1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 3 00:01:57,291 --> 00:01:57,943 Buongiorno. 4 00:01:57,943 --> 00:01:59,510 Ehi, tutto bene? 5 00:01:59,510 --> 00:02:00,990 Sì, perché? 6 00:02:00,990 --> 00:02:02,122 Stai sudando. 7 00:02:03,558 --> 00:02:05,168 Sì, ho iniziato ad allenarmi mentre dormo. Risparmia tempo. 8 00:02:07,039 --> 00:02:08,432 Ciao, Rufus. 9 00:02:08,432 --> 00:02:08,867 Dai. 10 00:02:08,867 --> 00:02:09,607 OH! 11 00:02:10,608 --> 00:02:10,869 Ho dovuto cambiarmi i pantaloni 12 00:02:12,132 --> 00:02:13,524 perché guardando la TV mi sono ritrovato con i peli del cane dappertutto. 13 00:02:13,524 --> 00:02:15,135 Bene, allora stai lontano dai mobili. 14 00:02:15,135 --> 00:02:16,614 Yeah Yeah. 15 00:02:18,225 --> 00:02:19,748 Puoi...? 16 00:02:19,748 --> 00:02:22,403 Oh, grazie, tesoro. 17 00:02:22,403 --> 00:02:25,188 Quindi Carol annuncia la promozione oggi. 18 00:02:25,188 --> 00:02:26,233 Ti senti bene? 19 00:02:26,233 --> 00:02:26,842 Sì. 20 00:02:26,842 --> 00:02:28,409 Sì? 21 00:02:28,409 --> 00:02:30,846 È un po' strano che non ti abbia avvisato. 22 00:02:30,846 --> 00:02:34,241 Penso che da bambina guardasse molto American Idol. 23 00:02:34,241 --> 00:02:35,590 Gli piace il dramma. 24 00:02:35,590 --> 00:02:39,289 Ehi, non dimenticare che oggi alle 10:30 abbiamo la terapia. 25 00:02:40,247 --> 00:02:42,205 Charlie, avevi detto che saresti venuto. 26 00:02:42,205 --> 00:02:43,902 È importante. 27 00:02:43,902 --> 00:02:45,295 Lo so. Ci sarò. 28 00:02:46,383 --> 00:02:48,777 Grande. 29 00:02:48,777 --> 00:02:49,778 Buona fortuna oggi! 30 00:02:49,778 --> 00:02:50,866 Ti amo. 31 00:02:50,866 --> 00:02:52,215 Ti amo. 32 00:02:52,215 --> 00:02:55,087 E quindi il parco per cani? 33 00:02:56,828 --> 00:02:58,961 Va bene, va bene. 34 00:03:03,400 --> 00:03:04,488 Immagino che dovrebbero goderselo 35 00:03:04,488 --> 00:03:07,578 finché c'è ancora del ghiaccio da cui saltare. 36 00:03:07,578 --> 00:03:10,320 Hai la tua acqua, hai i tuoi spuntini, 37 00:03:10,320 --> 00:03:11,495 il tuo programma preferito. 38 00:03:11,495 --> 00:03:13,367 Penso che qui siamo a posto. 39 00:03:13,367 --> 00:03:14,498 Chiamami se ti annoi. 40 00:03:14,498 --> 00:03:16,065 Tornerò per cena. 41 00:03:25,466 --> 00:03:28,512 Va bene. Tutto bene. 42 00:03:28,512 --> 00:03:31,428 Vai a lavorare. Ottieni la promozione. 43 00:03:31,428 --> 00:03:32,908 Va tutto bene. 44 00:04:05,462 --> 00:04:07,464 Quindi ieri sono stato tutto il giorno senza toccare 45 00:04:07,464 --> 00:04:08,639 il mio mouse o la mia tastiera. 46 00:04:08,639 --> 00:04:10,554 Solo per vedere se potevo farlo. 47 00:04:10,554 --> 00:04:13,383 Stai pensando che sia impossibile, vero? 48 00:04:13,383 --> 00:04:16,299 Quindi non hai fatto nessun lavoro? 49 00:04:16,299 --> 00:04:17,561 Ok, non è questo il punto. 50 00:04:17,561 --> 00:04:20,347 Il punto è che ogni giorno digitiamo queste affermazioni, 51 00:04:20,347 --> 00:04:22,697 stima valutazioni, modulo dopo modulo, 52 00:04:22,697 --> 00:04:24,351 casella di commento dopo casella di commento, 53 00:04:24,351 --> 00:04:26,353 comportandosi come se tutto ciò fosse importante. 54 00:04:27,919 --> 00:04:29,443 Guarda questo posto. 55 00:04:29,443 --> 00:04:31,009 Voglio dire, l'anno scorso era pieno. 56 00:04:31,009 --> 00:04:34,404 L'anno prossimo saranno, cosa, le banche informatiche guidate dall'intelligenza artificiale, 57 00:04:34,404 --> 00:04:35,884 e poi? 58 00:04:35,884 --> 00:04:37,102 Allora non dimostrerà semplicemente che siamo stati seduti 59 00:04:37,102 --> 00:04:39,670 su queste tastiere, mentre clicchiamo via la nostra vita? 60 00:04:39,670 --> 00:04:42,412 Anno dopo anno, tasto dopo tasto? 61 00:04:42,412 --> 00:04:45,807 Voglio dire, avremo ancora importanza? 62 00:04:47,548 --> 00:04:49,114 Ciao a tutti. 63 00:04:49,985 --> 00:04:53,380 Attenzione, per favore! 64 00:04:53,380 --> 00:04:56,513 È il momento di presentarvi il nostro nuovo Accounts Manager. 65 00:04:56,513 --> 00:04:59,211 Ce la farai, Charlie. 66 00:04:59,211 --> 00:05:02,084 Cercavo qualcuno con competenza ed esperienza. 67 00:05:02,084 --> 00:05:04,521 Qualcuno che si distingue. 68 00:05:04,521 --> 00:05:06,958 E questa volta... 69 00:05:06,958 --> 00:05:09,657 Ne ho uno davvero speciale. 70 00:05:11,223 --> 00:05:13,138 Il nostro uomo, Blaine! 71 00:05:17,969 --> 00:05:19,493 Grazie, grazie. 72 00:05:22,757 --> 00:05:24,759 Blaine? Stai parlando seriamente in questo momento? 73 00:05:24,759 --> 00:05:26,587 È qui solo da sei mesi. 74 00:05:26,587 --> 00:05:29,546 Ed è un fottuto idiota. 75 00:05:29,546 --> 00:05:32,375 Va tutto bene. Non preoccuparti. 76 00:05:52,047 --> 00:05:56,138 Quindi ti stai chiedendo perché non sei il nuovo responsabile degli account? 77 00:05:56,138 --> 00:05:59,750 Sì, hai detto che ero il prossimo tre mesi fa. 78 00:05:59,750 --> 00:06:01,361 Non so cosa sia successo, 79 00:06:01,361 --> 00:06:03,450 ma sul serio, Blaine? 80 00:06:03,450 --> 00:06:05,408 Ha appena iniziato. Cosa offre, 81 00:06:05,408 --> 00:06:09,543 a parte una notevole dose di fiducia immeritata? 82 00:06:09,543 --> 00:06:13,373 Blaine è spontaneo e deciso. 83 00:06:13,373 --> 00:06:14,548 Un leader naturale. 84 00:06:14,548 --> 00:06:17,551 E tu sei... 85 00:06:19,074 --> 00:06:20,423 Italiano: Charlie Fisher. 86 00:06:20,423 --> 00:06:22,643 Wow. Hai un doppio Master 87 00:06:22,643 --> 00:06:26,298 in Letteratura comparata e filosofia? 88 00:06:26,298 --> 00:06:28,213 Cosa ci fai qui? 89 00:06:28,213 --> 00:06:30,564 Beh, pensavo che la vita sarebbe andata in un certo modo, 90 00:06:30,564 --> 00:06:31,956 poi... 91 00:06:36,744 --> 00:06:39,224 Aspetto... 92 00:06:39,224 --> 00:06:41,575 Capisco che in passato hai avuto qualche difficoltà. 93 00:06:41,575 --> 00:06:44,665 Ma devi sfidare te stesso, evolverti. 94 00:06:44,665 --> 00:06:45,927 Come Blaine. 95 00:06:45,927 --> 00:06:48,582 Ci promuove sempre sui social media. 96 00:06:48,582 --> 00:06:50,322 I suoi meme sono esilaranti. 97 00:06:50,322 --> 00:06:51,628 Meme? 98 00:06:51,628 --> 00:06:53,325 Perché dobbiamo... 99 00:06:55,066 --> 00:06:57,460 Mi dispiace. Voglio evolvermi. 100 00:06:57,460 --> 00:07:00,332 Voglio mettermi alla prova. 101 00:07:02,683 --> 00:07:05,599 C'è una sessione di formazione per un nuovo software. 102 00:07:05,599 --> 00:07:08,123 Si comincia dopodomani a Phoenix. 103 00:07:08,123 --> 00:07:11,387 Frank del reparto Risorse ha la polmonite. 104 00:07:11,387 --> 00:07:13,868 Forse prendi il suo posto? Dura una settimana. 105 00:07:13,868 --> 00:07:15,478 E se utilizziamo il nuovo software, 106 00:07:15,478 --> 00:07:17,654 Avrei bisogno di un nuovo responsabile tecnico. 107 00:07:17,654 --> 00:07:20,875 Potrebbe essere una buona soluzione? 108 00:07:20,875 --> 00:07:22,529 So che è un po' dell'ultimo minuto, ma questo lo dimostrerebbe 109 00:07:22,529 --> 00:07:24,792 impegno effettivo. 110 00:07:34,323 --> 00:07:37,674 Ciao, sono io. Allora ho parlato con Carol 111 00:07:37,674 --> 00:07:39,807 e non ho ottenuto il lavoro. 112 00:07:39,807 --> 00:07:42,592 Andarono con gente giovane e inesperta. 113 00:07:42,592 --> 00:07:44,246 Ma ci sono anche delle buone notizie. 114 00:07:44,246 --> 00:07:48,206 Domani mi manderanno a Phoenix per una settimana. 115 00:07:48,206 --> 00:07:51,427 Formazione software. Sarò il nuovo-- 116 00:07:51,427 --> 00:07:56,650 Beh, potrei essere il nuovo responsabile tecnico del software... 117 00:07:56,650 --> 00:07:59,653 Forse. Non lo so. 118 00:07:59,653 --> 00:08:02,307 Oddio, sembra una vera stronzata. 119 00:08:05,354 --> 00:08:07,965 Se desideri eliminare e registrare nuovamente 120 00:08:07,965 --> 00:08:09,184 premere sette. 121 00:08:09,184 --> 00:08:10,794 Bene, lo eliminiamo. 122 00:08:12,535 --> 00:08:13,667 Messaggio inviato. 123 00:08:13,667 --> 00:08:15,190 Che cosa? 124 00:08:15,190 --> 00:08:17,497 Davvero perfetto. 125 00:08:18,715 --> 00:08:20,587 Non lo so. 126 00:08:20,587 --> 00:08:23,372 Oh Dio, sembra una totale stronzata. 127 00:08:23,372 --> 00:08:25,505 Fine del messaggio. 128 00:08:27,550 --> 00:08:29,683 Cosa c'è che non va? 129 00:08:29,683 --> 00:08:30,858 Non ha ottenuto la promozione. 130 00:08:30,858 --> 00:08:32,555 Oh, Dio! Pensavo che fosse il favorito! 131 00:08:32,555 --> 00:08:35,558 Anche io. 132 00:08:35,558 --> 00:08:37,038 State bene, ragazzi? 133 00:08:37,647 --> 00:08:38,561 Non lo so. 134 00:08:38,561 --> 00:08:39,910 Suppongo. 135 00:08:39,910 --> 00:08:41,390 Hmm. 136 00:08:42,783 --> 00:08:44,524 NO. 137 00:08:52,270 --> 00:08:53,271 Ehi! 138 00:08:53,271 --> 00:08:54,359 Che diavolo? 139 00:08:54,359 --> 00:08:57,319 Mi dispiace, amico! Non ti avevo visto lì. 140 00:08:57,319 --> 00:09:00,278 Mi sono appena seduto su qualcuno! Lascia che ti richiami. 141 00:09:30,570 --> 00:09:32,876 Ehi, piccolo amico. 142 00:09:34,617 --> 00:09:37,098 Cavolo, sono così felice di vederti. 143 00:09:39,187 --> 00:09:40,188 Sono qui dentro! 144 00:09:40,188 --> 00:09:41,798 Arriva! 145 00:09:44,192 --> 00:09:44,888 EHI! 146 00:09:44,888 --> 00:09:45,715 Mi dispiace per oggi. 147 00:09:45,715 --> 00:09:47,064 OH. 148 00:09:47,064 --> 00:09:48,500 CIAO. - CIAO. 149 00:09:50,677 --> 00:09:51,678 Sembra fantastico! 150 00:09:54,289 --> 00:09:56,465 Questo era... 151 00:09:56,465 --> 00:09:58,989 Questo è stato il suggerimento di Angela. 152 00:09:58,989 --> 00:10:01,557 Che facciamo qualcosa insieme. 153 00:10:02,993 --> 00:10:08,303 Non lo so, mi ha fatto pensare al Messico. 154 00:10:08,303 --> 00:10:12,263 Ti ricordi quel primo viaggio che abbiamo fatto insieme? 155 00:10:12,263 --> 00:10:15,789 Stavamo semplicemente bevendo tutto il giorno su quella spiaggia privata, 156 00:10:15,789 --> 00:10:18,618 scherzando e... 157 00:10:20,794 --> 00:10:24,580 Ti sei svegliato con i postumi della sbornia e una scottatura sul sedere? 158 00:10:24,580 --> 00:10:25,450 Mi ricordo. 159 00:10:29,541 --> 00:10:31,456 Mi manca quel ragazzo. 160 00:10:38,768 --> 00:10:41,858 Tesoro, perché non torniamo lì? 161 00:10:41,858 --> 00:10:43,338 Vuoi una capanna? 162 00:10:43,338 --> 00:10:45,166 Oppure non lo so, non lo so, andare in Alaska. 163 00:10:45,166 --> 00:10:48,691 Non mi interessa, andiamo da qualche parte. 164 00:10:48,691 --> 00:10:50,911 Mi piacerebbe molto. 165 00:10:50,911 --> 00:10:52,390 Veramente? 166 00:10:52,390 --> 00:10:54,349 Sì. 167 00:10:57,439 --> 00:11:00,137 Questo mi rende davvero felice. 168 00:11:05,229 --> 00:11:06,883 Saluti. 169 00:11:14,717 --> 00:11:18,634 Quindi la terapia è andata davvero bene oggi. 170 00:11:19,635 --> 00:11:22,420 Mi dispiace di non essere stato presente. 171 00:11:24,248 --> 00:11:27,643 Vuole che parliamo della stanza. 172 00:11:29,297 --> 00:11:31,734 Dobbiamo parlare della stanza, Charlie. 173 00:11:36,826 --> 00:11:39,742 Charlie, so che è dura per te. 174 00:11:39,742 --> 00:11:41,918 Anche per me è dura. 175 00:11:41,918 --> 00:11:45,095 Ma dobbiamo andare avanti insieme. 176 00:11:45,095 --> 00:11:47,794 Per favore, ho bisogno che tu torni da me. 177 00:11:49,926 --> 00:11:51,493 Ti amo. 178 00:12:04,811 --> 00:12:06,943 Che cos'è? 179 00:12:06,943 --> 00:12:08,684 Cosa sta succedendo? Cosa c'è che non va? 180 00:12:08,684 --> 00:12:09,598 Mi dispiace. 181 00:12:09,598 --> 00:12:10,817 Ciao! 182 00:12:21,523 --> 00:12:24,961 Che diavolo? 183 00:12:31,359 --> 00:12:32,839 Charlie, cosa sta succedendo? 184 00:12:32,839 --> 00:12:35,929 Sono solo un po' stanco. 185 00:12:35,929 --> 00:12:38,453 Dobbiamo parlare, Charlie. Vieni fuori e parla con me. 186 00:12:39,193 --> 00:12:40,585 Non mi sento bene. 187 00:12:40,585 --> 00:12:43,980 Aspetta, prima hai detto che eri stanco, ora sei malato? 188 00:12:43,980 --> 00:12:45,503 Solo un mal di stomaco. 189 00:12:45,503 --> 00:12:47,984 Stronzate, Charlie. 190 00:12:47,984 --> 00:12:49,290 Vieni qui e parla con me. 191 00:12:49,290 --> 00:12:51,379 Dovremmo essere tutti insieme in questa situazione. 192 00:12:51,379 --> 00:12:53,947 Lo sai, vero? 193 00:12:53,947 --> 00:12:55,470 Possiamo parlarne domattina? 194 00:12:55,470 --> 00:12:57,037 Va tutto bene. 195 00:13:30,418 --> 00:13:31,462 Ci vediamo alle sei. 196 00:13:31,462 --> 00:13:32,420 Va bene. 197 00:13:32,420 --> 00:13:33,073 Mi dispiace, Franny. 198 00:13:34,422 --> 00:13:35,902 Mi sento come se fossi bloccato in questo ciclo infinito, 199 00:13:35,902 --> 00:13:39,383 e Charlie sta facendo tutta questa cosa del "Va tutto bene". 200 00:13:39,383 --> 00:13:40,080 Mattina. 201 00:13:40,080 --> 00:13:40,863 Deja vu 202 00:13:40,863 --> 00:13:41,516 Anna. 203 00:13:41,516 --> 00:13:43,126 Non lo so. 204 00:13:43,126 --> 00:13:45,259 No, è andato a Phoenix. 205 00:13:45,259 --> 00:13:48,001 Questo è il passato remoto. Credo che tu intenda dire che sta andando a Phoenix. 206 00:13:48,001 --> 00:13:50,960 Presente progressivo, ma non voglio essere pignolo. 207 00:13:50,960 --> 00:13:53,615 Sai, sono proprio... sono proprio stanco. 208 00:13:53,615 --> 00:13:55,095 Che cosa significa? 209 00:13:57,053 --> 00:13:59,012 Hanna, per favore! 210 00:14:05,801 --> 00:14:06,889 Tutto bene. 211 00:14:06,889 --> 00:14:10,980 Vai a lavorare, vai a Phoenix. 212 00:14:10,980 --> 00:14:12,460 Va tutto bene. 213 00:14:53,893 --> 00:14:56,896 Hanna, sta succedendo qualcosa. 214 00:14:56,896 --> 00:14:58,680 Vengo da te adesso. 215 00:14:59,202 --> 00:15:00,116 Chiamami. 216 00:15:06,862 --> 00:15:09,517 Oh, la mia valigia! 217 00:15:09,517 --> 00:15:10,910 Ehi! 218 00:15:23,618 --> 00:15:26,142 Ciao, Lucy. Sono qui per vedere Hanna. 219 00:15:26,534 --> 00:15:27,752 Lucia? 220 00:15:30,146 --> 00:15:31,539 Oh, Cristo. 221 00:15:36,196 --> 00:15:37,414 Anna. 222 00:15:37,980 --> 00:15:38,938 Ciao! 223 00:15:39,895 --> 00:15:40,896 Ciao! 224 00:15:40,896 --> 00:15:42,332 Hanna, per favore! 225 00:15:42,332 --> 00:15:44,595 Che diavolo sta succedendo? 226 00:15:53,909 --> 00:15:55,389 Ciao! 227 00:15:56,781 --> 00:15:58,131 Ciao! 228 00:16:00,176 --> 00:16:01,090 Pausa svapo? 229 00:16:01,090 --> 00:16:03,005 Aww, ne sono appena tornato da una. 230 00:16:03,005 --> 00:16:04,702 Magari la prossima volta? 231 00:16:04,702 --> 00:16:06,443 In qualsiasi momento. 232 00:16:07,183 --> 00:16:08,750 Mi scusi? 233 00:16:10,230 --> 00:16:11,883 Mi scusi? 234 00:17:50,721 --> 00:17:51,853 Ehi, amico. 235 00:17:53,159 --> 00:17:55,204 Ti piace meditare o qualcosa del genere? 236 00:17:55,204 --> 00:17:57,206 Mi vedi? 237 00:17:57,206 --> 00:18:01,123 Sì, stavo solo andando a prendere un caffè. 238 00:18:01,123 --> 00:18:03,734 Ti ho visto dall'altra parte del cortile. 239 00:18:03,734 --> 00:18:04,909 Ciao. 240 00:18:06,389 --> 00:18:07,173 Ciao. 241 00:18:07,173 --> 00:18:09,088 Piacere di conoscerti, Charlie. 242 00:18:10,959 --> 00:18:13,092 OH. 243 00:18:13,092 --> 00:18:15,877 Sì, in un certo senso dovresti evitarlo. 244 00:18:17,531 --> 00:18:19,141 Sono morto? 245 00:18:21,665 --> 00:18:24,015 Cazzo, cazzo. 246 00:18:26,975 --> 00:18:28,368 Non sei veramente morto. 247 00:18:28,368 --> 00:18:30,152 È solo il mio senso dell'umorismo, sai. 248 00:18:30,152 --> 00:18:31,327 Il tuo senso dell'umorismo? 249 00:18:31,327 --> 00:18:34,983 Pensavo che sarebbe stato più divertente. 250 00:18:34,983 --> 00:18:36,637 Sei ancora qui. Sulla terra. 251 00:18:36,637 --> 00:18:39,814 Quindi sì. 252 00:18:39,814 --> 00:18:41,076 Andiamo a prendere un caffè. 253 00:19:01,183 --> 00:19:03,490 Cosa abbiamo? 254 00:19:04,404 --> 00:19:06,101 Guarda qui. 255 00:19:15,458 --> 00:19:18,244 Non ha idea che li abbia presi io. 256 00:19:18,244 --> 00:19:19,941 Il suo caffè è ancora lì? 257 00:19:19,941 --> 00:19:21,421 Per lui lo è. 258 00:19:23,814 --> 00:19:25,381 Riesco a malapena a sentirne il sapore. 259 00:19:25,381 --> 00:19:27,166 Ti abituerai. 260 00:19:27,166 --> 00:19:29,646 Carl lo definisce sottile. 261 00:19:30,386 --> 00:19:31,866 Andiamo a prenderci un posto. 262 00:19:36,044 --> 00:19:38,394 Ciao amico. 263 00:19:38,394 --> 00:19:40,004 Non sa che sei qui. 264 00:19:40,004 --> 00:19:42,137 Quindi siamo fantasmi? 265 00:19:42,137 --> 00:19:43,834 Non usare quella parola. 266 00:19:43,834 --> 00:19:45,967 In realtà è offensivo. 267 00:19:47,360 --> 00:19:50,624 Oh, eccola lì. 268 00:19:50,624 --> 00:19:52,016 Questa è Grace. 269 00:19:52,016 --> 00:19:53,322 Buongiorno, Eli. 270 00:19:53,322 --> 00:19:54,584 Buongiorno, Grace. 271 00:19:54,584 --> 00:19:57,761 Bellissima come al solito. 272 00:19:57,761 --> 00:19:59,110 Grazie, bambola. 273 00:19:59,110 --> 00:20:00,329 Cosa posso offrirti? 274 00:20:00,329 --> 00:20:02,853 Il solito, e tu, ovviamente. 275 00:20:03,376 --> 00:20:04,986 Nel mio letto. 276 00:20:04,986 --> 00:20:06,683 Sai, sono appena uscito da una relazione. 277 00:20:06,683 --> 00:20:08,598 Non ho intenzione di entrare in un altro. 278 00:20:08,598 --> 00:20:09,425 OH! 279 00:20:09,425 --> 00:20:10,600 Posso aspettare. 280 00:20:13,255 --> 00:20:17,390 Cade cigoxa, cigex'bashid mi wiya. 281 00:20:17,390 --> 00:20:18,608 Che cosa significa? 282 00:20:18,608 --> 00:20:20,349 Vuol dire che le ho dato il mio cuore. 283 00:20:20,349 --> 00:20:23,439 E io la amo. 284 00:20:23,439 --> 00:20:25,267 Ehi amico, la mia ultima ragazza era gonfiabile, ok. 285 00:20:25,267 --> 00:20:27,704 Io lo considero un progresso. 286 00:20:28,966 --> 00:20:31,012 A proposito, era uno scherzo. 287 00:20:31,012 --> 00:20:35,016 Sì. Devo andare a Phoenix. 288 00:20:35,016 --> 00:20:36,974 Certo, prendiamo un po' d'aria. 289 00:20:36,974 --> 00:20:39,150 Prendi il mio panino, Eli. 290 00:20:39,150 --> 00:20:40,456 Devi venire a conoscere Carl. 291 00:20:40,456 --> 00:20:41,979 Lui sa tutto. 292 00:20:43,242 --> 00:20:45,853 Non funzionerà. 293 00:20:45,853 --> 00:20:47,158 Bisogna seguire la vecchia scuola. 294 00:20:48,421 --> 00:20:50,684 Ah, eri preparato. 295 00:20:50,684 --> 00:20:53,121 Sono in ritardo per una conferenza. 296 00:20:53,121 --> 00:20:56,298 Ora sai che non devi più preoccuparti di questo. 297 00:20:56,298 --> 00:20:57,647 Voglio dire, puoi andare alla tua conferenza, 298 00:20:57,647 --> 00:21:00,650 ma non sapranno che sei lì. 299 00:21:00,650 --> 00:21:03,087 Accidenti, ho dimenticato di chiedertelo, 300 00:21:03,087 --> 00:21:04,350 come ti senti adesso? 301 00:21:04,350 --> 00:21:07,178 Tolta tutta quella confusione. 302 00:21:07,178 --> 00:21:08,310 Non lo so, va bene. 303 00:21:08,310 --> 00:21:11,444 Esatto! Non sai dove ti trovi, 304 00:21:11,444 --> 00:21:14,098 non sai cosa sia tutto questo, 305 00:21:14,098 --> 00:21:15,970 e ti senti bene? 306 00:21:15,970 --> 00:21:18,146 Non dovresti essere nel panico in questo momento? 307 00:21:28,896 --> 00:21:30,506 Non è fantastico? 308 00:21:33,292 --> 00:21:35,250 Siamo qui. 309 00:21:41,256 --> 00:21:43,389 Questo è il nostro ritrovo. 310 00:21:43,389 --> 00:21:44,390 Nessuno viene mai qui, 311 00:21:44,390 --> 00:21:46,827 quindi è perfetto. 312 00:22:02,973 --> 00:22:03,713 Ciao, Carl. 313 00:22:03,713 --> 00:22:05,367 Carl, sono Charlie. 314 00:22:05,367 --> 00:22:07,108 Charlie, sono Carl. 315 00:22:07,108 --> 00:22:09,589 Da queste parti è un po' il leader . 316 00:22:09,589 --> 00:22:11,504 Sono solo un barista. 317 00:22:11,504 --> 00:22:13,462 È un piacere conoscerti, Charlie. 318 00:22:14,376 --> 00:22:16,813 Allora lasciami indovinare. 319 00:22:16,813 --> 00:22:18,119 Whiskey acido? 320 00:22:18,119 --> 00:22:22,079 Wow. Esatto. 321 00:22:24,343 --> 00:22:25,518 Quindi eri un surfista? 322 00:22:25,518 --> 00:22:26,954 Sì, lo sono ancora. 323 00:22:26,954 --> 00:22:28,564 Vado a Oahu ogni inverno, quando le onde sono impetuose. 324 00:22:28,564 --> 00:22:32,351 Infatti, sono appena tornato. 325 00:22:32,351 --> 00:22:33,917 Carl Green, surfista invisibile. 326 00:22:42,361 --> 00:22:43,840 Ti senti bene? 327 00:22:43,840 --> 00:22:46,582 Perché tutti continuano a chiedermelo? 328 00:22:46,582 --> 00:22:49,803 Sì, in effetti va bene. 329 00:22:50,543 --> 00:22:52,936 È questo posto. 330 00:22:52,936 --> 00:22:56,375 Tutta quella rabbia, quel dolore, quel trauma... 331 00:22:56,897 --> 00:22:59,465 Tutto andato. 332 00:22:59,465 --> 00:23:01,815 Non so se ho subito traumi. 333 00:23:03,512 --> 00:23:04,948 Bene, un brindisi a questo. 334 00:23:11,477 --> 00:23:14,001 Sì, ci sono alcune differenze. 335 00:23:14,001 --> 00:23:15,785 Ma poi ci si abitua. 336 00:23:16,351 --> 00:23:17,439 Carlo! 337 00:23:18,571 --> 00:23:20,007 Allora faccio un controllo della scheda, oppure... 338 00:23:20,007 --> 00:23:22,226 No, puoi scordartene. Non preoccuparti. 339 00:23:22,226 --> 00:23:23,010 Grazie. 340 00:23:25,099 --> 00:23:27,667 Jimmy Jones, campione distrettuale di wrestling, 341 00:23:27,667 --> 00:23:29,625 tre anni di fila. 342 00:23:29,625 --> 00:23:31,540 Italiano: Charlie Fisher. 343 00:23:31,540 --> 00:23:33,063 Assicurazione, credo. 344 00:23:33,063 --> 00:23:34,891 Stasera c'è il torneo. Vieni? 345 00:23:36,676 --> 00:23:38,504 Ovviamente saremo lì. 346 00:23:38,504 --> 00:23:41,681 Certo, è fantastico. Grazie. 347 00:23:41,681 --> 00:23:43,334 Significa davvero molto per me. 348 00:23:43,334 --> 00:23:45,075 Davvero. 349 00:23:46,990 --> 00:23:48,078 Hmm. 350 00:23:49,384 --> 00:23:50,603 Ci vediamo stasera, Charlie. 351 00:23:51,386 --> 00:23:53,257 Sarà divertente! 352 00:23:54,520 --> 00:23:56,173 Vedete quel tizio laggiù? 353 00:23:56,173 --> 00:23:57,436 Lui è Arthur. 354 00:23:58,915 --> 00:24:01,527 Quella è Denise e accanto a lei c'è la sua ragazza, Petra. 355 00:24:01,527 --> 00:24:02,179 Lui è Charlie. 356 00:24:02,179 --> 00:24:03,137 Ciao, Charlie. 357 00:24:03,137 --> 00:24:04,138 Ciao Charlie. 358 00:24:04,138 --> 00:24:05,487 Ciao ragazzi. 359 00:24:06,357 --> 00:24:08,403 Ciao Charlie, Amy Sinclair. 360 00:24:08,403 --> 00:24:09,622 Che piacere incontrarla. 361 00:24:10,623 --> 00:24:11,928 Ti ho conosciuto da qualche parte? 362 00:24:11,928 --> 00:24:15,323 Qualche anno fa ero sindaco . 363 00:24:15,323 --> 00:24:16,672 Esatto, mi ero dimenticato di te. 364 00:24:16,672 --> 00:24:18,152 Eri una persona importante. 365 00:24:18,152 --> 00:24:20,067 Oh, sto solo facendo il mio lavoro. 366 00:24:20,067 --> 00:24:23,462 Aspetta, ora ricordo. C'era un... 367 00:24:23,462 --> 00:24:25,246 Uno scandalo, qualcosa che riguarda l'edilizia abitativa, 368 00:24:25,246 --> 00:24:26,987 e hai dovuto dimetterti. 369 00:24:26,987 --> 00:24:28,205 Io no. 370 00:24:28,205 --> 00:24:28,945 NO? 371 00:24:28,945 --> 00:24:30,469 NO. 372 00:24:30,469 --> 00:24:32,296 Oh, mi dispiace. 373 00:24:32,296 --> 00:24:35,691 Sapete, credo sia giunto il momento di fare un brindisi. 374 00:24:35,691 --> 00:24:38,955 Charlie, per il primo giorno o giù di lì, 375 00:24:38,955 --> 00:24:42,959 ti sentirai capovolto e dentro e fuori, 376 00:24:42,959 --> 00:24:45,745 e questo mondo è un mistero. 377 00:24:45,745 --> 00:24:47,921 Proprio come il mondo da cui provieni. 378 00:24:47,921 --> 00:24:50,010 Ma è un po' come fare surf. 379 00:24:50,010 --> 00:24:50,532 Oddio. 380 00:24:50,532 --> 00:24:52,578 Buuu! 381 00:24:52,578 --> 00:24:54,580 Come il surf. Quando ti connetti all'onda, 382 00:24:54,580 --> 00:24:56,582 ti connetti all'universo. 383 00:24:56,582 --> 00:24:59,759 Quindi vivi il momento e goditi il ​​viaggio. 384 00:24:59,759 --> 00:25:01,456 E puoi dire addio a tutto il rumore, 385 00:25:01,456 --> 00:25:03,023 e l'inquinamento, 386 00:25:03,023 --> 00:25:08,594 e stronzi alimentati dal testosterone nel cosiddetto mondo reale. 387 00:25:11,205 --> 00:25:13,903 A Charlie. 388 00:25:14,948 --> 00:25:15,731 Grazie. 389 00:25:17,690 --> 00:25:20,127 Bene, allora giochiamo a bowling? 390 00:25:23,086 --> 00:25:26,568 Via! Oh! Oh! 391 00:25:34,794 --> 00:25:35,577 Evviva! 392 00:25:36,622 --> 00:25:37,536 Lascia che ti mostri come farlo! 393 00:25:37,536 --> 00:25:39,102 Antenati, mi avete capito? 394 00:25:51,680 --> 00:25:53,682 Forza, Charlie! Oh, Charlie! 395 00:25:54,335 --> 00:25:55,641 Sì, Charlie! 396 00:26:14,747 --> 00:26:15,704 Jimmy è sveglio! 397 00:26:24,800 --> 00:26:26,846 Tutti pensano che sia un adolescente? 398 00:26:26,846 --> 00:26:29,892 Sì. Per loro ha 18 anni, 399 00:26:29,892 --> 00:26:33,896 e 190 libbre più leggero. 400 00:26:33,896 --> 00:26:35,637 Niente di tutto questo ha senso. 401 00:26:35,637 --> 00:26:37,596 Sentiti libero di provare a indovinare. 402 00:26:38,292 --> 00:26:40,294 Sono in coma? 403 00:26:40,294 --> 00:26:41,034 Purgatorio? 404 00:26:43,993 --> 00:26:45,691 Simulazione al computer: siamo parte di un esperimento nichilista? 405 00:26:45,691 --> 00:26:47,083 Questo è... 406 00:26:47,083 --> 00:26:49,042 Nessuna di queste teorie sembra destinata a concludersi positivamente. 407 00:26:50,391 --> 00:26:52,219 Fai surf? 408 00:26:52,219 --> 00:26:54,134 Sembro uno che fa surf? 409 00:26:54,134 --> 00:26:58,878 Beh, quando fai surf, l' oceano è il tuo mondo intero. 410 00:26:58,878 --> 00:26:59,879 Ci siete solo tu e l'onda. 411 00:26:59,879 --> 00:27:01,620 Se ti metti sulla stessa frequenza, 412 00:27:01,620 --> 00:27:05,232 sembra che tutto sia possibile. 413 00:27:06,799 --> 00:27:09,628 Ed ecco cos'è questo posto. 414 00:27:09,628 --> 00:27:12,369 Quindi goditela. Sii partecipe. 415 00:27:22,510 --> 00:27:23,729 Distruggetelo! 416 00:27:36,263 --> 00:27:38,047 Sì! 417 00:27:39,570 --> 00:27:40,702 Prendilo, Jimmy! 418 00:27:40,702 --> 00:27:41,747 Questa è la parte migliore! 419 00:27:49,668 --> 00:27:52,801 Ciao Jimmy! 420 00:28:17,870 --> 00:28:20,133 Ciao Jimmy! 421 00:28:27,488 --> 00:28:29,620 È la mamma di Jimmy? 422 00:28:29,620 --> 00:28:32,362 Sì, è un po' strano. 423 00:28:41,763 --> 00:28:43,852 Avevo la mia panetteria, 424 00:28:43,852 --> 00:28:47,595 con il miglior bannock che potrai mai assaggiare. 425 00:28:47,595 --> 00:28:52,774 Kapumi, tacos indiani. 426 00:28:52,774 --> 00:28:56,909 Nessun debito, avevo quasi pagato anche il mio camion. 427 00:28:56,909 --> 00:29:00,564 E all'improvviso, sono qui. 428 00:29:02,828 --> 00:29:05,047 Ricordo quanto la gente si arrabbiasse. 429 00:29:05,047 --> 00:29:06,309 O si. 430 00:29:06,309 --> 00:29:07,180 E stupido. 431 00:29:07,180 --> 00:29:08,703 Sì, davvero stupido. 432 00:29:10,139 --> 00:29:14,317 Poi un giorno Petra scomparve. 433 00:29:14,317 --> 00:29:17,146 Una settimana dopo le cose hanno iniziato a sbiadire. E poi... 434 00:29:17,799 --> 00:29:19,235 Sono qui. 435 00:29:19,235 --> 00:29:22,761 Il primo posto in cui vado è il parco dove pranzavamo sempre. 436 00:29:22,761 --> 00:29:24,414 Ed eccola lì. 437 00:29:24,414 --> 00:29:27,635 Seduto sulla grande roccia, mangiando un panino. 438 00:29:29,419 --> 00:29:32,771 E pranzammo come facevamo sempre. 439 00:29:33,336 --> 00:29:35,034 Non lo so. 440 00:29:35,034 --> 00:29:37,776 Ho ricominciato ad apprezzare le persone. 441 00:29:38,820 --> 00:29:43,825 Voglio solo sapere perché sono qui. 442 00:29:43,825 --> 00:29:45,609 Domani dimenticherai quel posto. 443 00:29:45,609 --> 00:29:47,568 Proprio come si dimenticano di noi. 444 00:29:48,917 --> 00:29:51,398 Cosa intendi quando dici che si dimenticano di noi? 445 00:29:52,921 --> 00:29:55,445 Succede e basta. 446 00:29:55,445 --> 00:29:57,360 È una buona cosa. 447 00:29:58,666 --> 00:30:00,755 Perché è una cosa positiva? 448 00:30:00,755 --> 00:30:02,801 Semplicemente è così, amico. 449 00:30:07,022 --> 00:30:08,850 Devo andare. 450 00:30:10,721 --> 00:30:13,028 Mi dispiace. 451 00:30:13,028 --> 00:30:14,856 Bene, dove andrai? 452 00:30:21,428 --> 00:30:25,171 Oh, non entrare lì. Non c'è ricezione. 453 00:30:26,041 --> 00:30:26,955 Non c'è ricezione! 454 00:30:26,955 --> 00:30:27,608 Continua a provare! 455 00:30:27,608 --> 00:30:28,827 Boom. 456 00:30:31,046 --> 00:30:33,657 Oddio, non toglierti la maglietta! 457 00:30:33,657 --> 00:30:36,922 Sei uno stupido. Ora sicuramente morirai. 458 00:30:36,922 --> 00:30:38,184 Ti rendi conto che se tenesse la maglietta addosso, 459 00:30:38,184 --> 00:30:39,968 sopravvive sicuramente. 460 00:30:39,968 --> 00:30:41,361 Verissimo. 461 00:30:41,361 --> 00:30:43,058 Ciao, sono lui- 462 00:30:43,058 --> 00:30:44,886 Vuoi sentire qualcosa di veramente strano? 463 00:30:44,886 --> 00:30:46,322 Hmm? 464 00:30:46,322 --> 00:30:48,977 Continuo a dimenticare il nome di Charlie. 465 00:30:48,977 --> 00:30:50,457 Chi? 466 00:30:54,548 --> 00:30:56,202 Oh, lui. 467 00:30:56,202 --> 00:30:57,116 Grazie. 468 00:30:57,116 --> 00:30:58,639 È un po' strano, non è vero? 469 00:30:58,639 --> 00:30:59,945 Mm-hmm. 470 00:30:59,945 --> 00:31:01,381 No, è autoconservazione. 471 00:31:01,381 --> 00:31:03,296 È il tuo cervello che ti protegge da te stesso 472 00:31:03,296 --> 00:31:04,950 perché sei troppo stupido per farlo. 473 00:31:04,950 --> 00:31:06,038 Cosa fai? 474 00:31:06,038 --> 00:31:07,822 No, non chiamarlo! Non farlo! 475 00:31:07,822 --> 00:31:09,389 Vuoi stare zitto, per favore? 476 00:31:09,389 --> 00:31:11,565 Lui è mio marito. Abbiamo litigato. 477 00:31:11,565 --> 00:31:13,828 Non gli ho parlato prima che partisse. 478 00:31:13,828 --> 00:31:16,526 Ciao, sono Charlie. Per favore lascia un messaggio. 479 00:31:17,440 --> 00:31:20,226 Ciao, sono io. 480 00:31:20,226 --> 00:31:21,880 Uno... 481 00:31:21,880 --> 00:31:25,405 Solo per controllare. Chiamami. 482 00:31:27,537 --> 00:31:30,671 Non riesco a credere che non mi abbia nemmeno mandato un messaggio. 483 00:31:30,671 --> 00:31:32,064 Perché è uno stronzo egoista. 484 00:31:32,064 --> 00:31:33,587 Un vero stronzo. 485 00:31:33,587 --> 00:31:37,025 Manderei un messaggio se non fossi in un'altra fottuta dimensione. 486 00:31:37,025 --> 00:31:39,506 Ha ancora quel telefono a conchiglia? 487 00:31:40,942 --> 00:31:41,987 Sì, intendo... 488 00:31:41,987 --> 00:31:44,163 Dobbiamo ordinarlo appositamente. 489 00:31:44,163 --> 00:31:44,946 Dio mio. 490 00:31:44,946 --> 00:31:46,034 Sì. 491 00:31:46,034 --> 00:31:47,557 Ok, devo andare. Ho il tribunale alle 9. 492 00:31:47,557 --> 00:31:47,993 OH. 493 00:31:48,689 --> 00:31:50,691 Aspetta, aspetta. Non muoverti. 494 00:31:50,691 --> 00:31:51,997 Rimani lì. 495 00:32:10,537 --> 00:32:12,060 Torniamo nella stanza. 496 00:32:13,322 --> 00:32:15,020 Metti giù la macchina fotografica. 497 00:32:15,020 --> 00:32:16,804 Lo farò se prendi qualcosa da bere con me. 498 00:32:19,633 --> 00:32:21,983 Hai ragione. 499 00:32:21,983 --> 00:32:23,811 Dovremmo tornare indietro. 500 00:32:30,818 --> 00:32:32,211 Anna. 501 00:32:32,211 --> 00:32:33,473 EHI! 502 00:32:33,473 --> 00:32:36,998 Sembri uno sballato. Ho detto che devo andare. 503 00:32:43,222 --> 00:32:45,702 Hanna, dai! Me ne vado! 504 00:32:50,098 --> 00:32:52,013 Oh mio Dio, Charlie. 505 00:32:52,013 --> 00:32:53,667 Cosa stai facendo? 506 00:32:53,667 --> 00:32:55,190 Alla ricerca della donna più bella 507 00:32:55,190 --> 00:32:56,931 nel mondo con la mia macchina fotografica. 508 00:32:58,324 --> 00:32:59,412 Quello era - 509 00:33:00,848 --> 00:33:02,371 Ho un sacco di spazio. Sarebbe così divertente. 510 00:33:02,371 --> 00:33:03,546 È allettante. 511 00:33:03,546 --> 00:33:05,853 Fammelo sapere, ok? Sarebbe fantastico. 512 00:33:05,853 --> 00:33:07,202 Okay. Ciao, torna a casa sano e salvo. 513 00:33:07,202 --> 00:33:08,203 Ciao! 514 00:33:12,251 --> 00:33:13,861 Cosa sarebbe sorprendente? 515 00:33:18,083 --> 00:33:20,085 Cosa sarebbe sorprendente? 516 00:33:35,187 --> 00:33:37,145 Dio, sei bellissima. 517 00:34:36,204 --> 00:34:38,772 Cosa c'era qui? 518 00:34:44,343 --> 00:34:47,346 Cosa significa che non riesco a ricordare? 519 00:35:44,794 --> 00:35:45,708 Ciao. 520 00:35:45,708 --> 00:35:46,927 Ah! 521 00:35:46,927 --> 00:35:48,494 Cosa sta succedendo? 522 00:35:48,494 --> 00:35:49,799 Quando sei arrivato qui? 523 00:35:49,799 --> 00:35:51,061 Proprio adesso. 524 00:35:55,501 --> 00:35:57,677 Bene, questo sì che è sexy. 525 00:36:14,128 --> 00:36:16,435 Questo è bello. 526 00:36:40,807 --> 00:36:42,374 Che cos'è? 527 00:36:43,679 --> 00:36:45,812 Tesoro? 528 00:36:53,689 --> 00:36:55,082 Cosa? 529 00:37:00,435 --> 00:37:02,176 Cosa? 530 00:37:39,387 --> 00:37:41,084 Ti amo tanto. 531 00:38:04,717 --> 00:38:06,240 Ci siamo quasi. 532 00:38:50,066 --> 00:38:52,373 Buongiorno. 533 00:38:53,766 --> 00:38:55,463 Capito. 534 00:39:05,081 --> 00:39:06,953 Hmm. 535 00:39:10,086 --> 00:39:11,610 Ti amo tanto. 536 00:39:11,610 --> 00:39:13,351 Hai i tuoi pinguini, 537 00:39:13,351 --> 00:39:14,917 Setsu ti porterà al parco. 538 00:39:14,917 --> 00:39:17,833 Setsu ti porterà al parco, ok? 539 00:39:17,833 --> 00:39:21,533 E stai lontano dal divano, ok? 540 00:39:23,186 --> 00:39:25,275 Ciao, Franny. 541 00:39:25,275 --> 00:39:26,538 Vi auguro una buona giornata. 542 00:39:26,538 --> 00:39:28,496 All'1:30 non posso, ho la terapia. 543 00:39:28,496 --> 00:39:30,193 Che ne dici delle tre? 544 00:39:30,193 --> 00:39:32,065 Un secolo di vita che si svolge 545 00:39:32,065 --> 00:39:34,850 in uno dei palcoscenici più spietati del mondo . 546 00:39:34,850 --> 00:39:37,549 Penso di aver finalmente capito, Rufus. 547 00:39:37,549 --> 00:39:42,554 Semplicemente, ti limiti a passare il tempo e a vivere la tua vita. Tutto qui. 548 00:39:42,554 --> 00:39:44,338 Tutto qui. 549 00:39:44,338 --> 00:39:46,514 ... e la fragile bellezza della vita 550 00:39:46,514 --> 00:39:48,995 ai confini del mondo. 551 00:39:48,995 --> 00:39:52,520 È solo un giorno normale, come tutti gli altri. 552 00:39:52,520 --> 00:39:55,871 Vai al lavoro, vai in terapia. 553 00:39:55,871 --> 00:39:57,177 Va tutto bene. 554 00:39:58,831 --> 00:40:00,354 Allora ero a una festa lo scorso inverno, ad un appuntamento. 555 00:40:00,354 --> 00:40:02,051 Esci per una pausa sigaretta, 556 00:40:02,051 --> 00:40:04,402 Rimango chiuso fuori dall'appartamento per più di un'ora. 557 00:40:04,402 --> 00:40:05,751 Non avevo il mio cellulare, 558 00:40:05,751 --> 00:40:07,753 nessuno rispondeva al cicalino. 559 00:40:07,753 --> 00:40:09,798 Voglio dire, alla fine un vicino mi fa entrare. 560 00:40:09,798 --> 00:40:13,411 Rientro alla festa, nessuno sapeva nemmeno che me ne ero andato. 561 00:40:13,411 --> 00:40:14,673 È brutale. 562 00:40:14,673 --> 00:40:16,022 Voglio dire, ero ad un appuntamento, 563 00:40:16,022 --> 00:40:17,893 e non sapeva nemmeno che me ne fossi andato. 564 00:40:17,893 --> 00:40:19,982 Lei disse: "Pensavo fossi andato in bagno". 565 00:40:19,982 --> 00:40:21,636 E io: "Dici sul serio? 566 00:40:21,636 --> 00:40:22,768 Per un'ora e undici minuti?" 567 00:40:22,768 --> 00:40:24,639 Mi dispiace tanto, Leonard. 568 00:40:24,639 --> 00:40:26,728 Voglio dire, questo è un male, vero? 569 00:40:26,728 --> 00:40:27,860 Sì. 570 00:40:28,643 --> 00:40:29,209 Sì. 571 00:40:29,209 --> 00:40:31,254 Siamo tornati! 572 00:40:32,604 --> 00:40:34,214 Dovresti presentare Blaine al tuo appuntamento. 573 00:40:34,214 --> 00:40:36,434 Forse potrebbe chiuderlo fuori da questo ufficio. 574 00:40:40,089 --> 00:40:42,048 Arriva un coglione. 575 00:40:43,484 --> 00:40:45,530 Di chi è quella scrivania? 576 00:40:45,530 --> 00:40:46,835 Questo è... 577 00:40:49,272 --> 00:40:50,143 Ehm... 578 00:40:50,143 --> 00:40:51,884 Dai, Leonard. Sono Charlie. 579 00:40:51,884 --> 00:40:54,321 È proprio di fronte a te. 580 00:40:57,150 --> 00:40:58,281 Ciao! 581 00:40:58,281 --> 00:41:00,153 La scrivania di Charlie Fisher. 582 00:41:00,153 --> 00:41:01,328 Chi? 583 00:41:01,328 --> 00:41:02,460 Ciao. 584 00:41:03,896 --> 00:41:05,114 Carol lo mandò a Phoenix per quella conferenza di Futaria. 585 00:41:05,114 --> 00:41:08,161 Non riesco a credere di aver dimenticato il suo nome. 586 00:41:10,076 --> 00:41:10,816 Okay, beh, non so chi sia Charlie, 587 00:41:10,816 --> 00:41:13,601 ma solo un consiglio? 588 00:41:13,601 --> 00:41:17,779 Quando sorridi in quel modo, sembri un idiota. 589 00:41:20,390 --> 00:41:22,001 Stronzo. 590 00:41:24,394 --> 00:41:25,700 Gesù. 591 00:41:25,700 --> 00:41:28,747 Aspetta, ha funzionato? 592 00:41:31,619 --> 00:41:32,968 Stronzo del millennio! 593 00:41:32,968 --> 00:41:33,708 Ah! 594 00:41:33,708 --> 00:41:34,927 Che fottuto mal di testa. 595 00:41:34,927 --> 00:41:35,928 Sei tu il cretino. 596 00:41:35,928 --> 00:41:37,669 Hai ragione, Charlie. 597 00:41:37,669 --> 00:41:38,670 Cosa hai detto? 598 00:41:38,670 --> 00:41:40,889 Mi hai sentito, Leonard? 599 00:41:40,889 --> 00:41:41,499 Niente. 600 00:41:42,369 --> 00:41:43,501 Non accettare i suoi insulti, Leonard! 601 00:41:44,589 --> 00:41:47,722 Sì, sai cosa? 602 00:41:47,722 --> 00:41:49,637 Non maltrattare i dipendenti, amico. 603 00:41:54,642 --> 00:41:56,296 Sono il tuo fottuto capo. 604 00:41:56,296 --> 00:41:58,603 Tu e la tua strana amichetta rispondete a me. 605 00:41:58,603 --> 00:42:00,822 Non il contrario. 606 00:42:11,180 --> 00:42:12,573 Che cazzo? 607 00:42:14,314 --> 00:42:17,839 Se continuate a maltrattarci in questo modo, allora me ne vado. 608 00:42:17,839 --> 00:42:20,015 E presenterò un reclamo formale. 609 00:42:20,015 --> 00:42:21,495 Lo faremo entrambi. 610 00:42:21,495 --> 00:42:24,324 E io non sono una ragazzina. 611 00:42:24,324 --> 00:42:26,805 Che fottuto mal di testa! Cazzo! 612 00:42:28,720 --> 00:42:30,330 Ok, questo sì che era strano. 613 00:42:30,330 --> 00:42:32,375 Se strano significa sorprendente, 614 00:42:32,375 --> 00:42:34,856 Hai mai sentito parlare del Progetto Montauk, Long Island? 615 00:42:34,856 --> 00:42:37,729 Queste penne non sono cadute da sole, vero? 616 00:42:37,729 --> 00:42:39,992 No, non l'hanno fatto, Leonard. 617 00:42:39,992 --> 00:42:40,819 Cercalo su Google. 618 00:42:41,907 --> 00:42:43,909 Progetto Montauk. Ti lascerà senza parole. 619 00:42:46,781 --> 00:42:49,784 E nessuna comunicazione? 620 00:42:49,784 --> 00:42:51,786 Niente. 621 00:42:51,786 --> 00:42:53,832 Nemmeno un messaggio. 622 00:42:53,832 --> 00:42:56,661 Allora, come ti senti? 623 00:42:56,661 --> 00:43:00,665 Voglio dire, ora che hai la casa tutta per te? 624 00:43:02,884 --> 00:43:05,191 Non lo so, credo di sentire... 625 00:43:07,933 --> 00:43:10,805 Sollievo. 626 00:43:10,805 --> 00:43:14,243 Come se mi fossi tolto un peso enorme dalle spalle. 627 00:43:15,723 --> 00:43:16,768 Grazie. 628 00:43:16,768 --> 00:43:20,815 E la stanza, l'hai imballata? 629 00:43:20,815 --> 00:43:24,079 Ci ho provato, solo che non voglio fargli male. 630 00:43:24,079 --> 00:43:26,038 Non credo di potergli fare del male in quel modo. 631 00:43:26,038 --> 00:43:26,952 Stanza? Quale stanza? 632 00:43:28,127 --> 00:43:30,259 Forse è più duro di quanto pensi. 633 00:43:30,259 --> 00:43:33,045 Voglio dire, non posso nemmeno menzionare i fuochi d'artificio. 634 00:43:33,045 --> 00:43:34,307 Di cosa stai parlando? 635 00:43:34,307 --> 00:43:36,483 Non ho idea di cosa tu stia parlando. 636 00:43:36,483 --> 00:43:38,137 Se non riesci ad affrontare questi problemi, 637 00:43:38,137 --> 00:43:40,792 come pensi di andare avanti con la tua vita? 638 00:43:40,792 --> 00:43:42,707 Voglio dire, cosa ci facciamo qui? 639 00:43:42,707 --> 00:43:44,709 Cosa noi? Sei stato solo con me 640 00:43:44,709 --> 00:43:47,537 negli ultimi sei mesi. 641 00:43:48,887 --> 00:43:50,105 Forse non sei ancora pronto? 642 00:43:50,105 --> 00:43:52,151 No, no, no, no. 643 00:43:57,069 --> 00:43:58,984 Ho dovuto scrivere il suo nome 644 00:43:58,984 --> 00:44:00,725 così non lo avrei dimenticato. 645 00:44:00,725 --> 00:44:04,467 Quindi non ditemi che non sono pronto ad andare avanti. 646 00:44:04,467 --> 00:44:05,730 Interessante. 647 00:44:05,730 --> 00:44:08,428 No, non è interessante! 648 00:44:08,428 --> 00:44:11,474 Sai, Franny mi ha chiesto di stare con lei 649 00:44:11,474 --> 00:44:14,695 mentre lui era via e penso, 650 00:44:14,695 --> 00:44:16,871 Voglio dire, ho solo bisogno di fare qualcosa. 651 00:44:16,871 --> 00:44:17,742 Nulla. 652 00:44:17,742 --> 00:44:20,701 Per favore, Hanna, sono proprio qui! 653 00:44:20,701 --> 00:44:22,703 Non dimenticarti di me. 654 00:44:22,703 --> 00:44:25,140 Ritornerò da te, te lo prometto- 655 00:44:25,140 --> 00:44:28,187 Sai, mi sento davvero meglio. 656 00:44:28,187 --> 00:44:29,318 Grazie. 657 00:44:29,318 --> 00:44:31,016 Va bene. 658 00:44:32,931 --> 00:44:34,236 Dovresti. 659 00:44:46,292 --> 00:44:48,033 Charlie? 660 00:44:48,033 --> 00:44:50,862 Cosa succede, amico? 661 00:44:50,862 --> 00:44:54,517 Hai detto che niente di ciò che facciamo influenza il mondo reale, 662 00:44:54,517 --> 00:44:55,605 ma l'ho fatto. 663 00:44:55,605 --> 00:44:57,172 Cosa stai dicendo? 664 00:44:57,172 --> 00:45:01,220 Sono andato nel mio ufficio e hanno sentito la mia voce. 665 00:45:01,220 --> 00:45:03,309 Ho fatto cadere delle cose dalla mia scrivania. 666 00:45:03,309 --> 00:45:04,876 La mia vera scrivania! 667 00:45:04,876 --> 00:45:06,834 Davvero è successo? 668 00:45:06,834 --> 00:45:08,183 È successo. 669 00:45:08,183 --> 00:45:11,143 E ho fatto venire il mal di testa a qualche stronzo. 670 00:45:11,143 --> 00:45:12,187 Fantastico. 671 00:45:13,493 --> 00:45:15,016 Significa che sono ancora connesso al mondo reale. 672 00:45:15,016 --> 00:45:18,803 E se sono ancora connesso, c'è la possibilità che io possa tornare indietro. 673 00:45:18,803 --> 00:45:20,587 Forse tutti possiamo. 674 00:45:23,764 --> 00:45:27,202 Mi dispiace, non puoi. 675 00:45:29,857 --> 00:45:32,860 Nessuno torna mai indietro, Charlie. Mai. 676 00:45:32,860 --> 00:45:35,863 Dai, Carl. Se Charlie dice che può tornare indietro, 677 00:45:35,863 --> 00:45:37,735 sai, forse lo farà. 678 00:45:38,910 --> 00:45:40,781 Non vi capisco, gente! 679 00:45:40,781 --> 00:45:42,435 Non vuoi nemmeno provarci? 680 00:45:43,958 --> 00:45:46,178 E tornare a cosa? 681 00:45:47,483 --> 00:45:49,877 Un mondo corrotto e inquinato? 682 00:45:49,877 --> 00:45:51,139 Un lavoro schifoso, 683 00:45:51,139 --> 00:45:54,839 una famiglia a cui non frega niente di te? 684 00:45:54,839 --> 00:45:56,144 È questo che vuoi? 685 00:45:56,144 --> 00:46:00,018 Quando sono arrivato qui, anch'io ero sottosopra. 686 00:46:00,018 --> 00:46:06,589 E poi ho realizzato tutta quella rabbia e quella paura 687 00:46:06,589 --> 00:46:09,114 e il dolore erano scomparsi. 688 00:46:09,114 --> 00:46:12,987 E sapevo che c'era un motivo per cui ero stato scelto qui. 689 00:46:12,987 --> 00:46:13,858 Lo eravamo tutti. 690 00:46:13,858 --> 00:46:15,468 Quale motivo? Perché? 691 00:46:15,468 --> 00:46:18,688 Così posso gestire questo posto, così posso servire da bere ai miei amici, 692 00:46:18,688 --> 00:46:21,430 così posso fare surf ogni inverno. 693 00:46:21,430 --> 00:46:24,999 E così posso vivere questo momento. 694 00:46:24,999 --> 00:46:27,349 E godermi qualunque cosa scelga di essere. 695 00:46:30,222 --> 00:46:32,180 Ecco perché. 696 00:46:32,180 --> 00:46:37,533 Questo cognac non è insipido, Charlie. È sottile. 697 00:46:37,533 --> 00:46:38,665 C'è una differenza. 698 00:46:38,665 --> 00:46:40,493 Carl ha ragione, Charlie. 699 00:46:40,493 --> 00:46:41,929 Quel posto è una discarica. 700 00:46:41,929 --> 00:46:47,021 Qui va bene, Charlie. Dagli solo un po' di tempo. 701 00:46:47,021 --> 00:46:50,982 È così difficile credere che una finestra si sia aperta 702 00:46:50,982 --> 00:46:52,679 per migliorare la tua vita? 703 00:46:52,679 --> 00:46:56,683 Che forse sei stato scelto? Non puoi almeno provarci? 704 00:46:56,683 --> 00:47:01,427 Apriti semplicemente a ciò che desideri veramente. 705 00:47:03,777 --> 00:47:05,910 Ora sei parte della famiglia, Charlie. 706 00:47:09,696 --> 00:47:11,306 Dagli una possibilità. 707 00:47:25,799 --> 00:47:26,931 Che cosa? 708 00:47:38,507 --> 00:47:39,900 Oscar? 709 00:47:43,861 --> 00:47:45,819 Oscar. 710 00:47:46,254 --> 00:47:48,735 Ciao papà. 711 00:47:48,735 --> 00:47:51,999 Oskar, sei davvero tu? 712 00:47:52,739 --> 00:47:54,306 Sì. 713 00:47:57,048 --> 00:47:58,963 Sei sicuro? 714 00:47:59,877 --> 00:48:01,791 Cosa intendi? 715 00:48:01,791 --> 00:48:04,664 Stai bene? 716 00:48:04,664 --> 00:48:07,101 Sì, stai bene? 717 00:48:07,101 --> 00:48:09,843 Sì, sto bene. 718 00:48:09,843 --> 00:48:11,453 Adesso sto bene. 719 00:48:13,673 --> 00:48:16,328 Di cosa hai bisogno? Posso offrirti qualcosa? 720 00:48:16,328 --> 00:48:19,200 C'è qualcosa che desideri? 721 00:48:19,200 --> 00:48:22,247 Hai detto che possiamo andare a vedere di nuovo i coccodrilli. 722 00:48:30,777 --> 00:48:34,302 Sì, ci piaceva sempre vedere i coccodrilli. 723 00:48:34,302 --> 00:48:36,652 Possiamo andare a vedere i coccodrilli. 724 00:48:36,652 --> 00:48:38,045 Certamente che possiamo. 725 00:48:41,875 --> 00:48:46,575 Cari amici, questo è mio figlio Oskar. 726 00:48:47,794 --> 00:48:50,579 Oskar, questi sono i miei amici. 727 00:48:50,579 --> 00:48:52,146 Ciao Oscar. 728 00:48:52,146 --> 00:48:53,191 CIAO! 729 00:48:53,191 --> 00:48:54,714 È un piacere conoscerti, Oskar. 730 00:48:54,714 --> 00:48:55,845 Io sono Carl. 731 00:48:55,845 --> 00:48:57,238 Ciao amico. Sono Nick. 732 00:48:57,238 --> 00:48:59,545 Andiamo a vedere i coccodrilli. 733 00:48:59,545 --> 00:49:01,721 Cosa? Impossibile! 734 00:49:01,721 --> 00:49:03,462 Oddio, quanto sono invidiosa! 735 00:49:07,988 --> 00:49:09,990 Andiamo a vedere i coccodrilli. 736 00:49:18,868 --> 00:49:21,393 Di sicuro non si vedono molti bambini qui. 737 00:49:23,786 --> 00:49:25,919 No, non è vero. 738 00:49:55,731 --> 00:49:57,472 Posso farti una domanda? 739 00:49:57,472 --> 00:49:58,996 Che cosa? 740 00:49:59,779 --> 00:50:03,000 Come sei arrivato qui? 741 00:50:03,000 --> 00:50:04,566 Cosa intendi? 742 00:50:04,566 --> 00:50:07,874 Bene, prima di arrivare alla pista da bowling, 743 00:50:07,874 --> 00:50:09,397 dove eravate? 744 00:50:11,182 --> 00:50:12,574 Hmm... 745 00:50:13,097 --> 00:50:15,664 Non lo so. 746 00:50:17,492 --> 00:50:21,105 Coccodrilli! 747 00:50:21,105 --> 00:50:23,237 Oskar, cosa intendi quando dici che non lo sai? 748 00:50:23,237 --> 00:50:25,413 Come puoi non saperlo? Non ha senso. 749 00:50:26,980 --> 00:50:28,112 Non ricordo. 750 00:50:28,112 --> 00:50:29,417 Non ti ricordi? 751 00:50:29,417 --> 00:50:32,377 Cosa, sei venuto dal nulla? Non eri da nessuna parte? 752 00:50:34,161 --> 00:50:37,991 Oskar, ho bisogno che tu ricordi! 753 00:50:37,991 --> 00:50:39,514 Ho bisogno di saperlo. 754 00:50:44,215 --> 00:50:45,868 Oh amico, mi dispiace. 755 00:50:45,868 --> 00:50:48,219 Va bene. Sai cosa? 756 00:50:48,219 --> 00:50:49,481 Non ricordo molto prima 757 00:50:49,481 --> 00:50:52,266 anche tu sei entrato nella pista da bowling. 758 00:50:52,266 --> 00:50:54,051 Ciò che conta è che siamo insieme. 759 00:50:54,051 --> 00:50:56,836 Giusto? Questo è ciò che conta. 760 00:50:59,186 --> 00:51:01,493 Cosa vuoi vedere adesso? 761 00:51:02,233 --> 00:51:04,235 Hmm... 762 00:51:04,235 --> 00:51:05,149 Medusa! 763 00:51:27,040 --> 00:51:30,174 Cosa ne pensi di questi ragazzi? 764 00:51:30,174 --> 00:51:32,176 Sembra che stiano fluttuando nello spazio. 765 00:51:34,221 --> 00:51:36,223 Voglio essere una medusa! 766 00:51:48,975 --> 00:51:50,150 Mi piace l'iguana. 767 00:51:50,150 --> 00:51:52,457 Sì, era simpatico. 768 00:51:53,284 --> 00:51:56,809 Ehi, papà, i fuochi d'artificio. 769 00:51:58,985 --> 00:52:01,205 Erano divertenti. 770 00:52:01,205 --> 00:52:04,295 Non lo ricordo. 771 00:52:05,165 --> 00:52:07,167 Sono domani sera. 772 00:52:07,167 --> 00:52:08,821 Possiamo andare? 773 00:52:10,736 --> 00:52:13,086 Sì, forse. 774 00:52:17,743 --> 00:52:19,005 Possiamo andare a trovare la mamma? 775 00:52:19,005 --> 00:52:20,920 È un'idea fantastica. 776 00:52:24,358 --> 00:52:27,013 Ciao! Mamma! 777 00:52:27,013 --> 00:52:28,667 Probabilmente non è ancora tornata a casa. 778 00:52:28,667 --> 00:52:32,236 Rufo! Rufo! 779 00:52:33,324 --> 00:52:34,977 Dov'è Rufus! 780 00:52:34,977 --> 00:52:36,936 Probabilmente è uscito con Setsu. 781 00:52:36,936 --> 00:52:39,156 Saranno qui presto. 782 00:52:40,722 --> 00:52:42,071 La mia stanza! 783 00:53:08,272 --> 00:53:09,708 Ehi, papà? 784 00:53:18,369 --> 00:53:20,414 Che cosa è successo alla mia stanza? 785 00:53:21,676 --> 00:53:23,287 Stavamo pensando di ridipingere 786 00:53:23,287 --> 00:53:25,202 quindi mettiamo tutto nelle scatole. 787 00:53:25,202 --> 00:53:26,855 Ma chi ha bisogno di una nuova vernice, vero? 788 00:53:26,855 --> 00:53:29,945 Possiamo farlo in qualsiasi momento. 789 00:53:29,945 --> 00:53:31,904 Sai cosa ha detto la lancetta dei secondi alla lancetta delle ore? 790 00:53:31,904 --> 00:53:33,427 in arrivo? 791 00:53:33,427 --> 00:53:34,341 Che cosa? 792 00:53:34,341 --> 00:53:35,821 Ci vediamo tra un minuto. 793 00:53:39,781 --> 00:53:41,000 Vuoi aiutare? 794 00:53:41,000 --> 00:53:42,523 Sì. 795 00:53:44,482 --> 00:53:46,658 Questa è la vita, eh? 796 00:53:52,968 --> 00:53:53,926 Va bene! 797 00:53:53,926 --> 00:53:55,928 Ehi, guarda chi c'è. 798 00:53:57,190 --> 00:54:00,367 Per piacere! 799 00:54:01,368 --> 00:54:03,457 Oskar, sono la mamma. 800 00:54:03,457 --> 00:54:05,590 Oh mio Dio, hai sete. 801 00:54:05,590 --> 00:54:09,115 Setsu deve averti fatto fare un bel allenamento oggi, eh? 802 00:54:09,985 --> 00:54:12,336 Cosa c'è che non va? 803 00:54:12,336 --> 00:54:15,861 Pensavo che la mamma sarebbe arrivata. 804 00:54:15,861 --> 00:54:18,864 Lo è! È proprio lì. 805 00:54:20,953 --> 00:54:23,347 Voglio dire, essere davvero qui. 806 00:54:23,347 --> 00:54:25,174 Oskar, per favore. 807 00:54:25,174 --> 00:54:28,003 Guarda, la mamma ha portato del cibo cinese, 808 00:54:28,003 --> 00:54:30,615 e sto cucinando cibo cinese. 809 00:54:30,615 --> 00:54:34,271 È così bello. Possiamo cenare insieme. 810 00:54:34,271 --> 00:54:36,969 Oskar, per favore. 811 00:54:37,752 --> 00:54:38,797 Va bene. 812 00:54:38,797 --> 00:54:41,278 Bene, sarà fantastico. 813 00:55:19,968 --> 00:55:21,535 Sto andando più in alto! 814 00:55:21,535 --> 00:55:22,884 Lo so che lo sei. 815 00:55:22,884 --> 00:55:25,322 Voglio andare più in alto. 816 00:55:25,322 --> 00:55:26,714 Me lo ricordo. 817 00:55:26,714 --> 00:55:28,063 Vuoi andare più in alto? 818 00:55:28,063 --> 00:55:29,369 Sì, vai qui. 819 00:55:29,369 --> 00:55:30,631 Va bene. 820 00:55:30,631 --> 00:55:32,633 Assicurati di tenerti stretto, okay? 821 00:55:32,633 --> 00:55:35,244 Oh tesoro, mi manchi così tanto. 822 00:55:39,814 --> 00:55:43,252 Va tutto bene, Oskar è qui con me adesso. 823 00:55:43,252 --> 00:55:44,341 Stiamo insieme. 824 00:55:46,168 --> 00:55:47,605 Sta bene! 825 00:55:49,215 --> 00:55:51,391 Sai qual è il problema con il cibo di tua madre? 826 00:55:51,391 --> 00:55:52,914 Che cosa? 827 00:55:52,914 --> 00:55:54,525 Non ce l'ho fatta. 828 00:55:54,525 --> 00:55:55,830 Il tuo è buono. 829 00:55:55,830 --> 00:55:56,962 Veramente? 830 00:55:56,962 --> 00:55:58,355 NO. 831 00:56:05,144 --> 00:56:08,234 Grazie per essere rimasto qui, Nick. Lo apprezzo molto. 832 00:56:10,105 --> 00:56:12,456 Sì, Carl. Quando vuoi. 833 00:56:12,456 --> 00:56:16,373 Quindi volevo parlarti di... 834 00:56:16,373 --> 00:56:21,552 Riguarda l'ossessione di Charlie di tornare nel mondo reale. 835 00:56:21,552 --> 00:56:23,336 Lo so, è un tipo diverso, eh? 836 00:56:23,336 --> 00:56:25,382 Quell'uomo non si arrende mai. 837 00:56:26,861 --> 00:56:32,432 Quindi cosa pensi che succederebbe se tornasse? 838 00:56:32,432 --> 00:56:35,696 Non lo so. Immagino che sarebbe felice. 839 00:56:38,177 --> 00:56:40,005 E tu? 840 00:56:42,137 --> 00:56:44,270 Pensi che saresti felice? 841 00:56:45,227 --> 00:56:47,969 Di ritorno al panificio, 842 00:56:47,969 --> 00:56:51,625 preparare il bannock come se tutto andasse bene? 843 00:56:52,147 --> 00:56:53,714 Suppongo. 844 00:56:56,978 --> 00:56:59,198 Pensi che non potresti avere problemi? 845 00:57:00,504 --> 00:57:02,157 Cosa intendi? 846 00:57:06,684 --> 00:57:10,818 Sai, c'è un motivo per cui sei qui, Nick. 847 00:57:10,818 --> 00:57:12,429 Ti ricordi? 848 00:57:13,995 --> 00:57:16,302 Non credo proprio. 849 00:57:22,569 --> 00:57:25,703 Ti stavi per suicidare. 850 00:57:25,703 --> 00:57:28,488 Avevi comprato la corda e tutto il resto. 851 00:57:28,488 --> 00:57:31,143 E poi si aprì una finestra. 852 00:57:32,492 --> 00:57:34,363 E ti è stata data una seconda possibilità. 853 00:57:34,363 --> 00:57:37,541 Tutto quel dolore scomparve. 854 00:57:38,846 --> 00:57:39,934 Non è vero? 855 00:57:44,809 --> 00:57:47,464 Abbiamo bisogno di questo posto, Nick. Ne abbiamo bisogno tutti. 856 00:57:47,464 --> 00:57:49,727 Sopravvive solo se lo proteggiamo. 857 00:57:49,727 --> 00:57:53,513 E il tuo amico Charlie, 858 00:57:53,513 --> 00:57:55,646 lo sta minacciando. 859 00:57:55,646 --> 00:57:57,604 Hai capito, vero? 860 00:58:01,652 --> 00:58:04,742 Non voglio tornare indietro, Carl. 861 00:58:07,440 --> 00:58:09,790 Sono davvero felice di sentirlo, Nick. 862 00:58:13,272 --> 00:58:14,969 Davvero. 863 00:58:16,971 --> 00:58:18,451 È la tua occasione. 864 00:58:23,587 --> 00:58:25,676 Tutto bene? 865 00:58:25,676 --> 00:58:27,199 Sì. 866 00:58:29,201 --> 00:58:31,246 Puoi mettere la mia musica? 867 00:58:31,246 --> 00:58:32,944 Sicuro. 868 00:58:40,560 --> 00:58:42,170 Ti ricordi questo? 869 00:58:48,220 --> 00:58:52,920 Qui il Maggiore Tom al Controllo a Terra. 870 00:58:52,920 --> 00:58:57,708 Sto entrando dalla porta. 871 00:58:57,708 --> 00:59:04,192 E sto fluttuando in un modo davvero particolare. 872 00:59:04,192 --> 00:59:10,721 E oggi le stelle appaiono molto diverse. 873 00:59:13,375 --> 00:59:16,596 Sai quanto ti amo? 874 00:59:16,596 --> 00:59:18,816 Più del sistema solare? 875 00:59:19,599 --> 00:59:21,558 Più dell'universo. 876 00:59:23,603 --> 00:59:25,257 Siete pronti? 877 00:59:28,521 --> 00:59:30,392 Dieci, 878 00:59:30,392 --> 00:59:32,046 nove, 879 00:59:32,046 --> 00:59:33,787 otto, 880 00:59:33,787 --> 00:59:35,572 Sette, 881 00:59:35,572 --> 00:59:37,312 sei, 882 00:59:37,312 --> 00:59:39,445 cinque, 883 00:59:39,445 --> 00:59:41,534 quattro, 884 00:59:41,534 --> 00:59:43,405 tre, 885 00:59:43,405 --> 00:59:45,407 due, 886 00:59:45,407 --> 00:59:47,714 uno. 887 00:59:47,714 --> 00:59:49,760 Decollo. 888 01:01:19,850 --> 01:01:21,373 Stai bene, papà? 889 01:01:23,549 --> 01:01:25,594 Sì, perché? 890 01:01:25,594 --> 01:01:28,249 Piangevi nel sonno. 891 01:01:33,820 --> 01:01:36,431 Amy era sindaco e ci fu uno scandalo. 892 01:01:36,431 --> 01:01:38,695 Lo so per certo. 893 01:01:38,695 --> 01:01:41,785 Ma lei non ricorda che ciò sia accaduto. 894 01:01:41,785 --> 01:01:42,742 COSÌ? 895 01:01:42,742 --> 01:01:46,877 Allora perché non se lo ricorda? 896 01:01:48,530 --> 01:01:49,531 Cos'è questo? 897 01:01:49,531 --> 01:01:53,057 Tre anni fa è successo qualcosa . 898 01:01:53,057 --> 01:01:55,973 Per Oskar era felice, ma non ricordo. 899 01:01:55,973 --> 01:01:58,845 Perché lo vuoi fare? 900 01:01:58,845 --> 01:02:02,675 Perché forse può aiutarci a tornare indietro. 901 01:02:05,852 --> 01:02:08,202 Mettilo via e basta. 902 01:02:10,030 --> 01:02:12,990 Perché non puoi semplicemente essere felice di ciò che hai? 903 01:02:12,990 --> 01:02:15,296 Non siamo abbastanza buoni per te, Charlie? 904 01:02:15,296 --> 01:02:17,951 Tutto qui? 905 01:02:17,951 --> 01:02:19,387 C'è un motivo per cui le persone dimenticano le cose. 906 01:02:44,978 --> 01:02:47,764 Non posso credere che voi due indossiate i vostri costumi spaziali 907 01:02:47,764 --> 01:02:49,635 al Winterfest. 908 01:02:49,635 --> 01:02:51,419 Vuoi dire tuta spaziale, mamma? 909 01:02:51,419 --> 01:02:54,901 Oh, scusatemi. 910 01:02:54,901 --> 01:02:57,643 E ci tiene più caldi, vero papà? 911 01:02:57,643 --> 01:03:00,341 Esatto, ci tiene al caldo. 912 01:03:00,820 --> 01:03:02,039 Ti amo. 913 01:03:02,039 --> 01:03:02,909 Anch'io ti amo. 914 01:03:07,348 --> 01:03:08,654 Ci siamo quasi. 915 01:03:08,654 --> 01:03:11,091 Oh, possiamo andare di nuovo a vedere i coccodrilli domani? 916 01:03:11,091 --> 01:03:12,832 Te l'avevo già detto che potevamo farlo. 917 01:03:12,832 --> 01:03:14,834 Lo so, stavo solo controllando. 918 01:03:14,834 --> 01:03:16,444 Sei esilarante. 919 01:03:21,623 --> 01:03:22,668 Ehi! 920 01:03:22,668 --> 01:03:23,582 Sono bellissimi. 921 01:03:23,582 --> 01:03:25,105 Sono incredibili! 922 01:03:25,105 --> 01:03:27,020 Davvero lo sono. 923 01:03:37,857 --> 01:03:39,467 Tieniti forte. 924 01:03:45,691 --> 01:03:47,084 Fuochi d'artificio. 925 01:03:48,389 --> 01:03:50,957 Fuochi d'artificio. 926 01:04:04,057 --> 01:04:05,363 Papà? 927 01:04:08,453 --> 01:04:09,584 Cosa c'è che non va? 928 01:04:11,673 --> 01:04:12,718 Fermare! 929 01:04:18,724 --> 01:04:20,247 Non preoccuparti. 930 01:04:21,814 --> 01:04:23,381 Ci penso io. 931 01:04:25,818 --> 01:04:28,821 Oddio! No! 932 01:04:28,821 --> 01:04:30,649 Oddio! 933 01:04:47,318 --> 01:04:52,018 Papà? Cosa stai facendo? 934 01:04:52,018 --> 01:04:53,977 Ricordo che ti portammo a vedere i fuochi d'artificio. 935 01:04:57,371 --> 01:04:59,156 E ti ho perso. 936 01:05:05,945 --> 01:05:08,948 Non ti lascerò più. 937 01:05:08,948 --> 01:05:12,517 Papà? Stai bene? 938 01:05:12,517 --> 01:05:15,520 Sì, sto bene. 939 01:05:17,043 --> 01:05:19,132 Adesso sto bene. 940 01:05:26,096 --> 01:05:27,662 Mettici dentro le dita. 941 01:05:27,662 --> 01:05:28,185 Da questa parte? 942 01:05:28,185 --> 01:05:28,968 Sì. 943 01:05:32,667 --> 01:05:33,755 Ah! 944 01:05:35,453 --> 01:05:36,671 Bene, ci siamo. 945 01:05:36,671 --> 01:05:37,890 Eccoci qui! 946 01:05:37,890 --> 01:05:39,239 Lasciarlo andare. 947 01:05:41,198 --> 01:05:42,503 Oh, che figata. 948 01:05:43,287 --> 01:05:45,071 Bene, hai capito? 949 01:05:45,071 --> 01:05:46,464 Sì. 950 01:05:46,464 --> 01:05:48,466 Siamo qui solo per gli scioperi. 951 01:05:52,861 --> 01:05:54,559 Immagino che non ce l'hai fatta a tornare, eh? 952 01:05:58,563 --> 01:06:00,173 Ci riproverai? 953 01:06:00,173 --> 01:06:01,740 Non lo so. 954 01:06:01,740 --> 01:06:03,350 Voglio dire, guardalo, Nick. 955 01:06:03,350 --> 01:06:06,527 Lui è qui ed è felice. 956 01:06:06,527 --> 01:06:07,920 Ed è mio figlio. 957 01:06:07,920 --> 01:06:09,008 Non è questo il punto? 958 01:06:17,190 --> 01:06:18,539 Porca miseria. 959 01:06:18,539 --> 01:06:20,324 Che cosa? 960 01:06:21,673 --> 01:06:23,327 Ci vorranno solo un secondo. 961 01:06:23,327 --> 01:06:25,242 Vuoi passare del tempo con Oskar? 962 01:06:25,242 --> 01:06:26,373 Sì, certo. 963 01:06:57,187 --> 01:06:58,362 Canna? 964 01:07:02,453 --> 01:07:03,715 Ciao! 965 01:07:08,285 --> 01:07:10,287 Sei qui? Sei tu? 966 01:07:10,287 --> 01:07:12,767 Sì, sono io. Sono davvero qui. 967 01:07:12,767 --> 01:07:14,247 Sei davvero qui? 968 01:07:14,247 --> 01:07:15,683 Non ci posso credere. È così-- 969 01:07:15,683 --> 01:07:17,163 Mi sei mancato. 970 01:07:18,077 --> 01:07:19,513 Anche tu mi sei mancato. 971 01:07:23,300 --> 01:07:27,086 Oh, questo è mio figlio Oskar. 972 01:07:27,086 --> 01:07:30,046 Oskar, questa è Kara. Lei è... 973 01:07:31,134 --> 01:07:33,832 un mio amico. 974 01:07:33,832 --> 01:07:34,746 Ciao, ciao a tutti. 975 01:07:34,746 --> 01:07:36,617 Ciao. Giochi a bowling? 976 01:07:36,617 --> 01:07:38,097 Sei un professionista? 977 01:07:38,097 --> 01:07:39,272 Vuoi giocare? 978 01:07:39,272 --> 01:07:42,058 Vuoi farti picchiare? 979 01:07:42,058 --> 01:07:43,102 Sì, vai a giocare a bowling. 980 01:07:43,102 --> 01:07:43,972 Dai. 981 01:07:43,972 --> 01:07:44,886 Va bene. 982 01:07:44,886 --> 01:07:46,149 È pazzesco. 983 01:07:51,632 --> 01:07:53,634 Ehi, ehi, aspetta! 984 01:07:57,290 --> 01:07:59,988 Lei è simpatica. 985 01:07:59,988 --> 01:08:01,207 E caldo. 986 01:08:01,207 --> 01:08:04,428 Lei è stata il mio primo amore. 987 01:08:04,428 --> 01:08:06,169 Siamo cresciuti nella stessa strada. Lei era più giovane. 988 01:08:06,169 --> 01:08:09,520 Ero amico di suo fratello maggiore. 989 01:08:09,520 --> 01:08:13,437 Poi un giorno, all'improvviso, mi ha chiesto di uscire. 990 01:08:13,437 --> 01:08:16,440 Poi lei è andata a ovest, io sono andato a est, 991 01:08:16,440 --> 01:08:20,096 e non ci siamo più rivisti. 992 01:08:21,880 --> 01:08:23,664 È pazzesco che sia finita qui. 993 01:08:23,664 --> 01:08:25,144 Sì. 994 01:08:25,144 --> 01:08:26,363 È pazzesco. 995 01:08:26,363 --> 01:08:29,409 Charlie, non pensarci troppo , amico. 996 01:08:29,409 --> 01:08:31,150 Ehi Nick, tocca a te. 997 01:08:31,150 --> 01:08:33,283 Sono sveglio? Bene. 998 01:08:33,283 --> 01:08:34,197 Mio signore. 999 01:08:34,197 --> 01:08:35,546 Grazie. 1000 01:08:36,242 --> 01:08:37,156 Andiamo! 1001 01:08:37,156 --> 01:08:38,940 Bene, allora andiamo. 1002 01:08:38,940 --> 01:08:39,811 È un bravo ragazzo. 1003 01:08:39,811 --> 01:08:41,247 Sembra che gli piaci. 1004 01:08:41,247 --> 01:08:43,162 Beh, cosa c'è che non va? 1005 01:08:43,162 --> 01:08:47,949 Allora raccontami tutto. Cosa è successo? 1006 01:08:47,949 --> 01:08:49,864 Come sei finito qui? 1007 01:08:51,910 --> 01:08:55,305 Okay. Bene, uh... 1008 01:08:55,305 --> 01:08:56,175 Mi sono sposato... 1009 01:08:56,175 --> 01:08:59,265 Giovane. Trasferitosi in Francia. 1010 01:08:59,265 --> 01:09:01,267 Il mio ex marito è di Marsiglia, 1011 01:09:01,267 --> 01:09:05,489 quindi sono rimasto lì per quasi 20 anni. 1012 01:09:06,316 --> 01:09:11,016 E poi le cose hanno iniziato ad andare male. 1013 01:09:11,016 --> 01:09:15,238 Così sono tornato a casa. 1014 01:09:16,891 --> 01:09:19,329 E? 1015 01:09:19,329 --> 01:09:21,940 Ho iniziato a rimettere insieme la mia vita. 1016 01:09:21,940 --> 01:09:24,508 Quindi, ovviamente, ho fatto terapia. 1017 01:09:24,508 --> 01:09:26,945 Ma dopo un po', l'ho detto al mio psichiatra 1018 01:09:26,945 --> 01:09:30,253 Mi sentivo come se fossi a metà di un puzzle, 1019 01:09:30,253 --> 01:09:34,257 poi ho capito che mi mancavano tutti questi pezzi. 1020 01:09:34,257 --> 01:09:36,433 In realtà sono parecchi pezzi. 1021 01:09:38,348 --> 01:09:39,566 Scusa, ugh! Mi fa sembrare... 1022 01:09:39,566 --> 01:09:42,047 No. So esattamente di cosa stai parlando. 1023 01:09:43,527 --> 01:09:45,703 Sì. 1024 01:09:45,703 --> 01:09:49,794 Comunque, circa un anno fa sono finito qui. 1025 01:09:49,794 --> 01:09:52,971 E poi stasera, 1026 01:09:52,971 --> 01:09:56,975 Stavo camminando nel parco come faccio sempre. 1027 01:09:56,975 --> 01:10:00,370 Ma quando sono arrivato al bivio, 1028 01:10:00,370 --> 01:10:05,331 Ho girato a destra invece che a sinistra. 1029 01:10:05,331 --> 01:10:07,594 E poi stavo passando di qui, 1030 01:10:07,594 --> 01:10:11,685 e ho sentito come questa attrazione, come... 1031 01:10:13,557 --> 01:10:16,124 Come se ci fosse qualcosa di veramente... 1032 01:10:17,778 --> 01:10:19,737 importante all'interno. 1033 01:10:23,393 --> 01:10:25,308 E avevo ragione. 1034 01:10:30,138 --> 01:10:32,402 Oh, grazie. 1035 01:10:32,402 --> 01:10:33,925 Due whisky sour. 1036 01:10:33,925 --> 01:10:34,839 Grazie, Carl. 1037 01:10:34,839 --> 01:10:36,275 Aspetta, anche tu? 1038 01:10:36,275 --> 01:10:39,322 Sì. Saluti. 1039 01:10:41,149 --> 01:10:43,413 Quasi dimenticavo di darti questo. 1040 01:10:43,413 --> 01:10:47,155 Si tratta di un nuovo complesso residenziale che è stato posto in amministrazione controllata. 1041 01:10:47,155 --> 01:10:48,983 Alcuni di noi si sono già trasferiti. 1042 01:10:48,983 --> 01:10:52,204 Pensi che tu e Oskar potreste essere interessati? 1043 01:10:52,204 --> 01:10:54,424 È bello. 1044 01:10:54,424 --> 01:10:56,687 Sì, potrebbe essere. 1045 01:10:58,819 --> 01:10:59,951 Grazie. 1046 01:10:59,951 --> 01:11:02,388 In qualsiasi momento. Fammelo sapere. 1047 01:11:02,388 --> 01:11:03,476 Grazie, Carl. 1048 01:11:10,440 --> 01:11:12,485 Grazie per avermi lasciato dormire qui. 1049 01:11:12,485 --> 01:11:14,095 Ecco, questo è un déjà vu. 1050 01:11:15,445 --> 01:11:16,533 Vuoi dire come l'università? 1051 01:11:16,533 --> 01:11:18,448 Sì. Se ti trasferisci qui per sempre, 1052 01:11:18,448 --> 01:11:20,363 saremmo di nuovo coinquilini. 1053 01:11:20,363 --> 01:11:22,669 Oddio, sarebbe come una brutta sitcom. 1054 01:11:22,669 --> 01:11:25,150 Puttane che hanno bisogno di punti di sutura. 1055 01:11:29,894 --> 01:11:31,330 Sai di cosa abbiamo bisogno? 1056 01:11:31,330 --> 01:11:32,244 Hmm? 1057 01:11:32,244 --> 01:11:34,290 Una festa danzante. 1058 01:11:34,290 --> 01:11:35,552 Oddio. 1059 01:11:35,552 --> 01:11:36,553 Dai! No, sul serio. 1060 01:11:36,553 --> 01:11:38,468 Sei stato così stressato ultimamente, 1061 01:11:38,468 --> 01:11:40,600 e continui a parlare di essere in un loop. 1062 01:11:40,600 --> 01:11:42,472 Dimmi un modo migliore per uscire da un circolo vizioso 1063 01:11:42,472 --> 01:11:44,604 di una festa danzante? 1064 01:11:44,604 --> 01:11:46,476 Non è una cattiva idea. 1065 01:11:46,476 --> 01:11:47,999 Oh, è una bella idea. 1066 01:11:47,999 --> 01:11:51,568 Hai tutto quello spazio. Lo organizzo anche. 1067 01:11:52,351 --> 01:11:53,874 Sì? 1068 01:11:53,874 --> 01:11:54,658 Va bene. 1069 01:11:54,658 --> 01:11:55,223 Sì! 1070 01:11:55,223 --> 01:11:56,050 Va bene! 1071 01:11:56,050 --> 01:11:57,530 Puttane che hanno bisogno di punti! 1072 01:12:03,449 --> 01:12:04,929 Ciao! 1073 01:12:04,929 --> 01:12:06,452 Hanna? 1074 01:12:07,279 --> 01:12:09,325 Rufo? 1075 01:12:09,325 --> 01:12:10,935 Devono essere fuori. 1076 01:12:14,460 --> 01:12:16,462 Oddio, sembri stanco. 1077 01:12:18,377 --> 01:12:20,074 Cinque, 1078 01:12:20,074 --> 01:12:21,859 quattro, 1079 01:12:21,859 --> 01:12:23,469 tre, 1080 01:12:23,469 --> 01:12:25,297 due, 1081 01:12:25,297 --> 01:12:27,560 uno. 1082 01:12:27,560 --> 01:12:28,735 Decollo. 1083 01:12:36,569 --> 01:12:40,181 Cosa c'è che non va? Perché hai ancora gli occhi aperti? 1084 01:12:41,008 --> 01:12:42,575 Non lo so. 1085 01:12:43,837 --> 01:12:47,580 Mi sento strano. 1086 01:12:47,580 --> 01:12:51,105 Vuoi dire qui in questa casa? 1087 01:12:51,105 --> 01:12:52,759 Sì. 1088 01:12:53,847 --> 01:12:57,677 Mi dispiace, Oskar. È colpa mia. 1089 01:12:57,677 --> 01:13:01,638 Continuo a provare a far sì che torniamo ad essere una famiglia. 1090 01:13:01,638 --> 01:13:04,205 Ho fatto finta che tua madre fosse qui. 1091 01:13:05,206 --> 01:13:07,208 E non lo è. 1092 01:13:08,514 --> 01:13:10,386 Mi dispiace. 1093 01:13:13,432 --> 01:13:15,086 EHI. 1094 01:13:16,174 --> 01:13:19,482 Carl ha trovato questi nuovi appartamenti. 1095 01:13:19,482 --> 01:13:21,440 Dice che potrebbe essercene uno anche per noi. 1096 01:13:22,615 --> 01:13:25,226 Potrebbe essere la nostra nuova casa. 1097 01:13:25,226 --> 01:13:26,880 Cosa ne pensi? 1098 01:13:28,012 --> 01:13:30,362 Posso portare le mie cose? 1099 01:13:30,362 --> 01:13:32,495 Puoi portare tutto ciò che vuoi. 1100 01:13:34,192 --> 01:13:36,629 Quindi immagino che ora siamo Invisibili? 1101 01:13:40,241 --> 01:13:41,504 Sì. 1102 01:13:42,113 --> 01:13:44,332 Immagino di sì. 1103 01:13:44,898 --> 01:13:46,900 Ti voglio bene, papà. 1104 01:13:48,728 --> 01:13:50,861 Anch'io ti amo, Oskar. 1105 01:14:32,250 --> 01:14:33,947 Ehilà. 1106 01:14:35,471 --> 01:14:37,516 Cosa ti succede? 1107 01:14:37,516 --> 01:14:39,170 Sorridevi nel sonno. 1108 01:14:39,170 --> 01:14:41,825 Certo che sì. 1109 01:14:41,825 --> 01:14:44,610 È una bellissima giornata! 1110 01:14:44,610 --> 01:14:47,570 Cosa vuoi fare? 1111 01:14:47,570 --> 01:14:49,615 Possiamo andare a vedere i coccodrilli? 1112 01:14:49,615 --> 01:14:52,575 Ci siamo andati proprio ieri. 1113 01:14:52,575 --> 01:14:56,187 Certo, ma solo dopo la lotta di Jimmy! 1114 01:15:00,539 --> 01:15:01,932 Distruggetelo! 1115 01:15:04,587 --> 01:15:06,414 Forza Jimmy! 1116 01:15:06,414 --> 01:15:07,633 Sì, Jimmy! 1117 01:15:18,165 --> 01:15:19,950 Questa è la parte migliore. 1118 01:15:19,950 --> 01:15:21,255 Forza, Jimmy! 1119 01:16:12,176 --> 01:16:13,786 Medusa! 1120 01:16:26,930 --> 01:16:29,367 Sembra che stiano fluttuando nello spazio. 1121 01:16:31,369 --> 01:16:33,545 L'hai detto l'ultima volta. 1122 01:16:33,545 --> 01:16:35,678 Voglio essere una medusa! 1123 01:17:00,441 --> 01:17:03,140 Tre anni di terapia e riabilitazione. 1124 01:17:04,881 --> 01:17:06,796 Abbandona l'università. 1125 01:17:09,233 --> 01:17:10,713 Antidolorifici. 1126 01:17:13,367 --> 01:17:14,804 Senzatetto. 1127 01:17:18,808 --> 01:17:24,770 Sapevi che Jimmy ha avuto un incidente d'auto a 18 anni? 1128 01:17:25,858 --> 01:17:27,730 Un incidente automobilistico traumatico che ha messo fine alla tua carriera ? 1129 01:17:27,730 --> 01:17:31,603 Sì, immaginavo che fosse successo qualcosa del genere 1130 01:17:31,603 --> 01:17:34,824 dopo le finali di wrestling. 1131 01:17:34,824 --> 01:17:37,304 Quindi tu lo sai e lui no? 1132 01:17:39,698 --> 01:17:41,700 Come avrebbe fatto? 1133 01:17:41,700 --> 01:17:43,093 Qui non è mai successo. 1134 01:17:43,093 --> 01:17:46,487 Voglio dire, potrebbe andare a scavare come hai fatto tu. 1135 01:17:47,314 --> 01:17:50,100 Ma a differenza di te, Charlie, 1136 01:17:50,100 --> 01:17:53,233 non sono molte le persone che vanno alla ricerca di questo tipo di dolore. 1137 01:17:56,715 --> 01:18:00,153 Petra è morta. 1138 01:18:00,153 --> 01:18:02,721 Ma lei non lo sa perché questo mondo l'ha riportata indietro, 1139 01:18:02,721 --> 01:18:05,071 proprio come ti ha riportato Oskar. 1140 01:18:05,071 --> 01:18:06,333 E ogni giorno loro due 1141 01:18:06,333 --> 01:18:08,945 andare al loro posto preferito per il pranzo nel parco. 1142 01:18:08,945 --> 01:18:10,511 È lì che Petra morì cinque anni fa. 1143 01:18:10,511 --> 01:18:14,820 Ma ora è il posto che li rende più felici. 1144 01:18:14,820 --> 01:18:17,475 Perché in questo mondo, 1145 01:18:17,475 --> 01:18:19,651 quel trauma non si è mai verificato. 1146 01:18:23,568 --> 01:18:25,352 Quindi ti ricordi la tua vita? 1147 01:18:36,886 --> 01:18:38,626 Mio fratello maggiore. 1148 01:18:39,453 --> 01:18:41,368 Stefano. 1149 01:18:44,110 --> 01:18:48,158 Era la persona di cui mi fidavo più di chiunque altro. 1150 01:18:48,158 --> 01:18:51,074 Gestivamo insieme l'azienda di famiglia. 1151 01:18:52,292 --> 01:18:55,382 Sai, andiamo... 1152 01:18:55,382 --> 01:18:57,820 Diciamo solo che sono sicuro che lui sta ancora gestendo l'attività, 1153 01:18:57,820 --> 01:19:00,997 e si fa strada tra tutti gli altri. 1154 01:19:01,911 --> 01:19:05,915 Questo mondo sceglie noi, Charlie. 1155 01:19:05,915 --> 01:19:09,309 E ci protegge. 1156 01:19:09,309 --> 01:19:13,879 E non smetterò di crederci. 1157 01:19:13,879 --> 01:19:16,012 Pensa a ciò che hai. 1158 01:19:16,012 --> 01:19:17,361 Proprio adesso. 1159 01:19:17,361 --> 01:19:19,929 Pensa a cosa potresti perdere. 1160 01:19:26,283 --> 01:19:31,854 Tu e Oskar avete deciso riguardo all'appartamento? 1161 01:19:31,854 --> 01:19:33,856 Perché potremmo trasferirti lì oggi 1162 01:19:33,856 --> 01:19:35,509 se lo volessi. 1163 01:19:37,773 --> 01:19:40,688 Grazie, mi piacerebbe. 1164 01:19:40,688 --> 01:19:42,778 Non è poi così difficile, vero? 1165 01:19:48,392 --> 01:19:51,177 Buongiorno, Eli. 1166 01:19:51,177 --> 01:19:53,484 Buongiorno, bellezza. Come stai oggi? 1167 01:19:54,572 --> 01:19:56,487 Sto bene. 1168 01:19:56,487 --> 01:19:57,967 Cosa posso offrirti? 1169 01:19:58,706 --> 01:19:59,882 Io prendo il solito. 1170 01:19:59,882 --> 01:20:00,970 Cosa c'è che non va? 1171 01:20:00,970 --> 01:20:02,493 Sembri triste. 1172 01:20:03,407 --> 01:20:04,495 Prossimamente. 1173 01:20:06,671 --> 01:20:08,325 Adornare. 1174 01:20:09,326 --> 01:20:11,023 Stai bene? 1175 01:20:15,898 --> 01:20:18,552 Ciao mamma. Come stai? 1176 01:20:22,469 --> 01:20:24,515 Sto bene, sono solo... 1177 01:20:26,082 --> 01:20:28,649 Credo di sentirmi semplicemente un po' solo. 1178 01:20:30,260 --> 01:20:33,872 No, non ho bisogno di un'altra relazione. 1179 01:20:35,265 --> 01:20:43,316 In questo momento è tutto davvero difficile , lo sai? 1180 01:20:45,753 --> 01:20:47,930 Che cosa? 1181 01:20:49,714 --> 01:20:53,065 Uh, sì, certo. 1182 01:20:53,065 --> 01:20:55,546 Ci risentiamo più tardi. 1183 01:20:55,546 --> 01:20:58,070 Forza, Grace. 1184 01:20:58,070 --> 01:21:00,290 Andrà tutto bene. 1185 01:21:00,290 --> 01:21:01,682 Prometto. 1186 01:21:05,904 --> 01:21:06,949 Grazie ragazzi. 1187 01:21:06,949 --> 01:21:08,994 Nessun problema. 1188 01:21:08,994 --> 01:21:11,605 Bene, questo è tutto. 1189 01:21:12,911 --> 01:21:16,828 Guarda, so che è stato un viaggio accidentato, 1190 01:21:16,828 --> 01:21:18,177 ma questo posto sarà fantastico. 1191 01:21:18,177 --> 01:21:19,613 Meriti di essere felice. 1192 01:21:19,613 --> 01:21:22,965 Avere un posto stabile per Oskar significa tutto. 1193 01:21:22,965 --> 01:21:24,227 Bene, eccoci ai nuovi inizi, 1194 01:21:24,227 --> 01:21:25,837 un posto da chiamare casa, 1195 01:21:25,837 --> 01:21:27,839 e appartamenti in fase di pignoramento. 1196 01:21:32,365 --> 01:21:34,324 Sapete cosa? 1197 01:21:34,324 --> 01:21:36,369 È sottile. 1198 01:21:39,111 --> 01:21:40,591 Bene, ora torniamo indietro. 1199 01:21:40,591 --> 01:21:42,941 Denise e Petra hanno detto che ti aiuteranno a disfare le valigie. 1200 01:21:44,421 --> 01:21:46,510 Andrà tutto bene, Charlie. 1201 01:21:46,510 --> 01:21:48,642 Vivi il momento presente. 1202 01:21:49,817 --> 01:21:51,819 Grazie di tutto, Carl. 1203 01:21:52,211 --> 01:21:53,560 Veramente. 1204 01:22:04,571 --> 01:22:05,268 Ciao, Charlie. 1205 01:22:05,268 --> 01:22:06,008 Ciao ragazzi. 1206 01:22:06,008 --> 01:22:07,923 Questo posto è carino! 1207 01:22:07,923 --> 01:22:11,578 Lo è. Guarda che vista. 1208 01:22:11,578 --> 01:22:14,277 Potremmo dover diventare tuoi vicini, ehi tesoro? 1209 01:22:14,277 --> 01:22:17,062 Pensandoci. 1210 01:22:17,062 --> 01:22:19,673 Charlie, aspetta di vedere cosa hanno detto Kara e Oskar 1211 01:22:19,673 --> 01:22:21,023 fatto con la sua stanza. 1212 01:22:21,023 --> 01:22:22,633 Quella ragazza è una vera gatta da pelare, amico! 1213 01:22:22,633 --> 01:22:23,590 Lo è davvero. 1214 01:22:23,590 --> 01:22:24,461 Quando ero un bambino, 1215 01:22:25,766 --> 01:22:26,985 mia mamma mi ha detto la cosa migliore da fare 1216 01:22:26,985 --> 01:22:29,161 per vedere tutte le stelle bisognava uscire 1217 01:22:29,161 --> 01:22:31,468 nella notte molto, molto, molto buia. 1218 01:22:31,468 --> 01:22:33,818 Preferibilmente da qualche parte lontano nel paese. 1219 01:22:33,818 --> 01:22:35,124 E poi ti sdrai sulla schiena, 1220 01:22:35,124 --> 01:22:38,083 e sdraiati e guarda dritto al cielo. 1221 01:22:38,083 --> 01:22:40,303 E se ne possono vedere così tante. 1222 01:22:40,303 --> 01:22:42,870 Quando ero piccola pensavo: " Oh, questo è il mondo intero". 1223 01:22:42,870 --> 01:22:46,178 Poi ho scoperto che c'è molto di più là fuori. 1224 01:22:49,529 --> 01:22:52,315 Ho la sensazione che più invecchio , più divento timido, 1225 01:22:52,315 --> 01:22:56,754 e più divento timido, meno la gente mi nota. 1226 01:22:56,754 --> 01:22:59,017 Quindi smettila di essere timido. 1227 01:22:59,017 --> 01:23:01,150 Stai lanciando il segnale: "Per favore, ignorami". 1228 01:23:01,150 --> 01:23:02,847 Ma sono timido. 1229 01:23:02,847 --> 01:23:04,849 Okay, Hanna, puoi darmi man forte? 1230 01:23:04,849 --> 01:23:08,070 Beh, essere timidi è normale. 1231 01:23:08,070 --> 01:23:10,072 Grazie, Hanna. 1232 01:23:10,072 --> 01:23:11,943 Entrambi fate parte del problema. 1233 01:23:14,728 --> 01:23:16,513 Ciao, c'è Mark. 1234 01:23:16,513 --> 01:23:17,427 OH! 1235 01:23:17,427 --> 01:23:18,515 Regalo per la padrona di casa. 1236 01:23:18,515 --> 01:23:20,430 Oh, grazie. Ecco, ecco... 1237 01:23:20,430 --> 01:23:21,692 Ho sentito che ne avevi bisogno, quindi... 1238 01:23:21,692 --> 01:23:22,519 OH. 1239 01:23:23,607 --> 01:23:24,216 Nel caso in cui avessi voglia di una pausa svapata. 1240 01:23:24,216 --> 01:23:26,175 Sì, è davvero bello! 1241 01:23:26,175 --> 01:23:27,567 Davvero. 1242 01:23:27,567 --> 01:23:29,613 Grazie. 1243 01:23:29,613 --> 01:23:30,657 Volevi qualcosa da bere? 1244 01:23:30,657 --> 01:23:31,441 Assolutamente. 1245 01:23:41,233 --> 01:23:42,669 Come sta Oskar? 1246 01:23:42,669 --> 01:23:44,280 Addormentato profondamente. 1247 01:23:44,280 --> 01:23:45,498 È un ragazzo così dolce. 1248 01:23:45,498 --> 01:23:49,676 Lui è così felice qui e gli piaci davvero. 1249 01:23:49,676 --> 01:23:51,243 Grazie per tutto quello che hai fatto lassù. 1250 01:23:51,243 --> 01:23:52,505 Sembra fantastico. 1251 01:23:52,505 --> 01:23:54,159 Oh, mi è piaciuto tantissimo. 1252 01:23:54,159 --> 01:23:57,206 E tu, Charlie, hai degli ottimi amici qui. 1253 01:23:57,206 --> 01:23:58,903 Come va? 1254 01:24:01,210 --> 01:24:02,950 Sono davvero felice. 1255 01:24:02,950 --> 01:24:06,041 Mi sento come... 1256 01:24:06,041 --> 01:24:08,347 Come se il mio puzzle stesse prendendo forma. 1257 01:24:08,347 --> 01:24:10,088 Oddio, sembra davvero sdolcinato. 1258 01:24:10,088 --> 01:24:13,178 No, non è così. 1259 01:24:13,178 --> 01:24:17,400 Credo proprio di non riuscire a credere che tu sia qui. 1260 01:24:19,576 --> 01:24:21,273 E sono qui. 1261 01:24:33,068 --> 01:24:34,286 No, io-- 1262 01:24:34,286 --> 01:24:35,244 Oddio. 1263 01:24:35,244 --> 01:24:36,549 Sono un idiota. 1264 01:24:36,549 --> 01:24:37,985 Non volevo metterti a disagio. 1265 01:24:37,985 --> 01:24:40,510 No, è solo che io, io sono... 1266 01:24:41,946 --> 01:24:46,342 Nel mondo reale sono sposato. 1267 01:24:47,778 --> 01:24:48,300 Aspetto. 1268 01:24:48,300 --> 01:24:49,040 Io solo... 1269 01:24:49,040 --> 01:24:50,346 Guarda, guarda. 1270 01:24:50,346 --> 01:24:52,739 Non so come funzioni tutto questo. 1271 01:24:52,739 --> 01:24:55,742 Ma ora ci siamo. 1272 01:24:56,656 --> 01:24:58,571 Tu, io, Oskar. 1273 01:25:01,357 --> 01:25:03,315 E penso che stiamo piuttosto bene insieme. 1274 01:25:10,757 --> 01:25:16,676 Quindi forse dobbiamo solo vivere il momento, 1275 01:25:17,286 --> 01:25:18,722 come dice Carl. 1276 01:25:23,901 --> 01:25:26,077 Fingere finché non ce la facciamo? 1277 01:25:32,388 --> 01:25:33,911 Ora devo andare. 1278 01:25:33,911 --> 01:25:35,913 Prima devo fare una cosa. 1279 01:25:35,913 --> 01:25:38,176 Oh. Oh, intendi proprio adesso? 1280 01:25:38,176 --> 01:25:39,917 Sì, adesso. 1281 01:25:39,917 --> 01:25:42,833 Puoi prenderti cura di Oskar? 1282 01:25:42,833 --> 01:25:44,400 Ovviamente. 1283 01:25:48,317 --> 01:25:50,232 Tornerò. 1284 01:25:52,016 --> 01:25:54,236 Prenditi il ​​​​tuo tempo. 1285 01:26:50,727 --> 01:26:52,946 CIAO. 1286 01:26:52,946 --> 01:26:56,123 Volevo solo tornare un'ultima volta 1287 01:26:56,123 --> 01:26:58,343 e dire che ti amo. 1288 01:26:58,343 --> 01:27:00,258 Avevi ragione, ero intrappolato in un circolo vizioso. 1289 01:27:00,258 --> 01:27:02,129 Mi dispiace non averlo visto. 1290 01:27:02,129 --> 01:27:03,914 E mi dispiace se questo ti ha fermato. 1291 01:27:03,914 --> 01:27:08,353 Sei semplicemente perfetto. 1292 01:27:08,353 --> 01:27:10,834 E voglio che tu sia felice. 1293 01:27:10,834 --> 01:27:14,446 Voglio che tu ti innamori di qualcuno. 1294 01:27:14,446 --> 01:27:16,448 Forse non questo tizio. 1295 01:27:16,448 --> 01:27:18,885 Sembra un idiota furioso. 1296 01:27:18,885 --> 01:27:20,452 Ma qualcuno che ti renderà felice 1297 01:27:20,452 --> 01:27:22,802 come sei adesso. 1298 01:27:25,675 --> 01:27:27,981 Ti amo. 1299 01:27:29,287 --> 01:27:31,246 Addio, Hanna. 1300 01:28:00,536 --> 01:28:03,234 Cosa c'è che non va? 1301 01:28:03,234 --> 01:28:04,888 OH. 1302 01:28:04,888 --> 01:28:07,978 Oddio, è appena successa una cosa stranissima. 1303 01:28:07,978 --> 01:28:09,806 Dejà vu? 1304 01:28:09,806 --> 01:28:11,503 Non credo proprio. 1305 01:28:39,662 --> 01:28:40,880 EHI. 1306 01:28:41,228 --> 01:28:43,143 EHI. 1307 01:28:43,143 --> 01:28:43,970 Ti stai comportando come Su. 1308 01:28:43,970 --> 01:28:45,624 Cosa sta succedendo? 1309 01:28:47,147 --> 01:28:48,584 Non lo so. 1310 01:28:49,541 --> 01:28:51,500 Devo andare a fare pipì. 1311 01:29:00,770 --> 01:29:05,601 Oh, cosa significa respirare, 1312 01:29:05,601 --> 01:29:08,430 stando nei tuoi occhi, 1313 01:29:08,430 --> 01:29:11,520 sbattendo le palpebre nel cielo 1314 01:29:11,520 --> 01:29:14,436 È per me? 1315 01:29:14,436 --> 01:29:15,872 Chi altro? 1316 01:29:15,872 --> 01:29:20,616 Oh, che cosa significa essere 1317 01:29:20,616 --> 01:29:23,662 E cosa significa cadere a pezzi 1318 01:29:23,662 --> 01:29:26,709 E fuoco attraverso il cielo 1319 01:29:44,379 --> 01:29:46,424 Ciao, Nick. 1320 01:29:46,424 --> 01:29:49,340 Come va? Stai bene? 1321 01:29:50,341 --> 01:29:52,256 Non lo so. 1322 01:29:53,431 --> 01:29:56,521 Oggi sono andato a trovare Grace. 1323 01:29:56,521 --> 01:29:59,785 Era sconvolta e non potevo fare nulla per aiutarla. 1324 01:29:59,785 --> 01:30:03,136 Beh, certo che non potresti. Non è colpa tua. 1325 01:30:04,486 --> 01:30:07,184 Poi mi sono ricordato di una cosa. 1326 01:30:08,272 --> 01:30:11,493 Ero già sposato. 1327 01:30:11,493 --> 01:30:13,669 Il suo nome era Katie. 1328 01:30:16,541 --> 01:30:21,459 L'amavo più di quanto pensassi di poter amare chiunque altro. 1329 01:30:21,459 --> 01:30:24,288 Come se avessi scoperto un nuovo livello di amore 1330 01:30:24,288 --> 01:30:26,638 che esisteva solo nelle canzoni d'amore. 1331 01:30:26,638 --> 01:30:28,466 Sai cosa voglio dire? 1332 01:30:28,466 --> 01:30:32,644 Sì, lo faccio. 1333 01:30:34,211 --> 01:30:35,778 Un giorno sono tornato a casa, 1334 01:30:35,778 --> 01:30:39,651 e stava facendo le valigie. 1335 01:30:41,479 --> 01:30:44,613 Ha detto che aveva trovato qualcuno, 1336 01:30:44,613 --> 01:30:48,094 che finalmente capì cos'è il vero amore. 1337 01:30:50,662 --> 01:30:52,664 E poi se n'è andata. 1338 01:30:52,664 --> 01:30:54,666 Non mi voleva più. 1339 01:30:54,666 --> 01:30:55,537 Se n'è andata. 1340 01:30:55,537 --> 01:30:59,628 Ho continuato a preparare il bannock. 1341 01:30:59,628 --> 01:31:04,328 È divertente, quando inizi ad arrenderti, 1342 01:31:04,328 --> 01:31:05,590 penseresti che te ne accorgeresti 1343 01:31:05,590 --> 01:31:08,680 ma non è proprio così. 1344 01:31:08,680 --> 01:31:12,945 Si procede un po' alla volta. 1345 01:31:12,945 --> 01:31:18,473 Finché un giorno ti rendi conto che non conti più niente. 1346 01:31:18,473 --> 01:31:21,345 Mi sentivo davvero distrutto. 1347 01:31:25,001 --> 01:31:26,959 Poi sono venuto qui, 1348 01:31:27,482 --> 01:31:30,702 e mi sentivo bene. 1349 01:31:30,702 --> 01:31:32,138 Come se tutto dovesse andare bene. 1350 01:31:32,138 --> 01:31:32,922 Ma è buono. 1351 01:31:33,966 --> 01:31:34,880 E andrà tutto bene. 1352 01:31:34,880 --> 01:31:39,624 Ma oggi, quando Grace era sconvolta, 1353 01:31:39,624 --> 01:31:42,409 Non potevo fare nulla per aiutarla. 1354 01:31:44,281 --> 01:31:47,676 Ho capito che la amo. 1355 01:31:49,329 --> 01:31:51,201 Non è esilarante? 1356 01:31:51,201 --> 01:31:56,598 Sono così fottuto che l'unica persona che amo 1357 01:31:56,598 --> 01:31:59,905 non sa nemmeno che esisto. 1358 01:31:59,905 --> 01:32:02,038 Così sono andato a fare una passeggiata e ho riflettuto su alcune cose. 1359 01:32:02,038 --> 01:32:06,738 E ho capito che non basta. 1360 01:32:06,738 --> 01:32:09,741 Ma basta, Nick. Deve bastare. 1361 01:32:09,741 --> 01:32:11,308 Carl ha ragione. 1362 01:32:11,308 --> 01:32:13,092 Sii felice di ciò che hai. 1363 01:32:13,092 --> 01:32:15,355 Concentrati solo su ciò che vuoi veramente. 1364 01:32:15,355 --> 01:32:18,228 Quello che voglio non è qui! 1365 01:32:18,228 --> 01:32:21,884 Hai provato a tornare indietro ma non ha funzionato. 1366 01:32:21,884 --> 01:32:24,495 Ma non ci hai mai detto il perché. 1367 01:32:24,495 --> 01:32:26,453 Non so perché 1368 01:32:26,453 --> 01:32:27,716 ma l'ho affrontato. 1369 01:32:27,716 --> 01:32:29,979 L'ho fatto e hai ragione, non ha funzionato. 1370 01:32:29,979 --> 01:32:31,720 E ormai non ha più importanza. 1371 01:32:31,720 --> 01:32:33,765 Per me è importante! 1372 01:32:33,765 --> 01:32:36,420 Cosa vuoi che ti dica, Nick? 1373 01:32:36,420 --> 01:32:37,856 Che Oskar è morto? 1374 01:32:37,856 --> 01:32:41,381 E lui è qui solo perché lo voglio io? 1375 01:32:41,381 --> 01:32:44,297 Lui è qui. Ed è mio figlio. 1376 01:32:44,297 --> 01:32:47,170 E questo può accadere solo in questo posto. 1377 01:32:47,170 --> 01:32:49,085 Non capisci? 1378 01:32:50,216 --> 01:32:52,697 Sono tuo amico, amico. 1379 01:32:52,697 --> 01:32:54,699 Certo che lo capisco. 1380 01:32:58,660 --> 01:33:00,313 Io solo... 1381 01:33:01,619 --> 01:33:03,621 Non credo proprio che sia abbastanza, Charlie. 1382 01:33:06,189 --> 01:33:08,104 Penso di averne bisogno di più. 1383 01:33:22,858 --> 01:33:24,860 Cosa stai facendo? No! 1384 01:33:24,860 --> 01:33:26,644 Sto cercando di aiutarci, Charlie. 1385 01:33:26,644 --> 01:33:28,037 Per favore, non farlo. 1386 01:33:28,037 --> 01:33:29,038 L'avevi promesso. 1387 01:33:30,300 --> 01:33:32,128 Chi, qualche terapeuta che non ci conosce nemmeno? 1388 01:33:32,128 --> 01:33:34,609 Penso che non vuoi nemmeno andare avanti! 1389 01:33:34,609 --> 01:33:36,088 Non provarci nemmeno! 1390 01:33:36,088 --> 01:33:39,701 Siamo bloccati in questo infinito fottuto loop, 1391 01:33:39,701 --> 01:33:41,354 ed è così falso. 1392 01:33:41,354 --> 01:33:44,706 Giusto, e rinunciare a Oskar ci toglie da questo circolo vizioso. 1393 01:33:44,706 --> 01:33:45,532 Fatto. 1394 01:33:45,532 --> 01:33:47,752 Se n'è andato, Charlie. 1395 01:34:44,026 --> 01:34:45,592 Ciao papà. 1396 01:34:45,592 --> 01:34:47,899 Ciao, Oskar. 1397 01:34:52,251 --> 01:34:54,776 Posso avere la mia musica? 1398 01:34:54,776 --> 01:34:56,908 Sicuro. 1399 01:35:08,267 --> 01:35:09,834 Qual è il problema? 1400 01:35:20,627 --> 01:35:24,022 Devo andare, Oskar. 1401 01:35:24,806 --> 01:35:27,069 Devo tornare a casa. 1402 01:35:27,939 --> 01:35:30,115 Vengo con te? 1403 01:35:30,942 --> 01:35:34,076 Non puoi. Vorrei tanto che tu potessi. 1404 01:35:34,076 --> 01:35:38,907 Lo desidero più di ogni altra cosa. 1405 01:35:38,907 --> 01:35:43,825 Ma non dovremmo essere qui. 1406 01:35:47,437 --> 01:35:50,483 Ti rivedrò? 1407 01:35:50,483 --> 01:35:52,311 Certamente che lo farai. 1408 01:35:52,311 --> 01:35:54,052 E anche la mamma. 1409 01:35:59,666 --> 01:36:03,018 Sai quanto ti amo? 1410 01:36:03,018 --> 01:36:05,803 Più del sistema solare? 1411 01:36:07,413 --> 01:36:09,676 Più dell'universo. 1412 01:36:15,508 --> 01:36:17,597 Siete pronti? 1413 01:36:19,904 --> 01:36:21,645 Dieci, 1414 01:36:21,645 --> 01:36:24,039 nove, 1415 01:36:24,039 --> 01:36:25,692 otto, 1416 01:36:25,692 --> 01:36:27,303 Sette, 1417 01:36:27,303 --> 01:36:29,261 sei, 1418 01:36:29,261 --> 01:36:31,176 cinque, 1419 01:36:31,176 --> 01:36:33,048 quattro, 1420 01:36:33,048 --> 01:36:34,440 tre, 1421 01:36:35,790 --> 01:36:38,096 due, 1422 01:36:38,096 --> 01:36:40,446 uno. 1423 01:36:42,405 --> 01:36:44,233 Decollo. 1424 01:38:52,187 --> 01:38:54,189 Da dove cazzo sei spuntato? 1425 01:38:54,189 --> 01:38:55,364 Non vuoi saperlo. 1426 01:38:55,364 --> 01:38:57,670 Stai lontano dalla strada, idiota pazzo. 1427 01:38:57,670 --> 01:38:59,542 Lo farò! 1428 01:38:59,542 --> 01:39:00,630 Grazie! 1429 01:39:00,630 --> 01:39:01,936 Vaffanculo. 1430 01:39:19,910 --> 01:39:21,346 Ciao! 1431 01:39:41,758 --> 01:39:45,240 Sono io, Charlie. 1432 01:39:45,240 --> 01:39:48,721 So chi sei, idiota di merda. 1433 01:39:48,721 --> 01:39:50,985 Perché non hai chiamato o mandato un messaggio? 1434 01:39:50,985 --> 01:39:52,899 Devo dirti una cosa. 1435 01:39:52,899 --> 01:39:54,031 Solo per te. 1436 01:39:54,031 --> 01:39:55,685 Fuori, per favore. 1437 01:40:16,271 --> 01:40:17,750 Aspettare. 1438 01:40:17,750 --> 01:40:19,883 Cosa stiamo facendo? 1439 01:40:24,148 --> 01:40:26,759 Stasera ho salutato Oskar. 1440 01:41:16,331 --> 01:41:17,984 Ti amo. 1441 01:41:19,247 --> 01:41:21,466 Anch'io ti amo. 1442 01:41:25,775 --> 01:41:27,516 Sei tornato. 1443 01:41:28,212 --> 01:41:30,388 Sono tornato. 1444 01:41:33,957 --> 01:41:36,002 Andiamo a casa. 1445 01:42:27,141 --> 01:42:30,013 Vi dispiace se mi guardo intorno? 1446 01:43:15,276 --> 01:43:17,191 Ciao a tutti. 1447 01:43:17,191 --> 01:43:19,193 Volevo solo tornare 1448 01:43:19,193 --> 01:43:24,023 e mostrarti che sono tornato. 1449 01:43:24,023 --> 01:43:26,156 Che è possibile. 1450 01:43:26,156 --> 01:43:29,986 Questa mattina quando mi sono svegliato, 1451 01:43:29,986 --> 01:43:34,338 Ho bevuto una vera tazza di caffè. 1452 01:43:34,338 --> 01:43:36,819 Cavolo, avevo dimenticato quanto fosse buono, 1453 01:43:36,819 --> 01:43:39,387 e quell'odore. 1454 01:43:39,387 --> 01:43:42,433 So che non te lo ricordi. 1455 01:43:42,433 --> 01:43:48,352 Credo che sia per questo che sono qui. 1456 01:43:48,352 --> 01:43:50,485 Quando camminavo qui, 1457 01:43:50,485 --> 01:43:56,752 Avevo una sensazione davvero positiva per tutte le persone che incontravo. 1458 01:43:56,752 --> 01:44:02,410 E mi sono reso conto che non avevo avuto quella sensazione 1459 01:44:02,410 --> 01:44:04,803 per molto tempo. 1460 01:44:08,067 --> 01:44:10,244 E quando se ne andò, 1461 01:44:11,375 --> 01:44:14,596 Non pensavo che sarebbe mai tornato. 1462 01:44:14,596 --> 01:44:18,382 Ma questa mattina, quando lo ha fatto, 1463 01:44:18,382 --> 01:44:22,430 Ho capito che potevo essere di nuovo felice. 1464 01:44:22,430 --> 01:44:24,910 Che era possibile. 1465 01:44:28,566 --> 01:44:32,353 Non dimenticherò nessuno di voi. 1466 01:44:32,353 --> 01:44:38,141 E se mai tornerai, vieni a trovarmi 1467 01:44:38,141 --> 01:44:40,665 e ti offro una tazza di caffè. 1468 01:44:40,665 --> 01:44:42,754 Oppure un cognac. 1469 01:44:47,759 --> 01:44:50,893 Beh, credo che sia tutto. 1470 01:45:49,821 --> 01:45:53,564 Buongiorno, sole. Cosa posso offrirti? 1471 01:45:53,564 --> 01:45:59,657 Un caffè e un croissant al cioccolato, per favore. 1472 01:46:01,137 --> 01:46:02,486 Oh, ehm... 1473 01:46:02,486 --> 01:46:05,402 A proposito, io sono Nick. 1474 01:46:05,402 --> 01:46:08,318 Ciao Nick. Sono Grace. 1475 01:46:08,318 --> 01:46:10,146 Adornare. 1476 01:46:12,844 --> 01:46:17,806 Questo, uhm, potrebbe sembrare un po' esagerato, ma... 1477 01:46:17,806 --> 01:46:21,418 Vuoi acquistare un terreno, 1478 01:46:21,418 --> 01:46:25,596 magari sistemarti e avere qualche figlio? 1479 01:46:37,695 --> 01:46:39,480 Lo prenderò e basta.