1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Condividi se ti piace questa app.
Buona visione!!
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Condividi se ti piace questa app.
Buona visione!!
3
00:01:57,291 --> 00:01:57,943
Buongiorno.
4
00:01:57,943 --> 00:01:59,510
Ehi, tutto bene?
5
00:01:59,510 --> 00:02:00,990
Sì, perché?
6
00:02:00,990 --> 00:02:02,122
Stai sudando.
7
00:02:03,558 --> 00:02:05,168
Sì, ho iniziato ad allenarmi
mentre dormo. Risparmia tempo.
8
00:02:07,039 --> 00:02:08,432
Ciao, Rufus.
9
00:02:08,432 --> 00:02:08,867
Dai.
10
00:02:08,867 --> 00:02:09,607
OH!
11
00:02:10,608 --> 00:02:10,869
Ho dovuto cambiarmi
i pantaloni
12
00:02:12,132 --> 00:02:13,524
perché
guardando la TV mi sono ritrovato con i peli del cane dappertutto.
13
00:02:13,524 --> 00:02:15,135
Bene,
allora stai lontano dai mobili.
14
00:02:15,135 --> 00:02:16,614
Yeah Yeah.
15
00:02:18,225 --> 00:02:19,748
Puoi...?
16
00:02:19,748 --> 00:02:22,403
Oh, grazie, tesoro.
17
00:02:22,403 --> 00:02:25,188
Quindi Carol annuncia
la promozione oggi.
18
00:02:25,188 --> 00:02:26,233
Ti senti bene?
19
00:02:26,233 --> 00:02:26,842
Sì.
20
00:02:26,842 --> 00:02:28,409
Sì?
21
00:02:28,409 --> 00:02:30,846
È un po' strano che non
ti abbia avvisato.
22
00:02:30,846 --> 00:02:34,241
Penso che da bambina guardasse molto American Idol.
23
00:02:34,241 --> 00:02:35,590
Gli piace il dramma.
24
00:02:35,590 --> 00:02:39,289
Ehi, non dimenticare che oggi alle 10:30 abbiamo
la terapia.
25
00:02:40,247 --> 00:02:42,205
Charlie, avevi detto che saresti venuto.
26
00:02:42,205 --> 00:02:43,902
È importante.
27
00:02:43,902 --> 00:02:45,295
Lo so. Ci sarò.
28
00:02:46,383 --> 00:02:48,777
Grande.
29
00:02:48,777 --> 00:02:49,778
Buona fortuna oggi!
30
00:02:49,778 --> 00:02:50,866
Ti amo.
31
00:02:50,866 --> 00:02:52,215
Ti amo.
32
00:02:52,215 --> 00:02:55,087
E quindi il parco per cani?
33
00:02:56,828 --> 00:02:58,961
Va bene, va bene.
34
00:03:03,400 --> 00:03:04,488
Immagino che dovrebbero goderselo
35
00:03:04,488 --> 00:03:07,578
finché c'è ancora del ghiaccio
da cui saltare.
36
00:03:07,578 --> 00:03:10,320
Hai la tua acqua,
hai i tuoi spuntini,
37
00:03:10,320 --> 00:03:11,495
il tuo programma preferito.
38
00:03:11,495 --> 00:03:13,367
Penso che qui siamo a posto.
39
00:03:13,367 --> 00:03:14,498
Chiamami se ti annoi.
40
00:03:14,498 --> 00:03:16,065
Tornerò per cena.
41
00:03:25,466 --> 00:03:28,512
Va bene. Tutto bene.
42
00:03:28,512 --> 00:03:31,428
Vai a lavorare. Ottieni la promozione.
43
00:03:31,428 --> 00:03:32,908
Va tutto bene.
44
00:04:05,462 --> 00:04:07,464
Quindi ieri sono stato tutto il giorno
senza toccare
45
00:04:07,464 --> 00:04:08,639
il mio mouse o la mia tastiera.
46
00:04:08,639 --> 00:04:10,554
Solo per vedere se potevo farlo.
47
00:04:10,554 --> 00:04:13,383
Stai pensando
che sia impossibile, vero?
48
00:04:13,383 --> 00:04:16,299
Quindi non hai fatto nessun lavoro?
49
00:04:16,299 --> 00:04:17,561
Ok, non è questo il punto.
50
00:04:17,561 --> 00:04:20,347
Il punto è che ogni giorno digitiamo
queste affermazioni,
51
00:04:20,347 --> 00:04:22,697
stima valutazioni,
modulo dopo modulo,
52
00:04:22,697 --> 00:04:24,351
casella di commento dopo
casella di commento,
53
00:04:24,351 --> 00:04:26,353
comportandosi come se tutto ciò fosse importante.
54
00:04:27,919 --> 00:04:29,443
Guarda questo posto.
55
00:04:29,443 --> 00:04:31,009
Voglio dire, l'anno scorso era pieno.
56
00:04:31,009 --> 00:04:34,404
L'anno prossimo saranno, cosa,
le banche informatiche guidate dall'intelligenza artificiale,
57
00:04:34,404 --> 00:04:35,884
e poi?
58
00:04:35,884 --> 00:04:37,102
Allora non dimostrerà semplicemente
che siamo stati seduti
59
00:04:37,102 --> 00:04:39,670
su queste tastiere,
mentre clicchiamo via la nostra vita?
60
00:04:39,670 --> 00:04:42,412
Anno dopo anno, tasto
dopo tasto?
61
00:04:42,412 --> 00:04:45,807
Voglio dire, avremo
ancora importanza?
62
00:04:47,548 --> 00:04:49,114
Ciao a tutti.
63
00:04:49,985 --> 00:04:53,380
Attenzione, per favore!
64
00:04:53,380 --> 00:04:56,513
È il momento di presentarvi il nostro nuovo
Accounts Manager.
65
00:04:56,513 --> 00:04:59,211
Ce la farai, Charlie.
66
00:04:59,211 --> 00:05:02,084
Cercavo qualcuno con
competenza ed esperienza.
67
00:05:02,084 --> 00:05:04,521
Qualcuno che si distingue.
68
00:05:04,521 --> 00:05:06,958
E questa volta...
69
00:05:06,958 --> 00:05:09,657
Ne ho uno davvero speciale.
70
00:05:11,223 --> 00:05:13,138
Il nostro uomo, Blaine!
71
00:05:17,969 --> 00:05:19,493
Grazie, grazie.
72
00:05:22,757 --> 00:05:24,759
Blaine? Stai parlando seriamente
in questo momento?
73
00:05:24,759 --> 00:05:26,587
È qui solo
da sei mesi.
74
00:05:26,587 --> 00:05:29,546
Ed è un
fottuto idiota.
75
00:05:29,546 --> 00:05:32,375
Va tutto bene. Non preoccuparti.
76
00:05:52,047 --> 00:05:56,138
Quindi ti stai chiedendo perché non sei
il nuovo responsabile degli account?
77
00:05:56,138 --> 00:05:59,750
Sì, hai detto che ero il prossimo
tre mesi fa.
78
00:05:59,750 --> 00:06:01,361
Non so cosa sia successo,
79
00:06:01,361 --> 00:06:03,450
ma sul serio, Blaine?
80
00:06:03,450 --> 00:06:05,408
Ha appena iniziato.
Cosa offre,
81
00:06:05,408 --> 00:06:09,543
a parte una notevole dose
di fiducia immeritata?
82
00:06:09,543 --> 00:06:13,373
Blaine è spontaneo
e deciso.
83
00:06:13,373 --> 00:06:14,548
Un leader naturale.
84
00:06:14,548 --> 00:06:17,551
E tu sei...
85
00:06:19,074 --> 00:06:20,423
Italiano: Charlie Fisher.
86
00:06:20,423 --> 00:06:22,643
Wow. Hai un
doppio Master
87
00:06:22,643 --> 00:06:26,298
in Letteratura comparata
e filosofia?
88
00:06:26,298 --> 00:06:28,213
Cosa ci fai qui?
89
00:06:28,213 --> 00:06:30,564
Beh, pensavo che la vita sarebbe
andata in un certo modo,
90
00:06:30,564 --> 00:06:31,956
poi...
91
00:06:36,744 --> 00:06:39,224
Aspetto...
92
00:06:39,224 --> 00:06:41,575
Capisco che in passato hai avuto qualche difficoltà.
93
00:06:41,575 --> 00:06:44,665
Ma devi sfidare
te stesso, evolverti.
94
00:06:44,665 --> 00:06:45,927
Come Blaine.
95
00:06:45,927 --> 00:06:48,582
Ci promuove sempre
sui social media.
96
00:06:48,582 --> 00:06:50,322
I suoi meme sono esilaranti.
97
00:06:50,322 --> 00:06:51,628
Meme?
98
00:06:51,628 --> 00:06:53,325
Perché dobbiamo...
99
00:06:55,066 --> 00:06:57,460
Mi dispiace. Voglio evolvermi.
100
00:06:57,460 --> 00:07:00,332
Voglio mettermi alla prova.
101
00:07:02,683 --> 00:07:05,599
C'è una sessione di formazione
per un nuovo software.
102
00:07:05,599 --> 00:07:08,123
Si comincia dopodomani
a Phoenix.
103
00:07:08,123 --> 00:07:11,387
Frank del reparto Risorse
ha la polmonite.
104
00:07:11,387 --> 00:07:13,868
Forse prendi il suo posto?
Dura una settimana.
105
00:07:13,868 --> 00:07:15,478
E se utilizziamo il
nuovo software,
106
00:07:15,478 --> 00:07:17,654
Avrei bisogno di un nuovo responsabile tecnico.
107
00:07:17,654 --> 00:07:20,875
Potrebbe essere una buona soluzione?
108
00:07:20,875 --> 00:07:22,529
So che è un po' dell'ultimo minuto,
ma questo lo dimostrerebbe
109
00:07:22,529 --> 00:07:24,792
impegno effettivo.
110
00:07:34,323 --> 00:07:37,674
Ciao, sono io. Allora ho parlato
con Carol
111
00:07:37,674 --> 00:07:39,807
e non ho ottenuto il lavoro.
112
00:07:39,807 --> 00:07:42,592
Andarono con gente giovane
e inesperta.
113
00:07:42,592 --> 00:07:44,246
Ma ci sono anche delle buone notizie.
114
00:07:44,246 --> 00:07:48,206
Domani mi manderanno a Phoenix
per una settimana.
115
00:07:48,206 --> 00:07:51,427
Formazione software.
Sarò il nuovo--
116
00:07:51,427 --> 00:07:56,650
Beh, potrei essere il nuovo
responsabile tecnico del software...
117
00:07:56,650 --> 00:07:59,653
Forse. Non lo so.
118
00:07:59,653 --> 00:08:02,307
Oddio, sembra
una vera stronzata.
119
00:08:05,354 --> 00:08:07,965
Se desideri
eliminare e registrare nuovamente
120
00:08:07,965 --> 00:08:09,184
premere sette.
121
00:08:09,184 --> 00:08:10,794
Bene, lo eliminiamo.
122
00:08:12,535 --> 00:08:13,667
Messaggio inviato.
123
00:08:13,667 --> 00:08:15,190
Che cosa?
124
00:08:15,190 --> 00:08:17,497
Davvero perfetto.
125
00:08:18,715 --> 00:08:20,587
Non lo so.
126
00:08:20,587 --> 00:08:23,372
Oh Dio, sembra
una totale stronzata.
127
00:08:23,372 --> 00:08:25,505
Fine del messaggio.
128
00:08:27,550 --> 00:08:29,683
Cosa c'è che non va?
129
00:08:29,683 --> 00:08:30,858
Non ha ottenuto la promozione.
130
00:08:30,858 --> 00:08:32,555
Oh, Dio! Pensavo
che fosse il favorito!
131
00:08:32,555 --> 00:08:35,558
Anche io.
132
00:08:35,558 --> 00:08:37,038
State bene, ragazzi?
133
00:08:37,647 --> 00:08:38,561
Non lo so.
134
00:08:38,561 --> 00:08:39,910
Suppongo.
135
00:08:39,910 --> 00:08:41,390
Hmm.
136
00:08:42,783 --> 00:08:44,524
NO.
137
00:08:52,270 --> 00:08:53,271
Ehi!
138
00:08:53,271 --> 00:08:54,359
Che diavolo?
139
00:08:54,359 --> 00:08:57,319
Mi dispiace, amico!
Non ti avevo visto lì.
140
00:08:57,319 --> 00:09:00,278
Mi sono appena seduto su qualcuno!
Lascia che ti richiami.
141
00:09:30,570 --> 00:09:32,876
Ehi, piccolo amico.
142
00:09:34,617 --> 00:09:37,098
Cavolo, sono così felice di vederti.
143
00:09:39,187 --> 00:09:40,188
Sono qui dentro!
144
00:09:40,188 --> 00:09:41,798
Arriva!
145
00:09:44,192 --> 00:09:44,888
EHI!
146
00:09:44,888 --> 00:09:45,715
Mi dispiace per oggi.
147
00:09:45,715 --> 00:09:47,064
OH.
148
00:09:47,064 --> 00:09:48,500
CIAO.
- CIAO.
149
00:09:50,677 --> 00:09:51,678
Sembra fantastico!
150
00:09:54,289 --> 00:09:56,465
Questo era...
151
00:09:56,465 --> 00:09:58,989
Questo è stato il suggerimento di Angela.
152
00:09:58,989 --> 00:10:01,557
Che facciamo qualcosa insieme.
153
00:10:02,993 --> 00:10:08,303
Non lo so, mi ha fatto
pensare al Messico.
154
00:10:08,303 --> 00:10:12,263
Ti ricordi quel primo
viaggio che abbiamo fatto insieme?
155
00:10:12,263 --> 00:10:15,789
Stavamo semplicemente bevendo tutto il giorno
su quella spiaggia privata,
156
00:10:15,789 --> 00:10:18,618
scherzando e...
157
00:10:20,794 --> 00:10:24,580
Ti sei svegliato con i postumi della sbornia
e una scottatura sul sedere?
158
00:10:24,580 --> 00:10:25,450
Mi ricordo.
159
00:10:29,541 --> 00:10:31,456
Mi manca quel ragazzo.
160
00:10:38,768 --> 00:10:41,858
Tesoro, perché non
torniamo lì?
161
00:10:41,858 --> 00:10:43,338
Vuoi una capanna?
162
00:10:43,338 --> 00:10:45,166
Oppure non lo so, non lo so,
andare in Alaska.
163
00:10:45,166 --> 00:10:48,691
Non mi interessa, andiamo
da qualche parte.
164
00:10:48,691 --> 00:10:50,911
Mi piacerebbe molto.
165
00:10:50,911 --> 00:10:52,390
Veramente?
166
00:10:52,390 --> 00:10:54,349
Sì.
167
00:10:57,439 --> 00:11:00,137
Questo mi rende davvero felice.
168
00:11:05,229 --> 00:11:06,883
Saluti.
169
00:11:14,717 --> 00:11:18,634
Quindi la terapia è andata
davvero bene oggi.
170
00:11:19,635 --> 00:11:22,420
Mi dispiace di non essere stato presente.
171
00:11:24,248 --> 00:11:27,643
Vuole che parliamo
della stanza.
172
00:11:29,297 --> 00:11:31,734
Dobbiamo parlare
della stanza, Charlie.
173
00:11:36,826 --> 00:11:39,742
Charlie, so che
è dura per te.
174
00:11:39,742 --> 00:11:41,918
Anche per me è dura.
175
00:11:41,918 --> 00:11:45,095
Ma dobbiamo andare
avanti insieme.
176
00:11:45,095 --> 00:11:47,794
Per favore, ho bisogno che tu
torni da me.
177
00:11:49,926 --> 00:11:51,493
Ti amo.
178
00:12:04,811 --> 00:12:06,943
Che cos'è?
179
00:12:06,943 --> 00:12:08,684
Cosa sta succedendo?
Cosa c'è che non va?
180
00:12:08,684 --> 00:12:09,598
Mi dispiace.
181
00:12:09,598 --> 00:12:10,817
Ciao!
182
00:12:21,523 --> 00:12:24,961
Che diavolo?
183
00:12:31,359 --> 00:12:32,839
Charlie,
cosa sta succedendo?
184
00:12:32,839 --> 00:12:35,929
Sono solo un po' stanco.
185
00:12:35,929 --> 00:12:38,453
Dobbiamo parlare, Charlie.
Vieni fuori e parla con me.
186
00:12:39,193 --> 00:12:40,585
Non mi sento bene.
187
00:12:40,585 --> 00:12:43,980
Aspetta, prima hai detto che eri
stanco, ora sei malato?
188
00:12:43,980 --> 00:12:45,503
Solo un
mal di stomaco.
189
00:12:45,503 --> 00:12:47,984
Stronzate, Charlie.
190
00:12:47,984 --> 00:12:49,290
Vieni qui e parla con me.
191
00:12:49,290 --> 00:12:51,379
Dovremmo essere
tutti insieme in questa situazione.
192
00:12:51,379 --> 00:12:53,947
Lo sai, vero?
193
00:12:53,947 --> 00:12:55,470
Possiamo parlarne
domattina?
194
00:12:55,470 --> 00:12:57,037
Va tutto bene.
195
00:13:30,418 --> 00:13:31,462
Ci vediamo alle sei.
196
00:13:31,462 --> 00:13:32,420
Va bene.
197
00:13:32,420 --> 00:13:33,073
Mi dispiace, Franny.
198
00:13:34,422 --> 00:13:35,902
Mi sento come se fossi bloccato
in questo ciclo infinito,
199
00:13:35,902 --> 00:13:39,383
e Charlie sta facendo tutta questa
cosa del "Va tutto bene".
200
00:13:39,383 --> 00:13:40,080
Mattina.
201
00:13:40,080 --> 00:13:40,863
Deja vu
202
00:13:40,863 --> 00:13:41,516
Anna.
203
00:13:41,516 --> 00:13:43,126
Non lo so.
204
00:13:43,126 --> 00:13:45,259
No, è andato a Phoenix.
205
00:13:45,259 --> 00:13:48,001
Questo è il passato remoto. Credo che tu
intenda dire che sta andando a Phoenix.
206
00:13:48,001 --> 00:13:50,960
Presente progressivo, ma
non voglio essere pignolo.
207
00:13:50,960 --> 00:13:53,615
Sai, sono proprio...
sono proprio stanco.
208
00:13:53,615 --> 00:13:55,095
Che cosa significa?
209
00:13:57,053 --> 00:13:59,012
Hanna, per favore!
210
00:14:05,801 --> 00:14:06,889
Tutto bene.
211
00:14:06,889 --> 00:14:10,980
Vai a lavorare, vai a Phoenix.
212
00:14:10,980 --> 00:14:12,460
Va tutto bene.
213
00:14:53,893 --> 00:14:56,896
Hanna, sta succedendo qualcosa.
214
00:14:56,896 --> 00:14:58,680
Vengo da te adesso.
215
00:14:59,202 --> 00:15:00,116
Chiamami.
216
00:15:06,862 --> 00:15:09,517
Oh, la mia valigia!
217
00:15:09,517 --> 00:15:10,910
Ehi!
218
00:15:23,618 --> 00:15:26,142
Ciao, Lucy. Sono qui
per vedere Hanna.
219
00:15:26,534 --> 00:15:27,752
Lucia?
220
00:15:30,146 --> 00:15:31,539
Oh, Cristo.
221
00:15:36,196 --> 00:15:37,414
Anna.
222
00:15:37,980 --> 00:15:38,938
Ciao!
223
00:15:39,895 --> 00:15:40,896
Ciao!
224
00:15:40,896 --> 00:15:42,332
Hanna, per favore!
225
00:15:42,332 --> 00:15:44,595
Che diavolo sta succedendo?
226
00:15:53,909 --> 00:15:55,389
Ciao!
227
00:15:56,781 --> 00:15:58,131
Ciao!
228
00:16:00,176 --> 00:16:01,090
Pausa svapo?
229
00:16:01,090 --> 00:16:03,005
Aww, ne sono appena tornato da una.
230
00:16:03,005 --> 00:16:04,702
Magari la prossima volta?
231
00:16:04,702 --> 00:16:06,443
In qualsiasi momento.
232
00:16:07,183 --> 00:16:08,750
Mi scusi?
233
00:16:10,230 --> 00:16:11,883
Mi scusi?
234
00:17:50,721 --> 00:17:51,853
Ehi, amico.
235
00:17:53,159 --> 00:17:55,204
Ti piace meditare
o qualcosa del genere?
236
00:17:55,204 --> 00:17:57,206
Mi vedi?
237
00:17:57,206 --> 00:18:01,123
Sì, stavo solo andando
a prendere un caffè.
238
00:18:01,123 --> 00:18:03,734
Ti ho visto dall'altra parte del
cortile.
239
00:18:03,734 --> 00:18:04,909
Ciao.
240
00:18:06,389 --> 00:18:07,173
Ciao.
241
00:18:07,173 --> 00:18:09,088
Piacere di conoscerti, Charlie.
242
00:18:10,959 --> 00:18:13,092
OH.
243
00:18:13,092 --> 00:18:15,877
Sì, in un certo senso dovresti
evitarlo.
244
00:18:17,531 --> 00:18:19,141
Sono morto?
245
00:18:21,665 --> 00:18:24,015
Cazzo, cazzo.
246
00:18:26,975 --> 00:18:28,368
Non sei veramente morto.
247
00:18:28,368 --> 00:18:30,152
È solo il mio senso
dell'umorismo, sai.
248
00:18:30,152 --> 00:18:31,327
Il tuo senso dell'umorismo?
249
00:18:31,327 --> 00:18:34,983
Pensavo
che sarebbe stato più divertente.
250
00:18:34,983 --> 00:18:36,637
Sei ancora qui. Sulla terra.
251
00:18:36,637 --> 00:18:39,814
Quindi sì.
252
00:18:39,814 --> 00:18:41,076
Andiamo a prendere un caffè.
253
00:19:01,183 --> 00:19:03,490
Cosa abbiamo?
254
00:19:04,404 --> 00:19:06,101
Guarda qui.
255
00:19:15,458 --> 00:19:18,244
Non ha idea che li abbia presi io.
256
00:19:18,244 --> 00:19:19,941
Il suo caffè è ancora lì?
257
00:19:19,941 --> 00:19:21,421
Per lui lo è.
258
00:19:23,814 --> 00:19:25,381
Riesco a malapena a sentirne il sapore.
259
00:19:25,381 --> 00:19:27,166
Ti abituerai.
260
00:19:27,166 --> 00:19:29,646
Carl lo definisce sottile.
261
00:19:30,386 --> 00:19:31,866
Andiamo a prenderci un posto.
262
00:19:36,044 --> 00:19:38,394
Ciao amico.
263
00:19:38,394 --> 00:19:40,004
Non sa che sei qui.
264
00:19:40,004 --> 00:19:42,137
Quindi siamo fantasmi?
265
00:19:42,137 --> 00:19:43,834
Non usare quella parola.
266
00:19:43,834 --> 00:19:45,967
In realtà è offensivo.
267
00:19:47,360 --> 00:19:50,624
Oh, eccola lì.
268
00:19:50,624 --> 00:19:52,016
Questa è Grace.
269
00:19:52,016 --> 00:19:53,322
Buongiorno, Eli.
270
00:19:53,322 --> 00:19:54,584
Buongiorno, Grace.
271
00:19:54,584 --> 00:19:57,761
Bellissima come al solito.
272
00:19:57,761 --> 00:19:59,110
Grazie, bambola.
273
00:19:59,110 --> 00:20:00,329
Cosa posso offrirti?
274
00:20:00,329 --> 00:20:02,853
Il solito,
e tu, ovviamente.
275
00:20:03,376 --> 00:20:04,986
Nel mio letto.
276
00:20:04,986 --> 00:20:06,683
Sai, sono appena uscito
da una relazione.
277
00:20:06,683 --> 00:20:08,598
Non ho intenzione di entrare
in un altro.
278
00:20:08,598 --> 00:20:09,425
OH!
279
00:20:09,425 --> 00:20:10,600
Posso aspettare.
280
00:20:13,255 --> 00:20:17,390
Cade cigoxa,
cigex'bashid mi wiya.
281
00:20:17,390 --> 00:20:18,608
Che cosa significa?
282
00:20:18,608 --> 00:20:20,349
Vuol dire che le ho dato il mio cuore.
283
00:20:20,349 --> 00:20:23,439
E io la amo.
284
00:20:23,439 --> 00:20:25,267
Ehi amico, la mia ultima ragazza
era gonfiabile, ok.
285
00:20:25,267 --> 00:20:27,704
Io lo considero un progresso.
286
00:20:28,966 --> 00:20:31,012
A proposito, era uno scherzo.
287
00:20:31,012 --> 00:20:35,016
Sì. Devo andare a Phoenix.
288
00:20:35,016 --> 00:20:36,974
Certo, prendiamo un po' d'aria.
289
00:20:36,974 --> 00:20:39,150
Prendi il mio panino, Eli.
290
00:20:39,150 --> 00:20:40,456
Devi venire a conoscere Carl.
291
00:20:40,456 --> 00:20:41,979
Lui sa tutto.
292
00:20:43,242 --> 00:20:45,853
Non funzionerà.
293
00:20:45,853 --> 00:20:47,158
Bisogna seguire la vecchia scuola.
294
00:20:48,421 --> 00:20:50,684
Ah, eri preparato.
295
00:20:50,684 --> 00:20:53,121
Sono in ritardo per una conferenza.
296
00:20:53,121 --> 00:20:56,298
Ora sai che non devi
più preoccuparti di questo.
297
00:20:56,298 --> 00:20:57,647
Voglio dire, puoi andare
alla tua conferenza,
298
00:20:57,647 --> 00:21:00,650
ma non sapranno
che sei lì.
299
00:21:00,650 --> 00:21:03,087
Accidenti, ho dimenticato di chiedertelo,
300
00:21:03,087 --> 00:21:04,350
come ti senti adesso?
301
00:21:04,350 --> 00:21:07,178
Tolta tutta quella confusione.
302
00:21:07,178 --> 00:21:08,310
Non lo so, va bene.
303
00:21:08,310 --> 00:21:11,444
Esatto! Non sai
dove ti trovi,
304
00:21:11,444 --> 00:21:14,098
non sai cosa
sia tutto questo,
305
00:21:14,098 --> 00:21:15,970
e ti senti bene?
306
00:21:15,970 --> 00:21:18,146
Non dovresti essere nel panico
in questo momento?
307
00:21:28,896 --> 00:21:30,506
Non è fantastico?
308
00:21:33,292 --> 00:21:35,250
Siamo qui.
309
00:21:41,256 --> 00:21:43,389
Questo è il nostro ritrovo.
310
00:21:43,389 --> 00:21:44,390
Nessuno viene mai qui,
311
00:21:44,390 --> 00:21:46,827
quindi è perfetto.
312
00:22:02,973 --> 00:22:03,713
Ciao, Carl.
313
00:22:03,713 --> 00:22:05,367
Carl, sono Charlie.
314
00:22:05,367 --> 00:22:07,108
Charlie, sono Carl.
315
00:22:07,108 --> 00:22:09,589
Da queste parti è un po' il leader
.
316
00:22:09,589 --> 00:22:11,504
Sono solo un barista.
317
00:22:11,504 --> 00:22:13,462
È un piacere conoscerti, Charlie.
318
00:22:14,376 --> 00:22:16,813
Allora lasciami indovinare.
319
00:22:16,813 --> 00:22:18,119
Whiskey acido?
320
00:22:18,119 --> 00:22:22,079
Wow. Esatto.
321
00:22:24,343 --> 00:22:25,518
Quindi eri un surfista?
322
00:22:25,518 --> 00:22:26,954
Sì, lo sono ancora.
323
00:22:26,954 --> 00:22:28,564
Vado a Oahu ogni inverno,
quando le onde sono impetuose.
324
00:22:28,564 --> 00:22:32,351
Infatti, sono appena tornato.
325
00:22:32,351 --> 00:22:33,917
Carl Green, surfista invisibile.
326
00:22:42,361 --> 00:22:43,840
Ti senti bene?
327
00:22:43,840 --> 00:22:46,582
Perché tutti
continuano a chiedermelo?
328
00:22:46,582 --> 00:22:49,803
Sì, in effetti va bene.
329
00:22:50,543 --> 00:22:52,936
È questo posto.
330
00:22:52,936 --> 00:22:56,375
Tutta quella rabbia, quel dolore,
quel trauma...
331
00:22:56,897 --> 00:22:59,465
Tutto andato.
332
00:22:59,465 --> 00:23:01,815
Non so se ho
subito traumi.
333
00:23:03,512 --> 00:23:04,948
Bene, un brindisi a questo.
334
00:23:11,477 --> 00:23:14,001
Sì, ci sono alcune
differenze.
335
00:23:14,001 --> 00:23:15,785
Ma poi ci si abitua.
336
00:23:16,351 --> 00:23:17,439
Carlo!
337
00:23:18,571 --> 00:23:20,007
Allora faccio un controllo della scheda, oppure...
338
00:23:20,007 --> 00:23:22,226
No, puoi scordartene.
Non preoccuparti.
339
00:23:22,226 --> 00:23:23,010
Grazie.
340
00:23:25,099 --> 00:23:27,667
Jimmy Jones,
campione distrettuale di wrestling,
341
00:23:27,667 --> 00:23:29,625
tre anni di fila.
342
00:23:29,625 --> 00:23:31,540
Italiano: Charlie Fisher.
343
00:23:31,540 --> 00:23:33,063
Assicurazione, credo.
344
00:23:33,063 --> 00:23:34,891
Stasera c'è il torneo.
Vieni?
345
00:23:36,676 --> 00:23:38,504
Ovviamente saremo lì.
346
00:23:38,504 --> 00:23:41,681
Certo, è fantastico. Grazie.
347
00:23:41,681 --> 00:23:43,334
Significa davvero molto per me.
348
00:23:43,334 --> 00:23:45,075
Davvero.
349
00:23:46,990 --> 00:23:48,078
Hmm.
350
00:23:49,384 --> 00:23:50,603
Ci vediamo stasera, Charlie.
351
00:23:51,386 --> 00:23:53,257
Sarà divertente!
352
00:23:54,520 --> 00:23:56,173
Vedete quel tizio laggiù?
353
00:23:56,173 --> 00:23:57,436
Lui è Arthur.
354
00:23:58,915 --> 00:24:01,527
Quella è Denise e accanto a lei
c'è la sua ragazza, Petra.
355
00:24:01,527 --> 00:24:02,179
Lui è Charlie.
356
00:24:02,179 --> 00:24:03,137
Ciao, Charlie.
357
00:24:03,137 --> 00:24:04,138
Ciao Charlie.
358
00:24:04,138 --> 00:24:05,487
Ciao ragazzi.
359
00:24:06,357 --> 00:24:08,403
Ciao Charlie, Amy Sinclair.
360
00:24:08,403 --> 00:24:09,622
Che piacere incontrarla.
361
00:24:10,623 --> 00:24:11,928
Ti ho conosciuto da qualche parte?
362
00:24:11,928 --> 00:24:15,323
Qualche anno fa ero sindaco .
363
00:24:15,323 --> 00:24:16,672
Esatto, mi ero dimenticato di te.
364
00:24:16,672 --> 00:24:18,152
Eri una persona importante.
365
00:24:18,152 --> 00:24:20,067
Oh, sto solo facendo il mio lavoro.
366
00:24:20,067 --> 00:24:23,462
Aspetta, ora ricordo.
C'era un...
367
00:24:23,462 --> 00:24:25,246
Uno scandalo, qualcosa
che riguarda l'edilizia abitativa,
368
00:24:25,246 --> 00:24:26,987
e hai dovuto dimetterti.
369
00:24:26,987 --> 00:24:28,205
Io no.
370
00:24:28,205 --> 00:24:28,945
NO?
371
00:24:28,945 --> 00:24:30,469
NO.
372
00:24:30,469 --> 00:24:32,296
Oh, mi dispiace.
373
00:24:32,296 --> 00:24:35,691
Sapete, credo sia
giunto il momento di fare un brindisi.
374
00:24:35,691 --> 00:24:38,955
Charlie, per il primo
giorno o giù di lì,
375
00:24:38,955 --> 00:24:42,959
ti sentirai capovolto
e dentro e fuori,
376
00:24:42,959 --> 00:24:45,745
e questo mondo è un mistero.
377
00:24:45,745 --> 00:24:47,921
Proprio come il mondo
da cui provieni.
378
00:24:47,921 --> 00:24:50,010
Ma è un po' come fare surf.
379
00:24:50,010 --> 00:24:50,532
Oddio.
380
00:24:50,532 --> 00:24:52,578
Buuu!
381
00:24:52,578 --> 00:24:54,580
Come il surf. Quando ti
connetti all'onda,
382
00:24:54,580 --> 00:24:56,582
ti connetti all'universo.
383
00:24:56,582 --> 00:24:59,759
Quindi vivi il momento
e goditi il viaggio.
384
00:24:59,759 --> 00:25:01,456
E puoi dire addio
a tutto il rumore,
385
00:25:01,456 --> 00:25:03,023
e l'inquinamento,
386
00:25:03,023 --> 00:25:08,594
e stronzi alimentati dal testosterone
nel cosiddetto mondo reale.
387
00:25:11,205 --> 00:25:13,903
A Charlie.
388
00:25:14,948 --> 00:25:15,731
Grazie.
389
00:25:17,690 --> 00:25:20,127
Bene, allora giochiamo a bowling?
390
00:25:23,086 --> 00:25:26,568
Via! Oh! Oh!
391
00:25:34,794 --> 00:25:35,577
Evviva!
392
00:25:36,622 --> 00:25:37,536
Lascia che ti mostri come
farlo!
393
00:25:37,536 --> 00:25:39,102
Antenati, mi avete capito?
394
00:25:51,680 --> 00:25:53,682
Forza, Charlie!
Oh, Charlie!
395
00:25:54,335 --> 00:25:55,641
Sì, Charlie!
396
00:26:14,747 --> 00:26:15,704
Jimmy è sveglio!
397
00:26:24,800 --> 00:26:26,846
Tutti pensano
che sia un adolescente?
398
00:26:26,846 --> 00:26:29,892
Sì. Per loro ha
18 anni,
399
00:26:29,892 --> 00:26:33,896
e 190 libbre più leggero.
400
00:26:33,896 --> 00:26:35,637
Niente di tutto questo
ha senso.
401
00:26:35,637 --> 00:26:37,596
Sentiti libero di provare a indovinare.
402
00:26:38,292 --> 00:26:40,294
Sono in coma?
403
00:26:40,294 --> 00:26:41,034
Purgatorio?
404
00:26:43,993 --> 00:26:45,691
Simulazione al computer: siamo parte
di un esperimento nichilista?
405
00:26:45,691 --> 00:26:47,083
Questo è...
406
00:26:47,083 --> 00:26:49,042
Nessuna di queste teorie sembra
destinata a concludersi positivamente.
407
00:26:50,391 --> 00:26:52,219
Fai surf?
408
00:26:52,219 --> 00:26:54,134
Sembro uno che fa surf?
409
00:26:54,134 --> 00:26:58,878
Beh, quando fai surf, l'
oceano è il tuo mondo intero.
410
00:26:58,878 --> 00:26:59,879
Ci siete solo tu e l'onda.
411
00:26:59,879 --> 00:27:01,620
Se ti metti sulla
stessa frequenza,
412
00:27:01,620 --> 00:27:05,232
sembra che tutto
sia possibile.
413
00:27:06,799 --> 00:27:09,628
Ed ecco cos'è questo posto.
414
00:27:09,628 --> 00:27:12,369
Quindi goditela. Sii partecipe.
415
00:27:22,510 --> 00:27:23,729
Distruggetelo!
416
00:27:36,263 --> 00:27:38,047
Sì!
417
00:27:39,570 --> 00:27:40,702
Prendilo, Jimmy!
418
00:27:40,702 --> 00:27:41,747
Questa è la parte migliore!
419
00:27:49,668 --> 00:27:52,801
Ciao Jimmy!
420
00:28:17,870 --> 00:28:20,133
Ciao Jimmy!
421
00:28:27,488 --> 00:28:29,620
È la mamma di Jimmy?
422
00:28:29,620 --> 00:28:32,362
Sì, è un po' strano.
423
00:28:41,763 --> 00:28:43,852
Avevo la mia panetteria,
424
00:28:43,852 --> 00:28:47,595
con il miglior bannock
che potrai mai assaggiare.
425
00:28:47,595 --> 00:28:52,774
Kapumi, tacos indiani.
426
00:28:52,774 --> 00:28:56,909
Nessun debito, avevo quasi
pagato anche il mio camion.
427
00:28:56,909 --> 00:29:00,564
E all'improvviso, sono qui.
428
00:29:02,828 --> 00:29:05,047
Ricordo quanto
la gente si arrabbiasse.
429
00:29:05,047 --> 00:29:06,309
O si.
430
00:29:06,309 --> 00:29:07,180
E stupido.
431
00:29:07,180 --> 00:29:08,703
Sì, davvero stupido.
432
00:29:10,139 --> 00:29:14,317
Poi un giorno Petra
scomparve.
433
00:29:14,317 --> 00:29:17,146
Una settimana dopo le cose hanno iniziato
a sbiadire. E poi...
434
00:29:17,799 --> 00:29:19,235
Sono qui.
435
00:29:19,235 --> 00:29:22,761
Il primo posto in cui vado è il parco
dove pranzavamo sempre.
436
00:29:22,761 --> 00:29:24,414
Ed eccola lì.
437
00:29:24,414 --> 00:29:27,635
Seduto sulla grande roccia,
mangiando un panino.
438
00:29:29,419 --> 00:29:32,771
E pranzammo
come facevamo sempre.
439
00:29:33,336 --> 00:29:35,034
Non lo so.
440
00:29:35,034 --> 00:29:37,776
Ho ricominciato ad apprezzare le persone.
441
00:29:38,820 --> 00:29:43,825
Voglio solo sapere
perché sono qui.
442
00:29:43,825 --> 00:29:45,609
Domani dimenticherai
quel posto.
443
00:29:45,609 --> 00:29:47,568
Proprio come si dimenticano di noi.
444
00:29:48,917 --> 00:29:51,398
Cosa intendi quando dici
che si dimenticano di noi?
445
00:29:52,921 --> 00:29:55,445
Succede e basta.
446
00:29:55,445 --> 00:29:57,360
È una buona cosa.
447
00:29:58,666 --> 00:30:00,755
Perché è una cosa positiva?
448
00:30:00,755 --> 00:30:02,801
Semplicemente è così, amico.
449
00:30:07,022 --> 00:30:08,850
Devo andare.
450
00:30:10,721 --> 00:30:13,028
Mi dispiace.
451
00:30:13,028 --> 00:30:14,856
Bene, dove andrai?
452
00:30:21,428 --> 00:30:25,171
Oh, non entrare lì.
Non c'è ricezione.
453
00:30:26,041 --> 00:30:26,955
Non c'è ricezione!
454
00:30:26,955 --> 00:30:27,608
Continua a provare!
455
00:30:27,608 --> 00:30:28,827
Boom.
456
00:30:31,046 --> 00:30:33,657
Oddio, non toglierti la maglietta!
457
00:30:33,657 --> 00:30:36,922
Sei uno stupido.
Ora sicuramente morirai.
458
00:30:36,922 --> 00:30:38,184
Ti rendi conto che se
tenesse la maglietta addosso,
459
00:30:38,184 --> 00:30:39,968
sopravvive sicuramente.
460
00:30:39,968 --> 00:30:41,361
Verissimo.
461
00:30:41,361 --> 00:30:43,058
Ciao, sono lui-
462
00:30:43,058 --> 00:30:44,886
Vuoi sentire qualcosa
di veramente strano?
463
00:30:44,886 --> 00:30:46,322
Hmm?
464
00:30:46,322 --> 00:30:48,977
Continuo a dimenticare
il nome di Charlie.
465
00:30:48,977 --> 00:30:50,457
Chi?
466
00:30:54,548 --> 00:30:56,202
Oh, lui.
467
00:30:56,202 --> 00:30:57,116
Grazie.
468
00:30:57,116 --> 00:30:58,639
È un po' strano, non è vero?
469
00:30:58,639 --> 00:30:59,945
Mm-hmm.
470
00:30:59,945 --> 00:31:01,381
No, è autoconservazione.
471
00:31:01,381 --> 00:31:03,296
È il tuo cervello che
ti protegge da te stesso
472
00:31:03,296 --> 00:31:04,950
perché sei troppo stupido per farlo.
473
00:31:04,950 --> 00:31:06,038
Cosa fai?
474
00:31:06,038 --> 00:31:07,822
No, non chiamarlo! Non farlo!
475
00:31:07,822 --> 00:31:09,389
Vuoi stare zitto, per favore?
476
00:31:09,389 --> 00:31:11,565
Lui è mio marito.
Abbiamo litigato.
477
00:31:11,565 --> 00:31:13,828
Non gli ho parlato
prima che partisse.
478
00:31:13,828 --> 00:31:16,526
Ciao, sono Charlie.
Per favore lascia un messaggio.
479
00:31:17,440 --> 00:31:20,226
Ciao, sono io.
480
00:31:20,226 --> 00:31:21,880
Uno...
481
00:31:21,880 --> 00:31:25,405
Solo per controllare. Chiamami.
482
00:31:27,537 --> 00:31:30,671
Non riesco a credere che non mi abbia
nemmeno mandato un messaggio.
483
00:31:30,671 --> 00:31:32,064
Perché è uno stronzo egoista.
484
00:31:32,064 --> 00:31:33,587
Un vero stronzo.
485
00:31:33,587 --> 00:31:37,025
Manderei un messaggio se non fossi in
un'altra fottuta dimensione.
486
00:31:37,025 --> 00:31:39,506
Ha ancora
quel telefono a conchiglia?
487
00:31:40,942 --> 00:31:41,987
Sì, intendo...
488
00:31:41,987 --> 00:31:44,163
Dobbiamo ordinarlo appositamente.
489
00:31:44,163 --> 00:31:44,946
Dio mio.
490
00:31:44,946 --> 00:31:46,034
Sì.
491
00:31:46,034 --> 00:31:47,557
Ok, devo andare.
Ho il tribunale alle 9.
492
00:31:47,557 --> 00:31:47,993
OH.
493
00:31:48,689 --> 00:31:50,691
Aspetta, aspetta. Non muoverti.
494
00:31:50,691 --> 00:31:51,997
Rimani lì.
495
00:32:10,537 --> 00:32:12,060
Torniamo
nella stanza.
496
00:32:13,322 --> 00:32:15,020
Metti giù la macchina fotografica.
497
00:32:15,020 --> 00:32:16,804
Lo farò se
prendi qualcosa da bere con me.
498
00:32:19,633 --> 00:32:21,983
Hai ragione.
499
00:32:21,983 --> 00:32:23,811
Dovremmo tornare indietro.
500
00:32:30,818 --> 00:32:32,211
Anna.
501
00:32:32,211 --> 00:32:33,473
EHI!
502
00:32:33,473 --> 00:32:36,998
Sembri uno sballato.
Ho detto che devo andare.
503
00:32:43,222 --> 00:32:45,702
Hanna, dai!
Me ne vado!
504
00:32:50,098 --> 00:32:52,013
Oh mio Dio, Charlie.
505
00:32:52,013 --> 00:32:53,667
Cosa stai facendo?
506
00:32:53,667 --> 00:32:55,190
Alla ricerca della
donna più bella
507
00:32:55,190 --> 00:32:56,931
nel mondo con la mia macchina fotografica.
508
00:32:58,324 --> 00:32:59,412
Quello era -
509
00:33:00,848 --> 00:33:02,371
Ho un sacco di spazio.
Sarebbe così divertente.
510
00:33:02,371 --> 00:33:03,546
È allettante.
511
00:33:03,546 --> 00:33:05,853
Fammelo sapere, ok?
Sarebbe fantastico.
512
00:33:05,853 --> 00:33:07,202
Okay. Ciao, torna a casa sano e salvo.
513
00:33:07,202 --> 00:33:08,203
Ciao!
514
00:33:12,251 --> 00:33:13,861
Cosa sarebbe sorprendente?
515
00:33:18,083 --> 00:33:20,085
Cosa sarebbe sorprendente?
516
00:33:35,187 --> 00:33:37,145
Dio, sei bellissima.
517
00:34:36,204 --> 00:34:38,772
Cosa c'era qui?
518
00:34:44,343 --> 00:34:47,346
Cosa significa che
non riesco a ricordare?
519
00:35:44,794 --> 00:35:45,708
Ciao.
520
00:35:45,708 --> 00:35:46,927
Ah!
521
00:35:46,927 --> 00:35:48,494
Cosa sta succedendo?
522
00:35:48,494 --> 00:35:49,799
Quando sei arrivato qui?
523
00:35:49,799 --> 00:35:51,061
Proprio adesso.
524
00:35:55,501 --> 00:35:57,677
Bene, questo sì che è sexy.
525
00:36:14,128 --> 00:36:16,435
Questo è bello.
526
00:36:40,807 --> 00:36:42,374
Che cos'è?
527
00:36:43,679 --> 00:36:45,812
Tesoro?
528
00:36:53,689 --> 00:36:55,082
Cosa?
529
00:37:00,435 --> 00:37:02,176
Cosa?
530
00:37:39,387 --> 00:37:41,084
Ti amo tanto.
531
00:38:04,717 --> 00:38:06,240
Ci siamo quasi.
532
00:38:50,066 --> 00:38:52,373
Buongiorno.
533
00:38:53,766 --> 00:38:55,463
Capito.
534
00:39:05,081 --> 00:39:06,953
Hmm.
535
00:39:10,086 --> 00:39:11,610
Ti amo tanto.
536
00:39:11,610 --> 00:39:13,351
Hai i tuoi pinguini,
537
00:39:13,351 --> 00:39:14,917
Setsu ti porterà
al parco.
538
00:39:14,917 --> 00:39:17,833
Setsu ti porterà
al parco, ok?
539
00:39:17,833 --> 00:39:21,533
E stai lontano dal divano, ok?
540
00:39:23,186 --> 00:39:25,275
Ciao, Franny.
541
00:39:25,275 --> 00:39:26,538
Vi auguro una buona giornata.
542
00:39:26,538 --> 00:39:28,496
All'1:30 non posso, ho la terapia.
543
00:39:28,496 --> 00:39:30,193
Che ne dici delle tre?
544
00:39:30,193 --> 00:39:32,065
Un secolo
di vita che si svolge
545
00:39:32,065 --> 00:39:34,850
in uno dei palcoscenici più spietati del mondo
.
546
00:39:34,850 --> 00:39:37,549
Penso di aver finalmente capito, Rufus.
547
00:39:37,549 --> 00:39:42,554
Semplicemente, ti limiti a passare il tempo e
a vivere la tua vita. Tutto qui.
548
00:39:42,554 --> 00:39:44,338
Tutto qui.
549
00:39:44,338 --> 00:39:46,514
... e la
fragile bellezza della vita
550
00:39:46,514 --> 00:39:48,995
ai confini del mondo.
551
00:39:48,995 --> 00:39:52,520
È solo un giorno normale,
come tutti gli altri.
552
00:39:52,520 --> 00:39:55,871
Vai al lavoro, vai in terapia.
553
00:39:55,871 --> 00:39:57,177
Va tutto bene.
554
00:39:58,831 --> 00:40:00,354
Allora ero a una festa
lo scorso inverno, ad un appuntamento.
555
00:40:00,354 --> 00:40:02,051
Esci per una pausa sigaretta,
556
00:40:02,051 --> 00:40:04,402
Rimango chiuso fuori dall'appartamento
per più di un'ora.
557
00:40:04,402 --> 00:40:05,751
Non avevo il mio cellulare,
558
00:40:05,751 --> 00:40:07,753
nessuno rispondeva al cicalino.
559
00:40:07,753 --> 00:40:09,798
Voglio dire, alla fine
un vicino mi fa entrare.
560
00:40:09,798 --> 00:40:13,411
Rientro alla festa,
nessuno sapeva nemmeno che me ne ero andato.
561
00:40:13,411 --> 00:40:14,673
È brutale.
562
00:40:14,673 --> 00:40:16,022
Voglio dire, ero ad un appuntamento,
563
00:40:16,022 --> 00:40:17,893
e non
sapeva nemmeno che me ne fossi andato.
564
00:40:17,893 --> 00:40:19,982
Lei disse: "Pensavo fossi andato
in bagno".
565
00:40:19,982 --> 00:40:21,636
E io:
"Dici sul serio?
566
00:40:21,636 --> 00:40:22,768
Per un'ora e undici minuti?"
567
00:40:22,768 --> 00:40:24,639
Mi dispiace tanto, Leonard.
568
00:40:24,639 --> 00:40:26,728
Voglio dire, questo è un male, vero?
569
00:40:26,728 --> 00:40:27,860
Sì.
570
00:40:28,643 --> 00:40:29,209
Sì.
571
00:40:29,209 --> 00:40:31,254
Siamo tornati!
572
00:40:32,604 --> 00:40:34,214
Dovresti presentare
Blaine al tuo appuntamento.
573
00:40:34,214 --> 00:40:36,434
Forse potrebbe chiuderlo
fuori da questo ufficio.
574
00:40:40,089 --> 00:40:42,048
Arriva un coglione.
575
00:40:43,484 --> 00:40:45,530
Di chi è quella scrivania?
576
00:40:45,530 --> 00:40:46,835
Questo è...
577
00:40:49,272 --> 00:40:50,143
Ehm...
578
00:40:50,143 --> 00:40:51,884
Dai, Leonard. Sono Charlie.
579
00:40:51,884 --> 00:40:54,321
È proprio di fronte a te.
580
00:40:57,150 --> 00:40:58,281
Ciao!
581
00:40:58,281 --> 00:41:00,153
La scrivania di Charlie Fisher.
582
00:41:00,153 --> 00:41:01,328
Chi?
583
00:41:01,328 --> 00:41:02,460
Ciao.
584
00:41:03,896 --> 00:41:05,114
Carol lo mandò a Phoenix per
quella conferenza di Futaria.
585
00:41:05,114 --> 00:41:08,161
Non riesco a credere
di aver dimenticato il suo nome.
586
00:41:10,076 --> 00:41:10,816
Okay, beh, non so chi
sia Charlie,
587
00:41:10,816 --> 00:41:13,601
ma solo un consiglio?
588
00:41:13,601 --> 00:41:17,779
Quando sorridi in quel modo,
sembri un idiota.
589
00:41:20,390 --> 00:41:22,001
Stronzo.
590
00:41:24,394 --> 00:41:25,700
Gesù.
591
00:41:25,700 --> 00:41:28,747
Aspetta, ha funzionato?
592
00:41:31,619 --> 00:41:32,968
Stronzo del millennio!
593
00:41:32,968 --> 00:41:33,708
Ah!
594
00:41:33,708 --> 00:41:34,927
Che fottuto mal di testa.
595
00:41:34,927 --> 00:41:35,928
Sei tu il cretino.
596
00:41:35,928 --> 00:41:37,669
Hai ragione, Charlie.
597
00:41:37,669 --> 00:41:38,670
Cosa hai detto?
598
00:41:38,670 --> 00:41:40,889
Mi hai sentito, Leonard?
599
00:41:40,889 --> 00:41:41,499
Niente.
600
00:41:42,369 --> 00:41:43,501
Non accettare i suoi insulti, Leonard!
601
00:41:44,589 --> 00:41:47,722
Sì, sai cosa?
602
00:41:47,722 --> 00:41:49,637
Non maltrattare i dipendenti, amico.
603
00:41:54,642 --> 00:41:56,296
Sono il tuo fottuto capo.
604
00:41:56,296 --> 00:41:58,603
Tu e la tua strana
amichetta rispondete a me.
605
00:41:58,603 --> 00:42:00,822
Non il contrario.
606
00:42:11,180 --> 00:42:12,573
Che cazzo?
607
00:42:14,314 --> 00:42:17,839
Se continuate a maltrattarci in
questo modo, allora me ne vado.
608
00:42:17,839 --> 00:42:20,015
E presenterò un reclamo formale.
609
00:42:20,015 --> 00:42:21,495
Lo faremo entrambi.
610
00:42:21,495 --> 00:42:24,324
E io non sono una ragazzina.
611
00:42:24,324 --> 00:42:26,805
Che fottuto mal di testa! Cazzo!
612
00:42:28,720 --> 00:42:30,330
Ok, questo sì che era strano.
613
00:42:30,330 --> 00:42:32,375
Se strano significa sorprendente,
614
00:42:32,375 --> 00:42:34,856
Hai mai sentito parlare del
Progetto Montauk, Long Island?
615
00:42:34,856 --> 00:42:37,729
Queste penne non sono cadute
da sole, vero?
616
00:42:37,729 --> 00:42:39,992
No, non l'hanno fatto, Leonard.
617
00:42:39,992 --> 00:42:40,819
Cercalo su Google.
618
00:42:41,907 --> 00:42:43,909
Progetto Montauk.
Ti lascerà senza parole.
619
00:42:46,781 --> 00:42:49,784
E nessuna comunicazione?
620
00:42:49,784 --> 00:42:51,786
Niente.
621
00:42:51,786 --> 00:42:53,832
Nemmeno un messaggio.
622
00:42:53,832 --> 00:42:56,661
Allora, come ti senti?
623
00:42:56,661 --> 00:43:00,665
Voglio dire, ora che hai la
casa tutta per te?
624
00:43:02,884 --> 00:43:05,191
Non lo so, credo di sentire...
625
00:43:07,933 --> 00:43:10,805
Sollievo.
626
00:43:10,805 --> 00:43:14,243
Come se mi fossi
tolto un peso enorme dalle spalle.
627
00:43:15,723 --> 00:43:16,768
Grazie.
628
00:43:16,768 --> 00:43:20,815
E la stanza, l'hai
imballata?
629
00:43:20,815 --> 00:43:24,079
Ci ho provato, solo che non voglio
fargli male.
630
00:43:24,079 --> 00:43:26,038
Non credo di potergli
fare del male in quel modo.
631
00:43:26,038 --> 00:43:26,952
Stanza? Quale stanza?
632
00:43:28,127 --> 00:43:30,259
Forse è più duro
di quanto pensi.
633
00:43:30,259 --> 00:43:33,045
Voglio dire, non posso nemmeno
menzionare i fuochi d'artificio.
634
00:43:33,045 --> 00:43:34,307
Di cosa stai parlando?
635
00:43:34,307 --> 00:43:36,483
Non ho idea di cosa
tu stia parlando.
636
00:43:36,483 --> 00:43:38,137
Se non riesci ad affrontare questi problemi,
637
00:43:38,137 --> 00:43:40,792
come pensi di andare
avanti con la tua vita?
638
00:43:40,792 --> 00:43:42,707
Voglio dire, cosa ci facciamo qui?
639
00:43:42,707 --> 00:43:44,709
Cosa noi? Sei stato
solo con me
640
00:43:44,709 --> 00:43:47,537
negli ultimi sei mesi.
641
00:43:48,887 --> 00:43:50,105
Forse non sei ancora pronto?
642
00:43:50,105 --> 00:43:52,151
No, no, no, no.
643
00:43:57,069 --> 00:43:58,984
Ho dovuto scrivere il suo nome
644
00:43:58,984 --> 00:44:00,725
così non lo avrei dimenticato.
645
00:44:00,725 --> 00:44:04,467
Quindi non ditemi che non sono
pronto ad andare avanti.
646
00:44:04,467 --> 00:44:05,730
Interessante.
647
00:44:05,730 --> 00:44:08,428
No, non è interessante!
648
00:44:08,428 --> 00:44:11,474
Sai, Franny
mi ha chiesto di stare con lei
649
00:44:11,474 --> 00:44:14,695
mentre lui era via e penso,
650
00:44:14,695 --> 00:44:16,871
Voglio dire, ho solo bisogno
di fare qualcosa.
651
00:44:16,871 --> 00:44:17,742
Nulla.
652
00:44:17,742 --> 00:44:20,701
Per favore, Hanna, sono proprio qui!
653
00:44:20,701 --> 00:44:22,703
Non dimenticarti di me.
654
00:44:22,703 --> 00:44:25,140
Ritornerò da
te, te lo prometto-
655
00:44:25,140 --> 00:44:28,187
Sai, mi
sento davvero meglio.
656
00:44:28,187 --> 00:44:29,318
Grazie.
657
00:44:29,318 --> 00:44:31,016
Va bene.
658
00:44:32,931 --> 00:44:34,236
Dovresti.
659
00:44:46,292 --> 00:44:48,033
Charlie?
660
00:44:48,033 --> 00:44:50,862
Cosa succede, amico?
661
00:44:50,862 --> 00:44:54,517
Hai detto che niente di ciò che facciamo
influenza il mondo reale,
662
00:44:54,517 --> 00:44:55,605
ma l'ho fatto.
663
00:44:55,605 --> 00:44:57,172
Cosa stai dicendo?
664
00:44:57,172 --> 00:45:01,220
Sono andato nel mio ufficio e hanno
sentito la mia voce.
665
00:45:01,220 --> 00:45:03,309
Ho fatto cadere delle cose dalla mia scrivania.
666
00:45:03,309 --> 00:45:04,876
La mia vera scrivania!
667
00:45:04,876 --> 00:45:06,834
Davvero è successo?
668
00:45:06,834 --> 00:45:08,183
È successo.
669
00:45:08,183 --> 00:45:11,143
E ho fatto venire
il mal di testa a qualche stronzo.
670
00:45:11,143 --> 00:45:12,187
Fantastico.
671
00:45:13,493 --> 00:45:15,016
Significa che sono ancora connesso
al mondo reale.
672
00:45:15,016 --> 00:45:18,803
E se sono ancora connesso,
c'è la possibilità che io possa tornare indietro.
673
00:45:18,803 --> 00:45:20,587
Forse tutti possiamo.
674
00:45:23,764 --> 00:45:27,202
Mi dispiace, non puoi.
675
00:45:29,857 --> 00:45:32,860
Nessuno torna mai indietro,
Charlie. Mai.
676
00:45:32,860 --> 00:45:35,863
Dai, Carl. Se Charlie
dice che può tornare indietro,
677
00:45:35,863 --> 00:45:37,735
sai, forse lo farà.
678
00:45:38,910 --> 00:45:40,781
Non vi capisco, gente!
679
00:45:40,781 --> 00:45:42,435
Non vuoi nemmeno provarci?
680
00:45:43,958 --> 00:45:46,178
E tornare a cosa?
681
00:45:47,483 --> 00:45:49,877
Un mondo corrotto e inquinato?
682
00:45:49,877 --> 00:45:51,139
Un lavoro schifoso,
683
00:45:51,139 --> 00:45:54,839
una famiglia a cui non frega
niente di te?
684
00:45:54,839 --> 00:45:56,144
È questo che vuoi?
685
00:45:56,144 --> 00:46:00,018
Quando sono arrivato qui,
anch'io ero sottosopra.
686
00:46:00,018 --> 00:46:06,589
E poi ho realizzato tutta
quella rabbia e quella paura
687
00:46:06,589 --> 00:46:09,114
e il dolore erano scomparsi.
688
00:46:09,114 --> 00:46:12,987
E sapevo che c'era un motivo per cui
ero stato scelto qui.
689
00:46:12,987 --> 00:46:13,858
Lo eravamo tutti.
690
00:46:13,858 --> 00:46:15,468
Quale motivo? Perché?
691
00:46:15,468 --> 00:46:18,688
Così posso gestire questo posto, così posso
servire da bere ai miei amici,
692
00:46:18,688 --> 00:46:21,430
così posso fare surf ogni inverno.
693
00:46:21,430 --> 00:46:24,999
E così posso vivere
questo momento.
694
00:46:24,999 --> 00:46:27,349
E godermi qualunque cosa
scelga di essere.
695
00:46:30,222 --> 00:46:32,180
Ecco perché.
696
00:46:32,180 --> 00:46:37,533
Questo cognac non è insipido,
Charlie. È sottile.
697
00:46:37,533 --> 00:46:38,665
C'è una differenza.
698
00:46:38,665 --> 00:46:40,493
Carl ha ragione, Charlie.
699
00:46:40,493 --> 00:46:41,929
Quel posto è una discarica.
700
00:46:41,929 --> 00:46:47,021
Qui va bene, Charlie.
Dagli solo un po' di tempo.
701
00:46:47,021 --> 00:46:50,982
È così difficile credere
che una finestra si sia aperta
702
00:46:50,982 --> 00:46:52,679
per migliorare la tua vita?
703
00:46:52,679 --> 00:46:56,683
Che forse sei stato scelto?
Non puoi almeno provarci?
704
00:46:56,683 --> 00:47:01,427
Apriti semplicemente a
ciò che desideri veramente.
705
00:47:03,777 --> 00:47:05,910
Ora sei parte della famiglia, Charlie.
706
00:47:09,696 --> 00:47:11,306
Dagli una possibilità.
707
00:47:25,799 --> 00:47:26,931
Che cosa?
708
00:47:38,507 --> 00:47:39,900
Oscar?
709
00:47:43,861 --> 00:47:45,819
Oscar.
710
00:47:46,254 --> 00:47:48,735
Ciao papà.
711
00:47:48,735 --> 00:47:51,999
Oskar, sei davvero tu?
712
00:47:52,739 --> 00:47:54,306
Sì.
713
00:47:57,048 --> 00:47:58,963
Sei sicuro?
714
00:47:59,877 --> 00:48:01,791
Cosa intendi?
715
00:48:01,791 --> 00:48:04,664
Stai bene?
716
00:48:04,664 --> 00:48:07,101
Sì, stai bene?
717
00:48:07,101 --> 00:48:09,843
Sì, sto bene.
718
00:48:09,843 --> 00:48:11,453
Adesso sto bene.
719
00:48:13,673 --> 00:48:16,328
Di cosa hai bisogno?
Posso offrirti qualcosa?
720
00:48:16,328 --> 00:48:19,200
C'è qualcosa che desideri?
721
00:48:19,200 --> 00:48:22,247
Hai detto che possiamo andare a vedere
di nuovo i coccodrilli.
722
00:48:30,777 --> 00:48:34,302
Sì, ci piaceva sempre
vedere i coccodrilli.
723
00:48:34,302 --> 00:48:36,652
Possiamo andare a vedere i coccodrilli.
724
00:48:36,652 --> 00:48:38,045
Certamente che possiamo.
725
00:48:41,875 --> 00:48:46,575
Cari amici, questo è mio figlio Oskar.
726
00:48:47,794 --> 00:48:50,579
Oskar, questi sono i miei amici.
727
00:48:50,579 --> 00:48:52,146
Ciao Oscar.
728
00:48:52,146 --> 00:48:53,191
CIAO!
729
00:48:53,191 --> 00:48:54,714
È un piacere conoscerti, Oskar.
730
00:48:54,714 --> 00:48:55,845
Io sono Carl.
731
00:48:55,845 --> 00:48:57,238
Ciao amico. Sono Nick.
732
00:48:57,238 --> 00:48:59,545
Andiamo a vedere
i coccodrilli.
733
00:48:59,545 --> 00:49:01,721
Cosa? Impossibile!
734
00:49:01,721 --> 00:49:03,462
Oddio, quanto sono invidiosa!
735
00:49:07,988 --> 00:49:09,990
Andiamo a vedere
i coccodrilli.
736
00:49:18,868 --> 00:49:21,393
Di sicuro non si vedono
molti bambini qui.
737
00:49:23,786 --> 00:49:25,919
No, non è vero.
738
00:49:55,731 --> 00:49:57,472
Posso farti una domanda?
739
00:49:57,472 --> 00:49:58,996
Che cosa?
740
00:49:59,779 --> 00:50:03,000
Come sei arrivato qui?
741
00:50:03,000 --> 00:50:04,566
Cosa intendi?
742
00:50:04,566 --> 00:50:07,874
Bene, prima di arrivare
alla pista da bowling,
743
00:50:07,874 --> 00:50:09,397
dove eravate?
744
00:50:11,182 --> 00:50:12,574
Hmm...
745
00:50:13,097 --> 00:50:15,664
Non lo so.
746
00:50:17,492 --> 00:50:21,105
Coccodrilli!
747
00:50:21,105 --> 00:50:23,237
Oskar, cosa intendi quando dici che
non lo sai?
748
00:50:23,237 --> 00:50:25,413
Come puoi non saperlo?
Non ha senso.
749
00:50:26,980 --> 00:50:28,112
Non ricordo.
750
00:50:28,112 --> 00:50:29,417
Non ti ricordi?
751
00:50:29,417 --> 00:50:32,377
Cosa, sei venuto dal nulla?
Non eri da nessuna parte?
752
00:50:34,161 --> 00:50:37,991
Oskar, ho bisogno che tu ricordi!
753
00:50:37,991 --> 00:50:39,514
Ho bisogno di saperlo.
754
00:50:44,215 --> 00:50:45,868
Oh amico, mi dispiace.
755
00:50:45,868 --> 00:50:48,219
Va bene. Sai cosa?
756
00:50:48,219 --> 00:50:49,481
Non ricordo molto prima
757
00:50:49,481 --> 00:50:52,266
anche tu sei entrato nella
pista da bowling.
758
00:50:52,266 --> 00:50:54,051
Ciò che conta è
che siamo insieme.
759
00:50:54,051 --> 00:50:56,836
Giusto? Questo è ciò che conta.
760
00:50:59,186 --> 00:51:01,493
Cosa vuoi vedere adesso?
761
00:51:02,233 --> 00:51:04,235
Hmm...
762
00:51:04,235 --> 00:51:05,149
Medusa!
763
00:51:27,040 --> 00:51:30,174
Cosa ne pensi di questi ragazzi?
764
00:51:30,174 --> 00:51:32,176
Sembra che stiano
fluttuando nello spazio.
765
00:51:34,221 --> 00:51:36,223
Voglio essere una medusa!
766
00:51:48,975 --> 00:51:50,150
Mi piace l'iguana.
767
00:51:50,150 --> 00:51:52,457
Sì, era simpatico.
768
00:51:53,284 --> 00:51:56,809
Ehi, papà, i fuochi d'artificio.
769
00:51:58,985 --> 00:52:01,205
Erano divertenti.
770
00:52:01,205 --> 00:52:04,295
Non lo ricordo.
771
00:52:05,165 --> 00:52:07,167
Sono domani sera.
772
00:52:07,167 --> 00:52:08,821
Possiamo andare?
773
00:52:10,736 --> 00:52:13,086
Sì, forse.
774
00:52:17,743 --> 00:52:19,005
Possiamo andare a trovare la mamma?
775
00:52:19,005 --> 00:52:20,920
È un'idea fantastica.
776
00:52:24,358 --> 00:52:27,013
Ciao! Mamma!
777
00:52:27,013 --> 00:52:28,667
Probabilmente non è ancora tornata a casa.
778
00:52:28,667 --> 00:52:32,236
Rufo! Rufo!
779
00:52:33,324 --> 00:52:34,977
Dov'è Rufus!
780
00:52:34,977 --> 00:52:36,936
Probabilmente è uscito con Setsu.
781
00:52:36,936 --> 00:52:39,156
Saranno qui presto.
782
00:52:40,722 --> 00:52:42,071
La mia stanza!
783
00:53:08,272 --> 00:53:09,708
Ehi, papà?
784
00:53:18,369 --> 00:53:20,414
Che cosa è successo alla mia stanza?
785
00:53:21,676 --> 00:53:23,287
Stavamo pensando di ridipingere
786
00:53:23,287 --> 00:53:25,202
quindi mettiamo tutto nelle scatole.
787
00:53:25,202 --> 00:53:26,855
Ma chi ha bisogno di una nuova vernice, vero?
788
00:53:26,855 --> 00:53:29,945
Possiamo farlo in qualsiasi momento.
789
00:53:29,945 --> 00:53:31,904
Sai cosa
ha detto la lancetta dei secondi alla lancetta delle ore?
790
00:53:31,904 --> 00:53:33,427
in arrivo?
791
00:53:33,427 --> 00:53:34,341
Che cosa?
792
00:53:34,341 --> 00:53:35,821
Ci vediamo tra un minuto.
793
00:53:39,781 --> 00:53:41,000
Vuoi aiutare?
794
00:53:41,000 --> 00:53:42,523
Sì.
795
00:53:44,482 --> 00:53:46,658
Questa è la vita, eh?
796
00:53:52,968 --> 00:53:53,926
Va bene!
797
00:53:53,926 --> 00:53:55,928
Ehi, guarda chi c'è.
798
00:53:57,190 --> 00:54:00,367
Per piacere!
799
00:54:01,368 --> 00:54:03,457
Oskar, sono la mamma.
800
00:54:03,457 --> 00:54:05,590
Oh mio Dio, hai sete.
801
00:54:05,590 --> 00:54:09,115
Setsu deve averti fatto fare
un bel allenamento oggi, eh?
802
00:54:09,985 --> 00:54:12,336
Cosa c'è che non va?
803
00:54:12,336 --> 00:54:15,861
Pensavo che la mamma sarebbe
arrivata.
804
00:54:15,861 --> 00:54:18,864
Lo è! È
proprio lì.
805
00:54:20,953 --> 00:54:23,347
Voglio dire, essere davvero qui.
806
00:54:23,347 --> 00:54:25,174
Oskar, per favore.
807
00:54:25,174 --> 00:54:28,003
Guarda, la mamma ha portato del cibo cinese,
808
00:54:28,003 --> 00:54:30,615
e sto cucinando cibo cinese.
809
00:54:30,615 --> 00:54:34,271
È così bello. Possiamo cenare
insieme.
810
00:54:34,271 --> 00:54:36,969
Oskar, per favore.
811
00:54:37,752 --> 00:54:38,797
Va bene.
812
00:54:38,797 --> 00:54:41,278
Bene, sarà
fantastico.
813
00:55:19,968 --> 00:55:21,535
Sto andando più in alto!
814
00:55:21,535 --> 00:55:22,884
Lo so che lo sei.
815
00:55:22,884 --> 00:55:25,322
Voglio andare più in alto.
816
00:55:25,322 --> 00:55:26,714
Me lo ricordo.
817
00:55:26,714 --> 00:55:28,063
Vuoi
andare più in alto?
818
00:55:28,063 --> 00:55:29,369
Sì, vai qui.
819
00:55:29,369 --> 00:55:30,631
Va bene.
820
00:55:30,631 --> 00:55:32,633
Assicurati di tenerti
stretto, okay?
821
00:55:32,633 --> 00:55:35,244
Oh tesoro, mi manchi così tanto.
822
00:55:39,814 --> 00:55:43,252
Va tutto bene, Oskar è qui
con me adesso.
823
00:55:43,252 --> 00:55:44,341
Stiamo insieme.
824
00:55:46,168 --> 00:55:47,605
Sta bene!
825
00:55:49,215 --> 00:55:51,391
Sai qual
è il problema con il cibo di tua madre?
826
00:55:51,391 --> 00:55:52,914
Che cosa?
827
00:55:52,914 --> 00:55:54,525
Non ce l'ho fatta.
828
00:55:54,525 --> 00:55:55,830
Il tuo è buono.
829
00:55:55,830 --> 00:55:56,962
Veramente?
830
00:55:56,962 --> 00:55:58,355
NO.
831
00:56:05,144 --> 00:56:08,234
Grazie per essere rimasto qui, Nick.
Lo apprezzo molto.
832
00:56:10,105 --> 00:56:12,456
Sì, Carl. Quando vuoi.
833
00:56:12,456 --> 00:56:16,373
Quindi volevo parlarti
di...
834
00:56:16,373 --> 00:56:21,552
Riguarda l'ossessione di Charlie di
tornare nel mondo reale.
835
00:56:21,552 --> 00:56:23,336
Lo so, è un tipo diverso, eh?
836
00:56:23,336 --> 00:56:25,382
Quell'uomo non si arrende mai.
837
00:56:26,861 --> 00:56:32,432
Quindi cosa pensi che succederebbe
se tornasse?
838
00:56:32,432 --> 00:56:35,696
Non lo so. Immagino
che sarebbe felice.
839
00:56:38,177 --> 00:56:40,005
E tu?
840
00:56:42,137 --> 00:56:44,270
Pensi che saresti felice?
841
00:56:45,227 --> 00:56:47,969
Di ritorno al panificio,
842
00:56:47,969 --> 00:56:51,625
preparare il bannock come se
tutto andasse bene?
843
00:56:52,147 --> 00:56:53,714
Suppongo.
844
00:56:56,978 --> 00:56:59,198
Pensi che non potresti
avere problemi?
845
00:57:00,504 --> 00:57:02,157
Cosa intendi?
846
00:57:06,684 --> 00:57:10,818
Sai, c'è un motivo per cui
sei qui, Nick.
847
00:57:10,818 --> 00:57:12,429
Ti ricordi?
848
00:57:13,995 --> 00:57:16,302
Non credo proprio.
849
00:57:22,569 --> 00:57:25,703
Ti stavi per suicidare.
850
00:57:25,703 --> 00:57:28,488
Avevi comprato la corda
e tutto il resto.
851
00:57:28,488 --> 00:57:31,143
E poi si aprì una finestra.
852
00:57:32,492 --> 00:57:34,363
E ti è stata data
una seconda possibilità.
853
00:57:34,363 --> 00:57:37,541
Tutto quel dolore scomparve.
854
00:57:38,846 --> 00:57:39,934
Non è vero?
855
00:57:44,809 --> 00:57:47,464
Abbiamo bisogno di questo posto, Nick.
Ne abbiamo bisogno tutti.
856
00:57:47,464 --> 00:57:49,727
Sopravvive solo
se lo proteggiamo.
857
00:57:49,727 --> 00:57:53,513
E il tuo amico Charlie,
858
00:57:53,513 --> 00:57:55,646
lo sta minacciando.
859
00:57:55,646 --> 00:57:57,604
Hai capito, vero?
860
00:58:01,652 --> 00:58:04,742
Non voglio tornare indietro, Carl.
861
00:58:07,440 --> 00:58:09,790
Sono davvero felice di sentirlo, Nick.
862
00:58:13,272 --> 00:58:14,969
Davvero.
863
00:58:16,971 --> 00:58:18,451
È la tua occasione.
864
00:58:23,587 --> 00:58:25,676
Tutto bene?
865
00:58:25,676 --> 00:58:27,199
Sì.
866
00:58:29,201 --> 00:58:31,246
Puoi mettere la mia musica?
867
00:58:31,246 --> 00:58:32,944
Sicuro.
868
00:58:40,560 --> 00:58:42,170
Ti ricordi questo?
869
00:58:48,220 --> 00:58:52,920
Qui il Maggiore Tom
al Controllo a Terra.
870
00:58:52,920 --> 00:58:57,708
Sto entrando dalla porta.
871
00:58:57,708 --> 00:59:04,192
E sto fluttuando in un
modo davvero particolare.
872
00:59:04,192 --> 00:59:10,721
E oggi le stelle appaiono molto diverse.
873
00:59:13,375 --> 00:59:16,596
Sai quanto ti amo?
874
00:59:16,596 --> 00:59:18,816
Più del sistema solare?
875
00:59:19,599 --> 00:59:21,558
Più dell'universo.
876
00:59:23,603 --> 00:59:25,257
Siete pronti?
877
00:59:28,521 --> 00:59:30,392
Dieci,
878
00:59:30,392 --> 00:59:32,046
nove,
879
00:59:32,046 --> 00:59:33,787
otto,
880
00:59:33,787 --> 00:59:35,572
Sette,
881
00:59:35,572 --> 00:59:37,312
sei,
882
00:59:37,312 --> 00:59:39,445
cinque,
883
00:59:39,445 --> 00:59:41,534
quattro,
884
00:59:41,534 --> 00:59:43,405
tre,
885
00:59:43,405 --> 00:59:45,407
due,
886
00:59:45,407 --> 00:59:47,714
uno.
887
00:59:47,714 --> 00:59:49,760
Decollo.
888
01:01:19,850 --> 01:01:21,373
Stai bene, papà?
889
01:01:23,549 --> 01:01:25,594
Sì, perché?
890
01:01:25,594 --> 01:01:28,249
Piangevi nel sonno.
891
01:01:33,820 --> 01:01:36,431
Amy era sindaco
e ci fu uno scandalo.
892
01:01:36,431 --> 01:01:38,695
Lo so per certo.
893
01:01:38,695 --> 01:01:41,785
Ma lei non ricorda
che ciò sia accaduto.
894
01:01:41,785 --> 01:01:42,742
COSÌ?
895
01:01:42,742 --> 01:01:46,877
Allora perché non se lo ricorda?
896
01:01:48,530 --> 01:01:49,531
Cos'è questo?
897
01:01:49,531 --> 01:01:53,057
Tre anni fa è successo qualcosa .
898
01:01:53,057 --> 01:01:55,973
Per Oskar era felice,
ma non ricordo.
899
01:01:55,973 --> 01:01:58,845
Perché lo vuoi fare?
900
01:01:58,845 --> 01:02:02,675
Perché forse può
aiutarci a tornare indietro.
901
01:02:05,852 --> 01:02:08,202
Mettilo via e basta.
902
01:02:10,030 --> 01:02:12,990
Perché non puoi semplicemente essere felice
di ciò che hai?
903
01:02:12,990 --> 01:02:15,296
Non siamo abbastanza buoni
per te, Charlie?
904
01:02:15,296 --> 01:02:17,951
Tutto qui?
905
01:02:17,951 --> 01:02:19,387
C'è un motivo per cui le persone
dimenticano le cose.
906
01:02:44,978 --> 01:02:47,764
Non posso credere che voi due
indossiate i vostri costumi spaziali
907
01:02:47,764 --> 01:02:49,635
al Winterfest.
908
01:02:49,635 --> 01:02:51,419
Vuoi dire tuta spaziale, mamma?
909
01:02:51,419 --> 01:02:54,901
Oh, scusatemi.
910
01:02:54,901 --> 01:02:57,643
E ci tiene più caldi,
vero papà?
911
01:02:57,643 --> 01:03:00,341
Esatto, ci tiene al caldo.
912
01:03:00,820 --> 01:03:02,039
Ti amo.
913
01:03:02,039 --> 01:03:02,909
Anch'io ti amo.
914
01:03:07,348 --> 01:03:08,654
Ci siamo quasi.
915
01:03:08,654 --> 01:03:11,091
Oh, possiamo andare
di nuovo a vedere i coccodrilli domani?
916
01:03:11,091 --> 01:03:12,832
Te l'avevo già detto che potevamo farlo.
917
01:03:12,832 --> 01:03:14,834
Lo so, stavo solo controllando.
918
01:03:14,834 --> 01:03:16,444
Sei esilarante.
919
01:03:21,623 --> 01:03:22,668
Ehi!
920
01:03:22,668 --> 01:03:23,582
Sono bellissimi.
921
01:03:23,582 --> 01:03:25,105
Sono incredibili!
922
01:03:25,105 --> 01:03:27,020
Davvero lo sono.
923
01:03:37,857 --> 01:03:39,467
Tieniti forte.
924
01:03:45,691 --> 01:03:47,084
Fuochi d'artificio.
925
01:03:48,389 --> 01:03:50,957
Fuochi d'artificio.
926
01:04:04,057 --> 01:04:05,363
Papà?
927
01:04:08,453 --> 01:04:09,584
Cosa c'è che non va?
928
01:04:11,673 --> 01:04:12,718
Fermare!
929
01:04:18,724 --> 01:04:20,247
Non preoccuparti.
930
01:04:21,814 --> 01:04:23,381
Ci penso io.
931
01:04:25,818 --> 01:04:28,821
Oddio! No!
932
01:04:28,821 --> 01:04:30,649
Oddio!
933
01:04:47,318 --> 01:04:52,018
Papà? Cosa stai facendo?
934
01:04:52,018 --> 01:04:53,977
Ricordo che ti portammo
a vedere i fuochi d'artificio.
935
01:04:57,371 --> 01:04:59,156
E ti ho perso.
936
01:05:05,945 --> 01:05:08,948
Non ti lascerò
più.
937
01:05:08,948 --> 01:05:12,517
Papà? Stai bene?
938
01:05:12,517 --> 01:05:15,520
Sì, sto bene.
939
01:05:17,043 --> 01:05:19,132
Adesso sto bene.
940
01:05:26,096 --> 01:05:27,662
Mettici dentro le dita.
941
01:05:27,662 --> 01:05:28,185
Da questa parte?
942
01:05:28,185 --> 01:05:28,968
Sì.
943
01:05:32,667 --> 01:05:33,755
Ah!
944
01:05:35,453 --> 01:05:36,671
Bene, ci siamo.
945
01:05:36,671 --> 01:05:37,890
Eccoci qui!
946
01:05:37,890 --> 01:05:39,239
Lasciarlo andare.
947
01:05:41,198 --> 01:05:42,503
Oh, che figata.
948
01:05:43,287 --> 01:05:45,071
Bene, hai capito?
949
01:05:45,071 --> 01:05:46,464
Sì.
950
01:05:46,464 --> 01:05:48,466
Siamo qui solo
per gli scioperi.
951
01:05:52,861 --> 01:05:54,559
Immagino che non
ce l'hai fatta a tornare, eh?
952
01:05:58,563 --> 01:06:00,173
Ci riproverai?
953
01:06:00,173 --> 01:06:01,740
Non lo so.
954
01:06:01,740 --> 01:06:03,350
Voglio dire, guardalo, Nick.
955
01:06:03,350 --> 01:06:06,527
Lui è qui ed è felice.
956
01:06:06,527 --> 01:06:07,920
Ed è mio figlio.
957
01:06:07,920 --> 01:06:09,008
Non è questo il punto?
958
01:06:17,190 --> 01:06:18,539
Porca miseria.
959
01:06:18,539 --> 01:06:20,324
Che cosa?
960
01:06:21,673 --> 01:06:23,327
Ci vorranno solo un secondo.
961
01:06:23,327 --> 01:06:25,242
Vuoi passare del tempo con Oskar?
962
01:06:25,242 --> 01:06:26,373
Sì, certo.
963
01:06:57,187 --> 01:06:58,362
Canna?
964
01:07:02,453 --> 01:07:03,715
Ciao!
965
01:07:08,285 --> 01:07:10,287
Sei qui? Sei tu?
966
01:07:10,287 --> 01:07:12,767
Sì, sono io.
Sono davvero qui.
967
01:07:12,767 --> 01:07:14,247
Sei davvero qui?
968
01:07:14,247 --> 01:07:15,683
Non ci posso credere.
È così--
969
01:07:15,683 --> 01:07:17,163
Mi sei mancato.
970
01:07:18,077 --> 01:07:19,513
Anche tu mi sei mancato.
971
01:07:23,300 --> 01:07:27,086
Oh, questo è mio figlio Oskar.
972
01:07:27,086 --> 01:07:30,046
Oskar, questa è Kara. Lei è...
973
01:07:31,134 --> 01:07:33,832
un mio amico.
974
01:07:33,832 --> 01:07:34,746
Ciao, ciao a tutti.
975
01:07:34,746 --> 01:07:36,617
Ciao. Giochi a bowling?
976
01:07:36,617 --> 01:07:38,097
Sei un professionista?
977
01:07:38,097 --> 01:07:39,272
Vuoi giocare?
978
01:07:39,272 --> 01:07:42,058
Vuoi farti picchiare?
979
01:07:42,058 --> 01:07:43,102
Sì, vai a giocare a bowling.
980
01:07:43,102 --> 01:07:43,972
Dai.
981
01:07:43,972 --> 01:07:44,886
Va bene.
982
01:07:44,886 --> 01:07:46,149
È pazzesco.
983
01:07:51,632 --> 01:07:53,634
Ehi, ehi, aspetta!
984
01:07:57,290 --> 01:07:59,988
Lei è simpatica.
985
01:07:59,988 --> 01:08:01,207
E caldo.
986
01:08:01,207 --> 01:08:04,428
Lei è stata il mio primo amore.
987
01:08:04,428 --> 01:08:06,169
Siamo cresciuti nella stessa strada.
Lei era più giovane.
988
01:08:06,169 --> 01:08:09,520
Ero amico di
suo fratello maggiore.
989
01:08:09,520 --> 01:08:13,437
Poi un giorno, all'improvviso,
mi ha chiesto di uscire.
990
01:08:13,437 --> 01:08:16,440
Poi lei è andata a ovest,
io sono andato a est,
991
01:08:16,440 --> 01:08:20,096
e non
ci siamo più rivisti.
992
01:08:21,880 --> 01:08:23,664
È pazzesco che sia finita qui.
993
01:08:23,664 --> 01:08:25,144
Sì.
994
01:08:25,144 --> 01:08:26,363
È pazzesco.
995
01:08:26,363 --> 01:08:29,409
Charlie, non pensarci troppo
, amico.
996
01:08:29,409 --> 01:08:31,150
Ehi Nick, tocca a te.
997
01:08:31,150 --> 01:08:33,283
Sono sveglio? Bene.
998
01:08:33,283 --> 01:08:34,197
Mio signore.
999
01:08:34,197 --> 01:08:35,546
Grazie.
1000
01:08:36,242 --> 01:08:37,156
Andiamo!
1001
01:08:37,156 --> 01:08:38,940
Bene, allora andiamo.
1002
01:08:38,940 --> 01:08:39,811
È un bravo ragazzo.
1003
01:08:39,811 --> 01:08:41,247
Sembra che gli piaci.
1004
01:08:41,247 --> 01:08:43,162
Beh, cosa c'è che non va?
1005
01:08:43,162 --> 01:08:47,949
Allora raccontami tutto.
Cosa è successo?
1006
01:08:47,949 --> 01:08:49,864
Come sei finito qui?
1007
01:08:51,910 --> 01:08:55,305
Okay. Bene, uh...
1008
01:08:55,305 --> 01:08:56,175
Mi sono sposato...
1009
01:08:56,175 --> 01:08:59,265
Giovane. Trasferitosi in Francia.
1010
01:08:59,265 --> 01:09:01,267
Il mio ex marito è
di Marsiglia,
1011
01:09:01,267 --> 01:09:05,489
quindi sono rimasto lì per
quasi 20 anni.
1012
01:09:06,316 --> 01:09:11,016
E poi le cose hanno iniziato ad andare male.
1013
01:09:11,016 --> 01:09:15,238
Così sono tornato a casa.
1014
01:09:16,891 --> 01:09:19,329
E?
1015
01:09:19,329 --> 01:09:21,940
Ho iniziato a rimettere
insieme la mia vita.
1016
01:09:21,940 --> 01:09:24,508
Quindi, ovviamente, ho fatto terapia.
1017
01:09:24,508 --> 01:09:26,945
Ma dopo un po',
l'ho detto al mio psichiatra
1018
01:09:26,945 --> 01:09:30,253
Mi sentivo come se fossi a metà
di un puzzle,
1019
01:09:30,253 --> 01:09:34,257
poi ho capito che mi
mancavano tutti questi pezzi.
1020
01:09:34,257 --> 01:09:36,433
In realtà sono parecchi pezzi.
1021
01:09:38,348 --> 01:09:39,566
Scusa, ugh!
Mi fa sembrare...
1022
01:09:39,566 --> 01:09:42,047
No. So esattamente di cosa
stai parlando.
1023
01:09:43,527 --> 01:09:45,703
Sì.
1024
01:09:45,703 --> 01:09:49,794
Comunque, circa un anno fa
sono finito qui.
1025
01:09:49,794 --> 01:09:52,971
E poi stasera,
1026
01:09:52,971 --> 01:09:56,975
Stavo camminando nel parco
come faccio sempre.
1027
01:09:56,975 --> 01:10:00,370
Ma quando sono arrivato al bivio,
1028
01:10:00,370 --> 01:10:05,331
Ho girato a destra invece che a sinistra.
1029
01:10:05,331 --> 01:10:07,594
E poi stavo
passando di qui,
1030
01:10:07,594 --> 01:10:11,685
e ho sentito come
questa attrazione, come...
1031
01:10:13,557 --> 01:10:16,124
Come se ci fosse
qualcosa di veramente...
1032
01:10:17,778 --> 01:10:19,737
importante all'interno.
1033
01:10:23,393 --> 01:10:25,308
E avevo ragione.
1034
01:10:30,138 --> 01:10:32,402
Oh, grazie.
1035
01:10:32,402 --> 01:10:33,925
Due whisky sour.
1036
01:10:33,925 --> 01:10:34,839
Grazie, Carl.
1037
01:10:34,839 --> 01:10:36,275
Aspetta, anche tu?
1038
01:10:36,275 --> 01:10:39,322
Sì. Saluti.
1039
01:10:41,149 --> 01:10:43,413
Quasi dimenticavo
di darti questo.
1040
01:10:43,413 --> 01:10:47,155
Si tratta di un nuovo complesso residenziale
che è stato posto in amministrazione controllata.
1041
01:10:47,155 --> 01:10:48,983
Alcuni di noi si sono già trasferiti.
1042
01:10:48,983 --> 01:10:52,204
Pensi che tu e Oskar
potreste essere interessati?
1043
01:10:52,204 --> 01:10:54,424
È bello.
1044
01:10:54,424 --> 01:10:56,687
Sì, potrebbe essere.
1045
01:10:58,819 --> 01:10:59,951
Grazie.
1046
01:10:59,951 --> 01:11:02,388
In qualsiasi momento. Fammelo sapere.
1047
01:11:02,388 --> 01:11:03,476
Grazie, Carl.
1048
01:11:10,440 --> 01:11:12,485
Grazie per avermi lasciato
dormire qui.
1049
01:11:12,485 --> 01:11:14,095
Ecco, questo è un déjà vu.
1050
01:11:15,445 --> 01:11:16,533
Vuoi dire come l'università?
1051
01:11:16,533 --> 01:11:18,448
Sì. Se ti trasferisci
qui per sempre,
1052
01:11:18,448 --> 01:11:20,363
saremmo di nuovo coinquilini.
1053
01:11:20,363 --> 01:11:22,669
Oddio, sarebbe
come una brutta sitcom.
1054
01:11:22,669 --> 01:11:25,150
Puttane che hanno bisogno di punti di sutura.
1055
01:11:29,894 --> 01:11:31,330
Sai di cosa abbiamo bisogno?
1056
01:11:31,330 --> 01:11:32,244
Hmm?
1057
01:11:32,244 --> 01:11:34,290
Una festa danzante.
1058
01:11:34,290 --> 01:11:35,552
Oddio.
1059
01:11:35,552 --> 01:11:36,553
Dai! No, sul serio.
1060
01:11:36,553 --> 01:11:38,468
Sei stato così stressato ultimamente,
1061
01:11:38,468 --> 01:11:40,600
e continui a parlare
di essere in un loop.
1062
01:11:40,600 --> 01:11:42,472
Dimmi un modo migliore
per uscire da un circolo vizioso
1063
01:11:42,472 --> 01:11:44,604
di una festa danzante?
1064
01:11:44,604 --> 01:11:46,476
Non è una cattiva idea.
1065
01:11:46,476 --> 01:11:47,999
Oh, è una bella idea.
1066
01:11:47,999 --> 01:11:51,568
Hai tutto quello spazio.
Lo organizzo anche.
1067
01:11:52,351 --> 01:11:53,874
Sì?
1068
01:11:53,874 --> 01:11:54,658
Va bene.
1069
01:11:54,658 --> 01:11:55,223
Sì!
1070
01:11:55,223 --> 01:11:56,050
Va bene!
1071
01:11:56,050 --> 01:11:57,530
Puttane che hanno bisogno di punti!
1072
01:12:03,449 --> 01:12:04,929
Ciao!
1073
01:12:04,929 --> 01:12:06,452
Hanna?
1074
01:12:07,279 --> 01:12:09,325
Rufo?
1075
01:12:09,325 --> 01:12:10,935
Devono essere fuori.
1076
01:12:14,460 --> 01:12:16,462
Oddio, sembri stanco.
1077
01:12:18,377 --> 01:12:20,074
Cinque,
1078
01:12:20,074 --> 01:12:21,859
quattro,
1079
01:12:21,859 --> 01:12:23,469
tre,
1080
01:12:23,469 --> 01:12:25,297
due,
1081
01:12:25,297 --> 01:12:27,560
uno.
1082
01:12:27,560 --> 01:12:28,735
Decollo.
1083
01:12:36,569 --> 01:12:40,181
Cosa c'è che non va? Perché
hai ancora gli occhi aperti?
1084
01:12:41,008 --> 01:12:42,575
Non lo so.
1085
01:12:43,837 --> 01:12:47,580
Mi sento strano.
1086
01:12:47,580 --> 01:12:51,105
Vuoi dire qui in questa casa?
1087
01:12:51,105 --> 01:12:52,759
Sì.
1088
01:12:53,847 --> 01:12:57,677
Mi dispiace, Oskar.
È colpa mia.
1089
01:12:57,677 --> 01:13:01,638
Continuo a provare a far sì
che torniamo ad essere una famiglia.
1090
01:13:01,638 --> 01:13:04,205
Ho fatto finta che
tua madre fosse qui.
1091
01:13:05,206 --> 01:13:07,208
E non lo è.
1092
01:13:08,514 --> 01:13:10,386
Mi dispiace.
1093
01:13:13,432 --> 01:13:15,086
EHI.
1094
01:13:16,174 --> 01:13:19,482
Carl ha trovato questi nuovi appartamenti.
1095
01:13:19,482 --> 01:13:21,440
Dice che potrebbe
essercene uno anche per noi.
1096
01:13:22,615 --> 01:13:25,226
Potrebbe essere la nostra nuova casa.
1097
01:13:25,226 --> 01:13:26,880
Cosa ne pensi?
1098
01:13:28,012 --> 01:13:30,362
Posso portare le mie cose?
1099
01:13:30,362 --> 01:13:32,495
Puoi portare tutto ciò che vuoi.
1100
01:13:34,192 --> 01:13:36,629
Quindi immagino che ora siamo Invisibili?
1101
01:13:40,241 --> 01:13:41,504
Sì.
1102
01:13:42,113 --> 01:13:44,332
Immagino di sì.
1103
01:13:44,898 --> 01:13:46,900
Ti voglio bene, papà.
1104
01:13:48,728 --> 01:13:50,861
Anch'io ti amo, Oskar.
1105
01:14:32,250 --> 01:14:33,947
Ehilà.
1106
01:14:35,471 --> 01:14:37,516
Cosa ti succede?
1107
01:14:37,516 --> 01:14:39,170
Sorridevi nel sonno.
1108
01:14:39,170 --> 01:14:41,825
Certo che sì.
1109
01:14:41,825 --> 01:14:44,610
È una bellissima giornata!
1110
01:14:44,610 --> 01:14:47,570
Cosa vuoi fare?
1111
01:14:47,570 --> 01:14:49,615
Possiamo andare a vedere i coccodrilli?
1112
01:14:49,615 --> 01:14:52,575
Ci siamo andati proprio ieri.
1113
01:14:52,575 --> 01:14:56,187
Certo, ma solo dopo
la lotta di Jimmy!
1114
01:15:00,539 --> 01:15:01,932
Distruggetelo!
1115
01:15:04,587 --> 01:15:06,414
Forza Jimmy!
1116
01:15:06,414 --> 01:15:07,633
Sì, Jimmy!
1117
01:15:18,165 --> 01:15:19,950
Questa è la parte migliore.
1118
01:15:19,950 --> 01:15:21,255
Forza, Jimmy!
1119
01:16:12,176 --> 01:16:13,786
Medusa!
1120
01:16:26,930 --> 01:16:29,367
Sembra che stiano
fluttuando nello spazio.
1121
01:16:31,369 --> 01:16:33,545
L'hai detto l'ultima volta.
1122
01:16:33,545 --> 01:16:35,678
Voglio essere una medusa!
1123
01:17:00,441 --> 01:17:03,140
Tre anni di terapia e riabilitazione.
1124
01:17:04,881 --> 01:17:06,796
Abbandona l'università.
1125
01:17:09,233 --> 01:17:10,713
Antidolorifici.
1126
01:17:13,367 --> 01:17:14,804
Senzatetto.
1127
01:17:18,808 --> 01:17:24,770
Sapevi che Jimmy ha avuto
un incidente d'auto a 18 anni?
1128
01:17:25,858 --> 01:17:27,730
Un incidente automobilistico traumatico che ha messo fine alla tua carriera
?
1129
01:17:27,730 --> 01:17:31,603
Sì, immaginavo che
fosse successo qualcosa del genere
1130
01:17:31,603 --> 01:17:34,824
dopo le finali di wrestling.
1131
01:17:34,824 --> 01:17:37,304
Quindi tu lo sai e lui no?
1132
01:17:39,698 --> 01:17:41,700
Come avrebbe fatto?
1133
01:17:41,700 --> 01:17:43,093
Qui non è mai successo.
1134
01:17:43,093 --> 01:17:46,487
Voglio dire, potrebbe andare
a scavare come hai fatto tu.
1135
01:17:47,314 --> 01:17:50,100
Ma a differenza di te, Charlie,
1136
01:17:50,100 --> 01:17:53,233
non sono molte le persone che vanno alla ricerca
di questo tipo di dolore.
1137
01:17:56,715 --> 01:18:00,153
Petra è morta.
1138
01:18:00,153 --> 01:18:02,721
Ma lei non lo sa perché
questo mondo l'ha riportata indietro,
1139
01:18:02,721 --> 01:18:05,071
proprio come
ti ha riportato Oskar.
1140
01:18:05,071 --> 01:18:06,333
E ogni giorno
loro due
1141
01:18:06,333 --> 01:18:08,945
andare al loro
posto preferito per il pranzo nel parco.
1142
01:18:08,945 --> 01:18:10,511
È lì che Petra morì
cinque anni fa.
1143
01:18:10,511 --> 01:18:14,820
Ma ora è il posto che
li rende più felici.
1144
01:18:14,820 --> 01:18:17,475
Perché in questo mondo,
1145
01:18:17,475 --> 01:18:19,651
quel trauma non si è mai verificato.
1146
01:18:23,568 --> 01:18:25,352
Quindi ti ricordi la tua vita?
1147
01:18:36,886 --> 01:18:38,626
Mio fratello maggiore.
1148
01:18:39,453 --> 01:18:41,368
Stefano.
1149
01:18:44,110 --> 01:18:48,158
Era la persona di cui mi fidavo
più di chiunque altro.
1150
01:18:48,158 --> 01:18:51,074
Gestivamo
insieme l'azienda di famiglia.
1151
01:18:52,292 --> 01:18:55,382
Sai, andiamo...
1152
01:18:55,382 --> 01:18:57,820
Diciamo solo che sono sicuro che lui sta
ancora gestendo l'attività,
1153
01:18:57,820 --> 01:19:00,997
e si fa strada tra
tutti gli altri.
1154
01:19:01,911 --> 01:19:05,915
Questo mondo sceglie noi, Charlie.
1155
01:19:05,915 --> 01:19:09,309
E ci protegge.
1156
01:19:09,309 --> 01:19:13,879
E non smetterò
di crederci.
1157
01:19:13,879 --> 01:19:16,012
Pensa a ciò che hai.
1158
01:19:16,012 --> 01:19:17,361
Proprio adesso.
1159
01:19:17,361 --> 01:19:19,929
Pensa a cosa
potresti perdere.
1160
01:19:26,283 --> 01:19:31,854
Tu e Oskar avete deciso
riguardo all'appartamento?
1161
01:19:31,854 --> 01:19:33,856
Perché potremmo trasferirti
lì oggi
1162
01:19:33,856 --> 01:19:35,509
se lo volessi.
1163
01:19:37,773 --> 01:19:40,688
Grazie, mi piacerebbe.
1164
01:19:40,688 --> 01:19:42,778
Non è poi così difficile, vero?
1165
01:19:48,392 --> 01:19:51,177
Buongiorno, Eli.
1166
01:19:51,177 --> 01:19:53,484
Buongiorno, bellezza.
Come stai oggi?
1167
01:19:54,572 --> 01:19:56,487
Sto bene.
1168
01:19:56,487 --> 01:19:57,967
Cosa posso offrirti?
1169
01:19:58,706 --> 01:19:59,882
Io prendo il solito.
1170
01:19:59,882 --> 01:20:00,970
Cosa c'è che non va?
1171
01:20:00,970 --> 01:20:02,493
Sembri triste.
1172
01:20:03,407 --> 01:20:04,495
Prossimamente.
1173
01:20:06,671 --> 01:20:08,325
Adornare.
1174
01:20:09,326 --> 01:20:11,023
Stai bene?
1175
01:20:15,898 --> 01:20:18,552
Ciao mamma. Come stai?
1176
01:20:22,469 --> 01:20:24,515
Sto bene, sono solo...
1177
01:20:26,082 --> 01:20:28,649
Credo di sentirmi semplicemente
un po' solo.
1178
01:20:30,260 --> 01:20:33,872
No, non ho bisogno
di un'altra relazione.
1179
01:20:35,265 --> 01:20:43,316
In questo momento è tutto davvero difficile
, lo sai?
1180
01:20:45,753 --> 01:20:47,930
Che cosa?
1181
01:20:49,714 --> 01:20:53,065
Uh, sì, certo.
1182
01:20:53,065 --> 01:20:55,546
Ci risentiamo più tardi.
1183
01:20:55,546 --> 01:20:58,070
Forza, Grace.
1184
01:20:58,070 --> 01:21:00,290
Andrà tutto bene.
1185
01:21:00,290 --> 01:21:01,682
Prometto.
1186
01:21:05,904 --> 01:21:06,949
Grazie ragazzi.
1187
01:21:06,949 --> 01:21:08,994
Nessun problema.
1188
01:21:08,994 --> 01:21:11,605
Bene, questo è tutto.
1189
01:21:12,911 --> 01:21:16,828
Guarda, so che è stato
un viaggio accidentato,
1190
01:21:16,828 --> 01:21:18,177
ma questo posto sarà
fantastico.
1191
01:21:18,177 --> 01:21:19,613
Meriti di essere felice.
1192
01:21:19,613 --> 01:21:22,965
Avere un posto stabile per
Oskar significa tutto.
1193
01:21:22,965 --> 01:21:24,227
Bene, eccoci ai nuovi inizi,
1194
01:21:24,227 --> 01:21:25,837
un posto da chiamare casa,
1195
01:21:25,837 --> 01:21:27,839
e appartamenti in fase di pignoramento.
1196
01:21:32,365 --> 01:21:34,324
Sapete cosa?
1197
01:21:34,324 --> 01:21:36,369
È sottile.
1198
01:21:39,111 --> 01:21:40,591
Bene, ora torniamo indietro.
1199
01:21:40,591 --> 01:21:42,941
Denise e Petra hanno detto che
ti aiuteranno a disfare le valigie.
1200
01:21:44,421 --> 01:21:46,510
Andrà tutto bene, Charlie.
1201
01:21:46,510 --> 01:21:48,642
Vivi il momento presente.
1202
01:21:49,817 --> 01:21:51,819
Grazie di tutto, Carl.
1203
01:21:52,211 --> 01:21:53,560
Veramente.
1204
01:22:04,571 --> 01:22:05,268
Ciao, Charlie.
1205
01:22:05,268 --> 01:22:06,008
Ciao ragazzi.
1206
01:22:06,008 --> 01:22:07,923
Questo posto è carino!
1207
01:22:07,923 --> 01:22:11,578
Lo è. Guarda che vista.
1208
01:22:11,578 --> 01:22:14,277
Potremmo dover diventare
tuoi vicini, ehi tesoro?
1209
01:22:14,277 --> 01:22:17,062
Pensandoci.
1210
01:22:17,062 --> 01:22:19,673
Charlie, aspetta di vedere
cosa hanno detto Kara e Oskar
1211
01:22:19,673 --> 01:22:21,023
fatto con la sua stanza.
1212
01:22:21,023 --> 01:22:22,633
Quella ragazza è una vera gatta da pelare, amico!
1213
01:22:22,633 --> 01:22:23,590
Lo è davvero.
1214
01:22:23,590 --> 01:22:24,461
Quando ero un bambino,
1215
01:22:25,766 --> 01:22:26,985
mia mamma mi ha detto
la cosa migliore da fare
1216
01:22:26,985 --> 01:22:29,161
per vedere tutte le stelle
bisognava uscire
1217
01:22:29,161 --> 01:22:31,468
nella
notte molto, molto, molto buia.
1218
01:22:31,468 --> 01:22:33,818
Preferibilmente da qualche parte
lontano nel paese.
1219
01:22:33,818 --> 01:22:35,124
E poi ti sdrai sulla schiena,
1220
01:22:35,124 --> 01:22:38,083
e sdraiati e guarda
dritto al cielo.
1221
01:22:38,083 --> 01:22:40,303
E se ne possono vedere così tante.
1222
01:22:40,303 --> 01:22:42,870
Quando ero piccola pensavo: "
Oh, questo è il mondo intero".
1223
01:22:42,870 --> 01:22:46,178
Poi ho scoperto che c'è molto
di più là fuori.
1224
01:22:49,529 --> 01:22:52,315
Ho la sensazione che più invecchio
, più divento timido,
1225
01:22:52,315 --> 01:22:56,754
e più divento timido, meno
la gente mi nota.
1226
01:22:56,754 --> 01:22:59,017
Quindi smettila di essere timido.
1227
01:22:59,017 --> 01:23:01,150
Stai lanciando il segnale:
"Per favore, ignorami".
1228
01:23:01,150 --> 01:23:02,847
Ma sono timido.
1229
01:23:02,847 --> 01:23:04,849
Okay, Hanna, puoi darmi man forte?
1230
01:23:04,849 --> 01:23:08,070
Beh, essere timidi è normale.
1231
01:23:08,070 --> 01:23:10,072
Grazie, Hanna.
1232
01:23:10,072 --> 01:23:11,943
Entrambi fate parte
del problema.
1233
01:23:14,728 --> 01:23:16,513
Ciao, c'è Mark.
1234
01:23:16,513 --> 01:23:17,427
OH!
1235
01:23:17,427 --> 01:23:18,515
Regalo per la padrona di casa.
1236
01:23:18,515 --> 01:23:20,430
Oh, grazie. Ecco, ecco...
1237
01:23:20,430 --> 01:23:21,692
Ho sentito che ne avevi bisogno, quindi...
1238
01:23:21,692 --> 01:23:22,519
OH.
1239
01:23:23,607 --> 01:23:24,216
Nel caso in cui avessi voglia di
una pausa svapata.
1240
01:23:24,216 --> 01:23:26,175
Sì, è davvero bello!
1241
01:23:26,175 --> 01:23:27,567
Davvero.
1242
01:23:27,567 --> 01:23:29,613
Grazie.
1243
01:23:29,613 --> 01:23:30,657
Volevi qualcosa da bere?
1244
01:23:30,657 --> 01:23:31,441
Assolutamente.
1245
01:23:41,233 --> 01:23:42,669
Come sta Oskar?
1246
01:23:42,669 --> 01:23:44,280
Addormentato profondamente.
1247
01:23:44,280 --> 01:23:45,498
È un ragazzo così dolce.
1248
01:23:45,498 --> 01:23:49,676
Lui è così felice qui
e gli piaci davvero.
1249
01:23:49,676 --> 01:23:51,243
Grazie per tutto quello
che hai fatto lassù.
1250
01:23:51,243 --> 01:23:52,505
Sembra fantastico.
1251
01:23:52,505 --> 01:23:54,159
Oh, mi è piaciuto tantissimo.
1252
01:23:54,159 --> 01:23:57,206
E tu, Charlie, hai degli
ottimi amici qui.
1253
01:23:57,206 --> 01:23:58,903
Come va?
1254
01:24:01,210 --> 01:24:02,950
Sono davvero felice.
1255
01:24:02,950 --> 01:24:06,041
Mi sento come...
1256
01:24:06,041 --> 01:24:08,347
Come se il mio puzzle stesse
prendendo forma.
1257
01:24:08,347 --> 01:24:10,088
Oddio, sembra davvero sdolcinato.
1258
01:24:10,088 --> 01:24:13,178
No, non è così.
1259
01:24:13,178 --> 01:24:17,400
Credo proprio di non riuscire a credere
che tu sia qui.
1260
01:24:19,576 --> 01:24:21,273
E sono qui.
1261
01:24:33,068 --> 01:24:34,286
No, io--
1262
01:24:34,286 --> 01:24:35,244
Oddio.
1263
01:24:35,244 --> 01:24:36,549
Sono un idiota.
1264
01:24:36,549 --> 01:24:37,985
Non volevo metterti a
disagio.
1265
01:24:37,985 --> 01:24:40,510
No, è solo che io, io sono...
1266
01:24:41,946 --> 01:24:46,342
Nel mondo reale sono sposato.
1267
01:24:47,778 --> 01:24:48,300
Aspetto.
1268
01:24:48,300 --> 01:24:49,040
Io solo...
1269
01:24:49,040 --> 01:24:50,346
Guarda, guarda.
1270
01:24:50,346 --> 01:24:52,739
Non so come
funzioni tutto questo.
1271
01:24:52,739 --> 01:24:55,742
Ma ora ci siamo.
1272
01:24:56,656 --> 01:24:58,571
Tu, io, Oskar.
1273
01:25:01,357 --> 01:25:03,315
E penso che stiamo piuttosto
bene insieme.
1274
01:25:10,757 --> 01:25:16,676
Quindi forse dobbiamo solo
vivere il momento,
1275
01:25:17,286 --> 01:25:18,722
come dice Carl.
1276
01:25:23,901 --> 01:25:26,077
Fingere finché non ce la facciamo?
1277
01:25:32,388 --> 01:25:33,911
Ora devo andare.
1278
01:25:33,911 --> 01:25:35,913
Prima devo fare una cosa.
1279
01:25:35,913 --> 01:25:38,176
Oh. Oh, intendi proprio adesso?
1280
01:25:38,176 --> 01:25:39,917
Sì, adesso.
1281
01:25:39,917 --> 01:25:42,833
Puoi prenderti cura di Oskar?
1282
01:25:42,833 --> 01:25:44,400
Ovviamente.
1283
01:25:48,317 --> 01:25:50,232
Tornerò.
1284
01:25:52,016 --> 01:25:54,236
Prenditi il tuo tempo.
1285
01:26:50,727 --> 01:26:52,946
CIAO.
1286
01:26:52,946 --> 01:26:56,123
Volevo solo tornare
un'ultima volta
1287
01:26:56,123 --> 01:26:58,343
e dire che ti amo.
1288
01:26:58,343 --> 01:27:00,258
Avevi ragione,
ero intrappolato in un circolo vizioso.
1289
01:27:00,258 --> 01:27:02,129
Mi dispiace non averlo visto.
1290
01:27:02,129 --> 01:27:03,914
E mi dispiace se questo ti ha fermato.
1291
01:27:03,914 --> 01:27:08,353
Sei semplicemente perfetto.
1292
01:27:08,353 --> 01:27:10,834
E voglio che tu sia felice.
1293
01:27:10,834 --> 01:27:14,446
Voglio che tu ti innamori
di qualcuno.
1294
01:27:14,446 --> 01:27:16,448
Forse non questo tizio.
1295
01:27:16,448 --> 01:27:18,885
Sembra un idiota furioso.
1296
01:27:18,885 --> 01:27:20,452
Ma qualcuno che
ti renderà felice
1297
01:27:20,452 --> 01:27:22,802
come sei adesso.
1298
01:27:25,675 --> 01:27:27,981
Ti amo.
1299
01:27:29,287 --> 01:27:31,246
Addio, Hanna.
1300
01:28:00,536 --> 01:28:03,234
Cosa c'è che non va?
1301
01:28:03,234 --> 01:28:04,888
OH.
1302
01:28:04,888 --> 01:28:07,978
Oddio,
è appena successa una cosa stranissima.
1303
01:28:07,978 --> 01:28:09,806
Dejà vu?
1304
01:28:09,806 --> 01:28:11,503
Non credo proprio.
1305
01:28:39,662 --> 01:28:40,880
EHI.
1306
01:28:41,228 --> 01:28:43,143
EHI.
1307
01:28:43,143 --> 01:28:43,970
Ti stai comportando come Su.
1308
01:28:43,970 --> 01:28:45,624
Cosa sta succedendo?
1309
01:28:47,147 --> 01:28:48,584
Non lo so.
1310
01:28:49,541 --> 01:28:51,500
Devo andare a fare pipì.
1311
01:29:00,770 --> 01:29:05,601
Oh, cosa significa respirare,
1312
01:29:05,601 --> 01:29:08,430
stando nei tuoi occhi,
1313
01:29:08,430 --> 01:29:11,520
sbattendo le palpebre nel cielo
1314
01:29:11,520 --> 01:29:14,436
È per me?
1315
01:29:14,436 --> 01:29:15,872
Chi altro?
1316
01:29:15,872 --> 01:29:20,616
Oh, che cosa significa essere
1317
01:29:20,616 --> 01:29:23,662
E cosa significa cadere a pezzi
1318
01:29:23,662 --> 01:29:26,709
E fuoco attraverso il cielo
1319
01:29:44,379 --> 01:29:46,424
Ciao, Nick.
1320
01:29:46,424 --> 01:29:49,340
Come va? Stai bene?
1321
01:29:50,341 --> 01:29:52,256
Non lo so.
1322
01:29:53,431 --> 01:29:56,521
Oggi sono andato a trovare Grace.
1323
01:29:56,521 --> 01:29:59,785
Era sconvolta e non potevo
fare nulla per aiutarla.
1324
01:29:59,785 --> 01:30:03,136
Beh, certo che non potresti.
Non è colpa tua.
1325
01:30:04,486 --> 01:30:07,184
Poi mi sono ricordato di una cosa.
1326
01:30:08,272 --> 01:30:11,493
Ero già sposato.
1327
01:30:11,493 --> 01:30:13,669
Il suo nome era Katie.
1328
01:30:16,541 --> 01:30:21,459
L'amavo più di quanto pensassi
di poter amare chiunque altro.
1329
01:30:21,459 --> 01:30:24,288
Come se avessi scoperto
un nuovo livello di amore
1330
01:30:24,288 --> 01:30:26,638
che esisteva solo nelle canzoni d'amore.
1331
01:30:26,638 --> 01:30:28,466
Sai cosa voglio dire?
1332
01:30:28,466 --> 01:30:32,644
Sì, lo faccio.
1333
01:30:34,211 --> 01:30:35,778
Un giorno sono tornato a casa,
1334
01:30:35,778 --> 01:30:39,651
e stava facendo le valigie.
1335
01:30:41,479 --> 01:30:44,613
Ha detto che aveva trovato qualcuno,
1336
01:30:44,613 --> 01:30:48,094
che finalmente capì
cos'è il vero amore.
1337
01:30:50,662 --> 01:30:52,664
E poi se n'è andata.
1338
01:30:52,664 --> 01:30:54,666
Non mi voleva più.
1339
01:30:54,666 --> 01:30:55,537
Se n'è andata.
1340
01:30:55,537 --> 01:30:59,628
Ho continuato a preparare il bannock.
1341
01:30:59,628 --> 01:31:04,328
È divertente, quando
inizi ad arrenderti,
1342
01:31:04,328 --> 01:31:05,590
penseresti che te ne accorgeresti
1343
01:31:05,590 --> 01:31:08,680
ma non è proprio così.
1344
01:31:08,680 --> 01:31:12,945
Si procede un po' alla volta.
1345
01:31:12,945 --> 01:31:18,473
Finché un giorno ti rendi conto che
non conti più niente.
1346
01:31:18,473 --> 01:31:21,345
Mi sentivo davvero distrutto.
1347
01:31:25,001 --> 01:31:26,959
Poi sono venuto qui,
1348
01:31:27,482 --> 01:31:30,702
e mi sentivo bene.
1349
01:31:30,702 --> 01:31:32,138
Come se tutto dovesse
andare bene.
1350
01:31:32,138 --> 01:31:32,922
Ma è buono.
1351
01:31:33,966 --> 01:31:34,880
E andrà tutto
bene.
1352
01:31:34,880 --> 01:31:39,624
Ma oggi, quando Grace era sconvolta,
1353
01:31:39,624 --> 01:31:42,409
Non potevo fare nulla
per aiutarla.
1354
01:31:44,281 --> 01:31:47,676
Ho capito che la amo.
1355
01:31:49,329 --> 01:31:51,201
Non è esilarante?
1356
01:31:51,201 --> 01:31:56,598
Sono così fottuto che
l'unica persona che amo
1357
01:31:56,598 --> 01:31:59,905
non sa nemmeno che esisto.
1358
01:31:59,905 --> 01:32:02,038
Così sono andato a fare una passeggiata e
ho riflettuto su alcune cose.
1359
01:32:02,038 --> 01:32:06,738
E ho capito che
non basta.
1360
01:32:06,738 --> 01:32:09,741
Ma basta, Nick.
Deve bastare.
1361
01:32:09,741 --> 01:32:11,308
Carl ha ragione.
1362
01:32:11,308 --> 01:32:13,092
Sii felice di ciò che hai.
1363
01:32:13,092 --> 01:32:15,355
Concentrati solo su ciò che
vuoi veramente.
1364
01:32:15,355 --> 01:32:18,228
Quello che voglio non è qui!
1365
01:32:18,228 --> 01:32:21,884
Hai provato a tornare indietro
ma non ha funzionato.
1366
01:32:21,884 --> 01:32:24,495
Ma non ci hai mai detto il perché.
1367
01:32:24,495 --> 01:32:26,453
Non so perché
1368
01:32:26,453 --> 01:32:27,716
ma l'ho affrontato.
1369
01:32:27,716 --> 01:32:29,979
L'ho fatto e hai ragione,
non ha funzionato.
1370
01:32:29,979 --> 01:32:31,720
E ormai non ha più importanza.
1371
01:32:31,720 --> 01:32:33,765
Per me è importante!
1372
01:32:33,765 --> 01:32:36,420
Cosa vuoi
che ti dica, Nick?
1373
01:32:36,420 --> 01:32:37,856
Che Oskar è morto?
1374
01:32:37,856 --> 01:32:41,381
E lui è qui solo perché
lo voglio io?
1375
01:32:41,381 --> 01:32:44,297
Lui è qui. Ed è mio figlio.
1376
01:32:44,297 --> 01:32:47,170
E questo può accadere solo
in questo posto.
1377
01:32:47,170 --> 01:32:49,085
Non capisci?
1378
01:32:50,216 --> 01:32:52,697
Sono tuo amico, amico.
1379
01:32:52,697 --> 01:32:54,699
Certo che lo capisco.
1380
01:32:58,660 --> 01:33:00,313
Io solo...
1381
01:33:01,619 --> 01:33:03,621
Non credo proprio che sia
abbastanza, Charlie.
1382
01:33:06,189 --> 01:33:08,104
Penso di averne bisogno di più.
1383
01:33:22,858 --> 01:33:24,860
Cosa stai facendo?
No!
1384
01:33:24,860 --> 01:33:26,644
Sto cercando di aiutarci, Charlie.
1385
01:33:26,644 --> 01:33:28,037
Per favore, non farlo.
1386
01:33:28,037 --> 01:33:29,038
L'avevi promesso.
1387
01:33:30,300 --> 01:33:32,128
Chi, qualche terapeuta che
non ci conosce nemmeno?
1388
01:33:32,128 --> 01:33:34,609
Penso che non
vuoi nemmeno andare avanti!
1389
01:33:34,609 --> 01:33:36,088
Non provarci nemmeno!
1390
01:33:36,088 --> 01:33:39,701
Siamo bloccati in questo
infinito fottuto loop,
1391
01:33:39,701 --> 01:33:41,354
ed è così falso.
1392
01:33:41,354 --> 01:33:44,706
Giusto, e rinunciare a Oskar
ci toglie da questo circolo vizioso.
1393
01:33:44,706 --> 01:33:45,532
Fatto.
1394
01:33:45,532 --> 01:33:47,752
Se n'è andato, Charlie.
1395
01:34:44,026 --> 01:34:45,592
Ciao papà.
1396
01:34:45,592 --> 01:34:47,899
Ciao, Oskar.
1397
01:34:52,251 --> 01:34:54,776
Posso avere la mia musica?
1398
01:34:54,776 --> 01:34:56,908
Sicuro.
1399
01:35:08,267 --> 01:35:09,834
Qual è il problema?
1400
01:35:20,627 --> 01:35:24,022
Devo andare, Oskar.
1401
01:35:24,806 --> 01:35:27,069
Devo tornare a casa.
1402
01:35:27,939 --> 01:35:30,115
Vengo con te?
1403
01:35:30,942 --> 01:35:34,076
Non puoi. Vorrei tanto che tu potessi.
1404
01:35:34,076 --> 01:35:38,907
Lo desidero più di ogni altra cosa.
1405
01:35:38,907 --> 01:35:43,825
Ma non dovremmo
essere qui.
1406
01:35:47,437 --> 01:35:50,483
Ti rivedrò?
1407
01:35:50,483 --> 01:35:52,311
Certamente che lo farai.
1408
01:35:52,311 --> 01:35:54,052
E anche la mamma.
1409
01:35:59,666 --> 01:36:03,018
Sai quanto
ti amo?
1410
01:36:03,018 --> 01:36:05,803
Più del sistema solare?
1411
01:36:07,413 --> 01:36:09,676
Più dell'universo.
1412
01:36:15,508 --> 01:36:17,597
Siete pronti?
1413
01:36:19,904 --> 01:36:21,645
Dieci,
1414
01:36:21,645 --> 01:36:24,039
nove,
1415
01:36:24,039 --> 01:36:25,692
otto,
1416
01:36:25,692 --> 01:36:27,303
Sette,
1417
01:36:27,303 --> 01:36:29,261
sei,
1418
01:36:29,261 --> 01:36:31,176
cinque,
1419
01:36:31,176 --> 01:36:33,048
quattro,
1420
01:36:33,048 --> 01:36:34,440
tre,
1421
01:36:35,790 --> 01:36:38,096
due,
1422
01:36:38,096 --> 01:36:40,446
uno.
1423
01:36:42,405 --> 01:36:44,233
Decollo.
1424
01:38:52,187 --> 01:38:54,189
Da dove cazzo
sei spuntato?
1425
01:38:54,189 --> 01:38:55,364
Non vuoi saperlo.
1426
01:38:55,364 --> 01:38:57,670
Stai lontano dalla strada,
idiota pazzo.
1427
01:38:57,670 --> 01:38:59,542
Lo farò!
1428
01:38:59,542 --> 01:39:00,630
Grazie!
1429
01:39:00,630 --> 01:39:01,936
Vaffanculo.
1430
01:39:19,910 --> 01:39:21,346
Ciao!
1431
01:39:41,758 --> 01:39:45,240
Sono io, Charlie.
1432
01:39:45,240 --> 01:39:48,721
So chi sei,
idiota di merda.
1433
01:39:48,721 --> 01:39:50,985
Perché non hai chiamato o mandato un messaggio?
1434
01:39:50,985 --> 01:39:52,899
Devo dirti una cosa.
1435
01:39:52,899 --> 01:39:54,031
Solo per te.
1436
01:39:54,031 --> 01:39:55,685
Fuori, per favore.
1437
01:40:16,271 --> 01:40:17,750
Aspettare.
1438
01:40:17,750 --> 01:40:19,883
Cosa stiamo facendo?
1439
01:40:24,148 --> 01:40:26,759
Stasera ho salutato Oskar.
1440
01:41:16,331 --> 01:41:17,984
Ti amo.
1441
01:41:19,247 --> 01:41:21,466
Anch'io ti amo.
1442
01:41:25,775 --> 01:41:27,516
Sei tornato.
1443
01:41:28,212 --> 01:41:30,388
Sono tornato.
1444
01:41:33,957 --> 01:41:36,002
Andiamo a casa.
1445
01:42:27,141 --> 01:42:30,013
Vi dispiace se mi guardo intorno?
1446
01:43:15,276 --> 01:43:17,191
Ciao a tutti.
1447
01:43:17,191 --> 01:43:19,193
Volevo solo tornare
1448
01:43:19,193 --> 01:43:24,023
e mostrarti che sono tornato.
1449
01:43:24,023 --> 01:43:26,156
Che è possibile.
1450
01:43:26,156 --> 01:43:29,986
Questa mattina quando mi sono svegliato,
1451
01:43:29,986 --> 01:43:34,338
Ho bevuto una vera tazza di caffè.
1452
01:43:34,338 --> 01:43:36,819
Cavolo, avevo dimenticato quanto
fosse buono,
1453
01:43:36,819 --> 01:43:39,387
e quell'odore.
1454
01:43:39,387 --> 01:43:42,433
So che non te lo ricordi.
1455
01:43:42,433 --> 01:43:48,352
Credo che sia per questo che sono qui.
1456
01:43:48,352 --> 01:43:50,485
Quando camminavo qui,
1457
01:43:50,485 --> 01:43:56,752
Avevo una sensazione davvero positiva
per tutte le persone che incontravo.
1458
01:43:56,752 --> 01:44:02,410
E mi sono reso conto che non avevo
avuto quella sensazione
1459
01:44:02,410 --> 01:44:04,803
per molto tempo.
1460
01:44:08,067 --> 01:44:10,244
E quando se ne andò,
1461
01:44:11,375 --> 01:44:14,596
Non pensavo che sarebbe
mai tornato.
1462
01:44:14,596 --> 01:44:18,382
Ma questa mattina, quando lo ha fatto,
1463
01:44:18,382 --> 01:44:22,430
Ho capito che potevo
essere di nuovo felice.
1464
01:44:22,430 --> 01:44:24,910
Che era possibile.
1465
01:44:28,566 --> 01:44:32,353
Non dimenticherò nessuno di voi.
1466
01:44:32,353 --> 01:44:38,141
E se mai tornerai,
vieni a trovarmi
1467
01:44:38,141 --> 01:44:40,665
e ti offro
una tazza di caffè.
1468
01:44:40,665 --> 01:44:42,754
Oppure un cognac.
1469
01:44:47,759 --> 01:44:50,893
Beh, credo che sia
tutto.
1470
01:45:49,821 --> 01:45:53,564
Buongiorno, sole.
Cosa posso offrirti?
1471
01:45:53,564 --> 01:45:59,657
Un caffè e un
croissant al cioccolato, per favore.
1472
01:46:01,137 --> 01:46:02,486
Oh, ehm...
1473
01:46:02,486 --> 01:46:05,402
A proposito, io sono Nick.
1474
01:46:05,402 --> 01:46:08,318
Ciao Nick. Sono Grace.
1475
01:46:08,318 --> 01:46:10,146
Adornare.
1476
01:46:12,844 --> 01:46:17,806
Questo, uhm, potrebbe sembrare
un po' esagerato, ma...
1477
01:46:17,806 --> 01:46:21,418
Vuoi acquistare
un terreno,
1478
01:46:21,418 --> 01:46:25,596
magari sistemarti
e avere qualche figlio?
1479
01:46:37,695 --> 01:46:39,480
Lo prenderò e basta.