1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 3 00:00:32,949 --> 00:00:33,783 (Musik der 80er) 4 00:00:41,958 --> 00:00:44,794 (Explosion) 5 00:00:55,346 --> 00:00:58,266 - [Erzähler] Lernen Sie Mark Valentine kennen. 6 00:00:58,266 --> 00:01:02,771 Der beste Mordkommissar in ganz Los Angeles. 7 00:01:02,771 --> 00:01:04,606 Wer glaubt, er sei noch im Jahr 1985. 8 00:01:08,359 --> 00:01:11,112 Und er ist einfach ein bisschen verrückt. 9 00:01:11,112 --> 00:01:12,363 (Telefon klingelt) 10 00:01:13,948 --> 00:01:15,784 [Erzähler] Nein, er hat keinen buschigen Bart. 11 00:01:15,784 --> 00:01:16,618 - Kapitän. 12 00:01:16,618 --> 00:01:17,452 - Markieren! 13 00:01:17,452 --> 00:01:18,328 Wo zum Teufel bist du? 14 00:01:18,328 --> 00:01:19,913 [Captain] Wir brauchen Sie jetzt. 15 00:01:19,913 --> 00:01:21,289 Es ist eine 10 71 in Arbeit. 16 00:01:21,289 --> 00:01:22,290 - Oh Scheiße. 17 00:01:22,290 --> 00:01:23,249 - Beweg deinen Arsch sofort her! 18 00:01:23,249 --> 00:01:24,709 - Ich werde so schnell wie möglich da sein. 19 00:01:27,087 --> 00:01:28,213 Chikitito, ich muss gehen. 20 00:01:28,213 --> 00:01:29,798 Sie sind jetzt der Mann im Haus. 21 00:01:30,673 --> 00:01:32,592 Begrabsche meine Freundin nicht. 22 00:01:32,592 --> 00:01:33,885 Okay. 23 00:01:33,885 --> 00:01:35,386 Hey, ich muss los. 24 00:01:35,386 --> 00:01:36,679 Wir sprechen bald, ok. 25 00:01:43,061 --> 00:01:44,521 (festliche Musik) 26 00:01:47,732 --> 00:01:49,442 Hallo, hallo, hallo. 27 00:01:49,442 --> 00:01:53,154 (energiegeladene Musik) 28 00:02:06,209 --> 00:02:07,043 (Tür öffnet sich) 29 00:02:09,796 --> 00:02:10,922 (Tür schließt sich) 30 00:02:10,922 --> 00:02:14,134 Hey Baby. Wie geht es dir? Ich habe dich so vermisst. 31 00:02:15,552 --> 00:02:16,970 Okay, die Pflicht ruft. Los geht‘s. 32 00:02:18,304 --> 00:02:19,139 (Motor startet) 33 00:02:25,812 --> 00:02:27,147 (Motor heult auf) 34 00:02:35,071 --> 00:02:35,905 (Musik der 80er) 35 00:02:48,001 --> 00:02:49,377 - Hey. 36 00:02:49,377 --> 00:02:50,378 Hallo, ich bin hier. 37 00:02:50,378 --> 00:02:52,714 - Endlich bist du da. Warum hast du so lange gebraucht? 38 00:02:52,714 --> 00:02:55,091 - Es werden Leute erschossen und du isst Weintrauben. 39 00:02:55,091 --> 00:02:55,925 Meinst du das ernst? 40 00:02:55,925 --> 00:02:57,844 - Ich hatte keine Zeit, mein Frühstück zu essen. 41 00:02:57,844 --> 00:03:00,930 Wir müssen reingehen. Nein, ich, ich, ich gehe rein. Halt die Klappe. 42 00:03:00,930 --> 00:03:01,764 - [Kapitän] Sie können nicht hineingehen. 43 00:03:01,764 --> 00:03:03,224 - Warum nicht. Ich bin Polizist! 44 00:03:03,224 --> 00:03:04,517 - Du hast deinen Verstand verloren. 45 00:03:04,517 --> 00:03:05,768 - Bewegen. 46 00:03:05,768 --> 00:03:07,103 - Was zum Teufel ist mit ihm los? 47 00:03:07,103 --> 00:03:08,104 - Wir werden getötet. 48 00:03:08,104 --> 00:03:08,938 - Ja, das sind wir. 49 00:03:12,567 --> 00:03:13,401 (spannungsgeladene Musik) 50 00:03:14,736 --> 00:03:16,529 - Wie geht es dir, Amigo? 51 00:03:16,529 --> 00:03:17,739 Bist du bereit für etwas Action? 52 00:03:19,532 --> 00:03:20,783 Ich auch. 53 00:03:20,783 --> 00:03:22,410 - [Captain] Mit wem sprechen Sie? 54 00:03:22,410 --> 00:03:24,495 - äh... niemand. 55 00:03:24,495 --> 00:03:25,496 Okay. Lass uns gehen. 56 00:03:27,832 --> 00:03:28,666 (Tür quietscht) 57 00:03:38,218 --> 00:03:39,677 (Musik der 80er) 58 00:03:41,804 --> 00:03:42,639 (Schuss) 59 00:03:48,937 --> 00:03:50,813 - LAPD. Geht es Ihnen gut? 60 00:03:50,813 --> 00:03:53,024 - Bitte helfen Sie mir. Ich wurde angeschossen. 61 00:03:53,024 --> 00:03:54,901 - Wir holen dich hier raus. Okay? 62 00:03:54,901 --> 00:03:56,986 - Danke. Du bist mein Held. 63 00:03:58,154 --> 00:03:58,988 - Guter Junge. 64 00:04:00,949 --> 00:04:02,617 - Ich hasse dich. Euch alle! 65 00:04:12,669 --> 00:04:14,045 Aufstehen. 66 00:04:14,045 --> 00:04:17,006 Ich sehe, du lebst noch, du Einwandererschwein. 67 00:04:18,007 --> 00:04:19,842 - Warum machst du das? 68 00:04:19,842 --> 00:04:21,928 - Ich komme aus Texas, um die Stadt aufzuräumen 69 00:04:21,928 --> 00:04:23,096 von Leuten wie Ihnen. 70 00:04:23,972 --> 00:04:25,723 - Hey, hey, hey. Lass es fallen. 71 00:04:27,392 --> 00:04:28,935 Lass den armen Kerl gehen. 72 00:04:30,144 --> 00:04:31,187 (leise Musik) 73 00:04:32,230 --> 00:04:33,231 [Mark] Tu es nicht. 74 00:04:35,817 --> 00:04:37,527 (Schüsse) 75 00:04:39,195 --> 00:04:40,571 (Patronenhülse fällt auf den Boden) 76 00:04:49,247 --> 00:04:51,541 (grunzt) 77 00:04:52,959 --> 00:04:53,793 (Schlagzeug) 78 00:04:55,878 --> 00:04:57,630 - Aufleuchten. 79 00:04:57,630 --> 00:04:58,965 (schreiend) 80 00:04:58,965 --> 00:04:59,841 (dumpfer Schlag) 81 00:04:59,841 --> 00:05:00,883 Du bist der Nächste! 82 00:05:11,936 --> 00:05:12,937 (dumpfer Schlag) 83 00:05:12,937 --> 00:05:16,399 - Willkommen in California Cabron. 84 00:05:17,275 --> 00:05:18,484 (Musik der 70er) 85 00:05:18,484 --> 00:05:20,236 - [Erzähler] Lernen Sie Murphy Jackson kennen. 86 00:05:20,236 --> 00:05:23,906 Der beste Drogenfahnder in Los Angeles. 87 00:05:23,906 --> 00:05:24,866 Glatt. 88 00:05:24,866 --> 00:05:27,702 - Auf der Straße heißt es: „ Du hast das Beste vom Besten.“ 89 00:05:28,661 --> 00:05:30,830 und ich kann 50 Kilo davon bekommen? 90 00:05:30,830 --> 00:05:32,248 (Papier fällt) 91 00:05:32,248 --> 00:05:33,541 - Was immer du willst, Amigo. 92 00:05:34,417 --> 00:05:35,251 Ich habe es. 93 00:05:35,251 --> 00:05:38,212 - Normalerweise traue ich keinem Mann mit zerknitterten Hosen, 94 00:05:38,212 --> 00:05:40,631 aber ich mag deine Dauerwelle. 95 00:05:45,928 --> 00:05:47,138 - Mach auf. 96 00:05:48,056 --> 00:05:49,307 [Tony] Ist alles da? 97 00:05:49,307 --> 00:05:50,099 - Ja, ist hier. 98 00:05:51,184 --> 00:05:52,435 Wenn Sie verdammtes Falschgeld mögen. 99 00:05:54,687 --> 00:05:57,231 - Falschgeld. Was? 100 00:05:57,231 --> 00:05:58,900 Was zur Hölle? 101 00:05:58,900 --> 00:06:00,276 Ist das ein verdammter Witz, oder? 102 00:06:00,276 --> 00:06:02,236 Du willst heute sterben, was? Cabron! 103 00:06:02,236 --> 00:06:03,071 Töte dieses Stück Scheiße. 104 00:06:04,947 --> 00:06:06,324 (dumpfer Schlag) 105 00:06:06,324 --> 00:06:07,408 - Nein, nein, nein. 106 00:06:07,408 --> 00:06:11,746 Nimm deine Waffe runter. Ich schieße dir die Dauerwelle vom Kopf. 107 00:06:11,746 --> 00:06:13,581 Lass die Waffe fallen, ja? Dreh dich um. 108 00:06:14,665 --> 00:06:16,667 Hol dir verdammt noch mal ein Bügeleisen. 109 00:06:16,667 --> 00:06:18,252 - [Tony] Dieser Typ ist ziemlich lustig, oder? 110 00:06:18,252 --> 00:06:20,129 Er denkt, er sei Will Smith. 111 00:06:22,215 --> 00:06:23,633 (dramatische Musik) 112 00:06:23,633 --> 00:06:25,176 (klirren) 113 00:06:26,219 --> 00:06:28,304 - Der große Boss kommt. 114 00:06:28,304 --> 00:06:30,098 Kannst du es verstehen? 115 00:06:38,147 --> 00:06:39,816 - [Big Boss] Oh mein Gott. 116 00:06:39,816 --> 00:06:42,944 Mark Valentine und Murphy Jackson. 117 00:06:44,320 --> 00:06:46,864 Diese beiden durchgeknallten Bullen machen mich wahnsinnig. 118 00:06:48,991 --> 00:06:51,327 Wenn es kein Mark Valentine ist, dann ist es Murphy Jackson. 119 00:06:51,327 --> 00:06:53,496 Wenn es nicht Mark ist, ist es Murphy. Nicht Murphy, nicht Mark. 120 00:06:53,496 --> 00:06:55,039 Mark. 121 00:06:55,039 --> 00:06:56,874 [Big Boss] Wir müssen etwas dagegen tun. 122 00:06:58,584 --> 00:07:02,839 Diese beiden kleinen Ratten kosten mich Millionen. 123 00:07:05,883 --> 00:07:08,219 Sie bereiten den größten Kopfschmerzen. 124 00:07:08,219 --> 00:07:09,971 - Sie sind die Besten der Stadt 125 00:07:09,971 --> 00:07:12,432 und wir müssen etwas dagegen tun. 126 00:07:12,432 --> 00:07:13,933 - [Lynn] Wir wollen nicht, dass sie reinkommen 127 00:07:13,933 --> 00:07:15,309 der Weg des großen Plans. Sir. 128 00:07:16,811 --> 00:07:17,812 - Mach es. 129 00:07:19,355 --> 00:07:20,565 Benutzen Sie Ihre Vorstellungskraft. 130 00:07:25,361 --> 00:07:26,904 (Rockmusik) 131 00:07:36,372 --> 00:07:38,416 - Weißt du? Du bist so schön 132 00:07:38,416 --> 00:07:41,502 wie deine Mutter und stark wie dein Vater. 133 00:07:41,502 --> 00:07:42,837 - Danke schön. 134 00:07:42,837 --> 00:07:45,465 Wenn ich groß bin, möchte ich genau wie mein Vater sein. 135 00:07:45,465 --> 00:07:46,299 - Ja. 136 00:07:48,634 --> 00:07:49,469 (Motor wird wiederbelebt) 137 00:07:53,473 --> 00:07:55,141 - [Agent Suffering] Wir sind wegen des Mädchens hier. 138 00:07:55,141 --> 00:07:56,559 Wir wollen nicht 139 00:07:56,559 --> 00:07:57,560 Dich verletzen. 140 00:07:57,560 --> 00:07:58,394 - Tu das nicht. 141 00:08:00,605 --> 00:08:01,814 (Actionmusik) 142 00:08:11,199 --> 00:08:12,408 - Komm her. 143 00:08:12,408 --> 00:08:13,284 (grunzt) 144 00:08:13,284 --> 00:08:14,577 Komm her. 145 00:08:14,577 --> 00:08:15,411 Steig da ein! 146 00:08:26,964 --> 00:08:27,798 (leise Musik) 147 00:08:29,050 --> 00:08:29,926 - Hallo Mark. 148 00:08:29,926 --> 00:08:31,385 Sie haben den Kapitän gesehen. 149 00:08:31,385 --> 00:08:35,014 - Was? Nein, noch nicht. Aber weißt du, ich will ihn nicht sehen. 150 00:08:35,014 --> 00:08:38,267 Ich bin sicher, er ist auf der Toilette und schaut sich Pornos an. 151 00:08:38,267 --> 00:08:39,810 Aber schauen Sie, ich möchte Ihnen dieses Bild zeigen. 152 00:08:40,895 --> 00:08:42,146 Ich brauche ein paar Likes. 153 00:08:42,146 --> 00:08:43,105 - Gefällt mir? 154 00:08:43,105 --> 00:08:44,482 - Ja, mag. Das meine ich. Komm schon. 155 00:08:44,482 --> 00:08:45,900 Ich brauche viele Likes. 156 00:08:45,900 --> 00:08:46,984 - Was machst du? 157 00:08:46,984 --> 00:08:48,736 [Captain] Schaust du dir deine Fanseite noch einmal an? 158 00:08:48,736 --> 00:08:51,322 Also, die fünf Likes, die du hast. 159 00:08:51,322 --> 00:08:54,075 Als ich in deinem Alter war, war das einzige, wofür ein Fan da war, 160 00:08:54,075 --> 00:08:55,952 hat dir kalte Luft in den Arsch geblasen. 161 00:08:55,952 --> 00:08:57,495 Und genau das tun diese Leute. 162 00:08:57,495 --> 00:08:59,622 Und nun schauen Sie, Ihr neuer Partner kommt. 163 00:08:59,622 --> 00:09:01,791 - Wissen Sie, ich brauche keinen Partner. Ich arbeite alleine. 164 00:09:01,791 --> 00:09:03,501 - Oh nein. Ich möchte nicht, dass du alleine arbeitest. 165 00:09:03,501 --> 00:09:05,419 Dies ist ein sehr wichtiger Fall. 166 00:09:05,419 --> 00:09:07,296 Und ich brauche euch beide zusammen. 167 00:09:07,296 --> 00:09:08,589 Okay, hier kommt Ihr Partner. 168 00:09:09,882 --> 00:09:11,425 (sexy Musik) 169 00:09:11,425 --> 00:09:13,302 - [Mark] Whoa, whoa, whoa. Vielleicht einen Partner zu haben 170 00:09:13,302 --> 00:09:14,762 ist keine so schlechte Idee. Capi. 171 00:09:15,763 --> 00:09:19,809 - Nein, nein, nein, nein. Sie ist nicht deine Partnerin. Er ist es. 172 00:09:19,809 --> 00:09:20,810 Der frische Prinz. 173 00:09:22,061 --> 00:09:22,895 (Plattenkratzer) 174 00:09:23,813 --> 00:09:25,147 (Musik der 70er) 175 00:09:26,732 --> 00:09:28,651 - [Mark] Dieser Typ. - [Captain] Dieser Typ. Ja. 176 00:09:28,651 --> 00:09:30,361 - Danke, dass du mir das Herz gebrochen hast. Capi. 177 00:09:31,404 --> 00:09:33,114 - Hey, kennt ihr euch ? 178 00:09:33,114 --> 00:09:34,865 Nun kennt man sich. 179 00:09:34,865 --> 00:09:35,992 Ich werde dir sagen, was du tun wirst. 180 00:09:35,992 --> 00:09:38,869 Ihr werdet Partner sein. Hallo? Sag etwas. 181 00:09:38,869 --> 00:09:40,162 Sie sind gerne Partner. 182 00:09:40,162 --> 00:09:40,997 (Grillen) 183 00:09:40,997 --> 00:09:43,082 - Ja. Ich hatte noch nie einen Partner. 184 00:09:43,082 --> 00:09:44,709 - [Captain] Und er hatte noch nie einen Partner. 185 00:09:44,709 --> 00:09:46,460 An die Kraft, die mir verliehen wurde. 186 00:09:46,460 --> 00:09:48,963 Von dem kleinen Schild auf meinem Schreibtisch, auf dem steht: Captain. 187 00:09:50,006 --> 00:09:52,675 Ihr seid jetzt Mann und Partner. 188 00:09:52,675 --> 00:09:54,176 Du verstehst? 189 00:09:54,176 --> 00:09:55,136 [Captain] Kommen Sie jetzt in mein Büro. 190 00:09:55,136 --> 00:09:57,096 Ich werde dir genau sagen, was du tun wirst. 191 00:09:57,096 --> 00:09:58,389 - Wenn wir zusammenarbeiten wollen. 192 00:09:58,389 --> 00:09:59,807 Vielleicht haben wir das, und wir werden damit anfangen. 193 00:10:00,933 --> 00:10:01,767 - Lass uns gehen. 194 00:10:02,935 --> 00:10:04,145 - Wirst du mich hängen lassen? 195 00:10:04,145 --> 00:10:06,397 – Meine Herren, ich werde mich kurz fassen. 196 00:10:06,397 --> 00:10:09,692 Meine Tochter wurde entführt und ich habe Sie beide ausgewählt. 197 00:10:09,692 --> 00:10:12,361 Weil Sie die Besten in Ihrer Abteilung sind. 198 00:10:12,361 --> 00:10:15,615 Ihr seid die Großen, der große Kuchen. 199 00:10:15,615 --> 00:10:18,367 Ihr werdet sie finden, Jungs. 200 00:10:18,367 --> 00:10:22,455 Eigentlich mag ich keinen von euch beiden. 201 00:10:22,455 --> 00:10:23,289 (Platte kratzt) 202 00:10:23,289 --> 00:10:25,416 - Captain, Sie verletzen meine Gefühle. 203 00:10:25,416 --> 00:10:27,209 - [Captain] Ihre Gefühle sind mir egal. 204 00:10:27,209 --> 00:10:28,919 Meine Tochter ist mir wichtig. 205 00:10:28,919 --> 00:10:31,339 Und jetzt geht raus und findet sie. 206 00:10:31,339 --> 00:10:32,465 - Jawohl, Sir. 207 00:10:32,465 --> 00:10:33,633 Das werden wir. Tun Sie es nicht. 208 00:10:33,633 --> 00:10:34,675 - Sorge. 209 00:10:34,675 --> 00:10:38,763 - Oh, wie süß. Sie beenden gegenseitig ihre Sätze. 210 00:10:38,763 --> 00:10:41,390 Genau wie ein Ehepaar. Verschwindet aus meinem Büro. 211 00:10:42,391 --> 00:10:43,434 - Hey, tu das nicht, Mann. 212 00:10:43,434 --> 00:10:45,061 - Und Sie sind derjenige, der das getan hat. 213 00:10:45,061 --> 00:10:45,895 - Scheiße. 214 00:10:47,980 --> 00:10:50,399 (leise Musik) 215 00:10:52,151 --> 00:10:53,694 - Oh, der Bürgermeister. 216 00:10:54,570 --> 00:10:57,239 - Sir. Sie möchte mit Ihnen über Ihre Tochter sprechen. 217 00:10:57,239 --> 00:11:01,369 - Oh mein Gott. Ich weiß, was mit Ihrer Tochter passiert ist. 218 00:11:01,369 --> 00:11:02,953 Entschuldigung. 219 00:11:02,953 --> 00:11:04,121 Und du! 220 00:11:04,121 --> 00:11:05,331 Detektiv Murphy! 221 00:11:08,084 --> 00:11:09,293 Gute Arbeit. 222 00:11:10,294 --> 00:11:11,128 (Videospiel-Piepton) 223 00:11:11,128 --> 00:11:12,588 - Danke, Bürgermeister. 224 00:11:12,588 --> 00:11:16,634 - Und du. Um deinen Mist kümmere ich mich später. 225 00:11:16,634 --> 00:11:17,677 (verstimmte Trommel) 226 00:11:17,677 --> 00:11:20,554 - Frau Bürgermeisterin, kommen Sie in mein Büro. 227 00:11:23,599 --> 00:11:26,686 - Hey, wo gehst du hin? Du kommst mit mir. 228 00:11:26,686 --> 00:11:28,562 - Sie sind nicht mein Chef. 229 00:11:28,562 --> 00:11:30,064 - Ich bin hier der Mann. Okay. 230 00:11:30,064 --> 00:11:32,233 Lassen Sie mich Ihnen etwas über diese Abteilung erzählen. 231 00:11:32,233 --> 00:11:34,443 Wir haben die verrückten asiatischen Partner. 232 00:11:35,945 --> 00:11:37,613 - Wir haben gehört, was Sie getan haben. 233 00:11:37,613 --> 00:11:39,657 - Wir haben die sexy Partner. 234 00:11:39,657 --> 00:11:41,826 - Was schaust du dir an? 235 00:11:41,826 --> 00:11:42,868 - Die schwulen Partner. 236 00:11:42,868 --> 00:11:43,703 - Hey, hey, hey. 237 00:11:43,703 --> 00:11:45,871 Wer ist dieser sexy Kerl? 238 00:11:45,871 --> 00:11:49,417 - So, so. Mir gefällt, was ich hier sehe. Wer sind sie? 239 00:11:49,417 --> 00:11:52,294 - Oh, ich war mit dem blonden Mädchen zusammen. Okay. 240 00:11:52,294 --> 00:11:53,629 - Sie ist mit dir ausgegangen? 241 00:11:53,629 --> 00:11:54,505 - Natürlich! 242 00:11:54,505 --> 00:11:56,799 Aber jetzt ist sie mit diesem Muskelprotz zusammen. 243 00:11:56,799 --> 00:11:57,633 - Okay. 244 00:11:59,593 --> 00:12:01,303 Sie ist in die andere Richtung gegangen. 245 00:12:01,303 --> 00:12:02,513 - Ja, den ganzen Weg. 246 00:12:02,513 --> 00:12:03,347 - Hallo. 247 00:12:03,347 --> 00:12:04,181 - Hey! 248 00:12:04,181 --> 00:12:05,558 Wie geht es dir? 249 00:12:05,558 --> 00:12:06,600 - Woran arbeiten Sie? 250 00:12:06,600 --> 00:12:09,103 - Wir arbeiten an einer streng geheimen Mission. 251 00:12:09,103 --> 00:12:11,021 aber ich kann dir nichts sagen. 252 00:12:11,021 --> 00:12:12,022 - Ach wirklich? 253 00:12:14,859 --> 00:12:15,985 - Wer ist das? 254 00:12:17,111 --> 00:12:18,446 (ähm, ähm) 255 00:12:18,446 --> 00:12:19,530 - Der Name ist 256 00:12:19,530 --> 00:12:21,198 Detektiv Murphy Jackson. 257 00:12:22,199 --> 00:12:23,993 Sein vorübergehender neuer Partner. 258 00:12:23,993 --> 00:12:26,287 - Nett, Sie kennenzulernen. Viel Erfolg bei der Arbeit 259 00:12:26,287 --> 00:12:28,289 mit diesem verrückten, nervigen Mann. 260 00:12:29,749 --> 00:12:33,502 - Ja, ja, ja, ja, ja. Ich, okay, entspann dich. 261 00:12:33,502 --> 00:12:35,921 Hey, treffen wir uns heute Abend? 262 00:12:35,921 --> 00:12:38,174 - Vielleicht. Ich werde darüber nachdenken. 263 00:12:38,174 --> 00:12:39,633 - Okay. 264 00:12:39,633 --> 00:12:40,468 - Lass sie in Ruhe! 265 00:12:40,468 --> 00:12:41,302 Und du auch! 266 00:12:42,970 --> 00:12:44,180 - Jesus Christus. 267 00:12:44,180 --> 00:12:45,014 (Trompete) 268 00:12:46,265 --> 00:12:47,683 - Hey, wie geht es dir? 269 00:12:47,683 --> 00:12:48,517 Wissen Sie etwas über die 270 00:12:48,517 --> 00:12:50,394 Entführung der Kapitänstochter? 271 00:12:50,394 --> 00:12:53,189 - [Jack] Ja, ein sehr mächtiger Drogenbaron. Hat sie entführt. 272 00:12:53,189 --> 00:12:56,484 Wenn Sie den Informanten finden, werden Sie ihn finden. 273 00:12:56,484 --> 00:12:58,444 Ich kann Ihnen ein Foto und eine Karte geben. 274 00:12:59,320 --> 00:13:02,573 Hey Mann, ich weiß, wer du sein kannst, also viel Glück. 275 00:13:02,573 --> 00:13:03,949 Ich weiß, dass er manchmal ein Arsch ist. 276 00:13:03,949 --> 00:13:05,451 Naja, eigentlich meistens. Aber 277 00:13:06,535 --> 00:13:07,995 - Danke schön. 278 00:13:07,995 --> 00:13:09,580 - [Jack] Viel Glück. 279 00:13:11,707 --> 00:13:13,125 (Musik der 80er) 280 00:13:13,125 --> 00:13:14,960 - Das Essen ist köstlich. Probieren Sie es. 281 00:13:16,378 --> 00:13:17,213 - Nein danke. 282 00:13:18,130 --> 00:13:19,423 - Komm schon, Mann, du weißt, dass Tacos sind 283 00:13:19,423 --> 00:13:21,091 das beste Essen der Welt. 284 00:13:21,091 --> 00:13:22,134 Garantiert. 285 00:13:22,134 --> 00:13:23,761 Sie können es googeln. 286 00:13:23,761 --> 00:13:26,430 - Hören Sie, wir müssen uns konzentrieren auf 287 00:13:26,430 --> 00:13:27,681 wie man diesen Kerl findet. 288 00:13:28,724 --> 00:13:31,310 Ich meine, diese Stadt ist so groß. Wie sollen wir ihn finden? 289 00:13:31,310 --> 00:13:35,022 - Mach dir keine Sorgen, Mann. Wir werden ihn finden. Vertrau mir. 290 00:13:36,941 --> 00:13:38,734 - Jesus Christus. 291 00:13:38,734 --> 00:13:41,654 Sei vorsichtig mit den Tacos, Amigo. 292 00:13:42,571 --> 00:13:44,198 [Murphy] Oh mein Gott. 293 00:13:44,198 --> 00:13:45,032 - [Mark] Was? 294 00:13:45,032 --> 00:13:46,200 - [Murphy] Das ist er. 295 00:13:46,200 --> 00:13:46,992 - WHO? 296 00:13:46,992 --> 00:13:49,745 - Der - Der Typ auf dem Bild. Das ist er. 297 00:13:49,745 --> 00:13:50,579 [Murphy] Verdammt. 298 00:13:50,579 --> 00:13:52,331 - Heilige Scheiße. 299 00:13:52,331 --> 00:13:53,457 Das ist unser Glückstag, Mann. 300 00:13:54,750 --> 00:13:56,377 - Entschuldigen Sie, Sir. 301 00:13:57,419 --> 00:13:58,921 Ich möchte Ihnen ein paar Fragen stellen. 302 00:13:59,922 --> 00:14:01,924 Verdächtiger auf der Flucht. Verdächtiger auf der Flucht. 303 00:14:01,924 --> 00:14:04,468 - Hey, steig ins Auto. Steig ins Auto. Komm, lass uns gehen. 304 00:14:04,468 --> 00:14:05,302 Lass uns das Auto nehmen. 305 00:14:12,935 --> 00:14:14,228 Mann. 306 00:14:14,228 --> 00:14:15,688 Der Abtrünnige ist tot. Das ist heftig. 307 00:14:16,647 --> 00:14:19,775 - Ich wusste es. Dieses Stück Scheiße wird den Fall ruinieren. 308 00:14:22,528 --> 00:14:24,154 (grunzt) 309 00:14:24,154 --> 00:14:26,240 - Was zum Teufel machst du da? 310 00:14:26,240 --> 00:14:28,409 - Oh, im Film hat es funktioniert, oder? 311 00:14:28,409 --> 00:14:29,368 Lass uns zu Fuß gehen. 312 00:14:29,368 --> 00:14:30,160 Lass uns zu Fuß gehen. 313 00:14:31,328 --> 00:14:32,621 (Videospiel piept) 314 00:14:36,584 --> 00:14:37,418 (Musik der 80er) 315 00:14:41,338 --> 00:14:42,590 - [Mann] Ich habe sie gerade bezahlt! 316 00:14:42,590 --> 00:14:43,424 - [Mark] LAPD, LAPD 317 00:14:43,424 --> 00:14:44,258 - [Murphy] Wir haben Kleingeld. 318 00:14:44,258 --> 00:14:45,801 - Wir haben keine Zeit, wir haben keine Zeit! 319 00:14:45,801 --> 00:14:47,887 Komm, los gehts, Murphy. 320 00:14:54,727 --> 00:14:56,562 - Lass uns gehen. 321 00:14:56,562 --> 00:14:57,938 - Scheiße, Mann. 322 00:14:57,938 --> 00:14:58,772 Zu schnell. 323 00:14:58,772 --> 00:14:59,607 Warte auf mich. 324 00:15:01,525 --> 00:15:02,359 - Geh! Geh! 325 00:15:05,070 --> 00:15:05,905 - Er entkommt. 326 00:15:06,906 --> 00:15:08,866 Nun. Was machen wir jetzt? 327 00:15:09,992 --> 00:15:11,535 - Verdammt! 328 00:15:11,535 --> 00:15:12,703 - Scheiße. 329 00:15:12,703 --> 00:15:13,704 - Hey, bist du Jose? 330 00:15:13,704 --> 00:15:14,538 - Was? 331 00:15:14,538 --> 00:15:15,915 - Ich bin Ihr Uber-Fahrer. 332 00:15:15,915 --> 00:15:16,749 - Cool. 333 00:15:23,547 --> 00:15:24,798 - Folgen Sie diesem weißen Auto. 334 00:15:25,424 --> 00:15:26,425 - Es tut mir leid. Ich nehme nicht einfach 335 00:15:26,425 --> 00:15:27,384 du, wohin auch immer du mich schickst. 336 00:15:27,384 --> 00:15:29,219 Sie müssen die Adresse wie alle anderen eingeben. 337 00:15:29,219 --> 00:15:30,387 Ich bin kein Taxi. 338 00:15:30,387 --> 00:15:31,388 - Aufleuchten. 339 00:15:31,388 --> 00:15:32,222 Übernimmst du die Führung? Los! 340 00:15:32,222 --> 00:15:33,891 - Was zur Hölle! 341 00:15:33,891 --> 00:15:35,184 - LAPD. Lass uns gehen. 342 00:15:35,184 --> 00:15:37,478 - [Sean] Was zur Hölle ist hier los? Was ist das? 343 00:15:37,478 --> 00:15:39,855 - Ich bin Detective Valentine. Das ist mein Helfer Murphy. 344 00:15:40,606 --> 00:15:43,525 - Helfer! Ich bin dein verdammter Partner. 345 00:15:43,525 --> 00:15:44,860 - [Mark] Hey, entspann dich, Mann. 346 00:15:44,860 --> 00:15:46,028 Du musst mir zuerst einen Drink ausgeben 347 00:15:46,028 --> 00:15:47,321 und dann werden wir sehen, was passiert. 348 00:15:48,530 --> 00:15:51,200 Hey, genau hier. Halt! 349 00:15:51,200 --> 00:15:52,534 Warte hier auf uns, okay? 350 00:15:52,534 --> 00:15:53,953 - Auf keinen Fall. Ich gehe, Kumpel. 351 00:15:54,828 --> 00:15:57,831 - Okay, geh. Aber erwarte keine gute Bewertung von uns. 352 00:15:57,831 --> 00:16:00,751 - Scheiß auf euch, Leute. Gebt mir einen Stern. Ist mir egal. 353 00:16:00,751 --> 00:16:02,294 - [Murphy] Ich gebe dir einen halben Stern! 354 00:16:02,294 --> 00:16:04,004 und ich werde eine Beschwerde schreiben. 355 00:16:04,004 --> 00:16:05,214 (Rockmusik) 356 00:16:17,309 --> 00:16:18,978 - [Ricky] Hey, du bist endlich da. 357 00:16:18,978 --> 00:16:20,688 Etwas spät, aber es ist ok. 358 00:16:20,688 --> 00:16:21,689 Wir werden ein bisschen Spaß haben. 359 00:16:22,731 --> 00:16:24,191 - Sir. Wir müssen einen Mann finden 360 00:16:24,191 --> 00:16:26,318 das ist in diesem Haus. Es ist dringend. 361 00:16:26,318 --> 00:16:27,736 - Entspann dich, mein Schokoladenmann. 362 00:16:27,736 --> 00:16:30,114 Ich weiß, dass du mit dem Mann Spaß haben willst . 363 00:16:30,114 --> 00:16:31,448 - Hey, wovon zum Teufel redest du? 364 00:16:31,448 --> 00:16:33,409 Sehen Sie unsere großen Kanonen nicht? 365 00:16:33,409 --> 00:16:35,411 - Ich sehe die Pakete, die du bekommen hast, Latin-Liebhaber. 366 00:16:35,411 --> 00:16:36,245 Ich kann sie gut erkennen. 367 00:16:36,245 --> 00:16:38,372 Du meinst, du bist nicht der Porno 368 00:16:38,372 --> 00:16:39,832 Schauspieler für unseren Pornofilm 369 00:16:39,832 --> 00:16:42,042 Rein und raus, doppeltes Fleisch, bitte? 370 00:16:42,042 --> 00:16:43,711 - Wovon redest du? Das tun wir nicht. 371 00:16:43,711 --> 00:16:46,463 - Sie müssen uns aus dem Weg gehen und uns arbeiten lassen. 372 00:16:47,381 --> 00:16:48,424 - [Verbrecher] Oh mein Gott! 373 00:16:59,101 --> 00:16:59,935 (Wilhelm schreit) 374 00:17:01,729 --> 00:17:02,563 (Videospiel piept) 375 00:17:07,484 --> 00:17:08,318 - Lass uns gehen. 376 00:17:09,319 --> 00:17:10,154 Bewegen Sie sich nicht. 377 00:17:15,409 --> 00:17:16,243 Wir müssen ihn retten. Komm schon. 378 00:17:16,243 --> 00:17:17,077 - Wie? 379 00:17:17,077 --> 00:17:18,287 - Geh! Geh! Geh. 380 00:17:18,287 --> 00:17:19,121 Halt meine Waffe. 381 00:17:19,121 --> 00:17:19,955 - Oh, Mist. 382 00:17:19,955 --> 00:17:20,789 Verdammt. 383 00:17:29,923 --> 00:17:31,508 - Komm schon, Mann. Geh. Geh. 384 00:17:31,508 --> 00:17:32,342 - Okay. 385 00:17:33,802 --> 00:17:34,845 Weißt du was? 386 00:17:34,845 --> 00:17:35,971 Warum gehst du nicht? 387 00:17:35,971 --> 00:17:37,639 - Nein, komm schon. 388 00:17:41,018 --> 00:17:42,686 Komm schon, Mann. Hilf mir. 389 00:17:42,686 --> 00:17:43,520 - Aufleuchten. 390 00:17:47,441 --> 00:17:48,275 - Oh, verdammt. 391 00:17:50,778 --> 00:17:51,653 - Schwer! 392 00:17:51,653 --> 00:17:52,488 Aufleuchten. 393 00:17:55,365 --> 00:17:56,742 (grunzt) 394 00:17:58,202 --> 00:17:59,203 - Oh, Mist. 395 00:18:02,831 --> 00:18:03,665 - Ich glaube, er ist tot. 396 00:18:03,665 --> 00:18:05,918 - Warum musstest du ihn töten? 397 00:18:05,918 --> 00:18:07,586 - Er hat auf uns geschossen. 398 00:18:07,586 --> 00:18:09,129 - Schieß ihm ins Bein. Ich habe ihm ins Bein geschossen. 399 00:18:09,129 --> 00:18:10,214 Warum haben Sie ihm nicht ins Bein geschossen? 400 00:18:11,173 --> 00:18:13,717 - Also, ich habe nicht auf sein Bein geschossen. 401 00:18:13,717 --> 00:18:14,635 (lustiges Geräusch) 402 00:18:14,635 --> 00:18:17,304 - Weißt du was? Ich habe dich satt 403 00:18:17,304 --> 00:18:20,015 und Ihr unprofessionelles, kindisches Verhalten. 404 00:18:20,015 --> 00:18:22,351 Es ist, als ob Sie nur dazu gut wären, Tacos zu essen. 405 00:18:22,351 --> 00:18:23,185 - Was? 406 00:18:23,185 --> 00:18:24,311 - Suchen Sie sich einen anderen Partner! 407 00:18:25,521 --> 00:18:27,773 - Hölle hier draußen. 408 00:18:27,773 --> 00:18:28,607 (Trompete) 409 00:18:30,567 --> 00:18:32,027 - Okay. Warte. Wir haben Zeit. 410 00:18:33,278 --> 00:18:37,116 - [Mark] Wie geht es euch? Meine beiden Lieblingssenioren. 411 00:18:37,116 --> 00:18:38,408 - Schauen Sie mal, wer hier ist. 412 00:18:38,408 --> 00:18:39,243 - [Mark] Ich bin hier! 413 00:18:39,243 --> 00:18:40,661 Hey Papa, das habe ich dir mitgebracht. 414 00:18:41,912 --> 00:18:44,081 - Das, das ist in Ordnung. Das ist in Ordnung. 415 00:18:44,081 --> 00:18:45,749 - Mama, ich liebe dich. 416 00:18:45,749 --> 00:18:47,376 Ich habe dir diese Küsse mitgebracht. 417 00:18:47,376 --> 00:18:48,502 - Oh, Küsse. 418 00:18:50,087 --> 00:18:50,921 - Küsse. 419 00:18:52,381 --> 00:18:54,591 Uns ging es also gut, bis Sie aufgetaucht sind. 420 00:18:55,926 --> 00:18:58,428 - Hör auf. LOL. Uns geht es sehr gut. 421 00:18:58,428 --> 00:19:00,180 Du weißt, dass dein Vater Witze macht. 422 00:19:00,180 --> 00:19:01,557 - [Mark] Ja, ich weiß. Deshalb liebt er das 423 00:19:01,557 --> 00:19:02,599 kleiner weißer Wattekopf. 424 00:19:03,475 --> 00:19:05,519 Weil er es liebt, mir das Leben schwer zu machen. 425 00:19:05,519 --> 00:19:07,312 Aber er liebt mich wirklich. 426 00:19:07,312 --> 00:19:08,147 - Ich tue? 427 00:19:09,731 --> 00:19:10,983 - [Mark] Hmm. Na ja, das hoffe ich. 428 00:19:10,983 --> 00:19:12,401 - Warum bist du traurig? 429 00:19:12,401 --> 00:19:14,653 - Weil ich gerade Streit mit meinem Partner hatte. 430 00:19:14,653 --> 00:19:16,488 - Das liegt daran, dass dich niemand mag. 431 00:19:16,488 --> 00:19:18,490 - Das hat er gesagt. 432 00:19:18,490 --> 00:19:19,616 - Ist es einer von ihm? 433 00:19:19,616 --> 00:19:20,450 - [Mark] Ja. 434 00:19:20,450 --> 00:19:21,285 - Bist du schwul? 435 00:19:21,285 --> 00:19:23,579 - Ich meine, mein Arbeitskollege bei der Polizei. 436 00:19:23,579 --> 00:19:25,747 Der Prinz von LA 437 00:19:26,832 --> 00:19:28,542 - Du machst es sowieso immer falsch. 438 00:19:29,459 --> 00:19:31,670 - Wissen Sie, dass das nicht gut für Ihr Herz ist? 439 00:19:31,670 --> 00:19:33,630 - Du bist nicht gut für mein Herz. 440 00:19:33,630 --> 00:19:35,549 Und trotzdem hast du es mir gebracht. 441 00:19:36,425 --> 00:19:40,387 - Ich muss gehen, weil ich eine neue, sehr wichtige Mission habe. 442 00:19:41,513 --> 00:19:43,348 - Mission. Was ist das? 443 00:19:43,348 --> 00:19:46,560 - Tut mir leid, Mama. Wenn ich es dir sage, muss ich dich erschießen 444 00:19:46,560 --> 00:19:48,312 und dann komme ich nicht in den Himmel. 445 00:19:48,312 --> 00:19:50,147 - Du wirst deine Mutter erschießen. 446 00:19:50,147 --> 00:19:51,481 Nun, wenn ich in den Himmel komme, 447 00:19:51,481 --> 00:19:54,026 und ich würde Sie dort sehen, ich wäre sehr überrascht. 448 00:19:54,026 --> 00:19:55,027 - Oh, hör auf. 449 00:19:55,027 --> 00:19:55,903 Natürlich kommt er in den Himmel. 450 00:19:55,903 --> 00:19:57,321 Er ist ein Polizist. Sie sind die Guten. 451 00:19:57,321 --> 00:19:59,573 - Pfui. Damit fang ich gar nicht erst an. 452 00:19:59,573 --> 00:20:02,492 - Muss los. Okay. Hab dich lieb. Tschüss. 453 00:20:02,492 --> 00:20:03,619 - Liebe dich. 454 00:20:03,619 --> 00:20:05,120 - Liebe dich. 455 00:20:05,120 --> 00:20:06,830 Was ist los mit dir? 456 00:20:06,830 --> 00:20:08,457 Natürlich kommt er in den Himmel 457 00:20:08,457 --> 00:20:10,542 und Sie würden sich freuen, ihn dort zu sehen, wenn Sie es dorthin schaffen. 458 00:20:11,418 --> 00:20:13,212 - Nun, wir werden sehen. Aber ich mache Witze mit ihm 459 00:20:13,212 --> 00:20:15,047 weil ich ihn so sehr liebe. 460 00:20:15,047 --> 00:20:15,881 Das weißt du. 461 00:20:15,881 --> 00:20:16,715 - Ich tue. 462 00:20:16,715 --> 00:20:17,549 - Das weißt du, Liebling. 463 00:20:17,549 --> 00:20:18,383 - Rechts? 464 00:20:18,383 --> 00:20:19,218 - Ich liebe ihn. 465 00:20:19,218 --> 00:20:20,010 Mm. 466 00:20:20,010 --> 00:20:21,470 - Kleiner weißer Wattekopf. 467 00:20:21,470 --> 00:20:22,971 - Oh, aber er ist so ein Idiot. 468 00:20:22,971 --> 00:20:25,140 - Nein. Oh mein Gott. Es ist unser Sohn. 469 00:20:25,807 --> 00:20:26,975 - Erinnere mich nicht daran. 470 00:20:26,975 --> 00:20:27,809 - Oh 471 00:20:28,644 --> 00:20:29,478 (Rockmusik) 472 00:20:36,235 --> 00:20:38,528 - Hallo Partner. Wie geht es dir, Amigo? 473 00:20:38,528 --> 00:20:40,948 - Fass mich nicht an. Ich bin nicht dein Partner. 474 00:20:40,948 --> 00:20:42,115 - Ja, das bist du. Zum Besseren 475 00:20:42,115 --> 00:20:43,450 oder schlimmer, bis dass der Tod uns scheidet. 476 00:20:45,035 --> 00:20:47,746 Hier, das habe ich dir mitgebracht. Iss es. 477 00:20:50,290 --> 00:20:52,042 - Ich habe keinen Hunger. 478 00:20:52,042 --> 00:20:54,253 - Chilax. Freund. 479 00:20:54,253 --> 00:20:56,129 - [Detektiv Andrade] Valentine, Jackson. 480 00:20:56,129 --> 00:20:57,839 Lass uns gehen. Der Captain möchte dich sehen. 481 00:20:59,549 --> 00:21:00,384 - Was hast du jetzt gemacht? 482 00:21:00,384 --> 00:21:01,218 - Was habe ich getan? 483 00:21:01,218 --> 00:21:02,803 Ich habe nichts getan. 484 00:21:02,803 --> 00:21:05,264 [Murphy] Jetzt werden wir Captain sehen. Werde ernst 485 00:21:06,390 --> 00:21:08,183 - Meine Damen zuerst. 486 00:21:08,183 --> 00:21:09,017 - [Detektiv Andrade] Gehen Sie. 487 00:21:15,190 --> 00:21:19,736 - Hört zu, Leute, die Karte, die ihr uns gegeben habt, war genau richtig. 488 00:21:19,736 --> 00:21:21,488 Es war sehr genau. 489 00:21:21,488 --> 00:21:23,782 Also müsst ihr da wieder rausgehen. 490 00:21:23,782 --> 00:21:26,076 Wenn Sie SWAT brauchen, brauchen Sie jede Art 491 00:21:26,076 --> 00:21:27,577 der Unterstützung, lassen Sie es mich wissen. 492 00:21:28,412 --> 00:21:30,622 Warum seid ihr wie Idioten angezogen? 493 00:21:30,622 --> 00:21:33,208 Das ist nicht die verdammte Disco-Technik. 494 00:21:33,208 --> 00:21:35,836 Und wofür sprichst du vor? 495 00:21:36,753 --> 00:21:38,714 Miami Vice-Umstyling? 496 00:21:38,714 --> 00:21:39,756 - Lass mich dir etwas erzählen. 497 00:21:39,756 --> 00:21:43,010 So kleiden sich Detektive derzeit in Europa. 498 00:21:43,010 --> 00:21:45,262 Du weißt nichts. 499 00:21:45,262 --> 00:21:47,931 - Nein, aber eines weiß ich. 500 00:21:47,931 --> 00:21:51,601 Wir sind in Los Angeles. Jetzt raus 501 00:21:51,601 --> 00:21:53,312 und stellen Sie sicher, dass Sie Abzeichen tragen 502 00:21:53,312 --> 00:21:54,813 weil sie dich erschießen könnten. 503 00:21:55,731 --> 00:21:56,898 Geh! Geh! Geh. 504 00:21:57,816 --> 00:21:59,318 - [Mark] Ja, Sir. 505 00:21:59,318 --> 00:22:00,777 - Diese beiden Jungs, ich weiß nicht 506 00:22:00,777 --> 00:22:04,865 wie sie es machen werden, aber sie sollten sie besser finden. 507 00:22:04,865 --> 00:22:06,366 weil ich mit einer Ex-Frau klarkommen muss. 508 00:22:07,868 --> 00:22:09,161 (Schlagzeug) 509 00:22:16,251 --> 00:22:17,794 (Rockmusik) 510 00:22:25,385 --> 00:22:26,219 ??? Ja ??? 511 00:22:28,138 --> 00:22:29,514 (spannungsgeladene Musik) 512 00:22:35,312 --> 00:22:36,146 - Scheiße. 513 00:22:36,146 --> 00:22:36,980 - Lass die Waffe fallen. 514 00:22:47,074 --> 00:22:48,784 Fangen Sie an zu gehen. 515 00:23:02,089 --> 00:23:02,964 - Scheiße! 516 00:23:04,091 --> 00:23:04,925 Scheiße! 517 00:23:07,677 --> 00:23:08,512 - Verdammt. 518 00:23:08,512 --> 00:23:09,429 - Alles deine Schuld. 519 00:23:09,429 --> 00:23:10,555 - Mann, deine Schuld. 520 00:23:10,555 --> 00:23:12,474 [Mark] Was machst du hier? 521 00:23:12,474 --> 00:23:13,475 (grunzt) 522 00:23:13,475 --> 00:23:14,726 [Mark] Verdammtes Arschloch. 523 00:23:14,726 --> 00:23:15,977 - Wer hat Ihrer Meinung nach den Hinterhalt geplant? 524 00:23:15,977 --> 00:23:18,063 - [Mark] Du Hurensohn! Ich dachte, du wärst tot. 525 00:23:20,565 --> 00:23:22,442 - [Agent Suffering] So, so, so, 526 00:23:23,610 --> 00:23:26,446 Das dynamische Duo ist da. 527 00:23:26,446 --> 00:23:29,825 Der Brownie und die Schokolade. 528 00:23:29,825 --> 00:23:31,701 - Woher wussten Sie, dass wir kommen? 529 00:23:31,701 --> 00:23:35,038 - Oh, ich möchte dir einen Rat geben, Amigo. 530 00:23:36,915 --> 00:23:39,209 Traue der Freundin deiner Freundin nicht. 531 00:23:39,209 --> 00:23:40,669 - Ich weiß, dass sie mich nicht mag, Mann. 532 00:23:40,669 --> 00:23:42,045 - Niemand mag dich. 533 00:23:42,045 --> 00:23:42,879 - Den Mund halten! 534 00:23:42,879 --> 00:23:46,550 - Jetzt kommst du in den Polizeihimmel. 535 00:23:55,600 --> 00:23:56,435 (grunzt) 536 00:23:59,646 --> 00:24:00,480 (grunzt) 537 00:24:03,275 --> 00:24:04,109 (grunzt) 538 00:24:09,364 --> 00:24:10,198 (keine Munition mehr) 539 00:24:15,787 --> 00:24:18,415 - Gib mir fünf, Mann! Los geht’s! 540 00:24:18,415 --> 00:24:19,249 (Videospiel-Piepton) 541 00:24:19,249 --> 00:24:21,126 Ja, Amigo ist zurück. Lass uns gehen. 542 00:24:21,126 --> 00:24:24,379 - [Murphy] Gib mir meine Waffe, du kaputter Schwarzhändler-Wrestler. 543 00:24:24,379 --> 00:24:26,006 (Wilhelm schreit) 544 00:24:26,006 --> 00:24:27,299 - Scheiße, lass uns gehen. 545 00:24:28,592 --> 00:24:29,426 (Waffe wird geladen) 546 00:24:34,598 --> 00:24:37,726 - Unterbrechungen, Unterbrechungen. Unterbrechungen. 547 00:24:39,478 --> 00:24:40,770 Ja! 548 00:24:40,770 --> 00:24:41,605 Oh! 549 00:24:43,190 --> 00:24:44,024 Bitte, erzähl es. 550 00:24:44,941 --> 00:24:46,526 Wer zum Teufel bist du? 551 00:24:46,526 --> 00:24:48,570 - Ich bin Detektiv Valentine, 552 00:24:48,570 --> 00:24:51,740 und das ist mein Partner Murphy Jackson. 553 00:24:54,534 --> 00:24:55,494 - Sie sind verhaftet! 554 00:24:56,495 --> 00:24:57,454 - Du bist den ganzen Weg hier hoch gekommen 555 00:24:57,454 --> 00:24:58,622 allein, Jungs. 556 00:24:59,831 --> 00:25:03,251 Mein Volk, meine Jungs waren nicht gut genug, um Sie aufzuhalten. 557 00:25:03,251 --> 00:25:04,836 Dumm. 558 00:25:04,836 --> 00:25:06,546 Eigentlich, um zu mir zu gelangen. 559 00:25:06,546 --> 00:25:09,341 Es gibt noch eine letzte kleine Herausforderung. 560 00:25:09,341 --> 00:25:13,678 Nur eine kleine Herausforderung. Das ist mein kleiner Freund. 561 00:25:16,473 --> 00:25:17,516 - Ich werde dich brechen. 562 00:25:22,687 --> 00:25:25,857 - Okay, Mann, ich werde mich um ihn kümmern. Du siehst müde aus. 563 00:25:25,857 --> 00:25:28,193 - Ja. Ja. Kümmere dich darum. 564 00:25:28,193 --> 00:25:30,445 - [Murphy] Wofür brauchen wir das? 565 00:25:30,445 --> 00:25:31,279 - Okay, Kumpel. 566 00:25:34,115 --> 00:25:35,784 Scheiße! 567 00:25:35,784 --> 00:25:36,785 Bei näherem Überlegen. 568 00:25:36,785 --> 00:25:37,786 Hilf mir! 569 00:25:44,209 --> 00:25:45,752 - [Videospielfigur] Mach ihn fertig! 570 00:25:45,752 --> 00:25:47,420 (Trash-Talk) 571 00:25:49,798 --> 00:25:50,799 - [Videospielcharakter] Beeindruckend! 572 00:25:50,799 --> 00:25:52,217 - Wo ist das Mädchen? 573 00:25:52,217 --> 00:25:53,635 - Ich werde dir das Mädchen nicht geben 574 00:25:53,635 --> 00:25:55,095 bis du mich bezahlst. 575 00:25:55,095 --> 00:25:56,304 Bringen Sie das Mädchen bitte mit. 576 00:25:56,304 --> 00:25:57,222 Hier ist sie. 577 00:25:57,222 --> 00:25:59,766 - Die gesamte Polizei von L.A. ist auf dem Weg. 578 00:25:59,766 --> 00:26:01,309 Was werden Sie dagegen tun ? 579 00:26:01,309 --> 00:26:02,894 - Ich werde dich töten. 580 00:26:02,894 --> 00:26:06,439 Ich bin ein sehr beschäftigter Mann und habe tatsächlich noch einen anderen Job. 581 00:26:06,439 --> 00:26:07,983 - Was ist Ihr erster Job? 582 00:26:07,983 --> 00:26:11,403 - Nun, mein erster Job ist ein bisschen geheim, 583 00:26:11,403 --> 00:26:13,071 und ich werde es dir nicht sagen. 584 00:26:13,071 --> 00:26:13,905 - Ich hasse dich! 585 00:26:15,198 --> 00:26:16,533 Du Verräter. 586 00:26:16,533 --> 00:26:18,660 - Ich liebe dich auch, Papi. 587 00:26:18,660 --> 00:26:19,619 - [Mark] Was auch immer. 588 00:26:19,619 --> 00:26:21,413 Sie und wir, jetzt gerade. 589 00:26:22,664 --> 00:26:24,082 - [Professor Malevolent] Lassen Sie mich den Versace ausziehen. 590 00:26:24,082 --> 00:26:24,916 - Du gehst zuerst. 591 00:26:24,916 --> 00:26:26,084 - Los geht's, Jungs. 592 00:26:28,461 --> 00:26:29,671 (grunzt) 593 00:26:34,593 --> 00:26:35,427 (grunzt) 594 00:26:41,182 --> 00:26:42,601 (Trash-Talk) 595 00:26:50,400 --> 00:26:51,234 (Videospiel-Piepton) 596 00:26:52,402 --> 00:26:53,737 - Okay. Du! 597 00:26:53,737 --> 00:26:55,030 Lassen Sie das Mädchen frei. 598 00:26:55,030 --> 00:26:55,864 - In deinen Träumen. 599 00:26:56,740 --> 00:26:57,574 - Mach es jetzt! 600 00:27:00,243 --> 00:27:01,411 - [Detektiv Romanov] Wir sehen uns wieder. 601 00:27:01,953 --> 00:27:03,622 (Rockmusik) 602 00:27:03,622 --> 00:27:05,624 - [Murphy] Hören Sie diese Schritte? 603 00:27:05,624 --> 00:27:07,042 - Sie sind für Sie da! 604 00:27:07,042 --> 00:27:09,002 Verhaftet sie, verhaftet sie sofort! 605 00:27:11,171 --> 00:27:13,048 - [Detektiv Romanov] Sie werden dafür bezahlen! 606 00:27:13,048 --> 00:27:14,090 - Du hast es geschafft. Ich weiß 607 00:27:14,090 --> 00:27:15,425 Ich kann auf dich zählen. Du bist der Beste. 608 00:27:16,343 --> 00:27:17,385 - Ich weiß. 609 00:27:17,385 --> 00:27:20,305 - Danke, dass du mich gerettet hast. Ich hatte solche Angst. 610 00:27:20,305 --> 00:27:21,848 - Dein Vater wird jeden Moment hier sein. 611 00:27:21,848 --> 00:27:22,849 Lass uns gehen 612 00:27:22,849 --> 00:27:24,100 (traurige Musik) 613 00:27:26,895 --> 00:27:28,063 - Du lebst! 614 00:27:28,063 --> 00:27:29,606 Sie haben die Tochter des Kapitäns gerettet. 615 00:27:29,606 --> 00:27:30,440 - Ja, das habe ich. 616 00:27:30,440 --> 00:27:31,441 - Sie haben uns vor dem Verbrechen gerettet. 617 00:27:31,441 --> 00:27:32,275 - Ja, das habe ich. 618 00:27:32,275 --> 00:27:33,276 Wie immer. 619 00:27:33,276 --> 00:27:34,611 hey, hey, hey, 620 00:27:34,611 --> 00:27:35,445 entspann dich, Murphy! 621 00:27:35,445 --> 00:27:36,780 Hallo du! 622 00:27:36,780 --> 00:27:37,739 - Du bist also nicht gestorben. 623 00:27:37,739 --> 00:27:38,740 - Nein, habe ich nicht. 624 00:27:41,701 --> 00:27:43,620 - [Murphy] Sie hat unsere ganze Abteilung verraten. 625 00:27:43,620 --> 00:27:44,454 Verdammt. 626 00:27:44,454 --> 00:27:45,455 Verhaftet sie! 627 00:27:49,876 --> 00:27:50,710 - Umdrehen. 628 00:27:54,756 --> 00:27:55,757 - Lass uns gehen. 629 00:27:57,926 --> 00:27:59,552 (Lied eines Zweierteams) 630 00:28:01,805 --> 00:28:03,014 - Geh von mir runter! 631 00:28:03,014 --> 00:28:04,849 - Hey, was ist los mit dir, Mann? 632 00:28:04,849 --> 00:28:06,810 Wir wären heute fast zusammen gestorben. 633 00:28:06,810 --> 00:28:08,311 - Ja. Und du wurdest fast getötet 634 00:28:08,311 --> 00:28:09,938 von einem Karate-Zwerg und einem Mädchen. 635 00:28:11,481 --> 00:28:13,274 - Du hast verdammt recht, Mann. 636 00:28:13,274 --> 00:28:17,153 – Vielleicht waren Sie doch kein schlechter Partner. 637 00:28:17,153 --> 00:28:19,698 Aber ich kann nicht wieder mit Ihnen arbeiten. 638 00:28:19,698 --> 00:28:20,907 - Warum nicht? 639 00:28:20,907 --> 00:28:24,160 - Sehen Sie, mein Partner muss wissen, wie man Reifen wirft. 640 00:28:24,160 --> 00:28:26,079 Mein Partner muss wissen, wie man spielt. 641 00:28:26,079 --> 00:28:28,331 Weißt du, was ich meine? Du hast kein Talent dafür. 642 00:28:29,040 --> 00:28:31,084 - Woher weißt du das? Du weißt, dass sie mich den 643 00:28:31,084 --> 00:28:32,794 Der Mexikaner Michael Jordan. 644 00:28:32,794 --> 00:28:37,340 - Oh, okay. Der Mexikaner Michael Jordan. Her damit. 645 00:28:37,340 --> 00:28:38,758 - Lass uns sofort gehen. 646 00:28:38,758 --> 00:28:40,051 - Lass es uns tun. 647 00:28:40,051 --> 00:28:40,885 - Lass uns gehen. Dränge mich nicht. 648 00:28:41,720 --> 00:28:42,721 - Dränge mich nicht! 649 00:28:43,096 --> 00:28:44,013 - Ich werde dich eintauchen. 650 00:28:44,013 --> 00:28:44,848 - Ich werde es dir beibringen. 651 00:28:44,848 --> 00:28:46,516 - Pass auf. Ich tauche dir auf den Kopf. 652 00:28:46,516 --> 00:28:47,559 - [Mark] Ja, was auch immer. 653 00:28:50,145 --> 00:28:50,979 ??? Ja ??? 654 00:28:53,314 --> 00:28:54,691 (Musik der 80er) 655 00:28:58,319 --> 00:29:00,655 - Ich dachte, du würdest weinend zu Hause bleiben. 656 00:29:00,655 --> 00:29:02,157 Ich kann nicht glauben, dass du es geschafft hast. 657 00:29:02,157 --> 00:29:03,575 - Komm schon, Mann. 658 00:29:03,575 --> 00:29:04,659 Nur weil du schwarz bist, heißt das nicht 659 00:29:04,659 --> 00:29:06,202 du bist ein besserer Spieler als ich. 660 00:29:06,202 --> 00:29:07,495 - Vielleicht. 661 00:29:07,495 --> 00:29:09,456 - Sie wissen, dass Mexikaner auch springen können. 662 00:29:09,456 --> 00:29:11,166 Lass mich dir etwas zeigen. 663 00:29:11,166 --> 00:29:12,167 - Was du hast. 664 00:29:12,167 --> 00:29:13,460 Was hast du, was hast du? Hä? 665 00:29:13,460 --> 00:29:15,587 - [Murphy] Oh, dreckiger Mexikaner. 666 00:29:15,587 --> 00:29:18,214 – [Trump-Imitation] Sie klingen wie Präsident Trump. 667 00:29:18,214 --> 00:29:20,842 Großartig. Sie sind gefeuert! 668 00:29:20,842 --> 00:29:22,761 Ich werde so hart auf dich eintauchen 669 00:29:22,761 --> 00:29:24,763 dass dein Hund sterben wird. Mann. 670 00:29:24,763 --> 00:29:25,805 - Ich habe nicht einmal einen Hund. 671 00:29:25,805 --> 00:29:27,974 – Das ist ein Schachzug von Magic Johnson. 672 00:29:30,769 --> 00:29:31,603 (schreiend) 673 00:29:32,896 --> 00:29:34,105 (Handy klingelt) 674 00:29:34,105 --> 00:29:35,356 Ah. Warte, warte. 675 00:29:37,400 --> 00:29:38,234 (Videospiel-Piepton) 676 00:29:38,234 --> 00:29:40,695 Detektiv Valentine. Okay! 677 00:29:40,695 --> 00:29:41,529 - Was ist passiert? 678 00:29:41,529 --> 00:29:42,363 - Mist. 679 00:29:42,363 --> 00:29:45,033 Wo sind die Schlüssel? Lass uns gehen. 680 00:29:45,033 --> 00:29:46,367 (Rockmusik) 681 00:29:54,042 --> 00:29:55,585 - Stellen Sie es einfach auf 88 Meilen pro Stunde ein, 682 00:29:55,585 --> 00:29:57,670 damit wir es rechtzeitig schaffen. 683 00:29:57,670 --> 00:29:58,922 - Okay. Ja. Das gefällt mir. 684 00:30:01,299 --> 00:30:02,133 Okay. Los geht‘s! 685 00:30:03,009 --> 00:30:05,011 - Was zur Hölle ist das? 686 00:30:05,011 --> 00:30:06,638 - Hey, das ist ein Low-Budget-Film, Mann. 687 00:30:06,638 --> 00:30:07,639 Was erwarten Sie? 688 00:30:08,890 --> 00:30:11,226 (Polizeisirene) 689 00:30:11,226 --> 00:30:13,311 - [Erzähler] Es sieht aus, als wäre dies das Ende 690 00:30:13,311 --> 00:30:14,479 dieses lustigen Abenteuers. 691 00:30:14,479 --> 00:30:15,939 Würden wir sie wiedersehen? 692 00:30:19,275 --> 00:30:20,735 (Telefon klingelt) 693 00:30:24,322 --> 00:30:25,824 - Detektiv Valentine. 694 00:30:25,824 --> 00:30:26,866 - Markieren. 695 00:30:26,866 --> 00:30:29,118 Hier ist Captain Johnson vom LAPD-Hauptquartier. 696 00:30:29,118 --> 00:30:30,411 - Was ist los? 697 00:30:30,411 --> 00:30:32,789 - Captain Dupree und seine Tochter sind verschwunden. 698 00:30:32,789 --> 00:30:34,582 Bei ihm war es ein Chaos, überall war Blut, 699 00:30:34,582 --> 00:30:36,960 also nahm er einfach an, dass er tot sei. 700 00:30:38,962 --> 00:30:40,046 (Zigarre fällt) 701 00:30:40,046 --> 00:30:41,673 Murphy wird auch vermisst. 702 00:30:41,673 --> 00:30:43,633 Wir fanden sein verlassenes Auto auf der Straße mit seiner Waffe, 703 00:30:43,633 --> 00:30:45,176 und Dienstmarke, aber keine Spur von ihm. 704 00:30:46,302 --> 00:30:47,136 - Murphy. 705 00:30:48,972 --> 00:30:50,265 - Viele weitere aus Ihrer Abteilung sind 706 00:30:50,265 --> 00:30:52,267 auch nirgends zu finden. 707 00:30:52,267 --> 00:30:53,977 Es ist ein schlechter Tag für den Revierkameraden. 708 00:30:55,770 --> 00:30:56,604 (keuchend) 709 00:31:01,609 --> 00:31:02,443 (spannungsgeladene Musik) 710 00:31:04,821 --> 00:31:06,406 (träumende Harfe) 711 00:31:09,701 --> 00:31:10,702 - Oh, niemand mag dich. 712 00:31:10,702 --> 00:31:11,536 - Den Mund halten. 713 00:31:15,039 --> 00:31:16,165 Wünsch mir Glück, Michael. 714 00:31:24,757 --> 00:31:26,384 (leise Musik) 715 00:31:39,939 --> 00:31:41,816 (energiegeladene Musik) 716 00:31:52,368 --> 00:31:53,369 - Gute Arbeit, Jungs. 717 00:31:54,370 --> 00:31:55,288 Gute Arbeit. 718 00:31:55,288 --> 00:31:56,706 (Handy klingelt) 719 00:32:00,209 --> 00:32:01,044 Ja! 720 00:32:01,044 --> 00:32:01,878 - Markieren. 721 00:32:01,878 --> 00:32:03,296 Wir müssen uns so bald wie möglich treffen, um herauszufinden 722 00:32:03,296 --> 00:32:04,839 was zur Hölle ist los. 723 00:32:04,839 --> 00:32:06,466 Werden Sie aktiv. Alles klar? 724 00:32:06,466 --> 00:32:08,092 - Ja, ich werde da sein. 725 00:32:15,308 --> 00:32:16,559 (keuchend) 726 00:32:16,559 --> 00:32:18,353 Ich schätze, ich bin jetzt ein Ein-Mann-Team. 727 00:32:23,316 --> 00:32:24,776 (leise Musik) 728 00:32:29,864 --> 00:32:30,698 (Tür öffnet sich) 729 00:32:34,118 --> 00:32:35,119 Hallo Mädchen. 730 00:32:36,371 --> 00:32:37,830 - Hallo Detektiv. 731 00:32:37,830 --> 00:32:39,666 - Ich wollte nur sicherstellen, dass es dir gut geht. 732 00:32:39,666 --> 00:32:42,043 Ich bin sicher, Sie haben gehört, was mit dem Kapitän los ist 733 00:32:42,043 --> 00:32:44,754 und alles andere, und du weißt, 734 00:32:44,754 --> 00:32:46,506 du bist mir sehr wichtig, oder? 735 00:32:46,506 --> 00:32:49,509 - Ich denke, du bist ein Fake und meinst es nicht so 736 00:32:49,509 --> 00:32:51,844 irgendetwas davon. Warum gehst du nicht? 737 00:32:51,844 --> 00:32:52,720 - Okay, ich gehe. 738 00:32:57,892 --> 00:32:58,726 - Markieren! 739 00:32:58,726 --> 00:33:00,186 (rauschen) 740 00:33:00,186 --> 00:33:01,020 - Ja. 741 00:33:01,020 --> 00:33:03,356 - Du bist mir auch wichtig. 742 00:33:05,233 --> 00:33:09,278 - Ja! Willst du etwas trinken gehen ? Etwas essen? 743 00:33:09,278 --> 00:33:10,947 Vielleicht einen Bösewicht erschießen. 744 00:33:10,947 --> 00:33:13,866 - Nein, im Moment habe ich keine Lust, jemanden zu erschießen. 745 00:33:13,866 --> 00:33:18,121 Aber rufen Sie mich diese Woche an, dann halte ich meine Waffe bereit. 746 00:33:18,121 --> 00:33:20,915 - Wir werden ein Date haben. Okay. Nur du und ich, Mädchen. 747 00:33:23,751 --> 00:33:25,420 - Tschüss. 748 00:33:25,920 --> 00:33:28,006 (Rockmusik) 749 00:33:29,549 --> 00:33:31,509 - Ihr seht euch ähnlich. Wie bitte? Seid ihr verwandt? 750 00:33:33,428 --> 00:33:34,971 - Komm schon. Auf keinen Fall. 751 00:33:34,971 --> 00:33:35,805 - NEIN. 752 00:33:36,806 --> 00:33:37,640 - Kapitän. 753 00:33:41,519 --> 00:33:44,647 - Vielen Dank, dass Sie alle gekommen sind. Ich weiß, es war eine harte Zeit. 754 00:33:45,898 --> 00:33:48,568 Aber wir müssen dranbleiben, um die Bösen zu kriegen. 755 00:33:48,568 --> 00:33:49,986 Nun, einige von Ihnen wissen es vielleicht noch nicht, 756 00:33:49,986 --> 00:33:53,364 aber ich bin der neue Kapitän in dieser Abteilung. 757 00:33:55,116 --> 00:33:57,285 (spricht Portugiesisch) 758 00:33:57,285 --> 00:33:59,120 - Was ist mit Captain Dupree passiert? 759 00:33:59,120 --> 00:34:01,289 - Das willst du nicht wissen. Wir wissen, dass er 760 00:34:01,289 --> 00:34:02,582 wusste alles über den Plan. 761 00:34:02,582 --> 00:34:05,084 Deshalb wurde seine Tochter entführt und er getötet. 762 00:34:05,084 --> 00:34:06,377 Das liegt daran, dass er zu viel wusste. 763 00:34:06,377 --> 00:34:07,962 - Ja. Das ist jetzt zu gefährlich. 764 00:34:08,921 --> 00:34:11,090 - Hey, hat jemand meine Waffe gesehen? 765 00:34:11,090 --> 00:34:13,926 - Ja, ich glaube, ich habe es dort drüben gesehen. 766 00:34:13,926 --> 00:34:18,931 - Oh, hier ist es. Niemand stellt mein Baby in die Ecke. 767 00:34:19,432 --> 00:34:21,559 - Wer weiß, wer der Nächste sein könnte? 768 00:34:21,559 --> 00:34:24,687 - Nun, vielleicht Sie oder Sie. 769 00:34:24,687 --> 00:34:26,022 - Was müssen wir tun? 770 00:34:26,022 --> 00:34:29,150 - Laut unseren Quellen ist der Verantwortliche 771 00:34:29,150 --> 00:34:32,403 Für all dieses Chaos gibt es den Big Boss Tango. 772 00:34:32,403 --> 00:34:35,490 Das ist er. Jetzt müssen wir ihn finden und aufhalten. 773 00:34:35,490 --> 00:34:37,283 Bevor wir alle Geschichte sind. Das ist der Mann. 774 00:34:45,333 --> 00:34:46,584 Wie ich schon sagte. 775 00:34:46,584 --> 00:34:48,711 - [Offizier Hernandez] Captain. Was ist, wenn sie uns töten? 776 00:34:48,711 --> 00:34:49,712 - Er ist Polizist. 777 00:34:50,755 --> 00:34:52,381 Es ist sein Job zu wissen 778 00:34:52,381 --> 00:34:55,343 dass er zu jedem beliebigen Zeitpunkt des Tages getötet werden kann 779 00:34:55,343 --> 00:34:57,386 im Handumdrehen. Das gehört dazu. 780 00:34:57,386 --> 00:34:58,387 Habe ich Recht, Detektiv? 781 00:34:58,387 --> 00:34:59,764 - Gut. Wir müssen anfangen 782 00:34:59,764 --> 00:35:02,141 indem man die rechte Hand des großen Bosses findet. 783 00:35:02,141 --> 00:35:04,268 Tony. Schau, was er weiß. 784 00:35:04,268 --> 00:35:07,021 Aber zuerst sollten wir Carlos einen kleinen Besuch abstatten. 785 00:35:07,021 --> 00:35:08,564 Vielleicht kann er uns zu ihm führen. 786 00:35:17,782 --> 00:35:21,786 – Ich möchte Detective Silver und Detective Kapani vorstellen. 787 00:35:21,786 --> 00:35:23,913 Sie sind neu hier. Sie arbeiten daran. 788 00:35:23,913 --> 00:35:25,665 Bring ihn zu mir. Okay. 789 00:35:25,665 --> 00:35:26,624 - Okay, Sir. Wir sind dran. 790 00:35:26,624 --> 00:35:28,209 - Oh, übrigens, ich habe euch nicht gesagt, 791 00:35:28,209 --> 00:35:29,836 Sie sind jetzt Partner. 792 00:35:29,836 --> 00:35:31,629 - Danke, Captain. Wir werden Sie nicht enttäuschen. 793 00:35:32,880 --> 00:35:34,465 - [Captain Johnson] Ich möchte, dass Sie beide 794 00:35:34,465 --> 00:35:35,883 Untersuchen Sie den Fall des Ledermannes. 795 00:35:37,218 --> 00:35:38,052 (spricht Portugiesisch) 796 00:35:38,052 --> 00:35:39,220 - Nein, nicht du. 797 00:35:40,888 --> 00:35:41,722 Du? 798 00:35:43,850 --> 00:35:44,851 - Der Bürgermeister kommt. 799 00:35:48,104 --> 00:35:48,938 Der Bürgermeister. 800 00:35:50,565 --> 00:35:51,399 (Trompete) 801 00:35:53,442 --> 00:35:54,944 - [Captain Johnson] Oh, Frau Bürgermeisterin. 802 00:35:56,028 --> 00:35:57,530 So ein Vergnügen. 803 00:35:58,406 --> 00:36:03,411 - Wie geht es Ihnen? Ich freue mich sehr, hier bei Ihnen zu sein. 804 00:36:03,578 --> 00:36:06,831 Und ich möchte Sie fragen, ob Sie wählen werden 805 00:36:06,831 --> 00:36:08,374 für mich, für den Gouverneur. 806 00:36:09,542 --> 00:36:11,752 Werden Sie mich zum Gouverneur wählen? 807 00:36:11,752 --> 00:36:13,212 - Natürlich! 808 00:36:13,212 --> 00:36:14,046 - Ja! 809 00:36:15,631 --> 00:36:19,427 - Vergiss es bitte nicht. Danke. Danke. 810 00:36:19,427 --> 00:36:24,015 Ihre nächste Gouverneurin ist Königin Solecito Vazquez. 811 00:36:24,015 --> 00:36:25,308 - Gut gemacht. Gut gemacht. 812 00:36:29,187 --> 00:36:30,521 (Telefon klingelt) 813 00:36:30,521 --> 00:36:32,565 - Mark Valentin! 814 00:36:32,565 --> 00:36:33,399 - Hier! 815 00:36:34,775 --> 00:36:36,402 - Sie haben Besuch. 816 00:36:36,402 --> 00:36:38,196 - Wirklich? Okay. Danke. 817 00:36:45,745 --> 00:36:48,206 Du! Was zum Teufel machst du hier? 818 00:36:48,206 --> 00:36:50,875 - Es gibt etwas, das Sie wissen müssen. 819 00:36:50,875 --> 00:36:53,211 - Lassen Sie sich wieder scheiden? 820 00:36:53,211 --> 00:36:58,049 - Also, eigentlich ziehe ich nach Holland 821 00:36:58,049 --> 00:37:00,259 mit meinem neuen Freund. 822 00:37:00,259 --> 00:37:04,222 - Wow. Das ist so wichtig. Ich werde versuchen, nicht zu weinen. 823 00:37:04,222 --> 00:37:05,973 - Nur noch eine Kleinigkeit. 824 00:37:05,973 --> 00:37:07,516 - Was ist jetzt? 825 00:37:08,684 --> 00:37:10,186 - Du hast einen Sohn! 826 00:37:10,186 --> 00:37:12,104 (lustige Trompete) 827 00:37:12,104 --> 00:37:13,439 (dramatische Musik) 828 00:37:13,439 --> 00:37:14,732 - Was? 829 00:37:16,943 --> 00:37:18,361 Willst du mich verarschen? 830 00:37:18,361 --> 00:37:21,572 - Ich meine es ernst. Ich bin schwanger geworden. 831 00:37:21,572 --> 00:37:24,492 Ich wusste nicht, was ich tun sollte, und habe beschlossen, es dir nicht zu sagen. 832 00:37:24,492 --> 00:37:26,035 Weil ich dich gehasst habe. 833 00:37:26,035 --> 00:37:27,745 Weil du ein Arschloch bist! 834 00:37:30,081 --> 00:37:34,252 - Vielleicht war ich das ein bisschen. Wo zum Teufel ist er jetzt? 835 00:37:34,252 --> 00:37:35,086 - Das ist er. 836 00:37:37,880 --> 00:37:39,674 - Auf keinen Fall. Er. 837 00:37:39,674 --> 00:37:43,219 Wir hatten neulich einen Moment, also einen ganz besonderen Moment. 838 00:37:43,219 --> 00:37:46,264 Ich fühle, ich fühle etwas, aber, aber warum ist er schwarz? 839 00:37:46,264 --> 00:37:47,306 (lustige Trompete) 840 00:37:48,307 --> 00:37:51,352 - Er nicht. Großer Blödmann, Rico. 841 00:37:51,352 --> 00:37:52,687 - Rico. 842 00:37:52,687 --> 00:37:54,605 - Rico, komm her. 843 00:37:59,610 --> 00:38:02,446 - Hey Mama, was machst du hier? 844 00:38:02,446 --> 00:38:03,864 - Nichts. 845 00:38:03,864 --> 00:38:07,118 - Wussten Sie, dass Detective Valentine der coolste Detektiv ist? 846 00:38:07,118 --> 00:38:08,202 in dieser Abteilung. 847 00:38:09,120 --> 00:38:12,623 - Wirklich? Egal, ich muss los. 848 00:38:12,623 --> 00:38:15,334 - Okay, Mama, wir sehen uns, wenn ich zurückkomme. 849 00:38:15,334 --> 00:38:16,627 - Vielleicht, vielleicht auch nicht. 850 00:38:22,258 --> 00:38:23,509 (Telefon klingelt) 851 00:38:24,552 --> 00:38:26,762 - Hallo Sportsfreund. Wie geht es dir? 852 00:38:28,180 --> 00:38:29,515 (Telefon klingelt) 853 00:38:30,516 --> 00:38:32,852 Jemand ruft mich. Ich muss los. Ich muss los. 854 00:38:35,563 --> 00:38:36,856 (Nachrichtenmusik) 855 00:38:39,317 --> 00:38:40,401 - Wir haben mehrere Videos 856 00:38:40,401 --> 00:38:44,238 eines mysteriösen Mannes, der in zahlreiche Krisen verwickelt ist. 857 00:38:44,238 --> 00:38:45,573 Wir wissen nicht, wer er ist. 858 00:38:45,573 --> 00:38:48,993 aber er scheint immer eine schwarze Lederjacke zu tragen. 859 00:38:48,993 --> 00:38:52,705 Im Internet wird er „der Ledermann“ genannt. 860 00:38:52,705 --> 00:38:54,707 [Nachrichtensprecher] Die Polizei will ihn verhören. 861 00:38:54,707 --> 00:38:57,084 Wenn Sie Informationen über diesen Mann haben, 862 00:38:57,084 --> 00:38:59,211 Bitte wenden Sie sich an Ihre örtliche Polizeidienststelle. 863 00:39:00,087 --> 00:39:01,964 - Wer zum Teufel ist dieser Idiot? 864 00:39:01,964 --> 00:39:03,716 - Ich weiß nicht, wer er ist, 865 00:39:03,716 --> 00:39:05,301 aber er sollte sich lieber nicht mit uns anlegen. 866 00:39:07,595 --> 00:39:08,429 - Hallo du! 867 00:39:08,429 --> 00:39:09,263 - Jawohl, Sir. 868 00:39:11,098 --> 00:39:12,725 - Vielen Dank, meine Damen und Herren ... 869 00:39:16,645 --> 00:39:19,106 für Ihr Kommen zu diesem wichtigen Treffen. 870 00:39:19,106 --> 00:39:22,860 Wie Sie wissen, wird es bald 871 00:39:22,860 --> 00:39:24,737 ein großer Plan zu sein. 872 00:39:24,737 --> 00:39:27,490 Wir werden reich sein, sehr reich. 873 00:39:29,533 --> 00:39:30,993 - Worum geht es hier? 874 00:39:30,993 --> 00:39:32,620 - Ja. Wir kennen nicht alle Einzelheiten. 875 00:39:34,205 --> 00:39:36,290 - Haben Sie schon einmal davon gehört, ein 876 00:39:36,290 --> 00:39:37,792 Problem und kennen Sie die Lösung? 877 00:39:40,336 --> 00:39:41,170 - Nein. 878 00:39:42,421 --> 00:39:44,882 - Es ist dasselbe, 879 00:39:44,882 --> 00:39:49,178 Das tun die Regierungen, aber dieses Mal tun wir es ihnen an. 880 00:39:49,178 --> 00:39:51,472 - Wir erschaffen ein Virus. 881 00:39:51,472 --> 00:39:53,849 Dass wir uns auf der ganzen Welt verbreiten können. 882 00:39:55,101 --> 00:39:56,435 Wir verursachen eine Pandemie. 883 00:39:57,853 --> 00:40:00,398 Und zuerst haben wir den Impfstoff. 884 00:40:01,649 --> 00:40:03,901 Zweitens lehnen wir uns einfach zurück ... 885 00:40:07,988 --> 00:40:11,117 und fordern Sie die Regierungen dieser Welt auf. 886 00:40:11,117 --> 00:40:12,284 Milliarden von Dollar. 887 00:40:15,246 --> 00:40:18,499 – Das klingt so erstaunlich, aber es klingt kompliziert. 888 00:40:18,499 --> 00:40:20,418 - [Doktor Agnar] Überhaupt nicht. Überhaupt nicht. 889 00:40:20,418 --> 00:40:23,379 In diesem kleinen Koffer haben wir genug Viren 890 00:40:23,379 --> 00:40:27,258 sich über die ganze Stadt ausbreiten und in wenigen Wochen 891 00:40:27,258 --> 00:40:28,092 Welt! 892 00:40:32,054 --> 00:40:33,055 - Machen Sie sich an die Arbeit! 893 00:40:37,768 --> 00:40:39,937 - [Mark] Hallo, hallo, hallo. Ich bin hier! 894 00:40:39,937 --> 00:40:41,897 - Schau, wer hier ist. 895 00:40:41,897 --> 00:40:44,733 - Hey, schön dich zu sehen. Ich liebe dich. 896 00:40:44,733 --> 00:40:45,734 - Wir lieben dich auch. 897 00:40:45,734 --> 00:40:47,570 Und wir danken Ihnen für Ihren Besuch. 898 00:40:47,570 --> 00:40:50,364 - Ja. Wir freuen uns immer so, dich zu sehen, Liebling. 899 00:40:50,364 --> 00:40:54,910 Okay, also ich habe Enchiladas und Spaghetti und Bologna gemacht. 900 00:40:54,910 --> 00:40:57,788 Du bist Mexikaner, Italiener. Du darfst deine Wurzeln nicht vergessen. 901 00:40:58,622 --> 00:41:00,499 - Apropos Bologna, ich habe etwas 902 00:41:00,499 --> 00:41:01,500 sehr wichtig, es Ihnen zu sagen. 903 00:41:03,544 --> 00:41:07,381 Ich habe einen Sohn, der inzwischen erwachsen ist und Detektiv ist. 904 00:41:07,381 --> 00:41:08,424 und jetzt arbeiten wir zusammen. 905 00:41:09,341 --> 00:41:10,342 [Mark] Was gibt es Neues bei dir? 906 00:41:11,635 --> 00:41:15,306 – Ach, das ist Quatsch. 907 00:41:16,557 --> 00:41:19,727 - Wovon redest du? Warum hast du es uns nicht erzählt? 908 00:41:19,727 --> 00:41:20,728 - Also, 909 00:41:20,728 --> 00:41:22,897 Ich wusste es nicht. Es ist nicht meine Schuld. 910 00:41:22,897 --> 00:41:26,192 - Nicht deine Schuld. Du hast deinen Penis in ihre Vagina gesteckt. 911 00:41:26,192 --> 00:41:27,776 - [Mark] Das habe ich schon oft gemacht. 912 00:41:27,776 --> 00:41:31,030 Dass ich das tue, bedeutet nicht, dass ich Kinder haben werde. 913 00:41:31,030 --> 00:41:31,864 Hallo! 914 00:41:31,864 --> 00:41:33,240 - Oh. 915 00:41:33,240 --> 00:41:35,159 - Nun. Wie hast du das herausgefunden? 916 00:41:35,159 --> 00:41:37,786 - [Mark] Nun, seine Mutter ist gerade bei der Arbeit aufgetaucht 917 00:41:37,786 --> 00:41:38,621 und hat es mir erzählt. 918 00:41:39,955 --> 00:41:42,917 - Und was wirst du dagegen tun, böser Vater? 919 00:41:44,877 --> 00:41:46,003 - Ich weiß nicht. 920 00:41:48,672 --> 00:41:50,633 - Wir werden ihn hierher einladen 921 00:41:50,633 --> 00:41:52,176 und wir werden ihn kennenlernen. 922 00:41:52,176 --> 00:41:55,137 - Ich bringe ihn bald vorbei. Vielleicht. Ich weiß es nicht. 923 00:41:56,305 --> 00:41:58,641 (lateinamerikanische Musik) 924 00:42:09,109 --> 00:42:10,152 - Sie werden es feiern. 925 00:42:13,948 --> 00:42:15,032 - Papa, jetzt du! 926 00:42:15,032 --> 00:42:16,534 - Nein, nein, nein. Nein, ich kann nicht. 927 00:42:16,534 --> 00:42:18,994 Ich kann nicht tanzen. Ich kann nicht tanzen. 928 00:42:18,994 --> 00:42:21,747 - Du kannst tanzen. Du hast mir alles beigebracht. 929 00:42:21,747 --> 00:42:23,832 (lateinamerikanische Musik) 930 00:42:23,832 --> 00:42:24,667 - Ich liebe dich, Sohn. 931 00:42:32,466 --> 00:42:34,134 - Okay, ich muss los. Okay. 932 00:42:34,134 --> 00:42:34,969 - Tschüß, Sohn. Ja. 933 00:42:34,969 --> 00:42:36,428 - Ich liebe dich. Ich liebe dich. 934 00:42:36,428 --> 00:42:38,389 - Tschüß, Adios. Wir lieben dich. 935 00:42:39,765 --> 00:42:41,183 - Pronto. Und das meine ich ernst. 936 00:42:41,183 --> 00:42:42,059 - Hallo, Captain. 937 00:42:42,059 --> 00:42:42,893 - Markieren. 938 00:42:44,061 --> 00:42:45,104 (Telefon klingelt) 939 00:42:45,104 --> 00:42:46,188 - Wie geht's? 940 00:42:46,188 --> 00:42:48,357 - Mark. Wir suchen einen neuen Partner für dich. 941 00:42:48,357 --> 00:42:49,608 Ich weiß, dass du gern allein arbeitest, 942 00:42:49,608 --> 00:42:51,527 aber diese Mission ist sehr wichtig 943 00:42:51,527 --> 00:42:54,321 und Sie werden jede Hilfe brauchen, die Sie bekommen können. 944 00:42:55,322 --> 00:42:56,156 - Du hast es verstanden. 945 00:42:56,156 --> 00:42:57,616 - Du fängst morgen an. 946 00:42:57,616 --> 00:43:00,411 Wie fühlen Sie sich dabei? 947 00:43:00,411 --> 00:43:03,789 - Es wird nie jemanden wie Murphy geben. 948 00:43:03,789 --> 00:43:05,833 - Da hast du recht, Kumpel. 949 00:43:05,833 --> 00:43:07,126 - Er war der Beste. 950 00:43:08,961 --> 00:43:10,212 - Unersetzlich. 951 00:43:13,507 --> 00:43:16,594 - Okay, ich muss los. Schön, dich zu sehen. Bis bald. 952 00:43:18,762 --> 00:43:20,431 (Musik der 80er) 953 00:43:21,682 --> 00:43:22,891 - Hallo. 954 00:43:22,891 --> 00:43:25,019 Ich bin Detective Drummond. Nett, Sie kennenzulernen. 955 00:43:25,019 --> 00:43:27,896 - Sind Sie Señor Santana? 956 00:43:27,896 --> 00:43:29,023 - Ja, das bin ich. 957 00:43:29,023 --> 00:43:30,399 - Santos, mein neuer Partner. 958 00:43:31,317 --> 00:43:32,568 (spricht Portugiesisch) 959 00:43:36,905 --> 00:43:38,032 - Wir werden hier warten. 960 00:43:38,032 --> 00:43:39,450 - Erste, 961 00:43:39,450 --> 00:43:41,118 Du bekommst das Geld, Mann. 962 00:43:42,369 --> 00:43:43,495 (spricht Portugiesisch) 963 00:43:43,495 --> 00:43:44,330 - Und dann? 964 00:43:44,330 --> 00:43:45,623 - Wir verhaften diesen Trottel. 965 00:43:45,623 --> 00:43:47,374 - Sag Hallo zu meinem köstlichen Freund. 966 00:43:50,461 --> 00:43:51,879 (spricht Portugiesisch) 967 00:43:55,799 --> 00:43:56,634 - Und dann? 968 00:43:56,634 --> 00:43:57,468 - Wir gehen nach Hause. 969 00:43:57,468 --> 00:43:58,844 - Und dann? 970 00:43:58,844 --> 00:44:01,055 - Dann bekommst du die Macht. 971 00:44:01,055 --> 00:44:02,723 (spricht Portugiesisch) 972 00:44:02,723 --> 00:44:03,599 (Schnarchen) 973 00:44:03,599 --> 00:44:04,642 - Komm schon, Mann. 974 00:44:04,642 --> 00:44:08,145 Scheiße. Wir sind Polizisten. Wir machen so einen Scheiß nicht in der Öffentlichkeit. 975 00:44:08,145 --> 00:44:09,605 (spricht Portugiesisch) 976 00:44:09,605 --> 00:44:10,773 - Keine Sorge. Danke. 977 00:44:13,233 --> 00:44:15,194 (spannungsgeladene Musik) 978 00:44:15,194 --> 00:44:16,820 - Holen wir ihn. 979 00:44:16,820 --> 00:44:17,988 (spricht Portugiesisch) 980 00:44:19,823 --> 00:44:21,116 (grunzt) 981 00:44:21,116 --> 00:44:22,951 - [Mark] Sie sind gefeuert. 982 00:44:22,951 --> 00:44:24,161 (spricht Portugiesisch) 983 00:44:25,079 --> 00:44:26,538 - Fick dich, Mann. 984 00:44:26,538 --> 00:44:28,457 - Warte auf mich, Valentin. 985 00:44:28,457 --> 00:44:29,792 - Vergiss es, Mann. 986 00:44:29,792 --> 00:44:31,377 - Wem vertraue ich? Mir! 987 00:44:34,296 --> 00:44:35,923 (Stöhnen) 988 00:44:35,923 --> 00:44:37,257 - Oh Scheiße. 989 00:44:37,257 --> 00:44:39,093 - Ich frage mich, ob das meine erstaunliche 990 00:44:39,093 --> 00:44:42,221 und wunderbarer Partner, Detektiv Mark Valentine. 991 00:44:44,473 --> 00:44:46,058 (Musik der 80er) 992 00:44:47,935 --> 00:44:49,687 - [Detektiv Uft] Pss, pss! 993 00:44:49,687 --> 00:44:51,480 Also, hallo Valentin. 994 00:44:51,480 --> 00:44:53,857 Heute ist Ihr Glückstag. Wissen Sie warum? 995 00:44:53,857 --> 00:44:55,234 - Warum ist heute mein Glückstag? 996 00:44:55,234 --> 00:44:56,985 - Weil ich hier bin. 997 00:44:56,985 --> 00:44:58,153 Ich bin dein neuer Partner, Baby. 998 00:44:59,988 --> 00:45:01,240 - Okay, steig ins Auto. 999 00:45:04,576 --> 00:45:06,620 Okay, Baby. Hoffen wir, dass du der 1000 00:45:06,620 --> 00:45:08,706 der richtige Partner für mich, okay? 1001 00:45:08,706 --> 00:45:09,832 - He, bleib ruhig. 1002 00:45:09,832 --> 00:45:13,001 Mach langsam. Du fährst viel zu schnell. Marky Mark. 1003 00:45:13,001 --> 00:45:15,546 So einfach bin ich nicht. Mal sehen, wie es läuft. 1004 00:45:15,546 --> 00:45:18,549 Aber ich bin bereit zum Handeln, wenn Sie wissen, was ich meine. 1005 00:45:18,549 --> 00:45:20,384 - Also, eigentlich weiß ich nicht, was Sie meinen. 1006 00:45:22,177 --> 00:45:25,514 - Oh, willst du mir sagen, dass du ein Polizeiauto gebaut hast 1007 00:45:25,514 --> 00:45:26,223 aus einem DeLorean? 1008 00:45:26,223 --> 00:45:26,974 aus einem DeLorean? 1009 00:45:26,974 --> 00:45:30,269 – Also, eigentlich habe ich dir nichts erzählt, aber ja. 1010 00:45:30,269 --> 00:45:31,270 - Das macht nicht so viel Spaß. 1011 00:45:31,270 --> 00:45:32,730 Wie damals, als ich Babysitter war. 1012 00:45:34,982 --> 00:45:37,151 - Hey, da hast du es. Deshalb kommst du mir bekannt vor. 1013 00:45:38,527 --> 00:45:40,362 - Ich weiß nicht, wovon Sie reden. 1014 00:45:40,362 --> 00:45:42,239 - Hey, du bist dieser Typ. 1015 00:45:42,239 --> 00:45:43,657 - Nein, ich bin Detektiv Uft. 1016 00:45:43,657 --> 00:45:44,825 - Hallo. Uft. 1017 00:45:45,993 --> 00:45:47,494 - Uft. Gut. 1018 00:45:50,998 --> 00:45:51,832 Perfekt. 1019 00:45:51,832 --> 00:45:54,460 - Was ist das für ein Name? 1020 00:45:54,460 --> 00:45:56,628 - Oh, das ist ein schöner Name. 1021 00:45:56,628 --> 00:45:58,255 - Sind Sie bereit? 1022 00:45:58,255 --> 00:46:00,466 - Ja. Bist du bereit? 1023 00:46:00,466 --> 00:46:01,300 - Ich bin immer bereit. 1024 00:46:01,300 --> 00:46:02,301 - Okay. 1025 00:46:02,301 --> 00:46:03,844 Wir warten. 1026 00:46:03,844 --> 00:46:05,929 (Schlagzeug) 1027 00:46:05,929 --> 00:46:07,139 - Schau. Das ist er. 1028 00:46:09,141 --> 00:46:11,351 - Er ist sehr sexy. 1029 00:46:11,351 --> 00:46:13,479 - Lass uns gehen. 1030 00:46:13,479 --> 00:46:15,105 (Musik der 80er) 1031 00:46:17,483 --> 00:46:19,318 [Mark] Los geht‘s! Lauf wie der Wind! 1032 00:46:37,961 --> 00:46:39,546 (Musik der 80er) 1033 00:46:40,881 --> 00:46:43,383 - [Mädchen] Was machst du, lass los! 1034 00:46:43,383 --> 00:46:45,219 Er hat die Tasche genommen! 1035 00:46:45,219 --> 00:46:46,136 Geh und tu etwas. 1036 00:46:46,136 --> 00:46:47,137 - [Mark] Ich gehe diesen Weg. 1037 00:46:47,137 --> 00:46:48,263 - [Uft] Okay, ich gehe diesen Weg. 1038 00:46:48,263 --> 00:46:50,641 - [Mädchen] Tu etwas. Ah! 1039 00:46:50,641 --> 00:46:51,475 Oh mein Gott. 1040 00:46:53,977 --> 00:46:57,064 - Jiiiiha! Ich hab dich, Wichser. 1041 00:46:58,065 --> 00:46:59,733 Glaubst du, dass du damit durchkommen könntest, 1042 00:46:59,733 --> 00:47:01,735 diese Schlampe? Dieser Detektiv. 1043 00:47:01,735 --> 00:47:02,694 - Was machst du? 1044 00:47:02,694 --> 00:47:03,529 - Diese Manschetten bearbeiten. 1045 00:47:03,529 --> 00:47:06,615 - Uftie. Schau, was ich uns zum Frühstück gemacht habe. 1046 00:47:06,615 --> 00:47:08,492 - Großartig. Schau. Ich habe den Hurensohn, der 1047 00:47:08,492 --> 00:47:09,701 diese nette Damenhandtasche. 1048 00:47:09,701 --> 00:47:11,453 - Uft. Das ist der Falsche. 1049 00:47:12,996 --> 00:47:14,206 Hey, das gehört dir. 1050 00:47:14,206 --> 00:47:17,167 - Vielen Dank , Hübscher, du bist mein Held. 1051 00:47:17,167 --> 00:47:18,418 Danke schön. 1052 00:47:18,418 --> 00:47:19,920 - Gern geschehen. 1053 00:47:19,920 --> 00:47:20,838 - Lass mich in ruhe. 1054 00:47:20,838 --> 00:47:22,297 - Oh nein, Alter. Das ist der Falsche. 1055 00:47:22,297 --> 00:47:23,632 Du bist so dumm. 1056 00:47:23,632 --> 00:47:25,467 - Ja, Mann. Da hast du den Falschen erwischt. 1057 00:47:25,467 --> 00:47:26,301 - [Mann] Ja. Lass mich gehen. 1058 00:47:26,301 --> 00:47:27,845 - Lass mich gehen. 1059 00:47:27,845 --> 00:47:30,305 - Halt den Mund. Uft Lass ihn gehen. 1060 00:47:30,305 --> 00:47:33,141 - Es tut mir leid. Du siehst genauso aus. 1061 00:47:33,141 --> 00:47:34,059 (Stöhnen) 1062 00:47:35,143 --> 00:47:36,436 - Und was ist mit dieser Schwimmweste? 1063 00:47:36,436 --> 00:47:39,106 - Halt die Klappe, Mann. Lass uns gehen. 1064 00:47:39,106 --> 00:47:42,234 - [Mädchen] Gute Arbeit, Jungs. Kann ich ein Selfie machen? 1065 00:47:42,234 --> 00:47:43,068 - Okay, schnell. 1066 00:47:46,488 --> 00:47:47,322 Lass uns gehen. 1067 00:47:48,490 --> 00:47:49,283 - [Räuber] Lass mich gehen. 1068 00:47:49,283 --> 00:47:50,492 - [Mark] Halt die Klappe! 1069 00:47:50,492 --> 00:47:52,119 - Ich weiß nicht, was mit dir los ist. 1070 00:47:53,120 --> 00:47:55,539 Sie hatten fünf Partner an einem Tag, 1071 00:47:55,539 --> 00:47:58,667 und sie sind entweder tot, im Ruhestand, zurückgetreten, gefeuert, 1072 00:47:58,667 --> 00:48:01,044 oder im verdammten Krankenhaus. 1073 00:48:01,044 --> 00:48:03,505 - Sie waren einfach nicht mein Typ. Weißt du? 1074 00:48:03,505 --> 00:48:06,049 - Was soll ich mit dir machen, Mann? 1075 00:48:09,803 --> 00:48:11,138 - Ich will den Jungen. 1076 00:48:11,138 --> 00:48:12,180 - Welcher Junge? 1077 00:48:12,180 --> 00:48:14,683 - Rico. Der Typ mit den langen Haaren. 1078 00:48:14,683 --> 00:48:15,517 - [Kapitän Johnson] Rico? 1079 00:48:18,729 --> 00:48:19,897 Warum? 1080 00:48:19,897 --> 00:48:21,481 Er hat keine Erfahrung. 1081 00:48:21,481 --> 00:48:23,191 Er wird von einem starken Wind getötet werden. 1082 00:48:24,359 --> 00:48:26,945 - Ich werde ihn beschützen und ausbilden. 1083 00:48:26,945 --> 00:48:28,947 - Was, denken Sie, Sie sind Mr. Miyagi oder so? 1084 00:48:30,073 --> 00:48:32,534 Wie auch immer. Es ist deine Entscheidung, aber tu mir einfach einen Gefallen. 1085 00:48:32,534 --> 00:48:33,911 Sorgen Sie dafür, dass dieser Bastard nicht umkommt. 1086 00:48:33,911 --> 00:48:34,745 - Ich werde versuchen. 1087 00:48:34,745 --> 00:48:35,579 - Gut. 1088 00:48:39,333 --> 00:48:40,167 Rico! 1089 00:48:42,878 --> 00:48:43,962 Hey, kleiner Kumpel. 1090 00:48:43,962 --> 00:48:45,589 Ich habe schlechte Nachrichten für Sie. 1091 00:48:47,466 --> 00:48:49,384 Sie sind der neue Partner von Detective Valentine. 1092 00:48:50,344 --> 00:48:54,973 - Was? Ja. Wirklich? Marks Partner. Das ist unglaublich. 1093 00:48:56,934 --> 00:48:57,768 Danke, Captain. 1094 00:49:02,147 --> 00:49:03,565 - Okay, okay, bleib ruhig. 1095 00:49:03,565 --> 00:49:05,400 - Das wird aufregend. 1096 00:49:05,400 --> 00:49:06,485 - Verschwinde von hier. 1097 00:49:09,029 --> 00:49:11,031 (Trompete) 1098 00:49:11,031 --> 00:49:12,282 (Lachen) 1099 00:49:12,282 --> 00:49:16,954 - Also, morgen um sieben, nur du. Ja, aber das ist scheiße. 1100 00:49:16,954 --> 00:49:18,622 Bringen Sie Ihre Freunde nicht mit. 1101 00:49:18,622 --> 00:49:19,790 (Hals reinigen) 1102 00:49:19,790 --> 00:49:21,667 - Herr Carlos, LAPD. 1103 00:49:23,043 --> 00:49:25,504 Wir müssen Ihnen ein paar Fragen stellen. Hallo, meine Damen. 1104 00:49:27,297 --> 00:49:31,843 - Meine Damen, wir brauchen Ihre Hilfe bei der Suche nach dieser Person. 1105 00:49:31,843 --> 00:49:35,806 - Hey, das ist Tony. Ich kenne ihn, wenn du verstehst, was ich meine. 1106 00:49:39,017 --> 00:49:41,687 - Warte eine Sekunde. Du musst mich fangen. 1107 00:49:42,604 --> 00:49:43,689 - Verdammt noch mal. 1108 00:49:43,689 --> 00:49:44,523 - Scheiße. 1109 00:49:46,066 --> 00:49:48,902 - Ist er ein Verbrecher? Ich dachte, er wäre Arzt. 1110 00:49:48,902 --> 00:49:51,446 - Er sagte mir, er sei Anwalt. 1111 00:49:51,446 --> 00:49:53,281 (spricht Französisch) 1112 00:49:53,281 --> 00:49:54,825 (Hillbilly-Musik) 1113 00:49:59,705 --> 00:50:01,164 (Wilhelm schreit) 1114 00:50:04,960 --> 00:50:06,169 (Hillbilly-Musik) 1115 00:50:24,604 --> 00:50:25,439 - [Detektiv Silver] Scheiße! 1116 00:50:27,149 --> 00:50:28,942 Verdammter Latino-Look, Fabio. 1117 00:50:28,942 --> 00:50:30,277 Warum hast du angefangen zu rennen, du Stück Scheiße? 1118 00:50:33,155 --> 00:50:34,364 - Lass uns dieses Miststück festnehmen. 1119 00:50:36,742 --> 00:50:38,160 - [Detective Silver] Verdammtes Arschloch. 1120 00:50:39,286 --> 00:50:40,996 (leise Musik) 1121 00:50:40,996 --> 00:50:44,041 - Erzählen Sie uns, was der Plan ist und wo der große Boss ist. 1122 00:50:44,041 --> 00:50:46,835 - Ich weiß nicht, wo der große Boss ist, aber wenn 1123 00:50:46,835 --> 00:50:50,547 wenn du es wissen willst, kannst du Tony fragen. 1124 00:50:50,547 --> 00:50:53,050 Er weiß, wo er ist und wo Sie ihn finden können. 1125 00:50:56,595 --> 00:50:57,846 - Wie läufts, Jungs? 1126 00:50:57,846 --> 00:50:59,056 - hallo, hallo! 1127 00:50:59,056 --> 00:51:01,349 - [Detective Silver] Er erzählt uns eine verrückte Geschichte 1128 00:51:01,349 --> 00:51:03,185 über einen Virus oder etwas in der Art. 1129 00:51:03,185 --> 00:51:05,896 - Was? Vielleicht weiß er nichts. 1130 00:51:05,896 --> 00:51:08,106 - Ja, dann hören Sie ihm zu und sagen Sie uns, was Sie denken. 1131 00:51:08,106 --> 00:51:10,776 - Der große Boss plant, diese Art von Virus zu verbreiten. 1132 00:51:11,651 --> 00:51:14,946 Und er wird Millionen Menschen krank machen, 1133 00:51:14,946 --> 00:51:17,199 und dann wird es eine Pandemie sein. 1134 00:51:18,075 --> 00:51:21,203 Und dann werden sie den Impfstoff für Milliarden von Dollar verkaufen . 1135 00:51:21,203 --> 00:51:22,704 Es geht nur ums Geld! 1136 00:51:24,790 --> 00:51:25,791 - Siehst du? 1137 00:51:28,543 --> 00:51:30,962 - Komm schon, Mann. Das ist Wahnsinn. 1138 00:51:30,962 --> 00:51:33,340 - Die letzte Pandemie, die wir hatten, war vor über hundert Jahren, Mann. 1139 00:51:34,800 --> 00:51:38,720 - Das ist unmöglich. Komm schon, Mann. Sag uns die Wahrheit. 1140 00:51:38,720 --> 00:51:41,723 - Wenn du mir nicht glaubst, dann fick dich. 1141 00:51:41,723 --> 00:51:42,724 - Komm schon, Mann. 1142 00:51:42,724 --> 00:51:45,102 Ich glaube diesen Scheiß nicht. Und du? 1143 00:51:45,102 --> 00:51:46,728 - Ich schätze, alles kann passieren. 1144 00:51:46,728 --> 00:51:50,440 - Wir nehmen ihn mit, damit er uns zu Tony bringt. Auf geht's, Keanu. 1145 00:51:50,440 --> 00:51:51,775 - Okay. Antonio Banderas. 1146 00:51:51,775 --> 00:51:52,776 - Hier. 1147 00:51:52,776 --> 00:51:55,195 Zieh dir das an. Sieh aus wie ein Obdachloser, ein Mitleidserregender und ein Ekelhafter. 1148 00:51:57,864 --> 00:51:59,449 (Musik der 80er) 1149 00:52:03,912 --> 00:52:05,580 - Alles klar bei dir? 1150 00:52:05,580 --> 00:52:06,414 - Ja. 1151 00:52:06,414 --> 00:52:08,333 - Das ist uns egal. 1152 00:52:08,333 --> 00:52:09,167 - Okay. 1153 00:52:11,586 --> 00:52:12,629 (Motor startet) 1154 00:52:13,505 --> 00:52:14,673 - Lass uns gehen. 1155 00:52:17,259 --> 00:52:18,426 (Auto hupt) 1156 00:52:21,304 --> 00:52:24,975 Okay. Carlos, erzähl uns 1157 00:52:24,975 --> 00:52:26,893 wo wir Tony finden können. 1158 00:52:27,853 --> 00:52:29,437 - Tony. 1159 00:52:29,437 --> 00:52:32,357 Ich habe dir gesagt, dass ihm ein Club am Wilshire Boulevard gehört. 1160 00:52:33,483 --> 00:52:35,569 - Glaubst du, er ist jetzt dort? 1161 00:52:35,569 --> 00:52:37,654 - Möglicherweise. Ich bringe dich dorthin. 1162 00:52:38,905 --> 00:52:42,075 - Leute, ich habe schlechte und gute Nachrichten. 1163 00:52:43,451 --> 00:52:45,203 - Was sind die schlechten Nachrichten? 1164 00:52:45,203 --> 00:52:47,164 - Ich bin derzeit der Bürgermeister von Hungry Town. 1165 00:52:47,164 --> 00:52:48,665 Wenn ich nichts brauche, 1166 00:52:48,665 --> 00:52:50,792 der Hulk wird rauskommen und das ist nicht schön. 1167 00:52:51,877 --> 00:52:55,130 Und ich kenne den richtigen Ort , wohin wir gehen können. 1168 00:52:56,590 --> 00:52:57,966 - Was sind die guten Neuigkeiten? 1169 00:52:59,634 --> 00:53:01,720 – Nun, die gute Nachricht ist … 1170 00:53:07,642 --> 00:53:08,685 wir sind schon da. 1171 00:53:11,688 --> 00:53:15,108 Hey, hol mir einen vegetarischen Burger und eine Limo. 1172 00:53:16,693 --> 00:53:18,236 - Glaubst du, dieser Scheiß ist gesund? 1173 00:53:19,112 --> 00:53:22,699 - Hey Alter, mein Kumpel, meine Wahl. Willst du was? 1174 00:53:23,867 --> 00:53:27,120 - Nein, nein. Mir geht's gut. Willst du was, Carlos? 1175 00:53:27,120 --> 00:53:29,831 - Nein, Mann, ich werde lieber erschossen. 1176 00:53:29,831 --> 00:53:31,041 Ich esse diesen Scheiß nicht. 1177 00:53:32,000 --> 00:53:33,752 - Was auch immer. 1178 00:53:33,752 --> 00:53:35,128 - Okay, gib mir Geld. 1179 00:53:36,213 --> 00:53:39,216 - Oh, sicher. Kein Problem, Sohn. 1180 00:53:41,718 --> 00:53:43,303 - Was hast du gerade gesagt? 1181 00:53:44,304 --> 00:53:48,767 - Ich sagte, sicher, kein Problem, Hurensohn. Ich bin so hungrig. 1182 00:53:51,937 --> 00:53:55,315 Kannst du mir das Geld aus dem Handschuhfach holen? 1183 00:53:55,315 --> 00:53:56,149 Heute! 1184 00:54:01,738 --> 00:54:03,907 (Tablettenfläschchen schütteln) 1185 00:54:03,907 --> 00:54:04,950 - Was ist das? 1186 00:54:04,950 --> 00:54:05,951 - Hä, was? 1187 00:54:05,951 --> 00:54:06,952 - Biakra? 1188 00:54:06,952 --> 00:54:07,786 (Trompete) 1189 00:54:07,786 --> 00:54:09,246 - Ich weiß es nicht. Ist nicht meines. 1190 00:54:10,914 --> 00:54:11,998 (Lachen) 1191 00:54:13,041 --> 00:54:13,875 Hey. 1192 00:54:19,381 --> 00:54:20,840 - Oh, Jesus Christus. 1193 00:54:22,425 --> 00:54:23,802 - Du wirst es kaputt machen. 1194 00:54:25,804 --> 00:54:27,305 - Nicht mein Auto, oder? 1195 00:54:30,725 --> 00:54:31,977 (leise Musik) 1196 00:54:36,356 --> 00:54:37,899 - Ach, gööööö! Wo ist das Essen? 1197 00:54:43,655 --> 00:54:44,906 (lustiges Geräusch) 1198 00:54:50,787 --> 00:54:51,788 - Alter. 1199 00:54:52,831 --> 00:54:53,832 Wo ist der Typ? 1200 00:55:03,341 --> 00:55:04,926 - Er war vor einer Minute hier. 1201 00:55:07,971 --> 00:55:09,014 - Warum hast du ihn allein gelassen? 1202 00:55:10,307 --> 00:55:12,726 - Weil ich dir von der Jalapeno erzählen wollte . 1203 00:55:14,978 --> 00:55:16,688 - Warum hast du mich angerufen oder mir eine SMS geschrieben? 1204 00:55:17,605 --> 00:55:22,569 - Weil ich mein Fanpage-Buchgesicht auf Facebook überprüft habe , 1205 00:55:22,777 --> 00:55:24,571 außerdem habe ich die verdammten Türen abgeschlossen. 1206 00:55:25,697 --> 00:55:26,698 Das ist radikal. 1207 00:55:27,866 --> 00:55:28,867 - Komm schon, Mann. 1208 00:55:29,784 --> 00:55:32,495 - Willst du eins? Nimm eins. 1209 00:55:42,047 --> 00:55:43,298 Hey, übrigens. 1210 00:55:43,298 --> 00:55:45,759 Warum redest du wie Keanu Reeves? 1211 00:55:48,845 --> 00:55:51,514 - So spreche ich. 1212 00:55:51,514 --> 00:55:52,349 - Okay, Neo. 1213 00:55:53,558 --> 00:55:56,186 - Das ist überhaupt nicht ausgezeichnet. 1214 00:55:57,687 --> 00:56:00,190 - Was auch immer. Bill und Ted. 1215 00:56:00,190 --> 00:56:01,024 - Halt die Klappe, Mark. 1216 00:56:02,192 --> 00:56:04,944 - Hey, beruhig dich mal, Alter. 1217 00:56:04,944 --> 00:56:05,779 - [Rico] Fick dich! 1218 00:56:05,779 --> 00:56:06,613 - Was auch immer. 1219 00:56:13,286 --> 00:56:14,496 (Tür quietscht) 1220 00:56:15,705 --> 00:56:18,541 - Hey Mädchen. Weißt du, dass die Zeit gekommen ist? 1221 00:56:19,834 --> 00:56:21,836 - Ja. Lass uns ein bisschen Spaß haben. 1222 00:56:21,836 --> 00:56:23,171 - Ja, lass uns gehen. 1223 00:56:25,799 --> 00:56:27,425 (fröhliche Musik) 1224 00:57:25,191 --> 00:57:26,693 (fröhliche Musik) 1225 00:57:33,408 --> 00:57:35,577 Oh, du bist so süß. 1226 00:57:35,577 --> 00:57:38,371 - Ich hasse es einfach, wenn Dinge verschwendet werden. 1227 00:57:38,371 --> 00:57:42,500 - Ich hatte heute so einen tollen Tag mit dir. Danke. 1228 00:57:42,500 --> 00:57:43,918 - Meinst du das wirklich? 1229 00:57:43,918 --> 00:57:44,836 - Ich tue. 1230 00:57:44,836 --> 00:57:48,923 Du bist mir sehr wichtig . Willst du reinkommen? 1231 00:57:50,925 --> 00:57:53,470 - Also, eigentlich bin ich gerade im Dienst, 1232 00:57:53,470 --> 00:57:55,430 aber ich werde es bald tun, wenn Sie wissen, was ich meine. 1233 00:58:02,228 --> 00:58:03,062 (fröhliche Musik) 1234 00:58:12,030 --> 00:58:12,864 - Er ist unglaublich. 1235 00:58:24,501 --> 00:58:26,836 - Rico, erzähl uns etwas über dich. 1236 00:58:26,836 --> 00:58:28,880 Mark sagt, dass Sie zusammenarbeiten. 1237 00:58:28,880 --> 00:58:30,298 - Ah ja, Ma'am. 1238 00:58:31,174 --> 00:58:33,718 Ich liebe, was ich tue, und ich wollte schon immer arbeiten 1239 00:58:33,718 --> 00:58:36,638 für die Polizei, so wie mein Vater Polizist war. 1240 00:58:38,765 --> 00:58:42,810 - Oh, ich verstehe, dein Vater. Ist er immer noch Polizist? 1241 00:58:42,810 --> 00:58:45,063 - Ich weiß nicht. Ich habe ihn nie getroffen 1242 00:58:45,063 --> 00:58:47,190 und meine Mutter sprach nie gern über ihn. 1243 00:58:47,190 --> 00:58:51,152 - Also, ich habe gehört, dass Mark uns etwas zu sagen hat. 1244 00:58:52,487 --> 00:58:53,530 - Hast du gehört? 1245 00:58:53,530 --> 00:58:56,866 - Sagen Sie uns, was Sie uns sagen wollten. 1246 00:58:58,493 --> 00:59:02,956 - Ich hm... Hast du gesehen, 1247 00:59:02,956 --> 00:59:04,749 Film „Star Wars“? 1248 00:59:04,749 --> 00:59:05,750 (heller Zobel) 1249 00:59:05,750 --> 00:59:07,252 - Natürlich habe ich das. 1250 00:59:07,252 --> 00:59:08,253 - [Mark] Okay. 1251 00:59:08,253 --> 00:59:11,548 - Erinnern Sie sich an die Szene, in der Darth Vader Luke töten wird? 1252 00:59:12,423 --> 00:59:13,925 (heller Zobel) 1253 00:59:13,925 --> 00:59:17,595 - Der aus „Die Rückkehr der Jedi-Ritter“, Episode sechs. 1254 00:59:19,847 --> 00:59:23,935 - Nein. Es ist der da im Todesstern. 1255 00:59:23,935 --> 00:59:25,687 Dann wird Darth Luke töten, 1256 00:59:25,687 --> 00:59:27,689 und dann hat er sich in die Hand geschnitten und alles. 1257 00:59:27,689 --> 00:59:28,690 - Oh, ja, ja, ja. 1258 00:59:28,690 --> 00:59:33,027 Es ist Episode fünf, „Rückkehr“. Das Imperium schlägt zurück. 1259 00:59:34,571 --> 00:59:37,448 - Erinnern Sie sich an die Szene , in der Darth Luke erzählt 1260 00:59:37,448 --> 00:59:38,908 dass er sein Vater ist? 1261 00:59:39,826 --> 00:59:40,660 - Ja. 1262 00:59:41,494 --> 00:59:43,997 - Also, ich bin dein Vater. 1263 00:59:46,249 --> 00:59:49,335 - Ja. Ich erinnere mich an diese Zeile. 1264 00:59:51,546 --> 00:59:56,175 Es war eine epische und wichtige Zeile in der Saga. 1265 00:59:58,094 --> 00:59:59,637 - Ja, aber ich bin dein Vater. 1266 01:00:02,515 --> 01:00:04,934 - Ja. Das, das Zitat aus dem Film. 1267 01:00:05,893 --> 01:00:08,313 - Nein, ich bin dein Vater! 1268 01:00:08,313 --> 01:00:11,024 - Ja. Genau wie im Film. 1269 01:00:11,858 --> 01:00:14,402 - Okay. Erinnerst du dich? 1270 01:00:14,402 --> 01:00:17,196 - Okay, hör auf. Schon. Ihr beiden seid euch so ähnlich. 1271 01:00:17,196 --> 01:00:19,407 Was er Ihnen sagt ist 1272 01:00:19,407 --> 01:00:21,743 dass er im wirklichen Leben dein Vater ist. 1273 01:00:26,205 --> 01:00:27,040 - Was? 1274 01:00:27,040 --> 01:00:31,961 - Was, Vater, was, was Mark dir sagen will, 1275 01:00:31,961 --> 01:00:35,506 ist, dass er dein Vater ist, dein wirklicher Vater. 1276 01:00:36,424 --> 01:00:38,635 Ja. Im echten Leben. Wie er gesagt hat. 1277 01:00:45,058 --> 01:00:46,059 - Ist, ist das wahr? 1278 01:00:47,644 --> 01:00:49,479 - Ja, mein Sohn. Das ist wahr. 1279 01:01:03,576 --> 01:01:04,786 - Nun schau, was du getan hast. 1280 01:01:04,786 --> 01:01:05,662 - Was? 1281 01:01:05,662 --> 01:01:07,121 Ich habe nichts getan. 1282 01:01:07,121 --> 01:01:09,832 - Ja, das hast du. Du hast deine Pipi in ihre Vagina gesteckt! 1283 01:01:09,832 --> 01:01:11,292 - Sollte er ihn nicht holen? 1284 01:01:11,292 --> 01:01:12,126 - Sei ein guter Vater. Geh. 1285 01:01:12,126 --> 01:01:13,503 Aufleuchten. 1286 01:01:13,503 --> 01:01:15,838 - Geh und behalte dein Essen für später. 1287 01:01:15,838 --> 01:01:16,673 - Aber ich habe Hunger. 1288 01:01:16,673 --> 01:01:18,257 - Oh mein Gott. 1289 01:01:18,257 --> 01:01:19,342 - Wir können ihn nicht hierher bringen. 1290 01:01:20,718 --> 01:01:23,012 Da sind wir diese blöde Katze gerade losgeworden. 1291 01:01:24,347 --> 01:01:25,807 - Nenn diese Katze nicht dumm. 1292 01:01:25,807 --> 01:01:26,683 [Margaret Valentine] Hol ihn dir. 1293 01:01:26,683 --> 01:01:29,519 Das ist Ihr Job. Okay, holen Sie ihn. 1294 01:01:29,519 --> 01:01:30,353 - Okay, Mama. 1295 01:01:31,354 --> 01:01:32,689 - Sollen wir tanzen? 1296 01:01:32,689 --> 01:01:33,815 (Trompete) 1297 01:01:35,525 --> 01:01:36,359 (Seufzen) 1298 01:01:37,902 --> 01:01:39,112 (Handy vibriert) 1299 01:01:43,908 --> 01:01:48,496 - Rico, das ist dein, du weißt schon wer. 1300 01:01:48,496 --> 01:01:49,330 - Wie kann ich dir helfen? 1301 01:01:49,330 --> 01:01:50,164 - Sohn? 1302 01:01:50,164 --> 01:01:52,583 Tut mir leid, ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll. 1303 01:01:52,583 --> 01:01:55,253 - Ich hätte gerne eine Erklärung, warum du mich verlassen hast. 1304 01:01:55,253 --> 01:01:57,755 - Ich habe dich nicht verlassen. Ich wusste nichts von dir. 1305 01:01:57,755 --> 01:01:59,507 Aber wissen Sie, wir reden später. 1306 01:01:59,507 --> 01:02:01,092 Jetzt müssen wir erstmal mit dem Zug los. 1307 01:02:02,093 --> 01:02:04,137 Also hole ich dich ab und wir reden, okay? 1308 01:02:05,221 --> 01:02:06,347 - Okay. Gut. 1309 01:02:08,266 --> 01:02:09,642 (Videospiel-Piepton) 1310 01:02:09,642 --> 01:02:11,060 - Was für eine Schlampe. 1311 01:02:11,060 --> 01:02:11,894 (spannungsgeladene Musik) 1312 01:02:11,894 --> 01:02:14,147 - Okay. Hör auf zu raten. Ich sage es dir nur. 1313 01:02:14,147 --> 01:02:15,606 Warum müssen Sie raten? 1314 01:02:15,606 --> 01:02:19,444 Ich kann es kaum erwarten, mit Ihnen zu sprechen. Hören Sie auf zu raten. 1315 01:02:20,862 --> 01:02:22,071 (schreiend) 1316 01:02:23,156 --> 01:02:24,157 Was passiert? 1317 01:02:25,116 --> 01:02:26,534 - Wo ist Mark? 1318 01:02:27,452 --> 01:02:28,286 - Mein Kind. 1319 01:02:29,245 --> 01:02:32,457 Scheiß auf dich. Ich würde es dir nicht sagen, eine verdammt große Waffe. 1320 01:02:33,916 --> 01:02:34,751 - Pfui. 1321 01:02:35,960 --> 01:02:36,794 - [Marc Valentine Sr.] Hey! 1322 01:02:36,794 --> 01:02:38,045 Wer zum Teufel bist du? 1323 01:02:38,045 --> 01:02:39,756 Und was machst du in meinem Haus? 1324 01:02:39,756 --> 01:02:40,923 - [Agent Suffering] Wo ist Mark? 1325 01:02:40,923 --> 01:02:41,841 - Sagen Sie uns, wo er ist. 1326 01:02:41,841 --> 01:02:44,469 Wir werden dich und die alte Dame auch töten. 1327 01:02:45,595 --> 01:02:48,139 - Oh, okay. Okay, alles klar. Bleib ruhig. Bleib ruhig. 1328 01:02:48,139 --> 01:02:50,516 Ich sage Ihnen, wen Sie kennen müssen. 1329 01:02:50,516 --> 01:02:51,350 Nehmen Sie es einfach. 1330 01:02:55,146 --> 01:02:57,648 - Ach, sag es deinem dummen Sohn, 1331 01:02:57,648 --> 01:03:00,818 sich von unserem Geschäft fernzuhalten, 1332 01:03:01,861 --> 01:03:04,447 oder wir kommen zurück. 1333 01:03:05,573 --> 01:03:08,409 - Blödmann... da ist jemand. 1334 01:03:08,409 --> 01:03:10,620 Küss mich nicht, Schlampe! 1335 01:03:10,620 --> 01:03:14,582 Liebling. Oh, okay. Warte. 1336 01:03:14,582 --> 01:03:17,710 - Sie haben mich erwischt. Diese verdammten Russen. 1337 01:03:20,963 --> 01:03:21,798 - Oh mein Gott. 1338 01:03:22,715 --> 01:03:23,549 Helfen! 1339 01:03:26,219 --> 01:03:28,554 Hier, ich hole es. Rufen Sie 911 an. Ich hoffe, das klappt. 1340 01:03:32,016 --> 01:03:33,893 (Rockmusik) 1341 01:03:49,242 --> 01:03:50,243 ??? Ich will den Schmerz schmecken ??? 1342 01:03:50,243 --> 01:03:51,869 ??? Ich glaube, ich sehe alles rot ??? 1343 01:03:51,869 --> 01:03:54,539 ??? Zwei Kugeln in der Waffe, ein Schuss in den Kopf ??? 1344 01:03:54,539 --> 01:03:55,373 ??? Ich brauche ein Leerzeichen ??? 1345 01:03:55,373 --> 01:03:57,166 ??? Weil alles eine Bedrohung ist ??? 1346 01:03:57,166 --> 01:03:59,544 ??? Aber ich habe nie nachgegeben, ??? Mann. Ich wäre lieber tot 1347 01:03:59,544 --> 01:04:00,920 ??? Ich liebe mein Gesicht ??? 1348 01:04:00,920 --> 01:04:03,422 ??? Du siehst jetzt besser aus, wenn du dieses Leben führst ??? 1349 01:04:03,422 --> 01:04:04,715 ??? bis ich meinen letzten Atemzug mache ??? 1350 01:04:04,715 --> 01:04:07,301 ??? Ich will etwas ändern, ich habe nur ein Leben ??? 1351 01:04:07,301 --> 01:04:09,178 ??? Also werde ich es mit dem Todesschwung versuchen. ??? 1352 01:04:09,178 --> 01:04:10,429 ??? Vergisst du nicht alles ??? 1353 01:04:15,518 --> 01:04:16,727 (Boxsack) 1354 01:04:16,727 --> 01:04:18,980 - Warte! Sag mir jetzt gleich drei Namen von Achtzigerfilmen. 1355 01:04:18,980 --> 01:04:19,814 - Gott! 1356 01:04:19,814 --> 01:04:23,401 Die Eiskönigin, König der Löwen, Küss den Frosch? 1357 01:04:30,116 --> 01:04:31,826 ??? Ich will den Schmerz schmecken ??? 1358 01:04:31,826 --> 01:04:35,162 ??? Ich glaube, ich sehe alles rot, zwei Kugeln in der Waffe ??? 1359 01:04:35,162 --> 01:04:36,873 - Wollen wir jetzt reden? 1360 01:04:38,332 --> 01:04:39,166 Hey, 1361 01:04:39,166 --> 01:04:40,918 wollen wir jetzt reden? 1362 01:04:40,918 --> 01:04:42,169 - Was? 1363 01:04:42,169 --> 01:04:43,671 - Oh, Jesus. 1364 01:04:43,671 --> 01:04:45,381 ??? Bis ich meinen letzten Atemzug mache ??? 1365 01:04:45,381 --> 01:04:48,384 ??? Ich möchte etwas ändern, ich wurde so umgehauen ??? 1366 01:04:48,384 --> 01:04:51,762 ??? Also, ich werde kämpfend untergehen, vergisst du das nicht ??? 1367 01:04:51,762 --> 01:04:56,726 ??? Ich muss eine neue Bestimmung finden ??? 1368 01:04:56,726 --> 01:05:01,689 ??? Etwas, das sich tatsächlich lohnt ??? 1369 01:05:01,689 --> 01:05:06,152 ??? Ich möchte in den Spiegel schauen und mögen, was ich sehe ??? 1370 01:05:06,152 --> 01:05:07,445 ??? Ich will den Schmerz schmecken ??? 1371 01:05:07,445 --> 01:05:09,280 ??? Ich glaube, ich sehe alles rot ??? 1372 01:05:09,280 --> 01:05:10,823 ??? Zwei Kugeln in der Waffe, ein Schuss in den Kopf ??? 1373 01:05:10,823 --> 01:05:11,657 ??? Ich brauche ein Leerzeichen ??? 1374 01:05:12,491 --> 01:05:15,286 ??? Ich brauche es, aber ich habe nie nachgegeben, Mann ??? 1375 01:05:15,286 --> 01:05:18,164 ??? Ich wäre lieber tot. Ich liebe es, sie anzusehen... ??? 1376 01:05:33,054 --> 01:05:34,597 - Wollen wir jetzt reden? 1377 01:05:36,307 --> 01:05:40,227 Wollen wir jetzt reden? Wollen wir reden? 1378 01:05:42,104 --> 01:05:43,981 Was für eine verdammte Schlampe! 1379 01:05:43,981 --> 01:05:46,901 - Nennen Sie mir jetzt die Namen von drei Filmen aus den Achtzigern. 1380 01:05:46,901 --> 01:05:49,236 - Blood Sport, E.T., Zurück in die Zukunft. 1381 01:05:49,236 --> 01:05:50,071 (Videospiel-Piepton) 1382 01:06:16,514 --> 01:06:18,474 (Handy klingelt) 1383 01:06:18,474 --> 01:06:19,308 - Markieren! 1384 01:06:19,308 --> 01:06:21,060 - Hallo Mama. Wie geht es dir? 1385 01:06:21,060 --> 01:06:22,353 - Sie haben ihn erschossen. 1386 01:06:23,229 --> 01:06:24,188 - WHO? 1387 01:06:24,188 --> 01:06:26,399 Aber warum? Was zur Hölle ist passiert? 1388 01:06:26,399 --> 01:06:30,569 - Dein Vater, sie kamen hierher und er versuchte, sie aufzuhalten, 1389 01:06:30,569 --> 01:06:32,405 und sie haben ihn einfach erschossen. 1390 01:06:35,449 --> 01:06:37,785 Und sie sagten, es ginge um dich. 1391 01:06:38,828 --> 01:06:40,830 Du musst dich von ihnen fernhalten. 1392 01:06:40,830 --> 01:06:44,291 - Ich werde diese Hurensöhne finden und sie dafür bezahlen lassen. 1393 01:06:44,291 --> 01:06:46,127 - Nein, nein. 1394 01:06:46,127 --> 01:06:47,128 - Scheiße! 1395 01:06:48,421 --> 01:06:50,006 - Mark. Nein. 1396 01:06:53,342 --> 01:06:54,301 (Instrumentalmusik) 1397 01:06:54,301 --> 01:06:56,053 - Was zum Teufel machen wir hier? 1398 01:06:57,138 --> 01:06:59,140 - Sie haben uns gesagt, dass der Ledermann hier gesehen wurde. 1399 01:07:00,474 --> 01:07:02,518 Ich denke, wir warten. 1400 01:07:02,518 --> 01:07:04,645 - Okay. Wie auch immer. 1401 01:07:04,645 --> 01:07:05,563 (Frau schreit) 1402 01:07:05,563 --> 01:07:07,148 - Was zur Hölle war das? 1403 01:07:07,148 --> 01:07:08,733 (Frau schreit) 1404 01:07:08,733 --> 01:07:09,567 - Scheiße! Lass uns gehen. 1405 01:07:15,865 --> 01:07:16,699 - Kann mir jemand helfen? 1406 01:07:16,866 --> 01:07:17,700 - [Ledermann] Hey, hey, hey! 1407 01:07:21,746 --> 01:07:23,873 Lass sie gehen, sonst passiert etwas! 1408 01:07:23,873 --> 01:07:25,166 - Welches Problem hast du? 1409 01:07:26,500 --> 01:07:27,793 (Actionmusik) 1410 01:07:40,389 --> 01:07:41,223 (Klingen) 1411 01:07:47,438 --> 01:07:48,647 (Triumphmusik) 1412 01:07:59,158 --> 01:08:01,285 - Was zum Teufel bist du, Mann? 1413 01:08:01,285 --> 01:08:03,454 - Ich bin der Ledermann! 1414 01:08:03,454 --> 01:08:04,789 - Es ist der Ledermann! 1415 01:08:05,664 --> 01:08:09,126 - Ich werde dich so hässlich machen wie ein frittiertes Nugget. 1416 01:08:09,126 --> 01:08:10,211 Warte warte. 1417 01:08:10,211 --> 01:08:13,130 Du siehst schon hässlich genug aus. 1418 01:08:13,130 --> 01:08:14,131 - Warten. 1419 01:08:14,131 --> 01:08:16,550 Ich habe zwei wunderschöne Kinder, Mann. Bleib ruhig. Ruhig, Cabron. 1420 01:08:16,550 --> 01:08:18,886 - Ich werde dafür sorgen, dass Sie nicht mehr haben. 1421 01:08:21,931 --> 01:08:22,932 - Meine Eier! 1422 01:08:24,100 --> 01:08:25,476 - Gern geschehen! 1423 01:08:25,476 --> 01:08:26,936 - Was war das? Beweg dich! 1424 01:08:26,936 --> 01:08:28,104 (Frau schreit) 1425 01:08:28,104 --> 01:08:30,606 Ich werde dich umbringen, du Wichser. 1426 01:08:31,816 --> 01:08:33,150 (Kugeln prallen zurück) 1427 01:08:35,069 --> 01:08:35,903 Scheiße. 1428 01:08:41,242 --> 01:08:42,785 (keine Kugeln mehr) 1429 01:08:42,785 --> 01:08:43,619 (dumpfer Schlag) 1430 01:08:50,459 --> 01:08:52,419 - Es ist ok, kein Problem. Vertrau mir. 1431 01:08:52,419 --> 01:08:54,130 Ich bin einer der Guten. 1432 01:08:54,130 --> 01:08:55,714 Sie können jetzt nach Hause gehen. 1433 01:08:57,633 --> 01:09:00,803 - Vielen Dank. Sie haben mir das Leben gerettet. 1434 01:09:00,803 --> 01:09:01,637 - Gern geschehen. 1435 01:09:06,725 --> 01:09:07,768 (Rockmusik) 1436 01:09:09,186 --> 01:09:10,646 - Was passiert? 1437 01:09:12,690 --> 01:09:13,566 - Entspann dich, Mann. 1438 01:09:13,566 --> 01:09:16,318 Und wir müssen immer noch los und den Bösewicht fangen. Erinnerst du dich? 1439 01:09:17,903 --> 01:09:20,406 Außerdem wissen wir jetzt, wo Tony ist, also lass uns gehen. 1440 01:09:20,406 --> 01:09:21,407 - Okay, lass uns gehen. 1441 01:09:22,825 --> 01:09:24,702 Wo ist der DeLorean? 1442 01:09:25,953 --> 01:09:27,079 - DeLorean? 1443 01:09:28,706 --> 01:09:31,750 Alter, warum einen DeLorean fahren? 1444 01:09:31,750 --> 01:09:35,921 Wenn wir einen verdammten Lamborghini fahren können . Schau dir das an. 1445 01:09:35,921 --> 01:09:36,755 - Auf keinen Fall. 1446 01:09:39,800 --> 01:09:41,385 (Motor heult auf) 1447 01:09:42,720 --> 01:09:44,680 Aber ist das nicht der Lambo des Kapitäns? 1448 01:09:45,639 --> 01:09:47,266 - Ja, aber wen interessiert das, Mann. 1449 01:09:47,266 --> 01:09:48,100 Wissen Sie, warum? 1450 01:09:48,100 --> 01:09:49,602 - Warum? 1451 01:09:49,602 --> 01:09:52,730 - Weil wir es nur für eine kurze Zeit ausleihen. 1452 01:09:55,399 --> 01:09:56,817 Steig ein, Johnny, Utah. 1453 01:09:56,817 --> 01:09:58,194 - Okay, Ricky Ricardo. 1454 01:10:08,787 --> 01:10:09,622 (Videospiel-Piepton) 1455 01:10:11,248 --> 01:10:12,541 (Motor heult auf) 1456 01:10:21,550 --> 01:10:22,968 (Motor heult auf) 1457 01:10:24,762 --> 01:10:25,596 - Lass uns gehen. 1458 01:10:25,888 --> 01:10:27,056 (Musik der 80er) 1459 01:10:47,243 --> 01:10:48,077 - [Rico] Hauswirtschaft! 1460 01:10:50,579 --> 01:10:52,331 - Wir suchen Tony. 1461 01:10:52,331 --> 01:10:53,332 - [Rico] Hey, da ist er. 1462 01:10:53,332 --> 01:10:54,750 - Hey, warte mal. Du kannst hier nicht reinkommen. 1463 01:10:54,750 --> 01:10:56,168 Sie sehen nicht wie ein Polizist aus. 1464 01:10:56,168 --> 01:10:58,921 Du siehst aus wie ein Teenager. Geh zurück. 1465 01:10:58,921 --> 01:11:01,590 - Fass ihn noch einmal an und ich breche dir die Hand. 1466 01:11:01,590 --> 01:11:03,008 - Ich sagte, geh zurück. 1467 01:11:03,884 --> 01:11:04,718 - Boah, boah, 1468 01:11:04,718 --> 01:11:05,970 Boah, boah, boah. 1469 01:11:05,970 --> 01:11:08,514 Okay, Detective, kommen Sie zu Ihrer Party. 1470 01:11:08,514 --> 01:11:09,348 Aufleuchten. 1471 01:11:11,767 --> 01:11:13,102 (Clubmusik) 1472 01:11:15,354 --> 01:11:16,981 - Wie geht's? 1473 01:11:16,981 --> 01:11:18,565 - Hey, Hübscher, tanz mit mir. 1474 01:11:18,565 --> 01:11:19,400 - Sicher. 1475 01:11:22,069 --> 01:11:23,654 - Du! 1476 01:11:23,654 --> 01:11:25,072 Du hast gesagt, du würdest anrufen. 1477 01:11:25,072 --> 01:11:26,407 Warum hast du es nicht getan? 1478 01:11:26,407 --> 01:11:27,241 - Das ist Mark? 1479 01:11:27,241 --> 01:11:28,242 - Ewww! 1480 01:11:28,242 --> 01:11:30,995 - Hey Mädchen. Tut mir leid, ich bin gerade ziemlich beschäftigt, 1481 01:11:30,995 --> 01:11:32,746 aber ich rufe dich später an. Okay? 1482 01:11:32,746 --> 01:11:33,998 - Mein Name ist Kim. 1483 01:11:33,998 --> 01:11:35,916 Du hässlicher, ekliger, dreckiger Clown. 1484 01:11:38,794 --> 01:11:40,337 - Vergiss ihn. 1485 01:11:41,380 --> 01:11:43,632 - Geht es dir gut, Mann? Das war verrückt! 1486 01:11:43,632 --> 01:11:45,092 - Hey! Es sieht so aus, als ob Kim dich nicht mag. 1487 01:11:45,092 --> 01:11:45,926 (Lachen) 1488 01:11:59,565 --> 01:12:03,902 - Nimm den Namen meiner Freundin aus deinem verdammten Mund! 1489 01:12:03,902 --> 01:12:06,113 - Ich bin nicht deine Freundin, Arschloch. 1490 01:12:07,239 --> 01:12:08,365 - Komm schon, Kim. 1491 01:12:09,199 --> 01:12:10,326 - Das wünschst du dir. 1492 01:12:12,369 --> 01:12:14,580 - Warum hast du das getan? 1493 01:12:14,580 --> 01:12:17,750 - Weißt du, Mann, die Liebe bringt dich dazu, verrückte Dinge zu tun. 1494 01:12:17,750 --> 01:12:18,584 - Lass uns gehen. 1495 01:12:31,096 --> 01:12:32,097 - Tony! 1496 01:12:32,097 --> 01:12:32,931 - Hey! 1497 01:12:34,099 --> 01:12:34,933 - Polizei von Los Angeles. 1498 01:12:36,060 --> 01:12:38,020 Wir sind hier, um Ihnen ein paar Fragen zu stellen. 1499 01:12:38,020 --> 01:12:39,813 - Das ist doch nicht Ihr Ernst. 1500 01:12:41,315 --> 01:12:44,568 - Das nehme ich an. Sie wollen mich doch zum Virus befragen, oder? 1501 01:12:44,568 --> 01:12:46,403 - Wo finden wir den großen Boss? 1502 01:12:49,198 --> 01:12:50,949 - Zementfabrik die Straße runter. 1503 01:12:51,992 --> 01:12:53,077 Okay. 1504 01:12:56,205 --> 01:12:57,081 - Das ist eine einfache Scheiße, Mann. 1505 01:12:57,081 --> 01:12:57,915 Lass uns gehen. 1506 01:12:57,915 --> 01:12:59,666 - Hey, warte! 1507 01:12:59,666 --> 01:13:00,793 Da ist noch eine Sache. 1508 01:13:01,794 --> 01:13:05,047 Sie werden das Virus heute freisetzen, also haben Sie nicht 1509 01:13:05,047 --> 01:13:06,840 so viel Zeit, Amigo. 1510 01:13:06,840 --> 01:13:08,133 (Lachen) 1511 01:13:08,133 --> 01:13:09,718 - Wir kommen später noch einmal für Sie vorbei. 1512 01:13:12,137 --> 01:13:13,222 (Clubmusik) 1513 01:13:14,098 --> 01:13:15,391 - Ihr zwei Schlampen werdet nicht gehen 1514 01:13:15,391 --> 01:13:17,434 dieser verdammte Ort in einem Stück. 1515 01:13:17,434 --> 01:13:18,977 - Wir werden es auf Sie regnen lassen, Detektiv. 1516 01:13:18,977 --> 01:13:20,396 - Was denkst du, Mann? 1517 01:13:20,396 --> 01:13:21,855 Lust auf Training? 1518 01:13:21,855 --> 01:13:23,482 - Ich weiß nicht. Es sind zu viele. 1519 01:13:23,482 --> 01:13:24,817 Okay, gut. Lass es uns tun. 1520 01:13:27,194 --> 01:13:28,737 - Sie wollen keine Waffen? 1521 01:13:28,737 --> 01:13:30,697 Keine Waffen. Keine Waffen, keine Dienstmarken. 1522 01:13:30,697 --> 01:13:31,532 - [Mann] Keine Abzeichen. 1523 01:13:32,616 --> 01:13:33,826 (klatschen) 1524 01:13:40,374 --> 01:13:42,876 (Schrei in Zeitlupe) 1525 01:13:42,876 --> 01:13:44,169 - Entschuldigen Sie die Unterbrechung. 1526 01:13:44,169 --> 01:13:46,505 Aus Zeitgründen können wir Ihnen jedoch nicht zeigen , 1527 01:13:46,505 --> 01:13:48,006 diese unglaubliche Kampfszene. 1528 01:13:48,006 --> 01:13:49,550 Kommen wir also zum Rest des Films zurück. 1529 01:13:52,261 --> 01:13:55,180 - Oh mein Gott. Ich dachte, wir würden sterben. 1530 01:13:56,140 --> 01:13:56,974 - Heute nicht, Sohn. 1531 01:14:00,894 --> 01:14:04,189 Vielen Dank. Lass uns hier verschwinden. 1532 01:14:07,484 --> 01:14:08,902 - Oh mein Gott. Habt ihr das gesehen? 1533 01:14:08,902 --> 01:14:11,488 Das war der beste Kampf aller Zeiten! 1534 01:14:11,488 --> 01:14:12,739 [Mädchen] So heiß. So heiß, so heiß. 1535 01:14:13,866 --> 01:14:16,076 - Die ganze Abteilung muss mitkommen. 1536 01:14:16,076 --> 01:14:18,495 - Nein, nein, nein, nein. Wir haben keine Zeit. Wir haben keine Zeit. 1537 01:14:18,495 --> 01:14:19,705 Wir müssen es jetzt tun. 1538 01:14:19,705 --> 01:14:20,831 - Lass mich ihn anrufen. 1539 01:14:23,834 --> 01:14:25,335 Hören Sie, Captain, hier ist Rico. 1540 01:14:25,335 --> 01:14:27,880 - Wo zum Teufel bist du? Bist du mit Mark zusammen? 1541 01:14:27,880 --> 01:14:29,506 Wo ist dieser Hurensohn? 1542 01:14:29,506 --> 01:14:30,507 Ich muss mit ihm reden. 1543 01:14:35,012 --> 01:14:37,514 – Hören Sie, Cap, wir wissen, wo das Virus ist. 1544 01:14:37,514 --> 01:14:38,682 Mark schickt dir die Adresse per SMS 1545 01:14:38,682 --> 01:14:41,018 und wir sehen uns alle so bald wie möglich dort. 1546 01:14:41,018 --> 01:14:42,561 Wir brauchen alle Kraft, die Sie aufbringen können. 1547 01:14:42,561 --> 01:14:43,979 - Bist du verrückt? 1548 01:14:43,979 --> 01:14:46,648 Warte auf uns. Vermassel es nicht. 1549 01:14:46,648 --> 01:14:48,650 - Ja, wir haben keine Zeit, aber wir sehen uns alle dort. 1550 01:14:49,860 --> 01:14:50,694 - Lass uns gehen! 1551 01:14:50,694 --> 01:14:51,528 - Mann. 1552 01:14:52,446 --> 01:14:53,280 (hängendes Telefon) 1553 01:14:55,115 --> 01:14:56,408 (Notizblock aus Papier fällt) 1554 01:14:56,408 --> 01:14:57,618 - Okay, Magnum, lass uns gehen. 1555 01:15:00,537 --> 01:15:02,915 - Sohn. Bist du sicher, dass du das tun willst? 1556 01:15:03,832 --> 01:15:05,584 Das wird sehr gefährlich. 1557 01:15:07,127 --> 01:15:09,171 - Lass es uns verdammt noch mal tun, Dad. 1558 01:15:09,171 --> 01:15:10,380 Ich wollte immer so sein wie du. 1559 01:15:10,380 --> 01:15:13,383 Und jetzt habe ich die Chance, so zu sein wie Sie und bei Ihnen zu sein. 1560 01:15:14,301 --> 01:15:15,802 - Das ist mein Sohn. Ich bin stolz auf dich. 1561 01:15:18,597 --> 01:15:22,726 Komm her. Lass es uns verdammt noch mal tun. 1562 01:15:22,726 --> 01:15:23,977 - Lass es uns tun. 1563 01:15:23,977 --> 01:15:24,811 (Videospiel-Piepton) 1564 01:15:28,148 --> 01:15:31,860 - Das ist etwas Besonderes, wenn die dicke Dame singt. 1565 01:15:33,028 --> 01:15:34,947 - Das ist so Neunziger. Alter. 1566 01:15:34,947 --> 01:15:36,448 - Du bist so 90er. 1567 01:15:36,448 --> 01:15:38,033 - Natürlich bin ich in den Neunzigern geboren. 1568 01:15:38,992 --> 01:15:40,619 - Igitt. 1569 01:15:40,619 --> 01:15:41,912 (Musik der 80er) 1570 01:15:52,631 --> 01:15:53,966 (dramatische Musik) 1571 01:15:53,966 --> 01:15:56,802 - Hören Sie zu. Wir haben die wichtigsten 1572 01:15:56,802 --> 01:15:58,136 Mission unseres Lebens. 1573 01:15:59,096 --> 01:16:01,974 - Okay, wir sind bereit. Wohin sollen wir gehen? 1574 01:16:01,974 --> 01:16:04,935 – Also, Marco und Rico werden uns die Adresse per SMS schicken, also … 1575 01:16:06,937 --> 01:16:08,564 Wir warten. 1576 01:16:08,564 --> 01:16:09,648 (verstimmte Trommel) 1577 01:16:11,400 --> 01:16:12,568 (Telefon klingelt) 1578 01:16:14,027 --> 01:16:14,820 (Trompete) 1579 01:16:16,113 --> 01:16:17,698 (westliche Musik) 1580 01:16:20,492 --> 01:16:21,910 - Wo ist das Auto? 1581 01:16:21,910 --> 01:16:24,329 - Wo ist das Auto, Alter? 1582 01:16:24,329 --> 01:16:26,081 - Wo ist das Auto? 1583 01:16:27,457 --> 01:16:29,209 - Wo ist das Auto, Alter? 1584 01:16:29,209 --> 01:16:31,461 - Alter, wo ist das Auto? 1585 01:16:32,504 --> 01:16:34,923 - Wo ist das Auto, Alter? 1586 01:16:34,923 --> 01:16:36,300 - Alter. 1587 01:16:36,300 --> 01:16:37,301 Wo ist das Auto? 1588 01:16:38,510 --> 01:16:40,470 - Habe ich es hier geparkt? 1589 01:16:40,470 --> 01:16:41,305 - Ja. 1590 01:16:43,140 --> 01:16:44,141 Ich glaube schon. 1591 01:16:45,684 --> 01:16:47,686 Alter, wo ist das Auto? 1592 01:16:47,686 --> 01:16:50,188 - Okay, jetzt reicht es. Das ist nicht mehr lustig. 1593 01:16:54,192 --> 01:16:55,569 Scheiße. 1594 01:16:55,569 --> 01:16:58,322 - Hat jemand das Auto gestohlen? 1595 01:17:00,699 --> 01:17:02,200 - Auf keinen Fall! 1596 01:17:03,410 --> 01:17:04,911 Hurensohn! 1597 01:17:06,371 --> 01:17:08,081 Tut mir leid, Sohn. Du nicht. 1598 01:17:09,750 --> 01:17:12,711 Nun, ich habe gute und schlechte Nachrichten für Sie. 1599 01:17:12,711 --> 01:17:13,712 - Was sind die schlechten Nachrichten? 1600 01:17:13,712 --> 01:17:15,964 - Hör zu, wir haben kein verdammtes Auto. 1601 01:17:15,964 --> 01:17:16,798 - Oh! 1602 01:17:17,758 --> 01:17:19,009 Was sind die guten Neuigkeiten? 1603 01:17:19,009 --> 01:17:22,304 - Wir haben Dienstmarken und wir haben Waffen und … 1604 01:17:25,098 --> 01:17:27,225 wir haben Glück. 1605 01:17:27,225 --> 01:17:28,518 Steig ins Auto, kleiner Kerl. 1606 01:17:35,275 --> 01:17:36,652 (Musik der 80er) 1607 01:17:37,944 --> 01:17:40,822 - Bringen Sie uns sofort zur Vermont Avenue 2116 . 1608 01:17:41,907 --> 01:17:44,534 - Nein. Was zur Hölle ist hier los? 1609 01:17:44,534 --> 01:17:47,913 Sie müssen die App verwenden, um einen Service anzufordern. 1610 01:17:47,913 --> 01:17:49,831 - LAPD. Lass uns gehen. 1611 01:17:49,831 --> 01:17:51,124 - Hey, ich kenne dich. 1612 01:17:51,124 --> 01:17:54,211 Sie sind der verrückte Polizist, der letzten Monat meinen Cousin entführt hat. 1613 01:17:55,212 --> 01:17:56,505 - Ich bin? 1614 01:17:56,505 --> 01:17:58,590 - Nein. Woher weißt du das? 1615 01:17:58,590 --> 01:18:00,300 - Sie sind überall im Internet. 1616 01:18:00,300 --> 01:18:01,134 - Wirklich? 1617 01:18:02,386 --> 01:18:03,428 (Lachen) 1618 01:18:03,428 --> 01:18:04,846 Das bin nicht ich, Kumpel. 1619 01:18:04,846 --> 01:18:07,599 - Und wissen Sie was? Wir werden Sie jetzt entführen! 1620 01:18:08,809 --> 01:18:09,976 - Was zum Teufel ist mit dir passiert 1621 01:18:09,976 --> 01:18:11,061 Leute bei der Polizei? 1622 01:18:11,061 --> 01:18:13,730 Ihr habt keine Autos? Oder was zur Hölle? 1623 01:18:13,730 --> 01:18:15,524 - Die Wahrheit ist, wir konnten den DeLorean nicht mieten 1624 01:18:15,524 --> 01:18:16,858 für einen weiteren Tag, 1625 01:18:16,858 --> 01:18:18,318 wegen des Budgets. 1626 01:18:19,945 --> 01:18:22,531 Nun, das ist nicht wichtig. Geh! 1627 01:18:25,325 --> 01:18:26,159 (Schuss) 1628 01:18:27,494 --> 01:18:30,038 Hey, sei vorsichtig, Mark! 1629 01:18:31,248 --> 01:18:33,792 - Ups, mein Fehler. Tut mir leid. 1630 01:18:33,792 --> 01:18:35,502 - Wer soll das bezahlen? 1631 01:18:35,502 --> 01:18:36,336 - Was? 1632 01:18:36,336 --> 01:18:38,255 Das ist jetzt nicht wichtig . Weißt du warum? 1633 01:18:38,255 --> 01:18:39,089 - Warum? 1634 01:18:39,089 --> 01:18:40,298 - Weil du uns helfen wirst. 1635 01:18:40,298 --> 01:18:43,635 Du wirst für einen Tag Polizist sein! 1636 01:18:43,635 --> 01:18:44,803 - Was machst du? 1637 01:18:44,803 --> 01:18:47,848 - Bleib ruhig. Wir brauchen Hilfe. Vertrau mir. 1638 01:18:47,848 --> 01:18:48,682 Weitermachen. 1639 01:18:50,684 --> 01:18:51,518 Genau hier. 1640 01:18:52,436 --> 01:18:53,270 (Lachen) 1641 01:18:56,189 --> 01:18:57,357 - Was? Ein Drive-in. 1642 01:18:58,400 --> 01:19:02,237 - Hey, du hast keinen Hunger? Komm schon, Mann. 1643 01:19:03,780 --> 01:19:05,157 (leise Musik) 1644 01:19:07,284 --> 01:19:08,785 - Ich hasse meinen Job. 1645 01:19:16,293 --> 01:19:19,588 - Die sind gut. Das habe ich euch gesagt, Leute. 1646 01:19:22,924 --> 01:19:23,759 - Es ist okay. 1647 01:19:25,594 --> 01:19:27,220 - Wie weit sind wir mit dem Fahrer? 1648 01:19:27,220 --> 01:19:29,306 Oh, entschuldigen Sie, Detektiv. 1649 01:19:30,599 --> 01:19:31,683 - Wir sind fast da. 1650 01:19:33,101 --> 01:19:34,269 (spannungsgeladene Musik) 1651 01:19:35,228 --> 01:19:36,062 - Lass uns gehen. 1652 01:19:38,356 --> 01:19:39,900 - Hey, warte eine Minute. 1653 01:19:40,776 --> 01:19:43,195 Haben Sie dem Kapitän die Adresse per SMS geschickt? 1654 01:19:43,195 --> 01:19:46,782 - Was? Ich dachte, du würdest es tun, Mann. 1655 01:19:46,782 --> 01:19:48,492 - Oh nein. Ich sagte, du würdest es tun. 1656 01:19:49,618 --> 01:19:50,994 - Okay, dann mach es. 1657 01:19:50,994 --> 01:19:51,995 - Okay. 1658 01:19:51,995 --> 01:19:53,413 - Hast du es schon getan? 1659 01:19:53,413 --> 01:19:55,040 - Oh, das mache ich gerade. 1660 01:19:56,750 --> 01:19:59,002 - Ich hab's verstanden! Ich hab's verstanden! 1661 01:19:59,002 --> 01:20:00,295 - [Detektive] Ja! 1662 01:20:00,295 --> 01:20:01,922 - [Captain Johnson] Leute, los gehts. 1663 01:20:03,673 --> 01:20:05,717 (schreit) 1664 01:20:09,346 --> 01:20:13,683 - Warte, gib mir das. Du bist bereit für diese Waffe. 1665 01:20:13,683 --> 01:20:16,394 Das brauchst du nicht mehr. Du bist bereit dafür. 1666 01:20:17,312 --> 01:20:18,355 Du bist jetzt ein Mann. 1667 01:20:23,985 --> 01:20:25,028 Bist du bereit? 1668 01:20:25,028 --> 01:20:25,862 - Bereit. 1669 01:20:25,862 --> 01:20:27,280 - Lass uns gehen, Sohn. 1670 01:20:29,866 --> 01:20:32,744 - Hey, Arschlöcher. Was ist mit mir? Ich dachte, wir wären Partner. 1671 01:20:41,920 --> 01:20:45,257 - Hey Mann. Bist du bereit? Das ist deine Waffe. 1672 01:20:45,257 --> 01:20:46,591 Dies ist Ihr Abzeichen. 1673 01:20:47,801 --> 01:20:50,178 - Was zur Hölle ist das? Willst du mich verarschen? 1674 01:20:50,178 --> 01:20:51,346 - Lass uns gehen. 1675 01:20:51,346 --> 01:20:52,889 (Rockmusik) 1676 01:20:57,269 --> 01:20:59,646 - [Rico] Die Scheiße ist gerade ernst geworden. 1677 01:20:59,646 --> 01:21:01,022 - Ich will verdammt sein. 1678 01:21:02,858 --> 01:21:07,153 Detektiv Mark Valentine. 1679 01:21:07,153 --> 01:21:10,949 Detektiv, ich habe lange auf Sie gewartet. 1680 01:21:12,409 --> 01:21:14,077 Du bist spät! 1681 01:21:14,077 --> 01:21:15,996 Was ist deine Entschuldigung? 1682 01:21:15,996 --> 01:21:17,289 - Das Auto wurde gestohlen. 1683 01:21:17,289 --> 01:21:19,958 - Ja. Ich kann bestätigen, dass sie mich entführt haben, 1684 01:21:19,958 --> 01:21:22,711 weil sie scheinbar nie ein Auto hatten. 1685 01:21:22,711 --> 01:21:26,631 - Wenn Sie hier sind, um meinen Plan zu stoppen, müssen Sie gehen 1686 01:21:26,631 --> 01:21:27,883 durch uns, durch uns. 1687 01:21:28,884 --> 01:21:29,759 (Lachen) 1688 01:21:29,759 --> 01:21:33,597 Versuchen Sie, zum Boss zu gelangen. Sie brauchen das. Sie brauchen diesen Schlüssel. 1689 01:21:34,431 --> 01:21:35,265 (Seufzen) 1690 01:21:35,265 --> 01:21:39,436 Ich habe diese Mädels satt. Lasst uns dieses Clown-Team loswerden. 1691 01:21:39,436 --> 01:21:41,688 Ich zahle diesen Leuten viel Geld. 1692 01:21:43,899 --> 01:21:45,650 - Mädchen. 1693 01:21:45,650 --> 01:21:48,278 - Willst du gegen uns kämpfen oder bist du ein Feigling? 1694 01:21:48,278 --> 01:21:50,322 - Niemand nennt mich ein Huhn. 1695 01:21:50,322 --> 01:21:52,407 - Mein Name ist Ramona. 1696 01:21:52,407 --> 01:21:55,118 Du hast meinen Vater getötet, mach dich auf den Tod gefasst. 1697 01:21:56,077 --> 01:21:57,954 - Wovon zum Teufel redet sie? 1698 01:21:57,954 --> 01:21:59,706 - [Mark] Verdammt, ich weiß es! 1699 01:21:59,706 --> 01:22:03,460 - Du willst ein Stück von mir? Ich breche dir sofort die Beine. 1700 01:22:05,253 --> 01:22:07,213 - [Professor Malevolent] Das ist es, wovon ich spreche 1701 01:22:08,673 --> 01:22:11,927 - [Lilly] Mädels, lasst uns diesem hässlichen Mann in den Arsch treten. 1702 01:22:11,927 --> 01:22:13,345 - Holen wir sie. 1703 01:22:13,345 --> 01:22:14,554 - Wow. 1704 01:22:16,723 --> 01:22:17,849 Nicht ins Gesicht. 1705 01:22:18,892 --> 01:22:19,726 (grunzt) 1706 01:22:22,896 --> 01:22:23,730 (rauschen) 1707 01:22:27,484 --> 01:22:28,318 (grunzt) 1708 01:22:29,653 --> 01:22:30,862 (schreiend) 1709 01:22:30,862 --> 01:22:32,155 - Schlampe! 1710 01:22:32,155 --> 01:22:32,989 (schreiend) 1711 01:22:33,865 --> 01:22:35,116 (rauschen) 1712 01:22:35,116 --> 01:22:36,576 - [Ramona] Arschloch! 1713 01:22:39,829 --> 01:22:41,122 (Urschrei) 1714 01:22:42,916 --> 01:22:43,750 (Urschrei) 1715 01:22:47,379 --> 01:22:48,213 (rauschen) 1716 01:22:52,425 --> 01:22:53,259 (Urschrei) 1717 01:22:56,596 --> 01:22:57,430 (grunzt) 1718 01:22:59,265 --> 01:23:00,100 (schreiend) 1719 01:23:02,227 --> 01:23:03,061 (Lachen) 1720 01:23:05,772 --> 01:23:07,065 (schreiend) 1721 01:23:10,443 --> 01:23:11,277 - Ahhh! 1722 01:23:12,278 --> 01:23:13,947 (Polizeifunk) 1723 01:23:13,947 --> 01:23:15,365 - [Mark] Du siehst beschissen aus, Mann. 1724 01:23:15,365 --> 01:23:19,119 - Leute, es hat Spaß gemacht, aber ich muss wirklich wieder an die Arbeit. 1725 01:23:20,078 --> 01:23:22,372 Meine Rechnungen bezahlen sich nicht von selbst. 1726 01:23:23,540 --> 01:23:24,374 - Danke für deine Hilfe, Mann. 1727 01:23:24,374 --> 01:23:25,208 - In Ordnung. 1728 01:23:25,208 --> 01:23:26,042 - Das hast du großartig gemacht. 1729 01:23:26,042 --> 01:23:26,876 - Jederzeit. Jederzeit. 1730 01:23:26,876 --> 01:23:30,714 - Schau, behalte das, danke für das Abenteuer, Mann, Amigo. 1731 01:23:38,138 --> 01:23:38,972 (spannungsgeladene Musik) 1732 01:23:39,973 --> 01:23:41,850 - Hilfe ist hier. 1733 01:23:41,850 --> 01:23:42,684 - Ja, Sohn. 1734 01:23:44,394 --> 01:23:45,979 - Was hast du uns hinterlassen? 1735 01:23:45,979 --> 01:23:46,813 - Nur Kumpels. 1736 01:23:48,648 --> 01:23:49,858 - Was ist mit den anderen? 1737 01:23:49,858 --> 01:23:51,443 - Im Stau stecken. 1738 01:23:51,443 --> 01:23:55,155 - Valentine. Mal sehen, wie hart du bist. Valentine. 1739 01:23:55,155 --> 01:23:56,614 (Trommelwirbel) 1740 01:23:56,614 --> 01:23:57,449 - [Schiedsrichter] Bereit. 1741 01:23:59,117 --> 01:24:02,162 Geh! Bück dich. Geh! 1742 01:24:03,288 --> 01:24:04,122 Bereit! 1743 01:24:06,416 --> 01:24:07,584 (rauschen) 1744 01:24:07,584 --> 01:24:10,003 - Ahhh, ahhh, ahhh! 1745 01:24:10,003 --> 01:24:11,296 (rauschen) 1746 01:24:11,296 --> 01:24:12,505 (Schlagzeug) 1747 01:24:13,381 --> 01:24:15,717 [Schiedsrichter] Bereit? Kämpfe! 1748 01:24:18,553 --> 01:24:19,387 (rauschen) 1749 01:24:20,597 --> 01:24:21,431 - [Mark] Eeee-yah! 1750 01:24:21,431 --> 01:24:22,265 (Videospiel-Piepton) 1751 01:24:22,265 --> 01:24:23,099 - Punkt Valentinstag! 1752 01:24:26,561 --> 01:24:27,729 (spannungsgeladene Musik) 1753 01:24:27,729 --> 01:24:28,563 - Kämpfen! 1754 01:24:32,525 --> 01:24:34,194 (grunzt) 1755 01:24:36,988 --> 01:24:37,822 - [Rico] Okay. 1756 01:24:39,115 --> 01:24:40,200 (rauschen) 1757 01:24:42,660 --> 01:24:43,495 (Videospiel-Piepton) 1758 01:24:48,458 --> 01:24:49,626 (schreit) 1759 01:24:55,799 --> 01:24:56,633 (Videospiel-Piepton) 1760 01:24:56,633 --> 01:24:58,510 - [Mark] Ja! 1761 01:24:58,510 --> 01:25:00,345 - [Rico] Du schaffst das. Ja. 1762 01:25:00,345 --> 01:25:04,099 - [Professor Malevolent] Meine Nase! Sehen Sie, sie ist gebrochen. 1763 01:25:04,099 --> 01:25:05,225 (stöhnen und ächzen) 1764 01:25:06,392 --> 01:25:08,186 Oh, hey, er hat mir die Nase gebrochen. 1765 01:25:08,186 --> 01:25:09,229 - Das Bein schwingen. 1766 01:25:09,229 --> 01:25:10,313 - Aber Sie sind der Schiedsrichter. 1767 01:25:10,313 --> 01:25:11,606 - Fege das Bein! 1768 01:25:11,606 --> 01:25:13,149 - Okay. 1769 01:25:13,149 --> 01:25:14,359 (Trommelwirbel) 1770 01:25:17,862 --> 01:25:19,489 - Bereit? Kämpfe! 1771 01:25:21,282 --> 01:25:22,117 (rauschen) 1772 01:25:23,076 --> 01:25:23,910 (schreiend) 1773 01:25:29,415 --> 01:25:30,250 (schreiend) 1774 01:25:32,293 --> 01:25:33,128 (spannungsgeladene Musik) 1775 01:25:36,089 --> 01:25:37,423 (grunzt) 1776 01:25:38,424 --> 01:25:40,802 - [Professor Malevolent] Wirf das Handtuch, Schlampe. 1777 01:25:40,802 --> 01:25:41,928 - Können Sie weitermachen? 1778 01:25:43,721 --> 01:25:45,306 - Mir geht es gut. 1779 01:25:45,306 --> 01:25:46,724 - [Maxine] Gute Arbeit, Mark! 1780 01:25:50,520 --> 01:25:51,521 - Diesmal werde ich dich kriegen, Valentine. 1781 01:25:51,521 --> 01:25:53,231 Ich krieg dich. Los geht‘s! 1782 01:25:54,065 --> 01:25:55,441 - [Rico] Du bist der Beste, Mark. 1783 01:25:55,441 --> 01:25:57,277 - Was macht er, Schiedsrichter? 1784 01:25:57,277 --> 01:25:58,111 Komm schon, Valentin! 1785 01:25:58,111 --> 01:25:59,445 Lasst uns kämpfen. Dreht euch um. 1786 01:25:59,445 --> 01:26:02,657 Kämpfe wie ein Mann, Valentine. Was ist los mit dir? 1787 01:26:02,657 --> 01:26:03,616 - Bereit? 1788 01:26:03,616 --> 01:26:04,450 Kämpfen! 1789 01:26:06,119 --> 01:26:07,704 - Ich besorge dir Valentin! 1790 01:26:10,665 --> 01:26:12,041 - Mach ihn fertig! 1791 01:26:12,041 --> 01:26:13,084 (Trommelwirbel) 1792 01:26:15,420 --> 01:26:17,172 - [Schiedsrichter] Bereit? Kämpfe! 1793 01:26:20,383 --> 01:26:22,135 (spannungsgeladene Musik) 1794 01:26:25,305 --> 01:26:29,684 - Hast du das gesehen? Was hast du mir in den Mund gesteckt? 1795 01:26:29,684 --> 01:26:31,644 Was hast du mir in den Mund gesteckt? Mistkerl. 1796 01:26:31,644 --> 01:26:34,981 - Ich habe gehört, Sie haben Erektionsprobleme. Tut mir leid. 1797 01:26:34,981 --> 01:26:37,817 Ich versuche nur, dir zu helfen, Kumpel. Mit deiner Pipi. 1798 01:26:38,902 --> 01:26:41,154 - Mir ist merkwürdig. Da unten bewegt sich etwas. 1799 01:26:42,197 --> 01:26:43,031 - Oh Mist. 1800 01:26:43,031 --> 01:26:46,367 - Mir ist etwas schwindlig. Mir ist etwas schwindlig. 1801 01:26:48,912 --> 01:26:50,121 (Becken und lustiger Sound) 1802 01:26:55,585 --> 01:26:56,419 (gespannte Trommel) 1803 01:26:56,419 --> 01:26:57,921 (rauschen) 1804 01:26:57,921 --> 01:27:01,174 - Mein Schwanz. Du Wichser. Mein Schwanz! 1805 01:27:02,717 --> 01:27:04,260 - [Mark] Ja! 1806 01:27:04,260 --> 01:27:05,428 (Triumphmusik) 1807 01:27:08,514 --> 01:27:09,849 - Der Gewinner! 1808 01:27:09,849 --> 01:27:11,684 Valentinstag! 1809 01:27:14,103 --> 01:27:15,313 - Ja, du Wichser! 1810 01:27:15,313 --> 01:27:16,189 Ja! 1811 01:27:16,189 --> 01:27:17,023 In dein Gesicht! 1812 01:27:18,608 --> 01:27:20,235 (schreiend) 1813 01:27:20,235 --> 01:27:21,069 - Du gewinnst! 1814 01:27:25,240 --> 01:27:26,074 - Ja! 1815 01:27:28,534 --> 01:27:30,119 (Triumphmusik) 1816 01:27:32,455 --> 01:27:33,581 - [Mark] OK, los gehts. 1817 01:27:35,333 --> 01:27:36,167 (Explosion) 1818 01:27:53,476 --> 01:27:54,310 (spannungsgeladene Musik) 1819 01:28:08,741 --> 01:28:09,993 (spannungsgeladene Musik) 1820 01:28:11,828 --> 01:28:13,246 (Lachen) 1821 01:28:19,252 --> 01:28:20,795 - So, so, so. 1822 01:28:22,130 --> 01:28:25,800 Wenn er nicht der große Detektiv Mark Valentine ist, 1823 01:28:27,552 --> 01:28:29,387 und sein nutzloser Sohn. 1824 01:28:32,140 --> 01:28:34,100 Dieser kleine Koffer wird 1825 01:28:34,100 --> 01:28:35,518 um die Welt zu verändern. 1826 01:28:37,228 --> 01:28:41,566 und diese Person, das ist Patient Null. 1827 01:28:43,776 --> 01:28:45,528 Einfach ein großartiger Held. 1828 01:28:45,528 --> 01:28:47,447 - Wir glauben, dass das Virus bereits überall verschwunden ist. 1829 01:28:47,447 --> 01:28:50,158 Es geht um Rassismus, Mobbing, Diskriminierung und all die Kriminalität. 1830 01:28:51,117 --> 01:28:54,412 – Und Sie wissen, dass es gegen diesen Mist keinen Impfstoff gibt. 1831 01:28:54,412 --> 01:28:57,874 - [Big Boss] Bestia, Bestia, noch nicht. 1832 01:29:03,046 --> 01:29:04,047 (Lachen) 1833 01:29:04,047 --> 01:29:06,716 - Was? Du denkst, du bist eine Art Bestienmeister 1834 01:29:06,716 --> 01:29:08,760 von etwas? Bitte. 1835 01:29:11,179 --> 01:29:12,138 (Gemurmel) 1836 01:29:14,766 --> 01:29:15,808 - Rate mal, wer? 1837 01:29:19,437 --> 01:29:20,897 Du lebst. 1838 01:29:21,814 --> 01:29:23,232 - Oh, ich bin mehr als lebendig. 1839 01:29:25,568 --> 01:29:26,569 - Ja! 1840 01:29:28,112 --> 01:29:29,906 - Schön, dich auch zu sehen. 1841 01:29:29,906 --> 01:29:30,740 Umdrehen. 1842 01:29:32,492 --> 01:29:34,369 - Was zum Teufel machst du, Murphy? 1843 01:29:34,369 --> 01:29:35,453 (Waffen werden gespannt) 1844 01:29:35,453 --> 01:29:37,121 - [Murphy] Oh, ich tue das Richtige. 1845 01:29:41,417 --> 01:29:42,627 (Lachen) 1846 01:29:42,627 --> 01:29:44,379 - Nun, du weißt schon. 1847 01:29:44,379 --> 01:29:48,466 Manchmal das Richtige tun, 1848 01:29:49,467 --> 01:29:54,472 zum richtigen Preis, ist die richtige Wahl. 1849 01:29:56,140 --> 01:29:56,974 (spuckt) 1850 01:30:01,813 --> 01:30:05,525 - Sie haben Ihren besten Partner wegen Geld betrogen. 1851 01:30:05,525 --> 01:30:07,610 Du dreckiges Tier. 1852 01:30:07,610 --> 01:30:09,904 - Mark. Es geht nicht nur um Geld. 1853 01:30:09,904 --> 01:30:11,614 Ich mag deinen Arsch auch nicht. 1854 01:30:11,614 --> 01:30:14,409 - Halt die Klappe! Schnapp dir diesen Hurensohn. 1855 01:30:14,409 --> 01:30:15,284 (spricht Chinesisch) 1856 01:30:15,284 --> 01:30:19,205 - Kommen Sie näher, und diese Person wird leiden. 1857 01:30:19,205 --> 01:30:20,206 - [Lynn] Ihr drei. 1858 01:30:20,206 --> 01:30:21,040 Gebt mir eure Waffen. 1859 01:30:23,209 --> 01:30:24,544 (dramatische Musik) 1860 01:30:28,131 --> 01:30:30,091 - Ich glaube, ich werde das jetzt beenden. 1861 01:30:30,091 --> 01:30:31,384 - Also, was soll ich tun? 1862 01:30:32,969 --> 01:30:37,390 Wirst du deine Freundin retten ? Deinen Sohn? Dich selbst? 1863 01:30:38,599 --> 01:30:40,893 Vielleicht Tausende von Menschen. 1864 01:30:43,396 --> 01:30:46,357 Vielleicht erschießen Sie Ihren Partner. Das ist sehr schwierig. 1865 01:30:46,357 --> 01:30:47,191 - Nein. Scheiße! 1866 01:30:48,651 --> 01:30:49,861 - Das ist unmöglich. 1867 01:30:49,861 --> 01:30:51,821 - Mir kocht der Kopf. Was zur Hölle? 1868 01:30:51,821 --> 01:30:52,655 (Schlagzeug) 1869 01:30:52,655 --> 01:30:54,866 - Ich glaube, wir haben hier ein klassisches Patt. 1870 01:31:00,872 --> 01:31:01,706 (Schlagzeug) 1871 01:31:01,706 --> 01:31:04,250 - Nein, wir haben eine Pattsituation . 1872 01:31:05,209 --> 01:31:06,711 - Kommt alle runter, verdammt noch mal! 1873 01:31:10,047 --> 01:31:11,299 (schreiend) 1874 01:31:15,261 --> 01:31:16,596 - [Rico] Mark, geht es dir gut? 1875 01:31:18,848 --> 01:31:19,849 - [Detective Chang] Mark. Geht es dir gut? 1876 01:31:19,849 --> 01:31:21,350 Alles klar? 1877 01:31:21,350 --> 01:31:23,394 - Ich glaube, ich verliere meinen Arm. 1878 01:31:23,394 --> 01:31:24,937 Aber ich habe keine Zeit zu bluten. 1879 01:31:27,857 --> 01:31:29,650 (dramatische Musik) 1880 01:31:29,650 --> 01:31:30,485 (Schuss) 1881 01:31:36,699 --> 01:31:38,117 - Sag deine Gebete! 1882 01:31:38,117 --> 01:31:39,911 - Nein! Stirb, Wichser! 1883 01:31:45,875 --> 01:31:47,460 - Erschießt ihn! Erschießt ihn! 1884 01:31:54,884 --> 01:31:56,093 (grunzt) 1885 01:31:59,889 --> 01:32:00,723 (Schuss) 1886 01:32:03,184 --> 01:32:04,227 (Wilhelm schreit) 1887 01:32:04,227 --> 01:32:05,061 (schreien) 1888 01:32:06,938 --> 01:32:07,772 - Oh, aua! 1889 01:32:07,772 --> 01:32:09,440 - Ich hasse dich, du Wichser. 1890 01:32:12,818 --> 01:32:13,653 - Mich? 1891 01:32:18,533 --> 01:32:19,700 (Virusfall fällt auf den Boden) 1892 01:32:24,956 --> 01:32:26,249 (dramatische Musik) 1893 01:32:31,879 --> 01:32:33,381 (Seufzen) 1894 01:32:33,381 --> 01:32:36,968 - Rico. Rico, Sohn. Geht es dir gut? 1895 01:32:36,968 --> 01:32:37,802 - [Rico] Mir geht es gut. 1896 01:32:37,802 --> 01:32:38,761 - [Mark] Sag mir, dass es dir gut geht. 1897 01:32:38,761 --> 01:32:40,555 - Mir geht es gut. Ich gehe noch nicht auf die dunkle Seite. 1898 01:32:40,555 --> 01:32:41,389 - Okay. 1899 01:32:41,389 --> 01:32:42,223 - Buchstäblich. 1900 01:32:42,223 --> 01:32:43,057 - Aufstehen! 1901 01:32:49,272 --> 01:32:50,439 - Verdammt, Bulle. 1902 01:32:50,439 --> 01:32:52,149 Du wirst unseren Plan nicht ruinieren. 1903 01:32:53,234 --> 01:32:54,652 - Tu es nicht. 1904 01:32:54,652 --> 01:32:56,404 - Das werde ich nicht zulassen. 1905 01:32:57,488 --> 01:32:58,656 (grunzt) 1906 01:32:58,656 --> 01:32:59,740 - [Chang] Geht es dir gut? 1907 01:33:02,243 --> 01:33:03,995 - [Maxine] Oh mein Gott. 1908 01:33:10,418 --> 01:33:11,252 (keine Munition mehr) 1909 01:33:12,128 --> 01:33:13,629 - Hey, die Party ist hier. 1910 01:33:15,089 --> 01:33:17,091 – Nein, Bella, das willst du nicht. 1911 01:33:17,091 --> 01:33:18,467 Es muss niemand sonst getötet werden. 1912 01:33:19,802 --> 01:33:20,803 (dumpfer Schlag) 1913 01:33:20,803 --> 01:33:22,430 Außer dir. 1914 01:33:22,430 --> 01:33:23,264 (Stöhnen) 1915 01:33:25,766 --> 01:33:26,601 (leise Musik) 1916 01:33:27,685 --> 01:33:29,478 - Gott. Mark, - Komm schon. 1917 01:33:29,478 --> 01:33:30,354 Wir brauchen Sie. 1918 01:33:30,354 --> 01:33:32,189 Bitte verlass uns nicht! 1919 01:33:36,611 --> 01:33:38,613 - Ich bin völlig verletzt. 1920 01:33:38,613 --> 01:33:41,532 Wir sehen uns alle im nächsten Leben. 1921 01:33:45,328 --> 01:33:48,247 Du! Geh mit niemandem aus, okay? 1922 01:33:48,247 --> 01:33:49,081 - Nein. Bitte stirb nicht. 1923 01:33:50,249 --> 01:33:53,794 Wir lieben dich, bitte. Mark. 1924 01:34:07,850 --> 01:34:08,684 (rauschen) 1925 01:34:11,312 --> 01:34:12,146 (himmlische Musik) 1926 01:34:17,443 --> 01:34:18,277 (rauschen) 1927 01:34:23,282 --> 01:34:24,617 (himmlische Musik) 1928 01:34:36,128 --> 01:34:38,464 - Hallo. Mein Name ist Angel. 1929 01:34:38,464 --> 01:34:42,468 Und willkommen zu Ihrer Willkommen-im-Himmel-Party. 1930 01:34:43,302 --> 01:34:44,136 - Was? 1931 01:34:44,136 --> 01:34:46,013 - Hören Sie gut zu. 1932 01:34:46,013 --> 01:34:49,100 Das ist kein Traum, du bist 1933 01:34:49,100 --> 01:34:50,518 im Himmel! 1934 01:34:53,187 --> 01:34:56,399 - Nein, nein, nein. Ihr habt einen Fehler gemacht. Ruft euren Manager an. 1935 01:34:56,399 --> 01:34:57,900 Ich möchte mit Ihrem Manager sprechen. 1936 01:34:57,900 --> 01:34:58,901 - Das ist unmöglich. 1937 01:34:58,901 --> 01:34:59,944 Gott macht keine Fehler. 1938 01:35:01,445 --> 01:35:04,990 - Auf keinen Fall, Papa. 1939 01:35:06,534 --> 01:35:07,368 Michael? 1940 01:35:10,204 --> 01:35:11,580 - Oh! 1941 01:35:11,580 --> 01:35:14,750 Elvis, ich bin ein großer Fan von dir. Ich liebe dich sehr. 1942 01:35:14,750 --> 01:35:16,293 - Oh, danke. Vielen Dank. 1943 01:35:17,461 --> 01:35:19,505 - Komm zu uns und feiere bis in die Ewigkeit. 1944 01:35:22,174 --> 01:35:23,509 (Singen) 1945 01:35:27,388 --> 01:35:29,265 - Nein, nein, nein. Ich kann nicht. Ich kann nicht hier sein. 1946 01:35:29,265 --> 01:35:31,100 Ich bin gerade mitten in einer sehr wichtigen Sache 1947 01:35:31,100 --> 01:35:32,351 im Augenblick. 1948 01:35:32,351 --> 01:35:34,228 - Sie können gerne zurückgehen. 1949 01:35:34,228 --> 01:35:37,940 - Sie wollen mir also sagen, dass ich wählen kann, was ich tue? 1950 01:35:37,940 --> 01:35:41,402 - Ja. Diese Möglichkeit geben wir allen Menschen, die in den Himmel kommen. 1951 01:35:41,402 --> 01:35:43,654 - Cool. Ist das Gottes Idee? 1952 01:35:44,530 --> 01:35:45,531 - Schatz 1953 01:35:45,531 --> 01:35:47,408 Alles ist immer Gottes Idee. 1954 01:35:50,494 --> 01:35:52,037 - Hey George. Ich habe immer geliebt deine 1955 01:35:52,037 --> 01:35:53,664 Lied Careless Whisper. 1956 01:35:53,664 --> 01:35:54,915 Ist das eine persönliche Geschichte? 1957 01:35:56,333 --> 01:35:59,587 - Natürlich, mein Freund. Das tue ich mit Faith! Faith! Faith! 1958 01:36:03,132 --> 01:36:03,966 Umwerben! 1959 01:36:03,966 --> 01:36:06,177 - Gibt es im Himmel Alkohol? 1960 01:36:06,177 --> 01:36:07,511 Was hast du sonst noch hier? 1961 01:36:07,511 --> 01:36:09,013 - Natürlich, all die guten Sachen. 1962 01:36:09,013 --> 01:36:11,474 Aus diesem Grund entscheiden sich die meisten Menschen, zu bleiben. 1963 01:36:11,474 --> 01:36:12,850 - Auf keinen Fall, wieso? 1964 01:36:12,850 --> 01:36:15,144 - Sie wollten nicht zurück in ihre 1965 01:36:15,144 --> 01:36:17,229 Jobs und stressiges Leben 1966 01:36:17,229 --> 01:36:21,358 und Verkehr, Viren, Kriege und Kriminalität. 1967 01:36:21,358 --> 01:36:24,528 Also beschließen sie einfach, hier zu bleiben und für alle Ewigkeit zu feiern. 1968 01:36:26,197 --> 01:36:30,451 Außerdem kann Gott alle Fragen beantworten, die Sie jemals haben. 1969 01:36:30,451 --> 01:36:33,788 Zum Beispiel: Wer hat Ihren Lieblingsstar umgebracht? 1970 01:36:33,788 --> 01:36:35,331 Oder ist es ok, Fleisch zu essen? 1971 01:36:35,331 --> 01:36:37,249 Oder wenn die Wahlen manipuliert wurden, 1972 01:36:37,249 --> 01:36:40,920 oder wenn der Himmel flach ist, ist die Erde flach, 1973 01:36:40,920 --> 01:36:45,007 oder Antworten auf Verschwörungstheorien , an die Sie glauben oder nicht. 1974 01:36:45,007 --> 01:36:47,760 – Na ja, so schlimm klingt es ja doch nicht . 1975 01:36:58,187 --> 01:37:00,064 - Nur eine Kleinigkeit. Engel. 1976 01:37:00,064 --> 01:37:02,775 Wenn Sie diese Grenze überschreiten, können Sie nie wieder zurück 1977 01:37:02,775 --> 01:37:04,401 zum Wohnbereich. 1978 01:37:04,401 --> 01:37:05,820 Treffen Sie also die richtige Entscheidung. 1979 01:37:07,029 --> 01:37:09,281 - Oh Gott. Was soll ich tun? 1980 01:37:12,493 --> 01:37:15,287 - [Gott] Tu, was dein Herz dir sagt! 1981 01:37:17,331 --> 01:37:18,165 (himmlische Musik) 1982 01:37:19,625 --> 01:37:21,877 - Okay, weißt du was? Ich werde zur Erde zurückkehren. 1983 01:37:21,877 --> 01:37:24,338 Wissen Sie, ich muss noch eine Menge erledigen. 1984 01:37:24,338 --> 01:37:25,965 - Okay? So oder so, wir warten 1985 01:37:25,965 --> 01:37:27,466 für dich, wenn du zurückkommst. 1986 01:37:27,466 --> 01:37:29,677 Sie gehen nirgendwohin. 1987 01:37:29,677 --> 01:37:32,513 - Okay. Ausgezeichnet. Bis später, ok. 1988 01:37:32,513 --> 01:37:33,722 - Okay. 1989 01:37:33,722 --> 01:37:34,557 - Warten. 1990 01:37:35,432 --> 01:37:37,810 Wissen Sie, wann ich wieder hierher kommen werde? 1991 01:37:37,810 --> 01:37:39,353 - Ah, wir sehen uns nächste Woche. 1992 01:37:39,353 --> 01:37:42,439 - Okay? Was? Was hast du gesagt? 1993 01:37:43,816 --> 01:37:44,942 - Nur ein Scherz. 1994 01:37:44,942 --> 01:37:47,570 - Das ist doch wohl ein Witz. Nicht lustig. 1995 01:37:59,164 --> 01:38:00,457 (dramatische Musik) 1996 01:38:00,457 --> 01:38:03,127 - Wo willst du denn hin, du Wichser? 1997 01:38:03,127 --> 01:38:05,004 - Bitte fluche nicht im Himmel. 1998 01:38:05,004 --> 01:38:07,923 - Du, du bist ein Stück Scheiße. 1999 01:38:07,923 --> 01:38:09,592 Was zum Teufel machst du hier? 2000 01:38:09,592 --> 01:38:11,552 - Das Gleiche habe ich gefragt. 2001 01:38:11,552 --> 01:38:13,345 - Weißt du was? Ich bin hier raus. 2002 01:38:14,346 --> 01:38:15,806 - Nein, du gehst nirgendwohin. 2003 01:38:15,806 --> 01:38:17,683 Du bleibst für immer hier. 2004 01:38:18,976 --> 01:38:20,060 - Hurensohn. 2005 01:38:20,060 --> 01:38:21,061 - Im Himmel gibt es keine Waffen. 2006 01:38:22,771 --> 01:38:24,231 - Das wird hier nicht funktionieren. 2007 01:38:27,109 --> 01:38:28,277 Schlag ihn! 2008 01:38:28,277 --> 01:38:29,820 - Bitte nicht im Himmel kämpfen. 2009 01:38:29,820 --> 01:38:30,946 - Schlag ihn. 2010 01:38:32,907 --> 01:38:33,991 Schlag ihm auf den Hintern! 2011 01:38:38,037 --> 01:38:39,496 Du gehst nirgendwo hin! 2012 01:38:41,665 --> 01:38:42,499 - Tu etwas! 2013 01:38:42,499 --> 01:38:44,627 - Ich weiß nicht, was ich tun soll. Ich bin Buchhalter. 2014 01:38:45,920 --> 01:38:46,754 (dramatische Musik) 2015 01:38:47,755 --> 01:38:50,883 - Nein, ich kann nicht glauben, dass wir im Himmel kämpfen. Mann. 2016 01:38:50,883 --> 01:38:52,092 - Halt die Klappe und fahr zur Hölle! 2017 01:38:52,092 --> 01:38:55,638 - Fahr zur Hölle! Ich bleibe hier im Himmel. Nein. 2018 01:38:58,515 --> 01:39:00,684 - Hey, lass meinen Sohn gehen! 2019 01:39:00,684 --> 01:39:02,353 - Auf keinen Fall, alter Mann. 2020 01:39:02,353 --> 01:39:03,395 - Ich sagte, lass ihn gehen. 2021 01:39:06,231 --> 01:39:08,067 (Schlagzeug) 2022 01:39:08,067 --> 01:39:11,570 - Hör lieber zu, Opa! Alter Mann. 2023 01:39:21,956 --> 01:39:23,207 (leise Musik) 2024 01:39:26,335 --> 01:39:27,169 (Lachen) 2025 01:39:29,463 --> 01:39:30,589 - Danke, Papa. 2026 01:39:31,674 --> 01:39:33,008 - Jetzt kannst du gehen. 2027 01:39:34,259 --> 01:39:36,679 - Nein, ich möchte hier bei dir bleiben. 2028 01:39:36,679 --> 01:39:40,391 - Nein, deine Zeit ist noch nicht gekommen. Geh und tue Gutes für die Menschen. 2029 01:39:42,309 --> 01:39:43,769 - Bist du sicher? 2030 01:39:43,769 --> 01:39:47,940 - Ja, ich bin sicher. Pass auf Mama und Chikitito auf! 2031 01:39:50,776 --> 01:39:52,945 - Okay, das werde ich machen. 2032 01:39:52,945 --> 01:39:55,906 Du weißt, ich liebe dich und ich werde hierher zurückkommen. 2033 01:39:56,824 --> 01:39:59,159 Ich weiß nicht wann. Hoffentlich nicht bald, 2034 01:39:59,159 --> 01:40:00,995 aber ich werde bestimmt hier sein. 2035 01:40:00,995 --> 01:40:01,829 - Ich liebe dich. 2036 01:40:02,997 --> 01:40:03,831 - Ich liebe dich. 2037 01:40:06,625 --> 01:40:07,459 - Wow. 2038 01:40:11,088 --> 01:40:13,590 - Geh und tu das auch für mich. 2039 01:40:13,590 --> 01:40:16,093 - Das werde ich. Pass auf dich auf. 2040 01:40:16,093 --> 01:40:17,177 - Du auch. 2041 01:40:17,177 --> 01:40:20,764 - Hey, wir sorgen dafür, dass die Party für dich weitergeht. Hä? 2042 01:40:20,764 --> 01:40:21,765 - Bitte. Okay. 2043 01:40:29,648 --> 01:40:32,192 - [Gott] Sei gut, Mark! 2044 01:40:34,278 --> 01:40:37,031 - Das werde ich. Gott, ich danke dir für alles. 2045 01:40:41,994 --> 01:40:43,746 (keuchend) 2046 01:40:43,746 --> 01:40:46,415 - Oh mein Gott! Du bist zurück! 2047 01:40:48,417 --> 01:40:52,337 Oh mein Gott. Du lebst. Du lebst. Du lebst. 2048 01:40:55,257 --> 01:40:57,885 - Ich bin wieder da, Baby. Gib niemals auf. 2049 01:41:01,346 --> 01:41:03,098 Du warst mit niemandem aus, oder? 2050 01:41:03,098 --> 01:41:05,768 - Nein. Ich werde dich immer lieben. 2051 01:41:05,768 --> 01:41:07,978 - Hast du Gott Mark gesehen? 2052 01:41:07,978 --> 01:41:09,146 - Haben Sie Michael Jackson gesehen? 2053 01:41:10,814 --> 01:41:15,235 - Ich erzähle es dir später. Danke. Gott. 2054 01:41:18,447 --> 01:41:19,656 (leise Musik) 2055 01:41:27,915 --> 01:41:29,083 (Polizeisirene) 2056 01:41:35,380 --> 01:41:36,590 (leise Musik) 2057 01:41:39,093 --> 01:41:44,056 - Mark. Mark. Hey, wach auf. Mark, wach auf. 2058 01:41:44,139 --> 01:41:46,934 Hey. Hey. Wach auf. Wach auf. 2059 01:41:48,393 --> 01:41:50,395 - Hey, was zum! 2060 01:41:51,355 --> 01:41:52,981 - Wie geht es dir, Papa? 2061 01:41:52,981 --> 01:41:53,816 - Wo bin ich? 2062 01:41:54,858 --> 01:41:57,361 - Sie haben dich ins Krankenhaus gebracht, Kumpel! 2063 01:41:57,361 --> 01:41:58,195 - Ein Krankenhaus? 2064 01:41:59,196 --> 01:42:00,364 Was ist das? 2065 01:42:01,448 --> 01:42:03,283 – Ein großes Gebäude mit Patienten. 2066 01:42:03,283 --> 01:42:05,786 Aber das ist jetzt nicht wichtig . 2067 01:42:05,786 --> 01:42:07,579 - Wer zum Teufel bist du? 2068 01:42:07,579 --> 01:42:10,833 - Ich bin Detective Chang. Wir arbeiten zusammen. Erinnerst du dich? 2069 01:42:11,875 --> 01:42:13,043 - Ich kenne dich nicht. 2070 01:42:18,590 --> 01:42:21,718 - Wir haben Ihnen etwas mitgebracht , das Sie aufmuntern wird. 2071 01:42:23,428 --> 01:42:24,263 Überraschung! 2072 01:42:25,514 --> 01:42:27,015 - [Tänzer] Überraschung! 2073 01:42:27,015 --> 01:42:28,517 (Techno-Musik) 2074 01:42:42,739 --> 01:42:43,574 (Musik stoppt) 2075 01:42:49,454 --> 01:42:50,289 (Musik geht weiter) 2076 01:43:02,259 --> 01:43:03,093 - [Der Bürgermeister] Oh! 2077 01:43:08,140 --> 01:43:09,057 - Was ist das? 2078 01:43:09,057 --> 01:43:10,475 Was ist hier los? 2079 01:43:12,102 --> 01:43:13,270 - Ich weiß nicht. 2080 01:43:14,271 --> 01:43:15,731 - Ich sehe, es geht dir besser. 2081 01:43:18,108 --> 01:43:21,904 - Oh, das wissen wir heute 2082 01:43:21,904 --> 01:43:23,405 ist dein Geburtstag. 2083 01:43:24,406 --> 01:43:27,409 Wow. Alles Gute zum Geburtstag. 2084 01:43:29,620 --> 01:43:31,079 - Alles Gute zum Geburtstag. 2085 01:43:33,540 --> 01:43:35,584 - Sehen Sie, wir haben die gesamte Polizei hier. 2086 01:43:40,714 --> 01:43:42,257 (Niesen) 2087 01:43:42,257 --> 01:43:43,342 - Geht es dir gut? 2088 01:43:43,342 --> 01:43:44,301 - Ich dachte, ich hätte einen 2089 01:43:44,301 --> 01:43:45,552 Virus oder etwas von einem 2090 01:43:45,552 --> 01:43:47,179 Patient von nebenan. 2091 01:43:47,179 --> 01:43:48,013 (Niesen) 2092 01:43:48,013 --> 01:43:49,431 - Ja, sicher. 2093 01:43:49,431 --> 01:43:52,017 Ich wette, er trägt einen Schnurrbart und sein Name ist Big Boss Tango. 2094 01:43:54,394 --> 01:43:56,605 - Woher kannten Sie diesen Detektiv? 2095 01:43:56,605 --> 01:43:57,439 - [Mark] Was? 2096 01:43:59,316 --> 01:44:01,610 Auf keinen Fall. Ich muss ihn verhaften. 2097 01:44:01,610 --> 01:44:04,571 - Er ist heute früher verschwunden. 2098 01:44:04,571 --> 01:44:05,864 - Oh Scheiße. 2099 01:44:05,864 --> 01:44:06,657 - Jesus. 2100 01:44:08,742 --> 01:44:10,410 - Auf keinen Fall. Das kann nicht passieren. 2101 01:44:12,412 --> 01:44:14,039 - Hey, lass uns ein Foto machen. 2102 01:44:18,919 --> 01:44:20,462 (Triumphmusik) 2103 01:44:22,339 --> 01:44:23,173 (Kameraverschluss) 2104 01:44:38,814 --> 01:44:39,856 (Rockmusik) 2105 01:44:39,856 --> 01:44:41,483 - [Publikum] Hey, wir wollen wissen, was passiert ist 2106 01:44:41,483 --> 01:44:43,235 mit den echten Darstellern des Pornofilms. 2107 01:44:43,235 --> 01:44:46,488 Sie wissen schon, rein und raus, doppeltes Fleisch, bitte. 2108 01:44:46,488 --> 01:44:47,531 (Platte kratzt) 2109 01:44:47,531 --> 01:44:50,367 - [Erzähler] Entschuldigen Sie. Was ist das für eine Frage? 2110 01:44:50,367 --> 01:44:51,201 - [Publikum] Komm schon. 2111 01:44:51,201 --> 01:44:52,577 Wir wollen wirklich wissen, was passiert ist. 2112 01:44:52,577 --> 01:44:53,829 - [Erzähler] Sehr gut. 2113 01:44:53,829 --> 01:44:58,000 Nur weil ihr Perversen es alle wissen wollt. 2114 01:44:58,000 --> 01:44:59,501 - Bleib dran. Ja. 2115 01:44:59,501 --> 01:45:01,044 als gäbe es kein Morgen. 2116 01:45:01,044 --> 01:45:02,629 - Wir suchen einen bösen Menschen. 2117 01:45:03,505 --> 01:45:06,008 - Das ist doch nicht Ihr Ernst, oder? 2118 01:45:06,008 --> 01:45:08,176 - Wir sind die schwulen Schauspieler für den Schwulenfilm. 2119 01:45:08,176 --> 01:45:09,553 - Wunderbar. 2120 01:45:09,553 --> 01:45:11,013 Hier, zieh das an. 2121 01:45:11,013 --> 01:45:11,888 - Du hast es verstanden. 2122 01:45:11,888 --> 01:45:13,724 Und wir sehen uns gleich . 2123 01:45:13,724 --> 01:45:14,558 Okay? 2124 01:45:14,558 --> 01:45:15,392 Okay. Okay. 2125 01:45:15,392 --> 01:45:17,227 – Ich bin Professor Malevolence. 2126 01:45:17,227 --> 01:45:20,188 Eigentlich können Sie mich Malevolence Dick nennen. 2127 01:45:22,357 --> 01:45:23,358 - Hier. 2128 01:45:23,358 --> 01:45:24,526 Tragen Sie Vaseline auf. 2129 01:45:24,526 --> 01:45:27,279 Fangen Sie an, die Kontrolle zu verlieren, wir sehen uns gleich. 2130 01:45:28,947 --> 01:45:29,948 Halten Sie die Kamera bereit. 2131 01:45:32,617 --> 01:45:33,452 - Was? 2132 01:45:37,664 --> 01:45:38,999 (Musik der 80er) 2133 01:45:48,175 --> 01:45:49,343 (Lachen) 2134 01:45:49,343 --> 01:45:50,677 - Mit meinem Abzeichen! 2135 01:45:59,644 --> 01:46:00,520 (Lachen) 2136 01:46:00,520 --> 01:46:01,897 - Schneiden! 2137 01:46:01,897 --> 01:46:02,731 (Wilhelm schreit) 2138 01:46:02,731 --> 01:46:03,565 (dumpfer Schlag) 2139 01:46:04,900 --> 01:46:09,488 - weil ich das Buchgesicht meiner Fanseite überprüft habe. 2140 01:46:09,488 --> 01:46:10,322 (Lachen) 2141 01:46:15,327 --> 01:46:16,953 - Scheiße! 2142 01:46:16,953 --> 01:46:20,332 - Sei wachsam. Ich liebe dich. Du hast kein „Ich liebe dich“ gesagt! 2143 01:46:21,416 --> 01:46:23,085 - Sie liebt dich nicht! 2144 01:46:23,085 --> 01:46:23,919 (Lachen) 2145 01:46:25,670 --> 01:46:29,716 - Außerdem schließe ich die verdammten verschlossenen Türen. 2146 01:46:29,716 --> 01:46:30,550 (Lachen) 2147 01:46:32,803 --> 01:46:35,222 (leise Musik) 2148 01:46:46,817 --> 01:46:49,486 - Geht es dir gut, Chikitito? Geht es dir gut? 2149 01:46:52,864 --> 01:46:54,324 (Katze schnurrt) 2150 01:46:55,742 --> 01:46:57,035 Dumme Pandemie. 2151 01:47:02,290 --> 01:47:03,083 (Musik der 80er)