1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Partagez si vous aimez ces applications. Bon visionnage !! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Partagez si vous aimez ces applications. Bon visionnage !! 3 00:00:57,448 --> 00:00:58,362 Se déplacer! 4 00:01:00,495 --> 00:01:01,539 Mais où sont tous ces connards ? 5 00:01:01,670 --> 00:01:03,106 Je vous ai dit de rester sur mes fesses ! 6 00:01:03,237 --> 00:01:06,327 Oh putain ! Ils étaient juste derrière moi ! 7 00:01:09,939 --> 00:01:11,288 Putain ! 8 00:01:12,420 --> 00:01:13,203 D'accord. 9 00:01:15,336 --> 00:01:17,077 Allez, on y va. Allez. 10 00:01:21,124 --> 00:01:22,343 Couvrez cette porte ! 11 00:01:29,176 --> 00:01:32,440 Capitaine ! Oh, putain. 12 00:01:32,570 --> 00:01:33,832 C'est mauvais. 13 00:01:37,880 --> 00:01:39,186 Putain. 14 00:01:47,498 --> 00:01:48,369 Dorien. 15 00:02:17,528 --> 00:02:20,401 Oh, putain. Oh, merde. 16 00:03:54,625 --> 00:03:56,497 Oh merde! 17 00:03:57,715 --> 00:03:59,195 Fils d'un... 18 00:06:01,361 --> 00:06:02,231 Putain ! 19 00:06:09,978 --> 00:06:12,589 C'est quoi ce bordel ? 20 00:06:13,111 --> 00:06:16,637 Est-ce un hôpital ? 21 00:06:16,767 --> 00:06:19,335 Est-ce que je peux faire venir un putain de médecin ici ? 22 00:06:22,338 --> 00:06:24,645 Vous m'avez tous oublié ou quoi ? 23 00:07:04,902 --> 00:07:06,948 Va te faire foutre ! 24 00:07:08,819 --> 00:07:10,473 Eagle En fait, c'est Eagle Mobile. 25 00:07:10,604 --> 00:07:14,259 Indicatif d'appel 7321. Mm... 26 00:07:27,708 --> 00:07:29,623 Qu'est-ce que... 27 00:07:52,123 --> 00:07:54,604 Quelqu'un peut-il juste dire quelque chose ? 28 00:08:00,871 --> 00:08:02,438 Dire quelque chose! 29 00:08:08,879 --> 00:08:11,360 As-salaam-- 30 00:08:12,622 --> 00:08:15,103 Putain. Comment tu dis ça ? 31 00:08:17,018 --> 00:08:20,761 As-salaam alaik-- As-salaam alaikum ! 32 00:08:20,891 --> 00:08:22,763 As-salaam alaykoum ! 33 00:08:41,216 --> 00:08:43,348 Tu plaisantes avec... 34 00:09:26,478 --> 00:09:29,830 Euh, très bien. 35 00:09:34,835 --> 00:09:39,840 Allez, qu'est-ce que c'est ? 36 00:09:39,970 --> 00:09:41,015 Hein? 37 00:10:08,999 --> 00:10:11,741 Laisse-moi sortir ! Laisse-moi sortir ! 38 00:10:13,003 --> 00:10:14,831 Laisse-moi sortir ! 39 00:10:29,629 --> 00:10:32,893 Non, non, non, non. Je ne suis pas... Je ne suis pas morte ! 40 00:10:37,027 --> 00:10:38,681 Je ne suis pas mort. Je ne suis pas-- 41 00:10:38,812 --> 00:10:40,901 Je ne suis pas... n'est-ce pas ? 42 00:10:51,955 --> 00:10:56,177 Laisse-moi sortir ! Laisse-moi sortir. 43 00:10:57,700 --> 00:11:00,877 Putain. Putain. 44 00:11:07,057 --> 00:11:09,930 Oh, putain ! Putain ! 45 00:13:28,198 --> 00:13:30,940 Attends. Attends. 46 00:13:33,116 --> 00:13:34,857 Tu as changé quelque chose. 47 00:13:57,227 --> 00:14:00,100 C'est-- c'est un-- c'est un rêve. 48 00:14:00,230 --> 00:14:02,276 C'est un rêve. C'est un rêve. 49 00:14:02,406 --> 00:14:05,279 Un rêve. Je rêve. Je rêve. C'est un rêve. 50 00:14:05,409 --> 00:14:07,411 Un putain de cauchemar. 51 00:14:14,375 --> 00:14:15,942 C'est Miles Willis. 52 00:14:18,596 --> 00:14:22,383 Si quelqu'un écoute, s'il vous plaît... 53 00:14:25,255 --> 00:14:28,215 S'il te plaît, dis quelque chose. 54 00:14:32,262 --> 00:14:34,743 Putain. 55 00:14:35,787 --> 00:14:39,617 À l'est, sur-- À l'est, euh, sur la 128. 56 00:14:39,748 --> 00:14:43,143 Copie. Est-ce que vous-- est-ce que vous copiez ? 57 00:14:43,273 --> 00:14:46,711 Il s'agit de l'indicatif d'appel 7321. Vous me recevez ? 58 00:14:48,278 --> 00:14:49,889 Bon sang ! 59 00:15:10,300 --> 00:15:12,737 Il réfracte le signal. 60 00:15:15,479 --> 00:15:17,786 Peut-être que si j'utilisais... 61 00:15:25,707 --> 00:15:27,317 Bien sûr que tu l'es. 62 00:15:32,322 --> 00:15:35,847 Il s'agit de l'indicatif d'appel 7321. 63 00:15:35,978 --> 00:15:40,069 Si quelqu'un peut lire ceci, mon numéro de téléphone satellite est... 64 00:15:44,813 --> 00:15:46,206 Merde! 65 00:16:11,796 --> 00:16:13,885 Merde. 66 00:16:15,539 --> 00:16:16,323 Merde. 67 00:16:18,368 --> 00:16:19,282 Merde! 68 00:16:28,335 --> 00:16:31,033 Oh putain ! Merde. 69 00:16:46,309 --> 00:16:50,096 Oh ! Allez ! 70 00:16:51,706 --> 00:16:53,273 Putain. 71 00:17:21,431 --> 00:17:23,042 Merde. 72 00:19:36,566 --> 00:19:37,437 Arrêt! 73 00:19:43,051 --> 00:19:43,530 Euh, merde. 74 00:21:34,597 --> 00:21:36,251 Qu'est-ce que tu changes ? 75 00:21:37,687 --> 00:21:41,517 Hein ? Qu'est-ce que tu changes ? 76 00:21:50,178 --> 00:21:51,310 Il doit y avoir un moyen de te rappeler. 77 00:22:16,247 --> 00:22:16,900 Bonjour-- 78 00:22:22,384 --> 00:22:25,256 Putain-- h-- 79 00:22:25,387 --> 00:22:26,780 Bonjour? 80 00:22:26,910 --> 00:22:31,480 Tu cherches ? Peux-tu-- pour. 81 00:22:31,611 --> 00:22:33,264 Qui est-ce? 82 00:22:35,745 --> 00:22:37,007 Bonjour? 83 00:22:37,138 --> 00:22:37,617 Oh mon Dieu. Oh mon Dieu. 84 00:22:37,747 --> 00:22:38,966 Bonjour? 85 00:22:39,096 --> 00:22:40,489 Hé, hé, hé, attends. 86 00:22:40,620 --> 00:22:41,882 C'est qui ce bordel ? 87 00:22:42,448 --> 00:22:44,972 Eh, c'est qui ce bordel ? Toi d'abord ! 88 00:22:46,321 --> 00:22:48,018 Quoi ? Quoi ? 89 00:22:48,367 --> 00:22:51,239 J'ai dit-- j'ai dit : « Tu vas-- » Qui est-ce ? 90 00:22:52,283 --> 00:22:54,416 Je suis... 91 00:22:55,983 --> 00:22:57,114 Qui est-ce ? 92 00:22:57,245 --> 00:22:59,116 Des milles. Des milles. Mon-- mon nom est Miles. 93 00:22:59,247 --> 00:23:00,335 Des kilomètres ? 94 00:23:00,466 --> 00:23:01,380 Ouais. 95 00:23:01,510 --> 00:23:02,163 Des milles. 96 00:23:07,211 --> 00:23:08,648 Où es-tu? 97 00:23:11,781 --> 00:23:13,217 Tu ne me vois pas ? Tu ne peux pas-- 98 00:23:13,348 --> 00:23:14,088 Quoi? 99 00:23:14,218 --> 00:23:15,829 Tu peux me voir, n'est-ce pas ? 100 00:23:15,959 --> 00:23:17,265 Hein? 101 00:23:18,788 --> 00:23:22,662 Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que j'ai fait ? Pourquoi... 102 00:23:22,792 --> 00:23:24,185 Pourquoi diable suis-je ici ? 103 00:23:24,315 --> 00:23:26,753 Oh, mon Dieu, je ne peux pas-- je ne peux pas-- 104 00:23:26,883 --> 00:23:29,146 J'ai dit : « Où es-tu ? » 105 00:23:29,277 --> 00:23:32,715 Où ? Que veux-tu dire par « où » ? 106 00:23:32,846 --> 00:23:35,631 Tu viens pour moi ? Tu viens... tu viens ici ? 107 00:23:35,762 --> 00:23:36,937 Suis-je... 108 00:23:37,067 --> 00:23:37,459 S'il vous plaît. Pouvez-vous-- 109 00:23:37,590 --> 00:23:39,287 Dame-- 110 00:23:39,418 --> 00:23:39,505 Bonjour, pouvez-vous-- pouvez-vous suivre cet appel ? 111 00:23:40,201 --> 00:23:41,245 Puis-je... 112 00:23:42,899 --> 00:23:44,727 Qu'est-ce que tu essaies de dire ? 113 00:23:44,858 --> 00:23:47,556 Je-- euh, écoutez, j'ai été emmené, kidnappé. 114 00:23:47,687 --> 00:23:48,862 Je suis dans une putain de pièce. 115 00:23:48,992 --> 00:23:50,472 Il-- il change constamment de température, 116 00:23:50,603 --> 00:23:54,694 et tournant, et tournoyant comme un-- un putain de euh-- 117 00:23:54,824 --> 00:23:55,999 Machine à laver. 118 00:23:56,130 --> 00:23:56,957 Ouais. Oui, exactement ! 119 00:23:57,087 --> 00:23:58,437 C'est bizarre. 120 00:23:58,567 --> 00:24:01,483 C'est... c'est simple, mais... mais high-tech. 121 00:24:01,614 --> 00:24:03,746 Et ces murs sont super lisses et euh... 122 00:24:03,877 --> 00:24:05,182 Gris? 123 00:24:05,313 --> 00:24:06,445 Ouais ! Ouais, ouais, ouais ! 124 00:24:06,575 --> 00:24:08,229 Vraiment ? Les murs sont-ils gris ? 125 00:24:08,359 --> 00:24:10,449 Ouais. Bon, tu sais où je suis ? 126 00:24:14,365 --> 00:24:15,192 Peut être. 127 00:24:17,543 --> 00:24:19,719 Euh, c-- peux-tu le décrire plus en détail, 128 00:24:19,849 --> 00:24:20,937 ton-- ton espace ? 129 00:24:21,068 --> 00:24:21,721 Euh, ouais, bien sûr. 130 00:24:21,851 --> 00:24:23,505 Décris-le. 131 00:24:23,636 --> 00:24:26,726 Euh, eh bien, ouais, il y a ce truc-- 132 00:24:26,856 --> 00:24:28,031 Il y en a qui sont collés au mur, 133 00:24:28,162 --> 00:24:29,685 et il y a beaucoup de bruits bizarres, 134 00:24:29,816 --> 00:24:31,731 comme le broyage et les machines. 135 00:24:31,861 --> 00:24:32,949 Droite. 136 00:24:33,080 --> 00:24:36,866 Et euh, non-- pas de portes, ni de fenêtres, 137 00:24:36,997 --> 00:24:38,868 ou des sorties de toute sorte, n'est-ce pas ? 138 00:24:38,999 --> 00:24:40,914 Ouais. Et pas de lumière. 139 00:24:44,918 --> 00:24:46,528 Quoi? 140 00:24:48,704 --> 00:24:52,534 A-- tu dis qu'il fait sombre dans ton espace ? 141 00:24:52,665 --> 00:24:55,755 Non, je peux voir. 142 00:24:55,885 --> 00:24:58,453 Il y a de la lumière, mais pas de source. 143 00:24:58,584 --> 00:25:01,717 Au début, je pensais que c'était quelque chose qui n'allait pas avec mes yeux. 144 00:25:01,848 --> 00:25:06,635 parce que j'ai été frappé et... ma tête... je me suis cogné la tête. 145 00:25:19,169 --> 00:25:21,781 Comme s'ils venaient d'une direction différente 146 00:25:21,911 --> 00:25:23,043 ou-- ou peut-être que je deviens juste fou. 147 00:25:23,173 --> 00:25:24,087 Je ne sais pas. 148 00:25:24,218 --> 00:25:25,306 Cela n'a aucun sens. 149 00:25:25,436 --> 00:25:26,046 Ouais. 150 00:25:27,743 --> 00:25:30,006 Écoute, il y a autre chose. 151 00:25:30,137 --> 00:25:31,312 Il se passe quelque chose 152 00:25:31,442 --> 00:25:32,792 lorsque le changement de direction s'arrête. 153 00:25:32,922 --> 00:25:34,707 Ouais, ouais ! Tu le vois aussi ! 154 00:25:34,837 --> 00:25:36,622 Ok, ouais, donc-- donc, la pièce est différente. 155 00:25:36,752 --> 00:25:37,927 Quelque chose que je n'arrive pas à mettre le doigt dessus, 156 00:25:38,058 --> 00:25:39,799 mais quelque chose – quelque chose est en train de changer. 157 00:25:39,929 --> 00:25:41,191 R-- c'est vrai. 158 00:25:41,322 --> 00:25:42,497 Non, non, je-- non, je-- je comprends-- ouais, mais c'est-- 159 00:25:42,628 --> 00:25:44,020 Ce n’est pas la direction des choses. 160 00:25:44,151 --> 00:25:46,283 Comme je... Je comprends que le haut est le bas et la gauche est la droite, 161 00:25:46,414 --> 00:25:49,809 mais ce n'est pas ce qui change, il y a-- 162 00:25:49,939 --> 00:25:51,375 Il y a autre chose. 163 00:25:51,506 --> 00:25:53,160 Ouais. C'est vrai, ouais, hé, attends. 164 00:25:53,290 --> 00:25:54,465 Attends, attends, attends. 165 00:25:54,596 --> 00:25:56,293 Attends, est-ce que tu... est-ce que tu me regardes ? 166 00:25:56,424 --> 00:25:57,904 C'est ça ? C'est ça... Hein, c'est ça ? 167 00:25:58,034 --> 00:25:59,688 Est-ce une sorte de jeu, espèce de sale con ? 168 00:25:59,819 --> 00:26:01,908 Ouah ! Ouah, ouah, ouah, ouah ! Hé ! Hé, hé, hé ! 169 00:26:02,038 --> 00:26:03,736 Hé, hé, hé, attends un peu. Attends un peu. 170 00:26:03,866 --> 00:26:05,564 Je suis... Je suis comme toi, ok ? 171 00:26:05,694 --> 00:26:09,829 J'ai été abattu, et puis je me suis réveillé dans cet espace, 172 00:26:09,959 --> 00:26:13,354 cet espace gris et putain qui ne cesse de changer de forme. 173 00:26:13,484 --> 00:26:14,834 Pareil que toi. 174 00:26:14,964 --> 00:26:15,748 Quoi ? Quoi ? 175 00:26:22,581 --> 00:26:24,800 Quoi ? Oh, putain. 176 00:26:24,931 --> 00:26:26,280 Hé. 177 00:26:26,410 --> 00:26:28,108 D'accord, d'accord. 178 00:26:35,550 --> 00:26:38,727 Alors, euh... 179 00:26:40,120 --> 00:26:43,732 Tu as des-- des coordonnées ? Des-- 180 00:26:43,863 --> 00:26:44,907 Une idée d'où tu es ? 181 00:26:45,038 --> 00:26:45,995 Non. 182 00:26:51,000 --> 00:26:53,307 Est-ce que les murs ressemblent à quelque chose de familier ? 183 00:26:53,437 --> 00:26:56,179 que vous auriez pu voir à l'extérieur ? 184 00:26:56,310 --> 00:26:58,660 Non, ça... ça ne ressemble à rien. 185 00:27:01,228 --> 00:27:03,186 C'est cher, quoi que ce soit. 186 00:27:03,317 --> 00:27:08,888 C'est euh... c'est... c'est un peu comme un anachorète. 187 00:27:09,018 --> 00:27:10,411 Achille ? 188 00:27:10,541 --> 00:27:12,587 Oh, comme une pierre incolore. 189 00:27:14,023 --> 00:27:17,984 Vous êtes-- vous êtes-- un journaliste ? 190 00:27:18,114 --> 00:27:19,638 Quoi ? Un journaliste ? 191 00:27:19,768 --> 00:27:22,553 Tu sais, tu n'es pas militaire, n'est-ce pas ? 192 00:27:22,684 --> 00:27:25,992 alors, euh, un chroniqueur, un journaliste, un photojournaliste. 193 00:27:26,122 --> 00:27:27,558 Attends, attends, attends. 194 00:27:27,689 --> 00:27:30,997 Qu'est-ce que tu essaies de comprendre, hmm ? 195 00:27:31,780 --> 00:27:33,216 - Tu essayes juste de-- - J'essaie juste de-- 196 00:27:33,347 --> 00:27:34,870 Vous essayez de me soutirer des informations ? 197 00:27:35,001 --> 00:27:36,916 Avec une manière tordue d'obtenir mes mots de passe. 198 00:27:37,046 --> 00:27:38,178 C'est toi, n'est-ce pas ? 199 00:27:38,308 --> 00:27:42,269 Tu vas juste arrêter ? Oh, putain ! 200 00:27:42,399 --> 00:27:44,663 Je suis en train de mourir ici, madame ! 201 00:27:44,793 --> 00:27:46,926 Alors, quels que soient les putains de problèmes auxquels vous pensez être confrontés, 202 00:27:47,056 --> 00:27:48,928 est-ce que tu vas juste... 203 00:27:51,931 --> 00:27:52,932 Putain. 204 00:28:07,424 --> 00:28:14,910 Regarde, je suis là, coincé, comme toi. 205 00:28:19,349 --> 00:28:21,264 Si ce que tu me dis est vrai, alors nous... 206 00:28:23,876 --> 00:28:26,313 Nous devons être ensemble là-dessus, tu sais ? 207 00:28:30,099 --> 00:28:31,797 Nous devons le faire. 208 00:28:37,803 --> 00:28:39,326 Je ne sais pas. 209 00:28:45,245 --> 00:28:47,160 Ouais, je suis désolé. 210 00:28:48,770 --> 00:28:52,948 C'est juste... ce n'est pas comme ça que je... 211 00:28:56,082 --> 00:28:57,997 Miles, je ne sais juste pas comment je suis arrivé ici. 212 00:28:58,127 --> 00:29:00,695 ou ce qui se passe. 213 00:29:02,697 --> 00:29:07,093 Alors, je suis juste... je suis juste complètement défoncé. 214 00:29:07,223 --> 00:29:09,051 Je ne suis pas moi-même. 215 00:29:15,144 --> 00:29:18,060 Alors, pourquoi sommes-nous ici ? 216 00:29:23,022 --> 00:29:25,372 Je ne sais pas. 217 00:29:25,502 --> 00:29:27,678 Mais je suppose que nos cellules-- 218 00:29:29,811 --> 00:29:34,076 Si tu veux les appeler comme ça, il faut être à proximité, n'est-ce pas ? 219 00:29:36,209 --> 00:29:37,732 Vous pensez que c'est une affaire de gouvernement ? 220 00:29:42,171 --> 00:29:43,956 Je ne sais pas. 221 00:29:44,086 --> 00:29:46,306 Je veux dire, qui d'autre serait capable de... 222 00:29:50,092 --> 00:29:51,093 Quoi? 223 00:29:53,226 --> 00:29:55,054 Miles, qu'est-ce que c'est ? 224 00:29:55,184 --> 00:29:55,794 Ce qui s'est passé? 225 00:29:58,318 --> 00:30:00,624 Ce n'est rien. 226 00:30:00,755 --> 00:30:02,757 Est-ce le coup de feu ? 227 00:30:02,888 --> 00:30:04,367 Ouais. 228 00:30:04,498 --> 00:30:06,326 Oh mon Dieu, ils t'ont tiré dessus ? 229 00:30:07,762 --> 00:30:09,068 Non, ce n'était pas le cas... 230 00:30:12,723 --> 00:30:17,467 Ce n'est rien. Je dois juste le faire sortir. 231 00:30:18,729 --> 00:30:21,080 Ok. Bon, à quel point saignes-tu ? 232 00:30:27,347 --> 00:30:32,221 Je l'ai en quelque sorte corrigé, mais ce n'est pas bon. 233 00:30:38,314 --> 00:30:40,969 Je ne veux pas mourir ici. 234 00:30:41,796 --> 00:30:45,800 Moi non plus. Alors, maintenant, qu'est-ce qu'on va faire ? 235 00:30:52,241 --> 00:30:53,373 D'accord. 236 00:30:55,592 --> 00:30:58,073 Très bien, euh, mettons tout ça ensemble. 237 00:31:00,554 --> 00:31:02,991 Que faisais-tu avant de venir ici ? 238 00:31:03,122 --> 00:31:07,300 Euh, j'étais-- j'étais sur l'autoroute. 239 00:31:07,430 --> 00:31:08,736 Vous vous dirigez vers le sud de la ville ? 240 00:31:08,867 --> 00:31:10,129 Non, j'allais vers l'est. 241 00:31:13,045 --> 00:31:16,483 Nous étions à 2 miles – 2 miles au sud de l’autoroute. 242 00:31:16,613 --> 00:31:19,225 Vous êtes en poste ici ? 243 00:31:19,355 --> 00:31:21,270 En poste ? 244 00:31:21,401 --> 00:31:22,968 Ouais, tu as dit que tu étais au sud de l'autoroute. 245 00:31:27,189 --> 00:31:29,539 Je n'ai jamais dit que j'étais militaire. 246 00:31:32,847 --> 00:31:34,022 Vous venez de dire « en poste ». 247 00:31:34,153 --> 00:31:35,937 Comment as-tu su que j'étais militaire ? 248 00:31:36,068 --> 00:31:38,809 Ok, Miles, écoute. C'était juste une supposition. 249 00:31:38,940 --> 00:31:40,376 Quand vous m'avez demandé si j'étais journaliste, 250 00:31:40,507 --> 00:31:41,334 Vous avez mentionné l'armée. 251 00:31:41,464 --> 00:31:42,509 C'est tout. 252 00:31:44,946 --> 00:31:46,426 Heureusement que c'est vrai. 253 00:31:46,774 --> 00:31:49,603 Écoute, tu parles comme un militaire, ok ? 254 00:31:50,386 --> 00:31:53,172 Hé, tu dois me faire confiance aussi. 255 00:31:53,302 --> 00:31:54,651 C'est une rue à double sens. 256 00:31:57,611 --> 00:31:59,961 Je ne connais même pas ton putain de nom. 257 00:32:01,702 --> 00:32:03,225 C'est Dame. 258 00:32:03,356 --> 00:32:09,188 Je m'appelle Dame, mais vous pouvez m'appeler « Damsey ». 259 00:32:09,318 --> 00:32:12,191 Ok, je pense que si nous... 260 00:32:15,411 --> 00:32:16,891 Si quoi ? 261 00:32:17,022 --> 00:32:20,590 Oh mon Dieu. Je ne sais pas quoi. 262 00:32:20,721 --> 00:32:22,375 Quoi? 263 00:32:22,505 --> 00:32:23,245 Oh, merde, Miles. 264 00:32:23,376 --> 00:32:24,246 Damsey? 265 00:32:26,248 --> 00:32:27,075 Damsey, quoi... allo ? 266 00:33:11,424 --> 00:33:14,253 Hé, Miles, Miles, tu m'entends ? 267 00:33:21,173 --> 00:33:22,130 Damsey! 268 00:33:22,261 --> 00:33:23,305 Oh. 269 00:33:23,436 --> 00:33:25,351 Ça va encore arriver ! 270 00:33:25,481 --> 00:33:26,830 Ça va arriver maintenant ! 271 00:33:26,961 --> 00:33:28,397 Hé, quoi ? Quoi ? 272 00:33:28,528 --> 00:33:30,834 Gravité. Changement de direction. Quoi que ce soit. 273 00:33:30,965 --> 00:33:32,097 Oh. 274 00:33:32,227 --> 00:33:33,620 Oh, non, non, non, non, non, pas encore. 275 00:33:33,750 --> 00:33:35,274 Recherchez les changements. 276 00:33:35,404 --> 00:33:37,711 Il faut qu'on découvre ce que c'est ! 277 00:33:52,421 --> 00:33:53,640 Oh mon Dieu. 278 00:34:46,388 --> 00:34:51,219 Oh, non, non, non, non ! Arrêtez ça ! Arrêtez ça ! 279 00:34:51,350 --> 00:34:54,657 Arrête ! Arrête ! Arrête ! Non ! 280 00:35:04,624 --> 00:35:07,844 Les miles, ça devient plus petit, n'est-ce pas ? 281 00:35:07,975 --> 00:35:08,671 Attends, attends, attends, que se passe-t-il ? 282 00:35:08,802 --> 00:35:10,369 Ce qui se passe? 283 00:35:10,499 --> 00:35:12,327 Miles, tu dois te calmer. 284 00:35:13,850 --> 00:35:15,025 Écoute-moi, respire. 285 00:35:15,156 --> 00:35:16,940 Écoute-moi, écoute ma voix. 286 00:35:17,071 --> 00:35:19,465 Écoute ma voix, d'accord ? 287 00:35:19,595 --> 00:35:23,469 Miles, il faut que tu respires. Doucement. 288 00:35:23,599 --> 00:35:27,516 Dedans et dehors. Facile, facile, facile, facile. 289 00:35:27,647 --> 00:35:30,389 Ouais, dedans et dehors. 290 00:35:36,090 --> 00:35:40,703 Ok. Ok, tu es avec moi, hein ? 291 00:35:40,834 --> 00:35:42,705 Je suis là. 292 00:35:42,923 --> 00:35:45,882 Ok, bien. Très bien, bien. Attendez une seconde. 293 00:35:54,543 --> 00:35:56,458 Damsey. 294 00:35:58,634 --> 00:36:04,553 Oh, espèce de connasse ! Putain de salope ! Va te faire foutre ! 295 00:36:06,251 --> 00:36:07,339 Damsey. 296 00:36:11,778 --> 00:36:15,173 Damsey, c'était quoi ça ? 297 00:36:15,303 --> 00:36:20,003 Mon épaule. J'ai dû la remettre en place. 298 00:36:21,570 --> 00:36:23,442 Jésus. 299 00:36:27,489 --> 00:36:29,883 Qu'est-ce qu'ils veulent, bordel ? 300 00:36:30,013 --> 00:36:32,494 Je ne sais pas, mais nous devons trouver une solution bientôt. 301 00:36:32,625 --> 00:36:34,975 Cela va continuer à diminuer. 302 00:36:36,585 --> 00:36:37,804 Ne dis pas ça. 303 00:36:37,978 --> 00:36:39,719 Tu sais que j'ai raison. 304 00:37:06,963 --> 00:37:10,228 Hé, est-ce que tu vois ces euh-- 305 00:37:10,358 --> 00:37:14,449 Voyez-vous des inscriptions sur les murs de votre espace ? 306 00:37:14,580 --> 00:37:16,930 Ouais. Ouais, c'est... c'est étrange. 307 00:37:17,060 --> 00:37:21,500 Je vois euh, du chinois et du cyrillique, et... je ne sais pas. 308 00:37:21,630 --> 00:37:23,241 Rien de tout cela n'a de sens. 309 00:37:24,285 --> 00:37:27,332 "" Relié en 1218 310 00:37:27,462 --> 00:37:31,379 louanges fondées par la ville. 311 00:37:33,425 --> 00:37:35,165 Quelle est cette langue ? 312 00:37:35,296 --> 00:37:37,864 Euh, ça sonne latin. 313 00:37:40,693 --> 00:37:41,650 Latin? 314 00:37:48,004 --> 00:37:50,050 Hé, tu étais au camp quand ils t'ont attrapé ? 315 00:37:50,180 --> 00:37:53,096 Attrapé ? Non. Non. Personne ne m'a attrapé. 316 00:37:53,227 --> 00:37:57,623 J'étais-- j'étais sur le et puis je suis descendu sur le 128 317 00:37:57,753 --> 00:37:58,537 et c'est-- 318 00:37:58,667 --> 00:37:59,625 Attends, quoi ? 319 00:37:59,755 --> 00:38:01,540 Hein? 320 00:38:01,670 --> 00:38:03,019 128, qu'est-ce que-- 321 00:38:03,150 --> 00:38:05,761 Ouais, l'autoroute. 322 00:38:05,892 --> 00:38:11,332 Où est-- non, il y a-- il n'y a pas de 128. 323 00:38:11,463 --> 00:38:13,595 Où étais-tu, Abdali ? 324 00:38:14,292 --> 00:38:16,511 Non, par la cape. 325 00:38:19,253 --> 00:38:20,341 Quelle cape ? 326 00:38:20,646 --> 00:38:23,736 Cap Cod. Massachusetts. 327 00:38:24,998 --> 00:38:26,565 Vous êtes aux États-Unis ? 328 00:38:26,695 --> 00:38:29,916 Ouais. Massachusetts. Oui. 329 00:38:30,046 --> 00:38:32,788 Non, ce n'est pas possible. 330 00:38:32,919 --> 00:38:35,530 Et toi ? Tu es à l'étranger ? 331 00:38:35,661 --> 00:38:39,317 Écoutez, en ignorant le fait que techniquement mon téléphone satellite 332 00:38:39,447 --> 00:38:43,364 ne fonctionne même pas à l'intérieur, il fonctionne sur un réseau fermé. 333 00:38:43,495 --> 00:38:48,587 Allez, tu me dis que tu es en Irak ? 334 00:38:48,717 --> 00:38:50,719 Nous sommes. 335 00:38:50,850 --> 00:38:52,591 C'est la seule façon dont nous pourrions parler. 336 00:38:52,721 --> 00:38:54,157 Non ! Non, non, ce n'est pas possible. 337 00:38:54,288 --> 00:38:55,550 Ce n'est pas possible. 338 00:38:55,681 --> 00:38:57,378 Je veux dire que cela prendrait des jours pour faire ça. 339 00:38:57,509 --> 00:39:00,163 Je ne suis ici que depuis une heure. 340 00:39:00,294 --> 00:39:02,296 Je regarde l'heure en ce moment. 341 00:39:02,427 --> 00:39:05,560 Il n’y a pas d’autre moyen pour que nous puissions parler. 342 00:39:05,691 --> 00:39:06,866 À moins qu’ils ne nous déplacent. 343 00:39:06,996 --> 00:39:09,042 Mais pourquoi, Miles ? 344 00:39:09,172 --> 00:39:11,349 Je veux dire, pourquoi faire tous ces efforts pour moi ? 345 00:39:12,915 --> 00:39:16,484 Je ne suis rien. Je ne suis personne. 346 00:39:18,791 --> 00:39:20,749 Avez-vous vu une frappe aérienne ? 347 00:39:22,751 --> 00:39:24,927 Du moins, je le pense. 348 00:39:25,058 --> 00:39:27,843 C'était une lumière. Une lumière vraiment brillante. 349 00:39:27,974 --> 00:39:32,892 Ouais, ouais, j'ai vu une lumière, mais euh, ce n'était pas un missile. 350 00:39:34,284 --> 00:39:36,983 Hmm, je viens de voir une lumière aussi. 351 00:39:37,113 --> 00:39:40,378 Le lancement du SCUD était la seule chose qui avait du sens à l’époque. 352 00:39:46,775 --> 00:39:48,342 Hé, attends une seconde, d'accord ? 353 00:39:48,473 --> 00:39:49,865 Oh d'accord. 354 00:39:58,221 --> 00:40:00,702 Damsey, tu m'entends ? 355 00:40:00,833 --> 00:40:02,661 Oui, je t'entends. Que fais-tu ? 356 00:40:02,791 --> 00:40:04,227 Non, à travers ce putain de mur ! 357 00:40:04,358 --> 00:40:06,665 Ok, euh, d'accord, réessaye. 358 00:40:06,795 --> 00:40:09,711 Damsey, est-ce que ça passe ? 359 00:40:09,842 --> 00:40:12,671 Non ! Euh, Miles, non, ça ne marche pas. 360 00:40:12,801 --> 00:40:14,803 Damsey, tu m'entends ? 361 00:40:14,934 --> 00:40:18,677 Je-- Miles, je ne t'entends pas ! Je ne t'entends pas, d'accord ? 362 00:40:18,807 --> 00:40:20,592 S'il vous plaît, arrêtez de crier. 363 00:40:20,722 --> 00:40:21,767 Bien. 364 00:40:25,248 --> 00:40:28,338 Alors, euh, donc, nos couchettes ne sont pas côte à côte. 365 00:40:31,516 --> 00:40:33,213 Peux-tu appeler ? 366 00:40:33,343 --> 00:40:35,868 Non. Peux-tu ? 367 00:40:38,827 --> 00:40:40,699 Je n'ai pas d'autres numéros. 368 00:40:45,834 --> 00:40:49,751 Hé, h-- comment as-tu eu mon numéro de toute façon ? 369 00:40:49,882 --> 00:40:53,320 Oh, ton numéro était écrit au plafond. 370 00:40:55,931 --> 00:40:57,629 Mon numéro ? 371 00:40:57,759 --> 00:40:59,021 Ouais. 372 00:41:04,940 --> 00:41:06,681 Étiez-vous déjà dans cette cellule ? 373 00:41:06,812 --> 00:41:08,248 Je ne sais pas. Je ne sais pas. 374 00:41:08,378 --> 00:41:11,294 Je veux dire peut-être, mais je vois beaucoup de choses 375 00:41:11,425 --> 00:41:13,732 ça n'a aucun sens. 376 00:41:13,862 --> 00:41:14,820 Rien de tout cela n'a de sens. 377 00:41:21,435 --> 00:41:22,958 Euh, Damsey ? 378 00:41:23,089 --> 00:41:24,525 Ouais, quoi de neuf ? 379 00:41:24,656 --> 00:41:25,831 Vous rompez. [au téléphone] Oh, non. 380 00:41:25,961 --> 00:41:27,093 Je t'entends de mon côté, ça va. 381 00:41:27,223 --> 00:41:28,790 Non, toi, tu romps. 382 00:41:28,921 --> 00:41:30,618 Tu rappelles simplement, ok ? 383 00:41:30,749 --> 00:41:32,011 Miles, essaie juste de te déplacer dans la pièce. 384 00:41:32,141 --> 00:41:33,186 Tu vas devoir rappeler. Rappelle-moi, tout simplement ! 385 00:41:33,926 --> 00:41:35,362 C'est l'indicatif d'appel 732- 386 00:41:39,888 --> 00:41:42,064 Attends, quoi, quoi, quoi ? Quoi ? 387 00:41:43,457 --> 00:41:46,373 Hé, est-ce que tu parles anglais ? 388 00:41:46,504 --> 00:41:47,679 Anglais ? Anglais. 389 00:41:47,809 --> 00:41:49,245 Oui. Oui, anglais. Parlez-vous anglais ? 390 00:41:49,376 --> 00:41:50,159 HOMME [au téléphone] : 391 00:41:50,290 --> 00:41:52,161 Nœud! Non, pour le portugais. 392 00:41:52,292 --> 00:41:53,815 Qu'est-ce que tu essaies de me dire ? 393 00:41:58,341 --> 00:41:59,821 Le. 394 00:41:59,952 --> 00:42:01,127 Le? 395 00:42:01,257 --> 00:42:04,260 Oui, nous devons mourir. 396 00:42:04,391 --> 00:42:05,348 Quoi? 397 00:42:05,479 --> 00:42:06,524 Comprendre? 398 00:42:06,654 --> 00:42:07,655 Non, je-- je ne le fais pas. 399 00:42:07,786 --> 00:42:09,527 Nous devons mourir. 400 00:42:10,615 --> 00:42:11,659 Qui est-ce? 401 00:42:13,705 --> 00:42:14,793 L'équation c'est toi ? 402 00:42:14,923 --> 00:42:16,925 Équation? 403 00:42:17,056 --> 00:42:20,799 Pas ici. Pas de solution. Impossible de gagner. Nous ne pouvons pas gagner ! 404 00:42:20,929 --> 00:42:22,061 C'est qui ce bordel ? 405 00:42:22,191 --> 00:42:23,845 Pas d'équation ! On meurt ! 406 00:42:23,976 --> 00:42:25,847 Hé, écoute, on ne va pas mourir, putain. 407 00:42:25,978 --> 00:42:28,067 Ouais, ouais, oh, chaque personne doit mourir-- 408 00:42:32,898 --> 00:42:36,379 Allo ? Salut. Salut, Miles. Tu es là ? 409 00:42:37,946 --> 00:42:40,209 - Miles ? - Je suis là. 410 00:42:40,949 --> 00:42:44,300 Bien. Comment est mon signal maintenant ? 411 00:42:44,431 --> 00:42:45,954 Signal? 412 00:42:46,259 --> 00:42:47,739 Ouais, tu as dit que tu ne m'entendais pas. 413 00:42:48,696 --> 00:42:52,961 C'est vrai. C'est mieux. Le signal est bien meilleur. 414 00:42:53,092 --> 00:42:54,397 Ok, super. 415 00:42:54,528 --> 00:42:56,922 Alors, que pensez-vous du signal ? 416 00:42:57,052 --> 00:42:58,358 Je veux dire, ça doit rebondir sur les murs, 417 00:42:58,488 --> 00:43:00,273 parce qu'ils sont-- ils sont vraiment lisses. 418 00:43:00,403 --> 00:43:03,842 C'est un peu comme, euh, comme des satellites. 419 00:43:03,972 --> 00:43:05,147 Il rétrécira jusqu'à nous tuer. 420 00:43:05,278 --> 00:43:07,019 Non, non, Miles, non. 421 00:43:07,149 --> 00:43:09,848 S'ils voulaient notre mort, ils auraient déjà pu le faire. 422 00:43:09,978 --> 00:43:11,589 Il doit y avoir plus que ça. 423 00:43:14,679 --> 00:43:16,855 Une équation. 424 00:43:18,073 --> 00:43:21,947 Avez-vous vu euh, une équation sur le-- 425 00:43:22,077 --> 00:43:23,296 Sur les murs de votre espace ? 426 00:43:23,426 --> 00:43:25,515 Une équation ? 427 00:43:25,646 --> 00:43:27,909 Ouais. Une équation mathématique. 428 00:43:28,040 --> 00:43:30,999 Attendez. D'où ça vient ? 429 00:43:31,957 --> 00:43:33,698 Hein? 430 00:43:33,828 --> 00:43:35,743 Tu sais quelque chose que j'ignore ? 431 00:43:38,006 --> 00:43:39,268 Non. Pourquoi ? 432 00:43:39,399 --> 00:43:40,879 Parce que tu raccroches 433 00:43:41,009 --> 00:43:42,881 et puis tout d'un coup tu parles de mourir 434 00:43:43,011 --> 00:43:45,840 et une équation. 435 00:43:45,971 --> 00:43:47,407 Donc? 436 00:43:47,537 --> 00:43:49,583 Attends, il s'est passé quelque chose ? 437 00:43:49,714 --> 00:43:53,543 "Parce que nous sommes dans le même bateau, n'est-ce pas, Miles ? 438 00:43:54,022 --> 00:43:56,285 Je ne suis pas une menace. 439 00:43:56,416 --> 00:43:57,243 Merde. 440 00:43:59,767 --> 00:44:01,160 Nous sommes. 441 00:44:01,682 --> 00:44:04,032 Nous devons nous tenir mutuellement au courant de ce qui se passe. 442 00:44:04,293 --> 00:44:07,557 Vous étiez dans l'armée, n'est-ce pas ? 443 00:44:07,688 --> 00:44:08,907 Et? 444 00:44:09,037 --> 00:44:10,909 Qu'est-ce que cela a à voir avec quoi que ce soit ? 445 00:44:11,039 --> 00:44:13,868 Eh bien, ils ont peut-être quelque chose à voir avec ça. 446 00:44:13,999 --> 00:44:18,743 Militaire ? Je ne crois pas. 447 00:44:20,092 --> 00:44:22,964 Certes, le service a fait des choses assez louches 448 00:44:23,095 --> 00:44:25,575 dans le passé, mais-- 449 00:44:26,707 --> 00:44:28,535 Ils n'en sont pas capables. 450 00:44:28,666 --> 00:44:29,928 Et bien, que faisiez-vous avant ça ? 451 00:44:30,058 --> 00:44:32,757 De nouvelles armes ? De nouvelles sciences ? 452 00:44:32,887 --> 00:44:37,022 Je pense que tu as regardé trop de films de science-fiction. 453 00:44:37,152 --> 00:44:40,939 À l’exception des trois derniers jours, 454 00:44:41,069 --> 00:44:43,985 Je regarde juste les Irakiens se faire bombarder jusqu'à l'âge de pierre. 455 00:44:44,116 --> 00:44:47,902 Bon, alors pourquoi nous ? Ça n'a aucun sens. 456 00:44:48,424 --> 00:44:52,646 Je ne sais pas. Je... ça semble aléatoire. 457 00:44:52,777 --> 00:44:55,475 Non, non, ce n'est pas possible. Il y a des schémas, n'est-ce pas ? 458 00:44:55,605 --> 00:44:57,433 Tout a un modèle. 459 00:44:57,564 --> 00:45:00,001 Attendez, où était votre ville natale ? Votre adresse actuelle. 460 00:45:00,132 --> 00:45:03,222 Est-ce que ça pourrait être une affaire de famille ? Est-ce que ta famille a de l'argent ? 461 00:45:03,352 --> 00:45:04,440 Devez-vous de l'argent à quelqu'un ou-- 462 00:45:04,571 --> 00:45:05,311 Damsey. [au téléphone] Quoi ? 463 00:45:05,441 --> 00:45:06,921 Damsey, je ne pense pas... 464 00:45:08,618 --> 00:45:09,837 Il n'y a aucun lien avec la raison pour laquelle nous sommes ici, d'accord ? 465 00:45:09,968 --> 00:45:14,276 Nous sommes juste ici et nous devons trouver une issue. 466 00:45:14,407 --> 00:45:15,669 Non, allez. 467 00:45:15,800 --> 00:45:17,627 Si vous ne le dites pas, tout ne va pas bien. 468 00:45:18,933 --> 00:45:20,587 Quoi? 469 00:45:21,153 --> 00:45:24,896 Oh, euh, c'est juste quelque chose que nous disons à l'école. 470 00:45:25,679 --> 00:45:26,724 Tu étudies ? 471 00:45:26,854 --> 00:45:28,769 Non, j'enseigne. 472 00:45:28,900 --> 00:45:30,031 Professeur, hein ? 473 00:45:30,162 --> 00:45:33,339 Ouais. Algèbre. 474 00:45:33,469 --> 00:45:34,775 Amusant. 475 00:45:34,906 --> 00:45:36,690 Non, pas à Hyde Park. 476 00:45:38,126 --> 00:45:40,868 Hyde? 477 00:45:40,999 --> 00:45:42,870 Je pensais que tu avais dit que tu étais dans le Massachusetts. 478 00:45:43,001 --> 00:45:46,134 Ouais, c'est une partie de Boston. 479 00:45:46,265 --> 00:45:48,789 Je veux dire que j’aime les mathématiques. 480 00:45:48,920 --> 00:45:51,009 Il s'agit simplement d'enseigner l'algèbre simple 481 00:45:51,139 --> 00:45:52,924 chaque année. 482 00:45:53,054 --> 00:45:54,142 Ce n’est pas un défi. 483 00:45:54,273 --> 00:45:57,885 Alors, tu es... tu es de Boston, hein ? 484 00:45:58,016 --> 00:46:01,410 Brockton, mais assez proche. 485 00:46:02,977 --> 00:46:05,240 Il était temps que Bird raccroche, non ? 486 00:46:05,371 --> 00:46:08,026 Euh, un oiseau ? 487 00:46:08,156 --> 00:46:10,028 Euh, les Celtics. 488 00:46:11,377 --> 00:46:13,031 Vous, vous ne suivez pas le basket-ball ? 489 00:46:13,161 --> 00:46:16,382 Non, non, je ne le fais pas. 490 00:46:16,512 --> 00:46:18,079 Et qu'en est-il des Red Sox ? 491 00:46:18,210 --> 00:46:19,646 Non, je ne suis pas un adepte du sport, 492 00:46:19,777 --> 00:46:24,216 mais euh, mon fiancé suit les Patriots. 493 00:46:24,346 --> 00:46:27,045 Des patriotes ? C'est dégoûtant. 494 00:46:30,048 --> 00:46:31,484 Alors, vous êtes mariés, hein ? 495 00:46:31,614 --> 00:46:35,880 Euh, fiancé. Il était militaire. 496 00:46:36,010 --> 00:46:37,403 Oh ouais? 497 00:46:37,925 --> 00:46:40,798 Ouais, il a fait sa dernière tournée il y a quelques années. 498 00:46:44,062 --> 00:46:49,328 Alors, tu as épousé un GI, hein ? Comment ça ? 499 00:46:51,156 --> 00:46:54,159 Fiancé. Pas marié. 500 00:46:54,289 --> 00:46:58,163 Et c'est euh-- c'est très différent. 501 00:47:01,296 --> 00:47:02,384 Différent. 502 00:47:02,515 --> 00:47:06,301 Ouais. Il est euh-- 503 00:47:06,432 --> 00:47:08,347 Nous n’avons tout simplement pas d’intérêts communs. 504 00:47:10,218 --> 00:47:11,959 Je comprends. 505 00:47:12,090 --> 00:47:13,482 Ouais, il est plutôt du genre mâle alpha. 506 00:47:18,052 --> 00:47:22,491 Peut-être que tu dois juste être une femme plus alpha, n'est-ce pas ? 507 00:47:22,622 --> 00:47:25,103 Non, je ne pense pas. 508 00:47:25,233 --> 00:47:27,845 Je suis un peu plus académique, j'aimerais le penser. 509 00:47:27,975 --> 00:47:32,458 Moi aussi. Crois-moi, euh, 510 00:47:32,588 --> 00:47:35,287 J'ai moi-même épousé une civile et elle... 511 00:47:36,592 --> 00:47:38,507 Elle quoi ? 512 00:47:40,988 --> 00:47:42,729 Nous ne sommes pas en très bons termes. 513 00:47:50,389 --> 00:47:54,262 Hé, ces marques de prison sur mes murs, 514 00:47:54,393 --> 00:47:55,350 Je pense que peut-être certains de ces chiffres 515 00:47:55,481 --> 00:47:57,396 il pourrait s'agir de dates. 516 00:47:57,526 --> 00:47:59,877 " Parce que tu as dit que le-- le latin était quoi ? 517 00:48:00,007 --> 00:48:01,748 1218? 518 00:48:01,879 --> 00:48:04,098 Mmmmm. 519 00:48:04,229 --> 00:48:05,056 Attends, attends, attends ! Je vois la même inscription. 520 00:48:05,186 --> 00:48:06,361 Sur le mur ? 521 00:48:06,492 --> 00:48:07,667 Ouais, sur le mur ! 522 00:48:10,670 --> 00:48:14,456 J'en ai un autre. Il est écrit : « EK 1951 ». 523 00:48:14,587 --> 00:48:18,678 1951. C'est quoi ce bordel ? 524 00:48:18,808 --> 00:48:21,899 Ils ont décoré les deux espaces avec la même merde. 525 00:48:22,029 --> 00:48:25,337 Mais pourquoi ? Je veux dire, quel en serait l'intérêt ? 526 00:48:29,428 --> 00:48:33,084 C'est des conneries. Ils se moquent de nous. 527 00:48:33,214 --> 00:48:36,043 Comment le sais-tu ? 528 00:48:36,174 --> 00:48:38,916 Tactiques classiques de « baiser l'esprit ». 529 00:48:39,046 --> 00:48:41,657 Vérifiez si vous en avez un dans le coin de votre espace. 530 00:48:41,788 --> 00:48:43,181 Où? 531 00:48:43,311 --> 00:48:44,573 Au plafond. 532 00:48:44,704 --> 00:48:46,836 À quoi cela ressemble-t-il ? 533 00:48:46,967 --> 00:48:50,579 C'est écrit en espagnol ou en français ou quelque chose comme ça. 534 00:48:50,710 --> 00:48:52,842 Vous voyez la date à côté ? 535 00:48:52,973 --> 00:48:55,323 Oh, ouais, ouais, ouais. C'est portugais. 536 00:48:55,454 --> 00:48:57,760 Euh, 2007. 537 00:48:59,284 --> 00:49:00,502 Droite. 538 00:49:00,633 --> 00:49:03,244 Ok, qu'en est-il ? 539 00:49:03,375 --> 00:49:05,203 2007. 540 00:49:05,333 --> 00:49:07,248 Ouais, ouais. 541 00:49:07,379 --> 00:49:09,163 Comme je l'ai dit, ce sont des tactiques de baise mentale. 542 00:49:09,294 --> 00:49:10,469 Pourquoi? 543 00:49:12,166 --> 00:49:13,385 L'avenir ? 544 00:49:13,515 --> 00:49:14,777 Avenir? 545 00:49:14,908 --> 00:49:17,302 Regardez, qui qu’ils soient, ils veulent quelque chose. 546 00:49:17,432 --> 00:49:18,868 Ils ne font pas que-- 547 00:49:18,999 --> 00:49:20,783 Attends, quelle année ? Quelle année ? 548 00:49:20,914 --> 00:49:22,002 Quoi? 549 00:49:22,133 --> 00:49:23,134 En quelle année sommes-nous ? 550 00:49:23,264 --> 00:49:24,439 En quelle année ? 551 00:49:24,787 --> 00:49:25,875 Ouais, fais-moi plaisir s'il te plaît. 552 00:49:28,226 --> 00:49:29,227 Nous sommes en 1991. 553 00:49:35,624 --> 00:49:36,712 Droite? 554 00:49:36,843 --> 00:49:37,931 Oh mon Dieu. 555 00:49:38,062 --> 00:49:40,238 Nous sommes en février. Le 27 février 1991. 556 00:49:40,368 --> 00:49:42,370 Oh mon Dieu. 557 00:49:42,501 --> 00:49:44,503 Damsey? 558 00:49:44,633 --> 00:49:46,679 Oui, et euh, laissez-moi-- laissez-moi bien comprendre, 559 00:49:46,809 --> 00:49:51,292 tu utilises un talkie-walkie pour me parler. 560 00:49:51,423 --> 00:49:54,252 Ce n’est pas un talkie-walkie, c’est un téléphone satellite. 561 00:49:54,382 --> 00:49:56,341 C'est-- 562 00:49:56,471 --> 00:49:59,257 Ok, les smartphones, Twitter, les hashtags, Facebook, 563 00:49:59,387 --> 00:50:01,694 Instagram, selfies. 564 00:50:01,824 --> 00:50:03,435 Quoi? 565 00:50:03,739 --> 00:50:05,698 Euh, d-- tu n'as jamais entendu parler de tout ça ? 566 00:50:07,134 --> 00:50:08,309 On ne les appelle pas « smartphones » 567 00:50:08,440 --> 00:50:09,528 on les appelle « téléphones portables ». 568 00:50:09,658 --> 00:50:13,619 Et... et quoi ? Des Slurpies et du 7/11. 569 00:50:13,749 --> 00:50:15,099 C'est quoi ce bordel Twitter ? 570 00:50:20,495 --> 00:50:21,888 Merde. Tu as quelle heure ? 571 00:50:22,019 --> 00:50:23,542 Ouais. Euh, attends, quoi ? Le temps ? 572 00:50:23,672 --> 00:50:25,283 Ma montre est cassée ! Quelle heure est-il ? 573 00:50:25,413 --> 00:50:27,285 11:40! 53 secondes! 574 00:50:27,415 --> 00:50:28,590 Quoi? 575 00:50:28,721 --> 00:50:30,723 11:40! 53 secondes! 576 00:50:30,853 --> 00:50:33,943 Différents fuseaux horaires ! 577 00:51:20,425 --> 00:51:21,774 Ça empire. 578 00:51:21,904 --> 00:51:23,210 Hé, Miles, ça va ? 579 00:51:23,341 --> 00:51:24,777 Je ne peux pas, je ne peux pas respirer. 580 00:51:24,907 --> 00:51:26,039 Je-- je crois que je sais ce qui se passe. 581 00:51:26,170 --> 00:51:28,215 Mon espace est trop petit. Il n'y a pas d'air. 582 00:51:28,346 --> 00:51:29,999 Miles, s'il te plaît, s'il te plaît, écoute-moi. 583 00:51:30,130 --> 00:51:31,392 Non, tu ne comprends pas ! Mon espace-- 584 00:51:31,523 --> 00:51:33,090 Notre espace ! 585 00:51:36,528 --> 00:51:37,746 Quoi? 586 00:51:37,877 --> 00:51:39,705 Notre espace, Miles. 587 00:51:39,835 --> 00:51:43,056 Cela va paraître fou, alors préparez-vous. 588 00:51:43,187 --> 00:51:45,972 Je pense que nous sommes tous ici, dans cet espace en même temps, 589 00:51:46,103 --> 00:51:49,410 juste un-- juste un espace-temps différent. 590 00:51:49,541 --> 00:51:50,585 Tu me perds. 591 00:51:50,716 --> 00:51:51,934 D'accord. 592 00:51:52,065 --> 00:51:54,198 Ok, tu as quelque chose pour dessiner ? 593 00:51:54,328 --> 00:51:57,157 Ok, euh, dessine quelque chose, euh, sur le mur. 594 00:52:06,688 --> 00:52:09,865 Bon, mec, reprends-toi. Reprends-toi. 595 00:52:16,350 --> 00:52:17,177 J'ai dessiné un-- 596 00:52:17,308 --> 00:52:18,657 X. 597 00:52:18,787 --> 00:52:23,401 Ouais. Comment as-tu... 598 00:52:31,191 --> 00:52:32,105 Toi... 599 00:52:32,236 --> 00:52:33,411 Ouais. 600 00:52:33,541 --> 00:52:35,152 C'est toi ? 601 00:52:35,282 --> 00:52:36,327 Ouais, ouais, Miles, tu vois ça ? 602 00:52:40,461 --> 00:52:41,680 Tu es à côté de moi ? 603 00:52:42,289 --> 00:52:44,291 Non, non, je suis... Je me tiens au-dessus de toi. 604 00:52:50,036 --> 00:52:52,778 Attendez. 605 00:52:52,908 --> 00:52:55,824 Tout à l’heure, vous m’avez demandé en quelle année nous étions. 606 00:52:55,955 --> 00:52:59,437 Ouais. 607 00:52:59,567 --> 00:53:00,960 À quelle heure es-tu ? 608 00:53:01,090 --> 00:53:04,790 Un, 2020. 609 00:53:06,574 --> 00:53:08,881 Quand? 610 00:53:09,011 --> 00:53:11,449 2020. 611 00:53:13,581 --> 00:53:17,629 C'est... Non. 612 00:53:20,458 --> 00:53:22,111 Ce n'est pas possible. 613 00:53:22,242 --> 00:53:23,461 C'est la vérité. 614 00:53:29,031 --> 00:53:29,989 30 ans ? 615 00:53:30,119 --> 00:53:31,295 Ouais. 616 00:53:31,425 --> 00:53:32,818 Je veux dire, Miles, il pourrait y avoir 617 00:53:32,948 --> 00:53:35,342 des centaines de personnes ici. 618 00:53:35,473 --> 00:53:37,170 Des milliers même. 619 00:53:37,301 --> 00:53:42,175 De Grèce, d'Égypte, de Chine ? On ne sait pas. 620 00:53:44,743 --> 00:53:46,788 Comment communiquons-nous ? 621 00:53:46,919 --> 00:53:49,356 Je ne sais pas. 622 00:53:49,487 --> 00:53:51,184 Je suppose que nos signaux rebondissent sur l’espace. 623 00:53:51,315 --> 00:53:55,580 Comme si j'étais connecté à travers une quatrième dimension ou quelque chose comme ça. 624 00:53:55,710 --> 00:53:57,190 Je le reprends. 625 00:53:57,321 --> 00:53:59,410 Ce ne sont pas eux qui baisent l'esprit, c'est vous. 626 00:53:59,540 --> 00:54:01,020 Eh bien, c'est le meilleur professeur de collège 627 00:54:01,150 --> 00:54:03,370 pourrait venir, Jarhead. 628 00:54:05,111 --> 00:54:07,766 Oh, doucement, Dams, c'est un peu en dessous de la ceinture. 629 00:54:07,896 --> 00:54:11,639 Les Jarheads sont des Marines. Je suis dans l'armée, tu te souviens ? 630 00:54:11,770 --> 00:54:13,250 Ok, marteleur au sol. 631 00:54:13,380 --> 00:54:14,860 Pour mémoire, chaque professeur de mathématiques, 632 00:54:14,990 --> 00:54:16,601 de la maternelle jusqu'à la fin, 633 00:54:16,731 --> 00:54:19,430 passe par le gant du calcul universitaire. 634 00:54:19,560 --> 00:54:22,302 Et je suis monté un peu plus haut. 635 00:54:22,433 --> 00:54:23,521 À quelle hauteur ? 636 00:54:23,651 --> 00:54:25,218 Théorie des nombres. 637 00:54:27,438 --> 00:54:28,221 Je t'ai eu. 638 00:54:28,482 --> 00:54:29,396 Ouais. 639 00:54:29,527 --> 00:54:30,963 Comme si c'était à nouveau le lycée. 640 00:54:31,093 --> 00:54:33,487 Comment ça? 641 00:54:33,618 --> 00:54:39,537 Oh, mon professeur a essayé de me faire faire cette chose. 642 00:54:39,667 --> 00:54:41,147 Chose? 643 00:54:41,278 --> 00:54:45,543 Ouais, de la physique super filandreuse ou quelque chose comme ça. 644 00:54:45,673 --> 00:54:48,415 C'était un camp scientifique d'été. 645 00:54:48,546 --> 00:54:50,243 Il y avait cette équation sur le mur du couloir 646 00:54:50,374 --> 00:54:53,594 et je viens de... 647 00:54:53,725 --> 00:54:58,773 ...je l'ai regardé assez longtemps et j'ai en quelque sorte vu la réponse. 648 00:54:58,904 --> 00:55:01,341 Waouh ! Ok. Ok. 649 00:55:01,472 --> 00:55:05,214 Très, très bon Will Hunting de votre part. 650 00:55:05,345 --> 00:55:06,607 Très quoi ? 651 00:55:06,738 --> 00:55:08,827 Oh. Rien. Ce n'est pas grave. 652 00:55:08,957 --> 00:55:12,483 Alors, euh, tu as fait le truc des médiums ? 653 00:55:12,613 --> 00:55:13,571 J'ai abandonné. 654 00:55:14,702 --> 00:55:16,269 Pourquoi? 655 00:55:16,400 --> 00:55:19,968 Juste euh, des trucs pour la maison. 656 00:55:20,099 --> 00:55:21,579 Famille? 657 00:55:21,709 --> 00:55:22,493 Ouais. 658 00:55:24,277 --> 00:55:27,585 Alors, académique, 659 00:55:27,715 --> 00:55:29,674 Comment se fait-il que nous soyons tous ici en même temps ? 660 00:55:29,804 --> 00:55:32,633 Ok, viens avec moi une minute, d'accord ? 661 00:55:32,764 --> 00:55:35,419 Euh, clairement, qui qu'ils soient, 662 00:55:35,549 --> 00:55:38,552 fonctionnent à un niveau transdimensionnel supérieur. 663 00:55:38,683 --> 00:55:41,816 Ils peuvent voir et manipuler plusieurs constantes et forces, 664 00:55:41,947 --> 00:55:42,600 y compris-- 665 00:55:42,730 --> 00:55:43,905 Temps. 666 00:55:44,036 --> 00:55:45,646 Il est temps ! C'est vrai, oui ! 667 00:55:45,777 --> 00:55:48,780 C'est comme ça qu'ils peuvent nous avoir tous ici en même temps, n'est-ce pas ? 668 00:55:48,910 --> 00:55:50,869 Et nous savons qu’ils peuvent propulser la lumière à travers différentes dimensions. 669 00:55:50,999 --> 00:55:52,827 Nous savons qu’ils peuvent manipuler la gravité, 670 00:55:52,958 --> 00:55:55,613 Alors que peuvent-ils faire de plus ? 671 00:55:55,743 --> 00:55:59,051 Voyager dans le temps ? Créer la vie ? 672 00:55:59,181 --> 00:56:01,967 Je veux dire que les options sont illimitées. 673 00:56:02,097 --> 00:56:04,578 La seule chose que nous ne savons pas c'est 674 00:56:04,709 --> 00:56:07,755 Pourquoi s'intéressent-ils autant à nous ? 675 00:56:07,886 --> 00:56:09,975 Je veux dire que nous sommes assez ennuyeux en comparaison 676 00:56:10,105 --> 00:56:12,630 à ce dont ils sont capables, 677 00:56:12,760 --> 00:56:14,545 Alors, je ne sais pas, Miles. Je ne comprends pas. 678 00:56:14,675 --> 00:56:17,504 C'est comme s'ils nous testaient. 679 00:56:17,635 --> 00:56:20,638 Nos corps. 680 00:56:20,768 --> 00:56:23,684 Constitution physique. 681 00:56:23,815 --> 00:56:27,340 Sensoriel. 682 00:56:27,471 --> 00:56:32,084 Chaleur. Froid. 683 00:56:32,214 --> 00:56:35,348 Limitations physiques. 684 00:56:35,479 --> 00:56:36,305 Peut être... 685 00:56:47,882 --> 00:56:49,188 Comment c'est ? 686 00:56:49,318 --> 00:56:52,409 Quoi? 687 00:56:52,539 --> 00:56:54,672 2020 ? 688 00:56:55,934 --> 00:56:58,763 Le 2020 ? 689 00:56:58,893 --> 00:57:01,330 Disons simplement que je préférerais être dans les années 90 avec toi. 690 00:57:03,637 --> 00:57:05,509 Des voitures volantes ? 691 00:57:05,639 --> 00:57:09,643 Non, mais certains d'entre eux conduisent eux-mêmes maintenant. 692 00:57:09,774 --> 00:57:11,471 Donc, c'est plutôt cool. Je suppose. 693 00:57:14,169 --> 00:57:16,955 Avez-vous déjà atteint d’autres planètes ? 694 00:57:17,085 --> 00:57:20,698 Non, euh, M. Musk n'a pas encore tout à fait réussi à nous y amener. 695 00:57:24,353 --> 00:57:26,355 Est-ce qu’on est au moins sortis d’ici ? 696 00:57:26,486 --> 00:57:29,358 Hors--hors d'où ? 697 00:57:29,489 --> 00:57:31,186 Le bac à sable. 698 00:57:31,317 --> 00:57:35,713 Un bac à sable ? Oh, vous voulez dire le Moyen-Orient ? 699 00:57:35,843 --> 00:57:37,889 Ouais. 700 00:57:38,019 --> 00:57:43,024 Non, il y a toujours des milliers de soldats. 701 00:57:43,155 --> 00:57:45,897 C'est comme si nous étions coincés là aussi. 702 00:57:46,027 --> 00:57:50,815 Se battre pour la cupidité et le pouvoir d’une autre personne. 703 00:57:50,945 --> 00:57:52,947 C'est vraiment triste. 704 00:57:54,688 --> 00:57:58,823 Toujours le même moule. 705 00:57:58,953 --> 00:58:02,130 Piégé dans les péchés du père. 706 00:58:04,655 --> 00:58:06,483 Une guerre sans fin. 707 00:58:08,876 --> 00:58:11,400 Comme à la maison. 708 00:58:11,531 --> 00:58:14,186 Votre père était militaire ? 709 00:58:16,884 --> 00:58:21,759 Ouais, il... est vétérinaire. 710 00:58:21,889 --> 00:58:23,674 Corée? 711 00:58:25,893 --> 00:58:27,895 Viêt Nam. 712 00:58:29,114 --> 00:58:32,160 Ça l'a vraiment foutu en l'air. 713 00:58:39,254 --> 00:58:42,083 Des kilomètres ? 714 00:58:42,214 --> 00:58:44,782 Hé Miles, tu es là ? 715 00:58:44,912 --> 00:58:45,826 Hé, Miles ! 716 00:58:48,916 --> 00:58:51,702 Des miles. Des miles, s'il vous plaît. 717 00:58:51,832 --> 00:58:54,139 Je suis là. Je suis là. 718 00:59:04,889 --> 00:59:08,936 Miles, tu-- Miles, tu ne peux pas faire ça, n'est-ce pas ? 719 00:59:09,067 --> 00:59:11,199 Je suis désolé. 720 00:59:11,330 --> 00:59:14,812 Tu ne peux pas me quitter, parce que j'ai besoin de toi, ok ? 721 00:59:14,942 --> 00:59:16,944 D'accord. 722 00:59:17,075 --> 00:59:17,989 Vous devez donc garder ce saignement sous contrôle. 723 00:59:18,119 --> 00:59:20,034 Est-ce que tu me comprends? 724 00:59:23,081 --> 00:59:25,518 Est-ce que tu me comprends? 725 00:59:25,649 --> 00:59:26,954 Je suis dessus. 726 00:59:36,921 --> 00:59:37,835 Hé, Dams. 727 00:59:37,965 --> 00:59:40,272 Ouais. 728 00:59:40,402 --> 00:59:44,581 Tu vois l'écriture arabe dans ta chambre ? 729 00:59:44,711 --> 00:59:48,976 Oui. Ouais, au plafond. Compris. Quoi de neuf ? 730 00:59:50,978 --> 00:59:56,201 Ce ne sont pas des mots, ce sont des symboles. 731 00:59:56,331 --> 00:59:58,203 Des symboles ? 732 00:59:58,333 --> 01:00:00,205 Symboles mathématiques. 733 01:00:00,335 --> 01:00:01,859 Quoi? 734 01:00:01,989 --> 01:00:03,600 Accrochez-vous. 735 01:00:22,009 --> 01:00:25,404 Attends, attends, attends. Qu'est-ce que... C'est censé être... 736 01:00:25,534 --> 01:00:27,798 Oh ! Schlaäfli ! Miles ! 737 01:00:27,928 --> 01:00:29,234 Hein? 738 01:00:29,364 --> 01:00:30,104 C'est Ludwig Schlaäfli ! 739 01:00:30,235 --> 01:00:31,149 Qui est-- qui est Schlaf-- 740 01:00:31,279 --> 01:00:32,541 Ouais. 741 01:00:32,672 --> 01:00:33,586 Oui, c'est une version de ses équations, 742 01:00:33,717 --> 01:00:35,327 mais ce n'est pas complet. 743 01:00:35,457 --> 01:00:37,285 Damsey, qui est ce type ? 744 01:00:37,416 --> 01:00:38,852 Oh, désolé. C'est un mathématicien. 745 01:00:38,983 --> 01:00:42,247 Il a créé des équations sur des dimensions supérieures. 746 01:00:42,377 --> 01:00:44,902 Miles, cette équation est directement liée 747 01:00:45,032 --> 01:00:46,468 à l'espace dans lequel nous sommes. 748 01:00:46,599 --> 01:00:50,168 Équations de quatrième dimension. 749 01:00:50,298 --> 01:00:53,867 Hé, Dams, qui-- qui a écrit ça ? 750 01:00:53,998 --> 01:00:55,782 Eh bien, si nous avons raison à plusieurs reprises 751 01:00:55,913 --> 01:00:57,305 dans un espace réservé aux célibataires, 752 01:00:57,436 --> 01:00:58,829 alors n'importe lequel des milliers d'autres ici 753 01:00:58,959 --> 01:01:00,308 J'aurais pu l'écrire. 754 01:01:00,439 --> 01:01:02,093 Il doit forcément y avoir au moins un mathématicien. 755 01:01:02,223 --> 01:01:04,138 Deux. 756 01:01:04,269 --> 01:01:05,662 Moi? 757 01:01:07,185 --> 01:01:09,143 Miles, non, c'est mignon. 758 01:01:09,274 --> 01:01:11,624 Je ne suis tout simplement pas mathématicien. 759 01:01:11,755 --> 01:01:13,800 Un véritable défi en calcul, n'est-ce pas ? 760 01:01:13,931 --> 01:01:17,717 Oui, mais tu es un prodige des mathématiques. 761 01:01:19,501 --> 01:01:21,373 Abandonner. 762 01:01:21,503 --> 01:01:23,070 Mais vous avez toujours une propension pour les mathématiques. 763 01:01:23,201 --> 01:01:25,682 Donc, ça fait trois. 764 01:01:28,423 --> 01:01:30,991 Hé ! Hé, c'est quoi ce bordel ? 765 01:01:31,122 --> 01:01:33,907 Qu'est-ce que-- Miles, non, qu'est-ce que--- que fais-tu ? 766 01:01:34,038 --> 01:01:35,953 Miles ! Miles, arrête ! Qu'est-ce que tu fais ? 767 01:01:36,083 --> 01:01:37,345 Je ne fais pas ça ! 768 01:01:37,476 --> 01:01:38,172 Qu'est-ce qui s'est passé ? 769 01:01:38,303 --> 01:01:41,567 Bon sang ! 770 01:01:41,698 --> 01:01:43,525 Ils ont aussi eu l'arabe. 771 01:01:46,093 --> 01:01:47,965 Tu t'en souviens ? 772 01:01:48,095 --> 01:01:49,880 Non, je ne sais pas. Je... euh, ça fait tellement longtemps. 773 01:01:50,010 --> 01:01:53,884 Je ne sais pas. Euh, c'est mon époque à Stanford. 774 01:01:54,014 --> 01:01:55,102 Vous avez étudié l'enseignement ? 775 01:01:55,233 --> 01:01:56,974 Non. Topologie. 776 01:01:57,104 --> 01:01:58,758 Qu'est-ce que... qu'est-ce que c'est ? 777 01:01:58,889 --> 01:02:02,196 C'est comme de la géométrie de haut niveau. 778 01:02:02,327 --> 01:02:03,545 Alors, tu as obtenu un diplôme en super mathématiques 779 01:02:03,676 --> 01:02:05,983 et tu enseignes au collège ? 780 01:02:06,113 --> 01:02:10,248 Eh bien, c'est Allen, mon fiancé. 781 01:02:10,378 --> 01:02:12,685 Il l'a branché et m'a trouvé le travail. 782 01:02:12,816 --> 01:02:16,907 Ami d'un ami, mais... je veux dire que c'était mon choix. 783 01:02:17,037 --> 01:02:19,736 Il a juste euh... 784 01:02:19,866 --> 01:02:24,610 Il s'énerve quand je « parle intelligemment », c'est ce qu'il dit. 785 01:02:29,223 --> 01:02:32,096 Hé, puis-je te poser une question ? 786 01:02:33,140 --> 01:02:38,624 Vous avez vu des choses assez terribles, n'est-ce pas ? 787 01:02:38,755 --> 01:02:40,539 Ouais. 788 01:02:40,669 --> 01:02:44,804 Est-ce que cela ou est-ce que cela a déjà... 789 01:02:44,935 --> 01:02:47,328 Est-ce que ça t'arrive parfois ? 790 01:02:54,422 --> 01:02:56,294 Que veux-tu dire? 791 01:02:56,424 --> 01:02:58,383 Eh bien, je me demandais juste si... 792 01:02:58,513 --> 01:03:04,041 Si peut-être cela pouvait vous faire... 793 01:03:04,171 --> 01:03:09,829 ...comme blesser quelqu'un que tu aimes ou... 794 01:03:12,266 --> 01:03:13,050 Tu m'as entendu ? 795 01:03:13,180 --> 01:03:14,051 Ouais. 796 01:03:16,967 --> 01:03:20,057 Eh bien, avez-vous entendu ma question ? 797 01:03:20,187 --> 01:03:23,016 Oui. La réponse est « oui ». 798 01:03:24,888 --> 01:03:29,980 Je ne comprends pas. Pourquoi ? 799 01:03:30,110 --> 01:03:33,026 Qu'a-t-il fait ? 800 01:03:33,157 --> 01:03:36,595 Euh, euh, non, toi-- toi en premier. 801 01:03:36,725 --> 01:03:39,728 Je veux savoir, euh, ce qui te rend-- 802 01:03:39,859 --> 01:03:41,034 Ça me fait quoi ? 803 01:03:41,165 --> 01:03:42,644 Euh, euh. 804 01:03:42,775 --> 01:03:44,211 Vous, les civils, vous êtes tous les mêmes, vous savez ? 805 01:03:44,342 --> 01:03:46,083 Tu n'as aucune idée de ce que ça fait. 806 01:03:46,213 --> 01:03:47,954 Ok. Ok, je suis désolé. Je-- 807 01:03:50,304 --> 01:03:52,350 Les choses qu'ils nous font faire. 808 01:03:55,570 --> 01:03:57,094 La chose que tu deviens. 809 01:03:59,357 --> 01:04:02,012 Qu'es-tu devenu, Miles ? 810 01:04:05,624 --> 01:04:07,582 Animaux. 811 01:04:09,933 --> 01:04:11,456 Qu'est-ce que tu as fait? 812 01:04:11,586 --> 01:04:13,284 Qu'a-t-il fait, Damsey ? 813 01:04:15,939 --> 01:04:18,767 Je vais essayer de me souvenir de cette équation. 814 01:04:21,161 --> 01:04:22,336 Bon sang, ils-- 815 01:04:22,467 --> 01:04:24,121 Ils l'ont complètement rayé. 816 01:04:24,251 --> 01:04:26,427 Tu vois ça ? 817 01:04:29,430 --> 01:04:31,302 - Ce trigone. - Mon père... 818 01:04:33,521 --> 01:04:35,959 ...battre ma mère. 819 01:04:39,832 --> 01:04:42,008 Je l'ai torturée. 820 01:04:45,011 --> 01:04:50,843 J’ai essayé de l’arrêter plusieurs fois, mais je n’étais qu’un enfant. 821 01:04:53,280 --> 01:04:55,979 Et rien ne vaut un animal. 822 01:05:02,028 --> 01:05:04,378 Une fois, il euh... 823 01:05:09,514 --> 01:05:12,560 Il m'a jeté sur le lit gigogne et l'a fermé. 824 01:05:17,043 --> 01:05:18,915 Je ne pouvais pas bouger. 825 01:05:22,309 --> 01:05:24,355 Je ne pouvais pas respirer. 826 01:05:26,357 --> 01:05:29,055 Tout ce que je pouvais faire, c'était écouter. 827 01:05:32,537 --> 01:05:35,279 Écoutez ce qu'il lui faisait. 828 01:05:41,067 --> 01:05:45,028 Barrages, il ne devrait pas... 829 01:05:47,073 --> 01:05:49,946 Personne que tu aimes ne devrait jamais te faire de mal. 830 01:05:51,469 --> 01:05:56,213 Je le sais, Miles. Je ne suis pas stupide. 831 01:06:00,782 --> 01:06:03,394 Je crois que je peux me souvenir de l'équation. 832 01:06:05,048 --> 01:06:08,138 Ok. Bien. 833 01:06:09,182 --> 01:06:10,444 Mais comment l'appliquer ? Je veux dire... 834 01:06:10,575 --> 01:06:11,576 Où écris-tu ? 835 01:06:11,706 --> 01:06:12,794 Le sol. 836 01:06:12,925 --> 01:06:15,058 Même si je résous l'équation, 837 01:06:15,188 --> 01:06:17,408 comment appliquer une solution à cet espace ? 838 01:06:17,538 --> 01:06:18,626 Tu sais ce que je veux dire ? 839 01:06:18,757 --> 01:06:20,933 Un problème à la fois. 840 01:06:21,064 --> 01:06:22,239 Merde. Le temps. 841 01:06:22,369 --> 01:06:23,196 Quoi? 842 01:06:23,327 --> 01:06:24,415 Quelle heure est-il ? 843 01:06:24,545 --> 01:06:25,633 Euh, de 10h à 12h. 844 01:06:25,764 --> 01:06:28,245 Merde. On a moins d'une minute. 845 01:06:28,375 --> 01:06:29,594 Une minute ? 846 01:06:29,724 --> 01:06:31,422 Ouais, j'ai chronométré les suppressions. 847 01:06:31,552 --> 01:06:31,900 La-- la suppression de l'espace ? 848 01:06:32,031 --> 01:06:33,424 Ouais. 849 01:06:33,554 --> 01:06:34,555 Vous euh, t-- vous avez moins d'une minute, d'accord ? 850 01:06:34,686 --> 01:06:35,600 O-- d'accord. 851 01:06:35,730 --> 01:06:36,644 Tu-- tu dois te dépêcher avant-- 852 01:06:36,775 --> 01:06:38,559 Avant, il n'y avait plus de place. 853 01:06:38,690 --> 01:06:41,084 Je suis... Ok, Miles, j'ai compris ! Merde ! Attends. 854 01:06:41,214 --> 01:06:42,650 C'est tout ? 855 01:06:42,781 --> 01:06:44,000 Je ne sais pas. Est-ce la colle ? 856 01:06:44,130 --> 01:06:45,610 Mes clés. J'utilise-- 857 01:06:45,740 --> 01:06:48,265 J'utilise mes clés pour écrire, mais elles sont collées. 858 01:06:48,395 --> 01:06:50,136 Ils sont vraiment collés. 859 01:08:08,214 --> 01:08:11,348 Quelle heure est-il ? Non. Non. 860 01:08:11,478 --> 01:08:14,351 Non ! Putain ! 861 01:08:38,462 --> 01:08:40,377 Non. 862 01:08:50,517 --> 01:08:51,475 Oh mon Dieu. 863 01:08:53,520 --> 01:08:55,522 C'est ça? 864 01:09:20,504 --> 01:09:22,027 Restez concentré. 865 01:09:22,158 --> 01:09:24,116 Restez concentré. 866 01:09:24,247 --> 01:09:25,726 Restez concentré. 867 01:09:55,582 --> 01:09:58,411 Allez, Dame. 868 01:09:58,542 --> 01:10:00,326 Appel. 869 01:10:01,284 --> 01:10:02,937 S'il vous plaît appelez. 870 01:10:15,602 --> 01:10:18,126 D-- Euh, Dame ? 871 01:10:18,257 --> 01:10:20,607 Est-ce que tu le ferais ? 872 01:10:21,608 --> 01:10:23,044 Toi. 873 01:10:23,175 --> 01:10:24,742 Sacrifier. 874 01:10:24,872 --> 01:10:26,178 Nous sacrifions... 875 01:10:26,309 --> 01:10:27,527 On se sacrifie, d’accord ? 876 01:10:27,658 --> 01:10:29,094 J'en ai assez de tes conneries cryptiques. 877 01:10:29,225 --> 01:10:30,661 Ils ne peuvent pas voir. Ils ne peuvent pas voir. 878 01:10:30,791 --> 01:10:32,532 Qui sont-ils, hein ? Qui sont-ils ? 879 01:10:32,663 --> 01:10:35,143 Ils, ils, ils, ils ne peuvent pas simplement savoir. 880 01:10:35,274 --> 01:10:37,276 - Ils ne peuvent pas savoir. - Savoir quoi ? 881 01:10:37,407 --> 01:10:43,326 Euh, le potentiel ! Nous devons échouer. Échouer dans le sacrifice. 882 01:10:43,456 --> 01:10:45,763 Échec du sacrifice. 883 01:10:45,893 --> 01:10:48,244 Je ne te parle plus, connard. 884 01:10:52,726 --> 01:10:53,771 Putain, je t'ai dit de--- 885 01:10:53,901 --> 01:10:55,163 ...plus rapide... 886 01:10:55,294 --> 01:10:56,208 Damsey? 887 01:10:56,339 --> 01:10:56,991 Des milles. 888 01:10:58,166 --> 01:10:59,211 Damsey? 889 01:10:59,342 --> 01:10:59,951 ...temps... 890 01:11:01,866 --> 01:11:03,520 ...plus tôt... 891 01:11:03,650 --> 01:11:05,565 Je ne peux pas-- je ne t'entends pas. 892 01:11:07,263 --> 01:11:11,005 D-- c'est quoi ce bordel ? Damsey, mon téléphone est en panne. 893 01:11:11,136 --> 01:11:12,572 ...je me suis cassé le bras. 894 01:11:12,703 --> 01:11:13,617 Ton bras ? 895 01:11:13,747 --> 01:11:14,487 Ouais. 896 01:11:14,618 --> 01:11:17,229 Merde. Tu peux le bouger ? 897 01:11:17,360 --> 01:11:20,058 Non, je t'appelle. 898 01:11:20,188 --> 01:11:20,928 J'ai utilisé mon assistant vocal. 899 01:11:21,059 --> 01:11:23,540 Ton quoi-- Ton quoi ? 900 01:11:23,670 --> 01:11:25,063 Siri. 901 01:11:25,193 --> 01:11:29,285 Hé, regarde, il est 11h51 et-- et 20 secondes ! 902 01:11:33,811 --> 01:11:34,986 Ça devient plus rapide. 903 01:11:35,116 --> 01:11:36,596 Exactement. 904 01:11:36,727 --> 01:11:39,207 Tout comme la taille de la pièce, il y a une réduction du temps. 905 01:11:40,687 --> 01:11:43,603 Ok, tu dois finir ça maintenant ! 906 01:11:43,734 --> 01:11:46,258 Oh, non, non, non, non. Je ne peux pas, je ne peux pas. 907 01:11:46,389 --> 01:11:47,781 - Je ne peux pas, je ne peux pas. - Oui, tu-- 908 01:11:47,912 --> 01:11:49,217 Miles, tu ne comprends pas. 909 01:11:49,348 --> 01:11:50,567 Non, termine juste l’équation, d’accord ? 910 01:11:50,697 --> 01:11:52,395 Je peux le résoudre. 911 01:11:53,439 --> 01:11:54,832 Nous allons tous mourir. 912 01:11:54,962 --> 01:11:57,225 Ne dis pas ça. 913 01:11:57,356 --> 01:11:58,966 Nous devons le faire. 914 01:12:01,447 --> 01:12:02,230 Quoi? 915 01:12:02,448 --> 01:12:03,797 Le. 916 01:12:07,671 --> 01:12:09,325 Pourquoi as-tu dit ça ? 917 01:12:11,196 --> 01:12:12,153 Non, c'est juste que euh, mon-- 918 01:12:12,284 --> 01:12:14,242 Damsey, pourquoi as-tu dit ça ? 919 01:12:14,373 --> 01:12:16,941 Ma batterie est faible. Mon bras me fait très mal. 920 01:12:17,071 --> 01:12:18,508 Tu travailles avec lui ? 921 01:12:22,163 --> 01:12:24,165 Celui avec l'accent ? 922 01:12:27,473 --> 01:12:29,388 Tu travailles avec lui ? 923 01:12:29,519 --> 01:12:31,651 Euh, non, je suis-- je suis-- 924 01:12:31,782 --> 01:12:34,959 Tout ça ! Tout ce putain de temps ! 925 01:12:35,089 --> 01:12:36,787 Et tu n'as rien dit ? 926 01:12:38,789 --> 01:12:42,923 C'est une espèce supérieure, d'accord ? 927 01:12:46,536 --> 01:12:50,496 Il a raison. On ne peut pas les montrer. 928 01:12:50,627 --> 01:12:55,066 Montre-leur quoi ? Quelqu'un peut-il me le dire ? 929 01:12:56,023 --> 01:12:56,589 Montre-leur-- 930 01:12:56,720 --> 01:12:58,548 Hein? 931 01:12:58,678 --> 01:13:02,203 Montre-leur simplement que nous en sommes capables, d’accord ? 932 01:13:03,814 --> 01:13:08,645 S'ils nous testent, testent notre intelligence, 933 01:13:08,775 --> 01:13:11,561 nous ne pouvons pas leur montrer que nous sommes une menace. 934 01:13:11,691 --> 01:13:13,389 C'est ce qu'il t'a dit ? 935 01:13:16,827 --> 01:13:21,309 Pour le bien de l’homme, je ne peux pas être une menace. 936 01:13:21,440 --> 01:13:23,137 Mais, Dame, vous êtes déjà une menace. 937 01:13:23,268 --> 01:13:24,400 Non. 938 01:13:24,530 --> 01:13:26,314 Si ce n'était pas le cas, tu ne serais pas ici. 939 01:13:26,445 --> 01:13:27,881 Tu peux le résoudre. 940 01:13:28,012 --> 01:13:29,666 Non, je ne peux pas. Je ne peux pas. Je ne peux pas. 941 01:13:29,796 --> 01:13:30,884 Oui, tu peux ! 942 01:13:35,193 --> 01:13:38,588 Mais-- mais comment ? 943 01:13:38,718 --> 01:13:41,547 Il suivait notre mouvement depuis le début. 944 01:13:42,853 --> 01:13:46,073 Quoi, tu euh-- Qu'est-ce que tu veux dire ? 945 01:13:46,204 --> 01:13:50,121 Ce qui se passe, ce n'est pas la gravité qui change, 946 01:13:50,251 --> 01:13:52,689 c'est-- c'est un-- c'est comme un relâchement de la gravité. 947 01:13:52,819 --> 01:13:55,692 La gravité s'ouvre. 948 01:13:55,822 --> 01:13:58,782 S'ouvrir ? De quoi parles-tu ? 949 01:13:58,912 --> 01:14:03,047 C'est comme si... c'est comme si la gravité se déverrouillait. 950 01:14:03,177 --> 01:14:06,311 C'est sous notre contrôle. 951 01:14:06,442 --> 01:14:10,663 Non. Non, je suis... Je tombe partout. 952 01:14:10,794 --> 01:14:13,013 Si tu paniques, oui. 953 01:14:13,144 --> 01:14:16,800 Cela vous déséquilibre, mais vous pouvez le contrôler. 954 01:14:16,930 --> 01:14:20,586 Le contrôler ? 955 01:14:20,717 --> 01:14:22,980 On peut le contrôler ? 956 01:14:23,110 --> 01:14:25,939 Qu'espèrent-ils ? 957 01:14:26,070 --> 01:14:28,681 Ils enlèvent des gens du monde entier, 958 01:14:28,812 --> 01:14:32,598 de tous les temps, mais pas de n'importe qui. 959 01:14:32,729 --> 01:14:34,905 Des gens qui ont un esprit arithmétique, n'est-ce pas ? 960 01:14:35,035 --> 01:14:36,254 Droite. 961 01:14:36,384 --> 01:14:37,560 Ils nous ont mis ici, 962 01:14:37,690 --> 01:14:39,518 mais communiquons entre nous. 963 01:14:39,649 --> 01:14:40,954 Pourquoi? 964 01:14:41,085 --> 01:14:41,912 Ils ne testent pas seulement nos corps, 965 01:14:42,042 --> 01:14:44,218 ils testent nos esprits. 966 01:14:44,349 --> 01:14:45,916 Ouais, et tu ne le saurais pas ? 967 01:14:46,046 --> 01:14:49,006 Une équation en quatrième dimension est dessinée sur le mur. 968 01:14:49,136 --> 01:14:51,530 Mais ils nous ont donné le pouvoir de contrôler la pièce. 969 01:14:51,661 --> 01:14:54,315 Une pièce qui se déplace de manière binaire. 970 01:14:54,446 --> 01:14:56,753 Un X ou un Y. 971 01:14:56,883 --> 01:14:59,582 Maintenant, nous savons que pi est constant dans cette équation. 972 01:14:59,712 --> 01:15:02,628 Et alors, que se passe-t-il si, quelle que soit la réponse à l’équation, 973 01:15:02,759 --> 01:15:04,674 C'est le nombre de fois où nous parcourons la pièce. 974 01:15:04,804 --> 01:15:07,241 Oui ! Comme... comme une serrure à combinaison ! 975 01:15:07,372 --> 01:15:08,547 Donc, si le nombre est cinq, 976 01:15:08,678 --> 01:15:10,810 on fait rouler la pièce cinq fois, c'est ça ? 977 01:15:10,941 --> 01:15:13,465 Tout ce que nous devons faire est de remettre la pièce à zéro. 978 01:15:13,596 --> 01:15:14,945 Utilisez la constante. 979 01:15:15,075 --> 01:15:16,120 Et si euh... 980 01:15:18,905 --> 01:15:20,254 Et si, quoi ? 981 01:15:20,385 --> 01:15:21,212 Euh... 982 01:15:23,606 --> 01:15:25,521 Dis-le simplement. 983 01:15:30,308 --> 01:15:33,833 Tu sais déjà ce que je vais te demander, n'est-ce pas ? 984 01:15:33,964 --> 01:15:38,098 Et si un seul d'entre nous devait s'en sortir ? 985 01:15:38,229 --> 01:15:41,798 Celui qui le résout en premier, n'est-ce pas ? 986 01:15:41,928 --> 01:15:42,712 Et si... 987 01:15:45,976 --> 01:15:50,023 Il n'y a rien dans l'équation qui impliquerait que, 988 01:15:50,154 --> 01:15:52,852 donc je pense que nous allons bien. 989 01:15:52,983 --> 01:15:55,812 Droite? 990 01:15:55,942 --> 01:15:56,987 D'accord. 991 01:15:59,816 --> 01:16:01,818 Oh mon Dieu ! Oh mon Dieu ! 992 01:16:01,948 --> 01:16:03,123 Non! 993 01:16:03,254 --> 01:16:03,950 Non, hé, hé, hé ! 994 01:16:04,081 --> 01:16:05,909 Non ! Putain ! 995 01:16:06,039 --> 01:16:07,345 Hé, hé, hé, hé, c'est bon, c'est bon. 996 01:16:07,475 --> 01:16:08,302 Utilisez la lumière, utilisez la lumière de votre téléphone. 997 01:16:08,433 --> 01:16:10,087 Vous êtes des enfoirés ! 998 01:16:10,217 --> 01:16:11,828 Miles ! Hé, Miles, utilise la lumière-- 999 01:16:11,958 --> 01:16:13,264 Utilisez la lumière de votre téléphone ! 1000 01:16:13,394 --> 01:16:15,092 Non ! [au téléphone] Calme-toi. 1001 01:16:54,044 --> 01:16:57,787 Tu as gagné ! Tu as gagné. 1002 01:16:57,917 --> 01:16:59,658 Arrête ça, putain. 1003 01:17:05,751 --> 01:17:07,884 S'il vous plaît, tuez-moi. 1004 01:17:13,280 --> 01:17:16,283 Je ne peux plus faire ça. 1005 01:17:19,547 --> 01:17:21,549 Tu te rapproches de moi depuis 30 ans. 1006 01:17:26,032 --> 01:17:29,122 M'étouffer. 1007 01:17:30,689 --> 01:17:32,996 M'étrangler. 1008 01:17:34,388 --> 01:17:38,349 Pourquoi as-tu fait ça, papa ? 1009 01:17:39,219 --> 01:17:42,788 Pourquoi l'as-tu détruite comme ça ? 1010 01:17:46,052 --> 01:17:49,316 Pourquoi me détestais-tu autant ? 1011 01:17:53,059 --> 01:17:54,931 Tu nous as brisés. 1012 01:17:58,586 --> 01:17:59,500 Et maintenant... 1013 01:18:01,372 --> 01:18:03,635 Et maintenant, je deviens toi. 1014 01:18:09,075 --> 01:18:10,903 Papa, je ne veux pas être toi. 1015 01:18:14,080 --> 01:18:15,995 Papa, je ne veux pas être toi. 1016 01:18:31,097 --> 01:18:34,971 Je ne suis pas toi. Je ne suis pas toi. 1017 01:18:35,101 --> 01:18:37,060 Je ne suis pas toi. 1018 01:19:07,133 --> 01:19:10,833 Allez. 1019 01:19:10,963 --> 01:19:12,051 Allez. 1020 01:19:27,153 --> 01:19:29,025 Des milles. 1021 01:19:31,157 --> 01:19:32,028 Ça va ? 1022 01:19:37,207 --> 01:19:41,037 Non. Il était là. Euh-- 1023 01:19:42,690 --> 01:19:44,518 Allen était là. 1024 01:19:44,649 --> 01:19:47,434 Ce n'était pas lui. C'était un autre test. 1025 01:19:47,565 --> 01:19:52,352 Et alors, comment ont-ils su ce qu'il me disait ? 1026 01:19:52,483 --> 01:19:54,790 Quelle importance ? 1027 01:19:54,920 --> 01:19:59,446 Cela ne changera rien. 1028 01:19:59,577 --> 01:20:01,057 Il faut juste qu'on continue, ok ? 1029 01:20:01,187 --> 01:20:02,885 On ne peut pas les laisser gagner. 1030 01:20:08,064 --> 01:20:10,240 J'ai des bleus, 1031 01:20:10,370 --> 01:20:15,288 mais ils ne viennent pas de cette putain de pièce 1032 01:20:15,419 --> 01:20:19,031 ou-- ou l'accident. 1033 01:20:19,162 --> 01:20:22,730 C'est lui. Il me frappe. 1034 01:20:25,211 --> 01:20:27,083 Quand? 1035 01:20:27,213 --> 01:20:33,350 Aujourd'hui. Le mois dernier. L'été dernier. 1036 01:20:33,480 --> 01:20:36,005 Il m'a déboîté l'épaule et il-- 1037 01:20:38,050 --> 01:20:39,835 Putain, ils ont appelé ça "un accident". 1038 01:20:41,880 --> 01:20:46,058 Je n'en pouvais plus, alors... 1039 01:20:46,189 --> 01:20:50,715 Alors, je me suis échappé, mais je ne suis pas allé bien loin. 1040 01:20:50,846 --> 01:20:54,110 Je-- J'ai quitté la route, et j'ai eu un accident, et-- 1041 01:20:57,113 --> 01:20:59,158 Ne le sauriez-vous pas ? 1042 01:20:59,289 --> 01:21:01,857 Je suis aspiré dans cette boîte mystérieuse 1043 01:21:01,987 --> 01:21:06,513 et la seule personne vivante à qui je peux parler 1044 01:21:06,644 --> 01:21:08,907 c'est un autre jarhead dérangé. 1045 01:21:09,038 --> 01:21:10,909 Maintenant, hé, attendez une minute. 1046 01:21:11,040 --> 01:21:13,259 Non, non, attends une minute ! Attends une minute. 1047 01:21:13,390 --> 01:21:16,436 Tu as dit que tu étais, euh, un animal. 1048 01:21:16,567 --> 01:21:18,134 Tu es devenu un monstre. Qu'as-tu fait ? 1049 01:21:18,264 --> 01:21:20,136 Tu l'as frappée ? Tu l'as violée ? 1050 01:21:20,266 --> 01:21:22,790 Non, Damsey, je ne l'ai pas frappée. Je... 1051 01:21:29,145 --> 01:21:30,886 Mais je le voulais. 1052 01:21:36,152 --> 01:21:38,719 Je vous connais, vous êtes tous pareils, les hommes. 1053 01:21:38,850 --> 01:21:41,679 Tu sais, je te déteste vraiment. Je te déteste vraiment. 1054 01:21:41,809 --> 01:21:42,941 Tu es une merde, et je-- 1055 01:21:43,072 --> 01:21:44,334 Dame. 1056 01:21:44,464 --> 01:21:45,291 J'espère que tu vas mourir, putain ! 1057 01:21:45,422 --> 01:21:47,728 Dame, attendez un peu-- euh, D-- 1058 01:21:47,859 --> 01:21:49,382 Dame? 1059 01:21:56,302 --> 01:21:58,130 Damsey. 1060 01:21:58,261 --> 01:22:01,177 Tu essayes de le résoudre. Tu n'y arrives pas, d'accord ? 1061 01:22:01,307 --> 01:22:03,092 Oh, hé. 1062 01:22:03,222 --> 01:22:06,182 Nous ne pouvons pas montrer que nous sommes une menace ! Nous devons échouer ! 1063 01:22:06,312 --> 01:22:08,706 Nous ne pouvons pas gagner ! 1064 01:22:08,836 --> 01:22:10,360 Pourquoi? 1065 01:22:10,490 --> 01:22:13,189 Tu n'écoutes pas. Il faut faire des sacrifices. 1066 01:22:13,319 --> 01:22:17,367 Sacrifier quoi, hein ? Tu viens juste de... 1067 01:22:17,497 --> 01:22:19,978 Sacrifier quoi ? 1068 01:22:20,109 --> 01:22:23,547 Nous-mêmes. Ok, écoute. 1069 01:22:23,677 --> 01:22:27,464 Que se passe-t-il lorsque la souris s'échappe du labyrinthe ? 1070 01:22:27,594 --> 01:22:31,685 Quand les singes se tiennent droits, cage ouverte ? 1071 01:22:31,816 --> 01:22:36,299 Que se passe-t-il lorsque les machines sont plus intelligentes que les hommes ? 1072 01:22:36,429 --> 01:22:41,565 Menace. Deviens une menace. Tu comprends ? 1073 01:22:41,695 --> 01:22:46,222 Ils nous prennent des milliers d'années, ils nous testent. 1074 01:22:46,352 --> 01:22:50,139 Ils ne peuvent pas nous voir comme une menace. 1075 01:23:41,929 --> 01:23:42,365 Non! 1076 01:23:50,764 --> 01:23:55,160 Non ! Non, putain ! Fais-le, putain ! 1077 01:23:55,291 --> 01:23:56,292 Oh mon Dieu. 1078 01:24:01,427 --> 01:24:02,298 Putain. 1079 01:24:47,517 --> 01:24:52,348 Va te faire foutre, téléphone. Allez. Allez ! 1080 01:24:56,787 --> 01:24:57,440 Madame, c'est vous ? 1081 01:24:59,833 --> 01:25:01,096 Ouais, c'est moi. 1082 01:25:08,625 --> 01:25:12,411 S'il vous plaît, arrêtez tout ça. Résolvez ça, s'il vous plaît. 1083 01:25:12,542 --> 01:25:15,588 Non, non, dis-moi la vérité. 1084 01:25:15,719 --> 01:25:17,764 Tu l'as frappée ? 1085 01:25:18,635 --> 01:25:24,467 Madame, non. Je... je ne l'ai pas fait. 1086 01:25:24,597 --> 01:25:26,295 Je ne pouvais pas. 1087 01:25:28,514 --> 01:25:32,649 Écoute, je sais qu'il y a quelque chose qui ne va pas chez moi. 1088 01:25:35,042 --> 01:25:36,870 Je suis malade. 1089 01:25:38,524 --> 01:25:40,570 Et c'est pour ça que ça devrait être toi. 1090 01:25:42,049 --> 01:25:43,399 Que devrait-il ? 1091 01:25:43,529 --> 01:25:48,360 Celui qui s'en sort. Tu es le meilleur d'entre nous. 1092 01:25:48,491 --> 01:25:51,972 Le plus fort. Ça devrait être toi. 1093 01:25:55,541 --> 01:25:57,369 Mais tu mourras. 1094 01:25:59,589 --> 01:26:03,680 Peut-être. Peut-être que c'est pour le mieux. 1095 01:26:09,599 --> 01:26:12,993 Euh, je ne sais pas quoi dire. 1096 01:26:16,910 --> 01:26:23,352 Je le fais. Madame, je suis désolé. 1097 01:26:25,658 --> 01:26:27,443 Je suis désolé pour tout ce que tu as traversé. 1098 01:26:31,577 --> 01:26:34,972 Désolé pour ce que je suis. Ce que j'ai fait. 1099 01:26:35,102 --> 01:26:36,452 Des milles. 1100 01:26:36,582 --> 01:26:38,889 Tout ça. 1101 01:26:39,019 --> 01:26:42,806 Oh, c'est bon, Miles. Je te pardonne. 1102 01:26:46,331 --> 01:26:47,463 Quand tu sors, 1103 01:26:47,593 --> 01:26:50,770 Tu trouveras ma femme et ma petite fille, ok ? 1104 01:26:50,901 --> 01:26:54,513 Je, euh, je ne sais pas où ils vivraient, mais... 1105 01:26:57,603 --> 01:27:01,041 ...dis-leur que je suis désolé. 1106 01:27:01,694 --> 01:27:05,481 Dis-leur, dis-leur que je les aime. 1107 01:27:08,571 --> 01:27:12,009 Dites-leur qu'ils méritent mieux. Mieux que moi. 1108 01:27:13,706 --> 01:27:16,840 Tu peux le faire pour moi, ok ? 1109 01:27:16,970 --> 01:27:20,539 Ouais, je vais leur dire. Je vais leur dire. 1110 01:27:22,193 --> 01:27:24,500 Maintenant, bon sang, résolvez ça. 1111 01:27:24,630 --> 01:27:25,718 D'accord. 1112 01:27:25,849 --> 01:27:27,459 Vous avez déjà la variable finale. 1113 01:27:27,590 --> 01:27:31,724 Ok. Il est temps. Il est temps, n'est-ce pas ? 1114 01:27:31,855 --> 01:27:34,510 C'est vrai. C'est vrai. 1115 01:27:34,640 --> 01:27:36,512 Vous vous souvenez du-- du-- 1116 01:27:36,642 --> 01:27:37,991 Les temps entre les suppressions ? 1117 01:27:38,122 --> 01:27:39,776 Euh, ouais, ouais. 1118 01:27:39,906 --> 01:27:42,039 Quel est le pourcentage qu'ils réduisent ? 1119 01:27:42,169 --> 01:27:44,563 Tu as dit que c'était 13 minutes la première fois, 1120 01:27:44,694 --> 01:27:46,522 et puis le deuxième était euh-- 1121 01:27:46,652 --> 01:27:47,871 12h35. 1122 01:27:48,001 --> 01:27:48,959 D'accord, ouais. 1123 01:27:49,089 --> 01:27:52,789 Donc, le pourcentage est euh, 1124 01:27:52,919 --> 01:27:55,444 3 points quelque chose... 1125 01:27:55,574 --> 01:27:57,359 3.14 1126 01:27:57,489 --> 01:28:02,668 Le Times Tesseract est à 6,6 puissance quatre. 1127 01:28:02,799 --> 01:28:04,844 Au quatrième, c'est vrai. Donc, c'est... 1128 01:28:04,975 --> 01:28:07,238 Et le dernier numéro est... c'est 1. 1129 01:28:07,369 --> 01:28:08,892 1. 1130 01:28:12,722 --> 01:28:13,636 Ouais. 1131 01:28:13,766 --> 01:28:14,680 Alors fais-le. 1132 01:28:14,811 --> 01:28:16,029 D'accord. 1133 01:28:16,160 --> 01:28:18,554 Quand vous-- quand vous entendez la gravité se relâcher, 1134 01:28:18,684 --> 01:28:20,033 fais tourner l'espace comme je te l'ai dit. 1135 01:28:20,164 --> 01:28:22,035 Ok. Euh, euh... 1136 01:28:24,299 --> 01:28:26,605 Pas le temps de tergiverser, Madame. C'est l'heure d'y aller ! 1137 01:28:26,736 --> 01:28:28,215 Ok. Ok, ok, ok. Ok, euh... 1138 01:28:30,696 --> 01:28:31,915 Qu'attendez-vous ? 1139 01:28:33,569 --> 01:28:35,135 Je le fais, Miles. Ça n'a pas marché. 1140 01:28:35,266 --> 01:28:35,919 Réessayez ! 1141 01:28:38,051 --> 01:28:40,227 J'essaye ! Rien, rien ne se passe ! 1142 01:28:40,358 --> 01:28:43,274 Attendez, nous avons tout fait. Oh, mon Dieu ! 1143 01:28:43,405 --> 01:28:45,320 On a raté quelque chose. Putain, qu'est-ce qu'on a raté ? 1144 01:28:45,450 --> 01:28:46,886 Euh, euh, attends, attends, attends, attends, attends, attends. 1145 01:28:47,017 --> 01:28:48,627 Miles, peut-être que ce n'est pas seulement résoudre le problème. 1146 01:28:48,758 --> 01:28:50,760 Si c’était ça, quelqu’un l’aurait déjà fait. 1147 01:28:50,890 --> 01:28:51,935 Crache-le tout simplement ! 1148 01:28:52,065 --> 01:28:53,589 D'accord! D'accord! 1149 01:28:53,719 --> 01:28:56,592 La réponse à l'équation est 1 ! 1150 01:28:58,681 --> 01:28:59,899 C'est nous, ensemble ! 1151 01:29:00,030 --> 01:29:01,771 Ce n’est pas l’un d’entre nous seul qui constitue une menace ! 1152 01:29:01,901 --> 01:29:03,207 C'est l'humanité comme une seule personne ! 1153 01:29:03,338 --> 01:29:04,600 Comme un seul. 1154 01:29:04,730 --> 01:29:05,775 Putain de merde. 1155 01:29:05,905 --> 01:29:08,517 Ils veulent voir si nous pouvons nous unir. 1156 01:29:08,647 --> 01:29:09,779 Miles, tu te bats avec moi 1157 01:29:09,909 --> 01:29:10,823 et tu montres à ces fils de pute 1158 01:29:10,954 --> 01:29:12,608 De quoi nous sommes capables, ok ? 1159 01:29:12,738 --> 01:29:14,392 Que nous sommes une menace. 1160 01:29:14,523 --> 01:29:16,568 Oui ! Nous sommes ensemble sur ce point ! 1161 01:29:16,699 --> 01:29:17,613 Il suffit de repousser. 1162 01:29:17,743 --> 01:29:18,744 Repousser. 1163 01:29:18,875 --> 01:29:20,180 Repousser. 1164 01:29:21,312 --> 01:29:22,618 Aller! 1165 01:29:22,748 --> 01:29:23,619 Pousser! 1166 01:30:22,808 --> 01:30:24,680 Bonjour, Miles. 1167 01:31:41,408 --> 01:31:44,716 Donne-moi? Donne-moi? 1168 01:31:52,463 --> 01:31:55,118 Nous l'avons fait, Dame. 1169 01:33:10,149 --> 01:33:11,847 Que diable? 1170 01:33:26,035 --> 01:33:27,036 Hé! 1171 01:33:31,431 --> 01:33:32,694 Hé! 1172 01:33:32,824 --> 01:33:34,130 Je suis américain ! Je suis américain !