1 00:00:51,138 --> 00:00:54,663 LOU: When did we first meet, Marilyn and me? 2 00:00:54,706 --> 00:00:56,404 First year of college. 3 00:00:56,447 --> 00:00:58,841 She was wild and wonderful. 4 00:01:00,538 --> 00:01:03,193 I was as serious as a heart attack. 5 00:01:03,237 --> 00:01:06,196 She made me laugh until I cried, 6 00:01:06,240 --> 00:01:08,633 and I made her study for her exams. 7 00:01:11,462 --> 00:01:14,552 After graduation, we moved to New York. 8 00:01:15,423 --> 00:01:17,381 We shared a tiny apartment. 9 00:01:22,560 --> 00:01:25,781 Our next door neighbors were Alice, 10 00:01:25,824 --> 00:01:27,478 who was singing in a band downtown, 11 00:01:27,522 --> 00:01:30,655 and Kitty, who planned on saving the world 12 00:01:30,699 --> 00:01:32,309 one plant at a time. 13 00:01:35,704 --> 00:01:37,923 We had crazy adventures, 14 00:01:37,967 --> 00:01:39,838 shared our deepest secrets 15 00:01:39,882 --> 00:01:41,710 and our dreams for the future. 16 00:01:45,017 --> 00:01:48,978 We thought we would be best friends forever. 17 00:02:06,430 --> 00:02:08,302 MARILYN: Goodbye, house. 18 00:02:08,345 --> 00:02:11,043 Are you ready, Mom? Stop! Wait! Let me get it. 19 00:02:11,087 --> 00:02:12,436 Thank you, honey. 20 00:02:12,480 --> 00:02:14,438 Oh, my goodness. Big day, huh? 21 00:02:14,482 --> 00:02:15,961 Oh, a big day. 22 00:02:18,007 --> 00:02:19,051 Oh, boy. 23 00:02:19,095 --> 00:02:21,097 [SIGHS] I know. 24 00:02:21,141 --> 00:02:23,360 Wait, are you taking Dad's ashes as your carry-on? 25 00:02:23,404 --> 00:02:25,275 Well, I can't put him in the hold, can I? 26 00:02:25,319 --> 00:02:26,668 I booked him a window seat. 27 00:02:26,711 --> 00:02:27,930 He's going to love that. 28 00:02:27,973 --> 00:02:30,106 [CHUCKLING] Oh, my God. 29 00:02:30,150 --> 00:02:32,369 They did a nice job, didn't they, honey? 30 00:02:32,413 --> 00:02:34,850 It's so perfect for Key West. 31 00:02:34,893 --> 00:02:35,938 - Isn't it? - [CHUCKLES] 32 00:02:35,981 --> 00:02:37,940 Well, your dad was perfect. 33 00:02:37,983 --> 00:02:40,812 - He was. - He was. 34 00:02:40,856 --> 00:02:43,815 I know how you are about getting to the airport three hours early. 35 00:02:43,859 --> 00:02:46,296 - [LAUGHS] Okay. - Seatbelts, please. 36 00:02:49,343 --> 00:02:51,475 [SIREN WAILING] 37 00:02:52,911 --> 00:02:54,217 LOU: Rhonda. 38 00:02:54,261 --> 00:02:55,847 Thank you for coming in on such short notice. 39 00:02:55,871 --> 00:02:58,308 Sure. Arthur's done thousands of these things. 40 00:02:58,352 --> 00:03:00,397 Why do you need to replace him? 41 00:03:00,441 --> 00:03:02,965 The truth is, I'm worried about him. 42 00:03:03,008 --> 00:03:05,010 Something's off. 43 00:03:08,013 --> 00:03:09,469 ARTHUR: I don't know why it's not working. 44 00:03:09,493 --> 00:03:12,322 NURSE: I think you should wait, Doctor. 45 00:03:12,366 --> 00:03:14,716 LOU: Yeah, I'll take it from here. Thank you, Dr. Ashie. 46 00:03:15,804 --> 00:03:17,458 All right, inject the dye. 47 00:03:17,501 --> 00:03:19,373 [MONITOR BEEPING] 48 00:03:19,416 --> 00:03:20,983 There we go. 49 00:03:22,419 --> 00:03:24,900 Look at those arteries. 50 00:03:24,943 --> 00:03:27,772 WOMAN ON PA: Can Dr. Vincent please come to Emergency? 51 00:03:27,816 --> 00:03:30,688 Lou, thank you again. 52 00:03:30,732 --> 00:03:32,734 I've seen this happen before. 53 00:03:32,777 --> 00:03:35,606 I mean, even the best surgeons can't slow old age. 54 00:03:35,650 --> 00:03:39,175 Had to tell Arthur it is time for him to retire. 55 00:03:39,219 --> 00:03:40,829 How did he take that? 56 00:03:41,917 --> 00:03:43,745 How are you feeling, Lou? 57 00:03:44,746 --> 00:03:46,182 Oh, fine. 58 00:03:49,054 --> 00:03:51,013 [STAMMERS] I'm great. I'm great. 59 00:03:51,056 --> 00:03:53,407 I... You know, swimming every other day, 60 00:03:53,450 --> 00:03:55,235 and then I do hot yoga in between. 61 00:03:55,278 --> 00:03:57,454 15,000 steps, I feel strong. 62 00:03:57,498 --> 00:04:00,240 Oh, wow. That sounds like you're really getting in it... 63 00:04:00,283 --> 00:04:01,719 And, you know, for my brain, 64 00:04:01,763 --> 00:04:04,722 I always try to learn a new language every other year. 65 00:04:04,766 --> 00:04:06,681 I'm working on Portuguese right now. 66 00:04:07,464 --> 00:04:09,945 - Oh. - [SPEAKS ITALIAN] 67 00:04:12,295 --> 00:04:14,384 That was Italian for "Why do you ask?" 68 00:04:16,038 --> 00:04:17,126 Thanks again. 69 00:04:23,393 --> 00:04:25,265 [POP MUSIC PLAYING] 70 00:04:25,308 --> 00:04:27,441 [SINGING] 71 00:04:39,757 --> 00:04:43,631 ♪ This song's boring 72 00:04:43,674 --> 00:04:47,809 ♪ Good thing you're cute 73 00:04:47,852 --> 00:04:51,682 ♪ Okay, I'm out 74 00:04:51,726 --> 00:04:55,599 ♪ Let's go, let's go, let's go, let's go ♪ 75 00:04:55,643 --> 00:04:57,122 Let's go. 76 00:04:57,166 --> 00:04:59,777 Can we just do one boring the way it was written? 77 00:04:59,821 --> 00:05:02,911 You know what? I feel like I've got a better idea. 78 00:05:04,347 --> 00:05:06,349 Oh, my God, you're such a ham. 79 00:05:06,393 --> 00:05:08,003 - Get in! - Do you see anyone? 80 00:05:08,960 --> 00:05:10,200 - Come on! - [SCREAMS PLAYFULLY] 81 00:05:11,441 --> 00:05:13,225 - [RATTLING] - [ALICE LAUGHING] 82 00:05:13,269 --> 00:05:15,140 [CELL PHONE RINGING] 83 00:05:15,184 --> 00:05:17,273 Hey, Marilyn. How are you, my girl? 84 00:05:17,317 --> 00:05:18,840 Alice, I'm fine! 85 00:05:18,883 --> 00:05:20,948 Oh, honey, I'm so sorry I haven't talked to you in ages. 86 00:05:20,972 --> 00:05:22,713 [CHAIR VIBRATING] 87 00:05:22,757 --> 00:05:25,716 This move down to Key West, it's been a whirlwind, a whirlwind. 88 00:05:25,760 --> 00:05:27,762 I love that you moved to Key West! What's it like? 89 00:05:27,805 --> 00:05:29,720 Should I move there? I mean... 90 00:05:29,764 --> 00:05:31,655 - I feel like I've been stuck in New York. - [VIBRATING INTENSIFIES] 91 00:05:31,679 --> 00:05:33,942 Although I did go out on tour with Bruno Mars. 92 00:05:33,985 --> 00:05:37,424 I did this thing in Vegas with Gaga for six weeks. 93 00:05:37,467 --> 00:05:39,426 Honey, what is the deal with Vegas? 94 00:05:39,469 --> 00:05:41,558 I don't get it, it's gross. 95 00:05:41,602 --> 00:05:43,908 - But you're not gonna believe this... - [BEEPS] 96 00:05:43,952 --> 00:05:47,129 [VIBRATING SLOWS AND STOPS] 97 00:05:47,172 --> 00:05:48,609 So how have you been, sweetheart? 98 00:05:48,652 --> 00:05:50,088 Are you tearing it up? 99 00:05:50,741 --> 00:05:51,829 Marilyn? 100 00:05:51,873 --> 00:05:53,265 Hey, Alice, Alice? 101 00:05:53,309 --> 00:05:54,397 Oh, yeah, I was saying... 102 00:05:54,441 --> 00:05:56,399 Well, I'm calling with news. 103 00:05:56,443 --> 00:05:57,922 I'm getting married! 104 00:05:57,966 --> 00:06:00,838 Oh, my God. What? Are you kidding? 105 00:06:00,882 --> 00:06:02,927 We were going to wait until the fall, 106 00:06:02,971 --> 00:06:05,452 but we've decided to push it forward. 107 00:06:05,495 --> 00:06:07,497 Like, next weekend. [LAUGHS] 108 00:06:07,541 --> 00:06:09,499 - Well... - Yeah, I know. I know. 109 00:06:09,543 --> 00:06:11,849 I know John's only been gone for about six months. 110 00:06:11,893 --> 00:06:13,024 Six months! 111 00:06:13,068 --> 00:06:15,331 [SCOFFS] Please, six months is a lifetime. 112 00:06:15,375 --> 00:06:17,028 I mean, how long are you supposed to wait? 113 00:06:17,072 --> 00:06:19,422 Oh, my God, Alice, thank you. Thank you. 114 00:06:19,466 --> 00:06:21,337 I knew you would understand. 115 00:06:21,381 --> 00:06:23,339 My daughter thinks I'm rushing into things. 116 00:06:23,383 --> 00:06:25,863 She's refusing to come. 117 00:06:25,907 --> 00:06:28,257 So, do you think... Do you think you'd be able to 118 00:06:28,300 --> 00:06:30,433 - maybe... - Are you kidding me? 119 00:06:30,477 --> 00:06:33,001 Yes, I'm coming, and I'm bringing Kitty. 120 00:06:33,044 --> 00:06:34,742 - Bachelorette party. - Oh, Alice. 121 00:06:35,133 --> 00:06:36,657 Ooh! 122 00:06:36,700 --> 00:06:39,137 [IN SING-SONG VOICE] The girls are gonna be reunited. 123 00:06:39,181 --> 00:06:41,618 You will? Oh, my goodness. Lou too? 124 00:06:42,750 --> 00:06:44,534 Probably not Lou. 125 00:06:44,578 --> 00:06:46,623 Oh. Oh. 126 00:06:46,667 --> 00:06:48,408 Not Lou. Oh. 127 00:06:49,147 --> 00:06:50,888 Gee, I miss her. 128 00:06:50,932 --> 00:06:52,760 I wish I could just talk to her. 129 00:06:52,803 --> 00:06:55,719 Alice, she was my best friend, and she kicked me to the curb. 130 00:06:55,763 --> 00:06:59,723 I know, honey, but Lou loves you. I know she does. 131 00:06:59,767 --> 00:07:01,421 She just... 132 00:07:01,464 --> 00:07:03,074 You know, she's been busy. 133 00:07:03,118 --> 00:07:04,398 I just wish I could have her back 134 00:07:04,424 --> 00:07:06,382 - in my life again. - [SIGHS] 135 00:07:06,426 --> 00:07:09,429 Oh, well, you're staunch, Alice. Thanks a lot. 136 00:07:09,472 --> 00:07:11,039 All right, can't wait to see you. 137 00:07:11,082 --> 00:07:12,301 - Bye. - You too, beautiful. 138 00:07:12,344 --> 00:07:14,259 [CHICKENS CLUCKING] 139 00:07:18,742 --> 00:07:20,701 KITTY: Children, come on in here. 140 00:07:28,752 --> 00:07:31,407 Grandy, are you going to hell? 141 00:07:31,451 --> 00:07:32,495 Bobby! 142 00:07:33,670 --> 00:07:35,716 Why would I be going to hell? 143 00:07:35,759 --> 00:07:37,369 And who told you that? 144 00:07:37,979 --> 00:07:39,067 Mommy. 145 00:07:40,851 --> 00:07:43,898 Leslie, would you please make sure you tell Nathan 146 00:07:43,941 --> 00:07:48,337 to be here tomorrow to help me harvest the rest of these buds? 147 00:07:48,380 --> 00:07:49,817 He can't, Ma. 148 00:07:49,860 --> 00:07:51,862 Nathan moved out. 149 00:07:51,906 --> 00:07:53,385 Wait, you're going to tell me 150 00:07:53,429 --> 00:07:56,867 my grandson moved out overnight without telling me? 151 00:07:58,565 --> 00:08:00,654 What's really going on here, Leslie? 152 00:08:00,697 --> 00:08:03,657 And why the hell would you tell my grandbabies I'm going to hell? 153 00:08:03,700 --> 00:08:06,790 They must have overheard me talking to the pastor at church. 154 00:08:06,834 --> 00:08:11,447 So you told the pastor that I was going to hell? 155 00:08:11,491 --> 00:08:13,101 Ma, we need to talk. 156 00:08:13,623 --> 00:08:15,146 Okay, fine. 157 00:08:15,190 --> 00:08:16,626 Let's talk. 158 00:08:16,670 --> 00:08:18,498 LESLIE: Mama, I want to show you this. 159 00:08:18,541 --> 00:08:20,674 My church has a new retirement home 160 00:08:20,717 --> 00:08:21,892 for people over 60. 161 00:08:23,111 --> 00:08:26,854 It says, look, you can age in place. 162 00:08:26,897 --> 00:08:28,943 And why would I want to do that? 163 00:08:28,986 --> 00:08:31,032 That's how people grow old. 164 00:08:31,075 --> 00:08:33,513 [ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO] 165 00:08:37,255 --> 00:08:38,256 [HORN HONKS] 166 00:08:42,913 --> 00:08:44,785 My daughter... 167 00:08:44,828 --> 00:08:48,223 [SHUDDERS] wants to put me in an old folks' home. 168 00:08:48,266 --> 00:08:50,399 I mean, can you believe that? 169 00:08:50,442 --> 00:08:52,401 - About Leslie? - Mm-hmm. 170 00:08:52,444 --> 00:08:54,490 I mean, yeah. 171 00:08:54,534 --> 00:08:57,798 Heaven's Gate! More like "Hell on Earth." 172 00:08:57,841 --> 00:09:00,583 Do I look like I need assistance living? 173 00:09:00,627 --> 00:09:01,889 Oh, my God! 174 00:09:01,932 --> 00:09:03,891 - Take a look. - Okay. 175 00:09:05,588 --> 00:09:07,111 Hmm. 176 00:09:07,155 --> 00:09:08,373 Well, it looks fun. 177 00:09:08,983 --> 00:09:10,332 Oh, come on. 178 00:09:10,375 --> 00:09:12,856 Well, it's all pink and blue and Jesus-y. 179 00:09:12,900 --> 00:09:15,467 And you know the real reason she wants me off this farm? 180 00:09:15,511 --> 00:09:17,208 Because she's a bitch. 181 00:09:17,252 --> 00:09:19,254 It's because her mother... 182 00:09:19,297 --> 00:09:20,472 That's you. 183 00:09:20,516 --> 00:09:23,911 A successful organic cannabis farmer 184 00:09:23,954 --> 00:09:28,306 is an embarrassment to her in front of her church. 185 00:09:28,655 --> 00:09:29,917 Gross. 186 00:09:29,960 --> 00:09:33,790 But, I mean, does this look like a sin to you? 187 00:09:34,225 --> 00:09:35,879 Oh... 188 00:09:35,923 --> 00:09:37,577 I'm telling you, 189 00:09:37,620 --> 00:09:38,621 my gummies... 190 00:09:40,797 --> 00:09:44,496 are a near-religious experience. 191 00:09:44,540 --> 00:09:46,368 Why don't you let me decide? 192 00:09:48,109 --> 00:09:50,372 So, I got news for ya. 193 00:09:50,415 --> 00:09:53,680 I'm gonna need you to pack your bags because 194 00:09:53,723 --> 00:09:55,682 we're going to Key West. 195 00:09:56,770 --> 00:09:58,598 - Key West. - [CHUCKLES] 196 00:09:58,641 --> 00:09:59,641 Marilyn. 197 00:10:00,251 --> 00:10:01,818 And her wedding. 198 00:10:01,862 --> 00:10:04,342 To the DMV guy, Bradley? 199 00:10:04,386 --> 00:10:05,648 Oh! 200 00:10:06,562 --> 00:10:08,303 And Lou's going with us. 201 00:10:08,782 --> 00:10:09,826 Huh? 202 00:10:09,870 --> 00:10:10,914 Lou. 203 00:10:11,480 --> 00:10:13,438 Oh, come on now. 204 00:10:13,482 --> 00:10:16,616 You know what happened the last time we tried to get those two together? 205 00:10:16,659 --> 00:10:18,313 I'm still scarred. 206 00:10:18,356 --> 00:10:20,794 We got to get the old gang back together 207 00:10:20,837 --> 00:10:22,970 before we're all 500. 208 00:10:23,013 --> 00:10:25,625 - Oh! - There's something that I didn't want to have to tell you. 209 00:10:26,190 --> 00:10:27,278 [SIGHS] 210 00:10:27,322 --> 00:10:29,193 It's also an intervention. 211 00:10:29,890 --> 00:10:31,152 No. 212 00:10:32,066 --> 00:10:33,197 Yep. 213 00:10:33,241 --> 00:10:35,896 I'm afraid it's bad news. 214 00:10:35,939 --> 00:10:37,332 Marilyn's on TikTok. 215 00:10:37,811 --> 00:10:39,247 Mm-mmm. 216 00:10:39,290 --> 00:10:40,378 Yep. 217 00:10:40,422 --> 00:10:42,424 Tell me she doesn't dance. 218 00:10:42,467 --> 00:10:44,469 Emotionally prepare yourself. 219 00:10:44,513 --> 00:10:45,775 [DANCE MUSIC PLAYING OVER PHONE] 220 00:10:47,298 --> 00:10:50,345 KITTY: Oh, poor Marilyn. 221 00:10:50,388 --> 00:10:51,738 ALICE: I know. Really, I mean... 222 00:10:51,781 --> 00:10:53,324 KITTY: She must have had a complete breakdown 223 00:10:53,348 --> 00:10:54,392 after John died. 224 00:10:54,436 --> 00:10:55,437 I mean... [SCOFFS] 225 00:10:56,351 --> 00:10:57,700 John's in this one, 226 00:10:57,744 --> 00:11:00,224 so I think she's been doing it for a hot minute. 227 00:11:00,268 --> 00:11:02,836 KITTY: Look at John's face. 228 00:11:02,879 --> 00:11:05,055 Oh, there it is! That's the move that killed him. 229 00:11:05,099 --> 00:11:06,230 [LAUGHS] 230 00:11:06,274 --> 00:11:08,058 I can't watch this. 231 00:11:08,102 --> 00:11:11,105 I can't watch that. No. 232 00:11:11,148 --> 00:11:13,170 -It's too much. -Oh, my God. I can't. I can't. I can't. 233 00:11:13,194 --> 00:11:15,413 - I can't. - I gotta stop... [LAUGHING] 234 00:11:15,457 --> 00:11:16,739 - Stop it. - I can't stop laughing. 235 00:11:16,763 --> 00:11:17,894 Kitty! 236 00:11:17,938 --> 00:11:20,288 - Oh, yes. Yes. - We got to do this, right? 237 00:11:20,331 --> 00:11:22,420 - We have got to do this... - With Lou. 238 00:11:22,464 --> 00:11:24,422 With Lou! Yes. 239 00:11:24,466 --> 00:11:28,513 And how are we going to do this with Lou? 240 00:11:29,210 --> 00:11:30,515 - Well... - Uh-huh. 241 00:11:33,388 --> 00:11:34,824 Now be careful with that. 242 00:11:34,868 --> 00:11:36,434 I'm never careful. 243 00:11:36,478 --> 00:11:38,132 We're going to have to get... 244 00:11:38,175 --> 00:11:40,090 - Uh-huh. - Creative. 245 00:11:40,134 --> 00:11:41,178 Oh! 246 00:11:42,049 --> 00:11:43,485 Mmm! 247 00:11:43,528 --> 00:11:45,008 I could do four of those. 248 00:11:47,010 --> 00:11:48,403 Girl. 249 00:11:48,446 --> 00:11:50,337 Okay, so you know what you're going to say, right? 250 00:11:50,361 --> 00:11:52,233 You relax. Sit back. Relax. 251 00:11:52,276 --> 00:11:54,191 Leave it to me. I got this, okay? 252 00:11:54,235 --> 00:11:55,671 Okay, who died? 253 00:11:55,715 --> 00:11:57,847 Marilyn died. We have to go to her funeral. 254 00:11:57,891 --> 00:12:01,155 - What? - Marilyn did not die. Alice! 255 00:12:01,198 --> 00:12:03,113 - I'm drunk. - I will handle this. 256 00:12:03,157 --> 00:12:05,072 What do you mean, "handle it"? What? 257 00:12:05,115 --> 00:12:06,769 Kitty has something she wants to say. 258 00:12:06,813 --> 00:12:08,466 Look, I don't have that much time. 259 00:12:08,510 --> 00:12:10,207 I'm on my way to a meeting. Make it fast. 260 00:12:10,251 --> 00:12:12,732 This is my boss, right here. Say hi to Rhonda. 261 00:12:12,775 --> 00:12:14,037 - Hi. - Hi, Rhonda. 262 00:12:14,081 --> 00:12:16,126 Okay, so now, what is it? Shoot. 263 00:12:16,170 --> 00:12:20,304 I know that you are familiar with Ernest Hemingway. 264 00:12:20,348 --> 00:12:22,742 - He's one of my favorite writers. - Well... 265 00:12:22,785 --> 00:12:28,269 At the Hemingway House in beautiful Key West, Florida. 266 00:12:28,312 --> 00:12:29,923 LOU: Sure, the polydactyl cats. 267 00:12:29,966 --> 00:12:31,838 I know, I watch them on my cat cam. 268 00:12:31,881 --> 00:12:34,579 This one, Snowball, is like a big deal. 269 00:12:34,623 --> 00:12:37,147 - He was Hemingway's first polydactyl. - Tell me about it. 270 00:12:37,191 --> 00:12:38,627 Amazing. 271 00:12:38,670 --> 00:12:40,934 Anyhoo. Keep going. 272 00:12:40,977 --> 00:12:44,154 Yeah, and I know this is going to sound crazy. 273 00:12:44,198 --> 00:12:47,984 There has been an explosion 274 00:12:48,028 --> 00:12:50,508 - of six-toed cats at the Hemingway House. - Yes. 275 00:12:50,552 --> 00:12:51,901 ALICE: It's, um... It's... 276 00:12:53,294 --> 00:12:54,338 It's apocalyptic. 277 00:12:54,382 --> 00:12:56,427 Yes, almost at plague levels. 278 00:12:57,167 --> 00:12:58,212 What happened? 279 00:12:58,255 --> 00:13:00,736 - KITTY: Well... - What did happen? 280 00:13:00,780 --> 00:13:03,826 They tried new food. They tried new food. 281 00:13:03,870 --> 00:13:06,916 - Mm-hmm. - Consequently, they are having a, um... 282 00:13:07,525 --> 00:13:08,744 - Raffle. - Ah. 283 00:13:09,789 --> 00:13:11,442 [STAMMERS] A cat raffle. 284 00:13:11,486 --> 00:13:12,661 A cat raffle, 285 00:13:12,704 --> 00:13:14,576 and you will never guess what. 286 00:13:14,619 --> 00:13:19,059 - But we submitted... - Yeah. You. 287 00:13:19,102 --> 00:13:20,974 KITTY: And you won a Hemingway cat. 288 00:13:21,017 --> 00:13:23,498 Hey, do you want a six-toed cat or what? 289 00:13:24,542 --> 00:13:25,630 What? 290 00:13:27,197 --> 00:13:30,461 - No! What! - Yes! 291 00:13:30,505 --> 00:13:31,811 I love six-toed cats. 292 00:13:31,854 --> 00:13:36,554 Yes, but you must be in Key West, Florida 293 00:13:36,598 --> 00:13:40,428 next weekend in order to claim your cat. 294 00:13:40,471 --> 00:13:41,908 Oh. 295 00:13:41,951 --> 00:13:44,824 I can't, I'd have to find someone to watch the girls. 296 00:13:44,867 --> 00:13:48,740 I can't just leave Vivienne and Victoria by themselves for a whole weekend. 297 00:13:48,784 --> 00:13:52,135 Vivienne and Victoria? Are they patients? 298 00:13:53,833 --> 00:13:56,009 - They're her cats. - My cats, yeah. 299 00:13:56,052 --> 00:13:57,488 I love cats. 300 00:13:57,532 --> 00:13:59,099 Yeah? 301 00:13:59,142 --> 00:14:02,493 Just leave me a key and I'll make sure that they're fed. 302 00:14:03,581 --> 00:14:05,018 [IMITATES EXPLOSION] 303 00:14:05,061 --> 00:14:06,889 - Wow. - LOU: I can't believe it. 304 00:14:06,933 --> 00:14:09,022 - Can hardly believe it myself. - Wow! 305 00:14:09,065 --> 00:14:10,980 That's a... Let's go! 306 00:14:12,808 --> 00:14:14,375 ALICE: Quick question. 307 00:14:14,418 --> 00:14:17,769 Are there sniffer dogs at the Key West airport? 308 00:14:17,813 --> 00:14:19,293 Probably. Why? 309 00:14:19,336 --> 00:14:22,687 Mmm, I don't know, I was just... I was just thinking. 310 00:14:23,819 --> 00:14:26,039 - Alice? - Yeah. 311 00:14:26,082 --> 00:14:28,780 Are you smuggling drugs on this plane? 312 00:14:28,824 --> 00:14:31,348 Kitty, I can't believe you would even think that, 313 00:14:31,392 --> 00:14:34,134 but yes, I am. 314 00:14:34,177 --> 00:14:38,094 Took some edibles, a couple of nugs, a vape pen. 315 00:14:38,138 --> 00:14:39,487 It's hardly anything. 316 00:14:39,530 --> 00:14:42,446 - A champagne, please. - And a tiny bit of weed. 317 00:14:42,490 --> 00:14:45,014 - [LAUGHS NERVOUSLY] - It would really hit the spot. 318 00:14:45,058 --> 00:14:47,625 Dementia, she'll be fine. 319 00:14:47,669 --> 00:14:48,670 - Thank you. - Thank you. 320 00:14:51,238 --> 00:14:52,500 Where'd you put it? 321 00:14:52,543 --> 00:14:54,937 - Oh, it's in my vagina. - Oh, God! 322 00:14:54,981 --> 00:14:56,069 Hey, hi, guys. 323 00:14:56,852 --> 00:14:59,072 - Hi. - I'm so excited. 324 00:14:59,115 --> 00:15:01,770 - Hi, Lou. - LOU: This is the best trip ever. 325 00:15:01,813 --> 00:15:05,730 - There's a cat carrier. - Oh, my God, she's smiling. 326 00:15:05,774 --> 00:15:06,862 MAN: Excuse me. 327 00:15:06,906 --> 00:15:09,299 - Is that what that was? - Oh, ho-ho. 328 00:15:09,343 --> 00:15:12,781 I have not seen her that happy since 1982. 329 00:15:12,824 --> 00:15:14,914 [WHIMSICAL MUSIC PLAYING] 330 00:15:18,134 --> 00:15:20,180 WOMAN: Bachelorette party! 331 00:15:20,223 --> 00:15:22,312 [WHOOPS AND LAUGHS] 332 00:15:23,226 --> 00:15:24,445 I'm sorry. 333 00:15:25,620 --> 00:15:27,970 - It's my weekend. - Hi. 334 00:15:29,450 --> 00:15:32,496 - Cheers. - Cheers. 335 00:15:32,540 --> 00:15:33,933 - Okay. - Okay... 336 00:15:35,151 --> 00:15:37,327 Oh, I'm so sorry. I didn't have any space, 337 00:15:37,371 --> 00:15:39,460 and I was hoping nobody was sitting there. 338 00:15:39,503 --> 00:15:41,549 I'll just check... Oh, thank you. 339 00:15:41,592 --> 00:15:43,116 It's empty. Here, Brandon. 340 00:15:43,159 --> 00:15:45,466 Right, well, I'm picking up a cat that I won. 341 00:15:45,509 --> 00:15:49,035 It has, like, between six and seven appendages on each paw. 342 00:15:49,078 --> 00:15:51,167 - That's horrible. - Oh, no, it's fabulous. 343 00:15:51,211 --> 00:15:54,649 Polydactyl cats can always lead a very normal life. 344 00:15:54,692 --> 00:15:59,132 In fact, he has talents because it enables them to jump 345 00:15:59,175 --> 00:16:03,440 and to hold on and cling and also have balance. 346 00:16:03,484 --> 00:16:07,009 So they first came to the East Coast in ships, 347 00:16:07,053 --> 00:16:08,576 into ports and ships, you know. 348 00:16:08,619 --> 00:16:10,882 - Immigrants. - Slaves. 349 00:16:10,926 --> 00:16:13,798 Yeah, slave cat immigrant, yeah, kind of... 350 00:16:13,842 --> 00:16:16,105 I offered her some of my frequent flyer points, 351 00:16:16,149 --> 00:16:18,194 you know, so she could sit up front with us. 352 00:16:18,238 --> 00:16:20,196 But she said no, she's just so stubborn. 353 00:16:20,240 --> 00:16:22,372 She's a woman of the people. 354 00:16:22,416 --> 00:16:25,810 I mean, that would have been my last good deed 355 00:16:25,854 --> 00:16:31,120 before she kills us all when she finds out the truth. 356 00:16:31,164 --> 00:16:32,948 WOMAN: We have to go to the strip club first. 357 00:16:32,992 --> 00:16:34,645 It's a bachelorette party, after all. 358 00:16:34,689 --> 00:16:37,126 - Key lime pie. - Key West key lime pie? 359 00:16:37,170 --> 00:16:38,910 [ALL CHEERING] 360 00:16:38,954 --> 00:16:40,347 - [GASPS] - Whoa. 361 00:16:40,390 --> 00:16:41,870 - That's okay. - I'm so sorry. 362 00:16:41,913 --> 00:16:44,525 It's okay. I'm prepared. Don't touch me. I'm prepared. 363 00:16:44,568 --> 00:16:46,831 This is rude. This is rude of us. I am so sorry. 364 00:16:46,875 --> 00:16:48,155 We've been sitting here talking. 365 00:16:48,181 --> 00:16:51,053 I'm Shivani, this is Sheila and Brandon. 366 00:16:51,097 --> 00:16:52,359 Hi. 367 00:16:52,402 --> 00:16:56,667 Hi, guys, well, I'm Dr. Louise Zebarski and... 368 00:16:56,711 --> 00:16:57,755 - Ooh. - Yeah. 369 00:16:57,799 --> 00:16:59,279 - Cute. - Prescription? 370 00:16:59,322 --> 00:17:01,716 No, no, I'm a heart doctor, I don't give drugs. 371 00:17:01,759 --> 00:17:02,954 Oh, get a selfie with all of us. 372 00:17:02,978 --> 00:17:04,893 - Ooh, yes. - You, me and Dr. Zerbini. 373 00:17:04,936 --> 00:17:05,981 - BRANDON: Yes. - Yes! 374 00:17:06,025 --> 00:17:07,026 Okay. 375 00:17:08,592 --> 00:17:10,464 - [RUMBLING] - [ALL EXCLAIMING] 376 00:17:10,507 --> 00:17:14,816 BRANDON: Oh, my God, I am so sorry. I'm so sorry. 377 00:17:14,859 --> 00:17:17,253 Oh, no. Oh, my God, you're gonna smell of beer. 378 00:17:17,297 --> 00:17:18,297 It's okay. 379 00:17:20,082 --> 00:17:22,171 Drink. Drink. 380 00:17:22,215 --> 00:17:24,826 Do you want some of my... I can get it out. 381 00:17:24,869 --> 00:17:25,870 - I mean... - Stop it. 382 00:17:27,394 --> 00:17:29,526 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 383 00:17:45,107 --> 00:17:47,022 I won a six-toed cat. 384 00:17:47,066 --> 00:17:48,937 Yeah, and these are my best friends, 385 00:17:48,980 --> 00:17:50,820 you know, of my whole life, and they entered me 386 00:17:50,852 --> 00:17:52,593 in a lottery and I won it. 387 00:17:52,636 --> 00:17:54,812 And I have never won anything in my whole life. 388 00:17:55,944 --> 00:17:57,554 I'm so excited. 389 00:17:57,598 --> 00:18:01,036 I'm sure you already know this, but Hemingway's first 390 00:18:01,080 --> 00:18:03,343 six-toed cat was named Snowball. 391 00:18:03,386 --> 00:18:06,085 Maybe Hemingway House is still open. 392 00:18:06,128 --> 00:18:08,522 So can we just go straight there, driver? 393 00:18:08,565 --> 00:18:10,741 - No! No. - No! No. 394 00:18:10,785 --> 00:18:13,004 - Why? - Because your cat, 395 00:18:13,048 --> 00:18:15,920 - your very special cat... - So special. 396 00:18:15,964 --> 00:18:18,314 - Will not be ready. - Really? Why? 397 00:18:18,358 --> 00:18:20,142 Because... 398 00:18:22,101 --> 00:18:23,102 Yeah? 399 00:18:24,407 --> 00:18:27,149 - They're training it to sit. - That's it! 400 00:18:27,193 --> 00:18:30,109 - [SPUTTERS] - LOU: Wow. Well, I thought they did that naturally. 401 00:18:30,152 --> 00:18:32,285 Well, whatever, I can't wait to meet them. 402 00:18:34,939 --> 00:18:37,246 - Yeah. - Where are we staying, by the way? 403 00:18:37,290 --> 00:18:41,294 KITTY: Wow. Have we got a surprise for you. 404 00:18:41,337 --> 00:18:44,688 LOU: Whoa, how much are we paying for this B&B? 405 00:18:44,732 --> 00:18:47,213 - ALICE: There she is! - Look at us! 406 00:18:47,256 --> 00:18:50,216 The old gang back together again. Oh, my God! 407 00:18:50,259 --> 00:18:53,219 KITTY: Marilyn. ALICE: Hi. 408 00:18:53,262 --> 00:18:56,396 Oh, you look absolutely marvelous. 409 00:18:56,439 --> 00:18:58,572 And that hair. 410 00:18:58,615 --> 00:19:00,965 Ooh, even in the back, girl. Looking good. 411 00:19:01,009 --> 00:19:03,161 - I just woke up with it like this. - She's got those hot rollers. 412 00:19:03,185 --> 00:19:05,187 You're damn right I do. 413 00:19:05,231 --> 00:19:06,275 Come here, you. 414 00:19:09,409 --> 00:19:10,497 Oh. 415 00:19:11,019 --> 00:19:12,890 Oh, my God. 416 00:19:12,934 --> 00:19:14,022 Oh, my God! Is that you? 417 00:19:15,806 --> 00:19:18,722 Oh, my God, I can't believe it. 418 00:19:18,766 --> 00:19:20,376 I can't believe it. 419 00:19:20,420 --> 00:19:22,073 I'm so glad you're here. 420 00:19:22,117 --> 00:19:23,988 [SOBBING HAPPILY] 421 00:19:24,032 --> 00:19:27,122 I'm so glad you came. I'm so glad. 422 00:19:27,166 --> 00:19:28,341 Oh, thank you. 423 00:19:29,385 --> 00:19:31,126 [SNIFFING] 424 00:19:33,302 --> 00:19:34,738 What's that smell? 425 00:19:34,782 --> 00:19:38,046 She, uh... Lou had a little accident on the plane. 426 00:19:38,089 --> 00:19:39,569 [WHISPERS] What are you talking about? 427 00:19:39,656 --> 00:19:40,788 Oh. 428 00:19:40,831 --> 00:19:43,312 Well, we don't have to talk about that. 429 00:19:43,356 --> 00:19:45,749 You know, it's very common when you get to our age, 430 00:19:45,793 --> 00:19:47,795 especially, you know, if you're a heavy drinker. 431 00:19:47,838 --> 00:19:49,144 I'm not a heavy drinker. 432 00:19:49,188 --> 00:19:50,643 Well, do you do pelvic floor exercises? 433 00:19:50,667 --> 00:19:51,755 No! 434 00:19:51,799 --> 00:19:52,863 That can help with incontinence. 435 00:19:52,887 --> 00:19:54,410 - I'm not incontinent. - Well... 436 00:19:54,454 --> 00:19:58,545 You know what, we don't have to talk about it. 437 00:19:58,588 --> 00:20:00,068 I'll lend you my Kegel ball. 438 00:20:00,111 --> 00:20:02,157 - Okay, come on. Let's go! - LOU: No, it's okay. 439 00:20:02,201 --> 00:20:03,680 No! It's okay. 440 00:20:03,724 --> 00:20:07,336 - I'm going to keep it. - Let go, Lou, let go. Come on. 441 00:20:07,380 --> 00:20:10,165 Bradley's making himself scarce so we can have some girl time. 442 00:20:10,687 --> 00:20:12,167 Welcome. 443 00:20:12,211 --> 00:20:14,256 Welcome to my home. 444 00:20:14,300 --> 00:20:16,084 It's a smart house. [LAUGHS] 445 00:20:16,737 --> 00:20:20,349 Oh, she has a piano, 446 00:20:21,176 --> 00:20:22,830 and a pool. 447 00:20:22,873 --> 00:20:24,092 Oh! 448 00:20:24,135 --> 00:20:29,358 My, my, my, look at this house. 449 00:20:29,402 --> 00:20:31,491 Oh, and this view. 450 00:20:31,534 --> 00:20:33,971 Isn't it glorious? [CHUCKLES] 451 00:20:34,015 --> 00:20:37,801 Oh, look, I have an app on my iPad 452 00:20:37,845 --> 00:20:39,803 so I can make it change colors. 453 00:20:39,847 --> 00:20:41,065 Watch this. Ha-ha. 454 00:20:42,284 --> 00:20:43,372 Oh. 455 00:20:43,416 --> 00:20:45,026 No, that's the fountain. [CHUCKLES] 456 00:20:48,334 --> 00:20:50,118 No, no, no, that's not it either. 457 00:20:50,161 --> 00:20:52,294 Stupid smart house. 458 00:20:52,338 --> 00:20:53,643 - Oh! - MARILYN: Oh, dear. 459 00:20:53,687 --> 00:20:54,775 - [BEEPS] - [LAUGHS] 460 00:20:54,818 --> 00:20:56,018 MARILYN: Oh. [LAUGHS NERVOUSLY] 461 00:20:58,953 --> 00:21:01,825 - MARILYN: No! - It's like a theme park around here. 462 00:21:01,869 --> 00:21:04,132 Oh! Oh! I have a surprise for everybody. 463 00:21:04,175 --> 00:21:06,221 Except you, Lou. I didn't know you were coming, 464 00:21:06,265 --> 00:21:08,397 but I'll make it up to you, I will. Come on, girls. 465 00:21:12,096 --> 00:21:13,272 One for you. 466 00:21:13,315 --> 00:21:15,361 - Thank you. - You're welcome, my dear. 467 00:21:15,404 --> 00:21:18,102 - And, one for you. - Oh! 468 00:21:20,583 --> 00:21:23,238 Uh, open your boxes. Oh, oh, wait! 469 00:21:23,282 --> 00:21:25,414 - I'm gonna make a TikTok video out of this. - What? 470 00:21:26,415 --> 00:21:27,590 Okay. 471 00:21:28,330 --> 00:21:29,853 Go ahead, open the box. 472 00:21:30,637 --> 00:21:31,855 Okay. 473 00:21:34,597 --> 00:21:36,643 - [PARTY HORN BLARES] - [LAUGHING] 474 00:21:38,906 --> 00:21:39,970 MARILYN: Read what it says. 475 00:21:39,994 --> 00:21:41,300 KITTY: Okay. 476 00:21:43,214 --> 00:21:45,304 - Come on, Alice, your turn. - All right. 477 00:21:45,347 --> 00:21:46,392 [PARTY HORN BLARES] 478 00:21:46,435 --> 00:21:48,002 [LAUGHING] 479 00:21:48,045 --> 00:21:49,786 Read what it says. Read what it says. 480 00:21:49,830 --> 00:21:51,266 Okay. 481 00:21:51,310 --> 00:21:53,442 Aw, that's sweet. [CHUCKLES] 482 00:21:56,663 --> 00:21:58,383 - Oh, out loud? - MARILYN: Yeah, yeah, yeah. 483 00:22:00,188 --> 00:22:03,670 Let's see. "Will you be my... 484 00:22:04,235 --> 00:22:06,194 "maid?" 485 00:22:06,237 --> 00:22:08,675 - Yes. - What? What did you say? 486 00:22:08,718 --> 00:22:10,154 You silly! 487 00:22:10,198 --> 00:22:12,287 - Not "maid." - No. 488 00:22:12,331 --> 00:22:14,333 Will you be my bridesmaid? 489 00:22:14,376 --> 00:22:15,986 [NERVOUSLY] Mmm. 490 00:22:16,030 --> 00:22:17,161 Bridesmaid? 491 00:22:18,337 --> 00:22:20,556 My bridesmaid. Will you be my bridesmaid? 492 00:22:20,600 --> 00:22:22,123 ALICE: Oh, whee! Yay! 493 00:22:22,166 --> 00:22:24,366 All right. Kitty, can I talk to you for a minute, please? 494 00:22:27,346 --> 00:22:30,436 Go on. Go on. Have a great time. 495 00:22:30,479 --> 00:22:32,568 Oh, I think I need another take on that. 496 00:22:32,612 --> 00:22:34,067 That was... That was too sloppy to post. 497 00:22:34,091 --> 00:22:35,397 Let's do another one. 498 00:22:35,441 --> 00:22:38,922 Let me pick up all the confetti first, though. 499 00:22:38,966 --> 00:22:40,900 -[WHISPERING] Marilyn's getting married? -[PARTY HORN BLARES] 500 00:22:40,924 --> 00:22:44,188 Yes, and we knew that if we told you, you wouldn't come. 501 00:22:44,232 --> 00:22:45,799 Of course I wouldn't come. 502 00:22:45,842 --> 00:22:47,670 His name is Bradley. 503 00:22:47,714 --> 00:22:50,760 -They met at the DMV two months after John died.- -Oh! 504 00:22:50,804 --> 00:22:51,935 Two months? 505 00:22:51,979 --> 00:22:54,460 Okay, so she got out there kind of quick. 506 00:22:54,503 --> 00:22:57,680 Yeah, it takes longer to cancel a gym membership. 507 00:22:57,724 --> 00:23:02,424 Look, Lou, Marilyn is not as strong as you are. 508 00:23:02,468 --> 00:23:06,385 - She needs a husband, a partner, somebody. - MARILYN: Girls, 509 00:23:06,428 --> 00:23:08,256 - you forgot your champagne. - Oh. 510 00:23:09,692 --> 00:23:11,259 To me. 511 00:23:11,302 --> 00:23:14,088 - Congratulations, Marilyn. - MARILYN: Aww. 512 00:23:14,131 --> 00:23:16,003 [SOFTLY] Yay! Yippee! 513 00:23:16,046 --> 00:23:18,527 Kitty, I have the most beautiful room for you. Come see. 514 00:23:18,571 --> 00:23:21,400 - Try to forgive her. - No, don't leave me. 515 00:23:22,357 --> 00:23:23,706 - Hey. - Talk! 516 00:23:23,750 --> 00:23:26,317 Come on, man. Marilyn's getting married. 517 00:23:26,361 --> 00:23:28,929 I mean, we had to get you here somehow. 518 00:23:28,972 --> 00:23:31,714 So does that mean there's no cat? 519 00:23:34,064 --> 00:23:35,544 Define "no cat." 520 00:23:54,476 --> 00:23:57,218 Lou! You are not leaving. 521 00:23:57,261 --> 00:23:59,263 Why should I stay? I don't have any friends here. 522 00:23:59,307 --> 00:24:01,135 You guys lied to me. 523 00:24:01,178 --> 00:24:05,139 You and Marilyn need to talk before it's too late. 524 00:24:05,182 --> 00:24:07,422 No, I don't have anything to talk about. I'm over it, okay? 525 00:24:07,446 --> 00:24:10,710 Then why are you sweating like a cat in a room full of rocking chairs? 526 00:24:10,753 --> 00:24:15,149 Because I'm hot, because I'm wearing polyester underwear, 527 00:24:15,192 --> 00:24:17,673 and lastly, because there's a huge reminder 528 00:24:17,717 --> 00:24:19,675 of how John and Marilyn betrayed me, 529 00:24:19,719 --> 00:24:21,764 hanging over the fucking bed. 530 00:24:21,808 --> 00:24:23,200 Well... 531 00:24:26,552 --> 00:24:27,857 Oh. 532 00:24:30,469 --> 00:24:31,557 What's this? 533 00:24:31,600 --> 00:24:34,211 The Kegel ball that Marilyn left for me. 534 00:24:34,255 --> 00:24:35,952 And what do you do with it? 535 00:24:35,996 --> 00:24:37,998 You shove it up your vagina. 536 00:24:38,041 --> 00:24:41,480 Yes, but does it vibrate? 537 00:24:41,523 --> 00:24:43,830 That I do not know. 538 00:24:43,873 --> 00:24:46,267 Well, that's too bad. 539 00:24:47,311 --> 00:24:49,488 Come on, Lou. 540 00:24:50,184 --> 00:24:52,578 Please don't go. 541 00:24:53,404 --> 00:24:54,884 We need this. 542 00:24:54,928 --> 00:24:56,799 We all need to reconnect 543 00:24:56,843 --> 00:25:01,761 and create new memories together. Please? 544 00:25:01,804 --> 00:25:05,286 Look, I will switch pictures with you. 545 00:25:05,329 --> 00:25:07,723 I just have kissing dolphins above my bed. 546 00:25:07,767 --> 00:25:09,333 Wow. 547 00:25:09,377 --> 00:25:12,032 -MARILYN: Girls. Hey, girls. You settling in okay? -Shh. 548 00:25:12,075 --> 00:25:13,990 Girls, we don't want to be late. 549 00:25:14,034 --> 00:25:15,122 For what? 550 00:25:15,165 --> 00:25:17,385 Oh, got another surprise for you. 551 00:25:17,428 --> 00:25:19,605 - [LAUGHS] - I don't want to give it away. 552 00:25:19,648 --> 00:25:22,912 Oh, my gosh, I can't believe you're here. 553 00:25:22,956 --> 00:25:24,218 I'm so happy. 554 00:25:24,261 --> 00:25:27,613 Oh, my darlings. Oh, my goodness me. 555 00:25:27,656 --> 00:25:31,094 Oh, and Lou. Lou, thank you so much for coming. 556 00:25:31,138 --> 00:25:33,314 It's been such a long time. 557 00:25:33,357 --> 00:25:36,578 - We used to be so close. - Yes. 558 00:25:36,622 --> 00:25:37,884 How did we drift apart? 559 00:25:37,927 --> 00:25:39,799 It makes no sense. It's a mystery. 560 00:25:39,842 --> 00:25:41,452 - Not really. - Really? 561 00:25:41,496 --> 00:25:42,758 - No. - [GASPS] 562 00:25:42,802 --> 00:25:44,151 Oh, I'm so sorry. 563 00:25:44,194 --> 00:25:47,415 I'm really sorry, I totally forgot that was there. 564 00:25:47,458 --> 00:25:51,245 Well, don't worry, we're just going to swap pictures. 565 00:25:51,288 --> 00:25:53,464 Oh, thank God, crisis averted. 566 00:25:53,508 --> 00:25:56,990 Okay, all right, now. Here you go, darling. 567 00:25:57,033 --> 00:26:00,080 This is fantastic. Don't forget to use it tonight, okay? 568 00:26:00,123 --> 00:26:01,385 Thank you so much. 569 00:26:01,429 --> 00:26:03,213 You're so welcome. See you in a bit. 570 00:26:09,698 --> 00:26:11,178 ALICE: Mmm. Oh. 571 00:26:11,874 --> 00:26:13,397 Oh. 572 00:26:13,441 --> 00:26:14,964 - Oh, yeah. - [KITTY HUMMING] 573 00:26:15,008 --> 00:26:16,488 - ALICE: Oh, um... - [PHONE VIBRATING] 574 00:26:17,010 --> 00:26:18,925 Ooh, Kitty, 575 00:26:18,968 --> 00:26:21,710 it's your darling little daughter Leslie calling. 576 00:26:21,754 --> 00:26:22,798 Oh, God. 577 00:26:22,842 --> 00:26:24,583 - Should I get it? - Absolutely not. 578 00:26:24,626 --> 00:26:26,019 - No? - KITTY: No! 579 00:26:26,062 --> 00:26:30,327 You know how she disapproves of your slutty lifestyle. 580 00:26:30,371 --> 00:26:31,764 Oh, thank you. 581 00:26:31,807 --> 00:26:33,809 - She swears you're going to hell. - I am. 582 00:26:33,853 --> 00:26:35,550 KITTY: And that is why I have told her 583 00:26:35,594 --> 00:26:41,251 that I am going on a Christian woman's yoga retreat, with Lou. 584 00:26:41,295 --> 00:26:43,689 I'm an atheist. She bought that? 585 00:26:43,732 --> 00:26:46,300 I don't know, I wrote her a note and then I left. 586 00:26:46,343 --> 00:26:48,998 Hey, girls, get out your handkerchiefs, I'm coming out. 587 00:26:49,042 --> 00:26:52,088 Lou, grab my phone. I want to make a video. 588 00:26:52,132 --> 00:26:54,917 - Lou, grab my phone. - LOU: Okay. 589 00:26:54,961 --> 00:26:56,223 Okay, give me a medium shot. 590 00:26:56,266 --> 00:26:58,051 - We'll do the wide shot later. - Okay. Okay. 591 00:26:58,094 --> 00:26:59,313 MARILYN: And action! 592 00:26:59,356 --> 00:27:01,532 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 593 00:27:02,969 --> 00:27:05,449 All right. I got it. 594 00:27:08,061 --> 00:27:11,499 Yes, people. All of you out there at Worldwide TikTok, 595 00:27:11,542 --> 00:27:14,415 you got the big reveal. 596 00:27:15,459 --> 00:27:17,200 [LAUGHING] 597 00:27:17,244 --> 00:27:18,245 My girls. 598 00:27:19,289 --> 00:27:21,988 My girls. Oh, I love you... 599 00:27:22,031 --> 00:27:23,816 Oh, my God, my girls, you are the greatest. 600 00:27:23,859 --> 00:27:25,382 So I forgot to tell you. 601 00:27:25,426 --> 00:27:27,143 There's a little dance we're going to do at the reception. 602 00:27:27,167 --> 00:27:29,212 All of us. Oh, it's really easy. 603 00:27:29,256 --> 00:27:30,823 Watch this. Okay. 604 00:27:30,866 --> 00:27:33,477 Right, right, left, left. 605 00:27:33,521 --> 00:27:34,740 Jump! Shimmy, shimmy, shimmy. 606 00:27:34,783 --> 00:27:36,089 Jump! Shimmy, shimmy, shimmy. 607 00:27:36,132 --> 00:27:41,485 Feel your body, feel your body, feel your body. 608 00:27:41,529 --> 00:27:44,880 Gangsta arms, gangsta arms, gangsta arms, gangsta arms! 609 00:27:44,924 --> 00:27:47,274 Jump that body. [PANTING] 610 00:27:47,317 --> 00:27:49,145 Jump! Jump! 611 00:27:49,668 --> 00:27:50,843 And finito. 612 00:27:50,886 --> 00:27:53,149 - What do you think? - [NERVOUSLY] Oh, fun. 613 00:27:53,193 --> 00:27:56,196 Well, it's for my TikTok! Everybody on there dances. 614 00:27:56,239 --> 00:27:57,763 How many followers do you have? 615 00:27:57,806 --> 00:28:00,243 Oh, a few, but I get more every single day. 616 00:28:00,287 --> 00:28:02,202 I thought you didn't like technology. 617 00:28:02,245 --> 00:28:03,943 Well, then TikTok came along. 618 00:28:03,986 --> 00:28:07,468 I tell you, it is wonderful for women our age. 619 00:28:07,511 --> 00:28:10,732 Now, to the more important question. 620 00:28:10,776 --> 00:28:13,169 What do you think of the dress? - Oh! 621 00:28:14,823 --> 00:28:18,697 - It's wonderful, Marilyn. - Kitty, thank you. 622 00:28:18,740 --> 00:28:21,961 You look like a fluffy Cinderella., 623 00:28:22,004 --> 00:28:24,659 [LAUGHS] You don't think it's too much? 624 00:28:24,703 --> 00:28:27,270 You're getting married for the second time in 48 years. 625 00:28:27,314 --> 00:28:29,185 - You can do whatever you want. - Yes. 626 00:28:29,229 --> 00:28:30,883 Lou, what do you think? 627 00:28:30,926 --> 00:28:33,755 I think you should stay away from an open flame. 628 00:28:33,799 --> 00:28:36,018 [LAUGHS] That's priceless. 629 00:28:36,062 --> 00:28:38,064 Ah, same old Lou. 630 00:28:38,107 --> 00:28:41,458 Well, you know, I didn't get to wear a proper wedding dress the very first time. 631 00:28:41,502 --> 00:28:42,851 John and I eloped, remember? 632 00:28:48,683 --> 00:28:49,945 Lou! 633 00:28:49,989 --> 00:28:51,531 LOU: I'm going to the bathroom. MARILYN: Lou. 634 00:28:51,555 --> 00:28:53,035 - Okay. Flowers. - Try the flowers. 635 00:28:53,079 --> 00:28:54,907 - There you go. - Oh, God, what have I done? 636 00:28:54,950 --> 00:28:56,362 - KITTY: You look good, girl. - [DOOR SLAMS] 637 00:28:56,386 --> 00:28:58,432 - Yeah. - You think I hurt her? 638 00:28:58,475 --> 00:28:59,999 Oh, dear. I did it again. 639 00:29:06,222 --> 00:29:08,137 Hail Satan! 640 00:29:08,181 --> 00:29:10,270 LESLIE: Mom! Oh, my goodness! 641 00:29:19,366 --> 00:29:21,934 [INDISTINCT CHATTER] 642 00:29:33,902 --> 00:29:34,947 LOU: Taxi! 643 00:29:36,470 --> 00:29:37,776 MAN: Whoa! Watch out! LOU: Oh! 644 00:29:39,429 --> 00:29:41,954 Oh, my God, I am so sorry. Can you move your ankle? 645 00:29:41,997 --> 00:29:43,912 MAN: Yeah. LOU: I think you're bleeding. 646 00:29:43,956 --> 00:29:46,306 What about your elbow? Is your elbow okay? 647 00:29:46,349 --> 00:29:48,917 Oh, my God, your heart is pounding. 648 00:29:49,831 --> 00:29:50,919 Oh. 649 00:29:51,702 --> 00:29:53,139 Uh... 650 00:29:53,182 --> 00:29:55,228 Are you... Uh... Are you hurt? 651 00:29:55,271 --> 00:29:57,186 Just my pride. 652 00:29:57,230 --> 00:29:58,666 [CHUCKLES] 653 00:30:00,233 --> 00:30:01,669 I'm Ted. 654 00:30:01,712 --> 00:30:04,628 Oh, Louise... Lou! 655 00:30:04,672 --> 00:30:08,284 - Nice to meet you. - Yeah, well, maybe not so much. 656 00:30:08,328 --> 00:30:09,895 [CHICKEN CLUCKING] 657 00:30:09,938 --> 00:30:11,331 So many chickens. 658 00:30:11,374 --> 00:30:12,636 Why all the chickens? 659 00:30:12,680 --> 00:30:15,509 Well, it's Key West here. They're everywhere. 660 00:30:15,552 --> 00:30:16,945 I have no idea why. 661 00:30:17,772 --> 00:30:19,382 But this one... 662 00:30:20,079 --> 00:30:21,645 Ooh. 663 00:30:21,689 --> 00:30:23,343 - Well, he's gorgeous. - Wow. 664 00:30:23,386 --> 00:30:26,955 - He is so handsome. - Yeah. 665 00:30:26,999 --> 00:30:29,262 LOU: Oh! Oh! Oh, my goodness. 666 00:30:29,871 --> 00:30:31,003 Oh. Yes, bye! 667 00:30:31,960 --> 00:30:33,179 - [CLATTERS] - LOU: Oh! 668 00:30:33,222 --> 00:30:36,486 Hey! Somebody stop that kid! He stole my bike! 669 00:30:36,530 --> 00:30:38,358 [BYSTANDERS EXCLAIMING] 670 00:30:38,401 --> 00:30:40,839 - [ALL GASPING] - WOMAN: I can't believe that guy! 671 00:30:47,062 --> 00:30:48,542 [GRUNTS] 672 00:30:48,585 --> 00:30:50,022 [BYSTANDERS EXCLAIMING] 673 00:30:54,374 --> 00:30:56,855 BRANDON: Crime doesn't pay. 674 00:30:56,898 --> 00:30:59,118 - It's Dr. Zebeki! - Yeah, we know her. 675 00:30:59,161 --> 00:31:01,598 -Oh, my God. -We know her. That's our friend. 676 00:31:07,343 --> 00:31:08,779 That was amazing. 677 00:31:08,823 --> 00:31:10,172 [ALL CHEERING] 678 00:31:13,088 --> 00:31:15,003 I don't know what to say. 679 00:31:15,047 --> 00:31:17,005 [LAUGHING] I don't either. 680 00:31:17,049 --> 00:31:20,182 I... Yeah, I've never used that weapon before. 681 00:31:21,531 --> 00:31:23,229 So are you local or... 682 00:31:23,272 --> 00:31:25,622 No, I'm visiting a friend. 683 00:31:25,666 --> 00:31:28,060 Well, I... I owe you. Um... 684 00:31:28,103 --> 00:31:30,758 This is my bar, Old Brute. Stop by anytime. 685 00:31:30,801 --> 00:31:31,822 Anything you want, on the house. 686 00:31:31,846 --> 00:31:33,543 - Thanks so much. - Yeah, sure. 687 00:31:33,587 --> 00:31:34,805 Old Brute? 688 00:31:34,849 --> 00:31:36,546 [GASPS] Hemingway. 689 00:31:36,590 --> 00:31:39,027 Ernest Hemingway's nickname. It's Key West. 690 00:31:39,071 --> 00:31:40,724 It's all about Hemingway down here. 691 00:31:40,768 --> 00:31:42,726 [CHUCKLES] Yeah. 692 00:31:44,554 --> 00:31:46,121 Well, thank you, Lou. 693 00:31:47,601 --> 00:31:49,211 - Ted. - Stop by. 694 00:31:49,255 --> 00:31:50,256 - Okay. - Okay. 695 00:31:50,299 --> 00:31:51,431 Thanks. 696 00:31:51,474 --> 00:31:52,519 Oh, my God. 697 00:31:52,562 --> 00:31:54,477 - Lou, right? - Yes. 698 00:32:10,972 --> 00:32:13,844 Lou, what were you doing outside? 699 00:32:13,888 --> 00:32:16,499 I was just breathing the air. 700 00:32:16,543 --> 00:32:18,023 Kitty and Alice are getting changed... 701 00:32:19,589 --> 00:32:21,896 Wow, look at you. Are you okay? 702 00:32:21,940 --> 00:32:24,899 Your face is bright red and your neck is all sweaty. 703 00:32:24,943 --> 00:32:26,814 You're not having a stroke, are you? 704 00:32:26,857 --> 00:32:30,078 [CHUCKLES] No. No, I'm just excited. 705 00:32:30,122 --> 00:32:32,646 - Huh? - I used your Kegel ball. 706 00:32:33,777 --> 00:32:34,822 - What? - Mm-hmm. 707 00:32:34,865 --> 00:32:37,520 - When? - Just now, outside. 708 00:32:37,564 --> 00:32:40,132 - Outside? On Duval Street? - Yeah. 709 00:32:40,175 --> 00:32:42,395 - And a lot of people applauded. - Huh? 710 00:32:42,438 --> 00:32:44,875 And I think someone might have even been videotaping me. 711 00:32:44,919 --> 00:32:46,375 Oh, my word. I don't know what to say. 712 00:32:46,399 --> 00:32:48,401 Oh, my God. 713 00:32:48,444 --> 00:32:51,752 [GASPS] Well, do you feel like it gave you a little strength in your... [HUMS] 714 00:32:53,058 --> 00:32:55,147 Well, it definitely... 715 00:32:56,191 --> 00:32:58,585 improved my aim. 716 00:33:00,456 --> 00:33:03,982 Wow, that conjures up such a vision. 717 00:33:05,374 --> 00:33:06,723 [LOU BLOWS KISSES] 718 00:33:06,767 --> 00:33:08,247 Yes, it's Mama. 719 00:33:08,290 --> 00:33:10,075 Put her... Put her closer to the phone. 720 00:33:10,118 --> 00:33:11,250 - Sweetie? - RHONDA: Okay. 721 00:33:11,293 --> 00:33:14,557 Yes, over here. That's right. 722 00:33:14,601 --> 00:33:17,430 Don't you start getting aggressive just 'cause I'm not there. 723 00:33:17,473 --> 00:33:18,735 Okay, honey. That's... 724 00:33:18,779 --> 00:33:20,824 Aren't they sad, Rhonda? Are they really sad? 725 00:33:20,868 --> 00:33:22,565 -Oh, no. -They're good? Are they eating? 726 00:33:22,609 --> 00:33:24,263 - Oh, hi, Victoria. - MARILYN: Lou? 727 00:33:24,306 --> 00:33:26,961 That's it. Okay, I'll see you guys... 728 00:33:27,005 --> 00:33:28,136 - MARILYN: Lou? - Oh. 729 00:33:28,180 --> 00:33:29,529 All right, bye. 730 00:33:29,572 --> 00:33:30,573 Come in. 731 00:33:38,581 --> 00:33:40,018 Are you happy for me, Lou? 732 00:33:40,061 --> 00:33:41,061 Yep. 733 00:33:42,716 --> 00:33:44,805 You haven't once asked me about Bradley. 734 00:33:45,936 --> 00:33:47,329 Who? 735 00:33:47,373 --> 00:33:49,418 Bradley, my fiance. 736 00:33:49,462 --> 00:33:51,507 The man I'm marrying on Friday. 737 00:33:51,551 --> 00:33:53,857 Oh, Bradley. Right. 738 00:33:53,901 --> 00:33:56,034 Okay, um, so... 739 00:34:00,951 --> 00:34:04,216 How long were you guys going out before he asked you to marry him? 740 00:34:04,259 --> 00:34:05,913 Oh, well... [CLEARS THROAT] 741 00:34:05,956 --> 00:34:07,088 He didn't really ask me. 742 00:34:07,132 --> 00:34:08,611 [CHUCKLES] Um... 743 00:34:08,655 --> 00:34:10,787 We were out to dinner one night, 744 00:34:10,831 --> 00:34:13,181 and we were talking about our spouses, 745 00:34:13,225 --> 00:34:14,835 and we were talking about marriage 746 00:34:14,878 --> 00:34:16,880 and how strange it is not to be married anymore, 747 00:34:16,924 --> 00:34:18,621 and how lonely... 748 00:34:18,665 --> 00:34:21,320 And I don't know, the wine was flowing, the music was playing, 749 00:34:21,363 --> 00:34:24,801 and we just decided to hold hands and jump into the unknown. 750 00:34:27,282 --> 00:34:28,327 Okay. 751 00:34:30,720 --> 00:34:32,505 - Okay? - Yeah, okay. 752 00:34:32,548 --> 00:34:34,159 - What does that mean? - It means... 753 00:34:35,116 --> 00:34:36,944 okay. It means okay. 754 00:34:36,987 --> 00:34:39,033 Okay? Huh. It must mean something. 755 00:34:39,077 --> 00:34:40,437 No, it doesn't mean something else. 756 00:34:40,469 --> 00:34:43,211 It means okay, and it means, you know, I'm tired, 757 00:34:43,255 --> 00:34:45,083 and I just... I have to get ready for bed. 758 00:34:45,126 --> 00:34:47,476 Okay. All right, you get ready for bed, 759 00:34:47,520 --> 00:34:50,479 and I will see you tomorrow for a big, big day. 760 00:34:52,046 --> 00:34:54,309 Big day? What big day? 761 00:34:54,353 --> 00:34:56,442 MARILYN: Welcome to Key West. 762 00:34:56,485 --> 00:34:57,617 Duval Street. 763 00:34:58,835 --> 00:34:59,923 We're in the South. 764 00:35:00,924 --> 00:35:03,362 Chickens![LAUGHS] 765 00:35:03,405 --> 00:35:05,494 - Sloppy joes! - [TROLLEY BELL DINGS] 766 00:35:06,191 --> 00:35:07,583 More chickens! 767 00:35:08,062 --> 00:35:09,846 Tourists! 768 00:35:09,890 --> 00:35:12,980 Bachelorettes behaving badly. [LAUGHS] 769 00:35:14,373 --> 00:35:16,636 Oh, my goodness, what a great town. 770 00:35:16,679 --> 00:35:18,639 - I say cheers. - [HORN PLAYS HERE COMES THE BRIDE] 771 00:35:18,681 --> 00:35:21,728 Cheers. Thank you, thank you. 772 00:35:21,771 --> 00:35:24,557 Beer, mimosas? Get you anything else? 773 00:35:25,645 --> 00:35:27,821 You know, your phone number? 774 00:35:27,864 --> 00:35:29,039 - [GIGGLES] - Okay. 775 00:35:30,040 --> 00:35:31,607 He could be your grandson. 776 00:35:31,651 --> 00:35:33,305 - Yeah. - Heck, he could be my grandson. 777 00:35:33,348 --> 00:35:34,847 - WOMAN: Have a great wedding. - Oh, yeah. 778 00:35:34,871 --> 00:35:36,395 ALICE: Speaking of grandsons, 779 00:35:36,438 --> 00:35:38,832 have you seen Nathan's Instagram lately? 780 00:35:38,875 --> 00:35:41,008 I do not have time for social media. 781 00:35:41,051 --> 00:35:42,966 Okay. Yeah. 782 00:35:43,010 --> 00:35:44,533 But do you remember when he was little? 783 00:35:44,577 --> 00:35:46,448 You used to change his diapers, 784 00:35:46,492 --> 00:35:49,277 and he had that cute little birthmark on his butt. 785 00:35:49,321 --> 00:35:50,844 The shape of a seahorse. 786 00:35:50,887 --> 00:35:52,411 - Yeah. - Mmm. 787 00:35:52,454 --> 00:35:54,674 - He still has it. - Say what? 788 00:35:54,717 --> 00:35:56,284 Oh, my God, it's her, the doctor. 789 00:35:56,328 --> 00:35:57,720 - Doctor! - Doctor! 790 00:35:57,764 --> 00:35:59,766 Dr. Zabusi! 791 00:35:59,809 --> 00:36:01,483 MARILYN: Do you know those people? SHIVANI: Yes, Louise! 792 00:36:01,507 --> 00:36:03,422 - Yeah. - You do? 793 00:36:03,465 --> 00:36:05,119 Louise, I know you hear me, girl. 794 00:36:05,163 --> 00:36:06,425 LOU: I met them on the plane. 795 00:36:06,468 --> 00:36:08,949 - We love you, Lou! - Hey, Lou-Lou! 796 00:36:08,992 --> 00:36:11,125 - Are they patients of yours? - No. 797 00:36:11,169 --> 00:36:12,909 DRIVER: So where do you want my digits, girl? 798 00:36:12,953 --> 00:36:14,346 Do your worst. 799 00:36:14,955 --> 00:36:16,086 Okay. 800 00:36:16,130 --> 00:36:17,610 - Oh... - [PHONE VIBRATING] 801 00:36:17,653 --> 00:36:20,526 Those are my favorite numbers. [CACKLES] 802 00:36:20,569 --> 00:36:22,528 It's my daughter calling again. 803 00:36:22,571 --> 00:36:24,660 Yes. Okay. 804 00:36:24,704 --> 00:36:26,944 KITTY: What am I going to do? ALICE: Ew, don't answer it. 805 00:36:28,708 --> 00:36:31,841 That poor girl. I am worried about her. 806 00:36:31,885 --> 00:36:33,495 I don't feel sorry for her at all. 807 00:36:33,539 --> 00:36:37,804 Didn't she join some weird church after her divorce? 808 00:36:37,847 --> 00:36:40,894 Church. Cult. I don't know, but you know, 809 00:36:40,937 --> 00:36:42,809 loss of love, lack of love, 810 00:36:42,852 --> 00:36:45,551 makes some of us do some crazy things. 811 00:36:45,594 --> 00:36:48,641 But they say, time heals all wounds. 812 00:36:48,684 --> 00:36:52,079 I think it depends on the size of the wound, don't you? 813 00:37:02,089 --> 00:37:04,222 - Ooh! - Hi! 814 00:37:04,265 --> 00:37:05,614 Here we are. 815 00:37:05,658 --> 00:37:08,574 - MARILYN: Hi, Ernie. - Marilyn, great to see you. 816 00:37:08,617 --> 00:37:11,316 Look at you, the blushing bride. 817 00:37:11,359 --> 00:37:13,927 MARILYN: My girls are so excited, they've never done this before. 818 00:37:13,970 --> 00:37:15,755 - I'm not doing it. - What? 819 00:37:15,798 --> 00:37:16,949 - ERNIE: Grab yourself a lifejacket. - Why? 820 00:37:16,973 --> 00:37:19,802 Because I get... I get seasick. 821 00:37:20,803 --> 00:37:22,109 Seasick? 822 00:37:22,152 --> 00:37:26,156 Well, have I got a seasickness cure for you. 823 00:37:26,200 --> 00:37:28,637 All-American chocolate. 824 00:37:28,681 --> 00:37:32,424 I didn't know that you could use chocolate for seasickness. 825 00:37:34,817 --> 00:37:37,603 I cannot believe you didn't know that. 826 00:37:37,646 --> 00:37:41,737 My God. And you call yourself a doctor? [SCOFFS] 827 00:37:41,781 --> 00:37:43,217 You look good in that color, hon. 828 00:37:43,261 --> 00:37:45,350 - Thank you, darling. - So welcome. 829 00:37:45,393 --> 00:37:47,569 - Thank you. - And we're off to the races. 830 00:37:47,613 --> 00:37:49,658 - ERNIE: Yes! - There you go... 831 00:37:52,922 --> 00:37:54,054 Oh. 832 00:37:55,577 --> 00:37:56,752 [BOTH LAUGHING] 833 00:38:05,718 --> 00:38:07,894 ERNIE: Okay, hold on tight, ladies. 834 00:38:07,937 --> 00:38:10,070 I don't think you should be doing this. 835 00:38:10,113 --> 00:38:11,767 [ALL CHEERING] 836 00:38:11,811 --> 00:38:13,291 And up you go! 837 00:38:14,161 --> 00:38:15,467 Throttle up, Steven. 838 00:38:18,383 --> 00:38:20,994 [ALL LAUGHING AND WHOOPING] 839 00:38:21,037 --> 00:38:23,301 Hey, Ernie! 840 00:38:23,344 --> 00:38:25,520 - What's shaking, baby? - [LAUGHS] 841 00:38:27,696 --> 00:38:30,438 How about you, Louise? Want to go up next? 842 00:38:30,482 --> 00:38:32,962 No. No, thanks. I'm good. 843 00:38:33,006 --> 00:38:34,026 I'm just going to pick a spot 844 00:38:34,050 --> 00:38:35,661 on the horizon right here. 845 00:38:35,704 --> 00:38:37,445 And just stare. Look at... 846 00:38:37,489 --> 00:38:39,055 Whoa. Steady there. 847 00:38:39,099 --> 00:38:41,362 Oh! Oh, whoops. 848 00:38:41,406 --> 00:38:43,146 I think you better sit down. 849 00:38:43,190 --> 00:38:45,497 LOU: I'm so sorry. Yeah. 850 00:38:45,540 --> 00:38:47,020 [ERNIE LAUGHS] 851 00:38:47,847 --> 00:38:49,152 Wow! 852 00:38:51,024 --> 00:38:56,986 ♪ I can see clearly now the rain has gone 853 00:38:59,249 --> 00:39:04,603 ♪ I can see all obstacles in my way 854 00:39:05,995 --> 00:39:11,871 ♪ Gone are the dark clouds that had me blind 855 00:39:11,914 --> 00:39:17,311 ♪ It's gonna be a bright, bright sunshiny day ♪ 856 00:39:17,355 --> 00:39:19,748 No need to lie on the deck, young lady. 857 00:39:19,792 --> 00:39:21,402 Uh, well... 858 00:39:21,446 --> 00:39:22,447 ERNIE: Oh. 859 00:39:24,405 --> 00:39:28,801 "He no longer dreamed of storms, nor of women, 860 00:39:28,844 --> 00:39:33,632 "nor of great occurrences, nor of great fish, 861 00:39:33,675 --> 00:39:36,722 "nor fights, nor contests of strength, 862 00:39:37,418 --> 00:39:39,028 "nor of his wife. 863 00:39:40,856 --> 00:39:43,250 "He only dreamed of places now. 864 00:39:43,293 --> 00:39:46,775 "And of the lions on the beach." 865 00:39:46,819 --> 00:39:51,171 BOTH: "They played like young cats in the dusk... 866 00:39:51,214 --> 00:39:52,302 "and he loved them." 867 00:39:53,913 --> 00:39:55,871 [BOTH CHUCKLING] 868 00:39:58,961 --> 00:40:00,746 Wow. 869 00:40:00,789 --> 00:40:04,619 Page 97. I know it by heart. 870 00:40:04,663 --> 00:40:07,448 - Lean in. I need to get this picture. - Wow! 871 00:40:07,492 --> 00:40:10,320 Isn't this fantastic? 872 00:40:10,364 --> 00:40:13,106 KITTY: We really are high up here. 873 00:40:13,149 --> 00:40:17,023 I feel so free, not a care in the world. 874 00:40:17,066 --> 00:40:18,938 Honey, you always like that. 875 00:40:21,331 --> 00:40:23,856 I think those chocolates are not helping. 876 00:40:23,899 --> 00:40:26,293 ERNIE: Feeling queasy? These gummies should help. 877 00:40:28,643 --> 00:40:30,515 But don't take too many. 878 00:40:30,558 --> 00:40:32,647 Trust me, I'm a doctor. 879 00:40:33,518 --> 00:40:35,955 No, I'm a doctor. 880 00:40:35,998 --> 00:40:37,478 And I'm a doctor. 881 00:40:37,522 --> 00:40:41,351 [LAUGHS] No, you're Captain Ernie, and I'm the doctor. 882 00:40:42,091 --> 00:40:43,353 And I'm also a doctor. 883 00:40:43,397 --> 00:40:45,573 No. Then I'm also a Captain. 884 00:40:45,617 --> 00:40:46,661 [ERNIE LAUGHS] 885 00:40:46,705 --> 00:40:48,576 Are you really a doctor? 886 00:40:48,620 --> 00:40:50,186 So, what are you doing on the boat? 887 00:40:50,230 --> 00:40:52,667 Are you like a... Are you like a dolphin doctor? 888 00:40:52,711 --> 00:40:54,713 No. [LAUGHS] 889 00:40:54,756 --> 00:40:57,324 - I'm a regular doctor. - Really? 890 00:40:57,367 --> 00:40:59,500 This is my weekend gig. 891 00:40:59,544 --> 00:41:03,025 Monday to Friday, I'm in the medical center. 892 00:41:03,069 --> 00:41:06,855 But when I retire, I plan to do this full-time. 893 00:41:08,117 --> 00:41:10,206 Don't overdo it, Louise. 894 00:41:10,250 --> 00:41:12,600 Let me get you some ginger ale, okay? 895 00:41:13,253 --> 00:41:14,994 [LOU CHUCKLES] 896 00:41:17,431 --> 00:41:18,519 Mmm. 897 00:41:21,870 --> 00:41:24,090 [LAUGHING] 898 00:41:30,444 --> 00:41:31,924 I'm back. 899 00:41:33,491 --> 00:41:38,017 I'm rested and relaxed and ready to go! 900 00:41:38,060 --> 00:41:41,977 Louise! But I've already replaced you. 901 00:41:42,021 --> 00:41:43,109 What? 902 00:41:43,152 --> 00:41:45,111 Someone younger and more dexterous. 903 00:41:45,154 --> 00:41:46,982 [MONITOR BEEPING] 904 00:41:49,855 --> 00:41:51,030 Snowball? 905 00:41:52,422 --> 00:41:54,120 With his six-digit paws, 906 00:41:54,163 --> 00:41:57,515 Dr. Snowball can handle two patients simultaneously. 907 00:41:58,646 --> 00:42:00,648 No! 908 00:42:00,692 --> 00:42:05,261 Give me that scalpel, that's mine. That's mine! 909 00:42:05,305 --> 00:42:06,828 You don't have any right! 910 00:42:06,872 --> 00:42:08,787 That's my scalpel. Give it to me. 911 00:42:10,266 --> 00:42:11,398 You can't take my job! 912 00:42:13,269 --> 00:42:15,402 - [WHOOPS] - Whoa! 913 00:42:15,445 --> 00:42:18,231 What's happening? Are they bringing us in already? 914 00:42:18,274 --> 00:42:20,146 I paid for the full half hour. 915 00:42:20,189 --> 00:42:21,669 Wait, is that Lou? 916 00:42:22,540 --> 00:42:23,976 What the hell is she doing? 917 00:42:24,019 --> 00:42:27,588 No, Louise! Louise, stop! Louise! 918 00:42:27,632 --> 00:42:29,547 Are they releasing the towline? 919 00:42:29,590 --> 00:42:32,245 No, don't be silly, she'd never do a thing like that. Whoa! 920 00:42:32,288 --> 00:42:33,289 - [SCREAMS] - [LAUGHS] 921 00:42:36,858 --> 00:42:38,164 ERNIE: Oh, no! 922 00:42:38,207 --> 00:42:40,906 [SCREAMING] 923 00:42:40,949 --> 00:42:42,560 She hasn't forgiven me for anything! 924 00:42:43,952 --> 00:42:46,520 - [MARILYN SCREAMING] - [ALICE LAUGHING] 925 00:42:46,564 --> 00:42:49,262 LOU: Hang on! We're coming. 926 00:42:49,305 --> 00:42:51,264 [WHIMPERING] 927 00:42:53,875 --> 00:42:56,051 [MARILYN AND KITTY SCREAMING] 928 00:42:58,706 --> 00:43:00,012 Friends! 929 00:43:03,711 --> 00:43:04,843 BRANDON: What's that? 930 00:43:04,886 --> 00:43:06,714 - They're out of control! - [WOMEN SCREAMING] 931 00:43:09,456 --> 00:43:12,459 - They're coming right for us! - Mommy! 932 00:43:12,502 --> 00:43:14,330 [ALL SCREAMING] 933 00:43:23,775 --> 00:43:26,342 MARILYN: Ow! Ow, my ass! 934 00:43:26,386 --> 00:43:28,649 Oh, my God! Is everybody okay? 935 00:43:28,693 --> 00:43:29,737 KITTY: Yeah. 936 00:43:29,781 --> 00:43:30,912 Oh, my God. 937 00:43:30,956 --> 00:43:32,914 Oh, oh, oh! 938 00:43:32,958 --> 00:43:34,524 I shot the whole thing. 939 00:43:34,568 --> 00:43:36,222 BRANDON: Oh, my God. Can I stand? 940 00:43:36,265 --> 00:43:37,527 - Hi. - We squished you. 941 00:43:37,571 --> 00:43:39,355 BRANDON: It was a bit of a surprise. 942 00:43:39,878 --> 00:43:41,227 Are you okay? 943 00:43:41,270 --> 00:43:42,944 ALICE: Oh, my God! We see you people everywhere. 944 00:43:42,968 --> 00:43:44,230 Are you following us? 945 00:43:44,273 --> 00:43:45,797 This is gonna go viral. I know it is. 946 00:43:45,840 --> 00:43:47,189 Oh, my God, that was fantastic. 947 00:43:47,233 --> 00:43:48,887 KITTY: Oh, my neck! 948 00:43:48,930 --> 00:43:50,279 - Are you okay? - Are you okay? 949 00:43:50,323 --> 00:43:51,367 Are you all right? 950 00:43:51,411 --> 00:43:52,891 Oh, my God, are you okay? 951 00:43:52,934 --> 00:43:54,980 Get away, you! You tried to kill me. 952 00:43:55,023 --> 00:43:57,199 No. I'm sorry. I'm so, so sorry. 953 00:43:57,243 --> 00:43:59,419 You know, I was reaching for the towline 954 00:43:59,462 --> 00:44:01,203 because I thought it was a scalpel. 955 00:44:01,247 --> 00:44:04,467 God, why would you think the towline was a scalpel? 956 00:44:04,511 --> 00:44:06,339 I... I... I... 957 00:44:06,382 --> 00:44:08,384 ERNIE: It wasn't Louise's fault, it was mine. 958 00:44:08,428 --> 00:44:09,690 It was a gummy bear. 959 00:44:09,734 --> 00:44:11,431 Yeah, well, I think it was the chocolate. 960 00:44:11,474 --> 00:44:14,695 Chocolates, gummy bears, what the hell are you two talking about? 961 00:44:14,739 --> 00:44:16,218 They were special gummy bears. 962 00:44:16,262 --> 00:44:17,698 Very special chocolate. 963 00:44:17,742 --> 00:44:19,918 MARILYN: Special chocolate? Special? 964 00:44:19,961 --> 00:44:21,180 Special! 965 00:44:22,355 --> 00:44:23,356 You mean? 966 00:44:24,444 --> 00:44:27,490 Are you saying that Lou is high? 967 00:44:28,404 --> 00:44:30,755 No. No, I'm not. I'm not baked. 968 00:44:30,798 --> 00:44:32,626 I mean... 969 00:44:32,670 --> 00:44:36,891 -[LAUGHING] -Oh, my God! Oh, my God! [LAUGHS] Oh, my God! 970 00:44:36,935 --> 00:44:40,068 You are. You are baked! 971 00:44:40,112 --> 00:44:42,549 [ALL LAUGHING] 972 00:44:42,592 --> 00:44:44,682 That is unbelievable. 973 00:44:44,725 --> 00:44:49,599 There we have sober, sensible, upright Dr. Louise Zebarski. 974 00:44:49,643 --> 00:44:53,081 She's hammered, blitzed, high, fucked up! 975 00:44:53,125 --> 00:44:54,909 [LAUGHING] 976 00:44:54,953 --> 00:44:57,346 Oh, that's classic. Classic! 977 00:45:00,001 --> 00:45:02,177 KITTY: Lou! Lou! 978 00:45:03,265 --> 00:45:04,658 SHEILA: We love you, Dr. Zabubi! 979 00:45:08,183 --> 00:45:10,490 [ALL CONTINUE LAUGHING] 980 00:45:11,839 --> 00:45:13,319 Stop laughing at me! 981 00:45:13,362 --> 00:45:15,234 You've been laughing at me all weekend. 982 00:45:15,277 --> 00:45:18,672 - No we haven't. - Nobody is laughing at you. 983 00:45:18,716 --> 00:45:21,240 And I'm not a joke. 984 00:45:21,283 --> 00:45:24,722 I'm a serious person and I'm a great surgeon, 985 00:45:24,765 --> 00:45:26,462 and who's at the top of her cat! 986 00:45:28,203 --> 00:45:29,248 Game! 987 00:45:29,291 --> 00:45:31,467 [ALL LAUGHING] 988 00:45:33,469 --> 00:45:35,515 All right, fine! I am high, I'm high. 989 00:45:35,558 --> 00:45:37,778 But why am I the only adult in this group? 990 00:45:37,822 --> 00:45:41,086 Kitty, you should be ashamed of yourself, drugging someone without their knowledge. 991 00:45:41,129 --> 00:45:42,565 - Me? - Yes. 992 00:45:42,609 --> 00:45:44,698 I did not give you drugs. 993 00:45:44,742 --> 00:45:47,483 And you! You should be ashamed of yourself. 994 00:45:47,527 --> 00:45:49,485 I'm talking to you, Alice. 995 00:45:49,529 --> 00:45:52,271 Going all around town making goo-goo eyes at anything with a penis, 996 00:45:52,314 --> 00:45:56,318 like some kind of post-menopausal wolf in heat. 997 00:45:56,362 --> 00:45:57,711 Lou! 998 00:45:57,755 --> 00:46:01,541 And you, you are the most embarrassing of them all, 999 00:46:01,584 --> 00:46:04,239 you know, just constantly filming yourself 1000 00:46:04,283 --> 00:46:06,459 and risking our lives. For what? 1001 00:46:06,502 --> 00:46:11,290 So that you can be relevant on TankTop... TicTacToe... whatever. 1002 00:46:11,856 --> 00:46:13,335 BOTH: TikTok! 1003 00:46:13,379 --> 00:46:16,948 I don't care what it's called. Marilyn, for God's sake... 1004 00:46:18,514 --> 00:46:21,735 You're not young anymore. I'm not young anymore. 1005 00:46:21,779 --> 00:46:23,258 But, so what? 1006 00:46:23,302 --> 00:46:24,477 I mean, just... 1007 00:46:25,086 --> 00:46:26,479 act your age. 1008 00:46:26,522 --> 00:46:29,656 I refuse to make any adjustment whatsoever to aging. 1009 00:46:29,699 --> 00:46:32,702 Don't you quote Joan Didion to me. 1010 00:46:32,746 --> 00:46:34,008 Who's Joan Didion? 1011 00:46:34,052 --> 00:46:35,967 Oh, my God, who's Joan Didion? 1012 00:46:36,010 --> 00:46:38,360 Do you ever read a book? Do you know anything? 1013 00:46:38,404 --> 00:46:40,014 I mean, does anything matter? 1014 00:46:40,058 --> 00:46:42,364 Did anything exist before you existed? 1015 00:46:42,408 --> 00:46:45,411 You're just in some kind of little bubble, and all of this doesn't matter. 1016 00:46:45,454 --> 00:46:47,021 Well, it matters to a lot of people. 1017 00:46:47,065 --> 00:46:49,850 It matters. They matter, I matter. 1018 00:46:50,720 --> 00:46:52,113 [VOICE BREAKING] I matter. 1019 00:46:53,898 --> 00:46:54,942 You know what? 1020 00:46:56,030 --> 00:46:58,511 Okay, you guys should just go on 1021 00:46:58,554 --> 00:47:01,122 and just keep making fools of yourself, but... 1022 00:47:02,384 --> 00:47:03,821 I'm done. 1023 00:47:26,234 --> 00:47:27,583 [BILLIARD BALLS CLACKING] 1024 00:47:45,123 --> 00:47:47,212 What can I get you? 1025 00:47:47,255 --> 00:47:51,042 Coffee. Strong coffee. I really need coffee. 1026 00:48:00,747 --> 00:48:01,748 Louise? 1027 00:48:03,445 --> 00:48:04,446 - Hi. - Oh. 1028 00:48:05,360 --> 00:48:06,405 [CHUCKLING] Hi. 1029 00:48:07,232 --> 00:48:08,842 Ted. 1030 00:48:08,886 --> 00:48:12,672 Yeah, I remember. I... I remember. Uh, this is your place. 1031 00:48:12,715 --> 00:48:14,717 I didn't... I didn't realize that. 1032 00:48:14,761 --> 00:48:15,762 So, um... 1033 00:48:17,851 --> 00:48:19,984 Are you from here? Did you grow up here? 1034 00:48:20,027 --> 00:48:23,291 I... I needed a change when I retired, 1035 00:48:23,335 --> 00:48:25,511 and, um, I bought this place 1036 00:48:25,554 --> 00:48:27,556 and do some pro bono work for the Everglades, 1037 00:48:27,600 --> 00:48:29,341 so it's really nice. 1038 00:48:29,384 --> 00:48:31,734 - Restart. - Yeah. 1039 00:48:31,778 --> 00:48:33,780 So when I said you could have anything on the house, 1040 00:48:33,823 --> 00:48:35,303 I didn't mean coffee. 1041 00:48:37,001 --> 00:48:41,309 This just came in from Sonoma. 1042 00:48:41,353 --> 00:48:42,789 Can you tell me if it's special? 1043 00:48:42,832 --> 00:48:44,443 Sure. Yeah. 1044 00:48:44,486 --> 00:48:46,532 - [DANCE MUSIC PLAYING] - [ALL LAUGHING] 1045 00:48:47,315 --> 00:48:48,577 Yes! 1046 00:48:48,621 --> 00:48:49,883 All right. 1047 00:48:49,927 --> 00:48:52,755 These are for Marilyn and Shivani. 1048 00:48:52,799 --> 00:48:54,105 Oh, wait, wait, wait. 1049 00:48:54,148 --> 00:48:57,586 Because they are the ecstatic brides. 1050 00:48:57,630 --> 00:49:01,242 Miss Kitty, these are so you. 1051 00:49:01,286 --> 00:49:02,461 KITTY: Ooh. Okay, 1052 00:49:02,504 --> 00:49:05,464 now, what is so me, and what am I wearing? 1053 00:49:05,507 --> 00:49:07,292 [ALL LAUGHING] 1054 00:49:07,335 --> 00:49:08,771 A little bit of this. 1055 00:49:08,815 --> 00:49:09,947 [LAUGHS] 1056 00:49:11,992 --> 00:49:13,907 - SHIVANI: Yes! - Ha! 1057 00:49:15,691 --> 00:49:16,692 KITTY: No! 1058 00:49:18,172 --> 00:49:19,217 Ah! 1059 00:49:21,349 --> 00:49:23,917 Oh, my God, I haven't had this much fun since 1982. 1060 00:49:25,049 --> 00:49:28,008 Can I ask you girl bosses something? 1061 00:49:28,052 --> 00:49:31,055 Why was Lou so mad at you? 1062 00:49:31,098 --> 00:49:33,013 No comment. No comment. 1063 00:49:33,057 --> 00:49:36,147 - Oh, God, killed my vibe. - MARILYN: Okay. 1064 00:49:36,190 --> 00:49:37,975 Kitty! No! 1065 00:49:38,018 --> 00:49:39,324 - Oh! Shh! Shh! - MARILYN: Kitty. 1066 00:49:39,367 --> 00:49:41,065 - No! No! - KITTY: No! 1067 00:49:41,108 --> 00:49:42,370 See? Hey! Ah! 1068 00:49:42,414 --> 00:49:44,068 MARILYN: No! Kitty, don't. 1069 00:49:44,111 --> 00:49:47,680 Shh. I'm gonna talk, 'cause you see, that's just what we do. 1070 00:49:47,723 --> 00:49:49,987 We just never talk about our feelings 1071 00:49:50,030 --> 00:49:53,381 and just bury them under a pile of emotions, and then we... 1072 00:49:53,425 --> 00:49:55,514 Go on, then. Go on. Tell them how I ruined Lou's life. 1073 00:49:56,645 --> 00:49:59,170 All right, I will. 1074 00:49:59,213 --> 00:50:03,435 So, back in the day, Marilyn and Lou, 1075 00:50:03,478 --> 00:50:05,132 they shared an apartment together, 1076 00:50:05,176 --> 00:50:09,876 because those two... Ooh. They had been besties since college. 1077 00:50:09,919 --> 00:50:12,966 Then one day, I was power-walking in the park 1078 00:50:13,010 --> 00:50:16,143 and these two jocks came barreling towards me. 1079 00:50:16,187 --> 00:50:18,165 I mean, they would have flattened me, but this big guy 1080 00:50:18,189 --> 00:50:20,713 just scooped me up and saved me. 1081 00:50:20,756 --> 00:50:22,454 How very chivalrous. 1082 00:50:22,497 --> 00:50:24,064 Yeah, and he was really cute. 1083 00:50:25,892 --> 00:50:28,286 So, we started going out, 1084 00:50:28,329 --> 00:50:32,812 and I made a plan to have all of us go to one of those 1085 00:50:32,855 --> 00:50:35,119 three-day music festivals. 1086 00:50:35,162 --> 00:50:38,861 And then at the last minute, I couldn't go... 1087 00:50:38,905 --> 00:50:41,995 because I had a double shift at my hospital 1088 00:50:42,039 --> 00:50:43,736 where I was a resident. 1089 00:50:43,779 --> 00:50:48,349 And so, we went without her, and there was John... 1090 00:50:49,176 --> 00:50:51,004 without Lou. 1091 00:50:52,092 --> 00:50:55,008 And then guess who showed up? 1092 00:50:55,791 --> 00:50:59,186 Looking fit and fabulous, 1093 00:51:00,100 --> 00:51:01,580 - and totally fine. - [LAUGHS] 1094 00:51:02,711 --> 00:51:05,584 With her blouse unbuttoned 1095 00:51:05,627 --> 00:51:10,067 all the way down to there. 1096 00:51:10,110 --> 00:51:12,591 [ALL EXCLAIMING] 1097 00:51:13,331 --> 00:51:15,159 No bra! Braless! 1098 00:51:15,202 --> 00:51:16,353 - I flashed my tits. - ALICE: Braless. 1099 00:51:16,377 --> 00:51:17,777 - You did what? - I flashed my tits! 1100 00:51:17,813 --> 00:51:18,945 [ALL SQUEALING] 1101 00:51:18,988 --> 00:51:20,077 BRANDON: Yes, queen! 1102 00:51:23,515 --> 00:51:25,169 Yes, she did! 1103 00:51:25,212 --> 00:51:27,649 And John, well, John had never seen anything quite like that. 1104 00:51:27,693 --> 00:51:30,348 I couldn't cook, I couldn't make a bed, 1105 00:51:30,391 --> 00:51:31,697 - but I could break a bed. - Ooh! 1106 00:51:31,740 --> 00:51:33,786 [ALL EXCLAIMING] 1107 00:51:35,135 --> 00:51:37,790 Go, Marilyn! [LAUGHS] 1108 00:51:37,833 --> 00:51:39,226 And just like that... 1109 00:51:40,227 --> 00:51:42,011 I was out of the picture. 1110 00:51:42,055 --> 00:51:43,970 [BOTH GASP] 1111 00:51:44,013 --> 00:51:45,841 You stole her man? 1112 00:51:45,885 --> 00:51:47,776 Well, I didn't know they were dating exclusively. 1113 00:51:47,800 --> 00:51:49,628 - Oh, yes, you did. - No, I didn't. 1114 00:51:49,671 --> 00:51:51,127 - Yes, you did. - MARILYN: No, I didn't. 1115 00:51:51,151 --> 00:51:53,371 - Oh, yes, you did. - No, I didn't. 1116 00:51:53,414 --> 00:51:57,157 - Well, once you found out, you backed off, right? - Well... 1117 00:51:57,201 --> 00:51:59,551 Girl, have you never heard of "bitches before bros"? 1118 00:51:59,594 --> 00:52:00,726 What do you mean? 1119 00:52:00,769 --> 00:52:02,467 I thought it was "hoes before bros"? 1120 00:52:02,510 --> 00:52:03,642 Not no more. 1121 00:52:03,685 --> 00:52:05,470 Oh, I liked "hoes." 1122 00:52:07,167 --> 00:52:11,519 And then just six months later, they got married. 1123 00:52:14,043 --> 00:52:16,742 Well, it really hurt me, I mean, I... 1124 00:52:16,785 --> 00:52:19,005 And I'm... angry, and... 1125 00:52:22,095 --> 00:52:25,359 Yeah, I was really hurt. 1126 00:52:25,403 --> 00:52:28,580 - You was dead wrong, though. - No, I wasn't! 1127 00:52:28,623 --> 00:52:30,495 It was 48 years. 1128 00:52:30,538 --> 00:52:32,690 He was the love of my life for 48 years, and that counts for something. 1129 00:52:32,714 --> 00:52:34,890 Mm-hmm. Yes. 1130 00:52:34,934 --> 00:52:38,111 HOST: All right, party people, are you ready for a special treat? 1131 00:52:38,155 --> 00:52:40,374 Well, let's give a warm welcome 1132 00:52:40,418 --> 00:52:42,333 to our very own masked crusader... 1133 00:52:42,985 --> 00:52:44,552 Zorro! 1134 00:52:44,596 --> 00:52:45,901 [WOMEN CHEERING] 1135 00:52:45,945 --> 00:52:48,077 [SENSUAL MUSIC PLAYING] 1136 00:53:00,525 --> 00:53:01,787 Oh, my favorite move. 1137 00:53:03,658 --> 00:53:04,703 Ooh. 1138 00:53:07,488 --> 00:53:09,882 - SHIVANI: Okay. - Yes! 1139 00:53:09,925 --> 00:53:11,536 Maybe it's a good thing Lou isn't here. 1140 00:53:11,579 --> 00:53:12,798 [ALL LAUGHING] 1141 00:53:13,407 --> 00:53:15,061 [ALL CLAMORING] 1142 00:53:15,104 --> 00:53:17,237 - He picked you. - No. He's coming for you. 1143 00:53:17,281 --> 00:53:18,586 - No, he is not. - Yeah. 1144 00:53:18,630 --> 00:53:20,414 MARILYN: He better not try! 1145 00:53:20,458 --> 00:53:23,635 - Yes. - You did not! You bitches! 1146 00:53:23,678 --> 00:53:25,724 [ALL CHEERING] 1147 00:53:25,767 --> 00:53:28,814 ALL: [CHANTING] Marilyn! Marilyn! Marilyn! 1148 00:53:28,857 --> 00:53:32,687 [CHANTING CONTINUES] 1149 00:53:33,601 --> 00:53:34,646 Yes! 1150 00:53:37,257 --> 00:53:38,998 Get ya groove back, baby. 1151 00:53:44,438 --> 00:53:46,310 [ALL CHEERING] 1152 00:53:46,353 --> 00:53:47,398 [INAUDIBLE] 1153 00:54:01,368 --> 00:54:02,368 I... I can't. 1154 00:54:03,501 --> 00:54:04,501 [WHOOPS] 1155 00:54:13,859 --> 00:54:15,252 ALICE: I love it! 1156 00:54:18,559 --> 00:54:20,359 MARILYN: This is the greatest night of my life. 1157 00:54:21,910 --> 00:54:23,869 [MUSIC DISTORTS] 1158 00:54:24,348 --> 00:54:25,348 [GASPS] 1159 00:54:27,264 --> 00:54:28,265 [SHRIEKS] Nathan! 1160 00:54:29,266 --> 00:54:30,267 Nathan! 1161 00:54:31,093 --> 00:54:33,095 Nathan! 1162 00:54:33,618 --> 00:54:34,967 Grandy? 1163 00:54:35,010 --> 00:54:37,578 - What? Nathan? - ALICE: Nathan! 1164 00:54:37,622 --> 00:54:39,450 - [OBJECTS CLATTERING] - [CROWD EXCLAIMS] 1165 00:54:44,977 --> 00:54:47,632 KITTY: Sweetheart, are you okay? 1166 00:54:47,675 --> 00:54:49,721 - You poor baby. - I'm okay. 1167 00:54:49,764 --> 00:54:52,593 - ALICE: Is anything broken? - I'm fine! Really. 1168 00:54:52,637 --> 00:54:53,768 Okay. 1169 00:54:53,812 --> 00:54:54,900 - Grandy? - Yes. 1170 00:54:54,943 --> 00:54:55,988 What are you doing here? 1171 00:54:56,031 --> 00:54:57,903 I'm at a bachelorette party. 1172 00:54:57,946 --> 00:54:59,078 We're the bridesmaids. 1173 00:54:59,121 --> 00:55:00,819 MARILYN: You mean the old maids. [LAUGHS] 1174 00:55:00,862 --> 00:55:01,907 MAN: Excuse me, y'all. 1175 00:55:01,950 --> 00:55:03,604 Can you just keep it down, please? 1176 00:55:03,648 --> 00:55:04,929 - MARILYN: Sorry. - ALICE: We're embarrassing him. 1177 00:55:04,953 --> 00:55:06,738 Nathan, I need you to tell me 1178 00:55:06,781 --> 00:55:09,436 what's really going on between you and your mother. 1179 00:55:09,480 --> 00:55:11,960 You move out without even saying goodbye. 1180 00:55:12,004 --> 00:55:13,764 You know I can't run the business without you, 1181 00:55:13,788 --> 00:55:15,747 and those gummies are a hit. 1182 00:55:17,139 --> 00:55:19,185 - I came out. - Of what? 1183 00:55:19,228 --> 00:55:21,143 Out as being gay, Grandy. 1184 00:55:21,187 --> 00:55:23,058 And Mom kicked me out of the house, 1185 00:55:23,102 --> 00:55:24,538 and she told me I was going to hell. 1186 00:55:24,582 --> 00:55:27,933 Oh, not you too. Sweetheart! 1187 00:55:27,976 --> 00:55:30,370 Your mother is just going through something. 1188 00:55:30,414 --> 00:55:33,591 Her divorce, that crazy church of hers. 1189 00:55:35,244 --> 00:55:36,637 You heard me right, Grandy? 1190 00:55:37,246 --> 00:55:39,161 I'm gay. 1191 00:55:39,205 --> 00:55:42,687 Sweetheart, I've known that since you were five years old. 1192 00:55:42,730 --> 00:55:46,081 The only person that didn't know it is your mother. 1193 00:55:47,605 --> 00:55:49,433 Nathan... 1194 00:55:49,476 --> 00:55:52,087 I love you. I love you just the way you are, 1195 00:55:52,131 --> 00:55:54,002 which is perfect. 1196 00:55:54,046 --> 00:55:55,874 Bring it in, baby. 1197 00:55:55,917 --> 00:55:57,658 - Ooh. - I love you. 1198 00:55:57,702 --> 00:55:59,094 I love you. 1199 00:55:59,138 --> 00:56:01,445 Look at you. I mean, who couldn't love all of that? 1200 00:56:01,488 --> 00:56:03,185 - Mwah! - Okay. 1201 00:56:03,229 --> 00:56:06,711 ALICE: Hey, Nathan, if we want free alcohol, where would we go? 1202 00:56:06,754 --> 00:56:08,539 MARILYN: Alice! 1203 00:56:08,582 --> 00:56:09,757 I think I might know a place. 1204 00:56:13,370 --> 00:56:15,241 BRANDON: These people must be loaded. 1205 00:56:15,284 --> 00:56:17,045 KITTY: Honey, don't you think it's a little tacky 1206 00:56:17,069 --> 00:56:18,568 crashing these people's party like this? 1207 00:56:18,592 --> 00:56:21,160 No! Just look connected. We do it all the time. 1208 00:56:21,203 --> 00:56:22,509 Maybe we should send Lou a pin? 1209 00:56:22,553 --> 00:56:24,163 In case she forgives us. 1210 00:56:24,206 --> 00:56:26,010 - WAITRESS: Would you like a drink? - Honey, I already did it. 1211 00:56:26,034 --> 00:56:28,385 Girl, you are the bomb, you're the best. 1212 00:56:28,428 --> 00:56:29,666 NATHAN: Take your drink, everybody. 1213 00:56:29,690 --> 00:56:30,890 Ooh, let me have one of those. 1214 00:56:35,043 --> 00:56:37,829 I wish I could stop being angry, but... 1215 00:56:37,872 --> 00:56:40,788 You know, I mean, we get to a certain age and we're... 1216 00:56:40,832 --> 00:56:43,225 We're so sure we got it all figured out. 1217 00:56:43,878 --> 00:56:45,097 But the truth is, 1218 00:56:45,140 --> 00:56:47,534 we can be just as dumb as when we were kids. 1219 00:56:48,883 --> 00:56:50,929 Whoa. Are you saying that... 1220 00:56:51,538 --> 00:56:53,148 that I'm wrong? 1221 00:56:55,324 --> 00:56:58,719 I'm... Well, I'm saying... 1222 00:56:58,763 --> 00:57:01,505 This is one of your oldest and dearest friends, right? 1223 00:57:03,028 --> 00:57:04,116 Yeah. 1224 00:57:07,380 --> 00:57:08,555 Open your heart. 1225 00:57:10,905 --> 00:57:12,864 Life's too short. Don't hold grudges. 1226 00:57:18,957 --> 00:57:20,524 - [PHONE VIBRATING] - Oh. 1227 00:57:21,089 --> 00:57:22,308 Excuse me. 1228 00:57:25,137 --> 00:57:26,834 Those are my friends. 1229 00:57:26,878 --> 00:57:28,445 They're looking for me. 1230 00:57:29,271 --> 00:57:31,012 I'm going to go find them. 1231 00:57:31,056 --> 00:57:32,057 Thank you. 1232 00:57:42,807 --> 00:57:44,199 What's wrong? 1233 00:57:44,243 --> 00:57:45,723 Nothing's wrong. 1234 00:57:45,766 --> 00:57:47,420 It's only loneliness. 1235 00:57:47,464 --> 00:57:49,553 But all your friends are here. 1236 00:57:49,596 --> 00:57:51,511 MARILYN: Except for Lou. 1237 00:57:51,555 --> 00:57:53,382 Do you feel bad about stealing Lou's man? 1238 00:57:53,426 --> 00:57:55,123 [CHUCKLES] Oh, God. 1239 00:57:55,167 --> 00:57:57,386 I didn't steal Lou's man. 1240 00:57:57,430 --> 00:58:00,868 We fell in love, and now he's gone. 1241 00:58:00,912 --> 00:58:04,132 But you found someone new. 1242 00:58:04,176 --> 00:58:06,134 You're so lucky, Marilyn. 1243 00:58:06,178 --> 00:58:08,397 Oh, Shivani, I love your attitude. 1244 00:58:08,441 --> 00:58:10,269 Thank you. Thank you. 1245 00:58:13,838 --> 00:58:16,667 [ ONE LIFE PLAYING] 1246 00:58:16,710 --> 00:58:19,321 ♪ You hang onto what's familiar... 1247 00:58:19,365 --> 00:58:20,845 HOST: Ladies and gentlemen, 1248 00:58:20,888 --> 00:58:24,457 put your hands together for Mr. Michael Bolton. 1249 00:58:24,501 --> 00:58:28,548 ♪ But don't you worry about these changes 1250 00:58:28,592 --> 00:58:31,638 ♪ You're gonna branch out instead 1251 00:58:31,682 --> 00:58:36,208 ♪ 'Cause you've got one life, baby 1252 00:58:36,251 --> 00:58:39,733 ♪ So live it with your heart and soul 1253 00:58:39,777 --> 00:58:43,998 ♪ Yeah, you've got one life, baby 1254 00:58:44,042 --> 00:58:47,567 ♪ It's time to let the good times roll 1255 00:58:47,611 --> 00:58:49,874 ♪ Put your mind on what's ahead 1256 00:58:49,917 --> 00:58:51,528 ♪ Get a fresh point of view 1257 00:58:51,571 --> 00:58:53,878 ♪ Don't be thinking that it's over 1258 00:58:53,921 --> 00:58:57,011 ♪ It's just the start of something new ♪ 1259 00:58:57,055 --> 00:58:59,927 [CROWD CHEERING] 1260 00:58:59,971 --> 00:59:03,148 It can't be. Alice, is that you? 1261 00:59:04,497 --> 00:59:06,499 Come up here, sing with me. 1262 00:59:08,632 --> 00:59:11,765 Hi. So great to see you again. 1263 00:59:11,809 --> 00:59:15,900 ♪ 'Cause you've got one life, baby 1264 00:59:15,943 --> 00:59:19,556 ♪ So live it with your heart and soul 1265 00:59:19,599 --> 00:59:23,908 ♪ Yeah, you've got one life, baby 1266 00:59:23,951 --> 00:59:27,564 ♪ It's time to let the good times roll 1267 00:59:27,607 --> 00:59:29,653 ♪ Put your mind on what's ahead 1268 00:59:29,696 --> 00:59:31,611 ♪ Get a fresh point of view 1269 00:59:31,655 --> 00:59:33,874 ♪ Don't be thinking that it's over 1270 00:59:33,918 --> 00:59:37,182 ♪ It's just the start of something new 1271 00:59:37,225 --> 00:59:39,445 ♪ Just the start of something new 1272 00:59:39,488 --> 00:59:41,055 ♪ Something new 1273 00:59:41,099 --> 00:59:43,275 ♪ The start of something new 1274 00:59:43,318 --> 00:59:44,842 ♪ Something new 1275 00:59:44,885 --> 00:59:48,846 ♪ Just the start of something new 1276 00:59:48,889 --> 00:59:52,589 - ♪ The start of something new ♪ - ♪ The start of something new ♪ 1277 00:59:52,632 --> 00:59:55,156 [CROWD CHEERING] 1278 00:59:57,332 --> 00:59:59,726 Whew. 1279 00:59:59,770 --> 01:00:02,120 - MICHAEL: Alice, are you okay? - [MUSIC STOPS] 1280 01:00:02,163 --> 01:00:04,209 [CROWD EXCLAIMS] 1281 01:00:04,252 --> 01:00:05,882 Alice has just passed out. Is there a doctor in the house? 1282 01:00:05,906 --> 01:00:08,779 Me! I'm a doctor. 1283 01:00:08,822 --> 01:00:10,781 Oh, God. I always wanted to say that. 1284 01:00:12,304 --> 01:00:13,784 Excuse me, excuse me. 1285 01:00:13,827 --> 01:00:15,699 SHEILA: It's Dr. Zabibi! It's the cat doctor. 1286 01:00:15,742 --> 01:00:16,787 BRANDON: Go, Dr. Lou! 1287 01:00:16,830 --> 01:00:18,068 LOU: Don't worry, she'll be all right. 1288 01:00:18,092 --> 01:00:20,399 She has a history of very low blood pressure. 1289 01:00:20,442 --> 01:00:21,618 WOMAN: Is she okay? 1290 01:00:22,531 --> 01:00:25,099 LOU: Um, honey? Alice. Alice? 1291 01:00:26,797 --> 01:00:27,928 [SNIFFS] 1292 01:00:27,972 --> 01:00:31,018 - What the hell? Jesus! - Oh, there she is. 1293 01:00:31,062 --> 01:00:33,020 - You fainted. - Oh, no. 1294 01:00:33,064 --> 01:00:34,456 LOU: It's okay. Does anybody have 1295 01:00:34,500 --> 01:00:37,721 like, an orange juice or a shot of tequila or both? 1296 01:00:37,764 --> 01:00:39,004 - There you go. - [CROWD CHEERS] 1297 01:00:42,203 --> 01:00:44,118 Wow! [CHUCKLES] 1298 01:00:44,162 --> 01:00:46,947 Oh, thanks. 1299 01:00:46,991 --> 01:00:50,168 I'm fine. You know about my condition. 1300 01:00:52,736 --> 01:00:53,954 You did it. 1301 01:00:57,175 --> 01:00:59,438 KITTY: Give it up for Lou! 1302 01:00:59,481 --> 01:01:02,321 ALICE: Oh, yeah. I couldn't ask for a better friend than Louise Zebarski. 1303 01:01:11,363 --> 01:01:13,017 [OVER PHONE] Louise, it's Rhonda. 1304 01:01:13,060 --> 01:01:16,237 Look, I found this online. Is this really you? 1305 01:01:17,325 --> 01:01:18,892 SHIVANI: A stolen bike, 1306 01:01:18,936 --> 01:01:21,068 an injured man in distress. 1307 01:01:21,112 --> 01:01:22,940 Is there a girl boss in the Keys? 1308 01:01:22,983 --> 01:01:25,290 Yes! 1309 01:01:25,333 --> 01:01:28,008 Our good friend, Dr. Louise Zhivago saves the day with her sex toy. Ow! 1310 01:01:28,032 --> 01:01:29,598 AUTOMATED VOICE: Dr. Love. 1311 01:01:31,644 --> 01:01:33,298 [KNOCK AT DOOR] 1312 01:01:33,341 --> 01:01:34,429 Yeah. 1313 01:01:34,473 --> 01:01:37,824 Lou, I wanted to show you this. 1314 01:01:40,044 --> 01:01:41,393 Over the years, 1315 01:01:41,436 --> 01:01:44,526 John became a remarkable photographer. 1316 01:01:44,570 --> 01:01:49,140 I mean, it was just a hobby, but he had so much talent. 1317 01:01:49,183 --> 01:01:52,230 He was getting ready to publish this when he got sick. 1318 01:01:52,273 --> 01:01:53,274 His favorite images. 1319 01:01:53,884 --> 01:01:55,015 LOU: Wow. 1320 01:01:55,059 --> 01:01:57,626 MARILYN: Beautiful, right? LOU: Very. 1321 01:01:57,670 --> 01:01:59,759 Oh, my God, I remember when he took that. 1322 01:01:59,803 --> 01:02:01,630 MARILYN: Isn't that fantastic? LOU: Yes. 1323 01:02:01,674 --> 01:02:03,067 And you haven't changed at all. 1324 01:02:03,110 --> 01:02:05,069 - Oh, please. - No. 1325 01:02:05,112 --> 01:02:07,071 Wow, we were something, weren't we? 1326 01:02:07,114 --> 01:02:08,289 Weren't we. 1327 01:02:15,557 --> 01:02:17,342 Hmm. 1328 01:02:17,385 --> 01:02:19,953 - What happened to that girl? - [CLICKS TONGUE] 1329 01:02:21,738 --> 01:02:22,913 MARILYN: Well... 1330 01:02:25,002 --> 01:02:26,394 time is a thief. 1331 01:02:29,006 --> 01:02:31,356 You know, John talked a lot about you at the end. 1332 01:02:32,618 --> 01:02:35,055 How principled you were, and how ethical 1333 01:02:35,099 --> 01:02:38,580 and how he admired your... your pilgrim soul. 1334 01:02:40,626 --> 01:02:42,410 I should have gone to see him. 1335 01:02:44,586 --> 01:02:45,979 I was afraid. 1336 01:02:49,678 --> 01:02:54,248 Hey, you know, I want to say I'm sorry. 1337 01:02:54,292 --> 01:02:56,903 I shouldn't have been so judgmental about you getting re-married. 1338 01:02:56,947 --> 01:02:58,600 If you found someone 1339 01:02:58,644 --> 01:03:00,578 that you want to share your life with, I'm really happy for you. 1340 01:03:00,602 --> 01:03:02,300 I'm so happy to hear that. 1341 01:03:02,343 --> 01:03:04,519 You're going to love Bradley. You're going to love him. 1342 01:03:04,563 --> 01:03:06,870 He's sweet, he's kind, he's wise, he's handsome. 1343 01:03:06,913 --> 01:03:08,654 He's a self-made man. 1344 01:03:08,697 --> 01:03:09,977 You're going to meet him tonight. 1345 01:03:10,003 --> 01:03:10,961 - What? - Because guess where I'm taking you? 1346 01:03:11,004 --> 01:03:12,179 Where? 1347 01:03:12,223 --> 01:03:13,896 - I'm not going to tell you. - Oh, tell me. 1348 01:03:13,920 --> 01:03:15,419 - It's another surprise. - Oh, come on, you are such a bitch. 1349 01:03:15,443 --> 01:03:17,010 That's right, some things never change. 1350 01:03:22,581 --> 01:03:23,843 [DOOR CLOSES] 1351 01:03:25,932 --> 01:03:29,370 MARILYN: Okay now, shut your eyes. Shut your eyes. 1352 01:03:29,414 --> 01:03:31,198 - Don't look. - LOU: All right. Okay. 1353 01:03:31,242 --> 01:03:33,046 - All right. - MARILYN: We're walking up the steps. 1354 01:03:33,070 --> 01:03:35,115 - Okay. - Okay. Go up, up, up. 1355 01:03:35,159 --> 01:03:37,030 - Okay. - There you go, all right. 1356 01:03:37,074 --> 01:03:39,250 Okay. Keep your eyes closed. 1357 01:03:39,293 --> 01:03:40,599 They're closed! 1358 01:03:40,642 --> 01:03:41,730 All right. 1359 01:03:43,036 --> 01:03:44,690 Surprise! 1360 01:03:44,733 --> 01:03:47,824 - [SCREAMS IN DELIGHT] - Hemingway House! 1361 01:03:47,867 --> 01:03:51,305 Oh, I knew you were desperate to see those mutant cats. 1362 01:03:51,349 --> 01:03:55,266 It's Hemingway House! Home to 60 mutant cats. 1363 01:03:55,309 --> 01:03:58,399 Six-toed cats. We got seven-toed cats. 1364 01:03:58,443 --> 01:04:01,185 Some even call them Polydactyl. 1365 01:04:01,228 --> 01:04:02,839 Not me, however. 1366 01:04:02,882 --> 01:04:04,753 Not freakish. Fantastic! 1367 01:04:06,320 --> 01:04:08,627 Just look at that guy. 1368 01:04:08,670 --> 01:04:10,672 Invented by Ernest Hemingway. 1369 01:04:10,716 --> 01:04:13,414 [CHEERING SOUNDS] 1370 01:04:13,458 --> 01:04:17,897 Lou is his biggest fan, and she's found her soulmate. 1371 01:04:17,941 --> 01:04:20,073 She's in pussy heaven. 1372 01:04:20,117 --> 01:04:22,162 Even Kitty is on board. 1373 01:04:22,206 --> 01:04:24,382 KITTY: Ooh, they're just so beautiful. 1374 01:04:24,425 --> 01:04:27,428 MARILYN: Six toes are all the rage, the cat's meow. 1375 01:04:28,734 --> 01:04:30,779 WOMAN: Hello, welcome to Hemingway House. 1376 01:04:30,823 --> 01:04:33,347 Hi, reservation for Marilyn Adams. 1377 01:04:33,391 --> 01:04:35,151 - Party of five. - WOMAN: Let me take a look. 1378 01:04:35,959 --> 01:04:37,221 Oh. 1379 01:04:37,264 --> 01:04:41,181 So Hemingway lived here from 1931 to '39. 1380 01:04:41,225 --> 01:04:43,227 He wrote The Snows of Kilimanjaro 1381 01:04:43,270 --> 01:04:46,230 and To Have and Have Not right here. 1382 01:04:46,273 --> 01:04:48,033 We can wait in the bar until Bradley arrives. 1383 01:04:48,058 --> 01:04:49,929 Ooh, the bar. The bar. 1384 01:04:49,973 --> 01:04:51,583 KITTY: Thank you. ALICE: Twist my arm. 1385 01:04:52,714 --> 01:04:54,629 You know what, ladies? 1386 01:04:54,673 --> 01:04:57,304 I'm just going to go look around and see if Bradley's arrived yet, okay? 1387 01:04:57,328 --> 01:04:59,721 Four mojitos, please. 1388 01:04:59,765 --> 01:05:02,768 I think you have to call him and invite him over. Ted. 1389 01:05:02,811 --> 01:05:04,726 That's way too forward. 1390 01:05:04,770 --> 01:05:07,164 - What? - What is it, 1902? 1391 01:05:07,207 --> 01:05:09,122 Come on, text him. 1392 01:05:09,166 --> 01:05:12,212 I'd rather have just, you know, a conversation. 1393 01:05:12,256 --> 01:05:14,084 - Oh, I like that. - Oh, my God. No. 1394 01:05:14,127 --> 01:05:16,651 I still think a phone is for a real conversation. 1395 01:05:16,695 --> 01:05:18,131 - There you go, thank you. - Yes. 1396 01:05:18,175 --> 01:05:20,786 What planet are we on? Give me your phone! 1397 01:05:20,829 --> 01:05:23,745 -What? -Come on, get it. I'm going to do this. 1398 01:05:23,789 --> 01:05:27,445 I'm going to have to take over. You people are hopeless. 1399 01:05:27,488 --> 01:05:30,535 So, there he is, Ted. 1400 01:05:30,578 --> 01:05:31,884 - All right. - Thank you. 1401 01:05:31,928 --> 01:05:36,106 "Hi, Ted. Uh... I'm leaving in a couple of days. 1402 01:05:36,149 --> 01:05:38,847 "Want to get a drink at Hemingway House?" 1403 01:05:38,891 --> 01:05:41,546 There we go. It's just that easy. 1404 01:05:41,589 --> 01:05:42,982 Perfectly innocent. 1405 01:05:43,026 --> 01:05:44,810 MARILYN: He's not here. 1406 01:05:44,853 --> 01:05:47,900 Ooh, yummy. Mmm. 1407 01:05:47,944 --> 01:05:49,249 [ALICE CHUCKLES] 1408 01:05:49,293 --> 01:05:51,730 - I guess it's all right. - Huh? 1409 01:05:51,773 --> 01:05:54,820 Lou is sending her first romantic text. 1410 01:05:54,863 --> 01:05:58,650 -[MOUTHING] -Lou! That's wonderful. Good for you. 1411 01:05:58,693 --> 01:06:00,608 All right, I guess we can... 1412 01:06:01,958 --> 01:06:03,655 - Send! - Yes! 1413 01:06:03,698 --> 01:06:05,658 Bradley's late. I'm going to go tell that maitre d' 1414 01:06:05,700 --> 01:06:07,461 it's just the four of us, then she'll have to seat us. 1415 01:06:07,485 --> 01:06:08,834 - Okay. - KITTY: Perfect. 1416 01:06:08,877 --> 01:06:10,531 - MARILYN: Excuse me. Hello? - All right. 1417 01:06:10,575 --> 01:06:12,838 - You did it. - I did it. I'm waiting. 1418 01:06:12,881 --> 01:06:15,077 I feel like I'm in high school waiting for the guy to call. 1419 01:06:15,101 --> 01:06:16,146 KITTY: Oh, you are. 1420 01:06:16,189 --> 01:06:17,843 You did great. We're very proud. 1421 01:06:17,886 --> 01:06:19,279 Our little girl's all grown up. 1422 01:06:19,323 --> 01:06:21,064 - I'm going to tinkle. - All grown up. 1423 01:06:21,107 --> 01:06:22,500 Oh, I'm coming to join you. 1424 01:06:22,543 --> 01:06:25,155 Please, Lou, make sure nobody roofies me. 1425 01:06:25,198 --> 01:06:27,766 - Sure. - I'm okay with it. 1426 01:06:27,809 --> 01:06:29,376 - All right. - KITTY: Oh, my gosh. 1427 01:06:42,607 --> 01:06:45,001 - BARTENDER: What can I get you? - Scotch, two fingers. 1428 01:07:03,062 --> 01:07:04,107 [SIGHS] 1429 01:07:04,150 --> 01:07:05,499 - Lou? - [GASPS] 1430 01:07:05,543 --> 01:07:08,154 Oh, my goodness. Wow, what a... 1431 01:07:08,198 --> 01:07:09,523 - That's wild. - Well, we keep running into each other. 1432 01:07:09,547 --> 01:07:11,201 It's kismet or something. 1433 01:07:11,244 --> 01:07:13,551 [CHUCKLES AND SIGHS] 1434 01:07:13,594 --> 01:07:15,074 That's a lot of mojitos for one lady. 1435 01:07:15,118 --> 01:07:16,467 Oh. 1436 01:07:16,510 --> 01:07:19,078 No, they're not all for me. No. 1437 01:07:21,907 --> 01:07:23,213 Where'd she go? 1438 01:07:26,303 --> 01:07:29,175 Do you see what I see? 1439 01:07:29,219 --> 01:07:31,873 - Um... - You look a little more relaxed than last night. 1440 01:07:33,223 --> 01:07:34,267 Yeah, um... 1441 01:07:36,052 --> 01:07:40,186 I decided to take your advice 1442 01:07:40,230 --> 01:07:45,322 and try to just be, well, less in the past, 1443 01:07:45,365 --> 01:07:47,541 not thinking about that so much, 1444 01:07:47,585 --> 01:07:50,022 and be present with my girlfriends 1445 01:07:50,066 --> 01:07:51,154 and just have a good time. 1446 01:07:51,893 --> 01:07:53,243 Is it Ted? 1447 01:07:54,331 --> 01:07:56,594 Girl! He got here in record time. 1448 01:07:56,637 --> 01:07:59,553 - Okay, that's supernatural. - World record. 1449 01:07:59,597 --> 01:08:02,034 I'd love to meet your friends at some point. 1450 01:08:02,078 --> 01:08:03,229 - Would you really? - TED: Yeah. 1451 01:08:03,253 --> 01:08:06,908 - He is cute, though. - Mmm. Silver fox. 1452 01:08:06,952 --> 01:08:08,910 LOU: They're actually... It would be very easy... 1453 01:08:08,954 --> 01:08:11,174 There you are, I couldn't find you. 1454 01:08:11,217 --> 01:08:12,349 I've been texting you. 1455 01:08:12,392 --> 01:08:14,438 Oh, sorry. My phone was in my purse. 1456 01:08:14,481 --> 01:08:16,701 Not you, silly. Bradley! 1457 01:08:17,919 --> 01:08:19,182 Oh, my God. 1458 01:08:21,880 --> 01:08:25,188 No effing way! 1459 01:08:25,840 --> 01:08:28,452 Not again! 1460 01:08:28,495 --> 01:08:32,238 -Oh, darling! Oh! I missed you so much. -[CHUCKLES AWKWARDLY] 1461 01:08:32,282 --> 01:08:35,589 So... This is Bradley? 1462 01:08:35,633 --> 01:08:38,636 - Yes, Bradley. - The fiance Bradley? 1463 01:08:38,679 --> 01:08:41,247 Yeah, the world-famous fiance. 1464 01:08:43,380 --> 01:08:44,772 Bradley, this is... 1465 01:08:46,034 --> 01:08:47,123 MARILYN: Lou? 1466 01:08:47,558 --> 01:08:49,037 Right. 1467 01:08:49,081 --> 01:08:51,301 Lou, are you okay? 1468 01:08:51,344 --> 01:08:53,738 I'm just dehydrated. [HICCUPS] 1469 01:08:54,565 --> 01:08:55,653 Oh. 1470 01:08:55,696 --> 01:08:56,958 Well, I'll get you some water. 1471 01:09:01,833 --> 01:09:02,834 Right. 1472 01:09:04,444 --> 01:09:05,489 Oh, God. 1473 01:09:05,532 --> 01:09:07,404 So... Wow. Wow! 1474 01:09:07,447 --> 01:09:08,796 Oh, God. 1475 01:09:08,840 --> 01:09:10,929 So, which one is it, is it Ted or is it Bradley? 1476 01:09:10,972 --> 01:09:12,713 Ah, my middle name's Ted. 1477 01:09:12,757 --> 01:09:14,454 - Really? - Yeah, and... 1478 01:09:14,498 --> 01:09:15,760 Well, Theodore, actually, 1479 01:09:15,803 --> 01:09:18,371 but I've always gone by Ted until Marilyn... 1480 01:09:20,417 --> 01:09:21,722 We met at the DMV. 1481 01:09:21,766 --> 01:09:24,986 She saw my license, and there was my given name, 1482 01:09:25,030 --> 01:09:27,902 and she said, "Nice to meet you, Bradley." 1483 01:09:27,946 --> 01:09:31,036 And I just, you know, I just... 1484 01:09:31,079 --> 01:09:33,125 I didn't want to correct her. You know? 1485 01:09:34,126 --> 01:09:35,954 It's such a cute story. 1486 01:09:40,785 --> 01:09:42,917 Look, I'm sorry if I gave you 1487 01:09:42,961 --> 01:09:44,832 - the wrong impression yesterday. - Oh! 1488 01:09:44,876 --> 01:09:47,661 No, that's okay. Don't worry about it. Fine. 1489 01:09:48,314 --> 01:09:49,576 MARILYN: Here we go. 1490 01:09:52,666 --> 01:09:54,451 - Here you go, honey. - Thank you. 1491 01:09:54,494 --> 01:09:56,017 - You're welcome. - Thank you so much. 1492 01:09:56,061 --> 01:09:59,412 Lou, you drank all the mojitos? 1493 01:09:59,456 --> 01:10:03,460 She was dehydrated. I got her some water. 1494 01:10:03,503 --> 01:10:05,636 Bradley, these are my friends, Kitty and Alice. 1495 01:10:05,679 --> 01:10:06,941 [STAMMERS] 1496 01:10:06,985 --> 01:10:08,856 - I've heard so much about you. - [CHUCKLES] 1497 01:10:08,900 --> 01:10:11,424 Bradley. Congratulations. 1498 01:10:11,468 --> 01:10:13,108 - TED: Thank you. - We're the bridesmaids. 1499 01:10:13,774 --> 01:10:14,862 For the wedding. 1500 01:10:14,906 --> 01:10:15,994 - The wedding. - Great. 1501 01:10:16,037 --> 01:10:17,735 - The wedding. - Great. 1502 01:10:17,778 --> 01:10:18,823 WOMAN: Excuse me, Adams! 1503 01:10:20,651 --> 01:10:22,000 Our table is ready. 1504 01:10:22,043 --> 01:10:23,934 - Yeah, okay. Let's go. - It's going to be great. 1505 01:10:23,958 --> 01:10:25,569 Let's go! Put down, put down... 1506 01:10:25,612 --> 01:10:27,092 - the mojito. - Let's go. 1507 01:10:27,135 --> 01:10:30,095 - Let me help you. Oh! - Let's go! 1508 01:10:30,138 --> 01:10:31,401 MARILYN: Isn't this fun? 1509 01:10:31,444 --> 01:10:33,054 LOU: I'm ecstatic. 1510 01:10:36,057 --> 01:10:37,624 What do you think about Bradley? 1511 01:10:38,190 --> 01:10:40,061 He's charming. 1512 01:10:40,105 --> 01:10:41,889 You seem like you don't really like him. 1513 01:10:41,933 --> 01:10:43,848 No, he's very handsome. 1514 01:10:43,891 --> 01:10:44,936 Thank God. Thank God. 1515 01:10:44,979 --> 01:10:47,199 I was so nervous to introduce you to him. 1516 01:10:47,243 --> 01:10:49,157 I really want you to love him. 1517 01:10:52,160 --> 01:10:53,336 Lou, what's wrong? 1518 01:10:54,206 --> 01:10:56,643 I forgot something. 1519 01:10:56,687 --> 01:10:59,733 - What'd you forget? - The reason I came to Key West. 1520 01:11:01,953 --> 01:11:03,171 Thank you. 1521 01:11:04,912 --> 01:11:06,000 Lou! 1522 01:11:06,914 --> 01:11:08,022 LOU: Here, kitty, kitty, kitty. 1523 01:11:08,046 --> 01:11:11,049 Come on, kitty. Meow, meow. 1524 01:11:11,092 --> 01:11:12,877 Come to Mama. 1525 01:11:12,920 --> 01:11:14,792 Oh, I see you over there. 1526 01:11:14,835 --> 01:11:16,837 Come here, you. Oh, that's a good girl. 1527 01:11:16,881 --> 01:11:18,796 - Lou! - Lou! Lou! 1528 01:11:18,839 --> 01:11:22,452 -[CAT MEOWS] -KITTY: Lou! Lou, what are you doing? 1529 01:11:22,495 --> 01:11:24,149 What does it look like I'm doing? 1530 01:11:24,192 --> 01:11:26,891 I've got my cat, no thanks to you, 1531 01:11:26,934 --> 01:11:28,849 and we are getting out of town. 1532 01:11:28,893 --> 01:11:31,330 Lou, look, you have had 1533 01:11:31,374 --> 01:11:34,420 just a little bit too much to drink. 1534 01:11:34,464 --> 01:11:37,031 So, why don't you just give me the cat... 1535 01:11:37,075 --> 01:11:38,337 - No. - And we can take... 1536 01:11:38,381 --> 01:11:39,532 ALICE: Why don't you give me the cat? 1537 01:11:39,556 --> 01:11:42,036 And then we can all go back to Marilyn's 1538 01:11:42,080 --> 01:11:44,648 - and put you back to bed. - No. No. 1539 01:11:44,691 --> 01:11:48,086 You don't want to take that cat away from his little cat family. 1540 01:11:48,129 --> 01:11:49,696 That wouldn't be very nice. 1541 01:11:49,740 --> 01:11:53,047 Well, you're not very nice. You lied to me to get me here. 1542 01:11:53,091 --> 01:11:55,746 Well, now, Lou, that's a little unfair. 1543 01:11:55,789 --> 01:11:57,878 It's not unfair. You lied to me all this time. 1544 01:11:57,922 --> 01:11:59,053 Hey, I'm sorry. 1545 01:11:59,097 --> 01:12:01,491 -Didn't they? Yes, they did. -Okay! 1546 01:12:01,534 --> 01:12:03,928 I'm done. All right! I'm done. 1547 01:12:03,971 --> 01:12:06,409 Yes! Kitty and I lied to you. 1548 01:12:06,452 --> 01:12:08,367 We did, and we feel horrible. 1549 01:12:08,411 --> 01:12:10,761 But it was mainly Kitty. I can't control her. 1550 01:12:10,804 --> 01:12:15,200 But we did it out of love for you and Marilyn. 1551 01:12:15,243 --> 01:12:18,290 - You need each other. - Marilyn was your best friend, 1552 01:12:18,334 --> 01:12:21,380 and you've almost completely destroyed your friendship with her. 1553 01:12:21,424 --> 01:12:22,642 You have. 1554 01:12:22,686 --> 01:12:24,992 She hurt you and she never said she was sorry, 1555 01:12:25,036 --> 01:12:30,476 - and it was a drag, but it's long over. - Oh. 1556 01:12:30,520 --> 01:12:32,565 - Really? - ALICE: It's friendship. 1557 01:12:32,609 --> 01:12:35,046 What could be more important? 1558 01:12:35,089 --> 01:12:37,091 I mean, what would I do without Kitty? 1559 01:12:37,135 --> 01:12:38,876 Who would I steal my drugs from? 1560 01:12:39,790 --> 01:12:41,966 - What? - You loved her. 1561 01:12:42,009 --> 01:12:44,577 And what's more important than that? Huh? 1562 01:12:44,621 --> 01:12:47,667 I mean, what do you care more about? 1563 01:12:47,711 --> 01:12:48,929 Cats or people? 1564 01:12:48,973 --> 01:12:52,933 Wait, don't answer that. It's cats! That's right. 1565 01:12:52,977 --> 01:12:54,979 So you're going to be an old cat lady, 1566 01:12:55,022 --> 01:12:56,633 and you're going to be alone, 1567 01:12:56,676 --> 01:12:58,852 and you're going to have to have sex with your cats. 1568 01:12:58,896 --> 01:13:01,638 -What? -That's right, it happens. People do it. 1569 01:13:01,681 --> 01:13:02,769 - Okay. - ALICE: Yeah. 1570 01:13:02,813 --> 01:13:04,336 And here's some more breaking news. 1571 01:13:04,380 --> 01:13:05,946 I... 1572 01:13:05,990 --> 01:13:07,905 hate... cats. 1573 01:13:07,948 --> 01:13:09,167 Oh. 1574 01:13:09,210 --> 01:13:10,603 [GASPS] 1575 01:13:10,647 --> 01:13:12,276 - That's right. You heard me. - LOU: No. Oh, my God. 1576 01:13:12,300 --> 01:13:14,651 -Don't you hear that. Don't listen to her. -[CAT HISSES] 1577 01:13:14,694 --> 01:13:16,783 See, you've upset him! 1578 01:13:16,827 --> 01:13:19,264 But she's right. 1579 01:13:19,307 --> 01:13:20,961 - LOU: What? - About everything. 1580 01:13:21,005 --> 01:13:22,006 - LOU: No. - Yes. 1581 01:13:22,963 --> 01:13:24,400 This could be your last chance 1582 01:13:24,443 --> 01:13:26,706 to make things right with Marilyn. 1583 01:13:26,750 --> 01:13:27,968 [CAT MEOWS] 1584 01:13:36,760 --> 01:13:38,805 NATHAN: You look beautiful, Grandy. 1585 01:13:38,849 --> 01:13:41,112 Thank you, baby. Ooh! 1586 01:13:42,330 --> 01:13:44,637 There you are. Done! 1587 01:13:44,681 --> 01:13:47,205 - [ALICE LAUGHS] - MARILYN: I'm so nervous. 1588 01:13:47,248 --> 01:13:48,661 - My beautiful friend. - You look lovely. 1589 01:13:48,685 --> 01:13:50,295 Aww! 1590 01:13:50,338 --> 01:13:53,341 And that diamond pin. Magnificent! 1591 01:13:53,385 --> 01:13:55,431 And look at that veil. 1592 01:13:55,474 --> 01:13:57,955 Looking like a Jamaican waterfall. 1593 01:13:57,998 --> 01:14:00,261 Oh, God. I can't see it from the back. 1594 01:14:00,305 --> 01:14:02,655 Lou, take a picture. I want to post it. 1595 01:14:03,656 --> 01:14:05,571 Is there anything you don't post? 1596 01:14:05,615 --> 01:14:08,226 No, there's nothing I don't post. I'm an addict. 1597 01:14:08,269 --> 01:14:10,620 Okay. 1598 01:14:10,663 --> 01:14:13,231 ALICE: Mmm. KITTY: You look beautiful, Marilyn. 1599 01:14:13,274 --> 01:14:14,754 Take another one, Lou. 1600 01:14:14,798 --> 01:14:16,364 - [CAMERA SHUTTER CLICKS] - KITTY: Yes. 1601 01:14:16,408 --> 01:14:18,845 - MARILYN: Thank you. Okay. - [PHONE CHIMES] 1602 01:14:18,889 --> 01:14:20,717 Oh, wait. 1603 01:14:20,760 --> 01:14:22,806 Is this Bradley's number on your phone? 1604 01:14:22,849 --> 01:14:24,764 - But it says it's from Ted. - Huh. 1605 01:14:24,808 --> 01:14:26,200 - Who's Ted? - Well... 1606 01:14:26,244 --> 01:14:28,159 MARILYN: This is definitely Bradley's number. 1607 01:14:28,202 --> 01:14:29,639 - Uh... - Why is he texting you? 1608 01:14:29,682 --> 01:14:31,162 Why does he want to talk to you? 1609 01:14:31,205 --> 01:14:33,512 Well, maybe because, you know, because of the present 1610 01:14:33,556 --> 01:14:35,122 that I was talking about getting you. 1611 01:14:35,166 --> 01:14:36,646 We were having a conversation. 1612 01:14:36,689 --> 01:14:40,519 Oh. Lou, you're the greatest. Thank you, honey. 1613 01:14:40,563 --> 01:14:41,801 But please don't wear that bag. 1614 01:14:41,825 --> 01:14:43,870 Showtime, ladies. Follow me. 1615 01:14:43,914 --> 01:14:45,916 - Come on. - ALICE: Up you go. 1616 01:14:45,959 --> 01:14:47,744 -Oh, thank you. Granny bride. -[ALL CHUCKLING] 1617 01:14:47,787 --> 01:14:48,919 Come on. 1618 01:14:48,962 --> 01:14:50,094 KITTY: All right. ALICE: Yay! 1619 01:14:50,137 --> 01:14:52,705 [ALL HUMMING HERE COMES THE BRIDE] 1620 01:15:00,104 --> 01:15:01,235 Oh. 1621 01:15:03,890 --> 01:15:05,631 Yes. 1622 01:15:05,675 --> 01:15:07,938 - Well... - WAITER: Champagne? 1623 01:15:07,981 --> 01:15:10,636 It is a celebration. [CHUCKLES] 1624 01:15:10,680 --> 01:15:14,945 Ah. Is it just me or do we need some champagne? 1625 01:15:16,163 --> 01:15:18,470 Excuse me. Oh, handsome. 1626 01:15:18,514 --> 01:15:21,081 - Thank you. - So, where are we going? 1627 01:15:21,125 --> 01:15:22,363 I thought the wedding was by the pool. 1628 01:15:22,387 --> 01:15:24,041 I mean, everybody's waiting. 1629 01:15:24,084 --> 01:15:26,280 MARILYN: We're just going to the end of the driveway and back, 1630 01:15:26,304 --> 01:15:29,133 then the wedding planner will bring everyone to the front. 1631 01:15:29,176 --> 01:15:30,656 All the guests, right? 1632 01:15:30,700 --> 01:15:32,876 So we can make our grand entrance, 1633 01:15:32,919 --> 01:15:35,139 and shoot it all for TikTok. 1634 01:15:35,182 --> 01:15:37,228 - [MARILYN CHUCKLES] - Oh, my God. 1635 01:15:37,271 --> 01:15:39,186 Lou, I mean this in the nicest way. 1636 01:15:39,230 --> 01:15:40,579 I hate that bag. 1637 01:15:40,623 --> 01:15:43,190 Take that bag off. You're going to ruin the shot. 1638 01:15:43,234 --> 01:15:44,714 Says the woman whose dress 1639 01:15:44,757 --> 01:15:47,543 is gobbling up every inch of this ridiculous carriage. 1640 01:15:48,935 --> 01:15:51,285 I knew you hated it. 1641 01:15:51,329 --> 01:15:54,680 Why can't you ever just say what you mean? 1642 01:15:58,379 --> 01:16:00,294 Okay, let's do it. 1643 01:16:00,338 --> 01:16:02,775 Let's take it to the street. 1644 01:16:02,819 --> 01:16:04,429 KITTY: Not the flowers. 1645 01:16:06,736 --> 01:16:08,215 Okay. 1646 01:16:09,260 --> 01:16:10,827 - MARILYN: So? - What? What? 1647 01:16:10,870 --> 01:16:12,437 MARILYN: You're in love with Bradley? 1648 01:16:12,480 --> 01:16:14,308 Oh, my God. First of all, his name's Ted, okay. 1649 01:16:14,352 --> 01:16:16,049 That's what he said to me. 1650 01:16:16,093 --> 01:16:19,357 And isn't it a little bit of a red flag that a guy has two names? 1651 01:16:19,400 --> 01:16:23,491 So, when I marry him, are you going to stew for years, 1652 01:16:23,535 --> 01:16:25,406 like you did for decades with John? 1653 01:16:25,450 --> 01:16:27,147 I didn't stew! 1654 01:16:27,191 --> 01:16:29,062 Oh, my God you're still stewing. 1655 01:16:29,106 --> 01:16:31,151 You should be served with a loaf of French bread. 1656 01:16:31,195 --> 01:16:33,763 Do you not remember that I was in love with him first? 1657 01:16:33,806 --> 01:16:38,637 You stole him and then you never apologized. 1658 01:16:38,681 --> 01:16:40,552 Let's talk about stealing. 1659 01:16:40,596 --> 01:16:42,467 Why are you on TikTok? 1660 01:16:42,510 --> 01:16:43,686 - Am I? - Yes. 1661 01:16:44,600 --> 01:16:46,950 1.5 million likes. 1662 01:16:46,993 --> 01:16:50,344 -Is that a lot? Ooh! -Twelve fan accounts... No, 15! 1663 01:16:50,388 --> 01:16:52,520 And look, they did sexy edits of her. 1664 01:16:52,564 --> 01:16:53,565 [DANCE MUSIC PLAYING] 1665 01:16:56,046 --> 01:16:57,221 AUTOMATED VOICE: Dr. Love. 1666 01:16:57,264 --> 01:17:00,441 TikTok was mine! You stole it from me! 1667 01:17:00,485 --> 01:17:02,966 Oh, I stole something from you. How does it feel? 1668 01:17:03,009 --> 01:17:04,247 I'll tell you how it makes me feel. 1669 01:17:04,271 --> 01:17:05,533 It makes me feel like 1670 01:17:05,577 --> 01:17:08,145 I don't want you to be my bridesmaid anymore. 1671 01:17:08,188 --> 01:17:10,626 I don't want you to be my maid of honor anymore. 1672 01:17:10,669 --> 01:17:11,733 - And you know what? - What? 1673 01:17:11,757 --> 01:17:13,126 I'm gonna make an executive decision. 1674 01:17:13,150 --> 01:17:15,631 I'm firing you as my bridesmaid. 1675 01:17:15,674 --> 01:17:17,894 That's fine with me. I quit! 1676 01:17:17,937 --> 01:17:20,157 And you know what? Allow me to take this opportunity 1677 01:17:20,200 --> 01:17:23,464 - to rid myself of this hideous bag... - Oh, my... 1678 01:17:23,508 --> 01:17:27,207 which I fucking hate more than life itself. 1679 01:17:27,251 --> 01:17:29,949 - Why can't you dress like a normal person? - [GASPS] 1680 01:17:29,993 --> 01:17:33,126 -Because I'm not normal. I'm a heart surgeon. -[SCREAMS] 1681 01:17:33,170 --> 01:17:37,261 I put my hands into the filthy cavities of people's chests. 1682 01:17:37,304 --> 01:17:39,567 That's your job, you silly twit. 1683 01:17:39,611 --> 01:17:41,395 Everybody can do that? What's wrong with you? 1684 01:17:41,439 --> 01:17:43,093 [BOTH SHOUTING] 1685 01:17:44,007 --> 01:17:47,271 Okay! Lou, Marilyn, stop it! 1686 01:17:47,314 --> 01:17:49,665 No, I'm not. I'm not. I don't care either... 1687 01:17:49,708 --> 01:17:51,449 You're a martyr to the cause. 1688 01:17:51,492 --> 01:17:53,494 I'm not! I like being normal. 1689 01:17:53,538 --> 01:17:56,193 KITTY: Lou! Stop it, stop it! 1690 01:17:56,236 --> 01:17:57,934 Stop! 1691 01:17:57,977 --> 01:17:59,936 [HORSE NEIGHS] 1692 01:18:01,459 --> 01:18:04,288 Apologize and just move on. 1693 01:18:04,331 --> 01:18:06,594 I have nothing to apologize for. 1694 01:18:06,638 --> 01:18:09,641 It wasn't my fault that we fell in love. 1695 01:18:09,685 --> 01:18:11,730 [SOBBING] 1696 01:18:11,774 --> 01:18:13,471 Do you not understand 1697 01:18:13,514 --> 01:18:17,823 the thing that hurt me the most was that you chose him over me? 1698 01:18:17,867 --> 01:18:21,000 I not only lost a boyfriend, I lost you. 1699 01:18:22,393 --> 01:18:25,265 You broke my heart. 1700 01:18:25,309 --> 01:18:28,486 WOMAN: Plenty of room, so come on out. There she is. 1701 01:18:29,139 --> 01:18:31,141 Beautiful. 1702 01:18:31,184 --> 01:18:35,623 Thank you, Lou, for officially ruining my wedding day. 1703 01:18:35,667 --> 01:18:37,558 WOMAN: Can we have you all standing here on the veranda? 1704 01:18:37,582 --> 01:18:40,628 Perfect timing if you want to take some pictures. 1705 01:18:45,503 --> 01:18:46,722 Marilyn! 1706 01:18:48,332 --> 01:18:49,333 Oh! 1707 01:18:50,856 --> 01:18:52,553 Ma! You didn't answer my calls. 1708 01:18:52,597 --> 01:18:54,642 Leslie! You're here? 1709 01:18:54,686 --> 01:18:56,383 Well, you gave me no choice. 1710 01:18:56,427 --> 01:18:58,777 It seems you've joined a satanic cult. 1711 01:18:58,821 --> 01:19:00,431 I've joined a what? 1712 01:19:00,474 --> 01:19:01,867 Mom, I know all about it. 1713 01:19:01,911 --> 01:19:04,130 During one of your rituals, I called and I heard you 1714 01:19:04,174 --> 01:19:06,480 pledging allegiance to your Dark Lord. 1715 01:19:06,524 --> 01:19:08,395 I pledge allegiance... I did no such... 1716 01:19:08,439 --> 01:19:10,920 I heard you saying, "Hail Satan." 1717 01:19:11,616 --> 01:19:13,226 I said no such thing. 1718 01:19:13,270 --> 01:19:15,054 Then explain this, Mother. 1719 01:19:15,098 --> 01:19:18,275 - [GASPS] Oh! - Is this or is this not you? 1720 01:19:18,318 --> 01:19:21,408 Participating in a ritualistic sex orgy. Hmm? 1721 01:19:21,452 --> 01:19:23,541 A Black Mass! 1722 01:19:23,584 --> 01:19:26,196 - Who sent you that? - You sent it to me. 1723 01:19:26,239 --> 01:19:27,458 Leslie, I... 1724 01:19:29,808 --> 01:19:31,201 [SOFTLY] Alice. 1725 01:19:33,116 --> 01:19:35,509 I should have known she'd be involved somehow. 1726 01:19:37,860 --> 01:19:39,470 Leslie, 1727 01:19:39,513 --> 01:19:41,820 I am a bridesmaid. 1728 01:19:41,864 --> 01:19:46,738 There could be nothing more innocent or sinless than that. 1729 01:19:46,782 --> 01:19:51,395 ♪ I am the bride I look aside ♪ 1730 01:19:51,438 --> 01:19:52,613 [MARILYN CHORTLES] 1731 01:19:52,657 --> 01:19:54,006 KITTY: Oh. You... 1732 01:19:54,050 --> 01:19:56,095 - Mom? - Talk to your son. 1733 01:19:56,139 --> 01:19:57,531 [DOOR CLOSES] 1734 01:19:57,575 --> 01:19:58,770 - What are you doing here? - KITTY: Marilyn! 1735 01:19:58,794 --> 01:20:00,186 Nathan, what are you doing here? 1736 01:20:00,230 --> 01:20:01,230 KITTY: Marilyn! 1737 01:20:02,145 --> 01:20:03,233 Marilyn! 1738 01:20:03,276 --> 01:20:06,497 - What I said, Nathan, I... - Mom... 1739 01:20:06,540 --> 01:20:10,283 Mom, we don't have to have a relationship if you don't want it. 1740 01:20:10,327 --> 01:20:12,895 Okay, I'm gay, but I'm still me. 1741 01:20:13,896 --> 01:20:16,159 And I love who I am, Ma. 1742 01:20:16,202 --> 01:20:17,813 Why can't you? 1743 01:20:18,596 --> 01:20:20,293 Baby, I'm sorry. 1744 01:20:20,337 --> 01:20:22,208 Look, I just didn't know how to handle it. 1745 01:20:22,252 --> 01:20:24,428 Can we just talk about it? 1746 01:20:24,471 --> 01:20:25,690 Please. 1747 01:20:27,910 --> 01:20:29,955 KITTY: Maybe she's in the bathroom. 1748 01:20:29,999 --> 01:20:31,696 Marilyn! 1749 01:20:31,739 --> 01:20:33,959 - [DOOR OPENS] - Marilyn? 1750 01:20:34,003 --> 01:20:35,831 How much have you drunk? 1751 01:20:36,309 --> 01:20:37,397 [GASPS] 1752 01:20:42,011 --> 01:20:43,403 [BELCHES] 1753 01:20:43,447 --> 01:20:45,710 - I glugged it. - KITTY: Mmm. 1754 01:20:45,753 --> 01:20:47,668 I did, I glugged it. [LAUGHS] 1755 01:20:47,712 --> 01:20:49,018 KITTY: Mm-mmm. 1756 01:20:49,061 --> 01:20:51,324 MARILYN: And then I went into your stash, Alice, 1757 01:20:51,890 --> 01:20:53,892 and look. Voila! 1758 01:20:53,936 --> 01:20:55,285 Look at this. 1759 01:20:55,851 --> 01:20:58,244 Something old. 1760 01:20:59,637 --> 01:21:00,638 Me. 1761 01:21:01,421 --> 01:21:03,249 Something new. 1762 01:21:08,167 --> 01:21:10,256 Something borrowed. 1763 01:21:12,128 --> 01:21:13,172 That... 1764 01:21:13,216 --> 01:21:15,348 - No, no, no! - Okay. 1765 01:21:15,392 --> 01:21:17,568 Stop, stop, stop stop, stop! 1766 01:21:18,612 --> 01:21:21,311 Something blue... Kitty's. 1767 01:21:21,354 --> 01:21:22,418 - No, gummies. - Definitely not, that's... 1768 01:21:22,442 --> 01:21:24,227 - LOU: All right. - Not that... That's a... 1769 01:21:24,270 --> 01:21:26,533 LOU: Oh, dear. Okay. Okay, that's enough. 1770 01:21:26,577 --> 01:21:28,927 That's plenty. Thank you very much. 1771 01:21:30,189 --> 01:21:32,539 [SOBBING] 1772 01:21:32,583 --> 01:21:34,280 [MUFFLED] I don't feel so good. 1773 01:21:35,107 --> 01:21:36,107 Oh, God. 1774 01:21:37,588 --> 01:21:39,024 [RETCHING] 1775 01:21:42,201 --> 01:21:43,289 Okay. 1776 01:21:43,333 --> 01:21:45,770 [RETCHING CONTINUES] 1777 01:21:46,162 --> 01:21:47,162 Oh, no... 1778 01:21:49,382 --> 01:21:51,994 That's it. That's it. That's better. 1779 01:21:52,037 --> 01:21:53,560 - [GROANS] - All right, all set? 1780 01:21:54,213 --> 01:21:55,388 Great. 1781 01:21:55,432 --> 01:21:57,651 [MARILYN GROANING] 1782 01:21:57,695 --> 01:22:01,525 You were always the one holding back my hair. 1783 01:22:01,568 --> 01:22:02,961 I'm still here. 1784 01:22:04,745 --> 01:22:05,833 MARILYN: Lou... 1785 01:22:06,747 --> 01:22:08,575 I need to tell you something. 1786 01:22:10,360 --> 01:22:12,231 Way back... 1787 01:22:12,275 --> 01:22:14,364 That last New Year's Eve we were together, 1788 01:22:15,104 --> 01:22:17,019 everyone was so hopeful. 1789 01:22:18,890 --> 01:22:20,413 Alice was getting ready to tour 1790 01:22:20,457 --> 01:22:22,372 with The Rolling Stones. 1791 01:22:22,415 --> 01:22:25,766 Kitty was getting her Masters in Botany. 1792 01:22:25,810 --> 01:22:28,247 You were leaving for your residency, 1793 01:22:28,291 --> 01:22:30,380 and I suddenly realized... 1794 01:22:32,208 --> 01:22:33,687 [VOICE BREAKING] I had nothing. 1795 01:22:35,254 --> 01:22:36,908 Nothing! 1796 01:22:36,952 --> 01:22:39,737 Just a couple of stories to tell and some... 1797 01:22:39,780 --> 01:22:43,393 some acting awards that were starting to tarnish. 1798 01:22:43,436 --> 01:22:45,873 Sweetie, you had your degree in psychology. 1799 01:22:45,917 --> 01:22:47,527 MARILYN: I didn't... 1800 01:22:47,571 --> 01:22:49,051 - I didn't... - LOU: What? 1801 01:22:49,094 --> 01:22:51,967 - I didn't have enough credits to graduate. - What? 1802 01:22:52,010 --> 01:22:54,534 Oh, Marilyn. 1803 01:22:54,578 --> 01:22:57,624 I wanted a career like everybody else, I did. 1804 01:22:57,668 --> 01:23:00,236 I wanted a career, but I blew it. 1805 01:23:02,978 --> 01:23:06,285 So when I... I met this gorgeous guy 1806 01:23:06,329 --> 01:23:10,072 who was good enough for the smartest girl I knew... 1807 01:23:12,944 --> 01:23:14,119 I bounced. 1808 01:23:15,991 --> 01:23:17,644 I'm so ashamed. 1809 01:23:17,688 --> 01:23:19,864 I'm so sorry. 1810 01:23:19,907 --> 01:23:21,518 Please forgive me. 1811 01:23:22,649 --> 01:23:24,521 Please. 1812 01:23:24,564 --> 01:23:28,742 It's my deepest and most profound regret that I hurt you. 1813 01:23:28,786 --> 01:23:31,441 You were my dear, my dearest friend 1814 01:23:31,484 --> 01:23:33,356 and such an amazing person. 1815 01:23:33,399 --> 01:23:36,054 My North Star, I practically worshipped. 1816 01:23:37,925 --> 01:23:40,406 I worshipped you. 1817 01:23:40,450 --> 01:23:43,801 Oh, how could you worship me? I can't even make coffee. 1818 01:23:43,844 --> 01:23:45,846 It's okay, we can drink tea. 1819 01:23:47,413 --> 01:23:49,720 True confession is good for the soul, Marilyn, 1820 01:23:49,763 --> 01:23:52,157 but today is your wedding day. 1821 01:23:52,201 --> 01:23:53,680 - No! - KITTY: People are waiting. 1822 01:23:53,724 --> 01:23:55,813 - I don't want to go. No. - KITTY: Come on, baby. 1823 01:23:55,856 --> 01:23:58,294 - Come on, get dressed. - No! No! 1824 01:23:58,337 --> 01:23:59,425 - KITTY: Come on. - No! 1825 01:23:59,469 --> 01:24:00,774 Here we go. 1826 01:24:00,818 --> 01:24:03,603 I can't! Look at my dress! I can't go anywhere. 1827 01:24:03,647 --> 01:24:05,301 Look, you know what, I can fix it, 1828 01:24:05,344 --> 01:24:06,867 we just need maybe some safety pins. 1829 01:24:06,911 --> 01:24:08,173 What about my face? 1830 01:24:08,217 --> 01:24:09,914 LOU: Okay, here you go. Safety pins, 1831 01:24:09,957 --> 01:24:11,350 and anybody have a glue gun? 1832 01:24:11,394 --> 01:24:14,440 Oh, yeah, yeah, yeah, leave it to me. 1833 01:24:14,484 --> 01:24:17,356 You know that, um... that waiter I met, 1834 01:24:17,400 --> 01:24:20,881 I'm sure he's got a gigantic glue gun. 1835 01:24:20,925 --> 01:24:22,163 - Let's do this. - [MARILYN GROANING] 1836 01:24:22,187 --> 01:24:24,407 All right. Come on, baby, come on. 1837 01:24:24,450 --> 01:24:26,757 - That's a girl. - [GROANS] 1838 01:24:26,800 --> 01:24:28,889 KITTY: Oh, my God, you look beautiful. 1839 01:24:28,933 --> 01:24:30,674 - Breathe. - MARILYN: Thank you. 1840 01:24:30,717 --> 01:24:31,936 Oh, my God. 1841 01:24:32,850 --> 01:24:34,199 Hold my hand. Hold my hand. 1842 01:24:34,243 --> 01:24:35,505 Hold it, hold my hand. 1843 01:24:35,548 --> 01:24:38,725 I'm fine, you're fine. You look beautiful. 1844 01:24:39,465 --> 01:24:40,684 Okay. 1845 01:24:41,380 --> 01:24:42,903 You okay? Shh. 1846 01:24:42,947 --> 01:24:44,731 - Here, add this. - You look beautiful. 1847 01:24:44,775 --> 01:24:46,211 - Okay. All right. - Beautiful. 1848 01:24:46,255 --> 01:24:47,386 - Thank you. - Where's Alice? 1849 01:24:47,430 --> 01:24:50,433 - [THUDDING] - [ALICE LAUGHS AND WHOOPS] 1850 01:24:50,476 --> 01:24:53,044 Oh, my God, I can't believe she's stiffed me. 1851 01:24:53,088 --> 01:24:54,543 -No, she'll be here. -Hold my hand. Hold my hand. 1852 01:24:54,567 --> 01:24:56,091 - Okay. Okay. - Okay? 1853 01:24:56,134 --> 01:24:57,614 - All set? Yeah. - You look beautiful. 1854 01:24:57,657 --> 01:24:58,832 - You ready? - Take a breath. 1855 01:24:58,876 --> 01:25:00,288 KITTY: Exhale. That's it. LOU: And let's go. 1856 01:25:00,312 --> 01:25:01,531 - MARILYN: All right. - Okay. 1857 01:25:01,574 --> 01:25:02,880 - Okay, here we go. - Okay. 1858 01:25:02,923 --> 01:25:03,968 - Ready? - Okay. 1859 01:25:04,011 --> 01:25:05,056 All right. 1860 01:25:05,100 --> 01:25:07,189 [PROCESSIONAL MUSIC PLAYING] 1861 01:25:38,742 --> 01:25:39,743 Hey... 1862 01:25:41,484 --> 01:25:42,615 You okay? 1863 01:25:42,659 --> 01:25:44,095 Mm. Of course. 1864 01:25:44,139 --> 01:25:46,097 OFFICIANT: Welcome, what a pleasure it is 1865 01:25:46,141 --> 01:25:49,666 to see everyone here on this beautiful day. 1866 01:25:49,709 --> 01:25:52,147 Friends and loved ones. 1867 01:25:52,190 --> 01:25:55,672 Family, both with us and departed. 1868 01:25:55,715 --> 01:25:58,370 We gather here today to celebrate this... 1869 01:25:58,414 --> 01:25:59,589 I can't do it. 1870 01:25:59,632 --> 01:26:00,851 OFFICIANT: Huh? 1871 01:26:00,894 --> 01:26:01,895 - I can't do this. - Huh? 1872 01:26:01,939 --> 01:26:03,897 [WHIMPERS] I can't do it. 1873 01:26:03,941 --> 01:26:06,291 -What? What? -I can't do it. I can't do it. 1874 01:26:06,335 --> 01:26:08,859 -What? -I can't... I can't do this. I can't do this. 1875 01:26:08,902 --> 01:26:10,643 [HYPERVENTILATING] Oh, God! 1876 01:26:10,687 --> 01:26:11,775 Bradley, I'm so sorry. 1877 01:26:11,818 --> 01:26:13,298 You're such a great guy. 1878 01:26:13,342 --> 01:26:15,387 But I think I rushed into this 1879 01:26:15,431 --> 01:26:17,084 because I was so terrified of being alone. 1880 01:26:17,128 --> 01:26:18,260 - It's okay. - It is? 1881 01:26:18,303 --> 01:26:20,175 You're right. Yeah. Yeah, I understand. 1882 01:26:20,218 --> 01:26:22,177 - You do? - Yeah, I'm so relieved. 1883 01:26:22,481 --> 01:26:23,874 I... 1884 01:26:23,917 --> 01:26:27,051 You're a wonderful woman, Marilyn, and I... 1885 01:26:27,094 --> 01:26:28,550 [WHISPERING] You know, I think I rushed into it 1886 01:26:28,574 --> 01:26:31,273 because we met so soon after my wife died. 1887 01:26:31,316 --> 01:26:34,014 I was... I was trying to escape my pain. 1888 01:26:34,058 --> 01:26:36,191 - Oh, my God. Oh. - The grief... 1889 01:26:36,234 --> 01:26:37,409 Oh, thank you, Bradley. 1890 01:26:38,062 --> 01:26:39,106 Ted. 1891 01:26:39,150 --> 01:26:40,412 It's Ted? 1892 01:26:40,456 --> 01:26:43,067 Well, yeah. It's Ted. Yeah. 1893 01:26:43,110 --> 01:26:44,851 Ted... Friends? 1894 01:26:44,895 --> 01:26:47,071 - Of course. - Oh, my God, thank you. 1895 01:26:49,943 --> 01:26:51,641 [BOTH CHUCKLE] 1896 01:26:51,684 --> 01:26:53,599 Guess what, everybody? 1897 01:26:53,643 --> 01:26:54,948 We're not getting married. 1898 01:26:54,992 --> 01:26:56,863 Isn't that fantastic? 1899 01:26:56,907 --> 01:26:58,256 [LAUGHS HEARTILY] 1900 01:27:02,086 --> 01:27:04,610 We both came to our senses simultaneously. 1901 01:27:04,654 --> 01:27:06,482 How often does that happen? 1902 01:27:06,525 --> 01:27:09,572 And the best part of it is the booze is paid for. 1903 01:27:09,615 --> 01:27:11,661 So let's get this party started! 1904 01:27:11,704 --> 01:27:13,402 [GUESTS CHEERING] 1905 01:27:15,926 --> 01:27:17,362 Whoo! 1906 01:27:17,406 --> 01:27:18,581 Oh. Hi, Ernie. 1907 01:27:26,502 --> 01:27:28,373 [PLEASANT MUSIC PLAYING] 1908 01:27:28,417 --> 01:27:31,246 [INDISTINCT CHATTER] 1909 01:27:34,118 --> 01:27:36,163 [POUNDING ON DOOR] 1910 01:27:36,207 --> 01:27:40,472 People! I have been banging for hours. 1911 01:27:40,516 --> 01:27:42,561 Marilyn, the wedding was gorgeous. 1912 01:27:42,605 --> 01:27:43,997 Honey, where are you? 1913 01:27:47,479 --> 01:27:49,742 ERNIE: Care to dance? LOU: Nice to see you. 1914 01:27:49,786 --> 01:27:51,875 - What are you doing here? - ERNIE: Oh... 1915 01:27:51,918 --> 01:27:53,746 I've known Marilyn for years. 1916 01:27:53,790 --> 01:27:55,182 LOU: Oh. 1917 01:27:55,226 --> 01:27:57,489 Herself and John used to come down here on vacation. 1918 01:27:57,533 --> 01:27:59,099 What about you? 1919 01:27:59,143 --> 01:28:02,059 Our gang all was in the same apartment building in New York. 1920 01:28:02,102 --> 01:28:05,280 We were just kids and crazy and up for anything... 1921 01:28:06,629 --> 01:28:08,413 I'm not so brave anymore. 1922 01:28:09,284 --> 01:28:11,634 You know what Hemingway says? 1923 01:28:11,677 --> 01:28:14,680 "Courage is grace under pressure." 1924 01:28:14,724 --> 01:28:16,116 You'd have to have a lot of grace 1925 01:28:16,160 --> 01:28:18,597 to do what you do as a heart surgeon. 1926 01:28:20,251 --> 01:28:22,371 - You know, I've been thinking about ya. - LOU: Really? 1927 01:28:23,167 --> 01:28:24,995 I googled you, in fact. 1928 01:28:25,038 --> 01:28:26,997 - No... - Yeah. [CHUCKLES] 1929 01:28:28,564 --> 01:28:31,610 Look, this might sound strange, but... 1930 01:28:32,742 --> 01:28:34,221 have you ever considered, um... 1931 01:28:35,832 --> 01:28:37,529 I'm just going to say it. 1932 01:28:37,573 --> 01:28:40,140 Has it ever occurred to you to come and live in Key West? 1933 01:28:40,184 --> 01:28:41,272 What? 1934 01:28:41,316 --> 01:28:43,143 You know, you could join my practice. 1935 01:28:43,187 --> 01:28:45,058 As a consulting physician. 1936 01:28:45,102 --> 01:28:47,104 I really am a doctor, you know. 1937 01:28:47,147 --> 01:28:48,932 And, I mean, you could have your own hours 1938 01:28:48,975 --> 01:28:51,413 and could be part-time if you wanted. 1939 01:28:52,196 --> 01:28:53,806 Wow. I... 1940 01:28:53,850 --> 01:28:54,938 What? 1941 01:28:54,981 --> 01:28:56,896 Well, I don't think I'm... 1942 01:28:56,940 --> 01:29:00,117 I don't think I'm ready to leave my practice. 1943 01:29:00,160 --> 01:29:02,554 But whenever you do, it's an open invitation. 1944 01:29:02,598 --> 01:29:04,904 Thank you. 1945 01:29:04,948 --> 01:29:09,344 And on the weekends, you and I could go snorkeling together. 1946 01:29:09,387 --> 01:29:12,172 Well, wouldn't your wife be upset about that? 1947 01:29:13,348 --> 01:29:14,958 Well, she'd be furious. 1948 01:29:17,003 --> 01:29:19,354 But she passed away five years ago. 1949 01:29:20,311 --> 01:29:22,357 She's dead? I'm so sorry. 1950 01:29:22,400 --> 01:29:24,489 Sorry. It's terrible. 1951 01:29:26,317 --> 01:29:29,451 It's a lot. I don't... I don't think I can. 1952 01:29:31,409 --> 01:29:32,584 Of course. 1953 01:29:33,237 --> 01:29:34,412 I understand. 1954 01:29:43,595 --> 01:29:45,510 But, you know, thinking about it, 1955 01:29:45,554 --> 01:29:49,688 Marilyn has asked me to come spend more time with her. 1956 01:29:49,732 --> 01:29:52,778 There's a lot to catch up on and, uh, you know, 1957 01:29:52,822 --> 01:29:55,738 maybe if I took Dramamine, I could go on the boat, 1958 01:29:55,781 --> 01:29:58,218 and I've always kind of been thinking about, you know, 1959 01:29:58,262 --> 01:30:01,178 what it would be like to go snorkeling. 1960 01:30:01,221 --> 01:30:03,223 - So I'm... - Or scuba diving. 1961 01:30:03,267 --> 01:30:04,660 When you feel ready. 1962 01:30:07,750 --> 01:30:09,534 What about this weekend? 1963 01:30:16,149 --> 01:30:17,412 MARILYN: May I cut in? 1964 01:30:18,891 --> 01:30:19,979 Thank you. 1965 01:30:20,676 --> 01:30:21,807 Lou! 1966 01:30:21,851 --> 01:30:23,722 - Hey. - It's our dance. 1967 01:30:25,158 --> 01:30:26,508 Wait, I'm leading! 1968 01:30:26,551 --> 01:30:28,137 - You're going to lead? - I'm going to lead. 1969 01:30:28,161 --> 01:30:30,599 - I have pants on. - You surely do. 1970 01:30:30,642 --> 01:30:32,427 - Okay. - Here we go. 1971 01:30:37,214 --> 01:30:40,173 Love is gold, and time is a thief. 1972 01:30:41,131 --> 01:30:43,002 - Who said that? - I said it. 1973 01:30:44,439 --> 01:30:46,441 [BOTH CHUCKLING] 1974 01:30:46,484 --> 01:30:50,140 MARILYN: My Lou. Oh, Lou, I've missed you so much. 1975 01:30:50,183 --> 01:30:52,142 NATHAN: May I have this dance, Grandy? 1976 01:30:53,535 --> 01:30:54,666 LOU: I'm so excited. 1977 01:30:54,710 --> 01:30:57,669 MARILYN: We'll make up for lost time. 1978 01:30:57,713 --> 01:31:03,458 ♪ I can see clearly now the rain is gone 1979 01:31:05,416 --> 01:31:10,465 ♪ I can see all obstacles in my way 1980 01:31:13,032 --> 01:31:18,908 ♪ Gone are the dark clouds that had me blind 1981 01:31:18,951 --> 01:31:24,914 ♪ It's gonna be a bright, bright sunshiny day 1982 01:31:28,352 --> 01:31:34,314 ♪ I think I can make it now the pain is gone 1983 01:31:36,447 --> 01:31:41,104 ♪ All of the bad feelings have disappeared 1984 01:31:42,409 --> 01:31:46,283 ♪ Hey, here is the rainbow 1985 01:31:46,326 --> 01:31:49,808 ♪ I've been praying for 1986 01:31:49,852 --> 01:31:55,727 ♪ It's gonna be a bright, bright sunshiny day 1987 01:31:59,557 --> 01:32:01,603 ♪ Look all around 1988 01:32:01,646 --> 01:32:05,781 ♪ There's nothing but blue skies 1989 01:32:07,347 --> 01:32:09,393 ♪ Look straight ahead 1990 01:32:09,436 --> 01:32:14,267 ♪ Nothing but blue skies 1991 01:32:19,055 --> 01:32:25,017 ♪ I can see clearly now the rain is gone 1992 01:32:26,758 --> 01:32:31,807 ♪ I can see all obstacles in my way 1993 01:32:31,850 --> 01:32:34,505 ♪ Oh, yeah 1994 01:32:34,549 --> 01:32:39,989 ♪ Gone are the dark clouds that had me blind 1995 01:32:40,032 --> 01:32:46,778 ♪ It's gonna be a bright, bright sunshiny day 1996 01:32:46,822 --> 01:32:48,693 ♪ Yeah, yeah, it's gonna be 1997 01:32:48,737 --> 01:32:53,698 ♪ A bright, bright sunshiny day 1998 01:32:54,612 --> 01:32:56,309 ♪ Hey, it's gonna be 1999 01:32:56,353 --> 01:33:02,359 ♪ A bright, bright, bright sunshiny day 2000 01:33:02,402 --> 01:33:03,882 ♪ It's gonna, gonna be 2001 01:33:03,926 --> 01:33:08,974 ♪ A bright, bright sunshiny day 2002 01:33:10,585 --> 01:33:12,587 ♪ Oh, yeah 2003 01:33:12,630 --> 01:33:18,418 ♪ It's gonna be a bright, bright, bright, bright sunshiny day 2004 01:33:18,462 --> 01:33:24,424 ♪ It's gonna be a bright, bright, bright, bright sunshiny day ♪ 2005 01:34:23,614 --> 01:34:25,747 [SONG ENDS] 2006 01:34:25,790 --> 01:34:28,663 [PLEASANT MUSIC PLAYING]