1 00:00:07,020 --> 00:00:08,459 [Speaker] Sei già stato qui prima, 2 00:00:08,460 --> 00:00:09,723 semplicemente non ricordi. 3 00:00:11,160 --> 00:00:12,273 Ma lo farai. 4 00:00:13,347 --> 00:00:14,909 Infine. 5 00:00:14,910 --> 00:00:18,493 (inizia la musica leggera del sintetizzatore) 6 00:01:52,528 --> 00:01:55,528 (musica piena di suspense) 7 00:02:26,760 --> 00:02:29,639 Cosa siano questi esseri non è chiaro. 8 00:02:29,640 --> 00:02:33,119 Possono essere entrambi ostili e passivi. 9 00:02:33,120 --> 00:02:35,939 Quello che sappiamo delle frontroom, però, 10 00:02:35,940 --> 00:02:39,689 è che mentre ognuno sembra avere il proprio frontroom, 11 00:02:39,690 --> 00:02:41,620 a volte possono scontrarsi. 12 00:02:44,570 --> 00:02:48,403 (la musica piena di suspense continua) 13 00:02:51,330 --> 00:02:52,622 Ehi, ragazzi, che succede? 14 00:02:52,623 --> 00:02:54,029 Kyle di nuovo qui. 15 00:02:54,030 --> 00:02:56,009 Un po' seccato ultimamente. 16 00:02:56,010 --> 00:02:59,693 Tutti voi ragazzi del gioco, è tutto quello di cui parliamo in questi giorni 17 00:02:59,694 --> 00:03:01,182 non c'è clip. 18 00:03:01,183 --> 00:03:04,559 Per l'amor di Dio, non so cosa significhi noclipping! 19 00:03:04,560 --> 00:03:07,359 Non sono un giocatore, sono un recensore di film. 20 00:03:07,360 --> 00:03:10,277 Ho recensito film, non videogiochi! 21 00:03:11,750 --> 00:03:15,583 (la musica piena di suspense continua) 22 00:05:34,977 --> 00:05:37,019 Cos'è il frontroom? 23 00:05:37,020 --> 00:05:37,980 è divertente 24 00:05:37,981 --> 00:05:40,709 un paio di anni fa sarei rimasto sorpreso 25 00:05:40,710 --> 00:05:42,629 da una domanda del genere. 26 00:05:42,630 --> 00:05:45,179 Ma ora lo ricevo quasi ogni giorno. 27 00:05:45,180 --> 00:05:49,439 Il frontroom, posso solo descriverlo come un'altra dimensione. 28 00:05:49,440 --> 00:05:52,439 Un clone esatto del nostro mondo. 29 00:05:52,440 --> 00:05:54,659 Tranne una differenza importante; 30 00:05:54,660 --> 00:05:59,026 in ogni sala esiste solo una persona alla volta. 31 00:05:59,027 --> 00:06:02,360 (musica di basso industriale) 32 00:06:05,277 --> 00:06:08,649 ♪ C'è un omino grigio in una piccola scatola grigia ♪ 33 00:06:08,650 --> 00:06:12,399 ♪ Guardare piccoli numeri grigi su un piccolo schermo grigio ♪ 34 00:06:12,400 --> 00:06:15,476 ♪ La sua piccola anima grigia gli scivola via tra le dita ♪ 35 00:06:15,477 --> 00:06:19,336 ♪ Poiché spera di guadagnargli un po' di grigioverde ♪ 36 00:06:19,337 --> 00:06:22,536 ♪ Un omino grigio vuole una finestrella grigia ♪ 37 00:06:22,537 --> 00:06:26,147 ♪ Che può guardare fuori con i suoi occhietti grigi ♪ 38 00:06:26,148 --> 00:06:29,511 ♪ Così potrà ricordare i suoi piccoli numeri grigi ♪ 39 00:06:29,512 --> 00:06:34,512 ♪ O piccole persone grigie sotto cieli un po' grigi ♪ 40 00:06:37,900 --> 00:06:41,212 ♪ C'è una piccola donna grigia in una piccola scatola grigia ♪ 41 00:06:41,213 --> 00:06:44,887 ♪ Contando le mucche grigie e una giornata un po' grigia ♪ 42 00:06:44,888 --> 00:06:48,076 ♪ La sua piccola anima grigia che scivola fuori dal suo corpo ♪ 43 00:06:48,077 --> 00:06:51,836 ♪ Con la sua piccola taglia grigia e un po' di foschia grigia ♪ 44 00:06:51,837 --> 00:06:55,162 ♪ Una donnina grigia vuole una finestrella grigia ♪ 45 00:06:55,163 --> 00:06:58,572 ♪ Così può guardare una piccola scena grigia ♪ 46 00:06:58,573 --> 00:07:01,910 ♪ Non le daranno quella piccola finestra grigia ♪ 47 00:07:01,911 --> 00:07:06,911 ♪ È una lunga strada verso il basso, capisci cosa intendo? ♪ 48 00:07:10,473 --> 00:07:14,286 ♪ Ho una piccola scatola grigia (indistinta) ♪ 49 00:07:14,287 --> 00:07:17,352 ♪ La scatola più triste che tu abbia mai visto ♪ 50 00:07:17,353 --> 00:07:20,664 ♪ È lo stesso mucchietto di ceneri grigie ♪ 51 00:07:20,665 --> 00:07:24,352 ♪ Che hanno visto allo specchio da quando hanno compiuto 16 anni ♪ 52 00:07:24,353 --> 00:07:28,461 ♪ Un mucchietto grigio di piccole ceneri grigie che abbiamo visto ♪ 53 00:07:28,462 --> 00:07:29,627 ♪ Allo specchio per ♪ (tintinnio inquietante) 54 00:07:29,628 --> 00:07:31,376 ♪ giorni (indistinti) ♪ 55 00:07:31,377 --> 00:07:34,502 ♪ Ma questo è ciò che il diavolo chiama guadagnarsi da vivere ♪ 56 00:07:34,503 --> 00:07:37,766 ♪ È un po' di sangue rosso proveniente da una macchina grigia ♪ 57 00:07:37,767 --> 00:07:41,137 ♪ Sei solo un po' di sangue rosso per la macchina grigia ♪ 58 00:07:41,138 --> 00:07:46,138 ♪ Solo un po' di sangue rosso per la macchina grigia ♪ 59 00:07:54,630 --> 00:07:57,089 Sì, capisco, Mark, ma tu non capisci; 60 00:07:57,090 --> 00:07:59,159 l'intero gruppo si sta riunendo, 61 00:07:59,160 --> 00:08:02,160 e lo consegneremo tutto alla stessa ora mercoledì. 62 00:08:03,120 --> 00:08:04,379 No, no. 63 00:08:04,380 --> 00:08:06,659 Il cliente arriverà martedì, non possiamo fare tardi 64 00:08:06,660 --> 00:08:08,429 mercoledì mattina, 8:00. 65 00:08:08,430 --> 00:08:10,799 No, non importa. 66 00:08:10,800 --> 00:08:11,943 Non importa. 67 00:08:12,960 --> 00:08:15,299 Non capisci cosa sta succedendo. 68 00:08:15,300 --> 00:08:16,889 No, non mi interessa. 69 00:08:16,890 --> 00:08:18,329 Non capisci cosa c'è in gioco. 70 00:08:18,330 --> 00:08:20,609 Tutta l'azienda è su questo. 71 00:08:20,610 --> 00:08:23,939 Sì, anch'io ho cose importanti nella mia vita che non possono 72 00:08:23,940 --> 00:08:25,263 impediscimi di fare questo lavoro. 73 00:08:26,377 --> 00:08:29,193 Sì, anche la famiglia. 74 00:08:30,510 --> 00:08:34,229 No, mercoledì mattina, alle 8:00, non ci sono scuse. 75 00:08:34,230 --> 00:08:37,499 No, va bene, possiamo vederci martedì. 76 00:08:37,500 --> 00:08:40,362 Ma devi essere qui mercoledì mattina alle 8:00. 77 00:08:40,363 --> 00:08:41,489 (tintinnio inquietante) 78 00:08:41,490 --> 00:08:42,490 Capisci? 79 00:08:44,050 --> 00:08:46,800 (tintinnio inquietante) 80 00:08:47,700 --> 00:08:48,900 Che cos'è? 81 00:08:49,920 --> 00:08:52,203 Sì, la scadenza è alle 8:00. 82 00:08:53,160 --> 00:08:54,569 No, non possiamo spostare nulla. 83 00:08:54,570 --> 00:08:56,670 L'intero dipartimento è coinvolto in questa faccenda. 84 00:08:57,510 --> 00:08:59,429 Sì, no, anch'io ho cose importanti 85 00:08:59,430 --> 00:09:00,989 nella mia vita personale. 86 00:09:00,990 --> 00:09:03,149 Ma niente è più importante di questo. 87 00:09:03,150 --> 00:09:04,199 NO. 88 00:09:04,200 --> 00:09:06,029 No, tu ed io possiamo incontrarci con il dipartimento 89 00:09:06,030 --> 00:09:07,030 il martedì. 90 00:09:08,900 --> 00:09:10,499 (tintinnio inquietante) 91 00:09:10,500 --> 00:09:11,939 Sì. 92 00:09:11,940 --> 00:09:12,940 Che cosa? 93 00:09:13,974 --> 00:09:16,724 (tintinnio inquietante) 94 00:09:17,730 --> 00:09:20,729 No, Ron ha già fatto tutto. 95 00:09:20,730 --> 00:09:23,459 Anche il materiale di Barbara è pronto: l'hanno già consegnato. 96 00:09:23,460 --> 00:09:26,609 No, il cliente sta arrivando dalle Hawaii, lo stanno già facendo 97 00:09:26,610 --> 00:09:28,739 programmato e tutto e pronto a partire. 98 00:09:28,740 --> 00:09:30,149 Arrivano martedì. 99 00:09:30,150 --> 00:09:32,429 Ciò significa che io e te potremo vederci martedì 100 00:09:32,430 --> 00:09:34,709 se devo spiegarti tutto questo, 101 00:09:34,710 --> 00:09:37,936 e assicurati di avere tutte le tue cose in ordine. 102 00:09:37,937 --> 00:09:40,919 (tintinnio inquietante) Ma non lo siamo 103 00:09:40,920 --> 00:09:42,638 mercoledì non è stata rispettata la scadenza. 104 00:09:42,639 --> 00:09:44,999 Non è un problema. 105 00:09:45,000 --> 00:09:46,379 Non è negoziabile. 106 00:09:46,380 --> 00:09:48,899 Voglio dire, a parte il fatto che le tue cose sono in ritardo, 107 00:09:48,900 --> 00:09:51,362 non può andare oltre martedì. 108 00:09:51,363 --> 00:09:52,439 (tintinnio inquietante) 109 00:09:52,440 --> 00:09:54,239 Anche i ragazzi del magazzino. 110 00:09:54,240 --> 00:09:55,740 Voglio dire, hanno rallentato. 111 00:09:56,970 --> 00:09:58,670 Hai visto come l'hanno lasciato? 112 00:09:59,940 --> 00:10:01,533 Le ultime due settimane sono state. 113 00:10:04,985 --> 00:10:07,259 (tintinnio inquietante) 114 00:10:07,260 --> 00:10:08,760 È davvero un disastro laggiù. 115 00:10:11,670 --> 00:10:14,129 Bene, faranno un giro dell'intero edificio. 116 00:10:14,130 --> 00:10:16,409 E anche Donald lo sa, se dobbiamo andare laggiù 117 00:10:16,410 --> 00:10:19,139 martedì mattina quando arrivi qui, va bene, 118 00:10:19,140 --> 00:10:20,140 possiamo farlo. 119 00:10:21,570 --> 00:10:23,643 Sì, dobbiamo rimetterli in forma. 120 00:10:25,260 --> 00:10:27,303 Sì, no, non c'è tempo. 121 00:10:30,360 --> 00:10:33,260 Bene, se hai un problema lì, devi andare alle risorse umane. 122 00:10:35,580 --> 00:10:38,486 Non dirmelo perché non posso fare nulla. 123 00:10:38,487 --> 00:10:41,429 (tintinnio inquietante) 124 00:10:41,430 --> 00:10:43,859 Sì, va bene, va bene. 125 00:10:43,860 --> 00:10:46,079 Ma non cambiamo argomento. 126 00:10:46,080 --> 00:10:48,333 Non smettiamo di parlare della prossima settimana. 127 00:10:49,787 --> 00:10:52,259 (tintinnio inquietante) 128 00:10:52,260 --> 00:10:53,260 Giusto, mercoledì. 129 00:10:56,580 --> 00:10:57,580 Giusto. 130 00:11:00,906 --> 00:11:01,906 Va bene. 131 00:11:08,640 --> 00:11:10,319 Già, beh, l'intero dipartimento è in armi 132 00:11:10,320 --> 00:11:11,570 perché stanno entrando. 133 00:11:12,720 --> 00:11:13,650 Sì, saranno qui. 134 00:11:13,651 --> 00:11:15,749 Tu ed io potremo rivedere tutto martedì. 135 00:11:15,750 --> 00:11:18,929 Martedì mattina ci incontriamo. 136 00:11:18,930 --> 00:11:21,483 In realtà, incontriamoci alle 19:30, giusto per essere sicuri. 137 00:11:22,380 --> 00:11:23,729 Nel caso in cui dovessi fare tardi o qualcosa del genere, 138 00:11:23,730 --> 00:11:25,923 Non voglio aspettare qui, quindi alle 7:30. 139 00:11:27,390 --> 00:11:29,639 Inizieremo dal magazzino, vedremo cosa dicono quei ragazzi 140 00:11:29,640 --> 00:11:31,390 stanno facendo, cosa stanno combinando. 141 00:11:32,640 --> 00:11:34,589 E poi tu ed io potremo parlare del tuo account. 142 00:11:34,590 --> 00:11:35,590 Va bene? 143 00:11:36,360 --> 00:11:38,939 Assicurati che sia tutto in ordine martedì. 144 00:11:38,940 --> 00:11:41,849 Se Steve e quei ragazzi stanno facendo un pasticcio, avrò bisogno 145 00:11:41,850 --> 00:11:43,438 parla anche con loro. 146 00:11:43,439 --> 00:11:46,189 (tintinnio inquietante) 147 00:11:51,750 --> 00:11:53,699 Sì, non so cosa c'è che non va in quei ragazzi. 148 00:11:53,700 --> 00:11:56,099 Se diventasse un problema più grande, lo faremo davvero 149 00:11:56,100 --> 00:11:56,933 devo gestirlo adesso. 150 00:11:56,934 --> 00:11:58,859 No, non mi interessa. 151 00:11:58,860 --> 00:12:02,099 Se Jacobs entra e vuole occuparsi della cosa, 152 00:12:02,100 --> 00:12:03,300 allora mi occuperò di lui. 153 00:12:05,130 --> 00:12:06,130 Bene? 154 00:12:07,350 --> 00:12:09,539 Assicurati che lo sappiano. 155 00:12:09,540 --> 00:12:11,283 Quel magazzino è un disastro. 156 00:12:12,600 --> 00:12:13,600 Va bene? 157 00:12:15,240 --> 00:12:18,329 Già, la prossima settimana sarà tutto in gioco con questa compagnia. 158 00:12:18,330 --> 00:12:22,979 Il nostro dipartimento, prima di tutto, verrà colpito. 159 00:12:22,980 --> 00:12:24,629 Bene, per fortuna è quasi finito. 160 00:12:24,630 --> 00:12:26,280 Sì, ho quasi finito qui. 161 00:12:28,950 --> 00:12:30,689 Sì, lo so. 162 00:12:30,690 --> 00:12:34,863 Lo so, ma dobbiamo mettere insieme la cosa. 163 00:12:37,110 --> 00:12:39,119 te l'avevo detto 164 00:12:39,120 --> 00:12:40,773 e l'ho detto ai tuoi ragazzi. 165 00:12:41,670 --> 00:12:43,589 E' stupido dover affrontare di nuovo tutto questo 166 00:12:43,590 --> 00:12:45,329 e ancora e ancora. 167 00:12:45,330 --> 00:12:48,180 Ci sono cose che preferirei fare anch'io di venerdì sera. 168 00:12:49,350 --> 00:12:51,089 Sì, ho parlato con lui. 169 00:12:51,090 --> 00:12:53,129 Sì, penso che ora abbia capito, 170 00:12:53,130 --> 00:12:55,199 in caso contrario, abbiamo davvero un problema. 171 00:12:55,200 --> 00:12:56,549 Sì, ero laggiù. 172 00:12:56,550 --> 00:12:58,439 Sono entrato per primo. 173 00:12:58,440 --> 00:13:01,103 Sono entrato dal magazzino, l'allarme non era nemmeno attivato. 174 00:13:02,580 --> 00:13:03,869 NO. 175 00:13:03,870 --> 00:13:07,919 Alan, Jimmy, non so chi sia stato. 176 00:13:07,920 --> 00:13:09,093 Probabilmente Charlie. 177 00:13:10,710 --> 00:13:11,543 Sì. 178 00:13:11,544 --> 00:13:14,133 È lui il responsabile laggiù, almeno dovrebbe esserlo. 179 00:13:15,990 --> 00:13:18,569 Sì, se se ne va prima o qualcosa del genere, lo faremo 180 00:13:18,570 --> 00:13:20,429 ho davvero un problema. 181 00:13:20,430 --> 00:13:22,919 Dovrò controllare le telecamere. 182 00:13:22,920 --> 00:13:24,610 Perché non mi fido di lui 183 00:13:25,950 --> 00:13:27,179 ad essere onesti. 184 00:13:27,180 --> 00:13:28,180 Sì. 185 00:13:30,330 --> 00:13:31,799 Giusto. 186 00:13:31,800 --> 00:13:34,200 Penso che per la maggior parte abbiamo capito tutto. 187 00:13:35,970 --> 00:13:39,213 Sì, non voglio rivolgermi alle risorse umane adesso: è troppo presto. 188 00:13:40,200 --> 00:13:41,459 Potrebbe davvero esploderci in faccia. 189 00:13:41,460 --> 00:13:43,109 Dobbiamo gestire questa cosa. 190 00:13:43,110 --> 00:13:46,229 Penso che debba essere internamente al nostro dipartimento. 191 00:13:46,230 --> 00:13:49,109 E se diventa qualcosa di più grande di quello, 192 00:13:49,110 --> 00:13:53,879 Posso prendermene la colpa e penso che tutto andrà bene. 193 00:13:53,880 --> 00:13:54,880 Va bene? 194 00:13:55,620 --> 00:13:57,539 Sì, quei ragazzi continuano a fare casini. 195 00:13:57,540 --> 00:13:59,639 Non so cosa sta succedendo loro. 196 00:13:59,640 --> 00:14:01,109 Sì. 197 00:14:01,110 --> 00:14:02,759 Bene, lo sanno tutti meglio. 198 00:14:02,760 --> 00:14:04,760 Lo sanno tutti meglio, sono stati addestrati. 199 00:14:07,740 --> 00:14:11,699 No, tutti quei nuovi ragazzi stanno lasciando il patio in disordine. 200 00:14:11,700 --> 00:14:14,039 Il carrello elevatore è là fuori, con le chiavi dentro. 201 00:14:14,040 --> 00:14:15,899 L'ho visto l'altro giorno. 202 00:14:15,900 --> 00:14:17,219 Sì, è un disastro. 203 00:14:17,220 --> 00:14:18,419 È un disastro. 204 00:14:18,420 --> 00:14:20,870 La prossima settimana tutto dipenderà da questo, va bene? 205 00:14:24,180 --> 00:14:25,439 Sì. 206 00:14:25,440 --> 00:14:26,579 Bene. 207 00:14:26,580 --> 00:14:28,229 Mi fido di te. 208 00:14:28,230 --> 00:14:30,580 Va bene, devo andare, devo uscire di qui. 209 00:14:31,860 --> 00:14:33,269 Bene. 210 00:14:33,270 --> 00:14:34,270 Va bene, più tardi. 211 00:14:45,925 --> 00:14:48,842 (ticchettio di carte) 212 00:14:58,230 --> 00:15:01,199 Ciò significa sostanzialmente che esiste un numero infinito 213 00:15:01,200 --> 00:15:02,789 dei frontroom. 214 00:15:02,790 --> 00:15:05,789 Ognuno ha il proprio frontroom. 215 00:15:05,790 --> 00:15:09,179 Per loro è essenzialmente una prigione. 216 00:15:09,180 --> 00:15:12,659 Che siano reali o meno o semplicemente noi 217 00:15:12,660 --> 00:15:15,843 rinchiuso nel nostro cervello è in discussione. 218 00:15:16,800 --> 00:15:20,729 E sebbene siano lì da soli, ci sono state segnalazioni 219 00:15:20,730 --> 00:15:23,879 di strani esseri visti all'interno. 220 00:15:23,880 --> 00:15:28,499 Ebbene, le segnalazioni di chi in qualche modo è riuscito a scappare 221 00:15:28,500 --> 00:15:29,667 la loro dimensione. 222 00:15:41,770 --> 00:15:44,770 (cinguettio dei grilli) 223 00:16:55,770 --> 00:16:56,849 Qual è il problema? 224 00:16:56,850 --> 00:16:57,963 Cosa sta succedendo qui? 225 00:17:12,493 --> 00:17:13,493 Che diavolo? 226 00:17:15,570 --> 00:17:16,713 Non c'è nessuna porta d'ingresso? 227 00:17:17,970 --> 00:17:19,143 Non c'è nessuna porta d'ingresso. 228 00:17:21,443 --> 00:17:26,443 Che cosa? 229 00:17:33,690 --> 00:17:34,799 Non c'è più la porta d'ingresso adesso? 230 00:17:34,800 --> 00:17:36,003 Dov'è la porta d'ingresso? 231 00:17:47,640 --> 00:17:49,293 Che diavolo? Non c'è nessuna porta! 232 00:18:11,360 --> 00:18:12,659 Non è questa la porta d'ingresso? 233 00:18:12,660 --> 00:18:14,460 Dovrebbe esserci una porta d'ingresso. 234 00:18:20,568 --> 00:18:21,963 Ho preso la strada sbagliata? 235 00:18:23,490 --> 00:18:26,219 Questa è la parte anteriore, è la sala d'attesa. 236 00:18:26,220 --> 00:18:28,913 La sala d'attesa ha una porta d'ingresso, non c'è nessuna porta d'ingresso. 237 00:18:34,620 --> 00:18:35,620 Cos'è questo? 238 00:18:37,935 --> 00:18:39,513 Cosa sta succedendo? 239 00:18:46,980 --> 00:18:48,359 Semplicemente non c'è più la porta d'ingresso adesso. 240 00:18:48,360 --> 00:18:49,460 Non c'è nessuna porta d'ingresso. 241 00:19:03,457 --> 00:19:05,540 Che diavolo sta succedendo? 242 00:19:11,405 --> 00:19:16,405 Che cosa? 243 00:19:28,110 --> 00:19:32,039 Ciao, sono Francis Erdman, il tuo podcaster preferito qui. 244 00:19:32,040 --> 00:19:35,039 Oggi parliamo della nozione di frontroom. 245 00:19:35,040 --> 00:19:37,619 Questa è un'altra dimensione che le persone possono avere 246 00:19:37,620 --> 00:19:39,689 noclip in, simile a un videogioco. 247 00:19:39,690 --> 00:19:41,969 E questa dimensione è simile al nostro mondo, 248 00:19:41,970 --> 00:19:44,279 tranne che in quel mondo, sei solo. 249 00:19:44,280 --> 00:19:46,259 Quindi, per esempio, qualcuno potrebbe essere al lavoro, 250 00:19:46,260 --> 00:19:48,359 e poi non si agganciano a quest'altra dimensione 251 00:19:48,360 --> 00:19:50,579 e sono ancora al lavoro, solo che non c'è nessun altro 252 00:19:50,580 --> 00:19:51,510 in quell'edificio per uffici. 253 00:19:51,511 --> 00:19:53,459 È una specie di copia del loro edificio per uffici 254 00:19:53,460 --> 00:19:55,559 o dovunque fossero originariamente, tranne 255 00:19:55,560 --> 00:19:57,719 sono gli unici lì. 256 00:19:57,720 --> 00:19:59,369 Interessato a sentire i tuoi pensieri su questo. 257 00:19:59,370 --> 00:20:00,959 Cosa pensi che causi questo? 258 00:20:00,960 --> 00:20:03,269 Cosa pensi che possa permettere alle persone di tornare indietro? 259 00:20:03,270 --> 00:20:04,200 nel nostro mondo? 260 00:20:04,201 --> 00:20:05,999 Personalmente, penso che probabilmente sia una sciocchezza, 261 00:20:06,000 --> 00:20:07,499 ma cosa ne so? 262 00:20:07,500 --> 00:20:10,019 Potrebbe trattarsi di un'anomalia elettromagnetica. 263 00:20:10,020 --> 00:20:13,109 La fisica quantistica consente agli elettroni di entrare e uscire 264 00:20:13,110 --> 00:20:16,619 di esistenza in una situazione con un campo magnetico elevato. 265 00:20:16,620 --> 00:20:18,869 Forse se ti avvicini troppo a un fulmine, 266 00:20:18,870 --> 00:20:20,579 vai in quest'altra dimensione. 267 00:20:20,580 --> 00:20:23,069 Quindi, per tornare nel nostro mondo, devi avvicinarti 268 00:20:23,070 --> 00:20:24,149 ad un altro fulmine. 269 00:20:24,150 --> 00:20:25,199 Ma cosa ne so? 270 00:20:25,200 --> 00:20:26,850 Interessato a sentire i tuoi pensieri. 271 00:20:51,381 --> 00:20:54,298 (ticchettio di carte) 272 00:21:16,020 --> 00:21:17,609 Manutenzione? 273 00:21:17,610 --> 00:21:19,199 Chi è questo? 274 00:21:19,200 --> 00:21:20,943 Ehi, John, ehi, Freddy è lì? 275 00:21:22,230 --> 00:21:23,493 E' al terzo piano? 276 00:21:24,780 --> 00:21:28,229 Ehi, forse lo sai, lo sai, ce n'era qualcuno 277 00:21:28,230 --> 00:21:30,093 grandi lavori in corso oggi? 278 00:21:31,200 --> 00:21:33,303 Freddy non ha un telefono o qualcosa del genere? 279 00:21:35,010 --> 00:21:37,310 Vorrei parlare con lui appena possibile. 280 00:21:39,210 --> 00:21:41,733 Sì, avrà una risposta alla mia domanda. 281 00:21:42,900 --> 00:21:45,479 Sono confuso riguardo a qualcosa. 282 00:21:45,480 --> 00:21:48,180 Sai se ci sono stati dei lavori in corso? 283 00:21:49,320 --> 00:21:51,933 Ho uno strano problema. 284 00:21:53,550 --> 00:21:57,093 Sì, sono andato nell'atrio e non c'era la porta d'ingresso. 285 00:21:58,920 --> 00:22:00,496 No, non è rotto. 286 00:22:00,497 --> 00:22:02,459 Semplicemente non ce n'è uno lì. 287 00:22:02,460 --> 00:22:04,600 Sì, no, mi sono voltato 288 00:22:05,550 --> 00:22:08,579 e ho provato ad uscire, e non c'era nessuna porta. 289 00:22:08,580 --> 00:22:10,196 Yeah Yeah. 290 00:22:10,197 --> 00:22:12,573 Ok, sì, non c'è nessuna porta. 291 00:22:13,800 --> 00:22:16,199 Sai, c'erano dei lavori in corso? 292 00:22:16,200 --> 00:22:17,850 Una specie di progetto di manutenzione? 293 00:22:21,240 --> 00:22:23,583 No, letteralmente non c'è. 294 00:22:24,480 --> 00:22:25,313 NO. 295 00:22:25,314 --> 00:22:26,879 Tutto vetro, 296 00:22:26,880 --> 00:22:28,319 sedie, 297 00:22:28,320 --> 00:22:29,399 le luci sono accese, 298 00:22:29,400 --> 00:22:30,453 nessuna porta. 299 00:22:31,620 --> 00:22:34,983 Nessuna porta. Non rotto, semplicemente senza porta. 300 00:22:36,630 --> 00:22:39,003 So che sei appena andato avanti, hai appena timbrato il cartellino. 301 00:22:40,410 --> 00:22:42,419 No, Freddy è qui da mezzogiorno. 302 00:22:42,420 --> 00:22:43,970 So che è la fine della sua giornata, 303 00:22:44,970 --> 00:22:47,620 ma se succedesse qualcosa di strano, lo saprebbe. 304 00:22:49,020 --> 00:22:50,020 Bene. 305 00:22:51,600 --> 00:22:54,500 Beh, puoi darmi il suo numero, posso chiamarlo direttamente? 306 00:22:56,580 --> 00:22:58,349 Aiuterebbe, sì. 307 00:22:58,350 --> 00:23:00,873 Sì, sto cercando di capire perché c'è. 308 00:23:01,980 --> 00:23:03,093 Giusto, giusto. 309 00:23:04,140 --> 00:23:06,633 Sì, non c'è letteralmente nessuna porta. 310 00:23:07,590 --> 00:23:08,703 Non più lì. 311 00:23:11,400 --> 00:23:13,709 Voglio dire, da dove inizieremo ad usare il lato sud? 312 00:23:13,710 --> 00:23:14,853 ingresso o qualcosa del genere? 313 00:23:16,980 --> 00:23:17,980 Non lo sai? 314 00:23:19,500 --> 00:23:22,306 Sì, non riesco a capire tutto questo. 315 00:23:22,307 --> 00:23:24,890 (uomo che borbotta) 316 00:23:27,450 --> 00:23:29,793 Sono andato alla porta e non c'era. 317 00:23:30,857 --> 00:23:32,559 È tutto vetro da cima a fondo. 318 00:23:32,560 --> 00:23:37,560 Dall'alto in basso, da un lato all'altro, (indistinto) nessuna porta. 319 00:23:37,740 --> 00:23:41,463 Sapete qualcosa di queste nuove assunzioni? 320 00:23:43,770 --> 00:23:44,999 Sì. 321 00:23:45,000 --> 00:23:46,343 Beh, Freddy è al terzo piano, 322 00:23:46,344 --> 00:23:49,169 Sono sicuro che lo sia (indistinto). 323 00:23:49,170 --> 00:23:50,170 Sì. Sì. 324 00:23:52,131 --> 00:23:53,131 Freddy! EHI! 325 00:23:55,257 --> 00:23:57,333 Sì, sono William al secondo piano. 326 00:23:58,170 --> 00:24:02,220 È successo qualcosa alla porta d'ingresso? 327 00:24:02,221 --> 00:24:03,471 La porta d'ingresso. 328 00:24:04,844 --> 00:24:05,844 Sì. 329 00:24:06,615 --> 00:24:08,735 Sono andato lì per uscire e la porta non c'è. 330 00:24:09,405 --> 00:24:11,790 È solo una parete di vetro. 331 00:24:11,791 --> 00:24:13,827 Sai qualcosa? 332 00:24:13,828 --> 00:24:16,495 (il telefono squilla) 333 00:24:18,360 --> 00:24:19,260 Ciao? 334 00:24:19,260 --> 00:24:20,231 Freddy? 335 00:24:20,232 --> 00:24:21,689 (William geme) 336 00:24:21,690 --> 00:24:22,690 Freddy? 337 00:24:23,421 --> 00:24:26,338 (William geme) 338 00:24:32,730 --> 00:24:33,730 Freddy? 339 00:24:35,430 --> 00:24:36,430 Freddy? 340 00:24:38,404 --> 00:24:41,493 (William geme) Cos'era quello? 341 00:24:45,300 --> 00:24:46,300 Freddy? 342 00:24:48,971 --> 00:24:49,971 Dio. 343 00:24:52,050 --> 00:24:53,103 Freddy? 344 00:24:54,510 --> 00:24:55,500 Ciao? 345 00:24:55,501 --> 00:24:57,573 Riesci a sentirmi? Ciao? 346 00:24:59,370 --> 00:25:00,453 Cosa sta succedendo? 347 00:25:07,244 --> 00:25:09,411 Che diavolo sta succedendo? 348 00:25:11,880 --> 00:25:12,880 E' in muratura. 349 00:25:15,240 --> 00:25:16,863 Il mio telefono è bloccato? 350 00:25:18,180 --> 00:25:19,383 Cosa sta succedendo? 351 00:25:28,920 --> 00:25:30,870 [Speaker] Non c'è via d'uscita da qui. 352 00:26:03,470 --> 00:26:06,387 (ticchettio di carte) 353 00:26:54,978 --> 00:26:57,978 (musica piena di suspense) 354 00:28:02,930 --> 00:28:05,847 (ringhio lontano) 355 00:28:28,266 --> 00:28:30,467 (creatura che ruggisce) 356 00:28:30,468 --> 00:28:31,468 Oh merda. 357 00:29:02,988 --> 00:29:05,738 (gorgogliamento inquietante) 358 00:29:46,547 --> 00:29:49,630 (il bollettino continua) 359 00:31:22,847 --> 00:31:25,597 (la creatura ruggisce) 360 00:31:45,670 --> 00:31:48,119 (il telefono squilla) 361 00:31:48,120 --> 00:31:49,110 Freddy? 362 00:31:49,110 --> 00:31:50,110 Ciao? 363 00:31:50,790 --> 00:31:52,409 Freddy? 364 00:31:52,410 --> 00:31:53,463 Freddy, sei tu? 365 00:31:56,160 --> 00:31:57,333 Freddy, sei tu? 366 00:31:58,350 --> 00:31:59,433 Riesci a sentirmi? 367 00:32:00,300 --> 00:32:01,300 Freddy? 368 00:32:05,310 --> 00:32:06,310 Ciao? 369 00:32:08,610 --> 00:32:09,610 Ciao? 370 00:32:10,620 --> 00:32:12,693 Ciao? Freddy, puoi sentirmi? 371 00:32:13,530 --> 00:32:14,673 Freddy, ciao? 372 00:32:15,840 --> 00:32:16,680 Freddy, sei tu? 373 00:32:16,681 --> 00:32:17,849 Ciao? 374 00:32:17,850 --> 00:32:19,109 Freddy? 375 00:32:19,110 --> 00:32:20,823 Riesci a sentirmi? Ciao? 376 00:32:23,550 --> 00:32:25,113 Mi senti, Freddy? 377 00:32:30,450 --> 00:32:31,450 Freddy? 378 00:32:33,570 --> 00:32:34,997 Riesci a sentirmi? Ciao? 379 00:32:52,332 --> 00:32:55,332 (musica sorprendente) 380 00:33:49,637 --> 00:33:53,927 Che cazzo è questo? 381 00:34:03,780 --> 00:34:05,863 Dov'è quella dannata porta? 382 00:34:09,895 --> 00:34:11,978 Dov'è quella dannata porta? 383 00:34:13,193 --> 00:34:15,026 Che cazzo è questo? 384 00:34:16,110 --> 00:34:19,019 [Speaker] C'è una via d'uscita. 385 00:34:19,020 --> 00:34:20,043 Dov'è la porta? 386 00:34:21,720 --> 00:34:23,133 Dov'è quella dannata porta? 387 00:34:26,760 --> 00:34:28,647 Dov'è quella dannata porta?! 388 00:34:32,820 --> 00:34:34,319 Dov'è quella dannata porta?! 389 00:34:34,320 --> 00:34:35,697 Che cazzo?! 390 00:34:39,750 --> 00:34:41,313 Dov'è quella dannata porta? 391 00:34:43,080 --> 00:34:45,033 Dov'è quella dannata porta? 392 00:34:46,350 --> 00:34:47,757 Che cazzo?! 393 00:34:51,007 --> 00:34:53,219 Che cazzo sta succedendo? 394 00:34:53,220 --> 00:34:55,199 Dov'è quella dannata porta? 395 00:34:55,200 --> 00:34:57,303 Dov'è questa dannata porta? 396 00:34:58,800 --> 00:35:00,513 Che cazzo sta succedendo? 397 00:35:01,830 --> 00:35:03,360 Dov'è quella dannata porta? 398 00:35:06,593 --> 00:35:07,843 Che cazzo?! 399 00:35:10,380 --> 00:35:13,066 Che cazzo sta succedendo? 400 00:35:13,067 --> 00:35:14,400 Che cazzo?! 401 00:36:03,420 --> 00:36:05,523 Cosa siano questi esseri non è chiaro. 402 00:36:06,360 --> 00:36:09,809 Possono essere entrambi ostili e passivi. 403 00:36:09,810 --> 00:36:12,659 Quello che sappiamo delle frontroom, però, 404 00:36:12,660 --> 00:36:16,379 è che mentre ognuno sembra avere il proprio frontroom, 405 00:36:16,380 --> 00:36:20,493 a volte possono scontrarsi. 406 00:36:21,930 --> 00:36:25,139 Puoi trovarne altri nella tua dimensione. 407 00:36:25,140 --> 00:36:29,853 Perché questo accade e come, non è ancora stato capito. 408 00:36:41,500 --> 00:36:44,469 Dov'è la porta? 409 00:36:44,470 --> 00:36:46,593 Dove cazzo è la porta? 410 00:36:54,420 --> 00:36:55,737 Che cazzo?! 411 00:36:59,310 --> 00:37:01,413 Che cazzo sta succedendo? 412 00:37:04,410 --> 00:37:06,026 C'era una porta. 413 00:37:06,027 --> 00:37:07,349 Adesso non c'è nessuna cazzo di porta. 414 00:37:07,350 --> 00:37:08,733 Nessuna dannata porta. 415 00:37:26,333 --> 00:37:27,500 Che cazzo? 416 00:37:29,220 --> 00:37:31,203 Che cazzo sta succedendo? 417 00:37:47,040 --> 00:37:48,213 Sono fottutamente intrappolato. 418 00:37:52,380 --> 00:37:54,359 Sono intrappolato. Non c'è nessuna porta. 419 00:37:54,360 --> 00:37:56,103 Non c'è più nessuna cazzo di porta. 420 00:38:11,730 --> 00:38:13,053 Non c'è nessuno là fuori. 421 00:38:32,304 --> 00:38:33,971 Non c'è nessuno qui. 422 00:38:41,843 --> 00:38:43,980 Non c'è nessuna cazzo di porta. 423 00:38:52,645 --> 00:38:53,978 Nessuna dannata porta. 424 00:38:58,848 --> 00:39:00,848 Non c'è nessuna cazzo di porta. 425 00:39:10,287 --> 00:39:12,171 Che cazzo?! 426 00:39:12,172 --> 00:39:14,429 Che cazzo sta succedendo? 427 00:39:14,430 --> 00:39:16,863 C'era una porta, ora non c'è più nessuna fottuta porta. 428 00:39:27,090 --> 00:39:28,293 Quindi non c'è nessuna porta. 429 00:39:44,237 --> 00:39:45,869 (clic leggeri) 430 00:39:45,870 --> 00:39:46,870 Ciao? 431 00:39:48,960 --> 00:39:52,222 Ciao? (la creatura ruggisce) 432 00:39:52,223 --> 00:39:55,019 (William geme) 433 00:39:55,020 --> 00:39:57,086 Che cosa? Che cazzo? 434 00:39:57,087 --> 00:40:01,469 Che cos 'era questo? (ronzio inquietante) 435 00:40:01,470 --> 00:40:02,879 Che cazzo? 436 00:40:02,880 --> 00:40:04,053 Che cos 'era questo? 437 00:40:05,040 --> 00:40:06,059 Chi è qui? 438 00:40:06,060 --> 00:40:07,469 Ciao? 439 00:40:07,470 --> 00:40:08,508 Che cosa? 440 00:40:08,509 --> 00:40:09,509 Oh, cazzo! 441 00:40:10,860 --> 00:40:12,093 Dio mio! 442 00:40:13,441 --> 00:40:14,969 Che cazzo? 443 00:40:14,970 --> 00:40:16,409 Chi è qui? 444 00:40:16,410 --> 00:40:17,410 Ciao? 445 00:40:18,390 --> 00:40:20,819 Freddy! (creatura che ringhia) 446 00:40:20,820 --> 00:40:23,159 Freddy, sono William, sono qui! 447 00:40:23,160 --> 00:40:24,160 Freddy, sei tu? 448 00:40:25,470 --> 00:40:26,553 Ciao? 449 00:40:27,540 --> 00:40:29,009 Ciao? 450 00:40:29,010 --> 00:40:30,033 Freddy! 451 00:40:30,900 --> 00:40:32,583 Ciao, chi c'è qui? 452 00:40:35,550 --> 00:40:36,989 Fanculo! 453 00:40:36,990 --> 00:40:37,860 Freddy? 454 00:40:37,861 --> 00:40:39,209 Chi c'è qui? 455 00:40:39,210 --> 00:40:40,413 Ciao? 456 00:40:41,850 --> 00:40:43,229 Freddy. 457 00:40:43,230 --> 00:40:44,819 Sono ferito. 458 00:40:44,820 --> 00:40:47,039 C'è qualcuno qui? 459 00:40:47,040 --> 00:40:49,139 Ciao, Freddy? 460 00:40:49,140 --> 00:40:50,643 Che cos 'era questo? 461 00:40:52,140 --> 00:40:53,140 Era un artiglio quello? 462 00:40:54,480 --> 00:40:55,470 Qualcosa mi ha graffiato. 463 00:40:55,471 --> 00:40:57,719 Freddy, ho bisogno di aiuto! 464 00:40:57,720 --> 00:40:59,429 Freddy! 465 00:40:59,430 --> 00:41:01,529 Freddy, ci sei? 466 00:41:01,530 --> 00:41:02,583 Nessuno. 467 00:41:05,160 --> 00:41:06,160 Sono ferito. 468 00:41:07,218 --> 00:41:08,218 Freddy? 469 00:41:09,115 --> 00:41:10,115 Ciao? 470 00:41:11,980 --> 00:41:13,980 Freddy, sei qui? 471 00:41:16,842 --> 00:41:17,842 Ciao? 472 00:41:18,840 --> 00:41:19,953 Nessuno? 473 00:41:22,590 --> 00:41:23,643 Ciao? 474 00:41:29,430 --> 00:41:32,263 (William ansimante) 475 00:41:40,920 --> 00:41:41,920 Freddy? 476 00:41:46,087 --> 00:41:51,087 Che cazzo? 477 00:41:54,480 --> 00:41:55,543 Qualcosa mi ha tagliato. 478 00:41:58,525 --> 00:41:59,692 Che cazzo? 479 00:42:03,399 --> 00:42:08,399 (spruzzi d'acqua) (William geme) 480 00:43:01,480 --> 00:43:02,730 Non capisco. 481 00:43:06,870 --> 00:43:08,013 Qualcosa mi ha tagliato. 482 00:43:09,090 --> 00:43:11,343 Qualcosa mi ha tagliato, l'ho sentito. 483 00:43:12,660 --> 00:43:13,660 L'ho visto. 484 00:43:15,210 --> 00:43:16,709 Qualcosa mi ha tagliato. 485 00:43:16,710 --> 00:43:18,569 Qualcosa mi ha tagliato! 486 00:43:18,570 --> 00:43:21,299 Qualcosa mi ha attaccato. Qualcosa mi ha tagliato. 487 00:43:21,300 --> 00:43:24,303 Qualcosa mi ha graffiato o tagliato: l'ho sentito. 488 00:43:25,410 --> 00:43:26,763 L'ho sentito! 489 00:43:27,960 --> 00:43:29,249 Qualcosa mi ha graffiato. 490 00:43:29,250 --> 00:43:32,113 Qualcosa mi ha tagliato, l'ho sentito. 491 00:43:42,697 --> 00:43:45,364 (porta che scricchiola) 492 00:44:26,863 --> 00:44:27,863 Nessuna porta. 493 00:44:30,088 --> 00:44:31,088 Nessuna porta. 494 00:45:53,623 --> 00:45:54,873 Non c'è modo. 495 00:45:55,887 --> 00:45:57,137 Non c'è modo. 496 00:46:09,342 --> 00:46:12,259 (ticchettio di carte) 497 00:46:48,687 --> 00:46:49,922 (creatura che ruggisce) 498 00:46:49,923 --> 00:46:51,090 Che cazzo? 499 00:46:53,173 --> 00:46:55,674 (creatura che ruggisce) 500 00:46:55,675 --> 00:46:56,675 Fanculo. 501 00:46:59,937 --> 00:47:02,299 (creatura che ruggisce) 502 00:47:02,300 --> 00:47:04,717 (la porta sbatte) 503 00:48:05,004 --> 00:48:07,671 (porta che bussa) 504 00:48:16,915 --> 00:48:18,748 Qualcuno lo tiene? 505 00:48:44,332 --> 00:48:47,249 (William grugnisce) 506 00:48:50,055 --> 00:48:53,360 (musica sorprendente) 507 00:48:53,361 --> 00:48:56,028 (clic sulla porta) 508 00:48:58,611 --> 00:49:01,528 (William grugnisce) 509 00:49:13,867 --> 00:49:18,867 (William grugnisce) (porta che bussa) 510 00:49:31,980 --> 00:49:33,579 Che cazzo? 511 00:49:33,580 --> 00:49:34,580 Che cosa? Che cosa? 512 00:49:35,428 --> 00:49:40,428 (creatura che ruggisce) (William geme) 513 00:49:46,332 --> 00:49:47,332 Oh cazzo! 514 00:49:49,857 --> 00:49:52,774 (William geme) 515 00:50:08,053 --> 00:50:09,053 Dio mio! 516 00:50:10,467 --> 00:50:11,467 Ancora? 517 00:50:12,564 --> 00:50:14,397 Che cazzo è questo? 518 00:50:15,914 --> 00:50:16,914 Fanculo! 519 00:50:19,527 --> 00:50:20,527 Dio mio. 520 00:50:26,153 --> 00:50:27,236 E' qui. 521 00:50:29,352 --> 00:50:30,519 E' qui? 522 00:50:32,738 --> 00:50:33,738 Fanculo. 523 00:50:36,627 --> 00:50:37,627 Che cosa? 524 00:50:47,652 --> 00:50:50,569 (William geme) 525 00:51:35,373 --> 00:51:37,529 Con queste collisioni puoi incontrarne altri 526 00:51:37,530 --> 00:51:38,530 nel tuo salotto. 527 00:51:39,480 --> 00:51:42,359 Ma se a quel punto sarà ancora il tuo frontroom, 528 00:51:42,360 --> 00:51:44,249 o nel salotto dell'altra persona, 529 00:51:44,250 --> 00:51:47,493 o un fronte completamente nuovo non è ancora chiaro. 530 00:51:48,450 --> 00:51:52,259 Ma quello che sappiamo è che quando i frontroom si scontrano, 531 00:51:52,260 --> 00:51:53,763 accadono cose brutte. 532 00:51:55,110 --> 00:51:57,580 Ora, durante le esperienze nel frontroom di una persona 533 00:51:58,440 --> 00:52:00,599 sembrano paralleli a quelli di un altro, 534 00:52:00,600 --> 00:52:04,259 quando questi frontroom si scontrano, tutto cambia, 535 00:52:04,260 --> 00:52:05,939 diventa unico, 536 00:52:05,940 --> 00:52:07,499 e sempre, 537 00:52:07,500 --> 00:52:10,143 diventare sempre più pericoloso. 538 00:52:17,005 --> 00:52:19,838 (William ansimante) 539 00:52:44,940 --> 00:52:45,940 Freddy? 540 00:52:47,190 --> 00:52:48,423 Freddy, ci sei? 541 00:52:52,680 --> 00:52:53,680 Ho bisogno di aiuto. 542 00:52:55,650 --> 00:52:56,650 Freddy. 543 00:53:03,270 --> 00:53:04,270 Non ci sono porte. 544 00:53:05,760 --> 00:53:06,760 Non ci sono porte. 545 00:53:07,620 --> 00:53:10,203 Non ci sono porte. 546 00:53:11,160 --> 00:53:12,423 Non ci sono porte. 547 00:53:13,320 --> 00:53:14,913 Non ci sono porte da nessuna parte. 548 00:53:17,520 --> 00:53:19,053 Ho bisogno di aiuto, Freddy! 549 00:53:26,730 --> 00:53:27,730 Freddy? 550 00:53:28,650 --> 00:53:29,650 Freddy? 551 00:53:30,480 --> 00:53:32,009 Sei qui? 552 00:53:32,010 --> 00:53:33,183 Ho bisogno di aiuto. 553 00:53:35,280 --> 00:53:37,083 Sono tagliato. Mi fa male la mano. 554 00:53:38,400 --> 00:53:40,306 Freddy! 555 00:53:42,097 --> 00:53:43,097 Aiuto! 556 00:53:43,937 --> 00:53:45,604 Freddy, ho bisogno di aiuto! 557 00:53:46,648 --> 00:53:49,565 (William geme) 558 00:54:23,335 --> 00:54:24,335 Freddy. 559 00:54:35,555 --> 00:54:36,555 Freddy? 560 00:54:39,229 --> 00:54:40,229 Freddy? 561 00:54:53,193 --> 00:54:56,193 (William urla) 562 00:54:59,377 --> 00:55:02,877 [Kyle] Recenso film, non videogiochi! 563 00:55:03,740 --> 00:55:06,740 (cinguettio dei grilli) 564 00:56:32,370 --> 00:56:35,370 (creatura che ringhia) 565 00:56:45,012 --> 00:56:48,012 (creatura che ringhia) 566 00:57:07,922 --> 00:57:10,672 (tintinnio inquietante) 567 00:59:06,686 --> 00:59:09,269 (musica horror) 568 00:59:15,886 --> 00:59:18,803 (chiacchiere inquietanti) 569 01:00:02,899 --> 01:00:06,399 (eco di un fischio inquietante) 570 01:00:27,534 --> 01:00:30,534 (cinguettio dei grilli) 571 01:01:11,826 --> 01:01:14,909 (musica per pianoforte sparsa) 572 01:02:41,076 --> 01:02:43,743 (chiavi che tintinnano) 573 01:02:47,903 --> 01:02:49,169 [Speaker] Sei tornato. 574 01:02:49,170 --> 01:02:50,909 Non te ne sei mai andato. 575 01:02:50,910 --> 01:02:52,440 Dove pensi di essere andato? 576 01:03:00,326 --> 01:03:03,659 Per favore, aiutami a uscire da questo posto. 577 01:03:09,652 --> 01:03:11,069 Quella è una macchina fotografica? 578 01:03:14,890 --> 01:03:16,057 Aiuto. Aiutami. 579 01:03:18,167 --> 01:03:21,926 Non so nemmeno più dove sono. 580 01:03:21,927 --> 01:03:25,152 Non so dove sia nessuno. 581 01:03:25,153 --> 01:03:28,653 Non sono nemmeno sicuro da quanto tempo sono qui. 582 01:03:31,076 --> 01:03:36,076 Ma se qualcuno sta guardando questo, per favore, venga ad aiutarmi. 583 01:03:36,217 --> 01:03:39,634 Sono più terrorizzato di quanto lo sia mai stato. 584 01:03:57,960 --> 01:03:59,309 [Speaker] Sei tornato. 585 01:03:59,310 --> 01:04:00,989 Non te ne sei mai andato. 586 01:04:00,990 --> 01:04:02,613 Dove pensi di essere andato? 587 01:04:07,313 --> 01:04:10,979 Che cosa? 588 01:04:10,980 --> 01:04:11,980 Che diavolo? 589 01:04:15,087 --> 01:04:17,176 Cosa sta succedendo? 590 01:04:17,177 --> 01:04:21,762 Che cosa? 591 01:04:21,763 --> 01:04:23,096 Cosa sta succedendo? 592 01:04:35,650 --> 01:04:38,567 (ticchettio di carte) 593 01:04:42,840 --> 01:04:46,349 Pochi fortunati sono riusciti a scappare. 594 01:04:46,350 --> 01:04:47,643 Ma quanti non l'hanno fatto? 595 01:04:48,510 --> 01:04:49,769 Non lo sappiamo. 596 01:04:49,770 --> 01:04:52,709 E come alcuni siano riusciti a scappare è altrettanto un mistero. 597 01:04:52,710 --> 01:04:55,439 La gente non entra nelle stanze in modo casuale, 598 01:04:55,440 --> 01:04:57,419 e poi non staccarsi. 599 01:04:57,420 --> 01:04:59,159 Non siamo riusciti a scoprire alcun fattore scatenante, 600 01:04:59,160 --> 01:05:02,369 nessun filo conduttore che spieghi o possa aiutare 601 01:05:02,370 --> 01:05:04,169 quelli sfortunati. 602 01:05:04,170 --> 01:05:08,769 L'unico suggerimento che c'è là fuori è di stare zitti, 603 01:05:08,770 --> 01:05:11,103 rimani nascosto e rimani vivo. 604 01:05:12,207 --> 01:05:15,856 Evita le strane creature lì. 605 01:05:15,857 --> 01:05:19,232 Se i frontroom si scontrano, ed è ancor più vero, 606 01:05:19,233 --> 01:05:22,150 diventano ancora più pericolosi. 607 01:05:23,492 --> 01:05:25,492 L'unica via di fuga è il tempo. 608 01:05:30,167 --> 01:05:33,479 Pochi fortunati sono riusciti a scappare. 609 01:05:33,480 --> 01:05:35,752 Ma quanti non l'hanno fatto? 610 01:05:35,753 --> 01:05:36,966 Non lo sappiamo. 611 01:05:36,967 --> 01:05:39,939 E come alcuni siano riusciti a scappare è altrettanto un mistero. 612 01:05:39,940 --> 01:05:42,615 La gente non entra nelle stanze in modo casuale 613 01:05:42,616 --> 01:05:44,579 e poi non staccarsi. 614 01:05:44,580 --> 01:05:46,302 Non siamo riusciti a scoprire alcun fattore scatenante, 615 01:05:46,303 --> 01:05:49,501 nessun filo conduttore che spieghi o possa aiutare 616 01:05:49,502 --> 01:05:51,429 quelli sfortunati. 617 01:05:51,430 --> 01:05:55,979 L'unico suggerimento che c'è là fuori è stare zitti, 618 01:05:55,980 --> 01:05:58,313 rimani nascosto e rimani vivo. 619 01:05:59,367 --> 01:06:02,979 Evita le strane creature lì. 620 01:06:02,980 --> 01:06:06,379 Se i frontroom si scontrano, ed è ancor più vero, 621 01:06:06,380 --> 01:06:09,047 diventano ancora più pericolosi. 622 01:06:10,430 --> 01:06:12,430 L'unica via di fuga è il tempo. 623 01:06:31,710 --> 01:06:32,710 Ciao? 624 01:06:34,470 --> 01:06:35,470 Freddy? 625 01:07:13,478 --> 01:07:16,469 (clic leggeri) 626 01:07:16,470 --> 01:07:17,470 NO. 627 01:07:19,560 --> 01:07:20,583 NO. 628 01:07:22,260 --> 01:07:23,313 Cosa sta succedendo? 629 01:07:24,840 --> 01:07:25,840 NO. 630 01:07:26,760 --> 01:07:27,864 Non ancora. 631 01:07:27,865 --> 01:07:28,865 NO! 632 01:07:31,528 --> 01:07:33,695 Che cazzo sta succedendo? 633 01:07:37,588 --> 01:07:38,588 NO. 634 01:07:39,778 --> 01:07:42,778 (creatura che ringhia) 635 01:07:45,002 --> 01:07:47,919 (musica sorprendente) 636 01:07:49,550 --> 01:07:52,113 (William urla) (creatura che ruggisce) 637 01:07:52,114 --> 01:07:55,114 (musica piena di suspense) 638 01:09:04,671 --> 01:09:07,081 (ticchettio di carte) 639 01:09:07,082 --> 01:09:09,915 (musica hard rock) 640 01:11:31,393 --> 01:11:34,810 (musica elettronica sintetizzata) 641 01:13:00,038 --> 01:13:03,038 (musica piena di suspense) 642 01:13:12,942 --> 01:13:15,525 (crediti esplosivi)