1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Share if u like this apps Enjoy watching!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Share if u like this apps Enjoy watching!! 3 00:00:54,030 --> 00:00:55,493 Do you believe in God? 4 00:00:56,850 --> 00:00:58,230 Fuck you. 5 00:00:58,230 --> 00:00:59,063 No, for real. 6 00:00:59,063 --> 00:01:00,000 I'm completely serious. 7 00:01:00,000 --> 00:01:02,100 Yeah, as am I. Fuck you. 8 00:01:02,100 --> 00:01:05,430 Come on. It's been three fucking days. 9 00:01:05,430 --> 00:01:06,930 I need some entertainment. 10 00:01:06,930 --> 00:01:08,610 Okay, well, why don't you do your usual 11 00:01:08,610 --> 00:01:12,000 and blather on about gorgeous babes in hot tubs 12 00:01:12,000 --> 00:01:13,967 with their tits out and all that shit? 13 00:01:13,967 --> 00:01:15,813 Oh, yeah, right. 14 00:01:16,665 --> 00:01:17,940 'Cause that's the very thing I want to do 15 00:01:17,940 --> 00:01:19,590 while lying next to you; 16 00:01:19,590 --> 00:01:21,665 envision nude women to the point of arousal. 17 00:01:21,665 --> 00:01:23,190 God, I knew you were gonna make it weird. 18 00:01:23,190 --> 00:01:24,840 You always have to make it weird. 19 00:01:24,840 --> 00:01:25,800 I didn't make it weird. 20 00:01:25,800 --> 00:01:27,060 I'm just noting the weirdness 21 00:01:27,060 --> 00:01:28,140 in your suggestion, that's all. 22 00:01:28,140 --> 00:01:28,973 Okay, fine. 23 00:01:28,973 --> 00:01:31,890 Let's talk about, I don't know, baseball or something. 24 00:01:31,890 --> 00:01:34,770 Oh, baseball's boring as fuck. 25 00:01:34,770 --> 00:01:36,390 What? 26 00:01:36,390 --> 00:01:38,517 I'm gonna have to pretend you did not say that. 27 00:01:38,517 --> 00:01:41,070 The only thing more boring about baseball 28 00:01:41,070 --> 00:01:42,843 is guys talking about baseball. 29 00:01:43,680 --> 00:01:45,840 How are we even friends? 30 00:01:45,840 --> 00:01:47,250 Ah, random bunk mates. 31 00:01:47,250 --> 00:01:48,609 Luck of the draw. 32 00:01:48,609 --> 00:01:50,487 Yeah, well, I don't believe in luck. 33 00:01:50,487 --> 00:01:52,203 But you do believe in God? 34 00:01:53,070 --> 00:01:54,560 Jesus Christ... 35 00:01:55,548 --> 00:01:57,290 Why can't we talk about this, huh? 36 00:01:57,290 --> 00:01:59,190 Do you believe in God? 37 00:01:59,190 --> 00:02:00,120 I don't know. 38 00:02:00,120 --> 00:02:00,953 That's why I'm asking. 39 00:02:00,953 --> 00:02:03,846 I'm just wondering about it all, I guess. 40 00:02:03,846 --> 00:02:05,367 All right. Okay. 41 00:02:05,367 --> 00:02:06,630 And when did this happen? 42 00:02:06,630 --> 00:02:08,160 Was it when you were up to your chin 43 00:02:08,160 --> 00:02:11,280 in tits and asses in some whorehouse or something? 44 00:02:11,280 --> 00:02:12,480 Oh, yeah, baby. 45 00:02:12,480 --> 00:02:14,400 That'll be Bangkok. 46 00:02:14,400 --> 00:02:15,233 So what? 47 00:02:15,233 --> 00:02:17,430 You just don't think about this shit? 48 00:02:17,430 --> 00:02:18,810 What? God and shit. 49 00:02:18,810 --> 00:02:19,643 No. 50 00:02:21,270 --> 00:02:23,543 Why are you interested in this all of a sudden? 51 00:02:24,630 --> 00:02:27,270 It's natural to wonder about the job. 52 00:02:27,270 --> 00:02:28,530 I know you don't. 53 00:02:28,530 --> 00:02:30,540 No. You want to know why? 54 00:02:30,540 --> 00:02:31,373 Because it's... 55 00:02:31,373 --> 00:02:33,150 Counterproductive. 56 00:02:33,150 --> 00:02:33,983 You're an... 57 00:02:33,983 --> 00:02:34,816 asshole. 58 00:02:34,816 --> 00:02:35,649 Of course I am. 59 00:02:40,290 --> 00:02:43,893 So, uh what do you think happens after we die? 60 00:02:44,730 --> 00:02:45,960 Nothing happens. 61 00:02:45,960 --> 00:02:47,460 Nothing? 62 00:02:47,460 --> 00:02:51,063 No. You're alive, then you're dead. 63 00:02:52,080 --> 00:02:52,920 That's it. 64 00:02:52,920 --> 00:02:55,080 So you believe in nothing? 65 00:02:55,080 --> 00:02:56,700 No, that's not what I said. 66 00:02:56,700 --> 00:02:59,225 I'm pretty sure that's exactly what you just said. 67 00:02:59,225 --> 00:03:00,300 No, no, no. I didn't say that. 68 00:03:00,300 --> 00:03:03,990 What I said was nothing happens after we die. 69 00:03:03,990 --> 00:03:06,090 Ah, so, what is it? 70 00:03:06,090 --> 00:03:08,010 You do or you don't believe? 71 00:03:08,010 --> 00:03:08,970 Pick one. 72 00:03:08,970 --> 00:03:10,440 Remember what our instructor said 73 00:03:10,440 --> 00:03:12,150 when somebody hands you a weapon 74 00:03:12,150 --> 00:03:14,190 and claims it's not loaded? 75 00:03:14,190 --> 00:03:16,710 Ah, verify then trust? 76 00:03:16,710 --> 00:03:17,850 There you go. 77 00:03:17,850 --> 00:03:19,233 That's my take on God. 78 00:03:20,190 --> 00:03:22,614 Still waiting for verification. 79 00:03:22,614 --> 00:03:24,160 Yeah. I hear that. 80 00:03:24,160 --> 00:03:25,983 But I do wonder sometimes. 81 00:03:27,990 --> 00:03:30,393 Oh, hello, we've got movement. 82 00:03:31,860 --> 00:03:33,903 Okay, black SUV. 83 00:03:35,670 --> 00:03:37,563 I see you, motherfucker. 84 00:03:39,180 --> 00:03:40,710 You sure this is our guy? 85 00:03:40,710 --> 00:03:41,760 The picture looks different, 86 00:03:41,760 --> 00:03:43,353 like he's lost a lotta weight. 87 00:03:44,460 --> 00:03:46,743 Yeah, it's him. Positive. 88 00:03:50,130 --> 00:03:51,580 I think you might be right. 89 00:03:52,740 --> 00:03:53,703 Showtime. 90 00:03:54,690 --> 00:03:56,493 Those are fucking mercs. 91 00:03:57,360 --> 00:03:59,360 This prick brought his own private army. 92 00:04:01,200 --> 00:04:02,400 How's it look? 93 00:04:02,400 --> 00:04:03,960 We've got a lot of eyes on this. 94 00:04:03,960 --> 00:04:06,332 But, yeah, it's doable. 95 00:04:14,767 --> 00:04:18,630 Oh, hello. 96 00:04:18,630 --> 00:04:20,013 Woo hoo! 97 00:04:21,420 --> 00:04:23,850 Oh, shit. Oh, my God. 98 00:04:23,850 --> 00:04:25,250 That must be his newest toy. 99 00:04:32,231 --> 00:04:34,064 You think she's a pro? 100 00:04:35,100 --> 00:04:36,330 I'm sure she's just with him 101 00:04:36,330 --> 00:04:40,320 because of his winning personality, don't you? 102 00:04:40,320 --> 00:04:41,520 How much do you think she costs? 103 00:04:41,520 --> 00:04:43,110 More than we make. 104 00:04:43,110 --> 00:04:44,310 Well, that's not hard. 105 00:04:47,430 --> 00:04:49,053 Slight northwest breeze. 106 00:04:50,190 --> 00:04:51,273 three miles per. 107 00:04:52,260 --> 00:04:54,750 Ah, 2.6 clicks. 108 00:04:54,750 --> 00:04:57,183 Copy that. Zoning in. 109 00:05:03,226 --> 00:05:04,440 Come on, Sam. 110 00:05:04,440 --> 00:05:06,004 This might be our only chance. 111 00:05:06,004 --> 00:05:07,724 Our only chance. 112 00:05:19,585 --> 00:05:20,668 Fuck! Shit! 113 00:05:22,320 --> 00:05:23,580 Fucking killed her! 114 00:05:23,580 --> 00:05:24,413 No, you didn't. 115 00:05:24,413 --> 00:05:25,560 I still see her breathing. 116 00:05:25,560 --> 00:05:27,227 You still have a shot. Focus. 117 00:05:28,174 --> 00:05:29,683 Look... You see that? 118 00:05:29,683 --> 00:05:30,516 He's not leaving her. 119 00:05:30,516 --> 00:05:31,349 She's not just a fucking hooker. 120 00:05:31,349 --> 00:05:32,760 Focus on the job at hand. 121 00:05:32,760 --> 00:05:33,723 Focus. 122 00:05:38,598 --> 00:05:40,673 Shots fired! 123 00:05:40,673 --> 00:05:45,115 Breathe. Take the shot, Sam! 124 00:05:45,115 --> 00:05:46,115 Kill them! 125 00:05:48,480 --> 00:05:49,624 Goddamn it, you have to take the- 126 00:05:51,819 --> 00:05:54,450 Shots fired. Man down. 127 00:05:54,450 --> 00:05:57,090 Bingo. That's a confirmed kill. 128 00:05:57,090 --> 00:05:57,923 You see that? 129 00:05:57,923 --> 00:05:59,400 She looked right at me. 130 00:05:59,400 --> 00:06:00,921 Fine, fine. 131 00:06:00,921 --> 00:06:02,273 But tell me about it later, yeah? 132 00:06:06,713 --> 00:06:08,795 Hey! Don't move! 133 00:06:08,795 --> 00:06:12,104 Oh, fuck. 134 00:06:20,280 --> 00:06:21,113 Go, go, go! 135 00:06:27,187 --> 00:06:28,320 Oh, shit. 136 00:06:28,320 --> 00:06:29,820 We're fucked. We're fucked. 137 00:06:29,820 --> 00:06:31,800 Alright, remember Beirut? 138 00:06:31,800 --> 00:06:32,633 We can do it again. 139 00:06:32,633 --> 00:06:33,540 We just need to find some sheets. 140 00:06:33,540 --> 00:06:34,740 There's no sheets up here, bro. 141 00:06:34,740 --> 00:06:36,043 And Beirut didn't work. 142 00:06:36,043 --> 00:06:36,876 It would have if it was silk sheets. 143 00:06:36,876 --> 00:06:38,100 Look, I broke my ankle. 144 00:06:38,100 --> 00:06:39,030 This is twice as high. 145 00:06:39,030 --> 00:06:40,731 Bullshit. Find another way. 146 00:06:40,731 --> 00:06:41,564 Oh, okay. Okay. 147 00:06:41,564 --> 00:06:42,813 We'll take the hard way. 148 00:06:54,446 --> 00:06:56,005 Hey, on me. 149 00:07:03,386 --> 00:07:05,089 Hey, hey, hey. Back, back. 150 00:07:05,089 --> 00:07:05,922 Against the wall. 151 00:07:05,922 --> 00:07:07,087 Against the wall. Move. 152 00:07:07,087 --> 00:07:08,420 Shh, shh. Quiet. 153 00:07:11,040 --> 00:07:12,766 Sam. Contact. 154 00:07:12,766 --> 00:07:13,918 Come on. 155 00:07:13,918 --> 00:07:14,835 Drop 'em. 156 00:07:21,702 --> 00:07:23,460 I'm sorry. Sorry. 157 00:07:23,460 --> 00:07:24,293 Go! 158 00:07:48,009 --> 00:07:48,842 Hands up! 159 00:07:48,842 --> 00:07:49,890 Take it easy. 160 00:07:49,890 --> 00:07:50,973 Hold on ladies. 161 00:07:53,970 --> 00:07:54,803 We give up. 162 00:07:58,860 --> 00:08:00,270 Any thoughts? 163 00:08:00,270 --> 00:08:01,420 Besides we're fucked? 164 00:08:03,030 --> 00:08:04,193 Slow. Slow. 165 00:08:35,220 --> 00:08:38,053 Hey, what took so long? Come on. 166 00:08:44,070 --> 00:08:45,457 What the hell are we doing up here, Ken? 167 00:08:45,457 --> 00:08:46,358 Where are you taking us? 168 00:08:46,358 --> 00:08:49,191 Just trust me on this one, okay? 169 00:08:52,139 --> 00:08:53,358 Oh, no. No. 170 00:08:53,358 --> 00:08:56,525 Hey, hey, call this a leap of faith. 171 00:09:18,142 --> 00:09:23,142 I told you Beirut would have worked. 172 00:09:27,300 --> 00:09:28,133 Ah. 173 00:09:35,647 --> 00:09:38,400 It was a good kill, Sam. 174 00:09:38,400 --> 00:09:41,070 That woman, she was breathing. 175 00:09:41,070 --> 00:09:41,903 I saw it. 176 00:09:42,870 --> 00:09:43,890 And even if she wasn't, 177 00:09:43,890 --> 00:09:46,830 she was lip locking with an arms dealing terrorist. 178 00:09:46,830 --> 00:09:49,170 The guy was a shit-bird deluxe. 179 00:09:49,170 --> 00:09:50,003 Yeah? 180 00:09:50,003 --> 00:09:52,020 Then why would she throw herself in front of a bullet 181 00:09:52,020 --> 00:09:53,133 to save the man, Ken? 182 00:09:54,660 --> 00:09:55,760 Why would she do that? 183 00:09:57,510 --> 00:09:59,190 Maybe she didn't. 184 00:09:59,190 --> 00:10:00,300 Maybe she slipped. 185 00:10:00,300 --> 00:10:01,680 She didn't slip, okay. 186 00:10:01,680 --> 00:10:03,210 She was looking right at me. 187 00:10:03,210 --> 00:10:05,040 She saw what I was about to do, and then... 188 00:10:05,040 --> 00:10:07,140 She wouldn't know what she was looking at. 189 00:10:07,140 --> 00:10:10,440 She's a hooker, a high priced one but- 190 00:10:10,440 --> 00:10:12,540 Look, she threw herself in front of a bullet 191 00:10:12,540 --> 00:10:14,310 to protect him. 192 00:10:14,310 --> 00:10:16,380 Now, if he was such a terrible person, 193 00:10:16,380 --> 00:10:17,490 why would she do that? 194 00:10:17,490 --> 00:10:20,190 It doesn't matter. It was a good kill. 195 00:10:20,190 --> 00:10:21,750 That's what we do. - Yeah, good kill. 196 00:10:21,750 --> 00:10:23,370 I heard you the first time. 197 00:10:23,370 --> 00:10:24,573 So you keep saying. 198 00:10:25,530 --> 00:10:28,680 Look, if he was a solid, upstanding citizen, 199 00:10:28,680 --> 00:10:31,320 he would have never been a target in the first place. 200 00:10:31,320 --> 00:10:32,880 If she didn't want to catch a bullet, 201 00:10:32,880 --> 00:10:35,400 she shouldn't have been in fucking bed with him. 202 00:10:35,400 --> 00:10:36,600 He's dirty. 203 00:10:36,600 --> 00:10:38,340 That makes her dirty. 204 00:10:38,340 --> 00:10:39,840 It's simple math, brother. 205 00:10:39,840 --> 00:10:41,193 Simple fucking math. 206 00:10:49,539 --> 00:10:53,493 Tam. 207 00:10:54,360 --> 00:10:55,818 You deal with it. 208 00:10:55,818 --> 00:10:56,651 Ah! 209 00:11:00,930 --> 00:11:02,160 Yeah? 210 00:11:02,160 --> 00:11:02,993 Mm. 211 00:11:07,170 --> 00:11:09,723 Hey, Sam. I heard it was rough. 212 00:11:10,650 --> 00:11:11,483 Yeah. 213 00:11:12,469 --> 00:11:13,680 Are you okay? 214 00:11:13,680 --> 00:11:15,930 Oh, I'm, yeah. Great. 215 00:11:15,930 --> 00:11:18,120 It's collateral damage, Sam. 216 00:11:18,120 --> 00:11:20,520 Listen, if you need to talk to someone- 217 00:11:20,520 --> 00:11:24,060 I don't need a fucking shrink, Tam, okay? 218 00:11:24,060 --> 00:11:26,310 Jesus Christ. 219 00:11:26,310 --> 00:11:27,723 Okay, I understand. 220 00:11:28,590 --> 00:11:32,433 I'm here, but trust me, we are righteous on this. 221 00:11:33,741 --> 00:11:34,950 You think so? 222 00:11:34,950 --> 00:11:37,320 On my life, I would not have put you 223 00:11:37,320 --> 00:11:39,240 in a situation like that if it weren't. 224 00:11:39,240 --> 00:11:43,350 Well uh, doesn't make it any easier, does it? 225 00:11:43,350 --> 00:11:45,423 Tell her I go down easy. 226 00:11:45,423 --> 00:11:46,256 So easy. 227 00:11:47,661 --> 00:11:49,578 Sam, listen, 228 00:11:51,810 --> 00:11:53,640 take some time off. 229 00:11:53,640 --> 00:11:55,190 There's nothing on the horizon. 230 00:11:56,580 --> 00:11:59,253 Look, I'll contact you when I resurface, okay? 231 00:12:00,750 --> 00:12:01,583 Fuck. 232 00:12:10,080 --> 00:12:11,640 What? 233 00:12:11,640 --> 00:12:12,573 You're a dick! 234 00:12:15,120 --> 00:12:15,953 And? 235 00:12:27,030 --> 00:12:30,450 You wanna grab a bite to eat and a beer? 236 00:12:30,450 --> 00:12:31,533 Nah, man. I'm good. 237 00:12:33,360 --> 00:12:34,920 I was just fucking around 238 00:12:34,920 --> 00:12:36,352 with all the God talk, you know? 239 00:12:36,352 --> 00:12:37,470 It's got nothing to do with the God talk. 240 00:12:37,470 --> 00:12:38,303 All right, Ken? 241 00:12:38,303 --> 00:12:39,960 Hey, hey, okay. 242 00:12:39,960 --> 00:12:40,793 Alright. 243 00:12:42,090 --> 00:12:44,913 Why don't you, uh, come to Amsterdam? 244 00:12:45,780 --> 00:12:47,580 We'll get high, get laid. 245 00:12:47,580 --> 00:12:49,320 Lather, rinse, repeat. 246 00:12:49,320 --> 00:12:51,150 You mean like high school? 247 00:12:51,150 --> 00:12:52,590 Oh, yeah. What's wrong with that? 248 00:12:52,590 --> 00:12:55,110 Nothing, if you're still in high school. 249 00:12:55,110 --> 00:12:56,520 Oh, so if I understand what you're saying 250 00:12:56,520 --> 00:12:59,370 is that I'm a asshole refusing to grow up, is that it? 251 00:12:59,370 --> 00:13:01,500 Would have thought that was obvious. Right? 252 00:13:01,500 --> 00:13:03,030 Why don't you go fuck yourself in the ass? 253 00:13:03,030 --> 00:13:04,710 You see? Very adult of you. 254 00:13:04,710 --> 00:13:05,543 Well done. 255 00:13:07,110 --> 00:13:08,550 Hey, it went cockeyed. 256 00:13:08,550 --> 00:13:09,630 It's not the first time. 257 00:13:09,630 --> 00:13:10,800 You know that. 258 00:13:10,800 --> 00:13:12,210 Chick fell in front of your shot. 259 00:13:12,210 --> 00:13:13,950 Shit happens. It's bad luck. 260 00:13:13,950 --> 00:13:15,270 I don't believe in luck. 261 00:16:52,410 --> 00:16:53,610 Happy hunting, friend. 262 00:17:05,307 --> 00:17:06,423 Ah, Christ. 263 00:17:22,170 --> 00:17:23,103 Hey, Tam. 264 00:17:25,704 --> 00:17:27,363 I'm good. What's up? 265 00:17:30,180 --> 00:17:33,333 Oh, you know, just ah, hanging out. 266 00:17:35,007 --> 00:17:36,340 What's going on? 267 00:17:38,443 --> 00:17:39,667 Uh-huh. 268 00:17:53,640 --> 00:17:56,280 Look who decided to fucking surface. 269 00:17:56,280 --> 00:17:57,600 What the fuck, bro? 270 00:17:57,600 --> 00:17:58,770 How many emails and texts 271 00:17:58,770 --> 00:18:00,220 are you gonna ignore from me? 272 00:18:01,141 --> 00:18:01,974 You know, your girlfriend was almost 273 00:18:01,974 --> 00:18:03,282 losing her fucking mind 'cause you're- 274 00:18:03,282 --> 00:18:04,230 She's not my girlfriend. 275 00:18:04,230 --> 00:18:06,330 Tam wasn't even sure you was gonna show up. 276 00:18:06,330 --> 00:18:07,710 I said "If he agrees to a job, 277 00:18:07,710 --> 00:18:08,610 his ass would be here." 278 00:18:08,610 --> 00:18:11,280 Oh, you see, you had faith. I like that. 279 00:18:11,280 --> 00:18:12,113 - Oh, yeah? - That's nice. 280 00:18:12,113 --> 00:18:14,040 I got two words for you: blow me. 281 00:18:14,040 --> 00:18:15,000 Oh, elegant. 282 00:18:15,000 --> 00:18:16,230 Get in the fucking car. 283 00:18:16,230 --> 00:18:17,340 Fuck you. 284 00:18:17,340 --> 00:18:18,750 - Oh, fuck you. - Oh, fuck you! 285 00:18:18,750 --> 00:18:19,583 Fuck you! 286 00:18:32,340 --> 00:18:34,664 Ah, Frankfurt. 287 00:18:34,664 --> 00:18:36,390 How I've missed you. 288 00:18:36,390 --> 00:18:37,653 So, how was Amsterdam? 289 00:18:39,390 --> 00:18:41,580 New low in terms of sexual excess. 290 00:18:41,580 --> 00:18:42,413 I bet. 291 00:18:43,680 --> 00:18:45,450 I'm so ashamed. 292 00:18:45,450 --> 00:18:46,413 And very hung over. 293 00:18:48,746 --> 00:18:49,980 Did Tam say anything else? 294 00:18:49,980 --> 00:18:51,180 What, about the job? 295 00:18:51,180 --> 00:18:54,183 No. About, about me? 296 00:18:56,250 --> 00:18:57,930 Oh, yeah. Yeah. 297 00:18:57,930 --> 00:19:00,900 She said, "Don't forget to pack your binoculars 298 00:19:00,900 --> 00:19:02,577 so you can see your tiny cock." 299 00:19:04,770 --> 00:19:07,320 No, nothing. Why? 300 00:19:07,320 --> 00:19:08,640 I'm out after this, brother. 301 00:19:08,640 --> 00:19:10,260 I spoke to Tam this morning. 302 00:19:10,260 --> 00:19:11,665 This is it. 303 00:19:11,665 --> 00:19:12,750 After this, I'm done. 304 00:19:12,750 --> 00:19:13,680 Bullshit. 305 00:19:13,680 --> 00:19:15,000 No, I'm not joking. 306 00:19:15,000 --> 00:19:17,523 Ken, I'm serious. 307 00:19:19,329 --> 00:19:20,463 This is it. 308 00:19:20,463 --> 00:19:21,333 It's time. 309 00:19:23,849 --> 00:19:26,250 I'm sorry, bro but, I'm done. 310 00:19:31,920 --> 00:19:34,170 This place looks pretty nice, right? 311 00:19:34,170 --> 00:19:36,003 Less depressing than usual, anyway. 312 00:19:37,140 --> 00:19:38,163 A step up, in fact. 313 00:19:39,000 --> 00:19:40,833 Welcome, gentlemen. Please. 314 00:19:44,760 --> 00:19:46,290 For you. 315 00:19:46,290 --> 00:19:47,123 No, thanks. 316 00:19:47,123 --> 00:19:48,203 No problem. 317 00:19:50,400 --> 00:19:52,080 Take your bags, please. 318 00:19:52,080 --> 00:19:53,160 Yeah. We good? 319 00:19:56,940 --> 00:19:58,920 Okay. Silent treatment. 320 00:19:58,920 --> 00:19:59,753 Okay. 321 00:19:59,753 --> 00:20:00,963 Please. Please come. 322 00:20:05,760 --> 00:20:06,593 Prick. 323 00:20:08,190 --> 00:20:09,023 Maybe. 324 00:20:11,910 --> 00:20:12,743 Asshole! 325 00:20:13,800 --> 00:20:14,633 Yeah. 326 00:20:18,580 --> 00:20:20,233 Donkey. 327 00:20:20,233 --> 00:20:22,560 Now, that's unfair. 328 00:20:22,560 --> 00:20:24,330 Only to fucking donkeys. 329 00:20:24,330 --> 00:20:25,920 Oh, only to fucking donkeys. 330 00:20:25,920 --> 00:20:28,080 Well, you know what, donkeys do have to fuck, don't they? 331 00:20:28,080 --> 00:20:29,820 I mean, that's how we get more donkeys, right? 332 00:20:29,820 --> 00:20:31,470 That's not how you get more assholes, though. 333 00:20:31,470 --> 00:20:33,540 And you're a fucking asshole. 334 00:20:33,540 --> 00:20:36,000 And assholes breed like fungus. 335 00:20:36,000 --> 00:20:39,003 Ah, I think the term you're looking for is fungi. 336 00:20:40,260 --> 00:20:42,873 Yeah. You were a fun guy, once. 337 00:20:44,340 --> 00:20:45,243 Pimple dick. 338 00:20:46,260 --> 00:20:47,093 Ouch! 339 00:20:48,900 --> 00:20:49,860 Nice segue though. 340 00:20:49,860 --> 00:20:51,561 Yeah, it was good. 341 00:20:51,561 --> 00:20:52,470 - Yeah. - And I'm so fucking steamed, 342 00:20:52,470 --> 00:20:53,802 I can't enjoy it. 343 00:20:58,590 --> 00:20:59,433 Whoa. 344 00:21:01,650 --> 00:21:03,723 Uh, you sure this is our room? 345 00:21:05,716 --> 00:21:07,143 Yes, yes. For you. 346 00:21:08,280 --> 00:21:10,073 Yeah? What the hell? 347 00:21:17,040 --> 00:21:18,090 You sure? Right? 348 00:21:18,090 --> 00:21:18,923 This is our room? 349 00:21:18,923 --> 00:21:19,890 Yes, yes for you, sir. 350 00:21:19,890 --> 00:21:20,723 Yeah? 351 00:21:23,700 --> 00:21:25,620 Hey, Ken, check it out, bro. 352 00:21:25,620 --> 00:21:27,693 Your favourite, silk sheets. 353 00:21:28,741 --> 00:21:30,360 Have to make sure you don't shit the bed again. 354 00:21:30,360 --> 00:21:31,800 I shit the bed once. 355 00:21:31,800 --> 00:21:33,363 One fucking time! 356 00:21:34,928 --> 00:21:36,180 For you, sir. 357 00:21:36,180 --> 00:21:37,013 Thank you. 358 00:21:42,540 --> 00:21:43,980 Yeah, it's from Tam. 359 00:21:43,980 --> 00:21:45,780 She's upgraded us. 360 00:21:45,780 --> 00:21:48,810 Seeing as it's our last run together, it's a present. 361 00:21:48,810 --> 00:21:49,860 Yay for us. 362 00:21:49,860 --> 00:21:51,093 I'm good. Thanks. 363 00:21:54,330 --> 00:21:56,370 Hey, would you mind closing the curtains, please? 364 00:21:56,370 --> 00:21:58,140 But, this beautiful sunset. 365 00:21:58,140 --> 00:21:59,250 Will be night soon- 366 00:21:59,250 --> 00:22:00,150 Yeah, yeah, yeah. It's great. 367 00:22:00,150 --> 00:22:01,650 But please, just close the curtains. 368 00:22:01,650 --> 00:22:02,483 Thanks. 369 00:22:05,340 --> 00:22:06,183 Appreciate it. 370 00:22:09,600 --> 00:22:11,310 Yeah, we'll, figure out the rest. 371 00:22:11,310 --> 00:22:12,143 Thanks. 372 00:22:13,860 --> 00:22:15,240 As you wish. 373 00:22:15,240 --> 00:22:17,250 Um, I'm Mirko. 374 00:22:17,250 --> 00:22:21,393 And if you need anything, anything, just call. 375 00:22:23,250 --> 00:22:24,083 Thank you. 376 00:22:32,554 --> 00:22:35,520 Hey, we haven't stayed here before, right? 377 00:22:35,520 --> 00:22:37,333 No, I'd remember it. 378 00:22:38,456 --> 00:22:40,320 It just feels familiar. 379 00:22:40,320 --> 00:22:41,153 Deja vu. 380 00:22:44,010 --> 00:22:46,910 I said deja vu in case you missed it the first time, cock. 381 00:22:48,750 --> 00:22:50,490 All right. Come on. 382 00:22:50,490 --> 00:22:53,283 Let's have it. Give it to me. 383 00:22:55,200 --> 00:22:57,060 You're leaving and I'm fucked. 384 00:22:57,060 --> 00:22:58,110 What are you talking about? 385 00:22:58,110 --> 00:22:59,970 I'm a spotter. They don't need me. 386 00:22:59,970 --> 00:23:01,260 Bullshit. You can shoot. 387 00:23:01,260 --> 00:23:02,093 Not like you. 388 00:23:02,093 --> 00:23:04,470 You don't know how rare your ability is, do you? 389 00:23:04,470 --> 00:23:06,180 I've only lasted this long in the company 390 00:23:06,180 --> 00:23:07,530 'cause I partner well with you. 391 00:23:07,530 --> 00:23:08,520 You! 392 00:23:08,520 --> 00:23:10,230 Why do you think Tam flirts with you all the time? 393 00:23:10,230 --> 00:23:11,730 You're the best fucking shooter we got. 394 00:23:11,730 --> 00:23:12,633 And everybody knows that. 395 00:23:12,633 --> 00:23:14,130 Ken, you're selling yourself short. 396 00:23:14,130 --> 00:23:15,270 I'm just being honest. 397 00:23:15,270 --> 00:23:18,060 I can think on my feet, get out of tight spots, 398 00:23:18,060 --> 00:23:19,140 I'm a smooth operator. 399 00:23:19,140 --> 00:23:20,120 I'm a way better fuck. - There he is. 400 00:23:20,120 --> 00:23:23,013 But I ain't you! Nobody is. 401 00:23:25,243 --> 00:23:26,443 It was a good kill, Sam. 402 00:23:27,540 --> 00:23:30,810 It was legal, sanctioned and just. 403 00:23:30,810 --> 00:23:33,251 Why can't you just fucking get that? 404 00:23:33,251 --> 00:23:34,890 Because hat woman sacrificed herself, Ken. 405 00:23:34,890 --> 00:23:35,723 Okay? She sacrificed herself. 406 00:23:35,723 --> 00:23:37,230 Who gives a fuck? 407 00:23:37,230 --> 00:23:38,370 Would you do that for someone? 408 00:23:38,370 --> 00:23:39,390 For that motherfucker? 409 00:23:39,390 --> 00:23:40,470 No, I mean for anyone. 410 00:23:40,470 --> 00:23:41,303 Of course I would. 411 00:23:41,303 --> 00:23:42,930 - Who? - You! You fucking ass-clown. 412 00:23:42,930 --> 00:23:44,490 Exactly my point. 413 00:23:44,490 --> 00:23:47,220 And that is why I gotta leave, bro, because, 414 00:23:47,220 --> 00:23:48,270 I'm a risk to you now. - What are you- 415 00:23:48,270 --> 00:23:49,560 You understand that, I'm a risk to you. 416 00:23:49,560 --> 00:23:50,970 The day that I shot that woman, 417 00:23:50,970 --> 00:23:52,230 something changed in me, okay? 418 00:23:52,230 --> 00:23:53,493 Everything changed. 419 00:23:55,080 --> 00:23:56,433 I'm a different person now. 420 00:23:59,119 --> 00:24:01,770 You know, I just feel like I've been staring through a scope 421 00:24:01,770 --> 00:24:02,940 my whole fucking life. 422 00:24:02,940 --> 00:24:05,130 And now I want to see what it's like without it, you know? 423 00:24:05,130 --> 00:24:06,330 So I'm sorry, bro. 424 00:24:06,330 --> 00:24:07,683 Really, I am. 425 00:24:08,520 --> 00:24:11,010 And I get why you feel like that, but I'm done. 426 00:24:11,010 --> 00:24:13,443 Okay? That's it, I'm out. 427 00:24:15,300 --> 00:24:16,133 I'm sorry. 428 00:24:22,020 --> 00:24:25,203 Ah, fuck! 429 00:24:29,040 --> 00:24:30,190 How did Tamara take it? 430 00:24:32,430 --> 00:24:33,980 Yeah, well, she wasn't happy. 431 00:24:35,040 --> 00:24:37,800 But, you know, she wasn't surprised either. 432 00:24:37,800 --> 00:24:38,910 Wow. 433 00:24:38,910 --> 00:24:42,480 I thought she'd throw an epic shit fit, to be honest. 434 00:24:42,480 --> 00:24:43,680 Yeah, well, to be honest, 435 00:24:43,680 --> 00:24:46,080 she said the same thing about you. 436 00:24:46,080 --> 00:24:49,320 Yeah, well, I do love a hissy fit. 437 00:24:49,320 --> 00:24:50,700 Yeah, you do. 438 00:24:50,700 --> 00:24:51,533 Yeah, you do. 439 00:24:54,629 --> 00:24:57,090 Look, I'm sorry, Ken, really, I am. 440 00:24:57,090 --> 00:25:01,293 But, (sighs) just feels like it's time. 441 00:25:03,780 --> 00:25:05,973 So uh, this is it, then? 442 00:25:07,290 --> 00:25:08,123 This is it. 443 00:25:09,270 --> 00:25:10,670 One last dance to square us. 444 00:25:11,790 --> 00:25:15,789 Hell. Nothing lasts forever, right? 445 00:25:17,100 --> 00:25:20,793 We got a penthouse, champagne. 446 00:25:21,630 --> 00:25:23,670 We got a city that loves the night. 447 00:25:23,670 --> 00:25:26,580 We got, what, 2 days before we have to be out 448 00:25:26,580 --> 00:25:28,530 in the boonies? 449 00:25:28,530 --> 00:25:29,957 Yeah. 450 00:25:29,957 --> 00:25:31,943 We might as well enjoy ourselves, right? 451 00:25:32,821 --> 00:25:35,853 You know what? You, are a good friend. 452 00:25:36,690 --> 00:25:37,523 Uh, yeah. 453 00:25:37,523 --> 00:25:38,864 It's about time you noticed. 454 00:25:38,864 --> 00:25:40,470 Humble, too. 455 00:25:40,470 --> 00:25:43,290 Hmm. I also have a humongous- 456 00:25:43,290 --> 00:25:44,520 Ego? 457 00:25:44,520 --> 00:25:46,200 Oh is, is that what we're gonna do now? 458 00:25:46,200 --> 00:25:47,880 We're gonna finish each other's sentence? 459 00:25:47,880 --> 00:25:48,720 Well, I'm gonna have to, right, 460 00:25:48,720 --> 00:25:50,563 because otherwise you're not gonna stop talking about- 461 00:25:53,396 --> 00:25:54,229 You need one of those cards 462 00:25:54,229 --> 00:25:56,700 to get the elevator to this floor, right? 463 00:25:56,700 --> 00:25:57,533 Yeah. 464 00:26:03,150 --> 00:26:04,000 Oh, shit! 465 00:26:05,160 --> 00:26:07,821 God. Uh- 466 00:26:07,821 --> 00:26:08,820 Hi. 467 00:26:08,820 --> 00:26:09,653 Hello. 468 00:26:09,653 --> 00:26:11,910 We're here for your massages. 469 00:26:11,910 --> 00:26:14,163 A gift from management and your boss. 470 00:26:15,238 --> 00:26:16,071 They know the word of the day? 471 00:26:16,071 --> 00:26:19,080 Uh yeah. Do you, do you know the word of the day? 472 00:26:19,080 --> 00:26:21,600 Haber, haberdashery? 473 00:26:21,600 --> 00:26:22,803 Haberdashery. 474 00:26:23,820 --> 00:26:25,260 That is the word of the day. 475 00:26:25,260 --> 00:26:26,093 It is. 476 00:26:26,093 --> 00:26:27,450 You're good, then? 477 00:26:27,450 --> 00:26:29,508 Uh yeah. Yeah, we're good. 478 00:26:29,508 --> 00:26:30,930 We're all good, too. 479 00:26:30,930 --> 00:26:32,310 Come on up. 480 00:26:32,310 --> 00:26:33,480 Wait. I do- 481 00:26:33,480 --> 00:26:34,620 Two hot chicks. 482 00:26:34,620 --> 00:26:36,706 Don't fuck this up for me. Shh. 483 00:26:38,073 --> 00:26:38,906 Bro. Bro. 484 00:26:38,906 --> 00:26:40,917 Whoo! Now I believe in God. 485 00:26:42,944 --> 00:26:44,973 Oh yeah. 486 00:26:47,181 --> 00:26:52,181 Ah, first class all the way right, ace? 487 00:26:53,250 --> 00:26:55,350 You're gonna miss this, man. 488 00:26:55,350 --> 00:26:57,750 Tell me you're not gonna miss this. 489 00:26:57,750 --> 00:26:59,430 I'm not gonna miss this. 490 00:26:59,430 --> 00:27:01,323 You're a lying sack of shit. 491 00:27:04,290 --> 00:27:05,640 Hey. Uh sorry. 492 00:27:05,640 --> 00:27:07,350 Uh, what's your name? 493 00:27:07,350 --> 00:27:09,990 Her name is Mona. I am Lily. 494 00:27:09,990 --> 00:27:13,050 Mona, you mind closing the drapes, please? 495 00:27:13,050 --> 00:27:15,210 What's the difference? It's night. 496 00:27:15,210 --> 00:27:17,070 Yeah, it gives me an edge having it open, okay? 497 00:27:17,070 --> 00:27:19,320 Just please close the drapes. 498 00:27:19,320 --> 00:27:20,880 Whatever relaxes you. 499 00:27:20,880 --> 00:27:21,713 Thank you. 500 00:27:28,680 --> 00:27:29,513 Ready? 501 00:27:31,290 --> 00:27:33,924 You know what? I'm not sure I'm up for it. 502 00:27:33,924 --> 00:27:34,871 I'm not really into it. 503 00:27:34,871 --> 00:27:38,160 Wha, what'd I tell you about him? 504 00:27:38,160 --> 00:27:39,210 What did I say? 505 00:27:39,210 --> 00:27:41,580 His tight ass can't even enjoy a rub and tug. 506 00:27:41,580 --> 00:27:43,710 Who said anything about rubbing and tugging? 507 00:27:43,710 --> 00:27:45,160 You don't want to lay down? 508 00:27:46,260 --> 00:27:47,093 Come, sit. 509 00:27:49,350 --> 00:27:50,493 Over here. Come. 510 00:27:54,520 --> 00:27:55,353 Okay. 511 00:27:57,570 --> 00:27:58,403 Okay. 512 00:28:09,420 --> 00:28:10,920 Wha, what is this? 513 00:28:12,720 --> 00:28:14,510 What are we doing here? 514 00:28:14,510 --> 00:28:16,382 Adjusting your chakra. 515 00:28:16,382 --> 00:28:18,300 Oh, adjusting my chakra. 516 00:28:18,300 --> 00:28:21,840 Oh, she's got hidden talents. 517 00:28:21,840 --> 00:28:24,450 What else can the lovely Mona do, huh? 518 00:28:24,450 --> 00:28:26,460 I can tell you your future. 519 00:28:26,460 --> 00:28:27,720 Oh, you can? 520 00:28:27,720 --> 00:28:29,503 You hear that, sport? She's a fortune teller! 521 00:28:29,503 --> 00:28:31,635 Yeah, sure she is. 522 00:28:31,635 --> 00:28:34,470 You're wasting your time with him, doll. 523 00:28:34,470 --> 00:28:36,660 He's a spiritual black hole. 524 00:28:36,660 --> 00:28:40,593 Well, my mother used to say everyone has a spirit, 525 00:28:41,430 --> 00:28:43,263 whether they believe in it or not. 526 00:28:44,910 --> 00:28:46,323 She was a real gypsy. 527 00:28:47,820 --> 00:28:49,680 Used to read palms. 528 00:28:49,680 --> 00:28:50,670 I learned from her. 529 00:28:50,670 --> 00:28:53,263 Oh, not any fortune teller. 530 00:28:53,263 --> 00:28:55,050 A gypsy fortune teller. 531 00:28:55,050 --> 00:28:56,250 Next thing I know, you'll be telling me 532 00:28:56,250 --> 00:28:57,600 you got a crystal ball. 533 00:28:57,600 --> 00:28:59,149 Of course. 534 00:28:59,149 --> 00:29:00,240 What? Really? 535 00:29:00,240 --> 00:29:02,400 Get the fuck outta here. 536 00:29:02,400 --> 00:29:03,270 For real? 537 00:29:03,270 --> 00:29:05,160 It was a gift from my mother. 538 00:29:05,160 --> 00:29:07,020 I carry it with me all the time. 539 00:29:07,020 --> 00:29:08,463 - Yeah? - For luck. 540 00:29:09,740 --> 00:29:13,050 I will tip you a solid $100 541 00:29:13,050 --> 00:29:14,700 if you show me your crystal ball. 542 00:29:17,370 --> 00:29:18,203 Okay. 543 00:29:19,620 --> 00:29:22,470 She's literally going to get the ball right now. 544 00:29:22,470 --> 00:29:25,413 Apparently. Yeah. 545 00:29:29,427 --> 00:29:32,160 Oh, shit. 546 00:29:32,160 --> 00:29:35,043 That's some Harry Potter wizard shit! 547 00:29:37,200 --> 00:29:39,360 Hold on, wait, wait, wait. Come on. 548 00:29:39,360 --> 00:29:40,860 I want to see you use it. 549 00:29:40,860 --> 00:29:42,360 I've never had anyone see my future 550 00:29:42,360 --> 00:29:44,010 in a crystal ball before. 551 00:29:44,010 --> 00:29:44,910 Well, I must confess, 552 00:29:44,910 --> 00:29:47,310 the ball is just a prop for tourists. 553 00:29:47,310 --> 00:29:50,220 Ah, you see. Finally, some honesty. 554 00:29:50,220 --> 00:29:53,013 But the palms are for real. 555 00:29:54,210 --> 00:29:57,210 I swear on my life, the palms never lie. 556 00:29:57,210 --> 00:29:59,643 All right. Say no more. 557 00:30:00,900 --> 00:30:01,743 What's it say? 558 00:30:04,020 --> 00:30:05,770 This is gonna be good. 559 00:30:08,010 --> 00:30:10,200 You don't like to stay in one place 560 00:30:10,200 --> 00:30:12,033 and you don't wish to grow old. 561 00:30:12,990 --> 00:30:15,210 You want to be a bad boy your whole life. 562 00:30:15,210 --> 00:30:16,043 Oh, yeah. 563 00:30:16,043 --> 00:30:18,270 And ladies, they love you for it. 564 00:30:18,270 --> 00:30:21,600 Yes, I see much physical exertion in his future. 565 00:30:21,600 --> 00:30:22,433 Hey, did you hear that? 566 00:30:22,433 --> 00:30:23,820 She's got your number, pal. 567 00:30:23,820 --> 00:30:26,163 I like her. She's fun. 568 00:30:27,630 --> 00:30:29,080 What about my boy over there? 569 00:30:30,540 --> 00:30:31,503 What does his say? 570 00:30:32,760 --> 00:30:33,593 Okay. 571 00:30:35,970 --> 00:30:36,803 Let's see. 572 00:30:38,820 --> 00:30:39,840 Just you wait. 573 00:30:39,840 --> 00:30:41,913 Oh, I'm excited, lover boy. 574 00:30:46,634 --> 00:30:48,453 What? What is it? 575 00:30:50,957 --> 00:30:51,790 What? 576 00:30:55,770 --> 00:30:57,220 Ladies, they love you, too. 577 00:30:58,620 --> 00:31:00,930 Okay. And what else? 578 00:31:00,930 --> 00:31:02,340 I thought you didn't believe. 579 00:31:02,340 --> 00:31:03,173 I don't believe. 580 00:31:03,173 --> 00:31:04,680 I'm just, I don't know, curious. 581 00:31:04,680 --> 00:31:05,550 What else? 582 00:31:05,550 --> 00:31:07,470 What'd you see? Tell me. 583 00:31:07,470 --> 00:31:11,460 No, you have a strong faith but... 584 00:31:11,460 --> 00:31:12,310 But what? 585 00:31:14,457 --> 00:31:17,940 But you follow a false idol. 586 00:31:17,940 --> 00:31:19,410 Eh eh! 587 00:31:19,410 --> 00:31:21,873 Sorry, doll, you whiffed that one. 588 00:31:22,721 --> 00:31:23,554 What you have there 589 00:31:23,554 --> 00:31:25,650 is a non-believer of the highest order. 590 00:31:25,650 --> 00:31:27,150 He doesn't even believe in luck. 591 00:31:27,150 --> 00:31:30,423 He believes, just not for long. 592 00:31:37,860 --> 00:31:38,913 Another drink? 593 00:31:39,990 --> 00:31:42,663 Yeah, sure. Why not? 594 00:31:46,313 --> 00:31:48,270 Look at this. 595 00:31:48,270 --> 00:31:50,220 Tam is sparing no expense, huh? 596 00:31:50,220 --> 00:31:51,810 Courtesy of management, sir. 597 00:31:51,810 --> 00:31:52,683 I bet it is. 598 00:32:06,180 --> 00:32:07,380 What's wrong with you? 599 00:32:15,157 --> 00:32:17,160 Hey, hey, we don't want those doors open. 600 00:32:17,160 --> 00:32:19,761 It's important. For the meal, sir. 601 00:32:19,761 --> 00:32:21,438 The view is part of the menu. 602 00:32:21,438 --> 00:32:22,512 - I don't care about the view. - Relax! 603 00:32:22,512 --> 00:32:24,450 Close the curtains and the door. 604 00:32:24,450 --> 00:32:25,531 Just close 'em. 605 00:32:25,531 --> 00:32:26,364 Hey, come on, you grump. 606 00:32:26,364 --> 00:32:27,197 I love this. - Why this yelling? 607 00:32:27,197 --> 00:32:28,947 Look, you can see for miles here. 608 00:32:32,023 --> 00:32:33,501 Down! 609 00:32:33,501 --> 00:32:35,198 Take cover! 610 00:32:35,198 --> 00:32:37,714 Move, move, move! 611 00:32:40,108 --> 00:32:40,992 Ken, you good? 612 00:32:40,992 --> 00:32:43,410 Yeah. Yeah, I'm good. 613 00:32:43,410 --> 00:32:44,367 You see him? 614 00:32:44,367 --> 00:32:46,317 Yeah, he's in that tower southwest. 615 00:32:47,150 --> 00:32:48,000 Fuck! 616 00:32:48,000 --> 00:32:49,440 This asshole can't shoot for shit. 617 00:32:49,440 --> 00:32:51,916 Skyscraper glass, reinforced. 618 00:32:51,916 --> 00:32:52,749 Fuck! 619 00:32:52,749 --> 00:32:54,906 The shots are off. 620 00:32:54,906 --> 00:32:56,370 We need to shut those drapes. 621 00:32:56,370 --> 00:32:57,390 Where's that remote? 622 00:32:57,390 --> 00:32:58,620 Got it? Give it to me. 623 00:32:58,620 --> 00:33:00,168 Give it to me! 624 00:33:00,168 --> 00:33:02,239 Fuck! 625 00:33:11,242 --> 00:33:13,463 Sam! Keep your head down. 626 00:33:13,463 --> 00:33:14,782 I know! I got this. 627 00:33:44,537 --> 00:33:45,585 Watch the fucking sniper 628 00:33:45,585 --> 00:33:47,273 that's trying to fucking kill you! 629 00:33:57,300 --> 00:33:59,073 Shit. Fuck him up, Sam. 630 00:34:02,236 --> 00:34:03,069 Come on then, bitch. 631 00:34:03,069 --> 00:34:04,294 Fuck you, pussy. 632 00:34:26,250 --> 00:34:28,140 Sam, come on, stop fooling with him! 633 00:34:28,140 --> 00:34:29,133 I'm not toying with him. 634 00:34:29,133 --> 00:34:30,854 He's fucking good. 635 00:34:40,290 --> 00:34:41,556 Who do you work for? 636 00:34:41,556 --> 00:34:43,723 Fuck you! Pussy. 637 00:34:58,740 --> 00:35:02,580 Shit! The goddamn curtains are open! 638 00:35:02,580 --> 00:35:05,040 Focus, Sam. Focus! 639 00:35:05,040 --> 00:35:06,390 Two assholes down. 640 00:35:06,390 --> 00:35:08,756 Two across the way to go. Focus! 641 00:35:08,756 --> 00:35:11,237 - Okay. - What is happening? Why? 642 00:35:11,237 --> 00:35:12,900 Quiet! Quiet. 643 00:35:12,900 --> 00:35:13,950 Sam, your phone? 644 00:35:13,950 --> 00:35:17,220 Uh, it's in my jacket in the bedroom. 645 00:35:17,220 --> 00:35:18,330 What about yours? 646 00:35:18,330 --> 00:35:19,950 Out of reach. 647 00:35:19,950 --> 00:35:21,120 What about your case? 648 00:35:21,120 --> 00:35:22,920 Case is on the bar. We can't get to it. 649 00:35:22,920 --> 00:35:24,630 Where's your sidearm? 650 00:35:24,630 --> 00:35:27,180 It's in, it's in the safe in the bedroom. 651 00:35:27,180 --> 00:35:28,170 You put it in the safe? 652 00:35:28,170 --> 00:35:30,412 Why did you put it in the goddamn safe? 653 00:35:30,412 --> 00:35:33,240 I don't know. I just wanted to put it in a safe place. 654 00:35:33,240 --> 00:35:34,073 Shit! 655 00:35:34,073 --> 00:35:36,660 Fuck! I'm losing my cover here. 656 00:35:36,660 --> 00:35:37,510 All right, Ken. 657 00:35:38,567 --> 00:35:40,410 You got a spot to move to? 658 00:35:40,410 --> 00:35:41,733 Got it. Hold. 659 00:35:45,660 --> 00:35:47,644 Okay. Got it. 660 00:35:47,644 --> 00:35:49,294 All right, get ready. On three. 661 00:35:50,400 --> 00:35:52,533 One, two, three! 662 00:35:54,395 --> 00:35:56,291 Ah, fuck! Shit! 663 00:35:56,291 --> 00:35:57,124 Fuck! 664 00:35:57,124 --> 00:35:58,717 That bullet went past my ass cheek. 665 00:35:58,717 --> 00:36:00,512 That shit was hot. 666 00:36:00,512 --> 00:36:01,345 Are you good? 667 00:36:01,345 --> 00:36:03,027 Yeah. Yeah, I'm good. 668 00:36:04,770 --> 00:36:07,110 Lily. Lily, listen to me. 669 00:36:07,110 --> 00:36:09,930 Lily, it's gonna be okay. Just stay calm, okay? 670 00:36:09,930 --> 00:36:11,550 Keep your head down. 671 00:36:11,550 --> 00:36:12,450 Just keep your head down. 672 00:36:12,450 --> 00:36:13,500 Does she understand what I'm saying? 673 00:36:13,500 --> 00:36:15,869 Tell her to keep her head down. 674 00:36:28,696 --> 00:36:29,847 You got any thoughts? 675 00:36:29,847 --> 00:36:31,110 Uh, besides, we're fucked? 676 00:36:31,110 --> 00:36:32,580 Yeah, besides, we're fucked. 677 00:36:32,580 --> 00:36:34,653 Let me have a think. None. 678 00:36:36,210 --> 00:36:38,280 Come on, Ken, this is what you do, right? 679 00:36:38,280 --> 00:36:39,420 This is your shit. 680 00:36:39,420 --> 00:36:40,680 What should we do? Think about it. 681 00:36:40,680 --> 00:36:43,020 Yeah. Yeah, okay. 682 00:36:43,020 --> 00:36:44,430 Yeah, I got this. 683 00:36:44,430 --> 00:36:45,957 Ah, let me think. 684 00:36:45,957 --> 00:36:49,560 Uh, uh, the lights! 685 00:36:49,560 --> 00:36:50,580 Lights. 686 00:36:50,580 --> 00:36:52,630 We can take a couple of lights out. Okay? 687 00:36:54,060 --> 00:36:55,563 Yeah. Good call, bro. 688 00:36:59,670 --> 00:37:00,720 That'll do for now. 689 00:37:01,560 --> 00:37:02,670 But there are still lights. 690 00:37:02,670 --> 00:37:04,290 No, no, no, we don't want it completely dark. 691 00:37:04,290 --> 00:37:05,160 Why? Then they can- 692 00:37:05,160 --> 00:37:06,600 They have night vision scopes on, 693 00:37:06,600 --> 00:37:09,150 half light is better than no light, okay? 694 00:37:09,150 --> 00:37:11,790 You two girls, who has a phone here? 695 00:37:11,790 --> 00:37:13,050 I do. - Where? 696 00:37:13,050 --> 00:37:14,430 In, in my bag. 697 00:37:14,430 --> 00:37:15,263 Where's your bag? 698 00:37:15,263 --> 00:37:16,350 Over by the table. 699 00:37:16,350 --> 00:37:19,110 Ah, fuck! It might as well be in China. 700 00:37:19,110 --> 00:37:20,310 Hey, what about her? 701 00:37:20,310 --> 00:37:21,720 Is it Lily? 702 00:37:21,720 --> 00:37:23,703 Lily, talk! Talk to me. 703 00:37:24,690 --> 00:37:25,830 Talk to me. 704 00:37:36,510 --> 00:37:38,760 She's so scared, she's forgetting English. 705 00:37:38,760 --> 00:37:39,630 In her bag, too, 706 00:37:39,630 --> 00:37:41,280 but she doesn't know where it is. 707 00:37:41,280 --> 00:37:42,930 Well, let's take a look for it. 708 00:37:43,830 --> 00:37:46,260 Mona, stay down! Stay down! 709 00:37:46,260 --> 00:37:47,430 Don't move. 710 00:37:47,430 --> 00:37:49,050 Sam, you see her? 711 00:37:49,050 --> 00:37:50,400 Yeah, I can see her. 712 00:37:50,400 --> 00:37:52,260 Mona, watch Sam for cues. 713 00:37:52,260 --> 00:37:53,790 Do not move until he says different. 714 00:37:53,790 --> 00:37:55,083 Okay? You're safe there. 715 00:37:59,010 --> 00:38:00,560 Ken, what are you doing, bro? 716 00:38:01,620 --> 00:38:04,800 A fucked up version of Tetris with live ammunition. 717 00:38:04,800 --> 00:38:07,110 All right, just make sure you don't get shot. 718 00:38:07,110 --> 00:38:08,673 Oh, okay. Thanks, Dad. 719 00:38:10,260 --> 00:38:12,210 Bingo, baby. I see it. 720 00:38:12,210 --> 00:38:13,110 See what? 721 00:38:13,110 --> 00:38:14,010 The purse. 722 00:38:14,010 --> 00:38:14,843 Can you get to it? 723 00:38:14,843 --> 00:38:16,200 Hang tight, folks. 724 00:38:16,200 --> 00:38:17,033 This is gonna sting. 725 00:38:17,033 --> 00:38:18,113 All right. Wait, wait, wait, wait. 726 00:38:18,113 --> 00:38:18,960 Wait. Wait. 727 00:38:18,960 --> 00:38:21,990 Mona, Ken's gonna dive behind the pillar. 728 00:38:21,990 --> 00:38:23,970 When he does that, you need to come to me. 729 00:38:23,970 --> 00:38:24,803 Can you do that? 730 00:38:26,160 --> 00:38:27,000 Yeah? 731 00:38:27,000 --> 00:38:29,523 Ready? Ready, Ken? 732 00:38:30,630 --> 00:38:32,026 Right. Three, two, one. 733 00:38:32,026 --> 00:38:32,859 Go! 734 00:38:32,859 --> 00:38:34,250 Come on! Move, move, move! 735 00:38:34,250 --> 00:38:35,582 Oh, fuck! 736 00:38:37,289 --> 00:38:39,510 Yeah! Keep trying, sucker. 737 00:38:39,510 --> 00:38:40,530 I've been dodging bullets 738 00:38:40,530 --> 00:38:42,338 since I was an itch in my dad's pants. 739 00:38:42,338 --> 00:38:45,330 Goddamn it, you lunatic! 740 00:38:45,330 --> 00:38:47,283 Yeah. Yeah, you're welcome, man. 741 00:38:48,600 --> 00:38:51,750 You know, Sam, I've been thinking. 742 00:38:51,750 --> 00:38:52,583 About what? 743 00:38:53,520 --> 00:38:56,610 I watched a game of baseball last night. 744 00:38:56,610 --> 00:38:58,710 It's not as boring as I thought. 745 00:38:58,710 --> 00:39:00,660 Come on, come on, come on. 746 00:39:00,660 --> 00:39:02,100 I tried to tell you, bro. 747 00:39:05,459 --> 00:39:07,271 No! Down! 748 00:39:08,403 --> 00:39:09,236 Stay down. 749 00:39:09,236 --> 00:39:12,451 Stay down! Tell her to stay down! 750 00:39:15,014 --> 00:39:16,505 Lily! Lily. 751 00:39:18,455 --> 00:39:20,361 Stay calm, okay? 752 00:39:20,361 --> 00:39:22,041 Okay, just stay down. 753 00:39:22,041 --> 00:39:24,132 Alright? I got you. 754 00:39:24,132 --> 00:39:25,908 Okay. I'm not gonna let you go. 755 00:39:25,908 --> 00:39:27,600 I got you. Just stay calm. 756 00:39:27,600 --> 00:39:29,880 Ken, she's fucking losing it, bro. 757 00:39:29,880 --> 00:39:31,770 Ah, just hang tight. 758 00:39:31,770 --> 00:39:33,000 I nearly got it. 759 00:39:33,000 --> 00:39:34,500 Oh, yeah, baby! 760 00:39:34,500 --> 00:39:36,510 I got it. I got it! 761 00:39:36,510 --> 00:39:38,760 Come on. All right. 762 00:39:38,760 --> 00:39:41,190 I need her uh, I need her security code for the phone. 763 00:39:41,190 --> 00:39:42,229 What is it? 764 00:39:49,200 --> 00:39:50,640 I need the security code. 765 00:39:50,640 --> 00:39:52,500 I need the security code in English, please. 766 00:39:52,500 --> 00:39:54,003 5150. 767 00:39:55,650 --> 00:39:56,823 All right, come on. 768 00:40:02,970 --> 00:40:04,440 Ocean Valley Insurance. 769 00:40:04,440 --> 00:40:05,610 How may I direct your call? 770 00:40:05,610 --> 00:40:07,680 Claims case 6661. 771 00:40:07,680 --> 00:40:09,453 Please hold while we verify. 772 00:40:12,720 --> 00:40:14,580 Ken, why are you calling on this number? 773 00:40:14,580 --> 00:40:15,413 Better not be a code- 774 00:40:15,413 --> 00:40:18,000 Code blue? Yeah, we're under fire. 775 00:40:18,000 --> 00:40:20,790 Okay, just keep talking. Where are you? 776 00:40:20,790 --> 00:40:22,293 The hotel, penthouse. 777 00:40:23,310 --> 00:40:26,190 There's nothing but windows and very little cover. 778 00:40:26,190 --> 00:40:28,321 Sam and I are pinned down, but we're alive. 779 00:40:28,321 --> 00:40:29,154 Mm-hmm. 780 00:40:29,154 --> 00:40:31,380 Sam, anything to add to that? 781 00:40:31,380 --> 00:40:33,540 Yeah, hurry up and get us the fuck outta here. 782 00:40:33,540 --> 00:40:36,480 Any idea who we're dealing with? 783 00:40:36,480 --> 00:40:38,040 I don't know, but the shooter's in a tower 784 00:40:38,040 --> 00:40:39,450 to my southwest. 785 00:40:39,450 --> 00:40:41,910 Looks like uh, an apartment building, 786 00:40:41,910 --> 00:40:43,260 an office space, something like that. 787 00:40:43,260 --> 00:40:44,250 Either way, we're trapped, 788 00:40:44,250 --> 00:40:46,170 and we need to get the fuck out of here. 789 00:40:46,170 --> 00:40:47,003 Penthouse? 790 00:40:47,003 --> 00:40:48,031 That's where you put us. 791 00:40:48,031 --> 00:40:49,551 I did not. 792 00:40:49,551 --> 00:40:51,030 Whose phone are you using? 793 00:40:51,030 --> 00:40:52,620 The massage girls you sent up as a gift, 794 00:40:52,620 --> 00:40:54,540 which I'm presuming is absolute- 795 00:40:54,540 --> 00:40:56,130 Bullshit. - Yeah. 796 00:40:56,130 --> 00:40:58,221 They had the word of the day, Tam. 797 00:40:58,221 --> 00:40:59,970 Are they still there? Alive? 798 00:40:59,970 --> 00:41:03,090 Yeah. There's a, there's a dead merc 799 00:41:03,090 --> 00:41:05,400 and, the concierge was in on it, too. 800 00:41:05,400 --> 00:41:07,380 The guy was a secret fucking ninja. 801 00:41:07,380 --> 00:41:09,191 But the girls are civilian. 802 00:41:09,191 --> 00:41:10,089 Are you sure? 803 00:41:10,089 --> 00:41:12,427 Yeah. They're scared to death and not faking it. 804 00:41:12,427 --> 00:41:13,344 I can tell. 805 00:41:15,181 --> 00:41:17,573 Then how did they get the word of the day? 806 00:41:18,570 --> 00:41:20,400 We have a mole, Tam. 807 00:41:20,400 --> 00:41:21,603 Someone set us up. 808 00:41:22,770 --> 00:41:24,300 How many people knew we'd be here? 809 00:41:24,300 --> 00:41:27,210 It's a very short list. 810 00:41:27,210 --> 00:41:29,610 Look, this penthouse is running out of cover fast. 811 00:41:29,610 --> 00:41:30,810 We need help. 812 00:41:30,810 --> 00:41:32,370 Any more assets in town? 813 00:41:32,370 --> 00:41:33,960 I have some favours to call in. 814 00:41:33,960 --> 00:41:35,820 Keep the line open and sit tight. 815 00:41:35,820 --> 00:41:37,420 Like we have a fucking choice. 816 00:41:38,820 --> 00:41:40,070 You heard the lady, kids. 817 00:41:41,070 --> 00:41:42,660 Turtle up. 818 00:41:42,660 --> 00:41:43,773 Ah, fuck. 819 00:41:44,970 --> 00:41:46,137 Are they- - We're okay, we're okay. 820 00:41:46,137 --> 00:41:47,970 Are they sending someone to help? 821 00:41:47,970 --> 00:41:50,884 Yeah. They're sending someone to help. 822 00:41:50,884 --> 00:41:51,717 We're gonna be okay. 823 00:41:51,717 --> 00:41:52,550 You just got to keep your heads down. 824 00:41:52,550 --> 00:41:53,383 You understand? 825 00:41:53,383 --> 00:41:55,482 Tell her. Keep your head down. 826 00:41:57,330 --> 00:41:58,740 That building over there. 827 00:41:58,740 --> 00:42:00,590 No, no, no, don't look. Don't look. 828 00:42:00,590 --> 00:42:02,490 If you can see them, that means they can see you. 829 00:42:02,490 --> 00:42:03,780 That's bad. 830 00:42:03,780 --> 00:42:05,610 Keep your head down. Alright? 831 00:42:05,610 --> 00:42:06,780 They're not gonna waste their ammo. 832 00:42:06,780 --> 00:42:07,980 They're gonna choose their shots. 833 00:42:07,980 --> 00:42:10,410 They're looking for a kill shot. Okay? 834 00:42:10,410 --> 00:42:11,410 Keep your head down. 835 00:42:17,130 --> 00:42:18,830 Why are they trying to kill you? 836 00:42:22,604 --> 00:42:23,854 I don't know. 837 00:42:25,110 --> 00:42:27,123 You did something, didn't you? 838 00:42:29,040 --> 00:42:30,660 We've done many things. 839 00:42:30,660 --> 00:42:32,310 That's not why this is happening. 840 00:42:33,780 --> 00:42:35,040 I don't want to die. 841 00:42:35,040 --> 00:42:36,180 I can't die here. 842 00:42:36,180 --> 00:42:37,440 You're not gonna die here. 843 00:42:37,440 --> 00:42:38,520 I have a daughter. 844 00:42:38,520 --> 00:42:39,840 Yeah, you're gonna see her again. 845 00:42:39,840 --> 00:42:40,673 Trust me. 846 00:42:43,080 --> 00:42:45,480 Oh God, please help us. 847 00:42:45,480 --> 00:42:48,000 Hey, hey. It's all right, hon. 848 00:42:48,000 --> 00:42:48,840 Cavalry's coming. 849 00:42:48,840 --> 00:42:50,760 Just sit tight. Who? 850 00:42:50,760 --> 00:42:51,870 The cavalry. 851 00:42:51,870 --> 00:42:55,980 You know? The good guys. 852 00:42:55,980 --> 00:42:59,010 Oh, good guys like you. 853 00:42:59,010 --> 00:43:00,183 Yeah. Like me. 854 00:43:01,260 --> 00:43:04,680 If you're such a good guy, 855 00:43:04,680 --> 00:43:07,050 then why is someone trying to kill you? 856 00:43:07,050 --> 00:43:09,720 I told you, I don't know yet. 857 00:43:09,720 --> 00:43:10,623 What did you do? 858 00:43:11,820 --> 00:43:15,423 Hurt someone and now they want to hurt you. 859 00:43:16,710 --> 00:43:18,270 Yes? 860 00:43:18,270 --> 00:43:19,173 Probably, yeah. 861 00:43:20,280 --> 00:43:22,113 Yet, you are the good guy. 862 00:43:26,340 --> 00:43:27,690 We try to be, okay? 863 00:43:27,690 --> 00:43:29,250 Well, try harder. 864 00:43:29,250 --> 00:43:31,290 He's speaking for himself. 865 00:43:31,290 --> 00:43:32,493 I like being a bad dude. 866 00:43:34,747 --> 00:43:36,556 What? 867 00:43:38,140 --> 00:43:38,973 What are you saying? 868 00:43:38,973 --> 00:43:39,806 What, what, what's she saying? 869 00:43:39,806 --> 00:43:41,090 God is love and love is real. 870 00:43:42,270 --> 00:43:44,538 It's gonna be okay. 871 00:43:44,538 --> 00:43:45,371 You're gonna be okay. 872 00:43:45,371 --> 00:43:47,903 Look, I'm gonna get you both out of this, okay? 873 00:43:52,267 --> 00:43:54,270 How old's your daughter? 874 00:43:54,270 --> 00:43:55,440 Eight. 875 00:43:55,440 --> 00:43:56,273 Yeah? 876 00:43:58,020 --> 00:43:59,520 What's her name? 877 00:43:59,520 --> 00:44:01,560 Her name is none of your fucking business, okay? 878 00:44:01,560 --> 00:44:04,533 That's her name. - Okay, okay, fine. Okay. 879 00:44:09,983 --> 00:44:11,703 You are no soldier. 880 00:44:13,350 --> 00:44:14,703 I know what you are. 881 00:44:15,930 --> 00:44:18,213 I've seen many of your kind around here. 882 00:44:19,740 --> 00:44:22,140 You call yourself a soldier, 883 00:44:22,140 --> 00:44:24,783 but really, you are just a killer. 884 00:44:26,310 --> 00:44:27,420 I've read it on your palms. 885 00:44:27,420 --> 00:44:28,443 You kill for money. 886 00:44:29,375 --> 00:44:30,630 And what do you do for money, huh? 887 00:44:30,630 --> 00:44:31,680 You know what I do. 888 00:44:31,680 --> 00:44:33,960 Yeah. You sell your ass. 889 00:44:33,960 --> 00:44:34,800 Don't lecture us. 890 00:44:34,800 --> 00:44:37,653 I do what I must to take care of my child. 891 00:44:38,940 --> 00:44:40,110 Why do you do what you do? 892 00:44:40,110 --> 00:44:41,367 We protect people. 893 00:44:41,367 --> 00:44:43,923 Oh, doing a bang up job so far. 894 00:44:49,080 --> 00:44:51,000 Is that your mirror? 895 00:44:51,000 --> 00:44:52,770 Yeah. Yeah? 896 00:44:52,770 --> 00:44:54,873 Give it to me. Quickly. 897 00:45:00,831 --> 00:45:01,664 Okay. 898 00:45:11,880 --> 00:45:13,410 Who was it that hired you for us tonight? 899 00:45:13,410 --> 00:45:15,570 We got a call from Mirko the concierge. 900 00:45:15,570 --> 00:45:17,280 He said we were a gift. 901 00:45:17,280 --> 00:45:18,278 Sam! Look out! 902 00:45:25,443 --> 00:45:26,276 Sam! Shit! 903 00:45:27,120 --> 00:45:28,263 Sam, hang on. 904 00:45:48,809 --> 00:45:50,446 I can't get to you. 905 00:45:59,160 --> 00:46:00,570 Ken, you good? 906 00:46:00,570 --> 00:46:02,253 Yeah, yeah. I'm good. 907 00:46:03,810 --> 00:46:05,313 You uh, you see the phone? 908 00:46:06,235 --> 00:46:07,233 The phone? 909 00:46:09,030 --> 00:46:09,863 Yeah, yeah, yeah. 910 00:46:09,863 --> 00:46:11,223 I got it. Hang on. 911 00:46:13,560 --> 00:46:14,710 Yeah. Got it. 912 00:46:19,359 --> 00:46:20,192 Good. 913 00:46:22,443 --> 00:46:23,373 Hey, Ken. 914 00:46:24,600 --> 00:46:26,040 Yeah. 915 00:46:26,040 --> 00:46:28,803 Thanks, bro. You saved my life. 916 00:46:32,010 --> 00:46:32,951 Don't worry about it. 917 00:46:37,703 --> 00:46:40,860 Ken? 918 00:46:40,860 --> 00:46:41,693 Ken? 919 00:46:42,810 --> 00:46:43,643 Fuck! 920 00:46:46,744 --> 00:46:47,613 Oh, Shit. 921 00:46:48,843 --> 00:46:49,676 Ken! 922 00:46:53,712 --> 00:46:55,210 Ken! 923 00:46:55,210 --> 00:46:56,433 Fuck! Fuck! 924 00:46:58,920 --> 00:46:59,883 Shit! 925 00:47:01,710 --> 00:47:02,673 Goddamn it! 926 00:47:03,960 --> 00:47:04,793 Fuck. 927 00:47:08,100 --> 00:47:08,933 Ken! 928 00:47:10,176 --> 00:47:13,383 I, I think he's, he's still breathing. 929 00:47:15,325 --> 00:47:17,040 He's breathing? 930 00:47:17,040 --> 00:47:18,420 Yes. 931 00:47:18,420 --> 00:47:19,270 You sure? 932 00:47:20,610 --> 00:47:23,155 Bleeding, but, but still breathing. 933 00:47:23,155 --> 00:47:25,920 Oh thank God. Thank God. 934 00:47:25,920 --> 00:47:27,690 Fuck! Come on, Tam. 935 00:47:27,690 --> 00:47:29,690 Please, please Tam! 936 00:47:36,885 --> 00:47:38,102 What's she saying? 937 00:47:38,102 --> 00:47:38,935 What did she say? 938 00:47:38,935 --> 00:47:40,440 She's scared. What do you think? 939 00:47:40,440 --> 00:47:42,750 She's afraid we're gonna die up here. 940 00:47:42,750 --> 00:47:44,493 All right. You tell her. 941 00:47:45,497 --> 00:47:46,800 This is how it's gonna be. Okay? 942 00:47:46,800 --> 00:47:49,250 I'm gonna get us out of this. I just... 943 00:47:51,000 --> 00:47:52,300 She doesn't believe you. 944 00:47:53,640 --> 00:47:57,690 A killer's word means nothing to anyone. 945 00:47:57,690 --> 00:47:59,970 I told you, I'm a soldier, okay? 946 00:47:59,970 --> 00:48:00,960 We protect people. 947 00:48:00,960 --> 00:48:02,820 We only kill bad guys, 948 00:48:02,820 --> 00:48:04,470 only if we don't have another choice. 949 00:48:04,470 --> 00:48:08,283 According to who? Your government. 950 00:48:09,810 --> 00:48:11,860 You really think that makes a difference? 951 00:48:15,180 --> 00:48:17,163 When my baby girl was only one, 952 00:48:18,090 --> 00:48:20,373 her father was gunned down in the street. 953 00:48:21,600 --> 00:48:24,873 Why? Because he thought my husband was someone else. 954 00:48:26,370 --> 00:48:31,370 This killer also worked for the government. 955 00:48:33,180 --> 00:48:34,473 But they got it wrong. 956 00:48:36,210 --> 00:48:38,230 And it cost my husband his life 957 00:48:39,330 --> 00:48:40,773 and my daughter her father. 958 00:48:44,460 --> 00:48:47,493 That killer thought he had good reason for what he did too. 959 00:48:57,360 --> 00:48:59,010 Please give me some good news. 960 00:48:59,010 --> 00:49:01,920 Sam, what's wrong? Where's Ken? 961 00:49:01,920 --> 00:49:03,420 He's down. He's hit. 962 00:49:03,420 --> 00:49:04,253 He's unconscious. 963 00:49:04,253 --> 00:49:06,570 I can't get to him, but he's bleeding. 964 00:49:06,570 --> 00:49:07,920 We need a medic up here, Tam. 965 00:49:07,920 --> 00:49:09,543 Now! Quickly! 966 00:49:10,380 --> 00:49:12,090 Ken's a tough nut to crack. 967 00:49:12,090 --> 00:49:13,100 He'll make it. 968 00:49:13,100 --> 00:49:14,343 Do you have a visual? 969 00:49:15,870 --> 00:49:19,143 Hang on. I'm using a mirror. 970 00:49:24,090 --> 00:49:25,323 Okay, go. 971 00:49:26,670 --> 00:49:28,080 I have a team almost there. 972 00:49:28,080 --> 00:49:29,253 Watch for the flashes. 973 00:49:30,120 --> 00:49:30,953 Watching. 974 00:49:30,953 --> 00:49:33,260 Five, four, three... 975 00:49:35,187 --> 00:49:37,530 Are we clear? Is that confirmed? 976 00:49:37,530 --> 00:49:39,690 I need rock solid fucking confirmation 977 00:49:39,690 --> 00:49:40,863 before he can move. 978 00:49:42,021 --> 00:49:43,200 Clear. 979 00:49:43,200 --> 00:49:44,813 Room is clear. You're good, Sam. 980 00:49:50,490 --> 00:49:51,990 It's safe? 981 00:49:51,990 --> 00:49:52,823 We're good. 982 00:49:52,823 --> 00:49:54,090 I'll send the team over to you. 983 00:49:54,090 --> 00:49:56,250 Chances are they may have assets in your hotel, 984 00:49:56,250 --> 00:49:59,310 so just stay calm, stay on the line, 985 00:49:59,310 --> 00:50:02,269 and you can stop hiding behind that pillar. 986 00:50:02,269 --> 00:50:03,469 Did you find the mole? 987 00:50:03,469 --> 00:50:04,302 No... 988 00:50:04,302 --> 00:50:05,973 No, Sam. Not yet. 989 00:50:05,973 --> 00:50:07,683 I've been very busy. 990 00:50:09,300 --> 00:50:10,133 Is it safe? 991 00:50:15,390 --> 00:50:17,310 She said it's safe? 992 00:50:17,310 --> 00:50:18,824 Yeah. It's safe. 993 00:50:18,824 --> 00:50:20,423 You sure? 994 00:50:20,423 --> 00:50:21,256 Yeah. 995 00:50:21,256 --> 00:50:22,890 Why do you believe them? 996 00:50:22,890 --> 00:50:25,440 Look, I just saw the flashes myself, okay? 997 00:50:25,440 --> 00:50:26,700 It's safe. We're clear. 998 00:50:26,700 --> 00:50:27,573 You first then. 999 00:50:44,490 --> 00:50:45,990 You see, I told you. 1000 00:50:45,990 --> 00:50:47,267 So go. Do it. 1001 00:50:48,630 --> 00:50:51,180 Get out from behind that pillar, if you're so sure. 1002 00:50:54,960 --> 00:50:56,970 Hey, Tam, you got eyes on us? 1003 00:50:56,970 --> 00:50:59,463 Not yet. I'm working on it. 1004 00:51:00,352 --> 00:51:01,752 Then how did you know I was 1005 00:51:01,752 --> 00:51:02,585 behind the pillar? 1006 00:51:05,910 --> 00:51:07,673 Fuck! 1007 00:51:11,880 --> 00:51:13,023 Nice try, Tam. 1008 00:51:14,658 --> 00:51:15,840 You even got me to check the flashes 1009 00:51:15,840 --> 00:51:17,790 so I'd be convinced you cleared the room. 1010 00:51:17,790 --> 00:51:21,333 That's smart. (laughs) Very smart. 1011 00:51:23,310 --> 00:51:24,240 Sam? 1012 00:51:24,240 --> 00:51:25,710 How the hell did I not realise 1013 00:51:25,710 --> 00:51:28,759 what a fucking liar you were before now? 1014 00:51:28,759 --> 00:51:33,759 I mean, people tend to see 1015 00:51:34,140 --> 00:51:37,383 what they want to be true rather than what is. 1016 00:51:38,550 --> 00:51:40,300 What the fuck are you doing, Tam? 1017 00:51:41,190 --> 00:51:42,780 What are you up to? 1018 00:51:42,780 --> 00:51:44,280 We're firing you. 1019 00:51:44,280 --> 00:51:45,690 You insisted on it. 1020 00:51:45,690 --> 00:51:46,523 Goddamn it! 1021 00:51:46,523 --> 00:51:48,630 How could you do this to me after all these years. 1022 00:51:48,630 --> 00:51:49,919 Fuck! 1023 00:51:49,919 --> 00:51:52,020 I like you, Sam, but I don't see things 1024 00:51:52,020 --> 00:51:52,980 in terms of right and wrong. 1025 00:51:52,980 --> 00:51:54,690 That's not what I'm paid to do. 1026 00:51:54,690 --> 00:51:55,890 My job is to solve problems. 1027 00:51:55,890 --> 00:51:59,276 And the problem is, we have a man like you... 1028 00:51:59,276 --> 00:52:00,720 who has a very specific skill set, 1029 00:52:00,720 --> 00:52:02,370 who doesn't want to work for us anymore, which is fine. 1030 00:52:02,370 --> 00:52:03,480 But what we can't have 1031 00:52:03,480 --> 00:52:05,490 is you working for one of our competitors. 1032 00:52:05,490 --> 00:52:07,653 So you know the solution. 1033 00:52:08,820 --> 00:52:11,790 The solution is, you know, we take you off the board. 1034 00:52:11,790 --> 00:52:13,680 I was loyal to you. 1035 00:52:13,680 --> 00:52:16,680 Yes, you were, but our profile on you 1036 00:52:16,680 --> 00:52:18,480 suggests you have too much empathy 1037 00:52:18,480 --> 00:52:20,130 and you're losing your edge, Sam. 1038 00:52:20,130 --> 00:52:21,450 So it's only a matter of time 1039 00:52:21,450 --> 00:52:22,800 before you're triggered in the wrong direction 1040 00:52:22,800 --> 00:52:27,240 and you become a serious risk if you turn on us. 1041 00:52:27,240 --> 00:52:28,890 So just come on out, 1042 00:52:28,890 --> 00:52:33,783 wave hello and we can all fucking move on. 1043 00:52:34,920 --> 00:52:36,810 Why not just me? Why Ken? 1044 00:52:36,810 --> 00:52:39,180 Ken talked too much. It's not personal. 1045 00:52:39,180 --> 00:52:42,330 It's how risk management works in the private sector, Sam. 1046 00:52:42,330 --> 00:52:44,010 It's far from the first time, even for you. 1047 00:52:44,010 --> 00:52:46,140 You know that. 1048 00:52:46,140 --> 00:52:48,210 What the fuck are you talking about? 1049 00:52:48,210 --> 00:52:50,610 How do you think you two got started? 1050 00:52:53,130 --> 00:52:55,536 Dubai ring any bells? 1051 00:52:55,536 --> 00:52:56,925 You're saying we killed our own? 1052 00:52:56,925 --> 00:52:59,010 Technically, you removed a couple of liabilities. 1053 00:52:59,010 --> 00:53:01,710 Now your replacements are here to do the same thing. 1054 00:53:01,710 --> 00:53:03,330 Sadly, I find them lacking. 1055 00:53:03,330 --> 00:53:04,560 You only needed two shots. 1056 00:53:04,560 --> 00:53:06,480 No bellhop or call girls. 1057 00:53:06,480 --> 00:53:09,513 You were so good you didn't even break a window. 1058 00:53:10,680 --> 00:53:12,420 We're sorry to see you go. 1059 00:53:12,420 --> 00:53:15,000 A great shooter like you as well. 1060 00:53:15,000 --> 00:53:15,833 Priceless. 1061 00:53:15,833 --> 00:53:17,880 Were any of my kills good? 1062 00:53:17,880 --> 00:53:20,130 All our kills are good kills, Sam. 1063 00:53:21,900 --> 00:53:22,841 Fuck! 1064 00:53:24,180 --> 00:53:25,013 Shit! 1065 00:53:28,050 --> 00:53:30,090 What now? What's happening? 1066 00:53:30,090 --> 00:53:31,140 We're being set up. 1067 00:53:32,760 --> 00:53:33,990 Fucking bitch! 1068 00:53:33,990 --> 00:53:35,813 You can't call for help. 1069 00:53:35,813 --> 00:53:38,580 Can't call the police, fire or anywhere else. 1070 00:53:38,580 --> 00:53:40,530 I have control over all your comms. 1071 00:53:40,530 --> 00:53:42,750 Any calls go out to me. 1072 00:53:42,750 --> 00:53:46,315 Your line, Ken's, those whores'. 1073 00:53:46,315 --> 00:53:47,815 Oh, okay. I see. 1074 00:53:49,845 --> 00:53:51,300 You got it all figured out, don't you? 1075 00:53:51,300 --> 00:53:53,160 We own the entire building. 1076 00:53:53,160 --> 00:53:55,560 You have no cover, no exit plan. 1077 00:53:55,560 --> 00:53:56,640 You're done. 1078 00:53:56,640 --> 00:53:57,843 Why not make it quick? 1079 00:54:00,720 --> 00:54:02,160 I do that, you'll let the women live? 1080 00:54:02,160 --> 00:54:03,723 Of course. 1081 00:54:04,830 --> 00:54:06,690 You give me your word. 1082 00:54:06,690 --> 00:54:10,020 I die, they're free to go. Alive? 1083 00:54:10,020 --> 00:54:11,133 Absolutely. 1084 00:54:13,350 --> 00:54:14,183 You're lying. 1085 00:54:14,183 --> 00:54:15,811 Of course I'm not. 1086 00:54:15,811 --> 00:54:16,644 She lies. 1087 00:54:16,644 --> 00:54:17,477 You know what, Tam? 1088 00:54:17,477 --> 00:54:19,830 I think you've been doing this job too long. 1089 00:54:19,830 --> 00:54:22,500 You've forgotten what sincerity actually sounds like. 1090 00:54:22,500 --> 00:54:23,580 You're fucking lying. 1091 00:54:23,580 --> 00:54:24,980 You're gonna kill them, too. 1092 00:54:26,686 --> 00:54:27,540 Oh, dear. 1093 00:54:27,540 --> 00:54:29,790 I sense disapproval from the cheap whore 1094 00:54:29,790 --> 00:54:31,110 I sent up to relax you. 1095 00:54:31,110 --> 00:54:32,700 I am not cheap! 1096 00:54:32,700 --> 00:54:35,220 Tam, you want me so bad, 1097 00:54:35,220 --> 00:54:38,520 why don't you come up here and do it your fucking self? 1098 00:54:38,520 --> 00:54:40,687 Sorry, Sam. I think not. 1099 00:54:49,478 --> 00:54:50,556 Lily! Stay down! 1100 00:54:50,556 --> 00:54:51,538 Lord Jesus, please- 1101 00:54:53,642 --> 00:54:55,269 Lily, don't move! 1102 00:54:56,935 --> 00:54:58,710 Mona, stay down. Get down! 1103 00:54:58,710 --> 00:54:59,543 She's hurt... 1104 00:54:59,543 --> 00:55:00,376 No! Get down! 1105 00:55:00,376 --> 00:55:01,334 We have to help her! 1106 00:55:01,334 --> 00:55:02,167 No! She's bait now! 1107 00:55:02,167 --> 00:55:03,720 That's what they want. 1108 00:55:03,720 --> 00:55:05,160 They're trying to draw you out. 1109 00:55:05,160 --> 00:55:06,510 That's why they shot to wound. 1110 00:55:06,510 --> 00:55:08,264 We can't... - Stay there! 1111 00:55:09,221 --> 00:55:10,140 Lily! 1112 00:55:10,140 --> 00:55:10,973 Look at me, Mona. 1113 00:55:10,973 --> 00:55:13,920 - Please! - Mona! Mona, look at me. 1114 00:55:13,920 --> 00:55:17,280 Alright, I'm gonna do something, okay? 1115 00:55:17,280 --> 00:55:20,130 When I go, he's gonna be shooting at me. 1116 00:55:20,130 --> 00:55:20,963 You get to Lily. 1117 00:55:20,963 --> 00:55:22,800 You pull her into safety fast. 1118 00:55:22,800 --> 00:55:24,379 Okay? 1119 00:55:24,379 --> 00:55:26,130 When I say. When I say. 1120 00:55:26,130 --> 00:55:26,963 You ready? 1121 00:55:29,570 --> 00:55:31,099 Go! 1122 00:55:34,170 --> 00:55:35,692 Lily! 1123 00:55:35,692 --> 00:55:36,609 Lily! Lily! 1124 00:55:38,342 --> 00:55:39,735 Oh! Lily. 1125 00:55:48,240 --> 00:55:49,157 Lily, Lily. 1126 00:55:53,419 --> 00:55:54,252 Fuck! 1127 00:55:55,398 --> 00:55:57,415 Okay Lily, look at me. 1128 00:55:57,415 --> 00:56:00,413 You're gonna be okay. Okay? 1129 00:56:00,413 --> 00:56:03,234 We're gonna get out of here, okay? 1130 00:56:06,994 --> 00:56:11,811 Lily, Lily, Lily! 1131 00:56:27,617 --> 00:56:31,980 Sam, this is Ken's skill set, not yours. 1132 00:56:31,980 --> 00:56:33,990 Stop embarrassing yourself. 1133 00:56:33,990 --> 00:56:34,823 You're the one who replaced me 1134 00:56:34,823 --> 00:56:37,380 with a fucking moron who can't hit shit. 1135 00:56:37,380 --> 00:56:40,500 Bet your lady friend's spine feels differently. 1136 00:56:40,500 --> 00:56:43,050 She's dying, Sam. You know that. 1137 00:56:43,050 --> 00:56:44,970 Just stop it. It's over. 1138 00:56:44,970 --> 00:56:46,980 She was dead the moment she set foot in there. 1139 00:56:46,980 --> 00:56:48,390 You risked your life for nothing. 1140 00:56:48,390 --> 00:56:49,893 You're all dead, you know it. 1141 00:56:51,060 --> 00:56:53,155 Why keep torturing yourself? 1142 00:56:53,155 --> 00:56:54,210 You've been on the other side of this. 1143 00:56:54,210 --> 00:56:56,340 You know how it ends. 1144 00:56:56,340 --> 00:56:58,707 Too much open area. No cover. 1145 00:57:03,342 --> 00:57:04,259 No cover. 1146 00:57:07,380 --> 00:57:11,460 Ah, you're not making it to your rifle, 1147 00:57:11,460 --> 00:57:13,710 not without sticking some part of your body up 1148 00:57:13,710 --> 00:57:15,330 that we can shoot. 1149 00:57:15,330 --> 00:57:17,070 You can't get to the bar. 1150 00:57:17,070 --> 00:57:19,290 You can't get to the elevator. 1151 00:57:19,290 --> 00:57:20,190 You can't get out. 1152 00:57:21,090 --> 00:57:22,470 Full stop. 1153 00:57:22,470 --> 00:57:24,600 End of story, Sam. 1154 00:57:24,600 --> 00:57:26,403 So go on, turtle up. 1155 00:57:27,270 --> 00:57:28,984 We've got all night. 1156 00:57:54,903 --> 00:57:58,233 Hey, Mona, mind if I use this? 1157 00:57:59,220 --> 00:58:02,493 That's why I have it, for luck. 1158 00:58:04,980 --> 00:58:07,203 Yeah, for luck. 1159 00:58:26,473 --> 00:58:28,480 I was trying to keep this clean 1160 00:58:29,940 --> 00:58:32,073 out of respect for you, Sam. 1161 00:58:33,723 --> 00:58:37,540 But now it's gonna have to get real 1162 00:58:38,490 --> 00:58:41,733 fucking messy. 1163 00:58:43,050 --> 00:58:45,933 Hey, Tam, when I get outta this, 1164 00:58:46,830 --> 00:58:48,423 and I am gonna get out of this, 1165 00:58:50,160 --> 00:58:51,570 I'm coming to get you. 1166 00:58:51,570 --> 00:58:53,727 That'd be a neat trick, 1167 00:58:53,727 --> 00:58:55,833 but I don't even think you believe that. 1168 00:59:04,530 --> 00:59:05,730 I'm sorry, Mona. 1169 00:59:07,230 --> 00:59:11,763 She was 20 fucking two, a child. 1170 00:59:25,470 --> 00:59:26,433 What do we do now? 1171 00:59:30,900 --> 00:59:31,733 We wait. 1172 00:59:34,110 --> 00:59:37,230 If we can wait long enough for the sun to come up, 1173 00:59:37,230 --> 00:59:39,330 it's gonna be right in the shooter's eyes. 1174 00:59:41,100 --> 00:59:42,630 It's very hard to shoot into the sun. 1175 00:59:42,630 --> 00:59:44,670 It gives us a small window if we're fast. 1176 00:59:44,670 --> 00:59:46,893 Sunrise, that's the best you got? 1177 00:59:48,420 --> 00:59:49,620 Right now it is, yeah. 1178 00:59:52,560 --> 00:59:54,810 Assuming Tamara hasn't sent up any more assets, 1179 00:59:54,810 --> 00:59:56,520 and that's a pretty fucking big assumption, 1180 00:59:56,520 --> 00:59:58,563 we sit tight and we wait. 1181 01:00:03,660 --> 01:00:05,710 So usually that's you on the other end? 1182 01:00:06,810 --> 01:00:08,823 The shooter, that's you? 1183 01:00:10,710 --> 01:00:11,543 Yeah. 1184 01:00:13,080 --> 01:00:14,730 So you know what he's thinking. 1185 01:00:17,280 --> 01:00:18,113 Yeah. 1186 01:00:19,680 --> 01:00:21,830 And he knows what you're thinking. 1187 01:00:23,940 --> 01:00:24,773 Yeah. 1188 01:00:26,880 --> 01:00:28,730 Isn't he worried about the sunrise? 1189 01:00:30,060 --> 01:00:31,710 Not at all. 1190 01:00:31,710 --> 01:00:32,560 Why not? 1191 01:00:33,721 --> 01:00:35,783 'Cause he figures we're gonna run before then. 1192 01:00:36,630 --> 01:00:39,390 Figures we won't be able to wait it out. 1193 01:00:39,390 --> 01:00:41,400 And even if we do wait 'til the sun comes up, 1194 01:00:41,400 --> 01:00:44,460 by then we're gonna be cold and sore, 1195 01:00:44,460 --> 01:00:46,440 cramped up and... 1196 01:00:46,440 --> 01:00:47,880 Easy to kill. 1197 01:00:47,880 --> 01:00:50,553 Easier. Yeah. 1198 01:00:53,340 --> 01:00:55,043 What is he thinking right now? 1199 01:00:57,040 --> 01:00:58,990 Well, right now he's gonna be pissed. 1200 01:01:00,510 --> 01:01:02,850 See, this was supposed to be a 10 second job. 1201 01:01:02,850 --> 01:01:05,910 One, two, three bang. Done. 1202 01:01:05,910 --> 01:01:07,823 Nobody was supposed to know what hit 'em. 1203 01:01:09,284 --> 01:01:11,513 But I went and fucked all that up for them, didn't I? 1204 01:01:12,567 --> 01:01:16,830 And the longer we wait, the angrier he's gonna get. 1205 01:01:16,830 --> 01:01:19,803 But he's not hot. He's not raging. 1206 01:01:21,330 --> 01:01:25,053 He's calm, he's cool, collected. 1207 01:01:25,890 --> 01:01:29,460 You see, it's a battle of wills, and he's determined to win. 1208 01:01:29,460 --> 01:01:32,350 He's thinking about nothing except for me 1209 01:01:33,240 --> 01:01:34,860 and the shot. 1210 01:01:34,860 --> 01:01:36,633 The target and the bullet. 1211 01:01:37,680 --> 01:01:39,603 It's clean. It's pure. 1212 01:01:41,010 --> 01:01:42,180 It's relaxing too. 1213 01:01:42,180 --> 01:01:44,223 I know that sounds fucked up, but it is. 1214 01:01:45,150 --> 01:01:48,420 'Cause there is nothing clouding your mind. 1215 01:01:48,420 --> 01:01:50,010 Only the job. 1216 01:01:50,010 --> 01:01:52,800 No bills. No worries. 1217 01:01:52,800 --> 01:01:55,980 Just the shot. And then... 1218 01:01:55,980 --> 01:01:56,813 What? 1219 01:02:00,810 --> 01:02:01,643 He's dead. 1220 01:02:03,750 --> 01:02:04,583 You're not. 1221 01:02:06,600 --> 01:02:07,433 That's it. 1222 01:02:09,540 --> 01:02:11,090 How could you do such things? 1223 01:02:13,140 --> 01:02:15,303 You just take life. 1224 01:02:17,580 --> 01:02:18,413 How? 1225 01:02:25,729 --> 01:02:26,730 I need to get that rifle. 1226 01:02:31,260 --> 01:02:33,206 They're coming! Take cover! 1227 01:03:49,918 --> 01:03:51,347 Eye for an eye. 1228 01:04:42,297 --> 01:04:43,396 - Get him! Get him! - Hey! 1229 01:04:43,396 --> 01:04:44,550 - Get him! - Hey! 1230 01:04:44,550 --> 01:04:46,320 - Gun down! - Let go of her! 1231 01:04:46,320 --> 01:04:48,630 Drop the weapon! Drop it! 1232 01:04:48,630 --> 01:04:49,770 Don't listen. 1233 01:04:49,770 --> 01:04:53,280 - Drop it. - Okay. Okay. 1234 01:04:53,280 --> 01:04:54,660 Alright. - Drop the weapon! 1235 01:04:54,660 --> 01:04:55,590 I'm putting it down. 1236 01:04:55,590 --> 01:04:57,183 Just stay calm. Don't hurt her. 1237 01:04:58,263 --> 01:04:59,370 Rifle too. One hand. 1238 01:04:59,370 --> 01:05:03,000 Alright, let's take it easy, okay? 1239 01:05:03,000 --> 01:05:05,210 Putting the rifle down, real slow. 1240 01:05:06,701 --> 01:05:08,618 - Don't listen. - Okay? 1241 01:05:11,305 --> 01:05:12,533 Don't do anything stupid. 1242 01:05:25,642 --> 01:05:28,229 Think you can just light a motherfucker on fire? 1243 01:05:28,229 --> 01:05:30,173 I'll skin you alive! 1244 01:05:45,624 --> 01:05:47,207 Come on, come on. 1245 01:05:50,412 --> 01:05:51,706 You okay? Yes. 1246 01:05:51,706 --> 01:05:53,789 You okay? Yes. 1247 01:06:06,090 --> 01:06:10,233 Thank you for saving my life. 1248 01:06:12,090 --> 01:06:16,020 I told you. That's why I do this. 1249 01:06:16,020 --> 01:06:16,983 To protect people. 1250 01:06:18,150 --> 01:06:19,750 When did you become a soldier? 1251 01:06:24,756 --> 01:06:28,110 You know when those two planes went into the towers, 1252 01:06:28,110 --> 01:06:29,883 the World Trade Centre came down. 1253 01:06:32,084 --> 01:06:33,330 It scared the shit outta me. 1254 01:06:33,330 --> 01:06:34,473 That's why I enlisted. 1255 01:06:35,940 --> 01:06:38,220 I was just a kid, 18. 1256 01:06:38,220 --> 01:06:39,442 Didn't know shit. 1257 01:06:40,560 --> 01:06:41,820 Just knew I wanted to do something 1258 01:06:41,820 --> 01:06:43,440 that meant something, you know? 1259 01:06:43,440 --> 01:06:46,140 So, I signed up. 1260 01:06:46,140 --> 01:06:48,330 Did four tours. 1261 01:06:48,330 --> 01:06:50,223 Afghanistan, Iraq. 1262 01:06:51,420 --> 01:06:53,133 Found out I was pretty good at it, 1263 01:06:54,510 --> 01:06:58,653 so they signed me up for this private military thing. 1264 01:07:00,750 --> 01:07:05,610 Pay was better, but uh, we had to do things 1265 01:07:05,610 --> 01:07:07,500 we weren't supposed to talk about. 1266 01:07:07,500 --> 01:07:08,763 Not publicly anyway. 1267 01:07:09,720 --> 01:07:10,773 That's how I met Ken. 1268 01:07:12,090 --> 01:07:15,423 Felt righteous at first, you know? 1269 01:07:16,950 --> 01:07:21,060 Felt like we were busting through all the red tape 1270 01:07:21,060 --> 01:07:22,560 and doing the things that we were told 1271 01:07:22,560 --> 01:07:24,240 the politicians didn't have the will 1272 01:07:24,240 --> 01:07:25,530 or even the guts to do, you know, 1273 01:07:25,530 --> 01:07:28,323 to stand up to terror, to make a difference. 1274 01:07:29,984 --> 01:07:30,817 It was a lot easier 1275 01:07:30,817 --> 01:07:32,583 to see things in black and white back then. 1276 01:07:33,450 --> 01:07:36,480 Like heroes and villains. 1277 01:07:36,480 --> 01:07:37,590 Good versus evil. 1278 01:07:37,590 --> 01:07:39,960 Black hats. White hats. 1279 01:07:39,960 --> 01:07:41,670 That's probably how that sniper sees it 1280 01:07:41,670 --> 01:07:42,873 over there right now. 1281 01:07:43,920 --> 01:07:45,150 He's probably thinking he's doing 1282 01:07:45,150 --> 01:07:47,553 the right thing for the right reasons. 1283 01:07:49,860 --> 01:07:51,610 That's how I used to see it anyway. 1284 01:07:52,950 --> 01:07:54,180 And now? 1285 01:07:54,180 --> 01:07:55,610 I'm not 18 anymore. 1286 01:07:57,491 --> 01:08:01,023 And it's a lot harder when it's your ass in the crosshairs. 1287 01:08:06,120 --> 01:08:09,980 Lily's dead, and I may as well be. 1288 01:08:13,290 --> 01:08:14,283 And my daughter, 1289 01:08:17,730 --> 01:08:19,680 who will provide for her once I'm gone? 1290 01:08:22,290 --> 01:08:23,123 I have money. 1291 01:08:24,270 --> 01:08:25,103 I'll get you outta here. 1292 01:08:25,103 --> 01:08:26,466 I'll get you both outta the country. 1293 01:08:26,466 --> 01:08:28,170 We're dead. 1294 01:08:28,170 --> 01:08:29,823 You said so yourself. 1295 01:08:31,620 --> 01:08:33,000 You know what he's thinking. 1296 01:08:33,000 --> 01:08:34,983 And he knows your every move. 1297 01:08:36,420 --> 01:08:38,280 We're trapped here. 1298 01:08:38,280 --> 01:08:40,537 There's no way out. - No. No. 1299 01:08:41,520 --> 01:08:42,967 There's a difference. 1300 01:08:43,905 --> 01:08:44,738 What? 1301 01:08:45,717 --> 01:08:47,433 I'm better at this than he is. 1302 01:08:49,434 --> 01:08:52,860 If I can just get to my rifle, it's over for him. 1303 01:08:52,860 --> 01:08:54,213 And Tamara knows that. 1304 01:08:55,982 --> 01:08:57,482 I just need to get that rifle. 1305 01:08:58,710 --> 01:08:59,730 Give me your hand. 1306 01:09:04,735 --> 01:09:05,568 Why? 1307 01:09:13,500 --> 01:09:16,593 You're a killer and a survivor too. 1308 01:09:18,480 --> 01:09:19,623 A very good one. 1309 01:09:21,180 --> 01:09:22,593 The palms never lie. 1310 01:09:24,240 --> 01:09:28,878 People lie, palms don't. 1311 01:09:40,950 --> 01:09:43,233 This is my daughter, Milena. 1312 01:09:45,540 --> 01:09:47,133 The address is on the back. 1313 01:09:48,060 --> 01:09:51,165 You show her this if I die- 1314 01:09:51,165 --> 01:09:51,998 No, no, no, no! 1315 01:09:51,998 --> 01:09:52,890 You're not gonna die. - You find her. 1316 01:09:52,890 --> 01:09:55,020 - No! - And help her. 1317 01:09:55,020 --> 01:09:57,409 Money, school, everything. 1318 01:09:57,409 --> 01:09:58,507 I'm gonna get you out of this, okay? 1319 01:09:58,507 --> 01:10:00,033 You take her away from here. 1320 01:10:00,960 --> 01:10:01,793 Please. 1321 01:10:04,740 --> 01:10:06,120 I'm gonna, I'm gonna get you outta here. 1322 01:10:06,120 --> 01:10:08,457 You don't need to talk like this. 1323 01:10:08,457 --> 01:10:09,933 You just need to trust me. 1324 01:10:11,910 --> 01:10:13,330 I'm not a trained soldier 1325 01:10:14,340 --> 01:10:15,303 You are. 1326 01:10:17,670 --> 01:10:18,723 And my daughter, 1327 01:10:20,250 --> 01:10:22,263 my daughter cannot survive on her own. 1328 01:10:23,280 --> 01:10:24,213 Understand? 1329 01:10:25,770 --> 01:10:28,200 I help you get your gun. 1330 01:10:28,200 --> 01:10:30,483 You promise to help Milena. 1331 01:10:36,000 --> 01:10:36,833 Promise. 1332 01:10:38,760 --> 01:10:42,640 Not with words, but with your heart before God 1333 01:10:44,400 --> 01:10:46,143 and make it real. 1334 01:10:55,981 --> 01:10:57,814 I promise before God 1335 01:11:00,450 --> 01:11:03,050 that I will protect her with everything that I have. 1336 01:11:06,354 --> 01:11:08,550 But you're gonna see her again. 1337 01:11:08,550 --> 01:11:09,383 Okay? 1338 01:11:10,530 --> 01:11:11,930 We're gonna get out of this. 1339 01:11:23,121 --> 01:11:24,685 Go, go! Move, move! 1340 01:11:33,791 --> 01:11:38,247 I fucking hate snipers. 1341 01:11:55,967 --> 01:11:57,455 If you were a real man, 1342 01:11:57,455 --> 01:11:59,704 you'd look 'em in the eye when you kill 'em. 1343 01:12:38,738 --> 01:12:40,655 I kill for my Milena. 1344 01:12:47,718 --> 01:12:48,551 No! No! 1345 01:13:08,767 --> 01:13:09,684 Mona. Mona. 1346 01:13:15,661 --> 01:13:18,543 Why did you do that? Why did you do that? 1347 01:13:18,543 --> 01:13:21,626 I told you to run. I told you to run. 1348 01:13:24,701 --> 01:13:26,284 My little Milena. 1349 01:13:27,225 --> 01:13:28,058 What? 1350 01:13:29,370 --> 01:13:31,453 You watch over her now. 1351 01:13:33,854 --> 01:13:35,687 Give her a better life 1352 01:13:38,583 --> 01:13:39,416 than ours. 1353 01:13:41,642 --> 01:13:43,392 Teach her to survive. 1354 01:13:45,292 --> 01:13:46,125 I can't. 1355 01:13:47,755 --> 01:13:48,838 Have faith. 1356 01:13:55,304 --> 01:13:56,971 The palms never lie. 1357 01:14:22,498 --> 01:14:23,680 Ken? 1358 01:14:25,020 --> 01:14:27,211 Jesus Christ, Ken, I thought you were dead. 1359 01:14:29,397 --> 01:14:30,450 No. No! 1360 01:14:30,450 --> 01:14:31,283 Stop! - No! 1361 01:14:31,283 --> 01:14:32,116 - Stop! - No! 1362 01:14:32,116 --> 01:14:33,370 Don't move me, man. 1363 01:14:34,723 --> 01:14:35,556 Don't move me, man. - Come on, bro. 1364 01:14:35,556 --> 01:14:36,480 We gotta go now. 1365 01:14:36,480 --> 01:14:38,283 No, I can't move my fucking legs! 1366 01:14:41,310 --> 01:14:43,980 Fucker got me through the spine, man. 1367 01:14:43,980 --> 01:14:46,469 Just don't move, fucking move me, man. 1368 01:14:46,469 --> 01:14:47,611 - Okay. Okay. - I can't move. 1369 01:14:47,611 --> 01:14:49,199 Alright, alright, alright. 1370 01:14:49,199 --> 01:14:50,616 Okay, okay, okay. 1371 01:14:52,020 --> 01:14:53,553 Okay, I got ya. 1372 01:14:56,946 --> 01:14:57,779 Fuck! 1373 01:14:58,680 --> 01:14:59,513 Shit. 1374 01:15:03,360 --> 01:15:05,193 Look at you, bro. Yeah? 1375 01:15:06,300 --> 01:15:08,040 Shatter your spine, they can't get you. 1376 01:15:08,040 --> 01:15:10,020 You're a fucking stud, man. 1377 01:15:10,020 --> 01:15:11,433 Fucking rock star! Yeah? 1378 01:15:13,200 --> 01:15:15,006 It's about time you noticed, man. 1379 01:15:15,006 --> 01:15:15,839 Yeah? 1380 01:15:21,297 --> 01:15:22,130 Okay... 1381 01:15:26,730 --> 01:15:27,963 Sorry about Mona. 1382 01:15:29,670 --> 01:15:30,720 She was a good woman. 1383 01:15:33,326 --> 01:15:34,626 Yeah, she saved my life. 1384 01:15:36,570 --> 01:15:39,040 Yeah, I know. 1385 01:15:40,080 --> 01:15:41,880 Now you have your answer, don't you? 1386 01:15:44,409 --> 01:15:45,259 Answer to what? 1387 01:15:47,670 --> 01:15:48,960 Why someone would give their life 1388 01:15:48,960 --> 01:15:50,960 for some undeserving piece of shit, huh? 1389 01:15:54,090 --> 01:15:55,673 To save someone they love, right? 1390 01:15:56,903 --> 01:16:01,899 Yeah. 1391 01:16:01,899 --> 01:16:04,063 You know what? 1392 01:16:04,063 --> 01:16:05,310 I always knew you'd fall 1393 01:16:05,310 --> 01:16:08,299 for the first hooker you spend the night with. 1394 01:16:11,101 --> 01:16:12,720 Fuck you. You're lucky you're a cripple, right. 1395 01:16:12,720 --> 01:16:15,403 Otherwise, I'd beat your fucking ass for that. 1396 01:16:16,585 --> 01:16:17,439 Fuck! 1397 01:16:17,439 --> 01:16:18,272 Fuck! 1398 01:16:25,142 --> 01:16:26,453 - Take that. - No, no, man. 1399 01:16:26,453 --> 01:16:27,657 - We're moving. - Fucking go without me. 1400 01:16:27,657 --> 01:16:28,740 - No. No. - Just go. 1401 01:16:28,740 --> 01:16:29,573 I'm not leaving you here. 1402 01:16:29,573 --> 01:16:30,750 Do you understand me? 1403 01:16:30,750 --> 01:16:32,493 I'm not fucking leaving you here! 1404 01:16:33,600 --> 01:16:35,850 The elevator, the lobby, the stairs, 1405 01:16:35,850 --> 01:16:37,590 all of it will be crawling with armed assholes. 1406 01:16:37,590 --> 01:16:39,321 Just fucking go, man! 1407 01:16:39,321 --> 01:16:41,061 That's why we're gonna fortify our position. 1408 01:16:41,061 --> 01:16:41,894 No, no! 1409 01:16:41,894 --> 01:16:42,727 Just shut up- 1410 01:16:44,802 --> 01:16:46,200 We both know I'm dead already. 1411 01:16:46,200 --> 01:16:49,305 And if I can't get a hard on, I might as well be. 1412 01:16:52,132 --> 01:16:52,965 Fuck! 1413 01:17:00,160 --> 01:17:03,900 The good news is, you were right about these sheets. 1414 01:17:03,900 --> 01:17:04,950 Real silk. 1415 01:17:04,950 --> 01:17:05,910 What? Beirut again? 1416 01:17:05,910 --> 01:17:06,990 You fucking kidding me? 1417 01:17:06,990 --> 01:17:09,000 Would you just have a little faith? 1418 01:17:09,000 --> 01:17:11,340 Faith? No, it's not gonna work. 1419 01:17:11,340 --> 01:17:12,173 No! 1420 01:17:19,341 --> 01:17:20,640 It's Tamara. 1421 01:17:20,640 --> 01:17:21,840 She's behind this. 1422 01:17:21,840 --> 01:17:22,673 I know, I know. 1423 01:17:22,673 --> 01:17:23,506 You know? 1424 01:17:25,260 --> 01:17:28,200 That's why I was so heated at you retiring. 1425 01:17:28,200 --> 01:17:30,810 I had a hunch that bitch was gonna pull something. 1426 01:17:30,810 --> 01:17:31,860 Answer it. Answer it. 1427 01:17:33,810 --> 01:17:37,320 Hey Tam, you still hiring? 1428 01:17:37,320 --> 01:17:39,300 Looks like you could use a new team. 1429 01:17:39,300 --> 01:17:40,920 Ken, you're still alive. 1430 01:17:40,920 --> 01:17:44,229 You're worse than a cockroach and just as hard to kill. 1431 01:17:44,229 --> 01:17:45,270 But not impossible. 1432 01:17:45,270 --> 01:17:47,508 You're such a cunt. 1433 01:17:47,508 --> 01:17:51,090 Well, congratulations, gentlemen. 1434 01:17:51,090 --> 01:17:52,293 You've just levelled up. 1435 01:17:53,333 --> 01:17:55,110 What the fuck are you talking about? 1436 01:17:55,110 --> 01:17:55,943 Shit. 1437 01:17:55,943 --> 01:17:57,300 Yes, shit. 1438 01:17:57,300 --> 01:17:58,920 Deep fucking shit. 1439 01:17:58,920 --> 01:18:00,780 I have clearance from up top. 1440 01:18:00,780 --> 01:18:04,290 You two are now high priority targets. 1441 01:18:04,290 --> 01:18:06,988 You got to get out of here right now. 1442 01:18:06,988 --> 01:18:08,803 Go! 1443 01:18:10,832 --> 01:18:12,984 That better not be what I think it is. 1444 01:18:12,984 --> 01:18:16,290 Oh, yes it is. 1445 01:18:16,290 --> 01:18:17,123 Go! Run! 1446 01:18:17,994 --> 01:18:19,472 Now! - I'll draw his fire. 1447 01:18:45,321 --> 01:18:46,154 Fuck. 1448 01:19:34,640 --> 01:19:37,473 Fuck you! 1449 01:19:41,981 --> 01:19:43,398 Let's go. Move! 1450 01:19:45,643 --> 01:19:47,490 All right, drone's down. 1451 01:19:47,490 --> 01:19:48,373 Took care of it. 1452 01:19:50,985 --> 01:19:51,818 Ken? Ken? 1453 01:20:26,527 --> 01:20:27,360 Ah, shit. 1454 01:20:35,167 --> 01:20:36,500 Okay, Ken. Okay. 1455 01:20:38,474 --> 01:20:41,057 I'm in your hands now, brother. 1456 01:20:45,684 --> 01:20:48,197 Okay, let's go. 1457 01:20:48,197 --> 01:20:49,768 Oh, shit! 1458 01:20:52,423 --> 01:20:55,811 Yeah! 1459 01:20:55,811 --> 01:20:59,012 Whoo, yeah! 1460 01:20:59,012 --> 01:21:01,262 It worked, baby. It worked! 1461 01:21:02,283 --> 01:21:03,866 Beirut, baby. Yeah. 1462 01:21:05,433 --> 01:21:06,810 Whoo! 1463 01:21:06,810 --> 01:21:08,992 You're a fucking legend. 1464 01:21:15,795 --> 01:21:16,920 Holy shit! 1465 01:21:21,462 --> 01:21:25,045 Okay, verification received loud and clear. 1466 01:21:27,041 --> 01:21:28,291 Thank you, God. 1467 01:21:57,857 --> 01:22:01,380 Samuel Carter Lorde, as I live and breathe. 1468 01:22:01,380 --> 01:22:03,232 How the hell are you? 1469 01:22:03,232 --> 01:22:04,289 Oh. I'm fine. 1470 01:22:04,289 --> 01:22:06,393 No thanks to you, Tamara Lucille Wright. 1471 01:22:07,449 --> 01:22:08,417 Where are ya? 1472 01:22:08,417 --> 01:22:09,623 Wouldn't you like to know? 1473 01:22:09,623 --> 01:22:11,043 Yeah, I would actually. 1474 01:22:11,910 --> 01:22:14,550 Um, although I'm guessing 1475 01:22:14,550 --> 01:22:16,140 shit must have been hitting all manner 1476 01:22:16,140 --> 01:22:17,820 and sizes of fans at the office. 1477 01:22:17,820 --> 01:22:18,870 How did you make it out? 1478 01:22:18,870 --> 01:22:20,470 It was time to move on anyway. 1479 01:22:22,477 --> 01:22:23,310 Mm. 1480 01:22:26,610 --> 01:22:28,860 I'm a survivor, Sam. 1481 01:22:28,860 --> 01:22:32,190 I have a valued skill set, and I'm no liability, 1482 01:22:32,190 --> 01:22:35,133 so I'll find something fun to do. 1483 01:22:36,300 --> 01:22:37,133 How about you? 1484 01:22:38,029 --> 01:22:38,862 I guess you could say 1485 01:22:38,862 --> 01:22:42,510 I've found my true religion in a sense. 1486 01:22:42,510 --> 01:22:43,560 You've gone all Jesusy. 1487 01:22:43,560 --> 01:22:45,330 I would never have guessed that from you. 1488 01:22:45,330 --> 01:22:47,910 Nah, not Jesus, although I've got nothing against the guy. 1489 01:22:47,910 --> 01:22:52,020 But no for me, it's, uh more about karma these days. 1490 01:22:52,020 --> 01:22:55,413 More specifically, karmic retribution. 1491 01:22:56,310 --> 01:22:57,270 See, I gotta make the world 1492 01:22:57,270 --> 01:23:00,090 a better place for the next generation, Tam. 1493 01:23:00,090 --> 01:23:01,473 Rediscovered my faith. 1494 01:23:02,370 --> 01:23:04,500 But you're still shooting, though. 1495 01:23:04,500 --> 01:23:06,810 So it's the same song, just a different band. 1496 01:23:06,810 --> 01:23:09,780 No, I don't work for anyone anymore. 1497 01:23:09,780 --> 01:23:10,773 It's just me now. 1498 01:23:11,939 --> 01:23:13,260 - Really? - Yeah, really. 1499 01:23:13,260 --> 01:23:14,520 Ma'am, we need to go. 1500 01:23:14,520 --> 01:23:16,167 And there is much to atone for. 1501 01:23:16,167 --> 01:23:18,240 But no sniping now either. 1502 01:23:18,240 --> 01:23:21,870 No, if I'm gonna do some killing these days, 1503 01:23:21,870 --> 01:23:23,640 it's gonna be up close and personal. 1504 01:23:23,640 --> 01:23:25,453 You know, look them in the eye. 1505 01:23:25,453 --> 01:23:26,730 I mean, if something's worth doing, 1506 01:23:26,730 --> 01:23:29,820 it's worth getting your hands dirty for, right? 1507 01:23:29,820 --> 01:23:30,653 Although that's something 1508 01:23:30,653 --> 01:23:33,052 you never really understood, is it Tam? 1509 01:23:33,052 --> 01:23:33,885 Look, no, do you know 1510 01:23:33,885 --> 01:23:35,040 what you never understood? 1511 01:23:35,040 --> 01:23:36,720 Is that the real art is not getting dirty at all. 1512 01:23:36,720 --> 01:23:38,340 We'll see if you feel the same way 1513 01:23:38,340 --> 01:23:39,480 when you see me in person. 1514 01:23:39,480 --> 01:23:40,740 Oh, Sam, by this time tomorrow, 1515 01:23:40,740 --> 01:23:43,320 I'm gonna be working for some billionaire in Dubai. 1516 01:23:43,320 --> 01:23:44,153 You're not gonna get 1517 01:23:44,153 --> 01:23:46,020 within 1,000 miles of me. 1518 01:23:46,020 --> 01:23:47,070 That's really disappointing. 1519 01:23:47,070 --> 01:23:48,240 Well, get used to it. 1520 01:23:48,240 --> 01:23:49,260 You're a dead man walking. 1521 01:23:49,260 --> 01:23:50,307 And you're on your own. 1522 01:23:50,307 --> 01:23:52,560 No, I'm not alone anymore. 1523 01:23:52,560 --> 01:23:55,770 No. I got responsibilities now. 1524 01:23:55,770 --> 01:23:56,670 But that doesn't matter. 1525 01:23:56,670 --> 01:23:58,590 Tam, one more thing. 1526 01:23:58,590 --> 01:24:00,026 What's that? 1527 01:24:00,026 --> 01:24:01,237 You believe in God? 1528 01:24:01,237 --> 01:24:04,830 Good one. 1529 01:24:04,830 --> 01:24:06,420 Well, you know what they say. 1530 01:24:06,420 --> 01:24:07,833 Verify, then trust. 1531 01:24:09,090 --> 01:24:12,270 I am a long way from verifying that. 1532 01:24:12,270 --> 01:24:13,380 You know what, Tam, 1533 01:24:13,380 --> 01:24:15,725 you may be closer than you think. 1534 01:24:15,725 --> 01:24:17,733 This is boring now, Sam. Goodbye. 1535 01:24:52,300 --> 01:24:53,133 Come on. 1536 01:25:01,289 --> 01:25:02,539 Hey, all right. 1537 01:25:10,270 --> 01:25:12,785 ♪ Not now, not ever ♪ 1538 01:25:12,785 --> 01:25:15,847 ♪ You can't take me down, baby ♪ 1539 01:25:15,847 --> 01:25:18,277 ♪ Have faith, it's too late ♪ 1540 01:25:18,277 --> 01:25:21,087 ♪ You can't take me down ♪ 1541 01:25:21,087 --> 01:25:23,680 ♪ You're not smart, you're not clever ♪ 1542 01:25:23,680 --> 01:25:26,593 ♪ To break no storm or get weather ♪ 1543 01:25:26,593 --> 01:25:29,065 ♪ I have faith now ♪ 1544 01:25:29,065 --> 01:25:31,856 ♪ You can't take me down ♪ 1545 01:25:31,856 --> 01:25:34,173 ♪ So what you gonna do, what you gonna say ♪ 1546 01:25:34,173 --> 01:25:37,605 ♪ Ain't no fucking way you gonna take me ♪ 1547 01:25:37,605 --> 01:25:40,994 ♪ Down ♪ 1548 01:25:40,994 --> 01:25:42,885 ♪ No way ♪ 1549 01:25:42,885 --> 01:25:45,104 ♪ Where you gonna go, where you gonna run ♪ 1550 01:25:45,104 --> 01:25:49,033 ♪ Where you gonna hide when I come for you ♪ 1551 01:25:49,033 --> 01:25:53,002 ♪ No way ♪ 1552 01:25:58,322 --> 01:26:00,703 ♪ Not now, not ever ♪ 1553 01:26:00,703 --> 01:26:03,600 ♪ You can't take me down, baby ♪ 1554 01:26:03,600 --> 01:26:05,996 ♪ Have faith, it's too late ♪ 1555 01:26:05,996 --> 01:26:09,143 ♪ You can't take me down ♪ 1556 01:26:09,143 --> 01:26:11,644 ♪ Sharp shooters, smooth talkers ♪ 1557 01:26:11,644 --> 01:26:14,401 ♪ Out in the world, shooting down, doing the Lord's work ♪ 1558 01:26:14,401 --> 01:26:16,588 ♪ I have faith now ♪ 1559 01:26:16,588 --> 01:26:20,150 ♪ You can't take me down ♪ 1560 01:26:20,150 --> 01:26:22,218 ♪ You can't run, you can't hide ♪ 1561 01:26:22,218 --> 01:26:26,096 ♪ You can't fly away ♪ 1562 01:26:26,096 --> 01:26:31,132 ♪ No way ♪ 1563 01:26:31,132 --> 01:26:32,895 ♪ Where you gonna go, where you gonna run ♪ 1564 01:26:32,895 --> 01:26:36,762 ♪ Where you gonna hide when I come for you ♪ 1565 01:26:36,762 --> 01:26:44,460 ♪ No way ♪ 1566 01:26:45,900 --> 01:26:48,917 ♪ No, can't kill me, I'll swim ♪ 1567 01:26:48,917 --> 01:26:51,647 ♪ Can't push me away ♪ 1568 01:26:51,647 --> 01:26:54,295 ♪ Can't burn me, I'm gold ♪ 1569 01:26:54,295 --> 01:26:57,096 ♪ Won't do what I'm told ♪ 1570 01:26:57,096 --> 01:26:59,497 ♪ Ain't no way I'm done ♪ 1571 01:26:59,497 --> 01:27:02,397 ♪ Ain't no way you've won ♪ 1572 01:27:02,397 --> 01:27:07,933 ♪ Ain't no way, no way ♪ 1573 01:27:07,933 --> 01:27:10,088 ♪ So what you gonna do, what you gonna say ♪ 1574 01:27:10,088 --> 01:27:11,755 ♪ Ain't no fucking way ♪ 1575 01:27:11,755 --> 01:27:13,550 ♪ You gonna take me ♪ 1576 01:27:13,550 --> 01:27:14,487 ♪ Down ♪ 1577 01:27:14,487 --> 01:27:18,992 ♪ No way ♪ 1578 01:27:18,992 --> 01:27:21,000 ♪ Where you gonna go, where you gonna run ♪ 1579 01:27:21,000 --> 01:27:24,868 ♪ Where you gonna hide when I come for you ♪ 1580 01:27:24,868 --> 01:27:29,235 ♪ No way ♪