1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Deel als je deze apps leuk vindt. Veel kijkplezier! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Deel als je deze apps leuk vindt. Veel kijkplezier! 3 00:00:32,949 --> 00:00:33,783 (muziek uit de jaren 80) 4 00:00:41,958 --> 00:00:44,794 (explosie) 5 00:00:55,346 --> 00:00:58,266 - [Verteller] Maak kennis met Mark Valentine. 6 00:00:58,266 --> 00:01:02,771 De beste rechercheur voor moordzaken in heel Los Angeles. 7 00:01:02,771 --> 00:01:04,606 Wie denkt dat hij nog steeds in 1985 leeft? 8 00:01:08,359 --> 00:01:11,112 En hij is gewoon een beetje gek. 9 00:01:11,112 --> 00:01:12,363 (telefoon gaat) 10 00:01:13,948 --> 00:01:15,784 [Verteller] Nee, hij is niet bossig. 11 00:01:15,784 --> 00:01:16,618 - Kapitein. 12 00:01:16,618 --> 00:01:17,452 - Markering! 13 00:01:17,452 --> 00:01:18,328 Waar ben je in godsnaam? 14 00:01:18,328 --> 00:01:19,913 [Kapitein] We hebben je nu nodig. 15 00:01:19,913 --> 00:01:21,289 Er is een 10 71 bezig. 16 00:01:21,289 --> 00:01:22,290 - Oh shit. 17 00:01:22,290 --> 00:01:23,249 - Kom nu hierheen! 18 00:01:23,249 --> 00:01:24,709 - Ik kom zo snel mogelijk. 19 00:01:27,087 --> 00:01:28,213 Chikitito, ik moet gaan. 20 00:01:28,213 --> 00:01:29,798 Jij bent nu de man in huis. 21 00:01:30,673 --> 00:01:32,592 Ga niet met mijn vriendin neuken. 22 00:01:32,592 --> 00:01:33,885 Oké. 23 00:01:33,885 --> 00:01:35,386 Hé, ik moet gaan. 24 00:01:35,386 --> 00:01:36,679 Tot snel, oké? 25 00:01:43,061 --> 00:01:44,521 (feestelijke muziek) 26 00:01:47,732 --> 00:01:49,442 Hallo Hallo Hallo. 27 00:01:49,442 --> 00:01:53,154 (energieke muziek) 28 00:02:06,209 --> 00:02:07,043 (deur gaat open) 29 00:02:09,796 --> 00:02:10,922 (deur gaat dicht) 30 00:02:10,922 --> 00:02:14,134 Hey baby. Hoe gaat het met je? Ik heb je zo gemist. 31 00:02:15,552 --> 00:02:16,970 Oké, de plicht roept. Laten we gaan. 32 00:02:18,304 --> 00:02:19,139 (motor start) 33 00:02:25,812 --> 00:02:27,147 (motor draait) 34 00:02:35,071 --> 00:02:35,905 (muziek uit de jaren 80) 35 00:02:48,001 --> 00:02:49,377 - Hoi. 36 00:02:49,377 --> 00:02:50,378 Hallo. Ik ben hier. 37 00:02:50,378 --> 00:02:52,714 - Eindelijk ben je er. Wat duurde zo lang? 38 00:02:52,714 --> 00:02:55,091 - Er worden mensen neergeschoten en jij eet druiven. 39 00:02:55,091 --> 00:02:55,925 Meen je dat nou? 40 00:02:55,925 --> 00:02:57,844 - Ik had geen tijd om te ontbijten. 41 00:02:57,844 --> 00:03:00,930 We moeten naar binnen. Nee, ik ga naar binnen. Hou je mond. 42 00:03:00,930 --> 00:03:01,764 - [Kapitein] Je mag niet naar binnen. 43 00:03:01,764 --> 00:03:03,224 - Waarom niet? Ik ben een politieagent! 44 00:03:03,224 --> 00:03:04,517 - Je bent helemaal gek geworden. 45 00:03:04,517 --> 00:03:05,768 - Beweging. 46 00:03:05,768 --> 00:03:07,103 - Wat is er in hemelsnaam met hem aan de hand? 47 00:03:07,103 --> 00:03:08,104 - We gaan vermoord worden. 48 00:03:08,104 --> 00:03:08,938 - Ja, dat zijn we. 49 00:03:12,567 --> 00:03:13,401 (gespannen muziek) 50 00:03:14,736 --> 00:03:16,529 - Hoe gaat het met je, vriend? 51 00:03:16,529 --> 00:03:17,739 Ben je klaar voor wat actie? 52 00:03:19,532 --> 00:03:20,783 Ik ook. 53 00:03:20,783 --> 00:03:22,410 - [Kapitein] Met wie praat je? 54 00:03:22,410 --> 00:03:24,495 - aah... Niemand. 55 00:03:24,495 --> 00:03:25,496 Oké, laten we gaan. 56 00:03:27,832 --> 00:03:28,666 (deur piept) 57 00:03:38,218 --> 00:03:39,677 (muziek uit de jaren 80) 58 00:03:41,804 --> 00:03:42,639 (geweerschot) 59 00:03:48,937 --> 00:03:50,813 - LAPD. Gaat het goed met je? 60 00:03:50,813 --> 00:03:53,024 - Help me alsjeblieft. Ik ben neergeschoten. 61 00:03:53,024 --> 00:03:54,901 - We gaan je hieruit halen. Oké? 62 00:03:54,901 --> 00:03:56,986 - Dank je wel. Jij bent mijn held. 63 00:03:58,154 --> 00:03:58,988 - Goed gedaan. 64 00:04:00,949 --> 00:04:02,617 - Ik haat jullie. Jullie allemaal! 65 00:04:12,669 --> 00:04:14,045 Sta op. 66 00:04:14,045 --> 00:04:17,006 Ik zie dat je nog leeft, jij immigrantenvarken. 67 00:04:18,007 --> 00:04:19,842 - Waarom doe je dit? 68 00:04:19,842 --> 00:04:21,928 - Ik kom uit Texas om de stad schoon te maken 69 00:04:21,928 --> 00:04:23,096 van mensen zoals jij. 70 00:04:23,972 --> 00:04:25,723 - Hé, hé, hé. Laat vallen. 71 00:04:27,392 --> 00:04:28,935 Laat die arme kerel gaan. 72 00:04:30,144 --> 00:04:31,187 (zachte muziek) 73 00:04:32,230 --> 00:04:33,231 [Mark] Doe het niet. 74 00:04:35,817 --> 00:04:37,527 (geweerschoten) 75 00:04:39,195 --> 00:04:40,571 (kogelhuls raakt de grond) 76 00:04:49,247 --> 00:04:51,541 (kreunend) 77 00:04:52,959 --> 00:04:53,793 (trommels) 78 00:04:55,878 --> 00:04:57,630 - Kom op. 79 00:04:57,630 --> 00:04:58,965 (schreeuwend) 80 00:04:58,965 --> 00:04:59,841 (plof) 81 00:04:59,841 --> 00:05:00,883 Jij bent de volgende! 82 00:05:11,936 --> 00:05:12,937 (plof) 83 00:05:12,937 --> 00:05:16,399 - Welkom in California Cabron. 84 00:05:17,275 --> 00:05:18,484 (muziek uit de jaren 70) 85 00:05:18,484 --> 00:05:20,236 - [Verteller] Maak kennis met Murphy Jackson. 86 00:05:20,236 --> 00:05:23,906 De beste drugsdetective in Los Angeles. 87 00:05:23,906 --> 00:05:24,866 Zacht. 88 00:05:24,866 --> 00:05:27,702 - Woorden op straat zijn dat je het beste van het beste hebt 89 00:05:28,661 --> 00:05:30,830 en ik kan er 50 kilo van krijgen? 90 00:05:30,830 --> 00:05:32,248 (papier valt) 91 00:05:32,248 --> 00:05:33,541 - Wat je maar wilt, amigo. 92 00:05:34,417 --> 00:05:35,251 Ik snap het. 93 00:05:35,251 --> 00:05:38,212 - Vertrouw normaal gesproken geen man met een gekreukte broek, 94 00:05:38,212 --> 00:05:40,631 maar ik vind je permanent wel mooi. 95 00:05:45,928 --> 00:05:47,138 - Maak het open. 96 00:05:48,056 --> 00:05:49,307 [Tony] Is alles er? 97 00:05:49,307 --> 00:05:50,099 - Ja is hier. 98 00:05:51,184 --> 00:05:52,435 Als je van nep geld houdt. 99 00:05:54,687 --> 00:05:57,231 - Nep geld. Wat? 100 00:05:57,231 --> 00:05:58,900 Wat de fuck? 101 00:05:58,900 --> 00:06:00,276 Is dit een grap? 102 00:06:00,276 --> 00:06:02,236 Je wilt vandaag sterven, hè? Cabron! 103 00:06:02,236 --> 00:06:03,071 Maak dit stuk stront af. 104 00:06:04,947 --> 00:06:06,324 (plof) 105 00:06:06,324 --> 00:06:07,408 - Nee, nee, nee. 106 00:06:07,408 --> 00:06:11,746 Leg je wapen neer. Ik schiet die permanent van je hoofd. 107 00:06:11,746 --> 00:06:13,581 Laat het pistool vallen, huh? Draai je om. 108 00:06:14,665 --> 00:06:16,667 Koop een strijkijzer. 109 00:06:16,667 --> 00:06:18,252 - [Tony] Deze gast is behoorlijk grappig, hè? 110 00:06:18,252 --> 00:06:20,129 Hij denkt dat hij Will Smith is. 111 00:06:22,215 --> 00:06:23,633 (dramatische muziek) 112 00:06:23,633 --> 00:06:25,176 (kletterend) 113 00:06:26,219 --> 00:06:28,304 - De grote baas komt eraan. 114 00:06:28,304 --> 00:06:30,098 Snap je het? 115 00:06:38,147 --> 00:06:39,816 - [Grote baas] Oh mijn god. 116 00:06:39,816 --> 00:06:42,944 Mark Valentine en Murphy Jackson. 117 00:06:44,320 --> 00:06:46,864 Die twee gestoorde agenten maken mij gek. 118 00:06:48,991 --> 00:06:51,327 Als het geen Mark Valentine is, dan is het Murphy Jackson. 119 00:06:51,327 --> 00:06:53,496 Als het Mark niet is, is het Murphy. Niet Murphy, niet Mark. 120 00:06:53,496 --> 00:06:55,039 Murphy.Mark. 121 00:06:55,039 --> 00:06:56,874 [Big Boss] We moeten hier iets aan doen. 122 00:06:58,584 --> 00:07:02,839 Die twee kleine ratones, die kosten me miljoenen. 123 00:07:05,883 --> 00:07:08,219 Ze bezorgen ons de grootste hoofdpijn. 124 00:07:08,219 --> 00:07:09,971 - Ze zijn de beste in de stad 125 00:07:09,971 --> 00:07:12,432 en daar moeten we iets aan doen. 126 00:07:12,432 --> 00:07:13,933 - [Lynn] We willen niet dat ze binnenkomen 127 00:07:13,933 --> 00:07:15,309 de weg van het grote plan. Meneer. 128 00:07:16,811 --> 00:07:17,812 - Doe het. 129 00:07:19,355 --> 00:07:20,565 Gebruik je fantasie. 130 00:07:25,361 --> 00:07:26,904 (rockmuziek) 131 00:07:36,372 --> 00:07:38,416 - Weet je? Je bent zo mooi 132 00:07:38,416 --> 00:07:41,502 zoals je moeder en sterk zoals je vader. 133 00:07:41,502 --> 00:07:42,837 - Bedankt. 134 00:07:42,837 --> 00:07:45,465 Als ik groot ben, wil ik net als mijn vader zijn. 135 00:07:45,465 --> 00:07:46,299 - Ja. 136 00:07:48,634 --> 00:07:49,469 (motor wordt nieuw leven ingeblazen) 137 00:07:53,473 --> 00:07:55,141 - [Agent Suffering] Wij zijn er voor het meisje. 138 00:07:55,141 --> 00:07:56,559 Wij willen niet 139 00:07:56,559 --> 00:07:57,560 Je pijn doen. 140 00:07:57,560 --> 00:07:58,394 - Doe dat niet. 141 00:08:00,605 --> 00:08:01,814 (actiemuziek) 142 00:08:11,199 --> 00:08:12,408 - Kom hier. 143 00:08:12,408 --> 00:08:13,284 (kreunend) 144 00:08:13,284 --> 00:08:14,577 Kom hier. 145 00:08:14,577 --> 00:08:15,411 Kom binnen! 146 00:08:26,964 --> 00:08:27,798 (zachte muziek) 147 00:08:29,050 --> 00:08:29,926 - Hé Mark. 148 00:08:29,926 --> 00:08:31,385 Je hebt de kapitein gezien. 149 00:08:31,385 --> 00:08:35,014 - Wat? Nee, nog niet. Maar weet je, ik wil hem niet zien. 150 00:08:35,014 --> 00:08:38,267 Ik weet zeker dat hij op het toilet porno zit te kijken. 151 00:08:38,267 --> 00:08:39,810 Maar kijk, ik wil jullie deze foto laten zien. 152 00:08:40,895 --> 00:08:42,146 Ik heb wat likes nodig. 153 00:08:42,146 --> 00:08:43,105 - Vind je dit leuk? 154 00:08:43,105 --> 00:08:44,482 - Ja, likes. Dat bedoel ik. Kom op. 155 00:08:44,482 --> 00:08:45,900 Ik heb veel likes nodig. 156 00:08:45,900 --> 00:08:46,984 - Wat ben je aan het doen? 157 00:08:46,984 --> 00:08:48,736 [Kapitein] Kijk je nog eens naar je fanpagina? 158 00:08:48,736 --> 00:08:51,322 Nou, de vijf likes die je hebt. 159 00:08:51,322 --> 00:08:54,075 Toen ik jouw leeftijd had, was een fan het enige waar je voor kon zorgen 160 00:08:54,075 --> 00:08:55,952 blies koude lucht in je kont. 161 00:08:55,952 --> 00:08:57,495 En dat is precies wat deze mensen doen. 162 00:08:57,495 --> 00:08:59,622 En kijk, je nieuwe partner komt eraan. 163 00:08:59,622 --> 00:09:01,791 - Weet je, ik heb geen partner nodig. Ik werk alleen. 164 00:09:01,791 --> 00:09:03,501 - Oh nee. Ik wil niet dat je alleen werkt. 165 00:09:03,501 --> 00:09:05,419 Dit is een heel belangrijke zaak. 166 00:09:05,419 --> 00:09:07,296 En ik heb jullie tweeën samen nodig. 167 00:09:07,296 --> 00:09:08,589 Oké, daar komt je partner. 168 00:09:09,882 --> 00:09:11,425 (sexy muziek) 169 00:09:11,425 --> 00:09:13,302 - [Mark] Whoa, whoa, whoa. Misschien een partner hebben 170 00:09:13,302 --> 00:09:14,762 is geen slecht idee. Capi. 171 00:09:15,763 --> 00:09:19,809 - Nee, nee, nee, nee. Zij is niet je partner. Het is hij. 172 00:09:19,809 --> 00:09:20,810 De frisse prins. 173 00:09:22,061 --> 00:09:22,895 (record kras) 174 00:09:23,813 --> 00:09:25,147 (muziek uit de jaren 70) 175 00:09:26,732 --> 00:09:28,651 - [Mark] Deze kerel. - [Kapitein] Deze kerel. Ja. 176 00:09:28,651 --> 00:09:30,361 - Bedankt dat je mijn hart hebt gebroken. Capi. 177 00:09:31,404 --> 00:09:33,114 - Hé, kennen jullie elkaar ? 178 00:09:33,114 --> 00:09:34,865 Nu kennen jullie elkaar. 179 00:09:34,865 --> 00:09:35,992 Ik zal je vertellen wat je gaat doen. 180 00:09:35,992 --> 00:09:38,869 Jullie worden partners. Hallo? Zeg iets. 181 00:09:38,869 --> 00:09:40,162 Je vindt het leuk om partner te zijn. 182 00:09:40,162 --> 00:09:40,997 (krekels) 183 00:09:40,997 --> 00:09:43,082 - Ja, ik heb nog nooit een partner gehad. 184 00:09:43,082 --> 00:09:44,709 - [Kapitein] En hij heeft nog nooit een partner gehad. 185 00:09:44,709 --> 00:09:46,460 In de macht die in mij is geïnvesteerd. 186 00:09:46,460 --> 00:09:48,963 Van dat kleine bordje op mijn bureau waarop staat: kapitein. 187 00:09:50,006 --> 00:09:52,675 Jullie zijn nu man en partner. 188 00:09:52,675 --> 00:09:54,176 Begrijp je? 189 00:09:54,176 --> 00:09:55,136 [Kapitein] Kom nu naar mijn kantoor. 190 00:09:55,136 --> 00:09:57,096 Ik zal je precies vertellen wat je gaat doen. 191 00:09:57,096 --> 00:09:58,389 - Als we gaan samenwerken. 192 00:09:58,389 --> 00:09:59,807 Dat zou kunnen, dat gaan we doen. 193 00:10:00,933 --> 00:10:01,767 - Laten we gaan. 194 00:10:02,935 --> 00:10:04,145 - Ga je mij in de steek laten? 195 00:10:04,145 --> 00:10:06,397 - Heren, ik zal het kort houden. 196 00:10:06,397 --> 00:10:09,692 Mijn dochter is ontvoerd en ik heb jullie twee uitgekozen. 197 00:10:09,692 --> 00:10:12,361 Omdat jullie de besten zijn in jullie afdeling. 198 00:10:12,361 --> 00:10:15,615 Jullie zijn de grote jongens, de grote taart. 199 00:10:15,615 --> 00:10:18,367 Jullie gaan haar zoeken. 200 00:10:18,367 --> 00:10:22,455 Eigenlijk mag ik jullie allebei niet. 201 00:10:22,455 --> 00:10:23,289 (platen krassen) 202 00:10:23,289 --> 00:10:25,416 - Kapitein, u kwetst mijn gevoelens. 203 00:10:25,416 --> 00:10:27,209 - [Kapitein] Jouw gevoelens interesseren mij niet . 204 00:10:27,209 --> 00:10:28,919 Ik geef om mijn dochter. 205 00:10:28,919 --> 00:10:31,339 Nu gaan jullie haar zoeken. 206 00:10:31,339 --> 00:10:32,465 - Ja, meneer. 207 00:10:32,465 --> 00:10:33,633 Dat zullen we doen. Doe het niet. 208 00:10:33,633 --> 00:10:34,675 - Zich zorgen maken. 209 00:10:34,675 --> 00:10:38,763 - Oh, wat schattig. Ze maken elkaars zinnen af. 210 00:10:38,763 --> 00:10:41,390 Net als een getrouwd stel. Rot op uit mijn kantoor. 211 00:10:42,391 --> 00:10:43,434 - Hé, doe dat niet, man. 212 00:10:43,434 --> 00:10:45,061 - En jij bent degene die dat gedaan heeft. 213 00:10:45,061 --> 00:10:45,895 - Shit. 214 00:10:47,980 --> 00:10:50,399 (zachte muziek) 215 00:10:52,151 --> 00:10:53,694 - Oh, de burgemeester. 216 00:10:54,570 --> 00:10:57,239 - Meneer. Ze wil met u praten over uw dochter. 217 00:10:57,239 --> 00:11:01,369 - Oh mijn God. Ik weet wat er met je dochter is gebeurd. 218 00:11:01,369 --> 00:11:02,953 Sorry. 219 00:11:02,953 --> 00:11:04,121 Jij ook! 220 00:11:04,121 --> 00:11:05,331 Rechercheur Murphy! 221 00:11:08,084 --> 00:11:09,293 Goed gedaan! 222 00:11:10,294 --> 00:11:11,128 (videogame piep) 223 00:11:11,128 --> 00:11:12,588 - Dank u wel, burgemeester. 224 00:11:12,588 --> 00:11:16,634 - En jij. Ik zal jouw onzin later wel afhandelen. 225 00:11:16,634 --> 00:11:17,677 (valse drum) 226 00:11:17,677 --> 00:11:20,554 - Mevrouw de burgemeester, komt u even naar mijn kantoor. 227 00:11:23,599 --> 00:11:26,686 - Hé, waar ga je heen? Je gaat met mij mee. 228 00:11:26,686 --> 00:11:28,562 - Jij bent niet mijn baas. 229 00:11:28,562 --> 00:11:30,064 - Ik ben hier de man. Oké. 230 00:11:30,064 --> 00:11:32,233 Ik wil je graag iets over deze afdeling vertellen. 231 00:11:32,233 --> 00:11:34,443 Wij hebben de gekke Aziatische partners. 232 00:11:35,945 --> 00:11:37,613 - We hebben gehoord wat je hebt gedaan. 233 00:11:37,613 --> 00:11:39,657 - Wij hebben de sexy partners. 234 00:11:39,657 --> 00:11:41,826 - Waar kijk je naar? 235 00:11:41,826 --> 00:11:42,868 - De homoseksuele partners. 236 00:11:42,868 --> 00:11:43,703 - Hé, hé, hé. 237 00:11:43,703 --> 00:11:45,871 Wie is dit sexy stukje man? 238 00:11:45,871 --> 00:11:49,417 - Nou, nou. Nu vind ik het leuk wat ik hier zie. Wie zijn ze? 239 00:11:49,417 --> 00:11:52,294 - Oh, ik had een relatie met het blonde meisje. Oké. 240 00:11:52,294 --> 00:11:53,629 - Heeft ze een relatie met jou gehad? 241 00:11:53,629 --> 00:11:54,505 - Natuurlijk! 242 00:11:54,505 --> 00:11:56,799 Maar nu heeft ze een relatie met dit gespierde ding. 243 00:11:56,799 --> 00:11:57,633 - Oké. 244 00:11:59,593 --> 00:12:01,303 Ze ging de andere kant op. 245 00:12:01,303 --> 00:12:02,513 - Ja, helemaal. 246 00:12:02,513 --> 00:12:03,347 - Hallo. 247 00:12:03,347 --> 00:12:04,181 - Hoi! 248 00:12:04,181 --> 00:12:05,558 Hoe is het met je? 249 00:12:05,558 --> 00:12:06,600 - Waar ben je mee bezig? 250 00:12:06,600 --> 00:12:09,103 - We werken aan een uiterst geheime missie. 251 00:12:09,103 --> 00:12:11,021 maar ik kan je niets vertellen. 252 00:12:11,021 --> 00:12:12,022 - Oh, echt waar? 253 00:12:14,859 --> 00:12:15,985 - Wie is dit? 254 00:12:17,111 --> 00:12:18,446 (ahem, ahem) 255 00:12:18,446 --> 00:12:19,530 - De naam is 256 00:12:19,530 --> 00:12:21,198 Rechercheur Murphy Jackson. 257 00:12:22,199 --> 00:12:23,993 Zijn tijdelijke nieuwe partner. 258 00:12:23,993 --> 00:12:26,287 - Leuk je te ontmoeten. Veel succes met werken 259 00:12:26,287 --> 00:12:28,289 met deze gekke, irritante man. 260 00:12:29,749 --> 00:12:33,502 - Ja, ja, ja, ja, ja. Ik, oké, ontspan. 261 00:12:33,502 --> 00:12:35,921 Hé, komen we vanavond bij elkaar? 262 00:12:35,921 --> 00:12:38,174 - Misschien. Ik zal erover nadenken. 263 00:12:38,174 --> 00:12:39,633 - Oké. 264 00:12:39,633 --> 00:12:40,468 - Laat haar met rust! 265 00:12:40,468 --> 00:12:41,302 En jij ook! 266 00:12:42,970 --> 00:12:44,180 - Jezus Christus. 267 00:12:44,180 --> 00:12:45,014 (trompet) 268 00:12:46,265 --> 00:12:47,683 - Hé, hoe gaat het? 269 00:12:47,683 --> 00:12:48,517 Weet je iets over de 270 00:12:48,517 --> 00:12:50,394 Ontvoering van de dochter van de kapitein? 271 00:12:50,394 --> 00:12:53,189 - [Jack] Ja, een zeer machtige drugsbaron. Ontvoerde haar. 272 00:12:53,189 --> 00:12:56,484 Als je de informant vindt, zul je hem vinden. 273 00:12:56,484 --> 00:12:58,444 Ik kan u een foto en een kaart geven. 274 00:12:59,320 --> 00:13:02,573 Hé man, ik weet wie je kunt zijn, dus veel succes. 275 00:13:02,573 --> 00:13:03,949 Ik weet dat hij soms een eikel is. 276 00:13:03,949 --> 00:13:05,451 Nou ja, meestal wel. Maar 277 00:13:06,535 --> 00:13:07,995 - Bedankt. 278 00:13:07,995 --> 00:13:09,580 - [Jack] Veel succes. 279 00:13:11,707 --> 00:13:13,125 (muziek uit de jaren 80) 280 00:13:13,125 --> 00:13:14,960 - Dit eten is heerlijk. Probeer het eens. 281 00:13:16,378 --> 00:13:17,213 - Nee bedankt. 282 00:13:18,130 --> 00:13:19,423 - Kom op man, je weet toch dat taco's 283 00:13:19,423 --> 00:13:21,091 het beste eten ter wereld. 284 00:13:21,091 --> 00:13:22,134 Gegarandeerd. 285 00:13:22,134 --> 00:13:23,761 Je kunt het googlen. 286 00:13:23,761 --> 00:13:26,430 - Luister, wat we moeten doen is ons concentreren op 287 00:13:26,430 --> 00:13:27,681 hoe je deze man kunt vinden. 288 00:13:28,724 --> 00:13:31,310 Ik bedoel, deze stad is zo groot. Hoe gaan we hem vinden? 289 00:13:31,310 --> 00:13:35,022 - Maak je geen zorgen man. We vinden hem wel. Vertrouw me. 290 00:13:36,941 --> 00:13:38,734 - Jezus Christus. 291 00:13:38,734 --> 00:13:41,654 Doe het rustig aan met de taco's, amigo. 292 00:13:42,571 --> 00:13:44,198 [Murphy] Oh mijn God. 293 00:13:44,198 --> 00:13:45,032 - [Mark] Wat? 294 00:13:45,032 --> 00:13:46,200 - [Murphy] Dat is hij. 295 00:13:46,200 --> 00:13:46,992 - WHO? 296 00:13:46,992 --> 00:13:49,745 - De - De man op de foto. Dat is hij. 297 00:13:49,745 --> 00:13:50,579 [Murphy] Verdomme. 298 00:13:50,579 --> 00:13:52,331 - Heilige lafaard. 299 00:13:52,331 --> 00:13:53,457 Het is onze geluksdag, man. 300 00:13:54,750 --> 00:13:56,377 - Pardon meneer. 301 00:13:57,419 --> 00:13:58,921 Ik wil je een paar vragen stellen. 302 00:13:59,922 --> 00:14:01,924 Verdachte op de vlucht. Verdachte op de vlucht. 303 00:14:01,924 --> 00:14:04,468 - Hé, stap in de auto. Stap in de auto. Kom op, laten we gaan. 304 00:14:04,468 --> 00:14:05,302 Laten we de auto nemen. 305 00:14:12,935 --> 00:14:14,228 Man. 306 00:14:14,228 --> 00:14:15,688 De afvallige is dood. Dit is zwaar. 307 00:14:16,647 --> 00:14:19,775 - Ik wist het. Dit stuk stront gaat de zaak verpesten. 308 00:14:22,528 --> 00:14:24,154 (kreunend) 309 00:14:24,154 --> 00:14:26,240 - Wat ben je in godsnaam aan het doen? 310 00:14:26,240 --> 00:14:28,409 - Oh, het werkte in de film, toch? 311 00:14:28,409 --> 00:14:29,368 Laten we te voet gaan. 312 00:14:29,368 --> 00:14:30,160 Laten we te voet gaan. 313 00:14:31,328 --> 00:14:32,621 (videogame piept) 314 00:14:36,584 --> 00:14:37,418 (muziek uit de jaren 80) 315 00:14:41,338 --> 00:14:42,590 - [Man] Ik heb er net voor betaald! 316 00:14:42,590 --> 00:14:43,424 - [Mark] LAPD, LAPD 317 00:14:43,424 --> 00:14:44,258 - [Murphy] We hebben wat kleingeld. 318 00:14:44,258 --> 00:14:45,801 - We hebben geen tijd, we hebben geen tijd! 319 00:14:45,801 --> 00:14:47,887 Kom op, laten we gaan, Murphy. 320 00:14:54,727 --> 00:14:56,562 - Laten we gaan. 321 00:14:56,562 --> 00:14:57,938 - Verdomme man. 322 00:14:57,938 --> 00:14:58,772 Te snel. 323 00:14:58,772 --> 00:14:59,607 Wacht op mij. 324 00:15:01,525 --> 00:15:02,359 - Ga! Ga! 325 00:15:05,070 --> 00:15:05,905 - Hij ontsnapt. 326 00:15:06,906 --> 00:15:08,866 Nu. Wat gaan we doen? 327 00:15:09,992 --> 00:15:11,535 - Verdomme! 328 00:15:11,535 --> 00:15:12,703 - Shit. 329 00:15:12,703 --> 00:15:13,704 - Hé, ben jij Jose? 330 00:15:13,704 --> 00:15:14,538 - Wat? 331 00:15:14,538 --> 00:15:15,915 - Ik ben uw Uber-chauffeur. 332 00:15:15,915 --> 00:15:16,749 - Koel. 333 00:15:23,547 --> 00:15:24,798 - Volg die witte auto. 334 00:15:25,424 --> 00:15:26,425 - Het spijt me. Ik neem niet zomaar 335 00:15:26,425 --> 00:15:27,384 waar je me ook heen stuurt. 336 00:15:27,384 --> 00:15:29,219 Je moet het adres invoeren , net als iedereen. 337 00:15:29,219 --> 00:15:30,387 Ik ben geen taxi. 338 00:15:30,387 --> 00:15:31,388 - Kom op. 339 00:15:31,388 --> 00:15:32,222 Neem jij de leiding? Ga! 340 00:15:32,222 --> 00:15:33,891 - Wat de fuck! 341 00:15:33,891 --> 00:15:35,184 - LAPD. Laten we gaan. 342 00:15:35,184 --> 00:15:37,478 - [Sean] Wat de fuck is hier aan de hand. Wat is dit? 343 00:15:37,478 --> 00:15:39,855 - Ik ben Detective Valentine. Dit is mijn helper Murphy. 344 00:15:40,606 --> 00:15:43,525 - Helper! Ik ben je verdomde partner. 345 00:15:43,525 --> 00:15:44,860 - [Mark] Hé, ontspan je eens man. 346 00:15:44,860 --> 00:15:46,028 Je moet me eerst een drankje kopen 347 00:15:46,028 --> 00:15:47,321 en dan zien we wel wat er gebeurt. 348 00:15:48,530 --> 00:15:51,200 Hé, hier. Stop! 349 00:15:51,200 --> 00:15:52,534 Wacht hier op ons. Oké? 350 00:15:52,534 --> 00:15:53,953 - Absoluut niet. Ik ga weg, man. 351 00:15:54,828 --> 00:15:57,831 - Oké, ga weg. Maar verwacht geen goede recensie van ons. 352 00:15:57,831 --> 00:16:00,751 - Jongens, rot op. Geef me één ster. Het kan me niks schelen. 353 00:16:00,751 --> 00:16:02,294 - [Murphy] Ik geef je een halve ster! 354 00:16:02,294 --> 00:16:04,004 en ik zal een klacht indienen. 355 00:16:04,004 --> 00:16:05,214 (rockmuziek) 356 00:16:17,309 --> 00:16:18,978 - [Ricky] Hé, je bent er eindelijk. 357 00:16:18,978 --> 00:16:20,688 Een beetje laat, maar dat is niet erg. 358 00:16:20,688 --> 00:16:21,689 We gaan plezier maken. 359 00:16:22,731 --> 00:16:24,191 - Meneer. We moeten een man vinden 360 00:16:24,191 --> 00:16:26,318 dat is in dit huis. Het is dringend. 361 00:16:26,318 --> 00:16:27,736 - Rustig maar, chocolademan. 362 00:16:27,736 --> 00:16:30,114 Ik weet dat je plezier met die man wilt hebben . 363 00:16:30,114 --> 00:16:31,448 - Hé, waar heb je het over? 364 00:16:31,448 --> 00:16:33,409 Zie je onze grote wapens niet? 365 00:16:33,409 --> 00:16:35,411 - Ik zie de pakketten die je hebt gekregen, Latijnse minnaar. 366 00:16:35,411 --> 00:16:36,245 Ik zie ze goed. 367 00:16:36,245 --> 00:16:38,372 Je bedoelt dat je niet de porno bent 368 00:16:38,372 --> 00:16:39,832 acteurs voor onze pornofilm 369 00:16:39,832 --> 00:16:42,042 Dubbel vlees in en uit alstublieft? 370 00:16:42,042 --> 00:16:43,711 - Waar heb je het over? Wij niet. 371 00:16:43,711 --> 00:16:46,463 - Je moet uit de weg gaan en ons ons werk laten doen. 372 00:16:47,381 --> 00:16:48,424 - [Misdadiger] Oh mijn God! 373 00:16:59,101 --> 00:16:59,935 (Wilhelm schreeuw) 374 00:17:01,729 --> 00:17:02,563 (videogame piept) 375 00:17:07,484 --> 00:17:08,318 - Laten we gaan. 376 00:17:09,319 --> 00:17:10,154 Blijf stil. 377 00:17:15,409 --> 00:17:16,243 We moeten hem redden. Kom op. 378 00:17:16,243 --> 00:17:17,077 - Hoe? 379 00:17:17,077 --> 00:17:18,287 - ga, ga, ga. 380 00:17:18,287 --> 00:17:19,121 Houd mijn pistool vast. 381 00:17:19,121 --> 00:17:19,955 - Oh, schiet op. 382 00:17:19,955 --> 00:17:20,789 Verdomme. 383 00:17:29,923 --> 00:17:31,508 - Kom op man. Ga. Ga. 384 00:17:31,508 --> 00:17:32,342 - Oké. 385 00:17:33,802 --> 00:17:34,845 Weet je wat? 386 00:17:34,845 --> 00:17:35,971 Waarom ga je niet? 387 00:17:35,971 --> 00:17:37,639 - nee, kom op. 388 00:17:41,018 --> 00:17:42,686 Kom op man. Help mij. 389 00:17:42,686 --> 00:17:43,520 - Kom op. 390 00:17:47,441 --> 00:17:48,275 - Oh, verdomme. 391 00:17:50,778 --> 00:17:51,653 - Zwaar! 392 00:17:51,653 --> 00:17:52,488 Kom op. 393 00:17:55,365 --> 00:17:56,742 (kreunend) 394 00:17:58,202 --> 00:17:59,203 - Oh, schiet op. 395 00:18:02,831 --> 00:18:03,665 - Ik denk dat hij dood is. 396 00:18:03,665 --> 00:18:05,918 - Waarom moest je hem vermoorden? 397 00:18:05,918 --> 00:18:07,586 - Hij schoot op ons. 398 00:18:07,586 --> 00:18:09,129 - Schiet hem in zijn been. Ik heb hem in zijn been geschoten. 399 00:18:09,129 --> 00:18:10,214 Waarom heb je hem niet in zijn been geschoten? 400 00:18:11,173 --> 00:18:13,717 - Nou ja, ik heb niet op zijn been geschoten. 401 00:18:13,717 --> 00:18:14,635 (grappig geluid) 402 00:18:14,635 --> 00:18:17,304 - Weet je wat? Ik word moe van je 403 00:18:17,304 --> 00:18:20,015 en jouw onprofessionele, kinderachtige gedrag. 404 00:18:20,015 --> 00:18:22,351 Het lijkt wel alsof je alleen maar goed bent in taco's eten. 405 00:18:22,351 --> 00:18:23,185 - Wat? 406 00:18:23,185 --> 00:18:24,311 - Zoek een andere partner! 407 00:18:25,521 --> 00:18:27,773 - Wat een hel hier. 408 00:18:27,773 --> 00:18:28,607 (trompet) 409 00:18:30,567 --> 00:18:32,027 - Oké. Wacht. We hebben tijd. 410 00:18:33,278 --> 00:18:37,116 - [Mark] Hoe gaat het met je? Mijn twee favoriete senioren. 411 00:18:37,116 --> 00:18:38,408 - Kijk eens wie hier is. 412 00:18:38,408 --> 00:18:39,243 - [Mark] Ik ben hier! 413 00:18:39,243 --> 00:18:40,661 Hé pap, dat heb ik voor je meegenomen. 414 00:18:41,912 --> 00:18:44,081 - Dat, dat is prima. Dat is prima. 415 00:18:44,081 --> 00:18:45,749 - Mam, ik hou van je. 416 00:18:45,749 --> 00:18:47,376 Ik heb je deze kusjes gebracht. 417 00:18:47,376 --> 00:18:48,502 - Oh, kusjes. 418 00:18:50,087 --> 00:18:50,921 - Kusjes. 419 00:18:52,381 --> 00:18:54,591 Dus het ging goed totdat jij opdook. 420 00:18:55,926 --> 00:18:58,428 - Stop ermee. LOL. We doen het heel goed. 421 00:18:58,428 --> 00:19:00,180 Je weet hoe je vader een grapje maakt. 422 00:19:00,180 --> 00:19:01,557 - [Mark] Ja, dat weet ik. Daarom houdt hij hiervan 423 00:19:01,557 --> 00:19:02,599 klein wit katoenhoofdje. 424 00:19:03,475 --> 00:19:05,519 Omdat hij het leuk vindt om het mij moeilijk te maken. 425 00:19:05,519 --> 00:19:07,312 Maar hij houdt echt van mij. 426 00:19:07,312 --> 00:19:08,147 - Ik doe? 427 00:19:09,731 --> 00:19:10,983 - [Mark] Hmm. Nou, dat hoop ik. 428 00:19:10,983 --> 00:19:12,401 - Waarom ben je verdrietig? 429 00:19:12,401 --> 00:19:14,653 - Omdat ik net ruzie had met mijn partner. 430 00:19:14,653 --> 00:19:16,488 - Dat komt omdat niemand je aardig vindt. 431 00:19:16,488 --> 00:19:18,490 - Dat zei hij. 432 00:19:18,490 --> 00:19:19,616 - Is het een hij? 433 00:19:19,616 --> 00:19:20,450 - [Mark] Ja. 434 00:19:20,450 --> 00:19:21,285 - Ben jij homo? 435 00:19:21,285 --> 00:19:23,579 - Ik bedoel, mijn collega bij de politie. 436 00:19:23,579 --> 00:19:25,747 De frisse prins van LA 437 00:19:26,832 --> 00:19:28,542 - Je maakt toch altijd fouten. 438 00:19:29,459 --> 00:19:31,670 - Weet je dat dat niet goed is voor je hart? 439 00:19:31,670 --> 00:19:33,630 - Jij bent niet goed voor mijn hart. 440 00:19:33,630 --> 00:19:35,549 En toch bracht je dit naar mij toe. 441 00:19:36,425 --> 00:19:40,387 - Ik moet gaan, want ik heb een nieuwe, heel belangrijke missie. 442 00:19:41,513 --> 00:19:43,348 - Missie. Wat is het? 443 00:19:43,348 --> 00:19:46,560 - Sorry mam. Als ik het je vertel, moet ik je neerschieten 444 00:19:46,560 --> 00:19:48,312 en dan ga ik niet naar de hemel. 445 00:19:48,312 --> 00:19:50,147 - Je gaat je moeder neerschieten. 446 00:19:50,147 --> 00:19:51,481 Nou, als ik naar de hemel ga 447 00:19:51,481 --> 00:19:54,026 en ik jou daar zie, zou ik zeer verrast zijn. 448 00:19:54,026 --> 00:19:55,027 - Oh, stop daarmee. 449 00:19:55,027 --> 00:19:55,903 Natuurlijk gaat hij naar de hemel. 450 00:19:55,903 --> 00:19:57,321 Hij is een agent. Zij zijn de goede jongens. 451 00:19:57,321 --> 00:19:59,573 - Ugh. Laat me daar maar niet over beginnen. 452 00:19:59,573 --> 00:20:02,492 - Ik moet gaan. Oké. Hou van je. Dag-dag. 453 00:20:02,492 --> 00:20:03,619 - Houd van je. 454 00:20:03,619 --> 00:20:05,120 - Houd van je. 455 00:20:05,120 --> 00:20:06,830 Wat is er met je aan de hand? 456 00:20:06,830 --> 00:20:08,457 Natuurlijk gaat hij naar de hemel 457 00:20:08,457 --> 00:20:10,542 en je zult blij zijn hem daar te zien als je er bent. 458 00:20:11,418 --> 00:20:13,212 - Nou, we zullen zien. Maar ik maak een grapje met hem 459 00:20:13,212 --> 00:20:15,047 omdat ik zoveel van hem hou. 460 00:20:15,047 --> 00:20:15,881 Dat weet je. 461 00:20:15,881 --> 00:20:16,715 - Ik doe. 462 00:20:16,715 --> 00:20:17,549 - Dat weet je toch lieverd. 463 00:20:17,549 --> 00:20:18,383 - rechts? 464 00:20:18,383 --> 00:20:19,218 - Ik hou van hem. 465 00:20:19,218 --> 00:20:20,010 Oeps. 466 00:20:20,010 --> 00:20:21,470 - Klein wit katoenhoofdje. 467 00:20:21,470 --> 00:20:22,971 - Oh, wat is hij toch een idioot. 468 00:20:22,971 --> 00:20:25,140 - Nee. Oh mijn God. Het is onze zoon. 469 00:20:25,807 --> 00:20:26,975 - Herinner me er maar niet aan. 470 00:20:26,975 --> 00:20:27,809 - Oh 471 00:20:28,644 --> 00:20:29,478 (rockmuziek) 472 00:20:36,235 --> 00:20:38,528 - Hallo maatje. Hoe gaat het amigo? 473 00:20:38,528 --> 00:20:40,948 - Raak me niet aan. Ik ben niet je partner. 474 00:20:40,948 --> 00:20:42,115 - Ja, dat ben je. Voor beter 475 00:20:42,115 --> 00:20:43,450 of erger, tot de dood ons scheidt. 476 00:20:45,035 --> 00:20:47,746 Hier, ik heb dit voor je meegenomen. Eet het op. 477 00:20:50,290 --> 00:20:52,042 - Ik heb geen honger. 478 00:20:52,042 --> 00:20:54,253 -Chilax. Vriend. 479 00:20:54,253 --> 00:20:56,129 - [Rechercheur Andrade] Valentine, Jackson. 480 00:20:56,129 --> 00:20:57,839 Laten we gaan. De kapitein wil je zien. 481 00:20:59,549 --> 00:21:00,384 - Wat heb je nu gedaan? 482 00:21:00,384 --> 00:21:01,218 - Wat heb ik gedaan? 483 00:21:01,218 --> 00:21:02,803 Ik heb niets gedaan. 484 00:21:02,803 --> 00:21:05,264 [Murphy] We gaan nu Captain zien. Word serieus. 485 00:21:06,390 --> 00:21:08,183 - Dames eerst. 486 00:21:08,183 --> 00:21:09,017 - [Detective Andrade] Ga. 487 00:21:15,190 --> 00:21:19,736 - Luister eens jongens, de kaart die jullie ons gaven, klopte helemaal. 488 00:21:19,736 --> 00:21:21,488 Het was heel accuraat. 489 00:21:21,488 --> 00:21:23,782 Jullie moeten dus weer naar buiten. 490 00:21:23,782 --> 00:21:26,076 Als je een mep nodig hebt, heb je elk soort mep nodig 491 00:21:26,076 --> 00:21:27,577 van steun, laat het mij weten. 492 00:21:28,412 --> 00:21:30,622 Waarom zijn jullie gekleed als idioten? 493 00:21:30,622 --> 00:21:33,208 Dit is niet de verdomde discotechniek. 494 00:21:33,208 --> 00:21:35,836 En waar doe jij, doe jij auditie voor? 495 00:21:36,753 --> 00:21:38,714 Miami Vice-make-over? 496 00:21:38,714 --> 00:21:39,756 - Ik zal je eens wat vertellen. 497 00:21:39,756 --> 00:21:43,010 Zo kleden detectives zich tegenwoordig in Europa. 498 00:21:43,010 --> 00:21:45,262 Je weet er niks van. 499 00:21:45,262 --> 00:21:47,931 - Nee, maar één ding weet ik wel. 500 00:21:47,931 --> 00:21:51,601 We zijn in Los Angeles. Ga nu weg. 501 00:21:51,601 --> 00:21:53,312 en zorg ervoor dat je badges draagt 502 00:21:53,312 --> 00:21:54,813 omdat ze je zouden kunnen neerschieten. 503 00:21:55,731 --> 00:21:56,898 Ga, ga, ga. 504 00:21:57,816 --> 00:21:59,318 - [Mark] Ja meneer. 505 00:21:59,318 --> 00:22:00,777 - Deze twee gasten, ik weet het niet 506 00:22:00,777 --> 00:22:04,865 hoe ze dat gaan doen, maar ze moeten haar wel vinden. 507 00:22:04,865 --> 00:22:06,366 omdat ik met een ex-vrouw te maken heb. 508 00:22:07,868 --> 00:22:09,161 (trommels) 509 00:22:16,251 --> 00:22:17,794 (rockmuziek) 510 00:22:25,385 --> 00:22:26,219 ??? Ja ??? 511 00:22:28,138 --> 00:22:29,514 (gespannen muziek) 512 00:22:35,312 --> 00:22:36,146 - Shit. 513 00:22:36,146 --> 00:22:36,980 - Laat het wapen vallen. 514 00:22:47,074 --> 00:22:48,784 Begin met lopen. 515 00:23:02,089 --> 00:23:02,964 - Verdomme! 516 00:23:04,091 --> 00:23:04,925 Shit! 517 00:23:07,677 --> 00:23:08,512 - Verdomme. 518 00:23:08,512 --> 00:23:09,429 - Het is allemaal jouw schuld. 519 00:23:09,429 --> 00:23:10,555 - Man, het is jouw schuld. 520 00:23:10,555 --> 00:23:12,474 [Mark] Wat doe je hier? 521 00:23:12,474 --> 00:23:13,475 (kreunend) 522 00:23:13,475 --> 00:23:14,726 [Mark] Verdomde klootzak. 523 00:23:14,726 --> 00:23:15,977 - Wie denk je dat de hinderlaag heeft opgezet? 524 00:23:15,977 --> 00:23:18,063 - [Mark] Wat een klootzak ben je toch! Ik dacht dat je dood was. 525 00:23:20,565 --> 00:23:22,442 - [Agent Suffering] Nou, nou, nou, 526 00:23:23,610 --> 00:23:26,446 Het dynamische duo is hier. 527 00:23:26,446 --> 00:23:29,825 De brownie en de chocolade. 528 00:23:29,825 --> 00:23:31,701 - Hoe wist je dat we kwamen? 529 00:23:31,701 --> 00:23:35,038 - Oh, laat me je een advies geven. Amigo. 530 00:23:36,915 --> 00:23:39,209 Vertrouw de vriendin van je vriendin niet. 531 00:23:39,209 --> 00:23:40,669 - Ik weet dat ze mij niet mag, man. 532 00:23:40,669 --> 00:23:42,045 - Niemand mag je. 533 00:23:42,045 --> 00:23:42,879 - Stil! 534 00:23:42,879 --> 00:23:46,550 - Nu ga je naar de politiehemel. 535 00:23:55,600 --> 00:23:56,435 (kreunend) 536 00:23:59,646 --> 00:24:00,480 (kreunend) 537 00:24:03,275 --> 00:24:04,109 (kreunend) 538 00:24:09,364 --> 00:24:10,198 (geen munitie meer) 539 00:24:15,787 --> 00:24:18,415 - Geef me vijf man! Laten we gaan! 540 00:24:18,415 --> 00:24:19,249 (videogame piep) 541 00:24:19,249 --> 00:24:21,126 Ja, amigo terug. Laten we gaan. 542 00:24:21,126 --> 00:24:24,379 - [Murphy] Geef me mijn geweer, jij kapotte illegale worstelaar. 543 00:24:24,379 --> 00:24:26,006 (Wilhelm schreeuw) 544 00:24:26,006 --> 00:24:27,299 - Shit, laten we gaan. 545 00:24:28,592 --> 00:24:29,426 (kanon laden) 546 00:24:34,598 --> 00:24:37,726 - Onderbrekingen, onderbrekingen. Onderbrekingen. 547 00:24:39,478 --> 00:24:40,770 Ja! 548 00:24:40,770 --> 00:24:41,605 Oh! 549 00:24:43,190 --> 00:24:44,024 Bid, vertel. 550 00:24:44,941 --> 00:24:46,526 Wie ben jij in godsnaam? 551 00:24:46,526 --> 00:24:48,570 - Ik ben rechercheur Valentine, 552 00:24:48,570 --> 00:24:51,740 en dit is mijn partner Murphy Jackson. 553 00:24:54,534 --> 00:24:55,494 - Je bent gearresteerd! 554 00:24:56,495 --> 00:24:57,454 - Je bent helemaal hier gekomen 555 00:24:57,454 --> 00:24:58,622 jongens, doe het zelf maar. 556 00:24:59,831 --> 00:25:03,251 Mijn volk, mijn jongens waren niet goed genoeg om jullie tegen te houden. 557 00:25:03,251 --> 00:25:04,836 Dom. 558 00:25:04,836 --> 00:25:06,546 Eigenlijk om bij mij te komen. 559 00:25:06,546 --> 00:25:09,341 Er is nog één kleine uitdaging. 560 00:25:09,341 --> 00:25:13,678 Slechts één kleine uitdaging. Maak kennis met mijn kleine vriend. 561 00:25:16,473 --> 00:25:17,516 - Ik ga je breken. 562 00:25:22,687 --> 00:25:25,857 - Oké man, ik zal voor hem zorgen. Je ziet er moe uit. 563 00:25:25,857 --> 00:25:28,193 - Ja. Ja. Zorg jij daar maar voor. 564 00:25:28,193 --> 00:25:30,445 - [Murphy] Waar hebben we dit voor nodig? 565 00:25:30,445 --> 00:25:31,279 - Oké, maat. 566 00:25:34,115 --> 00:25:35,784 Neuken! 567 00:25:35,784 --> 00:25:36,785 Ik dacht er nog eens over na. 568 00:25:36,785 --> 00:25:37,786 Help me! 569 00:25:44,209 --> 00:25:45,752 - [personage uit de videogame] Maak hem af! 570 00:25:45,752 --> 00:25:47,420 (vuil gepraat) 571 00:25:49,798 --> 00:25:50,799 - [Videogamepersonage] Indrukwekkend! 572 00:25:50,799 --> 00:25:52,217 - Waar is het meisje? 573 00:25:52,217 --> 00:25:53,635 - Ik ga je het meisje niet geven 574 00:25:53,635 --> 00:25:55,095 totdat je mij betaalt. 575 00:25:55,095 --> 00:25:56,304 Neem alsjeblieft het meisje mee. 576 00:25:56,304 --> 00:25:57,222 Hier is ze. 577 00:25:57,222 --> 00:25:59,766 - De hele politie van LA is onderweg. 578 00:25:59,766 --> 00:26:01,309 Wat ga je eraan doen ? 579 00:26:01,309 --> 00:26:02,894 - Ik ga je vermoorden. 580 00:26:02,894 --> 00:26:06,439 Ik ben een heel druk man en heb daarnaast nog een andere baan. 581 00:26:06,439 --> 00:26:07,983 - Wat is je eerste baan? 582 00:26:07,983 --> 00:26:11,403 - Nou, mijn eerste baan is een beetje geheim, 583 00:26:11,403 --> 00:26:13,071 en ik ga het je niet vertellen. 584 00:26:13,071 --> 00:26:13,905 - Ik haat je! 585 00:26:15,198 --> 00:26:16,533 Jij verrader. 586 00:26:16,533 --> 00:26:18,660 - Ik hou ook van jou, Papi. 587 00:26:18,660 --> 00:26:19,619 - [Mark] Wat dan ook. 588 00:26:19,619 --> 00:26:21,413 Jij en wij op dit moment. 589 00:26:22,664 --> 00:26:24,082 - [Professor Malevolent] Laat mij de Versace uitdoen. 590 00:26:24,082 --> 00:26:24,916 - Jij gaat als eerste. 591 00:26:24,916 --> 00:26:26,084 - Kom op jongens. 592 00:26:28,461 --> 00:26:29,671 (kreunend) 593 00:26:34,593 --> 00:26:35,427 (kreunend) 594 00:26:41,182 --> 00:26:42,601 (vuil gepraat) 595 00:26:50,400 --> 00:26:51,234 (videogame piep) 596 00:26:52,402 --> 00:26:53,737 - Oké. Jij! 597 00:26:53,737 --> 00:26:55,030 Laat het meisje vrij. 598 00:26:55,030 --> 00:26:55,864 - In je dromen. 599 00:26:56,740 --> 00:26:57,574 - Doe het nu! 600 00:27:00,243 --> 00:27:01,411 - [Rechercheur Romanov] Tot ziens. 601 00:27:01,953 --> 00:27:03,622 (rockmuziek) 602 00:27:03,622 --> 00:27:05,624 - [Murphy] Hoor je die voetstappen? 603 00:27:05,624 --> 00:27:07,042 - Ze zijn er voor jou! 604 00:27:07,042 --> 00:27:09,002 Arresteer haar, arresteer haar onmiddellijk! 605 00:27:11,171 --> 00:27:13,048 - [Rechercheur Romanov] Je zult ervoor betalen! 606 00:27:13,048 --> 00:27:14,090 - Jij hebt het gedaan. Ik weet het. 607 00:27:14,090 --> 00:27:15,425 Ik kon op je rekenen. Je bent de beste. 608 00:27:16,343 --> 00:27:17,385 - Ik weet. 609 00:27:17,385 --> 00:27:20,305 - Bedankt dat je me hebt gered. Ik was zo bang. 610 00:27:20,305 --> 00:27:21,848 - Je vader kan elk moment hier zijn. 611 00:27:21,848 --> 00:27:22,849 Laten we gaan 612 00:27:22,849 --> 00:27:24,100 (droevige muziek) 613 00:27:26,895 --> 00:27:28,063 - Je leeft! 614 00:27:28,063 --> 00:27:29,606 Jij hebt de dochter van de kapitein gered. 615 00:27:29,606 --> 00:27:30,440 - Ja, dat heb ik gedaan. 616 00:27:30,440 --> 00:27:31,441 - Jij hebt ons van de misdaad gered. 617 00:27:31,441 --> 00:27:32,275 - Ja, dat heb ik gedaan. 618 00:27:32,275 --> 00:27:33,276 Zoals altijd. 619 00:27:33,276 --> 00:27:34,611 Hé, hé, hé, 620 00:27:34,611 --> 00:27:35,445 rustig maar, Murphy! 621 00:27:35,445 --> 00:27:36,780 Hé jij! 622 00:27:36,780 --> 00:27:37,739 - Zodat je niet doodging. 623 00:27:37,739 --> 00:27:38,740 - Nee, dat heb ik niet gedaan. 624 00:27:41,701 --> 00:27:43,620 - [Murphy] Ze heeft onze hele afdeling verraden. 625 00:27:43,620 --> 00:27:44,454 Verdomd. 626 00:27:44,454 --> 00:27:45,455 Arresteer haar! 627 00:27:49,876 --> 00:27:50,710 - Draai je om. 628 00:27:54,756 --> 00:27:55,757 - Laten we gaan. 629 00:27:57,926 --> 00:27:59,552 (Team van twee liedjes) 630 00:28:01,805 --> 00:28:03,014 - Ga van me af! 631 00:28:03,014 --> 00:28:04,849 - Hé, wat is er met je, man? 632 00:28:04,849 --> 00:28:06,810 We zijn vandaag bijna samen gestorven. 633 00:28:06,810 --> 00:28:08,311 - Ja. En je werd bijna vermoord 634 00:28:08,311 --> 00:28:09,938 door een karate-dwerg en een meisje. 635 00:28:11,481 --> 00:28:13,274 - Je hebt helemaal gelijk man. 636 00:28:13,274 --> 00:28:17,153 - Nou ja, misschien was je toch geen slechte partner. 637 00:28:17,153 --> 00:28:19,698 Maar ik kan niet meer met je samenwerken. 638 00:28:19,698 --> 00:28:20,907 - Waarom niet? 639 00:28:20,907 --> 00:28:24,160 - Kijk, mijn partner moet weten hoe hij moet basketballen. 640 00:28:24,160 --> 00:28:26,079 Mijn partner moet kunnen ballen. 641 00:28:26,079 --> 00:28:28,331 Weet je wat ik bedoel? Je hebt geen skills. 642 00:28:29,040 --> 00:28:31,084 - Hoe weet je dat? Je weet dat ze mij de 643 00:28:31,084 --> 00:28:32,794 Mexicaanse Michael Jordan. 644 00:28:32,794 --> 00:28:37,340 - Oh, oké. Mexicaanse Michael Jordan. Kom maar op. 645 00:28:37,340 --> 00:28:38,758 - Laten we nu gaan. 646 00:28:38,758 --> 00:28:40,051 - Laten we het doen. 647 00:28:40,051 --> 00:28:40,885 - Laten we gaan. Duw me niet. 648 00:28:41,720 --> 00:28:42,721 - Duw me niet! 649 00:28:43,096 --> 00:28:44,013 - Ik ga je onderdompelen. 650 00:28:44,013 --> 00:28:44,848 - Ik ga het je leren. 651 00:28:44,848 --> 00:28:46,516 - Kijk maar. Ik ga je op je hoofd slaan. 652 00:28:46,516 --> 00:28:47,559 - [Mark] Ja, wat dan ook. 653 00:28:50,145 --> 00:28:50,979 ??? Ja ??? 654 00:28:53,314 --> 00:28:54,691 (muziek uit de jaren 80) 655 00:28:58,319 --> 00:29:00,655 - Ik dacht dat je thuis zou blijven huilen. 656 00:29:00,655 --> 00:29:02,157 Ik kan niet geloven dat het je gelukt is. 657 00:29:02,157 --> 00:29:03,575 - Kom op man. 658 00:29:03,575 --> 00:29:04,659 Alleen omdat je zwart bent, betekent dat niet 659 00:29:04,659 --> 00:29:06,202 jij bent een betere speler dan ik. 660 00:29:06,202 --> 00:29:07,495 - Misschien. 661 00:29:07,495 --> 00:29:09,456 - Weet je, Mexicanen kunnen ook springen? 662 00:29:09,456 --> 00:29:11,166 Ik zal je iets laten zien. 663 00:29:11,166 --> 00:29:12,167 - Wat heb je. 664 00:29:12,167 --> 00:29:13,460 Wat heb je, wat heb je? Huh? 665 00:29:13,460 --> 00:29:15,587 - [Murphy] Oh, vieze Mexicaan. 666 00:29:15,587 --> 00:29:18,214 - [Trump-imitatie] Je klinkt als president Trump. 667 00:29:18,214 --> 00:29:20,842 Geweldig. Je bent ontslagen! 668 00:29:20,842 --> 00:29:22,761 Ik ga zo hard op je duiken 669 00:29:22,761 --> 00:29:24,763 dat je hond gaat sterven. Man. 670 00:29:24,763 --> 00:29:25,805 - Ik heb niet eens een hond. 671 00:29:25,805 --> 00:29:27,974 - Dit is een Magic Johnson-zet. 672 00:29:30,769 --> 00:29:31,603 (schreeuwend) 673 00:29:32,896 --> 00:29:34,105 (mobiele telefoon rinkelt) 674 00:29:34,105 --> 00:29:35,356 Ah. Wacht, wacht. 675 00:29:37,400 --> 00:29:38,234 (videogame piep) 676 00:29:38,234 --> 00:29:40,695 Detective Valentine. Oké! 677 00:29:40,695 --> 00:29:41,529 - Wat is er gebeurd? 678 00:29:41,529 --> 00:29:42,363 - Stront. 679 00:29:42,363 --> 00:29:45,033 Waar zijn de sleutels? Laten we gaan. 680 00:29:45,033 --> 00:29:46,367 (rockmuziek) 681 00:29:54,042 --> 00:29:55,585 - Stel het gewoon in op 88 mijl per uur, 682 00:29:55,585 --> 00:29:57,670 zodat we er op tijd bij kunnen zijn. 683 00:29:57,670 --> 00:29:58,922 - Oké. Ja. Dat vind ik leuk. 684 00:30:01,299 --> 00:30:02,133 Oké, laten we gaan! 685 00:30:03,009 --> 00:30:05,011 - Wat is dat in godsnaam? 686 00:30:05,011 --> 00:30:06,638 - Hé, dit is een lowbudgetfilm, man. 687 00:30:06,638 --> 00:30:07,639 Wat verwacht je? 688 00:30:08,890 --> 00:30:11,226 (politie sirene) 689 00:30:11,226 --> 00:30:13,311 - [Verteller] Het lijkt erop dat dit het einde is 690 00:30:13,311 --> 00:30:14,479 van dit leuke avontuur. 691 00:30:14,479 --> 00:30:15,939 Zouden we ze nog eens zien? 692 00:30:19,275 --> 00:30:20,735 (telefoon rinkelt) 693 00:30:24,322 --> 00:30:25,824 - Rechercheur Valentine. 694 00:30:25,824 --> 00:30:26,866 - Markering. 695 00:30:26,866 --> 00:30:29,118 Dit is kapitein Johnson van het hoofdkwartier van de LAPD. 696 00:30:29,118 --> 00:30:30,411 - Wat is er aan de hand? 697 00:30:30,411 --> 00:30:32,789 - Kapitein Dupree en zijn dochter zijn verdwenen. 698 00:30:32,789 --> 00:30:34,582 Zijn huis was een puinhoop, overal bloed, 699 00:30:34,582 --> 00:30:36,960 dus hij ging er gewoon vanuit dat hij dood was. 700 00:30:38,962 --> 00:30:40,046 (sigaar valt) 701 00:30:40,046 --> 00:30:41,673 Murphy is ook verdwenen. 702 00:30:41,673 --> 00:30:43,633 We vonden zijn verlaten auto op straat met zijn geweer, 703 00:30:43,633 --> 00:30:45,176 en een badge, maar geen spoor van hem. 704 00:30:46,302 --> 00:30:47,136 -Murphy. 705 00:30:48,972 --> 00:30:50,265 - Er zijn nog veel meer mensen van jouw afdeling 706 00:30:50,265 --> 00:30:52,267 ook nergens te vinden. 707 00:30:52,267 --> 00:30:53,977 Het is een slechte dag voor de wijkkameraad. 708 00:30:55,770 --> 00:30:56,604 (hijgend) 709 00:31:01,609 --> 00:31:02,443 (gespannen muziek) 710 00:31:04,821 --> 00:31:06,406 (dromende harp) 711 00:31:09,701 --> 00:31:10,702 - Oh, niemand mag je. 712 00:31:10,702 --> 00:31:11,536 - Stil. 713 00:31:15,039 --> 00:31:16,165 Wens me succes, Michael. 714 00:31:24,757 --> 00:31:26,384 (zachte muziek) 715 00:31:39,939 --> 00:31:41,816 (energieke muziek) 716 00:31:52,368 --> 00:31:53,369 - Goed gedaan jongens. 717 00:31:54,370 --> 00:31:55,288 Goed gedaan! 718 00:31:55,288 --> 00:31:56,706 (mobiele telefoon rinkelt) 719 00:32:00,209 --> 00:32:01,044 Ja! 720 00:32:01,044 --> 00:32:01,878 - Markering. 721 00:32:01,878 --> 00:32:03,296 We moeten zo snel mogelijk afspreken om erachter te komen 722 00:32:03,296 --> 00:32:04,839 wat is hier in godsnaam aan de hand. 723 00:32:04,839 --> 00:32:06,466 Onderneem actie. Oké? 724 00:32:06,466 --> 00:32:08,092 - Ja, ik zal er zijn. 725 00:32:15,308 --> 00:32:16,559 (hijgend) 726 00:32:16,559 --> 00:32:18,353 Ik denk dat we nu een team van één zijn. 727 00:32:23,316 --> 00:32:24,776 (zachte muziek) 728 00:32:29,864 --> 00:32:30,698 (deur gaat open) 729 00:32:34,118 --> 00:32:35,119 Hé meisje. 730 00:32:36,371 --> 00:32:37,830 - Hallo rechercheur. 731 00:32:37,830 --> 00:32:39,666 - Ik wilde alleen maar zeker weten dat het goed met je ging. 732 00:32:39,666 --> 00:32:42,043 Ik weet zeker dat je gehoord hebt wat er met de kapitein aan de hand is 733 00:32:42,043 --> 00:32:44,754 en al het andere, en je weet 734 00:32:44,754 --> 00:32:46,506 Jij bent heel belangrijk voor mij, toch? 735 00:32:46,506 --> 00:32:49,509 - Ik denk dat je nep bent en dat je het niet meent 736 00:32:49,509 --> 00:32:51,844 iets van dat alles. Waarom ga je niet weg? 737 00:32:51,844 --> 00:32:52,720 - Oké, ik ga weg. 738 00:32:57,892 --> 00:32:58,726 - Markering! 739 00:32:58,726 --> 00:33:00,186 (woesj) 740 00:33:00,186 --> 00:33:01,020 - Ja. 741 00:33:01,020 --> 00:33:03,356 - Jij bent ook belangrijk voor mij. 742 00:33:05,233 --> 00:33:09,278 - Ja! Wil je wat gaan drinken? Iets eten? 743 00:33:09,278 --> 00:33:10,947 Misschien een slechterik neerschieten. 744 00:33:10,947 --> 00:33:13,866 - Nee, ik heb nu geen zin om iemand neer te schieten. 745 00:33:13,866 --> 00:33:18,121 Maar bel me deze week nog, dan zorg ik dat mijn wapen gereed is. 746 00:33:18,121 --> 00:33:20,915 - We gaan een date hebben. Oké. Alleen jij en ik, meisje. 747 00:33:23,751 --> 00:33:25,420 - Doei. 748 00:33:25,920 --> 00:33:28,006 (rockmuziek) 749 00:33:29,549 --> 00:33:31,509 - Jullie lijken op elkaar. Wat? Zijn jullie familie? 750 00:33:33,428 --> 00:33:34,971 - Kom op. Dat kan niet. 751 00:33:34,971 --> 00:33:35,805 - Nee. 752 00:33:36,806 --> 00:33:37,640 - Kapitein. 753 00:33:41,519 --> 00:33:44,647 - Bedankt dat jullie allemaal gekomen zijn. Ik weet dat het een moeilijke tijd is geweest. 754 00:33:45,898 --> 00:33:48,568 Maar we moeten doorgaan om de slechteriken te pakken. 755 00:33:48,568 --> 00:33:49,986 Nu weten sommigen van jullie het misschien nog niet, 756 00:33:49,986 --> 00:33:53,364 maar ik ben de nieuwe kapitein op deze afdeling. 757 00:33:55,116 --> 00:33:57,285 (sprekend Portugees) 758 00:33:57,285 --> 00:33:59,120 - Wat is er met kapitein Dupree gebeurd? 759 00:33:59,120 --> 00:34:01,289 - Je wilt het niet weten. We weten dat hij 760 00:34:01,289 --> 00:34:02,582 wisten alles over het plan. 761 00:34:02,582 --> 00:34:05,084 Daarom werd zijn dochter ontvoerd en werd hij vermoord. 762 00:34:05,084 --> 00:34:06,377 Dat komt omdat hij te veel wist. 763 00:34:06,377 --> 00:34:07,962 - Ja. Dit is nu te gevaarlijk. 764 00:34:08,921 --> 00:34:11,090 - Hé, heeft iemand mijn wapen gezien? 765 00:34:11,090 --> 00:34:13,926 - Ja, ik geloof dat ik het daar zag. 766 00:34:13,926 --> 00:34:18,931 - Oh, hier is het. Niemand zet mijn baby in de hoek. 767 00:34:19,432 --> 00:34:21,559 - Wie weet wie de volgende is? 768 00:34:21,559 --> 00:34:24,687 - Nou ja, misschien jij of jij. 769 00:34:24,687 --> 00:34:26,022 - Wat moeten we doen? 770 00:34:26,022 --> 00:34:29,150 - Volgens onze bronnen is de verantwoordelijke man 771 00:34:29,150 --> 00:34:32,403 want al deze rommel is big boss tango. 772 00:34:32,403 --> 00:34:35,490 Dit is hem. Nu moeten we hem vinden en stoppen. 773 00:34:35,490 --> 00:34:37,283 Voordat we allemaal geschiedenis zijn. Dit is de man. 774 00:34:45,333 --> 00:34:46,584 Zoals ik al zei. 775 00:34:46,584 --> 00:34:48,711 - [Agent Hernandez] Kapitein. Wat als ze ons vermoorden? 776 00:34:48,711 --> 00:34:49,712 - Hij is politieagent. 777 00:34:50,755 --> 00:34:52,381 Het is zijn taak om te weten 778 00:34:52,381 --> 00:34:55,343 dat hij elk moment van de dag gedood kan worden 779 00:34:55,343 --> 00:34:57,386 in een hartslag. Het hoort erbij. 780 00:34:57,386 --> 00:34:58,387 Heb ik gelijk, rechercheur? 781 00:34:58,387 --> 00:34:59,764 - Oké. We zullen moeten beginnen 782 00:34:59,764 --> 00:35:02,141 door de rechterhand van de grote baas te vinden. 783 00:35:02,141 --> 00:35:04,268 Tony. Kijk eens wat hij weet. 784 00:35:04,268 --> 00:35:07,021 Maar eerst moeten we even bij Carlos langsgaan. 785 00:35:07,021 --> 00:35:08,564 Misschien kan hij ons naar hem toe leiden. 786 00:35:17,782 --> 00:35:21,786 - Ik wil graag Detective Silver en Detective Kapani aan jullie voorstellen. 787 00:35:21,786 --> 00:35:23,913 Ze zijn nieuw hier. Jij werkt eraan. 788 00:35:23,913 --> 00:35:25,665 Breng hem maar naar mij. Oké. 789 00:35:25,665 --> 00:35:26,624 - Oké meneer. We zijn ermee bezig. 790 00:35:26,624 --> 00:35:28,209 - Oh, trouwens, ik heb het jullie niet verteld, 791 00:35:28,209 --> 00:35:29,836 Jullie zijn nu partners. 792 00:35:29,836 --> 00:35:31,629 - Dank u wel, kapitein. Wij zullen u niet teleurstellen. 793 00:35:32,880 --> 00:35:34,465 - [Kapitein Johnson] Ik wil dat jullie twee 794 00:35:34,465 --> 00:35:35,883 onderzoek de leren mannenkoffer. 795 00:35:37,218 --> 00:35:38,052 (sprekend Portugees) 796 00:35:38,052 --> 00:35:39,220 - Nee, jij niet. 797 00:35:40,888 --> 00:35:41,722 Jij? 798 00:35:43,850 --> 00:35:44,851 - De burgemeester komt. 799 00:35:48,104 --> 00:35:48,938 De burgemeester. 800 00:35:50,565 --> 00:35:51,399 (trompet) 801 00:35:53,442 --> 00:35:54,944 - [Kapitein Johnson] Oh, mevrouw de burgemeester. 802 00:35:56,028 --> 00:35:57,530 Wat een genoegen. 803 00:35:58,406 --> 00:36:03,411 - Hoe gaat het met je? Ik ben erg blij om hier bij je te zijn. 804 00:36:03,578 --> 00:36:06,831 En ik wil je vragen of je gaat stemmen 805 00:36:06,831 --> 00:36:08,374 voor mij, voor de gouverneur. 806 00:36:09,542 --> 00:36:11,752 Ga je op mij stemmen als gouverneur? 807 00:36:11,752 --> 00:36:13,212 - Natuurlijk! 808 00:36:13,212 --> 00:36:14,046 - Ja! 809 00:36:15,631 --> 00:36:19,427 - Vergeet het niet, alsjeblieft. Dank je wel. Dank je wel. 810 00:36:19,427 --> 00:36:24,015 Uw volgende gouverneur is koningin Solecito Vazquez. 811 00:36:24,015 --> 00:36:25,308 - Goed gedaan. Goed gedaan. 812 00:36:29,187 --> 00:36:30,521 (telefoon rinkelt) 813 00:36:30,521 --> 00:36:32,565 - Markeer Valentijn! 814 00:36:32,565 --> 00:36:33,399 - Hier! 815 00:36:34,775 --> 00:36:36,402 - Je hebt bezoek. 816 00:36:36,402 --> 00:36:38,196 - Echt waar? Oké. Dank je wel. 817 00:36:45,745 --> 00:36:48,206 Jij! Wat doe jij hier in godsnaam? 818 00:36:48,206 --> 00:36:50,875 - Er is iets wat je moet weten. 819 00:36:50,875 --> 00:36:53,211 - Ga je opnieuw scheiden? 820 00:36:53,211 --> 00:36:58,049 - Nou ja, eigenlijk verhuis ik naar Holland 821 00:36:58,049 --> 00:37:00,259 met mijn nieuwe vriend. 822 00:37:00,259 --> 00:37:04,222 - Wauw. Dat is zo belangrijk. Ik zal proberen niet te huilen. 823 00:37:04,222 --> 00:37:05,973 - Nog één klein dingetje. 824 00:37:05,973 --> 00:37:07,516 - Wat is er nu weer? 825 00:37:08,684 --> 00:37:10,186 - Je hebt een zoon! 826 00:37:10,186 --> 00:37:12,104 (grappige trompet) 827 00:37:12,104 --> 00:37:13,439 (dramatische muziek) 828 00:37:13,439 --> 00:37:14,732 - Wat? 829 00:37:16,943 --> 00:37:18,361 Maak je nou een grapje? 830 00:37:18,361 --> 00:37:21,572 - Ik meen het. Ik ben zwanger geworden. 831 00:37:21,572 --> 00:37:24,492 Ik wist niet wat ik moest doen en besloot het je niet te vertellen. 832 00:37:24,492 --> 00:37:26,035 Omdat ik je haatte. 833 00:37:26,035 --> 00:37:27,745 Omdat je een klootzak bent! 834 00:37:30,081 --> 00:37:34,252 - Misschien was ik dat wel een beetje. Waar is hij nu in godsnaam? 835 00:37:34,252 --> 00:37:35,086 - Dat is hij. 836 00:37:37,880 --> 00:37:39,674 - Absoluut niet. Hij. 837 00:37:39,674 --> 00:37:43,219 Laatst hadden we een moment, een heel bijzonder moment. 838 00:37:43,219 --> 00:37:46,264 Ik voel, ik voel iets, maar, maar waarom is hij zwart? 839 00:37:46,264 --> 00:37:47,306 (grappige trompet) 840 00:37:48,307 --> 00:37:51,352 - Hij niet. Grote sukkel. Rico. 841 00:37:51,352 --> 00:37:52,687 -Ricco. 842 00:37:52,687 --> 00:37:54,605 - Rico, kom hier. 843 00:37:59,610 --> 00:38:02,446 - Hé mam, wat doe je hier? 844 00:38:02,446 --> 00:38:03,864 - Niets. 845 00:38:03,864 --> 00:38:07,118 - Wist je dat Detective Valentine de coolste detective is? 846 00:38:07,118 --> 00:38:08,202 op deze afdeling. 847 00:38:09,120 --> 00:38:12,623 - Echt waar? Hoe dan ook, ik moet gaan. 848 00:38:12,623 --> 00:38:15,334 - Oké mam, ik zie je als ik terugkom. 849 00:38:15,334 --> 00:38:16,627 - Misschien wel, misschien niet. 850 00:38:22,258 --> 00:38:23,509 (telefoon rinkelt) 851 00:38:24,552 --> 00:38:26,762 - Hey sport. Hoe gaat het met je? 852 00:38:28,180 --> 00:38:29,515 (telefoon rinkelt) 853 00:38:30,516 --> 00:38:32,852 Iemand roept me. Ik moet gaan. Ik moet gaan. 854 00:38:35,563 --> 00:38:36,856 (nieuws muziek) 855 00:38:39,317 --> 00:38:40,401 - We hebben verschillende video's 856 00:38:40,401 --> 00:38:44,238 van een mysterieuze man die betrokken is bij meerdere crises. 857 00:38:44,238 --> 00:38:45,573 Wij weten niet wie hij is. 858 00:38:45,573 --> 00:38:48,993 maar hij lijkt altijd een zwart leren jack te dragen. 859 00:38:48,993 --> 00:38:52,705 Mensen op internet noemen hem de leerman. 860 00:38:52,705 --> 00:38:54,707 [Nieuwslezer] De politie wil hem verhoren. 861 00:38:54,707 --> 00:38:57,084 Als u informatie over deze man heeft, 862 00:38:57,084 --> 00:38:59,211 Neem contact op met uw plaatselijke politiebureau. 863 00:39:00,087 --> 00:39:01,964 - Wie is die idioot eigenlijk? 864 00:39:01,964 --> 00:39:03,716 - Ik weet niet wie hij is, 865 00:39:03,716 --> 00:39:05,301 maar hij moet zich niet met ons bemoeien. 866 00:39:07,595 --> 00:39:08,429 - Hé, jij! 867 00:39:08,429 --> 00:39:09,263 - Ja, meneer. 868 00:39:11,098 --> 00:39:12,725 - Dank u wel, dames en heren... 869 00:39:16,645 --> 00:39:19,106 voor uw komst naar deze belangrijke bijeenkomst. 870 00:39:19,106 --> 00:39:22,860 Zoals je weet, zal er binnenkort een 871 00:39:22,860 --> 00:39:24,737 een groot plan zijn. 872 00:39:24,737 --> 00:39:27,490 Wij worden rijk, heel rijk. 873 00:39:29,533 --> 00:39:30,993 - Wat is dat nou weer? 874 00:39:30,993 --> 00:39:32,620 - Ja, we kennen niet alle details. 875 00:39:34,205 --> 00:39:36,290 - Heb je ooit gehoord over het maken van een 876 00:39:36,290 --> 00:39:37,792 probleem en weet u de oplossing? 877 00:39:40,336 --> 00:39:41,170 - Nee hoor. 878 00:39:42,421 --> 00:39:44,882 - Het is hetzelfde als de 879 00:39:44,882 --> 00:39:49,178 regeringen doen dat, maar deze keer doen wij het bij hen. 880 00:39:49,178 --> 00:39:51,472 - Wij creëren een virus. 881 00:39:51,472 --> 00:39:53,849 Dat we ons over de hele wereld kunnen verspreiden. 882 00:39:55,101 --> 00:39:56,435 We creëren een pandemie. 883 00:39:57,853 --> 00:40:00,398 En als eerste hebben we het vaccin. 884 00:40:01,649 --> 00:40:03,901 Ten tweede, laten we gewoon achterover leunen... 885 00:40:07,988 --> 00:40:11,117 en de regeringen van de wereld aanklagen. 886 00:40:11,117 --> 00:40:12,284 Miljarden dollars. 887 00:40:15,246 --> 00:40:18,499 - Dat klinkt geweldig, maar het klinkt ook ingewikkeld. 888 00:40:18,499 --> 00:40:20,418 - [Dokter Agnar] Helemaal niet. Helemaal niet. 889 00:40:20,418 --> 00:40:23,379 In dit kleine koffertje hebben we genoeg virussen 890 00:40:23,379 --> 00:40:27,258 om zich over de hele stad te verspreiden en binnen een paar weken de hele 891 00:40:27,258 --> 00:40:28,092 wereld! 892 00:40:32,054 --> 00:40:33,055 - Aan de slag! 893 00:40:37,768 --> 00:40:39,937 - [Mark] Hallo, Hallo, Hallo. Ik ben hier! 894 00:40:39,937 --> 00:40:41,897 - Kijk eens wie hier is. 895 00:40:41,897 --> 00:40:44,733 - Hé, leuk je te zien. Ik hou van je. 896 00:40:44,733 --> 00:40:45,734 - Wij houden ook van jou. 897 00:40:45,734 --> 00:40:47,570 En wij danken u voor uw bezoek. 898 00:40:47,570 --> 00:40:50,364 - Ja. We zijn altijd zo blij om je te zien, lieverd. 899 00:40:50,364 --> 00:40:54,910 Oké, ik heb enchiladas , spaghetti en worst gemaakt. 900 00:40:54,910 --> 00:40:57,788 Je bent Mexicaans, Italiaans. Je mag je roots niet vergeten. 901 00:40:58,622 --> 00:41:00,499 - Over bologna gesproken, ik heb iets 902 00:41:00,499 --> 00:41:01,500 heel belangrijk om je te vertellen. 903 00:41:03,544 --> 00:41:07,381 Ik heb een zoon die volwassen is en detective is, 904 00:41:07,381 --> 00:41:08,424 en nu werken we samen. 905 00:41:09,341 --> 00:41:10,342 [Mark] Wat is er nieuw bij jou? 906 00:41:11,635 --> 00:41:15,306 - Oh, dat is onzin. 907 00:41:16,557 --> 00:41:19,727 - Waar heb je het over? Waarom heb je het ons niet verteld? 908 00:41:19,727 --> 00:41:20,728 - Goed, 909 00:41:20,728 --> 00:41:22,897 Ik wist het niet. Het is niet mijn schuld. 910 00:41:22,897 --> 00:41:26,192 - Niet jouw schuld. Je hebt je pipi in haar vagina gestopt. 911 00:41:26,192 --> 00:41:27,776 - [Mark] Dat heb ik al vaak gedaan. 912 00:41:27,776 --> 00:41:31,030 Dat betekent niet dat ik kinderen ga krijgen, omdat ik dat doe. 913 00:41:31,030 --> 00:41:31,864 Hallo! 914 00:41:31,864 --> 00:41:33,240 - Oh. 915 00:41:33,240 --> 00:41:35,159 - Nou. Hoe ben je erachter gekomen? 916 00:41:35,159 --> 00:41:37,786 - [Mark] Nou, zijn moeder is net op haar werk verschenen 917 00:41:37,786 --> 00:41:38,621 en vertelde het mij. 918 00:41:39,955 --> 00:41:42,917 - En wat ga jij daaraan doen, slechte vader? 919 00:41:44,877 --> 00:41:46,003 - Ik weet het niet. 920 00:41:48,672 --> 00:41:50,633 - We gaan hem hier uitnodigen 921 00:41:50,633 --> 00:41:52,176 en we zullen hem leren kennen. 922 00:41:52,176 --> 00:41:55,137 - Ik breng hem binnenkort. Misschien. Ik weet het niet. 923 00:41:56,305 --> 00:41:58,641 (latijnse muziek) 924 00:42:09,109 --> 00:42:10,152 - Ze gaan het vieren. 925 00:42:13,948 --> 00:42:15,032 - Pap, nu jij! 926 00:42:15,032 --> 00:42:16,534 - Nee, nee, nee. Nee. Dat kan ik niet. 927 00:42:16,534 --> 00:42:18,994 Ik kan niet dansen. Ik kan niet dansen. 928 00:42:18,994 --> 00:42:21,747 - Jij weet hoe je moet dansen. Jij hebt mij alles geleerd. 929 00:42:21,747 --> 00:42:23,832 (latijnse muziek) 930 00:42:23,832 --> 00:42:24,667 - Ik hou van je, zoon. 931 00:42:32,466 --> 00:42:34,134 - Oké, ik moet gaan. Oké. 932 00:42:34,134 --> 00:42:34,969 - Dag zoon. Ja. 933 00:42:34,969 --> 00:42:36,428 - Ik hou van je. Ik hou van je. 934 00:42:36,428 --> 00:42:38,389 - Dag adios. Wij houden van je. 935 00:42:39,765 --> 00:42:41,183 - Pronto. En ik meen het. 936 00:42:41,183 --> 00:42:42,059 - Hé, kapitein. 937 00:42:42,059 --> 00:42:42,893 - Markering. 938 00:42:44,061 --> 00:42:45,104 (telefoon rinkelt) 939 00:42:45,104 --> 00:42:46,188 - Hoe gaat het met je? 940 00:42:46,188 --> 00:42:48,357 - Mark. Wij zoeken een nieuwe partner voor jou. 941 00:42:48,357 --> 00:42:49,608 Ik weet dat je graag alleen werkt, 942 00:42:49,608 --> 00:42:51,527 maar deze missie is erg belangrijk 943 00:42:51,527 --> 00:42:54,321 en je zult alle hulp nodig hebben die je maar kunt krijgen. 944 00:42:55,322 --> 00:42:56,156 - Dat heb je begrepen. 945 00:42:56,156 --> 00:42:57,616 - Je gaat morgen beginnen. 946 00:42:57,616 --> 00:43:00,411 Wat vind je daarvan? 947 00:43:00,411 --> 00:43:03,789 - Er zal nooit iemand zoals Murphy zijn. 948 00:43:03,789 --> 00:43:05,833 - Daar heb je gelijk in, maat. 949 00:43:05,833 --> 00:43:07,126 - Hij was de beste. 950 00:43:08,961 --> 00:43:10,212 - Onvervangbaar. 951 00:43:13,507 --> 00:43:16,594 - Oké, ik moet gaan. Leuk je te zien. Tot snel. 952 00:43:18,762 --> 00:43:20,431 (muziek uit de jaren 80) 953 00:43:21,682 --> 00:43:22,891 - Hallo. 954 00:43:22,891 --> 00:43:25,019 Ik ben Detective Drummond. Leuk om je te ontmoeten. 955 00:43:25,019 --> 00:43:27,896 - Bent u meneer Santana? 956 00:43:27,896 --> 00:43:29,023 - Ja, dat ben ik. 957 00:43:29,023 --> 00:43:30,399 - Santos, mijn nieuwe partner. 958 00:43:31,317 --> 00:43:32,568 (sprekend Portugees) 959 00:43:36,905 --> 00:43:38,032 - Wij blijven hier wachten. 960 00:43:38,032 --> 00:43:39,450 - Eerst, 961 00:43:39,450 --> 00:43:41,118 Jij krijgt het geld, man. 962 00:43:42,369 --> 00:43:43,495 (sprekend Portugees) 963 00:43:43,495 --> 00:43:44,330 - En toen? 964 00:43:44,330 --> 00:43:45,623 - Wij arresteren die sukkel. 965 00:43:45,623 --> 00:43:47,374 - Zeg hallo tegen mijn heerlijke vriend. 966 00:43:50,461 --> 00:43:51,879 (sprekend Portugees) 967 00:43:55,799 --> 00:43:56,634 - En toen? 968 00:43:56,634 --> 00:43:57,468 - Wij gaan naar huis. 969 00:43:57,468 --> 00:43:58,844 - En toen? 970 00:43:58,844 --> 00:44:01,055 - Dan krijg jij de macht. 971 00:44:01,055 --> 00:44:02,723 (sprekend Portugees) 972 00:44:02,723 --> 00:44:03,599 (snurken) 973 00:44:03,599 --> 00:44:04,642 - Kom op man. 974 00:44:04,642 --> 00:44:08,145 Fuck. Wij zijn agenten. Wij doen dat soort shit niet in het openbaar. 975 00:44:08,145 --> 00:44:09,605 (sprekend Portugees) 976 00:44:09,605 --> 00:44:10,773 - Maakt niet uit. Dank je wel. 977 00:44:13,233 --> 00:44:15,194 (gespannen muziek) 978 00:44:15,194 --> 00:44:16,820 - Laten we hem pakken. 979 00:44:16,820 --> 00:44:17,988 (sprekend Portugees) 980 00:44:19,823 --> 00:44:21,116 (kreunend) 981 00:44:21,116 --> 00:44:22,951 - [Mark] Je bent ontslagen. 982 00:44:22,951 --> 00:44:24,161 (sprekend Portugees) 983 00:44:25,079 --> 00:44:26,538 - Man, rot op. 984 00:44:26,538 --> 00:44:28,457 - Wacht op mij, Valentijn. 985 00:44:28,457 --> 00:44:29,792 - Vergeet het maar, man. 986 00:44:29,792 --> 00:44:31,377 - Wie vertrouw ik? Ik! 987 00:44:34,296 --> 00:44:35,923 (gekreun) 988 00:44:35,923 --> 00:44:37,257 - Oh shit. 989 00:44:37,257 --> 00:44:39,093 - Ik vraag me af of dat mijn geweldige verhaal moest zijn 990 00:44:39,093 --> 00:44:42,221 en geweldige partner, detective Mark Valentine. 991 00:44:44,473 --> 00:44:46,058 (muziek uit de jaren 80) 992 00:44:47,935 --> 00:44:49,687 - [Detective Uft] Pss pss! 993 00:44:49,687 --> 00:44:51,480 Hallo Valentijn. 994 00:44:51,480 --> 00:44:53,857 Vandaag is jouw geluksdag. Weet je waarom? 995 00:44:53,857 --> 00:44:55,234 - Waarom is vandaag mijn geluksdag? 996 00:44:55,234 --> 00:44:56,985 - Omdat ik hier ben. 997 00:44:56,985 --> 00:44:58,153 Ik ben je nieuwe partner, lieverd. 998 00:44:59,988 --> 00:45:01,240 - Oké, stap in de auto. 999 00:45:04,576 --> 00:45:06,620 Oké, lieverd. Laten we hopen dat jij de 1000 00:45:06,620 --> 00:45:08,706 de juiste partner voor mij, oké? 1001 00:45:08,706 --> 00:45:09,832 - Hé, doe het rustig aan. 1002 00:45:09,832 --> 00:45:13,001 Rustig aan. Je gaat veel te snel. Marky Mark. 1003 00:45:13,001 --> 00:45:15,546 Ik ben niet zo makkelijk. We zullen zien hoe het gaat. 1004 00:45:15,546 --> 00:45:18,549 Maar ik ben klaar voor actie, als je begrijpt wat ik bedoel. 1005 00:45:18,549 --> 00:45:20,384 - Nou, ik weet eigenlijk niet wat je bedoelt. 1006 00:45:22,177 --> 00:45:25,514 - Oh, vertel je me dat je een politieauto hebt gebouwd? 1007 00:45:25,514 --> 00:45:26,223 uit een DeLorean? 1008 00:45:26,223 --> 00:45:26,974 uit een DeLorean? 1009 00:45:26,974 --> 00:45:30,269 - Nou ja, eigenlijk heb ik je niks verteld, maar ja. 1010 00:45:30,269 --> 00:45:31,270 - Dit is niet zo leuk. 1011 00:45:31,270 --> 00:45:32,730 Zoals toen ik nog oppas was. 1012 00:45:34,982 --> 00:45:37,151 - Hé, daar heb je het. Daarom zie je er bekend uit. 1013 00:45:38,527 --> 00:45:40,362 - Ik weet niet waar je het over hebt. 1014 00:45:40,362 --> 00:45:42,239 - Hé, jij bent die gast. 1015 00:45:42,239 --> 00:45:43,657 - Nee, ik ben rechercheur Uft. 1016 00:45:43,657 --> 00:45:44,825 - Hoi. Uft. 1017 00:45:45,993 --> 00:45:47,494 - Oef. Goed. 1018 00:45:50,998 --> 00:45:51,832 Perfect. 1019 00:45:51,832 --> 00:45:54,460 - Wat voor naam is Uft? 1020 00:45:54,460 --> 00:45:56,628 - Oh, wat een mooie naam. 1021 00:45:56,628 --> 00:45:58,255 - Ben je er klaar voor? 1022 00:45:58,255 --> 00:46:00,466 - Ja. Ben je er klaar voor? 1023 00:46:00,466 --> 00:46:01,300 - Ik sta altijd klaar. 1024 00:46:01,300 --> 00:46:02,301 - Oké. 1025 00:46:02,301 --> 00:46:03,844 Wij wachten. 1026 00:46:03,844 --> 00:46:05,929 (trommels) 1027 00:46:05,929 --> 00:46:07,139 - Kijk. Dat is hem. 1028 00:46:09,141 --> 00:46:11,351 - Hij is erg sexy. 1029 00:46:11,351 --> 00:46:13,479 - Laten we gaan. 1030 00:46:13,479 --> 00:46:15,105 (muziek uit de jaren 80) 1031 00:46:17,483 --> 00:46:19,318 [Mark] Kom op! Ren als de wind! 1032 00:46:37,961 --> 00:46:39,546 (muziek uit de jaren 80) 1033 00:46:40,881 --> 00:46:43,383 - [Meisje] Wat doe je, laat los! 1034 00:46:43,383 --> 00:46:45,219 Hij nam de tas mee! 1035 00:46:45,219 --> 00:46:46,136 Ga, doe iets. 1036 00:46:46,136 --> 00:46:47,137 - [Mark] Ik ga deze kant op. 1037 00:46:47,137 --> 00:46:48,263 - [Uft] Oké, ik ga die kant op. 1038 00:46:48,263 --> 00:46:50,641 - [Meisje] Doe iets. Ah! 1039 00:46:50,641 --> 00:46:51,475 Oh mijn God. 1040 00:46:53,977 --> 00:46:57,064 - Eeee-yah! Ik heb je, klootzak. 1041 00:46:58,065 --> 00:46:59,733 Denk je dat je hiermee weg kunt komen? 1042 00:46:59,733 --> 00:47:01,735 Deze bitch? Deze detective. 1043 00:47:01,735 --> 00:47:02,694 - Wat ben je aan het doen? 1044 00:47:02,694 --> 00:47:03,529 - Deze manchetten bedienen. 1045 00:47:03,529 --> 00:47:06,615 - Uftie. Kijk eens wat ik voor ontbijt heb gehaald. 1046 00:47:06,615 --> 00:47:08,492 - Geweldig. Kijk. Ik heb de zoon van een teef die 1047 00:47:08,492 --> 00:47:09,701 de tas van die mooie dame. 1048 00:47:09,701 --> 00:47:11,453 - Uft. Dat is de verkeerde man. 1049 00:47:12,996 --> 00:47:14,206 Hé, deze is van jou. 1050 00:47:14,206 --> 00:47:17,167 - Heel erg bedankt knappe man, je bent mijn held. 1051 00:47:17,167 --> 00:47:18,418 Bedankt. 1052 00:47:18,418 --> 00:47:19,920 - Graag gedaan. 1053 00:47:19,920 --> 00:47:20,838 - Laat me met rust. 1054 00:47:20,838 --> 00:47:22,297 - Oh nee, dude. Dat is de verkeerde gast. 1055 00:47:22,297 --> 00:47:23,632 Wat ben jij dom. 1056 00:47:23,632 --> 00:47:25,467 - Ja man. Je hebt de verkeerde man. 1057 00:47:25,467 --> 00:47:26,301 - [Man] Ja. Laat me gaan. 1058 00:47:26,301 --> 00:47:27,845 - Laat me gaan. 1059 00:47:27,845 --> 00:47:30,305 - Hou je mond. Uft Laat hem gaan. 1060 00:47:30,305 --> 00:47:33,141 - Ik, het spijt me. Je ziet er hetzelfde uit. 1061 00:47:33,141 --> 00:47:34,059 (kreunend) 1062 00:47:35,143 --> 00:47:36,436 - En wat is er met dat zwemvest? 1063 00:47:36,436 --> 00:47:39,106 - Hou je bek, man. Laten we gaan. 1064 00:47:39,106 --> 00:47:42,234 - [Meisje] Goed gedaan, jongens. Mag ik een selfie? 1065 00:47:42,234 --> 00:47:43,068 - Oké, snel. 1066 00:47:46,488 --> 00:47:47,322 Laten we gaan. 1067 00:47:48,490 --> 00:47:49,283 - [Rover] Laat me gaan. 1068 00:47:49,283 --> 00:47:50,492 - [Mark] Hou je mond! 1069 00:47:50,492 --> 00:47:52,119 - Ik weet niet wat er met je aan de hand is. 1070 00:47:53,120 --> 00:47:55,539 Je had vijf partners op één dag, 1071 00:47:55,539 --> 00:47:58,667 en ze zijn ofwel dood, gepensioneerd, ontslag genomen, ontslagen, 1072 00:47:58,667 --> 00:48:01,044 of in het verdomde ziekenhuis. 1073 00:48:01,044 --> 00:48:03,505 - Ze waren gewoon niet mijn type. Weet je? 1074 00:48:03,505 --> 00:48:06,049 - Wat moet ik met je, man? 1075 00:48:09,803 --> 00:48:11,138 - Ik wil de jongen. 1076 00:48:11,138 --> 00:48:12,180 - Welke jongen? 1077 00:48:12,180 --> 00:48:14,683 - Rico. Die gast met het lange haar. 1078 00:48:14,683 --> 00:48:15,517 - [Kapitein Johnson] Rico? 1079 00:48:18,729 --> 00:48:19,897 Waarom? 1080 00:48:19,897 --> 00:48:21,481 Hij heeft geen ervaring. 1081 00:48:21,481 --> 00:48:23,191 Hij zal door een harde wind omkomen. 1082 00:48:24,359 --> 00:48:26,945 - Ik zal hem beschermen en trainen. 1083 00:48:26,945 --> 00:48:28,947 - Denk je dat je meneer Miyagi bent of zoiets? 1084 00:48:30,073 --> 00:48:32,534 Wat dan ook. Het is jouw keuze, maar doe me een plezier. 1085 00:48:32,534 --> 00:48:33,911 Zorg dat die klootzak niet vermoord wordt. 1086 00:48:33,911 --> 00:48:34,745 - Ik zal het proberen. 1087 00:48:34,745 --> 00:48:35,579 - Goed. 1088 00:48:39,333 --> 00:48:40,167 Geweldig! 1089 00:48:42,878 --> 00:48:43,962 Hé kleine vriend. 1090 00:48:43,962 --> 00:48:45,589 Ik heb slecht nieuws voor je. 1091 00:48:47,466 --> 00:48:49,384 Jij bent de nieuwe partner van rechercheur Valentine. 1092 00:48:50,344 --> 00:48:54,973 - Wat? Ja. Echt? Marks partner. Dit is geweldig. 1093 00:48:56,934 --> 00:48:57,768 Dank u wel, kapitein. 1094 00:49:02,147 --> 00:49:03,565 - Oké, oké, doe het rustig aan. 1095 00:49:03,565 --> 00:49:05,400 - Dit gaat spannend worden. 1096 00:49:05,400 --> 00:49:06,485 - Rot op, rot op. 1097 00:49:09,029 --> 00:49:11,031 (trompet) 1098 00:49:11,031 --> 00:49:12,282 (gelach) 1099 00:49:12,282 --> 00:49:16,954 - Dus, morgen om zeven uur, alleen jij. Ja, maar dit is klote. 1100 00:49:16,954 --> 00:49:18,622 Neem je vriendjes niet mee. 1101 00:49:18,622 --> 00:49:19,790 (keel schoonmaken) 1102 00:49:19,790 --> 00:49:21,667 - Meneer Carlos, LAPD. 1103 00:49:23,043 --> 00:49:25,504 We moeten jullie een paar vragen stellen. Hey dames. 1104 00:49:27,297 --> 00:49:31,843 - Dames, wij hebben jullie hulp nodig om deze persoon te vinden. 1105 00:49:31,843 --> 00:49:35,806 - Hé, dat is Tony. Ik ken hem, als je begrijpt wat ik bedoel. 1106 00:49:39,017 --> 00:49:41,687 - Wacht even. Je zult me ​​moeten vangen. 1107 00:49:42,604 --> 00:49:43,689 - Godverdomme. 1108 00:49:43,689 --> 00:49:44,523 - Shit. 1109 00:49:46,066 --> 00:49:48,902 - Is hij een crimineel? Ik dacht dat hij een dokter was. 1110 00:49:48,902 --> 00:49:51,446 - Hij vertelde mij dat hij advocaat was. 1111 00:49:51,446 --> 00:49:53,281 (spreekt Frans) 1112 00:49:53,281 --> 00:49:54,825 (hillbilly-muziek) 1113 00:49:59,705 --> 00:50:01,164 (Wilhelm schreeuw) 1114 00:50:04,960 --> 00:50:06,169 (hillbilly-muziek) 1115 00:50:24,604 --> 00:50:25,439 - [Detective Silver] Shit! 1116 00:50:27,149 --> 00:50:28,942 Latino-achtige, verdomde Fabio. 1117 00:50:28,942 --> 00:50:30,277 Waarom ben je ermee begonnen, stuk stront? 1118 00:50:33,155 --> 00:50:34,364 - Laten we dit wijf eens aanpakken. 1119 00:50:36,742 --> 00:50:38,160 - [Detective Silver] Verdomde klootzak. 1120 00:50:39,286 --> 00:50:40,996 (zachte muziek) 1121 00:50:40,996 --> 00:50:44,041 - Vertel ons wat het plan is en waar de grote baas is. 1122 00:50:44,041 --> 00:50:46,835 - Ik weet niet waar de grote baas is, maar als 1123 00:50:46,835 --> 00:50:50,547 Als je het wilt weten, kun je het aan Tony vragen. 1124 00:50:50,547 --> 00:50:53,050 Hij weet waar hij is en waar je hem kunt vinden. 1125 00:50:56,595 --> 00:50:57,846 - Hoe gaat het jongens? 1126 00:50:57,846 --> 00:50:59,056 - hallo hallo! 1127 00:50:59,056 --> 00:51:01,349 - [Detective Silver] Hij vertelt ons een gek verhaal 1128 00:51:01,349 --> 00:51:03,185 over een virus of zoiets. 1129 00:51:03,185 --> 00:51:05,896 - Wat? Misschien weet hij helemaal niets. 1130 00:51:05,896 --> 00:51:08,106 - Ja, luister naar hem en vertel ons wat je ervan vindt. 1131 00:51:08,106 --> 00:51:10,776 - De grote baas is van plan dit soort virussen te verspreiden. 1132 00:51:11,651 --> 00:51:14,946 En hij zal miljoenen mensen ziek maken, 1133 00:51:14,946 --> 00:51:17,199 en dan is het een pandemie. 1134 00:51:18,075 --> 00:51:21,203 En dan verkopen ze het vaccin voor miljarden dollars. 1135 00:51:21,203 --> 00:51:22,704 Het draait allemaal om geld! 1136 00:51:24,790 --> 00:51:25,791 - Zie je? 1137 00:51:28,543 --> 00:51:30,962 - Kom op man. Dit is waanzin. 1138 00:51:30,962 --> 00:51:33,340 - De laatste pandemie die we hebben gehad, was meer dan honderd jaar geleden. 1139 00:51:34,800 --> 00:51:38,720 - Dat is onmogelijk. Kom op man. Vertel ons de waarheid. 1140 00:51:38,720 --> 00:51:41,723 - Als je me niet gelooft, dan kan ik je wel de tering geven. 1141 00:51:41,723 --> 00:51:42,724 - Kom op man. 1142 00:51:42,724 --> 00:51:45,102 Ik geloof die shit niet. En jij? 1143 00:51:45,102 --> 00:51:46,728 - Ik denk dat alles kan gebeuren. 1144 00:51:46,728 --> 00:51:50,440 - We nemen hem mee om ons naar Tony te brengen. Kom op Keanu. 1145 00:51:50,440 --> 00:51:51,775 - Oké. Antonio Banderas. 1146 00:51:51,775 --> 00:51:52,776 - Hier. 1147 00:51:52,776 --> 00:51:55,195 Doe dit op je. Zie er dakloos, zielig en walgelijk uit. 1148 00:51:57,864 --> 00:51:59,449 (muziek uit de jaren 80) 1149 00:52:03,912 --> 00:52:05,580 - Alles goed? 1150 00:52:05,580 --> 00:52:06,414 - Ja. 1151 00:52:06,414 --> 00:52:08,333 - Het kan ons niet schelen. 1152 00:52:08,333 --> 00:52:09,167 - Oké. 1153 00:52:11,586 --> 00:52:12,629 (motor start) 1154 00:52:13,505 --> 00:52:14,673 - Laten we gaan. 1155 00:52:17,259 --> 00:52:18,426 (auto piept) 1156 00:52:21,304 --> 00:52:24,975 Oké. Carlos, vertel ons 1157 00:52:24,975 --> 00:52:26,893 waar we Tony kunnen vinden. 1158 00:52:27,853 --> 00:52:29,437 -Toon. 1159 00:52:29,437 --> 00:52:32,357 Ik zei toch dat hij een club heeft op Wilshire Boulevard. 1160 00:52:33,483 --> 00:52:35,569 - Denk je dat hij daar nu is? 1161 00:52:35,569 --> 00:52:37,654 - Dat zou kunnen. Ik breng je erheen. 1162 00:52:38,905 --> 00:52:42,075 - Jongens, ik heb slecht nieuws en goed nieuws. 1163 00:52:43,451 --> 00:52:45,203 - Wat is het slechte nieuws? 1164 00:52:45,203 --> 00:52:47,164 - Ik ben momenteel burgemeester van een hongerige stad. 1165 00:52:47,164 --> 00:52:48,665 Als ik niets nodig heb, 1166 00:52:48,665 --> 00:52:50,792 De Hulk komt eraan en dat is niet mooi. 1167 00:52:51,877 --> 00:52:55,130 En ik weet de juiste plek waar we naartoe kunnen gaan. 1168 00:52:56,590 --> 00:52:57,966 - Wat is het goede nieuws? 1169 00:52:59,634 --> 00:53:01,720 - Nou, het goede nieuws is... 1170 00:53:07,642 --> 00:53:08,685 We zijn er al. 1171 00:53:11,688 --> 00:53:15,108 Hé, geef me een vegetarische burger en een frisdrank. 1172 00:53:16,693 --> 00:53:18,236 - Denk je dat dit gezond is? 1173 00:53:19,112 --> 00:53:22,699 - Hey dude, mijn maatje mijn keuze. Wil je iets? 1174 00:53:23,867 --> 00:53:27,120 - Nee, nee. Ik ben goed. Wil je iets Carlos? 1175 00:53:27,120 --> 00:53:29,831 - Nee man, ik word nog liever neergeschoten. 1176 00:53:29,831 --> 00:53:31,041 Ik eet dat spul niet. 1177 00:53:32,000 --> 00:53:33,752 - Wat dan ook. 1178 00:53:33,752 --> 00:53:35,128 - Oké, geef me geld. 1179 00:53:36,213 --> 00:53:39,216 - Oh, zeker. Geen probleem, zoon. 1180 00:53:41,718 --> 00:53:43,303 - Wat zei je nou net? 1181 00:53:44,304 --> 00:53:48,767 - Ik zei, tuurlijk geen probleem, klootzak. Ik heb zo'n honger. 1182 00:53:51,937 --> 00:53:55,315 Kun je mij het geld uit het dashboardkastje geven? 1183 00:53:55,315 --> 00:53:56,149 Vandaag! 1184 00:54:01,738 --> 00:54:03,907 (schudden van pillenflesje) 1185 00:54:03,907 --> 00:54:04,950 - Wat is dit? 1186 00:54:04,950 --> 00:54:05,951 - Huh wat? 1187 00:54:05,951 --> 00:54:06,952 - Biakra? 1188 00:54:06,952 --> 00:54:07,786 (trompet) 1189 00:54:07,786 --> 00:54:09,246 - Ik weet het niet. Niet de mijne. 1190 00:54:10,914 --> 00:54:11,998 (lachend) 1191 00:54:13,041 --> 00:54:13,875 Hoi. 1192 00:54:19,381 --> 00:54:20,840 - Oh, Jezus Christus. 1193 00:54:22,425 --> 00:54:23,802 - Je gaat het kapotmaken. 1194 00:54:25,804 --> 00:54:27,305 - Het is toch niet mijn auto? 1195 00:54:30,725 --> 00:54:31,977 (zachte muziek) 1196 00:54:36,356 --> 00:54:37,899 - Ay G??ey! Waar is het eten? 1197 00:54:43,655 --> 00:54:44,906 (grappig geluid) 1198 00:54:50,787 --> 00:54:51,788 - Kerel. 1199 00:54:52,831 --> 00:54:53,832 Waar is die gast? 1200 00:55:03,341 --> 00:55:04,926 - Hij was hier net nog. 1201 00:55:07,971 --> 00:55:09,014 - Waarom heb je hem met rust gelaten? 1202 00:55:10,307 --> 00:55:12,726 - Omdat ik je over de jalapeno wilde vertellen . 1203 00:55:14,978 --> 00:55:16,688 - Waarom heb je mij gebeld of een sms gestuurd? 1204 00:55:17,605 --> 00:55:22,569 - Omdat ik mijn fanpaginaboekgezicht op Facebook controleerde , 1205 00:55:22,777 --> 00:55:24,571 bovendien heb ik de verdomde deuren op slot gedaan. 1206 00:55:25,697 --> 00:55:26,698 Dit is radicaal. 1207 00:55:27,866 --> 00:55:28,867 - Kom op man. 1208 00:55:29,784 --> 00:55:32,495 - Wil je er een? Neem er dan eentje. 1209 00:55:42,047 --> 00:55:43,298 Hé, trouwens. 1210 00:55:43,298 --> 00:55:45,759 Waarom praat je als Keanu Reeves? 1211 00:55:48,845 --> 00:55:51,514 - Zo praat ik. 1212 00:55:51,514 --> 00:55:52,349 - Oké, Neo. 1213 00:55:53,558 --> 00:55:56,186 - Dat is het allerminst uitstekende. 1214 00:55:57,687 --> 00:56:00,190 - Wat dan ook. Bill en Ted. 1215 00:56:00,190 --> 00:56:01,024 - Hou je mond, Mark. 1216 00:56:02,192 --> 00:56:04,944 - Neem een ​​kalmeringspilletje, man. 1217 00:56:04,944 --> 00:56:05,779 - [Rico] Rot op! 1218 00:56:05,779 --> 00:56:06,613 - Wat dan ook. 1219 00:56:13,286 --> 00:56:14,496 (deur piept) 1220 00:56:15,705 --> 00:56:18,541 - Hey meisje. Weet je dat de tijd is aangebroken? 1221 00:56:19,834 --> 00:56:21,836 - Ja, laten we wat plezier gaan maken. 1222 00:56:21,836 --> 00:56:23,171 - Ja, laten we gaan. 1223 00:56:25,799 --> 00:56:27,425 (vrolijke muziek) 1224 00:57:25,191 --> 00:57:26,693 (vrolijke muziek) 1225 00:57:33,408 --> 00:57:35,577 Oh, wat ben jij lief. 1226 00:57:35,577 --> 00:57:38,371 - Ik vind het gewoon vreselijk om dingen te zien verspillen. 1227 00:57:38,371 --> 00:57:42,500 - Ik heb vandaag zo'n geweldige dag met je gehad. Dank je wel. 1228 00:57:42,500 --> 00:57:43,918 - Meen je dat echt? 1229 00:57:43,918 --> 00:57:44,836 - Ik doe. 1230 00:57:44,836 --> 00:57:48,923 Je bent heel belangrijk voor mij. Wil je binnenkomen? 1231 00:57:50,925 --> 00:57:53,470 - Nou ja, ik ben nu eigenlijk aan het werk, 1232 00:57:53,470 --> 00:57:55,430 maar dat zal ik binnenkort doen, als je begrijpt wat ik bedoel. 1233 00:58:02,228 --> 00:58:03,062 (vrolijke muziek) 1234 00:58:12,030 --> 00:58:12,864 - Hij is geweldig. 1235 00:58:24,501 --> 00:58:26,836 - Rico, vertel ons iets over jezelf. 1236 00:58:26,836 --> 00:58:28,880 Mark zegt dat jullie samenwerken. 1237 00:58:28,880 --> 00:58:30,298 - Ah, ja mevrouw. 1238 00:58:31,174 --> 00:58:33,718 Ik hou van wat ik doe en ik heb altijd al willen werken 1239 00:58:33,718 --> 00:58:36,638 voor de politie, net zoals mijn vader politieagent was. 1240 00:58:38,765 --> 00:58:42,810 - Oh, ik zie het, je vader. Is hij nog steeds een politieagent? 1241 00:58:42,810 --> 00:58:45,063 - Ik weet het niet. Ik heb hem nog nooit ontmoet. 1242 00:58:45,063 --> 00:58:47,190 en mijn moeder praatte niet graag over hem. 1243 00:58:47,190 --> 00:58:51,152 - Ik hoorde dat Mark ons ​​iets te vertellen heeft. 1244 00:58:52,487 --> 00:58:53,530 - Heb je het gehoord? 1245 00:58:53,530 --> 00:58:56,866 - Vertel ons wat je ons wilde vertellen. 1246 00:58:58,493 --> 00:59:02,956 - Ik neurie... Heb je de 1247 00:59:02,956 --> 00:59:04,749 film Star Wars? 1248 00:59:04,749 --> 00:59:05,750 (licht sabel) 1249 00:59:05,750 --> 00:59:07,252 - Natuurlijk heb ik dat. 1250 00:59:07,252 --> 00:59:08,253 - [Mark] Oké. 1251 00:59:08,253 --> 00:59:11,548 - Herinner je je de scène waarin Darth Vader Luke gaat vermoorden? 1252 00:59:12,423 --> 00:59:13,925 (licht sabel) 1253 00:59:13,925 --> 00:59:17,595 - Degene in aflevering zes van Return of the Jedi. 1254 00:59:19,847 --> 00:59:23,935 - Nee. Het is degene, degene daar in de Death Star. 1255 00:59:23,935 --> 00:59:25,687 Dan gaat Darth Luke vermoorden, 1256 00:59:25,687 --> 00:59:27,689 en toen sneed hij zijn hand en alles. 1257 00:59:27,689 --> 00:59:28,690 - Oh, ja, ja, ja. 1258 00:59:28,690 --> 00:59:33,027 Het is aflevering vijf Return. The Empire Strikes back. 1259 00:59:34,571 --> 00:59:37,448 - Herinner je de scène waarin Darth tegen Luke zegt 1260 00:59:37,448 --> 00:59:38,908 dat hij zijn vader is? 1261 00:59:39,826 --> 00:59:40,660 - Ja. 1262 00:59:41,494 --> 00:59:43,997 - Nou, ik ben je vader. 1263 00:59:46,249 --> 00:59:49,335 - Ja, ik herinner me die zin. 1264 00:59:51,546 --> 00:59:56,175 Het was een episch en belangrijk verhaal in de saga. 1265 00:59:58,094 --> 00:59:59,637 - Ja, maar ik ben je vader. 1266 01:00:02,515 --> 01:00:04,934 - Ja. De, de zin uit de film. 1267 01:00:05,893 --> 01:00:08,313 - Nee, ik ben je vader! 1268 01:00:08,313 --> 01:00:11,024 - Ja. Net als in de film. 1269 01:00:11,858 --> 01:00:14,402 - Oké. Weet je nog? 1270 01:00:14,402 --> 01:00:17,196 - Oké, stop. Nu al. Jullie lijken zo op elkaar. 1271 01:00:17,196 --> 01:00:19,407 Wat hij tegen je zegt is 1272 01:00:19,407 --> 01:00:21,743 dat hij in het echte leven je vader is. 1273 01:00:26,205 --> 01:00:27,040 - Wat? 1274 01:00:27,040 --> 01:00:31,961 - Wat je vader, wat, wat Mark je probeert te zeggen, 1275 01:00:31,961 --> 01:00:35,506 is dat hij je vader is, je echte vader. 1276 01:00:36,424 --> 01:00:38,635 Ja. In het echte leven. Zoals hij zei. 1277 01:00:45,058 --> 01:00:46,059 - Is dit waar? 1278 01:00:47,644 --> 01:00:49,479 - Ja, zoon. Dat is waar. 1279 01:01:03,576 --> 01:01:04,786 - Kijk eens wat je gedaan hebt. 1280 01:01:04,786 --> 01:01:05,662 - Wat? 1281 01:01:05,662 --> 01:01:07,121 Ik heb niets gedaan. 1282 01:01:07,121 --> 01:01:09,832 - Ja, dat heb je gedaan. Je hebt je pipi in haar vagina gestopt! 1283 01:01:09,832 --> 01:01:11,292 - Moet hij hem niet gaan halen? 1284 01:01:11,292 --> 01:01:12,126 - Ga een goede vader zijn. Ga. 1285 01:01:12,126 --> 01:01:13,503 Kom op. 1286 01:01:13,503 --> 01:01:15,838 - Ga, bewaar je eten voor later. 1287 01:01:15,838 --> 01:01:16,673 - Maar ik heb honger. 1288 01:01:16,673 --> 01:01:18,257 - Oh mijn God. 1289 01:01:18,257 --> 01:01:19,342 - We kunnen hem hier niet onderbrengen. 1290 01:01:20,718 --> 01:01:23,012 Zo, we zijn net van die stomme kat af. 1291 01:01:24,347 --> 01:01:25,807 - Noem die kat niet dom. 1292 01:01:25,807 --> 01:01:26,683 [Margaret Valentine] Ga hem halen. 1293 01:01:26,683 --> 01:01:29,519 Dat is jouw taak. Oké, ga hem halen. 1294 01:01:29,519 --> 01:01:30,353 - Oké, mam. 1295 01:01:31,354 --> 01:01:32,689 - Zullen we dansen? 1296 01:01:32,689 --> 01:01:33,815 (trompet) 1297 01:01:35,525 --> 01:01:36,359 (zuchtend) 1298 01:01:37,902 --> 01:01:39,112 (mobiele telefoon trilt) 1299 01:01:43,908 --> 01:01:48,496 - Rico, dit is jouw, je weet wel wie. 1300 01:01:48,496 --> 01:01:49,330 - Hoe kan ik u helpen? 1301 01:01:49,330 --> 01:01:50,164 - Zoon? 1302 01:01:50,164 --> 01:01:52,583 Sorry, ik weet gewoon niet wat ik moet zeggen. 1303 01:01:52,583 --> 01:01:55,253 - Ik zou graag een uitleg willen waarom je mij hebt verlaten. 1304 01:01:55,253 --> 01:01:57,755 - Ik heb je niet verlaten. Ik wist niet van je. 1305 01:01:57,755 --> 01:01:59,507 Maar weet je, we praten later wel. 1306 01:01:59,507 --> 01:02:01,092 We moeten nu met de trein. 1307 01:02:02,093 --> 01:02:04,137 Ik haal je op en dan praten we, oké? 1308 01:02:05,221 --> 01:02:06,347 - Oké. Prima. 1309 01:02:08,266 --> 01:02:09,642 (videogame piep) 1310 01:02:09,642 --> 01:02:11,060 - Wat een teef. 1311 01:02:11,060 --> 01:02:11,894 (gespannen muziek) 1312 01:02:11,894 --> 01:02:14,147 - Oké. Stop met raden. Ik vertel het je alleen maar. 1313 01:02:14,147 --> 01:02:15,606 Waarom moet je raden? 1314 01:02:15,606 --> 01:02:19,444 Ik kan niet wachten om met je te praten. Stop met raden. 1315 01:02:20,862 --> 01:02:22,071 (schreeuwend) 1316 01:02:23,156 --> 01:02:24,157 Wat is er aan de hand? 1317 01:02:25,116 --> 01:02:26,534 - Waar is Mark? 1318 01:02:27,452 --> 01:02:28,286 - Mijn kind. 1319 01:02:29,245 --> 01:02:32,457 Rot op. Ik zou het je niet vertellen, een groot fucking geweer. 1320 01:02:33,916 --> 01:02:34,751 - Bah. 1321 01:02:35,960 --> 01:02:36,794 - [Marc Valentine Sr.] Hé! 1322 01:02:36,794 --> 01:02:38,045 Wie de fuck ben jij? 1323 01:02:38,045 --> 01:02:39,756 En wat doe jij in mijn huis? 1324 01:02:39,756 --> 01:02:40,923 - [Agent Suffering] Waar is Mark? 1325 01:02:40,923 --> 01:02:41,841 - Vertel ons waar hij is. 1326 01:02:41,841 --> 01:02:44,469 We gaan jou en de oude dame vermoorden. 1327 01:02:45,595 --> 01:02:48,139 - Oh, oké. Oké, oké. Doe het rustig aan. Doe het rustig aan. 1328 01:02:48,139 --> 01:02:50,516 Ik zal je vertellen wie je moet kennen. 1329 01:02:50,516 --> 01:02:51,350 Doe het rustig aan. 1330 01:02:55,146 --> 01:02:57,648 - Ah, vertel het je domme zoon, 1331 01:02:57,648 --> 01:03:00,818 om uit de buurt van onze zaken te blijven, 1332 01:03:01,861 --> 01:03:04,447 of we komen terug. 1333 01:03:05,573 --> 01:03:08,409 - Dom... er is iemand. 1334 01:03:08,409 --> 01:03:10,620 Kus me niet. Teef! 1335 01:03:10,620 --> 01:03:14,582 Liefje. Oh, oké. Wacht even. 1336 01:03:14,582 --> 01:03:17,710 - Ze hebben me te pakken. Die verdomde Russen. 1337 01:03:20,963 --> 01:03:21,798 - Oh mijn God. 1338 01:03:22,715 --> 01:03:23,549 Hulp! 1339 01:03:26,219 --> 01:03:28,554 Hier, ik ga het halen. Bel 911. Ik hoop dat het werkt. 1340 01:03:32,016 --> 01:03:33,893 (rockmuziek) 1341 01:03:49,242 --> 01:03:50,243 ??? Ik wil de pijn proeven??? 1342 01:03:50,243 --> 01:03:51,869 ??? Ik denk dat ik alles rood zie ??? 1343 01:03:51,869 --> 01:03:54,539 ??? Twee kogels in het pistool, één schot in het hoofd ??? 1344 01:03:54,539 --> 01:03:55,373 ??? Ik heb een lege ruimte nodig ??? 1345 01:03:55,373 --> 01:03:57,166 ??? Omdat alles een bedreiging is ??? 1346 01:03:57,166 --> 01:03:59,544 ??? Maar ik heb nooit opgegeven, ??? man. Ik zou liever dood zijn 1347 01:03:59,544 --> 01:04:00,920 ??? Ik maak liefde met gezicht ??? 1348 01:04:00,920 --> 01:04:03,422 ??? Je ziet er nu beter uit in dit leven ??? 1349 01:04:03,422 --> 01:04:04,715 ??? tot ik mijn laatste adem uitblaas ??? 1350 01:04:04,715 --> 01:04:07,301 ??? Ik wil iets veranderen, ik heb maar één leven ??? 1351 01:04:07,301 --> 01:04:09,178 ??? Dus ik ga er een death swing van maken. ??? 1352 01:04:09,178 --> 01:04:10,429 ??? Vergeet je niet, alles??? 1353 01:04:15,518 --> 01:04:16,727 (bokszak) 1354 01:04:16,727 --> 01:04:18,980 - Wacht! Noem nu meteen drie namen van films uit de jaren tachtig. 1355 01:04:18,980 --> 01:04:19,814 - God! 1356 01:04:19,814 --> 01:04:23,401 Frozen, de Leeuwenkoning, de Prinses en de Kikker? 1357 01:04:30,116 --> 01:04:31,826 ??? Ik wil de pijn proeven ??? 1358 01:04:31,826 --> 01:04:35,162 ??? Ik denk dat ik alles rood zie, twee kogels in het pistool ??? 1359 01:04:35,162 --> 01:04:36,873 - Gaan we nu praten? 1360 01:04:38,332 --> 01:04:39,166 Hoi, 1361 01:04:39,166 --> 01:04:40,918 Gaan we nu praten? 1362 01:04:40,918 --> 01:04:42,169 - Wat? 1363 01:04:42,169 --> 01:04:43,671 - Oh, Jezus. 1364 01:04:43,671 --> 01:04:45,381 ??? Tot ik mijn laatste adem uitblaas ??? 1365 01:04:45,381 --> 01:04:48,384 ??? Ik wil iets veranderen, ik ben zo opgelicht ??? 1366 01:04:48,384 --> 01:04:51,762 ??? Dus ik ga er met een klap vandoor, vergeet je dat niet ??? 1367 01:04:51,762 --> 01:04:56,726 ??? Ik moet een nieuw doel vinden ??? 1368 01:04:56,726 --> 01:05:01,689 ??? Iets wat het echt waard is??? 1369 01:05:01,689 --> 01:05:06,152 ??? Ik wil in de spiegel kijken en tevreden zijn met wat ik zie ??? 1370 01:05:06,152 --> 01:05:07,445 ??? Ik wil de pijn proeven??? 1371 01:05:07,445 --> 01:05:09,280 ??? Ik denk dat ik alles rood zie ??? 1372 01:05:09,280 --> 01:05:10,823 ??? Twee kogels in het pistool, één schot in het hoofd ??? 1373 01:05:10,823 --> 01:05:11,657 ??? Ik heb een lege ruimte nodig ??? 1374 01:05:12,491 --> 01:05:15,286 ??? Ik heb het nodig, maar ik heb nooit opgegeven, man ??? 1375 01:05:15,286 --> 01:05:18,164 ??? Ik zou liever dood zijn. Ik hou ervan om naar haar te kijken... ??? 1376 01:05:33,054 --> 01:05:34,597 - Gaan we nu praten? 1377 01:05:36,307 --> 01:05:40,227 Gaan we nu praten? Gaan we? 1378 01:05:42,104 --> 01:05:43,981 Wat een kutwijf! 1379 01:05:43,981 --> 01:05:46,901 - Noem me nu drie namen van films uit de jaren tachtig. 1380 01:05:46,901 --> 01:05:49,236 - Blood Sport, ET, Terug naar de toekomst. 1381 01:05:49,236 --> 01:05:50,071 (videogame piep) 1382 01:06:16,514 --> 01:06:18,474 (mobiele telefoon rinkelt) 1383 01:06:18,474 --> 01:06:19,308 - Markering! 1384 01:06:19,308 --> 01:06:21,060 - Hallo mama. Hoe gaat het met je? 1385 01:06:21,060 --> 01:06:22,353 - Ze hebben hem neergeschoten. 1386 01:06:23,229 --> 01:06:24,188 - WHO? 1387 01:06:24,188 --> 01:06:26,399 Maar waarom? Wat is er in godsnaam gebeurd? 1388 01:06:26,399 --> 01:06:30,569 - Je vader, ze kwamen hier en hij probeerde ze tegen te houden, 1389 01:06:30,569 --> 01:06:32,405 en ze schoten hem gewoon neer. 1390 01:06:35,449 --> 01:06:37,785 En ze zeiden dat het over jou ging. 1391 01:06:38,828 --> 01:06:40,830 Je moet bij ze uit de buurt blijven. 1392 01:06:40,830 --> 01:06:44,291 - Ik zal die klootzakken vinden en ze laten boeten. 1393 01:06:44,291 --> 01:06:46,127 - Nee nee. 1394 01:06:46,127 --> 01:06:47,128 - Verdomme! 1395 01:06:48,421 --> 01:06:50,006 - Nee, Mark. 1396 01:06:53,342 --> 01:06:54,301 (instrumentale muziek) 1397 01:06:54,301 --> 01:06:56,053 - Wat doen we hier in godsnaam? 1398 01:06:57,138 --> 01:06:59,140 - Ze vertelden ons dat de leerman hier gezien is. 1399 01:07:00,474 --> 01:07:02,518 Ik denk dat we maar wachten. 1400 01:07:02,518 --> 01:07:04,645 - Oké. Wat dan ook. 1401 01:07:04,645 --> 01:07:05,563 (vrouw schreeuwt) 1402 01:07:05,563 --> 01:07:07,148 - Wat was dat in godsnaam? 1403 01:07:07,148 --> 01:07:08,733 (vrouw schreeuwt) 1404 01:07:08,733 --> 01:07:09,567 - Shit! Laten we gaan. 1405 01:07:15,865 --> 01:07:16,699 - Kan iemand helpen! 1406 01:07:16,866 --> 01:07:17,700 - [Leerman] Hé, hé, hé! 1407 01:07:21,746 --> 01:07:23,873 Laat haar gaan, anders! 1408 01:07:23,873 --> 01:07:25,166 - Welk probleem heb je? 1409 01:07:26,500 --> 01:07:27,793 (actiemuziek) 1410 01:07:40,389 --> 01:07:41,223 (bladen) 1411 01:07:47,438 --> 01:07:48,647 (triomfmuziek) 1412 01:07:59,158 --> 01:08:01,285 - Wat ben je nou, man? 1413 01:08:01,285 --> 01:08:03,454 - Ik ben de leerman! 1414 01:08:03,454 --> 01:08:04,789 - Het is de leerman! 1415 01:08:05,664 --> 01:08:09,126 - Ik ga je zo lelijk maken als een gefrituurd nuggetje. 1416 01:08:09,126 --> 01:08:10,211 Wacht, wacht. 1417 01:08:10,211 --> 01:08:13,130 Je ziet er al lelijk genoeg uit. 1418 01:08:13,130 --> 01:08:14,131 - Wachten. 1419 01:08:14,131 --> 01:08:16,550 Ik heb twee prachtige kinderen, man. Relax. Calmado cabron. 1420 01:08:16,550 --> 01:08:18,886 - Ik zorg ervoor dat je er geen meer hebt. 1421 01:08:21,931 --> 01:08:22,932 - Mijn eieren! 1422 01:08:24,100 --> 01:08:25,476 - Graag gedaan! 1423 01:08:25,476 --> 01:08:26,936 - Wat was dat? Kom op! 1424 01:08:26,936 --> 01:08:28,104 (vrouw schreeuwt) 1425 01:08:28,104 --> 01:08:30,606 Ik ga je vermoorden, klootzak. 1426 01:08:31,816 --> 01:08:33,150 (kogels stuiteren terug) 1427 01:08:35,069 --> 01:08:35,903 Neuken. 1428 01:08:41,242 --> 01:08:42,785 (geen kogels meer) 1429 01:08:42,785 --> 01:08:43,619 (plof) 1430 01:08:50,459 --> 01:08:52,419 - Het is oké, geen probleem. Vertrouw me. 1431 01:08:52,419 --> 01:08:54,130 Ik behoor tot de goede jongens. 1432 01:08:54,130 --> 01:08:55,714 Je kunt nu naar huis gaan. 1433 01:08:57,633 --> 01:09:00,803 - Heel erg bedankt. Je hebt mijn leven gered. 1434 01:09:00,803 --> 01:09:01,637 - Graag gedaan. 1435 01:09:06,725 --> 01:09:07,768 (rockmuziek) 1436 01:09:09,186 --> 01:09:10,646 - Wat is er aan de hand? 1437 01:09:12,690 --> 01:09:13,566 - Rustig maar man. 1438 01:09:13,566 --> 01:09:16,318 En we moeten nog steeds de slechterik pakken. Weet je nog? 1439 01:09:17,903 --> 01:09:20,406 Bovendien weten we nu waar Tony is, dus laten we gaan. 1440 01:09:20,406 --> 01:09:21,407 - Oké, laten we gaan. 1441 01:09:22,825 --> 01:09:24,702 Waar is de DeLorean? 1442 01:09:25,953 --> 01:09:27,079 - DeLoreaan? 1443 01:09:28,706 --> 01:09:31,750 Man, waarom rijd je in een DeLorean? 1444 01:09:31,750 --> 01:09:35,921 Als we een fucking Lamborghini kunnen rijden. Kijk daar eens naar. 1445 01:09:35,921 --> 01:09:36,755 - Absoluut niet. 1446 01:09:39,800 --> 01:09:41,385 (motor draait) 1447 01:09:42,720 --> 01:09:44,680 Maar is dit niet de Lambo van de kapitein? 1448 01:09:45,639 --> 01:09:47,266 - Ja, maar wat maakt het uit, man. 1449 01:09:47,266 --> 01:09:48,100 Weet je waarom? 1450 01:09:48,100 --> 01:09:49,602 - Waarom? 1451 01:09:49,602 --> 01:09:52,730 - Omdat we het maar even gaan lenen. 1452 01:09:55,399 --> 01:09:56,817 Kom binnen, Johnny Utah. 1453 01:09:56,817 --> 01:09:58,194 - Oké, Ricky Ricardo. 1454 01:10:08,787 --> 01:10:09,622 (videogame piep) 1455 01:10:11,248 --> 01:10:12,541 (motor draait) 1456 01:10:21,550 --> 01:10:22,968 (motor draait) 1457 01:10:24,762 --> 01:10:25,596 - Laten we gaan. 1458 01:10:25,888 --> 01:10:27,056 (muziek uit de jaren 80) 1459 01:10:47,243 --> 01:10:48,077 - [Rico] Huishouden! 1460 01:10:50,579 --> 01:10:52,331 - Wij zijn op zoek naar Tony. 1461 01:10:52,331 --> 01:10:53,332 - [Rico] Hé, daar is hij. 1462 01:10:53,332 --> 01:10:54,750 - Hé, wacht even. Je mag hier niet binnenkomen. 1463 01:10:54,750 --> 01:10:56,168 Je ziet er niet uit als een agent. 1464 01:10:56,168 --> 01:10:58,921 Je ziet eruit als een tiener. Ga terug. 1465 01:10:58,921 --> 01:11:01,590 - Raak hem nog een keer aan en ik breek je hand. 1466 01:11:01,590 --> 01:11:03,008 - Ik zei: ga terug. 1467 01:11:03,884 --> 01:11:04,718 - Wauw, wauw, 1468 01:11:04,718 --> 01:11:05,970 Wauw, wauw, wauw. 1469 01:11:05,970 --> 01:11:08,514 Oké, rechercheur, kom bij je groep. 1470 01:11:08,514 --> 01:11:09,348 Kom op. 1471 01:11:11,767 --> 01:11:13,102 (clubmuziek) 1472 01:11:15,354 --> 01:11:16,981 - Hoe gaat het met je? 1473 01:11:16,981 --> 01:11:18,565 - Hé knappe jongen, dans met mij. 1474 01:11:18,565 --> 01:11:19,400 - Zeker. 1475 01:11:22,069 --> 01:11:23,654 - Jij! 1476 01:11:23,654 --> 01:11:25,072 Je zei dat je zou bellen. 1477 01:11:25,072 --> 01:11:26,407 Waarom heb je dat niet gedaan? 1478 01:11:26,407 --> 01:11:27,241 - Dit is Mark? 1479 01:11:27,241 --> 01:11:28,242 - Ewww! 1480 01:11:28,242 --> 01:11:30,995 - Hey meisje. Sorry, ik ben momenteel nogal druk, 1481 01:11:30,995 --> 01:11:32,746 maar ik bel je later. Oké? 1482 01:11:32,746 --> 01:11:33,998 - Mijn naam is Kim. 1483 01:11:33,998 --> 01:11:35,916 Jij lelijke, vieze, vieze clown. 1484 01:11:38,794 --> 01:11:40,337 - Vergeet hem maar. 1485 01:11:41,380 --> 01:11:43,632 - Gaat het wel goed man, dat was echt te gek! 1486 01:11:43,632 --> 01:11:45,092 - Hé! Het lijkt erop dat Kim je niet mag. 1487 01:11:45,092 --> 01:11:45,926 (gelach) 1488 01:11:59,565 --> 01:12:03,902 - Haal de naam van mijn vriendin uit je verdomde mond! 1489 01:12:03,902 --> 01:12:06,113 - Ik ben niet je vriendin, klootzak. 1490 01:12:07,239 --> 01:12:08,365 - Kom op Kim. 1491 01:12:09,199 --> 01:12:10,326 - Dat wil jij. 1492 01:12:12,369 --> 01:12:14,580 - Waarom heb je dat gedaan? 1493 01:12:14,580 --> 01:12:17,750 - Weet je man, liefde zorgt ervoor dat je gekke dingen doet. 1494 01:12:17,750 --> 01:12:18,584 - Laten we gaan. 1495 01:12:31,096 --> 01:12:32,097 -Toon! 1496 01:12:32,097 --> 01:12:32,931 - Hoi! 1497 01:12:34,099 --> 01:12:34,933 - Politie van Los Angeles. 1498 01:12:36,060 --> 01:12:38,020 Wij zijn hier om u een paar vragen te stellen. 1499 01:12:38,020 --> 01:12:39,813 - Je moet wel een grapje maken. 1500 01:12:41,315 --> 01:12:44,568 - Ik denk het wel. Je wilt me ​​vragen over het virus, toch? 1501 01:12:44,568 --> 01:12:46,403 - Waar vinden we de grote baas? 1502 01:12:49,198 --> 01:12:50,949 - Cementfabriek verderop. 1503 01:12:51,992 --> 01:12:53,077 Oké. 1504 01:12:56,205 --> 01:12:57,081 - Dat is makkelijk man. 1505 01:12:57,081 --> 01:12:57,915 Laten we gaan. 1506 01:12:57,915 --> 01:12:59,666 - Hé, wacht! 1507 01:12:59,666 --> 01:13:00,793 Er is nog één ding. 1508 01:13:01,794 --> 01:13:05,047 Ze gaan het virus vandaag vrijlaten, dus je hebt geen 1509 01:13:05,047 --> 01:13:06,840 zoveel tijd, amigo. 1510 01:13:06,840 --> 01:13:08,133 (gelach) 1511 01:13:08,133 --> 01:13:09,718 - We komen later terug. 1512 01:13:12,137 --> 01:13:13,222 (clubmuziek) 1513 01:13:14,098 --> 01:13:15,391 - Jullie twee teven gaan niet weg 1514 01:13:15,391 --> 01:13:17,434 deze verdomde plek in één stuk. 1515 01:13:17,434 --> 01:13:18,977 - We gaan je te grazen nemen, detective. 1516 01:13:18,977 --> 01:13:20,396 - Wat denk jij, man? 1517 01:13:20,396 --> 01:13:21,855 Zin om te sporten? 1518 01:13:21,855 --> 01:13:23,482 - Ik weet het niet. Er zijn er teveel. 1519 01:13:23,482 --> 01:13:24,817 Oké, prima. Laten we het doen. 1520 01:13:27,194 --> 01:13:28,737 - Wil je geen wapens? 1521 01:13:28,737 --> 01:13:30,697 Geen wapens. Geen wapens, geen badges. 1522 01:13:30,697 --> 01:13:31,532 - [Man] Geen badges. 1523 01:13:32,616 --> 01:13:33,826 (klappen) 1524 01:13:40,374 --> 01:13:42,876 (slow motion schreeuw) 1525 01:13:42,876 --> 01:13:44,169 - Excuseer de onderbreking. 1526 01:13:44,169 --> 01:13:46,505 Maar vanwege tijdsgebrek kunnen we u dit niet laten zien 1527 01:13:46,505 --> 01:13:48,006 die geweldige vechtscène. 1528 01:13:48,006 --> 01:13:49,550 Laten we teruggaan naar de rest van de film. 1529 01:13:52,261 --> 01:13:55,180 - Oh mijn God. Ik dacht dat we gingen sterven. 1530 01:13:56,140 --> 01:13:56,974 - Vandaag niet, zoon. 1531 01:14:00,894 --> 01:14:04,189 Dank je wel. Laten we hier zo snel mogelijk weggaan. 1532 01:14:07,484 --> 01:14:08,902 - Oh mijn God. Hebben jullie dat gezien? 1533 01:14:08,902 --> 01:14:11,488 Dat was het beste gevecht ooit! 1534 01:14:11,488 --> 01:14:12,739 [Meisjes] Zo heet. Zo heet, zo heet. 1535 01:14:13,866 --> 01:14:16,076 - We hebben de hele afdeling nodig om mee te gaan. 1536 01:14:16,076 --> 01:14:18,495 - Nee, nee, nee, nee. We hebben geen tijd. We hebben geen tijd. 1537 01:14:18,495 --> 01:14:19,705 We moeten het nu doen. 1538 01:14:19,705 --> 01:14:20,831 - Laat me hem bellen. 1539 01:14:23,834 --> 01:14:25,335 Luister, kapitein, dit is Rico. 1540 01:14:25,335 --> 01:14:27,880 - Waar ben je in godsnaam ? Ben je bij Mark? 1541 01:14:27,880 --> 01:14:29,506 Waar is die klootzak? 1542 01:14:29,506 --> 01:14:30,507 Ik moet met hem praten. 1543 01:14:35,012 --> 01:14:37,514 - Luister Cap, we weten waar het virus is. 1544 01:14:37,514 --> 01:14:38,682 Mark zal je het adres sms'en 1545 01:14:38,682 --> 01:14:41,018 en we zien jullie daar zo snel mogelijk. 1546 01:14:41,018 --> 01:14:42,561 Wij hebben alle kracht nodig die je kunt inbrengen. 1547 01:14:42,561 --> 01:14:43,979 - Ben je gek? 1548 01:14:43,979 --> 01:14:46,648 Wacht op ons. Verpest dit niet. 1549 01:14:46,648 --> 01:14:48,650 - Ja, we hebben geen tijd, maar we zien jullie daar allemaal. 1550 01:14:49,860 --> 01:14:50,694 - Laten we gaan! 1551 01:14:50,694 --> 01:14:51,528 - Man. 1552 01:14:52,446 --> 01:14:53,280 (hangende telefoon) 1553 01:14:55,115 --> 01:14:56,408 (papieren notitieblok valt) 1554 01:14:56,408 --> 01:14:57,618 - Oké, Magnum, laten we gaan. 1555 01:15:00,537 --> 01:15:02,915 - Zoon. Weet je zeker dat je dit wilt doen? 1556 01:15:03,832 --> 01:15:05,584 Dit gaat heel gevaarlijk worden. 1557 01:15:07,127 --> 01:15:09,171 - Laten we het doen, pap. 1558 01:15:09,171 --> 01:15:10,380 Ik heb altijd al willen zijn zoals jij. 1559 01:15:10,380 --> 01:15:13,383 En nu is mijn kans om net als jij te zijn en bij jou te zijn. 1560 01:15:14,301 --> 01:15:15,802 - Dat is mijn zoon. Ik ben trots op je. 1561 01:15:18,597 --> 01:15:22,726 Kom hier. Laten we het verdomme doen. 1562 01:15:22,726 --> 01:15:23,977 - Laten we het doen. 1563 01:15:23,977 --> 01:15:24,811 (videogame piep) 1564 01:15:28,148 --> 01:15:31,860 - Dit is speciaal, voor als de dikke dame zingt. 1565 01:15:33,028 --> 01:15:34,947 - Dat is zó jaren negentig. Man. 1566 01:15:34,947 --> 01:15:36,448 - Jij bent zó negentig. 1567 01:15:36,448 --> 01:15:38,033 - Ik kom natuurlijk uit de jaren negentig. 1568 01:15:38,992 --> 01:15:40,619 - Bah. 1569 01:15:40,619 --> 01:15:41,912 (muziek uit de jaren 80) 1570 01:15:52,631 --> 01:15:53,966 (dramatische muziek) 1571 01:15:53,966 --> 01:15:56,802 - Luister eens. We hebben de belangrijkste 1572 01:15:56,802 --> 01:15:58,136 missie van ons leven. 1573 01:15:59,096 --> 01:16:01,974 - Oké, we zijn klaar. Waar moeten we heen? 1574 01:16:01,974 --> 01:16:04,935 - Nou, Marco en Rico gaan ons het adres sms'en, dus... 1575 01:16:06,937 --> 01:16:08,564 Wij wachten. 1576 01:16:08,564 --> 01:16:09,648 (valse drum) 1577 01:16:11,400 --> 01:16:12,568 (telefoon rinkelt) 1578 01:16:14,027 --> 01:16:14,820 (trompet) 1579 01:16:16,113 --> 01:16:17,698 (westerse muziek) 1580 01:16:20,492 --> 01:16:21,910 - Waar is de auto? 1581 01:16:21,910 --> 01:16:24,329 - Waar is de auto, man? 1582 01:16:24,329 --> 01:16:26,081 - Waar is de auto? 1583 01:16:27,457 --> 01:16:29,209 - Waar is de auto, man? 1584 01:16:29,209 --> 01:16:31,461 - Man, waar is de auto? 1585 01:16:32,504 --> 01:16:34,923 - Waar is de auto, man? 1586 01:16:34,923 --> 01:16:36,300 - Kerel. 1587 01:16:36,300 --> 01:16:37,301 Waar is de auto? 1588 01:16:38,510 --> 01:16:40,470 - Heb ik hem hier geparkeerd? 1589 01:16:40,470 --> 01:16:41,305 - Ja. 1590 01:16:43,140 --> 01:16:44,141 Ik denk het wel. 1591 01:16:45,684 --> 01:16:47,686 Man, waar is de auto? 1592 01:16:47,686 --> 01:16:50,188 - Oké, genoeg. Dit is niet meer grappig. 1593 01:16:54,192 --> 01:16:55,569 Neuken. 1594 01:16:55,569 --> 01:16:58,322 - Heeft iemand de auto gestolen? 1595 01:17:00,699 --> 01:17:02,200 - Echt niet! 1596 01:17:03,410 --> 01:17:04,911 Klootzak! 1597 01:17:06,371 --> 01:17:08,081 Ah, sorry zoon. Jij niet. 1598 01:17:09,750 --> 01:17:12,711 Nou, ik heb goed en slecht nieuws voor je. 1599 01:17:12,711 --> 01:17:13,712 - Wat is het slechte nieuws? 1600 01:17:13,712 --> 01:17:15,964 - Kijk, we hebben helemaal geen auto. 1601 01:17:15,964 --> 01:17:16,798 - Oh! 1602 01:17:17,758 --> 01:17:19,009 Wat is het goede nieuws? 1603 01:17:19,009 --> 01:17:22,304 - We hebben badges en we hebben wapens en... 1604 01:17:25,098 --> 01:17:27,225 Wij hebben geluk. 1605 01:17:27,225 --> 01:17:28,518 Stap in de auto, kleine jongen. 1606 01:17:35,275 --> 01:17:36,652 (muziek uit de jaren 80) 1607 01:17:37,944 --> 01:17:40,822 - Breng ons naar 2116 Vermont Avenue Pronto. 1608 01:17:41,907 --> 01:17:44,534 - Nee. Wat is hier in godsnaam aan de hand? 1609 01:17:44,534 --> 01:17:47,913 Om een ​​serviceaanvraag in te dienen, moet u de app gebruiken . 1610 01:17:47,913 --> 01:17:49,831 - LAPD. Laten we gaan. 1611 01:17:49,831 --> 01:17:51,124 - Hé, ik ken jou. 1612 01:17:51,124 --> 01:17:54,211 Jij bent de gekke agent die vorige maand mijn neef heeft ontvoerd. 1613 01:17:55,212 --> 01:17:56,505 - Ik ben? 1614 01:17:56,505 --> 01:17:58,590 - Nee. Hoe weet je dat? 1615 01:17:58,590 --> 01:18:00,300 - Jullie zitten overal op internet. 1616 01:18:00,300 --> 01:18:01,134 - Echt? 1617 01:18:02,386 --> 01:18:03,428 (gelach) 1618 01:18:03,428 --> 01:18:04,846 Dat ben ik niet, man. 1619 01:18:04,846 --> 01:18:07,599 - Nou, raad eens? We gaan je nu ontvoeren! 1620 01:18:08,809 --> 01:18:09,976 - Wat is er in godsnaam met je gebeurd? 1621 01:18:09,976 --> 01:18:11,061 jongens bij de politie? 1622 01:18:11,061 --> 01:18:13,730 Heb je geen auto's? Of wat de fuck? 1623 01:18:13,730 --> 01:18:15,524 - De waarheid is dat we de DeLorean niet konden huren 1624 01:18:15,524 --> 01:18:16,858 voor nog een dag, 1625 01:18:16,858 --> 01:18:18,318 vanwege het budget. 1626 01:18:19,945 --> 01:18:22,531 Nou, dat is niet belangrijk. Ga! 1627 01:18:25,325 --> 01:18:26,159 (geweerschot) 1628 01:18:27,494 --> 01:18:30,038 Hé, wees voorzichtig, Mark! 1629 01:18:31,248 --> 01:18:33,792 - Oeps, mijn fout. Sorry. 1630 01:18:33,792 --> 01:18:35,502 - Wie gaat dat betalen? 1631 01:18:35,502 --> 01:18:36,336 - Wat? 1632 01:18:36,336 --> 01:18:38,255 Dat is nu niet belangrijk . Weet je waarom? 1633 01:18:38,255 --> 01:18:39,089 - Waarom? 1634 01:18:39,089 --> 01:18:40,298 - Omdat je ons gaat helpen. 1635 01:18:40,298 --> 01:18:43,635 Jij gaat een dag als politieagent werken! 1636 01:18:43,635 --> 01:18:44,803 - Wat ben je aan het doen? 1637 01:18:44,803 --> 01:18:47,848 - Relax. We hebben hulp nodig. Vertrouw me. 1638 01:18:47,848 --> 01:18:48,682 Blijf doorgaan. 1639 01:18:50,684 --> 01:18:51,518 Hier. 1640 01:18:52,436 --> 01:18:53,270 (gelach) 1641 01:18:56,189 --> 01:18:57,357 - Wat? Een drive-through. 1642 01:18:58,400 --> 01:19:02,237 - Hé, heb je geen honger? Kom op man. 1643 01:19:03,780 --> 01:19:05,157 (zachte muziek) 1644 01:19:07,284 --> 01:19:08,785 - Ik haat mijn baan. 1645 01:19:16,293 --> 01:19:19,588 - Deze zijn goed. Ik heb het jullie toch gezegd. 1646 01:19:22,924 --> 01:19:23,759 - Het is oké. 1647 01:19:25,594 --> 01:19:27,220 - Hoe ver zijn we nog, chauffeur? 1648 01:19:27,220 --> 01:19:29,306 Oh, sorry rechercheur. 1649 01:19:30,599 --> 01:19:31,683 - We zijn er bijna. 1650 01:19:33,101 --> 01:19:34,269 (gespannen muziek) 1651 01:19:35,228 --> 01:19:36,062 - Laten we gaan. 1652 01:19:38,356 --> 01:19:39,900 - Hé, wacht even. 1653 01:19:40,776 --> 01:19:43,195 Heb je het adres naar de kapitein gestuurd? 1654 01:19:43,195 --> 01:19:46,782 - Wat? Ik dacht dat je het zou doen, man. 1655 01:19:46,782 --> 01:19:48,492 - Oh nee. Ik zei toch dat je het zou doen. 1656 01:19:49,618 --> 01:19:50,994 - Oké, doe dat dan. 1657 01:19:50,994 --> 01:19:51,995 - Oké. 1658 01:19:51,995 --> 01:19:53,413 - Heb je het al gedaan? 1659 01:19:53,413 --> 01:19:55,040 - Oh, ik ben het nu aan het doen. 1660 01:19:56,750 --> 01:19:59,002 - Ik heb het! Ik heb het! 1661 01:19:59,002 --> 01:20:00,295 - [Detectives] Ja! 1662 01:20:00,295 --> 01:20:01,922 - [Kapitein Johnson] Iedereen, laten we gaan. 1663 01:20:03,673 --> 01:20:05,717 (schreeuwt) 1664 01:20:09,346 --> 01:20:13,683 - Wacht, geef me dat. Je bent klaar voor dit pistool. 1665 01:20:13,683 --> 01:20:16,394 Je hebt dit niet meer nodig. Je bent klaar voor deze. 1666 01:20:17,312 --> 01:20:18,355 Je bent nu een man. 1667 01:20:23,985 --> 01:20:25,028 Ben je er klaar voor? 1668 01:20:25,028 --> 01:20:25,862 - Klaar. 1669 01:20:25,862 --> 01:20:27,280 - Kom op, zoon. 1670 01:20:29,866 --> 01:20:32,744 - Hey klootzakken. En ik? Ik dacht dat we partners waren. 1671 01:20:41,920 --> 01:20:45,257 - Hey man. Ben je klaar? Dit is je geweer. 1672 01:20:45,257 --> 01:20:46,591 Dit is jouw badge. 1673 01:20:47,801 --> 01:20:50,178 - Wat is dit nou weer? Maak je een grapje? 1674 01:20:50,178 --> 01:20:51,346 - Laten we gaan. 1675 01:20:51,346 --> 01:20:52,889 (rockmuziek) 1676 01:20:57,269 --> 01:20:59,646 - [Rico] Dit is nu echt waar. 1677 01:20:59,646 --> 01:21:01,022 - Ik zal verdomd zijn. 1678 01:21:02,858 --> 01:21:07,153 Rechercheur Mark Valentine. 1679 01:21:07,153 --> 01:21:10,949 Rechercheur, ik heb lang op u gewacht. 1680 01:21:12,409 --> 01:21:14,077 Je bent te laat! 1681 01:21:14,077 --> 01:21:15,996 Wat is jouw excuus? 1682 01:21:15,996 --> 01:21:17,289 - De auto is gestolen. 1683 01:21:17,289 --> 01:21:19,958 - Ja. Ik kan bevestigen dat toen ze mij ontvoerden, 1684 01:21:19,958 --> 01:21:22,711 omdat ze nooit een auto leken te hebben. 1685 01:21:22,711 --> 01:21:26,631 - Als je hier bent om mijn plan te stoppen, zul je moeten gaan 1686 01:21:26,631 --> 01:21:27,883 door ons, door ons. 1687 01:21:28,884 --> 01:21:29,759 (gelach) 1688 01:21:29,759 --> 01:21:33,597 Kijk om bij de baas te komen. Je hebt dit nodig. Je hebt deze sleutel nodig. 1689 01:21:34,431 --> 01:21:35,265 (zuchtend) 1690 01:21:35,265 --> 01:21:39,436 Ik ben dit zat meiden. Laten we van dit clownsteam afkomen. 1691 01:21:39,436 --> 01:21:41,688 Ik betaal deze mensen veel geld. 1692 01:21:43,899 --> 01:21:45,650 - Meisjes. 1693 01:21:45,650 --> 01:21:48,278 - Wil je met ons vechten of ben je een lafaard? 1694 01:21:48,278 --> 01:21:50,322 - Niemand noemt mij een kip. 1695 01:21:50,322 --> 01:21:52,407 - Mijn naam is Ramona. 1696 01:21:52,407 --> 01:21:55,118 Je hebt mijn vader vermoord, bereid je voor op de dood. 1697 01:21:56,077 --> 01:21:57,954 - Waar heeft ze het in godsnaam over? 1698 01:21:57,954 --> 01:21:59,706 - [Mark] Ik weet het verdomme wel! 1699 01:21:59,706 --> 01:22:03,460 - Wil je een stukje van mij? Ik breek nu je benen. 1700 01:22:05,253 --> 01:22:07,213 - [Professor Malevolent] Dat is waar ik het over heb 1701 01:22:08,673 --> 01:22:11,927 - [Lilly] Meiden, laten we deze lelijke man een pak slaag geven. 1702 01:22:11,927 --> 01:22:13,345 - Laten we ze pakken. 1703 01:22:13,345 --> 01:22:14,554 - Wauw. 1704 01:22:16,723 --> 01:22:17,849 Niet in het gezicht. 1705 01:22:18,892 --> 01:22:19,726 (kreunend) 1706 01:22:22,896 --> 01:22:23,730 (woesj) 1707 01:22:27,484 --> 01:22:28,318 (kreunend) 1708 01:22:29,653 --> 01:22:30,862 (schreeuwend) 1709 01:22:30,862 --> 01:22:32,155 - Teef! 1710 01:22:32,155 --> 01:22:32,989 (schreeuwend) 1711 01:22:33,865 --> 01:22:35,116 (woesj) 1712 01:22:35,116 --> 01:22:36,576 - [Ramona] Klootzak! 1713 01:22:39,829 --> 01:22:41,122 (oerschreeuw) 1714 01:22:42,916 --> 01:22:43,750 (oerschreeuw) 1715 01:22:47,379 --> 01:22:48,213 (woesj) 1716 01:22:52,425 --> 01:22:53,259 (oerschreeuw) 1717 01:22:56,596 --> 01:22:57,430 (kreunend) 1718 01:22:59,265 --> 01:23:00,100 (schreeuwend) 1719 01:23:02,227 --> 01:23:03,061 (lachend) 1720 01:23:05,772 --> 01:23:07,065 (schreeuwend) 1721 01:23:10,443 --> 01:23:11,277 - Aaaah! 1722 01:23:12,278 --> 01:23:13,947 (politieradio) 1723 01:23:13,947 --> 01:23:15,365 - [Mark] Je ziet er waardeloos uit, man. 1724 01:23:15,365 --> 01:23:19,119 - Jongens, het was leuk, maar ik moet nu echt weer aan het werk. 1725 01:23:20,078 --> 01:23:22,372 Mijn rekeningen worden niet vanzelf betaald. 1726 01:23:23,540 --> 01:23:24,374 - Bedankt voor je hulp, man. 1727 01:23:24,374 --> 01:23:25,208 - Akkoord. 1728 01:23:25,208 --> 01:23:26,042 - Je hebt het geweldig gedaan. 1729 01:23:26,042 --> 01:23:26,876 - Altijd. Altijd. 1730 01:23:26,876 --> 01:23:30,714 - Kijk, bewaar dit, bedankt voor het avontuur, man amigo. 1731 01:23:38,138 --> 01:23:38,972 (gespannen muziek) 1732 01:23:39,973 --> 01:23:41,850 - Hulp is hier. 1733 01:23:41,850 --> 01:23:42,684 - Ja, zoon. 1734 01:23:44,394 --> 01:23:45,979 - Wat heb je voor ons achtergelaten? 1735 01:23:45,979 --> 01:23:46,813 - Gewoon vrienden. 1736 01:23:48,648 --> 01:23:49,858 - En de anderen? 1737 01:23:49,858 --> 01:23:51,443 - Vast in het verkeer. 1738 01:23:51,443 --> 01:23:55,155 - Valentijn. Laten we eens kijken hoe stoer je bent. Valentijn. 1739 01:23:55,155 --> 01:23:56,614 (tromgeroffel) 1740 01:23:56,614 --> 01:23:57,449 - [Scheidsrechter] Klaar. 1741 01:23:59,117 --> 01:24:02,162 Ga! Buig af. Ga! 1742 01:24:03,288 --> 01:24:04,122 Klaar! 1743 01:24:06,416 --> 01:24:07,584 (woesj) 1744 01:24:07,584 --> 01:24:10,003 - Ahhh, ahhh, ahhh! 1745 01:24:10,003 --> 01:24:11,296 (woesj) 1746 01:24:11,296 --> 01:24:12,505 (trommels) 1747 01:24:13,381 --> 01:24:15,717 [Scheidsrechter] Klaar? Vecht! 1748 01:24:18,553 --> 01:24:19,387 (woesj) 1749 01:24:20,597 --> 01:24:21,431 - [Mark] Eee-ja! 1750 01:24:21,431 --> 01:24:22,265 (videogame piep) 1751 01:24:22,265 --> 01:24:23,099 - Punt Valentijn! 1752 01:24:26,561 --> 01:24:27,729 (gespannen muziek) 1753 01:24:27,729 --> 01:24:28,563 - Gevecht! 1754 01:24:32,525 --> 01:24:34,194 (kreunend) 1755 01:24:36,988 --> 01:24:37,822 - [Rico] Oké. 1756 01:24:39,115 --> 01:24:40,200 (woesj) 1757 01:24:42,660 --> 01:24:43,495 (videogame piep) 1758 01:24:48,458 --> 01:24:49,626 (schreeuwt) 1759 01:24:55,799 --> 01:24:56,633 (videogame piep) 1760 01:24:56,633 --> 01:24:58,510 - [Mark] Ja! 1761 01:24:58,510 --> 01:25:00,345 - [Rico] Je kunt het. Ja. 1762 01:25:00,345 --> 01:25:04,099 - [Professor Malevolent] Mijn neus! Kijk, hij is gebroken. 1763 01:25:04,099 --> 01:25:05,225 (kreunend en steunend) 1764 01:25:06,392 --> 01:25:08,186 Oh, hé, hij heeft mijn neus gebroken. 1765 01:25:08,186 --> 01:25:09,229 - Veeg het been. 1766 01:25:09,229 --> 01:25:10,313 - Maar jij bent de scheidsrechter. 1767 01:25:10,313 --> 01:25:11,606 - Veeg het been! 1768 01:25:11,606 --> 01:25:13,149 - Oké. 1769 01:25:13,149 --> 01:25:14,359 (tromgeroffel) 1770 01:25:17,862 --> 01:25:19,489 - Klaar? Vecht! 1771 01:25:21,282 --> 01:25:22,117 (woesj) 1772 01:25:23,076 --> 01:25:23,910 (schreeuwend) 1773 01:25:29,415 --> 01:25:30,250 (schreeuwend) 1774 01:25:32,293 --> 01:25:33,128 (gespannen muziek) 1775 01:25:36,089 --> 01:25:37,423 (kreunend) 1776 01:25:38,424 --> 01:25:40,802 - [Professor Malevolent] Gooi de handdoek in de ring, bitch. 1777 01:25:40,802 --> 01:25:41,928 - Kun je nog even doorgaan? 1778 01:25:43,721 --> 01:25:45,306 - Het gaat goed met mij. 1779 01:25:45,306 --> 01:25:46,724 - [Maxine] Goed gedaan Mark! 1780 01:25:50,520 --> 01:25:51,521 - Deze keer ga ik je pakken, Valentijn. 1781 01:25:51,521 --> 01:25:53,231 Ik ga je halen . Kom op! 1782 01:25:54,065 --> 01:25:55,441 - [Rico] Jij bent de beste Mark. 1783 01:25:55,441 --> 01:25:57,277 - Wat doet hij, scheidsrechter? 1784 01:25:57,277 --> 01:25:58,111 Kom op Valentijn! 1785 01:25:58,111 --> 01:25:59,445 Laten we vechten. Draai je om. 1786 01:25:59,445 --> 01:26:02,657 Vecht als een man Valentine. Wat is er met je aan de hand? 1787 01:26:02,657 --> 01:26:03,616 - Klaar? 1788 01:26:03,616 --> 01:26:04,450 Gevecht! 1789 01:26:06,119 --> 01:26:07,704 - Ik ga je Valentijn geven! 1790 01:26:10,665 --> 01:26:12,041 - Maak hem af! 1791 01:26:12,041 --> 01:26:13,084 (tromgeroffel) 1792 01:26:15,420 --> 01:26:17,172 - [Scheidsrechter] Klaar? Vecht! 1793 01:26:20,383 --> 01:26:22,135 (gespannen muziek) 1794 01:26:25,305 --> 01:26:29,684 - Heb je dat gezien? Wat heb je in mijn mond gestopt? 1795 01:26:29,684 --> 01:26:31,644 Wat heb je in mijn mond gestopt? Klootzak. 1796 01:26:31,644 --> 01:26:34,981 - Ik hoorde dat je erectieproblemen hebt. Sorry. 1797 01:26:34,981 --> 01:26:37,817 Ik probeer je alleen maar te helpen maatje. Met je pipi. 1798 01:26:38,902 --> 01:26:41,154 - Ik voel me raar. Er beweegt hier iets. 1799 01:26:42,197 --> 01:26:43,031 - Oh shit. 1800 01:26:43,031 --> 01:26:46,367 - Ik voel me een beetje flauw. Ik voel me een beetje flauw. 1801 01:26:48,912 --> 01:26:50,121 (cimbaal en grappig geluid) 1802 01:26:55,585 --> 01:26:56,419 (gespannen trom) 1803 01:26:56,419 --> 01:26:57,921 (woesj) 1804 01:26:57,921 --> 01:27:01,174 - Mijn lul. Jij klootzak. Mijn lul! 1805 01:27:02,717 --> 01:27:04,260 - [Mark] Ja! 1806 01:27:04,260 --> 01:27:05,428 (triomfmuziek) 1807 01:27:08,514 --> 01:27:09,849 - De winnaar! 1808 01:27:09,849 --> 01:27:11,684 Valentijn! 1809 01:27:14,103 --> 01:27:15,313 - Ja, klootzak! 1810 01:27:15,313 --> 01:27:16,189 Ja! 1811 01:27:16,189 --> 01:27:17,023 In je gezicht! 1812 01:27:18,608 --> 01:27:20,235 (schreeuwend) 1813 01:27:20,235 --> 01:27:21,069 - Jij wint! 1814 01:27:25,240 --> 01:27:26,074 - Ja! 1815 01:27:28,534 --> 01:27:30,119 (triomfmuziek) 1816 01:27:32,455 --> 01:27:33,581 - [Mark] Oké, laten we gaan. 1817 01:27:35,333 --> 01:27:36,167 (explosie) 1818 01:27:53,476 --> 01:27:54,310 (gespannen muziek) 1819 01:28:08,741 --> 01:28:09,993 (gespannen muziek) 1820 01:28:11,828 --> 01:28:13,246 (gelach) 1821 01:28:19,252 --> 01:28:20,795 - Nou, nou, nou. 1822 01:28:22,130 --> 01:28:25,800 Als hij niet de geweldige detective Mark Valentine is, 1823 01:28:27,552 --> 01:28:29,387 en zijn nutteloze zoon. 1824 01:28:32,140 --> 01:28:34,100 Dit kleine geval gaat 1825 01:28:34,100 --> 01:28:35,518 om de wereld te veranderen. 1826 01:28:37,228 --> 01:28:41,566 en deze persoon, dit is patiënt nul. 1827 01:28:43,776 --> 01:28:45,528 Gewoon een geweldige held. 1828 01:28:45,528 --> 01:28:47,447 - Nou, wij denken dat het virus al overal is. 1829 01:28:47,447 --> 01:28:50,158 Racisme, pesten, discriminatie, al die criminaliteit. 1830 01:28:51,117 --> 01:28:54,412 - En je weet dat er geen vaccin voor die shit is. 1831 01:28:54,412 --> 01:28:57,874 - [Big Boss] Bestia, bestia, nog niet. 1832 01:29:03,046 --> 01:29:04,047 (gelach) 1833 01:29:04,047 --> 01:29:06,716 - Wat? Denk je dat je een soort beestenmeester bent? 1834 01:29:06,716 --> 01:29:08,760 van iets? alsjeblieft. 1835 01:29:11,179 --> 01:29:12,138 (mompelend) 1836 01:29:14,766 --> 01:29:15,808 - Raad eens wie? 1837 01:29:19,437 --> 01:29:20,897 - Murphy! Je leeft. 1838 01:29:21,814 --> 01:29:23,232 - Oh, ik ben meer dan levend. 1839 01:29:25,568 --> 01:29:26,569 - Ja! 1840 01:29:28,112 --> 01:29:29,906 - Leuk om jou ook te zien. 1841 01:29:29,906 --> 01:29:30,740 Draai je om. 1842 01:29:32,492 --> 01:29:34,369 - Wat de fuck ben je aan het doen Murphy? 1843 01:29:34,369 --> 01:29:35,453 (geweren spannen) 1844 01:29:35,453 --> 01:29:37,121 - [Murphy] Oh, ik doe het juiste. 1845 01:29:41,417 --> 01:29:42,627 (gelach) 1846 01:29:42,627 --> 01:29:44,379 - Nou ja, weet je wel. 1847 01:29:44,379 --> 01:29:48,466 Soms doe je het juiste, 1848 01:29:49,467 --> 01:29:54,472 voor de juiste prijs, is de juiste keuze. 1849 01:29:56,140 --> 01:29:56,974 (spugen) 1850 01:30:01,813 --> 01:30:05,525 - Je hebt je beste partner verraden voor geld. 1851 01:30:05,525 --> 01:30:07,610 Jouw smerige dier. 1852 01:30:07,610 --> 01:30:09,904 - Mark. Het gaat niet alleen om geld. 1853 01:30:09,904 --> 01:30:11,614 Ik vind jouw kont ook niet leuk. 1854 01:30:11,614 --> 01:30:14,409 - Hou je mond! Pak deze klootzak. 1855 01:30:14,409 --> 01:30:15,284 (Chinees sprekend) 1856 01:30:15,284 --> 01:30:19,205 - Kom nog dichterbij en deze persoon zal lijden. 1857 01:30:19,205 --> 01:30:20,206 - [Lynn] Jullie drie. 1858 01:30:20,206 --> 01:30:21,040 Geef me je wapens. 1859 01:30:23,209 --> 01:30:24,544 (dramatische muziek) 1860 01:30:28,131 --> 01:30:30,091 - Ik denk dat ik dit nu maar afmaak. 1861 01:30:30,091 --> 01:30:31,384 - Wat ga je dan doen? 1862 01:30:32,969 --> 01:30:37,390 Ga je je vriendin redden? Je zoon? Jezelf? 1863 01:30:38,599 --> 01:30:40,893 Misschien wel duizenden mensen. 1864 01:30:43,396 --> 01:30:46,357 Misschien schiet je je partner neer. Het is heel moeilijk. 1865 01:30:46,357 --> 01:30:47,191 - Nee. Verdomme! 1866 01:30:48,651 --> 01:30:49,861 - Dat is onmogelijk. 1867 01:30:49,861 --> 01:30:51,821 - Mijn hoofd kookt. Wat de fuck? 1868 01:30:51,821 --> 01:30:52,655 (trommels) 1869 01:30:52,655 --> 01:30:54,866 - Ik denk dat we hier te maken hebben met een klassieke patstelling. 1870 01:31:00,872 --> 01:31:01,706 (trommels) 1871 01:31:01,706 --> 01:31:04,250 - Nee, we hebben een Mexicaanse patstelling. 1872 01:31:05,209 --> 01:31:06,711 - Iedereen op de grond! 1873 01:31:10,047 --> 01:31:11,299 (schreeuwend) 1874 01:31:15,261 --> 01:31:16,596 - [Rico] Mark, gaat het goed met je? 1875 01:31:18,848 --> 01:31:19,849 - [Rechercheur Chang] Mark. Gaat het goed met je? 1876 01:31:19,849 --> 01:31:21,350 Alles goed? 1877 01:31:21,350 --> 01:31:23,394 - Ik denk dat ik mijn arm ga verliezen. 1878 01:31:23,394 --> 01:31:24,937 Maar ik heb geen tijd om te bloeden. 1879 01:31:27,857 --> 01:31:29,650 (dramatische muziek) 1880 01:31:29,650 --> 01:31:30,485 (geweerschot) 1881 01:31:36,699 --> 01:31:38,117 - Bid! 1882 01:31:38,117 --> 01:31:39,911 - Nee! Die klootzak! 1883 01:31:45,875 --> 01:31:47,460 - Schiet hem neer! Schiet hem neer! 1884 01:31:54,884 --> 01:31:56,093 (kreunend) 1885 01:31:59,889 --> 01:32:00,723 (geweerschot) 1886 01:32:03,184 --> 01:32:04,227 (Wilhelm schreeuw) 1887 01:32:04,227 --> 01:32:05,061 (schreeuw) 1888 01:32:06,938 --> 01:32:07,772 - Auw! 1889 01:32:07,772 --> 01:32:09,440 - Ik haat je, klootzak. 1890 01:32:12,818 --> 01:32:13,653 - Mij? 1891 01:32:18,533 --> 01:32:19,700 (virusgeval valt op de grond) 1892 01:32:24,956 --> 01:32:26,249 (dramatische muziek) 1893 01:32:31,879 --> 01:32:33,381 (zuchtend) 1894 01:32:33,381 --> 01:32:36,968 - Rico. Rico zoon. Gaat het goed met je? 1895 01:32:36,968 --> 01:32:37,802 - [Rico] Het gaat goed met mij. 1896 01:32:37,802 --> 01:32:38,761 - [Mark] Zeg me dat het goed met je gaat. 1897 01:32:38,761 --> 01:32:40,555 - Het gaat goed. Ik ga nog niet naar de duistere kant. 1898 01:32:40,555 --> 01:32:41,389 - Oké. 1899 01:32:41,389 --> 01:32:42,223 - Letterlijk. 1900 01:32:42,223 --> 01:32:43,057 - Sta op! 1901 01:32:49,272 --> 01:32:50,439 - Verdomme, agent. 1902 01:32:50,439 --> 01:32:52,149 Je gaat ons plan niet verpesten. 1903 01:32:53,234 --> 01:32:54,652 - Doe het niet. 1904 01:32:54,652 --> 01:32:56,404 - Dat ga ik niet laten gebeuren. 1905 01:32:57,488 --> 01:32:58,656 (kreunend) 1906 01:32:58,656 --> 01:32:59,740 - [Chang] Gaat het goed met je? 1907 01:33:02,243 --> 01:33:03,995 - [Maxine] Oh mijn God. 1908 01:33:10,418 --> 01:33:11,252 (geen munitie meer) 1909 01:33:12,128 --> 01:33:13,629 - Hé, het feestje is hier. 1910 01:33:15,089 --> 01:33:17,091 - Nee, Bella, dat wil je niet doen. 1911 01:33:17,091 --> 01:33:18,467 Er hoeft niemand anders gedood te worden. 1912 01:33:19,802 --> 01:33:20,803 (plof) 1913 01:33:20,803 --> 01:33:22,430 Behalve jij. 1914 01:33:22,430 --> 01:33:23,264 (gekreun) 1915 01:33:25,766 --> 01:33:26,601 (zachte muziek) 1916 01:33:27,685 --> 01:33:29,478 - God. Mark, - Kom op. 1917 01:33:29,478 --> 01:33:30,354 Wij hebben je nodig. 1918 01:33:30,354 --> 01:33:32,189 Laat ons alsjeblieft niet achter! 1919 01:33:36,611 --> 01:33:38,613 - Ik ben volledig gewond. 1920 01:33:38,613 --> 01:33:41,532 Ik zie jullie allemaal in het volgende leven. 1921 01:33:45,328 --> 01:33:48,247 Jij! Ga met niemand uit, oké? 1922 01:33:48,247 --> 01:33:49,081 - Nee. Ga alsjeblieft niet dood. 1923 01:33:50,249 --> 01:33:53,794 Wij houden van je, alsjeblieft. Mark. 1924 01:34:07,850 --> 01:34:08,684 (woesj) 1925 01:34:11,312 --> 01:34:12,146 (hemelse muziek) 1926 01:34:17,443 --> 01:34:18,277 (woesj) 1927 01:34:23,282 --> 01:34:24,617 (hemelse muziek) 1928 01:34:36,128 --> 01:34:38,464 - Hallo. Mijn naam is Angel. 1929 01:34:38,464 --> 01:34:42,468 En welkom bij jouw Welkom bij Heaven Party. 1930 01:34:43,302 --> 01:34:44,136 - Wat? 1931 01:34:44,136 --> 01:34:46,013 - Luister heel goed. 1932 01:34:46,013 --> 01:34:49,100 Dit is geen droom, jij bent 1933 01:34:49,100 --> 01:34:50,518 in de hemel! 1934 01:34:53,187 --> 01:34:56,399 - Nee, nee, nee. Jullie hebben een fout gemaakt. Bel je manager. 1935 01:34:56,399 --> 01:34:57,900 Ik wil met je manager praten. 1936 01:34:57,900 --> 01:34:58,901 - Dat is onmogelijk. 1937 01:34:58,901 --> 01:34:59,944 God maakt geen fouten. 1938 01:35:01,445 --> 01:35:04,990 - Echt niet. Pap. 1939 01:35:06,534 --> 01:35:07,368 Michaël? 1940 01:35:10,204 --> 01:35:11,580 - Oh! 1941 01:35:11,580 --> 01:35:14,750 Elvis, ik ben een enorme fan van je. Ik hou heel veel van je. 1942 01:35:14,750 --> 01:35:16,293 - Oh, dank je wel. Heel erg bedankt. 1943 01:35:17,461 --> 01:35:19,505 - Doe met ons mee en feest voor altijd. 1944 01:35:22,174 --> 01:35:23,509 (zingend) 1945 01:35:27,388 --> 01:35:29,265 - Nee, nee, nee. Ik kan niet. Ik kan hier niet zijn. 1946 01:35:29,265 --> 01:35:31,100 Ik ben bezig met iets heel belangrijks 1947 01:35:31,100 --> 01:35:32,351 nu. 1948 01:35:32,351 --> 01:35:34,228 - Je mag gerust teruggaan. 1949 01:35:34,228 --> 01:35:37,940 - Dus je zegt dat ik kan kiezen wat ik doe? 1950 01:35:37,940 --> 01:35:41,402 - Ja. Wij geven deze optie aan alle mensen die naar de hemel komen. 1951 01:35:41,402 --> 01:35:43,654 - Cool. Is dat Gods idee? 1952 01:35:44,530 --> 01:35:45,531 - Liefje 1953 01:35:45,531 --> 01:35:47,408 Alles is ooit Gods idee. 1954 01:35:50,494 --> 01:35:52,037 - Hé George. Ik heb altijd van je gehouden 1955 01:35:52,037 --> 01:35:53,664 liedje Careless Whisper. 1956 01:35:53,664 --> 01:35:54,915 Is dat een persoonlijk verhaal? 1957 01:35:56,333 --> 01:35:59,587 - Natuurlijk, mijn vriend. Ik doe met Geloof! Geloof! Geloof! 1958 01:36:03,132 --> 01:36:03,966 Wauw! 1959 01:36:03,966 --> 01:36:06,177 - Is er alcohol in de hemel? 1960 01:36:06,177 --> 01:36:07,511 Wat heb je hier nog meer? 1961 01:36:07,511 --> 01:36:09,013 - Natuurlijk, al het goede spul. 1962 01:36:09,013 --> 01:36:11,474 Daarom besluiten de meeste mensen te blijven. 1963 01:36:11,474 --> 01:36:12,850 - Nee, hoe kan dat? 1964 01:36:12,850 --> 01:36:15,144 - Ze wilden niet terug naar hun 1965 01:36:15,144 --> 01:36:17,229 banen en stressvolle levens 1966 01:36:17,229 --> 01:36:21,358 en verkeer, virussen, oorlogen en criminaliteit. 1967 01:36:21,358 --> 01:36:24,528 Dus besluiten ze om hier te blijven en tot in de eeuwigheid te feesten. 1968 01:36:26,197 --> 01:36:30,451 God kan bovendien alle vragen die u ooit heeft, beantwoorden. 1969 01:36:30,451 --> 01:36:33,788 Wie heeft bijvoorbeeld jouw favoriete beroemdheid vermoord? 1970 01:36:33,788 --> 01:36:35,331 Of is het oké om vlees te eten? 1971 01:36:35,331 --> 01:36:37,249 Of als de verkiezingen gemanipuleerd waren, 1972 01:36:37,249 --> 01:36:40,920 of als de hemel plat is, is de aarde plat, 1973 01:36:40,920 --> 01:36:45,007 of antwoorden op samenzweringstheorieën waarin u wel of niet gelooft. 1974 01:36:45,007 --> 01:36:47,760 - Nou ja, het klinkt eigenlijk niet zo slecht. 1975 01:36:58,187 --> 01:37:00,064 - Nog één klein dingetje. Engel. 1976 01:37:00,064 --> 01:37:02,775 Als je deze grens overschrijdt, kun je nooit meer terug. 1977 01:37:02,775 --> 01:37:04,401 naar de woonkamer. 1978 01:37:04,401 --> 01:37:05,820 Maak dus de juiste beslissing. 1979 01:37:07,029 --> 01:37:09,281 - Ah God. Wat moet ik doen? 1980 01:37:12,493 --> 01:37:15,287 - [God] Doe wat je hart je ingeeft! 1981 01:37:17,331 --> 01:37:18,165 (hemelse muziek) 1982 01:37:19,625 --> 01:37:21,877 - Oké, weet je wat? Ik ga terug naar de aarde. 1983 01:37:21,877 --> 01:37:24,338 Weet je, er zijn nog zoveel dingen die ik moet doen. 1984 01:37:24,338 --> 01:37:25,965 - Oké? Hoe dan ook, we wachten 1985 01:37:25,965 --> 01:37:27,466 voor jou als je terugkomt. 1986 01:37:27,466 --> 01:37:29,677 Ze gaan nergens heen. 1987 01:37:29,677 --> 01:37:32,513 - Oké. Uitstekend. Tot ziens, oké. 1988 01:37:32,513 --> 01:37:33,722 - Oké. 1989 01:37:33,722 --> 01:37:34,557 - Wachten. 1990 01:37:35,432 --> 01:37:37,810 Weet je wanneer ik hier weer terugkom? 1991 01:37:37,810 --> 01:37:39,353 - Ah, tot volgende week. 1992 01:37:39,353 --> 01:37:42,439 - Oké? Wat? Wat zei je? 1993 01:37:43,816 --> 01:37:44,942 - Grapje. 1994 01:37:44,942 --> 01:37:47,570 - Je moet wel een grapje maken. Niet grappig. 1995 01:37:59,164 --> 01:38:00,457 (dramatische muziek) 1996 01:38:00,457 --> 01:38:03,127 - Waar denk je dat je heen gaat? Klootzak. 1997 01:38:03,127 --> 01:38:05,004 - Vloek alsjeblieft niet in de hemel. 1998 01:38:05,004 --> 01:38:07,923 - Jij, jij bent een stuk stront. 1999 01:38:07,923 --> 01:38:09,592 Wat doe jij hier in godsnaam? 2000 01:38:09,592 --> 01:38:11,552 - Ik vroeg me hetzelfde af. 2001 01:38:11,552 --> 01:38:13,345 - Weet je wat? Ik ga hier weg. 2002 01:38:14,346 --> 01:38:15,806 - Nee, je gaat nergens heen. 2003 01:38:15,806 --> 01:38:17,683 Je blijft hier voor altijd. 2004 01:38:18,976 --> 01:38:20,060 - Wat een klootzak. 2005 01:38:20,060 --> 01:38:21,061 - Geen wapens in de hemel. 2006 01:38:22,771 --> 01:38:24,231 - Dat gaat hier niet werken. 2007 01:38:27,109 --> 01:38:28,277 Sla hem! 2008 01:38:28,277 --> 01:38:29,820 - Alsjeblieft, geen ruzie in de hemel. 2009 01:38:29,820 --> 01:38:30,946 - Sla hem. 2010 01:38:32,907 --> 01:38:33,991 Geef hem een ​​klap op zijn kont! 2011 01:38:38,037 --> 01:38:39,496 Jij gaat nergens heen! 2012 01:38:41,665 --> 01:38:42,499 - Doe iets! 2013 01:38:42,499 --> 01:38:44,627 - Ik weet niet wat ik moet doen. Ik ben accountant. 2014 01:38:45,920 --> 01:38:46,754 (dramatische muziek) 2015 01:38:47,755 --> 01:38:50,883 - Nee, ik kan niet geloven dat we in de hemel vechten. Man. 2016 01:38:50,883 --> 01:38:52,092 - Schijt op en loop naar de hel! 2017 01:38:52,092 --> 01:38:55,638 - Jij gaat naar de hel! Ik blijf hier in de hemel. Nee. 2018 01:38:58,515 --> 01:39:00,684 - Hé, laat mijn zoon gaan! 2019 01:39:00,684 --> 01:39:02,353 - Dat kan echt niet, oude man. 2020 01:39:02,353 --> 01:39:03,395 - Ik zei dat ik hem moest laten gaan. 2021 01:39:06,231 --> 01:39:08,067 (trommels) 2022 01:39:08,067 --> 01:39:11,570 - Luister maar eens opa! Oude man. 2023 01:39:21,956 --> 01:39:23,207 (zachte muziek) 2024 01:39:26,335 --> 01:39:27,169 (gelach) 2025 01:39:29,463 --> 01:39:30,589 - Dank u wel, papa. 2026 01:39:31,674 --> 01:39:33,008 - Nu kun je gaan. 2027 01:39:34,259 --> 01:39:36,679 - Nee, ik wil hier bij jou blijven. 2028 01:39:36,679 --> 01:39:40,391 - Nee, het is niet jouw tijd. Ga, doe goed voor mensen. 2029 01:39:42,309 --> 01:39:43,769 - Weet je het zeker? 2030 01:39:43,769 --> 01:39:47,940 - Ja, ik weet het zeker. Zorg goed voor mama en Chikitito! 2031 01:39:50,776 --> 01:39:52,945 - Oké, dat zal ik doen. 2032 01:39:52,945 --> 01:39:55,906 Je weet dat ik van je hou en dat ik hier terugkom. 2033 01:39:56,824 --> 01:39:59,159 Ik weet niet wanneer. Hopelijk niet binnenkort, 2034 01:39:59,159 --> 01:40:00,995 maar ik zal er zeker zijn. 2035 01:40:00,995 --> 01:40:01,829 - Ik houd van je. 2036 01:40:02,997 --> 01:40:03,831 - Ik houd van je. 2037 01:40:06,625 --> 01:40:07,459 - Wauw. 2038 01:40:11,088 --> 01:40:13,590 - Ga dit ook voor mij doen. 2039 01:40:13,590 --> 01:40:16,093 - Dat zal ik doen. Pas goed op jezelf. 2040 01:40:16,093 --> 01:40:17,177 - Jij ook. 2041 01:40:17,177 --> 01:40:20,764 - Hé, wij houden het feestje voor je gaande. Huh? 2042 01:40:20,764 --> 01:40:21,765 - Graag. Oké. 2043 01:40:29,648 --> 01:40:32,192 - [God] Wees goed Mark! 2044 01:40:34,278 --> 01:40:37,031 - Dat zal ik doen. God, dank u voor alles. 2045 01:40:41,994 --> 01:40:43,746 (hijgend) 2046 01:40:43,746 --> 01:40:46,415 - Oh mijn hemel! Je bent terug! 2047 01:40:48,417 --> 01:40:52,337 Oh mijn god. Je leeft. Je leeft. Je leeft. 2048 01:40:55,257 --> 01:40:57,885 - Ik ben terug lieverd. Geef nooit op. 2049 01:41:01,346 --> 01:41:03,098 Je hebt met niemand een relatie gehad, toch? 2050 01:41:03,098 --> 01:41:05,768 - Nee. Ik zal altijd van je houden. 2051 01:41:05,768 --> 01:41:07,978 - Heb je God gezien, Mark? 2052 01:41:07,978 --> 01:41:09,146 - Heb je Michael Jackson gezien? 2053 01:41:10,814 --> 01:41:15,235 - Ik vertel het je later. Dank je wel. God. 2054 01:41:18,447 --> 01:41:19,656 (zachte muziek) 2055 01:41:27,915 --> 01:41:29,083 (politie sirene) 2056 01:41:35,380 --> 01:41:36,590 (zachte muziek) 2057 01:41:39,093 --> 01:41:44,056 - Mark. Mark. Hé, word wakker. Mark, word wakker. 2058 01:41:44,139 --> 01:41:46,934 Hé. Hé. Word wakker. Word wakker. 2059 01:41:48,393 --> 01:41:50,395 - Hé, wat is er! 2060 01:41:51,355 --> 01:41:52,981 - Hoe gaat het met je, pap? 2061 01:41:52,981 --> 01:41:53,816 - Waar ben ik? 2062 01:41:54,858 --> 01:41:57,361 - Ze hebben je naar het ziekenhuis gebracht, maat! 2063 01:41:57,361 --> 01:41:58,195 - Een ziekenhuis? 2064 01:41:59,196 --> 01:42:00,364 Wat is het? 2065 01:42:01,448 --> 01:42:03,283 - Een groot gebouw met patiënten. 2066 01:42:03,283 --> 01:42:05,786 Maar dat is nu niet belangrijk . 2067 01:42:05,786 --> 01:42:07,579 - Wie ben jij in godsnaam? 2068 01:42:07,579 --> 01:42:10,833 - Ik ben Detective Chang. We werken samen. Weet je nog? 2069 01:42:11,875 --> 01:42:13,043 - Ik ken je niet. 2070 01:42:18,590 --> 01:42:21,718 - We hebben iets voor je meegebracht waardoor je je beter zult voelen. 2071 01:42:23,428 --> 01:42:24,263 Verrassing! 2072 01:42:25,514 --> 01:42:27,015 - [Danser] Verrassing! 2073 01:42:27,015 --> 01:42:28,517 (technomuziek) 2074 01:42:42,739 --> 01:42:43,574 (muziek stopt) 2075 01:42:49,454 --> 01:42:50,289 (muziek gaat door) 2076 01:43:02,259 --> 01:43:03,093 - [De burgemeester] Oh! 2077 01:43:08,140 --> 01:43:09,057 - Wat is dit? 2078 01:43:09,057 --> 01:43:10,475 Wat is hier aan de hand? 2079 01:43:12,102 --> 01:43:13,270 - Ik weet het niet. 2080 01:43:14,271 --> 01:43:15,731 - Ik zie dat je je beter voelt. 2081 01:43:18,108 --> 01:43:21,904 - Oh, we weten dat vandaag 2082 01:43:21,904 --> 01:43:23,405 is jouw verjaardag. 2083 01:43:24,406 --> 01:43:27,409 Wauw. Gefeliciteerd met je verjaardag. 2084 01:43:29,620 --> 01:43:31,079 - Gefeliciteerd. 2085 01:43:33,540 --> 01:43:35,584 - Kijk, we hebben hier de hele politie. 2086 01:43:40,714 --> 01:43:42,257 (niezen) 2087 01:43:42,257 --> 01:43:43,342 - Gaat het goed met je? 2088 01:43:43,342 --> 01:43:44,301 - Ik dacht dat ik een 2089 01:43:44,301 --> 01:43:45,552 virus of iets van een 2090 01:43:45,552 --> 01:43:47,179 patiënt van hiernaast. 2091 01:43:47,179 --> 01:43:48,013 (niezen) 2092 01:43:48,013 --> 01:43:49,431 - Jazeker. 2093 01:43:49,431 --> 01:43:52,017 Ik wed dat hij een snor draagt ​​en dat zijn naam Big Boss Tango is. 2094 01:43:54,394 --> 01:43:56,605 - Hoe kende je die detective? 2095 01:43:56,605 --> 01:43:57,439 - [Mark] Wat? 2096 01:43:59,316 --> 01:44:01,610 Nee hoor. Ik moet hem arresteren. 2097 01:44:01,610 --> 01:44:04,571 - Hij is eerder vandaag verdwenen. 2098 01:44:04,571 --> 01:44:05,864 - Oh shit. 2099 01:44:05,864 --> 01:44:06,657 - Jezus. 2100 01:44:08,742 --> 01:44:10,410 - Echt niet. Dit kan niet waar zijn. 2101 01:44:12,412 --> 01:44:14,039 - Hé, laten we een foto maken. 2102 01:44:18,919 --> 01:44:20,462 (triomfmuziek) 2103 01:44:22,339 --> 01:44:23,173 (camerasluiter) 2104 01:44:38,814 --> 01:44:39,856 (rockmuziek) 2105 01:44:39,856 --> 01:44:41,483 - [publiek] Hé, we willen weten wat er is gebeurd 2106 01:44:41,483 --> 01:44:43,235 met de echte acteurs voor de pornofilm. 2107 01:44:43,235 --> 01:44:46,488 Weet je wel, dubbel vlees erin en eruit, alsjeblieft. 2108 01:44:46,488 --> 01:44:47,531 (platen krassen) 2109 01:44:47,531 --> 01:44:50,367 - [Verteller] Pardon. Wat voor een vraag is dat? 2110 01:44:50,367 --> 01:44:51,201 - [publiek] Kom op. 2111 01:44:51,201 --> 01:44:52,577 Wij willen echt weten wat er gebeurd is. 2112 01:44:52,577 --> 01:44:53,829 - [Verteller] Heel goed. 2113 01:44:53,829 --> 01:44:58,000 Alleen omdat jullie perverselingen dat willen weten. 2114 01:44:58,000 --> 01:44:59,501 - Blijf dat maar slikken. 2115 01:44:59,501 --> 01:45:01,044 alsof er geen morgen is. 2116 01:45:01,044 --> 01:45:02,629 - Wij zijn op zoek naar een slechte man. 2117 01:45:03,505 --> 01:45:06,008 - Maak je nou weer een grapje? 2118 01:45:06,008 --> 01:45:08,176 - Wij zijn de homoseksuele acteurs voor de homoseksuele film. 2119 01:45:08,176 --> 01:45:09,553 - Prachtig. 2120 01:45:09,553 --> 01:45:11,013 Hier, doe dit aan. 2121 01:45:11,013 --> 01:45:11,888 - Dat heb je begrepen. 2122 01:45:11,888 --> 01:45:13,724 En tot zo meteen . 2123 01:45:13,724 --> 01:45:14,558 Oké? 2124 01:45:14,558 --> 01:45:15,392 Oké. Oké. 2125 01:45:15,392 --> 01:45:17,227 - Ik ben Professor Malevolence. 2126 01:45:17,227 --> 01:45:20,188 Eigenlijk kun je mij Malevolence Dick noemen. 2127 01:45:22,357 --> 01:45:23,358 - Hier. 2128 01:45:23,358 --> 01:45:24,526 Doe er vaseline op. 2129 01:45:24,526 --> 01:45:27,279 Ga maar lekker los en dan zie ik je zo. 2130 01:45:28,947 --> 01:45:29,948 Houd de camera gereed. 2131 01:45:32,617 --> 01:45:33,452 - Wat? 2132 01:45:37,664 --> 01:45:38,999 (muziek uit de jaren 80) 2133 01:45:48,175 --> 01:45:49,343 (gelach) 2134 01:45:49,343 --> 01:45:50,677 - Met mijn badge! 2135 01:45:59,644 --> 01:46:00,520 (gelach) 2136 01:46:00,520 --> 01:46:01,897 - Snee! 2137 01:46:01,897 --> 01:46:02,731 (Wilhelm schreeuw) 2138 01:46:02,731 --> 01:46:03,565 (plof) 2139 01:46:04,900 --> 01:46:09,488 - omdat ik de pagina van mijn fanboek aan het checken was. 2140 01:46:09,488 --> 01:46:10,322 (gelach) 2141 01:46:15,327 --> 01:46:16,953 - Verdomme! 2142 01:46:16,953 --> 01:46:20,332 - Markeer je levend. Ik hou van je. Je hebt niet gezegd dat ik van je hou! 2143 01:46:21,416 --> 01:46:23,085 - Ze houdt niet van je! 2144 01:46:23,085 --> 01:46:23,919 (gelach) 2145 01:46:25,670 --> 01:46:29,716 - Bovendien doe ik de deuren op slot. 2146 01:46:29,716 --> 01:46:30,550 (gelach) 2147 01:46:32,803 --> 01:46:35,222 (zachte muziek) 2148 01:46:46,817 --> 01:46:49,486 - Gaat het goed Chikitito? Gaat het goed met je? 2149 01:46:52,864 --> 01:46:54,324 (kat spint) 2150 01:46:55,742 --> 01:46:57,035 Domme pandemie. 2151 01:47:02,290 --> 01:47:03,083 (muziek uit de jaren 80)