1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Share if u like this apps Enjoy watching!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Share if u like this apps Enjoy watching!! 3 00:02:20,763 --> 00:02:27,232 [ominous music] 4 00:03:24,127 --> 00:03:25,402 [loads gun] 5 00:03:25,403 --> 00:03:27,808 Took you long enough to find me. 6 00:03:29,700 --> 00:03:31,194 Where is it? 7 00:03:36,620 --> 00:03:37,743 What's that? 8 00:03:38,790 --> 00:03:40,743 Your suicide note. 9 00:03:56,746 --> 00:03:59,746 [chatter and camera flashes] 10 00:04:00,822 --> 00:04:03,822 [press shouting] [patriotic music] 11 00:04:06,950 --> 00:04:08,246 [Ella] That's all for today. 12 00:04:08,247 --> 00:04:10,170 Thank you, ladies and gents. 13 00:04:10,821 --> 00:04:13,508 - Was that okay? - Great. 14 00:04:20,350 --> 00:04:21,462 No comment. 15 00:04:21,463 --> 00:04:22,446 I was just wondering if 16 00:04:22,447 --> 00:04:24,370 we were eating together tonight? 17 00:04:24,990 --> 00:04:26,250 No can do. 18 00:04:26,861 --> 00:04:28,201 Busy this evening. 19 00:04:34,944 --> 00:04:37,511 No PDA's in front of the boss. 20 00:04:39,080 --> 00:04:40,616 How you can work for someone like 21 00:04:40,617 --> 00:04:41,829 that is beyond me. 22 00:04:42,287 --> 00:04:44,490 He's going to be the next Prime Minister. 23 00:04:44,720 --> 00:04:46,220 Careful what you wish for. 24 00:04:46,760 --> 00:04:48,376 And those two. 25 00:04:48,377 --> 00:04:50,460 [Jake] What did he promise them? 26 00:04:53,000 --> 00:04:55,984 No scoops, no insider info. 27 00:04:55,985 --> 00:04:57,744 That's the only way this works. 28 00:04:58,119 --> 00:04:59,939 Time to go. 29 00:05:01,405 --> 00:05:03,061 Smile. 30 00:05:29,902 --> 00:05:31,492 [goofy laugh] 31 00:05:44,930 --> 00:05:45,670 Stop. 32 00:05:47,250 --> 00:05:48,380 [Stylist] What? 33 00:05:48,381 --> 00:05:52,507 If her hair's too big it makes her look jowly. 34 00:05:53,107 --> 00:05:55,662 Right, you've got a phone call with the Mayoress at 35 00:05:55,663 --> 00:05:58,806 three and an interview with 36 00:05:58,807 --> 00:06:01,779 "Women's Own" twelve minutes later. 37 00:06:01,780 --> 00:06:03,911 [Stylist] You're telling me this isn't 'Women's Own'? 38 00:06:03,912 --> 00:06:06,403 We need to run through post result quotes. 39 00:06:06,411 --> 00:06:08,491 The email you sent yesterday? 40 00:06:08,492 --> 00:06:09,977 Which you've learnt? 41 00:06:10,580 --> 00:06:12,100 [Ella] You'll be fine. 42 00:06:12,107 --> 00:06:13,900 [Stylist] Give us the eyes. 43 00:06:16,830 --> 00:06:17,650 Perfect. 44 00:06:20,910 --> 00:06:21,894 Careful. 45 00:06:21,895 --> 00:06:24,419 - I haven't set it yet. - Sorry. 46 00:06:27,230 --> 00:06:30,054 Never touch her like that again. 47 00:06:30,055 --> 00:06:31,302 One phone call from me and you'll be 48 00:06:31,303 --> 00:06:33,054 lucky if you can powder a Lib Dem. 49 00:06:33,055 --> 00:06:33,970 Take a break. 50 00:06:41,960 --> 00:06:42,940 Thank you. 51 00:06:47,800 --> 00:06:49,180 We're down eight points. 52 00:06:50,559 --> 00:06:53,662 A lot can happen in twenty four hours. 53 00:06:54,160 --> 00:06:55,920 It's me, isn't it? 54 00:06:55,921 --> 00:06:57,420 They don't like me. 55 00:06:58,000 --> 00:06:59,192 Something about me. 56 00:06:59,193 --> 00:07:01,800 My clothes, my smile? 57 00:07:01,801 --> 00:07:03,340 Stay positive. 58 00:07:04,240 --> 00:07:07,740 We could be living at number ten, 59 00:07:07,741 --> 00:07:12,154 going to parties, dancing with kings and presidents. 60 00:07:12,155 --> 00:07:14,266 I mean, why else would they 61 00:07:14,267 --> 00:07:15,630 have given you one of these? 62 00:07:16,330 --> 00:07:17,390 What' s that? 63 00:07:18,530 --> 00:07:20,390 Push it and find out. 64 00:07:21,744 --> 00:07:24,744 [high pitched beeping] 65 00:07:27,250 --> 00:07:28,465 I'm so sorry. 66 00:07:28,466 --> 00:07:30,066 I think Mrs. Stonesmith must have 67 00:07:30,067 --> 00:07:32,110 pressed the panic button by mistake. 68 00:07:32,980 --> 00:07:34,562 Not a problem at all Ma'am. 69 00:07:35,164 --> 00:07:37,520 - There's a photographer in reception. - Thank you. 70 00:07:40,180 --> 00:07:41,400 He likes you. 71 00:07:42,060 --> 00:07:43,556 That's very kind, but I don't 72 00:07:43,557 --> 00:07:45,360 think my boyfriend would approve. 73 00:07:46,060 --> 00:07:47,760 I wish I had your confidence. 74 00:07:52,380 --> 00:07:53,800 What's wrong with me? 75 00:07:57,015 --> 00:07:59,030 [camera snaps] 76 00:07:59,031 --> 00:07:59,710 [Piers] Relax. 77 00:07:59,711 --> 00:08:01,290 [Piers] You look constipated. 78 00:08:03,550 --> 00:08:04,810 Oh Jesus Christ. 79 00:08:07,735 --> 00:08:09,563 Oh useless. 80 00:08:10,670 --> 00:08:12,330 Got it? Done? 81 00:08:20,190 --> 00:08:21,758 Maybe slow down on these? 82 00:08:21,759 --> 00:08:24,010 I sometimes forget who works for whom. 83 00:08:29,970 --> 00:08:32,130 I don't think she's ready for tonight. 84 00:08:32,131 --> 00:08:33,977 Then you better make her ready. 85 00:08:33,978 --> 00:08:35,234 This is our last chance. 86 00:08:35,235 --> 00:08:36,426 If this doesn't go well, I'll be 87 00:08:36,427 --> 00:08:38,398 looking for a new head of PR. 88 00:08:38,410 --> 00:08:39,106 What? 89 00:08:39,107 --> 00:08:41,025 I need people I can trust to 90 00:08:41,026 --> 00:08:42,450 work with me at number ten. 91 00:08:42,451 --> 00:08:45,150 You'd better make this evening work. Got it? 92 00:08:50,020 --> 00:08:51,440 When are you going to tell her? 93 00:08:52,020 --> 00:08:53,080 Tell me what? 94 00:09:02,820 --> 00:09:07,100 We've all seen the polls and it's not looking good. 95 00:09:07,101 --> 00:09:09,998 [Piers] And I think if we are honest with ourselves, 96 00:09:09,999 --> 00:09:14,760 we know why. Voters just aren't connecting with you. 97 00:09:15,630 --> 00:09:17,926 We think a focus group with a cross section 98 00:09:17,927 --> 00:09:21,270 of voters will get us over the line. 99 00:09:21,271 --> 00:09:22,342 We just need to present you in 100 00:09:22,343 --> 00:09:24,630 a way that people can relate to. 101 00:09:24,631 --> 00:09:28,054 It's the final hoop we need to jump through. 102 00:09:28,055 --> 00:09:30,430 I'm not sure I'm comfortable with this. 103 00:09:30,431 --> 00:09:33,550 Every election campaign has bumps in the road. 104 00:09:33,551 --> 00:09:37,352 This really could make a big difference. 105 00:09:37,353 --> 00:09:39,319 To both of us. 106 00:09:39,830 --> 00:09:41,090 Can I count on you? 107 00:09:42,530 --> 00:09:43,270 Always. 108 00:09:44,610 --> 00:09:45,710 It's fine. 109 00:09:47,090 --> 00:09:49,470 No stone unturned. 110 00:10:07,851 --> 00:10:10,851 [car engine] 111 00:10:22,140 --> 00:10:23,280 Good evening. 112 00:10:25,820 --> 00:10:27,204 You work with them? 113 00:10:27,205 --> 00:10:29,068 No, I'm with the focus group. 114 00:10:29,069 --> 00:10:30,204 Jackie. 115 00:10:30,205 --> 00:10:31,120 Cyril. 116 00:10:52,190 --> 00:10:53,450 Are we going to be late? 117 00:10:58,640 --> 00:10:59,460 Whoa. 118 00:11:02,720 --> 00:11:03,780 Focus group? 119 00:11:14,089 --> 00:11:17,089 [suspenseful music] 120 00:11:32,050 --> 00:11:33,290 What's going on? 121 00:11:33,291 --> 00:11:34,790 This isn't on the schedule. 122 00:11:36,370 --> 00:11:39,230 Focus group, for Mrs. Stonesmith. 123 00:11:40,290 --> 00:11:41,790 Isn't it a bit late for that? 124 00:11:43,090 --> 00:11:44,930 This is politics. 125 00:11:44,931 --> 00:11:46,270 It's never too late. 126 00:11:50,436 --> 00:11:53,436 [suspenseful music] 127 00:12:34,830 --> 00:12:36,290 What if they hate me? 128 00:12:37,110 --> 00:12:38,530 Don't be ridiculous. 129 00:12:50,720 --> 00:12:51,600 Are we...? 130 00:12:51,601 --> 00:12:52,620 Not you. 131 00:12:53,840 --> 00:12:55,728 I'm their security officer. 132 00:12:56,060 --> 00:12:59,512 - There's no one in the building. - Ella? 133 00:13:00,320 --> 00:13:01,420 We'll be fine. 134 00:13:04,157 --> 00:13:06,427 [creepy music] 135 00:13:27,132 --> 00:13:28,700 [security pass opens door] 136 00:13:28,701 --> 00:13:30,500 Someone will be with you in a moment. 137 00:13:30,501 --> 00:13:31,573 [Jackie] Thank you. 138 00:13:44,914 --> 00:13:46,819 [door locking] 139 00:13:47,670 --> 00:13:48,930 Well, that was weird. 140 00:13:49,750 --> 00:13:51,270 [Cyril] What do you mean? 141 00:13:51,271 --> 00:13:53,766 [Tim] Well, they're MP's and it's the night before an 142 00:13:53,767 --> 00:13:57,900 election, so haven't they got anywhere better to be? 143 00:14:16,031 --> 00:14:19,031 [ominous music] 144 00:14:28,450 --> 00:14:29,510 Is that it? 145 00:14:32,650 --> 00:14:35,510 I need you to do this next bit on your own. 146 00:14:36,570 --> 00:14:38,378 I have spent an obscene amount 147 00:14:38,379 --> 00:14:40,070 of money to make tonight possible. 148 00:14:41,090 --> 00:14:42,590 I'm a focus group. 149 00:14:43,170 --> 00:14:45,590 Think of it more as group therapy. 150 00:14:47,770 --> 00:14:49,030 Do you trust me? 151 00:14:51,640 --> 00:14:53,100 You're a politician. 152 00:14:54,440 --> 00:14:55,780 I do love you, though. 153 00:14:56,840 --> 00:14:57,580 Good. 154 00:14:58,920 --> 00:15:01,344 I want you to go in there and focus 155 00:15:01,345 --> 00:15:04,060 on what it is we both really want. 156 00:15:05,440 --> 00:15:06,180 Right. 157 00:15:06,690 --> 00:15:08,014 [security door unlocks] 158 00:15:11,120 --> 00:15:12,040 Not you. 159 00:15:12,041 --> 00:15:13,920 You're not going in there. 160 00:15:13,921 --> 00:15:15,048 I am. 161 00:15:15,049 --> 00:15:16,230 I mean, look at her. 162 00:15:16,231 --> 00:15:17,166 You're going to send her in 163 00:15:17,167 --> 00:15:19,398 with the general public alone? 164 00:15:19,399 --> 00:15:20,782 They'll eat her alive. 165 00:15:20,783 --> 00:15:23,490 Trust me, you don't want to be in that room. 166 00:15:25,910 --> 00:15:27,770 If my job is riding on tonight, 167 00:15:28,470 --> 00:15:29,890 I need to be in that room. 168 00:15:31,710 --> 00:15:32,530 Fine. 169 00:15:34,510 --> 00:15:37,046 You better do exactly as instructed. 170 00:15:37,047 --> 00:15:38,410 I'll be watching you. 171 00:15:49,510 --> 00:15:50,650 Hi, Caroline. 172 00:15:51,691 --> 00:15:53,250 [security door unlocks] 173 00:16:01,971 --> 00:16:03,909 [security door locks] 174 00:16:03,910 --> 00:16:05,970 Can I have your attention, please? 175 00:16:06,640 --> 00:16:09,780 You've all been invited to this very special event. 176 00:16:10,720 --> 00:16:12,340 Thank you for accepting. 177 00:16:14,040 --> 00:16:15,780 Piers would like you to read these. 178 00:16:37,650 --> 00:16:40,634 With great gratitude for your attendance, 179 00:16:40,635 --> 00:16:42,930 you will all be eligible for a one off, 180 00:16:42,931 --> 00:16:46,710 tax free payment of £25,000 pounds. 181 00:16:48,810 --> 00:16:49,870 [Tim] What's that? 182 00:16:51,570 --> 00:16:53,430 [Cyril] Is that the money? 183 00:16:56,910 --> 00:16:58,605 sinister music sting] 184 00:17:00,000 --> 00:17:01,140 I knew it! 185 00:17:02,160 --> 00:17:07,119 [Ella] Jake, what are you doing here? 186 00:17:07,120 --> 00:17:08,951 He writes for "The Examiner". 187 00:17:11,040 --> 00:17:13,912 You accused my husband of being an alcoholic. 188 00:17:13,913 --> 00:17:16,144 Functioning alcoholic, actually. 189 00:17:16,145 --> 00:17:17,695 And it wasn't an accusation. 190 00:17:17,696 --> 00:17:20,396 I have my sources. 191 00:17:21,160 --> 00:17:24,540 - What? - Is this your boyfriend? 192 00:17:25,130 --> 00:17:26,922 [Jake] Oh, sorry, god. 193 00:17:26,923 --> 00:17:29,586 Now I'm pleased to meet you. 194 00:17:29,587 --> 00:17:32,030 I've heard so much about you. 195 00:17:32,610 --> 00:17:34,226 What have you been saying? 196 00:17:34,227 --> 00:17:36,042 You were supposed to protect us. 197 00:17:36,043 --> 00:17:38,458 I haven't been saying anything. 198 00:17:38,459 --> 00:17:39,990 She is telling the truth. 199 00:17:41,130 --> 00:17:42,474 Thankfully, she does have a habit 200 00:17:42,475 --> 00:17:44,390 of leaving her phone unlock, though. 201 00:17:47,410 --> 00:17:48,874 You won't be so pleased when you have 202 00:17:48,875 --> 00:17:51,064 to face an ethics committee inquiry on the 203 00:17:51,065 --> 00:17:53,240 first day of my husband's leadership. 204 00:17:53,241 --> 00:17:54,616 And it would have to be a 205 00:17:54,617 --> 00:17:56,664 miracle for him to be in charge. 206 00:17:56,665 --> 00:17:57,993 I think you should leave. 207 00:17:57,994 --> 00:17:59,480 [Jake] Ella? 208 00:17:59,481 --> 00:18:01,160 He's on the list. 209 00:18:01,161 --> 00:18:02,500 You can leave, though. 210 00:18:03,880 --> 00:18:05,660 I didn't agree to this. 211 00:18:06,560 --> 00:18:07,700 Last chance. 212 00:18:21,530 --> 00:18:23,150 There's a lot riding on this. 213 00:18:23,850 --> 00:18:25,510 I can't be in the room with him. 214 00:18:26,730 --> 00:18:28,208 We need to stay. 215 00:18:37,459 --> 00:18:39,550 Keep away from us. 216 00:18:39,923 --> 00:18:42,091 [security door locks] 217 00:18:47,740 --> 00:18:50,404 If I could draw your attention to the screen please. 218 00:18:50,405 --> 00:18:52,720 There will be a short presentation. Thank you. 219 00:18:55,540 --> 00:18:57,188 Welcome to what could be the 220 00:18:57,189 --> 00:18:59,040 greatest night of your life. 221 00:19:00,420 --> 00:19:03,960 [Man] You're being invited to unlock your potential. 222 00:19:03,972 --> 00:19:06,060 What's going on? 223 00:19:06,061 --> 00:19:08,708 As I'm sure your host explained, 224 00:19:08,709 --> 00:19:10,900 if you make it to midnight, you'll receive 225 00:19:10,901 --> 00:19:15,440 a one off payment of twenty five thousand pounds. 226 00:19:16,340 --> 00:19:18,028 [Man] All you have to do is choose 227 00:19:18,029 --> 00:19:20,280 a key and make your selection. 228 00:19:20,980 --> 00:19:22,972 The right key in the right 229 00:19:22,973 --> 00:19:25,340 lock, and you'll receive a wish. 230 00:19:25,341 --> 00:19:28,084 Your wildest dreams fulfilled. 231 00:19:28,085 --> 00:19:29,160 No limits. 232 00:19:30,820 --> 00:19:34,058 [Man] Conversely, if you make a poor choice, as with 233 00:19:34,059 --> 00:19:37,350 all bad decisions in life, there will be consequences. 234 00:19:38,210 --> 00:19:39,730 [Man] Best of luck. 235 00:19:39,731 --> 00:19:42,378 [Man] Remember to follow your gut. 236 00:19:42,379 --> 00:19:43,986 You'll know when you have it. 237 00:19:43,987 --> 00:19:45,670 You'll feel it in your bones. 238 00:19:46,410 --> 00:19:49,390 Make the right choice for your future. 239 00:20:06,860 --> 00:20:07,868 Good evening. 240 00:20:07,869 --> 00:20:09,840 Could I trouble you for a favor? 241 00:20:20,940 --> 00:20:21,884 What? 242 00:20:21,885 --> 00:20:24,332 I need you to hand over your firearm. 243 00:20:24,333 --> 00:20:26,450 I don't think that's a good idea. 244 00:20:26,451 --> 00:20:28,725 You're a civilian. 245 00:20:28,726 --> 00:20:29,722 What? 246 00:20:29,784 --> 00:20:32,784 [crackling electricity] 247 00:20:44,290 --> 00:20:45,922 I thought this was a focus group. 248 00:20:45,923 --> 00:20:47,714 Yeah, it feels more like an escape room. 249 00:20:47,715 --> 00:20:49,834 Yeah, it must be like a game show 250 00:20:49,835 --> 00:20:52,250 What, we've got to pick the right key to get the money? 251 00:20:52,780 --> 00:20:54,972 Nah, we get the money regardless 252 00:20:54,973 --> 00:20:56,532 If we stay till midnight. 253 00:20:56,533 --> 00:20:58,560 He said if we make it till midnight. 254 00:20:58,673 --> 00:20:59,384 [scoffs] 255 00:21:02,940 --> 00:21:04,040 What is this? 256 00:21:05,580 --> 00:21:08,360 Something I've been working on for a very long time. 257 00:21:09,100 --> 00:21:10,400 Like me? 258 00:21:16,780 --> 00:21:18,730 None of this makes sense. 259 00:21:18,731 --> 00:21:20,910 A magic box that grants wishes? 260 00:21:21,610 --> 00:21:23,950 What's this got to do with people liking me? 261 00:21:25,057 --> 00:21:27,397 [Helena] And what is he doing here? 262 00:21:28,570 --> 00:21:29,550 I'm living. 263 00:21:33,250 --> 00:21:35,442 There must be some sort of trick to this. 264 00:21:35,443 --> 00:21:36,870 Anything written on it? 265 00:21:37,410 --> 00:21:38,910 Oh, good thinking. 266 00:21:41,330 --> 00:21:42,590 Hello Caroline? 267 00:21:43,460 --> 00:21:45,160 You need to open the door. 268 00:21:47,460 --> 00:21:50,200 You need to do as instructed by your husband. 269 00:21:51,180 --> 00:21:52,440 I don't understand. 270 00:21:53,100 --> 00:21:55,164 Piers knows what he's doing. 271 00:21:55,165 --> 00:21:56,960 He's trusting you to help with the campaign. 272 00:21:58,460 --> 00:22:00,960 I'd give my right arm to be in your position. 273 00:22:05,500 --> 00:22:07,764 - I say we try one. - Yes. 274 00:22:07,765 --> 00:22:09,348 Hold your horses. 275 00:22:09,349 --> 00:22:11,608 It's a process of elimination. 276 00:22:11,609 --> 00:22:13,816 What if we choose the wrong one? 277 00:22:13,817 --> 00:22:15,208 There is no we. 278 00:22:15,209 --> 00:22:17,300 I think we're all playing our own game. 279 00:22:18,320 --> 00:22:20,128 Typical youngsters. 280 00:22:20,129 --> 00:22:23,136 We didn't say we couldn't have more than one try. 281 00:22:23,137 --> 00:22:25,256 What about the consequences he mentioned? 282 00:22:25,257 --> 00:22:28,160 Oh, I don't want to get gunged. Open the door. 283 00:22:28,161 --> 00:22:29,760 This is absurd. 284 00:22:29,761 --> 00:22:31,060 I'll call Piers. 285 00:22:31,680 --> 00:22:33,420 Got a signal, have you? 286 00:22:38,410 --> 00:22:42,550 No, but I have one of these. 287 00:22:42,801 --> 00:22:44,252 [high pitched beeping] 288 00:22:44,253 --> 00:22:45,802 [Helena] Hamish will straighten this out. 289 00:22:51,443 --> 00:22:54,443 [beeping gets louder] 290 00:22:57,930 --> 00:22:59,350 You are in big trouble. 291 00:22:59,890 --> 00:23:02,787 [Ella] There are gonna be some serious consequences. 292 00:23:04,364 --> 00:23:05,720 [clank-clunk] 293 00:23:05,856 --> 00:23:08,856 [loud mechanical sounds and droning] 294 00:23:12,340 --> 00:23:14,690 Do you want Piers to win? 295 00:23:14,691 --> 00:23:15,680 Yes. 296 00:23:16,500 --> 00:23:18,080 Then get back to it. 297 00:23:20,361 --> 00:23:23,361 [mechanical sounds] 298 00:23:25,580 --> 00:23:27,080 We need to do as she says. 299 00:23:29,827 --> 00:23:32,827 [mechanical sounds grow] 300 00:23:39,108 --> 00:23:41,079 [mechanical sounds stop] 301 00:23:42,760 --> 00:23:44,648 I guess that wasn't the right one. 302 00:23:44,649 --> 00:23:45,900 I told you. 303 00:23:48,400 --> 00:23:51,500 [News man] Police are appealing for any witnesses. 304 00:23:52,320 --> 00:23:56,498 In other news today, the proposed eleven fracking 305 00:23:56,499 --> 00:23:59,430 sites across the country have been greenlit. 306 00:24:00,130 --> 00:24:04,002 Representatives from the Bev Sand Corporation 307 00:24:04,003 --> 00:24:07,562 have denied any potential environmental risks, 308 00:24:07,563 --> 00:24:10,510 contradicting the scientific consensus. 309 00:24:11,050 --> 00:24:12,570 Well, that was odd. 310 00:24:12,571 --> 00:24:14,030 How many keys are there? 311 00:24:15,890 --> 00:24:17,270 Why would that matter? 312 00:24:18,170 --> 00:24:19,666 [Tim] We could count them. 313 00:24:19,667 --> 00:24:21,705 Well as long as I get my twenty five grand, 314 00:24:21,706 --> 00:24:24,306 I don't give a damn. Probably on television. 315 00:24:24,307 --> 00:24:26,410 Everything's on telly these days. 316 00:24:26,411 --> 00:24:27,790 Who would want to watch this? 317 00:24:31,130 --> 00:24:32,434 Do you know what's going on? 318 00:24:32,435 --> 00:24:33,710 Mrs. Stonesmith? 319 00:24:34,930 --> 00:24:36,850 Helena, please. 320 00:24:36,851 --> 00:24:38,034 Jackie. 321 00:24:38,035 --> 00:24:39,834 Pleased to meet you, Helena. 322 00:24:39,835 --> 00:24:40,790 Delighted. 323 00:24:41,490 --> 00:24:45,790 And as to this, I honestly have no idea. 324 00:24:46,520 --> 00:24:49,620 Cyril seems to think we might be on television. 325 00:24:52,880 --> 00:24:55,672 Yeah, yeah, Beadles or something. 326 00:24:55,673 --> 00:24:58,120 - Beadle is dead. - And I keep losing 327 00:24:58,121 --> 00:25:00,064 count with all this talking going on. 328 00:25:00,065 --> 00:25:01,980 Oh, easy, tiger. 329 00:25:03,640 --> 00:25:05,816 Maybe we could divide it up into a grid? 330 00:25:05,817 --> 00:25:09,320 Kids, why do you always have to complicate things? 331 00:25:09,321 --> 00:25:11,260 Maybe I could have a go. 332 00:25:12,320 --> 00:25:13,420 Go for it. 333 00:25:14,560 --> 00:25:17,180 But when I want to go, I've got to wait. 334 00:25:18,167 --> 00:25:21,167 [ominous music] 335 00:25:26,241 --> 00:25:28,600 [mechanical sounds and droning] 336 00:25:28,601 --> 00:25:30,704 [Jackie] Oh I don't like this part. 337 00:25:30,705 --> 00:25:32,056 Special effects. 338 00:25:32,057 --> 00:25:33,140 Has to be. 339 00:25:36,279 --> 00:25:37,690 [mechanical sounds stop] 340 00:25:37,691 --> 00:25:39,754 [News man] There's been a serious accident involving 341 00:25:39,755 --> 00:25:41,994 multiple vehicles on the M7. 342 00:25:41,995 --> 00:25:45,242 We can confirm that at least twelve people have 343 00:25:45,243 --> 00:25:48,110 died, with over 60 injured in the crash. 344 00:25:49,050 --> 00:25:51,138 Thought to have been caused by 345 00:25:51,139 --> 00:25:54,930 poor road maintenance and ongoing problems 346 00:25:54,931 --> 00:25:57,590 with potholes on the busy interchange. 347 00:25:58,530 --> 00:26:00,930 You've got to admire the production values. 348 00:26:00,931 --> 00:26:02,930 They even got Peter Mann. 349 00:26:04,180 --> 00:26:06,600 I hope you're writing down the grid reference. 350 00:26:07,660 --> 00:26:08,920 I need some air. 351 00:26:10,780 --> 00:26:12,064 Typical, eh? 352 00:26:16,486 --> 00:26:18,239 [tries locked door] 353 00:26:19,260 --> 00:26:20,236 Why are we locked in? 354 00:26:20,237 --> 00:26:22,388 [Jackie] It must be for our own safety. 355 00:26:22,389 --> 00:26:25,172 Since when is being detained for your own safety? 356 00:26:25,173 --> 00:26:27,244 They've got no right to lock us in. 357 00:26:27,245 --> 00:26:29,610 [Cyril] Oh look, it's Citizen Smith. 358 00:26:29,611 --> 00:26:30,762 I guarantee you this. 359 00:26:30,763 --> 00:26:32,146 step one foot outside, 360 00:26:32,147 --> 00:26:33,710 You won't see a penny. 361 00:26:42,530 --> 00:26:45,870 The rebellion is over as soon as money is mentioned. 362 00:26:57,580 --> 00:26:59,556 We had some laughs though, didn't we? 363 00:26:59,557 --> 00:27:01,340 Mainly about your boss. 364 00:27:01,341 --> 00:27:03,396 - Go away. - Oh come on 365 00:27:03,397 --> 00:27:06,084 You have no idea how brutal the press can be. 366 00:27:06,085 --> 00:27:07,556 I work in politics. 367 00:27:07,557 --> 00:27:09,520 It can be pretty cutthroat. 368 00:27:10,260 --> 00:27:11,600 Only because of us. 369 00:27:25,670 --> 00:27:27,290 What are we even doing here? 370 00:27:28,710 --> 00:27:32,750 That. It's something of a press room legend. 371 00:27:32,751 --> 00:27:34,650 no one's ever seen in person before. 372 00:27:35,590 --> 00:27:38,990 - It's called the Apocalypse Box. - The what? 373 00:27:38,991 --> 00:27:40,102 The Apocalypse Box. 374 00:27:40,103 --> 00:27:41,530 It's ridiculous, I know. 375 00:27:43,070 --> 00:27:44,574 I thought I'd be excited seeing it 376 00:27:44,575 --> 00:27:48,510 in person, but it is quite unnerving. 377 00:27:51,330 --> 00:27:54,114 Story goes, it's been around for thousands of years. 378 00:27:54,115 --> 00:27:55,738 Turns up at all major events. 379 00:27:55,739 --> 00:28:00,470 You know, natural disasters, wars, the fall of empires. 380 00:28:01,690 --> 00:28:04,630 There's even a secret society that protect the box. 381 00:28:05,170 --> 00:28:08,270 They supposedly kept it hidden for the past 20 years. 382 00:28:09,970 --> 00:28:11,706 That's a bit far fetched. 383 00:28:11,707 --> 00:28:12,940 That's what I thought. 384 00:28:13,560 --> 00:28:16,056 But here we are, trapped. 385 00:28:16,057 --> 00:28:17,976 MP's guarding the door, and the future 386 00:28:17,977 --> 00:28:20,220 Prime Minister's wife stuck with us. 387 00:28:21,040 --> 00:28:23,220 [Ella] I thought you said he couldn't win. 388 00:28:24,160 --> 00:28:25,340 [Jake] Never say never. 389 00:28:28,200 --> 00:28:29,940 I saw what they did to your driver. 390 00:28:31,360 --> 00:28:33,192 They're taking this seriously. 391 00:28:33,193 --> 00:28:34,540 Maybe we should too. 392 00:28:37,010 --> 00:28:38,470 How are you even here? 393 00:28:40,050 --> 00:28:42,390 I changed one of the names in your guest list. 394 00:28:42,930 --> 00:28:44,498 You should really learn to lock 395 00:28:44,499 --> 00:28:46,390 your laptop screen when you shower. 396 00:28:47,410 --> 00:28:49,002 So you used me? 397 00:28:49,003 --> 00:28:50,190 You'll want to talk. 398 00:28:50,810 --> 00:28:53,298 You've used me to plant a story or two. 399 00:28:53,299 --> 00:28:55,346 You've used her so much that she 400 00:28:55,347 --> 00:28:57,530 doesn't even know who she is anymore. 401 00:28:57,531 --> 00:28:58,550 Look at her. 402 00:28:59,210 --> 00:29:00,630 She's not going out for this. 403 00:29:04,180 --> 00:29:05,640 You won't get a signal. 404 00:29:14,900 --> 00:29:16,116 I'm Jackie. 405 00:29:16,117 --> 00:29:17,388 Pleased to meet you. 406 00:29:17,389 --> 00:29:18,188 Khara. 407 00:29:18,189 --> 00:29:22,332 - Khara, oh what a beautiful name. - Thank you. 408 00:29:22,333 --> 00:29:23,756 Where are you from Khara? 409 00:29:23,757 --> 00:29:25,484 The surgery down on Burton street. 410 00:29:25,485 --> 00:29:28,510 No, I mean where are you from originally? 411 00:29:35,090 --> 00:29:38,710 This is gonna be huge. 412 00:29:39,970 --> 00:29:42,290 Well, I hope it was worth it. 413 00:29:42,291 --> 00:29:43,270 Oh, yeah. 414 00:29:47,570 --> 00:29:49,110 We need to get out of here. 415 00:29:49,850 --> 00:29:51,590 And we need to get that phone. 416 00:29:52,770 --> 00:29:54,990 If this gets out, you'll be a laughing stock. 417 00:29:58,570 --> 00:29:59,890 Midnight? 418 00:29:59,891 --> 00:30:01,150 That's no good. 419 00:30:09,370 --> 00:30:11,550 - Did you say you were a doctor? - Yeah. 420 00:30:12,850 --> 00:30:13,990 It's handy. 421 00:30:17,650 --> 00:30:21,230 Um, I really need to be going. 422 00:30:22,460 --> 00:30:23,604 Sorry everyone. 423 00:30:23,605 --> 00:30:26,600 I need to leave right now. 424 00:30:27,140 --> 00:30:30,300 [Jackie] I've got some shopping coming tomorrow. 425 00:30:30,301 --> 00:30:31,440 Early tomorrow. 426 00:30:34,340 --> 00:30:36,300 Can I leave now please? 427 00:30:36,301 --> 00:30:37,840 I want to quit. 428 00:30:41,100 --> 00:30:44,100 Can I please leave now? Hello? 429 00:30:44,180 --> 00:30:45,982 If the press find out we're locked in, 430 00:30:45,983 --> 00:30:48,370 this is going to be a PR disaster. 431 00:30:49,070 --> 00:30:51,790 [Jackie] I want to go now, please. 432 00:30:51,791 --> 00:30:53,090 [Jackie] Is anyone there? 433 00:30:54,310 --> 00:30:55,166 Hello? 434 00:30:55,167 --> 00:30:57,022 - Excuse me. - Jackie? 435 00:30:57,023 --> 00:30:58,918 [Jackie] I don't know if anyone's there. No one's... 436 00:30:58,919 --> 00:31:00,241 Jackie? 437 00:31:02,528 --> 00:31:04,318 I think you should stay. 438 00:31:04,319 --> 00:31:05,646 But I want to go home. 439 00:31:05,647 --> 00:31:07,550 How do I get them to take me home? 440 00:31:07,551 --> 00:31:08,678 What about the money? 441 00:31:08,679 --> 00:31:11,669 - I don't need money. - Jackie? 442 00:31:11,670 --> 00:31:14,496 - Yes. - The thing is, we're supposed to 443 00:31:14,497 --> 00:31:16,220 play the game by the rules. 444 00:31:18,040 --> 00:31:21,180 Well, we know what I need to do, don't we? 445 00:31:35,561 --> 00:31:38,561 [creepy whispers] Yes, yes that's it. 446 00:31:40,613 --> 00:31:43,613 [creepy whispers] Thats the one. 447 00:31:43,860 --> 00:31:45,680 It has to be this one. 448 00:31:46,940 --> 00:31:48,360 It is this one. 449 00:31:50,740 --> 00:31:51,628 Wait, wait, wait, wait. 450 00:31:51,629 --> 00:31:53,040 I think you need to make a wish. 451 00:31:58,260 --> 00:32:00,800 I wish I never made it here this evening. 452 00:32:03,823 --> 00:32:06,823 [mechancial sounds - eerie droning] 453 00:32:14,419 --> 00:32:15,901 [sounds stop] 454 00:32:16,095 --> 00:32:17,790 [Tim] What the hell was that? 455 00:32:17,791 --> 00:32:19,038 Special effects. 456 00:32:19,039 --> 00:32:20,550 It must be part of the game. 457 00:32:20,551 --> 00:32:21,530 Did I win? 458 00:32:22,190 --> 00:32:23,770 I feel like I have. 459 00:32:24,400 --> 00:32:26,142 [screen comes on] 460 00:32:27,790 --> 00:32:29,550 What's this all about? 461 00:32:29,551 --> 00:32:32,229 A clue, maybe we have to work out... 462 00:32:32,230 --> 00:32:33,465 Shhh! 463 00:32:40,910 --> 00:32:43,230 [Tim] Is that you? [Jackie] Yes. 464 00:32:43,231 --> 00:32:44,450 This was from earlier. 465 00:32:45,310 --> 00:32:48,130 I was returning some shoes to Benson's. 466 00:32:52,950 --> 00:32:54,530 That's not what happened. 467 00:32:57,670 --> 00:32:59,122 This is silly. 468 00:32:59,123 --> 00:33:00,790 This isn't what happened. 469 00:33:01,370 --> 00:33:03,234 [Cyril] It's special effects. 470 00:33:03,235 --> 00:33:04,610 Probably part of the game. 471 00:33:04,611 --> 00:33:06,190 Well, it's not very funny. 472 00:33:08,730 --> 00:33:10,270 Jackie, you're bleeding. 473 00:33:16,170 --> 00:33:17,386 Are you okay, love? 474 00:33:17,387 --> 00:33:18,350 I'm fine. 475 00:33:19,170 --> 00:33:20,790 [Jackie] Absolutely fine. 476 00:33:23,370 --> 00:33:26,140 [Cyril] Wait a second. [Jackie] I. 477 00:33:26,840 --> 00:33:29,072 [Ella] Please, let's just check you're okay. 478 00:33:29,073 --> 00:33:31,824 Could everyone please stop staring at me? 479 00:33:31,825 --> 00:33:33,856 [Cyril] Just wait will you? [Ella] Jackie, come back. 480 00:33:33,857 --> 00:33:34,952 [Ella] Just take a seat and I'll see 481 00:33:34,953 --> 00:33:36,128 if I can get someone for you. 482 00:33:36,129 --> 00:33:37,784 [Jackie] I just want to go home now. 483 00:33:37,785 --> 00:33:39,408 I can't stay here. 484 00:33:39,409 --> 00:33:40,688 I just want to go home. 485 00:33:40,689 --> 00:33:42,416 Stay for a moment, please. 486 00:33:42,417 --> 00:33:44,200 We just want to make sure you're okay love. 487 00:33:44,201 --> 00:33:45,917 [loud bone snapping] 488 00:33:46,047 --> 00:33:47,939 [Jackie] My arm! 489 00:33:48,511 --> 00:33:50,294 Can someone please call an ambulance? 490 00:33:50,295 --> 00:33:51,204 [neck snapping] 491 00:33:59,581 --> 00:34:02,041 [Cyril] Look at all the blood. 492 00:34:06,610 --> 00:34:07,350 Look. 493 00:34:17,139 --> 00:34:19,520 - She's gone. - What? 494 00:34:20,060 --> 00:34:22,396 [Cyril] Her body, it's just disappeared. 495 00:34:22,397 --> 00:34:24,239 What the bloody hell's going on? 496 00:34:26,139 --> 00:34:28,732 That was amazing. 497 00:34:28,733 --> 00:34:31,060 Why are you laughing? 498 00:34:31,061 --> 00:34:32,931 Special effects. 499 00:34:32,932 --> 00:34:35,179 Probably a trapdoor man. 500 00:34:35,180 --> 00:34:37,331 But her neck, it broke on its own. 501 00:34:37,332 --> 00:34:39,284 Ah, she was a plant. 502 00:34:39,285 --> 00:34:43,090 - They always put one in. - But it looked so real. 503 00:34:45,350 --> 00:34:46,862 Typical boomer. 504 00:34:46,863 --> 00:34:50,210 Causes all the problems and then fucks off. 505 00:34:52,989 --> 00:34:54,010 Well played. 506 00:34:54,790 --> 00:34:56,570 You almost had me fooled. 507 00:35:00,030 --> 00:35:01,830 [Eerie whispers] Everyone's looking at you. She's dead. 508 00:35:01,831 --> 00:35:04,143 [Eerie whispers] Watching, judging. Laughing. 509 00:35:06,043 --> 00:35:07,750 [Eerie whispers] What are you gonna do? 510 00:35:07,751 --> 00:35:09,887 [Eerie whispers] They're never gonna forgive you. Hide. 511 00:35:11,653 --> 00:35:14,949 [Cyril] It doesn't make sense, where did the body go? 512 00:35:14,950 --> 00:35:16,226 [Tim] It makes perfect sense. 513 00:35:16,227 --> 00:35:18,306 [Tim] She got her wish and then she never made it. 514 00:35:18,307 --> 00:35:20,550 [Tim] here, so why would there be a body? 515 00:35:21,087 --> 00:35:24,087 [crying under blanket] 516 00:35:26,330 --> 00:35:27,350 Helena? 517 00:35:30,170 --> 00:35:31,190 Helena? 518 00:35:39,940 --> 00:35:41,000 Helena? 519 00:35:42,380 --> 00:35:44,348 I'm on reality tv. 520 00:35:44,349 --> 00:35:46,920 I can't be on reality tv. I can't. 521 00:35:47,900 --> 00:35:49,300 I know. 522 00:35:49,301 --> 00:35:50,948 You don't know anything. 523 00:35:50,949 --> 00:35:52,276 You didn't know you were spilling all 524 00:35:52,277 --> 00:35:54,540 our secrets to your boyfriend did you? 525 00:35:54,541 --> 00:35:56,040 How could you let this happen? 526 00:35:58,630 --> 00:36:01,170 None of this is my fault. 527 00:36:10,470 --> 00:36:11,530 I'm sorry. 528 00:36:14,430 --> 00:36:16,610 I don't know what's happening and I'm freaking out. 529 00:36:18,270 --> 00:36:20,530 This was meant to help me connect with people. 530 00:36:21,910 --> 00:36:23,810 I'm supposed to be the first lady. 531 00:36:25,950 --> 00:36:29,838 - Well then act like the first lady. - What? 532 00:36:29,839 --> 00:36:32,010 I can't do my job with you being like this. 533 00:36:33,630 --> 00:36:37,570 If we are being recorded, then let's use it. 534 00:36:38,710 --> 00:36:41,250 We need to show them that you can handle it. 535 00:36:42,710 --> 00:36:46,822 We can't control the situation, but we 536 00:36:46,823 --> 00:36:49,410 can control our reaction to it. 537 00:37:00,350 --> 00:37:01,570 Give me a minute. 538 00:37:39,200 --> 00:37:41,260 [Ella] Can I have everyone's attention please? 539 00:37:47,550 --> 00:37:49,766 I am as confused by this 540 00:37:49,767 --> 00:37:52,550 evening's events as all of you. 541 00:37:52,551 --> 00:37:55,210 This wasn't how today was supposed to go. 542 00:37:56,430 --> 00:38:00,422 But I am sure if we stay patient, 543 00:38:00,423 --> 00:38:02,530 we will all be out by midnight. 544 00:38:04,350 --> 00:38:07,010 Right, well, we should be concentrating on the box. 545 00:38:07,780 --> 00:38:09,640 Cause she doesn't know anything. 546 00:38:10,700 --> 00:38:11,911 Let her speak. 547 00:38:11,912 --> 00:38:14,300 Why? Because her husband's a bigot. No thanks. 548 00:38:14,301 --> 00:38:16,900 [Cyril] He's not a bigot. 549 00:38:16,901 --> 00:38:18,040 He's a patriot. 550 00:38:18,700 --> 00:38:21,940 - A breath of fresh air. - And you've been brainwashed. 551 00:38:21,941 --> 00:38:23,692 Are you alright mate? 552 00:38:23,693 --> 00:38:24,940 [Jake] You don't look too well. 553 00:38:24,941 --> 00:38:27,308 Ah, all the patriotism giving you indigestion? 554 00:38:27,309 --> 00:38:28,812 I can write a prescription for that 555 00:38:28,813 --> 00:38:30,428 if you would just let me speak. 556 00:38:30,429 --> 00:38:32,076 Talk is cheap. 557 00:38:32,077 --> 00:38:34,902 She is doing her best in a difficult situation. 558 00:38:34,903 --> 00:38:36,022 Be quiet. 559 00:38:36,023 --> 00:38:39,510 The video said to wait until midnight. 560 00:38:39,511 --> 00:38:41,790 You just need to be patient. 561 00:38:41,791 --> 00:38:43,130 No, this is a joke. 562 00:38:45,430 --> 00:38:46,086 Stop. 563 00:38:46,087 --> 00:38:47,510 No, I've had enough. 564 00:38:47,511 --> 00:38:48,838 They'll hurt you. 565 00:38:48,839 --> 00:38:50,078 What do you mean? 566 00:38:50,079 --> 00:38:52,010 They'll hurt you if you try to leave. 567 00:38:53,470 --> 00:38:54,870 Trust me. 568 00:38:54,871 --> 00:38:56,090 Trust you? 569 00:38:57,630 --> 00:38:59,620 They took out our security. 570 00:38:59,621 --> 00:39:01,520 What those two? 571 00:39:02,260 --> 00:39:06,604 As if. The whole thing is a test. 572 00:39:06,605 --> 00:39:09,364 Can you not have a word with Mr. Stonesmith? 573 00:39:09,365 --> 00:39:10,748 Find out what's going on. 574 00:39:10,749 --> 00:39:13,140 Mr. Stonesmith. 575 00:39:13,141 --> 00:39:17,100 You do love being so subservient, don't you? 576 00:39:17,101 --> 00:39:19,084 Tell them to open the doors. 577 00:39:19,085 --> 00:39:21,108 Do you really want a news story getting out 578 00:39:21,109 --> 00:39:24,240 about a Pakistani doctor being held against her will? 579 00:39:25,070 --> 00:39:26,758 It's on brand for them. 580 00:39:26,759 --> 00:39:30,318 Sorry, I don't have any answers. 581 00:39:30,319 --> 00:39:31,730 Did you know this was gonna happen? 582 00:39:33,350 --> 00:39:35,070 No, of course she didn't. 583 00:39:35,071 --> 00:39:38,010 Can we please just get back to the box? 584 00:39:38,550 --> 00:39:41,246 Cos the sooner we open it, the 585 00:39:41,247 --> 00:39:43,110 sooner we can all go home. 586 00:39:43,111 --> 00:39:45,598 - I thought you were homeless? - Get lost. 587 00:39:45,599 --> 00:39:48,450 I've seen you begging in the high street. 588 00:39:49,150 --> 00:39:51,078 Poncing off of hard working folk. 589 00:39:51,079 --> 00:39:53,926 - Get a job. - Why? 590 00:39:53,927 --> 00:39:56,014 - What? - Why should I have to take some 591 00:39:56,015 --> 00:39:58,902 shitty job that I'm overqualified for? 592 00:39:58,903 --> 00:40:01,006 We've all had shitty jobs. 593 00:40:01,007 --> 00:40:03,330 Yeah, well, maybe I want to do something that I love. 594 00:40:04,270 --> 00:40:06,966 Life don't always work out that way, son. 595 00:40:06,967 --> 00:40:08,330 Don't call me son. 596 00:40:11,153 --> 00:40:13,304 [Eerie whispers] You can do this. They're all stupid. 597 00:40:14,350 --> 00:40:15,770 Maybe I should try again. 598 00:40:23,740 --> 00:40:25,560 You're gonna be the big man. 599 00:40:26,860 --> 00:40:28,200 I can do this. 600 00:40:32,420 --> 00:40:34,160 I feel like I know what to do. 601 00:40:35,220 --> 00:40:36,440 What do you want? 602 00:40:37,820 --> 00:40:39,680 I just wanna get what I'm entitled to. 603 00:40:41,110 --> 00:40:42,630 Entitled? 604 00:40:42,631 --> 00:40:44,670 Now there's a word. 605 00:40:44,671 --> 00:40:46,090 You're gonna open it. 606 00:40:46,990 --> 00:40:48,330 Look at his ey es. 607 00:40:49,412 --> 00:40:50,861 I'm gonna open it. 608 00:40:50,862 --> 00:40:52,412 [Eerie whsipers] You can do this. 609 00:40:53,443 --> 00:40:54,870 I can do this. 610 00:40:54,871 --> 00:40:56,622 I've always been lucky. 611 00:40:56,623 --> 00:40:58,450 Like I know when I'm gonna win something. 612 00:40:59,070 --> 00:41:00,610 Tim just wait. 613 00:41:01,150 --> 00:41:03,610 I just wanna be paid fairly for what I'm worth. 614 00:41:03,899 --> 00:41:06,899 [loud mechanical sounds - spooky droning] 615 00:41:10,131 --> 00:41:11,339 [sounds stop] 616 00:41:12,211 --> 00:41:13,715 [screen comes on] 617 00:41:14,499 --> 00:41:15,966 [Tim] It's OK. 618 00:41:19,430 --> 00:41:20,517 That's my account. 619 00:41:20,518 --> 00:41:22,284 [cash register sound] 620 00:41:22,950 --> 00:41:27,014 Yes. Yes. I won. Yes. I won. 621 00:41:27,015 --> 00:41:29,382 Oh, yes. Oh, yes. 622 00:41:29,383 --> 00:41:30,750 You beautiful man. 623 00:41:30,751 --> 00:41:32,150 I won. 624 00:41:32,151 --> 00:41:34,970 Oh my god. Come here you. 625 00:41:37,000 --> 00:41:39,928 [Tim] Oh man this is exciting. 626 00:41:39,929 --> 00:41:41,300 I'm working up a sweat. 627 00:41:41,880 --> 00:41:43,890 It's getting hot actually. 628 00:41:43,927 --> 00:41:46,430 It's getting really hot. But I'm a winner. 629 00:41:46,431 --> 00:41:47,280 Yes! 630 00:41:47,281 --> 00:41:48,544 [Jake] What are you gonna do with the money? 631 00:41:48,545 --> 00:41:50,143 I'm gonna go traveling. 632 00:41:50,143 --> 00:41:50,144 I'm gonna go traveling. I'm gonna see... 633 00:41:50,144 --> 00:41:50,948 I'm gonna see... 634 00:41:50,949 --> 00:41:53,948 [Flesh ripping] [Tim screams in pain] 635 00:41:53,980 --> 00:41:55,396 [Ella] Can you help him? 636 00:41:55,397 --> 00:41:57,287 [Khara] Tim what is it? 637 00:41:57,288 --> 00:41:59,571 [Tim] Ah it hurts. 638 00:42:00,515 --> 00:42:02,515 [Khara} Oh my god have you had an operation? 639 00:42:03,189 --> 00:42:03,870 No! 640 00:42:03,871 --> 00:42:05,374 This is special effect. 641 00:42:05,375 --> 00:42:06,382 [Khara] Oh no this is real. 642 00:42:06,383 --> 00:42:07,810 This is a real wound. 643 00:42:07,811 --> 00:42:08,886 [Tim screams in agony] 644 00:42:08,887 --> 00:42:10,656 [cash register sound] 645 00:42:10,928 --> 00:42:13,028 [Flesh ripping] [Tim screams in pain] 646 00:42:13,630 --> 00:42:15,370 [Khara] That wasn't here a second ago. 647 00:42:16,002 --> 00:42:17,664 [Khara] How is this possible? 648 00:42:17,665 --> 00:42:19,470 [Cyril] Help him. 649 00:42:20,224 --> 00:42:22,137 [Cyril] It's alright, stay with me son. 650 00:42:22,196 --> 00:42:23,232 [cash register sound] 651 00:42:23,380 --> 00:42:24,953 [Jake] His organs. 652 00:42:25,415 --> 00:42:26,499 [Ella] What? 653 00:42:26,500 --> 00:42:28,186 I wrote a piece on organ trafficking. 654 00:42:28,187 --> 00:42:30,672 Kidneys were going for like, a hundred thousand pounds. 655 00:42:30,673 --> 00:42:33,000 Lungs for two hundred thousand pounds. 656 00:42:33,001 --> 00:42:35,664 They're paying him for what he's worth. 657 00:42:35,665 --> 00:42:37,340 They're taking his organs. 658 00:42:38,740 --> 00:42:41,740 [Flesh ripping] [Tim screams] 659 00:42:43,400 --> 00:42:44,660 Do something! 660 00:42:44,789 --> 00:42:45,931 [cash register sound] 661 00:42:46,789 --> 00:42:48,040 [Flesh ripping] [Tim screams] 662 00:42:48,041 --> 00:42:49,260 [Tim] My eyes! 663 00:42:50,042 --> 00:42:52,189 [Tim screaming in agony] 664 00:42:52,190 --> 00:42:54,163 [cash register sound] 665 00:43:06,130 --> 00:43:07,150 [Cyril] He's dead. 666 00:43:27,981 --> 00:43:30,981 [Straining with ropes] 667 00:44:38,730 --> 00:44:39,710 [Jake] You okay 668 00:44:51,090 --> 00:44:52,394 Murderers. 669 00:44:52,395 --> 00:44:54,310 Caroline this has gone too far. 670 00:44:56,050 --> 00:44:58,270 I don't think we're on television anymore. 671 00:45:00,090 --> 00:45:01,180 You. 672 00:45:01,181 --> 00:45:04,660 - You call yourself a doctor? Coward. - You saw him. 673 00:45:04,661 --> 00:45:05,908 What could I have done? 674 00:45:05,909 --> 00:45:07,844 You could have comforted him. 675 00:45:07,845 --> 00:45:09,828 I couldn't help him. 676 00:45:09,829 --> 00:45:11,540 I wonder what you would have done 677 00:45:11,541 --> 00:45:14,524 - If he was one of yours Eh? - Unbelievable. 678 00:45:14,525 --> 00:45:16,348 Is everything about race with you? 679 00:45:16,349 --> 00:45:19,628 We all know how this would work out, don't we? 680 00:45:19,629 --> 00:45:20,840 This is madness. 681 00:45:22,940 --> 00:45:25,220 [Eerie whispers] I love you. Ignore them. 682 00:45:26,905 --> 00:45:29,905 [Eerie whispers] I love you. He loves you. [Eerie giggling] 683 00:45:32,470 --> 00:45:33,490 [Ella] Helena? 684 00:45:35,870 --> 00:45:37,170 How did I get here? 685 00:45:37,950 --> 00:45:39,090 Come over here. 686 00:45:42,550 --> 00:45:43,798 Pathetic. 687 00:45:43,799 --> 00:45:45,126 Leave me alone. 688 00:45:45,127 --> 00:45:46,970 You could have done something. 689 00:45:47,950 --> 00:45:52,730 Anything, even just a few kind words. 690 00:45:53,380 --> 00:45:54,320 Cyril? 691 00:45:55,620 --> 00:45:56,436 You. 692 00:45:56,437 --> 00:45:58,840 You could have saved her. 693 00:45:59,091 --> 00:46:00,745 [Jake] Her? 694 00:46:01,620 --> 00:46:02,560 Cyril. 695 00:46:06,020 --> 00:46:08,680 Doctor, help him, please. 696 00:46:10,100 --> 00:46:11,524 [Jake] Cyril breathe. Breathe. 697 00:46:11,525 --> 00:46:13,219 [Khara] He's having a heart attack. [heart thumping] 698 00:46:13,220 --> 00:46:15,683 [Khara] Do you take Nitroglycerin Cyril? 699 00:46:15,684 --> 00:46:18,190 [Khara] OK we need some Aspirin, check his pulse. 700 00:46:18,191 --> 00:46:21,696 [sound fades away leaving heartbeat] 701 00:46:31,851 --> 00:46:34,239 [heartbeat slows] 702 00:46:44,610 --> 00:46:45,664 [Khara] Calm. 703 00:46:45,665 --> 00:46:46,540 [Khara] That's it. 704 00:46:47,760 --> 00:46:49,832 [Khara] Keep breathing. That's it. 705 00:46:49,833 --> 00:46:51,008 [Khara] Keep breathing. 706 00:46:51,009 --> 00:46:52,440 [Khara] You're going to slow your heart rate down. 707 00:46:52,441 --> 00:46:54,456 [Khara] Just let the drugs do the work. 708 00:46:54,457 --> 00:46:58,093 [Khara] Calm down. That's okay. In and out. That's it. 709 00:47:02,723 --> 00:47:05,235 [News man] Party leaders are still out on the campaign 710 00:47:05,236 --> 00:47:09,554 trail, with the notable absence of Piers Stonesmith, 711 00:47:09,555 --> 00:47:12,445 who has all but disappeared, prompting some voters 712 00:47:12,446 --> 00:47:14,728 to assume he's already given up his 713 00:47:14,729 --> 00:47:16,718 hopes of taking office 714 00:47:17,610 --> 00:47:18,830 Given up? 715 00:47:22,650 --> 00:47:24,962 Polls open seven am 716 00:47:24,963 --> 00:47:27,270 we need to make bold moves Matthew. 717 00:47:28,170 --> 00:47:29,190 It's time. 718 00:47:30,370 --> 00:47:32,002 Can't have a Minister of Defence 719 00:47:32,003 --> 00:47:33,430 who hasn't fired a weapon. 720 00:47:35,260 --> 00:47:36,080 Yeah. 721 00:47:36,700 --> 00:47:38,280 [Matthew] I want to use it. 722 00:47:39,100 --> 00:47:40,360 [Matthew] I will use it? 723 00:47:43,660 --> 00:47:44,800 I'll use it. 724 00:47:45,620 --> 00:47:47,200 That's the spirit. 725 00:47:55,679 --> 00:47:57,510 [unlocking the door] 726 00:48:11,946 --> 00:48:12,913 [Matthew] Huh? 727 00:48:14,562 --> 00:48:15,971 [gunshot] 728 00:48:17,798 --> 00:48:19,970 [sinister music] 729 00:48:32,160 --> 00:48:33,920 Is this what you wanted? 730 00:48:33,921 --> 00:48:35,540 Is this what I wanted? 731 00:48:36,920 --> 00:48:38,936 I am here for the box. 732 00:48:38,937 --> 00:48:40,728 I didn't want anyone to get hurt. 733 00:48:40,729 --> 00:48:41,520 I doubt you're the first 734 00:48:41,521 --> 00:48:43,020 journalist to utter those words. 735 00:48:47,976 --> 00:48:50,458 [labored breathing] 736 00:48:52,930 --> 00:48:53,950 [Khara] What is it? 737 00:48:57,850 --> 00:49:01,510 Don't touch me. 738 00:49:02,330 --> 00:49:03,842 He's all yours. 739 00:49:08,376 --> 00:49:10,469 Cyril, just breathe. 740 00:49:17,060 --> 00:49:18,600 Sorry, this is all we have. 741 00:49:20,260 --> 00:49:21,320 It's all right. 742 00:49:22,780 --> 00:49:23,800 Thank you. 743 00:49:25,860 --> 00:49:27,160 Has this happened before? 744 00:49:28,660 --> 00:49:33,020 It's just a moment. 745 00:49:33,021 --> 00:49:34,800 You had a heart attack. 746 00:49:36,340 --> 00:49:37,852 Cyril she saved you. 747 00:49:37,853 --> 00:49:42,460 What? She took my pulse and gave me a bloody Aspirin. 748 00:49:42,461 --> 00:49:44,154 That's all she's bloody good for. 749 00:49:44,155 --> 00:49:45,552 - But - It's fine. 750 00:49:45,553 --> 00:49:46,942 [Cyril] It's not fine. 751 00:49:46,943 --> 00:49:49,342 [Cyril] I prefer my doctors to be British. 752 00:49:49,343 --> 00:49:50,830 I am B ritish. 753 00:49:50,831 --> 00:49:52,210 If you say so. 754 00:49:52,750 --> 00:49:54,130 People like you. 755 00:49:55,230 --> 00:49:58,062 What do you mean, people like me? 756 00:49:58,063 --> 00:49:59,790 I've heard it all before. 757 00:49:59,791 --> 00:50:01,694 All the hate disappears when you're in trouble. 758 00:50:01,695 --> 00:50:03,014 But as soon as you're back on your feet. 759 00:50:03,015 --> 00:50:05,302 Oh, you disgust me. 760 00:50:05,303 --> 00:50:06,610 The feeling's mutual. 761 00:50:08,160 --> 00:50:09,380 You could have died. 762 00:50:10,440 --> 00:50:12,480 But we're on the same side. 763 00:50:12,481 --> 00:50:14,472 Send them all back to the Congo. 764 00:50:14,473 --> 00:50:17,200 That's why you've got my vote. 765 00:50:17,201 --> 00:50:18,192 That's not what. 766 00:50:18,193 --> 00:50:19,540 That's not what this means. 767 00:50:20,160 --> 00:50:21,420 At least he's honest. 768 00:50:21,964 --> 00:50:24,948 [Eerie whispers] Keep. This is your fault. British. 769 00:50:25,903 --> 00:50:27,311 [Eerie whispers] You know it is. 770 00:50:27,312 --> 00:50:30,488 [mechanical scraping sounds] 771 00:50:32,670 --> 00:50:34,442 [Jake] Ella? [Ella] Sorry. 772 00:50:34,443 --> 00:50:35,882 I don't know what happened. 773 00:50:35,883 --> 00:50:37,230 Come away from the box. 774 00:50:42,050 --> 00:50:44,110 I can't remember walking over there. 775 00:50:44,890 --> 00:50:47,590 I just wanted to disappear. 776 00:50:48,250 --> 00:50:50,950 Just stay away from it, please. 777 00:51:03,780 --> 00:51:05,756 How can he be like that? 778 00:51:05,757 --> 00:51:08,900 She just saved his life. 779 00:51:08,901 --> 00:51:10,560 That's not what we stand for. 780 00:51:12,500 --> 00:51:15,866 It's like Piers says, 781 00:51:15,867 --> 00:51:20,080 angry people vote, scared people vote. 782 00:51:22,620 --> 00:51:24,510 It's all part of the game. 783 00:51:24,511 --> 00:51:26,090 It's not what we wanted. 784 00:51:28,390 --> 00:51:30,370 We wanted to get elected. 785 00:51:38,430 --> 00:51:40,170 More pearls of wisdom for me. 786 00:51:42,870 --> 00:51:44,970 You don't remember me, do you? 787 00:51:48,710 --> 00:51:50,090 I remember you. 788 00:51:51,640 --> 00:51:55,820 In fact, I think about you every day. 789 00:51:57,120 --> 00:51:58,820 What are you talking about Cyril? 790 00:52:00,800 --> 00:52:04,344 As soon as I saw you I knew 791 00:52:04,345 --> 00:52:06,472 that I was supposed to be here. 792 00:52:06,473 --> 00:52:08,620 Just leave her alone. 793 00:52:17,850 --> 00:52:19,430 Might jog your memory. 794 00:52:28,610 --> 00:52:31,350 I took my wife Doreen to see you. 795 00:52:33,050 --> 00:52:35,590 She'd had a bad headache for days. 796 00:52:37,090 --> 00:52:38,470 She wasn't herself. 797 00:52:40,890 --> 00:52:42,270 We were both worried. 798 00:52:43,910 --> 00:52:46,570 It's not like her to have a bad turn. 799 00:52:48,430 --> 00:52:51,990 And after we'd finally managed to understand 800 00:52:51,991 --> 00:52:56,170 the receptionist, she was one of yours. 801 00:52:57,270 --> 00:52:58,490 We sat down. 802 00:53:01,510 --> 00:53:05,526 We sat down for over four and a half hours. 803 00:53:05,527 --> 00:53:09,250 And when you finally got to see us. 804 00:53:10,190 --> 00:53:12,530 You were so rude. 805 00:53:14,710 --> 00:53:17,550 You sent us away with a couple of Paracetamol. 806 00:53:17,551 --> 00:53:19,494 And you made us feel so bad 807 00:53:19,495 --> 00:53:23,490 that we were wasting your precious time. 808 00:53:34,760 --> 00:53:38,660 She died in the night of a stroke. 809 00:53:42,840 --> 00:53:48,488 You kiss the woman you love good night, and when 810 00:53:48,489 --> 00:53:54,820 you wake up in the morning, they've just gone. 811 00:53:59,490 --> 00:54:00,750 I do remember. 812 00:54:02,050 --> 00:54:03,146 I'm sorry. 813 00:54:03,147 --> 00:54:05,474 I should have been a better doctor, but I just. 814 00:54:05,475 --> 00:54:06,630 I missed it. 815 00:54:07,530 --> 00:54:10,430 Oh, worthless excuses. 816 00:54:11,250 --> 00:54:13,394 I was seeing other patients for those four and 817 00:54:13,395 --> 00:54:18,830 a half hours non stop, 12 hours a day. 818 00:54:19,650 --> 00:54:23,774 [Cyril] Oh, boohoo. 819 00:54:29,191 --> 00:54:30,395 Cyril? 820 00:54:31,580 --> 00:54:36,004 If I can bring her back, it's worth the risk. 821 00:54:36,005 --> 00:54:38,320 You've seen what it did to them. 822 00:54:39,940 --> 00:54:41,760 They just didn't know the odds. 823 00:54:43,460 --> 00:54:45,800 Please stop and think. 824 00:54:46,580 --> 00:54:49,996 But there's a chance I could get her back. 825 00:54:49,997 --> 00:54:51,526 [Eerie whispers] Bring her back. 826 00:54:51,527 --> 00:54:53,046 [Ella] Look at how many keyholes there are. 827 00:54:53,047 --> 00:54:54,370 Look at all the keys. 828 00:54:55,190 --> 00:54:57,290 Your chances are too small. 829 00:54:58,750 --> 00:55:00,050 Still worth it. 830 00:55:01,390 --> 00:55:04,110 I'm taking back control. 831 00:55:04,111 --> 00:55:06,582 You'd risk it all for the slim 832 00:55:06,583 --> 00:55:09,614 chance that everything could turn out okay? 833 00:55:09,615 --> 00:55:11,970 I'd risk everything for her. 834 00:55:15,960 --> 00:55:17,592 Her not being with me. 835 00:55:17,593 --> 00:55:19,180 Doesn't make any sense. 836 00:55:20,000 --> 00:55:23,380 I've never felt more alone. 837 00:55:30,400 --> 00:55:32,505 Let him do it. 838 00:55:32,506 --> 00:55:34,240 No. 839 00:55:34,241 --> 00:55:35,880 He could die. 840 00:55:35,881 --> 00:55:37,808 You want him to risk his life? 841 00:55:37,809 --> 00:55:40,900 It's his choice, not yours. 842 00:55:44,690 --> 00:55:46,630 Please don't do this. 843 00:55:48,010 --> 00:55:50,506 I've been sleepwalking my way through 844 00:55:50,507 --> 00:55:52,634 my life since she passed. 845 00:55:52,635 --> 00:55:54,770 What can they do to me? 846 00:55:54,771 --> 00:55:57,810 They can't hurt me anymore. 847 00:55:57,811 --> 00:55:59,922 And if I can't have her back, 848 00:55:59,923 --> 00:56:03,230 then I may as well join her. 849 00:56:04,330 --> 00:56:06,110 Do you want to give him another heart attack? 850 00:56:10,980 --> 00:56:12,280 Let him go, Ella. 851 00:56:14,060 --> 00:56:15,660 It's his choice. 852 00:56:15,661 --> 00:56:17,859 [Eerie whispers] Bring her back. You can do it. 853 00:56:17,958 --> 00:56:20,958 [Eerie whispers] Take back control. 854 00:56:22,990 --> 00:56:25,990 [Eerie whispers] Bring her back. Bring her back. 855 00:56:31,594 --> 00:56:34,594 [loud mechanical sounds - eerie droning] 856 00:56:42,429 --> 00:56:44,143 [champagne cork pops] 857 00:56:44,820 --> 00:56:47,720 I do hope that isn't the slop we served them. 858 00:56:54,611 --> 00:56:56,220 [distant alarm sounds] 859 00:56:56,221 --> 00:56:57,480 What's that sound? 860 00:56:59,270 --> 00:57:01,850 Someone is trying to get in through the car park. 861 00:57:02,710 --> 00:57:05,886 Go and get rid of them and 862 00:57:05,887 --> 00:57:07,650 find out where Matt's got to. 863 00:57:09,412 --> 00:57:12,412 [loud regular alarm] 864 00:57:27,167 --> 00:57:28,480 Hello. 865 00:57:28,481 --> 00:57:30,688 I think you're in the wrong place. 866 00:57:30,689 --> 00:57:32,900 This is private property. 867 00:57:33,920 --> 00:57:36,500 I'm exactly where I need to be. 868 00:57:45,960 --> 00:57:46,940 Did it work? 869 00:57:49,120 --> 00:57:50,300 Are you okay? 870 00:57:50,980 --> 00:57:53,160 Yeah, I'm okay. 871 00:57:55,740 --> 00:57:56,760 It worked. 872 00:57:57,460 --> 00:57:58,560 He did it. 873 00:58:00,540 --> 00:58:02,160 When will I know it worked? 874 00:58:04,140 --> 00:58:05,360 Do we just wait? 875 00:58:09,514 --> 00:58:12,514 [loud alarm sounds] 876 00:58:14,866 --> 00:58:17,215 [blood dripping] 877 00:58:25,837 --> 00:58:27,170 [pained groans] 878 00:58:27,171 --> 00:58:29,036 Oh god. 879 00:58:32,474 --> 00:58:34,124 Oh god. 880 00:58:34,828 --> 00:58:37,828 [scary music builds] 881 00:59:08,828 --> 00:59:11,828 [flesh ripping] {Caroline screams] 882 00:59:54,412 --> 00:59:55,439 [door rattles] 883 00:59:55,440 --> 00:59:56,726 [Doreen] Cyril! 884 00:59:56,727 --> 00:59:58,886 [Cyril] Doreen? 885 01:00:00,839 --> 01:00:03,839 [door rattles] [Doreen] Cyril! 886 01:00:05,059 --> 01:00:07,394 [tense music] 887 01:00:10,011 --> 01:00:11,678 [door rattles] 888 01:00:14,559 --> 01:00:16,094 [door rattles] 889 01:00:18,694 --> 01:00:20,179 [Cyril] It's her. 890 01:00:20,180 --> 01:00:21,550 Doreen! 891 01:00:24,560 --> 01:00:25,920 It's her. 892 01:00:25,921 --> 01:00:27,360 [Cyril] It's my wife. 893 01:00:27,361 --> 01:00:28,380 [Cyril] Doreen? 894 01:00:31,440 --> 01:00:32,900 They wouldn't let me in. 895 01:00:34,960 --> 01:00:36,152 Are you okay? 896 01:00:36,153 --> 01:00:37,180 I've got you back. 897 01:00:38,520 --> 01:00:39,700 Are you OK love? 898 01:00:42,520 --> 01:00:44,300 Oh my wish has come true. 899 01:00:45,040 --> 01:00:46,800 - I've got you back. - No. 900 01:00:46,801 --> 01:00:49,208 That wasn't your wish. 901 01:00:49,209 --> 01:00:50,540 No, you didn't want me back. 902 01:00:51,370 --> 01:00:55,350 You wanted revenge. 903 01:01:01,890 --> 01:01:04,165 [Hamish] Ella? [Ella] Hamish! 904 01:01:04,204 --> 01:01:07,204 [neck grabbed] [throat squeezed] 905 01:01:08,595 --> 01:01:09,996 [neck snap] 906 01:01:15,205 --> 01:01:17,239 [security door locks] 907 01:01:21,090 --> 01:01:22,190 Where are you going? 908 01:01:24,410 --> 01:01:25,490 [Cyril] What are you doing? 909 01:01:25,491 --> 01:01:27,338 Doreen, no. 910 01:01:27,339 --> 01:01:28,554 No, stop. 911 01:01:28,555 --> 01:01:30,230 I don't want this. 912 01:01:32,410 --> 01:01:33,350 You do. 913 01:01:34,610 --> 01:01:36,190 You want to get even. 914 01:01:37,250 --> 01:01:39,850 You want to feel powerful again. 915 01:01:39,851 --> 01:01:42,870 Somebody help me please. 916 01:01:46,290 --> 01:01:48,778 [Khara] Oh my God. Please, no. 917 01:01:48,779 --> 01:01:50,482 [Khara] Please stay away from me. 918 01:01:50,483 --> 01:01:52,744 What are you gonna to do Doreen? 919 01:01:53,410 --> 01:01:56,318 [Cyril] Doreen? [Khara] Don't come any closer please. 920 01:01:56,319 --> 01:01:59,156 [Khara] Somebody help me. [Cyril] No. 921 01:01:59,157 --> 01:01:59,970 Khara] Please! 922 01:01:59,971 --> 01:02:01,483 [Cyril] Doreen [Khara] Please! 923 01:02:01,502 --> 01:02:03,880 [Cyril] No don't. [Khara screams] 924 01:02:05,237 --> 01:02:08,237 [Khara choking] 925 01:02:08,420 --> 01:02:09,580 Help. 926 01:02:09,581 --> 01:02:11,360 Help me, somebody please. 927 01:02:12,344 --> 01:02:15,344 [Khara coking] [flesh ripping] 928 01:02:16,498 --> 01:02:17,700 Please! 929 01:02:17,701 --> 01:02:19,220 She has a daughter. 930 01:02:19,221 --> 01:02:21,920 I wonder if she'll feel the same way you did. 931 01:02:23,060 --> 01:02:25,320 Like she has a hole in her heart. 932 01:02:26,234 --> 01:02:29,234 [squelch and crunch] 933 01:02:37,478 --> 01:02:40,478 [Cyril strains] 934 01:02:42,774 --> 01:02:45,774 [sad music] 935 01:02:49,560 --> 01:02:52,560 [Ella] Oh god. 936 01:02:52,930 --> 01:02:55,930 [Ella sobbing] 937 01:03:04,331 --> 01:03:07,331 [loud alarm] 938 01:03:23,890 --> 01:03:27,150 You wouldn't let me stop Cyril opening the box. 939 01:03:28,570 --> 01:03:30,010 I'm sorry. 940 01:03:30,011 --> 01:03:31,590 Be sorry for his family. 941 01:03:32,490 --> 01:03:34,830 They were so proud when he got this job. 942 01:03:35,810 --> 01:03:37,578 I thought if he opened the box, 943 01:03:37,579 --> 01:03:39,030 we might be able to leave. 944 01:03:40,570 --> 01:03:42,910 He seemed so sure he had the right one. 945 01:03:46,403 --> 01:03:48,614 [alarm stops] 946 01:03:50,140 --> 01:03:51,940 We need to regroup. 947 01:03:51,941 --> 01:03:53,720 Figure out what our next move is. 948 01:03:59,060 --> 01:04:01,480 You're still thinking about the campaign? 949 01:04:04,260 --> 01:04:05,440 Look around. 950 01:04:06,740 --> 01:04:10,040 If it wasn't already over, it is now. 951 01:04:13,100 --> 01:04:14,600 This isn't my fault. 952 01:04:27,910 --> 01:04:30,576 [News man] And while we can't categorically call these 953 01:04:30,577 --> 01:04:33,243 elections yet, it would be hard for 954 01:04:33,244 --> 01:04:36,993 Stonesmith to come back from these projections. 955 01:04:36,994 --> 01:04:40,493 When this election is over, can the country come 956 01:04:40,494 --> 01:04:45,324 together? Or will it still be one of deep division? 957 01:04:56,720 --> 01:04:58,020 You should give her a break. 958 01:05:04,040 --> 01:05:06,320 She's not interested in the politics. 959 01:05:06,321 --> 01:05:07,910 She just wants the limelight. 960 01:05:10,410 --> 01:05:12,026 Eva Braun wasn't allowed in the same 961 01:05:12,027 --> 01:05:13,618 room as Hitler when he was plotting. 962 01:05:13,619 --> 01:05:16,690 Yes but she still thinks he should be Prime Minister. 963 01:05:16,691 --> 01:05:17,990 After all of this. 964 01:05:21,250 --> 01:05:23,910 Piers Stonesmith has never been a good person. 965 01:05:26,170 --> 01:05:28,939 You must have known that. 966 01:05:33,425 --> 01:05:35,020 I was just doing my job. 967 01:05:35,021 --> 01:05:36,356 I wonder how many people it takes 968 01:05:36,357 --> 01:05:38,320 to say that before someone gets hurt. 969 01:05:48,100 --> 01:05:50,680 Can I please have a moment with my head of comms? 970 01:05:53,020 --> 01:05:55,404 Can I please have an exclusive interview if we 971 01:05:55,405 --> 01:05:57,591 get out of here alive and advice against it. 972 01:06:01,049 --> 01:06:03,679 I'd advise against it. 973 01:06:15,550 --> 01:06:16,610 After you. 974 01:06:31,440 --> 01:06:32,820 Is it really over? 975 01:06:34,520 --> 01:06:35,620 I hope so. 976 01:06:37,720 --> 01:06:39,740 Piers isn't a bad man. 977 01:06:42,520 --> 01:06:44,860 He put us in this situation. 978 01:06:46,680 --> 01:06:48,420 He's not the man you think he is. 979 01:06:59,010 --> 01:07:03,890 I ignored all the other stuff because 980 01:07:03,891 --> 01:07:05,510 I was thinking about my career. 981 01:07:07,170 --> 01:07:07,910 I... 982 01:07:11,530 --> 01:07:16,000 I knew it wasn't right, but I let it slide. 983 01:07:29,500 --> 01:07:31,720 This is my last night working for you. 984 01:07:33,100 --> 01:07:34,000 I understand. 985 01:07:50,074 --> 01:07:51,630 [security door unlocks] 986 01:07:51,631 --> 01:07:52,730 It's midnight. 987 01:07:55,870 --> 01:07:56,930 We can leave. 988 01:07:58,310 --> 01:07:59,118 There's still a chance. 989 01:07:59,119 --> 01:08:00,646 We can put all this behind us. 990 01:08:00,647 --> 01:08:02,734 - We can still get out of this intact. - What? 991 01:08:02,735 --> 01:08:04,598 We can still help him win. 992 01:08:04,599 --> 01:08:05,758 You can go back to your old job, 993 01:08:05,759 --> 01:08:07,494 and things will get back to normal. Okay. 994 01:08:07,495 --> 01:08:08,734 If you don't want your job, I'll make 995 01:08:08,735 --> 01:08:11,110 sure that Piers gives you an excellent reference. 996 01:08:11,111 --> 01:08:12,542 What about all of this? 997 01:08:12,543 --> 01:08:14,798 Like you said, every election campaign 998 01:08:14,799 --> 01:08:16,130 has its bumps in the road. 999 01:08:16,750 --> 01:08:18,062 Piers can keep this quiet. 1000 01:08:18,063 --> 01:08:19,350 You can trust him. 1001 01:08:19,351 --> 01:08:21,270 It'll be like we were never here. 1002 01:08:21,271 --> 01:08:23,609 If only it were that easy. 1003 01:08:25,590 --> 01:08:28,326 And that is the final shot in what is 1004 01:08:28,327 --> 01:08:31,189 going to be the story of a lifetime. 1005 01:08:31,190 --> 01:08:33,029 I mean, it's got it all, hasn't it? 1006 01:08:33,030 --> 01:08:34,752 Sleazy politician. 1007 01:08:34,753 --> 01:08:38,939 Racism, bigotry, violent deaths, and 1008 01:08:39,760 --> 01:08:41,380 even some dark magic. 1009 01:08:42,560 --> 01:08:46,220 I cannot wait to write this one up. 1010 01:08:47,479 --> 01:08:50,160 Maybe we can come to some arrangement. 1011 01:08:50,161 --> 01:08:51,740 There must be something you want. 1012 01:08:52,760 --> 01:08:53,500 Money? 1013 01:08:56,359 --> 01:08:57,300 A job? 1014 01:08:59,649 --> 01:09:03,417 Please, Jake, tell me what you want, 1015 01:09:03,418 --> 01:09:04,750 and we can make it happen. 1016 01:09:05,890 --> 01:09:06,630 Please. 1017 01:09:11,290 --> 01:09:16,550 Well, now I just wish I filmed this. 1018 01:09:19,010 --> 01:09:22,390 I'd much rather end with the footage of you begging. 1019 01:09:25,140 --> 01:09:29,772 And to think I didn't even need to 1020 01:09:29,773 --> 01:09:31,560 use the box to get my wish. 1021 01:09:34,500 --> 01:09:35,240 You. 1022 01:09:35,939 --> 01:09:37,680 You need to stop. 1023 01:09:39,740 --> 01:09:41,819 I won't let you do this. 1024 01:09:41,820 --> 01:09:44,260 I won't let you ruin piers. 1025 01:09:44,261 --> 01:09:45,279 I won't. 1026 01:09:46,779 --> 01:09:47,840 You won't? 1027 01:09:49,389 --> 01:09:50,809 I'll kill you. 1028 01:09:51,429 --> 01:09:52,988 I won't let you do this. 1029 01:09:52,989 --> 01:09:54,529 I will kill you. 1030 01:09:55,709 --> 01:09:56,837 [Ella] Are you mad? 1031 01:09:56,838 --> 01:09:57,809 Someone is. 1032 01:09:58,503 --> 01:10:01,503 [Helena screams] 1033 01:10:02,549 --> 01:10:03,729 [Helena] I'm ruined. 1034 01:10:05,840 --> 01:10:07,749 [Helena sobbing] 1035 01:10:07,750 --> 01:10:08,849 One night. 1036 01:10:09,989 --> 01:10:11,573 [Helena] We just had to get through 1037 01:10:11,574 --> 01:10:13,649 one night, and we would have been on top. 1038 01:10:15,080 --> 01:10:16,940 I've worked so hard. 1039 01:10:18,600 --> 01:10:20,216 I've given everything. 1040 01:10:20,217 --> 01:10:22,260 But they can still take more. 1041 01:10:26,920 --> 01:10:29,060 I've let him down so badly. 1042 01:10:31,440 --> 01:10:34,040 Now he'll never get what he wants. 1043 01:10:34,041 --> 01:10:36,460 I will never get them to like me. 1044 01:10:38,280 --> 01:10:39,500 I'm useless. 1045 01:10:40,650 --> 01:10:43,310 Stupid, stupid waste of life. 1046 01:10:47,490 --> 01:10:51,150 I just wanted to be more. 1047 01:10:53,370 --> 01:10:57,710 There's always a way through. 1048 01:10:59,290 --> 01:11:01,470 [Eerie whispers] There's always a way through. 1049 01:11:03,048 --> 01:11:05,615 [Eerie whispers] There's always a way. 1050 01:11:05,860 --> 01:11:07,560 Yes, I can see that now. 1051 01:11:10,580 --> 01:11:11,760 Go on. 1052 01:11:13,241 --> 01:11:14,733 [Eerie whispers] Yes. 1053 01:11:14,734 --> 01:11:16,803 Yes. 1054 01:11:20,034 --> 01:11:22,568 [Eerie whispers] This is your choice. 1055 01:11:23,293 --> 01:11:25,860 [Eerie whispers] Go on. Everything you want in there. 1056 01:11:25,861 --> 01:11:27,484 [Eerie whispers] One more hoop to jump through. 1057 01:11:27,485 --> 01:11:30,680 One more loop to jump. 1058 01:11:31,350 --> 01:11:33,862 Helena, no. 1059 01:11:33,863 --> 01:11:35,393 [Ella screams] [Jake] Leave her! 1060 01:11:37,390 --> 01:11:40,505 I want to see what happens 1061 01:11:41,269 --> 01:11:42,438 [Eerie whispers] Yes, you can fix this. 1062 01:11:42,439 --> 01:11:43,610 I can fix this. 1063 01:11:45,110 --> 01:11:46,699 Make it all go away. Make it. 1064 01:11:46,700 --> 01:11:48,850 [Eerie whispers] Make it all go away. 1065 01:11:49,550 --> 01:11:50,694 It won't work. 1066 01:11:50,695 --> 01:11:52,250 You'd only end up getting hurt. 1067 01:11:53,070 --> 01:11:56,570 I feel like my whole life has been building to this. 1068 01:11:56,695 --> 01:11:58,303 [Eerie whispers] Yes. 1069 01:11:59,640 --> 01:12:01,460 She'll only get what she deserves. 1070 01:12:04,381 --> 01:12:07,200 [Eerie whispers] Do it. Do it. 1071 01:12:07,201 --> 01:12:09,731 Go on. Do it! 1072 01:12:09,896 --> 01:12:11,542 Helena no. 1073 01:12:12,021 --> 01:12:13,520 [Eerie whispers] You can do this. 1074 01:12:13,521 --> 01:12:14,900 This is gonna happen. 1075 01:12:14,969 --> 01:12:16,446 [Eerie whispers] This is your choice. 1076 01:12:16,447 --> 01:12:17,826 It's my choice. 1077 01:12:18,000 --> 01:12:19,400 [News man] Come on. 1078 01:12:19,401 --> 01:12:20,552 Be brave. 1079 01:12:20,553 --> 01:12:22,020 Open the box. 1080 01:12:22,690 --> 01:12:23,950 I know what I want. 1081 01:12:24,606 --> 01:12:26,282 [Eerie whispers] Do it. 1082 01:12:27,131 --> 01:12:28,673 [Eerie whispers] Do it! 1083 01:12:28,674 --> 01:12:30,491 [Eerie whispers] This is your choice. 1084 01:12:31,770 --> 01:12:33,310 I know what I want. 1085 01:12:33,930 --> 01:12:34,990 Do it! 1086 01:12:36,490 --> 01:12:38,630 Make them love me. 1087 01:12:39,916 --> 01:12:42,916 [mechanical sounds and loud spooky droning] 1088 01:12:53,424 --> 01:12:55,291 [sounds stop] 1089 01:13:00,090 --> 01:13:03,090 [from screen - crowd cheering] 1090 01:13:07,460 --> 01:13:09,812 [News anchor] Piers Stonesmith has just been elected 1091 01:13:09,813 --> 01:13:11,240 as our new Prime Minister. 1092 01:13:11,350 --> 01:13:14,350 Yes! Yes! 1093 01:13:15,830 --> 01:13:17,910 We did it. We won. 1094 01:13:17,911 --> 01:13:18,890 We did it. 1095 01:13:19,510 --> 01:13:20,750 That's tomorrow. 1096 01:13:20,751 --> 01:13:23,694 A victory speech from Stonesmith on 1097 01:13:23,695 --> 01:13:25,614 the most somber of evenings. 1098 01:13:25,615 --> 01:13:28,934 His wife having been brutally murdered in 1099 01:13:28,935 --> 01:13:30,930 the early hours of yesterday morning. 1100 01:13:32,910 --> 01:13:33,650 What? 1101 01:13:34,790 --> 01:13:38,134 The outpouring of love and sympathy has been said 1102 01:13:38,135 --> 01:13:41,500 to have given Stone Smith the votes he needed. 1103 01:13:42,200 --> 01:13:45,720 A beloved partner to the new Prime Minister. 1104 01:13:45,721 --> 01:13:49,980 Her face will be seen across the globe. 1105 01:13:55,680 --> 01:13:58,340 - My wife is dead. - No! 1106 01:13:59,360 --> 01:14:02,256 [Piers] She will always be remembered for her 1107 01:14:02,257 --> 01:14:06,218 commitment to this campaign and her commitment 1108 01:14:06,219 --> 01:14:10,110 to what is best for this country. 1109 01:14:11,530 --> 01:14:12,590 And I know. 1110 01:14:14,570 --> 01:14:17,470 I know she is listening. 1111 01:14:19,170 --> 01:14:22,226 Thank you, darling, for helping me to make 1112 01:14:22,227 --> 01:14:24,030 it all the way to number ten. 1113 01:14:24,850 --> 01:14:28,710 You will always be in my heart. 1114 01:14:29,690 --> 01:14:32,066 [News man] She certainly will be remembered. 1115 01:14:32,067 --> 01:14:34,898 A first lady, taken from us before she got the 1116 01:14:34,899 --> 01:14:38,950 chance to step over the threshold of number ten. 1117 01:14:44,370 --> 01:14:50,210 How can they say that I can come back from this? 1118 01:14:50,211 --> 01:14:51,710 They can't keep this quiet. 1119 01:14:53,370 --> 01:14:55,106 It'll be a resurrection. 1120 01:14:55,107 --> 01:14:56,620 Like Christ. 1121 01:14:56,621 --> 01:14:58,218 A miracle. 1122 01:14:58,219 --> 01:15:00,130 [Helena giggles] 1123 01:15:00,131 --> 01:15:01,430 I've got to look the part. 1124 01:15:02,210 --> 01:15:03,830 Helena, enough. 1125 01:15:04,650 --> 01:15:06,818 [Woman] She's one of those people that you 1126 01:15:06,819 --> 01:15:08,802 actually cared about reading in the news. 1127 01:15:08,803 --> 01:15:10,322 And she was someone who. 1128 01:15:10,323 --> 01:15:13,362 When I saw a story or a picture of her, I 1129 01:15:13,363 --> 01:15:15,498 don't know, I felt a kind of connection to her. 1130 01:15:15,499 --> 01:15:18,834 Honestly, I don't know how I'm coping with this. 1131 01:15:18,835 --> 01:15:20,178 I've never voted before. 1132 01:15:20,179 --> 01:15:21,626 The only reason I was voting was 1133 01:15:21,627 --> 01:15:24,364 really because of what happened to her. 1134 01:15:24,365 --> 01:15:29,460 [Pat] People overuse the word icon all the time. 1135 01:15:29,461 --> 01:15:31,820 What other words could you possibly use? 1136 01:15:31,821 --> 01:15:33,996 I don't think one person in the public 1137 01:15:33,997 --> 01:15:36,860 sphere has had as much profound impact. 1138 01:15:36,861 --> 01:15:38,596 [Sam] To view Helena's legacy, 1139 01:15:38,597 --> 01:15:41,428 She was inspirational, passionate, just 1140 01:15:41,429 --> 01:15:43,412 a loving, warm lady. 1141 01:15:43,413 --> 01:15:46,956 And I think she'll be sorely missed by this country. 1142 01:15:46,957 --> 01:15:48,500 And I'm just. 1143 01:15:48,501 --> 01:15:50,930 I'm at a loss of words to 1144 01:15:50,931 --> 01:15:52,266 describe how I feel right now. 1145 01:15:52,267 --> 01:15:55,230 And I'm sure the majority of the country are as well. 1146 01:15:55,850 --> 01:15:58,030 They really love me. 1147 01:15:58,730 --> 01:16:03,866 Helena Stonesmith brutally murdered along with two backbenchers, 1148 01:16:03,867 --> 01:16:08,426 Caroline Wickford and Matt Harris, shot dead by 1149 01:16:08,427 --> 01:16:12,626 online reporter for the "The Examiner" Jake Isaacs, 1150 01:16:12,627 --> 01:16:15,440 who then turned the gun on himself. 1151 01:16:18,263 --> 01:16:19,539 [gun clicks] 1152 01:16:20,034 --> 01:16:22,049 [gunshot] 1153 01:16:22,072 --> 01:16:23,567 [gunshot] 1154 01:16:26,943 --> 01:16:29,943 [Ella screams] 1155 01:16:45,630 --> 01:16:47,014 [Jim] Well I hadn't really been following 1156 01:16:47,015 --> 01:16:48,598 the election until this happened. 1157 01:16:48,599 --> 01:16:50,206 It was really, really sad. 1158 01:16:50,207 --> 01:16:52,196 But I had to vote for them after that. 1159 01:16:52,306 --> 01:16:54,206 [Sam] I think it was only fitting that my 1160 01:16:54,207 --> 01:16:58,750 vote went to Mr. Stonesmith to continue Helena's legacy. 1161 01:16:58,751 --> 01:17:00,686 Everyone talks about like, oh, her 1162 01:17:00,687 --> 01:17:02,382 husband's racist, her husband's a bigot. 1163 01:17:02,383 --> 01:17:04,262 But that's not what's important right now. 1164 01:17:04,263 --> 01:17:06,536 What's important is that she's dead. 1165 01:17:06,537 --> 01:17:08,944 Maybe we don't all agree with him, but at the 1166 01:17:08,945 --> 01:17:10,880 end of the day, she was an incredible woman. 1167 01:17:10,881 --> 01:17:15,752 Thank you for your heartfelt messages of 1168 01:17:15,753 --> 01:17:19,864 support for this campaign, for which I 1169 01:17:19,865 --> 01:17:24,128 know we have all worked so hard. 1170 01:17:24,129 --> 01:17:26,220 You won't get away with this. 1171 01:17:27,360 --> 01:17:29,500 Yes, I will. 1172 01:17:33,970 --> 01:17:35,030 Bastard. 1173 01:17:36,770 --> 01:17:38,882 I'll tell anyone that'll listen. 1174 01:17:38,883 --> 01:17:40,762 This was never part of the plan, 1175 01:17:40,763 --> 01:17:44,650 but box gets what the box wants. 1176 01:17:44,651 --> 01:17:46,490 I would have preferred her alive. 1177 01:17:46,491 --> 01:17:49,074 Now I have to cook her some widower bullshit, 1178 01:17:49,075 --> 01:17:51,470 a lot of moping around for at least a year. 1179 01:17:52,090 --> 01:17:55,990 How can you be so callous? 1180 01:17:57,420 --> 01:17:59,220 You never loved her. 1181 01:17:59,221 --> 01:18:00,160 I did. 1182 01:18:01,180 --> 01:18:05,012 But I outgrew her. 1183 01:18:05,013 --> 01:18:06,140 She was holding me back. 1184 01:18:06,141 --> 01:18:07,640 She was holding us all back. 1185 01:18:08,740 --> 01:18:12,668 She did this for you. 1186 01:18:12,669 --> 01:18:16,200 Why do you think she was in the room? 1187 01:18:17,180 --> 01:18:20,060 I thought that she wished for us to win. 1188 01:18:20,061 --> 01:18:21,628 But she's achieved 1189 01:18:21,629 --> 01:18:24,018 So much more. 1190 01:18:24,059 --> 01:18:27,059 They're dead. 1191 01:18:28,270 --> 01:18:29,422 They're dead. 1192 01:18:29,423 --> 01:18:32,050 They're all dead. 1193 01:18:32,750 --> 01:18:34,478 People die every day. 1194 01:18:34,479 --> 01:18:36,210 It's the price of doing business. 1195 01:18:37,750 --> 01:18:39,470 You're not a victim here, Ella. 1196 01:18:39,471 --> 01:18:40,690 You're an accomplice. 1197 01:18:43,750 --> 01:18:45,330 She got her wish. 1198 01:18:46,350 --> 01:18:48,730 At least let her memories be loved. 1199 01:18:49,910 --> 01:18:52,958 Oh, and of course, you will be killed if 1200 01:18:52,959 --> 01:18:55,330 you utter a word of this to anyone. 1201 01:18:56,190 --> 01:18:57,798 That's up to you, though. 1202 01:18:57,799 --> 01:18:59,250 You always have a choice. 1203 01:19:00,270 --> 01:19:03,486 Well, I'm going to write my acceptance speech. 1204 01:19:03,487 --> 01:19:05,806 At least I know the first few lines. 1205 01:19:05,807 --> 01:19:06,894 And I'll have to think of a 1206 01:19:06,895 --> 01:19:08,790 new line up for the cabinet. 1207 01:19:08,791 --> 01:19:09,966 I want your help with that. 1208 01:19:09,967 --> 01:19:12,410 And I expect to see you back at hq within the hour. 1209 01:19:12,632 --> 01:19:14,456 [microphone clicks off] 1210 01:19:15,000 --> 01:19:18,401 [Piers on screen] Because of your determination 1211 01:19:18,402 --> 01:19:19,955 and your commitment 1212 01:19:19,956 --> 01:19:22,660 that we are where we are today. 1213 01:19:24,000 --> 01:19:26,496 For the next five years Stonesmith 1214 01:19:26,497 --> 01:19:28,900 will shape the future of our country. 1215 01:19:31,800 --> 01:19:36,976 And while his win is bittersweet, his message 1216 01:19:36,977 --> 01:19:39,830 has clearly struck a chord with voters. 1217 01:19:43,610 --> 01:19:46,170 Stonesmith's team have given 1218 01:19:46,171 --> 01:19:48,110 everything to get him elected. 1219 01:19:51,370 --> 01:19:53,922 And with the tragedy of his wife's death giving 1220 01:19:53,923 --> 01:19:59,410 unwavering public support, nothing can stop Stonesmith 1221 01:19:59,411 --> 01:20:03,590 from moving forward with his vision for our country. 1222 01:20:03,701 --> 01:20:05,820 [Eerie whispers] You need to stop him. 1223 01:20:05,821 --> 01:20:09,280 Now is the time for us to honor that memory 1224 01:20:09,900 --> 01:20:13,520 and to honor the sacrifices that we have all made. 1225 01:20:13,733 --> 01:20:15,980 [Eerie whispers] Stop him! Stop him yes! 1226 01:20:15,981 --> 01:20:19,652 We will make good on our promise and that 1227 01:20:19,653 --> 01:20:21,137 promise is 1228 01:20:21,138 --> 01:20:22,744 [Eerie whispers] You need to stop him! 1229 01:20:22,745 --> 01:20:25,480 that we will keep Britain british. 1230 01:20:27,742 --> 01:20:30,742 [loud mechanical sounds] 1231 01:20:31,110 --> 01:20:33,966 The hard work begins now. 1232 01:20:33,967 --> 01:20:38,530 Begins here with us in this room. 1233 01:20:39,150 --> 01:20:42,370 We together can move forwards. 1234 01:20:42,371 --> 01:20:44,667 [Eerie whispers] You know what to do with it. 1235 01:20:44,680 --> 01:20:46,350 [Eerie whispers] Yes you do. You know what to do. 1236 01:20:46,351 --> 01:20:50,198 And so now it is time for us to honor her 1237 01:20:50,199 --> 01:20:54,278 memory and to honour the sacrifices that I know many of 1238 01:20:54,279 --> 01:20:58,820 you have made in order to make this day possible. 1239 01:20:58,944 --> 01:21:01,760 [Eerie whispers] Kill him. 1240 01:21:01,761 --> 01:21:06,120 So we can make good on our promise to 1241 01:21:06,121 --> 01:21:12,860 make Britain british and to unlock our potential. 1242 01:21:16,516 --> 01:21:19,516 [gunshot] [crowd screams] 1243 01:21:22,145 --> 01:21:25,145 [credits music] 1244 01:22:20,030 --> 01:22:22,150 So are we ready? 1245 01:22:22,151 --> 01:22:23,066 Or what are we doing? 1246 01:22:23,067 --> 01:22:26,066 [Jim] Just two seconds. 1247 01:22:28,910 --> 01:22:30,118 You'll know when you have it, 1248 01:22:30,119 --> 01:22:31,654 You'll feel it in your bones? 1249 01:22:31,655 --> 01:22:34,890 Know when you have it, you feel it in your bones. 1250 01:22:36,350 --> 01:22:38,050 You'll feel it in your bones. 1251 01:22:38,910 --> 01:22:41,130 You'll feel it in your bones. 1252 01:22:42,430 --> 01:22:45,490 You'll feel it in your bones. 1253 01:22:47,030 --> 01:22:50,170 You'll feel it in your bones. 1254 01:22:51,630 --> 01:22:55,090 You'll feel it in your bones. 1255 01:22:55,255 --> 01:22:57,870 [eerie box whispers] 1256 01:22:57,871 --> 01:22:59,110 Get off me! 1257 01:22:59,111 --> 01:23:01,006 I want to get a key in the box! 1258 01:23:01,007 --> 01:23:02,518 You piss off! 1259 01:23:02,519 --> 01:23:04,270 I'm getting a key in the box! 1260 01:23:04,271 --> 01:23:06,270 I want to get the key in the box! 1261 01:23:06,271 --> 01:23:07,750 I want to get one! 1262 01:23:07,751 --> 01:23:10,822 Get off me. Get off me you bastards! 1263 01:23:10,823 --> 01:23:12,610 Let me get the key in the box!