1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Deel als je deze apps leuk vindt. Veel kijkplezier! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Deel als je deze apps leuk vindt. Veel kijkplezier! 3 00:00:31,323 --> 00:00:32,158 Nelson. 4 00:00:33,617 --> 00:00:35,578 Dwaal niet af, Vera. 5 00:00:37,788 --> 00:00:39,290 Dat doe ik niet. 6 00:00:41,125 --> 00:00:42,710 Nelson. 7 00:00:51,677 --> 00:00:53,179 Nelson. 8 00:01:01,937 --> 00:01:03,022 Wezen? 9 00:01:10,529 --> 00:01:12,531 Vera. Vera, lieverd. 10 00:01:15,993 --> 00:01:17,453 Hij stopte met huilen. 11 00:01:36,555 --> 00:01:39,350 Ik stel voor dat we met Nelson spelen. 12 00:01:45,981 --> 00:01:46,941 Wezen? 13 00:01:50,027 --> 00:01:51,111 Geen puppy. 14 00:01:52,530 --> 00:01:55,074 En noem hem alsjeblieft niet meer Nelson. 15 00:01:57,743 --> 00:01:58,702 Oké. 16 00:02:08,420 --> 00:02:09,421 Goed... 17 00:02:10,130 --> 00:02:12,258 Schat, het ontbijt is klaar. 18 00:02:12,341 --> 00:02:14,677 Heb je al je spullen voor school ingepakt? 19 00:02:15,094 --> 00:02:16,470 Ja, alles is klaar. 20 00:02:17,096 --> 00:02:18,430 Wat eten we vandaag? 21 00:02:20,850 --> 00:02:26,063 Het dagboek 22 00:03:08,314 --> 00:03:10,566 Vera, jouw spullen! 23 00:03:18,574 --> 00:03:20,826 Je hebt niet eens je rugzak meegenomen. 24 00:03:20,910 --> 00:03:22,453 Sorry. 25 00:03:31,879 --> 00:03:35,049 Doe de koelkast niet open als de verlichting vreemd doet, meid. 26 00:03:35,132 --> 00:03:36,425 Wij waren het gisteren eens. 27 00:03:36,508 --> 00:03:38,177 Maar ik heb honger! 28 00:03:40,888 --> 00:03:42,431 Wat ga je voor mij koken? 29 00:03:42,890 --> 00:03:43,933 Pizza. 30 00:03:44,516 --> 00:03:45,559 Pizza? 31 00:03:46,101 --> 00:03:48,771 Twee nachten achter elkaar? Vergeet het maar. 32 00:03:48,854 --> 00:03:50,606 Oké, pizza en salade. 33 00:03:52,524 --> 00:03:56,737 Pizza, salade, een bad en geen mobiele telefoon, 34 00:03:57,404 --> 00:04:02,660 of salade, mobiele telefoon, een bad en geen pizza? 35 00:04:04,119 --> 00:04:05,329 Ik eet liever pizza. 36 00:04:05,412 --> 00:04:06,747 Slim meisje. 37 00:04:06,830 --> 00:04:09,041 - Ga dan maar een bad nemen. - Oké. 38 00:04:15,089 --> 00:04:16,090 Hallo Victor 39 00:04:16,840 --> 00:04:19,051 - Laat het me weten als je klaar bent, lieverd. - Ja, mam. 40 00:04:19,134 --> 00:04:22,137 Nou, ik probeerde je te bellen 41 00:04:23,013 --> 00:04:26,058 om te delen hoe het met Vera gaat tijdens haar sessies. 42 00:04:27,226 --> 00:04:30,562 Carlos zegt dat er enige vooruitgang is. 43 00:04:31,522 --> 00:04:34,858 Ze praat veel meer, ze past zich heel goed aan haar nieuwe leven aan. 44 00:04:35,651 --> 00:04:38,654 Ze vindt haar nieuwe huis leuk, wat mij erg blij maakt. 45 00:04:39,905 --> 00:04:41,532 Maar goed... 46 00:04:42,116 --> 00:04:45,160 Je weet het al. Het terugkerende probleem is Mariana. 47 00:04:48,205 --> 00:04:50,416 Ze kan niet met haar overweg. 48 00:04:51,917 --> 00:04:54,128 Ik zou het eigenlijk niet hoeven te vragen, maar... 49 00:04:54,670 --> 00:04:56,630 Bescherm je relatie met Vera, oké? 50 00:04:57,673 --> 00:05:01,135 En vertel het Carlos ook, dan zitten we op één lijn. 51 00:05:02,553 --> 00:05:04,680 Wat nog meer? 52 00:05:04,763 --> 00:05:06,056 Nou, niets. 53 00:05:06,724 --> 00:05:07,891 Tot snel. 54 00:05:34,668 --> 00:05:36,045 Ik ben klaar, mama! 55 00:05:40,466 --> 00:05:42,843 VICTOR Ik ben druk, ik kom snel naar je toe. 56 00:05:42,926 --> 00:05:45,095 Heeft ze iets over de hond gezegd? 57 00:05:45,179 --> 00:05:47,306 Hoeveel sessies heeft ze nog? 58 00:05:50,726 --> 00:05:53,312 Ik kies de derde optie. 59 00:05:53,395 --> 00:05:55,814 - Weet je wat de derde optie is? - Nee. 60 00:05:55,898 --> 00:05:57,566 Ik houd van jou 61 00:05:58,525 --> 00:06:02,321 tot in het oneindige en terug. 62 00:06:03,363 --> 00:06:05,365 - Er is geen einde? - Er is geen einde. 63 00:06:07,493 --> 00:06:09,745 Wat dacht je ervan om te gaan slapen? 64 00:06:09,828 --> 00:06:13,040 en de walvissen bewaren we voor morgen? 65 00:06:15,584 --> 00:06:16,418 Overeenkomst? 66 00:06:18,045 --> 00:06:19,254 Welterusten. 67 00:06:19,338 --> 00:06:20,964 Welterusten. 68 00:08:06,653 --> 00:08:07,696 Wezen. 69 00:08:08,322 --> 00:08:10,782 Vera, lieverd, ga alsjeblieft terug naar je bed. 70 00:08:20,209 --> 00:08:21,043 Wezen? 71 00:08:35,515 --> 00:08:36,558 Ik snap het, Majo, 72 00:08:36,642 --> 00:08:38,185 maar de kist is niet van ons. 73 00:08:39,061 --> 00:08:41,855 De vorige eigenaren moeten het vergeten zijn, 74 00:08:41,939 --> 00:08:43,941 en als ze dat beseffen, willen ze het terug. 75 00:08:45,108 --> 00:08:47,569 Oké. Bel me. Bedankt. 76 00:08:47,653 --> 00:08:50,989 Nog één ding. De lichten werken nog steeds niet. 77 00:08:51,073 --> 00:08:52,616 Kunt u iemand sturen? 78 00:08:53,367 --> 00:08:54,284 Bedankt. 79 00:08:54,952 --> 00:08:55,911 Tot ziens. 80 00:08:57,579 --> 00:08:59,206 Mevrouw, meneer Víctor is hier. 81 00:08:59,289 --> 00:09:00,624 Ja, Pedro, laat hem binnen. 82 00:09:00,707 --> 00:09:01,792 Oké, mevrouw. 83 00:09:01,875 --> 00:09:02,876 Bedankt. 84 00:09:05,754 --> 00:09:06,880 Honing! 85 00:09:07,464 --> 00:09:08,966 Je vader is hier! 86 00:09:16,473 --> 00:09:17,557 Wezen? 87 00:09:18,934 --> 00:09:20,185 Hoi. 88 00:09:20,269 --> 00:09:21,186 Hoi. 89 00:09:23,063 --> 00:09:25,023 Ik pakte haar kleren en twee pyjama's in. 90 00:09:26,191 --> 00:09:27,276 En Fanti, toch? 91 00:09:27,359 --> 00:09:28,777 - Infanteristen. - Infanteristen. 92 00:09:28,860 --> 00:09:30,112 O, Fanti. WAAR! 93 00:09:30,195 --> 00:09:32,072 We willen de scène van vorige week niet herhalen. 94 00:09:32,155 --> 00:09:34,283 Nee, dat doen we niet. Ze brengt hem mee. 95 00:09:36,660 --> 00:09:38,495 - Papa! - Lieveling! 96 00:09:38,620 --> 00:09:39,746 Kom hier. 97 00:09:40,706 --> 00:09:42,582 - Kom hier. - Ik kom eraan. 98 00:09:42,749 --> 00:09:44,209 Kijk eens wat ik voor je gemaakt heb. 99 00:09:46,545 --> 00:09:47,838 - Voor mij? - Ja. 100 00:09:48,547 --> 00:09:51,008 Schat, het is ongelooflijk. Dank je wel. 101 00:09:52,843 --> 00:09:55,554 Hé, ben je klaar voor een geweldig weekend? 102 00:09:55,637 --> 00:09:56,847 Ja, super klaar. 103 00:09:56,930 --> 00:09:59,099 Ja? Oké, eerst gaan we... 104 00:09:59,182 --> 00:10:00,350 De paarden. 105 00:10:00,726 --> 00:10:03,979 Eerst gaan we je kamer afmaken. 106 00:10:04,062 --> 00:10:05,814 Oké, maar alleen jij en ik. 107 00:10:05,897 --> 00:10:08,275 Ja, en Mariana zal ons een beetje helpen. 108 00:10:09,192 --> 00:10:10,444 Mariana... 109 00:10:11,778 --> 00:10:13,113 Dan kan ik beter niet gaan. 110 00:10:13,780 --> 00:10:15,699 - Wat? - Ik blijf bij mama. 111 00:10:15,782 --> 00:10:17,826 Denk aan onze deal. 112 00:10:18,452 --> 00:10:20,495 Maar mam, alles is afgesproken! 113 00:10:20,579 --> 00:10:23,749 Je vertelde me dat we dit weekend alleen zouden zijn, 114 00:10:23,832 --> 00:10:26,001 en dat we naar de paarden zouden gaan kijken. 115 00:10:26,084 --> 00:10:29,046 - Waarom lieg je tegen mij? - Tja, plannen veranderen. 116 00:10:29,546 --> 00:10:31,173 Plannen veranderen, lieverd. 117 00:10:31,882 --> 00:10:35,510 Bovendien is het veranderen van plannen iets wat wijze mensen doen, toch? 118 00:10:37,804 --> 00:10:39,473 Kom op lieverd. Laten we gaan. 119 00:10:39,556 --> 00:10:40,766 Veel plezier! 120 00:10:42,100 --> 00:10:44,936 Ik zal je wat vertellen, je mag vanavond een film kiezen, 121 00:10:45,020 --> 00:10:46,813 en ondertussen kan ik popcorn maken. 122 00:10:47,439 --> 00:10:48,607 - Oké? - Hé... 123 00:10:49,608 --> 00:10:53,403 Je dwingt ze om overal samen te zijn. Kun je niet een keer weg van Mariana? 124 00:10:56,114 --> 00:10:57,324 Lieg alleen niet tegen haar. 125 00:10:57,407 --> 00:10:59,076 Ik lieg niet tegen haar. 126 00:10:59,159 --> 00:11:01,244 En vergeet niet Carlos te bellen. 127 00:11:02,704 --> 00:11:03,747 Ik zal... 128 00:11:04,414 --> 00:11:05,457 Wanneer ik kan. 129 00:11:09,461 --> 00:11:10,670 Neem afscheid van je moeder. 130 00:11:12,422 --> 00:11:13,507 Zeg: "Dag, mam." 131 00:12:39,050 --> 00:12:40,051 Hallo? 132 00:12:42,971 --> 00:12:44,139 Weet jij van wie het is? 133 00:12:50,479 --> 00:12:52,147 Maar het moet wel van iemand zijn. 134 00:12:56,526 --> 00:12:57,402 Ja. 135 00:12:57,861 --> 00:12:58,987 Dan zal ik het doen. 136 00:13:00,697 --> 00:13:01,698 Doei. 137 00:13:49,412 --> 00:13:55,335 Het medicijn helpt de pijngrens te verhogen bij marteling 138 00:14:00,006 --> 00:14:05,971 Het verbaast mij hoeveel tolerantie de angst voor de dood oproept 139 00:14:11,351 --> 00:14:17,357 Ik herken die blik als je weet dat je de controle kwijt bent 140 00:14:31,454 --> 00:14:33,498 Laatste fase 141 00:14:33,623 --> 00:14:38,295 Hun geest blijft bestaan, hun lichaam niet. 142 00:14:43,466 --> 00:14:45,135 Tijdstip van overlijden! 03:34 uur 143 00:15:50,075 --> 00:15:51,242 Ja? 144 00:15:51,326 --> 00:15:52,369 Alles is goed. 145 00:15:54,913 --> 00:15:55,789 Wat? 146 00:16:06,466 --> 00:16:09,010 Je kunt jezelf niet vergelijken met een 8-jarig meisje. 147 00:16:09,094 --> 00:16:10,970 Wat is er gebeurd? Hoe gaat het met haar? 148 00:16:11,054 --> 00:16:12,972 Hoi lieverd. Het gaat goed met haar. 149 00:16:13,056 --> 00:16:14,849 - En haar hand? - Haar hand is prima. 150 00:16:14,933 --> 00:16:16,768 De dokter is haar aan het hechten. 151 00:16:16,851 --> 00:16:18,687 - Het was een zuivere snede. - Een zuivere snede? 152 00:16:18,770 --> 00:16:20,188 Ja, het spijt me enorm. 153 00:16:20,271 --> 00:16:21,606 Het duurde maar even. 154 00:16:21,690 --> 00:16:23,900 Ik draaide me om naar de koelkast en toen ik me omdraaide... 155 00:16:24,401 --> 00:16:25,819 Wat? Was ze niet bij je? 156 00:16:26,695 --> 00:16:27,987 Nee, dat was ze niet. 157 00:16:28,071 --> 00:16:31,408 Ze was bij mij omdat we samen gingen lunchen. 158 00:16:31,491 --> 00:16:34,244 - Ik heb ervoor gezorgd dat ik de messen heb opgeborgen. - Niet allemaal. 159 00:16:35,578 --> 00:16:36,621 Kijk, Olga. 160 00:16:36,705 --> 00:16:38,832 - Ze heeft je net verteld dat ze ze heeft weggeborgen. - Sorry. 161 00:16:40,917 --> 00:16:42,627 Kun je ons wat water geven? 162 00:16:53,012 --> 00:16:55,181 Maak je geen zorgen. Ongelukken gebeuren. 163 00:16:56,850 --> 00:16:59,185 Ze heeft zichzelf ook een paar keer bij mij pijn gedaan. 164 00:17:00,854 --> 00:17:03,148 Ja, maar genoeg om in het ziekenhuis te belanden? 165 00:17:06,776 --> 00:17:07,902 Nee, dat niet. 166 00:17:11,698 --> 00:17:12,824 Wat is er gebeurd? 167 00:17:14,951 --> 00:17:16,911 Eerlijk gezegd weet ik het niet zo goed. 168 00:17:17,495 --> 00:17:18,747 Het is mij niet duidelijk. 169 00:17:20,206 --> 00:17:22,167 Ik stond op het punt om te beginnen met koken 170 00:17:22,250 --> 00:17:24,753 en ze vertelde mij dat ze de ui wilde snijden. 171 00:17:25,462 --> 00:17:28,923 Ik vertelde haar dat ze dat niet kon doen, dat het gevaarlijk was en dat ze het mes alsjeblieft moest neerleggen. 172 00:17:31,384 --> 00:17:32,635 En dat deed ze niet? 173 00:17:32,719 --> 00:17:34,262 Nee, dat heeft ze niet gedaan. 174 00:17:35,138 --> 00:17:37,682 Ik ging naar haar toe, ik pakte het mes, ik legde het in de la, 175 00:17:38,349 --> 00:17:39,851 Ik draaide mij om naar de koelkast... 176 00:17:40,435 --> 00:17:41,686 En toen ik mij omdraaide, 177 00:17:42,520 --> 00:17:43,605 Ze had zichzelf gesneden. 178 00:17:48,485 --> 00:17:50,320 Dus ze pakte het en sneed zichzelf? 179 00:17:51,613 --> 00:17:52,655 Zomaar? 180 00:17:59,120 --> 00:18:00,789 Vera Rodríguez Chavarria. 181 00:18:03,625 --> 00:18:04,959 Deed ze het expres? 182 00:18:07,212 --> 00:18:08,463 Ik weet het niet. 183 00:18:09,798 --> 00:18:11,549 Nee, dat weet ik zeker. 184 00:18:12,592 --> 00:18:13,718 Nee, natuurlijk niet. 185 00:18:16,846 --> 00:18:19,432 - Goedemiddag. Ik ben Dr. Mendiola. - Hallo. 186 00:18:19,516 --> 00:18:20,642 Kom alsjeblieft met me mee. 187 00:18:22,769 --> 00:18:26,147 Ik weet dat kinderen erg rusteloos kunnen zijn en niet veel geduld hebben, 188 00:18:26,231 --> 00:18:28,608 maar het is belangrijk dat ze haar hand niet overbelast. 189 00:18:28,691 --> 00:18:32,153 Niet schrijven of tekenen. Probeer haar met haar linkerhand te laten eten. 190 00:18:32,237 --> 00:18:34,614 Breng haar over drie dagen naar haar dokter . Oké? 191 00:18:34,697 --> 00:18:35,532 Oké. 192 00:18:35,615 --> 00:18:37,534 - Dank u wel. - Nee, dank u wel. Pardon. 193 00:18:37,617 --> 00:18:39,702 Ze wil met me mee, maar kan niet. 194 00:18:39,786 --> 00:18:42,038 - Ze kan niet naar huis komen. - Waarom? 195 00:18:44,332 --> 00:18:47,794 Er hangt een sterke geur. Een gaslek dat ik niet heb gerepareerd, 196 00:18:47,877 --> 00:18:49,796 en omdat ik zo snel mogelijk naar het ziekenhuis moest... 197 00:18:50,213 --> 00:18:52,549 Ik denk dat niemand mij nu nog kan helpen. 198 00:18:53,550 --> 00:18:54,717 Ik kan je helpen. 199 00:18:55,844 --> 00:18:56,886 Wat heb je nodig? 200 00:19:00,014 --> 00:19:01,182 Goed... 201 00:19:01,850 --> 00:19:03,184 Een plek om te crashen. 202 00:19:07,981 --> 00:19:10,650 Als u wilt, kunt u bij ons verblijven. 203 00:19:10,733 --> 00:19:11,901 Dat is geen probleem. 204 00:19:11,985 --> 00:19:15,405 Ik kan bij Brenda blijven. Ze heeft nog wat van mijn spullen. 205 00:19:15,488 --> 00:19:17,490 - Echt waar? - Ja. 206 00:19:17,574 --> 00:19:18,783 Ik moet rusten. 207 00:19:18,867 --> 00:19:20,493 - Ja, maar... - En jij ook. 208 00:19:20,577 --> 00:19:22,120 Het zal goed voor ons allemaal zijn. 209 00:19:22,954 --> 00:19:24,706 Ik breng je morgen ontbijt. 210 00:19:29,127 --> 00:19:31,087 - Dag, Olga. - Dag. 211 00:19:36,259 --> 00:19:37,886 Woont zij in het huis? 212 00:19:41,014 --> 00:19:42,056 Ernstig? 213 00:19:44,100 --> 00:19:45,560 Ik vertel het je later, oké? 214 00:19:47,228 --> 00:19:48,563 Hier is je water. 215 00:19:51,566 --> 00:19:53,234 Deze hier is zonder kaas. 216 00:19:53,318 --> 00:19:55,445 - Echt waar? - Ik let op mijn gewicht. 217 00:19:55,528 --> 00:19:57,989 - Let je op je gewicht? Waarom? - Ja, dat doe ik. 218 00:19:58,072 --> 00:19:59,866 En deze? De uil komt hier. 219 00:19:59,949 --> 00:20:01,826 Dat is niet waar. 220 00:20:01,910 --> 00:20:03,953 Vera. Victor! 221 00:20:04,579 --> 00:20:08,124 Schat, span je hand niet. Je hebt jezelf een flinke snee bezorgd. 222 00:20:08,207 --> 00:20:11,002 - Maar het doet geen pijn. - Totdat het pijn doet. 223 00:20:11,920 --> 00:20:13,087 Hoe heb je jezelf gesneden? 224 00:20:18,259 --> 00:20:20,511 Lieverd, ga naar de woonkamer en kies een film. 225 00:20:20,595 --> 00:20:23,139 - We komen er zo aan. Oké? - Oké. 226 00:20:29,145 --> 00:20:30,313 Wat ben je aan het doen? 227 00:20:33,066 --> 00:20:34,108 Wat ben je aan het doen? 228 00:20:34,984 --> 00:20:35,944 Praten. 229 00:20:37,111 --> 00:20:38,112 Waarvoor? 230 00:20:39,280 --> 00:20:40,657 Wat bedoel je met "waarvoor"? 231 00:20:40,740 --> 00:20:42,575 Ja, waar wil je over praten? 232 00:20:42,659 --> 00:20:45,870 Ze zit in een fase waarin ze geen zin heeft om te delen. 233 00:20:45,954 --> 00:20:47,246 Zie je het niet? 234 00:20:47,330 --> 00:20:48,998 Ze wil niet praten. 235 00:20:49,082 --> 00:20:52,043 Toch gaat ze elke maandag naar een therapeut 236 00:20:52,168 --> 00:20:54,796 omdat jij dat wilt. Oké, dat is genoeg. 237 00:20:54,879 --> 00:20:56,839 Als ze niet wil praten, is dat ook prima. 238 00:20:56,923 --> 00:20:59,676 Hoe kan het nou goed zijn dat ze haar eigen hand heeft gesneden? 239 00:20:59,759 --> 00:21:01,678 Het is niks. Het was een ongeluk. 240 00:21:01,761 --> 00:21:03,471 Wat als het geen ongeluk was? 241 00:21:03,554 --> 00:21:06,349 Víctor, je was er niet. Je weet niet wat er is gebeurd. 242 00:21:07,183 --> 00:21:08,810 Je bezorgt haar een complex 243 00:21:08,893 --> 00:21:11,980 met het idee dat ze met jou, met mij, met de psycholoog moet praten . 244 00:21:12,063 --> 00:21:13,314 Genoeg. Stop. 245 00:21:13,398 --> 00:21:15,358 Wat er met de hond gebeurde, was geen ongeluk. 246 00:21:15,441 --> 00:21:17,360 En ze sprak toen met niemand. 247 00:21:19,779 --> 00:21:21,030 Weet je wat er gaat gebeuren? 248 00:21:21,614 --> 00:21:24,283 De volgende keer dat er iets ergs gebeurt, zal ik het je niet vertellen. 249 00:21:26,869 --> 00:21:29,330 Zorg er dan voor dat het niet nog een keer gebeurt. 250 00:21:43,177 --> 00:21:45,430 PARANORMALE GEBEURTENISSEN 251 00:22:00,903 --> 00:22:02,155 Hier heb je het. 252 00:22:02,238 --> 00:22:03,448 Bedankt. 253 00:22:06,492 --> 00:22:08,036 Ga je niet meer eten? 254 00:22:08,953 --> 00:22:11,414 Nee, ik ga weg om te kijken of ik het gaslek kan repareren. 255 00:22:12,248 --> 00:22:13,916 Ik ga met je mee. 256 00:22:14,000 --> 00:22:15,877 Nee lieverd, blijf jij maar bij je vader. 257 00:22:17,086 --> 00:22:19,756 - Hoi. - Nee, ik ga met je mee. 258 00:22:19,839 --> 00:22:21,883 Schat, je blijft bij je vader, oké? 259 00:22:26,179 --> 00:22:27,555 Ga je nu al weg? 260 00:22:27,638 --> 00:22:29,599 Ja, dat ben ik. Het ziet er smakelijk uit. 261 00:22:29,682 --> 00:22:31,267 - Wat is dit? - Probeer die lekkernij eens. 262 00:22:31,350 --> 00:22:32,435 Hoi. 263 00:22:34,687 --> 00:22:37,482 Ze blijft bij je totdat ik bel, oké? 264 00:22:38,232 --> 00:22:41,611 - Totdat je me belt? - Ik laat je weten wanneer het opgelost is. 265 00:22:41,694 --> 00:22:43,613 - Ze zal weigeren. - Víctor, alsjeblieft. 266 00:22:43,696 --> 00:22:45,073 - Ze zal weigeren. - Alsjeblieft. 267 00:22:45,948 --> 00:22:48,201 - Bedankt voor het brood, Mariana. - Graag gedaan. 268 00:22:48,284 --> 00:22:49,660 - Doei. - Fijne dag. 269 00:23:02,715 --> 00:23:03,716 Hallo. 270 00:23:07,345 --> 00:23:08,221 Alles goed? 271 00:23:11,224 --> 00:23:12,225 Nee. 272 00:23:13,893 --> 00:23:16,395 Eerlijk gezegd weet ik niet wie ik om hulp kan vragen. 273 00:23:17,480 --> 00:23:19,023 Kom alsjeblieft met mij mee naar mijn huis. 274 00:23:23,694 --> 00:23:24,779 Je gelooft me niet. 275 00:23:25,947 --> 00:23:27,657 Nou ja, het is niet dat ik je niet geloof. 276 00:23:27,740 --> 00:23:31,744 Je zei dat er zo eentje naast de afvalcontainers stond, maar dat was niet zo. 277 00:23:31,828 --> 00:23:33,538 De vrachtwagen moet het hebben meegenomen. 278 00:23:34,247 --> 00:23:35,456 Oké, ja. 279 00:23:36,582 --> 00:23:37,708 Het is moeilijk te geloven. 280 00:23:38,584 --> 00:23:41,963 Ik snap het niet, maar we zijn er nu. Laten we naar boven gaan. 281 00:23:58,437 --> 00:23:59,605 Je wordt duizelig. 282 00:24:00,314 --> 00:24:01,691 - Een beetje. - Laten we wat water halen. 283 00:24:01,774 --> 00:24:02,859 Nee, wacht. 284 00:24:03,609 --> 00:24:05,611 - Hoe is dit in godsnaam mogelijk? - Ik weet het niet. 285 00:24:07,071 --> 00:24:08,322 Ik zweer dat ik het niet weet. 286 00:24:10,658 --> 00:24:11,784 Wat zit erin? 287 00:24:13,286 --> 00:24:14,328 Een heleboel dingen. 288 00:24:15,037 --> 00:24:18,124 Notitieboeken, programma's. Persoonlijke spullen. 289 00:24:19,208 --> 00:24:21,002 Persoonlijk? Van wie? 290 00:24:22,503 --> 00:24:24,630 Het toeval wil dat de kist van niemand is. 291 00:24:25,673 --> 00:24:28,759 Ik weet zeker dat het leeg was toen wij hier aankwamen. 292 00:24:28,843 --> 00:24:31,470 Ik twijfelde er even aan, maar ik zweer dat het leeg was. 293 00:25:33,616 --> 00:25:35,409 - Carlos. - Wat was dat? 294 00:25:36,494 --> 00:25:38,329 - Heb je dat gehoord? - Wat was het? 295 00:25:51,300 --> 00:25:52,885 Martín Muñoz Araujo. 296 00:25:54,053 --> 00:25:55,638 Het slachtoffer van dit dagboek. 297 00:25:57,348 --> 00:25:59,433 - Leeftijd? - Tweeëndertig. 298 00:26:08,025 --> 00:26:09,110 Hier ook niet. 299 00:26:13,072 --> 00:26:15,199 Het is alsof de slachtoffers nooit hebben bestaan. 300 00:26:16,492 --> 00:26:18,077 Ze verschijnen niet op internet. 301 00:26:21,622 --> 00:26:23,332 Denk je dat dit allemaal echt is? 302 00:26:27,920 --> 00:26:30,214 Dat al die mensen vermoord zijn? 303 00:26:34,593 --> 00:26:35,594 Kijk. 304 00:26:38,389 --> 00:26:42,018 "3:49, ze verliezen het bewustzijn. 305 00:26:42,101 --> 00:26:44,520 "Ik verhoog de dosering naar 200. 306 00:26:45,146 --> 00:26:48,065 "4:14, ze krijgen aanvallen. 307 00:26:51,527 --> 00:26:53,988 "Tijdstip van overlijden: 6:35." 308 00:26:55,072 --> 00:26:57,575 Het is te gedetailleerd om alleen maar fantasie te zijn, toch? 309 00:27:00,161 --> 00:27:03,664 Als ze het niet gedaan hebben, als ze niemand vermoord hebben, dan wilden ze het zeker wel. 310 00:27:06,584 --> 00:27:08,336 Ik denk niet dat het een fantasie is. 311 00:27:09,587 --> 00:27:11,630 En ze schrijven veel over hun verleden. 312 00:27:11,714 --> 00:27:13,632 Vooral over het schudden. 313 00:27:14,759 --> 00:27:16,677 "Alles schudde. 314 00:27:16,761 --> 00:27:19,680 "Waar ik woonde, met wie, hoe. 315 00:27:20,514 --> 00:27:23,893 "Mijn leven was niet van mij. En ik heb ze gewaarschuwd. Ik heb nooit gelogen. 316 00:27:24,894 --> 00:27:27,355 "Ik wilde orde, een oplossing. 317 00:27:27,438 --> 00:27:29,231 "Ik heb erom gevraagd, maar ik heb het niet gekregen. 318 00:27:29,899 --> 00:27:31,901 "Ik moest het zelf doen. 319 00:27:31,984 --> 00:27:35,196 "Het schudden bevestigde alleen maar alles. 320 00:27:35,946 --> 00:27:37,948 "Ik moest de controle overnemen. 321 00:27:39,867 --> 00:27:44,372 "Gelukkig is het veroorzaken van iemands dood niet altijd moord." 322 00:27:52,088 --> 00:27:55,091 Ik heb al mijn spaargeld in dit huis gestoken, verdomme. 323 00:27:59,220 --> 00:28:00,429 Wat ga ik doen? 324 00:28:10,398 --> 00:28:11,440 Mag ik zien? 325 00:28:14,693 --> 00:28:16,779 - Wil je koffie? - Ja, dank je wel. 326 00:28:17,780 --> 00:28:19,031 Ik dacht... 327 00:28:19,949 --> 00:28:22,576 Ik wil de notitieboekjes graag aan een vriend laten zien. 328 00:28:22,660 --> 00:28:24,495 Eigenlijk was ze mijn lerares. 329 00:28:25,538 --> 00:28:26,497 Zij is grafoloog. 330 00:28:27,415 --> 00:28:28,416 En? 331 00:28:29,208 --> 00:28:31,001 Ik weet het niet. 332 00:28:31,085 --> 00:28:35,005 Ik denk dat we, als we de auteur identificeren, weten wat we moeten doen. 333 00:28:35,548 --> 00:28:38,426 Je weet niet hoeveel details je met kalligrafie kunt ontdekken. 334 00:28:38,509 --> 00:28:40,010 Ik weet het niet. Ik weet het niet zeker. 335 00:28:41,887 --> 00:28:43,389 Ik hoef haar geen details te geven. 336 00:28:43,472 --> 00:28:45,975 Ik hoef haar niet eens te vertellen waar ze vandaan komen. 337 00:28:46,976 --> 00:28:50,896 Kijk, ze is een gids. Ze kan ons wat ideeën geven... 338 00:28:51,439 --> 00:28:53,774 Ik weet het niet, het is een standpunt. 339 00:29:00,072 --> 00:29:01,323 Mevrouw, meneer Víctor is hier. 340 00:29:01,407 --> 00:29:03,534 Verdorie, Víctor en mijn dochter zijn er. 341 00:29:03,617 --> 00:29:04,660 Wat? 342 00:29:05,077 --> 00:29:06,245 De borst. 343 00:29:06,829 --> 00:29:08,080 We moeten de kist verstoppen. 344 00:29:08,581 --> 00:29:09,790 Laat ze binnen. 345 00:29:09,874 --> 00:29:11,125 Help mij de kist te verbergen. 346 00:29:12,918 --> 00:29:13,961 Wat? 347 00:29:14,837 --> 00:29:17,423 Ik ben het. Ik ben het die je zou moeten verstoppen. 348 00:29:18,090 --> 00:29:21,802 Ik denk niet dat Víctor en Vera mij in jouw keuken willen zien... 349 00:29:21,886 --> 00:29:23,179 Zorg goed voor de borst. 350 00:29:24,472 --> 00:29:26,056 Olga, laat Víctor niet binnenkomen. 351 00:29:26,724 --> 00:29:28,058 Mama! 352 00:29:29,143 --> 00:29:30,227 Waarheid. 353 00:29:31,479 --> 00:29:32,563 Wat is er gebeurd? 354 00:29:33,230 --> 00:29:34,940 Kon je de telefoon niet opnemen? 355 00:29:35,024 --> 00:29:37,818 - Ik lette er niet op. - Ik zag het. 356 00:29:37,943 --> 00:29:39,320 Wat doe je hier? 357 00:29:39,403 --> 00:29:41,030 Ik wilde bij jou zijn. 358 00:29:42,615 --> 00:29:44,617 Vindt u het ingewikkeld om voor uw dochter te zorgen? 359 00:29:47,786 --> 00:29:49,288 Hoe heet het gaslek? 360 00:29:50,748 --> 00:29:51,874 Nee. 361 00:29:51,957 --> 00:29:54,835 Ik wil je plannen niet verstoren, maar neem de telefoon op. 362 00:29:54,919 --> 00:29:57,296 Nee, alsjeblieft. Dat is het niet. 363 00:30:00,591 --> 00:30:03,010 Ze heeft je om haar vinger gewonden. Geef me dat. 364 00:30:04,011 --> 00:30:05,513 Doe mij de groeten van het gaslek. 365 00:30:09,016 --> 00:30:11,268 Vera, lieverd, ik moet je iets vertellen. 366 00:30:19,777 --> 00:30:20,819 Is hij je vriendje? 367 00:30:21,654 --> 00:30:24,365 - Nee, natuurlijk niet. - Nee lieverd, natuurlijk niet. 368 00:30:24,448 --> 00:30:27,326 Ik belde hem omdat ik zijn hulp nodig had. 369 00:30:29,245 --> 00:30:30,246 Waarom? 370 00:30:31,372 --> 00:30:32,581 Wat is er met je hand gebeurd? 371 00:30:37,753 --> 00:30:38,879 Een ongeluk. 372 00:30:47,012 --> 00:30:48,264 Wat is er met haar gebeurd? 373 00:30:48,347 --> 00:30:49,515 Ze heeft zichzelf gisteren gesneden. 374 00:30:50,599 --> 00:30:51,767 Ze wonen samen. 375 00:30:52,560 --> 00:30:53,519 Ik zie. 376 00:31:01,026 --> 00:31:02,278 Hé, mam. 377 00:31:03,612 --> 00:31:05,489 Is Carlos naar mijn spullen komen kijken? 378 00:31:06,240 --> 00:31:07,491 Wat? 379 00:31:07,575 --> 00:31:10,327 Ja, kwam hij mijn spullen bekijken? 380 00:31:12,246 --> 00:31:14,081 Nee lieverd, waarom denk je dat? 381 00:31:14,790 --> 00:31:16,000 Hij kwam om mij te helpen. 382 00:31:17,668 --> 00:31:18,794 Waarmee? 383 00:31:20,838 --> 00:31:23,215 Nou, om bij mij te zijn. 384 00:31:23,299 --> 00:31:24,550 Ik was een beetje bang. 385 00:31:25,175 --> 00:31:28,929 Nou, de volgende keer kun je mij bellen, 386 00:31:29,096 --> 00:31:31,181 en ik ga hier met je mee. 387 00:31:31,265 --> 00:31:32,558 En ik zal voor jou zorgen. 388 00:31:34,435 --> 00:31:37,187 Nee lieverd, ik zorg voor jou. 389 00:31:45,821 --> 00:31:46,822 Mama? 390 00:31:47,865 --> 00:31:50,326 Ik ben slaperig. Zullen we gaan slapen? 391 00:31:51,785 --> 00:31:53,037 Laten we gaan slapen. 392 00:31:57,291 --> 00:31:58,417 Kun je mij een knuffel geven? 393 00:32:00,419 --> 00:32:01,879 Ik geef je een knuffel. 394 00:32:33,160 --> 00:32:34,703 Hallo Victor 395 00:32:34,787 --> 00:32:38,165 Uw dochter heeft echt een plek nodig om haar speelgoed te bewaren. 396 00:32:38,248 --> 00:32:41,752 Ga je haar het cadeau geven dat je hebt beloofd? 397 00:32:41,835 --> 00:32:43,545 Oké, laat het me weten. 398 00:32:44,421 --> 00:32:45,422 Bedankt. 399 00:33:06,902 --> 00:33:08,028 Hallo, Carlos. 400 00:33:08,946 --> 00:33:10,072 Ze haalde het eruit. 401 00:33:10,906 --> 00:33:12,658 Dwaal niet af, Vera. 402 00:33:17,079 --> 00:33:19,248 Vera. Vera, lieverd. 403 00:33:21,417 --> 00:33:22,668 Nee! 404 00:33:22,751 --> 00:33:23,669 Hoi. 405 00:33:23,752 --> 00:33:25,295 Hé, wacht. Ga niet. 406 00:33:26,422 --> 00:33:28,090 Ga niet weg. Laat mij je helpen. 407 00:33:28,173 --> 00:33:30,509 Meneer, ga alstublieft weg. Ga nu weg. 408 00:33:30,592 --> 00:33:32,428 - Echt waar. - Pap. 409 00:33:32,511 --> 00:33:33,721 - Ga weg. - Blijf rustig. 410 00:33:33,804 --> 00:33:35,639 - Pap. - Ik zeg je dat je moet gaan. 411 00:33:35,764 --> 00:33:37,599 - Dat dier lijdt. - Geef het aan mij. 412 00:33:37,683 --> 00:33:39,977 Ik neem de verantwoordelijkheid. Geef het niet aan het meisje. 413 00:33:40,060 --> 00:33:45,107 Mevrouw, zeg hem dat ik kan helpen. Ik neem de verantwoordelijkheid. 414 00:33:45,190 --> 00:33:46,191 Maak je geen zorgen. 415 00:33:49,486 --> 00:33:51,029 Nu huilt hij niet meer. 416 00:33:58,620 --> 00:33:59,955 Wezen? 417 00:34:01,707 --> 00:34:03,125 Wat als je het verkeerd had gedaan? 418 00:34:03,834 --> 00:34:06,128 Je had Nelson meer pijn kunnen doen. 419 00:34:08,797 --> 00:34:09,965 Ik heb het goed gedaan. 420 00:34:13,010 --> 00:34:15,679 Denk je niet dat je ouders het goed hadden kunnen doen? 421 00:34:16,722 --> 00:34:18,307 Mijn ouders hebben niets gedaan. 422 00:34:18,390 --> 00:34:22,269 De man zei dat we hem niet moesten laten lijden, maar ze deden niets. 423 00:34:24,146 --> 00:34:25,105 Oké. 424 00:34:26,648 --> 00:34:29,735 Daarom staan ​​je ouders in jouw tekening achterstevoren. 425 00:34:29,818 --> 00:34:31,111 Omdat ze niets deden. 426 00:34:40,162 --> 00:34:42,873 Zou je het gedaan hebben als ze je in de gaten hadden gehouden? 427 00:34:48,212 --> 00:34:50,881 Want dat is wat er gebeurde toen je in je hand sneed. 428 00:34:52,382 --> 00:34:54,134 Er was toch niemand die naar je keek? 429 00:34:55,928 --> 00:34:57,513 Dat was Mariana's schuld. 430 00:34:57,596 --> 00:34:58,931 Ze kan niet voor mij zorgen. 431 00:35:01,141 --> 00:35:02,643 Daarom heb je je hand gesneden. 432 00:35:02,726 --> 00:35:05,062 Om te bewijzen dat ze niet voor je kan zorgen. 433 00:35:05,145 --> 00:35:08,357 Mijn vader moest voor mij zorgen. Niet zij. 434 00:35:08,440 --> 00:35:09,817 En dat was een ongeluk. 435 00:35:11,735 --> 00:35:13,237 Wil je dat we erover praten? 436 00:35:14,279 --> 00:35:15,364 Nee. 437 00:35:16,365 --> 00:35:19,660 Alles ging zo snel. 438 00:35:19,743 --> 00:35:21,703 We wisten allebei niet wat we moesten doen. 439 00:35:22,329 --> 00:35:25,541 Kijk, ik bepaal niet wat goed en fout is, 440 00:35:25,624 --> 00:35:29,628 maar Vera vroeg of ze een puppy kon vasthouden die onder het bloed zat, en jij gaf hem aan haar. 441 00:35:29,711 --> 00:35:30,796 Víctor gaf het haar. 442 00:35:30,879 --> 00:35:32,464 Oké, ja, Víctor gaf het haar. 443 00:35:33,006 --> 00:35:35,175 Maar ik bekritiseer je niet. 444 00:35:37,094 --> 00:35:40,472 Is dat het probleem? Dat wij haar de verantwoordelijkheid gaven? 445 00:35:41,181 --> 00:35:43,267 Ja, in zekere zin is dat zo. 446 00:35:43,350 --> 00:35:48,397 Kijk, Vera creëert nu de gedragspatronen die zij het leukst vindt. 447 00:35:48,480 --> 00:35:51,483 Ja, we laten haar haar eigen identiteit ontwikkelen. 448 00:35:52,651 --> 00:35:54,695 Nee, het gaat niet om haar identiteit. 449 00:35:54,820 --> 00:35:58,657 Ze stelt haar voorwaarden en iedereen volgt haar voorbeeld. 450 00:35:58,740 --> 00:36:02,536 Ze denkt niet dat ze fout zit. Logisch, want niemand stelt haar vragen. 451 00:36:03,120 --> 00:36:05,455 Ik kan haar niet vertellen dat het niet goed met haar gaat, terwijl dat wel zo is. 452 00:36:05,539 --> 00:36:07,791 Dat kan als ze een mes oppakt. 453 00:36:11,169 --> 00:36:12,963 Kijk. 454 00:36:13,046 --> 00:36:18,343 Door uw scheiding ontstaat er een situatie waarin Vera de regie kan nemen. 455 00:36:18,427 --> 00:36:20,846 En het is niet het beste moment voor haar om dat te doen. 456 00:36:23,515 --> 00:36:25,767 Kunt u dit aan Víctor uitleggen? 457 00:36:28,186 --> 00:36:29,646 Kom, het is hier. 458 00:36:33,066 --> 00:36:34,943 Ze zijn dus allemaal vermoord? 459 00:36:35,027 --> 00:36:36,695 Ja, dat is duidelijk. 460 00:36:37,404 --> 00:36:39,156 Laat me het uitleggen. 461 00:36:39,239 --> 00:36:43,285 Alicia Kleinberg en Emmanuel Argüello zouden al dood zijn. 462 00:36:44,703 --> 00:36:47,706 Martín Muñoz was nog maar net begonnen met de martelingen. 463 00:36:47,789 --> 00:36:49,583 Hij is nog steeds niet vermoord. 464 00:36:49,666 --> 00:36:52,419 Maar er is nog een slachtoffer. 465 00:36:52,502 --> 00:36:55,589 Iemand uit hun verre verleden 466 00:36:55,672 --> 00:36:57,966 of hun naaste omgeving. 467 00:36:58,508 --> 00:37:02,679 Maar het was onvrijwillig, of gewoon een ongeluk. 468 00:37:02,763 --> 00:37:04,473 Of het was gewoon improvisatie. 469 00:37:04,556 --> 00:37:08,352 Deze vrouw is geobsedeerd door lijden. 470 00:37:08,435 --> 00:37:09,603 Ze heeft alles. 471 00:37:09,686 --> 00:37:13,398 Er is pijn, verdriet en angst. 472 00:37:13,482 --> 00:37:16,485 Wacht even. Is het een vrouw? 473 00:37:17,152 --> 00:37:19,738 Ja, het is een vrouw. 474 00:37:20,781 --> 00:37:25,077 Ze is ongeveer 40 jaar oud. 475 00:37:26,203 --> 00:37:30,374 Ze leeft een discreet leven. Vol terughoudendheid, 476 00:37:30,457 --> 00:37:33,627 maar perfect aangepast aan de maatschappij. 477 00:37:35,295 --> 00:37:36,421 Weet je wat ik bedoel? 478 00:37:36,546 --> 00:37:38,465 Ja, ze probeert normaal te lijken. 479 00:37:38,590 --> 00:37:40,717 Maar dat is ze niet. 480 00:37:40,801 --> 00:37:42,344 Dat is ze. 481 00:37:42,469 --> 00:37:45,514 Dit notitieboekje is haar meest eerlijke gesprek. 482 00:37:45,597 --> 00:37:48,433 Kunnen we erachter komen wie ze is? 483 00:37:48,558 --> 00:37:50,852 Nee, dat staat hier niet. 484 00:37:50,936 --> 00:37:54,314 Maar je kunt beginnen met kijken 485 00:37:54,398 --> 00:37:58,986 voor een vrouw met een motorische beperking. 486 00:37:59,069 --> 00:38:05,033 Omdat de manier waarop ze de pen vasthoudt, laten we zeggen, vreemd is. 487 00:38:05,117 --> 00:38:06,535 Zoiets. 488 00:38:09,830 --> 00:38:11,957 Denk je dat we haar nog kunnen vinden? 489 00:38:12,499 --> 00:38:13,750 Absoluut. 490 00:38:13,834 --> 00:38:16,878 Deze kenmerken zijn recent. Dit is net geschreven. 491 00:38:16,962 --> 00:38:19,548 Wat? Is dit niet van vele jaren geleden? 492 00:38:19,631 --> 00:38:21,925 Nee, deze kenmerken zijn recent. 493 00:38:22,926 --> 00:38:24,594 Ze leert schrijven? 494 00:38:24,678 --> 00:38:26,763 Nee, ze is volwassen. 495 00:38:26,847 --> 00:38:28,598 Zij is basisschoollerares. 496 00:38:28,682 --> 00:38:29,808 Een basisschoolleraar? 497 00:38:29,891 --> 00:38:31,560 Met dat niveau van klinische kennis? 498 00:38:31,685 --> 00:38:34,813 Of misschien heeft ze wel meer mensen gedood dan we dachten. 499 00:38:34,980 --> 00:38:38,442 - Herinnert u zich die zaak in Guadalajara? - Pardon. 500 00:38:38,525 --> 00:38:39,693 Pardon. Sorry. 501 00:38:43,864 --> 00:38:45,073 Gaat het goed met je? 502 00:38:45,157 --> 00:38:46,992 Ze moet met haar vader mee. 503 00:38:47,075 --> 00:38:49,494 In ieder geval voor vandaag. Ze kan niet bij mij blijven, maar... 504 00:38:50,162 --> 00:38:53,081 Wat moet ik hem vertellen? Haar meenemen? Zomaar? 505 00:38:53,165 --> 00:38:54,666 Shit, ze gaat me haten. 506 00:38:54,750 --> 00:38:56,251 Wacht even, ik stuur Víctor een berichtje. 507 00:38:56,376 --> 00:39:00,213 Ik zal hem vragen haar morgen van school op te halen en naar jou te brengen. 508 00:39:03,925 --> 00:39:05,385 Oké, het is gedaan. 509 00:39:07,262 --> 00:39:09,765 Vera en ik leven samen met een moordenaar? 510 00:39:11,266 --> 00:39:12,934 Niet helemaal. 511 00:39:14,728 --> 00:39:16,605 Maar je hebt het nu toch gehoord? 512 00:39:18,106 --> 00:39:20,609 Er wordt nog steeds aan geschreven. 513 00:39:21,401 --> 00:39:24,529 Er gebeuren vreemde dingen in mijn huis, en die kist staat er nog steeds. 514 00:39:26,198 --> 00:39:28,992 Ik heb mijn dochter meegenomen naar het huis van een moordenaar? 515 00:39:39,044 --> 00:39:40,921 Denk eraan om er niet meer dan twee per dag in te nemen. 516 00:39:41,588 --> 00:39:42,798 Eén keer per 12 uur. 517 00:39:47,844 --> 00:39:49,221 Oké. 518 00:39:49,304 --> 00:39:51,223 Waarom neem je geen warm bad? 519 00:39:51,306 --> 00:39:52,682 Probeer te rusten. Het zal helpen. 520 00:39:56,103 --> 00:39:57,187 Bedankt, Carlos. 521 00:41:50,467 --> 00:41:52,510 Olga, wat is er gebeurd? 522 00:41:57,474 --> 00:41:58,558 Ze is daar. 523 00:41:59,726 --> 00:42:01,061 Ze is daar. 524 00:42:04,481 --> 00:42:06,608 Ze is daar, in mijn slaapkamer. 525 00:42:07,108 --> 00:42:08,485 Ze is in de slaapkamer... 526 00:42:40,892 --> 00:42:45,647 De staat van manische psychose waarin Martín moet komen 527 00:42:48,275 --> 00:42:52,654 Het zal gebeuren in de komende 72 uur. 528 00:42:52,737 --> 00:42:53,822 Olga? 529 00:42:54,364 --> 00:42:57,033 Wat doe je? Wat is er mis? 530 00:42:57,117 --> 00:42:59,452 Ze blijft over Martín schrijven in het notitieboekje. 531 00:43:00,078 --> 00:43:03,748 Ik zie mezelf eindelijk in hem, in de angst voor die blik... 532 00:43:03,832 --> 00:43:04,874 Ze is hier. 533 00:43:10,505 --> 00:43:13,300 Ze vermoordt Martín Muñoz Araujo hier. 534 00:43:14,676 --> 00:43:16,136 Carlos, zo staat het in het dagboek. 535 00:43:16,219 --> 00:43:20,682 zijn vitale functies beginnen te dalen 536 00:43:31,026 --> 00:43:32,402 Eenvoudig. 537 00:43:35,363 --> 00:43:37,115 Ik zag haar, Carlos. 538 00:43:38,992 --> 00:43:42,162 Verdomme, wat is die wond diep. 539 00:43:42,912 --> 00:43:44,914 Ik denk dat je naar een dokter moet gaan. 540 00:43:48,585 --> 00:43:49,836 Ik zweer dat ik haar zag. 541 00:43:53,089 --> 00:43:55,467 - Kijk... - Ik zag haar in mijn slaapkamer, ik zweer het. 542 00:43:55,550 --> 00:43:56,718 Ik zeg niet dat je dat niet gedaan hebt. 543 00:43:56,801 --> 00:43:58,386 Maar je gelooft me niet. 544 00:44:00,764 --> 00:44:03,808 Ik twijfel er niet aan, maar ik heb je een sterk medicijn gegeven. 545 00:44:04,934 --> 00:44:05,935 Kijk naar mij. 546 00:44:08,563 --> 00:44:09,522 Ik ben het. 547 00:44:10,398 --> 00:44:11,733 Het dagboek wist het. 548 00:44:12,650 --> 00:44:15,570 Ik wist dat ik een snee in mijn wenkbrauw zou krijgen . 549 00:44:16,905 --> 00:44:18,031 Of het heeft het veroorzaakt. 550 00:44:24,162 --> 00:44:26,956 Ik weet niet wat ik je moet vertellen. Ik heb geen idee. 551 00:44:37,634 --> 00:44:39,344 Ik wil graag zoeken naar Martín Muñoz. 552 00:44:46,017 --> 00:44:47,936 En wat denk je dat we zullen vinden? 553 00:44:48,019 --> 00:44:50,355 Ik weet het niet. Een aanwijzing? 554 00:44:51,439 --> 00:44:53,108 Familie, kennissen? 555 00:44:54,401 --> 00:44:55,402 Iets. 556 00:45:19,968 --> 00:45:20,844 Hallo? 557 00:45:20,927 --> 00:45:22,095 - Hoe gaat het? - Hallo. 558 00:45:22,178 --> 00:45:23,638 - Goedemiddag. - Hoi kleintje. 559 00:45:23,721 --> 00:45:24,764 Hoe kan ik u helpen? 560 00:45:24,848 --> 00:45:27,809 Wij zijn van het Handelsregister. 561 00:45:27,892 --> 00:45:30,311 Wij zijn op zoek naar de eigenaar, Martín Muñoz Araujo. 562 00:45:30,979 --> 00:45:31,980 WHO? 563 00:45:33,231 --> 00:45:35,692 Ik ben María Araujo, de eigenaresse van het restaurant. 564 00:45:37,068 --> 00:45:38,319 Wie zei je dat je was? 565 00:45:41,072 --> 00:45:44,534 Wij komen uit het Handelsregister en... 566 00:45:45,368 --> 00:45:46,453 Ben jij Araujo? 567 00:45:47,287 --> 00:45:48,955 Wij zijn op zoek naar meneer Martín. 568 00:45:52,876 --> 00:45:53,877 Martin. 569 00:45:56,087 --> 00:45:58,548 - Ga even met de stoelen spelen, oké? - Oké. 570 00:46:06,848 --> 00:46:07,974 Hij is Martijn? 571 00:46:11,978 --> 00:46:13,813 Mijn ex-man heeft je gestuurd, toch? 572 00:46:16,399 --> 00:46:18,067 Wacht even, excuseer mij. 573 00:46:18,151 --> 00:46:19,486 Het kind heet Martín? 574 00:46:21,321 --> 00:46:22,822 Die klootzak geeft niet op. 575 00:46:28,328 --> 00:46:29,329 Jan! 576 00:46:30,079 --> 00:46:31,039 Jan! 577 00:46:31,831 --> 00:46:33,458 Maak je geen zorgen, we gaan. 578 00:46:34,417 --> 00:46:35,585 heb ik 579 00:46:37,253 --> 00:46:38,671 Kom, laten we gaan. 580 00:46:43,551 --> 00:46:45,220 Wat is er aan de hand, Carlos? 581 00:46:47,472 --> 00:46:48,973 Dit is een grap. 582 00:46:49,599 --> 00:46:50,725 Rechts? 583 00:46:51,684 --> 00:46:53,728 Ik begrijp er niks van, wacht even. 584 00:46:55,730 --> 00:46:59,400 In het dagboek staat dat de baby op 32-jarige leeftijd sterft. 585 00:47:01,110 --> 00:47:05,114 Maar dat is nog niet gebeurd, maar het gebeurt nu wel. 586 00:47:06,950 --> 00:47:09,702 In het dagboek staat dat de man veel ouder is. 587 00:47:12,997 --> 00:47:17,585 Wat als de vrouw geen lerares is, maar ze leert schrijven? 588 00:47:36,229 --> 00:47:38,064 Maak je hand niet te zwaar, lieverd. 589 00:47:38,147 --> 00:47:38,982 Maar mam... 590 00:47:39,065 --> 00:47:42,735 Totdat de wond genezen is, mag je niet schrijven, kleuren of wat dan ook. 591 00:47:42,819 --> 00:47:44,320 Maar het doet geen pijn meer. 592 00:47:44,404 --> 00:47:45,655 Honing... 593 00:47:47,282 --> 00:47:48,658 Je vader is hier. 594 00:47:48,741 --> 00:47:50,702 - Mijn vader? Laten we eens kijken. - Jouw vader! 595 00:47:50,785 --> 00:47:52,161 Mijn vader! 596 00:47:57,000 --> 00:47:59,752 - Hoi, pap! - Lieveling. 597 00:48:00,378 --> 00:48:03,965 - Wauw, ik heb het gevonden. - Wat vreemd. 598 00:48:04,048 --> 00:48:06,050 Ja, help mij alstublieft met de deur. 599 00:48:06,134 --> 00:48:08,344 - Oké. - Anders komen de uilen binnen. 600 00:48:11,764 --> 00:48:14,767 Het is een cadeautje van Mariana en mij. Zeg dankjewel. 601 00:48:14,851 --> 00:48:16,352 Wat mooi. 602 00:48:16,436 --> 00:48:18,855 Is het mooi? Wat goed dat je het mooi vindt. 603 00:48:18,938 --> 00:48:20,648 Ja, kijk mama! 604 00:48:23,276 --> 00:48:27,196 En er is genoeg ruimte. Knuffels, kleuren... 605 00:48:28,615 --> 00:48:30,491 - Speelgoed, strikken. - Olga. 606 00:48:32,535 --> 00:48:34,370 - Doe open. - Kijk, mama. 607 00:48:36,456 --> 00:48:39,083 Er past genoeg in... 608 00:48:49,969 --> 00:48:51,888 Herkent u één van deze dingen? 609 00:48:56,851 --> 00:48:57,852 Weet je het zeker? 610 00:49:27,632 --> 00:49:32,345 Tijdstip van overlijden 2:48 611 00:49:45,733 --> 00:49:47,318 - Is Vera thuis? - Ja. 612 00:49:47,819 --> 00:49:49,862 - Oké. - Ze is boven. 613 00:49:49,946 --> 00:49:51,030 Wat is er gebeurd? 614 00:49:55,159 --> 00:49:56,494 Martín is dood. 615 00:49:58,663 --> 00:49:59,914 Vera heeft hem vermoord. 616 00:50:09,048 --> 00:50:10,007 Wanneer... 617 00:50:11,259 --> 00:50:13,261 Sinds wanneer is ze hierin veranderd? 618 00:50:18,933 --> 00:50:20,017 Wat heb ik verkeerd gedaan? 619 00:50:21,894 --> 00:50:24,564 - Carlos, wat heb ik verkeerd gedaan? - Niets. 620 00:50:24,647 --> 00:50:26,149 Je hebt niets verkeerd gedaan. 621 00:50:27,525 --> 00:50:29,527 Hij leed vier dagen lang pijn. 622 00:50:32,029 --> 00:50:33,698 Vier dagen lang. 623 00:50:34,741 --> 00:50:36,701 Ze dacht er niet eens aan om te stoppen. 624 00:50:38,411 --> 00:50:39,787 Vera deed niets. 625 00:50:39,871 --> 00:50:41,164 Maar dat gaat ze wel doen. 626 00:50:42,081 --> 00:50:45,668 De Vera die ik in therapie zie, is niet deze vrouw. 627 00:50:46,586 --> 00:50:48,838 Jouw dochter is geen moordenaar. 628 00:50:48,921 --> 00:50:53,718 Ze is een 8-jarig meisje dat leert om met haar emoties om te gaan. 629 00:50:55,261 --> 00:50:57,305 En het is goed dat we dit weten. 630 00:50:57,388 --> 00:50:58,806 Waarom is het goed? 631 00:50:58,890 --> 00:51:01,225 Omdat wij haar kunnen helpen. 632 00:51:01,309 --> 00:51:02,143 Hoe? 633 00:51:02,226 --> 00:51:05,229 Op een gegeven moment, per ongeluk of toevallig, 634 00:51:06,063 --> 00:51:08,483 Vera zal iemands dood veroorzaken. 635 00:51:09,567 --> 00:51:11,235 En dat is nou juist het probleem. 636 00:51:11,861 --> 00:51:13,446 Omdat ze geobsedeerd raakt. 637 00:51:13,863 --> 00:51:15,448 Maar we kunnen het voorkomen. 638 00:51:16,449 --> 00:51:17,992 We moeten erachter komen 639 00:51:18,659 --> 00:51:21,954 wie ze gaat vermoorden en wanneer. 640 00:51:22,330 --> 00:51:25,041 Wanneer het oorspronkelijke schudden plaatsvindt. 641 00:51:25,875 --> 00:51:28,127 Het schudden dat alles in gang zet. 642 00:51:31,255 --> 00:51:33,216 Wat als haar eerste slachtoffer de hond was? 643 00:51:35,426 --> 00:51:38,304 Nee, ze heeft een mens vermoord. 644 00:51:40,056 --> 00:51:42,892 Een volwassene die dicht bij haar staat. 645 00:51:43,976 --> 00:51:46,395 Die accidentele dood 646 00:51:46,479 --> 00:51:50,691 was in haar vroege jaren, toen ze nog maar een kind was. 647 00:51:52,276 --> 00:51:55,947 Ze voelde nog steeds geen drang om te doden. 648 00:51:56,906 --> 00:52:01,327 Het killerinstinct dat door de hele tekst heen sijpelt 649 00:52:01,410 --> 00:52:03,079 ergens anders vandaan komt. 650 00:52:03,162 --> 00:52:04,455 Ik begrijp er niks van. 651 00:52:05,248 --> 00:52:07,959 Iemand probeerde haar te vermoorden. 652 00:52:09,460 --> 00:52:15,258 En dat is wat het sadistische gedrag in haar triggert. 653 00:52:16,801 --> 00:52:19,637 Maar wie probeert haar te vermoorden? 654 00:52:20,638 --> 00:52:23,683 Gebeurt dit tijdens haar kindertijd of als volwassene? 655 00:52:23,766 --> 00:52:27,353 Het gebeurt na haar eerste slachtoffer, maar rond die tijd. 656 00:52:27,436 --> 00:52:30,231 Het is ongeveer dezelfde leeftijd. Ze is nog een klein meisje. 657 00:52:31,232 --> 00:52:32,608 Het spijt me echt, 658 00:52:33,276 --> 00:52:35,319 maar ik moet gaan. 659 00:52:35,403 --> 00:52:36,487 Ja. 660 00:52:36,612 --> 00:52:39,198 - Ja, dank je wel, Andrea. - Dank je wel. 661 00:52:41,284 --> 00:52:45,204 En Carlos, wees voorzichtig met wat je doet, hè? 662 00:52:45,288 --> 00:52:46,289 - Ja. - Doei. 663 00:52:46,372 --> 00:52:47,999 Bedankt, Andrea. 664 00:53:00,094 --> 00:53:02,513 Het is schokkend, dat is het probleem. 665 00:53:03,514 --> 00:53:05,349 Maar het is echt cool. 666 00:53:15,484 --> 00:53:16,986 Ik heb het niet laten vallen. 667 00:53:21,741 --> 00:53:23,326 Ik laat het vallen. 668 00:53:52,355 --> 00:53:55,816 Een volwassene die dicht bij haar staat. 669 00:53:58,903 --> 00:54:00,154 De eerste dood 670 00:54:01,113 --> 00:54:05,034 was op jonge leeftijd, in haar vroege jaren, 671 00:54:05,117 --> 00:54:07,370 toen ze nog maar een kind was. 672 00:54:32,687 --> 00:54:33,980 En wie zijn zij? 673 00:54:34,438 --> 00:54:36,190 Die aan die kant is mijn vader. 674 00:54:37,024 --> 00:54:39,151 - Jouw vader? - Mijn vader. 675 00:54:39,235 --> 00:54:40,569 En waarom is hij zo klein? 676 00:54:55,292 --> 00:54:57,753 Kijk. Hij is normaal in deze. 677 00:54:59,505 --> 00:55:00,715 Ik vind het geweldig. 678 00:55:04,218 --> 00:55:05,886 - Hé, Verita. - Zeg eens. 679 00:55:05,970 --> 00:55:07,138 En wie is dit meisje? 680 00:55:09,056 --> 00:55:11,600 Het is geen meisje, het is Mariana. 681 00:55:28,409 --> 00:55:29,535 Wat is er mis? 682 00:55:31,454 --> 00:55:34,957 Wat moet ik doen om niet terug te gaan naar dat huis? 683 00:55:37,209 --> 00:55:38,586 Mijn kleine schat. 684 00:55:40,629 --> 00:55:41,672 Niets. 685 00:55:43,299 --> 00:55:45,718 Je hoeft helemaal niets te doen, toch? 686 00:55:46,969 --> 00:55:48,387 Aan iedereen, ooit. 687 00:56:00,149 --> 00:56:01,108 Mama? 688 00:56:01,650 --> 00:56:03,402 Mag ik bij jou slapen? 689 00:56:04,612 --> 00:56:06,530 Ja lieverd. Kom. 690 00:56:07,782 --> 00:56:08,949 Komen. 691 00:56:28,052 --> 00:56:30,429 Ja, het is zes dagen geleden, ja. 692 00:56:31,514 --> 00:56:33,974 Ze was ziek, daarom bracht ik haar niet naar school. 693 00:56:34,892 --> 00:56:38,062 Nee, ik ga haar niet wakker maken omdat jij met haar wilt praten. 694 00:56:39,021 --> 00:56:40,022 Victor... 695 00:56:41,440 --> 00:56:42,483 Hallo? 696 00:57:24,608 --> 00:57:25,734 Wezen? 697 00:57:32,825 --> 00:57:34,201 Vera, kun je mij horen? 698 00:57:42,835 --> 00:57:44,086 Het is je moeder. 699 00:57:50,759 --> 00:57:52,553 Lieverd, ik wil je helpen. 700 00:57:57,725 --> 00:58:00,019 Maar ik moet weten wat er gebeurd is. 701 00:58:27,171 --> 00:58:28,756 Wat is "het schudden"? 702 00:58:33,093 --> 00:58:36,180 Waar ik ben, is het nog steeds niet gebeurd. Ik kan je helpen. 703 00:58:42,561 --> 00:58:44,063 Schat, kun je me horen? 704 00:58:55,157 --> 00:58:58,619 Ik wil dat je mij vertelt wie jou gaat vermoorden. 705 00:59:04,291 --> 00:59:05,292 Wezen! 706 00:59:08,712 --> 00:59:09,713 Nee! 707 00:59:26,355 --> 00:59:27,523 Wezen! 708 00:59:31,443 --> 00:59:33,279 - Stop! - Doe open! 709 00:59:50,462 --> 00:59:53,549 Schat, het is voorbij. 710 00:59:53,632 --> 00:59:55,050 Heb ik dit jou aangedaan? 711 01:00:05,644 --> 01:00:07,604 Zacht. 712 01:00:13,027 --> 01:00:13,986 Klaar. 713 01:00:14,069 --> 01:00:16,697 Toen Duitsland, Berlijn. 714 01:00:16,780 --> 01:00:18,449 Frankrijk, Parijs. 715 01:00:18,532 --> 01:00:20,743 Denemarken, Kopenhagen. 716 01:00:21,535 --> 01:00:22,786 Zweden... 717 01:00:22,870 --> 01:00:24,496 Mevrouw, meneer Victor is hier met iemand. 718 01:00:24,580 --> 01:00:26,707 Mam, wat is de hoofdstad van Zweden? 719 01:00:26,790 --> 01:00:28,292 Ja, Pedro, laat hem binnen. 720 01:00:31,837 --> 01:00:32,880 Wie is het? 721 01:00:35,174 --> 01:00:38,802 Mam, maar wat is de hoofdstad van Zweden? 722 01:00:38,886 --> 01:00:41,055 De hoofdstad van Zweden? 723 01:00:42,181 --> 01:00:45,225 - Eh, wat is de hoofdstad van Zweden? - Ik weet het niet. 724 01:00:46,143 --> 01:00:47,311 Stockholm. 725 01:00:47,394 --> 01:00:48,604 Stockholm. 726 01:00:56,195 --> 01:00:58,280 - Hoi. - Hoi. Gaat het? 727 01:00:58,364 --> 01:00:59,281 - Ja. - Hallo, Olga. 728 01:00:59,365 --> 01:01:00,616 Wat doe je hier? 729 01:01:00,699 --> 01:01:03,869 - Ik ben gekomen om mijn dochter te zien. - We maken ons zorgen, we willen praten. 730 01:01:03,952 --> 01:01:05,454 - Het gaat goed. - Mag ik binnenkomen? 731 01:01:05,537 --> 01:01:07,748 - Ja, uh, ja. - Ja? Excuus... 732 01:01:08,707 --> 01:01:09,875 De deur zat vast. 733 01:01:10,459 --> 01:01:11,377 Waar is Vera? 734 01:01:14,755 --> 01:01:15,798 Olga, gaat het goed met je? 735 01:01:17,091 --> 01:01:18,008 Het gaat goed met me. 736 01:01:19,259 --> 01:01:20,636 Waar is Vera? Vera! 737 01:01:22,346 --> 01:01:23,263 Wezen? 738 01:01:25,391 --> 01:01:26,600 Liefje? 739 01:01:27,893 --> 01:01:28,811 Wezen? 740 01:01:33,607 --> 01:01:34,900 Hoi lieverd. 741 01:01:35,776 --> 01:01:37,319 Vera, ga naar je kamer! 742 01:01:41,740 --> 01:01:42,991 Wat is er met haar gezicht gebeurd? 743 01:01:44,284 --> 01:01:45,494 Er is haar niets overkomen. 744 01:01:46,036 --> 01:01:47,621 - Wat heb je met haar gedaan? - Niets. 745 01:01:47,704 --> 01:01:49,415 Waarom heeft ze littekens op haar gezicht? 746 01:01:49,498 --> 01:01:51,375 Kijk, Víctor, alsjeblieft. Blijf kalm. 747 01:01:57,339 --> 01:01:59,466 Je hebt zojuist je dochter verloren. 748 01:02:11,311 --> 01:02:12,563 Wat is er aan de hand? 749 01:02:13,522 --> 01:02:16,024 Vera gaat niet naar therapie, je neemt de telefoon niet op. 750 01:02:16,108 --> 01:02:18,777 We hebben al anderhalve week niets van je gehoord . 751 01:02:19,903 --> 01:02:22,239 - Wat doe je hier? - Zorgen voor haar! 752 01:02:23,157 --> 01:02:26,326 Dat is wat. Wat doe je hier? In mijn huis, met Víctor? 753 01:02:26,410 --> 01:02:28,245 Je riskeert de voogdij. 754 01:02:28,328 --> 01:02:31,373 - Wat doe je? - Ik kan niet bij haar wegblijven, snap je? 755 01:02:31,957 --> 01:02:33,792 Wat in het dagboek staat, gebeurt. 756 01:02:36,086 --> 01:02:37,713 Ik kan haar niet alleen laten. 757 01:02:38,630 --> 01:02:40,507 En ik ben hierin helemaal alleen. 758 01:02:40,591 --> 01:02:42,342 Kijk, je bent niet de enige. 759 01:02:43,051 --> 01:02:45,137 Ik ben hier bij je. Laat mij je helpen. 760 01:02:46,346 --> 01:02:47,431 Kalmeren. 761 01:02:53,270 --> 01:02:54,354 Kalmeren. 762 01:02:57,357 --> 01:02:58,817 Ik zweer dat het niet opzettelijk was. 763 01:02:58,901 --> 01:03:01,570 De andere vrouw was hier en ik duwde te hard tegen de deur. 764 01:03:02,279 --> 01:03:03,947 Maar heeft Vera haar gezien? 765 01:03:04,948 --> 01:03:06,241 Heeft ze de volwassen Vera gezien? 766 01:03:07,284 --> 01:03:08,243 Nee. 767 01:03:09,077 --> 01:03:10,204 Heb je haar nog een keer gezien? 768 01:03:11,705 --> 01:03:13,040 Nee, ze is weggegaan. 769 01:03:15,292 --> 01:03:17,419 Maar ik heb het gevoel dat ze boos is. 770 01:03:17,503 --> 01:03:20,130 De kist is leeg, er zit niets in. 771 01:03:20,714 --> 01:03:22,049 Olga. 772 01:03:22,132 --> 01:03:24,092 Je moet Vera met haar vader laten gaan. 773 01:03:24,176 --> 01:03:26,929 Nee, Carlos, nee. Vera kan niet met haar vader mee. 774 01:03:28,514 --> 01:03:31,850 Vera haat Mariana. Ze haat haar ingewanden. 775 01:03:32,518 --> 01:03:34,061 Mariana is haar eerste slachtoffer. 776 01:03:34,645 --> 01:03:37,022 Je isoleert Vera van de wereld. 777 01:03:37,105 --> 01:03:38,732 Dit is ziek, dit is gevaarlijk. 778 01:03:38,815 --> 01:03:40,984 - Zie je het niet? - Luister je niet? 779 01:03:42,444 --> 01:03:44,530 Vera is alleen veilig bij mij. 780 01:03:45,322 --> 01:03:46,865 Als ik haar met Mariana laat gaan... 781 01:03:47,574 --> 01:03:49,493 - Ze is acht jaar oud. - Dat staat in het notitieboekje. 782 01:03:49,576 --> 01:03:51,328 Dat zegt uw vriend, de grafoloog. 783 01:03:51,411 --> 01:03:53,288 - Die oorbellen, verdomme. - Nee . 784 01:03:53,372 --> 01:03:56,500 Mariana wordt nergens genoemd. 785 01:04:02,339 --> 01:04:05,842 Goedemiddag mevrouw. Víctor is hier met twee politieagenten. 786 01:04:13,892 --> 01:04:15,143 Dat is een vergissing. 787 01:04:18,397 --> 01:04:20,691 Dit is een vergissing en jullie gaan er allemaal spijt van krijgen. 788 01:04:25,195 --> 01:04:26,738 Ik zal mijn dochter klaarmaken. 789 01:04:32,995 --> 01:04:34,705 Alles komt goed, lieverd. 790 01:04:34,788 --> 01:04:37,291 Mariana en je vader zullen goed voor je zorgen. 791 01:04:37,374 --> 01:04:39,376 Maar ik wil bij jou zijn. 792 01:04:39,459 --> 01:04:41,128 Ik weet het, lieverd. 793 01:04:42,045 --> 01:04:45,507 Maar als je je goed gedraagt, mag je snel weer terugkomen. 794 01:04:49,553 --> 01:04:50,637 Wezen? 795 01:04:53,223 --> 01:04:56,268 Schat, doe gewoon niks verkeerd. 796 01:04:56,351 --> 01:04:58,228 Oké? Gedraag je van je beste kant. 797 01:04:58,979 --> 01:05:00,856 En over twee dagen ben je weer terug. 798 01:05:00,939 --> 01:05:02,024 Oké? 799 01:05:05,944 --> 01:05:06,945 Beloof het me. 800 01:05:09,781 --> 01:05:10,824 Beloof het me! 801 01:05:14,286 --> 01:05:15,829 Maar we hebben een zekere orde nodig. 802 01:05:16,580 --> 01:05:18,248 We moeten een oplossing zoeken. 803 01:05:19,416 --> 01:05:20,500 Wezen! 804 01:05:22,127 --> 01:05:24,087 Moet ik de politie erbij halen ofzo? 805 01:05:24,171 --> 01:05:25,088 Ik kom eraan. 806 01:05:27,090 --> 01:05:28,175 Hier. 807 01:06:10,092 --> 01:06:13,136 Ángela gaf mij kaartjes voor het aquarium. 808 01:06:14,471 --> 01:06:15,972 We kunnen morgen gaan. Zin? 809 01:06:18,475 --> 01:06:21,269 Mariana, stop. Je bent niet mijn vriend. 810 01:06:21,770 --> 01:06:23,105 Jij bent de vriendin van Víctor. 811 01:06:24,940 --> 01:06:25,899 Victor? 812 01:06:27,401 --> 01:06:29,611 Ik bedoel, ik ben niet eens meer je vader? 813 01:06:32,114 --> 01:06:35,075 Vera, je was toch niet ziek? 814 01:06:41,623 --> 01:06:44,793 Ik snap dat je moeder tegen me liegt. 815 01:06:47,462 --> 01:06:49,089 Maar dat jij tegen mij liegt? 816 01:06:53,343 --> 01:06:54,636 Dat doet echt pijn. 817 01:06:56,096 --> 01:06:57,848 Victor, alsjeblieft. 818 01:07:00,183 --> 01:07:03,103 Jij liegt ook tegen mij. De hele tijd. 819 01:07:03,937 --> 01:07:05,814 Maar ik dwing je nergens toe. 820 01:07:12,320 --> 01:07:13,530 Ik ga naar mijn kamer. 821 01:07:13,613 --> 01:07:15,824 - Nee, maak dit af. - Nee. 822 01:07:16,825 --> 01:07:17,868 Laat haar gaan. 823 01:07:19,619 --> 01:07:21,204 "Alles schudde. 824 01:07:22,247 --> 01:07:25,500 "Waar ik woonde, met wie, hoe." 825 01:07:27,836 --> 01:07:30,464 Toen ze haar meenamen, trilde het. 826 01:07:35,343 --> 01:07:36,636 Víctor moet het weten. 827 01:07:36,720 --> 01:07:38,430 - We moeten hem dit laten zien. - Carlos. 828 01:07:38,513 --> 01:07:40,766 Je begrijpt het niet. Het is al gebeurd. 829 01:07:41,433 --> 01:07:43,393 Wat doe je? Je hebt er net eentje genomen. 830 01:07:47,773 --> 01:07:49,357 Ze werken niet. 831 01:07:49,441 --> 01:07:51,985 - Wat bedoel je? Hoeveel heb je er genomen? - Vier. 832 01:07:53,779 --> 01:07:54,738 Heb je melk? 833 01:07:55,864 --> 01:07:57,199 - Olga. - Melk? 834 01:07:59,534 --> 01:08:00,410 Hier. 835 01:08:02,496 --> 01:08:03,747 Dit moet je opdrinken. 836 01:08:03,872 --> 01:08:05,415 Nee, Carlos. 837 01:08:05,499 --> 01:08:07,250 - Dat is niet nodig. - Dat is het wel. 838 01:08:07,334 --> 01:08:09,503 Je moet het drinken. Je moet overgeven. 839 01:08:19,429 --> 01:08:20,597 Ik kwam voor jou. 840 01:08:21,890 --> 01:08:22,766 Oké. 841 01:08:25,852 --> 01:08:26,686 Laten we gaan. 842 01:08:28,605 --> 01:08:29,815 Schudt het? 843 01:08:32,025 --> 01:08:33,401 Ja, dat is het. 844 01:08:33,485 --> 01:08:35,821 - Laten we gaan, laten we gaan. - Het meisje. 845 01:08:35,904 --> 01:08:37,113 Mijn dochter. 846 01:08:38,448 --> 01:08:39,991 Nee! Vera! 847 01:08:40,367 --> 01:08:41,660 Kom hier. Nee. 848 01:08:42,410 --> 01:08:44,704 Doe de deur niet op slot, lieverd. Doe hem open. 849 01:08:44,788 --> 01:08:48,416 Laten we gaan. De grond trilt. Dit is geen spel. 850 01:08:48,500 --> 01:08:49,584 Doe open, Vera. 851 01:08:49,668 --> 01:08:51,545 Pas op. Het is voorbij. 852 01:08:51,628 --> 01:08:52,754 Het is voorbij. 853 01:08:53,797 --> 01:08:55,924 - Oké. - Het schudden. 854 01:08:56,007 --> 01:08:57,467 Het schudden. 855 01:08:58,844 --> 01:09:00,428 De aardbeving is het schudden. 856 01:09:02,389 --> 01:09:03,849 Vandaag verlies ik mijn dochter. 857 01:09:05,892 --> 01:09:07,435 Vandaag verlies ik mijn dochter. 858 01:09:54,649 --> 01:09:57,110 Wat is er gebeurd lieverd? Kun je niet slapen? 859 01:09:58,695 --> 01:10:00,614 Wil je wat druppels? 860 01:10:00,697 --> 01:10:02,157 Wat dacht je ervan om mij in plaats daarvan te knuffelen? 861 01:10:02,949 --> 01:10:03,783 Zeker. 862 01:10:39,402 --> 01:10:40,487 Laten we eens kijken wat er gebeurd is. 863 01:10:44,491 --> 01:10:46,534 Hallo, goede avond. Wat is er aan de hand? 864 01:10:46,618 --> 01:10:50,747 Er was een aardverschuiving door de aardbeving. De weg is afgesloten. 865 01:10:50,830 --> 01:10:52,123 Hoe lang duurt het? 866 01:10:52,207 --> 01:10:54,584 Ik denk ongeveer twee uur. 867 01:10:54,668 --> 01:10:57,712 - Twee uur? - We doen ons best. 868 01:11:54,769 --> 01:11:57,230 Wat? 869 01:11:57,313 --> 01:11:58,273 Wezen? 870 01:11:58,356 --> 01:11:59,649 - Wezen? - Wezen! 871 01:11:59,733 --> 01:12:00,650 Vera, lieverd. 872 01:12:00,734 --> 01:12:02,152 Vera, gaat het goed lieverd? 873 01:12:02,235 --> 01:12:04,446 Gaat het? Wat is er gebeurd, lieverd? 874 01:12:05,822 --> 01:12:07,157 Een nachtmerrie? 875 01:12:08,074 --> 01:12:09,242 Het is goed, lieverd. 876 01:12:14,539 --> 01:12:15,582 Wat ben je aan het doen? 877 01:12:15,707 --> 01:12:19,252 - Ga weg. Sluit jezelf op tot ik het zeg. - Wat is er gebeurd? 878 01:12:22,005 --> 01:12:23,923 Wat is er, lieverd? Je maakt me bang. 879 01:12:24,007 --> 01:12:25,925 Wat doe je met de schaar? 880 01:12:28,428 --> 01:12:30,764 Ga naar je kamer en kom er niet uit voordat ik het zeg. 881 01:12:30,847 --> 01:12:34,267 - Nee. - Ga maar en kom niet naar buiten totdat ik het zeg. 882 01:12:35,351 --> 01:12:36,269 Stap in. 883 01:12:37,187 --> 01:12:39,981 Nu, Vera. Nu! 884 01:12:40,440 --> 01:12:42,776 Ga nu naar je kamer. 885 01:12:42,859 --> 01:12:44,569 - Het is voorbij! - Je doet me pijn. 886 01:12:44,652 --> 01:12:47,322 Wat bedoel je, ik doe je pijn? Wat doe je? 887 01:12:47,405 --> 01:12:49,657 Wat was je aan het doen? Je maakt me bang. 888 01:12:49,741 --> 01:12:51,451 - Hier. - Wacht op mij. 889 01:12:51,534 --> 01:12:52,452 Hier. 890 01:12:52,577 --> 01:12:53,578 Wacht op mij. 891 01:12:56,456 --> 01:12:59,292 Wat deed je met die schaar? 892 01:12:59,375 --> 01:13:01,544 Vertel eens wat je met die schaar deed . 893 01:13:01,628 --> 01:13:02,879 Je maakt me bang. 894 01:13:05,548 --> 01:13:06,925 Je maakt me bang. 895 01:13:07,008 --> 01:13:09,094 - Ik wil met mijn moeder meegaan. - Nee. 896 01:13:09,177 --> 01:13:10,845 Dat gaat niet gebeuren. 897 01:13:10,929 --> 01:13:12,222 Jij bent niet mijn baas! 898 01:13:36,496 --> 01:13:37,997 Wat is er gebeurd? 899 01:13:38,748 --> 01:13:39,916 Mijn God. 900 01:14:35,471 --> 01:14:37,974 Mevrouw, u moet gaan. 901 01:14:49,777 --> 01:14:51,362 Hoe hoog is haar bloeddruk? 902 01:14:54,157 --> 01:14:55,491 Kalmeren. 903 01:14:59,787 --> 01:15:00,830 Olga. 904 01:15:01,497 --> 01:15:04,751 Je moet weten dat Vera niet met je mee kan. 905 01:15:11,925 --> 01:15:14,719 Kun je met me meekomen? Ik moet je verklaring hebben. 906 01:15:14,802 --> 01:15:15,762 Ja. 907 01:15:22,101 --> 01:15:23,937 Kunt u mij water geven, alstublieft? 908 01:15:25,021 --> 01:15:27,232 Water. Ik word duizelig. 909 01:15:39,869 --> 01:15:40,787 Komen. 910 01:15:47,502 --> 01:15:48,962 Stap in de auto. 911 01:15:51,214 --> 01:15:52,465 Stap in. 912 01:16:18,157 --> 01:16:20,994 Ik hoef toch niet meer terug naar dat huis? 913 01:16:28,543 --> 01:16:31,004 Weet jij wat er met je vader is gebeurd, Vera? 914 01:16:35,425 --> 01:16:37,260 Vera, je vader is dood. 915 01:16:43,725 --> 01:16:44,976 Maakt het je niets uit? 916 01:19:24,051 --> 01:19:25,803 Heb je geprobeerd mij te vermoorden?