijt meegenomen. 240 00:30:14,938 --> 00:30:16,123 Waar is Engel? 241 00:30:16,209 --> 00:30:17,649 Ze neemt een bad. 242 00:30:18,575 --> 00:30:19,732 Hier, drink wat koffie. 243 00:30:26,504 --> 00:30:31,551 Oh, ga je gang en eet. Ik ga me gewoon aankleden. 244 00:30:31,576 --> 00:30:33,518 - Oké. - Ik zal snel zijn. 245 00:30:33,543 --> 00:30:34,543 Kom op, laten we eten. 246 00:31:29,943 --> 00:31:32,570 - O, Lexi. - Engel. 247 00:31:33,262 --> 00:31:34,762 Over gisteravond… 248 00:31:35,789 --> 00:31:39,735 Hé, het spijt me. Het was niet mijn bedoeling om dronken te worden. 249 00:31:39,961 --> 00:31:42,624 En bovendien heb ik niet gekotst, toch? 250 00:31:43,489 --> 00:31:44,629 Niet dat. 251 00:31:45,457 --> 00:31:49,169 Wat is het? Word alsjeblieft niet boos. Alsjeblieft. 252 00:31:49,933 --> 00:31:52,214 Nee, ik ben niet boos. 253 00:31:52,686 --> 00:31:53,686 Wat dan? 254 00:31:56,583 --> 00:31:57,583 Weet je wat? 255 00:31:58,871 --> 00:32:00,426 Lemuel en ik zijn samen. 256 00:32:02,068 --> 00:32:04,840 - Wat? - Lemuel is nu mijn vriendje. 257 00:32:05,472 --> 00:32:08,231 Hij is zo lief! 258 00:32:09,505 --> 00:32:11,488 - Rechts? - Engel! 259 00:32:11,715 --> 00:32:14,349 Waarom ben je niet blij voor mij? 260 00:32:15,100 --> 00:32:20,808 Lexi, ik hou van Lemuel. Ik hoop dat jij hem ook kunt accepteren. 261 00:32:38,322 --> 00:32:41,416 Lexi, jij moet ook eten. Het kan koud worden. 262 00:32:42,991 --> 00:32:46,213 Ik weet dat je verrast was door alles wat er is gebeurd. 263 00:32:47,010 --> 00:32:50,329 Maar ik beloof je dat ik je vertrouwen niet zal beschamen. 264 00:32:51,065 --> 00:32:53,084 Angel en ik houden van elkaar. 265 00:32:57,490 --> 00:32:59,799 Kun je weggaan als je gegeten hebt? 266 00:33:00,306 --> 00:33:03,049 Ik wil gewoon een serieus gesprek met Angel hebben. 267 00:33:05,353 --> 00:33:06,353 Hoi! 268 00:33:06,729 --> 00:33:10,815 Als je iets te zeggen hebt, zeg het dan tegen ons allebei. 269 00:33:12,155 --> 00:33:14,979 Dat is oké Engel. Ik begrijp. 270 00:33:15,197 --> 00:33:16,547 Het is een familiezaak. 271 00:33:16,572 --> 00:33:18,760 Nee! Ga niet weg! 272 00:33:19,416 --> 00:33:22,382 Angel, Lexi heeft gelijk. 273 00:33:22,912 --> 00:33:24,497 Ik laat jullie twee praten. 274 00:33:25,199 --> 00:33:27,838 Maar onze date morgen gaat nog steeds door, oké? 275 00:33:37,677 --> 00:33:38,677 Lexi. 276 00:33:42,752 --> 00:33:44,932 Waarom begrijp je mij niet? 277 00:33:46,577 --> 00:33:51,471 Heb ik je niet gezegd dat we extra voorzichtig moeten zijn? 278 00:33:52,833 --> 00:33:55,705 Moet ik mezelf de hele tijd herhalen? 279 00:33:55,766 --> 00:33:59,244 Dat weet ik. We zijn geen kinderen meer, Lexi. 280 00:33:59,547 --> 00:34:02,174 Hoe lang blijf ik uw bevelen opvolgen? 281 00:34:02,414 --> 00:34:04,471 Ik heb mijn eigen leven. 282 00:34:04,698 --> 00:34:06,490 Ik word moe van je. 283 00:34:07,466 --> 00:34:09,322 Laat mij gelukkig zijn. 284 00:34:11,431 --> 00:34:13,627 Ik ben gewoon bang. 285 00:34:16,533 --> 00:34:19,080 Je hebt niets om bang voor te zijn, Lexi. 286 00:34:19,540 --> 00:34:20,749 Vertrouw me. 287 00:34:24,008 --> 00:34:26,444 Morgen gaan we naar Manilla. 288 00:34:26,469 --> 00:34:28,197 Heb je iets nodig? 289 00:34:30,726 --> 00:34:34,002 Ik zei dat je je geen zorgen moest maken. 290 00:34:42,347 --> 00:34:43,658 Het is geregeld, baas. 291 00:34:44,409 --> 00:34:45,744 De rest zal gemakkelijk zijn. 292 00:34:46,767 --> 00:34:50,401 Ik heb het gewoon moeilijk met die andere, maar ik vind wel een manier. 293 00:34:51,372 --> 00:34:53,008 Ja, laat dat maar aan mij over, baas. 294 00:34:53,629 --> 00:34:55,104 We vertrekken zo. 295 00:35:00,097 --> 00:35:02,830 Hoi! Lexi, je bent er. 296 00:35:03,209 --> 00:35:04,561 Waar is Engel? 297 00:35:05,633 --> 00:35:06,633 Waarom? 298 00:35:06,871 --> 00:35:08,822 Ga je niet later weg? 299 00:35:10,047 --> 00:35:11,593 Ik was opgewonden, 300 00:35:12,383 --> 00:35:13,863 dus ik werd vroeg wakker. 301 00:35:15,519 --> 00:35:16,659 Lemuel... 302 00:35:18,306 --> 00:35:21,377 Het spijt me van wat er laatst is gebeurd. 303 00:35:21,572 --> 00:35:22,573 Dat is oké. 304 00:35:22,656 --> 00:35:25,002 Ik weet dat je Angel alleen maar beschermt. 305 00:35:25,319 --> 00:35:27,869 Ik hoop dat we ons op ons gemak kunnen voelen bij elkaar. 306 00:35:28,829 --> 00:35:29,987 Natuurlijk. 307 00:35:30,773 --> 00:35:32,557 Waar gaan jullie twee later heen? 308 00:35:35,557 --> 00:35:38,994 Angel wil gewoon door Manilla reizen. 309 00:35:41,705 --> 00:35:43,118 Dus jullie twee gaan op date. 310 00:35:43,337 --> 00:35:44,337 Dat klopt. 311 00:35:45,355 --> 00:35:47,330 Lexi, ik ga gewoon naar het toilet. 312 00:38:14,894 --> 00:38:16,315 Wat maakt het uit! 313 00:38:16,535 --> 00:38:18,074 Jullie varkens! 314 00:38:18,332 --> 00:38:21,309 Ga weg, varken! 315 00:38:23,270 --> 00:38:25,967 - Verdomme! - Wacht even. Laat het me uitleggen. 316 00:38:25,992 --> 00:38:27,590 Jullie zijn allebei walgelijk! 317 00:38:28,850 --> 00:38:29,850 Jij ook! 318 00:38:30,143 --> 00:38:32,662 Verdomme jij! Kom hier! 319 00:38:32,770 --> 00:38:34,134 Hoe durf je?! 320 00:38:34,450 --> 00:38:36,518 Dus de echte reden dat je Lemuel niet leuk vindt, is voor mij 321 00:38:36,543 --> 00:38:38,353 is omdat je hem voor jezelf wilt! 322 00:38:38,378 --> 00:38:39,824 Verdomme jij! 323 00:38:41,087 --> 00:38:44,394 Laat het me uitleggen, Engel. Ik wilde dit niet. 324 00:38:44,793 --> 00:38:46,884 Lemuel zat achter alles. 325 00:38:46,909 --> 00:38:48,473 Dat zou ik je nooit kunnen aandoen. 326 00:38:48,498 --> 00:38:51,082 Ik was verrast dat ze bij me kwam in het toilet. 327 00:38:51,107 --> 00:38:53,832 Geloof me. Ze is een leugenaar. 328 00:38:54,249 --> 00:38:55,941 Je bent een klootzak! 329 00:38:56,612 --> 00:38:58,246 - Verdomme! - Engel... 330 00:38:58,271 --> 00:38:59,988 Laten we onze eigen weg gaan! 331 00:39:00,355 --> 00:39:01,744 Engel, ik hou van je. 332 00:39:01,769 --> 00:39:03,941 Stop er gewoon mee! 333 00:39:04,218 --> 00:39:06,488 Je begrijpt mij niet. 334 00:39:06,881 --> 00:39:08,543 Waar heb je het over? 335 00:39:09,216 --> 00:39:10,496 Sinds we kinderen waren, 336 00:39:11,278 --> 00:39:12,660 Ik ben verliefd op je geweest! 337 00:39:13,101 --> 00:39:14,559 Ben je gek? 338 00:39:14,988 --> 00:39:16,371 Verdomme! 339 00:39:16,730 --> 00:39:17,730 Het spijt me! 340 00:39:17,855 --> 00:39:19,128 Ik geef het toe. 341 00:39:19,521 --> 00:39:21,309 Ik zat achter dit alles. 342 00:39:22,715 --> 00:39:26,301 Omdat ik niet wilde dat je met Lemuel meeging. 343 00:39:27,480 --> 00:39:30,552 Omdat ik niet kon accepteren dat je met zo'n man meegaat! 344 00:39:30,577 --> 00:39:31,577 Dat is genoeg! 345 00:39:32,165 --> 00:39:35,043 Vanaf nu logeer ik bij Lemuel. 346 00:39:35,068 --> 00:39:36,699 - Engel! - Ik laat je met rust! 347 00:39:41,421 --> 00:39:44,832 Engel! 348 00:39:45,467 --> 00:39:47,094 Engel! 349 00:39:48,136 --> 00:39:51,394 Engel! 350 00:39:53,392 --> 00:39:56,637 Engel! 351 00:40:01,245 --> 00:40:03,066 Engel! 352 00:40:06,834 --> 00:40:09,293 Engel! 353 00:40:16,317 --> 00:40:20,082 Jammer dat we vandaag niet naar Manilla kunnen. 354 00:40:20,472 --> 00:40:22,191 Er zullen nog andere kansen zijn, 355 00:40:22,534 --> 00:40:24,519 omdat we vanaf nu samen zullen zijn. 356 00:40:24,799 --> 00:40:26,426 Maar ik heb een verzoek voor jou. 357 00:40:27,157 --> 00:40:28,977 Zodra je gekalmeerd bent, 358 00:40:29,228 --> 00:40:31,167 Je moet met Lexi praten. 359 00:40:32,023 --> 00:40:35,534 Ik wil dat we zonder vijanden leven. 360 00:40:36,178 --> 00:40:38,800 Lexi is je enige familie, toch? 361 00:40:41,665 --> 00:40:43,333 Maar hoe zit het met de… 362 00:40:43,358 --> 00:40:46,198 Lexi's bekentenis betekent niets voor mij. 363 00:40:46,707 --> 00:40:49,238 Wie zou niet vallen voor iemand als jij? 364 00:40:49,823 --> 00:40:50,823 Je bent mooi, 365 00:40:51,065 --> 00:40:52,065 vriendelijk, 366 00:40:52,280 --> 00:40:53,280 en zoet. 367 00:40:54,036 --> 00:40:55,036 Maar vooral, 368 00:40:55,636 --> 00:40:56,662 sexy. 369 00:40:59,252 --> 00:41:01,669 Dus, wil je meer koffie? 370 00:42:51,024 --> 00:42:52,066 Lexi! 371 00:43:03,091 --> 00:43:05,034 Ik ben blij dat je terugkwam. 372 00:43:06,601 --> 00:43:07,744 Laten we gaan zitten. 373 00:43:07,769 --> 00:43:09,361 Nee, ik blijf niet lang. 374 00:43:10,249 --> 00:43:13,252 Het spijt me dat ik niets te bieden heb. 375 00:43:14,269 --> 00:43:16,659 Het is dagen geleden dat ik uitging. 376 00:43:17,326 --> 00:43:18,471 Dat is oké. 377 00:43:20,307 --> 00:43:21,307 Engel... 378 00:43:21,332 --> 00:43:23,535 Er is iets dat je moet weten over Lemuel. 379 00:43:23,560 --> 00:43:27,447 Lexi, je hoeft niet te liegen over Lemuel. 380 00:43:27,824 --> 00:43:30,296 Dat was lang geleden. We hebben erover gesproken. 381 00:43:30,321 --> 00:43:31,994 Het is niets voor hem, nu. 382 00:43:33,535 --> 00:43:37,432 Lexi, ik kan je gevoelens misschien niet beantwoorden, 383 00:43:37,537 --> 00:43:40,775 maar ik wil onze vriendschap redden. 384 00:43:40,869 --> 00:43:41,994 Bedankt. 385 00:43:42,518 --> 00:43:44,431 Laat mij het goed met je maken. 386 00:43:44,627 --> 00:43:47,080 Morgen gaan we samen eten. 387 00:43:47,250 --> 00:43:49,471 met Lemuel, oké? 388 00:43:59,471 --> 00:44:01,682 - Proost! - Proost! 389 00:44:03,934 --> 00:44:05,729 Er is iemand hier. 390 00:44:11,802 --> 00:44:13,072 Kom binnen. 391 00:44:16,404 --> 00:44:17,404 Ga je gang. 392 00:44:21,201 --> 00:44:22,979 Lexi! 393 00:44:27,374 --> 00:44:29,072 Ik ben blij dat je gekomen bent. 394 00:44:29,793 --> 00:44:31,439 We drinken samen! 395 00:44:32,424 --> 00:44:34,908 We worden dronken! Laten we gaan! 396 00:44:34,933 --> 00:44:36,674 Ga hier zitten, Lexi. 397 00:44:37,174 --> 00:44:38,174 Kom op. 398 00:44:38,493 --> 00:44:39,736 Ga zitten. 399 00:45:00,793 --> 00:45:02,135 Wil je meedoen? 400 00:45:19,718 --> 00:45:21,275 Dus jij doet mee. 401 00:45:49,247 --> 00:45:50,346 Jij klootzak! 402 00:46:19,694 --> 00:46:20,694 Engel... 403 00:46:21,142 --> 00:46:22,547 wees voorzichtig met Lemuël. 404 00:46:22,572 --> 00:46:24,090 Hij is een van de mannen van Eric's familie. 405 00:46:24,115 --> 00:46:25,705 Hij wordt betaald... 406 00:46:25,825 --> 00:46:27,627 om ons te volgen. 407 00:46:27,923 --> 00:46:30,900 Hij is waarschijnlijk iets slechts van plan. 408 00:46:57,778 --> 00:47:00,541 Wacht op mij, Lexi!