1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 3 00:00:54,030 --> 00:00:55,493 Credi in Dio? 4 00:00:56,850 --> 00:00:58,230 Vaffanculo. 5 00:00:58,230 --> 00:00:59,063 No, davvero. 6 00:00:59,063 --> 00:01:00,000 Dico sul serio. 7 00:01:00,000 --> 00:01:02,100 Sì, anch'io. Vaffanculo. 8 00:01:02,100 --> 00:01:05,430 Dai, sono passati tre fottuti giorni. 9 00:01:05,430 --> 00:01:06,930 Ho bisogno di un po' di intrattenimento. 10 00:01:06,930 --> 00:01:08,610 Ok, bene, perché non fai le tue solite cose? 11 00:01:08,610 --> 00:01:12,000 e blaterare di ragazze meravigliose nelle vasche idromassaggio 12 00:01:12,000 --> 00:01:13,967 con le tette di fuori e tutta quella merda? 13 00:01:13,967 --> 00:01:15,813 Oh, sì, certo. 14 00:01:16,665 --> 00:01:17,940 Perché è proprio quello che voglio fare 15 00:01:17,940 --> 00:01:19,590 mentre sei sdraiato accanto a te; 16 00:01:19,590 --> 00:01:21,665 immaginare donne nude fino all'eccitazione. 17 00:01:21,665 --> 00:01:23,190 Dio, sapevo che l'avresti reso strano. 18 00:01:23,190 --> 00:01:24,840 Bisogna sempre renderlo strano. 19 00:01:24,840 --> 00:01:25,800 Non l'ho reso strano. 20 00:01:25,800 --> 00:01:27,060 Sto solo notando la stranezza 21 00:01:27,060 --> 00:01:28,140 nel tuo suggerimento, tutto qui. 22 00:01:28,140 --> 00:01:28,973 Va bene, va bene. 23 00:01:28,973 --> 00:01:31,890 Parliamo di, non so, baseball o qualcosa del genere. 24 00:01:31,890 --> 00:01:34,770 Oh, il baseball è davvero noioso. 25 00:01:34,770 --> 00:01:36,390 Che cosa? 26 00:01:36,390 --> 00:01:38,517 Dovrò far finta che non l'hai detto. 27 00:01:38,517 --> 00:01:41,070 L'unica cosa più noiosa del baseball 28 00:01:41,070 --> 00:01:42,843 sono ragazzi che parlano di baseball. 29 00:01:43,680 --> 00:01:45,840 Come possiamo essere amici? 30 00:01:45,840 --> 00:01:47,250 Ah, compagni di cuccetta casuali. 31 00:01:47,250 --> 00:01:48,609 Fortuna del sorteggio. 32 00:01:48,609 --> 00:01:50,487 Sì, beh, io non credo nella fortuna. 33 00:01:50,487 --> 00:01:52,203 Ma tu credi in Dio? 34 00:01:53,070 --> 00:01:54,560 Gesù Cristo... 35 00:01:55,548 --> 00:01:57,290 Perché non possiamo parlarne, eh? 36 00:01:57,290 --> 00:01:59,190 Credi in Dio? 37 00:01:59,190 --> 00:02:00,120 Non lo so. 38 00:02:00,120 --> 00:02:00,953 Ecco perché lo chiedo. 39 00:02:00,953 --> 00:02:03,846 Credo che mi stia solo chiedendo tutto questo. 40 00:02:03,846 --> 00:02:05,367 Va bene. Okay. 41 00:02:05,367 --> 00:02:06,630 E quando è successo? 42 00:02:06,630 --> 00:02:08,160 Era quando eri immerso fino al mento? 43 00:02:08,160 --> 00:02:11,280 con tette e culi in qualche bordello o qualcosa del genere? 44 00:02:11,280 --> 00:02:12,480 Oh, sì, tesoro. 45 00:02:12,480 --> 00:02:14,400 Sarà Bangkok. 46 00:02:14,400 --> 00:02:15,233 E allora? 47 00:02:15,233 --> 00:02:17,430 Non pensi proprio a queste stronzate? 48 00:02:17,430 --> 00:02:18,810 Cosa? Dio e merda. 49 00:02:18,810 --> 00:02:19,643 NO. 50 00:02:21,270 --> 00:02:23,543 Perché all'improvviso ti interessa tutto questo? 51 00:02:24,630 --> 00:02:27,270 È naturale porsi domande sul lavoro. 52 00:02:27,270 --> 00:02:28,530 Lo so che non lo fai. 53 00:02:28,530 --> 00:02:30,540 No. Vuoi sapere perché? 54 00:02:30,540 --> 00:02:31,373 Perché è... 55 00:02:31,373 --> 00:02:33,150 Controproducente. 56 00:02:33,150 --> 00:02:33,983 Tu sei un... 57 00:02:33,983 --> 00:02:34,816 Stronzo. 58 00:02:34,816 --> 00:02:35,649 Certo che lo sono. 59 00:02:40,290 --> 00:02:43,893 Quindi, secondo te, cosa succede dopo la morte? 60 00:02:44,730 --> 00:02:45,960 Non succede nulla. 61 00:02:45,960 --> 00:02:47,460 Niente? 62 00:02:47,460 --> 00:02:51,063 No. Sei vivo, poi sei morto. 63 00:02:52,080 --> 00:02:52,920 Questo è tutto. 64 00:02:52,920 --> 00:02:55,080 Quindi non credi a niente? 65 00:02:55,080 --> 00:02:56,700 No, non è questo che ho detto. 66 00:02:56,700 --> 00:02:59,225 Sono abbastanza sicuro che hai appena detto esattamente questo. 67 00:02:59,225 --> 00:03:00,300 No, no, no. Non ho detto questo. 68 00:03:00,300 --> 00:03:03,990 Quello che ho detto è che non succede nulla dopo la morte. 69 00:03:03,990 --> 00:03:06,090 Ah, quindi, di cosa si tratta? 70 00:03:06,090 --> 00:03:08,010 Ci credi o non ci credi? 71 00:03:08,010 --> 00:03:08,970 Scegline una. 72 00:03:08,970 --> 00:03:10,440 Ricorda cosa ha detto il nostro istruttore 73 00:03:10,440 --> 00:03:12,150 quando qualcuno ti porge un'arma 74 00:03:12,150 --> 00:03:14,190 e afferma che non è caricato? 75 00:03:14,190 --> 00:03:16,710 Ah, verificare quindi fidarsi? 76 00:03:16,710 --> 00:03:17,850 Ecco fatto. 77 00:03:17,850 --> 00:03:19,233 Questa è la mia opinione su Dio. 78 00:03:20,190 --> 00:03:22,614 In attesa di verifica. 79 00:03:22,614 --> 00:03:24,160 Sì, lo sento. 80 00:03:24,160 --> 00:03:25,983 Ma a volte mi chiedo. 81 00:03:27,990 --> 00:03:30,393 Oh, ciao, c'è movimento. 82 00:03:31,860 --> 00:03:33,903 Ok, SUV nero. 83 00:03:35,670 --> 00:03:37,563 Ti vedo, figlio di puttana. 84 00:03:39,180 --> 00:03:40,710 Sicuro che sia il nostro uomo? 85 00:03:40,710 --> 00:03:41,760 L'immagine sembra diversa, 86 00:03:41,760 --> 00:03:43,353 come se avesse perso un sacco di peso. 87 00:03:44,460 --> 00:03:46,743 Sì, è lui. Positivo. 88 00:03:50,130 --> 00:03:51,580 Penso che potresti avere ragione. 89 00:03:52,740 --> 00:03:53,703 Orario dello spettacolo. 90 00:03:54,690 --> 00:03:56,493 Sono dei fottuti mercenari. 91 00:03:57,360 --> 00:03:59,360 Questo stronzo ha portato con sé il suo esercito privato. 92 00:04:01,200 --> 00:04:02,400 Come ti sembra? 93 00:04:02,400 --> 00:04:03,960 Abbiamo molti occhi puntati su questo. 94 00:04:03,960 --> 00:04:06,332 Ma sì, è fattibile. 95 00:04:14,767 --> 00:04:18,630 Oh, ciao. 96 00:04:18,630 --> 00:04:20,013 Woo-hoo! 97 00:04:21,420 --> 00:04:23,850 Oh, merda. Oh, mio ​​Dio. 98 00:04:23,850 --> 00:04:25,250 Deve essere il suo giocattolo più nuovo. 99 00:04:32,231 --> 00:04:34,064 Pensi che sia una professionista? 100 00:04:35,100 --> 00:04:36,330 Sono sicuro che lei è solo con lui 101 00:04:36,330 --> 00:04:40,320 per via della sua personalità vincente, non credi? 102 00:04:40,320 --> 00:04:41,520 Quanto pensi che costi? 103 00:04:41,520 --> 00:04:43,110 Più di quanto guadagniamo. 104 00:04:43,110 --> 00:04:44,310 Beh, non è difficile. 105 00:04:47,430 --> 00:04:49,053 Leggera brezza da nord-ovest. 106 00:04:50,190 --> 00:04:51,273 tre miglia all'ora. 107 00:04:52,260 --> 00:04:54,750 Ah, 2,6 clic. 108 00:04:54,750 --> 00:04:57,183 Ricevuto. Inserimento in zona. 109 00:05:03,226 --> 00:05:04,440 Forza, Sam. 110 00:05:04,440 --> 00:05:06,004 Questa potrebbe essere la nostra unica possibilità. 111 00:05:06,004 --> 00:05:07,724 La nostra unica possibilità. 112 00:05:19,585 --> 00:05:20,668 Cazzo! Merda! 113 00:05:22,320 --> 00:05:23,580 L'ha uccisa, cazzo! 114 00:05:23,580 --> 00:05:24,413 No, non l'hai fatto. 115 00:05:24,413 --> 00:05:25,560 La vedo ancora respirare. 116 00:05:25,560 --> 00:05:27,227 Hai ancora una possibilità. Concentrati. 117 00:05:28,174 --> 00:05:29,683 Guarda... Lo vedi? 118 00:05:29,683 --> 00:05:30,516 Non la lascia. 119 00:05:30,516 --> 00:05:31,349 Non è solo una fottuta prostituta. 120 00:05:31,349 --> 00:05:32,760 Concentratevi sul lavoro da svolgere. 121 00:05:32,760 --> 00:05:33,723 Messa a fuoco. 122 00:05:38,598 --> 00:05:40,673 Colpi sparati! 123 00:05:40,673 --> 00:05:45,115 Respira. Scatta, Sam! 124 00:05:45,115 --> 00:05:46,115 Uccideteli! 125 00:05:48,480 --> 00:05:49,624 Accidenti, devi prendere il- 126 00:05:51,819 --> 00:05:54,450 Spari. Uomo a terra. 127 00:05:54,450 --> 00:05:57,090 Bingo. Questa è una morte confermata. 128 00:05:57,090 --> 00:05:57,923 Lo vedi? 129 00:05:57,923 --> 00:05:59,400 Mi guardò dritto negli occhi. 130 00:05:59,400 --> 00:06:00,921 Bene, bene. 131 00:06:00,921 --> 00:06:02,273 Ma poi me ne parlerai, ok? 132 00:06:06,713 --> 00:06:08,795 Ehi! Non muoverti! 133 00:06:08,795 --> 00:06:12,104 Oh, cazzo. 134 00:06:20,280 --> 00:06:21,113 Via! Via! Via! 135 00:06:27,187 --> 00:06:28,320 Oh merda. 136 00:06:28,320 --> 00:06:29,820 Siamo fottuti. Siamo fottuti. 137 00:06:29,820 --> 00:06:31,800 Bene, vi ricordate di Beirut? 138 00:06:31,800 --> 00:06:32,633 Possiamo farlo di nuovo. 139 00:06:32,633 --> 00:06:33,540 Dobbiamo solo trovare dei fogli. 140 00:06:33,540 --> 00:06:34,740 Qui non ci sono lenzuola, amico. 141 00:06:34,740 --> 00:06:36,043 E Beirut non ha funzionato. 142 00:06:36,043 --> 00:06:36,876 Lo avrebbe fatto se fossero state lenzuola di seta. 143 00:06:36,876 --> 00:06:38,100 Guarda, mi sono rotto la caviglia. 144 00:06:38,100 --> 00:06:39,030 Questa cifra è doppia. 145 00:06:39,030 --> 00:06:40,731 Stronzate. Trova un altro modo. 146 00:06:40,731 --> 00:06:41,564 Va bene. Va bene. 147 00:06:41,564 --> 00:06:42,813 Prenderemo la strada più difficile. 148 00:06:54,446 --> 00:06:56,005 Ehi, offro io. 149 00:07:03,386 --> 00:07:05,089 Ehi, ehi, ehi. Indietro, indietro. 150 00:07:05,089 --> 00:07:05,922 Contro il muro. 151 00:07:05,922 --> 00:07:07,087 Contro il muro. Muoviti. 152 00:07:07,087 --> 00:07:08,420 Shh, shh. Silenzio. 153 00:07:11,040 --> 00:07:12,766 Sam. Contatto. 154 00:07:12,766 --> 00:07:13,918 Dai. 155 00:07:13,918 --> 00:07:14,835 Lasciali perdere. 156 00:07:21,702 --> 00:07:23,460 Mi dispiace. Mi dispiace. 157 00:07:23,460 --> 00:07:24,293 Andare! 158 00:07:48,009 --> 00:07:48,842 Mani in alto! 159 00:07:48,842 --> 00:07:49,890 Calmati. 160 00:07:49,890 --> 00:07:50,973 Aspettate ragazze. 161 00:07:53,970 --> 00:07:54,803 Ci arrendiamo. 162 00:07:58,860 --> 00:08:00,270 Qualche idea? 163 00:08:00,270 --> 00:08:01,420 E poi siamo fottuti? 164 00:08:03,030 --> 00:08:04,193 Lento. Lento. 165 00:08:35,220 --> 00:08:38,053 Ehi, perché ci hai messo così tanto? Dai. 166 00:08:44,070 --> 00:08:45,457 Che diavolo stiamo facendo quassù, Ken? 167 00:08:45,457 --> 00:08:46,358 Dove ci stai portando? 168 00:08:46,358 --> 00:08:49,191 Fidatevi di me, ok? 169 00:08:52,139 --> 00:08:53,358 Oh, no. No. 170 00:08:53,358 --> 00:08:56,525 Ehi, ehi, chiamalo pure un atto di fede. 171 00:09:18,142 --> 00:09:23,142 Ti avevo detto che Beirut avrebbe funzionato. 172 00:09:27,300 --> 00:09:28,133 Ah. 173 00:09:35,647 --> 00:09:38,400 È stata una bella uccisione, Sam. 174 00:09:38,400 --> 00:09:41,070 Quella donna respirava. 175 00:09:41,070 --> 00:09:41,903 L'ho visto. 176 00:09:42,870 --> 00:09:43,890 E anche se non lo fosse, 177 00:09:43,890 --> 00:09:46,830 stava baciando un terrorista trafficante d'armi. 178 00:09:46,830 --> 00:09:49,170 Quel tizio era un pezzo di merda di lusso. 179 00:09:49,170 --> 00:09:50,003 Sì? 180 00:09:50,003 --> 00:09:52,020 Allora perché si sarebbe gettata davanti a un proiettile? 181 00:09:52,020 --> 00:09:53,133 per salvare l'uomo, Ken? 182 00:09:54,660 --> 00:09:55,760 Perché avrebbe dovuto farlo? 183 00:09:57,510 --> 00:09:59,190 Forse non l'ha fatto. 184 00:09:59,190 --> 00:10:00,300 Forse è scivolata. 185 00:10:00,300 --> 00:10:01,680 Non è scivolata, okay? 186 00:10:01,680 --> 00:10:03,210 Mi stava guardando dritto negli occhi. 187 00:10:03,210 --> 00:10:05,040 Ha visto cosa stavo per fare e poi... 188 00:10:05,040 --> 00:10:07,140 Non sapeva cosa stava guardando. 189 00:10:07,140 --> 00:10:10,440 Lei è una prostituta, una prostituta costosa ma- 190 00:10:10,440 --> 00:10:12,540 Guarda, si è buttata davanti a un proiettile 191 00:10:12,540 --> 00:10:14,310 per proteggerlo. 192 00:10:14,310 --> 00:10:16,380 Ora, se fosse una persona così terribile, 193 00:10:16,380 --> 00:10:17,490 perché avrebbe dovuto farlo? 194 00:10:17,490 --> 00:10:20,190 Non importa. È stata una bella uccisione. 195 00:10:20,190 --> 00:10:21,750 Questo è quello che facciamo. - Sì, bella uccisione. 196 00:10:21,750 --> 00:10:23,370 Ti ho sentito la prima volta. 197 00:10:23,370 --> 00:10:24,573 Questo è ciò che continui a dire. 198 00:10:25,530 --> 00:10:28,680 Guarda, se fosse stato un cittadino onesto e perbene, 199 00:10:28,680 --> 00:10:31,320 non sarebbe mai stato un bersaglio fin dall'inizio. 200 00:10:31,320 --> 00:10:32,880 Se non voleva prendersi un proiettile, 201 00:10:32,880 --> 00:10:35,400 Non avrebbe dovuto trovarsi a letto con lui, cazzo. 202 00:10:35,400 --> 00:10:36,600 È sporco. 203 00:10:36,600 --> 00:10:38,340 Questo la rende sporca. 204 00:10:38,340 --> 00:10:39,840 È semplice matematica, fratello. 205 00:10:39,840 --> 00:10:41,193 Semplice, fottuta matematica. 206 00:10:49,539 --> 00:10:53,493 Per questo. 207 00:10:54,360 --> 00:10:55,818 Te ne occupi tu. 208 00:10:55,818 --> 00:10:56,651 Ah! 209 00:11:00,930 --> 00:11:02,160 Sì? 210 00:11:02,160 --> 00:11:02,993 Mm. 211 00:11:07,170 --> 00:11:09,723 Ciao, Sam. Ho sentito che è dura. 212 00:11:10,650 --> 00:11:11,483 Sì. 213 00:11:12,469 --> 00:11:13,680 Stai bene? 214 00:11:13,680 --> 00:11:15,930 Oh, sì, lo sono. Ottimo. 215 00:11:15,930 --> 00:11:18,120 Sono danni collaterali, Sam. 216 00:11:18,120 --> 00:11:20,520 Ascolta, se hai bisogno di parlare con qualcuno- 217 00:11:20,520 --> 00:11:24,060 Tam, non ho bisogno di uno psicologo , okay? 218 00:11:24,060 --> 00:11:26,310 Gesù Cristo. 219 00:11:26,310 --> 00:11:27,723 Ok, ho capito. 220 00:11:28,590 --> 00:11:32,433 Io sono qui, ma fidatevi, su questo siamo giusti. 221 00:11:33,741 --> 00:11:34,950 Lo pensi davvero? 222 00:11:34,950 --> 00:11:37,320 Non ti avrei messo sulla mia vita 223 00:11:37,320 --> 00:11:39,240 in una situazione del genere se non lo fosse. 224 00:11:39,240 --> 00:11:43,350 Beh, non è che questo renda le cose più facili, vero? 225 00:11:43,350 --> 00:11:45,423 Dille che ci vado piano. 226 00:11:45,423 --> 00:11:46,256 Davvero facile. 227 00:11:47,661 --> 00:11:49,578 Sam, ascolta, 228 00:11:51,810 --> 00:11:53,640 prenditi una pausa. 229 00:11:53,640 --> 00:11:55,190 Non c'è nulla all'orizzonte. 230 00:11:56,580 --> 00:11:59,253 Ascolta, ti contatterò quando tornerò, ok? 231 00:12:00,750 --> 00:12:01,583 Fanculo. 232 00:12:10,080 --> 00:12:11,640 Che cosa? 233 00:12:11,640 --> 00:12:12,573 Sei uno stronzo! 234 00:12:15,120 --> 00:12:15,953 E? 235 00:12:27,030 --> 00:12:30,450 Vuoi mangiare un boccone e bere una birra? 236 00:12:30,450 --> 00:12:31,533 No, amico. Sto bene. 237 00:12:33,360 --> 00:12:34,920 Stavo solo scherzando 238 00:12:34,920 --> 00:12:36,352 con tutti questi discorsi su Dio, capisci? 239 00:12:36,352 --> 00:12:37,470 Non ha nulla a che fare con il discorso su Dio. 240 00:12:37,470 --> 00:12:38,303 Tutto bene, Ken? 241 00:12:38,303 --> 00:12:39,960 Ehi, ehi, ok. 242 00:12:39,960 --> 00:12:40,793 Bene. 243 00:12:42,090 --> 00:12:44,913 Perché non vieni ad Amsterdam? 244 00:12:45,780 --> 00:12:47,580 Ci sballeremo e faremo sesso. 245 00:12:47,580 --> 00:12:49,320 Insaponare, risciacquare, ripetere. 246 00:12:49,320 --> 00:12:51,150 Vuoi dire tipo la scuola superiore? 247 00:12:51,150 --> 00:12:52,590 Oh, sì. Cosa c'è di sbagliato in questo? 248 00:12:52,590 --> 00:12:55,110 Niente, se sei ancora al liceo. 249 00:12:55,110 --> 00:12:56,520 Oh, quindi se ho capito cosa stai dicendo 250 00:12:56,520 --> 00:12:59,370 è che sono uno stronzo che si rifiuta di crescere, è così? 251 00:12:59,370 --> 00:13:01,500 Avrei pensato che fosse ovvio. Vero? 252 00:13:01,500 --> 00:13:03,030 Perché non vai a farti fottere ? 253 00:13:03,030 --> 00:13:04,710 Lo vedi? Molto adulto da parte tua. 254 00:13:04,710 --> 00:13:05,543 Ben fatto. 255 00:13:07,110 --> 00:13:08,550 Ehi, è andato tutto storto. 256 00:13:08,550 --> 00:13:09,630 Non è la prima volta. 257 00:13:09,630 --> 00:13:10,800 Lo sai. 258 00:13:10,800 --> 00:13:12,210 Il pulcino è caduto davanti al tuo tiro. 259 00:13:12,210 --> 00:13:13,950 La merda succede. Porta sfortuna. 260 00:13:13,950 --> 00:13:15,270 Non credo nella fortuna. 261 00:16:52,410 --> 00:16:53,610 Buona caccia, amico. 262 00:17:05,307 --> 00:17:06,423 Ah, Cristo. 263 00:17:22,170 --> 00:17:23,103 Ehilà. 264 00:17:25,704 --> 00:17:27,363 Sto bene. Che succede? 265 00:17:30,180 --> 00:17:33,333 Oh, sai, solo per stare insieme. 266 00:17:35,007 --> 00:17:36,340 Cosa sta succedendo? 267 00:17:38,443 --> 00:17:39,667 Esatto. 268 00:17:53,640 --> 00:17:56,280 Guarda chi ha deciso di riemergere, cazzo. 269 00:17:56,280 --> 00:17:57,600 Che cazzo, amico? 270 00:17:57,600 --> 00:17:58,770 Quante e-mail e SMS 271 00:17:58,770 --> 00:18:00,220 vuoi ignorarmi? 272 00:18:01,141 --> 00:18:01,974 Sai, la tua ragazza era quasi 273 00:18:01,974 --> 00:18:03,282 sta perdendo la testa perché tu sei- 274 00:18:03,282 --> 00:18:04,230 Lei non è la mia ragazza. 275 00:18:04,230 --> 00:18:06,330 Tam non era nemmeno sicuro che ti saresti presentato. 276 00:18:06,330 --> 00:18:07,710 Ho detto "Se accetta un lavoro, 277 00:18:07,710 --> 00:18:08,610 il suo culo sarebbe qui." 278 00:18:08,610 --> 00:18:11,280 Oh, vedi, avevi fede. Mi piace. 279 00:18:11,280 --> 00:18:12,113 - Ah sì? - Molto bello. 280 00:18:12,113 --> 00:18:14,040 Ho due parole per te: succhiami. 281 00:18:14,040 --> 00:18:15,000 Oh, elegante. 282 00:18:15,000 --> 00:18:16,230 Sali in quella fottuta macchina. 283 00:18:16,230 --> 00:18:17,340 Vaffanculo. 284 00:18:17,340 --> 00:18:18,750 - Oh, vaffanculo. - Oh, vaffanculo! 285 00:18:18,750 --> 00:18:19,583 Vaffanculo! 286 00:18:32,340 --> 00:18:34,664 Ah, Francoforte. 287 00:18:34,664 --> 00:18:36,390 Quanto mi sei mancato. 288 00:18:36,390 --> 00:18:37,653 Allora, com'è stata Amsterdam? 289 00:18:39,390 --> 00:18:41,580 Nuovo minimo in termini di eccessi sessuali. 290 00:18:41,580 --> 00:18:42,413 Scommetto. 291 00:18:43,680 --> 00:18:45,450 Mi vergogno tanto. 292 00:18:45,450 --> 00:18:46,413 E con molti postumi della sbornia. 293 00:18:48,746 --> 00:18:49,980 Tam ha detto qualcos'altro? 294 00:18:49,980 --> 00:18:51,180 E il lavoro? 295 00:18:51,180 --> 00:18:54,183 No. Riguardo a me? 296 00:18:56,250 --> 00:18:57,930 Oh, sì. Sì. 297 00:18:57,930 --> 00:19:00,900 Ha detto: "Non dimenticare di mettere in valigia il binocolo 298 00:19:00,900 --> 00:19:02,577 così potrai vedere il tuo piccolo cazzo." 299 00:19:04,770 --> 00:19:07,320 No, niente. Perché? 300 00:19:07,320 --> 00:19:08,640 Dopo questo, fratello, me ne vado. 301 00:19:08,640 --> 00:19:10,260 Ho parlato con Tam questa mattina. 302 00:19:10,260 --> 00:19:11,665 Ecco fatto. 303 00:19:11,665 --> 00:19:12,750 Dopo questo ho finito. 304 00:19:12,750 --> 00:19:13,680 Stronzate. 305 00:19:13,680 --> 00:19:15,000 No, non sto scherzando. 306 00:19:15,000 --> 00:19:17,523 Ken, dico sul serio. 307 00:19:19,329 --> 00:19:20,463 Ecco fatto. 308 00:19:20,463 --> 00:19:21,333 È ora. 309 00:19:23,849 --> 00:19:26,250 Mi dispiace, fratello, ma ho finito. 310 00:19:31,920 --> 00:19:34,170 Questo posto sembra davvero carino, vero? 311 00:19:34,170 --> 00:19:36,003 Meno deprimente del solito, comunque. 312 00:19:37,140 --> 00:19:38,163 Un passo avanti, in effetti. 313 00:19:39,000 --> 00:19:40,833 Benvenuti, signori. Per favore. 314 00:19:44,760 --> 00:19:46,290 Per te. 315 00:19:46,290 --> 00:19:47,123 No grazie. 316 00:19:47,123 --> 00:19:48,203 Nessun problema. 317 00:19:50,400 --> 00:19:52,080 Prendete le valigie, per favore. 318 00:19:52,080 --> 00:19:53,160 Sì. Tutto bene? 319 00:19:56,940 --> 00:19:58,920 Va bene. Trattamento del silenzio. 320 00:19:58,920 --> 00:19:59,753 Va bene. 321 00:19:59,753 --> 00:20:00,963 Per favore. Per favore, vieni. 322 00:20:05,760 --> 00:20:06,593 Puntura. 323 00:20:08,190 --> 00:20:09,023 Forse. 324 00:20:11,910 --> 00:20:12,743 Stronzo! 325 00:20:13,800 --> 00:20:14,633 Sì. 326 00:20:18,580 --> 00:20:20,233 Asino. 327 00:20:20,233 --> 00:20:22,560 Ora, questo è ingiusto. 328 00:20:22,560 --> 00:20:24,330 Solo ai fottuti asini. 329 00:20:24,330 --> 00:20:25,920 Oh, solo ai fottuti asini. 330 00:20:25,920 --> 00:20:28,080 Beh, sapete una cosa? Anche gli asini devono scopare, no? 331 00:20:28,080 --> 00:20:29,820 Voglio dire, è così che avremo più asini, giusto? 332 00:20:29,820 --> 00:20:31,470 Ma non è così che si ottengono più stronzi. 333 00:20:31,470 --> 00:20:33,540 E tu sei un fottuto stronzo. 334 00:20:33,540 --> 00:20:36,000 E gli stronzi si riproducono come funghi. 335 00:20:36,000 --> 00:20:39,003 Ah, credo che il termine che stai cercando sia funghi. 336 00:20:40,260 --> 00:20:42,873 Sì. Eri un tipo divertente, una volta. 337 00:20:44,340 --> 00:20:45,243 Cazzo brufoloso. 338 00:20:46,260 --> 00:20:47,093 Ahi! 339 00:20:48,900 --> 00:20:49,860 Comunque bel collegamento. 340 00:20:49,860 --> 00:20:51,561 Sì, era bello. 341 00:20:51,561 --> 00:20:52,470 - Sì. - E sono così fottutamente arrabbiato, 342 00:20:52,470 --> 00:20:53,802 Non riesco a godermelo. 343 00:20:58,590 --> 00:20:59,433 Oddio. 344 00:21:01,650 --> 00:21:03,723 Ehm, sei sicuro che questa sia la nostra stanza? 345 00:21:05,716 --> 00:21:07,143 Sì, sì. Per te. 346 00:21:08,280 --> 00:21:10,073 Davvero? Che diavolo? 347 00:21:17,040 --> 00:21:18,090 Sicuro? Vero? 348 00:21:18,090 --> 00:21:18,923 Questa è la nostra stanza? 349 00:21:18,923 --> 00:21:19,890 Sì, sì per lei, signore. 350 00:21:19,890 --> 00:21:20,723 Sì? 351 00:21:23,700 --> 00:21:25,620 Ehi, Ken, dai un'occhiata, amico. 352 00:21:25,620 --> 00:21:27,693 Le tue lenzuola preferite, quelle di seta. 353 00:21:28,741 --> 00:21:30,360 Devi assicurarti di non fare di nuovo la cacca a letto. 354 00:21:30,360 --> 00:21:31,800 Una volta ho fatto la cacca a letto. 355 00:21:31,800 --> 00:21:33,363 Una volta sola, cazzo! 356 00:21:34,928 --> 00:21:36,180 Per lei, signore. 357 00:21:36,180 --> 00:21:37,013 Grazie. 358 00:21:42,540 --> 00:21:43,980 Sì, è di Tam. 359 00:21:43,980 --> 00:21:45,780 Ci ha fatto un upgrade. 360 00:21:45,780 --> 00:21:48,810 Visto che è la nostra ultima corsa insieme, è un regalo. 361 00:21:48,810 --> 00:21:49,860 Evviva noi. 362 00:21:49,860 --> 00:21:51,093 Sto bene. Grazie. 363 00:21:54,330 --> 00:21:56,370 Ehi, potresti chiudere le tende, per favore? 364 00:21:56,370 --> 00:21:58,140 Ma questo splendido tramonto. 365 00:21:58,140 --> 00:21:59,250 Sarà notte presto- 366 00:21:59,250 --> 00:22:00,150 Sì, sì, sì. È fantastico. 367 00:22:00,150 --> 00:22:01,650 Ma per favore, chiudete le tende. 368 00:22:01,650 --> 00:22:02,483 Grazie. 369 00:22:05,340 --> 00:22:06,183 Lo apprezzo. 370 00:22:09,600 --> 00:22:11,310 Sì, scopriremo il resto. 371 00:22:11,310 --> 00:22:12,143 Grazie. 372 00:22:13,860 --> 00:22:15,240 Come si desidera. 373 00:22:15,240 --> 00:22:17,250 Ehm, sono Mirko. 374 00:22:17,250 --> 00:22:21,393 E se hai bisogno di qualsiasi cosa , chiamaci pure. 375 00:22:23,250 --> 00:22:24,083 Grazie. 376 00:22:32,554 --> 00:22:35,520 Ehi, non siamo mai stati qui prima, vero? 377 00:22:35,520 --> 00:22:37,333 No, me lo ricorderei. 378 00:22:38,456 --> 00:22:40,320 Mi sembra semplicemente familiare. 379 00:22:40,320 --> 00:22:41,153 Deja vu. 380 00:22:44,010 --> 00:22:46,910 Ho detto déjà vu nel caso te lo fossi perso la prima volta, idiota. 381 00:22:48,750 --> 00:22:50,490 Va bene. Forza. 382 00:22:50,490 --> 00:22:53,283 Prendiamolo. Dammelo. 383 00:22:55,200 --> 00:22:57,060 Tu te ne vai e io sono fottuto. 384 00:22:57,060 --> 00:22:58,110 Di cosa stai parlando? 385 00:22:58,110 --> 00:22:59,970 Sono un osservatore. Non hanno bisogno di me. 386 00:22:59,970 --> 00:23:01,260 Stronzate. Puoi sparare. 387 00:23:01,260 --> 00:23:02,093 Non come te. 388 00:23:02,093 --> 00:23:04,470 Non sai quanto è rara la tua abilità, vero? 389 00:23:04,470 --> 00:23:06,180 Sono durato solo così a lungo in azienda 390 00:23:06,180 --> 00:23:07,530 perché mi trovo bene con te. 391 00:23:07,530 --> 00:23:08,520 Voi! 392 00:23:08,520 --> 00:23:10,230 Perché pensi che Tam flirti sempre con te? 393 00:23:10,230 --> 00:23:11,730 Sei il miglior tiratore che abbiamo. 394 00:23:11,730 --> 00:23:12,633 E questo lo sanno tutti. 395 00:23:12,633 --> 00:23:14,130 Ken, ti stai sminuendo. 396 00:23:14,130 --> 00:23:15,270 Voglio solo essere onesto. 397 00:23:15,270 --> 00:23:18,060 Posso pensare in fretta, uscire dai momenti difficili, 398 00:23:18,060 --> 00:23:19,140 Sono un operatore esperto. 399 00:23:19,140 --> 00:23:20,120 Sono molto più bravo a scopare. - Eccolo lì. 400 00:23:20,120 --> 00:23:23,013 Ma io non sono te! Nessuno lo è. 401 00:23:25,243 --> 00:23:26,443 È stata una bella uccisione, Sam. 402 00:23:27,540 --> 00:23:30,810 Era legale, autorizzato e giusto. 403 00:23:30,810 --> 00:23:33,251 Perché non riesci semplicemente a prenderlo, cazzo? 404 00:23:33,251 --> 00:23:34,890 Perché la donna col cappello si è sacrificata, Ken. 405 00:23:34,890 --> 00:23:35,723 Okay? Si è sacrificata. 406 00:23:35,723 --> 00:23:37,230 A chi importa? 407 00:23:37,230 --> 00:23:38,370 Lo faresti per qualcuno? 408 00:23:38,370 --> 00:23:39,390 Per quel figlio di puttana? 409 00:23:39,390 --> 00:23:40,470 No, intendo per chiunque. 410 00:23:40,470 --> 00:23:41,303 Certo che lo farei. 411 00:23:41,303 --> 00:23:42,930 - Chi? - Tu! Maledetto pagliaccio. 412 00:23:42,930 --> 00:23:44,490 Esattamente quello che intendevo. 413 00:23:44,490 --> 00:23:47,220 Ed è per questo che devo andarmene, fratello, perché, 414 00:23:47,220 --> 00:23:48,270 Ora sono un rischio per te. - Cosa stai- 415 00:23:48,270 --> 00:23:49,560 Lo capisci, per te rappresento un rischio. 416 00:23:49,560 --> 00:23:50,970 Il giorno in cui ho sparato a quella donna, 417 00:23:50,970 --> 00:23:52,230 qualcosa è cambiato in me, okay? 418 00:23:52,230 --> 00:23:53,493 Tutto è cambiato. 419 00:23:55,080 --> 00:23:56,433 Ora sono una persona diversa. 420 00:23:59,119 --> 00:24:01,770 Sai, mi sento come se stessi fissando attraverso un mirino 421 00:24:01,770 --> 00:24:02,940 tutta la mia fottuta vita. 422 00:24:02,940 --> 00:24:05,130 E ora voglio vedere com'è senza, capisci? 423 00:24:05,130 --> 00:24:06,330 Quindi mi dispiace, fratello. 424 00:24:06,330 --> 00:24:07,683 Davvero, lo sono. 425 00:24:08,520 --> 00:24:11,010 E capisco perché ti senti così, ma per me è finita. 426 00:24:11,010 --> 00:24:13,443 Ok? Ecco fatto, me ne vado. 427 00:24:15,300 --> 00:24:16,133 Mi dispiace. 428 00:24:22,020 --> 00:24:25,203 Ah, cazzo! 429 00:24:29,040 --> 00:24:30,190 Come l'ha presa Tamara? 430 00:24:32,430 --> 00:24:33,980 Sì, beh, non era felice. 431 00:24:35,040 --> 00:24:37,800 Ma, sapete, neanche lei era sorpresa. 432 00:24:37,800 --> 00:24:38,910 Oh. 433 00:24:38,910 --> 00:24:42,480 Onestamente pensavo che avrebbe avuto una crisi isterica colossale. 434 00:24:42,480 --> 00:24:43,680 Sì, beh, per essere onesti, 435 00:24:43,680 --> 00:24:46,080 ha detto la stessa cosa di te. 436 00:24:46,080 --> 00:24:49,320 Sì, beh, adoro i capricci. 437 00:24:49,320 --> 00:24:50,700 Certo che sì. 438 00:24:50,700 --> 00:24:51,533 Certo che sì. 439 00:24:54,629 --> 00:24:57,090 Senti, mi dispiace, Ken, davvero. 440 00:24:57,090 --> 00:25:01,293 Ma (sospira) sembra proprio che sia giunto il momento. 441 00:25:03,780 --> 00:25:05,973 Quindi, è tutto qui? 442 00:25:07,290 --> 00:25:08,123 Ecco fatto. 443 00:25:09,270 --> 00:25:10,670 Un ultimo ballo per chiuderci in pareggio. 444 00:25:11,790 --> 00:25:15,789 Cavolo. Niente dura per sempre, giusto? 445 00:25:17,100 --> 00:25:20,793 Abbiamo un attico e champagne. 446 00:25:21,630 --> 00:25:23,670 Abbiamo una città che ama la notte. 447 00:25:23,670 --> 00:25:26,580 Abbiamo, cosa, 2 giorni prima di dover uscire 448 00:25:26,580 --> 00:25:28,530 in mezzo al nulla? 449 00:25:28,530 --> 00:25:29,957 Sì. 450 00:25:29,957 --> 00:25:31,943 Potremmo anche divertirci, no? 451 00:25:32,821 --> 00:25:35,853 Sai cosa? Tu sei un buon amico. 452 00:25:36,690 --> 00:25:37,523 Eh, sì. 453 00:25:37,523 --> 00:25:38,864 Era ora che te ne accorgessi. 454 00:25:38,864 --> 00:25:40,470 Anche umile. 455 00:25:40,470 --> 00:25:43,290 Hmm. Ho anche un enorme- 456 00:25:43,290 --> 00:25:44,520 Ego? 457 00:25:44,520 --> 00:25:46,200 Oh, è questo che faremo adesso? 458 00:25:46,200 --> 00:25:47,880 Vogliamo finire la frase l'uno dell'altro? 459 00:25:47,880 --> 00:25:48,720 Bene, dovrò farlo, giusto? 460 00:25:48,720 --> 00:25:50,563 perché altrimenti non smetterai di parlare di- 461 00:25:53,396 --> 00:25:54,229 Hai bisogno di una di quelle carte 462 00:25:54,229 --> 00:25:56,700 per prendere l'ascensore e arrivare a questo piano, giusto? 463 00:25:56,700 --> 00:25:57,533 Sì. 464 00:26:03,150 --> 00:26:04,000 Oh merda! 465 00:26:05,160 --> 00:26:07,821 Dio. Uh- 466 00:26:07,821 --> 00:26:08,820 CIAO. 467 00:26:08,820 --> 00:26:09,653 Ciao. 468 00:26:09,653 --> 00:26:11,910 Siamo qui per i tuoi massaggi. 469 00:26:11,910 --> 00:26:14,163 Un regalo da parte della dirigenza e del tuo capo. 470 00:26:15,238 --> 00:26:16,071 Conoscono la parola del giorno? 471 00:26:16,071 --> 00:26:19,080 Uh sì. Sai, sai la parola del giorno? 472 00:26:19,080 --> 00:26:21,600 Haber, merceria? 473 00:26:21,600 --> 00:26:22,803 Merceria. 474 00:26:23,820 --> 00:26:25,260 Questa è la parola del giorno. 475 00:26:25,260 --> 00:26:26,093 È. 476 00:26:26,093 --> 00:26:27,450 Tutto bene, allora? 477 00:26:27,450 --> 00:26:29,508 Uh sì. Sì, stiamo bene. 478 00:26:29,508 --> 00:26:30,930 Anche noi stiamo tutti bene. 479 00:26:30,930 --> 00:26:32,310 Salite. 480 00:26:32,310 --> 00:26:33,480 Aspetta. Io faccio- 481 00:26:33,480 --> 00:26:34,620 Due ragazze sexy. 482 00:26:34,620 --> 00:26:36,706 Non rovinarmi tutto. Shh. 483 00:26:38,073 --> 00:26:38,906 Ponte. Ponte. 484 00:26:38,906 --> 00:26:40,917 Evviva! Adesso credo in Dio. 485 00:26:42,944 --> 00:26:44,973 O si. 486 00:26:47,181 --> 00:26:52,181 Ah, prima classe, vero? 487 00:26:53,250 --> 00:26:55,350 Ti mancherà, amico. 488 00:26:55,350 --> 00:26:57,750 Dimmi che non te lo perderai. 489 00:26:57,750 --> 00:26:59,430 Non me lo perderò. 490 00:26:59,430 --> 00:27:01,323 Sei un sacco di merda bugiardo. 491 00:27:04,290 --> 00:27:05,640 Ciao. Mi dispiace. 492 00:27:05,640 --> 00:27:07,350 Ehi, come ti chiami? 493 00:27:07,350 --> 00:27:09,990 Il suo nome è Mona. Io sono Lily. 494 00:27:09,990 --> 00:27:13,050 Mona, potresti chiudere le tende, per favore? 495 00:27:13,050 --> 00:27:15,210 Qual è la differenza? È notte. 496 00:27:15,210 --> 00:27:17,070 Sì, tenerlo aperto mi dà un vantaggio, ok? 497 00:27:17,070 --> 00:27:19,320 Per favore, chiudete le tende. 498 00:27:19,320 --> 00:27:20,880 Qualunque cosa ti rilassi. 499 00:27:20,880 --> 00:27:21,713 Grazie. 500 00:27:28,680 --> 00:27:29,513 Pronto? 501 00:27:31,290 --> 00:27:33,924 Sapete cosa? Non sono sicuro di esserne all'altezza. 502 00:27:33,924 --> 00:27:34,871 Non mi piace molto. 503 00:27:34,871 --> 00:27:38,160 Cosa, cosa ti ho detto di lui? 504 00:27:38,160 --> 00:27:39,210 Cosa ho detto? 505 00:27:39,210 --> 00:27:41,580 Il suo culo stretto non può nemmeno sopportare un massaggio o una tirata. 506 00:27:41,580 --> 00:27:43,710 Chi ha parlato di sfregamento e trazione? 507 00:27:43,710 --> 00:27:45,160 Non vuoi sdraiarti? 508 00:27:46,260 --> 00:27:47,093 Vieni, siediti. 509 00:27:49,350 --> 00:27:50,493 Vieni qui. Vieni. 510 00:27:54,520 --> 00:27:55,353 Va bene. 511 00:27:57,570 --> 00:27:58,403 Va bene. 512 00:28:09,420 --> 00:28:10,920 Cosa, cosa è questo? 513 00:28:12,720 --> 00:28:14,510 Cosa stiamo facendo qui? 514 00:28:14,510 --> 00:28:16,382 Regolazione dei chakra. 515 00:28:16,382 --> 00:28:18,300 Oh, sto regolando il mio chakra. 516 00:28:18,300 --> 00:28:21,840 Oh, ha dei talenti nascosti. 517 00:28:21,840 --> 00:28:24,450 Cos'altro sa fare la bella Mona, eh? 518 00:28:24,450 --> 00:28:26,460 Posso raccontarti il ​​tuo futuro. 519 00:28:26,460 --> 00:28:27,720 Ah, puoi? 520 00:28:27,720 --> 00:28:29,503 Hai sentito, amico? È una cartomante! 521 00:28:29,503 --> 00:28:31,635 Sì, certo che lo è. 522 00:28:31,635 --> 00:28:34,470 Stai sprecando il tuo tempo con lui, bambola. 523 00:28:34,470 --> 00:28:36,660 È un buco nero spirituale. 524 00:28:36,660 --> 00:28:40,593 Beh, mia madre diceva sempre che tutti hanno uno spirito, 525 00:28:41,430 --> 00:28:43,263 che ci credano o no. 526 00:28:44,910 --> 00:28:46,323 Era una vera zingara. 527 00:28:47,820 --> 00:28:49,680 Usato per leggere la mano. 528 00:28:49,680 --> 00:28:50,670 Ho imparato da lei. 529 00:28:50,670 --> 00:28:53,263 Oh, non un indovino qualunque. 530 00:28:53,263 --> 00:28:55,050 Una cartomante zingara. 531 00:28:55,050 --> 00:28:56,250 La prossima cosa che so è che me lo dirai 532 00:28:56,250 --> 00:28:57,600 hai una sfera di cristallo. 533 00:28:57,600 --> 00:28:59,149 Ovviamente. 534 00:28:59,149 --> 00:29:00,240 Cosa? Davvero? 535 00:29:00,240 --> 00:29:02,400 Vattene via da qui, cazzo. 536 00:29:02,400 --> 00:29:03,270 Davvero? 537 00:29:03,270 --> 00:29:05,160 È stato un regalo di mia madre. 538 00:29:05,160 --> 00:29:07,020 Lo porto sempre con me. 539 00:29:07,020 --> 00:29:08,463 - Sì? - Per fortuna. 540 00:29:09,740 --> 00:29:13,050 Ti lascerò una bella mancia di 100 $ 541 00:29:13,050 --> 00:29:14,700 se mi mostri la tua sfera di cristallo. 542 00:29:17,370 --> 00:29:18,203 Va bene. 543 00:29:19,620 --> 00:29:22,470 Ora sta letteralmente per prendere la palla. 544 00:29:22,470 --> 00:29:25,413 A quanto pare. Sì. 545 00:29:29,427 --> 00:29:32,160 Oh merda. 546 00:29:32,160 --> 00:29:35,043 Questa sì che è roba da maghi di Harry Potter! 547 00:29:37,200 --> 00:29:39,360 Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta. Dai. 548 00:29:39,360 --> 00:29:40,860 Voglio vederti usarlo. 549 00:29:40,860 --> 00:29:42,360 Nessuno ha mai visto il mio futuro 550 00:29:42,360 --> 00:29:44,010 in una sfera di cristallo prima. 551 00:29:44,010 --> 00:29:44,910 Beh, devo confessare, 552 00:29:44,910 --> 00:29:47,310 la palla è solo un oggetto di scena per i turisti. 553 00:29:47,310 --> 00:29:50,220 Ah, vedi. Finalmente un po' di onestà. 554 00:29:50,220 --> 00:29:53,013 Ma le palme sono vere. 555 00:29:54,210 --> 00:29:57,210 Lo giuro sulla mia vita: le palme non mentono mai. 556 00:29:57,210 --> 00:29:59,643 Va bene. Non dire altro. 557 00:30:00,900 --> 00:30:01,743 Cosa dice? 558 00:30:04,020 --> 00:30:05,770 Sarà una bella cosa. 559 00:30:08,010 --> 00:30:10,200 Non ti piace restare nello stesso posto 560 00:30:10,200 --> 00:30:12,033 e non vuoi invecchiare. 561 00:30:12,990 --> 00:30:15,210 Vuoi essere un cattivo ragazzo per tutta la vita. 562 00:30:15,210 --> 00:30:16,043 O si. 563 00:30:16,043 --> 00:30:18,270 E le ragazze vi adorano per questo. 564 00:30:18,270 --> 00:30:21,600 Sì, vedo molto sforzo fisico nel suo futuro. 565 00:30:21,600 --> 00:30:22,433 Ehi, hai sentito? 566 00:30:22,433 --> 00:30:23,820 Ha il tuo numero, amico. 567 00:30:23,820 --> 00:30:26,163 Mi piace. È divertente. 568 00:30:27,630 --> 00:30:29,080 E il mio ragazzo laggiù? 569 00:30:30,540 --> 00:30:31,503 Cosa dice? 570 00:30:32,760 --> 00:30:33,593 Va bene. 571 00:30:35,970 --> 00:30:36,803 Vediamo. 572 00:30:38,820 --> 00:30:39,840 Aspetta e vedrai. 573 00:30:39,840 --> 00:30:41,913 Oh, sono emozionato, ragazzo innamorato. 574 00:30:46,634 --> 00:30:48,453 Cosa? Che cos'è? 575 00:30:50,957 --> 00:30:51,790 Che cosa? 576 00:30:55,770 --> 00:30:57,220 Anche loro vi amano, ragazze. 577 00:30:58,620 --> 00:31:00,930 Bene. E cos'altro? 578 00:31:00,930 --> 00:31:02,340 Pensavo che non ci credessi. 579 00:31:02,340 --> 00:31:03,173 Non ci credo. 580 00:31:03,173 --> 00:31:04,680 Sono solo, non lo so, curioso. 581 00:31:04,680 --> 00:31:05,550 Cos'altro? 582 00:31:05,550 --> 00:31:07,470 Cosa hai visto? Raccontamelo. 583 00:31:07,470 --> 00:31:11,460 No, hai una fede forte ma... 584 00:31:11,460 --> 00:31:12,310 Ma cosa? 585 00:31:14,457 --> 00:31:17,940 Ma tu segui un falso idolo. 586 00:31:17,940 --> 00:31:19,410 Eh eh! 587 00:31:19,410 --> 00:31:21,873 Mi dispiace, tesoro, hai sbagliato. 588 00:31:22,721 --> 00:31:23,554 Quello che hai lì 589 00:31:23,554 --> 00:31:25,650 è un non credente di primissimo ordine. 590 00:31:25,650 --> 00:31:27,150 Non crede nemmeno alla fortuna. 591 00:31:27,150 --> 00:31:30,423 Lui ci crede, ma non per molto. 592 00:31:37,860 --> 00:31:38,913 Un altro drink? 593 00:31:39,990 --> 00:31:42,663 Sì, certo. Perché no? 594 00:31:46,313 --> 00:31:48,270 Guarda qui. 595 00:31:48,270 --> 00:31:50,220 Tam non bada a spese, eh? 596 00:31:50,220 --> 00:31:51,810 Per gentile concessione della direzione, signore. 597 00:31:51,810 --> 00:31:52,683 Ne sono certo. 598 00:32:06,180 --> 00:32:07,380 Cos'hai che non va? 599 00:32:15,157 --> 00:32:17,160 Ehi, ehi, non vogliamo che quelle porte restino aperte. 600 00:32:17,160 --> 00:32:19,761 È importante. Per il pasto, signore. 601 00:32:19,761 --> 00:32:21,438 La vista fa parte del menu. 602 00:32:21,438 --> 00:32:22,512 - Non mi interessa il panorama. - Rilassati! 603 00:32:22,512 --> 00:32:24,450 Chiudere le tende e la porta. 604 00:32:24,450 --> 00:32:25,531 Basta chiuderli. 605 00:32:25,531 --> 00:32:26,364 Dai, dai, brontolone. 606 00:32:26,364 --> 00:32:27,197 Adoro questo. - Perché queste urla? 607 00:32:27,197 --> 00:32:28,947 Guarda, da qui puoi vedere per chilometri. 608 00:32:32,023 --> 00:32:33,501 Giù! 609 00:32:33,501 --> 00:32:35,198 Mettetevi al riparo! 610 00:32:35,198 --> 00:32:37,714 Muovetevi, muovetevi, muovetevi! 611 00:32:40,108 --> 00:32:40,992 Ken, tutto bene? 612 00:32:40,992 --> 00:32:43,410 Sì. Sì, sto bene. 613 00:32:43,410 --> 00:32:44,367 Lo vedi? 614 00:32:44,367 --> 00:32:46,317 Sì, è in quella torre a sud-ovest. 615 00:32:47,150 --> 00:32:48,000 Fanculo! 616 00:32:48,000 --> 00:32:49,440 Questo stronzo non sa sparare a un cazzo. 617 00:32:49,440 --> 00:32:51,916 Vetro per grattacieli, rinforzato. 618 00:32:51,916 --> 00:32:52,749 Fanculo! 619 00:32:52,749 --> 00:32:54,906 Gli scatti sono andati a vuoto. 620 00:32:54,906 --> 00:32:56,370 Dobbiamo chiudere quelle tende. 621 00:32:56,370 --> 00:32:57,390 Dov'è quel telecomando? 622 00:32:57,390 --> 00:32:58,620 Capito? Dammelo. 623 00:32:58,620 --> 00:33:00,168 Dammelo! 624 00:33:00,168 --> 00:33:02,239 Fanculo! 625 00:33:11,242 --> 00:33:13,463 Sam! Tieni la testa bassa. 626 00:33:13,463 --> 00:33:14,782 Lo so! Ci penso io. 627 00:33:44,537 --> 00:33:45,585 Guarda il fottuto cecchino 628 00:33:45,585 --> 00:33:47,273 sta cercando di ucciderti, cazzo! 629 00:33:57,300 --> 00:33:59,073 Merda. Fallo fuori, Sam. 630 00:34:02,236 --> 00:34:03,069 Forza allora, stronza. 631 00:34:03,069 --> 00:34:04,294 Vaffanculo, femminuccia. 632 00:34:26,250 --> 00:34:28,140 Sam, dai, smettila di prenderlo in giro! 633 00:34:28,140 --> 00:34:29,133 Non sto scherzando con lui. 634 00:34:29,133 --> 00:34:30,854 Lui è fottutamente bravo. 635 00:34:40,290 --> 00:34:41,556 Per chi lavori? 636 00:34:41,556 --> 00:34:43,723 Vaffanculo! Fica. 637 00:34:58,740 --> 00:35:02,580 Merda! Le maledette tende sono aperte! 638 00:35:02,580 --> 00:35:05,040 Concentrati, Sam. Concentrati! 639 00:35:05,040 --> 00:35:06,390 Due stronzi in meno. 640 00:35:06,390 --> 00:35:08,756 Due in fila per andare. Concentratevi! 641 00:35:08,756 --> 00:35:11,237 - Okay. - Cosa sta succedendo? Perché? 642 00:35:11,237 --> 00:35:12,900 Silenzio! Silenzio. 643 00:35:12,900 --> 00:35:13,950 Sam, il tuo telefono? 644 00:35:13,950 --> 00:35:17,220 Ehm, è nella mia giacca in camera da letto. 645 00:35:17,220 --> 00:35:18,330 E la tua? 646 00:35:18,330 --> 00:35:19,950 Fuori portata. 647 00:35:19,950 --> 00:35:21,120 E il tuo caso? 648 00:35:21,120 --> 00:35:22,920 Il caso è sul bancone. Non possiamo raggiungerlo. 649 00:35:22,920 --> 00:35:24,630 Dov'è la tua arma? 650 00:35:24,630 --> 00:35:27,180 È dentro, nella cassaforte in camera da letto. 651 00:35:27,180 --> 00:35:28,170 L'hai messo nella cassaforte? 652 00:35:28,170 --> 00:35:30,412 Perché l'hai messo in quella dannata cassaforte? 653 00:35:30,412 --> 00:35:33,240 Non lo so. Volevo solo metterlo in un posto sicuro. 654 00:35:33,240 --> 00:35:34,073 Merda! 655 00:35:34,073 --> 00:35:36,660 Cazzo! Sto perdendo la mia copertura. 656 00:35:36,660 --> 00:35:37,510 Va bene, Ken. 657 00:35:38,567 --> 00:35:40,410 Hai un posto dove trasferirti? 658 00:35:40,410 --> 00:35:41,733 Capito. Aspetta. 659 00:35:45,660 --> 00:35:47,644 Ok, capito. 660 00:35:47,644 --> 00:35:49,294 Bene, preparatevi. Al tre. 661 00:35:50,400 --> 00:35:52,533 Uno due tre! 662 00:35:54,395 --> 00:35:56,291 Ah, cazzo! Merda! 663 00:35:56,291 --> 00:35:57,124 Fanculo! 664 00:35:57,124 --> 00:35:58,717 Quel proiettile mi ha trapassato la natica. 665 00:35:58,717 --> 00:36:00,512 Quella roba era bollente. 666 00:36:00,512 --> 00:36:01,345 Stai bene? 667 00:36:01,345 --> 00:36:03,027 Sì. Sì, sto bene. 668 00:36:04,770 --> 00:36:07,110 Lily, Lily, ascoltami. 669 00:36:07,110 --> 00:36:09,930 Lily, andrà tutto bene. Stai calma, okay? 670 00:36:09,930 --> 00:36:11,550 Tieni la testa bassa. 671 00:36:11,550 --> 00:36:12,450 Tieni semplicemente la testa bassa. 672 00:36:12,450 --> 00:36:13,500 Capisce cosa sto dicendo? 673 00:36:13,500 --> 00:36:15,869 Dille di tenere la testa bassa. 674 00:36:28,696 --> 00:36:29,847 Hai qualche idea? 675 00:36:29,847 --> 00:36:31,110 E poi, siamo fottuti? 676 00:36:31,110 --> 00:36:32,580 Sì, e poi siamo fottuti. 677 00:36:32,580 --> 00:36:34,653 Lasciatemi pensare. Nessuno. 678 00:36:36,210 --> 00:36:38,280 Dai, Ken, è questo che fai, giusto? 679 00:36:38,280 --> 00:36:39,420 Questa è roba tua. 680 00:36:39,420 --> 00:36:40,680 Cosa dovremmo fare? Pensateci. 681 00:36:40,680 --> 00:36:43,020 Sì. Sì, ok. 682 00:36:43,020 --> 00:36:44,430 Sì, ci penso io. 683 00:36:44,430 --> 00:36:45,957 Ah, lasciami pensare. 684 00:36:45,957 --> 00:36:49,560 Uh, uh, le luci! 685 00:36:49,560 --> 00:36:50,580 Luci. 686 00:36:50,580 --> 00:36:52,630 Possiamo spegnere un paio di luci. Okay? 687 00:36:54,060 --> 00:36:55,563 Sì. Bella idea, amico. 688 00:36:59,670 --> 00:37:00,720 Per ora è tutto. 689 00:37:01,560 --> 00:37:02,670 Ma ci sono ancora delle luci. 690 00:37:02,670 --> 00:37:04,290 No, no, no, non vogliamo che sia completamente buio. 691 00:37:04,290 --> 00:37:05,160 Perché? Allora possono- 692 00:37:05,160 --> 00:37:06,600 Hanno visori notturni, 693 00:37:06,600 --> 00:37:09,150 Meglio una mezza luce che nessuna luce, ok? 694 00:37:09,150 --> 00:37:11,790 Ragazze, chi ha un telefono qui? 695 00:37:11,790 --> 00:37:13,050 Lo faccio. - Dove? 696 00:37:13,050 --> 00:37:14,430 Dentro, nella mia borsa. 697 00:37:14,430 --> 00:37:15,263 Dov'è la tua borsa? 698 00:37:15,263 --> 00:37:16,350 Vicino al tavolo. 699 00:37:16,350 --> 00:37:19,110 Ah, cazzo! Potrebbe anche essere in Cina. 700 00:37:19,110 --> 00:37:20,310 Ehi, e lei? 701 00:37:20,310 --> 00:37:21,720 È Lily? 702 00:37:21,720 --> 00:37:23,703 Lily, parla! Parlami. 703 00:37:24,690 --> 00:37:25,830 Parla con me. 704 00:37:36,510 --> 00:37:38,760 È così spaventata che sta dimenticando l'inglese. 705 00:37:38,760 --> 00:37:39,630 Anche nella sua borsa, 706 00:37:39,630 --> 00:37:41,280 ma non sa dove si trova. 707 00:37:41,280 --> 00:37:42,930 Bene, diamo un'occhiata. 708 00:37:43,830 --> 00:37:46,260 Mona, stai giù! Stai giù! 709 00:37:46,260 --> 00:37:47,430 Non muoverti. 710 00:37:47,430 --> 00:37:49,050 Sam, la vedi? 711 00:37:49,050 --> 00:37:50,400 Sì, la vedo. 712 00:37:50,400 --> 00:37:52,260 Mona, osserva Sam per cogliere i segnali. 713 00:37:52,260 --> 00:37:53,790 Non muoverti finché non ti dirà diversamente. 714 00:37:53,790 --> 00:37:55,083 Okay? Lì sei al sicuro. 715 00:37:59,010 --> 00:38:00,560 Ken, cosa stai facendo, fratello? 716 00:38:01,620 --> 00:38:04,800 Una versione distorta del Tetris con munizioni vere. 717 00:38:04,800 --> 00:38:07,110 Va bene, assicurati solo di non farti sparare. 718 00:38:07,110 --> 00:38:08,673 Oh, ok. Grazie, papà. 719 00:38:10,260 --> 00:38:12,210 Bingo, tesoro. Lo vedo. 720 00:38:12,210 --> 00:38:13,110 Hai visto cosa? 721 00:38:13,110 --> 00:38:14,010 La borsa. 722 00:38:14,010 --> 00:38:14,843 Riesci ad arrivarci? 723 00:38:14,843 --> 00:38:16,200 Tenete duro, gente. 724 00:38:16,200 --> 00:38:17,033 Questo farà male. 725 00:38:17,033 --> 00:38:18,113 Va bene. Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta. 726 00:38:18,113 --> 00:38:18,960 Aspetta. Aspetta. 727 00:38:18,960 --> 00:38:21,990 Mona, Ken si tufferà dietro il pilastro. 728 00:38:21,990 --> 00:38:23,970 Quando fa così, devi venire da me. 729 00:38:23,970 --> 00:38:24,803 Puoi farlo? 730 00:38:26,160 --> 00:38:27,000 Sì? 731 00:38:27,000 --> 00:38:29,523 Pronto? Pronto, Ken? 732 00:38:30,630 --> 00:38:32,026 Giusto. Tre, due, uno. 733 00:38:32,026 --> 00:38:32,859 Andare! 734 00:38:32,859 --> 00:38:34,250 Forza! Muovetevi, muovetevi, muovetevi! 735 00:38:34,250 --> 00:38:35,582 Oh, cazzo! 736 00:38:37,289 --> 00:38:39,510 Sì! Continua a provare, idiota. 737 00:38:39,510 --> 00:38:40,530 Ho schivato proiettili 738 00:38:40,530 --> 00:38:42,338 fin da quando ero un prurito nei pantaloni di mio padre. 739 00:38:42,338 --> 00:38:45,330 Accidenti, pazzo! 740 00:38:45,330 --> 00:38:47,283 Sì. Sì, sei il benvenuto, amico. 741 00:38:48,600 --> 00:38:51,750 Sai, Sam, ci ho pensato. 742 00:38:51,750 --> 00:38:52,583 Riguardo a cosa? 743 00:38:53,520 --> 00:38:56,610 Ieri sera ho guardato una partita di baseball. 744 00:38:56,610 --> 00:38:58,710 Non è così noioso come pensavo. 745 00:38:58,710 --> 00:39:00,660 Forza, forza, forza. 746 00:39:00,660 --> 00:39:02,100 Ho provato a dirtelo, fratello. 747 00:39:05,459 --> 00:39:07,271 No! Giù! 748 00:39:08,403 --> 00:39:09,236 Rimani giù. 749 00:39:09,236 --> 00:39:12,451 Stai giù! Dille di stare giù! 750 00:39:15,014 --> 00:39:16,505 Giglio! Giglio. 751 00:39:18,455 --> 00:39:20,361 Mantieni la calma, ok? 752 00:39:20,361 --> 00:39:22,041 Ok, resta giù. 753 00:39:22,041 --> 00:39:24,132 Tutto bene? Ci penso io. 754 00:39:24,132 --> 00:39:25,908 Ok, non ti lascerò andare. 755 00:39:25,908 --> 00:39:27,600 Ti ho preso. Stai calmo. 756 00:39:27,600 --> 00:39:29,880 Ken, sta davvero impazzendo, amico. 757 00:39:29,880 --> 00:39:31,770 Ah, tieni duro. 758 00:39:31,770 --> 00:39:33,000 Ci sono quasi riuscito. 759 00:39:33,000 --> 00:39:34,500 Oh, sì, tesoro! 760 00:39:34,500 --> 00:39:36,510 Ce l'ho fatta. Ce l'ho fatta! 761 00:39:36,510 --> 00:39:38,760 Forza. Va bene. 762 00:39:38,760 --> 00:39:41,190 Ho bisogno del suo codice di sicurezza per il telefono. 763 00:39:41,190 --> 00:39:42,229 Che cos'è? 764 00:39:49,200 --> 00:39:50,640 Ho bisogno del codice di sicurezza. 765 00:39:50,640 --> 00:39:52,500 Per favore, ho bisogno del codice di sicurezza in inglese. 766 00:39:52,500 --> 00:39:54,003 5150. 767 00:39:55,650 --> 00:39:56,823 Va bene, andiamo. 768 00:40:02,970 --> 00:40:04,440 Assicurazione Ocean Valley. 769 00:40:04,440 --> 00:40:05,610 Come posso indirizzare la tua chiamata? 770 00:40:05,610 --> 00:40:07,680 Caso di reclamo 6661. 771 00:40:07,680 --> 00:40:09,453 Attendi mentre verifichiamo. 772 00:40:12,720 --> 00:40:14,580 Ken, perché chiami questo numero? 773 00:40:14,580 --> 00:40:15,413 Meglio non essere un codice- 774 00:40:15,413 --> 00:40:18,000 Codice blu? Sì, siamo sotto attacco. 775 00:40:18,000 --> 00:40:20,790 Ok, continua a parlare. Dove sei? 776 00:40:20,790 --> 00:40:22,293 L'hotel, attico. 777 00:40:23,310 --> 00:40:26,190 Ci sono solo finestre e pochissime coperture. 778 00:40:26,190 --> 00:40:28,321 Sam e io siamo bloccati , ma siamo vivi. 779 00:40:28,321 --> 00:40:29,154 Mm-hmm. 780 00:40:29,154 --> 00:40:31,380 Sam, c'è qualcosa da aggiungere? 781 00:40:31,380 --> 00:40:33,540 Sì, sbrigatevi e portateci fuori da qui, cazzo. 782 00:40:33,540 --> 00:40:36,480 Hai idea di chi abbiamo a che fare? 783 00:40:36,480 --> 00:40:38,040 Non lo so, ma il tiratore è in una torre 784 00:40:38,040 --> 00:40:39,450 a sud-ovest. 785 00:40:39,450 --> 00:40:41,910 Sembra un condominio, 786 00:40:41,910 --> 00:40:43,260 uno spazio ufficio, qualcosa del genere. 787 00:40:43,260 --> 00:40:44,250 In ogni caso, siamo intrappolati, 788 00:40:44,250 --> 00:40:46,170 e dobbiamo andarcene da qui, cazzo. 789 00:40:46,170 --> 00:40:47,003 Attico? 790 00:40:47,003 --> 00:40:48,031 È lì che ci hai messo. 791 00:40:48,031 --> 00:40:49,551 Io no. 792 00:40:49,551 --> 00:40:51,030 Di chi è il telefono che stai usando? 793 00:40:51,030 --> 00:40:52,620 Le ragazze massaggiatrici che hai mandato come regalo, 794 00:40:52,620 --> 00:40:54,540 che presumo sia assoluto- 795 00:40:54,540 --> 00:40:56,130 Stronzate. - Sì. 796 00:40:56,130 --> 00:40:58,221 Avevano la parola del giorno, Tam. 797 00:40:58,221 --> 00:40:59,970 Sono ancora lì? Vivi? 798 00:40:59,970 --> 00:41:03,090 Sì. C'è un, c'è un mercenario morto 799 00:41:03,090 --> 00:41:05,400 e anche il portiere ne era a conoscenza. 800 00:41:05,400 --> 00:41:07,380 Quel tizio era un fottuto ninja segreto. 801 00:41:07,380 --> 00:41:09,191 Ma le ragazze sono civili. 802 00:41:09,191 --> 00:41:10,089 Sei sicuro? 803 00:41:10,089 --> 00:41:12,427 Sì. Sono spaventati a morte e non fingono. 804 00:41:12,427 --> 00:41:13,344 Lo so. 805 00:41:15,181 --> 00:41:17,573 Allora come hanno ottenuto la parola del giorno? 806 00:41:18,570 --> 00:41:20,400 Abbiamo una talpa, Tam. 807 00:41:20,400 --> 00:41:21,603 Qualcuno ci ha incastrato. 808 00:41:22,770 --> 00:41:24,300 Quante persone sapevano che saremmo stati qui? 809 00:41:24,300 --> 00:41:27,210 È un elenco molto breve. 810 00:41:27,210 --> 00:41:29,610 Guarda, questo attico sta rapidamente esaurendo i suoi spazi. 811 00:41:29,610 --> 00:41:30,810 Abbiamo bisogno di aiuto. 812 00:41:30,810 --> 00:41:32,370 Ci sono altri beni in città? 813 00:41:32,370 --> 00:41:33,960 Ho qualche favore da chiederti. 814 00:41:33,960 --> 00:41:35,820 Mantieni la linea aperta e sii tranquillo. 815 00:41:35,820 --> 00:41:37,420 Come se avessimo una fottuta scelta. 816 00:41:38,820 --> 00:41:40,070 Ragazzi, avete sentito la signora. 817 00:41:41,070 --> 00:41:42,660 Alzati in piedi. 818 00:41:42,660 --> 00:41:43,773 Ah, cazzo. 819 00:41:44,970 --> 00:41:46,137 Sono... - Stiamo bene, stiamo bene. 820 00:41:46,137 --> 00:41:47,970 Stanno mandando qualcuno ad aiutare? 821 00:41:47,970 --> 00:41:50,884 Sì. Stanno mandando qualcuno ad aiutare. 822 00:41:50,884 --> 00:41:51,717 Staremo bene. 823 00:41:51,717 --> 00:41:52,550 Bisogna solo tenere la testa bassa. 824 00:41:52,550 --> 00:41:53,383 Capisci? 825 00:41:53,383 --> 00:41:55,482 Diglielo. Tieni la testa bassa. 826 00:41:57,330 --> 00:41:58,740 Quel palazzo laggiù. 827 00:41:58,740 --> 00:42:00,590 No, no, no, non guardare. Non guardare. 828 00:42:00,590 --> 00:42:02,490 Se riesci a vederli, significa che loro possono vedere te. 829 00:42:02,490 --> 00:42:03,780 Questo è un male. 830 00:42:03,780 --> 00:42:05,610 Tieni la testa bassa. Va bene? 831 00:42:05,610 --> 00:42:06,780 Non sprecheranno le loro munizioni. 832 00:42:06,780 --> 00:42:07,980 Sceglieranno i loro colpi. 833 00:42:07,980 --> 00:42:10,410 Stanno cercando un colpo mortale. Okay? 834 00:42:10,410 --> 00:42:11,410 Tieni la testa bassa. 835 00:42:17,130 --> 00:42:18,830 Perché stanno cercando di ucciderti? 836 00:42:22,604 --> 00:42:23,854 Non lo so. 837 00:42:25,110 --> 00:42:27,123 Hai fatto qualcosa, non è vero? 838 00:42:29,040 --> 00:42:30,660 Abbiamo fatto molte cose. 839 00:42:30,660 --> 00:42:32,310 Non è per questo che sta succedendo. 840 00:42:33,780 --> 00:42:35,040 Non voglio morire. 841 00:42:35,040 --> 00:42:36,180 Non posso morire qui. 842 00:42:36,180 --> 00:42:37,440 Non morirai qui. 843 00:42:37,440 --> 00:42:38,520 Ho una figlia. 844 00:42:38,520 --> 00:42:39,840 Sì, la rivedrai. 845 00:42:39,840 --> 00:42:40,673 Fidati di me. 846 00:42:43,080 --> 00:42:45,480 Oh Dio, per favore aiutaci. 847 00:42:45,480 --> 00:42:48,000 Ehi, ehi. Va tutto bene, tesoro. 848 00:42:48,000 --> 00:42:48,840 Arriva la cavalleria. 849 00:42:48,840 --> 00:42:50,760 Stai tranquillo. Chi? 850 00:42:50,760 --> 00:42:51,870 La cavalleria. 851 00:42:51,870 --> 00:42:55,980 Lo sai? I buoni. 852 00:42:55,980 --> 00:42:59,010 Oh, bravi ragazzi come te. 853 00:42:59,010 --> 00:43:00,183 Sì. Come me. 854 00:43:01,260 --> 00:43:04,680 Se sei un bravo ragazzo, 855 00:43:04,680 --> 00:43:07,050 allora perché qualcuno sta cercando di ucciderti? 856 00:43:07,050 --> 00:43:09,720 Te l'ho detto, non lo so ancora. 857 00:43:09,720 --> 00:43:10,623 Che cosa hai fatto? 858 00:43:11,820 --> 00:43:15,423 Hai ferito qualcuno e ora quella persona vuole ferire te. 859 00:43:16,710 --> 00:43:18,270 SÌ? 860 00:43:18,270 --> 00:43:19,173 Probabilmente sì. 861 00:43:20,280 --> 00:43:22,113 Eppure tu sei il bravo ragazzo. 862 00:43:26,340 --> 00:43:27,690 Cerchiamo di esserlo, ok? 863 00:43:27,690 --> 00:43:29,250 Bene, impegnati di più. 864 00:43:29,250 --> 00:43:31,290 Sta parlando per sé. 865 00:43:31,290 --> 00:43:32,493 Mi piace essere un cattivo ragazzo. 866 00:43:34,747 --> 00:43:36,556 Che cosa? 867 00:43:38,140 --> 00:43:38,973 Cosa stai dicendo? 868 00:43:38,973 --> 00:43:39,806 Cosa, cosa, cosa sta dicendo? 869 00:43:39,806 --> 00:43:41,090 Dio è amore e l'amore è reale. 870 00:43:42,270 --> 00:43:44,538 Andrà tutto bene. 871 00:43:44,538 --> 00:43:45,371 Andrà tutto bene. 872 00:43:45,371 --> 00:43:47,903 Ascolta, vi tirerò fuori entrambi da questa situazione, ok? 873 00:43:52,267 --> 00:43:54,270 Quanti anni ha tua figlia? 874 00:43:54,270 --> 00:43:55,440 Otto. 875 00:43:55,440 --> 00:43:56,273 Sì? 876 00:43:58,020 --> 00:43:59,520 Come si chiama? 877 00:43:59,520 --> 00:44:01,560 Il suo nome non sono affari tuoi, okay? 878 00:44:01,560 --> 00:44:04,533 Si chiama così. - Okay, okay, va bene. Okay. 879 00:44:09,983 --> 00:44:11,703 Non sei un soldato. 880 00:44:13,350 --> 00:44:14,703 So cosa sei. 881 00:44:15,930 --> 00:44:18,213 Ne ho visti molti come te da queste parti. 882 00:44:19,740 --> 00:44:22,140 Ti definisci un soldato, 883 00:44:22,140 --> 00:44:24,783 ma in realtà sei solo un assassino. 884 00:44:26,310 --> 00:44:27,420 L'ho letto sui tuoi palmi. 885 00:44:27,420 --> 00:44:28,443 Uccidi per soldi. 886 00:44:29,375 --> 00:44:30,630 E cosa fai per guadagnare soldi, eh? 887 00:44:30,630 --> 00:44:31,680 Sai cosa faccio. 888 00:44:31,680 --> 00:44:33,960 Sì. Vendi il tuo culo. 889 00:44:33,960 --> 00:44:34,800 Non farci la predica. 890 00:44:34,800 --> 00:44:37,653 Faccio quello che devo per prendermi cura di mio figlio. 891 00:44:38,940 --> 00:44:40,110 Perché fai quello che fai? 892 00:44:40,110 --> 00:44:41,367 Proteggiamo le persone. 893 00:44:41,367 --> 00:44:43,923 Oh, finora ha fatto un ottimo lavoro. 894 00:44:49,080 --> 00:44:51,000 È il tuo specchio? 895 00:44:51,000 --> 00:44:52,770 Yeah Yeah? 896 00:44:52,770 --> 00:44:54,873 Dammelo. Presto. 897 00:45:00,831 --> 00:45:01,664 Va bene. 898 00:45:11,880 --> 00:45:13,410 Chi ti ha assunto per noi stasera? 899 00:45:13,410 --> 00:45:15,570 Abbiamo ricevuto una chiamata da Mirko, il concierge. 900 00:45:15,570 --> 00:45:17,280 Ha detto che eravamo un dono. 901 00:45:17,280 --> 00:45:18,278 Sam! Attento! 902 00:45:25,443 --> 00:45:26,276 Sam! Merda! 903 00:45:27,120 --> 00:45:28,263 Sam, aspetta. 904 00:45:48,809 --> 00:45:50,446 Non riesco a raggiungerti. 905 00:45:59,160 --> 00:46:00,570 Ken, tutto bene? 906 00:46:00,570 --> 00:46:02,253 Sì, sì. Sto bene. 907 00:46:03,810 --> 00:46:05,313 Vedi il telefono? 908 00:46:06,235 --> 00:46:07,233 Il telefono? 909 00:46:09,030 --> 00:46:09,863 Sì, sì, sì. 910 00:46:09,863 --> 00:46:11,223 Ho capito. Aspetta. 911 00:46:13,560 --> 00:46:14,710 Sì. Capito. 912 00:46:19,359 --> 00:46:20,192 Bene. 913 00:46:22,443 --> 00:46:23,373 Ciao, Ken. 914 00:46:24,600 --> 00:46:26,040 Sì. 915 00:46:26,040 --> 00:46:28,803 Grazie, fratello. Mi hai salvato la vita. 916 00:46:32,010 --> 00:46:32,951 Non preoccuparti. 917 00:46:37,703 --> 00:46:40,860 Cosa? 918 00:46:40,860 --> 00:46:41,693 Cosa? 919 00:46:42,810 --> 00:46:43,643 Fanculo! 920 00:46:46,744 --> 00:46:47,613 Oh merda. 921 00:46:48,843 --> 00:46:49,676 Ciao! 922 00:46:53,712 --> 00:46:55,210 Ciao! 923 00:46:55,210 --> 00:46:56,433 Cazzo! Cazzo! 924 00:46:58,920 --> 00:46:59,883 Merda! 925 00:47:01,710 --> 00:47:02,673 Porca miseria! 926 00:47:03,960 --> 00:47:04,793 Fanculo. 927 00:47:08,100 --> 00:47:08,933 Ciao! 928 00:47:10,176 --> 00:47:13,383 Io, io penso che lui, lui stia ancora respirando. 929 00:47:15,325 --> 00:47:17,040 Sta respirando? 930 00:47:17,040 --> 00:47:18,420 SÌ. 931 00:47:18,420 --> 00:47:19,270 Sei sicuro? 932 00:47:20,610 --> 00:47:23,155 Sanguina, ma respira ancora. 933 00:47:23,155 --> 00:47:25,920 Oh, grazie a Dio. Grazie a Dio. 934 00:47:25,920 --> 00:47:27,690 Cazzo! Forza, Tam. 935 00:47:27,690 --> 00:47:29,690 Per favore, per favore Tam! 936 00:47:36,885 --> 00:47:38,102 Cosa sta dicendo? 937 00:47:38,102 --> 00:47:38,935 Cosa ha detto? 938 00:47:38,935 --> 00:47:40,440 Lei è spaventata. Cosa ne pensi? 939 00:47:40,440 --> 00:47:42,750 Ha paura che moriremo quassù. 940 00:47:42,750 --> 00:47:44,493 Va bene. Diglielo tu. 941 00:47:45,497 --> 00:47:46,800 Ecco come sarà. Okay? 942 00:47:46,800 --> 00:47:49,250 Ci tirerò fuori da questa situazione. Io... 943 00:47:51,000 --> 00:47:52,300 Lei non ti crede. 944 00:47:53,640 --> 00:47:57,690 La parola di un assassino non significa nulla per nessuno. 945 00:47:57,690 --> 00:47:59,970 Te l'ho detto, sono un soldato, ok? 946 00:47:59,970 --> 00:48:00,960 Proteggiamo le persone. 947 00:48:00,960 --> 00:48:02,820 Uccidiamo solo i cattivi, 948 00:48:02,820 --> 00:48:04,470 solo se non abbiamo altra scelta. 949 00:48:04,470 --> 00:48:08,283 Secondo chi? Secondo il vostro governo. 950 00:48:09,810 --> 00:48:11,860 Credi davvero che faccia la differenza? 951 00:48:15,180 --> 00:48:17,163 Quando la mia bambina aveva solo un anno, 952 00:48:18,090 --> 00:48:20,373 suo padre è stato ucciso a colpi di arma da fuoco in strada. 953 00:48:21,600 --> 00:48:24,873 Perché? Perché pensava che mio marito fosse qualcun altro. 954 00:48:26,370 --> 00:48:31,370 Anche questo assassino lavorava per il governo. 955 00:48:33,180 --> 00:48:34,473 Ma sbagliarono. 956 00:48:36,210 --> 00:48:38,230 E costò la vita a mio marito 957 00:48:39,330 --> 00:48:40,773 e mia figlia suo padre. 958 00:48:44,460 --> 00:48:47,493 Anche quell'assassino pensava di avere una buona ragione per quello che ha fatto. 959 00:48:57,360 --> 00:48:59,010 Per favore, dammi qualche buona notizia. 960 00:48:59,010 --> 00:49:01,920 Sam, cosa c'è che non va? Dov'è Ken? 961 00:49:01,920 --> 00:49:03,420 È a terra. È stato colpito. 962 00:49:03,420 --> 00:49:04,253 È privo di sensi. 963 00:49:04,253 --> 00:49:06,570 Non riesco a raggiungerlo, ma sta sanguinando. 964 00:49:06,570 --> 00:49:07,920 Abbiamo bisogno di un medico qui, Tam. 965 00:49:07,920 --> 00:49:09,543 Adesso! Presto! 966 00:49:10,380 --> 00:49:12,090 Ken è un osso duro. 967 00:49:12,090 --> 00:49:13,100 Ce la farà. 968 00:49:13,100 --> 00:49:14,343 Hai una visuale? 969 00:49:15,870 --> 00:49:19,143 Aspetta. Sto usando uno specchio. 970 00:49:24,090 --> 00:49:25,323 Ok, andiamo. 971 00:49:26,670 --> 00:49:28,080 Ho una squadra che ci sta quasi arrivando. 972 00:49:28,080 --> 00:49:29,253 Fai attenzione ai lampi. 973 00:49:30,120 --> 00:49:30,953 Osservando. 974 00:49:30,953 --> 00:49:33,260 Cinque, quattro, tre... 975 00:49:35,187 --> 00:49:37,530 Tutto chiaro? È confermato? 976 00:49:37,530 --> 00:49:39,690 Ho bisogno di una conferma solida come una roccia 977 00:49:39,690 --> 00:49:40,863 prima che possa muoversi. 978 00:49:42,021 --> 00:49:43,200 Chiaro. 979 00:49:43,200 --> 00:49:44,813 La stanza è libera. Stai bene, Sam. 980 00:49:50,490 --> 00:49:51,990 È sicuro? 981 00:49:51,990 --> 00:49:52,823 Tutto bene. 982 00:49:52,823 --> 00:49:54,090 Ti mando la squadra. 983 00:49:54,090 --> 00:49:56,250 È probabile che abbiano beni nel tuo hotel, 984 00:49:56,250 --> 00:49:59,310 quindi resta calmo, resta in linea, 985 00:49:59,310 --> 00:50:02,269 e puoi smettere di nasconderti dietro quel pilastro. 986 00:50:02,269 --> 00:50:03,469 Hai trovato la talpa? 987 00:50:03,469 --> 00:50:04,302 NO... 988 00:50:04,302 --> 00:50:05,973 No, Sam. Non ancora. 989 00:50:05,973 --> 00:50:07,683 Sono stato molto impegnato. 990 00:50:09,300 --> 00:50:10,133 È sicuro? 991 00:50:15,390 --> 00:50:17,310 Ha detto che è sicuro? 992 00:50:17,310 --> 00:50:18,824 Sì. È sicuro. 993 00:50:18,824 --> 00:50:20,423 Sei sicuro? 994 00:50:20,423 --> 00:50:21,256 Sì. 995 00:50:21,256 --> 00:50:22,890 Perché ci credi? 996 00:50:22,890 --> 00:50:25,440 Guarda, io stesso ho appena visto i flash, ok? 997 00:50:25,440 --> 00:50:26,700 È sicuro. Siamo a posto. 998 00:50:26,700 --> 00:50:27,573 Allora per primo tu. 999 00:50:44,490 --> 00:50:45,990 Vedi, te l'avevo detto. 1000 00:50:45,990 --> 00:50:47,267 Quindi vai. Fallo. 1001 00:50:48,630 --> 00:50:51,180 Se ne sei così sicuro, esci da dietro quel pilastro. 1002 00:50:54,960 --> 00:50:56,970 Ehi, Tam, ci hai tenuti d'occhio? 1003 00:50:56,970 --> 00:50:59,463 Non ancora. Ci sto lavorando. 1004 00:51:00,352 --> 00:51:01,752 Allora come hai fatto a sapere che ero? 1005 00:51:01,752 --> 00:51:02,585 dietro il pilastro? 1006 00:51:05,910 --> 00:51:07,673 Fanculo! 1007 00:51:11,880 --> 00:51:13,023 Bel tentativo, Tam. 1008 00:51:14,658 --> 00:51:15,840 Mi hai anche fatto controllare i flash 1009 00:51:15,840 --> 00:51:17,790 quindi sarei convinto che hai sgomberato la stanza. 1010 00:51:17,790 --> 00:51:21,333 Intelligente. (ride) Molto intelligente. 1011 00:51:23,310 --> 00:51:24,240 Solo? 1012 00:51:24,240 --> 00:51:25,710 Come diavolo ho fatto a non rendermene conto? 1013 00:51:25,710 --> 00:51:28,759 Che fottuto bugiardo eri prima? 1014 00:51:28,759 --> 00:51:33,759 Voglio dire, le persone tendono a vedere 1015 00:51:34,140 --> 00:51:37,383 ciò che vogliono che sia vero piuttosto che ciò che è. 1016 00:51:38,550 --> 00:51:40,300 Che cazzo stai facendo, Tam? 1017 00:51:41,190 --> 00:51:42,780 Che cosa stai facendo? 1018 00:51:42,780 --> 00:51:44,280 Ti licenziamo. 1019 00:51:44,280 --> 00:51:45,690 Hai insistito. 1020 00:51:45,690 --> 00:51:46,523 Porca miseria! 1021 00:51:46,523 --> 00:51:48,630 Come hai potuto farmi questo dopo tutti questi anni? 1022 00:51:48,630 --> 00:51:49,919 Fanculo! 1023 00:51:49,919 --> 00:51:52,020 Mi piaci, Sam, ma non vedo le cose 1024 00:51:52,020 --> 00:51:52,980 in termini di giusto e sbagliato. 1025 00:51:52,980 --> 00:51:54,690 Non è per questo che sono pagato. 1026 00:51:54,690 --> 00:51:55,890 Il mio lavoro è risolvere i problemi. 1027 00:51:55,890 --> 00:51:59,276 E il problema è che abbiamo un uomo come te... 1028 00:51:59,276 --> 00:52:00,720 che ha un set di competenze molto specifico, 1029 00:52:00,720 --> 00:52:02,370 che non vuole più lavorare per noi, il che va bene. 1030 00:52:02,370 --> 00:52:03,480 Ma ciò che non possiamo avere 1031 00:52:03,480 --> 00:52:05,490 lavori per uno dei nostri concorrenti? 1032 00:52:05,490 --> 00:52:07,653 Quindi conosci la soluzione. 1033 00:52:08,820 --> 00:52:11,790 La soluzione è, sai, toglierti dal tavolo. 1034 00:52:11,790 --> 00:52:13,680 Ti sono stato leale. 1035 00:52:13,680 --> 00:52:16,680 Sì, lo eri, ma il nostro profilo è su di te 1036 00:52:16,680 --> 00:52:18,480 suggerisce che hai troppa empatia 1037 00:52:18,480 --> 00:52:20,130 e stai perdendo il tuo vantaggio, Sam. 1038 00:52:20,130 --> 00:52:21,450 Quindi è solo questione di tempo 1039 00:52:21,450 --> 00:52:22,800 prima di essere innescato nella direzione sbagliata 1040 00:52:22,800 --> 00:52:27,240 e se ti rivolti contro di noi diventi un serio rischio. 1041 00:52:27,240 --> 00:52:28,890 Quindi vieni fuori, 1042 00:52:28,890 --> 00:52:33,783 salutateci e potremo tutti andare avanti, cazzo. 1043 00:52:34,920 --> 00:52:36,810 Perché non solo io? Perché Ken? 1044 00:52:36,810 --> 00:52:39,180 Ken ha parlato troppo . Non è personale. 1045 00:52:39,180 --> 00:52:42,330 È così che funziona la gestione del rischio nel settore privato, Sam. 1046 00:52:42,330 --> 00:52:44,010 Non è certo la prima volta, nemmeno per te. 1047 00:52:44,010 --> 00:52:46,140 Lo sai. 1048 00:52:46,140 --> 00:52:48,210 Di cosa diavolo stai parlando? 1049 00:52:48,210 --> 00:52:50,610 Come pensi che abbiate iniziato? 1050 00:52:53,130 --> 00:52:55,536 Ti dice niente Dubai? 1051 00:52:55,536 --> 00:52:56,925 Stai dicendo che abbiamo ucciso i nostri simili? 1052 00:52:56,925 --> 00:52:59,010 Tecnicamente hai eliminato un paio di passività. 1053 00:52:59,010 --> 00:53:01,710 Ora i tuoi sostituti sono qui per fare la stessa cosa. 1054 00:53:01,710 --> 00:53:03,330 Purtroppo li trovo carenti. 1055 00:53:03,330 --> 00:53:04,560 Sono bastati due scatti. 1056 00:53:04,560 --> 00:53:06,480 Niente fattorini o ragazze squillo. 1057 00:53:06,480 --> 00:53:09,513 Sei stato così bravo che non hai nemmeno rotto una finestra. 1058 00:53:10,680 --> 00:53:12,420 Ci dispiace vederti andare. 1059 00:53:12,420 --> 00:53:15,000 Anche un grande tiratore come te. 1060 00:53:15,000 --> 00:53:15,833 Inestimabile. 1061 00:53:15,833 --> 00:53:17,880 Qualcuna delle mie uccisioni è andata bene? 1062 00:53:17,880 --> 00:53:20,130 Tutte le nostre uccisioni sono buone uccisioni, Sam. 1063 00:53:21,900 --> 00:53:22,841 Fanculo! 1064 00:53:24,180 --> 00:53:25,013 Merda! 1065 00:53:28,050 --> 00:53:30,090 E adesso? Cosa sta succedendo? 1066 00:53:30,090 --> 00:53:31,140 Ci stanno incastrando. 1067 00:53:32,760 --> 00:53:33,990 Puttana di merda! 1068 00:53:33,990 --> 00:53:35,813 Non puoi chiamare aiuto. 1069 00:53:35,813 --> 00:53:38,580 Non puoi chiamare la polizia, i vigili del fuoco o altrove. 1070 00:53:38,580 --> 00:53:40,530 Ho il controllo su tutte le tue comunicazioni. 1071 00:53:40,530 --> 00:53:42,750 Tutte le chiamate sono indirizzate a me. 1072 00:53:42,750 --> 00:53:46,315 La tua linea, quella di Ken, quelle delle puttane. 1073 00:53:46,315 --> 00:53:47,815 Oh, ok. Capisco. 1074 00:53:49,845 --> 00:53:51,300 Hai capito tutto, vero? 1075 00:53:51,300 --> 00:53:53,160 Siamo proprietari dell'intero edificio. 1076 00:53:53,160 --> 00:53:55,560 Non hai alcuna copertura, nessun piano di uscita. 1077 00:53:55,560 --> 00:53:56,640 Fatto. 1078 00:53:56,640 --> 00:53:57,843 Perché non farlo in fretta? 1079 00:54:00,720 --> 00:54:02,160 Io faccio così e tu lasci vivere le donne? 1080 00:54:02,160 --> 00:54:03,723 Ovviamente. 1081 00:54:04,830 --> 00:54:06,690 Dammi la tua parola. 1082 00:54:06,690 --> 00:54:10,020 Io muoio, loro sono liberi di andare. Vivi? 1083 00:54:10,020 --> 00:54:11,133 Assolutamente. 1084 00:54:13,350 --> 00:54:14,183 Stai mentendo. 1085 00:54:14,183 --> 00:54:15,811 Certo che no. 1086 00:54:15,811 --> 00:54:16,644 Lei mente. 1087 00:54:16,644 --> 00:54:17,477 Sai cosa, Tam? 1088 00:54:17,477 --> 00:54:19,830 Penso che tu faccia questo lavoro da troppo tempo. 1089 00:54:19,830 --> 00:54:22,500 Hai dimenticato cosa voglia dire realmente sincerità. 1090 00:54:22,500 --> 00:54:23,580 Stai mentendo, cazzo. 1091 00:54:23,580 --> 00:54:24,980 Ucciderai anche loro. 1092 00:54:26,686 --> 00:54:27,540 Oh caro. 1093 00:54:27,540 --> 00:54:29,790 Sento la disapprovazione della prostituta a buon mercato 1094 00:54:29,790 --> 00:54:31,110 Ho mandato qualcuno a rilassarti. 1095 00:54:31,110 --> 00:54:32,700 Non sono tirchio! 1096 00:54:32,700 --> 00:54:35,220 Tam, mi vuoi così tanto, 1097 00:54:35,220 --> 00:54:38,520 Perché non vieni qui e lo fai tu stesso, cazzo? 1098 00:54:38,520 --> 00:54:40,687 Mi dispiace, Sam. Credo di no. 1099 00:54:49,478 --> 00:54:50,556 Lily! Resta giù! 1100 00:54:50,556 --> 00:54:51,538 Signore Gesù, per favore- 1101 00:54:53,642 --> 00:54:55,269 Lily, non muoverti! 1102 00:54:56,935 --> 00:54:58,710 Mona, stai giù. Scendi! 1103 00:54:58,710 --> 00:54:59,543 È ferita... 1104 00:54:59,543 --> 00:55:00,376 No! Scendi! 1105 00:55:00,376 --> 00:55:01,334 Dobbiamo aiutarla! 1106 00:55:01,334 --> 00:55:02,167 No! Ora è un'esca! 1107 00:55:02,167 --> 00:55:03,720 Questo è ciò che vogliono. 1108 00:55:03,720 --> 00:55:05,160 Stanno cercando di attirarti fuori. 1109 00:55:05,160 --> 00:55:06,510 Ecco perché hanno sparato per ferire. 1110 00:55:06,510 --> 00:55:08,264 Non possiamo... - Resta lì! 1111 00:55:09,221 --> 00:55:10,140 Giglio! 1112 00:55:10,140 --> 00:55:10,973 Guardami, Mona. 1113 00:55:10,973 --> 00:55:13,920 - Per favore! - Mona! Mona, guardami. 1114 00:55:13,920 --> 00:55:17,280 Va bene, farò una cosa, ok? 1115 00:55:17,280 --> 00:55:20,130 Quando me ne andrò, lui mi sparerà. 1116 00:55:20,130 --> 00:55:20,963 Arrivi a Lily. 1117 00:55:20,963 --> 00:55:22,800 La porti subito in salvo. 1118 00:55:22,800 --> 00:55:24,379 Va bene? 1119 00:55:24,379 --> 00:55:26,130 Quando dico. Quando dico. 1120 00:55:26,130 --> 00:55:26,963 Siete pronti? 1121 00:55:29,570 --> 00:55:31,099 Andare! 1122 00:55:34,170 --> 00:55:35,692 Giglio! 1123 00:55:35,692 --> 00:55:36,609 Giglio! Giglio! 1124 00:55:38,342 --> 00:55:39,735 Oh, Giglio! 1125 00:55:48,240 --> 00:55:49,157 Giglio, Giglio. 1126 00:55:53,419 --> 00:55:54,252 Fanculo! 1127 00:55:55,398 --> 00:55:57,415 Okay Lily, guardami. 1128 00:55:57,415 --> 00:56:00,413 Starai bene. Okay? 1129 00:56:00,413 --> 00:56:03,234 Ce ne andiamo da qui, ok? 1130 00:56:06,994 --> 00:56:11,811 Giglio, Giglio, Giglio! 1131 00:56:27,617 --> 00:56:31,980 Sam, queste sono le competenze di Ken, non le tue. 1132 00:56:31,980 --> 00:56:33,990 Smettila di metterti in imbarazzo. 1133 00:56:33,990 --> 00:56:34,823 Sei tu che mi hai sostituito 1134 00:56:34,823 --> 00:56:37,380 con un fottuto idiota che non sa colpire un cazzo. 1135 00:56:37,380 --> 00:56:40,500 Scommetto che la spina dorsale della tua amica è diversa. 1136 00:56:40,500 --> 00:56:43,050 Sta morendo, Sam. Lo sai. 1137 00:56:43,050 --> 00:56:44,970 Basta, basta. È finita. 1138 00:56:44,970 --> 00:56:46,980 Era morta nel momento stesso in cui aveva messo piede lì dentro. 1139 00:56:46,980 --> 00:56:48,390 Hai rischiato la vita per niente. 1140 00:56:48,390 --> 00:56:49,893 Siete tutti morti, lo sapete. 1141 00:56:51,060 --> 00:56:53,155 Perché continuare a torturarti? 1142 00:56:53,155 --> 00:56:54,210 Tu sei stato dall'altra parte di questa situazione. 1143 00:56:54,210 --> 00:56:56,340 Sai come va a finire. 1144 00:56:56,340 --> 00:56:58,707 Troppa area aperta. Nessuna copertura. 1145 00:57:03,342 --> 00:57:04,259 Nessuna copertura. 1146 00:57:07,380 --> 00:57:11,460 Ah, non ce la farai ad arrivare al tuo fucile, 1147 00:57:11,460 --> 00:57:13,710 non senza sporgere qualche parte del tuo corpo 1148 00:57:13,710 --> 00:57:15,330 che possiamo sparare. 1149 00:57:15,330 --> 00:57:17,070 Non puoi andare al bar. 1150 00:57:17,070 --> 00:57:19,290 Non riesci ad arrivare all'ascensore. 1151 00:57:19,290 --> 00:57:20,190 Non puoi uscire. 1152 00:57:21,090 --> 00:57:22,470 Punto e basta. 1153 00:57:22,470 --> 00:57:24,600 Fine della storia, Sam. 1154 00:57:24,600 --> 00:57:26,403 Quindi forza, diventa una tartaruga. 1155 00:57:27,270 --> 00:57:28,984 Abbiamo tutta la notte. 1156 00:57:54,903 --> 00:57:58,233 Ciao Mona, ti dispiace se uso questo? 1157 00:57:59,220 --> 00:58:02,493 Ecco perché ce l'ho, per fortuna. 1158 00:58:04,980 --> 00:58:07,203 Sì, per fortuna. 1159 00:58:26,473 --> 00:58:28,480 Stavo cercando di mantenere questo pulito 1160 00:58:29,940 --> 00:58:32,073 per rispetto nei tuoi confronti, Sam. 1161 00:58:33,723 --> 00:58:37,540 Ma ora dovrà diventare reale 1162 00:58:38,490 --> 00:58:41,733 fottutamente disordinato. 1163 00:58:43,050 --> 00:58:45,933 Ehi, Tam, quando esco da qui, 1164 00:58:46,830 --> 00:58:48,423 e uscirò da questa situazione, 1165 00:58:50,160 --> 00:58:51,570 Vengo a prenderti. 1166 00:58:51,570 --> 00:58:53,727 Sarebbe un bel trucco, 1167 00:58:53,727 --> 00:58:55,833 ma non credo nemmeno che tu ci creda. 1168 00:59:04,530 --> 00:59:05,730 Mi dispiace, Mona. 1169 00:59:07,230 --> 00:59:11,763 Aveva 20 fottutissimi anni, era una bambina. 1170 00:59:25,470 --> 00:59:26,433 Cosa facciamo adesso? 1171 00:59:30,900 --> 00:59:31,733 Aspettiamo. 1172 00:59:34,110 --> 00:59:37,230 Se riusciamo ad aspettare abbastanza a lungo che sorga il sole, 1173 00:59:37,230 --> 00:59:39,330 finirà dritto negli occhi del tiratore. 1174 00:59:41,100 --> 00:59:42,630 È molto difficile sparare contro il sole. 1175 00:59:42,630 --> 00:59:44,670 Se siamo veloci, abbiamo una piccola finestra. 1176 00:59:44,670 --> 00:59:46,893 Sunrise, è il meglio che hai? 1177 00:59:48,420 --> 00:59:49,620 Adesso sì che lo è. 1178 00:59:52,560 --> 00:59:54,810 Supponendo che Tamara non abbia inviato altri beni, 1179 00:59:54,810 --> 00:59:56,520 e questa è una supposizione piuttosto fottutamente grande, 1180 00:59:56,520 --> 00:59:58,563 restiamo seduti e aspettiamo. 1181 01:00:03,660 --> 01:00:05,710 Quindi di solito sei tu dall'altra parte? 1182 01:00:06,810 --> 01:00:08,823 Il tiratore sei tu? 1183 01:00:10,710 --> 01:00:11,543 Sì. 1184 01:00:13,080 --> 01:00:14,730 Quindi sai cosa sta pensando. 1185 01:00:17,280 --> 01:00:18,113 Sì. 1186 01:00:19,680 --> 01:00:21,830 E lui sa cosa stai pensando. 1187 01:00:23,940 --> 01:00:24,773 Sì. 1188 01:00:26,880 --> 01:00:28,730 Non è preoccupato per l'alba? 1189 01:00:30,060 --> 01:00:31,710 Affatto. 1190 01:00:31,710 --> 01:00:32,560 Perché no? 1191 01:00:33,721 --> 01:00:35,783 Perché pensa che scapperemo prima. 1192 01:00:36,630 --> 01:00:39,390 Immaginiamo che non potremo aspettare. 1193 01:00:39,390 --> 01:00:41,400 E anche se aspettiamo che sorga il sole, 1194 01:00:41,400 --> 01:00:44,460 a quel punto saremo infreddoliti e doloranti, 1195 01:00:44,460 --> 01:00:46,440 stretto e... 1196 01:00:46,440 --> 01:00:47,880 Facile da uccidere. 1197 01:00:47,880 --> 01:00:50,553 Più facile. Sì. 1198 01:00:53,340 --> 01:00:55,043 Cosa sta pensando in questo momento? 1199 01:00:57,040 --> 01:00:58,990 Beh, adesso sarà incazzato. 1200 01:01:00,510 --> 01:01:02,850 Vedi, questo avrebbe dovuto essere un lavoro da 10 secondi. 1201 01:01:02,850 --> 01:01:05,910 Uno, due, tre bang. Fatto. 1202 01:01:05,910 --> 01:01:07,823 Nessuno avrebbe dovuto sapere cosa li aveva colpiti. 1203 01:01:09,284 --> 01:01:11,513 Ma sono andato lì e ho rovinato tutto per loro, non è vero? 1204 01:01:12,567 --> 01:01:16,830 E più aspettiamo, più lui si arrabbierà. 1205 01:01:16,830 --> 01:01:19,803 Ma non è sexy. Non è furioso. 1206 01:01:21,330 --> 01:01:25,053 È calmo, calmo, composto. 1207 01:01:25,890 --> 01:01:29,460 Vedete, è una battaglia di volontà e lui è determinato a vincere. 1208 01:01:29,460 --> 01:01:32,350 Non pensa a niente tranne che a me 1209 01:01:33,240 --> 01:01:34,860 e lo scatto. 1210 01:01:34,860 --> 01:01:36,633 Il bersaglio e il proiettile. 1211 01:01:37,680 --> 01:01:39,603 È pulito. È puro. 1212 01:01:41,010 --> 01:01:42,180 Ed è anche rilassante. 1213 01:01:42,180 --> 01:01:44,223 So che sembra una cosa assurda, ma lo è. 1214 01:01:45,150 --> 01:01:48,420 Perché non c'è nulla che offuschi la tua mente. 1215 01:01:48,420 --> 01:01:50,010 Soltanto il lavoro. 1216 01:01:50,010 --> 01:01:52,800 Nessuna bolletta. Nessuna preoccupazione. 1217 01:01:52,800 --> 01:01:55,980 Solo lo scatto. E poi... 1218 01:01:55,980 --> 01:01:56,813 Che cosa? 1219 01:02:00,810 --> 01:02:01,643 È morto. 1220 01:02:03,750 --> 01:02:04,583 Non lo sei. 1221 01:02:06,600 --> 01:02:07,433 Questo è tutto. 1222 01:02:09,540 --> 01:02:11,090 Come hai potuto fare cose del genere? 1223 01:02:13,140 --> 01:02:15,303 Prendi semplicemente la vita. 1224 01:02:17,580 --> 01:02:18,413 Come? 1225 01:02:25,729 --> 01:02:26,730 Devo prendere quel fucile. 1226 01:02:31,260 --> 01:02:33,206 Stanno arrivando! Mettetevi al riparo! 1227 01:03:49,918 --> 01:03:51,347 Occhio per occhio. 1228 01:04:42,297 --> 01:04:43,396 - Prendetelo! Prendetelo! - Ehi! 1229 01:04:43,396 --> 01:04:44,550 - Prendetelo! - Ehi! 1230 01:04:44,550 --> 01:04:46,320 - Pistola giù! - Lasciatela andare! 1231 01:04:46,320 --> 01:04:48,630 Getta l'arma! Gettala! 1232 01:04:48,630 --> 01:04:49,770 Non ascoltare. 1233 01:04:49,770 --> 01:04:53,280 - Lascia perdere. - Va bene. Va bene. 1234 01:04:53,280 --> 01:04:54,660 Va bene. - Getta l'arma! 1235 01:04:54,660 --> 01:04:55,590 Lo metto giù. 1236 01:04:55,590 --> 01:04:57,183 Stai calmo. Non farle del male. 1237 01:04:58,263 --> 01:04:59,370 Anche il fucile. Una mano. 1238 01:04:59,370 --> 01:05:03,000 Va bene, prendiamola con calma, ok? 1239 01:05:03,000 --> 01:05:05,210 Appoggio il fucile, molto lentamente. 1240 01:05:06,701 --> 01:05:08,618 - Non ascoltare. - Va bene? 1241 01:05:11,305 --> 01:05:12,533 Non fare niente di stupido. 1242 01:05:25,642 --> 01:05:28,229 Pensi di poter semplicemente dare fuoco a un figlio di puttana? 1243 01:05:28,229 --> 01:05:30,173 Ti scuoio vivo! 1244 01:05:45,624 --> 01:05:47,207 Forza, forza. 1245 01:05:50,412 --> 01:05:51,706 Stai bene? Sì. 1246 01:05:51,706 --> 01:05:53,789 Stai bene? Sì. 1247 01:06:06,090 --> 01:06:10,233 Grazie per avermi salvato la vita. 1248 01:06:12,090 --> 01:06:16,020 Te l'ho detto. Ecco perché lo faccio. 1249 01:06:16,020 --> 01:06:16,983 Per proteggere le persone. 1250 01:06:18,150 --> 01:06:19,750 Quando sei diventato soldato? 1251 01:06:24,756 --> 01:06:28,110 Sai quando quei due aerei si sono schiantati contro le torri, 1252 01:06:28,110 --> 01:06:29,883 il World Trade Center è crollato. 1253 01:06:32,084 --> 01:06:33,330 Mi ha fatto una paura fottuta. 1254 01:06:33,330 --> 01:06:34,473 Ecco perché mi sono arruolato. 1255 01:06:35,940 --> 01:06:38,220 Ero solo un ragazzino, avevo 18 anni. 1256 01:06:38,220 --> 01:06:39,442 Non sapevo un cazzo. 1257 01:06:40,560 --> 01:06:41,820 Sapevo solo che volevo fare qualcosa 1258 01:06:41,820 --> 01:06:43,440 significava qualcosa, sai? 1259 01:06:43,440 --> 01:06:46,140 Quindi mi sono iscritto. 1260 01:06:46,140 --> 01:06:48,330 Ho fatto quattro tour. 1261 01:06:48,330 --> 01:06:50,223 Afghanistan, Iraq. 1262 01:06:51,420 --> 01:06:53,133 Ho scoperto che ero piuttosto bravo, 1263 01:06:54,510 --> 01:06:58,653 così mi hanno arruolato in questa milizia privata. 1264 01:07:00,750 --> 01:07:05,610 La paga era migliore, ma uh, dovevamo fare delle cose 1265 01:07:05,610 --> 01:07:07,500 di cui non avremmo dovuto parlare. 1266 01:07:07,500 --> 01:07:08,763 Non pubblicamente, comunque. 1267 01:07:09,720 --> 01:07:10,773 Fu così che conobbi Ken. 1268 01:07:12,090 --> 01:07:15,423 All'inizio mi è sembrato giusto, sai? 1269 01:07:16,950 --> 01:07:21,060 Ci siamo sentiti come se stessimo superando tutta la burocrazia 1270 01:07:21,060 --> 01:07:22,560 e facendo le cose che ci sono state dette 1271 01:07:22,560 --> 01:07:24,240 i politici non avevano la volontà 1272 01:07:24,240 --> 01:07:25,530 o anche il coraggio di farlo, sai, 1273 01:07:25,530 --> 01:07:28,323 per resistere al terrore, per fare la differenza. 1274 01:07:29,984 --> 01:07:30,817 Era molto più facile 1275 01:07:30,817 --> 01:07:32,583 vedere le cose in bianco e nero a quei tempi. 1276 01:07:33,450 --> 01:07:36,480 Come gli eroi e i cattivi. 1277 01:07:36,480 --> 01:07:37,590 Il bene contro il male. 1278 01:07:37,590 --> 01:07:39,960 Cappelli neri. Cappelli bianchi. 1279 01:07:39,960 --> 01:07:41,670 Probabilmente è così che la vede quel cecchino 1280 01:07:41,670 --> 01:07:42,873 laggiù adesso. 1281 01:07:43,920 --> 01:07:45,150 Probabilmente sta pensando di farlo 1282 01:07:45,150 --> 01:07:47,553 la cosa giusta per le giuste ragioni. 1283 01:07:49,860 --> 01:07:51,610 In ogni caso, io la vedevo così. 1284 01:07:52,950 --> 01:07:54,180 E adesso? 1285 01:07:54,180 --> 01:07:55,610 Non ho più 18 anni. 1286 01:07:57,491 --> 01:08:01,023 Ed è molto più difficile quando sei tu ad essere nel mirino. 1287 01:08:06,120 --> 01:08:09,980 Lily è morta, e potrei anche esserlo. 1288 01:08:13,290 --> 01:08:14,283 E mia figlia, 1289 01:08:17,730 --> 01:08:19,680 Chi si prenderà cura di lei quando me ne sarò andato? 1290 01:08:22,290 --> 01:08:23,123 Ho soldi. 1291 01:08:24,270 --> 01:08:25,103 Ti tiro fuori da qui. 1292 01:08:25,103 --> 01:08:26,466 Vi farò uscire entrambi dal Paese. 1293 01:08:26,466 --> 01:08:28,170 Siamo morti. 1294 01:08:28,170 --> 01:08:29,823 Lo hai detto tu stesso. 1295 01:08:31,620 --> 01:08:33,000 Sai cosa sta pensando. 1296 01:08:33,000 --> 01:08:34,983 E conosce ogni tua mossa. 1297 01:08:36,420 --> 01:08:38,280 Siamo intrappolati qui. 1298 01:08:38,280 --> 01:08:40,537 Non c'è via d'uscita. - No. No. 1299 01:08:41,520 --> 01:08:42,967 C'è una differenza. 1300 01:08:43,905 --> 01:08:44,738 Che cosa? 1301 01:08:45,717 --> 01:08:47,433 In questo sono più bravo di lui. 1302 01:08:49,434 --> 01:08:52,860 Se solo riuscissi ad arrivare al mio fucile, per lui sarebbe la fine. 1303 01:08:52,860 --> 01:08:54,213 E Tamara lo sa. 1304 01:08:55,982 --> 01:08:57,482 Devo solo prendere quel fucile. 1305 01:08:58,710 --> 01:08:59,730 Dammi la mano. 1306 01:09:04,735 --> 01:09:05,568 Perché? 1307 01:09:13,500 --> 01:09:16,593 Sei un assassino e anche un sopravvissuto. 1308 01:09:18,480 --> 01:09:19,623 Molto buono. 1309 01:09:21,180 --> 01:09:22,593 Le palme non mentono mai. 1310 01:09:24,240 --> 01:09:28,878 Le persone mentono, le palme no. 1311 01:09:40,950 --> 01:09:43,233 Questa è mia figlia Milena. 1312 01:09:45,540 --> 01:09:47,133 L'indirizzo è sul retro. 1313 01:09:48,060 --> 01:09:51,165 Faglielo vedere se muoio- 1314 01:09:51,165 --> 01:09:51,998 No, no, no, no! 1315 01:09:51,998 --> 01:09:52,890 Non morirai. - Trovala. 1316 01:09:52,890 --> 01:09:55,020 - No! - E aiutala. 1317 01:09:55,020 --> 01:09:57,409 Soldi, scuola, tutto. 1318 01:09:57,409 --> 01:09:58,507 Ti tirerò fuori da questa situazione, ok? 1319 01:09:58,507 --> 01:10:00,033 Portatela via da qui. 1320 01:10:00,960 --> 01:10:01,793 Per favore. 1321 01:10:04,740 --> 01:10:06,120 Ti tirerò fuori di qui. 1322 01:10:06,120 --> 01:10:08,457 Non c'è bisogno di parlare in questo modo. 1323 01:10:08,457 --> 01:10:09,933 Devi solo fidarti di me. 1324 01:10:11,910 --> 01:10:13,330 Non sono un soldato addestrato 1325 01:10:14,340 --> 01:10:15,303 Sei. 1326 01:10:17,670 --> 01:10:18,723 E mia figlia, 1327 01:10:20,250 --> 01:10:22,263 mia figlia non può sopravvivere da sola. 1328 01:10:23,280 --> 01:10:24,213 Capire? 1329 01:10:25,770 --> 01:10:28,200 Ti aiuto a prendere la tua pistola. 1330 01:10:28,200 --> 01:10:30,483 Prometti di aiutare Milena. 1331 01:10:36,000 --> 01:10:36,833 Promessa. 1332 01:10:38,760 --> 01:10:42,640 Non con le parole, ma con il cuore davanti a Dio 1333 01:10:44,400 --> 01:10:46,143 e rendilo reale. 1334 01:10:55,981 --> 01:10:57,814 Lo prometto davanti a Dio 1335 01:11:00,450 --> 01:11:03,050 che la proteggerò con tutto ciò che ho. 1336 01:11:06,354 --> 01:11:08,550 Ma la rivedrai. 1337 01:11:08,550 --> 01:11:09,383 Va bene? 1338 01:11:10,530 --> 01:11:11,930 Ne usciremo. 1339 01:11:23,121 --> 01:11:24,685 Forza, forza! Muovetevi, muovetevi! 1340 01:11:33,791 --> 01:11:38,247 Odio i cecchini, cazzo. 1341 01:11:55,967 --> 01:11:57,455 Se fossi un vero uomo, 1342 01:11:57,455 --> 01:11:59,704 li guarderesti negli occhi quando li uccideresti. 1343 01:12:38,738 --> 01:12:40,655 Uccido per la mia Milena. 1344 01:12:47,718 --> 01:12:48,551 NO! NO! 1345 01:13:08,767 --> 01:13:09,684 Qui. Qui. 1346 01:13:15,661 --> 01:13:18,543 Perché hai fatto questo? Perché hai fatto questo? 1347 01:13:18,543 --> 01:13:21,626 Ti avevo detto di correre. Ti avevo detto di correre. 1348 01:13:24,701 --> 01:13:26,284 La mia piccola Milena. 1349 01:13:27,225 --> 01:13:28,058 Che cosa? 1350 01:13:29,370 --> 01:13:31,453 Ora veglia su di lei. 1351 01:13:33,854 --> 01:13:35,687 Datele una vita migliore 1352 01:13:38,583 --> 01:13:39,416 della nostra. 1353 01:13:41,642 --> 01:13:43,392 Insegnatele a sopravvivere. 1354 01:13:45,292 --> 01:13:46,125 Non posso. 1355 01:13:47,755 --> 01:13:48,838 Abbi fede. 1356 01:13:55,304 --> 01:13:56,971 Le palme non mentono mai. 1357 01:14:22,498 --> 01:14:23,680 Cosa? 1358 01:14:25,020 --> 01:14:27,211 Gesù Cristo, Ken, pensavo fossi morto. 1359 01:14:29,397 --> 01:14:30,450 No no! 1360 01:14:30,450 --> 01:14:31,283 Fermati! - No! 1361 01:14:31,283 --> 01:14:32,116 - Fermati! - No! 1362 01:14:32,116 --> 01:14:33,370 Non spostarmi, amico. 1363 01:14:34,723 --> 01:14:35,556 Non spostarmi, amico. - Dai, fratello. 1364 01:14:35,556 --> 01:14:36,480 Ora dobbiamo andare. 1365 01:14:36,480 --> 01:14:38,283 No, non riesco a muovere le mie fottute gambe! 1366 01:14:41,310 --> 01:14:43,980 Quel bastardo mi ha trapassato la spina dorsale, amico. 1367 01:14:43,980 --> 01:14:46,469 Non muoverti, cazzo, non muovermi, amico. 1368 01:14:46,469 --> 01:14:47,611 - Va bene. Va bene. - Non riesco a muovermi. 1369 01:14:47,611 --> 01:14:49,199 Va bene, va bene, va bene. 1370 01:14:49,199 --> 01:14:50,616 Va bene, va bene, va bene. 1371 01:14:52,020 --> 01:14:53,553 Ok, ho capito. 1372 01:14:56,946 --> 01:14:57,779 Fanculo! 1373 01:14:58,680 --> 01:14:59,513 Merda. 1374 01:15:03,360 --> 01:15:05,193 Guardati, fratello. Sì? 1375 01:15:06,300 --> 01:15:08,040 Spezzati la spina dorsale, non potranno prenderti. 1376 01:15:08,040 --> 01:15:10,020 Sei un fottuto stallone, amico. 1377 01:15:10,020 --> 01:15:11,433 Una fottuta rock star! Davvero? 1378 01:15:13,200 --> 01:15:15,006 Era ora che te ne accorgessi, amico. 1379 01:15:15,006 --> 01:15:15,839 Sì? 1380 01:15:21,297 --> 01:15:22,130 Va bene... 1381 01:15:26,730 --> 01:15:27,963 Mi dispiace per Mona. 1382 01:15:29,670 --> 01:15:30,720 Era una brava donna. 1383 01:15:33,326 --> 01:15:34,626 Sì, mi ha salvato la vita. 1384 01:15:36,570 --> 01:15:39,040 Sì, lo so. 1385 01:15:40,080 --> 01:15:41,880 Adesso hai la risposta, non è vero? 1386 01:15:44,409 --> 01:15:45,259 Rispondere a cosa? 1387 01:15:47,670 --> 01:15:48,960 Perché qualcuno darebbe la propria vita 1388 01:15:48,960 --> 01:15:50,960 per qualche pezzo di merda immeritevole, eh? 1389 01:15:54,090 --> 01:15:55,673 Per salvare qualcuno che amano, giusto? 1390 01:15:56,903 --> 01:16:01,899 Sì. 1391 01:16:01,899 --> 01:16:04,063 Sapete cosa? 1392 01:16:04,063 --> 01:16:05,310 Ho sempre saputo che saresti caduto 1393 01:16:05,310 --> 01:16:08,299 per la prima prostituta con cui trascorrerai la notte. 1394 01:16:11,101 --> 01:16:12,720 Vaffanculo. Sei fortunato ad essere uno storpio, vero? 1395 01:16:12,720 --> 01:16:15,403 Altrimenti ti prenderei a calci nel sedere per questo. 1396 01:16:16,585 --> 01:16:17,439 Fanculo! 1397 01:16:17,439 --> 01:16:18,272 Fanculo! 1398 01:16:25,142 --> 01:16:26,453 - Prendi questo. - No, no, amico. 1399 01:16:26,453 --> 01:16:27,657 - Ci stiamo trasferendo. - Cazzo, vai senza di me. 1400 01:16:27,657 --> 01:16:28,740 - No. No. - Vai e basta. 1401 01:16:28,740 --> 01:16:29,573 Non ti lascio qui. 1402 01:16:29,573 --> 01:16:30,750 Mi capisci? 1403 01:16:30,750 --> 01:16:32,493 Non ti lascio qui, cazzo! 1404 01:16:33,600 --> 01:16:35,850 L'ascensore, la hall, le scale, 1405 01:16:35,850 --> 01:16:37,590 tutto questo sarà pieno di stronzi armati. 1406 01:16:37,590 --> 01:16:39,321 Forza, cazzo! 1407 01:16:39,321 --> 01:16:41,061 Ecco perché rafforzeremo la nostra posizione. 1408 01:16:41,061 --> 01:16:41,894 No no! 1409 01:16:41,894 --> 01:16:42,727 Stai zitto e basta- 1410 01:16:44,802 --> 01:16:46,200 Sappiamo entrambi che sono già morto. 1411 01:16:46,200 --> 01:16:49,305 E se non riesco ad avere un'erezione , tanto vale che mi venga. 1412 01:16:52,132 --> 01:16:52,965 Fanculo! 1413 01:17:00,160 --> 01:17:03,900 La buona notizia è che avevi ragione riguardo a queste lenzuola. 1414 01:17:03,900 --> 01:17:04,950 Vera seta. 1415 01:17:04,950 --> 01:17:05,910 Cosa? Di nuovo Beirut? 1416 01:17:05,910 --> 01:17:06,990 Stai scherzando? 1417 01:17:06,990 --> 01:17:09,000 Vorresti avere un po' di fede? 1418 01:17:09,000 --> 01:17:11,340 Fede? No, non funzionerà. 1419 01:17:11,340 --> 01:17:12,173 NO! 1420 01:17:19,341 --> 01:17:20,640 Sono Tamara. 1421 01:17:20,640 --> 01:17:21,840 C'è lei dietro tutto questo. 1422 01:17:21,840 --> 01:17:22,673 Lo so, lo so. 1423 01:17:22,673 --> 01:17:23,506 Sai? 1424 01:17:25,260 --> 01:17:28,200 Ecco perché ero così arrabbiato per il tuo ritiro. 1425 01:17:28,200 --> 01:17:30,810 Avevo la sensazione che quella stronza avrebbe combinato qualcosa. 1426 01:17:30,810 --> 01:17:31,860 Rispondi. Rispondi. 1427 01:17:33,810 --> 01:17:37,320 Ciao Tam, stai ancora assumendo? 1428 01:17:37,320 --> 01:17:39,300 Sembra che ti farebbe comodo una nuova squadra. 1429 01:17:39,300 --> 01:17:40,920 Ken, sei ancora vivo. 1430 01:17:40,920 --> 01:17:44,229 Sei peggio di uno scarafaggio e altrettanto difficile da uccidere. 1431 01:17:44,229 --> 01:17:45,270 Ma non impossibile. 1432 01:17:45,270 --> 01:17:47,508 Sei proprio uno stronzo. 1433 01:17:47,508 --> 01:17:51,090 Bene, congratulazioni, signori. 1434 01:17:51,090 --> 01:17:52,293 Hai appena salito di livello. 1435 01:17:53,333 --> 01:17:55,110 Di cosa diavolo stai parlando? 1436 01:17:55,110 --> 01:17:55,943 Merda. 1437 01:17:55,943 --> 01:17:57,300 Sì, merda. 1438 01:17:57,300 --> 01:17:58,920 Una merda profonda. 1439 01:17:58,920 --> 01:18:00,780 Ho l'autorizzazione dall'alto. 1440 01:18:00,780 --> 01:18:04,290 Ora voi due siete obiettivi prioritari. 1441 01:18:04,290 --> 01:18:06,988 Devi andartene da qui subito. 1442 01:18:06,988 --> 01:18:08,803 Andare! 1443 01:18:10,832 --> 01:18:12,984 Spero che non sia quello che penso. 1444 01:18:12,984 --> 01:18:16,290 Oh, sì, lo è. 1445 01:18:16,290 --> 01:18:17,123 Vai! Corri! 1446 01:18:17,994 --> 01:18:19,472 Adesso! - Attirerò il suo fuoco. 1447 01:18:45,321 --> 01:18:46,154 Fanculo. 1448 01:19:34,640 --> 01:19:37,473 Vaffanculo! 1449 01:19:41,981 --> 01:19:43,398 Andiamo! Muovetevi! 1450 01:19:45,643 --> 01:19:47,490 Bene, il drone è atterrato. 1451 01:19:47,490 --> 01:19:48,373 Se ne è occupato. 1452 01:19:50,985 --> 01:19:51,818 Ken? Ken? 1453 01:20:26,527 --> 01:20:27,360 Ah, merda. 1454 01:20:35,167 --> 01:20:36,500 Va bene, Ken. Va bene. 1455 01:20:38,474 --> 01:20:41,057 Ora sono nelle tue mani, fratello. 1456 01:20:45,684 --> 01:20:48,197 Ok, andiamo. 1457 01:20:48,197 --> 01:20:49,768 Oh merda! 1458 01:20:52,423 --> 01:20:55,811 Sì! 1459 01:20:55,811 --> 01:20:59,012 Evviva! 1460 01:20:59,012 --> 01:21:01,262 Ha funzionato, tesoro. Ha funzionato! 1461 01:21:02,283 --> 01:21:03,866 Beirut, tesoro. Sì. 1462 01:21:05,433 --> 01:21:06,810 Evviva! 1463 01:21:06,810 --> 01:21:08,992 Sei una fottuta leggenda. 1464 01:21:15,795 --> 01:21:16,920 Porca miseria! 1465 01:21:21,462 --> 01:21:25,045 Ok, la verifica è stata ricevuta forte e chiara. 1466 01:21:27,041 --> 01:21:28,291 Grazie, Dio. 1467 01:21:57,857 --> 01:22:01,380 Samuel Carter Lorde, come vivo e respiro. 1468 01:22:01,380 --> 01:22:03,232 Come diavolo stai? 1469 01:22:03,232 --> 01:22:04,289 Oh, sto bene. 1470 01:22:04,289 --> 01:22:06,393 Non grazie a te, Tamara Lucille Wright. 1471 01:22:07,449 --> 01:22:08,417 Dove sei? 1472 01:22:08,417 --> 01:22:09,623 Non vorresti saperlo? 1473 01:22:09,623 --> 01:22:11,043 Sì, in effetti lo farei. 1474 01:22:11,910 --> 01:22:14,550 Ehm, anche se lo sto indovinando 1475 01:22:14,550 --> 01:22:16,140 la merda deve aver colpito tutti i tipi 1476 01:22:16,140 --> 01:22:17,820 e dimensioni dei ventilatori in ufficio. 1477 01:22:17,820 --> 01:22:18,870 Come hai fatto a farcela? 1478 01:22:18,870 --> 01:22:20,470 In ogni caso, era giunto il momento di voltare pagina. 1479 01:22:22,477 --> 01:22:23,310 Mm. 1480 01:22:26,610 --> 01:22:28,860 Sono un sopravvissuto, Sam. 1481 01:22:28,860 --> 01:22:32,190 Ho un set di competenze prezioso e non sono una responsabilità, 1482 01:22:32,190 --> 01:22:35,133 quindi troverò qualcosa di divertente da fare. 1483 01:22:36,300 --> 01:22:37,133 E tu? 1484 01:22:38,029 --> 01:22:38,862 Immagino che potresti dire 1485 01:22:38,862 --> 01:22:42,510 In un certo senso ho trovato la mia vera religione. 1486 01:22:42,510 --> 01:22:43,560 Ti sei trasformato in Gesù. 1487 01:22:43,560 --> 01:22:45,330 Non l'avrei mai detto da te. 1488 01:22:45,330 --> 01:22:47,910 No, non Gesù, anche se non ho nulla contro quell'uomo. 1489 01:22:47,910 --> 01:22:52,020 Ma per me no, oggigiorno è più una questione di karma. 1490 01:22:52,020 --> 01:22:55,413 Più specificamente, la retribuzione karmica. 1491 01:22:56,310 --> 01:22:57,270 Vedi, devo creare il mondo 1492 01:22:57,270 --> 01:23:00,090 un posto migliore per la prossima generazione, Tam. 1493 01:23:00,090 --> 01:23:01,473 Ho ritrovato la mia fede. 1494 01:23:02,370 --> 01:23:04,500 Ma continui a sparare. 1495 01:23:04,500 --> 01:23:06,810 Quindi è la stessa canzone, solo che la band è diversa. 1496 01:23:06,810 --> 01:23:09,780 No, non lavoro più per nessuno. 1497 01:23:09,780 --> 01:23:10,773 Ora ci sono solo io. 1498 01:23:11,939 --> 01:23:13,260 - Davvero? - Sì, davvero. 1499 01:23:13,260 --> 01:23:14,520 Signora, dobbiamo andare. 1500 01:23:14,520 --> 01:23:16,167 E c'è molto da espiare. 1501 01:23:16,167 --> 01:23:18,240 Ma ora niente più frecciatine. 1502 01:23:18,240 --> 01:23:21,870 No, se devo fare qualche omicidio in questi giorni, 1503 01:23:21,870 --> 01:23:23,640 sarà un'esperienza ravvicinata e personale. 1504 01:23:23,640 --> 01:23:25,453 Sai, guardali negli occhi. 1505 01:23:25,453 --> 01:23:26,730 Voglio dire, se qualcosa vale la pena di essere fatta, 1506 01:23:26,730 --> 01:23:29,820 vale la pena sporcarsi le mani, non è vero? 1507 01:23:29,820 --> 01:23:30,653 Anche se è qualcosa 1508 01:23:30,653 --> 01:23:33,052 Non hai mai capito bene, vero Tam? 1509 01:23:33,052 --> 01:23:33,885 Guarda, no, lo sai? 1510 01:23:33,885 --> 01:23:35,040 cosa non hai mai capito? 1511 01:23:35,040 --> 01:23:36,720 La vera arte è non sporcarsi affatto. 1512 01:23:36,720 --> 01:23:38,340 Vedremo se la pensi allo stesso modo 1513 01:23:38,340 --> 01:23:39,480 quando mi vedrai di persona. 1514 01:23:39,480 --> 01:23:40,740 Oh, Sam, a quest'ora domani, 1515 01:23:40,740 --> 01:23:43,320 Lavorerò per un miliardario a Dubai. 1516 01:23:43,320 --> 01:23:44,153 Non lo otterrai 1517 01:23:44,153 --> 01:23:46,020 entro 1.000 miglia da me. 1518 01:23:46,020 --> 01:23:47,070 È davvero deludente. 1519 01:23:47,070 --> 01:23:48,240 Bene, abituatevi. 1520 01:23:48,240 --> 01:23:49,260 Sei un uomo morto che cammina. 1521 01:23:49,260 --> 01:23:50,307 E sei solo. 1522 01:23:50,307 --> 01:23:52,560 No, non sono più solo. 1523 01:23:52,560 --> 01:23:55,770 No, ora ho delle responsabilità. 1524 01:23:55,770 --> 01:23:56,670 Ma questo non ha importanza. 1525 01:23:56,670 --> 01:23:58,590 Tam, un'altra cosa. 1526 01:23:58,590 --> 01:24:00,026 Che cos'è? 1527 01:24:00,026 --> 01:24:01,237 Credi in Dio? 1528 01:24:01,237 --> 01:24:04,830 Ottima risposta. 1529 01:24:04,830 --> 01:24:06,420 Beh, sai cosa dicono. 1530 01:24:06,420 --> 01:24:07,833 Verifica, poi fidati. 1531 01:24:09,090 --> 01:24:12,270 Sono ben lontano dal poterlo verificare. 1532 01:24:12,270 --> 01:24:13,380 Sai cosa, Tam, 1533 01:24:13,380 --> 01:24:15,725 potresti essere più vicino di quanto pensi. 1534 01:24:15,725 --> 01:24:17,733 Ora è noioso, Sam. Addio. 1535 01:24:52,300 --> 01:24:53,133 Dai. 1536 01:25:01,289 --> 01:25:02,539 Ehi, va bene. 1537 01:25:10,270 --> 01:25:12,785 ??? Non ora, non mai ??? 1538 01:25:12,785 --> 01:25:15,847 ??? Non puoi buttarmi giù, tesoro ??? 1539 01:25:15,847 --> 01:25:18,277 ??? Abbi fede, è troppo tardi ??? 1540 01:25:18,277 --> 01:25:21,087 ??? Non puoi buttarmi giù??? 1541 01:25:21,087 --> 01:25:23,680 ??? Non sei intelligente, non sei sveglio??? 1542 01:25:23,680 --> 01:25:26,593 ??? Per non rompere nessuna tempesta o ottenere il maltempo ??? 1543 01:25:26,593 --> 01:25:29,065 ??? Adesso ho fede ??? 1544 01:25:29,065 --> 01:25:31,856 ??? Non puoi buttarmi giù??? 1545 01:25:31,856 --> 01:25:34,173 ??? Quindi cosa farai, cosa dirai??? 1546 01:25:34,173 --> 01:25:37,605 ??? Non c'è modo che tu mi prenda??? 1547 01:25:37,605 --> 01:25:40,994 ??? Giù ??? 1548 01:25:40,994 --> 01:25:42,885 ??? Non c'è modo ??? 1549 01:25:42,885 --> 01:25:45,104 ??? Dove andrai, dove correrai??? 1550 01:25:45,104 --> 01:25:49,033 ??? Dove ti nasconderai quando verrò a prenderti??? 1551 01:25:49,033 --> 01:25:53,002 ??? Non c'è modo ??? 1552 01:25:58,322 --> 01:26:00,703 ??? Non ora, non mai ??? 1553 01:26:00,703 --> 01:26:03,600 ??? Non puoi buttarmi giù, tesoro ??? 1554 01:26:03,600 --> 01:26:05,996 ??? Abbi fede, è troppo tardi ??? 1555 01:26:05,996 --> 01:26:09,143 ??? Non puoi buttarmi giù??? 1556 01:26:09,143 --> 01:26:11,644 ??? Tiratori scelti, abili comunicatori ??? 1557 01:26:11,644 --> 01:26:14,401 ??? Fuori nel mondo, sparando verso il basso, facendo l'opera del Signore ??? 1558 01:26:14,401 --> 01:26:16,588 ??? Adesso ho fede ??? 1559 01:26:16,588 --> 01:26:20,150 ??? Non puoi buttarmi giù??? 1560 01:26:20,150 --> 01:26:22,218 ??? Non puoi scappare, non puoi nasconderti ??? 1561 01:26:22,218 --> 01:26:26,096 ??? Non puoi volare via??? 1562 01:26:26,096 --> 01:26:31,132 ??? Non c'è modo ??? 1563 01:26:31,132 --> 01:26:32,895 ??? Dove andrai, dove correrai??? 1564 01:26:32,895 --> 01:26:36,762 ??? Dove ti nasconderai quando verrò a prenderti??? 1565 01:26:36,762 --> 01:26:44,460 ??? Non c'è modo ??? 1566 01:26:45,900 --> 01:26:48,917 ??? No, non puoi uccidermi, nuoterò ??? 1567 01:26:48,917 --> 01:26:51,647 ??? Non puoi respingermi ??? 1568 01:26:51,647 --> 01:26:54,295 ??? Non puoi bruciarmi, sono oro ??? 1569 01:26:54,295 --> 01:26:57,096 ??? Non farai quello che mi hai detto??? 1570 01:26:57,096 --> 01:26:59,497 ??? Non c'è modo che io abbia finito??? 1571 01:26:59,497 --> 01:27:02,397 ??? Non c'è modo che tu abbia vinto ??? 1572 01:27:02,397 --> 01:27:07,933 ??? Non c'è modo, non c'è modo ??? 1573 01:27:07,933 --> 01:27:10,088 ??? Quindi cosa farai, cosa dirai??? 1574 01:27:10,088 --> 01:27:11,755 ??? Non c'è modo, cazzo??? 1575 01:27:11,755 --> 01:27:13,550 ??? Mi porterai ??? 1576 01:27:13,550 --> 01:27:14,487 ??? Giù ??? 1577 01:27:14,487 --> 01:27:18,992 ??? Non c'è modo ??? 1578 01:27:18,992 --> 01:27:21,000 ??? Dove andrai, dove correrai??? 1579 01:27:21,000 --> 01:27:24,868 ??? Dove ti nasconderai quando verrò a prenderti??? 1580 01:27:24,868 --> 01:27:29,235 ??? Non c'è modo ???