1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Comparte si te gustan estas aplicaciones. 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Disfruto ver 3 00:02:41,073 --> 00:02:43,337 ¿Soy una buena persona? 4 00:02:43,337 --> 00:02:44,860 HOMBRE [por el altavoz]: Estamos haciendo 5 00:02:44,860 --> 00:02:46,296 ¿Lo autorreflexivo hoy? 6 00:02:46,296 --> 00:02:48,037 Sí, yo supongo que sí. 7 00:02:48,037 --> 00:02:51,127 Déjame ver, um, bueno... 8 00:02:51,127 --> 00:02:53,260 Tienes dos hijos increíbles. 9 00:02:53,260 --> 00:02:56,654 tienes una hermosa esposa, tienes una hermosa casa, 10 00:02:56,654 --> 00:02:59,266 Está decorado de forma cuestionable, pero está totalmente amortizado. 11 00:02:59,266 --> 00:03:00,963 Tienes un gran trabajo, 12 00:03:00,963 --> 00:03:02,660 Todavía tengo esa hermosa sonrisa de la escuela secundaria, 13 00:03:02,660 --> 00:03:04,401 ¿Sigues siendo una buena persona? 14 00:03:04,401 --> 00:03:05,576 ¿A quién le importa, hermano? 15 00:03:05,576 --> 00:03:07,404 ¡Honestamente! Quiero decir, 16 00:03:07,404 --> 00:03:10,668 deja de hacer todo lo posible para hacerte sentir miserable. 17 00:03:10,668 --> 00:03:13,280 ¿Le cuentas a Kristen tus pensamientos sobre decoración? 18 00:03:13,280 --> 00:03:14,759 ¡Vamos, hombre, joder, no! 19 00:03:14,759 --> 00:03:16,239 No estoy tratando de que me maten. 20 00:03:17,719 --> 00:03:21,201 Tu vida es casi perfecta. 21 00:03:22,289 --> 00:03:23,768 Y te lo prometo, 22 00:03:23,768 --> 00:03:27,207 Hay gente mucho peor que tú. 23 00:03:28,773 --> 00:03:30,645 ¿Eso es demasiado revelador para ti? 24 00:03:30,645 --> 00:03:34,039 No, lo siento, es el maldito dron del vecino. 25 00:03:34,039 --> 00:03:35,650 en mi jardín otra vez. 26 00:03:35,650 --> 00:03:37,956 ¿De nuevo? Amigo, ¿cuándo te va a crecer un saco? 27 00:03:37,956 --> 00:03:40,132 ¡Pon esa pequeña mierda en su lugar! 28 00:03:40,132 --> 00:03:42,570 No quiero darle mucha importancia. 29 00:03:42,570 --> 00:03:44,528 "No quiero hacer-" ¡Deja de ser un maldito beta! 30 00:03:44,528 --> 00:03:46,095 ¿Quieres que vaya allí ahora mismo, hermano? 31 00:03:46,095 --> 00:03:48,228 ¿Y darle un golpe a ese pequeño popper para el acné? 32 00:03:48,228 --> 00:03:49,272 Déjame terminar aquí, 33 00:03:49,272 --> 00:03:50,665 y yo iré allí. 34 00:03:52,449 --> 00:03:54,146 ¿Que demonios fue eso? 35 00:03:54,146 --> 00:03:56,236 - Te llamare luego. - Recuerda lo que dije-- 36 00:04:01,589 --> 00:04:02,938 Hola. 37 00:04:02,938 --> 00:04:04,766 Lo siento, llego tarde. 38 00:04:04,766 --> 00:04:06,376 Feliz cumpleaños. 39 00:04:10,293 --> 00:04:12,034 Gracias. 40 00:04:13,296 --> 00:04:15,472 No sabía que todavía vendrías. 41 00:04:15,472 --> 00:04:18,519 Sí, ese es el aspecto sorpresa de esto. 42 00:04:18,519 --> 00:04:20,260 Pero si no quieres salir conmigo, entonces... 43 00:04:20,260 --> 00:04:23,524 No, no, no, para, siempre quiero hacerlo. 44 00:04:23,524 --> 00:04:25,830 Es sólo que se está haciendo un poco tarde y 45 00:04:25,830 --> 00:04:28,746 Tengo planes para cenar con Kristen más tarde. 46 00:04:28,746 --> 00:04:31,575 Tenemos que salir a las 6:30. 47 00:04:33,316 --> 00:04:36,058 Está muy cerca. 48 00:04:36,058 --> 00:04:38,060 Vamos. 49 00:04:38,060 --> 00:04:40,715 Sólo quiero celebrar contigo. 50 00:04:40,715 --> 00:04:43,326 Aunque sea breve. 51 00:04:43,326 --> 00:04:47,330 Además, te traje algo. 52 00:04:47,330 --> 00:04:49,376 Si lo quieres. 53 00:04:56,339 --> 00:04:58,341 Una hora. 54 00:04:58,341 --> 00:05:01,170 - Lo digo en serio. - Mm-hmm. 55 00:05:01,170 --> 00:05:03,477 Espera, espera, ¿a dónde vas? 56 00:05:33,898 --> 00:05:35,160 ¡Tomás! 57 00:05:35,160 --> 00:05:36,379 - ¡Vaya! - ¡Mierda! 58 00:05:36,379 --> 00:05:37,641 ¡Oh, lo siento! 59 00:05:37,641 --> 00:05:39,643 - ¿¡Qué carajo!? - ¡Lo lamento! 60 00:05:39,643 --> 00:05:42,124 No sabía que estabas ahí parado. 61 00:05:42,124 --> 00:05:43,255 Oh... 62 00:05:43,255 --> 00:05:45,170 Vale, lo siento si te asusté. 63 00:05:45,170 --> 00:05:46,650 ¿Lo que está mal? 64 00:05:46,650 --> 00:05:48,260 - No es nada. - ¿Bueno? 65 00:05:48,260 --> 00:05:50,654 - Estoy bien. - ¿Bien? 66 00:05:50,654 --> 00:05:51,916 Vale, cenamos. 67 00:05:51,916 --> 00:05:53,962 No quiero perder la mesa, así que... 68 00:05:53,962 --> 00:05:55,093 Está bien, me daré prisa. 69 00:05:55,093 --> 00:05:56,573 - ¿Apurarse? - Sí. 70 00:05:56,573 --> 00:05:58,227 ¡Mierda! Sólo date prisa. 71 00:05:58,227 --> 00:06:00,229 - Suena bien. - Bueno. 72 00:06:00,229 --> 00:06:01,535 - ¡Mierda! - Te amo. 73 00:06:01,535 --> 00:06:04,407 Sí, yo también te amo. 74 00:06:08,237 --> 00:06:12,328 Bien bien. 75 00:06:12,328 --> 00:06:13,938 Bien, todo lo que tienes que hacer es hacerlo. 76 00:06:13,938 --> 00:06:16,593 hasta la cena, ¿de acuerdo? 77 00:06:16,593 --> 00:06:17,986 Eso es todo lo que tienes que hacer. 78 00:06:17,986 --> 00:06:21,119 Sólo tienes que superar esta cena. 79 00:06:21,119 --> 00:06:25,341 Eres un pedazo de mierda enfermo. 80 00:06:43,490 --> 00:06:45,622 Bueno. 81 00:06:57,591 --> 00:07:00,942 ...Gracias por hacer esto... 82 00:07:00,942 --> 00:07:02,857 Tengo que ir. 83 00:07:02,857 --> 00:07:04,598 ¿Todo bien? 84 00:07:04,598 --> 00:07:06,426 Si todo esta bien. 85 00:07:06,426 --> 00:07:08,602 Estoy terminando algunas cosas del trabajo. 86 00:07:08,602 --> 00:07:09,994 Seré todo tuyo por el resto de la noche, 87 00:07:09,994 --> 00:07:13,128 Sólo le estoy enviando un mensaje de texto a este tipo, está bien, 88 00:07:13,128 --> 00:07:14,521 eso se acabó. 89 00:07:14,521 --> 00:07:17,654 Este colchón es un jodido dolor de cabeza. 90 00:07:17,654 --> 00:07:20,396 Por ejemplo, simplemente mueve el tiempo de la mesa, por favor. 91 00:07:20,396 --> 00:07:21,876 eso es todo lo que pido. 92 00:07:24,792 --> 00:07:26,968 Tú... ¡hijo de puta! 93 00:07:26,968 --> 00:07:29,274 ¡No puedo creer que hayas hecho eso! 94 00:07:29,274 --> 00:07:30,493 Lo lamento. 95 00:07:30,493 --> 00:07:31,538 ¡No es gracioso! 96 00:07:31,538 --> 00:07:34,323 ¡Este vestido es caro! 97 00:07:34,323 --> 00:07:36,804 Te compraré uno nuevo. 98 00:07:36,804 --> 00:07:38,893 Me lo estoy quitando. 99 00:07:38,893 --> 00:07:41,286 No hay nada que te detenga. 100 00:07:44,551 --> 00:07:46,204 Bien. 101 00:07:46,204 --> 00:07:48,119 Siéntate. 102 00:08:30,510 --> 00:08:32,947 Creo que me gusta más así. 103 00:08:34,078 --> 00:08:35,906 Bien. 104 00:08:35,906 --> 00:08:37,342 Ahora. 105 00:08:42,434 --> 00:08:44,915 ¿Qué vas a hacer por mí? 106 00:09:31,832 --> 00:09:34,008 ¿Tomás? 107 00:09:34,008 --> 00:09:36,227 ¿Miel? 108 00:09:36,227 --> 00:09:38,055 ¡Tomás! 109 00:09:38,055 --> 00:09:39,143 Ey. 110 00:09:39,143 --> 00:09:42,973 Hola. ¿Estás bien? 111 00:09:42,973 --> 00:09:46,150 No sé. 112 00:09:46,150 --> 00:09:47,369 I-- 113 00:09:47,369 --> 00:09:48,936 No lo sabes, está bien, bueno, yo soy, yo soy... 114 00:09:48,936 --> 00:09:49,980 Shh, shh, shh. 115 00:09:51,939 --> 00:09:54,506 Ya escuchaste eso, ¿verdad? 116 00:09:54,506 --> 00:09:56,465 - Yo no... - ¡Shh-shh! 117 00:09:56,465 --> 00:09:58,293 - Oir algo. - ¡Shh, shh, shh! 118 00:09:59,990 --> 00:10:03,428 Hay algo afuera. 119 00:10:03,428 --> 00:10:04,995 No escuché nada. 120 00:10:04,995 --> 00:10:06,344 Porque sigues hablando. 121 00:10:06,344 --> 00:10:07,824 No estoy hablando. Me estás haciendo callar 122 00:10:07,824 --> 00:10:09,043 Estoy tratando de sacarnos por la puerta. 123 00:10:09,043 --> 00:10:10,740 - ¡Shh! - Deja de hacerme callar. 124 00:10:10,740 --> 00:10:12,394 De todos modos llegaremos tarde. 125 00:10:12,394 --> 00:10:14,657 Vámonos, probablemente sea... 126 00:10:14,657 --> 00:10:18,008 Quizás uno de los trabajadores o una ardilla. 127 00:10:18,008 --> 00:10:20,445 Todo está bien, solo relájate, es tu cumpleaños. 128 00:10:20,445 --> 00:10:22,970 ¡Nos divertiremos mucho! 129 00:10:22,970 --> 00:10:24,972 ¿Bueno? Voy a llamar a Sven otra vez, vámonos. 130 00:10:24,972 --> 00:10:26,060 Vamos cariño. 131 00:10:26,060 --> 00:10:29,367 ¡Tomás! Joder, ¡Tom! 132 00:10:29,367 --> 00:10:31,674 Jesucristo. 133 00:10:31,674 --> 00:10:32,762 ¿Dónde carajo están mis llaves? 134 00:10:37,680 --> 00:10:39,160 Bueno. Pase lo que pase a continuación, 135 00:10:39,160 --> 00:10:41,510 Sólo sé que hice esto porque te amo. 136 00:10:41,510 --> 00:10:44,339 ¿Qué estás haciendo? Tom, ¿qué estás haciendo? 137 00:10:44,339 --> 00:10:46,254 - ¡Alguien está afuera! - No, basta, basta. 138 00:10:46,254 --> 00:10:47,603 Tom, para, para. 139 00:10:47,603 --> 00:10:48,691 - ¡Detener! - ¡Tengo esto! 140 00:10:48,691 --> 00:10:49,866 ¡Detente, estás actuando como un loco! 141 00:10:49,866 --> 00:10:51,825 Para, te lo digo ahora mismo. 142 00:10:51,825 --> 00:10:53,304 Estas siendo ridiculo. 143 00:10:53,304 --> 00:10:56,351 Déjalo, eso no va a hacer nada. 144 00:10:56,351 --> 00:10:57,918 Bajalo. 145 00:10:59,049 --> 00:11:00,355 Gracias. 146 00:11:06,013 --> 00:11:08,015 ¿Con quién estabas hablando? 147 00:11:08,015 --> 00:11:09,756 - ¿Qué? - Cuando bajé las escaleras, 148 00:11:09,756 --> 00:11:11,148 le estabas susurrando a alguien, 149 00:11:11,148 --> 00:11:12,976 ¿quién fue? 150 00:11:15,109 --> 00:11:16,501 Nadie. 151 00:11:18,590 --> 00:11:21,550 Bien, ¿con quién estabas hablando por teléfono? 152 00:11:22,638 --> 00:11:24,074 Ya te lo dije, trabaja. 153 00:11:24,074 --> 00:11:26,686 Bueno. Déjame ver tu teléfono. 154 00:11:26,686 --> 00:11:28,296 No. 155 00:11:28,296 --> 00:11:29,601 ¿Por qué? 156 00:11:29,601 --> 00:11:31,560 Déjame ver el tuyo. 157 00:11:44,181 --> 00:11:45,530 Voy a buscar el arma. 158 00:11:45,530 --> 00:11:48,795 Está bien, no vas a conseguir "el arma". 159 00:11:48,795 --> 00:11:49,970 Probablemente sea un vecino. 160 00:11:49,970 --> 00:11:51,841 ¿Por qué no vas a comprobarlo? 161 00:11:51,841 --> 00:11:53,016 O lo haré. 162 00:11:55,192 --> 00:11:56,106 Ir. 163 00:11:56,106 --> 00:11:58,065 Está bien, quédate aquí. 164 00:11:58,065 --> 00:11:59,544 Bueno. 165 00:12:10,991 --> 00:12:12,732 ¡Sorpresa! 166 00:12:15,952 --> 00:12:18,955 Realmente no sé qué decir. 167 00:12:18,955 --> 00:12:21,131 ¡Vamos de fiesta, hermano! 168 00:12:21,131 --> 00:12:22,567 ¡Sí! 169 00:12:22,567 --> 00:12:25,788 Vale, voy a necesitar un segundo para procesar esto. 170 00:12:25,788 --> 00:12:27,137 Gracias a todos por venir. 171 00:12:27,137 --> 00:12:29,487 Esto va a ser súper divertido. 172 00:12:29,487 --> 00:12:31,402 Come y bebe y diviértete, 173 00:12:31,402 --> 00:12:32,795 emborrachense y siéntanse como en casa. 174 00:12:32,795 --> 00:12:33,796 Vamos a girar 175 00:12:33,796 --> 00:12:35,145 ¡esa mierda! 176 00:12:35,145 --> 00:12:36,407 Cuidado. Pasa, pasa. 177 00:12:36,407 --> 00:12:37,626 ¡Vamos! 178 00:12:39,497 --> 00:12:41,935 Sorpresa. 179 00:12:41,935 --> 00:12:44,589 Entonces... la cena... 180 00:12:44,589 --> 00:12:47,549 Eso fue sólo una distracción. 181 00:12:49,812 --> 00:12:52,728 ¿Quién contrató a este DJ? Apesta. 182 00:12:52,728 --> 00:12:54,164 Ey. 183 00:12:54,164 --> 00:12:55,905 Feliz cumpleaños papa. 184 00:12:55,905 --> 00:12:57,864 - ¡Hola! - Te extrañé. 185 00:12:57,864 --> 00:13:00,605 Lo sé, yo también te extrañé. 186 00:13:03,652 --> 00:13:05,349 ¿Estás a punto de llorar? 187 00:13:05,349 --> 00:13:06,698 No es tan grave. 188 00:13:06,698 --> 00:13:08,265 No, simplemente no te he visto desde hace mucho tiempo. 189 00:13:08,265 --> 00:13:10,441 y no esperaba nada de esto. 190 00:13:10,441 --> 00:13:12,400 Lo sé, pensé que mamá iba a tener un aneurisma. 191 00:13:12,400 --> 00:13:15,882 Llegamos temprano y casi lo arruinamos todo. 192 00:13:15,882 --> 00:13:17,535 ¿Mmm en serio? 193 00:13:17,535 --> 00:13:19,102 - Sí. - Hazme un favor y vete 194 00:13:19,102 --> 00:13:22,410 Busca a tu hermano y toma el pastel del auto. 195 00:13:22,410 --> 00:13:24,586 ¿Es un trabajo para dos personas? 196 00:13:24,586 --> 00:13:26,936 Sí, en realidad lo es. 197 00:13:29,678 --> 00:13:31,375 Bueno. 198 00:13:34,901 --> 00:13:36,076 Feliz cumpleaños. 199 00:13:43,561 --> 00:13:44,998 Ah, ahí está. 200 00:13:44,998 --> 00:13:48,653 Oh, no pude dar unos pasos más antes de que... 201 00:13:48,653 --> 00:13:49,872 Estaré contigo en un minuto. 202 00:13:49,872 --> 00:13:51,134 Es bueno verte, William. 203 00:13:51,134 --> 00:13:53,093 ¿Lo es? 204 00:13:54,877 --> 00:13:56,313 Hombre, mi hija te mima. 205 00:13:56,313 --> 00:13:58,011 Mira este. 206 00:13:58,011 --> 00:13:59,664 Muy, muy impresionante. 207 00:13:59,664 --> 00:14:03,799 Quiero decir, ella ha puesto su corazón a tus pies, así que... 208 00:14:03,799 --> 00:14:06,889 Intentemos no pisarlo hoy, ¿eh? 209 00:14:20,207 --> 00:14:22,862 Ve con calma, ve con calma. 210 00:14:29,564 --> 00:14:31,871 ¡Ah, basta! 211 00:14:48,539 --> 00:14:50,715 Lo siento, no lo hice... 212 00:14:51,673 --> 00:14:54,284 No debería haberte hablado de esa manera, solo... 213 00:14:55,329 --> 00:14:57,679 Pensé que estábamos de acuerdo 214 00:14:57,679 --> 00:15:00,160 que sin marcas. 215 00:15:03,772 --> 00:15:05,600 Lo lamento. 216 00:15:07,819 --> 00:15:09,299 Tengo que orinar. 217 00:15:15,305 --> 00:15:18,874 ¡No te muevas! 218 00:15:25,402 --> 00:15:27,622 Feliz cumpleaños, perra. 219 00:15:27,622 --> 00:15:28,840 Tráelo, amigo. 220 00:15:28,840 --> 00:15:30,712 ¡Ven aquí, ven aquí, vamos! 221 00:15:30,712 --> 00:15:31,800 Gracias por venir, Mike. 222 00:15:31,800 --> 00:15:33,497 Oh, amigo, gracias. 223 00:15:33,497 --> 00:15:34,759 Me diste una gran razón 224 00:15:34,759 --> 00:15:36,022 para largarme de casa. 225 00:15:36,022 --> 00:15:38,154 Los recién nacidos no son una maldita broma, hombre. 226 00:15:38,154 --> 00:15:39,634 Incluso llegué temprano solo para llegar 227 00:15:39,634 --> 00:15:41,027 Vete a la mierda de ahí, hombre. 228 00:15:41,027 --> 00:15:42,724 - Es sólo que... - ¿Llegaste temprano? 229 00:15:42,724 --> 00:15:45,770 Sí, llegué temprano. 230 00:15:45,770 --> 00:15:47,120 ¿Cómo, cómo, hace cuánto tiempo? 231 00:15:47,120 --> 00:15:48,686 No importa. 232 00:15:48,686 --> 00:15:51,689 Todo lo que sé es que esta noche me estoy excitando. 233 00:15:51,689 --> 00:15:54,257 - No no no no. - Que que-- 234 00:15:54,257 --> 00:15:55,998 Necesito saber exactamente lo que viste. 235 00:15:55,998 --> 00:15:58,435 Vaya, amigo, amigo, amigo, relájate, relájate, relájate. 236 00:15:58,435 --> 00:16:00,829 ¿En qué carajo estás? 237 00:16:00,829 --> 00:16:04,137 Y... ¿tienes algo más para mí? 238 00:16:04,137 --> 00:16:07,314 Es... lo siento, hombre, no estoy en nada. 239 00:16:07,314 --> 00:16:09,577 Oh, amigo, eso es un poco aburrido. 240 00:16:09,577 --> 00:16:10,665 ¿Al menos quieres una cerveza? 241 00:16:10,665 --> 00:16:11,883 No, no, no debería. 242 00:16:11,883 --> 00:16:13,798 Oh... vete a la mierda, estás bebiendo una cerveza 243 00:16:13,798 --> 00:16:15,148 en tu cumpleaños, ¿vendrías? 244 00:16:15,148 --> 00:16:16,845 - No, Mike... - No, no te dejaré 245 00:16:16,845 --> 00:16:18,412 disuademe de esta mierda. 246 00:16:18,412 --> 00:16:20,588 Sólo trae tu trasero aquí y tómate una maldita cerveza. 247 00:16:20,588 --> 00:16:22,416 Es simple, ¿verdad? 248 00:16:32,339 --> 00:16:35,298 Hola. ¿Te estás divirtiendo? 249 00:16:35,298 --> 00:16:36,691 - Mmm... - ¿Sí? 250 00:16:36,691 --> 00:16:38,649 ¿Cuánto tiempo más tenemos para hacer esto? 251 00:16:38,649 --> 00:16:40,477 ¿Eh? 252 00:16:40,477 --> 00:16:42,088 ¿Hacer lo? 253 00:16:42,088 --> 00:16:45,526 La fiesta. 254 00:16:45,526 --> 00:16:46,918 ¿La fiesta? ¿Tu fiesta de cumpleaños? 255 00:16:46,918 --> 00:16:49,704 Acaba de empezar y no lo sé. 256 00:16:49,704 --> 00:16:51,271 ¿No te estás divirtiendo? 257 00:16:51,271 --> 00:16:54,752 Cariño, me tomó un mes planear todo esto. 258 00:16:54,752 --> 00:16:57,059 Todas estas personas aquí están aquí para ti. 259 00:16:57,059 --> 00:16:58,495 ¿Por qué me estás preguntando esto? 260 00:16:58,495 --> 00:17:01,063 Muy bien, mira, yo estaba... Lo siento. 261 00:17:01,063 --> 00:17:04,762 Sólo estaba tratando de conseguir algún tipo de marco de tiempo. 262 00:17:07,722 --> 00:17:10,638 ¿Qué? ¿Como una hora, dos? 263 00:17:10,638 --> 00:17:13,162 Una hora, dos... 264 00:17:13,162 --> 00:17:15,469 tres cuatro. 265 00:17:15,469 --> 00:17:17,297 Quizás toda la noche. 266 00:17:17,297 --> 00:17:18,776 Probablemente toda la noche. 267 00:17:18,776 --> 00:17:20,822 ¿Bueno? ¿Puedes hacer eso? 268 00:17:20,822 --> 00:17:22,215 ¿Puedes al menos intentar divertirte? 269 00:17:22,215 --> 00:17:23,738 Estas personas están aquí para ti. 270 00:17:23,738 --> 00:17:25,914 para celebrarte, tu cumpleaños. 271 00:17:25,914 --> 00:17:27,133 Lo estoy intentando. 272 00:17:27,133 --> 00:17:29,526 Lo sé, es difícil, lo sé. 273 00:17:29,526 --> 00:17:31,789 Vale, vale, lo siento, lo siento. 274 00:17:31,789 --> 00:17:33,226 Oye, ¿cómo te va por aquí? 275 00:17:33,226 --> 00:17:35,271 Parece que no va nada bien. 276 00:17:35,271 --> 00:17:37,447 ¿Algo que pueda hacer? 277 00:17:39,710 --> 00:17:41,190 Estamos bien. 278 00:17:41,190 --> 00:17:43,062 Le estaba preguntando a mi hija. 279 00:17:43,062 --> 00:17:44,715 Si alguna vez quiero tus pensamientos, 280 00:17:44,715 --> 00:17:46,282 deberías llevarme a urgencias 281 00:17:46,282 --> 00:17:47,892 porque me siento un poco mareado. 282 00:17:47,892 --> 00:17:49,372 A menos que haya algo 283 00:17:49,372 --> 00:17:50,591 quieres compartir, algo importante. 284 00:17:50,591 --> 00:17:53,420 Papá, todo está bien, para. 285 00:17:53,420 --> 00:17:54,769 Está bien. 286 00:17:54,769 --> 00:17:56,205 Es su cumpleaños, sólo intenta ser amable. 287 00:17:56,205 --> 00:17:57,989 Lo cual es súper lindo cuando tienes siete años. 288 00:17:57,989 --> 00:18:00,601 Pero sí, celebremos. 289 00:18:13,962 --> 00:18:16,834 ¿Por qué nos miramos todos fijamente? 290 00:18:21,012 --> 00:18:23,014 - Sin razón. - Ninguno. 291 00:18:24,886 --> 00:18:27,236 Aquí está tu pastel ridículamente caro. 292 00:18:27,236 --> 00:18:28,846 Yo también lo conseguí todo yo solo. 293 00:18:28,846 --> 00:18:30,544 Gracias cariño, muchas gracias. 294 00:18:30,544 --> 00:18:32,285 Todos salgan, solo váyanse, váyanse. 295 00:18:32,285 --> 00:18:33,503 Literalmente ya nos vamos. 296 00:18:33,503 --> 00:18:35,810 Cuida tu boca, sal. 297 00:18:35,810 --> 00:18:37,986 Mesa aquí para usted, señor. 298 00:18:46,429 --> 00:18:47,648 ¿Estás bien? 299 00:18:49,693 --> 00:18:51,521 Sí, estoy bien, sólo... 300 00:18:52,827 --> 00:18:55,177 ¿Vas a arreglar las cosas con mamá? 301 00:18:59,355 --> 00:19:00,748 Papá. 302 00:19:00,748 --> 00:19:02,402 No, no, me voy a encargar de todo, ¿vale? 303 00:19:02,402 --> 00:19:04,578 Simplemente no... no te preocupes por eso. 304 00:19:23,553 --> 00:19:25,425 ¡Puaj! Papá, ¿qué diablos? 305 00:19:25,425 --> 00:19:27,601 Lo siento, yo... pensé. 306 00:19:29,080 --> 00:19:31,822 Espera, ¿quién... quién es? 307 00:19:31,822 --> 00:19:33,650 Éste es Pietro. 308 00:19:33,650 --> 00:19:35,261 Es un fotógrafo del océano. 309 00:19:35,261 --> 00:19:37,915 Es el director de esa organización sin fines de lucro que estamos iniciando. 310 00:19:39,656 --> 00:19:41,005 Gracias. 311 00:19:41,005 --> 00:19:42,572 Y feliz cumpleaños. 312 00:19:42,572 --> 00:19:44,226 Si, vale. 313 00:19:44,226 --> 00:19:45,836 Mira, ¿podemos por favor quedarnos con todo? 314 00:19:45,836 --> 00:19:48,230 a la vista, por favor? 315 00:19:48,230 --> 00:19:49,362 Si, vamos. 316 00:19:49,362 --> 00:19:50,885 ¡No! Toca eso. 317 00:19:50,885 --> 00:19:52,365 ¿Qué? ¿Qué hice? 318 00:19:52,365 --> 00:19:54,280 Nada, yo... quiero mantener a toda la gente del partido. 319 00:19:54,280 --> 00:19:56,717 en el mismo lugar, entonces... 320 00:19:56,717 --> 00:19:58,197 Sí, dijiste eso, 321 00:19:58,197 --> 00:20:00,242 Estamos comprando toallas para sentarnos junto a la piscina. 322 00:20:00,242 --> 00:20:02,331 Claro, pero no desde aquí. 323 00:20:04,072 --> 00:20:06,596 Vale, la verdad... 324 00:20:07,597 --> 00:20:08,642 Encontré moho. 325 00:20:08,642 --> 00:20:09,643 ¡Aquél! 326 00:20:09,643 --> 00:20:11,253 Sí, "puaj". 327 00:20:11,253 --> 00:20:12,602 Y es asqueroso, lo sé. 328 00:20:12,602 --> 00:20:14,125 y me ocuparé de ello más tarde, 329 00:20:14,125 --> 00:20:15,866 pero por favor no le digas a tu mamá ahora mismo, 330 00:20:15,866 --> 00:20:18,521 No necesito que ella también se estrese por esto. 331 00:20:18,521 --> 00:20:20,219 Si es moho negro, deberías hacerlo. 332 00:20:20,219 --> 00:20:23,265 Gracias, Pietro, definitivamente lo haré. 333 00:20:23,265 --> 00:20:24,266 Gracias. 334 00:20:33,014 --> 00:20:34,276 ¿Quieres que entienda eso? 335 00:20:36,974 --> 00:20:39,325 ¡Ay, mi teléfono! ¡Hijo de puta! 336 00:20:39,325 --> 00:20:40,761 Ah, finalmente lo encontré. 337 00:20:40,761 --> 00:20:42,197 He estado buscando esto por todas partes, 338 00:20:42,197 --> 00:20:43,503 Lo siento, me ha estado volviendo loco. 339 00:20:43,503 --> 00:20:45,853 Ustedes regresen a la fiesta, ya tengo esto. 340 00:20:45,853 --> 00:20:48,290 Muy bien, ahí lo tienes, hombre. De vuelta a ti. 341 00:20:48,290 --> 00:20:49,813 Rose, no olvides lavarte las manos. 342 00:20:49,813 --> 00:20:51,641 solo en el caso del moho negro. 343 00:21:23,456 --> 00:21:25,849 Oye, ¿qué pasa, amigo? 344 00:21:25,849 --> 00:21:26,981 ¿Cómo estás? ¿Bien? 345 00:21:26,981 --> 00:21:28,330 Esto es genial. 346 00:21:28,330 --> 00:21:30,898 Buena participación, hombre. ¡Bonita estatua! 347 00:21:30,898 --> 00:21:32,073 ¿Estás bien? 348 00:21:33,074 --> 00:21:34,336 Todos aparecieron. 349 00:21:34,336 --> 00:21:36,643 - Abe, incluso Abe lo logró. - Buen viejo Abe. 350 00:21:36,643 --> 00:21:38,601 Sí, cumpleañero. 351 00:21:38,601 --> 00:21:40,124 ¿Dónde está Sally-Ann? 352 00:21:40,124 --> 00:21:41,474 No tengo ni idea. 353 00:21:41,474 --> 00:21:43,432 Ella es una verdadera pastilla. 354 00:21:43,432 --> 00:21:44,781 ¡Hola chicos! 355 00:21:44,781 --> 00:21:46,740 Hola. 356 00:21:48,132 --> 00:21:49,395 Te ves bien desordenado. 357 00:21:49,395 --> 00:21:50,526 Gracias. 358 00:21:51,614 --> 00:21:52,963 Eres lindo... ¡hola! 359 00:21:52,963 --> 00:21:55,357 Recibí lo más destacado de esta semana, ¿lo notaron? 360 00:21:55,357 --> 00:21:57,185 Déjame pararme al sol. 361 00:21:57,185 --> 00:21:59,535 - Tiene buena pinta, ¿verdad? - Oh, no, lo es. 362 00:21:59,535 --> 00:22:01,755 - Parece mechas. - Fui a casa de mi mamá... 363 00:22:01,755 --> 00:22:03,583 - El chico de mi mamá. - La vida es una fiesta. 364 00:22:03,583 --> 00:22:04,845 ¡Mi hombre! 365 00:22:07,021 --> 00:22:09,502 ¿Haciendo bien? ¿Haciendo bien? 366 00:22:20,513 --> 00:22:22,950 Dios mío, como atascado. 367 00:22:22,950 --> 00:22:25,344 Oye, Thomas, espera, ¿adónde vas, hermano? 368 00:22:27,563 --> 00:22:30,392 Déjame preguntarte, ¿tienes um... esas cosas? 369 00:22:30,392 --> 00:22:32,394 ¿De qué estábamos hablando antes? 370 00:22:32,394 --> 00:22:34,222 ¿De qué estás hablando? 371 00:22:34,222 --> 00:22:35,615 ¿Los medicamentos? 372 00:22:35,615 --> 00:22:37,268 - No, no... ¿qué? - Sí, tengo las drogas-- 373 00:22:37,268 --> 00:22:39,532 No, estaba hablando de... no, no, espera, espera. 374 00:22:39,532 --> 00:22:41,316 Quieren fiesta. 375 00:22:41,316 --> 00:22:43,144 Está bromeando, está bromeando. 376 00:22:43,144 --> 00:22:44,232 Que no es-- 377 00:22:44,232 --> 00:22:45,451 Espero que se estén divirtiendo. 378 00:22:45,451 --> 00:22:47,888 ¡Abucheo! Jaja, te encontré. 379 00:22:47,888 --> 00:22:49,368 Lo hiciste. 380 00:22:49,368 --> 00:22:51,500 Me encanta este pequeño juego del gato y el ratón que tenemos. 381 00:22:51,500 --> 00:22:53,110 Oh... 382 00:22:53,110 --> 00:22:54,460 ¿Has estado haciendo ejercicio? 383 00:22:54,460 --> 00:22:56,723 - No, realmente no, no. - Oh, creo que sí. 384 00:22:56,723 --> 00:22:58,986 Oh, puedo decir que usted y su hijo están relacionados. 385 00:22:58,986 --> 00:23:01,771 ¡Te quiero! 386 00:23:01,771 --> 00:23:03,382 Es gracioso. 387 00:23:03,382 --> 00:23:05,514 Entonces cuéntame, ¿cómo estuvo tu cumpleaños? 388 00:23:05,514 --> 00:23:06,863 - El cumpleaños ha ido genial. - ¡Bien! 389 00:23:06,863 --> 00:23:07,821 Simplemente haciendo la ronda. 390 00:23:07,821 --> 00:23:09,475 Ah, tengo que irme... 391 00:23:09,475 --> 00:23:11,041 Espera un momento, estás un poco tenso. 392 00:23:11,041 --> 00:23:12,913 Necesitas un pequeño masaje, ¿estás seguro? 393 00:23:12,913 --> 00:23:14,262 Sí... 394 00:23:14,262 --> 00:23:15,785 Escucha, soy muy bueno dando masajes. 395 00:23:15,785 --> 00:23:16,830 cuanto más profundo, mejor. 396 00:23:16,830 --> 00:23:18,353 Estoy seguro, estoy seguro. 397 00:23:18,353 --> 00:23:20,529 Ese tipo parece bastante dolorido. Y tengo que ir a saludar a... 398 00:23:20,529 --> 00:23:21,922 Vale, bueno, vuelve. 399 00:23:21,922 --> 00:23:22,879 Tengo una historia de Richard Avedon para ti. 400 00:23:22,879 --> 00:23:24,403 ¿Hola, cómo estás? 401 00:23:27,406 --> 00:23:29,973 Susan me arruinó el pelo por completo. 402 00:23:29,973 --> 00:23:33,499 y... me preguntó si era legal. 403 00:23:33,499 --> 00:23:37,938 Susan es una psicópata y evítala a toda costa. 404 00:23:42,029 --> 00:23:43,465 SALLY [voz distorsionada]: ¿Cómo estás? 405 00:23:43,465 --> 00:23:45,467 ¿No te estás divirtiendo? 406 00:23:49,645 --> 00:23:51,386 ¡Tomás! 407 00:23:51,386 --> 00:23:53,693 Todo lo que sé es que esta noche me estoy excitando. 408 00:23:53,693 --> 00:23:56,435 Oye, pedazo de desastre caliente... 409 00:23:56,435 --> 00:23:59,133 como Vin Diesel con pelo. 410 00:24:03,093 --> 00:24:04,704 ¿Llegaste temprano? 411 00:24:07,533 --> 00:24:09,099 Relájate, relájate, relájate. 412 00:24:23,374 --> 00:24:26,813 Te va a encantar... dale la vuelta a ese ceño, hombre. 413 00:24:41,915 --> 00:24:44,352 Oh Dios. 414 00:24:59,498 --> 00:25:02,631 Está bien, está bien, sólo respira. 415 00:25:02,631 --> 00:25:04,503 Todo va a estar bien. 416 00:25:04,503 --> 00:25:05,721 Todo va a estar bien, 417 00:25:05,721 --> 00:25:07,767 sólo tienes que mantener la calma. 418 00:25:07,767 --> 00:25:09,899 ¿Está bien? 419 00:25:09,899 --> 00:25:12,554 Vamos hombre. 420 00:28:55,081 --> 00:28:56,778 Vamos hombre. 421 00:28:56,778 --> 00:28:58,867 Vamos. 422 00:28:59,912 --> 00:29:01,087 ¡Jesús! 423 00:29:01,087 --> 00:29:02,653 ¿Todo salió bien? 424 00:29:02,653 --> 00:29:04,264 Lo siento, yo... no sabía que había alguien esperando. 425 00:29:04,264 --> 00:29:07,006 ¿Estabas hablando contigo mismo o con tu amante? 426 00:29:07,006 --> 00:29:08,529 - ¿Qué? - Te veo. 427 00:29:08,529 --> 00:29:09,878 Mi hija puede tener la cabeza en las nubes, 428 00:29:09,878 --> 00:29:12,315 pero solo estoy esperando que te deslices. 429 00:29:12,315 --> 00:29:14,361 Y ya viene. 430 00:29:30,290 --> 00:29:31,508 Simplemente lo siento... 431 00:29:31,508 --> 00:29:32,814 ¿Qué está sucediendo? 432 00:29:32,814 --> 00:29:34,076 - Nada. - Nada. 433 00:29:34,076 --> 00:29:35,730 Bueno, obviamente no es nada. 434 00:29:35,730 --> 00:29:37,993 Ella está molesta y ambos claramente están ocultando algo. 435 00:29:37,993 --> 00:29:39,386 así que escúpelo. 436 00:29:39,386 --> 00:29:41,040 Te dije que él ya lo sabe. 437 00:29:41,040 --> 00:29:43,129 ¿Sabes qué? ¿Qué es lo que "sé"? 438 00:29:43,129 --> 00:29:44,347 ¡Nada! 439 00:29:44,347 --> 00:29:45,914 Nada, está bien. 440 00:29:45,914 --> 00:29:46,872 ¿Adónde vas? 441 00:29:46,872 --> 00:29:48,177 Preguntarle. 442 00:29:48,177 --> 00:29:49,439 ¿A dónde va ella? 443 00:29:49,439 --> 00:29:52,094 Tom, déjala ir, está bien, ¿vale? 444 00:29:55,097 --> 00:29:57,447 Ya estás borracho, ¿eh? 445 00:29:57,447 --> 00:29:59,449 Hurra. 446 00:29:59,449 --> 00:30:00,929 Jesucristo. 447 00:30:00,929 --> 00:30:03,453 Ni siquiera puedo orinar sin que gritéis. 448 00:30:03,453 --> 00:30:05,281 - ¿Qué pasa ahora? - Nada. 449 00:30:05,281 --> 00:30:06,805 - ¿Nada? - Papá, no. 450 00:30:06,805 --> 00:30:07,849 ¿Qué? 451 00:30:07,849 --> 00:30:09,633 Quiero decir... 452 00:30:09,633 --> 00:30:11,722 Mamá, ¿querías que sacara el pastel? 453 00:30:11,722 --> 00:30:13,855 Susan sigue preguntando al respecto. 454 00:30:13,855 --> 00:30:15,422 Yo... no me importa. 455 00:30:15,422 --> 00:30:17,293 Quiero decir... 456 00:30:21,036 --> 00:30:22,690 ¿Que ha pasado ahora? 457 00:30:24,431 --> 00:30:25,867 Nada. 458 00:30:25,867 --> 00:30:27,869 No sorprende a nadie que tu padre estuviera siendo un idiota. 459 00:30:27,869 --> 00:30:30,654 ¿Sabes que? ¡Me estoy cansando de esta mierda! 460 00:30:30,654 --> 00:30:32,831 - ¿Disculpe? - ¿Me menosprecias? 461 00:30:32,831 --> 00:30:34,528 ¿Humillarme delante de mi familia? 462 00:30:34,528 --> 00:30:36,356 ¿Sabes qué sería genial, William? 463 00:30:36,356 --> 00:30:38,662 Si pudieras mostrarme algo de decencia real 464 00:30:38,662 --> 00:30:40,839 durante cinco segundos. 465 00:30:40,839 --> 00:30:42,928 Quiero decir, mierda, hombre, es mi puto cumpleaños. 466 00:30:42,928 --> 00:30:44,625 Así que debería quedarme de brazos cruzados 467 00:30:44,625 --> 00:30:46,018 mientras le gritas a mi hija, 468 00:30:46,018 --> 00:30:48,237 y todos los demás en la casa. 469 00:30:48,237 --> 00:30:49,543 Abróchate el cinturón, ranúnculo. 470 00:30:49,543 --> 00:30:51,240 Recién estoy empezando. 471 00:30:51,240 --> 00:30:52,763 Bueno, lo siento, William. 472 00:30:52,763 --> 00:30:55,418 pero voy a estar diciendo lo que quiera 473 00:30:55,418 --> 00:30:57,333 porque esta es mi casa! 474 00:30:57,333 --> 00:31:00,597 Es curioso, porque no recuerdo el depósito. 475 00:31:00,597 --> 00:31:02,382 saliendo de tu cuenta. 476 00:31:02,382 --> 00:31:03,426 Pero tal vez me equivoque en eso. 477 00:31:03,426 --> 00:31:04,906 Jesucristo. 478 00:31:04,906 --> 00:31:06,560 Si quieres gritar y chillar como una girl scout 479 00:31:06,560 --> 00:31:09,215 quien perdió sus galletas, se vuelve loca. 480 00:31:09,215 --> 00:31:11,870 Pero por favor, en algún momento, detente. 481 00:31:11,870 --> 00:31:13,610 y admitirle a mi hija 482 00:31:13,610 --> 00:31:16,222 lo que realmente te molesta, y recuerda, 483 00:31:16,222 --> 00:31:19,355 Eres un desastre ocultando cosas. 484 00:31:19,355 --> 00:31:20,791 Listo, vete. 485 00:31:29,235 --> 00:31:31,890 - ¿Papá? - ¿Sí? 486 00:31:31,890 --> 00:31:32,934 Salir afuera. 487 00:31:32,934 --> 00:31:33,935 Oh vamos. 488 00:31:33,935 --> 00:31:34,980 Esta es la parte divertida. 489 00:31:34,980 --> 00:31:36,329 - No. - No? 490 00:31:36,329 --> 00:31:37,939 Esto no es divertido. 491 00:31:37,939 --> 00:31:40,376 Gran fiesta, cariño, todos se están divirtiendo. 492 00:31:45,816 --> 00:31:48,515 Cariño, lo siento mucho. 493 00:31:48,515 --> 00:31:51,387 Voy a ir a ver a tu hermana, esto es ridículo. 494 00:31:51,387 --> 00:31:52,693 Está bien. 495 00:31:52,693 --> 00:31:56,001 Supongo que traeré el pastel más tarde. 496 00:32:09,710 --> 00:32:12,669 Entonces, ¿tú y mamá se van a divorciar? 497 00:32:12,669 --> 00:32:15,281 ¿Qué? No. 498 00:32:17,065 --> 00:32:19,459 - Eso parece ser así. - No eran. 499 00:32:21,591 --> 00:32:22,941 Pero ¿cómo lo sabes? 500 00:32:22,941 --> 00:32:25,291 Porque yo simplemente... lo hago. 501 00:32:25,291 --> 00:32:27,206 Mira, ¿podríamos por favor dejar de lado esta conversación? 502 00:32:27,206 --> 00:32:29,469 - ¿Para otro momento? - Sí, sí. 503 00:32:34,343 --> 00:32:35,475 Papá, a... 504 00:32:35,475 --> 00:32:36,998 Todo va a estar bien. 505 00:32:36,998 --> 00:32:39,174 Tu madre y yo nos queremos mucho. 506 00:32:39,174 --> 00:32:40,567 Voy a arreglar esto. 507 00:32:40,567 --> 00:32:43,657 Pero oye, lo prometo, ¿vale? 508 00:32:50,969 --> 00:32:52,709 Bueno. 509 00:33:08,943 --> 00:33:12,033 ¿Significa esto que hemos terminado de pelear? 510 00:33:12,033 --> 00:33:13,600 Tal vez. 511 00:33:15,384 --> 00:33:17,908 Quiero oírte decirlo. 512 00:33:19,040 --> 00:33:20,999 ¿Que qué? 513 00:33:22,130 --> 00:33:23,871 Que me amas. 514 00:33:44,979 --> 00:33:46,546 Te amo. 515 00:33:46,546 --> 00:33:49,375 Estoy enamorado de ti. 516 00:33:50,506 --> 00:33:52,204 Pero tengo una familia. 517 00:34:00,212 --> 00:34:02,953 ¿Podrías por favor volver aquí? 518 00:34:06,740 --> 00:34:08,263 No. 519 00:34:10,700 --> 00:34:12,615 Ven aquí. 520 00:34:46,519 --> 00:34:48,825 Sólo quiero sentirme seguro contigo. 521 00:34:50,218 --> 00:34:53,352 Estás a salvo conmigo. 522 00:34:53,352 --> 00:34:56,137 No tienes idea de lo que estoy arriesgando estando contigo. 523 00:34:56,137 --> 00:34:58,922 Si Kevin se enterara, él... 524 00:35:03,275 --> 00:35:05,146 Ana, mírame. 525 00:35:09,107 --> 00:35:10,804 ¿Por favor? 526 00:35:18,116 --> 00:35:19,943 Sería malo para mí. 527 00:35:22,032 --> 00:35:23,860 ¿Alguna vez te ha lastimado? 528 00:35:26,385 --> 00:35:28,169 Si digo que si... 529 00:35:29,518 --> 00:35:30,998 ¿la dejarías? 530 00:35:42,270 --> 00:35:44,751 ¿¡Por qué me estás acechando cada cinco minutos!? 531 00:35:44,751 --> 00:35:45,882 No, Rosebud, no estaba intentando... 532 00:35:45,882 --> 00:35:47,145 No me llames así. 533 00:35:47,145 --> 00:35:48,407 ya no soy un niño, 534 00:35:48,407 --> 00:35:50,365 Soy un adulto con sentimientos válidos. 535 00:35:50,365 --> 00:35:52,628 No, puedo verlo, si pudiéramos calmarnos. 536 00:35:52,628 --> 00:35:54,543 ¡Deja de intentar silenciarme! 537 00:35:54,543 --> 00:35:58,025 Cariño, sólo necesitas estar un poco más callada. 538 00:35:58,025 --> 00:35:59,679 Mamá, ya no haré esto. 539 00:35:59,679 --> 00:36:01,768 "Haciendo"? ¿Haciendo qué? ¿Que estamos haciendo? 540 00:36:01,768 --> 00:36:03,161 No puedo volver ahí abajo. 541 00:36:03,161 --> 00:36:04,466 en buena conciencia, 542 00:36:04,466 --> 00:36:06,468 celebrando y bebiendo y comiendo, 543 00:36:06,468 --> 00:36:08,688 fingiendo que todo está bien, 544 00:36:08,688 --> 00:36:12,518 mientras hay gente ahí fuera sufriendo, muriendo. 545 00:36:14,346 --> 00:36:16,435 Está bien. Solo di lo que necesites decir 546 00:36:16,435 --> 00:36:19,742 y terminar con esto. 547 00:36:19,742 --> 00:36:22,354 Papá... 548 00:36:22,354 --> 00:36:24,921 Estoy abandonando la escuela. 549 00:36:24,921 --> 00:36:27,881 Cada año se producen cerca de cinco mil muertes. 550 00:36:27,881 --> 00:36:31,406 relacionados con la desnutrición en Madagascar. 551 00:36:31,406 --> 00:36:33,539 La mayoría de los cuales son niños. 552 00:36:33,539 --> 00:36:35,236 Bueno. 553 00:36:35,236 --> 00:36:37,760 Sé lo importante que es la universidad para ti. 554 00:36:37,760 --> 00:36:41,242 y todo el trabajo que tú y mamá hicieron para llevarme allí, 555 00:36:41,242 --> 00:36:44,376 pero sentarse en un salón de clases no ayuda en nada. 556 00:36:44,376 --> 00:36:47,727 Necesito ser el cambio que quiero ver en el mundo. 557 00:36:56,257 --> 00:36:59,260 ¿Qué? ¿Por qué es eso... por qué es gracioso? 558 00:36:59,260 --> 00:37:01,131 - No, no es. - Que no es. 559 00:37:01,131 --> 00:37:03,395 - ¿Te estás burlando de mi? - No, no, claro que no. 560 00:37:03,395 --> 00:37:05,745 Es solo... 561 00:37:05,745 --> 00:37:08,269 ¿De eso se trata todo el secreto? 562 00:37:08,269 --> 00:37:10,271 ¿Tenías miedo de decirme eso? 563 00:37:10,271 --> 00:37:12,621 Sí. No. 564 00:37:12,621 --> 00:37:14,232 Es tu cumpleaños, 565 00:37:14,232 --> 00:37:16,843 Y ella simplemente quería que tuvieras un buen día. 566 00:37:16,843 --> 00:37:18,540 No te rías, eso es de mala educación. 567 00:37:18,540 --> 00:37:22,370 Mira, sólo quiero que seas feliz. 568 00:37:22,370 --> 00:37:24,503 Eso es todo lo que quiero para todos en esta familia. 569 00:37:24,503 --> 00:37:27,114 es que todos seamos felices. 570 00:37:28,768 --> 00:37:29,899 Lo siento, te mentí. 571 00:37:29,899 --> 00:37:31,074 Está bien. 572 00:37:31,074 --> 00:37:33,990 Sólo... no más secretos, por favor. 573 00:37:33,990 --> 00:37:35,514 Excepto, tal vez, de tu abuelo, 574 00:37:35,514 --> 00:37:37,777 Estoy un poco agotado con sus conferencias. 575 00:37:37,777 --> 00:37:40,649 Quiero decir, está bien, le dije en el camino. 576 00:37:41,694 --> 00:37:46,264 Um, lo siento, yo... no quise decírselo primero, simplemente fue como si 577 00:37:46,264 --> 00:37:47,439 como si se hubiera escapado. - No, no, no... espera. 578 00:37:47,439 --> 00:37:48,701 ¿El abuelo vino hasta aquí contigo? 579 00:37:48,701 --> 00:37:50,616 Mm-hmm - Sí. 580 00:37:52,095 --> 00:37:56,056 Lo que significa que no lo recogiste hoy, ¿verdad? 581 00:37:56,056 --> 00:37:57,927 No, no, no lo hice. 582 00:37:57,927 --> 00:38:00,756 No, me estaba preparando para tu fiesta. 583 00:38:00,756 --> 00:38:02,367 Bueno, vamos a seguir adelante y bajar las escaleras. 584 00:38:02,367 --> 00:38:05,500 porque tenemos una casa llena de gente 585 00:38:05,500 --> 00:38:07,328 para tu cumpleaños, ¿vale? 586 00:38:07,328 --> 00:38:10,157 Gracias por expresar todo esto, vamos. 587 00:38:10,157 --> 00:38:12,333 ¿Bueno? Buen trabajo. 588 00:38:12,333 --> 00:38:14,117 Te dije que no se enojaría. 589 00:38:14,117 --> 00:38:15,597 Vale, Rosie, hazme un favor. 590 00:38:15,597 --> 00:38:17,338 Cariño, ¿puedes bajar y asegurarte? 591 00:38:17,338 --> 00:38:19,906 ¿Que los invitados estén felices y divirtiéndose? 592 00:38:19,906 --> 00:38:22,256 Y estaremos, estaremos justo detrás de ti. 593 00:38:22,256 --> 00:38:24,737 Si, vale. 594 00:38:24,737 --> 00:38:26,826 Estaremos justo detrás de ti. 595 00:38:27,914 --> 00:38:30,220 Te amo, te amamos. 596 00:38:38,359 --> 00:38:40,100 Necesitamos hablar. 597 00:38:42,885 --> 00:38:45,061 No sé cuánto más de esto puedo tomar. 598 00:38:45,061 --> 00:38:46,846 ¿De qué estás hablando? 599 00:38:46,846 --> 00:38:48,674 Estoy hablando del hecho de que sé 600 00:38:48,674 --> 00:38:50,153 estás ocultando algo 601 00:38:50,153 --> 00:38:51,720 y quiero que me digas que es 602 00:38:51,720 --> 00:38:54,157 ¡Antes de asumir lo peor! 603 00:38:57,073 --> 00:38:59,989 Kristen, sólo dime la verdad. 604 00:39:02,514 --> 00:39:05,908 No puedes exigirme cosas. 605 00:39:05,908 --> 00:39:09,564 No puedes decirme cómo va esta parte, Tom. 606 00:39:12,088 --> 00:39:14,743 Siempre te he respaldado, siempre te he respaldado, 607 00:39:14,743 --> 00:39:17,267 incluso cuando me ha matado. 608 00:39:17,267 --> 00:39:20,009 Te estoy pidiendo, ahora mismo, 609 00:39:20,009 --> 00:39:23,926 Te lo digo, necesitas tener el mío. 610 00:39:58,483 --> 00:40:00,441 ¿Qué estás haciendo? 611 00:40:00,441 --> 00:40:01,529 Consolarte. 612 00:40:01,529 --> 00:40:03,575 No necesito que me consuelen. 613 00:40:03,575 --> 00:40:05,794 - Bueno. - Estoy bien. 614 00:40:13,411 --> 00:40:15,804 ¿Entonces, qué quieres hacer? 615 00:40:18,198 --> 00:40:19,504 No sé. 616 00:40:19,504 --> 00:40:24,465 Quiero decir, deberíamos bajar y... 617 00:40:24,465 --> 00:40:27,337 finge que somos una pareja feliz, 618 00:40:27,337 --> 00:40:29,949 actua normal. 619 00:40:29,949 --> 00:40:33,039 Dejemos de avergonzarnos a nosotros mismos y a nuestros hijos. 620 00:40:33,039 --> 00:40:35,781 Pasar la noche juntos, ¿sabes? 621 00:40:37,783 --> 00:40:40,089 ¿Crees que puedes hacer eso por mí? 622 00:40:45,225 --> 00:40:48,097 Sí, sí, por supuesto que puedo. 623 00:40:49,229 --> 00:40:50,622 Gracias. 624 00:41:00,109 --> 00:41:01,807 ¿Qué pasa si digo que sí? 625 00:41:03,765 --> 00:41:05,332 ¿La dejarías? 626 00:41:14,907 --> 00:41:16,038 ¡Voy a matar a ese niño! 627 00:41:16,038 --> 00:41:17,910 Tomás. 628 00:41:17,910 --> 00:41:19,955 ¡Tomás! 629 00:41:31,924 --> 00:41:33,578 ¡Tú! Alto ahí. 630 00:41:33,578 --> 00:41:35,536 Ya estoy harto de ti y de ese dron. 631 00:41:35,536 --> 00:41:37,407 Lo atrapo en mi patio trasero una vez más, 632 00:41:37,407 --> 00:41:39,497 Voy a hacerlo pedazos. 633 00:41:40,672 --> 00:41:42,238 Vete a la mierda. 634 00:41:42,238 --> 00:41:43,457 El cielo está libre. 635 00:41:43,457 --> 00:41:45,503 ¿Disculpe? 636 00:41:45,503 --> 00:41:47,156 ¿Qué vas a hacer? ¿Pégame? 637 00:41:49,245 --> 00:41:51,465 Es lo que pensaba. 638 00:41:51,465 --> 00:41:52,945 Pervertido. 639 00:41:52,945 --> 00:41:55,295 ¿¡Pervertido!? 640 00:41:55,295 --> 00:41:56,992 Sí, puedes decirle a tus padres. 641 00:41:56,992 --> 00:41:59,560 Yo también los llamaré. 642 00:41:59,560 --> 00:42:00,561 Oh, no. 643 00:42:00,561 --> 00:42:03,521 ¡Mis padres no! 644 00:42:03,521 --> 00:42:04,696 ¿Qué vas a hacer? 645 00:42:04,696 --> 00:42:07,263 ¿Cuéntales sobre tu novia? 646 00:42:13,879 --> 00:42:15,750 ¡Mierda! 647 00:42:33,638 --> 00:42:35,204 No, no, no, no. 648 00:42:39,165 --> 00:42:43,212 Vamos vamos. 649 00:42:43,212 --> 00:42:45,432 Oh, joder. 650 00:42:53,571 --> 00:42:55,050 ¡Oh Jesús! 651 00:43:10,544 --> 00:43:11,806 Oh, joder. 652 00:43:19,161 --> 00:43:20,380 ¿Hola? 653 00:43:20,380 --> 00:43:21,903 Oye, ¿recibiste mi mensaje de texto? 654 00:43:21,903 --> 00:43:24,906 Uh, no, no, estaba corriendo. 655 00:43:24,906 --> 00:43:26,647 Estaba llamando a la oficina. 656 00:43:26,647 --> 00:43:28,780 Pensé que se suponía que estarías en el trabajo todo el día. 657 00:43:28,780 --> 00:43:30,172 Yo... me fui temprano. 658 00:43:30,172 --> 00:43:32,435 Entonces, ¿dónde estás ahora? 659 00:43:32,435 --> 00:43:33,785 Uno... 660 00:43:36,309 --> 00:43:37,484 - ¿ Tomás? - Correr. 661 00:43:37,484 --> 00:43:38,877 Correr. ¿A la casa? 662 00:43:38,877 --> 00:43:41,096 Sí, espera... ¿por qué? ¿Dónde estás? 663 00:43:41,096 --> 00:43:43,011 Uh, recados, estoy haciendo recados. 664 00:43:43,011 --> 00:43:45,013 Escucha, tuve que aumentar la reserva, 665 00:43:45,013 --> 00:43:47,059 así que ya estoy de regreso. 666 00:43:47,059 --> 00:43:50,149 ¿Puedes estar listo para cuando llegue allí? 667 00:43:50,149 --> 00:43:52,455 ¿Cuánto tiempo? 668 00:43:54,153 --> 00:43:55,807 ¿Hola? 669 00:43:58,592 --> 00:44:00,376 - ¿Hola? - Um, sólo un segundo. 670 00:44:00,376 --> 00:44:02,857 Un segundo, un segundo, estoy en medio de algo. 671 00:44:02,857 --> 00:44:04,076 Uno... 672 00:44:05,643 --> 00:44:07,688 45 minutos, 30 si puedo evitar el tráfico. 673 00:44:07,688 --> 00:44:09,690 Sólo déjame terminar esto para poder llegar a casa. 674 00:44:09,690 --> 00:44:12,693 - Te veré pronto, ¿vale? - Kristen lo hará-- 675 00:45:10,664 --> 00:45:11,883 Vamos. 676 00:45:15,408 --> 00:45:16,801 Maldita sea. 677 00:45:21,675 --> 00:45:23,808 Vamos. 678 00:46:14,902 --> 00:46:16,208 Qué... 679 00:47:08,129 --> 00:47:10,088 Lo siento chicos, lo encontré. 680 00:47:10,088 --> 00:47:11,263 Ocultación. 681 00:47:11,263 --> 00:47:12,830 ¿Qué le hiciste al pobre? 682 00:47:12,830 --> 00:47:14,832 Créame, me veo mejor de lo que me siento. 683 00:47:14,832 --> 00:47:17,486 No le escuches. Creo que te ves genial. 684 00:47:17,486 --> 00:47:18,879 Gracias. 685 00:47:18,879 --> 00:47:20,663 Oye, ¿viste el regalo que te traje? 686 00:47:20,663 --> 00:47:22,883 No aún no. 687 00:47:22,883 --> 00:47:23,971 PS-5. 688 00:47:23,971 --> 00:47:25,277 ¡Ja ja! ¡De nada! 689 00:47:25,277 --> 00:47:28,976 Hablando de arruinar sorpresas. 690 00:47:28,976 --> 00:47:30,717 Realmente espero no haber estropeado nada antes. 691 00:47:30,717 --> 00:47:32,501 Estos tacones simplemente no se mezclan con la hierba. 692 00:47:32,501 --> 00:47:34,590 Casi me rompo ambos tobillos escabulléndome por aquí, 693 00:47:34,590 --> 00:47:37,680 y luego mis talones, simplemente me duelen y yo, yo... 694 00:47:37,680 --> 00:47:38,986 Siento que es lo que es, ¿sabes? 695 00:47:38,986 --> 00:47:40,509 Ella tropieza con su sombra. 696 00:47:40,509 --> 00:47:42,729 Eres bueno... - ¡Ataque furtivo! 697 00:47:42,729 --> 00:47:44,209 Alma de la fiesta. 698 00:47:44,209 --> 00:47:45,863 He estado buscando tu trasero por todas partes, amigo. 699 00:47:45,863 --> 00:47:47,995 Salud. Salud. 700 00:47:47,995 --> 00:47:51,085 Hola. 701 00:47:51,085 --> 00:47:52,870 Michael O'Neil. 702 00:47:52,870 --> 00:47:54,654 Administrador regional. 703 00:47:54,654 --> 00:47:55,873 Los amigos me llaman Mike. 704 00:47:55,873 --> 00:47:57,309 Es un placer conocerte. 705 00:47:57,309 --> 00:48:00,007 - Encantado de conocerte, Mike. - Encantado de conocerlos a ambos. 706 00:48:00,007 --> 00:48:01,574 Quería decirte, 707 00:48:01,574 --> 00:48:02,967 Los chicos y yo vamos a estar en la parte de atrás. 708 00:48:02,967 --> 00:48:04,359 por un ratito. 709 00:48:04,359 --> 00:48:06,405 Abe tiene algo que quiere mostrarnos. 710 00:48:06,405 --> 00:48:08,363 Ya sabes, si estás interesado. 711 00:48:08,363 --> 00:48:11,627 Bueno, tal vez más tarde. 712 00:48:11,627 --> 00:48:12,933 Si no hay problema. 713 00:48:12,933 --> 00:48:14,587 Yo... iré a buscarte. 714 00:48:14,587 --> 00:48:16,719 No si te encuentro primero. 715 00:48:16,719 --> 00:48:17,851 Ah, eh. 716 00:48:17,851 --> 00:48:19,722 Encantado de conocerte, hombre. 717 00:48:19,722 --> 00:48:22,116 - ¿Ese es tu chico? - ¡Yo yo yo! 718 00:48:25,250 --> 00:48:26,381 No. 719 00:48:26,381 --> 00:48:28,906 Interesante. 720 00:48:28,906 --> 00:48:30,559 Lo siento, yo no-- 721 00:48:30,559 --> 00:48:34,563 No lo conozco y eso fue realmente incómodo. 722 00:48:34,563 --> 00:48:36,261 y... 723 00:48:36,261 --> 00:48:38,350 Voy a buscar un pastel. 724 00:48:38,350 --> 00:48:40,613 Ah, claro que lo eres. 725 00:48:40,613 --> 00:48:43,007 - No, oye, no quise decir... - Con él. 726 00:48:43,007 --> 00:48:45,009 Vuelvo enseguida, lo... lo prometo. 727 00:48:45,009 --> 00:48:46,053 Está bien. 728 00:48:46,053 --> 00:48:48,229 Divertirse. 729 00:49:04,942 --> 00:49:05,986 ¡No te haré daño! 730 00:49:07,074 --> 00:49:08,206 ¡Qué... para! 731 00:49:08,206 --> 00:49:09,729 Mira, sólo escúchame, por favor. 732 00:49:09,729 --> 00:49:10,991 Si te acercas más, le diré a mi papá. 733 00:49:10,991 --> 00:49:12,166 todo lo que vi hoy. 734 00:49:12,166 --> 00:49:13,820 ¿Qué, qué, qué viste? 735 00:49:13,820 --> 00:49:15,430 - Sabes lo que vi. - Aiden. 736 00:49:15,430 --> 00:49:17,041 Da un paso más y te cortaré el cuello. 737 00:49:17,041 --> 00:49:18,694 ¿Cortarme la garganta? ¿¡Qué carajo!? 738 00:49:18,694 --> 00:49:21,175 ¡Relajarse! Sólo quiero el metraje 739 00:49:21,175 --> 00:49:23,134 tus imágenes de drones. 740 00:49:23,134 --> 00:49:26,137 ¿Por qué te mostraría eso? 741 00:49:27,660 --> 00:49:30,663 Porque voy a hacerte un trato que no podrás rechazar. 742 00:49:32,708 --> 00:49:35,363 ¿Cuánto más va a tomar esto? 743 00:49:35,363 --> 00:49:37,496 ¿Quieres el metraje o no? 744 00:49:42,240 --> 00:49:43,763 Bueno. 745 00:49:44,242 --> 00:49:45,243 Aquí. 746 00:49:52,728 --> 00:49:56,080 No puedo creer que hayas grabado todo esto. 747 00:49:56,080 --> 00:49:58,952 Eres un niño enfermo y retorcido, lo sabes, ¿verdad? 748 00:49:58,952 --> 00:50:01,563 ¿A mí? Eres tú quien lo hace. 749 00:50:07,439 --> 00:50:09,397 ¿Puedes salir de la habitación, por favor? 750 00:50:09,397 --> 00:50:12,618 - ¿Entonces puedo ver esto solo? - ¿Crees que soy nuevo? 751 00:50:12,618 --> 00:50:14,054 Vas a borrar el metraje 752 00:50:14,054 --> 00:50:15,534 y engañarme para sacarme de un trato. 753 00:50:15,534 --> 00:50:18,450 Luego date la vuelta o cierra los ojos, algo. 754 00:50:28,155 --> 00:50:30,157 ¿De verdad tienes una Play Station nueva? 755 00:50:30,157 --> 00:50:31,637 Sí. 756 00:50:33,682 --> 00:50:37,425 - ¿Puedo... - Sí, ¡cállate! 757 00:50:41,864 --> 00:50:42,822 ¿Qué? 758 00:50:42,822 --> 00:50:44,128 Hey hey hey. 759 00:50:44,128 --> 00:50:46,521 ¿Qué es esto? ¿Dónde está el resto? 760 00:50:46,521 --> 00:50:48,654 El resto... ¿de qué? 761 00:50:48,654 --> 00:50:50,090 Chico, el día que estoy teniendo, 762 00:50:50,090 --> 00:50:52,136 No quieres meterte conmigo ahora mismo. 763 00:50:52,136 --> 00:50:54,442 - Eso es todo. - Aiden. 764 00:50:54,442 --> 00:50:56,183 Lo juro. 765 00:50:59,360 --> 00:51:00,448 No eres más que un pequeño estafador. 766 00:51:00,448 --> 00:51:02,276 Eso es lo que eres. 767 00:51:09,109 --> 00:51:11,111 ¿Qué es eso? 768 00:51:38,269 --> 00:51:41,359 ¡Oh, maldita sea! 769 00:51:41,359 --> 00:51:43,665 Uh, no le digas a Kristen 770 00:51:43,665 --> 00:51:47,495 Me has pillado comiendo tarta, por favor. 771 00:51:47,495 --> 00:51:48,627 Mantenga esto entre nosotros. 772 00:51:48,627 --> 00:51:50,063 Si bien. 773 00:51:50,063 --> 00:51:51,891 Valora eso. 774 00:51:51,891 --> 00:51:54,676 - Toma asiento. - No, pareces ocupada. 775 00:51:54,676 --> 00:51:57,592 No lo soy, y está bien. 776 00:51:57,592 --> 00:51:58,854 Siéntate. 777 00:52:02,641 --> 00:52:04,295 Probablemente no te lo volveré a preguntar... 778 00:52:04,295 --> 00:52:08,125 Alguna vez, quiero decir, no me refiero ahora mismo, quiero decir siempre. 779 00:52:08,125 --> 00:52:09,517 Toma asiento. 780 00:52:21,660 --> 00:52:24,489 Ahí lo tienes, eso casi parece cómodo. 781 00:52:26,143 --> 00:52:28,710 Mira, me siento muy mal por lo que pasó antes. 782 00:52:28,710 --> 00:52:31,322 Nunca debí haber dejado que llegara tan lejos. 783 00:52:31,322 --> 00:52:34,977 Bueno, eso es lo que hará por ti una crisis de la mediana edad. 784 00:52:34,977 --> 00:52:37,328 Y para que conste, no creo 785 00:52:37,328 --> 00:52:40,940 Eres el imbécil más grande que jamás haya existido. 786 00:52:40,940 --> 00:52:44,335 Siempre quise algo mejor para mi hija, eso es todo. 787 00:52:44,335 --> 00:52:46,119 Puedes entender eso. 788 00:52:48,295 --> 00:52:52,169 Sí, la cagué muy, muy mal. 789 00:52:54,867 --> 00:52:57,304 Ojalá pudiera fingir sorpresa. 790 00:52:59,698 --> 00:53:02,004 El día de tu boda, 791 00:53:02,004 --> 00:53:05,312 Kristen nos dijo algo a su mamá y a mí, 792 00:53:05,312 --> 00:53:08,968 mucho miedo de que ella te quisiera demasiado, 793 00:53:08,968 --> 00:53:11,057 que podrías lastimarla. 794 00:53:11,057 --> 00:53:14,365 Tenía miedo de lo que perdonaría. 795 00:53:14,365 --> 00:53:17,150 las profundidades de su propia tristeza que podía alcanzar 796 00:53:17,150 --> 00:53:20,022 solo para estar contigo. 797 00:53:20,022 --> 00:53:22,024 Le dije que estaba loca. 798 00:53:24,113 --> 00:53:26,115 Gracias por demostrar que estoy equivocado. 799 00:53:27,900 --> 00:53:31,120 Tuve suerte con Lorraine, ella me perdonó mi infidelidad. 800 00:53:31,120 --> 00:53:35,516 Pero... eso no significa que no me maldiga 801 00:53:35,516 --> 00:53:36,604 Todos los días. 802 00:53:36,604 --> 00:53:39,825 Está quemado ahí, en lo profundo. 803 00:53:39,825 --> 00:53:42,523 No quieres eso. 804 00:53:42,523 --> 00:53:44,612 No quieres tener nada que ver con eso. 805 00:53:51,315 --> 00:53:53,752 Yo... no sé qué decir. 806 00:53:56,102 --> 00:53:58,235 Sea lo que sea esto, 807 00:53:58,235 --> 00:54:01,716 sea ​​lo que sea esto, 808 00:54:01,716 --> 00:54:03,457 arreglalo. 809 00:54:04,806 --> 00:54:05,938 No sólo para tu familia, 810 00:54:05,938 --> 00:54:08,462 sino para tu propia tranquilidad. 811 00:54:10,072 --> 00:54:14,773 No quieres que eso te haga un agujero en la cabeza, así que... 812 00:54:20,387 --> 00:54:21,954 - ¡Aquí es donde estamos! - ¿Qué pasa jefe? 813 00:54:21,954 --> 00:54:24,304 Sólo estábamos buscando un lugar para, ya sabes. 814 00:54:24,304 --> 00:54:26,132 Está bien, estábamos todos saliendo de aquí. 815 00:54:26,132 --> 00:54:27,699 Oh, vamos, no seas una Debbie Dow... 816 00:54:27,699 --> 00:54:31,311 Oye, Abe aquí tiene mucha humedad. 817 00:54:31,311 --> 00:54:32,269 ¿Quieres entrar? Vamos. 818 00:54:32,269 --> 00:54:33,226 Vamos. 819 00:54:33,226 --> 00:54:34,096 Todos tocan. 820 00:54:34,096 --> 00:54:35,097 ¿Papá? 821 00:54:35,097 --> 00:54:38,362 Disfruten, muchachos, además... 822 00:54:38,362 --> 00:54:40,451 He consumido más drogas de las que jamás verás. 823 00:54:40,451 --> 00:54:43,236 No creo que las drogas sean lo tuyo, demasiado débil. 824 00:54:45,456 --> 00:54:46,674 Mi hombre. 825 00:54:46,674 --> 00:54:48,763 - Me gusta el. - Me gusta él también. 826 00:54:48,763 --> 00:54:51,897 - Súbete a esto. - ¡Cuidadoso! ¡Cuidadoso! 827 00:54:51,897 --> 00:54:53,159 Vamos, cuidado. 828 00:54:53,159 --> 00:54:54,900 Oye, hombre, relájate. Tienes que darle a esto. 829 00:54:55,857 --> 00:54:57,294 Ahora les advierto a todos. 830 00:54:57,294 --> 00:54:59,165 Esto es una mierda muy fuerte, ¿vale? 831 00:54:59,165 --> 00:55:00,384 ¡Ooh sí! 832 00:55:00,384 --> 00:55:02,603 Oye, esta fiesta es pequeña, 833 00:55:02,603 --> 00:55:03,648 aquí en los suburbios. 834 00:55:03,648 --> 00:55:04,910 Saludos, sí. 835 00:55:04,910 --> 00:55:08,174 Sí, sólo ten cuidado con la basura, ¿vale? 836 00:55:11,612 --> 00:55:13,135 Entonces, eh... 837 00:55:13,135 --> 00:55:15,355 ¿Dónde estuviste hoy más temprano, eh? 838 00:55:15,355 --> 00:55:16,487 - ¿Qué? - Mm-hmm. 839 00:55:16,487 --> 00:55:18,140 - UH Huh. - ¿Qué? 840 00:55:18,140 --> 00:55:20,360 Sí, hombre, íbamos a invitarte a almorzar, pero... 841 00:55:20,360 --> 00:55:23,885 Tu asistente dijo que saliste temprano o algo así. 842 00:55:23,885 --> 00:55:26,366 Sí, señor. - Sí, ella dijo eso. 843 00:55:26,366 --> 00:55:29,326 porque yo... lo hice, sólo quería salir de allí. 844 00:55:29,326 --> 00:55:30,675 Estás ocultando algo, Tommy, o... 845 00:55:30,675 --> 00:55:32,372 Ah, sí. 846 00:55:32,372 --> 00:55:34,766 - ¿Qué nos ocultaste? - ¿Qué estas haciendo hombre? 847 00:55:34,766 --> 00:55:36,028 Entremos en ello, vamos. 848 00:55:36,028 --> 00:55:37,203 Vamos. 849 00:55:37,203 --> 00:55:39,684 ¿Qué estás escondiendo, hombre, eh? 850 00:55:39,684 --> 00:55:41,816 Vamos, jefe... 851 00:55:41,816 --> 00:55:43,165 ¿Cuál es el rollo, hombre? ¿Seguro? 852 00:55:43,165 --> 00:55:44,732 Cualquier gran negocio en el horizonte 853 00:55:44,732 --> 00:55:46,255 ¿Por qué deberíamos estar entusiasmados? 854 00:55:46,255 --> 00:55:47,996 - Mm-hmm. - La divulgación completa. 855 00:55:47,996 --> 00:55:49,215 Vamos vamos. 856 00:55:49,215 --> 00:55:52,087 Lo siento, lamento decepcionarlos, muchachos. 857 00:55:52,087 --> 00:55:53,393 Está bien. 858 00:55:53,393 --> 00:55:55,482 - Eso es todo usted, jefe. - ¡Sí! 859 00:55:55,482 --> 00:55:57,397 El cumpleañero tiene que hacer los honores, vamos. 860 00:55:57,397 --> 00:55:59,399 No, no, no, yo... no voy a hacer nada de eso. 861 00:55:59,399 --> 00:56:01,662 ¿Qué? 862 00:56:01,662 --> 00:56:03,708 No, no, no, no, no, no. 863 00:56:03,708 --> 00:56:04,970 Tiene razón. 864 00:56:04,970 --> 00:56:06,450 Este es el cumpleañero, está bien. 865 00:56:06,450 --> 00:56:09,061 Si quiere ser un marica, puede ser un... 866 00:56:09,061 --> 00:56:10,584 Puede ser un marica. 867 00:56:10,584 --> 00:56:13,239 No no no. Tienes razón, tienes razón. 868 00:56:13,239 --> 00:56:15,633 - Los coños se follan. - Hoy saliste de un coño, 869 00:56:15,633 --> 00:56:16,764 así que tú también tienes derecho a serlo. 870 00:56:18,157 --> 00:56:20,159 Chicos, es que mis hijos están aquí. 871 00:56:20,159 --> 00:56:21,508 ¡Ay, hombre, que se jodan los niños! 872 00:56:21,508 --> 00:56:22,770 A nadie le importan tus hijos. 873 00:56:22,770 --> 00:56:23,989 ¡Sí! 874 00:56:23,989 --> 00:56:25,425 ¿Sabes qué sería realmente divertido? 875 00:56:25,425 --> 00:56:27,471 ¡Es si todos volviéramos a la fiesta! 876 00:56:27,471 --> 00:56:29,342 - Oh diablos, no. - Un golpe y estamos... 877 00:56:29,342 --> 00:56:31,953 Dale a esto, vamos. 878 00:56:31,953 --> 00:56:34,347 Golpe de cumpleaños, golpe de cumpleaños, golpe de cumpleaños. 879 00:56:34,347 --> 00:56:35,479 - Vamos chicos. - éxito de cumpleaños, 880 00:56:35,479 --> 00:56:36,567 éxito de cumpleaños... 881 00:56:36,567 --> 00:56:39,396 Golpe de cumpleaños, golpe de cumpleaños... 882 00:56:39,396 --> 00:56:40,962 ¡Cuidadoso! ¡Cuidado con la papelera! 883 00:56:40,962 --> 00:56:45,140 ¡Golpe de cumpleaños, éxito de cumpleaños! 884 00:56:45,140 --> 00:56:46,403 ¿Qué es eso? 885 00:56:46,403 --> 00:56:47,708 ¿Que que? 886 00:56:47,708 --> 00:56:49,057 Oh, eso, no, no, no, no. 887 00:56:49,057 --> 00:56:50,319 Eso es moho. 888 00:56:50,319 --> 00:56:51,451 Toma, dame el porro, 889 00:56:51,451 --> 00:56:52,452 Dame el porro. 890 00:56:52,452 --> 00:56:54,062 ¡Sí! 891 00:56:54,062 --> 00:56:56,543 ¡Oh sí! 892 00:56:56,543 --> 00:56:59,111 ¡Éxito de cumpleaños! 893 00:56:59,111 --> 00:57:00,721 Ese es mi chico. 894 00:57:00,721 --> 00:57:02,244 Local de cumpleaños, local de cumpleaños, 895 00:57:02,244 --> 00:57:07,989 lugar de cumpleaños, lugar de cumpleaños. 896 00:57:12,516 --> 00:57:13,734 ¿Qué carajo fue eso? 897 00:57:13,734 --> 00:57:15,040 Oh, eso es simplemente triste. 898 00:57:15,040 --> 00:57:16,258 Eres como una vieja golpeada. 899 00:57:16,258 --> 00:57:17,216 Hombre, estás ahí tomando té. 900 00:57:17,216 --> 00:57:18,522 Dale a esa mierda, amigo. 901 00:57:18,522 --> 00:57:21,873 Golpea esa mierda, inhala desde tus pelotas. 902 00:57:21,873 --> 00:57:24,441 Diafragma... 903 00:58:04,872 --> 00:58:08,397 Espera, espera, espera, ¿quién es ese tipo junto a mi esposa? 904 00:58:09,921 --> 00:58:11,096 ¿El caliente? 905 00:58:11,096 --> 00:58:12,532 ¿No lo sabes? 906 00:58:12,532 --> 00:58:13,794 Vamos a joderle el culo. 907 00:58:13,794 --> 00:58:15,143 Siento que lo hago, 908 00:58:15,143 --> 00:58:18,538 Simplemente no puedo entender de dónde. 909 00:58:18,538 --> 00:58:20,192 Sí, eso es lo peor. 910 00:58:20,192 --> 00:58:21,541 Ay dios mío. 911 00:58:21,541 --> 00:58:22,890 - ¿Eh? - Mis rodillas son agua. 912 00:58:22,890 --> 00:58:25,502 ¿Las rodillas son qué? ¿Qué? 913 00:58:25,502 --> 00:58:28,374 ¡Te dije que no recibieras ese último golpe! 914 00:58:34,032 --> 00:58:35,468 Oye, ¿puedo hablar contigo? 915 00:58:35,468 --> 00:58:38,645 Oye, pensé que ibas a comprar pastel. 916 00:58:38,645 --> 00:58:39,907 ¿Qué? 917 00:58:39,907 --> 00:58:42,562 Dijiste que ibas a comprar pastel. 918 00:58:42,562 --> 00:58:45,260 Oh, sí, claro, me lo comí. 919 00:58:45,260 --> 00:58:47,219 - ¿Era bueno? - Estaba delicioso. 920 00:58:47,219 --> 00:58:49,917 ¿Era que? Bien. 921 00:58:54,182 --> 00:58:56,010 Oye, amigo, soy Kevin. 922 00:58:56,010 --> 00:58:59,536 Oh, lo siento, este es Kevin. 923 00:59:05,106 --> 00:59:06,499 Lo lamento. 924 00:59:06,499 --> 00:59:09,110 Ha sido un día realmente largo. 925 00:59:10,242 --> 00:59:13,332 - Está bien, um... - Sí, estoy seguro. 926 00:59:13,332 --> 00:59:15,943 Como le decía a tu bella esposa, aquí. 927 00:59:15,943 --> 00:59:19,773 Eso... sólo estoy tratando de encontrar a mi esposa. 928 00:59:24,952 --> 00:59:29,435 Ella es hermosa. Gracias. 929 00:59:35,267 --> 00:59:37,008 Yo... yo no... 930 00:59:39,750 --> 00:59:41,839 No la conozco. 931 00:59:44,232 --> 00:59:46,800 Simplemente pude acceder a su cuenta Uber. 932 00:59:46,800 --> 00:59:49,629 y el último lugar al que vino fue aquí. 933 00:59:49,629 --> 00:59:52,153 Y ahora estoy tratando de no entrar en pánico, pero... 934 00:59:52,153 --> 00:59:54,286 Su teléfono sigue enviando mensajes de voz. 935 00:59:54,286 --> 00:59:56,070 Lo cual es extraño porque hablamos todo el tiempo. 936 00:59:56,070 --> 00:59:58,812 ¿Sí, Tom? 937 01:00:01,554 --> 01:00:02,903 Oye, oye. 938 01:00:02,903 --> 01:00:04,731 Trajiste al abuelo hasta aquí esta tarde, ¿verdad? 939 01:00:04,731 --> 01:00:06,646 Ew, papá, pareces trastornado. 940 01:00:06,646 --> 01:00:07,952 Rosa, por el amor de Dios, 941 01:00:07,952 --> 01:00:09,562 por favor solo responde la pregunta. 942 01:00:09,562 --> 01:00:12,260 Vale, sí, lo llevé hasta aquí. 943 01:00:12,260 --> 01:00:13,392 ¿Quieren un poco de pastel? 944 01:00:13,392 --> 01:00:14,741 Ahora no, Álex. 945 01:00:14,741 --> 01:00:16,047 Y tu madre, 946 01:00:16,047 --> 01:00:17,614 ella no lo recogió hoy porque... 947 01:00:17,614 --> 01:00:19,311 Todavía tenía que recoger el pastel. 948 01:00:19,311 --> 01:00:21,095 y luego tenía que conseguir la comida, así que lo que sea, sí, 949 01:00:21,095 --> 01:00:22,444 ella me pidió que lo hiciera. 950 01:00:22,444 --> 01:00:24,316 Así que estuvo fuera todo el día. 951 01:00:24,316 --> 01:00:25,752 - Sí. - Estas seguro. 952 01:00:25,752 --> 01:00:27,493 - ¡Sí! - ¿Cómo? Cómo lo sabes 953 01:00:27,493 --> 01:00:29,103 ¿Ella no estaba aquí en la casa? 954 01:00:29,103 --> 01:00:31,018 Porque literalmente estaba hablando por teléfono con ella. 955 01:00:31,018 --> 01:00:32,498 toda la tarde mientras estaba en la tienda y todo. 956 01:00:32,498 --> 01:00:35,414 Es verdad, estuve con ella todo el día. 957 01:00:36,415 --> 01:00:37,764 ¿A qué altura estás ahora? 958 01:00:37,764 --> 01:00:40,071 En serio, ¿qué tan jodidamente alto estás ahora? 959 01:00:40,071 --> 01:00:42,464 Pensé que habíamos acordado pasar esta noche juntos. 960 01:00:42,464 --> 01:00:44,379 Pensé que tú y yo estuvimos de acuerdo 961 01:00:44,379 --> 01:00:45,859 para pasar esta noche juntos. 962 01:00:45,859 --> 01:00:48,688 - Sí, yo también lo pensé, pero... - Mírate. 963 01:00:48,688 --> 01:00:50,472 ¿Cómo conoces a ese tipo? 964 01:00:50,472 --> 01:00:51,865 ¿Que Chico? 965 01:00:51,865 --> 01:00:53,258 Con quien eras todo amigo-amigo 966 01:00:53,258 --> 01:00:55,608 Hace un segundo. 967 01:00:55,608 --> 01:00:57,392 ¿Estás celoso de un invitado? 968 01:00:57,392 --> 01:00:58,872 No sé. 969 01:00:58,872 --> 01:01:02,223 No, no, Kristen, ¡solo estoy tratando de reconstruir esto! 970 01:01:02,223 --> 01:01:04,617 Necesitas controlarte ahora mismo. 971 01:01:04,617 --> 01:01:06,010 Cálmate, carajo. 972 01:01:06,010 --> 01:01:08,012 Estás actuando como un loco, ¿vale? 973 01:01:08,012 --> 01:01:09,970 No sé. 974 01:01:09,970 --> 01:01:11,624 ¿Por qué estás haciendo esto? 975 01:01:11,624 --> 01:01:13,495 ¿Por qué estoy haciendo qué, Tom? 976 01:01:13,495 --> 01:01:15,846 No voy a hacer nada, pensé que lo conocías. 977 01:01:15,846 --> 01:01:17,064 Entonces ¿por qué está él aquí? 978 01:01:17,064 --> 01:01:19,023 No sé por qué está aquí. 979 01:01:19,023 --> 01:01:20,024 no lo conozco, 980 01:01:20,024 --> 01:01:21,634 Pensé que lo conocías. 981 01:01:21,634 --> 01:01:24,724 No lo sé, nunca antes en mi vida había conocido a ese hombre. 982 01:01:24,724 --> 01:01:25,725 ¿Bueno? 983 01:01:25,725 --> 01:01:27,945 Ahora cálmate. 984 01:01:29,686 --> 01:01:32,384 ¿Quizás deberías preguntárselo tú mismo? 985 01:01:32,384 --> 01:01:33,733 Tal vez. 986 01:01:33,733 --> 01:01:35,735 Me estás asustando muchísimo ahora mismo. 987 01:01:35,735 --> 01:01:36,867 Y los niños. 988 01:01:36,867 --> 01:01:39,652 Bueno. Está bien, está bien, que nadie entre en pánico. 989 01:01:39,652 --> 01:01:42,611 Pero ese tipo de ahí es un hombre muy peligroso. 990 01:01:42,611 --> 01:01:45,484 No hables con él... ni siquiera lo mires. 991 01:01:45,484 --> 01:01:47,704 Pero no te preocupes, tengo esto. 992 01:01:47,704 --> 01:01:49,009 Está bien, tienes que parar. 993 01:01:49,009 --> 01:01:50,489 No... te detengas. 994 01:01:50,489 --> 01:01:51,838 Ya basta, Tom. 995 01:01:51,838 --> 01:01:53,144 No voy a dejar que se salga con la suya. 996 01:01:53,144 --> 01:01:54,493 ¿Salir con la suya de qué? 997 01:01:54,493 --> 01:01:57,322 Es hora de exponer a esta madre. 998 01:01:57,322 --> 01:01:59,977 - Tomás. - Este chico. 999 01:01:59,977 --> 01:02:02,501 - Tom... Tom... - Tengo que hacer algo. 1000 01:02:02,501 --> 01:02:03,676 Mierda. ¡Detener! 1001 01:02:13,860 --> 01:02:15,253 Es una trampa. 1002 01:02:15,253 --> 01:02:18,038 Eso es todo esto... está intentando tenderte una trampa. 1003 01:02:18,038 --> 01:02:19,431 Pero eres más inteligente que él. 1004 01:02:19,431 --> 01:02:20,998 Entonces todo va a estar bien. 1005 01:02:20,998 --> 01:02:23,261 Está bien, está bien, está bien. 1006 01:02:23,261 --> 01:02:28,657 Está bien, está bien, está bien. 1007 01:02:50,288 --> 01:02:56,076 Un segundo. 1008 01:02:57,251 --> 01:02:58,949 Hey Soy yo. 1009 01:02:58,949 --> 01:02:59,993 Esta bien perdón. 1010 01:02:59,993 --> 01:03:01,299 Es un lindo baño. 1011 01:03:01,299 --> 01:03:02,866 Mira, puede que me esté excediendo. 1012 01:03:02,866 --> 01:03:04,955 pero la verdad es que realmente me importas, amigo. 1013 01:03:04,955 --> 01:03:06,608 así que voy a dejarlo todo ahí afuera, 1014 01:03:06,608 --> 01:03:11,222 Porque ya terminé con toda esa mierda, ¿de acuerdo? 1015 01:03:11,222 --> 01:03:12,832 Puedo hacer personas. 1016 01:03:12,832 --> 01:03:14,312 Antes de que digas algo, sé lo que estás pensando. 1017 01:03:14,312 --> 01:03:15,966 Lo tienes todo junto, ¿verdad? 1018 01:03:15,966 --> 01:03:17,968 Que puedes manejar toda esta mierda tú solo. 1019 01:03:17,968 --> 01:03:20,144 Lo entiendo. Escúchame. 1020 01:03:20,144 --> 01:03:21,798 Te he estado observando, 1021 01:03:21,798 --> 01:03:25,192 y lo sé, ¿vale? 1022 01:03:25,192 --> 01:03:28,369 Has estado almorzando temprano, 1023 01:03:28,369 --> 01:03:32,069 Llegando al trabajo, sonriendo y esa mierda, ¿no? 1024 01:03:32,069 --> 01:03:34,245 Demonios, te he estado observando toda la noche. 1025 01:03:34,245 --> 01:03:36,769 Correr, mirar por encima del hombro y esa mierda. 1026 01:03:36,769 --> 01:03:40,555 ¿Bueno? Sé exactamente lo que está pasando. 1027 01:03:43,515 --> 01:03:45,996 Realmente necesitas una cuenta nueva. 1028 01:03:45,996 --> 01:03:47,562 Y quiero ser parte de ello. 1029 01:03:47,562 --> 01:03:49,738 Ahora, mira, antes de que digas algo, 1030 01:03:49,738 --> 01:03:51,044 Sé exactamente por qué no lo hiciste 1031 01:03:51,044 --> 01:03:52,829 decir cualquier cosa delante de los chicos. 1032 01:03:52,829 --> 01:03:55,353 Lo entiendo, no puedes confiar en esos malditos renacuajos. 1033 01:03:55,353 --> 01:03:57,311 Pero yo no, no. 1034 01:03:57,311 --> 01:03:58,922 Quiero ser tu socio. 1035 01:03:58,922 --> 01:04:03,230 Estoy aquí, en tiempo real, contigo. 1036 01:04:03,230 --> 01:04:05,058 queriendo ser tu pareja. 1037 01:04:07,974 --> 01:04:10,107 Sólo somos mandos intermedios, Mike. 1038 01:04:10,107 --> 01:04:11,499 Duh-duh-duh-duh. 1039 01:04:11,499 --> 01:04:13,240 Por ahora, por ahora. 1040 01:04:13,240 --> 01:04:16,200 Sí, mira, quiero ir hasta el final contigo. 1041 01:04:16,200 --> 01:04:18,158 Y no, no te preocupes, 1042 01:04:18,158 --> 01:04:19,551 No voy a presionar los putos detalles. 1043 01:04:19,551 --> 01:04:21,031 y no voy a pedir tu confianza. 1044 01:04:21,031 --> 01:04:22,859 me lo voy a ganar, 1045 01:04:22,859 --> 01:04:27,211 y me lo voy a ganar empezando con... 1046 01:04:27,211 --> 01:04:29,996 ¡este! 1047 01:04:29,996 --> 01:04:32,694 ¿Eso es cocaína? 1048 01:04:32,694 --> 01:04:35,001 No tengo ni puta idea, pero podría ser. 1049 01:04:35,001 --> 01:04:36,960 Sí, es la experiencia de unión definitiva. 1050 01:04:36,960 --> 01:04:39,527 y no te dejaré salir de este restaurante 1051 01:04:39,527 --> 01:04:42,661 hasta que te subas a este maldito vagón conmigo 1052 01:04:42,661 --> 01:04:45,882 y únete a mí en el viaje. 1053 01:04:46,970 --> 01:04:48,493 ¿Qué dices? ¿Bueno? 1054 01:04:48,493 --> 01:04:50,930 Feliz cumpleaños, hijo de puta, ¿eh? 1055 01:04:50,930 --> 01:04:53,541 ¡Vamos, entremos en ello, amigo! 1056 01:04:57,763 --> 01:04:59,547 Que siga la fiesta. Necesito cinco. 1057 01:04:59,547 --> 01:05:01,419 En eso. 1058 01:05:05,640 --> 01:05:08,861 Oye, ya es hora, ¿pusiste "Despacito"? 1059 01:05:08,861 --> 01:05:11,777 Sí, ¿podrías...? 1060 01:05:25,704 --> 01:05:27,619 Terminó siendo dueña de una cata de vinos. 1061 01:05:27,619 --> 01:05:29,664 y clínica de peeling químico. 1062 01:05:29,664 --> 01:05:31,971 Yo fui su pequeña prueba. 1063 01:05:31,971 --> 01:05:35,844 ¡Mi cara va a ser mejor que el trasero de un bebé! 1064 01:05:39,892 --> 01:05:41,894 No tienes idea de lo que estoy arriesgando estando contigo. 1065 01:05:41,894 --> 01:05:43,940 Si Kevin se enterara, lo haría. 1066 01:05:43,940 --> 01:05:45,550 Sería realmente inteligente y realmente despiadado. 1067 01:05:45,550 --> 01:05:47,204 Sólo estoy tratando de encontrar a mi esposa. 1068 01:05:47,204 --> 01:05:50,598 Y el último lugar al que vino fue aquí. 1069 01:05:58,345 --> 01:06:00,695 ¿Qué está haciendo? 1070 01:06:00,695 --> 01:06:02,523 No sé. 1071 01:06:03,568 --> 01:06:05,439 Esto es tan triste. 1072 01:06:05,439 --> 01:06:07,615 También algo hermoso. 1073 01:06:07,615 --> 01:06:10,967 Tal vez sea sólo yo, pero me siento conmovido. 1074 01:06:10,967 --> 01:06:14,840 Sí, iré a buscar a mamá para que pueda acostarlo. 1075 01:06:21,151 --> 01:06:24,458 ¿Tomás? ¡Tom, por favor, Tom! 1076 01:06:28,636 --> 01:06:29,942 Hola, Tomás. 1077 01:06:29,942 --> 01:06:31,509 ¿Estás bien? 1078 01:06:31,509 --> 01:06:33,511 Oye, hombre, no te ves tan bien. ¿Estás bien? 1079 01:06:33,511 --> 01:06:35,165 Sí, sólo tengo que encontrarlo. 1080 01:06:35,165 --> 01:06:36,949 Vale, espera, creo que estás demasiado drogado, mira, 1081 01:06:36,949 --> 01:06:39,996 ¿Por qué no apoyas a Lilly? Yo iré a buscar a Kristen. 1082 01:06:41,040 --> 01:06:43,477 Sí, lo tengo, lo tengo... 1083 01:06:43,477 --> 01:06:44,826 Tomás. 1084 01:06:46,915 --> 01:06:48,221 Oh, oye, mira, oye, 1085 01:06:48,221 --> 01:06:49,918 No quise cogerte desprevenido. 1086 01:06:49,918 --> 01:06:51,616 Sí, sé quién eres, Kevin. 1087 01:06:51,616 --> 01:06:52,921 y sé por qué estás realmente aquí, 1088 01:06:52,921 --> 01:06:55,489 así que dejemos de tonterías. 1089 01:06:55,489 --> 01:06:56,795 ¿El qué? 1090 01:06:56,795 --> 01:06:58,057 Regresó a la escena. 1091 01:06:58,057 --> 01:06:59,363 ¿Para qué? 1092 01:06:59,363 --> 01:07:01,582 ¿Para que puedas ir a ver mi vida desmoronarse? 1093 01:07:01,582 --> 01:07:03,758 ¿Cuánto tiempo llevas planeando esto? 1094 01:07:03,758 --> 01:07:05,195 ¿Qué carajo? 1095 01:07:05,195 --> 01:07:06,892 Sólo estoy tratando de encontrar a mi esposa. 1096 01:07:06,892 --> 01:07:08,415 Sí, buen intento. 1097 01:07:08,415 --> 01:07:09,895 Pero ya lo sé todo 1098 01:07:09,895 --> 01:07:12,332 y no dejaré que te salgas con la tuya. 1099 01:07:12,332 --> 01:07:13,333 Bueno... 1100 01:07:13,333 --> 01:07:14,769 Esto es lo que va a pasar. 1101 01:07:14,769 --> 01:07:16,249 Tú y yo vamos a entrar, 1102 01:07:16,249 --> 01:07:19,165 y vamos a discutir cosas allí. 1103 01:07:19,165 --> 01:07:22,081 Vamos ahora. 1104 01:07:22,081 --> 01:07:23,430 Ahora. 1105 01:07:23,430 --> 01:07:25,345 - ¿Allá? - Sí. 1106 01:07:28,870 --> 01:07:30,002 No sé adónde voy. 1107 01:07:30,002 --> 01:07:32,309 Sube las escaleras. 1108 01:07:34,441 --> 01:07:35,442 ¿Está ella ahí arriba? 1109 01:07:35,442 --> 01:07:37,662 ¿Qué? No. Sigue moviéndote. 1110 01:07:39,490 --> 01:07:41,535 Ni siquiera me mires. Bueno. Mierda. 1111 01:07:44,712 --> 01:07:46,845 - ¿Era necesario? - Quiero que pienses en 1112 01:07:46,845 --> 01:07:48,977 lo rápido que esto puede salir mal. 1113 01:07:48,977 --> 01:07:50,283 Hannah me advirtió sobre ti. 1114 01:07:50,283 --> 01:07:54,200 Todo lo que tengo que hacer es alegar defensa propia. 1115 01:07:54,200 --> 01:07:55,158 Espera un segundo. 1116 01:07:55,158 --> 01:07:56,681 Entonces conoces a Hannah. 1117 01:07:56,681 --> 01:07:57,943 ¿Conoce a mi esposa? 1118 01:07:57,943 --> 01:07:59,510 Que rayos. 1119 01:07:59,510 --> 01:08:02,426 Quiero ver a mi esposa o me llevas con ella. 1120 01:08:02,426 --> 01:08:03,775 ¿Por qué me preguntas eso? 1121 01:08:03,775 --> 01:08:05,342 ¿Donde esta ella? 1122 01:08:05,342 --> 01:08:07,170 No te voy a decir eso. 1123 01:08:07,170 --> 01:08:11,826 ¡Llévame con mi esposa, ahora mismo! 1124 01:08:11,826 --> 01:08:13,132 No. 1125 01:08:13,132 --> 01:08:14,786 Espera, espera, espera, está bien. 1126 01:08:14,786 --> 01:08:16,004 De acuerdo, aguanta. 1127 01:08:16,004 --> 01:08:17,832 Oye, te lo puedo decir ahora mismo, 1128 01:08:17,832 --> 01:08:21,009 Tú y yo no estamos en la misma página. 1129 01:08:21,009 --> 01:08:22,402 Nada de mierda. 1130 01:08:22,402 --> 01:08:24,274 Soy pacifista, ¿vale? 1131 01:08:24,274 --> 01:08:26,798 Estoy totalmente a favor de la resolución no violenta. 1132 01:08:26,798 --> 01:08:29,931 Sí, pero estás bien si le pegas a tu esposa, ¿verdad? 1133 01:08:29,931 --> 01:08:32,195 ¿Qué? Nunca golpeé a nadie. 1134 01:08:32,195 --> 01:08:33,631 Entonces ¿por qué diría eso? 1135 01:08:33,631 --> 01:08:34,936 No lo sé, no lo sé. 1136 01:08:34,936 --> 01:08:37,069 ¿Bueno? Ha hecho muchas locuras. 1137 01:08:37,069 --> 01:08:39,898 Oye, lo que sea que ella haya dicho. 1138 01:08:39,898 --> 01:08:41,160 Tom, ¿verdad? 1139 01:08:41,160 --> 01:08:45,033 Está bien, ella está jugando con tu cabeza. 1140 01:08:45,033 --> 01:08:46,644 Puedes pensar que la conoces, 1141 01:08:46,644 --> 01:08:50,865 pero te lo prometo, no la conoces como yo la conozco. 1142 01:08:50,865 --> 01:08:53,216 Vale, está bien, ¡pero no me apuntes con esa cosa! 1143 01:08:53,216 --> 01:08:55,609 Tengo un miedo mortal a las armas. 1144 01:08:55,609 --> 01:08:58,482 Me da asco. 1145 01:08:58,482 --> 01:09:00,266 Sólo dime qué diablos quieres. 1146 01:09:00,266 --> 01:09:03,791 Sea lo que sea, sea lo que sea, lo haré. 1147 01:09:03,791 --> 01:09:06,098 Nada tenía que ser así. 1148 01:09:06,098 --> 01:09:09,580 ¡Y luego tuviste que venir y arruinarlo todo! 1149 01:09:09,580 --> 01:09:12,060 Pero fuiste demasiado lejos, hombre. 1150 01:09:12,060 --> 01:09:15,760 Bueno. 1151 01:09:15,760 --> 01:09:17,979 Y ahora estamos todos jodidos. 1152 01:09:38,304 --> 01:09:40,785 Para, para, para, para, para, para. 1153 01:09:40,785 --> 01:09:44,005 Me voy a desmayar. 1154 01:09:44,005 --> 01:09:46,182 Espera, espera, espera, espera. 1155 01:09:46,182 --> 01:09:48,706 ¿Te follaste a mi esposa? 1156 01:11:12,920 --> 01:11:15,271 Polla. 1157 01:11:19,579 --> 01:11:21,102 Vamos. 1158 01:11:32,810 --> 01:11:34,725 ¿Papá? 1159 01:11:34,725 --> 01:11:36,422 Mierda. 1160 01:11:37,771 --> 01:11:39,904 Esto no es... 1161 01:11:39,904 --> 01:11:41,514 Ven conmigo. 1162 01:11:41,514 --> 01:11:43,168 Espera, ¿quién es ese? 1163 01:11:43,168 --> 01:11:45,475 - Vamos. - ¿Qué carajo pasó? 1164 01:11:49,174 --> 01:11:53,352 Vale, sé que probablemente parezca... 1165 01:11:53,352 --> 01:11:54,919 Muy mal, 1166 01:11:54,919 --> 01:11:57,269 y no tiene mucho sentido, 1167 01:11:57,269 --> 01:11:58,575 pero te lo prometo, 1168 01:11:58,575 --> 01:12:00,359 Te lo explicaré todo más tarde. 1169 01:12:00,359 --> 01:12:03,362 Simplemente no digas nada hasta que tenga la oportunidad. 1170 01:12:03,362 --> 01:12:06,191 Para hablar con tu mamá, por favor. 1171 01:12:06,191 --> 01:12:08,367 Todo va a estar bien. 1172 01:12:08,367 --> 01:12:09,586 Voy a arreglar esto. 1173 01:12:09,586 --> 01:12:10,978 Sí, sigue diciendo eso. 1174 01:12:10,978 --> 01:12:14,504 y todo sigue empeorando. 1175 01:12:14,504 --> 01:12:17,681 Alex, necesito saber que no vas a decir nada... 1176 01:12:17,681 --> 01:12:20,553 Ni con Rose, ni con tu madre, ni con nadie. 1177 01:12:25,036 --> 01:12:29,040 Por favor, chico, realmente necesito que confíes en mí en esto. 1178 01:12:32,130 --> 01:12:33,087 Bueno. 1179 01:12:33,087 --> 01:12:34,437 Gracias. 1180 01:12:34,437 --> 01:12:36,874 Gracias, muchas gracias. 1181 01:12:36,874 --> 01:12:39,006 Eso significa el mundo para mi. 1182 01:12:45,535 --> 01:12:47,667 ¿Es ese su marido? 1183 01:12:56,241 --> 01:12:58,548 ¿Quién es el marido? 1184 01:12:58,548 --> 01:13:00,027 La mujer, papá. 1185 01:13:02,073 --> 01:13:04,554 El de la piscina. 1186 01:13:13,258 --> 01:13:14,433 Necesito que me digas exactamente 1187 01:13:14,433 --> 01:13:16,783 de qué estás hablando. 1188 01:13:18,350 --> 01:13:20,221 Solo quería ayudar. 1189 01:13:25,531 --> 01:13:27,794 - ¿Qué hiciste, Álex? - Lo siento-- 1190 01:13:27,794 --> 01:13:31,494 No sabía que su marido iba a aparecer. Mierda. 1191 01:13:31,494 --> 01:13:33,583 Vale, vale, Alex, Alex. 1192 01:13:35,541 --> 01:13:38,762 ¿Qué hiciste? 1193 01:13:38,762 --> 01:13:39,980 I... 1194 01:13:39,980 --> 01:13:41,982 Llamé a tu oficina y me dijeron 1195 01:13:41,982 --> 01:13:44,507 que te tomaste la tarde libre. 1196 01:13:44,507 --> 01:13:46,030 Sólo quería venir y ver 1197 01:13:46,030 --> 01:13:48,728 Si querías quedar antes de cenar, entonces... 1198 01:13:48,728 --> 01:13:53,385 Me acerqué y escuché voces en el patio trasero. 1199 01:13:53,385 --> 01:13:56,127 Entonces caminé para ver si estabas allí. 1200 01:14:08,531 --> 01:14:10,663 Pero también la oí hablar de dejar a mamá. 1201 01:14:10,663 --> 01:14:14,711 Y simplemente... Sabía que no querías, pero... 1202 01:14:14,711 --> 01:14:17,453 ella no aceptaría un no por respuesta. 1203 01:14:21,369 --> 01:14:23,807 Todo sucedió tan rápido. 1204 01:15:38,925 --> 01:15:42,712 Tenía tanto miedo de cómo reaccionarías, así que corrí. 1205 01:15:43,974 --> 01:15:45,453 Pero cuando volví para la fiesta, 1206 01:15:45,453 --> 01:15:46,846 y todo había sido arreglado, 1207 01:15:46,846 --> 01:15:49,283 y no llamaron a la policía, 1208 01:15:49,283 --> 01:15:51,895 Sabía que estábamos juntos en esto. 1209 01:15:53,636 --> 01:15:55,768 Pero su maldito marido tiene que aparecer. 1210 01:15:55,768 --> 01:15:58,336 - ¿Y qué? ¿Él también está muerto? - No no no no. 1211 01:15:58,336 --> 01:16:01,252 No, no, no, no, no, no, no, no está muerto. 1212 01:16:01,252 --> 01:16:02,819 Mira, tuvimos... tuvimos una pelea, 1213 01:16:02,819 --> 01:16:05,561 está inconsciente, eso es todo lo que viste. 1214 01:16:10,087 --> 01:16:13,438 Bueno. Bueno. 1215 01:16:14,439 --> 01:16:16,833 ¿Qué pasa si hacemos que parezca que él lo hizo? 1216 01:16:16,833 --> 01:16:18,356 y podemos limpiar nuestros nombres de esto 1217 01:16:18,356 --> 01:16:20,663 y mamá nunca tiene que saberlo. 1218 01:16:22,273 --> 01:16:23,796 Funcionaría eso? 1219 01:16:26,451 --> 01:16:29,193 ¿Papá? Sólo por favor dime que funcionará. 1220 01:16:29,193 --> 01:16:31,499 ¿podríamos simplemente hacer algo? 1221 01:16:32,631 --> 01:16:34,285 - No, papá. - Está bien, está bien. 1222 01:16:34,285 --> 01:16:36,069 Papá, no. 1223 01:16:36,069 --> 01:16:38,681 ¿Qué vamos a hacer? 1224 01:16:38,681 --> 01:16:39,812 Voy a arreglar esto. 1225 01:16:39,812 --> 01:16:42,598 No eres bueno en eso. 1226 01:16:43,773 --> 01:16:45,383 - Rápido, agarra sus pies, rápido. - ¿Qué? 1227 01:16:45,383 --> 01:16:47,385 - Sus pies, agárralos. - Bueno. 1228 01:16:47,385 --> 01:16:48,560 Al armario a las tres. 1229 01:16:48,560 --> 01:16:49,735 Uno, dos, tres. 1230 01:16:49,735 --> 01:16:51,868 ¿Qué carajo estás haciendo? 1231 01:16:51,868 --> 01:16:55,045 ¿Qué estás haciendo? 1232 01:16:55,045 --> 01:16:56,873 - ¿Qué son...? - Está bien, está bien. 1233 01:16:56,873 --> 01:16:58,526 Nadie se mueva. 1234 01:16:58,526 --> 01:17:00,485 Nadie irá a ninguna parte hasta que resolvamos todo esto. 1235 01:17:00,485 --> 01:17:02,443 ¿Qué clase de mierda están haciendo ustedes dos? 1236 01:17:02,443 --> 01:17:04,358 Esto no es lo que parece. 1237 01:17:04,358 --> 01:17:07,057 Dios mío, ¿eso es un arma? 1238 01:17:07,057 --> 01:17:09,146 Oh, mierda. 1239 01:17:09,146 --> 01:17:10,103 Sí. 1240 01:17:10,103 --> 01:17:11,409 Álex, ven aquí. 1241 01:17:11,409 --> 01:17:12,671 Alex, ven detrás de mamá, ahora mismo. 1242 01:17:12,671 --> 01:17:13,977 Kristen, puedo explicártelo. 1243 01:17:13,977 --> 01:17:15,152 Tú te quedas allí. 1244 01:17:15,152 --> 01:17:17,023 No te muevas. 1245 01:17:17,023 --> 01:17:18,329 No te atrevas a moverte. 1246 01:17:18,329 --> 01:17:19,591 Álex, por favor... 1247 01:17:19,591 --> 01:17:21,114 No, mamá, esto no es culpa suya, ¿vale? 1248 01:17:21,114 --> 01:17:22,376 ¡Él sólo estaba tratando de ayudar! 1249 01:17:22,376 --> 01:17:24,901 Alex, déjame explicarte. 1250 01:17:24,901 --> 01:17:27,468 Sólo dame cinco minutos y te lo explicaré todo. 1251 01:17:27,468 --> 01:17:29,253 Entonces puedes bajar y llamar a la policía tú mismo. 1252 01:17:29,253 --> 01:17:30,776 - si quieres. - Papá, no, podemos-- 1253 01:17:30,776 --> 01:17:32,909 Mira, te lo contaré todo. 1254 01:17:32,909 --> 01:17:35,433 Cualquier cosa que quieras saber, sólo dame cinco minutos. 1255 01:17:35,433 --> 01:17:38,088 antes de que todos empeoremos esto. 1256 01:17:38,088 --> 01:17:39,219 Ningún bullshit. 1257 01:17:39,219 --> 01:17:40,612 Dime la puta verdad. 1258 01:17:40,612 --> 01:17:43,093 ¿Qué carajo está pasando ahora mismo? 1259 01:17:46,270 --> 01:17:48,489 He estado teniendo una aventura. 1260 01:17:52,711 --> 01:17:55,105 ¿Escuchaste lo que acabo de decir? 1261 01:17:55,105 --> 01:17:56,672 ¿Crees que soy estúpido? 1262 01:17:56,672 --> 01:17:58,848 ¿En realidad? ¿Crees que soy tan tonto? 1263 01:17:58,848 --> 01:18:00,588 Por supuesto que lo sé. 1264 01:18:00,588 --> 01:18:02,242 Lo sé desde hace meses. 1265 01:18:04,027 --> 01:18:06,159 - ¿Lo hiciste? - Sí, lo hice. 1266 01:18:06,159 --> 01:18:08,596 Me he estado reuniendo con abogados, así que... 1267 01:18:08,596 --> 01:18:10,337 Feliz cumpleaños, sorpresa. 1268 01:18:10,337 --> 01:18:13,079 - ¿Ibas a dejarme? - ¡Esto no se trata de mí! 1269 01:18:13,079 --> 01:18:16,039 Maldito idiota egoísta, ¿estás bromeando ahora mismo? 1270 01:18:16,039 --> 01:18:18,215 ¿Por qué está en el suelo, atado? 1271 01:18:18,215 --> 01:18:19,477 ¿Qué carajo está pasando? 1272 01:18:19,477 --> 01:18:21,522 Bien, estaba llegando a eso. 1273 01:18:21,522 --> 01:18:22,828 No estás hablando lo suficientemente rápido. 1274 01:18:22,828 --> 01:18:24,351 Joder, di lo que tengas que decir. 1275 01:18:24,351 --> 01:18:28,747 Mira, sólo necesito que todos sepan que... 1276 01:18:28,747 --> 01:18:31,663 Este es el momento más bajo de mi vida. 1277 01:18:31,663 --> 01:18:34,622 No me jodas, Tom, no me jodas. 1278 01:18:34,622 --> 01:18:36,581 Quiero decir... 1279 01:18:36,581 --> 01:18:37,974 Lo siento mucho. 1280 01:18:42,456 --> 01:18:44,241 Soy un mentiroso. 1281 01:18:44,241 --> 01:18:45,851 Un truco. 1282 01:18:45,851 --> 01:18:48,071 Un marido de mierda, un padre de mierda, 1283 01:18:48,071 --> 01:18:51,465 y un modelo a seguir de mierda, y todos merecían algo mejor. 1284 01:18:51,465 --> 01:18:52,771 Y todo lo que ha conducido 1285 01:18:52,771 --> 01:18:54,251 a lo que está pasando ahora mismo 1286 01:18:54,251 --> 01:18:56,253 depende completamente de mí. 1287 01:19:00,692 --> 01:19:03,477 Fui imprudente. 1288 01:19:03,477 --> 01:19:05,915 Y dejé que eso pusiera en peligro a nuestra familia. 1289 01:19:05,915 --> 01:19:08,439 Pero con gusto daría mi vida. 1290 01:19:08,439 --> 01:19:11,137 para recuperarlo todo y hacer esto bien otra vez 1291 01:19:11,137 --> 01:19:12,486 si pudiera. 1292 01:19:12,486 --> 01:19:14,575 ¡Moriría por cualquiera en esta sala! 1293 01:19:14,575 --> 01:19:16,316 Siento que todo esto es culpa mía. 1294 01:19:16,316 --> 01:19:17,535 ¿Tu culpa, cariño? 1295 01:19:17,535 --> 01:19:19,058 ¿Cómo es esto tu maldita culpa? 1296 01:19:19,058 --> 01:19:20,320 Esto no es tu culpa, 1297 01:19:20,320 --> 01:19:23,323 No es tu culpa, es... 1298 01:19:23,323 --> 01:19:24,672 Tomás. ¿Qué pasó? 1299 01:19:24,672 --> 01:19:27,284 Necesito saber ahora mismo, ¿por qué hiciste qué? 1300 01:19:27,284 --> 01:19:28,894 Ni siquiera sé qué carajo hiciste. 1301 01:19:28,894 --> 01:19:32,506 Papá estaba teniendo una aventura con la esposa de este tipo y... 1302 01:19:32,506 --> 01:19:35,466 La maté y él escondió el cuerpo afuera. 1303 01:19:35,466 --> 01:19:37,294 ¿¡Qué carajo, Álex!? 1304 01:19:37,294 --> 01:19:38,817 No sé qué decir, ¿podríamos simplemente...? 1305 01:19:38,817 --> 01:19:40,514 ¿¡Por qué harías eso!? 1306 01:19:40,514 --> 01:19:41,994 No me mires así mamá. 1307 01:19:41,994 --> 01:19:44,040 No quiero... no quiero ir a la cárcel. 1308 01:19:44,040 --> 01:19:45,911 Tom, por favor dime que esto no es cierto. 1309 01:19:45,911 --> 01:19:48,609 Mamá, por favor, lo siento, ¿vale? 1310 01:19:48,609 --> 01:19:50,220 ¿Como pudiste? ¡No sé! 1311 01:19:50,220 --> 01:19:53,527 Yo sólo... ¡Quería salvar a la familia! 1312 01:19:55,486 --> 01:19:57,793 Sé que dejé que las cosas se salieran de control. 1313 01:20:00,317 --> 01:20:02,841 Pero tengo un plan. 1314 01:20:02,841 --> 01:20:04,800 Es un plan realmente bueno. 1315 01:20:04,800 --> 01:20:08,107 Así es, y si pudieras confiar en mí 1316 01:20:08,107 --> 01:20:09,630 para hacer el plan, 1317 01:20:09,630 --> 01:20:13,678 Realmente es la mejor manera de proteger a nuestra familia. 1318 01:20:13,678 --> 01:20:16,115 Especialmente nuestros hijos. 1319 01:20:18,814 --> 01:20:22,208 Esto es tan jodido. 1320 01:20:22,208 --> 01:20:25,864 No quiero tener nada que ver con esto. 1321 01:20:25,864 --> 01:20:27,344 Definitivamente no quiero ser la persona 1322 01:20:27,344 --> 01:20:30,129 eso envía a cualquiera a la cárcel. 1323 01:20:33,829 --> 01:20:35,352 Bueno. 1324 01:20:35,352 --> 01:20:37,180 Gracias, rosa. 1325 01:20:39,095 --> 01:20:41,358 Pero esto tiene que ser unánime. 1326 01:20:46,363 --> 01:20:47,755 ¿Qué necesitas que hagamos? 1327 01:20:47,755 --> 01:20:49,279 Bueno. 1328 01:20:49,279 --> 01:20:53,761 Está bien, sólo necesito que todos ustedes regresen a la fiesta. 1329 01:20:53,761 --> 01:20:56,590 y empezar a hacer que la gente se vaya. 1330 01:20:57,461 --> 01:20:59,550 ¿Eso es todo? 1331 01:20:59,550 --> 01:21:02,031 Eso es todo, ese es el plan. 1332 01:21:05,991 --> 01:21:08,907 Bien bien. 1333 01:21:08,907 --> 01:21:11,867 Ya escuchaste a papá, así que... 1334 01:21:11,867 --> 01:21:13,259 Vamos a hacerlo. 1335 01:21:15,958 --> 01:21:19,526 Esto es realmente una locura. 1336 01:21:27,317 --> 01:21:29,275 Gracias. 1337 01:21:53,038 --> 01:21:54,257 Ella me odia. 1338 01:21:54,257 --> 01:21:56,346 Ella no te odia. 1339 01:22:00,698 --> 01:22:03,135 ¿Estás enojado conmigo? 1340 01:22:03,135 --> 01:22:05,311 Kristen, ¿estás bien? 1341 01:22:05,311 --> 01:22:06,443 ¿Está todo bien? 1342 01:22:06,443 --> 01:22:07,444 Sí, todo está bien. 1343 01:22:07,444 --> 01:22:08,488 ¿Tom está bien? 1344 01:22:08,488 --> 01:22:09,750 Sí, sólo está cansado. 1345 01:22:09,750 --> 01:22:11,448 así que vamos a dar por terminada la noche. 1346 01:22:14,146 --> 01:22:16,322 - Ey. - Ahi esta. 1347 01:22:16,322 --> 01:22:18,716 ¿Puedo tomarles una foto familiar? 1348 01:22:18,716 --> 01:22:19,847 Esto será genial. 1349 01:22:19,847 --> 01:22:20,979 Será una buena idea. 1350 01:22:20,979 --> 01:22:23,634 Sí, te ves muy bien. 1351 01:22:23,634 --> 01:22:24,940 - ¿Seguro? - Sí. 1352 01:22:24,940 --> 01:22:26,245 Toma mi bolso. ¡Rosa! 1353 01:22:26,245 --> 01:22:27,725 Rosa, vamos. 1354 01:22:27,725 --> 01:22:29,509 Rose, vamos, vamos, foto familiar, vamos, 1355 01:22:29,509 --> 01:22:31,163 cumpleaños, ¿recuerdas? 1356 01:22:31,163 --> 01:22:32,991 Vamos. Solo uno. 1357 01:22:32,991 --> 01:22:35,428 O dos, dos, dos. 1358 01:22:35,428 --> 01:22:37,300 Oigan, chicos, acérquense mucho. 1359 01:22:37,300 --> 01:22:39,563 Muy bien, luce un poco feliz. 1360 01:22:39,563 --> 01:22:41,391 Sonrisa. 1361 01:22:41,391 --> 01:22:43,001 Vale, vamos, puedes hacerlo mejor, uno más. 1362 01:22:43,001 --> 01:22:44,481 ¿Puedes sonreír? 1363 01:22:44,481 --> 01:22:45,786 ¿No quieres centrarlo? 1364 01:22:45,786 --> 01:22:47,092 Está bien, me centraré. 1365 01:22:47,092 --> 01:22:49,790 No, estoy bien, tengo esto. Si, vale. 1366 01:22:49,790 --> 01:22:51,488 Está bien, sonríe. 1367 01:22:51,488 --> 01:22:53,359 - Está bien, me encanta. - Perfecto. 1368 01:22:53,359 --> 01:22:54,795 ¡Chico tonto! 1369 01:22:54,795 --> 01:22:56,362 Tommy, Tommy, trae tu trasero aquí. 1370 01:22:56,362 --> 01:22:57,581 Tu gibroni. 1371 01:22:57,581 --> 01:22:58,974 ¡Vamos, discurso! 1372 01:22:58,974 --> 01:23:00,410 ¡Discurso de cumpleaños! 1373 01:23:00,410 --> 01:23:02,412 Vamos. Todos. ¿Qué está sucediendo? 1374 01:23:02,412 --> 01:23:03,848 Discurso de cumpleaños. 1375 01:23:03,848 --> 01:23:04,980 Vamos. 1376 01:23:04,980 --> 01:23:06,590 Vaso alto de jugo de caca, 1377 01:23:06,590 --> 01:23:08,157 trae tu trasero aquí. 1378 01:23:08,157 --> 01:23:09,506 ¡Vamos! 1379 01:23:09,506 --> 01:23:13,379 Discurso de cumpleaños, discurso de cumpleaños. 1380 01:23:19,472 --> 01:23:20,908 Muy bien, todos, 1381 01:23:20,908 --> 01:23:21,909 estamos tratando de concluir las cosas, 1382 01:23:21,909 --> 01:23:23,302 así que haré esto rápido. 1383 01:23:23,302 --> 01:23:25,957 Primero que nada, gracias a todos. 1384 01:23:25,957 --> 01:23:28,177 por salir esta noche y, por supuesto... 1385 01:23:29,743 --> 01:23:32,050 911, ¿cuál es tu emergencia? 1386 01:23:32,050 --> 01:23:33,660 Mi nombre es Thomas, me gustaría informar 1387 01:23:33,660 --> 01:23:35,880 una disputa interna. 1388 01:23:35,880 --> 01:23:38,448 Necesito a la policía aquí inmediatamente. 1389 01:23:38,448 --> 01:23:39,971 porque hay algunas cosas 1390 01:23:39,971 --> 01:23:43,235 vale la pena proteger a toda costa. 1391 01:23:47,109 --> 01:23:48,893 Estamos buscando a los propietarios. 1392 01:23:52,201 --> 01:23:54,551 Ése sería yo. 1393 01:23:54,551 --> 01:23:56,074 - ¡Vaya! - ¡Pistola! 1394 01:23:57,771 --> 01:23:59,208 ¿¡Qué carajo, amigo!? 1395 01:23:59,208 --> 01:24:01,384 - ¿Lo que está sucediendo? - ¡Mierda! 1396 01:24:22,709 --> 01:24:25,451 No se suponía que pasara así. 1397 01:24:34,765 --> 01:24:38,073 Sólo estaba tratando de proteger a mi familia. 1398 01:25:15,240 --> 01:25:18,548 Soy un hombre muy afortunado, como la mayoría de ustedes bien saben, 1399 01:25:18,548 --> 01:25:21,333 mucha más suerte de la que merezco. 1400 01:25:21,333 --> 01:25:25,250 Y se volvió fácil dar eso por sentado. 1401 01:25:25,250 --> 01:25:27,905 Pero este mundo es un lugar loco, 1402 01:25:27,905 --> 01:25:32,301 Y nunca sabes qué va a pasar después, así que... 1403 01:25:32,301 --> 01:25:35,391 Aprecia siempre a las personas que amas. 1404 01:25:35,391 --> 01:25:38,916 Ámalos generosamente, honestamente, 1405 01:25:38,916 --> 01:25:40,135 y estoy seguro de que lo harás 1406 01:25:40,135 --> 01:25:42,354 un mejor trabajo que el que tengo. 1407 01:25:42,354 --> 01:25:43,921 Esté atento a lo verdaderamente 1408 01:25:43,921 --> 01:25:47,229 cosas hermosas de la vida. 1409 01:25:47,229 --> 01:25:50,275 Como el amor de alguien que no mereces. 1410 01:25:52,756 --> 01:25:55,846 O el abrazo de aquellos a quienes más quieres. 1411 01:25:57,978 --> 01:25:59,719 Esté atento a las segundas oportunidades 1412 01:25:59,719 --> 01:26:03,288 para hacer lo correcto. 1413 01:26:03,288 --> 01:26:07,205 Porque hay cosas que vale la pena proteger a toda costa. 1414 01:26:36,365 --> 01:26:38,062 Encontramos un cuerpo en un contenedor de piscina. 1415 01:26:38,062 --> 01:26:40,717 Esto es un homicidio, asegure la escena del crimen.