1 00:00:00,966 --> 00:00:02,692 [ЗЛОВЕЩАЯ МУЗЫКА] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 . 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 . 4 00:00:31,134 --> 00:00:32,653 [Вздыхает] 5 00:00:34,793 --> 00:00:36,484 [ТЁМКА] 6 00:00:44,320 --> 00:00:46,046 [Зловещее укус] 7 00:00:50,878 --> 00:00:52,224 ЭММА: Привет, мам. 8 00:00:53,018 --> 00:00:54,157 Я в порядке. 9 00:01:08,240 --> 00:01:10,242 Я не вернусь туда, мама. 10 00:01:10,346 --> 00:01:12,279 Я не вернусь. 11 00:01:13,142 --> 00:01:14,004 Нет. 12 00:01:14,108 --> 00:01:15,799 Не в этот раз. 13 00:01:16,938 --> 00:01:17,836 Я не буду. 14 00:01:31,815 --> 00:01:33,196 Он не мой отец! 15 00:01:33,300 --> 00:01:35,267 Он чертова свинья! 16 00:01:38,028 --> 00:01:39,582 [Вздыхает] 17 00:01:41,101 --> 00:01:42,619 Мама. 18 00:01:43,206 --> 00:01:45,795 Мама, мне пора идти. 19 00:01:45,898 --> 00:01:47,452 У меня интервью. 20 00:01:47,555 --> 00:01:48,694 Извини. 21 00:01:50,248 --> 00:01:52,181 Я тебе перезвоню. 22 00:01:55,045 --> 00:01:56,840 [Жуткая фортепианная музыка] 23 00:02:26,629 --> 00:02:27,940 [ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН] 24 00:02:30,840 --> 00:02:32,393 Хорошо. 25 00:02:33,256 --> 00:02:34,671 Очень хорошо. 26 00:02:37,467 --> 00:02:39,228 Господин Белов ждет вас. 27 00:02:39,331 --> 00:02:40,574 Спасибо. 28 00:02:49,583 --> 00:02:50,722 АЛЕКСАНДР: А есть ли у вас опыт? 29 00:02:50,825 --> 00:02:51,826 с больными старческого возраста? 30 00:02:51,930 --> 00:02:53,276 Да, у меня есть. 31 00:02:53,380 --> 00:02:55,968 Я ухаживал за бабушкой три года 32 00:02:56,348 --> 00:02:57,763 прямо перед ее смертью. 33 00:02:57,936 --> 00:03:00,766 Даша очень милая женщина. 34 00:03:00,870 --> 00:03:02,458 Ну, она была. 35 00:03:02,734 --> 00:03:05,185 Но ее болезнь уже очень запущена. 36 00:03:05,771 --> 00:03:08,118 Она редко соединяется с реальностью 37 00:03:08,222 --> 00:03:10,569 и когда она это делает, иногда она становится агрессивной 38 00:03:11,156 --> 00:03:13,331 с медсестрами и даже со мной. 39 00:03:13,503 --> 00:03:15,056 С тех пор, как умерла моя сестра Анна, 40 00:03:15,333 --> 00:03:19,233 за очень короткое время ее болезнь прогрессировала. 41 00:03:19,682 --> 00:03:21,580 Все в порядке, я знаю, как с этим справиться. 42 00:03:21,684 --> 00:03:22,616 ситуации. 43 00:03:23,444 --> 00:03:24,859 И может ли она ходить? 44 00:03:24,963 --> 00:03:28,725 Да, но медленно и с помощью. 45 00:03:29,416 --> 00:03:31,452 Даша родилась в Советском Союзе. 46 00:03:31,556 --> 00:03:33,696 но вырос здесь, в Нью-Йорке. 47 00:03:33,972 --> 00:03:35,525 Мои бабушка и дедушка были врачами, 48 00:03:35,629 --> 00:03:37,976 они приехали в Соединенные Штаты, когда она была очень маленькой. 49 00:03:38,079 --> 00:03:39,253 -Это твой ребенок? 50 00:03:40,047 --> 00:03:40,944 Нет. 51 00:03:43,119 --> 00:03:44,810 Есть ли у вас дети, семья? 52 00:03:44,914 --> 00:03:46,985 Нет, я... я не знаю. 53 00:03:47,192 --> 00:03:49,781 Я живу один, только что приехал в город. 54 00:03:49,884 --> 00:03:50,782 Хм. 55 00:03:54,820 --> 00:03:57,582 -Не могли бы вы начать сегодня вечером? -Ждать. Что? [Хсмехается] 56 00:03:59,204 --> 00:04:01,448 Да, да. Я мог бы! 57 00:04:01,551 --> 00:04:02,449 Большой. 58 00:04:03,139 --> 00:04:05,452 Карен, медсестра, которая за ней ухаживала, перестала приходить. 59 00:04:05,555 --> 00:04:07,281 и Даша не может остаться еще на ночь 60 00:04:07,385 --> 00:04:08,593 в этом огромном доме. 61 00:04:09,318 --> 00:04:10,491 Хорошо. 62 00:04:11,389 --> 00:04:12,424 [Хсмехается] 63 00:04:12,528 --> 00:04:14,254 [Зловещая МУЗЫКА] 64 00:06:55,035 --> 00:06:56,968 [НАСТРАИВАЮЩАЯ МУЗЫКА] 65 00:07:17,367 --> 00:07:18,955 [ТЯГКИЙ СТУК] 66 00:07:31,278 --> 00:07:32,762 [ДВЕРЬ СКРИПИТ] 67 00:07:53,231 --> 00:07:54,922 Здравствуйте, госпожа Белова. 68 00:07:55,302 --> 00:08:00,065 Меня зовут Эмма. Меня нанял твой сын, чтобы забрать тебя. 69 00:08:06,278 --> 00:08:08,557 Я буду твоей новой медсестрой. 70 00:08:15,391 --> 00:08:17,773 Вам что-то нужно? 71 00:08:17,876 --> 00:08:20,051 Вам нужно в ванную? 72 00:08:24,262 --> 00:08:25,366 Хорошо. 73 00:08:25,470 --> 00:08:27,161 Почему бы нам не уложить тебя? 74 00:08:28,680 --> 00:08:30,164 Вот и все. 75 00:08:30,268 --> 00:08:33,271 И позволь мне поставить твои ноги сюда. 76 00:08:34,721 --> 00:08:36,654 Я прикрою тебя. 77 00:08:40,312 --> 00:08:42,245 Я позабочусь о тебе. 78 00:08:43,419 --> 00:08:44,800 Хорошо? 79 00:08:58,089 --> 00:08:59,953 [Зловещая МУЗЫКА] 80 00:09:29,361 --> 00:09:30,949 [ГАРДЕРОБ СКРИПИТ] 81 00:09:38,957 --> 00:09:41,166 -[ШАГИ] -[СКРИП] 82 00:09:42,754 --> 00:09:44,722 [НАСТРАИВАЮЩАЯ МУЗЫКА] 83 00:09:53,420 --> 00:09:55,215 Госпожа Белова? 84 00:10:06,053 --> 00:10:07,607 [ДВЕРЬ СКРИПИТ] 85 00:10:09,816 --> 00:10:11,714 [ЖУТКОЕ ЖАЛО] 86 00:10:39,397 --> 00:10:41,261 Моя милая Анна. 87 00:10:42,987 --> 00:10:44,920 Вы пришли ко мне в гости. 88 00:10:47,543 --> 00:10:49,545 Я не Анна, госпожа Белова. 89 00:10:49,752 --> 00:10:52,548 Меня зовут Эмма. Я твоя медсестра. 90 00:10:52,652 --> 00:10:54,412 Помнить? 91 00:10:54,515 --> 00:10:55,689 Нет! 92 00:10:56,725 --> 00:10:59,037 Ты не моя дочь. 93 00:10:59,141 --> 00:11:00,314 Она умерла. 94 00:11:01,246 --> 00:11:02,316 Кто ты? 95 00:11:02,731 --> 00:11:04,871 Я Эмма. Я твоя медсестра. 96 00:11:05,319 --> 00:11:08,288 Меня нанял ваш сын Александр. Помнить? 97 00:11:12,741 --> 00:11:14,950 [ДРАМАТИЧЕСКАЯ МУЗЫКА ПО ТЕЛЕВИЗОРУ] 98 00:11:18,056 --> 00:11:20,300 Не хотите ли пойти и прогуляться? 99 00:11:20,403 --> 00:11:22,026 На улице хорошо. 100 00:11:22,923 --> 00:11:24,994 Мы можем пойти и подышать свежим воздухом. 101 00:12:06,829 --> 00:12:09,107 Что это за отметки, госпожа Белова? 102 00:12:10,108 --> 00:12:12,007 Кто-то сделал это с тобой? 103 00:12:14,354 --> 00:12:16,770 Твоя старая медсестра сделала это с тобой? 104 00:12:18,392 --> 00:12:19,600 Нет! 105 00:12:19,704 --> 00:12:20,601 Нет! 106 00:12:20,912 --> 00:12:22,603 Нет, нет, нет, мне нужно уйти! 107 00:12:22,845 --> 00:12:24,088 -Сохраняйте спокойствие, пожалуйста, сохраняйте спокойствие. -Нет! 108 00:12:24,191 --> 00:12:25,330 -Сохраняйте спокойствие, все в порядке. -Нет! 109 00:12:25,503 --> 00:12:27,056 Все в порядке, все в порядке, все в порядке. 110 00:12:27,160 --> 00:12:30,128 -Это я. Ничего страшного. -Нет. 111 00:12:30,680 --> 00:12:34,305 -Успокойся. Успокойся. -Нет. 112 00:12:34,408 --> 00:12:35,858 [ЖУТКОЕ ЖАЛО] 113 00:12:46,938 --> 00:12:48,871 [ДВЕРЬ СКРИПИТ] 114 00:12:57,293 --> 00:12:58,536 Открыть. 115 00:13:14,966 --> 00:13:17,106 С вами все в порядке, госпожа Белова? 116 00:13:27,185 --> 00:13:29,705 Я хочу, чтобы ты знал, что ты можешь мне доверять. 117 00:13:30,533 --> 00:13:34,606 Если что-то происходит или кто-то причиняет вам боль. 118 00:13:37,333 --> 00:13:39,059 Ты можешь доверять мне. 119 00:13:49,380 --> 00:13:52,383 Мы сейчас пойдем спать. Отдых. 120 00:13:55,455 --> 00:13:58,838 Спасибо, моя милая Анна. 121 00:14:04,740 --> 00:14:06,086 Ночь. 122 00:14:12,679 --> 00:14:14,025 [ДВЕРЬ СКРИПИТ] 123 00:14:16,269 --> 00:14:17,339 [Вздыхает] 124 00:14:19,341 --> 00:14:21,170 [КОЛЫБЕЛЬНАЯ МУЗЫКА] 125 00:15:11,427 --> 00:15:13,464 [НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА] 126 00:15:32,966 --> 00:15:34,968 [КОЛЫБЕЛЬНАЯ ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ] 127 00:15:54,194 --> 00:15:56,127 [ДВЕРЬ СКРИПИТ] 128 00:16:13,869 --> 00:16:15,491 [СТУД] 129 00:16:17,079 --> 00:16:18,563 [СТУД] 130 00:16:21,359 --> 00:16:22,567 [СТУД] 131 00:16:26,813 --> 00:16:28,263 [СТУД] 132 00:16:30,886 --> 00:16:32,198 [СТУД] 133 00:16:51,838 --> 00:16:53,046 [СТУД] 134 00:16:57,775 --> 00:16:59,259 [СТУД, СТУД] 135 00:17:21,005 --> 00:17:23,042 [БОРМОВАНИЕ] 136 00:17:25,527 --> 00:17:27,115 Госпожа Белова? 137 00:17:28,185 --> 00:17:29,634 Это ты? 138 00:17:29,738 --> 00:17:31,395 [НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА] 139 00:17:31,843 --> 00:17:34,329 МИССИС. БЕЛОВ: Вот, дитя, входи. 140 00:17:34,501 --> 00:17:36,055 [БОРМОВАНИЕ] 141 00:17:50,828 --> 00:17:53,313 [ДВЕРЬ СКРИПИТ] 142 00:17:53,417 --> 00:17:55,246 [БОРМОВАНИЕ ПРОДОЛЖАЕТСЯ] 143 00:18:06,706 --> 00:18:08,156 Госпожа Белова? 144 00:18:09,122 --> 00:18:11,366 [БОРМОВАНИЕ ПРОДОЛЖАЕТСЯ] 145 00:18:35,804 --> 00:18:37,564 Госпожа Белова? 146 00:18:37,668 --> 00:18:38,393 [КРИЧИТ] 147 00:18:38,807 --> 00:18:40,740 Останавливаться. Останавливаться. Останавливаться. Останавливаться. Это я, Эмма. 148 00:18:41,050 --> 00:18:44,295 Помнить? Эмма, твоя медсестра. 149 00:18:48,092 --> 00:18:50,853 Давай снова спать, ладно? 150 00:18:53,925 --> 00:18:55,341 Давайте вернемся ко сну. 151 00:19:05,765 --> 00:19:07,318 [НАПРЯЖЕННОЕ ЖАЛЕНИЕ] 152 00:19:12,323 --> 00:19:14,360 [СТУД] 153 00:19:37,141 --> 00:19:38,280 Госпожа Белова! 154 00:19:38,522 --> 00:19:40,834 Останавливаться! Останавливаться! Пожалуйста остановись. 155 00:19:41,007 --> 00:19:42,664 Останавливаться! Останавливаться! 156 00:19:43,665 --> 00:19:45,011 [ТЁМКА] 157 00:19:45,218 --> 00:19:47,979 Ты причиняешь себе вред. Не! 158 00:19:53,847 --> 00:19:55,884 Идти спать. Идти спать. 159 00:20:07,516 --> 00:20:09,484 Теперь мы собираемся спать 160 00:20:09,656 --> 00:20:12,418 а завтра мы сделаем что-нибудь приятное, ладно? 161 00:20:15,317 --> 00:20:17,008 [ЗЛОВЕЩАЯ МУЗЫКА] 162 00:20:21,323 --> 00:20:24,740 Госпожа Белова, пожалуйста, отпустите. 163 00:20:29,124 --> 00:20:30,436 Ты делаешь мне больно. 164 00:20:32,265 --> 00:20:34,025 Госпожа Белова, пожалуйста, отпустите. 165 00:20:35,682 --> 00:20:36,614 Госпожа Белова! 166 00:20:43,863 --> 00:20:45,451 Идти спать. 167 00:21:09,268 --> 00:21:11,477 [НЕЖНЫЕ ШАГИ] 168 00:21:22,764 --> 00:21:25,353 Госпожа Белова? 169 00:21:25,456 --> 00:21:28,045 Я сейчас принимаю ванну. Вам что-то нужно? 170 00:21:43,440 --> 00:21:46,028 [Вздыхает] Чертовски жутко. 171 00:21:54,209 --> 00:21:56,384 -[СТУДЫ] -[Вздыхает] 172 00:22:10,121 --> 00:22:11,122 [Вздыхает] 173 00:22:12,227 --> 00:22:14,574 Госпожа Белова. 174 00:22:14,678 --> 00:22:17,853 Я же говорил тебе, ты навредишь себе! 175 00:22:17,957 --> 00:22:18,958 [ДВЕРЬ СКРИПИТ] 176 00:22:22,686 --> 00:22:23,687 [СТУД] 177 00:22:33,524 --> 00:22:35,043 [СТУД, СТУД] 178 00:22:43,292 --> 00:22:44,397 [СТУД] 179 00:22:59,101 --> 00:23:00,586 [СТУД, СТУД] 180 00:23:04,383 --> 00:23:05,936 [НАСТРАИВАЮЩАЯ МУЗЫКА] 181 00:23:34,205 --> 00:23:35,724 -[ГРОМКИЙ СТУК] -[Вздыхает] 182 00:23:46,563 --> 00:23:47,943 [МЯГКАЯ СТАТИЧЕСКАЯ РАДИО] 183 00:23:48,979 --> 00:23:50,014 [Вздыхает] 184 00:23:53,259 --> 00:23:54,467 [Зловещая МУЗЫКА] 185 00:24:19,354 --> 00:24:20,597 [ДРАМАТИЧЕСКОЕ УЖАСАНИЕ] 186 00:24:26,982 --> 00:24:28,467 [НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА] 187 00:25:23,004 --> 00:25:24,177 [ДВЕРЬ СКРИПИТ] 188 00:25:27,111 --> 00:25:28,147 [Вздыхает] 189 00:25:48,063 --> 00:25:49,030 [Вздымается] 190 00:25:52,620 --> 00:25:53,862 [ТЁМКА] 191 00:26:09,153 --> 00:26:10,707 [Зловещее укус] 192 00:26:18,577 --> 00:26:20,095 [НАСТРАИВАЮЩАЯ МУЗЫКА] 193 00:26:27,586 --> 00:26:29,242 Госпожа Белова? 194 00:27:13,459 --> 00:27:14,978 Госпожа Белова? 195 00:27:39,519 --> 00:27:41,004 Госпожа Белова? 196 00:27:55,397 --> 00:27:57,158 [ДВЕРЬ СКРИПИТ] 197 00:28:54,940 --> 00:28:56,735 [КОЛЫБЕЛЬНАЯ МУЗЫКА] 198 00:28:56,838 --> 00:28:58,495 Госпожа Белова? 199 00:29:05,951 --> 00:29:07,987 [НАСТРАИВАЮЩАЯ МУЗЫКА] 200 00:29:17,652 --> 00:29:19,481 [ДРАМАТИЧЕСКОЕ УЖАСАНИЕ] 201 00:30:04,457 --> 00:30:06,045 [КРИЧИТ] 202 00:30:06,218 --> 00:30:07,771 [ТЁМКА] 203 00:30:08,047 --> 00:30:10,809 Что, черт возьми, ты со мной сделал?! 204 00:30:20,888 --> 00:30:22,924 -[СЕРДЦЕ БИТОСТЬ] -[СТУД] 205 00:30:25,478 --> 00:30:27,342 [ПОЛОВКИ СКРИПЯТ] 206 00:30:34,591 --> 00:30:36,351 [ДВЕРЬ СКРИПИТ] 207 00:30:57,925 --> 00:30:59,650 [ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ] 208 00:31:00,997 --> 00:31:02,619 [ЗЛОВЕЩАЯ МУЗЫКА] 209 00:31:15,666 --> 00:31:16,736 Что ты делаешь? 210 00:31:16,840 --> 00:31:17,910 Тсс. 211 00:31:19,222 --> 00:31:23,122 Я позабочусь о тебе, дорогая. Не волнуйся. 212 00:31:28,679 --> 00:31:30,992 Нет нет. 213 00:31:33,892 --> 00:31:35,583 Нет пожалуйста. 214 00:31:35,963 --> 00:31:39,242 Нет. Нет. Пожалуйста. 215 00:31:39,449 --> 00:31:41,244 [ВИЗКИ] 216 00:31:43,418 --> 00:31:44,972 [ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ] 217 00:31:48,492 --> 00:31:50,218 МИССИС. БЕЛОВ: Шшш. 218 00:31:52,358 --> 00:31:54,188 Веди себя тихо. 219 00:32:30,603 --> 00:32:32,364 Помощь! 220 00:32:34,607 --> 00:32:35,677 Тсс. 221 00:32:37,472 --> 00:32:40,061 Ты разозлишь Дашу. 222 00:32:51,003 --> 00:32:52,556 Ты ей действительно нравишься. 223 00:32:55,111 --> 00:32:59,184 Пожалуйста, позволь мне уйти. Я никому не скажу, пожалуйста. 224 00:32:59,287 --> 00:33:02,325 Не волнуйся, она позаботится о тебе. 225 00:33:02,532 --> 00:33:05,707 Всю жизнь она заботится о беременных женщинах. 226 00:33:05,811 --> 00:33:07,606 [ЗЛОВЕЩАЯ МУЗЫКА] 227 00:33:07,916 --> 00:33:09,642 Я не беременна. 228 00:33:12,059 --> 00:33:13,715 [ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ] 229 00:33:17,823 --> 00:33:19,445 [ДВЕРЬ СКРИПИТ] 230 00:33:34,322 --> 00:33:35,634 То, что ты сделал для меня? 231 00:33:35,806 --> 00:33:39,224 Я провел тебе искусственное оплодотворение 232 00:33:39,672 --> 00:33:41,916 когда ты спал. 233 00:33:42,020 --> 00:33:43,262 Почему? 234 00:33:43,573 --> 00:33:48,371 Через несколько дней сделаем тест на беременность, чтобы убедиться. 235 00:33:48,647 --> 00:33:51,753 Черт возьми! Чертова сука! 236 00:33:51,926 --> 00:33:53,479 Черт возьми! 237 00:33:54,515 --> 00:33:56,310 [СТОЛКНУВШИЙСЯ С ТРУДНОСТЯМИ] 238 00:34:00,141 --> 00:34:01,729 [КРИЧИТ] 239 00:34:11,601 --> 00:34:13,430 [ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ] 240 00:34:31,655 --> 00:34:33,209 [Зловещая МУЗЫКА] 241 00:34:39,215 --> 00:34:40,492 [ДВЕРЬ СКРИПИТ] 242 00:34:53,436 --> 00:34:55,748 Она позаботится о вас обоих 243 00:34:55,852 --> 00:34:57,785 если ты сделаешь все, что она говорит. 244 00:35:03,860 --> 00:35:05,033 [КРИЧИТ] 245 00:35:05,137 --> 00:35:06,311 [ВОРЧЕТ] 246 00:35:12,248 --> 00:35:13,628 [ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ] 247 00:35:15,009 --> 00:35:16,631 [ЗАДЫХАЯСЬ] 248 00:35:28,988 --> 00:35:30,680 [ДРАМАТИЧЕСКАЯ МУЗЫКА] 249 00:35:38,964 --> 00:35:40,552 [ТЁМКА] 250 00:35:51,425 --> 00:35:52,943 Она убегает! 251 00:35:55,774 --> 00:35:56,740 [КРИЧИТ] 252 00:35:57,016 --> 00:35:58,432 [НАСТРАИВАЮЩАЯ МУЗЫКА] 253 00:36:04,852 --> 00:36:06,198 [РУЧКИ ПОГРЕМЧИВЫ] 254 00:36:18,314 --> 00:36:19,970 [ШАГИ] 255 00:36:24,078 --> 00:36:25,769 [МИССИС. БЕЛОВ КРИЧИТ] 256 00:36:29,290 --> 00:36:30,809 [УДАР ДВЕРИ] 257 00:36:34,433 --> 00:36:36,263 [УДАР ДВЕРИ] 258 00:36:48,136 --> 00:36:49,862 [ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ] 259 00:36:52,693 --> 00:36:56,766 МИССИС. БЕЛОВ: Когда выйдешь, Ты об этом пожалеешь. 260 00:36:58,733 --> 00:36:59,976 [ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ] 261 00:37:06,914 --> 00:37:08,536 [Зловещая МУЗЫКА] 262 00:37:31,870 --> 00:37:33,527 [СТУД, СТУД] 263 00:37:37,738 --> 00:37:38,773 [СТУД] 264 00:37:44,262 --> 00:37:45,470 [СТУД] 265 00:38:02,970 --> 00:38:04,799 [Зловещая МУЗЫКА] 266 00:38:07,250 --> 00:38:09,356 -[ЖУТКИЙ ШЕПОТ] -[СТУД] 267 00:38:10,771 --> 00:38:11,910 [СТУД] 268 00:38:52,468 --> 00:38:53,952 [ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ] 269 00:39:37,720 --> 00:39:39,515 [ДЫХАНИЕ УСИЛИВАЕТСЯ] 270 00:40:30,220 --> 00:40:31,670 [Зловещее укус] 271 00:40:39,989 --> 00:40:41,473 [Зловещее укус] 272 00:40:44,062 --> 00:40:45,788 [НАСТРАИВАЮЩАЯ МУЗЫКА] 273 00:40:49,274 --> 00:40:50,793 [ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН] 274 00:41:03,322 --> 00:41:05,152 [ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ] 275 00:41:19,269 --> 00:41:21,030 [ЗВОН ПРОДОЛЖАЕТСЯ] 276 00:41:24,758 --> 00:41:26,518 [ДВЕРЬ ТИХО СКРИПИТ] 277 00:41:39,704 --> 00:41:41,291 МИССИС. БЕЛОВ: Кто это? 278 00:41:42,085 --> 00:41:46,158 Ты должна прийти. Эта сука убила Александра! 279 00:41:46,365 --> 00:41:47,919 Мне нужна ваша помощь! 280 00:41:48,091 --> 00:41:49,610 [ПЛАЧ] 281 00:42:04,625 --> 00:42:06,213 [ЗЛОВЕЩАЯ МУЗЫКА] 282 00:42:46,909 --> 00:42:48,635 [ГРЕМЯ ДВЕРНОЙ РУЧКИ] 283 00:42:52,742 --> 00:42:54,744 [ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ] 284 00:43:03,926 --> 00:43:05,997 [ЩЕЛЧОК КРЮКА ТЕЛЕФОНА] 285 00:43:09,103 --> 00:43:11,002 [Зловещее укус] 286 00:43:11,830 --> 00:43:14,212 МИССИС. БЕЛОВ: Я знал, что ты спускаешься. 287 00:43:15,454 --> 00:43:17,146 -[КРИЧИТ] -[КРИЧИТ] 288 00:43:17,422 --> 00:43:18,803 [ДРАМАТИЧЕСКАЯ МУЗЫКА] 289 00:43:26,017 --> 00:43:27,328 [ТЁМКА] 290 00:43:39,064 --> 00:43:40,169 [НОЖ СНИГАЕТ] 291 00:43:40,687 --> 00:43:42,274 [ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ] 292 00:43:47,486 --> 00:43:49,005 [СТУДИТ В ДВЕРЬ] 293 00:44:03,502 --> 00:44:04,849 [рыдает] 294 00:44:06,885 --> 00:44:09,992 МИССИС. БЕЛОВ: Вам нравится комната вашего ребенка? 295 00:44:15,653 --> 00:44:17,655 [СТУК ПРОДОЛЖАЕТСЯ] 296 00:44:18,483 --> 00:44:20,278 [ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ] 297 00:44:25,801 --> 00:44:27,665 [ДЫХАНИЕ УСИЛИВАЕТСЯ] 298 00:44:29,356 --> 00:44:30,426 [КРИЧИТ] 299 00:44:30,598 --> 00:44:32,290 Помощь! 300 00:44:39,400 --> 00:44:41,161 Помощь! 301 00:44:41,264 --> 00:44:43,301 Помощь! 302 00:44:43,404 --> 00:44:45,165 [ПЛАЧ] 303 00:45:27,517 --> 00:45:29,278 [ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ] 304 00:45:37,527 --> 00:45:38,770 Нет. 305 00:45:46,226 --> 00:45:49,194 Мне нужно убраться из этого дома. 306 00:45:55,649 --> 00:45:57,133 [СКРАБТЫ НА ПОЛЕ] 307 00:45:59,377 --> 00:46:00,999 [ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ] 308 00:46:37,898 --> 00:46:40,073 -[ВОРЧЕТ] -[СТЕКЛО РАЗБИВАЕТСЯ] 309 00:47:11,414 --> 00:47:13,037 [ЗЛОВЕЩАЯ МУЗЫКА] 310 00:48:01,119 --> 00:48:02,949 [КРИК] 311 00:48:10,232 --> 00:48:11,992 [НАСТРАИВАЮЩАЯ МУЗЫКА] 312 00:48:19,068 --> 00:48:20,621 [ШАГИ] 313 00:48:23,417 --> 00:48:24,625 [ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ] 314 00:48:34,981 --> 00:48:37,121 ЧЕЛОВЕК ПО РАДИО: «С Берлинской стены взгляните на них, 315 00:48:37,224 --> 00:48:38,536 "Они были там со вчерашнего вечера. 316 00:48:38,846 --> 00:48:40,296 «Их здесь тысячи. 317 00:48:40,400 --> 00:48:42,471 «Их здесь десятки тысяч. 318 00:48:42,574 --> 00:48:46,130 «Иногда они кричат, почти умоляют, чтобы стена была разрушена. 319 00:48:46,337 --> 00:48:48,511 «Тысячи и тысячи западных немцев 320 00:48:48,615 --> 00:48:51,411 "Пришел, чтобы подчеркнуть, что стена внезапно..." 321 00:48:51,514 --> 00:48:53,033 Куски дерьма! 322 00:48:53,206 --> 00:48:55,277 «Что-то, как вы можете видеть, почти для вечеринки» 323 00:48:57,555 --> 00:48:59,005 [ШАГИ] 324 00:48:59,177 --> 00:49:00,696 [ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ] 325 00:49:03,802 --> 00:49:05,494 [НАСТРАИВАЮЩАЯ МУЗЫКА] 326 00:49:28,068 --> 00:49:29,414 [ДВЕРЬ СКРИПИТ] 327 00:49:30,001 --> 00:49:31,623 [НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА] 328 00:50:18,118 --> 00:50:19,464 [Вздыхает] 329 00:50:20,879 --> 00:50:21,777 -[РЫДАНИЕ] 330 00:50:21,880 --> 00:50:23,296 Кто здесь? 331 00:50:29,026 --> 00:50:30,648 -[РЫДАНИЯ ПРОДОЛЖАЮТСЯ] 332 00:50:44,213 --> 00:50:45,939 [ЗЛОВЕЩАЯ МУЗЫКА] 333 00:50:46,215 --> 00:50:48,148 Все нормально. Все нормально. 334 00:50:58,745 --> 00:51:00,229 Я не собираюсь причинять тебе боль. 335 00:51:00,747 --> 00:51:01,955 Пожалуйста, помогите мне. 336 00:51:02,300 --> 00:51:03,646 Пожалуйста, помогите мне. 337 00:51:03,750 --> 00:51:05,821 Хорошо. Как тебя зовут? Как тебя зовут? 338 00:51:06,166 --> 00:51:07,374 Карен. 339 00:51:07,685 --> 00:51:11,447 Хорошо. Мы собираемся уйти отсюда, ладно? 340 00:51:11,965 --> 00:51:13,415 Останься со мной. 341 00:51:13,863 --> 00:51:15,417 [РЫДАНИЕ] 342 00:51:17,488 --> 00:51:20,870 Ждать. Ждать. Ждать. Ключи. 343 00:51:42,340 --> 00:51:44,101 [ЗЛОВЕЩАЯ МУЗЫКА] 344 00:51:49,692 --> 00:51:51,177 [ШАГИ] 345 00:51:54,421 --> 00:51:55,422 Тсс. 346 00:51:56,182 --> 00:51:58,218 Нет нет. 347 00:52:00,255 --> 00:52:01,670 [Тихо рыдает] 348 00:52:06,226 --> 00:52:07,883 [Зловещая МУЗЫКА] 349 00:52:18,273 --> 00:52:20,861 [ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ] 350 00:52:20,965 --> 00:52:23,554 -Нет. -Сегодня день. 351 00:52:26,350 --> 00:52:29,663 Сегодня ты родишь. 352 00:52:29,767 --> 00:52:35,359 Но это будет быстро и безболезненно. 353 00:52:35,462 --> 00:52:38,741 Нет пожалуйста. Пожалуйста! Пожалуйста! 354 00:52:43,815 --> 00:52:45,576 Не! 355 00:52:48,475 --> 00:52:51,168 Нет пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста! 356 00:52:51,271 --> 00:52:53,860 -Сейчас ты пойдешь спать... 357 00:52:54,654 --> 00:52:58,382 и когда ты проснешься, все будет кончено. 358 00:52:58,485 --> 00:52:59,900 [НАСТРАИВАЮЩАЯ МУЗЫКА] 359 00:53:01,281 --> 00:53:02,662 [КРИЧИТ] 360 00:53:04,353 --> 00:53:05,768 [ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ] 361 00:53:05,872 --> 00:53:07,322 [МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ЗВОН] 362 00:53:07,529 --> 00:53:08,668 [РЫДАНИЕ] 363 00:53:10,048 --> 00:53:11,878 Где эти чертовы ключи? 364 00:53:14,018 --> 00:53:15,122 Слушать! 365 00:53:15,468 --> 00:53:17,124 Я пойду наверх и возьму ключи, ладно? 366 00:53:17,297 --> 00:53:18,850 -Нет. Нет, не оставляй меня. -Оставаться! 367 00:53:18,954 --> 00:53:20,231 -Не оставляй меня, не оставляй меня, пожалуйста, не оставляй меня. 368 00:53:20,404 --> 00:53:22,095 Я возвращаюсь. Я не оставлю тебя. 369 00:53:22,337 --> 00:53:23,648 Пожалуйста! 370 00:53:23,924 --> 00:53:24,960 [РЫДАНИЕ] 371 00:53:25,443 --> 00:53:28,205 Они собираются убить меня и забрать моего ребенка! Пожалуйста! 372 00:53:35,108 --> 00:53:36,558 [ТЁМКА] 373 00:53:40,251 --> 00:53:42,357 [ЩЕЛЧОК КРЮКА ТЕЛЕФОНА] 374 00:53:46,395 --> 00:53:48,017 [НАСТРАИВАЮЩАЯ МУЗЫКА] 375 00:53:56,440 --> 00:53:57,855 [КАРЕН В ПАНИКЕ] 376 00:54:02,377 --> 00:54:05,518 КАРЕН: Она идет наверх! Она приближается! 377 00:54:06,898 --> 00:54:08,555 Она приближается! 378 00:54:10,350 --> 00:54:12,559 [КАРЕН КРИЧИТ] 379 00:54:31,406 --> 00:54:33,373 [СТУДИТ В ДВЕРЬ] 380 00:54:44,281 --> 00:54:46,490 [СТУДИТ В ДВЕРЬ] 381 00:54:55,361 --> 00:54:57,294 [ЗЛОВЕЩАЯ МУЗЫКА] 382 00:55:02,057 --> 00:55:03,541 [ДВЕРЬ СКРИПИТ] 383 00:55:25,736 --> 00:55:27,427 МИССИС. БЕЛОВ: Под кроватью. 384 00:55:27,669 --> 00:55:33,191 было моим любимым укрытием, когда я была маленькой девочкой. 385 00:55:33,606 --> 00:55:36,919 Мой отец был очень строгим человеком. 386 00:55:37,092 --> 00:55:42,235 Я боялся его. 387 00:55:42,339 --> 00:55:49,725 Он сидел на моей кровати и пять раз стучал ботинками. 388 00:55:51,106 --> 00:55:54,834 Мне приходилось пять раз выходить. 389 00:55:55,835 --> 00:56:01,703 В противном случае наказание будет еще более суровым. 390 00:56:05,051 --> 00:56:06,155 [ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ] 391 00:56:06,259 --> 00:56:07,260 [НАСТРАИВАЮЩАЯ МУЗЫКА] 392 00:56:07,364 --> 00:56:09,158 Один. 393 00:56:09,262 --> 00:56:10,505 [ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ] 394 00:56:12,161 --> 00:56:13,370 Два. 395 00:56:17,201 --> 00:56:18,754 Три. 396 00:56:19,548 --> 00:56:20,722 [ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ] 397 00:56:21,343 --> 00:56:22,689 Четыре. 398 00:56:24,346 --> 00:56:26,037 [ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ] 399 00:56:26,141 --> 00:56:27,694 Ждать! Ждать! Ждать! 400 00:56:28,281 --> 00:56:31,388 Ждать! Ждать! Ждать! 401 00:56:42,329 --> 00:56:43,917 [ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ] 402 00:56:44,262 --> 00:56:45,574 Ждать. 403 00:56:57,517 --> 00:57:02,246 Теперь ты поможешь мне нести 404 00:57:02,349 --> 00:57:06,112 твой новый друг из подвала. 405 00:57:06,284 --> 00:57:08,977 -Хорошо. Хорошо. -Ходить! 406 00:57:33,898 --> 00:57:35,969 Что ты собираешься с нами делать? 407 00:57:52,469 --> 00:57:54,471 [КРИК] 408 00:57:54,919 --> 00:57:56,576 [ТЁМКА] 409 00:57:58,613 --> 00:58:00,649 [КРИК ПРОДОЛЖАЕТСЯ] 410 00:58:19,944 --> 00:58:22,568 КАРЕН: Ребенок появится. Пожалуйста! 411 00:58:23,810 --> 00:58:24,880 Идти! 412 00:58:27,434 --> 00:58:28,884 Пожалуйста! 413 00:58:30,334 --> 00:58:32,232 Ребенок придет, пожалуйста. 414 00:58:33,751 --> 00:58:35,063 МИССИС. БЕЛОВ: Отпустите ее. 415 00:58:39,343 --> 00:58:40,586 Ждать! 416 00:58:41,483 --> 00:58:42,622 Ебать. 417 00:58:42,795 --> 00:58:44,279 КАРЕН: Давай! Ну давай же! 418 00:58:46,039 --> 00:58:48,041 МИССИС. БЕЛОВ: Помогите ей подняться по лестнице. 419 00:58:48,145 --> 00:58:49,318 Ждать! 420 00:58:53,668 --> 00:58:55,532 [ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ] 421 00:58:56,981 --> 00:58:58,569 [СТОНЫ] 422 00:58:59,397 --> 00:59:00,744 Идти! 423 00:59:08,372 --> 00:59:09,684 КАРЕН: Больно! 424 00:59:10,892 --> 00:59:12,583 Так больно! 425 00:59:13,066 --> 00:59:14,896 МИССИС. БЕЛОВ: На второй этаж! 426 00:59:18,209 --> 00:59:20,246 [КРИК ПРОДОЛЖАЕТСЯ] 427 00:59:23,456 --> 00:59:26,390 Нет! Это больно! 428 00:59:26,493 --> 00:59:27,943 Пожалуйста! 429 00:59:29,082 --> 00:59:30,739 Нет! Нет! 430 00:59:33,708 --> 00:59:36,331 Я не могу! Я не могу, пожалуйста! Пожалуйста! 431 00:59:41,301 --> 00:59:43,338 Приближается. 432 00:59:43,441 --> 00:59:44,960 МИССИС. БЕЛОВ: Идите наверх. 433 00:59:45,823 --> 00:59:50,069 Ребенок не родится здесь, на полу. 434 00:59:50,172 --> 00:59:52,554 [РЫДАНИЕ] 435 00:59:52,658 --> 00:59:54,521 Ты можешь это сделать! Хорошо? 436 00:59:54,625 --> 00:59:57,041 Вы можете сделать это. Мы почти там. 437 00:59:57,248 --> 00:59:59,768 -Пожалуйста! -Держись за меня. Держись за меня! 438 00:59:59,872 --> 01:00:02,875 -Пожалуйста! -Держись за меня, ты сможешь! 439 01:00:02,978 --> 01:00:04,946 Ну давай же! Мы почти там! 440 01:00:09,640 --> 01:00:11,297 [КАРЕН КРИЧИТ] 441 01:00:17,579 --> 01:00:19,063 ЭММА: Давай! 442 01:00:23,067 --> 01:00:24,448 МИССИС. БЕЛОВ: Иди в ванную. 443 01:00:24,551 --> 01:00:26,070 Вы должны помочь ей! 444 01:00:26,346 --> 01:00:27,865 -Иди в ванную! 445 01:00:28,210 --> 01:00:31,455 -Нет! Нет! Нет! -Все нормально. Все нормально. 446 01:00:31,558 --> 01:00:33,112 [РЫДАНИЕ] 447 01:00:34,216 --> 01:00:36,046 Пожалуйста! Пожалуйста, не надо! 448 01:00:38,773 --> 01:00:40,222 Пожалуйста! 449 01:00:41,120 --> 01:00:42,328 Нет! 450 01:00:50,129 --> 01:00:51,648 [КРИК] 451 01:00:52,925 --> 01:00:54,858 Откройте аптечку. 452 01:01:00,587 --> 01:01:02,244 Выньте печать. 453 01:01:07,180 --> 01:01:08,837 Наденьте на запястье. 454 01:01:16,017 --> 01:01:17,225 Свяжите их. 455 01:01:18,640 --> 01:01:19,917 Идти! 456 01:01:28,546 --> 01:01:30,203 [КАРЕН КРИЧИТ] 457 01:01:38,867 --> 01:01:40,420 [СТОЛКНУВШИЙСЯ С ТРУДНОСТЯМИ] 458 01:01:47,324 --> 01:01:48,877 [ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ] 459 01:01:59,094 --> 01:02:01,303 [КАРЕН КРИЧИТ И РЫДАЕТ] 460 01:02:09,864 --> 01:02:11,762 [СТОЛКНУВШИЙСЯ С ТРУДНОСТЯМИ] 461 01:02:26,846 --> 01:02:28,503 [ЗЛОВЕЩАЯ МУЗЫКА] 462 01:02:30,470 --> 01:02:32,231 [ДЕТСКИЙ ПЛАЧ] 463 01:02:47,384 --> 01:02:48,903 Где Карен? 464 01:02:55,875 --> 01:02:57,532 [ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ] 465 01:03:02,364 --> 01:03:04,194 [МИССИС. БЕЛОВ НАПЫВАЕТ] 466 01:03:18,346 --> 01:03:22,729 MRS. BELOV: ♪ Bayushki-bayu♪ 467 01:03:22,833 --> 01:03:26,423 ♪ Bayushki-bayu♪ 468 01:03:36,916 --> 01:03:38,573 [ЗВОНОК В ДВЕРЬ] 469 01:03:41,576 --> 01:03:44,027 Помощь! 470 01:03:44,130 --> 01:03:45,407 Помощь! 471 01:03:45,580 --> 01:03:47,064 [СТОЛКНУВШИЙСЯ С ТРУДНОСТЯМИ] 472 01:03:47,306 --> 01:03:49,895 Помощь! Помощь! 473 01:03:50,585 --> 01:03:52,207 Помоги пожалуйста! 474 01:03:52,311 --> 01:03:53,553 Пожалуйста помоги! 475 01:03:56,729 --> 01:04:00,112 Закрой свой рот или я убью тебя. 476 01:04:07,774 --> 01:04:09,500 [ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ] 477 01:04:19,476 --> 01:04:20,649 [ЧЕЛОВЕК ГОВОРИТ ПО-РУССКИ] 478 01:04:20,753 --> 01:04:23,238 Пожалуйста помоги! Я здесь. 479 01:04:24,239 --> 01:04:25,378 Я здесь! 480 01:04:27,898 --> 01:04:29,866 Пожалуйста! Пожалуйста помоги! 481 01:04:30,142 --> 01:04:31,522 Помоги мне, пожалуйста! Пожалуйста! 482 01:04:31,626 --> 01:04:32,972 [Выстрел] 483 01:04:33,524 --> 01:04:35,112 [ЗЛОВЕЩАЯ МУЗЫКА] 484 01:04:40,704 --> 01:04:42,430 Она моя. 485 01:05:01,518 --> 01:05:03,313 [ШАГИ] 486 01:05:08,939 --> 01:05:10,147 МИССИС. БЕЛОВ: Иди! 487 01:05:15,912 --> 01:05:17,292 Останавливаться на достигнутом. 488 01:05:19,156 --> 01:05:21,020 Пожалуйста, позволь мне уйти. 489 01:05:22,366 --> 01:05:23,609 -Замолчи! 490 01:05:23,885 --> 01:05:27,337 Ложись и заковывай себя в цепи. 491 01:05:27,440 --> 01:05:28,476 Идти! 492 01:05:38,589 --> 01:05:40,281 [НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА] 493 01:05:42,593 --> 01:05:44,112 Ты не убьешь меня. 494 01:05:44,975 --> 01:05:46,494 Вы не убиваете младенцев. 495 01:05:47,667 --> 01:05:49,186 Вы заботитесь о них. 496 01:05:50,153 --> 01:05:52,086 Как будто они были твоими собственными. 497 01:05:53,570 --> 01:05:56,021 Потому что они ваши собственные, не так ли? 498 01:05:56,469 --> 01:05:59,990 Ты не убьешь меня. Нет, пока не родится этот ребенок. 499 01:06:00,094 --> 01:06:02,372 Я могу использовать любую девушку. 500 01:06:04,615 --> 01:06:06,410 Не заставляй меня стрелять в тебя. 501 01:06:07,860 --> 01:06:08,861 -[КРИЧИТ] -[СТЕКЛО РАЗБИВАЕТСЯ] 502 01:06:08,965 --> 01:06:11,036 Нет! 503 01:06:11,139 --> 01:06:12,416 [МИССИС. БЕЛОВ КРИЧИТ] 504 01:06:13,659 --> 01:06:15,247 [ДРАМАТИЧЕСКАЯ МУЗЫКА] 505 01:06:19,458 --> 01:06:21,598 Теперь я позабочусь о том, чтобы оказаться последним, 506 01:06:21,701 --> 01:06:23,427 ты сумасшедшая старая сука! 507 01:06:24,601 --> 01:06:25,602 АННА: Мама? 508 01:06:26,741 --> 01:06:28,225 Где ты? 509 01:06:32,954 --> 01:06:34,093 Мама? 510 01:06:34,991 --> 01:06:36,647 Где ты? 511 01:06:51,007 --> 01:06:52,456 Мама? 512 01:07:12,131 --> 01:07:13,650 Боже мой! 513 01:07:19,621 --> 01:07:22,452 Не двигайся, черт возьми! 514 01:07:25,110 --> 01:07:26,835 Где моя мать? 515 01:07:31,495 --> 01:07:33,980 Мне жаль, через что тебе пришлось пройти. 516 01:07:34,153 --> 01:07:36,638 Но я не имел к этому никакого отношения. 517 01:07:37,087 --> 01:07:38,537 Где моя мать? 518 01:07:42,817 --> 01:07:44,301 В подвале. 519 01:08:17,679 --> 01:08:19,198 Мама! 520 01:08:24,617 --> 01:08:25,929 Дай мне ключи. 521 01:08:26,171 --> 01:08:29,139 -Ей нужна помощь! -Дай мне чертовы ключи. 522 01:08:32,108 --> 01:08:33,488 Сейчас! 523 01:08:38,424 --> 01:08:41,531 Теперь ты останешься здесь, пока не приедет полиция. 524 01:08:51,644 --> 01:08:52,611 [КРИЧИТ] 525 01:08:54,958 --> 01:08:56,477 [ХРЮКА] 526 01:09:03,242 --> 01:09:04,623 [ЗАДЫХАЯСЬ] 527 01:09:18,844 --> 01:09:20,570 [СТОЛКНУВШИЙСЯ С ТРУДНОСТЯМИ] 528 01:09:22,261 --> 01:09:23,814 -[КРИК] 529 01:09:30,200 --> 01:09:32,409 [ТЁМКА] 530 01:09:48,080 --> 01:09:49,875 [КРИК ПРОДОЛЖАЕТСЯ] 531 01:10:03,302 --> 01:10:04,890 [Выстрел] 532 01:10:47,139 --> 01:10:48,830 [Жуткая фортепианная музыка] 533 01:11:30,493 --> 01:11:32,391 [ДЕТСКИЙ ПЛАЧ] 534 01:12:33,418 --> 01:12:35,627 Шшш, шшш. 535 01:12:50,538 --> 01:12:52,402 [ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ] 536 01:13:57,916 --> 01:14:00,470 Помощь! 537 01:14:05,371 --> 01:14:07,166 [ПЛАЧ] 538 01:14:22,561 --> 01:14:23,976 [НОВОСТНЫЙ ЗВОН] 539 01:14:24,149 --> 01:14:26,669 Сегодня исполняется девять месяцев со дня знаменитого 540 01:14:26,772 --> 01:14:29,568 и жуткий случай Опекуна. 541 01:14:29,672 --> 01:14:32,398 За последние десять лет было убито более десяти девочек 542 01:14:32,606 --> 01:14:34,090 из-за торговли детьми. 543 01:14:34,193 --> 01:14:36,920 В этом доме ужасов похищали молодых девушек, 544 01:14:37,024 --> 01:14:39,129 заставили забеременеть и о них заботились 545 01:14:39,233 --> 01:14:41,235 в течение девяти месяцев русским врачом, 546 01:14:41,338 --> 01:14:42,408 Dasha Belov. 547 01:14:42,581 --> 01:14:44,756 Эмма Хадсон была ее последней жертвой. 548 01:14:44,859 --> 01:14:48,207 все же сумел сбежать, спасая одного из младенцев. 549 01:14:48,380 --> 01:14:51,210 Когда сотрудники ФБР вошли в дом, они обнаружили только четыре тела. 550 01:14:51,452 --> 01:14:55,594 Те из ее детей Анна и Александр, русский мужчина, 551 01:14:55,698 --> 01:14:57,941 и тело юной Карен Эмерсон. 552 01:14:58,045 --> 01:15:01,773 Однако тело доктора Белова внутри дома обнаружено не было. 553 01:15:01,876 --> 01:15:04,154 ФБР все еще ищет Опекуна. 554 01:15:04,396 --> 01:15:05,708 которого до сих пор не хватает. 555 01:15:06,571 --> 01:15:08,780 [ДОЖДЬ, ГРОМ] 556 01:15:26,832 --> 01:15:28,316 [НАСТРАИВАЮЩАЯ МУЗЫКА] 557 01:15:30,526 --> 01:15:32,079 [ПОЛ СКРИПИТ] 558 01:16:12,464 --> 01:16:13,879 [Вздыхает] 559 01:16:13,983 --> 01:16:15,329 [ТЁМКА] 560 01:16:27,583 --> 01:16:29,619 [ТЕЛЕВИДЕНИЕ ТИХО ИГРАЕТ НА ФОНЕ] 561 01:16:38,179 --> 01:16:39,664 [ЛИЕТ ВОДА] 562 01:16:58,475 --> 01:16:59,891 [СТЕКЛЯННЫЙ СТУК] 563 01:17:02,479 --> 01:17:03,929 [НАСТРАИВАЮЩАЯ МУЗЫКА] 564 01:17:21,498 --> 01:17:22,845 Кто здесь? 565 01:17:30,542 --> 01:17:32,061 Я знал, что ты придешь. 566 01:17:34,166 --> 01:17:36,893 Я знал, что ты не бросишь внука. 567 01:17:49,009 --> 01:17:51,045 Он единственный, кто у тебя есть 568 01:17:51,528 --> 01:17:53,427 теперь, когда твой сын мертв. 569 01:17:56,016 --> 01:17:58,225 Вы, конечно, не знали, что это мальчик. 570 01:18:02,608 --> 01:18:05,094 Ты правда думал, что я это получу? 571 01:18:05,819 --> 01:18:07,993 Ты правда думал, что у меня будет ребенок? 572 01:18:08,373 --> 01:18:13,481 о ком-то столь же отвратительном и отвратительном, как ваш сын? 573 01:18:13,585 --> 01:18:14,828 [ЗЛОВЕЩАЯ МУЗЫКА] 574 01:18:29,014 --> 01:18:31,707 Мне было бы плохо, просто подумав об этой идее 575 01:18:31,810 --> 01:18:35,055 родить что-то своей кровью. 576 01:18:37,195 --> 01:18:38,783 [ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ] 577 01:18:43,339 --> 01:18:45,168 [КРИК] 578 01:18:45,272 --> 01:18:46,376 [Выстрел] 579 01:19:09,399 --> 01:19:10,780 [Выстрел] 580 01:20:21,437 --> 01:20:23,266 [МЫВАНИЕ] 581 01:20:27,581 --> 01:20:29,238 [ПОЛИЦЕЙСКИЕ СИРЕНЫ] 582 01:21:18,632 --> 01:21:20,496 [МЕЧТНАЯ ФОРТЕПИАННАЯ МУЗЫКА]