1 00:00:00,966 --> 00:00:02,692 [MÚSICA SINIESTRA] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 . 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 . 4 00:00:31,134 --> 00:00:32,653 [Jadeos] 5 00:00:34,793 --> 00:00:36,484 [JADEO] 6 00:00:44,320 --> 00:00:46,046 [picadura siniestra] 7 00:00:50,878 --> 00:00:52,224 EMMA: Hola mamá. 8 00:00:53,018 --> 00:00:54,157 Estoy bien. 9 00:01:08,240 --> 00:01:10,242 No voy a volver allí, mamá. 10 00:01:10,346 --> 00:01:12,279 No voy a volver. 11 00:01:13,142 --> 00:01:14,004 No. 12 00:01:14,108 --> 00:01:15,799 No esta vez. 13 00:01:16,938 --> 00:01:17,836 No lo haré. 14 00:01:31,815 --> 00:01:33,196 ¡Él no es mi padre! 15 00:01:33,300 --> 00:01:35,267 ¡Es un maldito cerdo! 16 00:01:38,028 --> 00:01:39,582 [suspiros] 17 00:01:41,101 --> 00:01:42,619 Mamá. 18 00:01:43,206 --> 00:01:45,795 Mamá, tengo que irme. 19 00:01:45,898 --> 00:01:47,452 Tengo una entrevista. 20 00:01:47,555 --> 00:01:48,694 Lo siento. 21 00:01:50,248 --> 00:01:52,181 Te llamare luego. 22 00:01:55,045 --> 00:01:56,840 [MÚSICA DE PIANO ESPIROSA] 23 00:02:26,629 --> 00:02:27,940 [TELÉFONO SONANDO] 24 00:02:30,840 --> 00:02:32,393 Bueno. 25 00:02:33,256 --> 00:02:34,671 Muy bien. 26 00:02:37,467 --> 00:02:39,228 El señor Belov le está esperando. 27 00:02:39,331 --> 00:02:40,574 Gracias. 28 00:02:49,583 --> 00:02:50,722 ALEXANDER: ¿Y tienes alguna experiencia? 29 00:02:50,825 --> 00:02:51,826 con pacientes seniles? 30 00:02:51,930 --> 00:02:53,276 Sí tengo. 31 00:02:53,380 --> 00:02:55,968 Cuidé a mi abuela tres años. 32 00:02:56,348 --> 00:02:57,763 justo antes de que ella muriera. 33 00:02:57,936 --> 00:03:00,766 Dasha es una mujer muy dulce. 34 00:03:00,870 --> 00:03:02,458 Bueno, ella lo era. 35 00:03:02,734 --> 00:03:05,185 Pero su enfermedad ya está muy avanzada. 36 00:03:05,771 --> 00:03:08,118 Rara vez conecta con la realidad 37 00:03:08,222 --> 00:03:10,569 y cuando lo hace, a veces se pone violenta 38 00:03:11,156 --> 00:03:13,331 con las enfermeras e incluso conmigo. 39 00:03:13,503 --> 00:03:15,056 Desde que murió mi hermana Anna, 40 00:03:15,333 --> 00:03:19,233 su enfermedad empeoró progresivamente en muy poco tiempo. 41 00:03:19,682 --> 00:03:21,580 Está bien, sé cómo manejar ese tipo de cosas. 42 00:03:21,684 --> 00:03:22,616 de situación. 43 00:03:23,444 --> 00:03:24,859 ¿Y ella puede caminar? 44 00:03:24,963 --> 00:03:28,725 Sí, pero poco a poco y con ayuda. 45 00:03:29,416 --> 00:03:31,452 Dasha nació en la Unión Soviética. 46 00:03:31,556 --> 00:03:33,696 pero crecí aquí en Nueva York. 47 00:03:33,972 --> 00:03:35,525 Mis abuelos eran médicos, 48 00:03:35,629 --> 00:03:37,976 Llegaron a Estados Unidos cuando ella era muy joven. 49 00:03:38,079 --> 00:03:39,253 -¿Es ese tu bebé? 50 00:03:40,047 --> 00:03:40,944 No. 51 00:03:43,119 --> 00:03:44,810 ¿Tienes hijos, familia? 52 00:03:44,914 --> 00:03:46,985 No, yo... yo no. 53 00:03:47,192 --> 00:03:49,781 Vivo solo, acabo de llegar a la ciudad. 54 00:03:49,884 --> 00:03:50,782 Mmm. 55 00:03:54,820 --> 00:03:57,582 -¿Podrías empezar esta noche? -Esperar. ¿Qué? [RISAS] 56 00:03:59,204 --> 00:04:01,448 Sí Sí. ¡Pude! 57 00:04:01,551 --> 00:04:02,449 Excelente. 58 00:04:03,139 --> 00:04:05,452 Karen, la enfermera que la estaba cuidando, dejó de entrar. 59 00:04:05,555 --> 00:04:07,281 y Dasha no puede quedarse otra noche 60 00:04:07,385 --> 00:04:08,593 en esa casa enorme. 61 00:04:09,318 --> 00:04:10,491 Bueno. 62 00:04:11,389 --> 00:04:12,424 [RISAS] 63 00:04:12,528 --> 00:04:14,254 [MÚSICA SINIESTRA] 64 00:06:55,035 --> 00:06:56,968 [MÚSICA DE SUSPENSO] 65 00:07:17,367 --> 00:07:18,955 [GOLPE SUAVE] 66 00:07:31,278 --> 00:07:32,762 [La puerta cruje] 67 00:07:53,231 --> 00:07:54,922 Hola señora Belov. 68 00:07:55,302 --> 00:08:00,065 Mi nombre es Emma. Tu hijo me contrató para cuidar de ti. 69 00:08:06,278 --> 00:08:08,557 Voy a ser tu nueva enfermera. 70 00:08:15,391 --> 00:08:17,773 ¿Necesitas algo? 71 00:08:17,876 --> 00:08:20,051 ¿Necesitas ir al baño? 72 00:08:24,262 --> 00:08:25,366 Bueno. 73 00:08:25,470 --> 00:08:27,161 ¿Por qué no te acostamos? 74 00:08:28,680 --> 00:08:30,164 Eso es todo. 75 00:08:30,268 --> 00:08:33,271 Y déjame poner tus pies aquí. 76 00:08:34,721 --> 00:08:36,654 Te cubriré. 77 00:08:40,312 --> 00:08:42,245 Voy a cuidar de ti. 78 00:08:43,419 --> 00:08:44,800 ¿Bueno? 79 00:08:58,089 --> 00:08:59,953 [MÚSICA SINIESTRA] 80 00:09:29,361 --> 00:09:30,949 [EL ARMARIO CHIRRA] 81 00:09:38,957 --> 00:09:41,166 -[PASOS] -[CRUJIENDO] 82 00:09:42,754 --> 00:09:44,722 [MÚSICA DE SUSPENSO] 83 00:09:53,420 --> 00:09:55,215 ¿Sra. Belov? 84 00:10:06,053 --> 00:10:07,607 [La puerta cruje] 85 00:10:09,816 --> 00:10:11,714 [picadura espeluznante] 86 00:10:39,397 --> 00:10:41,261 Mi dulce Ana. 87 00:10:42,987 --> 00:10:44,920 Viniste a visitarme. 88 00:10:47,543 --> 00:10:49,545 No soy Anna, señora Belov. 89 00:10:49,752 --> 00:10:52,548 Mi nombre es Emma. Soy tu enfermera. 90 00:10:52,652 --> 00:10:54,412 ¿Recordar? 91 00:10:54,515 --> 00:10:55,689 ¡No! 92 00:10:56,725 --> 00:10:59,037 No eres mi hija. 93 00:10:59,141 --> 00:11:00,314 Ella murió. 94 00:11:01,246 --> 00:11:02,316 ¿Quién eres? 95 00:11:02,731 --> 00:11:04,871 Soy Emma. Soy tu enfermera. 96 00:11:05,319 --> 00:11:08,288 Tu hijo Alejandro me contrató. ¿Recordar? 97 00:11:12,741 --> 00:11:14,950 [MÚSICA DRAMÁTICA EN LA TV] 98 00:11:18,056 --> 00:11:20,300 ¿No te gustaría ir a dar un paseo? 99 00:11:20,403 --> 00:11:22,026 Está lindo afuera. 100 00:11:22,923 --> 00:11:24,994 Podemos ir a tomar un poco de aire fresco. 101 00:12:06,829 --> 00:12:09,107 ¿Cuáles son estas marcas, señora Belov? 102 00:12:10,108 --> 00:12:12,007 ¿Alguien te hizo esto? 103 00:12:14,354 --> 00:12:16,770 ¿Tu antigua enfermera te hizo esto? 104 00:12:18,392 --> 00:12:19,600 ¡No! 105 00:12:19,704 --> 00:12:20,601 ¡No! 106 00:12:20,912 --> 00:12:22,603 ¡No, no, no, necesito salir! 107 00:12:22,845 --> 00:12:24,088 -Quédense tranquilos, por favor, quédense tranquilos. -¡No! 108 00:12:24,191 --> 00:12:25,330 -Quédate tranquilo, está bien. -¡No! 109 00:12:25,503 --> 00:12:27,056 Está bien, está bien, está bien. 110 00:12:27,160 --> 00:12:30,128 -Soy yo. Está bien. -No. 111 00:12:30,680 --> 00:12:34,305 -Mantén la calma. Mantén la calma. -No. 112 00:12:34,408 --> 00:12:35,858 [picadura espeluznante] 113 00:12:46,938 --> 00:12:48,871 [La puerta cruje] 114 00:12:57,293 --> 00:12:58,536 Abierto. 115 00:13:14,966 --> 00:13:17,106 ¿Se encuentra bien, señora Belov? 116 00:13:27,185 --> 00:13:29,705 Quiero que sepas que puedes confiar en mí. 117 00:13:30,533 --> 00:13:34,606 Si algo está pasando o alguien te está lastimando. 118 00:13:37,333 --> 00:13:39,059 Puedes confiar en mi. 119 00:13:49,380 --> 00:13:52,383 Vamos a irnos a dormir ahora. Descansar. 120 00:13:55,455 --> 00:13:58,838 Gracias mi dulce Ana. 121 00:14:04,740 --> 00:14:06,086 Noche. 122 00:14:12,679 --> 00:14:14,025 [La puerta cruje] 123 00:14:16,269 --> 00:14:17,339 [suspiros] 124 00:14:19,341 --> 00:14:21,170 [MÚSICA DE CANCIÓN DE CENA] 125 00:15:11,427 --> 00:15:13,464 [MÚSICA TENSA] 126 00:15:32,966 --> 00:15:34,968 [La canción de cuna se detiene] 127 00:15:54,194 --> 00:15:56,127 [La puerta cruje] 128 00:16:13,869 --> 00:16:15,491 [RUIDO SORDO] 129 00:16:17,079 --> 00:16:18,563 [RUIDO SORDO] 130 00:16:21,359 --> 00:16:22,567 [RUIDO SORDO] 131 00:16:26,813 --> 00:16:28,263 [RUIDO SORDO] 132 00:16:30,886 --> 00:16:32,198 [RUIDO SORDO] 133 00:16:51,838 --> 00:16:53,046 [RUIDO SORDO] 134 00:16:57,775 --> 00:16:59,259 [ruido sordo] 135 00:17:21,005 --> 00:17:23,042 [MURMULLO] 136 00:17:25,527 --> 00:17:27,115 ¿Sra. Belov? 137 00:17:28,185 --> 00:17:29,634 ¿Eres tu? 138 00:17:29,738 --> 00:17:31,395 [MÚSICA TENSA] 139 00:17:31,843 --> 00:17:34,329 SEÑORA. BELOV: Aquí niño, entra. 140 00:17:34,501 --> 00:17:36,055 [MURMULLO] 141 00:17:50,828 --> 00:17:53,313 [La puerta cruje] 142 00:17:53,417 --> 00:17:55,246 [Murmurando continúa] 143 00:18:06,706 --> 00:18:08,156 ¿Sra. Belov? 144 00:18:09,122 --> 00:18:11,366 [Murmurando continúa] 145 00:18:35,804 --> 00:18:37,564 ¿Sra. Belov? 146 00:18:37,668 --> 00:18:38,393 [GRITOS] 147 00:18:38,807 --> 00:18:40,740 Detener. Detener. Detener. Detener. Soy yo, Emma. 148 00:18:41,050 --> 00:18:44,295 ¿Recordar? Emma, ​​tu enfermera. 149 00:18:48,092 --> 00:18:50,853 Volvamos a dormir, ¿vale? 150 00:18:53,925 --> 00:18:55,341 Volvamos a dormir. 151 00:19:05,765 --> 00:19:07,318 [PUERCO TENSO] 152 00:19:12,323 --> 00:19:14,360 [SORUDOS] 153 00:19:37,141 --> 00:19:38,280 ¡Señora Belov! 154 00:19:38,522 --> 00:19:40,834 ¡Detener! ¡Detener! Por favor deje de. 155 00:19:41,007 --> 00:19:42,664 ¡Detener! ¡Detener! 156 00:19:43,665 --> 00:19:45,011 [JADEO] 157 00:19:45,218 --> 00:19:47,979 Te estás lastimando. ¡No! 158 00:19:53,847 --> 00:19:55,884 Ve a dormir. Ve a dormir. 159 00:20:07,516 --> 00:20:09,484 ahora vamos a dormir 160 00:20:09,656 --> 00:20:12,418 y mañana vamos a hacer algo bonito, ¿vale? 161 00:20:15,317 --> 00:20:17,008 [MÚSICA SINIESTRA] 162 00:20:21,323 --> 00:20:24,740 Señora Belov, por favor suéltela. 163 00:20:29,124 --> 00:20:30,436 Estas hiriendome. 164 00:20:32,265 --> 00:20:34,025 Señora Belov, por favor suéltela. 165 00:20:35,682 --> 00:20:36,614 ¡Señora Belov! 166 00:20:43,863 --> 00:20:45,451 Ve a dormir. 167 00:21:09,268 --> 00:21:11,477 [PASOS SUAVES] 168 00:21:22,764 --> 00:21:25,353 ¿Sra. Belov? 169 00:21:25,456 --> 00:21:28,045 Me estoy bañando ahora mismo. ¿Necesitas algo? 170 00:21:43,440 --> 00:21:46,028 [SIGLOS] Jodidamente espeluznante. 171 00:21:54,209 --> 00:21:56,384 -[Golpe sordo] -[Jadeos] 172 00:22:10,121 --> 00:22:11,122 [suspiros] 173 00:22:12,227 --> 00:22:14,574 Señora Belov. 174 00:22:14,678 --> 00:22:17,853 ¡Te lo dije, te vas a lastimar! 175 00:22:17,957 --> 00:22:18,958 [La puerta cruje] 176 00:22:22,686 --> 00:22:23,687 [RUIDO SORDO] 177 00:22:33,524 --> 00:22:35,043 [ruido sordo] 178 00:22:43,292 --> 00:22:44,397 [RUIDO SORDO] 179 00:22:59,101 --> 00:23:00,586 [ruido sordo] 180 00:23:04,383 --> 00:23:05,936 [MÚSICA DE SUSPENSO] 181 00:23:34,205 --> 00:23:35,724 -[GRUPO FUERTE] -[JAIDOS] 182 00:23:46,563 --> 00:23:47,943 [RADIO ESTÁTICO SUAVE] 183 00:23:48,979 --> 00:23:50,014 [suspiros] 184 00:23:53,259 --> 00:23:54,467 [MÚSICA SINIESTRA] 185 00:24:19,354 --> 00:24:20,597 [PICADURA DRAMÁTICA] 186 00:24:26,982 --> 00:24:28,467 [MÚSICA TENSA] 187 00:25:23,004 --> 00:25:24,177 [La puerta cruje] 188 00:25:27,111 --> 00:25:28,147 [suspiros] 189 00:25:48,063 --> 00:25:49,030 [ALZANTE] 190 00:25:52,620 --> 00:25:53,862 [JADEO] 191 00:26:09,153 --> 00:26:10,707 [picadura siniestra] 192 00:26:18,577 --> 00:26:20,095 [MÚSICA DE SUSPENSO] 193 00:26:27,586 --> 00:26:29,242 ¿Sra. Belov? 194 00:27:13,459 --> 00:27:14,978 ¿Sra. Belov? 195 00:27:39,519 --> 00:27:41,004 ¿Sra. Belov? 196 00:27:55,397 --> 00:27:57,158 [La puerta cruje] 197 00:28:54,940 --> 00:28:56,735 [MÚSICA DE CANCIÓN DE CENA] 198 00:28:56,838 --> 00:28:58,495 ¿Sra. Belov? 199 00:29:05,951 --> 00:29:07,987 [MÚSICA DE SUSPENSO] 200 00:29:17,652 --> 00:29:19,481 [PICADURA DRAMÁTICA] 201 00:30:04,457 --> 00:30:06,045 [GRITOS] 202 00:30:06,218 --> 00:30:07,771 [JADEO] 203 00:30:08,047 --> 00:30:10,809 ¡¿Qué carajo me hiciste?! 204 00:30:20,888 --> 00:30:22,924 -[LIBRAS DE LATIDO DEL CORAZÓN] -[ruido sordo] 205 00:30:25,478 --> 00:30:27,342 [Las tablas del piso crujen] 206 00:30:34,591 --> 00:30:36,351 [La puerta cruje] 207 00:30:57,925 --> 00:30:59,650 [RESPIRACIÓN FUERTE] 208 00:31:00,997 --> 00:31:02,619 [MÚSICA SINIESTRA] 209 00:31:15,666 --> 00:31:16,736 ¿Qué estás haciendo? 210 00:31:16,840 --> 00:31:17,910 Shh. 211 00:31:19,222 --> 00:31:23,122 Yo cuidaré de ti, cariño. No te preocupes. 212 00:31:28,679 --> 00:31:30,992 No. No. 213 00:31:33,892 --> 00:31:35,583 No por favor. 214 00:31:35,963 --> 00:31:39,242 No. No. Por favor. 215 00:31:39,449 --> 00:31:41,244 [CHILLADOS] 216 00:31:43,418 --> 00:31:44,972 [RESPIRACIÓN FUERTE] 217 00:31:48,492 --> 00:31:50,218 SEÑORA. BELOV: Shh. 218 00:31:52,358 --> 00:31:54,188 Quédate tranquilo. 219 00:32:30,603 --> 00:32:32,364 ¡Ayuda! 220 00:32:34,607 --> 00:32:35,677 Shh. 221 00:32:37,472 --> 00:32:40,061 Vas a enojar a Dasha. 222 00:32:51,003 --> 00:32:52,556 A ella realmente le gustas. 223 00:32:55,111 --> 00:32:59,184 Por favor déjame ir. No se lo diré a nadie, por favor. 224 00:32:59,287 --> 00:33:02,325 No te preocupes, ella cuidará de ti. 225 00:33:02,532 --> 00:33:05,707 Está siendo atendida por mujeres embarazadas toda su vida. 226 00:33:05,811 --> 00:33:07,606 [MÚSICA SINIESTRA] 227 00:33:07,916 --> 00:33:09,642 No estoy embarazada. 228 00:33:12,059 --> 00:33:13,715 [RESPIRACIÓN FUERTE] 229 00:33:17,823 --> 00:33:19,445 [La puerta cruje] 230 00:33:34,322 --> 00:33:35,634 ¿Qué me has hecho? 231 00:33:35,806 --> 00:33:39,224 Te realicé una inseminación artificial. 232 00:33:39,672 --> 00:33:41,916 cuando estabas durmiendo. 233 00:33:42,020 --> 00:33:43,262 ¿Por qué? 234 00:33:43,573 --> 00:33:48,371 En unos días le haremos una prueba de embarazo para estar seguros. 235 00:33:48,647 --> 00:33:51,753 ¡Que te jodan! ¡Maldita perra! 236 00:33:51,926 --> 00:33:53,479 ¡Que te jodan! 237 00:33:54,515 --> 00:33:56,310 [LUCHANDO] 238 00:34:00,141 --> 00:34:01,729 [CARCAJADAS] 239 00:34:11,601 --> 00:34:13,430 [RESPIRACIÓN FUERTE] 240 00:34:31,655 --> 00:34:33,209 [MÚSICA SINIESTRA] 241 00:34:39,215 --> 00:34:40,492 [La puerta cruje] 242 00:34:53,436 --> 00:34:55,748 Ella va a cuidar de los dos. 243 00:34:55,852 --> 00:34:57,785 si haces todo lo que ella dice. 244 00:35:03,860 --> 00:35:05,033 [CARCAJADAS] 245 00:35:05,137 --> 00:35:06,311 [gruñidos] 246 00:35:12,248 --> 00:35:13,628 [RESPIRACIÓN FUERTE] 247 00:35:15,009 --> 00:35:16,631 [ASFIXIA] 248 00:35:28,988 --> 00:35:30,680 [MÚSICA DRAMÁTICA] 249 00:35:38,964 --> 00:35:40,552 [JADEO] 250 00:35:51,425 --> 00:35:52,943 ¡Está escapando! 251 00:35:55,774 --> 00:35:56,740 [CARCAJADAS] 252 00:35:57,016 --> 00:35:58,432 [MÚSICA DE SUSPENSO] 253 00:36:04,852 --> 00:36:06,198 [SONAJEROS DE MANGO] 254 00:36:18,314 --> 00:36:19,970 [PASOS] 255 00:36:24,078 --> 00:36:25,769 [SEÑORA. BELOV GRITANDO] 256 00:36:29,290 --> 00:36:30,809 [Golpe de puerta] 257 00:36:34,433 --> 00:36:36,263 [Golpe de puerta] 258 00:36:48,136 --> 00:36:49,862 [RESPIRACIÓN FUERTE] 259 00:36:52,693 --> 00:36:56,766 SEÑORA. BELOV: Cuando salgas, te arrepentirás. 260 00:36:58,733 --> 00:36:59,976 [RESPIRACIÓN FUERTE] 261 00:37:06,914 --> 00:37:08,536 [MÚSICA SINIESTRA] 262 00:37:31,870 --> 00:37:33,527 [ruido sordo] 263 00:37:37,738 --> 00:37:38,773 [RUIDO SORDO] 264 00:37:44,262 --> 00:37:45,470 [RUIDO SORDO] 265 00:38:02,970 --> 00:38:04,799 [MÚSICA SINIESTRA] 266 00:38:07,250 --> 00:38:09,356 -[Susurros espeluznantes] -[ruido sordo] 267 00:38:10,771 --> 00:38:11,910 [RUIDO SORDO] 268 00:38:52,468 --> 00:38:53,952 [RESPIRACIÓN FUERTE] 269 00:39:37,720 --> 00:39:39,515 [LA RESPIRACIÓN SE INTENSIFICA] 270 00:40:30,220 --> 00:40:31,670 [picadura siniestra] 271 00:40:39,989 --> 00:40:41,473 [picadura siniestra] 272 00:40:44,062 --> 00:40:45,788 [MÚSICA DE SUSPENSO] 273 00:40:49,274 --> 00:40:50,793 [TELÉFONO SONANDO] 274 00:41:03,322 --> 00:41:05,152 [RESPIRACIÓN FUERTE] 275 00:41:19,269 --> 00:41:21,030 [CONTINÚA EL SONIDO] 276 00:41:24,758 --> 00:41:26,518 [La puerta cruje suavemente] 277 00:41:39,704 --> 00:41:41,291 SEÑORA. BELOV: ¿Quién es? 278 00:41:42,085 --> 00:41:46,158 Tienes que venir. ¡Esta perra mató a Alexander! 279 00:41:46,365 --> 00:41:47,919 ¡Necesito tu ayuda! 280 00:41:48,091 --> 00:41:49,610 [LLANTO] 281 00:42:04,625 --> 00:42:06,213 [MÚSICA SINIESTRA] 282 00:42:46,909 --> 00:42:48,635 [SONAJEROS DE LA MANIJA DE LA PUERTA] 283 00:42:52,742 --> 00:42:54,744 [RESPIRACIÓN FUERTE] 284 00:43:03,926 --> 00:43:05,997 [CLIC DEL GANCHO DEL TELÉFONO] 285 00:43:09,103 --> 00:43:11,002 [picadura siniestra] 286 00:43:11,830 --> 00:43:14,212 SEÑORA. BELOV: Sabía que ibas a bajar. 287 00:43:15,454 --> 00:43:17,146 -[GRITOS] -[GRITOS] 288 00:43:17,422 --> 00:43:18,803 [MÚSICA DRAMÁTICA] 289 00:43:26,017 --> 00:43:27,328 [JADEO] 290 00:43:39,064 --> 00:43:40,169 [CUCHILLOS] 291 00:43:40,687 --> 00:43:42,274 [RESPIRACIÓN FUERTE] 292 00:43:47,486 --> 00:43:49,005 [LLAMA A LA PUERTA] 293 00:44:03,502 --> 00:44:04,849 [sollozos] 294 00:44:06,885 --> 00:44:09,992 SEÑORA. BELOV: ¿Te gusta la habitación de tu bebé? 295 00:44:15,653 --> 00:44:17,655 [CONTINÚA EL LLAMADO] 296 00:44:18,483 --> 00:44:20,278 [RESPIRACIÓN FUERTE] 297 00:44:25,801 --> 00:44:27,665 [LA RESPIRACIÓN SE INTENSIFICA] 298 00:44:29,356 --> 00:44:30,426 [CARCAJADAS] 299 00:44:30,598 --> 00:44:32,290 ¡Ayuda! 300 00:44:39,400 --> 00:44:41,161 ¡Ayuda! 301 00:44:41,264 --> 00:44:43,301 ¡Ayuda! 302 00:44:43,404 --> 00:44:45,165 [LLANTO] 303 00:45:27,517 --> 00:45:29,278 [RESPIRACIÓN FUERTE] 304 00:45:37,527 --> 00:45:38,770 No. 305 00:45:46,226 --> 00:45:49,194 Tengo que largarme de esta casa. 306 00:45:55,649 --> 00:45:57,133 [RASPANTES DEL PISO] 307 00:45:59,377 --> 00:46:00,999 [RESPIRACIÓN FUERTE] 308 00:46:37,898 --> 00:46:40,073 -[RONCOS] -[VIDRIO ROMPE] 309 00:47:11,414 --> 00:47:13,037 [MÚSICA SINIESTRA] 310 00:48:01,119 --> 00:48:02,949 [GRITANDO] 311 00:48:10,232 --> 00:48:11,992 [MÚSICA DE SUSPENSO] 312 00:48:19,068 --> 00:48:20,621 [PASOS] 313 00:48:23,417 --> 00:48:24,625 [RESPIRACIÓN FUERTE] 314 00:48:34,981 --> 00:48:37,121 HOMBRE EN RADIO: "Desde el muro de Berlín, míralos, 315 00:48:37,224 --> 00:48:38,536 "Han estado allí desde anoche. 316 00:48:38,846 --> 00:48:40,296 "Están aquí por miles. 317 00:48:40,400 --> 00:48:42,471 "Están aquí por decenas de miles. 318 00:48:42,574 --> 00:48:46,130 "De vez en cuando gritan, casi ruegan que el muro se derrumbe. 319 00:48:46,337 --> 00:48:48,511 "Miles y miles de alemanes occidentales 320 00:48:48,615 --> 00:48:51,411 "Vengo a señalar que el muro de repente--" 321 00:48:51,514 --> 00:48:53,033 ¡Pedazos de mierda! 322 00:48:53,206 --> 00:48:55,277 "Algo como puedes ver casi para divertirse" 323 00:48:57,555 --> 00:48:59,005 [PASOS] 324 00:48:59,177 --> 00:49:00,696 [RESPIRACIÓN FUERTE] 325 00:49:03,802 --> 00:49:05,494 [CONSTRUYE MÚSICA SUSPENSABLE] 326 00:49:28,068 --> 00:49:29,414 [La puerta cruje] 327 00:49:30,001 --> 00:49:31,623 [MÚSICA TENSA] 328 00:50:18,118 --> 00:50:19,464 [Jadeos] 329 00:50:20,879 --> 00:50:21,777 -[SOLORANDO] 330 00:50:21,880 --> 00:50:23,296 ¿Quién está ahí? 331 00:50:29,026 --> 00:50:30,648 -[CONTINÚA SOLDANDO] 332 00:50:44,213 --> 00:50:45,939 [MÚSICA SINIESTRA] 333 00:50:46,215 --> 00:50:48,148 Está bien. Está bien. 334 00:50:58,745 --> 00:51:00,229 No te voy a lastimar. 335 00:51:00,747 --> 00:51:01,955 Por favor, ayúdame. 336 00:51:02,300 --> 00:51:03,646 Por favor, ayúdame. 337 00:51:03,750 --> 00:51:05,821 Bueno. ¿Cómo te llamas? ¿Cómo te llamas? 338 00:51:06,166 --> 00:51:07,374 Karen. 339 00:51:07,685 --> 00:51:11,447 Bueno. Vamos a salir de aquí, ¿vale? 340 00:51:11,965 --> 00:51:13,415 Quédate conmigo. 341 00:51:13,863 --> 00:51:15,417 [Sollozando] 342 00:51:17,488 --> 00:51:20,870 Esperar. Esperar. Esperar. Llaves. 343 00:51:42,340 --> 00:51:44,101 [MÚSICA SINIESTRA] 344 00:51:49,692 --> 00:51:51,177 [PASOS] 345 00:51:54,421 --> 00:51:55,422 Shh. 346 00:51:56,182 --> 00:51:58,218 No. No. 347 00:52:00,255 --> 00:52:01,670 [Solloza suavemente] 348 00:52:06,226 --> 00:52:07,883 [MÚSICA SINIESTRA] 349 00:52:18,273 --> 00:52:20,861 [RESPIRACIÓN FUERTE] 350 00:52:20,965 --> 00:52:23,554 -No. -Hoy es el día. 351 00:52:26,350 --> 00:52:29,663 Hoy darás a luz. 352 00:52:29,767 --> 00:52:35,359 Pero será rápido e indoloro. 353 00:52:35,462 --> 00:52:38,741 No por favor. ¡Por favor! ¡Por favor! 354 00:52:43,815 --> 00:52:45,576 ¡No! 355 00:52:48,475 --> 00:52:51,168 No por favor. Por favor. ¡Por favor! 356 00:52:51,271 --> 00:52:53,860 -Ahora te vas a dormir... 357 00:52:54,654 --> 00:52:58,382 y cuando despiertes, todo habrá terminado. 358 00:52:58,485 --> 00:52:59,900 [MÚSICA DE SUSPENSO] 359 00:53:01,281 --> 00:53:02,662 [CARCAJADAS] 360 00:53:04,353 --> 00:53:05,768 [RESPIRACIÓN FUERTE] 361 00:53:05,872 --> 00:53:07,322 [CLANCOS METÁLICOS] 362 00:53:07,529 --> 00:53:08,668 [Sollozando] 363 00:53:10,048 --> 00:53:11,878 ¿Dónde están las malditas llaves? 364 00:53:14,018 --> 00:53:15,122 ¡Escuchar! 365 00:53:15,468 --> 00:53:17,124 Voy a subir a buscar las llaves, ¿vale? 366 00:53:17,297 --> 00:53:18,850 -No. No, no me dejes. -¡Permanecer! 367 00:53:18,954 --> 00:53:20,231 -No me dejes, no me dejes, por favor, no me dejes. 368 00:53:20,404 --> 00:53:22,095 Estoy volviendo. No te voy a dejar. 369 00:53:22,337 --> 00:53:23,648 ¡Por favor! 370 00:53:23,924 --> 00:53:24,960 [Sollozando] 371 00:53:25,443 --> 00:53:28,205 ¡Me matarán y se llevarán a mi bebé! ¡Por favor! 372 00:53:35,108 --> 00:53:36,558 [JADEO] 373 00:53:40,251 --> 00:53:42,357 [CLIC DEL GANCHO DEL TELÉFONO] 374 00:53:46,395 --> 00:53:48,017 [MÚSICA DE SUSPENSO] 375 00:53:56,440 --> 00:53:57,855 [KAREN ENTRA EN PÁNICO] 376 00:54:02,377 --> 00:54:05,518 KAREN: ¡Ella está subiendo! ¡Ella está subiendo! 377 00:54:06,898 --> 00:54:08,555 ¡Ella está subiendo! 378 00:54:10,350 --> 00:54:12,559 [KAREN GRITA] 379 00:54:31,406 --> 00:54:33,373 [LLAMA A LA PUERTA] 380 00:54:44,281 --> 00:54:46,490 [LLAMA A LA PUERTA] 381 00:54:55,361 --> 00:54:57,294 [MÚSICA SINIESTRA] 382 00:55:02,057 --> 00:55:03,541 [La puerta cruje] 383 00:55:25,736 --> 00:55:27,427 SEÑORA. BELOV: Debajo de la cama 384 00:55:27,669 --> 00:55:33,191 Era mi escondite favorito cuando era niña. 385 00:55:33,606 --> 00:55:36,919 Mi padre era un hombre muy estricto. 386 00:55:37,092 --> 00:55:42,235 Le tenía miedo. 387 00:55:42,339 --> 00:55:49,725 Se sentaba en mi cama y golpeaba sus botas cinco veces. 388 00:55:51,106 --> 00:55:54,834 Tuve cinco veces para salir. 389 00:55:55,835 --> 00:56:01,703 De lo contrario el castigo será peor. 390 00:56:05,051 --> 00:56:06,155 [Explosiones de armas] 391 00:56:06,259 --> 00:56:07,260 [MÚSICA DE SUSPENSO] 392 00:56:07,364 --> 00:56:09,158 Uno. 393 00:56:09,262 --> 00:56:10,505 [Explosiones de armas] 394 00:56:12,161 --> 00:56:13,370 Dos. 395 00:56:17,201 --> 00:56:18,754 Tres. 396 00:56:19,548 --> 00:56:20,722 [Explosiones de armas] 397 00:56:21,343 --> 00:56:22,689 Cuatro. 398 00:56:24,346 --> 00:56:26,037 [Explosiones de armas] 399 00:56:26,141 --> 00:56:27,694 ¡Esperar! ¡Esperar! ¡Esperar! 400 00:56:28,281 --> 00:56:31,388 ¡Esperar! ¡Esperar! ¡Esperar! 401 00:56:42,329 --> 00:56:43,917 [RESPIRACIÓN FUERTE] 402 00:56:44,262 --> 00:56:45,574 Esperar. 403 00:56:57,517 --> 00:57:02,246 Ahora me vas a ayudar a llevar 404 00:57:02,349 --> 00:57:06,112 Tu nuevo amigo del sótano. 405 00:57:06,284 --> 00:57:08,977 -Bueno. Bueno. -¡Caminar! 406 00:57:33,898 --> 00:57:35,969 ¿Qué vas a hacer con nosotros? 407 00:57:52,469 --> 00:57:54,471 [GRITANDO] 408 00:57:54,919 --> 00:57:56,576 [JADEO] 409 00:57:58,613 --> 00:58:00,649 [GRITOS CONTINÚAN] 410 00:58:19,944 --> 00:58:22,568 KAREN: El bebé ya viene. ¡Por favor! 411 00:58:23,810 --> 00:58:24,880 ¡Ir! 412 00:58:27,434 --> 00:58:28,884 ¡Por favor! 413 00:58:30,334 --> 00:58:32,232 El bebé ya viene, por favor. 414 00:58:33,751 --> 00:58:35,063 SEÑORA. BELOV: Déjala ir. 415 00:58:39,343 --> 00:58:40,586 ¡Esperar! 416 00:58:41,483 --> 00:58:42,622 Mierda. 417 00:58:42,795 --> 00:58:44,279 KAREN: ¡Vamos! ¡Vamos! 418 00:58:46,039 --> 00:58:48,041 SEÑORA. BELOV: Ayúdala a subir las escaleras. 419 00:58:48,145 --> 00:58:49,318 ¡Esperar! 420 00:58:53,668 --> 00:58:55,532 [RESPIRACIÓN FUERTE] 421 00:58:56,981 --> 00:58:58,569 [GEMIDO] 422 00:58:59,397 --> 00:59:00,744 ¡Ir! 423 00:59:08,372 --> 00:59:09,684 KAREN: ¡Duele! 424 00:59:10,892 --> 00:59:12,583 ¡Duele mucho! 425 00:59:13,066 --> 00:59:14,896 SEÑORA. BELOV: ¡Al segundo piso! 426 00:59:18,209 --> 00:59:20,246 [GRITOS CONTINÚAN] 427 00:59:23,456 --> 00:59:26,390 ¡No! ¡Duele! 428 00:59:26,493 --> 00:59:27,943 ¡Por favor! 429 00:59:29,082 --> 00:59:30,739 No! No! 430 00:59:33,708 --> 00:59:36,331 ¡No puedo! ¡No puedo, por favor! ¡Por favor! 431 00:59:41,301 --> 00:59:43,338 Está viniendo. 432 00:59:43,441 --> 00:59:44,960 SEÑORA. BELOV: Sube las escaleras. 433 00:59:45,823 --> 00:59:50,069 El bebé no va a nacer aquí en el suelo. 434 00:59:50,172 --> 00:59:52,554 [Sollozando] 435 00:59:52,658 --> 00:59:54,521 ¡Puedes hacerlo! ¿Bueno? 436 00:59:54,625 --> 00:59:57,041 Puedes hacerlo. Casi estámos allí. 437 00:59:57,248 --> 00:59:59,768 -¡Por favor! -Agárrame. ¡Agárrame! 438 00:59:59,872 --> 01:00:02,875 -¡Por favor! -¡Agárrate a mí, puedes hacerlo! 439 01:00:02,978 --> 01:00:04,946 ¡Vamos! ¡Casi estámos allí! 440 01:00:09,640 --> 01:00:11,297 [KAREN GRITANDO] 441 01:00:17,579 --> 01:00:19,063 EMMA: ¡Vamos! 442 01:00:23,067 --> 01:00:24,448 SEÑORA. BELOV: Ve al baño. 443 01:00:24,551 --> 01:00:26,070 ¡Tienes que ayudarla! 444 01:00:26,346 --> 01:00:27,865 -¡Ir al baño! 445 01:00:28,210 --> 01:00:31,455 -¡No! ¡No! ¡No! -Está bien. Está bien. 446 01:00:31,558 --> 01:00:33,112 [Sollozando] 447 01:00:34,216 --> 01:00:36,046 ¡Por favor! ¡Por favor no! 448 01:00:38,773 --> 01:00:40,222 ¡Por favor! 449 01:00:41,120 --> 01:00:42,328 ¡No! 450 01:00:50,129 --> 01:00:51,648 [GRITANDO] 451 01:00:52,925 --> 01:00:54,858 Abre el botiquín. 452 01:01:00,587 --> 01:01:02,244 Saca el sello. 453 01:01:07,180 --> 01:01:08,837 Ponte la muñeca. 454 01:01:16,017 --> 01:01:17,225 Átalos. 455 01:01:18,640 --> 01:01:19,917 ¡Ir! 456 01:01:28,546 --> 01:01:30,203 [KAREN GRITANDO] 457 01:01:38,867 --> 01:01:40,420 [LUCHANDO] 458 01:01:47,324 --> 01:01:48,877 [RESPIRACIÓN FUERTE] 459 01:01:59,094 --> 01:02:01,303 [KAREN GRITANDO Y SOLLOZANDO] 460 01:02:09,864 --> 01:02:11,762 [LUCHANDO] 461 01:02:26,846 --> 01:02:28,503 [MÚSICA SINIESTRA] 462 01:02:30,470 --> 01:02:32,231 [LLANTO DE BEBÉ] 463 01:02:47,384 --> 01:02:48,903 ¿Dónde está Karen? 464 01:02:55,875 --> 01:02:57,532 [RESPIRACIÓN FUERTE] 465 01:03:02,364 --> 01:03:04,194 [SEÑORA. BELOV TARAREANDO] 466 01:03:18,346 --> 01:03:22,729 SEÑORA. BELOV: ♪ Bayushki-bayu♪ 467 01:03:22,833 --> 01:03:26,423 ♪ Bayushki-bayu ♪ 468 01:03:36,916 --> 01:03:38,573 [TIMBRE SUENA] 469 01:03:41,576 --> 01:03:44,027 ¡Ayuda! 470 01:03:44,130 --> 01:03:45,407 ¡Ayuda! 471 01:03:45,580 --> 01:03:47,064 [LUCHANDO] 472 01:03:47,306 --> 01:03:49,895 ¡Ayuda! ¡Ayuda! 473 01:03:50,585 --> 01:03:52,207 ¡Ayuda por favor! 474 01:03:52,311 --> 01:03:53,553 ¡Por favor ayuda! 475 01:03:56,729 --> 01:04:00,112 Cierra la boca o te mato. 476 01:04:07,774 --> 01:04:09,500 [RESPIRACIÓN FUERTE] 477 01:04:19,476 --> 01:04:20,649 [EL HOMBRE HABLA RUSO] 478 01:04:20,753 --> 01:04:23,238 ¡Por favor ayuda! Estoy aquí. 479 01:04:24,239 --> 01:04:25,378 ¡Estoy aquí! 480 01:04:27,898 --> 01:04:29,866 ¡Por favor! ¡Por favor ayuda! 481 01:04:30,142 --> 01:04:31,522 ¡Ayudame por favor! ¡Por favor! 482 01:04:31,626 --> 01:04:32,972 [CAÑONAZO] 483 01:04:33,524 --> 01:04:35,112 [MÚSICA SINIESTRA] 484 01:04:40,704 --> 01:04:42,430 Ella es mía. 485 01:05:01,518 --> 01:05:03,313 [PASOS] 486 01:05:08,939 --> 01:05:10,147 SEÑORA. BELOV: ¡Vaya! 487 01:05:15,912 --> 01:05:17,292 Detente ahí. 488 01:05:19,156 --> 01:05:21,020 Por favor déjame ir. 489 01:05:22,366 --> 01:05:23,609 -¡Callarse la boca! 490 01:05:23,885 --> 01:05:27,337 Acuéstate y encadenate. 491 01:05:27,440 --> 01:05:28,476 ¡Ir! 492 01:05:38,589 --> 01:05:40,281 [MÚSICA TENSA] 493 01:05:42,593 --> 01:05:44,112 No me matarás. 494 01:05:44,975 --> 01:05:46,494 No se mata a los bebés. 495 01:05:47,667 --> 01:05:49,186 Tú cuidas de ellos. 496 01:05:50,153 --> 01:05:52,086 Como si fueran tuyos. 497 01:05:53,570 --> 01:05:56,021 Porque son tuyos, ¿no? 498 01:05:56,469 --> 01:05:59,990 No me matarás. No hasta que nazca este bebé. 499 01:06:00,094 --> 01:06:02,372 Puedo usar a cualquier chica. 500 01:06:04,615 --> 01:06:06,410 No me obligues a dispararte. 501 01:06:07,860 --> 01:06:08,861 -[GRITOS] -[VIDRIO SE ROMPE] 502 01:06:08,965 --> 01:06:11,036 ¡No! 503 01:06:11,139 --> 01:06:12,416 [SEÑORA. BELOV GRITAS] 504 01:06:13,659 --> 01:06:15,247 [MÚSICA DRAMÁTICA] 505 01:06:19,458 --> 01:06:21,598 Ahora me aseguraré de ser el último, 506 01:06:21,701 --> 01:06:23,427 ¡Vieja perra loca! 507 01:06:24,601 --> 01:06:25,602 ANA: ¿Mamá? 508 01:06:26,741 --> 01:06:28,225 ¿Dónde estás? 509 01:06:32,954 --> 01:06:34,093 ¿Mamá? 510 01:06:34,991 --> 01:06:36,647 ¿Dónde estás? 511 01:06:51,007 --> 01:06:52,456 ¿Mamá? 512 01:07:12,131 --> 01:07:13,650 ¡Ay dios mío! 513 01:07:19,621 --> 01:07:22,452 ¡No te muevas! 514 01:07:25,110 --> 01:07:26,835 ¿Donde esta mi madre? 515 01:07:31,495 --> 01:07:33,980 Lamento lo que pasaste. 516 01:07:34,153 --> 01:07:36,638 Pero yo no tuve nada que ver con eso. 517 01:07:37,087 --> 01:07:38,537 ¿Donde esta mi madre? 518 01:07:42,817 --> 01:07:44,301 Por el sótano. 519 01:08:17,679 --> 01:08:19,198 ¡Mamá! 520 01:08:24,617 --> 01:08:25,929 Dame las llaves. 521 01:08:26,171 --> 01:08:29,139 -¡Ella necesita ayuda! -Dame las malditas llaves. 522 01:08:32,108 --> 01:08:33,488 ¡Ahora! 523 01:08:38,424 --> 01:08:41,531 Ahora te quedarás aquí hasta que llegue la policía. 524 01:08:51,644 --> 01:08:52,611 [GRITOS] 525 01:08:54,958 --> 01:08:56,477 [gruñidos] 526 01:09:03,242 --> 01:09:04,623 [ASFIXIA] 527 01:09:18,844 --> 01:09:20,570 [LUCHANDO] 528 01:09:22,261 --> 01:09:23,814 -[GRITANDO] 529 01:09:30,200 --> 01:09:32,409 [JADEO] 530 01:09:48,080 --> 01:09:49,875 [GRITOS CONTINÚAN] 531 01:10:03,302 --> 01:10:04,890 [CAÑONAZO] 532 01:10:47,139 --> 01:10:48,830 [MÚSICA DE PIANO ESPIROSA] 533 01:11:30,493 --> 01:11:32,391 [LLANTO DE BEBÉ] 534 01:12:33,418 --> 01:12:35,627 Shh, shh. 535 01:12:50,538 --> 01:12:52,402 [RESPIRACIÓN FUERTE] 536 01:13:57,916 --> 01:14:00,470 ¡Ayuda! 537 01:14:05,371 --> 01:14:07,166 [LLANTO] 538 01:14:22,561 --> 01:14:23,976 [JINGLE DE NOTICIAS] 539 01:14:24,149 --> 01:14:26,669 Hoy se cumplen nueve meses desde el famoso 540 01:14:26,772 --> 01:14:29,568 y macabro caso de The Caregiver. 541 01:14:29,672 --> 01:14:32,398 En los últimos diez años, más de diez niñas fueron asesinadas 542 01:14:32,606 --> 01:14:34,090 debido al tráfico de bebés. 543 01:14:34,193 --> 01:14:36,920 En esta casa del horror, niñas jóvenes fueron secuestradas, 544 01:14:37,024 --> 01:14:39,129 obligadas a quedar embarazadas y fueron atendidas 545 01:14:39,233 --> 01:14:41,235 durante nueve meses por el médico ruso, 546 01:14:41,338 --> 01:14:42,408 Dasha Belov. 547 01:14:42,581 --> 01:14:44,756 Emma Hudson fue su última víctima, 548 01:14:44,859 --> 01:14:48,207 sin embargo logró escapar mientras salvaba a uno de los bebés. 549 01:14:48,380 --> 01:14:51,210 Cuando el FBI entró en la casa sólo encontró cuatro cadáveres. 550 01:14:51,452 --> 01:14:55,594 Los de sus hijos Anna y Alexander, un hombre ruso, 551 01:14:55,698 --> 01:14:57,941 y el cuerpo de la joven Karen Emerson. 552 01:14:58,045 --> 01:15:01,773 Sin embargo, el cuerpo del doctor Belov no fue encontrado dentro de la casa. 553 01:15:01,876 --> 01:15:04,154 El FBI sigue buscando a The Caregiver. 554 01:15:04,396 --> 01:15:05,708 quien sigue desaparecido. 555 01:15:06,571 --> 01:15:08,780 [LLUVIA, TRUENO] 556 01:15:26,832 --> 01:15:28,316 [MÚSICA DE SUSPENSO] 557 01:15:30,526 --> 01:15:32,079 [La tabla del piso cruje] 558 01:16:12,464 --> 01:16:13,879 [Jadeos] 559 01:16:13,983 --> 01:16:15,329 [JADEO] 560 01:16:27,583 --> 01:16:29,619 [LA TELEVISIÓN SE REPRODUCE SUAVEMENTE DE FONDO] 561 01:16:38,179 --> 01:16:39,664 [DIERTE AGUA] 562 01:16:58,475 --> 01:16:59,891 [GOLPE DE VIDRIO] 563 01:17:02,479 --> 01:17:03,929 [MÚSICA DE SUSPENSO] 564 01:17:21,498 --> 01:17:22,845 ¿Quién está ahí? 565 01:17:30,542 --> 01:17:32,061 Sabía que vendrías. 566 01:17:34,166 --> 01:17:36,893 Sabía que no abandonarías a tu nieto. 567 01:17:49,009 --> 01:17:51,045 Él es el único que tienes 568 01:17:51,528 --> 01:17:53,427 ahora que tu hijo está muerto. 569 01:17:56,016 --> 01:17:58,225 Seguramente no sabías que era un niño. 570 01:18:02,608 --> 01:18:05,094 ¿De verdad pensaste que lo tendría? 571 01:18:05,819 --> 01:18:07,993 ¿Realmente pensaste que tendría el niño? 572 01:18:08,373 --> 01:18:13,481 ¿De alguien tan repugnante y repulsivo como tu hijo? 573 01:18:13,585 --> 01:18:14,828 [MÚSICA SINIESTRA] 574 01:18:29,014 --> 01:18:31,707 Me enfermaría solo de pensar en la idea. 575 01:18:31,810 --> 01:18:35,055 de dar a luz algo con tu sangre. 576 01:18:37,195 --> 01:18:38,783 [RESPIRACIÓN FUERTE] 577 01:18:43,339 --> 01:18:45,168 [GRITANDO] 578 01:18:45,272 --> 01:18:46,376 [CAÑONAZO] 579 01:19:09,399 --> 01:19:10,780 [CAÑONAZO] 580 01:20:21,437 --> 01:20:23,266 [ZUMBADOR] 581 01:20:27,581 --> 01:20:29,238 [SIRENAS DE POLICÍA] 582 01:21:18,632 --> 01:21:20,496 [MÚSICA DE PIANO SOMBRÍA]