1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Deel als je deze apps leuk vindt. Veel kijkplezier! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Deel als je deze apps leuk vindt. Veel kijkplezier! 3 00:00:57,448 --> 00:00:58,362 Beweging! 4 00:01:00,495 --> 00:01:01,539 Waar is iedereen? 5 00:01:01,670 --> 00:01:03,106 Ik zei toch dat jullie op me moesten blijven zitten! 6 00:01:03,237 --> 00:01:06,327 Oh, fuck! Ze zaten vlak achter me! 7 00:01:09,939 --> 00:01:11,288 Neuken! 8 00:01:12,420 --> 00:01:13,203 Oké. 9 00:01:15,336 --> 00:01:17,077 Kom op, laten we gaan. Kom op. 10 00:01:21,124 --> 00:01:22,343 Bedek die deur! 11 00:01:29,176 --> 00:01:32,440 Kapitein! Oh, verdomme. 12 00:01:32,570 --> 00:01:33,832 Dat is slecht. 13 00:01:37,880 --> 00:01:39,186 Neuken. 14 00:01:47,498 --> 00:01:48,369 Dorisch. 15 00:02:17,528 --> 00:02:20,401 Oh, verdomme. Oh, shit. 16 00:03:54,625 --> 00:03:56,497 Oh, shit! 17 00:03:57,715 --> 00:03:59,195 Zoon van een... 18 00:06:01,361 --> 00:06:02,231 Neuken! 19 00:06:09,978 --> 00:06:12,589 Wat is dit in godsnaam? 20 00:06:13,111 --> 00:06:16,637 Is dit een ziekenhuis? 21 00:06:16,767 --> 00:06:19,335 Kan ik hier een verdomde dokter krijgen? 22 00:06:22,338 --> 00:06:24,645 Zijn jullie mij nou helemaal vergeten of zo? 23 00:07:04,902 --> 00:07:06,948 Rot op! 24 00:07:08,819 --> 00:07:10,473 Eagle Eigenlijk is dit Eagle Mobile. 25 00:07:10,604 --> 00:07:14,259 Roepnaam 7321. Mm... 26 00:07:27,708 --> 00:07:29,623 Wat de... 27 00:07:52,123 --> 00:07:54,604 Laat iemand gewoon iets zeggen. 28 00:08:00,871 --> 00:08:02,438 Zeg iets! 29 00:08:08,879 --> 00:08:11,360 As-salaam-- 30 00:08:12,622 --> 00:08:15,103 Verdomme. Hoe zeg je dat? 31 00:08:17,018 --> 00:08:20,761 Assalaam alaik - Assalaam alaikum! 32 00:08:20,891 --> 00:08:22,763 Assalaam alaikum! 33 00:08:41,216 --> 00:08:43,348 Ben je aan het rommelen met... 34 00:09:26,478 --> 00:09:29,830 Eh. Oké. 35 00:09:34,835 --> 00:09:39,840 Kom op. Wat is dit? 36 00:09:39,970 --> 00:09:41,015 Huh? 37 00:10:08,999 --> 00:10:11,741 Laat me eruit! Laat me eruit! 38 00:10:13,003 --> 00:10:14,831 Laat me eruit! 39 00:10:29,629 --> 00:10:32,893 Nee, nee, nee, nee. Ik ben niet--ik ben niet dood! 40 00:10:37,027 --> 00:10:38,681 Ik ben niet dood. Ik ben niet-- 41 00:10:38,812 --> 00:10:40,901 Ik ben niet--of toch wel? 42 00:10:51,955 --> 00:10:56,177 Laat me eruit! Laat me eruit. 43 00:10:57,700 --> 00:11:00,877 Verdomme. Verdomme. 44 00:11:07,057 --> 00:11:09,930 Oh, verdomme! Verdomme! 45 00:13:28,198 --> 00:13:30,940 Wacht. Wacht. 46 00:13:33,116 --> 00:13:34,857 Je hebt iets veranderd. 47 00:13:57,227 --> 00:14:00,100 Het is-- het is een-- het is een droom. 48 00:14:00,230 --> 00:14:02,276 Het is een droom. Het is een droom. 49 00:14:02,406 --> 00:14:05,279 Een droom. Ik droom. Ik droom. Het is een droom. 50 00:14:05,409 --> 00:14:07,411 Wat een nachtmerrie. 51 00:14:14,375 --> 00:14:15,942 Dit is Miles Willis. 52 00:14:18,596 --> 00:14:22,383 Als er iemand luistert, graag... 53 00:14:25,255 --> 00:14:28,215 Zeg alsjeblieft iets. 54 00:14:32,262 --> 00:14:34,743 Neuken. 55 00:14:35,787 --> 00:14:39,617 Oost, op-- Oost, uh, op de 128. 56 00:14:39,748 --> 00:14:43,143 Kopieer. Kopieer je? 57 00:14:43,273 --> 00:14:46,711 Dit is roepnaam 7321. Hoor je me? 58 00:14:48,278 --> 00:14:49,889 Verdomme! 59 00:15:10,300 --> 00:15:12,737 Het breekt het signaal. 60 00:15:15,479 --> 00:15:17,786 Misschien als ik... 61 00:15:25,707 --> 00:15:27,317 Natuurlijk ben je dat. 62 00:15:32,322 --> 00:15:35,847 Dit is roepnaam 7321. 63 00:15:35,978 --> 00:15:40,069 Als iemand dit kan lezen, mijn satelliettelefoonnummer is... 64 00:15:44,813 --> 00:15:46,206 Verdomme! 65 00:16:11,796 --> 00:16:13,885 Shit. 66 00:16:15,539 --> 00:16:16,323 Shit. 67 00:16:18,368 --> 00:16:19,282 Verdomme! 68 00:16:28,335 --> 00:16:31,033 Oh, verdomme! Shit. 69 00:16:46,309 --> 00:16:50,096 Oh! F--kom op! 70 00:16:51,706 --> 00:16:53,273 Neuken. 71 00:17:21,431 --> 00:17:23,042 Shit. 72 00:19:36,566 --> 00:19:37,437 Stop! 73 00:19:43,051 --> 00:19:43,530 Eh, shit. 74 00:21:34,597 --> 00:21:36,251 Wat verander je? 75 00:21:37,687 --> 00:21:41,517 Huh? Wat verander je? 76 00:21:50,178 --> 00:21:51,310 Er moet een manier zijn om je terug te bellen. 77 00:22:16,247 --> 00:22:16,900 Hallo-- 78 00:22:22,384 --> 00:22:25,256 Verdomme-- h-- 79 00:22:25,387 --> 00:22:26,780 Hallo? 80 00:22:26,910 --> 00:22:31,480 Op zoek naar? Kun je-- voor. 81 00:22:31,611 --> 00:22:33,264 Wie is dit? 82 00:22:35,745 --> 00:22:37,007 Hallo? 83 00:22:37,138 --> 00:22:37,617 Oh, mijn God. Oh, mijn God. 84 00:22:37,747 --> 00:22:38,966 Hallo? 85 00:22:39,096 --> 00:22:40,489 Hé, hé, hé, wacht. 86 00:22:40,620 --> 00:22:41,882 Wie de fuck is dit? 87 00:22:42,448 --> 00:22:44,972 Hey, wie de fuck is dit? Jij eerst! 88 00:22:46,321 --> 00:22:48,018 Wat? Wat? 89 00:22:48,367 --> 00:22:51,239 Ik zei-- Ik zei, "“Jij fi--"” Wie is dit? 90 00:22:52,283 --> 00:22:54,416 Ik ben... 91 00:22:55,983 --> 00:22:57,114 Wie is dit? 92 00:22:57,245 --> 00:22:59,116 Miles. Miles. Mijn-- mijn naam is Miles. 93 00:22:59,247 --> 00:23:00,335 Mijlen? 94 00:23:00,466 --> 00:23:01,380 Ja. 95 00:23:01,510 --> 00:23:02,163 Mijlen. 96 00:23:07,211 --> 00:23:08,648 Waar ben je? 97 00:23:11,781 --> 00:23:13,217 Kun je mij niet zien? Je kunt-- 98 00:23:13,348 --> 00:23:14,088 Wat? 99 00:23:14,218 --> 00:23:15,829 Je kunt mij zien, toch? 100 00:23:15,959 --> 00:23:17,265 Huh? 101 00:23:18,788 --> 00:23:22,662 Wat is dit? Wat-- wat heb ik gedaan? Waarom-- 102 00:23:22,792 --> 00:23:24,185 Waarom ben ik hier in godsnaam? 103 00:23:24,315 --> 00:23:26,753 Oh mijn God, ik kan niet-- ik kan niet-- 104 00:23:26,883 --> 00:23:29,146 Ik zei: "Waar ben je?" 105 00:23:29,277 --> 00:23:32,715 Waar? Wat bedoel je met "“waar"”? 106 00:23:32,846 --> 00:23:35,631 Kom je voor mij? Kom je-- kom je hierheen? 107 00:23:35,762 --> 00:23:36,937 Ben ik... 108 00:23:37,067 --> 00:23:37,459 Alsjeblieft. Kun je-- 109 00:23:37,590 --> 00:23:39,287 Dame-- 110 00:23:39,418 --> 00:23:39,505 Hallo, kunt u dit gesprek volgen? 111 00:23:40,201 --> 00:23:41,245 Mag ik... 112 00:23:42,899 --> 00:23:44,727 Wat probeer je te zeggen? 113 00:23:44,858 --> 00:23:47,556 Ik-- eh, luister, ik ben meegenomen, ontvoerd. 114 00:23:47,687 --> 00:23:48,862 Ik zit in een of andere kamer. 115 00:23:48,992 --> 00:23:50,472 Het blijft van temperatuur veranderen, 116 00:23:50,603 --> 00:23:54,694 en draaiend, en ronddraaiend als een-- een verdomde uh-- 117 00:23:54,824 --> 00:23:55,999 Wasmachine. 118 00:23:56,130 --> 00:23:56,957 Ja. Ja, precies! 119 00:23:57,087 --> 00:23:58,437 Het is raar. 120 00:23:58,567 --> 00:24:01,483 Het is - het is eenvoudig, maar - maar hightech. 121 00:24:01,614 --> 00:24:03,746 En deze muren zijn superglad en eh... 122 00:24:03,877 --> 00:24:05,182 Grijs? 123 00:24:05,313 --> 00:24:06,445 Ja! Ja, ja, ja! 124 00:24:06,575 --> 00:24:08,229 Zijn ze? Zijn-- zijn de muren grijs? 125 00:24:08,359 --> 00:24:10,449 Ja. Nou, weet je waar ik ben? 126 00:24:14,365 --> 00:24:15,192 Misschien. 127 00:24:17,543 --> 00:24:19,719 Eh, c-- kun je het beter beschrijven, 128 00:24:19,849 --> 00:24:20,937 jouw-- jouw ruimte? 129 00:24:21,068 --> 00:24:21,721 Ja, zeker. 130 00:24:21,851 --> 00:24:23,505 Beschrijf het. 131 00:24:23,636 --> 00:24:26,726 Eh, nou ja, er is dit spul-- 132 00:24:26,856 --> 00:24:28,031 Er zit wat aan de muur vastgeplakt, 133 00:24:28,162 --> 00:24:29,685 en er zijn veel vreemde geluiden, 134 00:24:29,816 --> 00:24:31,731 zoals slijpen en machines. 135 00:24:31,861 --> 00:24:32,949 Rechts. 136 00:24:33,080 --> 00:24:36,866 En eh, nee-- geen deuren of ramen, 137 00:24:36,997 --> 00:24:38,868 of welke uitgangen dan ook, toch? 138 00:24:38,999 --> 00:24:40,914 Ja. En geen licht. 139 00:24:44,918 --> 00:24:46,528 Wat? 140 00:24:48,704 --> 00:24:52,534 A-- zeg je dat het donker is in jouw ruimte? 141 00:24:52,665 --> 00:24:55,755 Nee. Ik kan zien. 142 00:24:55,885 --> 00:24:58,453 Er is licht, maar geen lichtbron. 143 00:24:58,584 --> 00:25:01,717 In eerste instantie dacht ik dat er iets mis was met mijn ogen 144 00:25:01,848 --> 00:25:06,635 omdat ik geraakt werd en-- mijn hoofd-- ik stootte mijn hoofd. 145 00:25:19,169 --> 00:25:21,781 Alsof ze uit een andere richting komen 146 00:25:21,911 --> 00:25:23,043 of--of misschien word ik gewoon gek. 147 00:25:23,173 --> 00:25:24,087 Ik weet het niet. 148 00:25:24,218 --> 00:25:25,306 Dit slaat nergens op. 149 00:25:25,436 --> 00:25:26,046 Ja. 150 00:25:27,743 --> 00:25:30,006 Luister, er is nog iets. 151 00:25:30,137 --> 00:25:31,312 Er gebeurt iets 152 00:25:31,442 --> 00:25:32,792 wanneer de richtingverandering stopt. 153 00:25:32,922 --> 00:25:34,707 Ja, ja! Jij ziet het ook! 154 00:25:34,837 --> 00:25:36,622 Oké, ja, dus-- dus, de kamer is anders. 155 00:25:36,752 --> 00:25:37,927 Iets waar ik de vinger niet op kan leggen, 156 00:25:38,058 --> 00:25:39,799 maar er is iets, iets aan het veranderen. 157 00:25:39,929 --> 00:25:41,191 R-- juist. 158 00:25:41,322 --> 00:25:42,497 Nee, nee, ik-- nee, ik-- ik snap-- ja, maar het is-- 159 00:25:42,628 --> 00:25:44,020 Het gaat niet om de richting waarin de dingen gaan. 160 00:25:44,151 --> 00:25:46,283 Zoals ik - ik snap dat boven beneden is en links rechts is, 161 00:25:46,414 --> 00:25:49,809 maar dat is niet wat verandert, er is-- 162 00:25:49,939 --> 00:25:51,375 Er is nog iets. 163 00:25:51,506 --> 00:25:53,160 Ja. Juist, ja, wacht even. 164 00:25:53,290 --> 00:25:54,465 Wacht, wacht, wacht even. 165 00:25:54,596 --> 00:25:56,293 Wacht, kijk je naar mij? 166 00:25:56,424 --> 00:25:57,904 Is dat het? Is dit-- Huh, is dat het? 167 00:25:58,034 --> 00:25:59,688 Is dit een spelletje, ziek stuk stront? 168 00:25:59,819 --> 00:26:01,908 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! Hé! Hé, hé, hé! 169 00:26:02,038 --> 00:26:03,736 Hé, hé, hé, wacht even. Wacht even. 170 00:26:03,866 --> 00:26:05,564 Ik ben-- ik ben net als jij, oké? 171 00:26:05,694 --> 00:26:09,829 Ik-- ik werd neergeschoten, en toen werd ik-- ik werd wakker in deze-- deze ruimte, 172 00:26:09,959 --> 00:26:13,354 deze grijze, verdomde ruimte die steeds van vorm verandert. 173 00:26:13,484 --> 00:26:14,834 Net als jij. 174 00:26:14,964 --> 00:26:15,748 Wat? Wat? 175 00:26:22,581 --> 00:26:24,800 Wat? Oh, verdomme. 176 00:26:24,931 --> 00:26:26,280 Hoi. 177 00:26:26,410 --> 00:26:28,108 Oké, oké. 178 00:26:35,550 --> 00:26:38,727 Dus, eh... 179 00:26:40,120 --> 00:26:43,732 Heb je nog coördinaten? Heb je nog coördinaten? 180 00:26:43,863 --> 00:26:44,907 Weet je waar je bent? 181 00:26:45,038 --> 00:26:45,995 Nee. 182 00:26:51,000 --> 00:26:53,307 Zien de muren er bekend uit? 183 00:26:53,437 --> 00:26:56,179 die je aan de buitenkant hebt gezien? 184 00:26:56,310 --> 00:26:58,660 Nee, het lijkt nergens op. 185 00:27:01,228 --> 00:27:03,186 Het is duur, wat het ook is. 186 00:27:03,317 --> 00:27:08,888 Het is eh-- het is-- het is een beetje zoals kluizenaar. 187 00:27:09,018 --> 00:27:10,411 Acht? 188 00:27:10,541 --> 00:27:12,587 Oh, als een kleurloze steen. 189 00:27:14,023 --> 00:27:17,984 Ben jij--ben jij--een journalist? 190 00:27:18,114 --> 00:27:19,638 Wat? Een journalist? 191 00:27:19,768 --> 00:27:22,553 Weet je, je bent geen militair, toch? 192 00:27:22,684 --> 00:27:25,992 dus, uh, een columnist, journalist, fotojournalist. 193 00:27:26,122 --> 00:27:27,558 Wacht, wacht, wacht even. 194 00:27:27,689 --> 00:27:30,997 Wat probeer je te achterhalen? 195 00:27:31,780 --> 00:27:33,216 - Je probeert gewoon-- - Je probeert gewoon-- 196 00:27:33,347 --> 00:27:34,870 Probeer je informatie uit mij te krijgen? 197 00:27:35,001 --> 00:27:36,916 Op een of andere sluwe manier mijn wachtwoorden te achterhalen. 198 00:27:37,046 --> 00:27:38,178 Dit ben jij, toch? 199 00:27:38,308 --> 00:27:42,269 Wil je gewoon stoppen? Oh, fuck! 200 00:27:42,399 --> 00:27:44,663 Ik ga hier echt dood, mevrouw! 201 00:27:44,793 --> 00:27:46,926 Dus, wat voor fucking problemen je ook denkt te hebben, 202 00:27:47,056 --> 00:27:48,928 wil je gewoon... 203 00:27:51,931 --> 00:27:52,932 Neuken. 204 00:28:07,424 --> 00:28:14,910 Kijk, ik zit hier gevangen, net als jij. 205 00:28:19,349 --> 00:28:21,264 Als wat je mij vertelt waar is, dan... 206 00:28:23,876 --> 00:28:26,313 We moeten hierin samenwerken, weet je? 207 00:28:30,099 --> 00:28:31,797 Dat moeten we wel. 208 00:28:37,803 --> 00:28:39,326 Ik weet het niet. 209 00:28:45,245 --> 00:28:47,160 Ja, het spijt me. 210 00:28:48,770 --> 00:28:52,948 Dit is gewoon--dit is niet hoe ik-- 211 00:28:56,082 --> 00:28:57,997 Miles, ik weet gewoon niet hoe ik hier ben gekomen 212 00:28:58,127 --> 00:29:00,695 of wat er aan de hand is. 213 00:29:02,697 --> 00:29:07,093 Dus ik ben gewoon helemaal van slag. 214 00:29:07,223 --> 00:29:09,051 Ik ben niet mezelf. 215 00:29:15,144 --> 00:29:18,060 Waarom zijn we hier dan? 216 00:29:23,022 --> 00:29:25,372 Ik weet het niet. 217 00:29:25,502 --> 00:29:27,678 Maar ik neem aan dat onze cellen-- 218 00:29:29,811 --> 00:29:34,076 Als je ze zo wilt noemen, moet je toch in de buurt zijn? 219 00:29:36,209 --> 00:29:37,732 Denk je dat het een overheidszaak is? 220 00:29:42,171 --> 00:29:43,956 Ik weet het niet. 221 00:29:44,086 --> 00:29:46,306 Ik bedoel, wie anders zou in staat zijn om... 222 00:29:50,092 --> 00:29:51,093 Wat? 223 00:29:53,226 --> 00:29:55,054 Miles, wat is er? 224 00:29:55,184 --> 00:29:55,794 Wat is er gebeurd? 225 00:29:58,318 --> 00:30:00,624 Het is niks. 226 00:30:00,755 --> 00:30:02,757 Is het het schot? 227 00:30:02,888 --> 00:30:04,367 Ja. 228 00:30:04,498 --> 00:30:06,326 Oh mijn God, hebben ze op je geschoten? 229 00:30:07,762 --> 00:30:09,068 Nee, dat was het niet... 230 00:30:12,723 --> 00:30:17,467 Het is niks. Ik moet het er gewoon uitgooien. 231 00:30:18,729 --> 00:30:21,080 Oké. Nou, hoe erg bloed je? 232 00:30:27,347 --> 00:30:32,221 Ik heb het een beetje aangepast, maar het is niet goed. 233 00:30:38,314 --> 00:30:40,969 Ik wil hier niet sterven. 234 00:30:41,796 --> 00:30:45,800 Ik ook niet. Dus, wat gaan we nu doen? 235 00:30:52,241 --> 00:30:53,373 Oké. 236 00:30:55,592 --> 00:30:58,073 Oké, laten we dit eens samenvoegen. 237 00:31:00,554 --> 00:31:02,991 Wat deed je voordat je hier kwam? 238 00:31:03,122 --> 00:31:07,300 Eh, ik was-- ik was op de snelweg. 239 00:31:07,430 --> 00:31:08,736 Gaat u vanuit de stad naar het zuiden? 240 00:31:08,867 --> 00:31:10,129 Nee, ik ging naar het oosten. 241 00:31:13,045 --> 00:31:16,483 We bevonden ons 2 mijl - 2 mijl ten zuiden van de snelweg. 242 00:31:16,613 --> 00:31:19,225 Ben je hier gestationeerd? 243 00:31:19,355 --> 00:31:21,270 Gestationeerd? 244 00:31:21,401 --> 00:31:22,968 Ja, je zei dat je ten zuiden van de snelweg was. 245 00:31:27,189 --> 00:31:29,539 Ik heb nooit gezegd dat ik militair ben. 246 00:31:32,847 --> 00:31:34,022 Je zei net "gestationeerd". 247 00:31:34,153 --> 00:31:35,937 Hoe wist je in godsnaam dat ik militair was? 248 00:31:36,068 --> 00:31:38,809 Oké, Miles, luister. Het was maar een gok. 249 00:31:38,940 --> 00:31:40,376 Toen je vroeg of ik journalist was, 250 00:31:40,507 --> 00:31:41,334 Je had het over het leger. 251 00:31:41,464 --> 00:31:42,509 Dat is alles. 252 00:31:44,946 --> 00:31:46,426 Dat was een gelukkige gok. 253 00:31:46,774 --> 00:31:49,603 Kijk, je praat als een militair, oké? 254 00:31:50,386 --> 00:31:53,172 Hé, je moet mij ook vertrouwen. 255 00:31:53,302 --> 00:31:54,651 Het is tweerichtingsverkeer. 256 00:31:57,611 --> 00:31:59,961 Ik weet niet eens hoe je heet. 257 00:32:01,702 --> 00:32:03,225 Het is Dame. 258 00:32:03,356 --> 00:32:09,188 Mijn naam is Dame, maar je kunt mij ook "“Damsey"” noemen. 259 00:32:09,318 --> 00:32:12,191 Oké, ik denk dat als we... 260 00:32:15,411 --> 00:32:16,891 Als wat? 261 00:32:17,022 --> 00:32:20,590 Oh mijn God. Ik weet niet wat. 262 00:32:20,721 --> 00:32:22,375 Wat? 263 00:32:22,505 --> 00:32:23,245 Oh, shit, Miles. 264 00:32:23,376 --> 00:32:24,246 Damsey? 265 00:32:26,248 --> 00:32:27,075 Damsey, wat-- hallo? 266 00:33:11,424 --> 00:33:14,253 Hé, Miles, Miles, kun je me horen? 267 00:33:21,173 --> 00:33:22,130 Schat! 268 00:33:22,261 --> 00:33:23,305 Oh. 269 00:33:23,436 --> 00:33:25,351 Het gaat weer gebeuren! 270 00:33:25,481 --> 00:33:26,830 Het gaat nu gebeuren! 271 00:33:26,961 --> 00:33:28,397 Hé, wat? Wat? 272 00:33:28,528 --> 00:33:30,834 Zwaartekracht. Veranderende richtingen. Wat--wat het ook is. 273 00:33:30,965 --> 00:33:32,097 Oh. 274 00:33:32,227 --> 00:33:33,620 Oh, nee, nee, nee, nee, nee, niet weer. 275 00:33:33,750 --> 00:33:35,274 Let op de veranderingen. 276 00:33:35,404 --> 00:33:37,711 Wij moeten erachter komen wat het is! 277 00:33:52,421 --> 00:33:53,640 Oh mijn God. 278 00:34:46,388 --> 00:34:51,219 Oh, nee, nee, nee, nee! Laat het stoppen! Laat het stoppen! 279 00:34:51,350 --> 00:34:54,657 Stop ermee! Stop ermee! Stop ermee! Nee! 280 00:35:04,624 --> 00:35:07,844 Miles, het wordt kleiner, hè? 281 00:35:07,975 --> 00:35:08,671 Wacht, wacht, wacht, wat gebeurt hier? 282 00:35:08,802 --> 00:35:10,369 Wat is er aan de hand? 283 00:35:10,499 --> 00:35:12,327 Miles, je moet kalmeren. 284 00:35:13,850 --> 00:35:15,025 Luister naar mij, adem. 285 00:35:15,156 --> 00:35:16,940 Luister naar mij, luister naar mijn stem. 286 00:35:17,071 --> 00:35:19,465 Luister naar mijn stem, oké? 287 00:35:19,595 --> 00:35:23,469 Miles, je moet ademen. Rustig aan. 288 00:35:23,599 --> 00:35:27,516 In en uit. Makkelijk, makkelijk, makkelijk, makkelijk. 289 00:35:27,647 --> 00:35:30,389 Ja, erin en eruit. 290 00:35:36,090 --> 00:35:40,703 Oké. Oké, ben je bij me? 291 00:35:40,834 --> 00:35:42,705 Ik ben hier. 292 00:35:42,923 --> 00:35:45,882 Oké, goed. Oké, goed. Wacht even. 293 00:35:54,543 --> 00:35:56,458 Damsey. 294 00:35:58,634 --> 00:36:04,553 Oh, jij bent een klootzak! Verdomde bitch! Fuck you! 295 00:36:06,251 --> 00:36:07,339 Damsey. 296 00:36:11,778 --> 00:36:15,173 Damsey, wat was dat? 297 00:36:15,303 --> 00:36:20,003 Mijn schouder. Ik moest hem terugzetten. 298 00:36:21,570 --> 00:36:23,442 Jezus. 299 00:36:27,489 --> 00:36:29,883 Wat willen ze in godsnaam? 300 00:36:30,013 --> 00:36:32,494 Ik weet het niet, maar we moeten hier snel een oplossing voor vinden. 301 00:36:32,625 --> 00:36:34,975 Het wordt steeds kleiner. 302 00:36:36,585 --> 00:36:37,804 Zeg dat niet. 303 00:36:37,978 --> 00:36:39,719 Je weet dat ik gelijk heb. 304 00:37:06,963 --> 00:37:10,228 Hé, zie je deze uh-- 305 00:37:10,358 --> 00:37:14,449 Ziet u inscripties op de muren van uw ruimte? 306 00:37:14,580 --> 00:37:16,930 Ja. Ja, het is-- het is vreemd. 307 00:37:17,060 --> 00:37:21,500 Ik zie eh, Chinees en Cyrillisch, en-- ik weet het niet. 308 00:37:21,630 --> 00:37:23,241 Het slaat nergens op. 309 00:37:24,285 --> 00:37:27,332 "" Gebonden in 1218 310 00:37:27,462 --> 00:37:31,379 lofzangen opgericht door de stad. 311 00:37:33,425 --> 00:37:35,165 Welke taal is dat? 312 00:37:35,296 --> 00:37:37,864 Eh, klinkt Latijns. 313 00:37:40,693 --> 00:37:41,650 Latijns? 314 00:37:48,004 --> 00:37:50,050 Hé, was je op het kamp toen ze je oppakten? 315 00:37:50,180 --> 00:37:53,096 Vastgepakt? Nee. Nee. Niemand heeft mij vastgepakt. 316 00:37:53,227 --> 00:37:57,623 Ik was-- ik was op de en toen stapte ik uit op de 128 317 00:37:57,753 --> 00:37:58,537 en dat is-- 318 00:37:58,667 --> 00:37:59,625 Wacht, wat? 319 00:37:59,755 --> 00:38:01,540 Huh? 320 00:38:01,670 --> 00:38:03,019 128, wat is-- 321 00:38:03,150 --> 00:38:05,761 Ja, de snelweg. 322 00:38:05,892 --> 00:38:11,332 Waar is-- nee, er is-- er is geen 128. 323 00:38:11,463 --> 00:38:13,595 Waar was je, Abdali? 324 00:38:14,292 --> 00:38:16,511 Nee, bij de cape. 325 00:38:19,253 --> 00:38:20,341 Welke cape? 326 00:38:20,646 --> 00:38:23,736 Kaap Cod, Massachusetts. 327 00:38:24,998 --> 00:38:26,565 Ben je in de Verenigde Staten? 328 00:38:26,695 --> 00:38:29,916 Ja. Massachusetts. Ja. 329 00:38:30,046 --> 00:38:32,788 Nee, dat is niet mogelijk. 330 00:38:32,919 --> 00:38:35,530 Jij? Ben je in het buitenland? 331 00:38:35,661 --> 00:38:39,317 Kijk, als we het feit negeren dat mijn satelliettelefoon technisch gezien 332 00:38:39,447 --> 00:38:43,364 werkt zelfs niet binnenshuis, maar op een gesloten netwerk. 333 00:38:43,495 --> 00:38:48,587 Kom op. Wil je me vertellen dat je in Irak bent? 334 00:38:48,717 --> 00:38:50,719 Dat zijn wij. 335 00:38:50,850 --> 00:38:52,591 Het is de enige manier waarop we met elkaar kunnen praten. 336 00:38:52,721 --> 00:38:54,157 Nee! Nee, nee, dat-- dat is niet mogelijk. 337 00:38:54,288 --> 00:38:55,550 Dat kan niet. 338 00:38:55,681 --> 00:38:57,378 Ik bedoel, het zou dagen duren om dat te doen. 339 00:38:57,509 --> 00:39:00,163 Ik ben hier pas een uurtje. 340 00:39:00,294 --> 00:39:02,296 Ik kijk nu naar de tijd. 341 00:39:02,427 --> 00:39:05,560 Er is geen andere manier waarop we kunnen praten. 342 00:39:05,691 --> 00:39:06,866 Tenzij ze ons verplaatsten. 343 00:39:06,996 --> 00:39:09,042 Maar waarom, Miles? 344 00:39:09,172 --> 00:39:11,349 Ik bedoel, waarom zou je al die moeite voor mij doen? 345 00:39:12,915 --> 00:39:16,484 Ik ben niets. Ik ben niemand. 346 00:39:18,791 --> 00:39:20,749 Heb je een luchtaanval gezien? 347 00:39:22,751 --> 00:39:24,927 Dat denk ik tenminste. 348 00:39:25,058 --> 00:39:27,843 Het was een licht. Een heel helder licht. 349 00:39:27,974 --> 00:39:32,892 Ja, ja, ik zag een licht, maar eh, het was geen raket. 350 00:39:34,284 --> 00:39:36,983 Hmm, ik zag net ook een licht. 351 00:39:37,113 --> 00:39:40,378 De lancering van een SCUD was op dat moment het enige dat zinvol was. 352 00:39:46,775 --> 00:39:48,342 Hé, wacht even, oké? 353 00:39:48,473 --> 00:39:49,865 Oh oké. 354 00:39:58,221 --> 00:40:00,702 Damsey, kun je me horen? 355 00:40:00,833 --> 00:40:02,661 Ja, ik hoor je. Wat doe je? 356 00:40:02,791 --> 00:40:04,227 Nee, door de verdomde muur! 357 00:40:04,358 --> 00:40:06,665 Oké, eh, oké, probeer het nog eens. 358 00:40:06,795 --> 00:40:09,711 Damsey, komt dit door? 359 00:40:09,842 --> 00:40:12,671 Nee! Eh, Miles, nee, het werkt niet. 360 00:40:12,801 --> 00:40:14,803 Damsey, kun je me horen? 361 00:40:14,934 --> 00:40:18,677 Ik-- Miles, ik kan je niet horen! Ik kan je niet horen, oké? 362 00:40:18,807 --> 00:40:20,592 Stop alsjeblieft met schreeuwen. 363 00:40:20,722 --> 00:40:21,767 Akkoord. 364 00:40:25,248 --> 00:40:28,338 Dus, eh, dus, onze stapelbedden staan ​​niet naast elkaar. 365 00:40:31,516 --> 00:40:33,213 Kun je roepen? 366 00:40:33,343 --> 00:40:35,868 Nee. Kan jij dat? 367 00:40:38,827 --> 00:40:40,699 Ik heb geen andere cijfers. 368 00:40:45,834 --> 00:40:49,751 Hé, h-- hoe kom je eigenlijk aan mijn nummer? 369 00:40:49,882 --> 00:40:53,320 Oh, jouw nummer stond op het plafond geschreven. 370 00:40:55,931 --> 00:40:57,629 Mijn nummer? 371 00:40:57,759 --> 00:40:59,021 Ja. 372 00:41:04,940 --> 00:41:06,681 Zat je hiervoor al in deze cel? 373 00:41:06,812 --> 00:41:08,248 Ik weet het niet. Ik weet het niet. 374 00:41:08,378 --> 00:41:11,294 Ik bedoel misschien, maar ik zie veel dingen 375 00:41:11,425 --> 00:41:13,732 Dat klopt gewoon niet. 376 00:41:13,862 --> 00:41:14,820 Het slaat nergens op. 377 00:41:21,435 --> 00:41:22,958 Eh, Damsey? 378 00:41:23,089 --> 00:41:24,525 Ja, wat is er? 379 00:41:24,656 --> 00:41:25,831 Jullie gaan uit elkaar. [aan de telefoon] Oh nee. 380 00:41:25,961 --> 00:41:27,093 Ik kan je aan mijn kant horen, dat is prima. 381 00:41:27,223 --> 00:41:28,790 Nee, jullie-- jullie gaan uit elkaar. 382 00:41:28,921 --> 00:41:30,618 Bel gerust terug, oké? 383 00:41:30,749 --> 00:41:32,011 Miles, probeer gewoon door de kamer te bewegen. 384 00:41:32,141 --> 00:41:33,186 Je zult terug moeten bellen. Bel gewoon terug! 385 00:41:33,926 --> 00:41:35,362 Dit is roepnaam 732- 386 00:41:39,888 --> 00:41:42,064 Wacht, wat, wat, wat? Wat? 387 00:41:43,457 --> 00:41:46,373 Hé, spreek jij Engels? 388 00:41:46,504 --> 00:41:47,679 Engels? Engels. 389 00:41:47,809 --> 00:41:49,245 Ja. Ja, Engels. Spreek je Engels? 390 00:41:49,376 --> 00:41:50,159 MAN [aan de telefoon]: 391 00:41:50,290 --> 00:41:52,161 Knooppunt! Nee, voor Portugees. 392 00:41:52,292 --> 00:41:53,815 Wat probeer je mij te vertellen? 393 00:41:58,341 --> 00:41:59,821 De. 394 00:41:59,952 --> 00:42:01,127 De? 395 00:42:01,257 --> 00:42:04,260 Ja, we moeten sterven. 396 00:42:04,391 --> 00:42:05,348 Wat? 397 00:42:05,479 --> 00:42:06,524 Begrijpen? 398 00:42:06,654 --> 00:42:07,655 Nee, dat doe ik niet. 399 00:42:07,786 --> 00:42:09,527 Wij moeten sterven. 400 00:42:10,615 --> 00:42:11,659 Wie is dit? 401 00:42:13,705 --> 00:42:14,793 De vergelijking, dat ben jij? 402 00:42:14,923 --> 00:42:16,925 Vergelijking? 403 00:42:17,056 --> 00:42:20,799 Niet op deze plek. Geen oplossing. Kan niet winnen. Wij kunnen niet winnen! 404 00:42:20,929 --> 00:42:22,061 Wie de fuck is dit? 405 00:42:22,191 --> 00:42:23,845 Geen vergelijking! Wij gaan dood! 406 00:42:23,976 --> 00:42:25,847 Luister eens, we gaan echt niet dood. 407 00:42:25,978 --> 00:42:28,067 Ja, ja, oh, ieder mens moet sterven-- 408 00:42:32,898 --> 00:42:36,379 Hallo? Hé. Hé, Miles. Ben je daar? 409 00:42:37,946 --> 00:42:40,209 - Miles? - Ik ben hier. 410 00:42:40,949 --> 00:42:44,300 Goed. Hoe is mijn signaal nu? 411 00:42:44,431 --> 00:42:45,954 Signaal? 412 00:42:46,259 --> 00:42:47,739 Ja, je zei dat je me niet kon horen. 413 00:42:48,696 --> 00:42:52,961 Juist. Beter. Signaal is veel beter. 414 00:42:53,092 --> 00:42:54,397 Oké, prima. 415 00:42:54,528 --> 00:42:56,922 Wat vind je van het signaal? 416 00:42:57,052 --> 00:42:58,358 Ik bedoel, het moet tegen de muren aan stuiteren zijn, 417 00:42:58,488 --> 00:43:00,273 omdat ze echt heel glad zijn. 418 00:43:00,403 --> 00:43:03,842 Het is een beetje zoals satellieten. 419 00:43:03,972 --> 00:43:05,147 Het zal krimpen tot het ons doodt. 420 00:43:05,278 --> 00:43:07,019 Nee, nee, Miles, nee. 421 00:43:07,149 --> 00:43:09,848 Als ze ons dood wilden hebben, hadden ze dat allang kunnen doen. 422 00:43:09,978 --> 00:43:11,589 Er moet meer aan de hand zijn. 423 00:43:14,679 --> 00:43:16,855 Een vergelijking. 424 00:43:18,073 --> 00:43:21,947 Heb je een vergelijking gezien over de-- 425 00:43:22,077 --> 00:43:23,296 Op de muren van uw ruimte? 426 00:43:23,426 --> 00:43:25,515 Een vergelijking? 427 00:43:25,646 --> 00:43:27,909 Ja. Een wiskundige vergelijking. 428 00:43:28,040 --> 00:43:30,999 Wacht even. Waar komt dit vandaan? 429 00:43:31,957 --> 00:43:33,698 Huh? 430 00:43:33,828 --> 00:43:35,743 Weet jij iets wat ik niet weet? 431 00:43:38,006 --> 00:43:39,268 Nee. Waarom? 432 00:43:39,399 --> 00:43:40,879 Omdat je ophangt 433 00:43:41,009 --> 00:43:42,881 en dan heb je het ineens over doodgaan 434 00:43:43,011 --> 00:43:45,840 en een vergelijking. 435 00:43:45,971 --> 00:43:47,407 Dus? 436 00:43:47,537 --> 00:43:49,583 Wacht, is er iets gebeurd? 437 00:43:49,714 --> 00:43:53,543 'Want we zitten hier samen in, toch, Miles? 438 00:43:54,022 --> 00:43:56,285 Ik ben geen bedreiging. 439 00:43:56,416 --> 00:43:57,243 Shit. 440 00:43:59,767 --> 00:44:01,160 Dat zijn wij. 441 00:44:01,682 --> 00:44:04,032 We moeten elkaar laten weten wat er aan de hand is. 442 00:44:04,293 --> 00:44:07,557 Jij zat in het leger, toch? 443 00:44:07,688 --> 00:44:08,907 En? 444 00:44:09,037 --> 00:44:10,909 Wat heeft dat ermee te maken? 445 00:44:11,039 --> 00:44:13,868 Nou, misschien hebben ze er wel iets mee te maken. 446 00:44:13,999 --> 00:44:18,743 Militair? Ik denk het niet. 447 00:44:20,092 --> 00:44:22,964 Toegegeven, de dienst heeft nogal wat duistere dingen gedaan 448 00:44:23,095 --> 00:44:25,575 in het verleden, maar-- 449 00:44:26,707 --> 00:44:28,535 Dat kunnen ze niet. 450 00:44:28,666 --> 00:44:29,928 Nou, wat deden jullie hiervoor? 451 00:44:30,058 --> 00:44:32,757 Nieuwe wapens? Nieuwe wetenschap? 452 00:44:32,887 --> 00:44:37,022 Ik denk dat je teveel sciencefictionfilms hebt gekeken. 453 00:44:37,152 --> 00:44:40,939 Behalve de laatste drie dagen, 454 00:44:41,069 --> 00:44:43,985 Ik kijk alleen maar toe hoe de Irakezen tot in het stenen tijdperk gebombardeerd worden. 455 00:44:44,116 --> 00:44:47,902 Oké, waarom wij dan? Het slaat nergens op. 456 00:44:48,424 --> 00:44:52,646 Ik weet het niet. Ik--het voelt willekeurig. 457 00:44:52,777 --> 00:44:55,475 Nee, nee, dat kan niet. Er zijn patronen, toch? 458 00:44:55,605 --> 00:44:57,433 Alles heeft een patroon. 459 00:44:57,564 --> 00:45:00,001 Wacht, waar was je geboorteplaats? Je-- je huidige adres. 460 00:45:00,132 --> 00:45:03,222 Zou het een familie ding kunnen zijn? Heeft jouw familie geld? 461 00:45:03,352 --> 00:45:04,440 Bent u iemand geld schuldig of-- 462 00:45:04,571 --> 00:45:05,311 Damsey. [aan de telefoon] Wat? 463 00:45:05,441 --> 00:45:06,921 Damsey, ik denk het niet... 464 00:45:08,618 --> 00:45:09,837 Er is geen verband met de reden waarom we hier zijn, oké? 465 00:45:09,968 --> 00:45:14,276 We zijn hier maar en we moeten een uitweg vinden. 466 00:45:14,407 --> 00:45:15,669 Nee, kom op. 467 00:45:15,800 --> 00:45:17,627 Als je het niet vertelt, is er iets mis. 468 00:45:18,933 --> 00:45:20,587 Wat? 469 00:45:21,153 --> 00:45:24,896 Oh, ugh, dat zeggen we gewoon op school. 470 00:45:25,679 --> 00:45:26,724 Studeer je? 471 00:45:26,854 --> 00:45:28,769 Nee, ik geef les. 472 00:45:28,900 --> 00:45:30,031 Leraar, hè? 473 00:45:30,162 --> 00:45:33,339 Ja. Algebra. 474 00:45:33,469 --> 00:45:34,775 Plezier. 475 00:45:34,906 --> 00:45:36,690 Nee, niet in Hyde Park. 476 00:45:38,126 --> 00:45:40,868 Hyde? 477 00:45:40,999 --> 00:45:42,870 Ik dacht dat je zei dat je in Massachusetts was. 478 00:45:43,001 --> 00:45:46,134 Ja, het is een deel van Boston. 479 00:45:46,265 --> 00:45:48,789 Ik bedoel, ik hou wel van wiskunde. 480 00:45:48,920 --> 00:45:51,009 Het is gewoon het onderwijzen van eenvoudige algebra 481 00:45:51,139 --> 00:45:52,924 jaar in jaar uit. 482 00:45:53,054 --> 00:45:54,142 Het is -- het is niet uitdagend. 483 00:45:54,273 --> 00:45:57,885 Dus jij komt uit Boston, hè? 484 00:45:58,016 --> 00:46:01,410 Brockton, maar wel dichtbij. 485 00:46:02,977 --> 00:46:05,240 Het is tijd dat Bird ermee ophoudt, toch? 486 00:46:05,371 --> 00:46:08,026 Eh, Vogel? 487 00:46:08,156 --> 00:46:10,028 Eh, Celtics. 488 00:46:11,377 --> 00:46:13,031 Jij-- jij volgt basketbal niet? 489 00:46:13,161 --> 00:46:16,382 Nee, nee, dat doe ik niet. 490 00:46:16,512 --> 00:46:18,079 Wat--wat met de Red Sox? 491 00:46:18,210 --> 00:46:19,646 Nee, ik ben-- ik ben niet van de sport, 492 00:46:19,777 --> 00:46:24,216 maar eh, mijn verloofde is een fan van de Patriots. 493 00:46:24,346 --> 00:46:27,045 Patriotten? Walgelijk. 494 00:46:30,048 --> 00:46:31,484 Dus je bent getrouwd? 495 00:46:31,614 --> 00:46:35,880 Uh, verloofd. Hij was militair. 496 00:46:36,010 --> 00:46:37,403 Oh ja? 497 00:46:37,925 --> 00:46:40,798 Ja, zijn laatste tournee was een paar jaar geleden. 498 00:46:44,062 --> 00:46:49,328 Dus je bent getrouwd met een GI, hè? Hoe is dat? 499 00:46:51,156 --> 00:46:54,159 Verloofd. Niet getrouwd. 500 00:46:54,289 --> 00:46:58,163 En het is eh-- het is heel anders. 501 00:47:01,296 --> 00:47:02,384 Verschillend. 502 00:47:02,515 --> 00:47:06,301 Ja. Hij is uh-- 503 00:47:06,432 --> 00:47:08,347 Wij hebben gewoon geen gemeenschappelijke interesses. 504 00:47:10,218 --> 00:47:11,959 Ik snap het. 505 00:47:12,090 --> 00:47:13,482 Ja, hij is meer het type alfa-mannetje. 506 00:47:18,052 --> 00:47:22,491 Misschien moet je gewoon een alfa-vrouw zijn, toch? 507 00:47:22,622 --> 00:47:25,103 Nee, dat denk ik niet. 508 00:47:25,233 --> 00:47:27,845 Ik denk dat ik wat academischer ben. 509 00:47:27,975 --> 00:47:32,458 Ik ook. Geloof me, ik uh, 510 00:47:32,588 --> 00:47:35,287 Ik ben zelf met een burger getrouwd en zij... 511 00:47:36,592 --> 00:47:38,507 Wat is ze? 512 00:47:40,988 --> 00:47:42,729 De verstandhouding tussen ons is niet optimaal. 513 00:47:50,389 --> 00:47:54,262 Hé, deze gevangenismarkeringen op mijn muren, 514 00:47:54,393 --> 00:47:55,350 Ik denk dat sommige van deze getallen 515 00:47:55,481 --> 00:47:57,396 het kunnen data zijn. 516 00:47:57,526 --> 00:47:59,877 'Omdat je zei dat het Latijn wat was? 517 00:48:00,007 --> 00:48:01,748 1218? 518 00:48:01,879 --> 00:48:04,098 Mmmmm. 519 00:48:04,229 --> 00:48:05,056 Wacht, wacht, wacht! Ik zie dezelfde inscriptie. 520 00:48:05,186 --> 00:48:06,361 Aan de muur? 521 00:48:06,492 --> 00:48:07,667 Ja, aan de muur! 522 00:48:10,670 --> 00:48:14,456 Ik heb er nog een. Er staat: "“EK 1951."” 523 00:48:14,587 --> 00:48:18,678 1951. Wat is dit? 524 00:48:18,808 --> 00:48:21,899 Ze hebben beide ruimtes met dezelfde troep versierd. 525 00:48:22,029 --> 00:48:25,337 Maar waarom? Ik bedoel, wat zou het nut ervan zijn? 526 00:48:29,428 --> 00:48:33,084 Het is allemaal onzin. Ze nemen ons in de maling. 527 00:48:33,214 --> 00:48:36,043 Hoe weet je dat? 528 00:48:36,174 --> 00:48:38,916 Klassieke mind-fuck-tactieken. 529 00:48:39,046 --> 00:48:41,657 Controleer of er eentje in de hoek van uw ruimte staat. 530 00:48:41,788 --> 00:48:43,181 Waar? 531 00:48:43,311 --> 00:48:44,573 Aan het plafond. 532 00:48:44,704 --> 00:48:46,836 Hoe ziet het eruit? 533 00:48:46,967 --> 00:48:50,579 Het is in het Spaans of Frans of zoiets geschreven. 534 00:48:50,710 --> 00:48:52,842 Zie je de datum ernaast? 535 00:48:52,973 --> 00:48:55,323 Oh, ja, ja, ja. Het is Portugees. 536 00:48:55,454 --> 00:48:57,760 Eh, 2007. 537 00:48:59,284 --> 00:49:00,502 Rechts. 538 00:49:00,633 --> 00:49:03,244 Oké, wat is er aan de hand? 539 00:49:03,375 --> 00:49:05,203 2007. 540 00:49:05,333 --> 00:49:07,248 Ja hoor. 541 00:49:07,379 --> 00:49:09,163 Zoals ik al zei, mind-fuck-tactieken. 542 00:49:09,294 --> 00:49:10,469 Waarom? 543 00:49:12,166 --> 00:49:13,385 De toekomst? 544 00:49:13,515 --> 00:49:14,777 Toekomst? 545 00:49:14,908 --> 00:49:17,302 Kijk, wie ze ook zijn, ze willen iets. 546 00:49:17,432 --> 00:49:18,868 Ze doen niet alleen-- 547 00:49:18,999 --> 00:49:20,783 Wacht eens, welk jaar? Welk jaar? 548 00:49:20,914 --> 00:49:22,002 Wat? 549 00:49:22,133 --> 00:49:23,134 Welk jaar is het? 550 00:49:23,264 --> 00:49:24,439 Welk jaar? 551 00:49:24,787 --> 00:49:25,875 Ja, doe me een plezier. 552 00:49:28,226 --> 00:49:29,227 Het is 1991. 553 00:49:35,624 --> 00:49:36,712 Rechts? 554 00:49:36,843 --> 00:49:37,931 Oh mijn God. 555 00:49:38,062 --> 00:49:40,238 Het is februari. 27 februari 1991. 556 00:49:40,368 --> 00:49:42,370 Oh mijn God. 557 00:49:42,501 --> 00:49:44,503 Damsey? 558 00:49:44,633 --> 00:49:46,679 Ja, en uh, laat me-- laat me dit even duidelijk maken, 559 00:49:46,809 --> 00:49:51,292 Je gebruikt een portofoon om met mij te praten. 560 00:49:51,423 --> 00:49:54,252 Het is geen portofoon, het is een satelliettelefoon. 561 00:49:54,382 --> 00:49:56,341 Zijn-- 562 00:49:56,471 --> 00:49:59,257 Oké, smartphones, Twitter, hashtags, Facebook, 563 00:49:59,387 --> 00:50:01,694 Instagram, selfies. 564 00:50:01,824 --> 00:50:03,435 Wat? 565 00:50:03,739 --> 00:50:05,698 Eh, d-- heb je daar nog nooit van gehoord? 566 00:50:07,134 --> 00:50:08,309 Ze worden niet "smartphones" genoemd 567 00:50:08,440 --> 00:50:09,528 ze worden "mobiele telefoons" genoemd. 568 00:50:09,658 --> 00:50:13,619 En-- en wat? Slurpies en 7/11. 569 00:50:13,749 --> 00:50:15,099 Wat is Twitter eigenlijk? 570 00:50:20,495 --> 00:50:21,888 Shit. Hoe laat heb je? 571 00:50:22,019 --> 00:50:23,542 Ja. Uh, wacht, wat? Tijd? 572 00:50:23,672 --> 00:50:25,283 Mijn horloge is kapot! Hoe laat is het? 573 00:50:25,413 --> 00:50:27,285 11:40! 53 seconden! 574 00:50:27,415 --> 00:50:28,590 Wat? 575 00:50:28,721 --> 00:50:30,723 11:40! 53 seconden! 576 00:50:30,853 --> 00:50:33,943 Andere tijdzones! 577 00:51:20,425 --> 00:51:21,774 Het wordt erger. 578 00:51:21,904 --> 00:51:23,210 Hé Miles, gaat het goed met je? 579 00:51:23,341 --> 00:51:24,777 Ik kan niet--ik kan niet ademen. 580 00:51:24,907 --> 00:51:26,039 Ik-- ik denk dat ik weet wat er gebeurt. 581 00:51:26,170 --> 00:51:28,215 Mijn ruimte is te klein. Er is geen lucht. 582 00:51:28,346 --> 00:51:29,999 Miles, alsjeblieft, alsjeblieft, luister gewoon. 583 00:51:30,130 --> 00:51:31,392 Nee, je begrijpt het niet! Mijn ruimte-- 584 00:51:31,523 --> 00:51:33,090 Onze ruimte! 585 00:51:36,528 --> 00:51:37,746 Wat? 586 00:51:37,877 --> 00:51:39,705 Onze ruimte, Miles. 587 00:51:39,835 --> 00:51:43,056 Dit klinkt misschien gek, dus bereid je maar voor. 588 00:51:43,187 --> 00:51:45,972 Ik denk dat we hier allemaal zijn, op hetzelfde moment in deze ruimte, 589 00:51:46,103 --> 00:51:49,410 gewoon een -- gewoon een andere ruimtetijd. 590 00:51:49,541 --> 00:51:50,585 Je raakt me kwijt. 591 00:51:50,716 --> 00:51:51,934 Oké. 592 00:51:52,065 --> 00:51:54,198 Oké, heb je iets om mee te tekenen? 593 00:51:54,328 --> 00:51:57,157 Oké, teken iets op de muur. 594 00:52:06,688 --> 00:52:09,865 Oké, man, kom op. Kom op. 595 00:52:16,350 --> 00:52:17,177 Ik tekende een-- 596 00:52:17,308 --> 00:52:18,657 X. 597 00:52:18,787 --> 00:52:23,401 Ja. Hoe heb je... 598 00:52:31,191 --> 00:52:32,105 Jij... 599 00:52:32,236 --> 00:52:33,411 Ja. 600 00:52:33,541 --> 00:52:35,152 Ben jij dit? 601 00:52:35,282 --> 00:52:36,327 Ja, ja, Miles, zie je dit? 602 00:52:40,461 --> 00:52:41,680 Sta je naast mij? 603 00:52:42,289 --> 00:52:44,291 Nee, nee, ik sta boven je. 604 00:52:50,036 --> 00:52:52,778 Wachten. 605 00:52:52,908 --> 00:52:55,824 Eerder vroeg je me welk jaar het is. 606 00:52:55,955 --> 00:52:59,437 Ja. 607 00:52:59,567 --> 00:53:00,960 Hoe laat is het? 608 00:53:01,090 --> 00:53:04,790 Eén, 2020. 609 00:53:06,574 --> 00:53:08,881 Wanneer? 610 00:53:09,011 --> 00:53:11,449 2020. 611 00:53:13,581 --> 00:53:17,629 Dat is... Nee. 612 00:53:20,458 --> 00:53:22,111 Dat is niet mogelijk. 613 00:53:22,242 --> 00:53:23,461 Dat is de waarheid. 614 00:53:29,031 --> 00:53:29,989 30 jaar? 615 00:53:30,119 --> 00:53:31,295 Ja. 616 00:53:31,425 --> 00:53:32,818 Ik bedoel, Miles, er zou kunnen zijn 617 00:53:32,948 --> 00:53:35,342 honderden mensen hier. 618 00:53:35,473 --> 00:53:37,170 Duizenden zelfs. 619 00:53:37,301 --> 00:53:42,175 Uit Griekenland, Egypte, China? We weten het niet. 620 00:53:44,743 --> 00:53:46,788 Hoe communiceren wij? 621 00:53:46,919 --> 00:53:49,356 Ik weet het niet. 622 00:53:49,487 --> 00:53:51,184 Ik vermoed dat onze signalen door de ruimte heen kaatsen. 623 00:53:51,315 --> 00:53:55,580 Alsof we verbonden zijn via een vierde dimensie of zoiets. 624 00:53:55,710 --> 00:53:57,190 Ik neem het terug. 625 00:53:57,321 --> 00:53:59,410 Zij zijn niet de mindfuck, dat ben jij. 626 00:53:59,540 --> 00:54:01,020 Nou, het is de beste leraar van deze middelbare school 627 00:54:01,150 --> 00:54:03,370 zou kunnen bedenken, jarhead. 628 00:54:05,111 --> 00:54:07,766 Nou, rustig aan, Dams, dat is wel een beetje onder de gordel. 629 00:54:07,896 --> 00:54:11,639 Jarheads zijn mariniers. Ik ben Army, weet je nog? 630 00:54:11,770 --> 00:54:13,250 Oké, grondbeuker. 631 00:54:13,380 --> 00:54:14,860 Voor de volledigheid: elke wiskundeleraar, 632 00:54:14,990 --> 00:54:16,601 vanaf de kleuterschool, 633 00:54:16,731 --> 00:54:19,430 doorloopt de hindernisbaan van de universitaire calculus. 634 00:54:19,560 --> 00:54:22,302 En ik ging nog een stukje hoger. 635 00:54:22,433 --> 00:54:23,521 Hoe hoog? 636 00:54:23,651 --> 00:54:25,218 Getaltheorie. 637 00:54:27,438 --> 00:54:28,221 Ik heb je te pakken. 638 00:54:28,482 --> 00:54:29,396 Ja. 639 00:54:29,527 --> 00:54:30,963 Het is net alsof je weer terug bent op de middelbare school. 640 00:54:31,093 --> 00:54:33,487 Hoezo? 641 00:54:33,618 --> 00:54:39,537 Oh, mijn leraar probeerde mij dit te laten doen. 642 00:54:39,667 --> 00:54:41,147 Ding? 643 00:54:41,278 --> 00:54:45,543 Ja, superdraadachtige natuurkunde of zoiets. 644 00:54:45,673 --> 00:54:48,415 Het was een zomerkamp voor wetenschap. 645 00:54:48,546 --> 00:54:50,243 Er stond deze vergelijking op de muur van de gang 646 00:54:50,374 --> 00:54:53,594 en ik gewoon... 647 00:54:53,725 --> 00:54:58,773 ...er lang genoeg naar keek en het antwoord zag. 648 00:54:58,904 --> 00:55:01,341 Wauw! Oké. Oké. 649 00:55:01,472 --> 00:55:05,214 Heel, heel goed van je, Will Hunting. 650 00:55:05,345 --> 00:55:06,607 Heel erg wat? 651 00:55:06,738 --> 00:55:08,827 Oh. Niets. Maakt niet uit. 652 00:55:08,957 --> 00:55:12,483 Dus, eh, jij deed het paranormale ding? 653 00:55:12,613 --> 00:55:13,571 Ik ben gestopt. 654 00:55:14,702 --> 00:55:16,269 Waarom? 655 00:55:16,400 --> 00:55:19,968 Gewoon, eh, huishoudelijke dingen. 656 00:55:20,099 --> 00:55:21,579 Familie? 657 00:55:21,709 --> 00:55:22,493 Ja. 658 00:55:24,277 --> 00:55:27,585 Dus, academisch, 659 00:55:27,715 --> 00:55:29,674 Hoe kunnen we hier allemaal tegelijk zijn? 660 00:55:29,804 --> 00:55:32,633 Oké, ga even met me mee, oké? 661 00:55:32,764 --> 00:55:35,419 Eh, het is duidelijk wie ze ook zijn, 662 00:55:35,549 --> 00:55:38,552 functioneren op een hoger transdimensionaal niveau. 663 00:55:38,683 --> 00:55:41,816 Ze kunnen meerdere constanten en krachten zien en manipuleren, 664 00:55:41,947 --> 00:55:42,600 inbegrepen-- 665 00:55:42,730 --> 00:55:43,905 Tijd. 666 00:55:44,036 --> 00:55:45,646 Tijd! Juist, ja! 667 00:55:45,777 --> 00:55:48,780 Zo kunnen ze ons toch allemaal tegelijk hier hebben? 668 00:55:48,910 --> 00:55:50,869 En we weten dat ze licht door verschillende dimensies kunnen duwen. 669 00:55:50,999 --> 00:55:52,827 We weten dat ze de zwaartekracht kunnen manipuleren, 670 00:55:52,958 --> 00:55:55,613 Wat kunnen ze dan nog meer doen? 671 00:55:55,743 --> 00:55:59,051 Tijdreizen? Leven creëren? 672 00:55:59,181 --> 00:56:01,967 Ik bedoel, de mogelijkheden zijn eindeloos. 673 00:56:02,097 --> 00:56:04,578 Het enige wat we niet weten is 674 00:56:04,709 --> 00:56:07,755 Waarom hebben ze zoveel belangstelling voor ons? 675 00:56:07,886 --> 00:56:09,975 Ik bedoel, we zijn behoorlijk saai in vergelijking 676 00:56:10,105 --> 00:56:12,630 tot wat ze kunnen, 677 00:56:12,760 --> 00:56:14,545 dus, ik weet het niet, Miles. Ik snap het niet. 678 00:56:14,675 --> 00:56:17,504 Het lijkt wel alsof ze ons testen. 679 00:56:17,635 --> 00:56:20,638 Ons lichaam. 680 00:56:20,768 --> 00:56:23,684 Fysieke samenstelling. 681 00:56:23,815 --> 00:56:27,340 Zintuiglijk. 682 00:56:27,471 --> 00:56:32,084 Hitte. Koud. 683 00:56:32,214 --> 00:56:35,348 Lichamelijke beperkingen. 684 00:56:35,479 --> 00:56:36,305 Misschien... 685 00:56:47,882 --> 00:56:49,188 Hoe is het? 686 00:56:49,318 --> 00:56:52,409 Wat? 687 00:56:52,539 --> 00:56:54,672 2020? 688 00:56:55,934 --> 00:56:58,763 De 2020? 689 00:56:58,893 --> 00:57:01,330 Laten we zeggen dat ik liever met jou in de jaren 90 zou zijn. 690 00:57:03,637 --> 00:57:05,509 Vliegende auto's? 691 00:57:05,639 --> 00:57:09,643 Nee, maar sommigen rijden nu zelf. 692 00:57:09,774 --> 00:57:11,471 Dus het is wel cool, denk ik. 693 00:57:14,169 --> 00:57:16,955 Ben je al op andere planeten geweest? 694 00:57:17,085 --> 00:57:20,698 Nee, eh, meneer Musk heeft ons daar nog niet helemaal gebracht. 695 00:57:24,353 --> 00:57:26,355 Zijn we er al uit? 696 00:57:26,486 --> 00:57:29,358 Uit--uit waar? 697 00:57:29,489 --> 00:57:31,186 De zandbak. 698 00:57:31,317 --> 00:57:35,713 Sandbox? Oh, je bedoelt het Midden-Oosten? 699 00:57:35,843 --> 00:57:37,889 Ja. 700 00:57:38,019 --> 00:57:43,024 Nee, nog steeds daar. Nog steeds duizenden troepen daar. 701 00:57:43,155 --> 00:57:45,897 Het is alsof wij daar ook gevangen zitten. 702 00:57:46,027 --> 00:57:50,815 Vechten om de hebzucht en macht van een ander. 703 00:57:50,945 --> 00:57:52,947 Het is echt triest. 704 00:57:54,688 --> 00:57:58,823 Nog steeds dezelfde schimmel. 705 00:57:58,953 --> 00:58:02,130 Gevangen in de zonden van de vader. 706 00:58:04,655 --> 00:58:06,483 Een eindeloze oorlog. 707 00:58:08,876 --> 00:58:11,400 Net als thuis. 708 00:58:11,531 --> 00:58:14,186 Was je vader militair? 709 00:58:16,884 --> 00:58:21,759 Ja, hij... een dierenarts. 710 00:58:21,889 --> 00:58:23,674 Korea? 711 00:58:25,893 --> 00:58:27,895 Vietnam. 712 00:58:29,114 --> 00:58:32,160 Het heeft hem behoorlijk in de war gebracht. 713 00:58:39,254 --> 00:58:42,083 Mijlen? 714 00:58:42,214 --> 00:58:44,782 Hoi Miles, ben je er? 715 00:58:44,912 --> 00:58:45,826 Hé, Miles! 716 00:58:48,916 --> 00:58:51,702 Mijlen. Mijlen, alstublieft. 717 00:58:51,832 --> 00:58:54,139 Ik ben hier. Ik ben hier. 718 00:59:04,889 --> 00:59:08,936 Miles, jij-- Miles, dat kan jij niet doen, toch? 719 00:59:09,067 --> 00:59:11,199 Het spijt me. 720 00:59:11,330 --> 00:59:14,812 Je kunt me niet verlaten, want ik heb je nodig, oké? 721 00:59:14,942 --> 00:59:16,944 Oké. 722 00:59:17,075 --> 00:59:17,989 Je moet het bloeden dus onder controle houden. 723 00:59:18,119 --> 00:59:20,034 Begrijp je mij? 724 00:59:23,081 --> 00:59:25,518 Begrijp je mij? 725 00:59:25,649 --> 00:59:26,954 Ik ben ermee bezig. 726 00:59:36,921 --> 00:59:37,835 Hé, dammen. 727 00:59:37,965 --> 00:59:40,272 Ja. 728 00:59:40,402 --> 00:59:44,581 Ziet u het Arabische schrift in uw kamer? 729 00:59:44,711 --> 00:59:48,976 Ja. Ja, op het plafond. Snap je? Wat is er? 730 00:59:50,978 --> 00:59:56,201 Dat zijn geen woorden. Dat zijn symbolen. 731 00:59:56,331 --> 00:59:58,203 Symbolen? 732 00:59:58,333 --> 01:00:00,205 Wiskundige symbolen. 733 01:00:00,335 --> 01:00:01,859 Wat? 734 01:00:01,989 --> 01:00:03,600 Wacht even. 735 01:00:22,009 --> 01:00:25,404 Wacht, wacht, wacht. Wat-- Dat zou moeten zijn-- 736 01:00:25,534 --> 01:00:27,798 Oh! Slaaf! Mijlen! 737 01:00:27,928 --> 01:00:29,234 Huh? 738 01:00:29,364 --> 01:00:30,104 Het is Ludwig Schlaäfli! 739 01:00:30,235 --> 01:00:31,149 Wie is--wie is Schlaf-- 740 01:00:31,279 --> 01:00:32,541 Ja. 741 01:00:32,672 --> 01:00:33,586 Ja, het is een versie van zijn vergelijkingen, 742 01:00:33,717 --> 01:00:35,327 maar het is-- het is niet compleet. 743 01:00:35,457 --> 01:00:37,285 Damsey, wie is deze man? 744 01:00:37,416 --> 01:00:38,852 Oh, sorry. Hij is een-- hij is een wiskundige. 745 01:00:38,983 --> 01:00:42,247 Hij creëerde vergelijkingen over hogere dimensies. 746 01:00:42,377 --> 01:00:44,902 Miles, deze vergelijking is direct verbonden 747 01:00:45,032 --> 01:00:46,468 naar de ruimte waarin we ons bevinden. 748 01:00:46,599 --> 01:00:50,168 Vierdimensionale vergelijkingen. 749 01:00:50,298 --> 01:00:53,867 Hé, Dams, wie-- wie heeft dit opgeschreven? 750 01:00:53,998 --> 01:00:55,782 Nou, als we gelijk hebben over meerdere keren 751 01:00:55,913 --> 01:00:57,305 in een singlesruimte, 752 01:00:57,436 --> 01:00:58,829 dan een van de duizenden anderen hier 753 01:00:58,959 --> 01:01:00,308 had kunnen schrijven. 754 01:01:00,439 --> 01:01:02,093 Er zal vast wel minstens één wiskundige tussen zitten. 755 01:01:02,223 --> 01:01:04,138 Twee. 756 01:01:04,269 --> 01:01:05,662 Mij? 757 01:01:07,185 --> 01:01:09,143 Miles, nee, dat is lief. 758 01:01:09,274 --> 01:01:11,624 Ik ben gewoon geen wiskundige. 759 01:01:11,755 --> 01:01:13,800 Calculus-handschoen, toch? 760 01:01:13,931 --> 01:01:17,717 Ja, maar jij bent een wonderkind in wiskunde. 761 01:01:19,501 --> 01:01:21,373 Afhaken. 762 01:01:21,503 --> 01:01:23,070 Maar toch heb je nog steeds een voorkeur voor wiskunde. 763 01:01:23,201 --> 01:01:25,682 Dat zijn er dus drie. 764 01:01:28,423 --> 01:01:30,991 Hé! Hé, wat is er aan de hand? 765 01:01:31,122 --> 01:01:33,907 Wat ben je-- Miles, nee, wat--- wat ben je aan het doen? 766 01:01:34,038 --> 01:01:35,953 Miles! Miles, stop ermee! Wat doe je? 767 01:01:36,083 --> 01:01:37,345 Dat doe ik niet! 768 01:01:37,476 --> 01:01:38,172 Wat is er in godsnaam gebeurd? 769 01:01:38,303 --> 01:01:41,567 Godverdomme! 770 01:01:41,698 --> 01:01:43,525 Ze spraken ook Arabisch. 771 01:01:46,093 --> 01:01:47,965 Weet je het nog? 772 01:01:48,095 --> 01:01:49,880 Nee, ik weet het niet. Ik-- uh, het is zo lang geleden. 773 01:01:50,010 --> 01:01:53,884 Ik weet het niet. Eh, het zijn mijn Stanford-dagen. 774 01:01:54,014 --> 01:01:55,102 Heb jij onderwijs gestudeerd? 775 01:01:55,233 --> 01:01:56,974 Nee. Topologie. 776 01:01:57,104 --> 01:01:58,758 Wat is--wat is dat? 777 01:01:58,889 --> 01:02:02,196 Het is een soort geometrie op hoog niveau. 778 01:02:02,327 --> 01:02:03,545 Dus je hebt een diploma in superwiskunde 779 01:02:03,676 --> 01:02:05,983 en jij geeft les op de middelbare school? 780 01:02:06,113 --> 01:02:10,248 Nou, het is Allen, mijn verloofde. 781 01:02:10,378 --> 01:02:12,685 Hij heeft het aangesloten. Heeft mij de baan bezorgd. 782 01:02:12,816 --> 01:02:16,907 Vriend van vriend, maar-- ik bedoel, het was mijn keuze. 783 01:02:17,037 --> 01:02:19,736 Hij eh... 784 01:02:19,866 --> 01:02:24,610 Hij raakt overstuur als ik "slim praat", zijn woorden. 785 01:02:29,223 --> 01:02:32,096 Hé, mag ik je een vraag stellen? 786 01:02:33,140 --> 01:02:38,624 Je hebt nogal wat vreselijke dingen gezien, toch? 787 01:02:38,755 --> 01:02:40,539 Ja. 788 01:02:40,669 --> 01:02:44,804 Heeft het ooit... 789 01:02:44,935 --> 01:02:47,328 Raakt het je ooit? 790 01:02:54,422 --> 01:02:56,294 Wat bedoel je? 791 01:02:56,424 --> 01:02:58,383 Nou, ik was gewoon-- ik vroeg me gewoon af of-- 792 01:02:58,513 --> 01:03:04,041 Als het je misschien zou kunnen maken... 793 01:03:04,171 --> 01:03:09,829 ...zoals iemand pijn doen van wie je houdt of... 794 01:03:12,266 --> 01:03:13,050 Heb je me gehoord? 795 01:03:13,180 --> 01:03:14,051 Ja. 796 01:03:16,967 --> 01:03:20,057 Heb je mijn vraag gehoord? 797 01:03:20,187 --> 01:03:23,016 Ja. Het antwoord is "ja." 798 01:03:24,888 --> 01:03:29,980 Ik snap het niet. Waarom? 799 01:03:30,110 --> 01:03:33,026 Wat deed hij? 800 01:03:33,157 --> 01:03:36,595 Eh, eh, nee, jij-- jij eerst. 801 01:03:36,725 --> 01:03:39,728 Ik wil weten, eh, wat jou maakt-- 802 01:03:39,859 --> 01:03:41,034 Wat maakt mij? 803 01:03:41,165 --> 01:03:42,644 Eh, eh. 804 01:03:42,775 --> 01:03:44,211 Jullie verdomde burgermannen zijn allemaal hetzelfde, weet je? 805 01:03:44,342 --> 01:03:46,083 Je hebt geen flauw idee hoe het is. 806 01:03:46,213 --> 01:03:47,954 Oké. Oké, het spijt me. Ik-- 807 01:03:50,304 --> 01:03:52,350 De dingen die ze ons laten doen. 808 01:03:55,570 --> 01:03:57,094 Het ding dat je wordt. 809 01:03:59,357 --> 01:04:02,012 Wat ben je geworden, Miles? 810 01:04:05,624 --> 01:04:07,582 Dieren. 811 01:04:09,933 --> 01:04:11,456 Wat heb je gedaan? 812 01:04:11,586 --> 01:04:13,284 Wat heeft hij gedaan, Damsey? 813 01:04:15,939 --> 01:04:18,767 Ik ga proberen deze vergelijking te onthouden. 814 01:04:21,161 --> 01:04:22,336 Man, ze-- 815 01:04:22,467 --> 01:04:24,121 Ze hebben het helemaal weggekrast. 816 01:04:24,251 --> 01:04:26,427 Zie je dit? 817 01:04:29,430 --> 01:04:31,302 - Deze trigonometrie. - Mijn vader... 818 01:04:33,521 --> 01:04:35,959 ...mijn moeder slaan. 819 01:04:39,832 --> 01:04:42,008 Haar gemarteld. 820 01:04:45,011 --> 01:04:50,843 Ik heb een paar keer geprobeerd hem tegen te houden, maar ik was nog maar een kind. 821 01:04:53,280 --> 01:04:55,979 En geen dier is opgewassen tegen hen. 822 01:05:02,028 --> 01:05:04,378 Op een keer uh... 823 01:05:09,514 --> 01:05:12,560 Hij gooide mij op het uitklapbed en deed het dicht. 824 01:05:17,043 --> 01:05:18,915 Ik kon niet bewegen. 825 01:05:22,309 --> 01:05:24,355 Ik kon niet ademen. 826 01:05:26,357 --> 01:05:29,055 Het enige wat ik kon doen was luisteren. 827 01:05:32,537 --> 01:05:35,279 Luister eens wat hij met haar deed. 828 01:05:41,067 --> 01:05:45,028 Dammen, dat zou hij niet moeten doen... 829 01:05:47,073 --> 01:05:49,946 Niemand van wie je houdt, mag je ooit pijn doen. 830 01:05:51,469 --> 01:05:56,213 Dat weet ik, Miles. Ik ben niet fucking dom. 831 01:06:00,782 --> 01:06:03,394 Ik denk dat ik me de vergelijking kan herinneren. 832 01:06:05,048 --> 01:06:08,138 Oké. Goed. 833 01:06:09,182 --> 01:06:10,444 Maar hoe passen we het toe? Ik bedoel-- 834 01:06:10,575 --> 01:06:11,576 Waar schrijf je? 835 01:06:11,706 --> 01:06:12,794 De vloer. 836 01:06:12,925 --> 01:06:15,058 Zelfs als ik de vergelijking oplos, 837 01:06:15,188 --> 01:06:17,408 Hoe pas ik een oplossing toe op deze ruimte? 838 01:06:17,538 --> 01:06:18,626 Weet je wat ik bedoel? 839 01:06:18,757 --> 01:06:20,933 Eén probleem tegelijk. 840 01:06:21,064 --> 01:06:22,239 Shit. Tijd. 841 01:06:22,369 --> 01:06:23,196 Wat? 842 01:06:23,327 --> 01:06:24,415 Hoe laat hebt u het? 843 01:06:24,545 --> 01:06:25,633 Eh, van 10 tot 12.00 uur. 844 01:06:25,764 --> 01:06:28,245 Shit. We hebben minder dan een minuut. 845 01:06:28,375 --> 01:06:29,594 Een minuut? 846 01:06:29,724 --> 01:06:31,422 Ja, ik heb de onderdrukkingen getimed. 847 01:06:31,552 --> 01:06:31,900 De-- de onderdrukking van de ruimte? 848 01:06:32,031 --> 01:06:33,424 Ja. 849 01:06:33,554 --> 01:06:34,555 Je eh, j-- je hebt minder dan een minuut, oké? 850 01:06:34,686 --> 01:06:35,600 O-- oké. 851 01:06:35,730 --> 01:06:36,644 Je moet opschieten voordat-- 852 01:06:36,775 --> 01:06:38,559 Voordat er geen ruimte meer is. 853 01:06:38,690 --> 01:06:41,084 Ik ben-- Oké, Miles, ik snap het! Shit! Wacht. 854 01:06:41,214 --> 01:06:42,650 Is dat het? 855 01:06:42,781 --> 01:06:44,000 Ik weet het niet. Is het de lijm? 856 01:06:44,130 --> 01:06:45,610 Mijn sleutels. Ik gebruik-- 857 01:06:45,740 --> 01:06:48,265 Ik gebruik mijn sleutels om te schrijven, maar ze zitten vastgelijmd. 858 01:06:48,395 --> 01:06:50,136 Ze zijn verdomd aan elkaar gelijmd. 859 01:08:08,214 --> 01:08:11,348 Hoe laat is het? Nee. Nee. 860 01:08:11,478 --> 01:08:14,351 Nee! Verdomme! 861 01:08:38,462 --> 01:08:40,377 Nee. 862 01:08:50,517 --> 01:08:51,475 Oh mijn God. 863 01:08:53,520 --> 01:08:55,522 Dat is alles? 864 01:09:20,504 --> 01:09:22,027 Houd het bij elkaar. 865 01:09:22,158 --> 01:09:24,116 Houd het bij elkaar. 866 01:09:24,247 --> 01:09:25,726 Houd het bij elkaar. 867 01:09:55,582 --> 01:09:58,411 Kom op, dame. 868 01:09:58,542 --> 01:10:00,326 Telefoongesprek. 869 01:10:01,284 --> 01:10:02,937 Bel gerust. 870 01:10:15,602 --> 01:10:18,126 D-- Eh, dame? 871 01:10:18,257 --> 01:10:20,607 Ben jij dat? Zou jij dat willen? 872 01:10:21,608 --> 01:10:23,044 Jij. 873 01:10:23,175 --> 01:10:24,742 Offer. 874 01:10:24,872 --> 01:10:26,178 Wij offeren... 875 01:10:26,309 --> 01:10:27,527 Wij brengen offers, oké? 876 01:10:27,658 --> 01:10:29,094 Ik heb genoeg van je cryptische onzin. 877 01:10:29,225 --> 01:10:30,661 Ze kunnen niet zien. Ze kunnen niet zien. 878 01:10:30,791 --> 01:10:32,532 Wie zijn ze, huh? Wie zijn ze? 879 01:10:32,663 --> 01:10:35,143 Zij-- zij-- zij-- zij kunnen het niet zomaar weten. 880 01:10:35,274 --> 01:10:37,276 - Dat kunnen ze niet weten. - Weet je wat? 881 01:10:37,407 --> 01:10:43,326 Uh, potentieel! We moeten falen. Mislukken, opofferen. 882 01:10:43,456 --> 01:10:45,763 Mislukte opoffering. 883 01:10:45,893 --> 01:10:48,244 Ik praat niet meer met je, klootzak. 884 01:10:52,726 --> 01:10:53,771 Ik heb je verdomme gezegd dat je--- 885 01:10:53,901 --> 01:10:55,163 ...sneller... 886 01:10:55,294 --> 01:10:56,208 Damsey? 887 01:10:56,339 --> 01:10:56,991 Mijlen. 888 01:10:58,166 --> 01:10:59,211 Damsey? 889 01:10:59,342 --> 01:10:59,951 ...tijd... 890 01:11:01,866 --> 01:11:03,520 ...eerder... 891 01:11:03,650 --> 01:11:05,565 Ik kan je niet horen. 892 01:11:07,263 --> 01:11:11,005 D-- wat de fuck. Damsey, mijn telefoon is kapot. 893 01:11:11,136 --> 01:11:12,572 ...mijn arm gebroken. 894 01:11:12,703 --> 01:11:13,617 Je arm? 895 01:11:13,747 --> 01:11:14,487 Ja. 896 01:11:14,618 --> 01:11:17,229 Shit. Kun je het verplaatsen? 897 01:11:17,360 --> 01:11:20,058 Nee, ik bel je. 898 01:11:20,188 --> 01:11:20,928 Ik heb mijn spraakassistent gebruikt. 899 01:11:21,059 --> 01:11:23,540 Jouw wat-- Jouw wat? 900 01:11:23,670 --> 01:11:25,063 Siri. 901 01:11:25,193 --> 01:11:29,285 Kijk, het is 11:51 en-- en 20 seconden! 902 01:11:33,811 --> 01:11:34,986 Het gaat sneller. 903 01:11:35,116 --> 01:11:36,596 Precies. 904 01:11:36,727 --> 01:11:39,207 Net als de kamergrootte, is er ook sprake van tijdsbesparing. 905 01:11:40,687 --> 01:11:43,603 Oké, je moet dit nu afmaken! 906 01:11:43,734 --> 01:11:46,258 Oh, nee, nee, nee, nee. Ik kan niet, ik kan niet. 907 01:11:46,389 --> 01:11:47,781 - Ik kan niet, ik kan niet. - Ja, jij-- 908 01:11:47,912 --> 01:11:49,217 Miles, je begrijpt het niet. 909 01:11:49,348 --> 01:11:50,567 Nee, maak de vergelijking gewoon af, oké? 910 01:11:50,697 --> 01:11:52,395 Ik kan het oplossen. 911 01:11:53,439 --> 01:11:54,832 We gaan allemaal dood. 912 01:11:54,962 --> 01:11:57,225 Zeg dat niet. 913 01:11:57,356 --> 01:11:58,966 Dat moeten we wel. 914 01:12:01,447 --> 01:12:02,230 Wat? 915 01:12:02,448 --> 01:12:03,797 De. 916 01:12:07,671 --> 01:12:09,325 Waarom zei je dat? 917 01:12:11,196 --> 01:12:12,153 Nee, ik eh, mijn-- 918 01:12:12,284 --> 01:12:14,242 Damsey, waarom zeg je dat nou net? 919 01:12:14,373 --> 01:12:16,941 Mijn batterij is bijna leeg. Mijn arm doet heel erg pijn. 920 01:12:17,071 --> 01:12:18,508 Werk je met hem samen? 921 01:12:22,163 --> 01:12:24,165 Degene met het accent? 922 01:12:27,473 --> 01:12:29,388 Werk je met hem samen? 923 01:12:29,519 --> 01:12:31,651 Eh, nee, ik ben-- ik ben-- 924 01:12:31,782 --> 01:12:34,959 Dit hele gedoe! Deze hele fucking tijd! 925 01:12:35,089 --> 01:12:36,787 En jij zei niets? 926 01:12:38,789 --> 01:12:42,923 Ze zijn een superieure soort, oké? 927 01:12:46,536 --> 01:12:50,496 Hij heeft gelijk. We kunnen ze niet laten zien. 928 01:12:50,627 --> 01:12:55,066 Laat ze wat zien? Zal iemand het me gewoon vertellen? 929 01:12:56,023 --> 01:12:56,589 Laat ze zien-- 930 01:12:56,720 --> 01:12:58,548 Huh? 931 01:12:58,678 --> 01:13:02,203 Laat ze maar zien dat we het kunnen, oké? 932 01:13:03,814 --> 01:13:08,645 Als ze ons testen, onze intelligentie testen, 933 01:13:08,775 --> 01:13:11,561 We kunnen niet laten zien dat we een bedreiging vormen. 934 01:13:11,691 --> 01:13:13,389 Heeft hij dat tegen je gezegd? 935 01:13:16,827 --> 01:13:21,309 Ik kan, ter wille van de mens, geen bedreiging vormen. 936 01:13:21,440 --> 01:13:23,137 Maar, dame, je bent nu al een bedreiging. 937 01:13:23,268 --> 01:13:24,400 Nee. 938 01:13:24,530 --> 01:13:26,314 Anders zou je hier niet zijn. 939 01:13:26,445 --> 01:13:27,881 Jij kunt het oplossen. 940 01:13:28,012 --> 01:13:29,666 Nee, dat kan ik niet. Dat kan ik niet. Dat kan ik niet. 941 01:13:29,796 --> 01:13:30,884 Ja, dat kan! 942 01:13:35,193 --> 01:13:38,588 Maar-- maar hoe? 943 01:13:38,718 --> 01:13:41,547 Het volgde onze beweging vanaf het begin. 944 01:13:42,853 --> 01:13:46,073 Wat, uh-- Wat bedoel je? 945 01:13:46,204 --> 01:13:50,121 Wat er gebeurt, is niet de zwaartekracht die verandert, 946 01:13:50,251 --> 01:13:52,689 het is-- het is een-- het is alsof de zwaartekracht afneemt. 947 01:13:52,819 --> 01:13:55,692 De zwaartekracht opent zich. 948 01:13:55,822 --> 01:13:58,782 Zichzelf openen? Wha-- Waar heb je het over? 949 01:13:58,912 --> 01:14:03,047 Het is alsof de zwaartekracht het loslaat. 950 01:14:03,177 --> 01:14:06,311 Wij hebben er controle over. 951 01:14:06,442 --> 01:14:10,663 Nee. Nee, ik ben-- ik val alle kanten op. 952 01:14:10,794 --> 01:14:13,013 Als je in paniek raakt, ja. 953 01:14:13,144 --> 01:14:16,800 Het brengt je uit balans, maar je kunt het wel onder controle houden. 954 01:14:16,930 --> 01:14:20,586 Controle erover? 955 01:14:20,717 --> 01:14:22,980 Kunnen wij het controleren? 956 01:14:23,110 --> 01:14:25,939 Wat hopen ze? 957 01:14:26,070 --> 01:14:28,681 Ze ontvoeren mensen van over de hele wereld, 958 01:14:28,812 --> 01:14:32,598 uit alle tijden, maar niet van zomaar iemand. 959 01:14:32,729 --> 01:14:34,905 Mensen met een goed rekenvermogen, toch? 960 01:14:35,035 --> 01:14:36,254 Rechts. 961 01:14:36,384 --> 01:14:37,560 Ze hebben ons hier neergezet, 962 01:14:37,690 --> 01:14:39,518 maar laten we met elkaar communiceren. 963 01:14:39,649 --> 01:14:40,954 Waarom? 964 01:14:41,085 --> 01:14:41,912 Ze testen niet alleen ons lichaam, 965 01:14:42,042 --> 01:14:44,218 Ze testen onze geest. 966 01:14:44,349 --> 01:14:45,916 Ja, en dat geloof je toch wel? 967 01:14:46,046 --> 01:14:49,006 Op de muur staat een vierdimensionale vergelijking getekend. 968 01:14:49,136 --> 01:14:51,530 Maar ze gaven ons de macht om de kamer te controleren. 969 01:14:51,661 --> 01:14:54,315 Een kamer die op een binaire manier beweegt. 970 01:14:54,446 --> 01:14:56,753 Een X of een Y. 971 01:14:56,883 --> 01:14:59,582 We weten nu dat pi een constante is in deze vergelijking. 972 01:14:59,712 --> 01:15:02,628 Dus, wat als het antwoord op de vergelijking ook is-- 973 01:15:02,759 --> 01:15:04,674 Zo vaak rollen we door de kamer. 974 01:15:04,804 --> 01:15:07,241 Ja! Net als een cijferslot! 975 01:15:07,372 --> 01:15:08,547 Dus als het getal vijf is, 976 01:15:08,678 --> 01:15:10,810 We rollen de kamer vijf keer, toch? 977 01:15:10,941 --> 01:15:13,465 Het enige wat we hoeven te doen is de kamer op nul te zetten. 978 01:15:13,596 --> 01:15:14,945 Gebruik de constante. 979 01:15:15,075 --> 01:15:16,120 Wat als eh... 980 01:15:18,905 --> 01:15:20,254 Wat als, wat? 981 01:15:20,385 --> 01:15:21,212 Eh... 982 01:15:23,606 --> 01:15:25,521 Zeg het gewoon. 983 01:15:30,308 --> 01:15:33,833 Je weet al wat ik ga vragen, toch? 984 01:15:33,964 --> 01:15:38,098 Wat als er maar één van ons het overleeft? 985 01:15:38,229 --> 01:15:41,798 Degene die het als eerste oplost, toch? 986 01:15:41,928 --> 01:15:42,712 En wat als... 987 01:15:45,976 --> 01:15:50,023 Er is niets in de vergelijking dat zou impliceren dat, 988 01:15:50,154 --> 01:15:52,852 Dus ik denk dat het goed zit. 989 01:15:52,983 --> 01:15:55,812 Rechts? 990 01:15:55,942 --> 01:15:56,987 Oké. 991 01:15:59,816 --> 01:16:01,818 Oh, mijn God! Oh, mijn God! 992 01:16:01,948 --> 01:16:03,123 Nee! 993 01:16:03,254 --> 01:16:03,950 Nee, hé, hé, hé! 994 01:16:04,081 --> 01:16:05,909 Nee! Verdomme! 995 01:16:06,039 --> 01:16:07,345 Hé, hé, hé, hé, het is oké, het is oké. 996 01:16:07,475 --> 01:16:08,302 Gebruik het licht - gebruik het licht van je telefoon. 997 01:16:08,433 --> 01:16:10,087 Jullie klootzakken! 998 01:16:10,217 --> 01:16:11,828 Miles! Hé, Miles, gebruik het licht-- 999 01:16:11,958 --> 01:16:13,264 Gebruik het licht van je telefoon! 1000 01:16:13,394 --> 01:16:15,092 Nee! [aan de telefoon] Blijf rustig. 1001 01:16:54,044 --> 01:16:57,787 Jij wint! Jij wint. 1002 01:16:57,917 --> 01:16:59,658 Maak er gewoon een eind aan. 1003 01:17:05,751 --> 01:17:07,884 Maak me alsjeblieft dood. 1004 01:17:13,280 --> 01:17:16,283 Ik kan dit niet meer. 1005 01:17:19,547 --> 01:17:21,549 Je komt al 30 jaar op me af. 1006 01:17:26,032 --> 01:17:29,122 Mij ​​verstikken. 1007 01:17:30,689 --> 01:17:32,996 Mij ​​wurgen. 1008 01:17:34,388 --> 01:17:38,349 Waarom heb je dat gedaan, pap? 1009 01:17:39,219 --> 01:17:42,788 Waarom heb je haar zo kapotgemaakt? 1010 01:17:46,052 --> 01:17:49,316 Waarom haatte je mij zo? 1011 01:17:53,059 --> 01:17:54,931 Jij hebt ons gebroken. 1012 01:17:58,586 --> 01:17:59,500 En nu... 1013 01:18:01,372 --> 01:18:03,635 En nu word ik jij. 1014 01:18:09,075 --> 01:18:10,903 Pap, ik wil niet zoals jij zijn. 1015 01:18:14,080 --> 01:18:15,995 Pap, ik wil niet zoals jij zijn. 1016 01:18:31,097 --> 01:18:34,971 Ik ben niet jij. Ik ben niet jij. 1017 01:18:35,101 --> 01:18:37,060 Ik ben niet jij. 1018 01:19:07,133 --> 01:19:10,833 Kom op. 1019 01:19:10,963 --> 01:19:12,051 Kom op. 1020 01:19:27,153 --> 01:19:29,025 Mijlen. 1021 01:19:31,157 --> 01:19:32,028 Alles goed? 1022 01:19:37,207 --> 01:19:41,037 Nee. Hij was hier. Uh-- 1023 01:19:42,690 --> 01:19:44,518 Allen was hier. 1024 01:19:44,649 --> 01:19:47,434 Het was niet hij. Het was een nieuwe test. 1025 01:19:47,565 --> 01:19:52,352 Hoe wisten ze dan wat hij tegen mij zei? 1026 01:19:52,483 --> 01:19:54,790 Wat maakt het uit? 1027 01:19:54,920 --> 01:19:59,446 Dat gaat niets veranderen. 1028 01:19:59,577 --> 01:20:01,057 We moeten gewoon doorgaan, oké? 1029 01:20:01,187 --> 01:20:02,885 Ik kan ze niet laten winnen. 1030 01:20:08,064 --> 01:20:10,240 Ik heb - heb blauwe plekken, 1031 01:20:10,370 --> 01:20:15,288 maar ze komen niet uit deze-- deze verdomde kamer 1032 01:20:15,419 --> 01:20:19,031 of-- of het ongeluk. 1033 01:20:19,162 --> 01:20:22,730 Hij is het. Hij slaat mij. 1034 01:20:25,211 --> 01:20:27,083 Wanneer? 1035 01:20:27,213 --> 01:20:33,350 Vandaag. Vorige maand. Vorige zomer. 1036 01:20:33,480 --> 01:20:36,005 Hij ontwrichtte mijn schouder en hij-- 1037 01:20:38,050 --> 01:20:39,835 Ze noemden het verdomme "een ongeluk". 1038 01:20:41,880 --> 01:20:46,058 Ik kon het gewoon niet meer aan, dus... 1039 01:20:46,189 --> 01:20:50,715 Dus ik ontsnapte, maar ik kwam niet ver. 1040 01:20:50,846 --> 01:20:54,110 Ik-- ik reed van de weg af, en ik crashte, en-- 1041 01:20:57,113 --> 01:20:59,158 Zou je het niet weten? 1042 01:20:59,289 --> 01:21:01,857 Ik word opgezogen in deze mysterieuze doos 1043 01:21:01,987 --> 01:21:06,513 en de enige levende persoon met wie ik kan praten 1044 01:21:06,644 --> 01:21:08,907 is nog zo'n gestoorde jarhead. 1045 01:21:09,038 --> 01:21:10,909 Wacht eens even. 1046 01:21:11,040 --> 01:21:13,259 Nee, nee, wacht even! Wacht even. 1047 01:21:13,390 --> 01:21:16,436 Je zei dat je een dier was. 1048 01:21:16,567 --> 01:21:18,134 Je werd een monster. Wat-- wat heb je gedaan? 1049 01:21:18,264 --> 01:21:20,136 Heb je haar geslagen? Heb je haar verkracht? 1050 01:21:20,266 --> 01:21:22,790 Nee, Damsey, ik heb haar niet geslagen. Ik... 1051 01:21:29,145 --> 01:21:30,886 Maar ik wilde het. 1052 01:21:36,152 --> 01:21:38,719 Ik ken jullie, jullie mannen zijn allemaal hetzelfde. 1053 01:21:38,850 --> 01:21:41,679 Weet je, ik haat je echt. Ik haat je echt. 1054 01:21:41,809 --> 01:21:42,941 Jij bent een stuk stront, en ik-- 1055 01:21:43,072 --> 01:21:44,334 Mevrouw. 1056 01:21:44,464 --> 01:21:45,291 Ik hoop dat je doodgaat! 1057 01:21:45,422 --> 01:21:47,728 Dame, wacht even-- eh, D-- 1058 01:21:47,859 --> 01:21:49,382 Mevrouw? 1059 01:21:56,302 --> 01:21:58,130 Damsey. 1060 01:21:58,261 --> 01:22:01,177 Je probeert het op te lossen. Je kunt het niet oplossen, oké? 1061 01:22:01,307 --> 01:22:03,092 Oh, hallo. 1062 01:22:03,222 --> 01:22:06,182 Wij kunnen niet laten zien dat wij een bedreiging vormen! Wij moeten falen! 1063 01:22:06,312 --> 01:22:08,706 Wij kunnen niet winnen! 1064 01:22:08,836 --> 01:22:10,360 Waarom? 1065 01:22:10,490 --> 01:22:13,189 Je luistert niet. Er is een offer nodig. 1066 01:22:13,319 --> 01:22:17,367 Wat opofferen, huh? Je bent gewoon-- 1067 01:22:17,497 --> 01:22:19,978 Wat opofferen? 1068 01:22:20,109 --> 01:22:23,547 Wijzelf. Oké, luister. 1069 01:22:23,677 --> 01:22:27,464 Wat gebeurt er als een muis uit een doolhof ontsnapt? 1070 01:22:27,594 --> 01:22:31,685 als apen rechtop staan, open kooi? 1071 01:22:31,816 --> 01:22:36,299 Wat gebeurt er als machines slimmer zijn dan mensen? 1072 01:22:36,429 --> 01:22:41,565 Bedreiging. Word bedreiging. Begrijp je? 1073 01:22:41,695 --> 01:22:46,222 Duizend jaar nemen ze ons mee. Ze testen ons. 1074 01:22:46,352 --> 01:22:50,139 Ze kunnen ons niet als een bedreiging zien. 1075 01:23:41,929 --> 01:23:42,365 Nee! 1076 01:23:50,764 --> 01:23:55,160 Nee! Nee, fuck! Doe het gewoon! 1077 01:23:55,291 --> 01:23:56,292 O, God. 1078 01:24:01,427 --> 01:24:02,298 Neuken. 1079 01:24:47,517 --> 01:24:52,348 Fuck you, telefoon. Kom op. Kom op! 1080 01:24:56,787 --> 01:24:57,440 Dame, bent u dat? 1081 01:24:59,833 --> 01:25:01,096 Ja, ik ben het. 1082 01:25:08,625 --> 01:25:12,411 Alsjeblieft. Maak er gewoon een einde aan. Los het op, alsjeblieft. 1083 01:25:12,542 --> 01:25:15,588 Nee. Nee, vertel mij de waarheid. 1084 01:25:15,719 --> 01:25:17,764 Heb je haar geslagen? 1085 01:25:18,635 --> 01:25:24,467 Nee, nee. Ik-- ik heb het niet gedaan. 1086 01:25:24,597 --> 01:25:26,295 Dat kon ik niet. 1087 01:25:28,514 --> 01:25:32,649 Kijk, ik weet dat er iets mis met mij is. 1088 01:25:35,042 --> 01:25:36,870 Ik ben ziek. 1089 01:25:38,524 --> 01:25:40,570 En daarom zou jij het moeten zijn. 1090 01:25:42,049 --> 01:25:43,399 Wat zou moeten? 1091 01:25:43,529 --> 01:25:48,360 Degene die het redt. Jij bent de beste van ons. 1092 01:25:48,491 --> 01:25:51,972 De sterkste. Dat zou jij moeten zijn. 1093 01:25:55,541 --> 01:25:57,369 Maar je gaat dood. 1094 01:25:59,589 --> 01:26:03,680 Misschien. Misschien is dat wel het beste. 1095 01:26:09,599 --> 01:26:12,993 Eh, ik weet niet wat ik moet zeggen. 1096 01:26:16,910 --> 01:26:23,352 Ja, dat doe ik. Dame, het spijt me. 1097 01:26:25,658 --> 01:26:27,443 Het spijt me voor alles wat je hebt meegemaakt. 1098 01:26:31,577 --> 01:26:34,972 Sorry voor wat ik ben. Wat ik heb gedaan. 1099 01:26:35,102 --> 01:26:36,452 Mijlen. 1100 01:26:36,582 --> 01:26:38,889 Alles. 1101 01:26:39,019 --> 01:26:42,806 Oh, het is oké, Miles. Ik vergeef je. 1102 01:26:46,331 --> 01:26:47,463 Als je eruit komt, 1103 01:26:47,593 --> 01:26:50,770 Je vindt mijn vrouw en dochtertje, oké? 1104 01:26:50,901 --> 01:26:54,513 Ik eh, ik weet niet waar ze zouden wonen, maar... 1105 01:26:57,603 --> 01:27:01,041 ...zeg ze dat het me spijt. 1106 01:27:01,694 --> 01:27:05,481 Vertel ze, vertel ze dat ik van ze hou. 1107 01:27:08,571 --> 01:27:12,009 Vertel ze dat ze beter verdienden. Beter dan ik. 1108 01:27:13,706 --> 01:27:16,840 Dat kun jij voor mij doen, oké? 1109 01:27:16,970 --> 01:27:20,539 Ja, ik zal het ze vertellen. Ik zal het ze vertellen. 1110 01:27:22,193 --> 01:27:24,500 Nou, verdomme, los dat maar eens op. 1111 01:27:24,630 --> 01:27:25,718 Oké. 1112 01:27:25,849 --> 01:27:27,459 Je hebt al de laatste variabele. 1113 01:27:27,590 --> 01:27:31,724 Oké. Het is tijd. Het is tijd, toch? 1114 01:27:31,855 --> 01:27:34,510 Dat klopt. Dat klopt. 1115 01:27:34,640 --> 01:27:36,512 Herinner je je de-- de-- 1116 01:27:36,642 --> 01:27:37,991 De tijd tussen de onderdrukkingen? 1117 01:27:38,122 --> 01:27:39,776 Uh, ja, ja. 1118 01:27:39,906 --> 01:27:42,039 Hoeveel procent verminderen ze? 1119 01:27:42,169 --> 01:27:44,563 De eerste keer zei je dat het 13 minuten was, 1120 01:27:44,694 --> 01:27:46,522 en toen was de tweede uh-- 1121 01:27:46,652 --> 01:27:47,871 12:35. 1122 01:27:48,001 --> 01:27:48,959 Oké, ja. 1123 01:27:49,089 --> 01:27:52,789 Dus, dan is het percentage uh, 1124 01:27:52,919 --> 01:27:55,444 3 punt iets... 1125 01:27:55,574 --> 01:27:57,359 3.14 1126 01:27:57,489 --> 01:28:02,668 Times tesseract is 6,6 tot de vierde. 1127 01:28:02,799 --> 01:28:04,844 Naar de vierde, dat klopt. Dus, dat is... 1128 01:28:04,975 --> 01:28:07,238 En het laatste getal is - het is 1. 1129 01:28:07,369 --> 01:28:08,892 1. 1130 01:28:12,722 --> 01:28:13,636 Ja. 1131 01:28:13,766 --> 01:28:14,680 Dus doe het. 1132 01:28:14,811 --> 01:28:16,029 Oké. 1133 01:28:16,160 --> 01:28:18,554 Wanneer je de zwaartekracht hoort loslaten, 1134 01:28:18,684 --> 01:28:20,033 draai de ruimte zoals ik je vertelde. 1135 01:28:20,164 --> 01:28:22,035 Oké. Uh, uh... 1136 01:28:24,299 --> 01:28:26,605 Geen tijd om te twijfelen, Dame. Het is tijd om te gaan! 1137 01:28:26,736 --> 01:28:28,215 Oké. Oké, oké, oké. Oké, uh... 1138 01:28:30,696 --> 01:28:31,915 Waar wacht je nog op? 1139 01:28:33,569 --> 01:28:35,135 Ik doe het, Miles. Het werkte niet. 1140 01:28:35,266 --> 01:28:35,919 Probeer het nog eens! 1141 01:28:38,051 --> 01:28:40,227 Ik probeer het! Niets-- Er gebeurt niets! 1142 01:28:40,358 --> 01:28:43,274 Wacht, we hebben alles gedaan. Oh, mijn God! 1143 01:28:43,405 --> 01:28:45,320 We hebben iets gemist. Fuck, wat hebben we gemist? 1144 01:28:45,450 --> 01:28:46,886 Uh, uh, wacht, wacht, wacht, wacht, wacht, wacht, wacht. 1145 01:28:47,017 --> 01:28:48,627 Miles, misschien is het niet alleen een kwestie van het oplossen van het probleem. 1146 01:28:48,758 --> 01:28:50,760 Als dat het was, dan had iemand het allang gedaan. 1147 01:28:50,890 --> 01:28:51,935 Spuug het gewoon uit! 1148 01:28:52,065 --> 01:28:53,589 Oké! Oké! 1149 01:28:53,719 --> 01:28:56,592 Het antwoord op de vergelijking is 1! 1150 01:28:58,681 --> 01:28:59,899 Wij zijn het, samen! 1151 01:29:00,030 --> 01:29:01,771 Het is niet alleen één van ons die een bedreiging vormt! 1152 01:29:01,901 --> 01:29:03,207 Het is de mensheid als één geheel! 1153 01:29:03,338 --> 01:29:04,600 Als één. 1154 01:29:04,730 --> 01:29:05,775 Heilige shit. 1155 01:29:05,905 --> 01:29:08,517 Ze willen kijken of we ons kunnen verenigen. 1156 01:29:08,647 --> 01:29:09,779 Miles, jij vecht met mij 1157 01:29:09,909 --> 01:29:10,823 en je laat deze klootzakken zien 1158 01:29:10,954 --> 01:29:12,608 Wat we kunnen, oké? 1159 01:29:12,738 --> 01:29:14,392 Dat we een bedreiging vormen. 1160 01:29:14,523 --> 01:29:16,568 Ja! We zijn-- we zijn het erover eens! 1161 01:29:16,699 --> 01:29:17,613 Je moet gewoon terugduwen. 1162 01:29:17,743 --> 01:29:18,744 Terugduwen. 1163 01:29:18,875 --> 01:29:20,180 Terugduwen. 1164 01:29:21,312 --> 01:29:22,618 Gaan! 1165 01:29:22,748 --> 01:29:23,619 Duw! 1166 01:30:22,808 --> 01:30:24,680 Hallo, Miles. 1167 01:31:41,408 --> 01:31:44,716 Geef mij? Geef mij? 1168 01:31:52,463 --> 01:31:55,118 Het is ons gelukt, Dame. 1169 01:33:10,149 --> 01:33:11,847 Wat is er aan de hand? 1170 01:33:26,035 --> 01:33:27,036 Hoi! 1171 01:33:31,431 --> 01:33:32,694 Hoi! 1172 01:33:32,824 --> 01:33:34,130 Ik ben Amerikaan! Ik ben Amerikaan!