1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 3 00:00:39,880 --> 00:00:41,200 - Un pasto? - Qualcosa? 4 00:00:41,280 --> 00:00:42,760 - Qualcosa? - Bene... 5 00:00:42,840 --> 00:00:43,920 - Asparagi. - Lasagne. 6 00:00:44,000 --> 00:00:45,400 - Pizza. - Uno… 7 00:00:45,480 --> 00:00:47,320 Torta calda al cioccolato con zucchero di cocco. 8 00:00:47,400 --> 00:00:49,040 Uova fritte e patatine fritte. 9 00:00:49,120 --> 00:00:51,920 - Voglio un'insalata vegana cruda. - Mangio pizza tutti i giorni. 10 00:00:52,000 --> 00:00:52,960 Gamberetti all'aglio, direi. 11 00:00:53,040 --> 00:00:55,520 Il gelato alla vaniglia potrebbe essere servito in un piatto separato, per favore? 12 00:00:55,600 --> 00:00:58,040 E voglio che il tuorlo sia solido. 13 00:00:58,120 --> 00:01:00,600 - Con un po' di grano bulgur. - Quello con più carne. 14 00:01:00,680 --> 00:01:02,360 Non sopporto che lo tocchino prima che io lo mangi. 15 00:01:02,440 --> 00:01:04,600 - Non rotto. - Manzo, maiale e pollo. 16 00:01:04,680 --> 00:01:05,520 E con la curcuma. 17 00:01:05,600 --> 00:01:06,480 Un oggetto… 18 00:01:06,560 --> 00:01:07,760 - Qualcosa? - Bene... 19 00:01:07,840 --> 00:01:09,120 - Ehm... - Hmm. 20 00:01:09,200 --> 00:01:10,320 Quella penna. 21 00:01:10,840 --> 00:01:12,320 - Un rasoio. - Un'ascia? 22 00:01:12,400 --> 00:01:13,800 - Un dildo. - Un pugnale. 23 00:01:13,880 --> 00:01:15,640 Ok, stavo scherzando. 24 00:01:15,720 --> 00:01:17,400 Un dipinto molto bello. 25 00:01:17,480 --> 00:01:20,480 Puoi garantire che mangerò pizza tutti i giorni? 26 00:01:20,560 --> 00:01:22,200 Te lo garantisco. 27 00:01:22,280 --> 00:01:25,720 Voglio che tu sappia che sarò arrabbiato se non sarà così. 28 00:01:26,440 --> 00:01:27,640 Ehm… 29 00:01:28,520 --> 00:01:29,840 Quanto arrabbiato? 30 00:01:30,960 --> 00:01:33,080 Sai il motivo per cui sono qui, vero? 31 00:01:33,160 --> 00:01:34,920 Hmm. 32 00:01:35,920 --> 00:01:39,400 Qui dice che hai provato a dare fuoco alla casa dei tuoi genitori 33 00:01:39,920 --> 00:01:41,400 mentre dormivano. 34 00:01:41,480 --> 00:01:43,360 Beh, ecco quanto sono sconvolto. 35 00:01:55,600 --> 00:01:59,480 Non vi vergognate, figli di puttana? 36 00:01:59,560 --> 00:02:01,760 - Sì, tu. Cosa stai guardando? - 21! 37 00:02:01,840 --> 00:02:02,960 Ehi! È lui! 38 00:02:03,040 --> 00:02:06,120 Quello che si nasconde. Il tizio del 21. 39 00:02:06,200 --> 00:02:08,720 Ha mangiato tutta la carne della pizza e anche la lonza di maiale. 40 00:02:08,800 --> 00:02:11,440 Il primo giorno e stanno già rovinando tutto. 41 00:02:11,520 --> 00:02:13,280 21! 42 00:02:17,800 --> 00:02:20,160 - Ehi! Ehi, no. - No! 43 00:02:20,240 --> 00:02:23,280 - Ragazzi nuovi di zecca. - Quante volte dobbiamo dirtelo? 44 00:02:24,200 --> 00:02:26,120 Che ho diritto a mangiare solo il mio piatto? 45 00:02:26,200 --> 00:02:30,480 Oppure qualcosa che scambi volontariamente con qualcun altro, sì. 46 00:02:30,560 --> 00:02:31,560 È la Legge. 47 00:02:32,880 --> 00:02:37,000 Ti riferisci alla Legge che non ha assolutamente alcun significato per chi ha mangiato il mio piatto? 48 00:02:37,080 --> 00:02:38,560 Lo risolveremo, 49 00:02:38,640 --> 00:02:41,560 ma non puoi comportarti come un barbaro che mangia tutto quello che vuole. 50 00:02:41,640 --> 00:02:46,520 No, no. I Barbari sono i ragazzi di 21 che hanno mangiato la mia roba. 51 00:02:46,600 --> 00:02:49,200 Io, almeno, dovrei avere il diritto di mangiare qualcosa... 52 00:02:49,280 --> 00:02:54,440 Hai il diritto di lasciare che noi, i Lealisti, proteggiamo il tuo piatto. Sì? 53 00:02:54,520 --> 00:02:55,480 Ecco cosa stiamo facendo. 54 00:02:55,560 --> 00:02:58,560 Se questo è il modo in cui voi, i lealisti, gestite ogni cosa, 55 00:02:58,640 --> 00:03:00,960 allora penso che avremo un grosso problema. 56 00:03:01,040 --> 00:03:05,120 Non è facile, ma da quando è iniziata la Rivoluzione della Solidarietà, 57 00:03:05,200 --> 00:03:07,840 ogni mese la Fossa diventa più giusta. 58 00:03:07,920 --> 00:03:12,760 E con il sostegno di tutti, la Legge raggiungerà presto l'ultimo livello. 59 00:03:13,520 --> 00:03:18,000 Non vedi che se mangi il cibo ordinato da un'altra persona, 60 00:03:18,080 --> 00:03:20,480 si sentiranno sicuramente… offesi 61 00:03:20,560 --> 00:03:23,120 e legittimati a mangiare tutto ciò che vogliono? 62 00:03:23,200 --> 00:03:25,680 Che sarà dannoso per altre persone, 63 00:03:25,760 --> 00:03:27,720 che avrà ripercussioni su molte altre persone. 64 00:03:27,800 --> 00:03:32,160 E questo genererà un disastro a catena che lascerà chi sta sotto senza cibo. 65 00:03:39,880 --> 00:03:40,880 Hai finito adesso? 66 00:03:40,960 --> 00:03:43,080 Ascoltami, idiota, 67 00:03:43,160 --> 00:03:45,240 se mangi quell'ala di pollo, ecco cosa succederà. 68 00:03:45,320 --> 00:03:47,200 Mi ha dato dell'idiota. 69 00:03:47,720 --> 00:03:49,720 Guarda cosa fa questo idiota. 70 00:03:49,800 --> 00:03:52,480 Sì. Questo è ciò che accadrà. 71 00:03:57,600 --> 00:04:00,240 Certo. È facile per te dirlo. 72 00:04:00,320 --> 00:04:03,360 Nessuno ha mangiato le tue fottute crocchette, vero? 73 00:04:03,440 --> 00:04:04,360 Ne vuoi uno? 74 00:04:19,880 --> 00:04:20,880 Va bene. 75 00:04:20,960 --> 00:04:24,680 Ma non voglio sorprese domani, hai capito? 76 00:04:25,840 --> 00:04:28,800 Bene. Assicurati solo di mangiarlo prima che la piattaforma se ne vada. 77 00:04:28,880 --> 00:04:31,720 L'amministrazione non ci consente di conservare il cibo. 78 00:04:31,800 --> 00:04:35,160 Ci puniscono per questo. Solo una volta, se capisci cosa intendo. 79 00:04:35,240 --> 00:04:36,760 Capisco. 80 00:04:36,840 --> 00:04:39,560 E perché non puniscono quei figli di puttana ? 81 00:04:39,640 --> 00:04:42,200 da 21 chi ha mangiato la mia pizza? 82 00:04:42,280 --> 00:04:43,800 Mangiare solo i nostri piatti, 83 00:04:43,880 --> 00:04:46,080 è una regola che abbiamo stabilito tra noi, 84 00:04:46,160 --> 00:04:47,640 non l'Amministrazione. 85 00:04:47,720 --> 00:04:51,560 E ricorda, sei fortunato a esserti svegliato al Livello 24. 86 00:04:51,640 --> 00:04:54,080 Ma il mese prossimo potrebbe essere più basso. 87 00:04:54,960 --> 00:04:58,560 Ma quello che hai fatto il primo giorno è davvero encomiabile. 88 00:04:58,640 --> 00:05:02,200 Hai rispettato gli altri e hai mantenuto un livello ordinato. 89 00:05:02,280 --> 00:05:04,600 Non lasciatevi abbattere dal Pit. 90 00:05:06,600 --> 00:05:09,000 "Assicuratevi di non lasciare che la Fossa vi tenga giù." 91 00:05:15,360 --> 00:05:16,720 Come ti chiami? 92 00:05:22,200 --> 00:05:23,480 Zamiatina. 93 00:05:25,200 --> 00:05:26,240 Donna. 94 00:05:28,560 --> 00:05:29,880 Donna. 95 00:05:34,120 --> 00:05:36,480 Beh, per essere onesti, il mio piatto preferito era 96 00:05:37,440 --> 00:05:41,040 le crocchette di prosciutto che preparava il mio ex. 97 00:05:41,120 --> 00:05:43,200 Ma ovviamente, ora è impossibile. 98 00:05:44,200 --> 00:05:45,800 Non ti manca? 99 00:05:56,280 --> 00:05:58,080 Che cosa sta cercando? 100 00:06:01,120 --> 00:06:02,160 Tempo. 101 00:06:04,480 --> 00:06:07,520 Ho bisogno di tempo per dimenticare quello che ho fatto. 102 00:06:29,680 --> 00:06:31,040 44! 103 00:06:32,160 --> 00:06:33,720 - 44! - 44! 104 00:06:33,800 --> 00:06:35,040 44! 105 00:06:35,120 --> 00:06:36,800 44! 106 00:06:36,880 --> 00:06:39,080 - 44! - 44! 107 00:06:39,160 --> 00:06:41,480 44! 108 00:06:41,560 --> 00:06:43,880 44! 109 00:06:43,960 --> 00:06:45,360 - 44! - 44! 110 00:06:45,440 --> 00:06:47,240 44! Trasmettilo! 111 00:06:47,320 --> 00:06:49,320 - 44! - 44! 112 00:06:49,400 --> 00:06:53,120 Al livello 44, la catena di comunicazione è stata interrotta, 113 00:06:53,200 --> 00:06:57,080 e da lì in poi non sappiamo se il cibo sia stato distribuito equamente o meno. 114 00:06:57,160 --> 00:06:59,800 Lo sappiamo dal 21 in poi. 115 00:06:59,880 --> 00:07:01,960 - Hmm? - Quanti livelli ci sono? 116 00:07:02,960 --> 00:07:04,400 333. 117 00:07:07,040 --> 00:07:09,880 Non è importante quanti livelli ci sono. 118 00:07:09,960 --> 00:07:12,680 La cosa più importante è che il cibo arrivi a tutti. 119 00:07:12,760 --> 00:07:16,440 Domani i nostri compagni dei livelli 19 e 20 120 00:07:16,520 --> 00:07:19,240 scenderà a 21 per difendere la tua pizza. 121 00:07:19,320 --> 00:07:23,480 E quelli dei livelli 42 e 43 scenderanno al 44, 122 00:07:23,560 --> 00:07:25,760 affinché la gente laggiù in basso possa mangiare. 123 00:07:25,840 --> 00:07:26,960 Ecco come funziona. 124 00:07:28,520 --> 00:07:30,440 E ora dovresti fare un passo indietro. 125 00:07:32,000 --> 00:07:35,120 Che succede? È proibito anche stare qui? 126 00:07:45,160 --> 00:07:46,920 Come ti ha fatto sentire? 127 00:07:47,000 --> 00:07:49,360 Quando ho quasi ucciso i miei genitori? 128 00:07:49,440 --> 00:07:51,800 Uh... mi scusi. 129 00:07:51,880 --> 00:07:53,760 Un secondo. 130 00:07:53,840 --> 00:07:57,720 Secondo quanto dice, hai provato a bruciare la tua stanza, 131 00:07:57,800 --> 00:08:00,320 ma dopo 30 secondi ci hai ripensato. 132 00:08:00,840 --> 00:08:04,840 Hai bruciato un cestino, l'autobiografia che stavi scrivendo, 133 00:08:06,240 --> 00:08:08,800 e due scatole di pizza vuote. 134 00:08:10,280 --> 00:08:12,560 Dovresti saperlo, stronzo, 135 00:08:14,160 --> 00:08:17,120 che mi hanno mandato qui perché hanno paura di me. 136 00:08:17,640 --> 00:08:24,400 ♪ Dov'è la mia fottuta pizza? ♪ 137 00:08:24,480 --> 00:08:25,640 Stai zitto, cazzo! 138 00:08:25,720 --> 00:08:31,840 - Cosa sta succedendo? - ♪ Dov'è la mia fottuta pizza? ♪ 139 00:08:33,440 --> 00:08:36,760 ♪ Dov'è il mio... ♪ 140 00:08:40,320 --> 00:08:41,760 Cosa sta succedendo? 141 00:08:41,840 --> 00:08:44,240 Lassù i barbari del 21 stanno ancora combattendo. 142 00:08:45,440 --> 00:08:48,120 Temo che verranno puniti solo una volta. 143 00:08:54,560 --> 00:08:59,000 Forza! Chi è il prossimo? Tu? Tu? Andiamo! 144 00:08:59,080 --> 00:09:00,720 - Figlio di puttana! - 22! 145 00:09:00,800 --> 00:09:02,440 Dai! 146 00:09:02,520 --> 00:09:04,640 Sono sulla piattaforma. 147 00:09:05,160 --> 00:09:09,400 Se non riusciranno a fermarli al Livello 22, toccherà a noi pacificarli. 148 00:09:09,480 --> 00:09:12,120 E anche la tua. 149 00:09:12,200 --> 00:09:13,600 Cosa intendi con "tocca a noi"? 150 00:09:13,680 --> 00:09:15,280 Non sono venuto qui per combattere. 151 00:09:15,360 --> 00:09:17,400 Nessuno ha parlato di combattimenti. 152 00:09:17,480 --> 00:09:19,360 Li perdonerò per ieri e lascerò perdere. 153 00:09:19,440 --> 00:09:21,760 Vai a rompere la struttura del letto e togli le sbarre. Fallo subito! 154 00:09:24,960 --> 00:09:26,400 Prendilo. Adesso! 155 00:09:26,480 --> 00:09:27,880 - Cosa facciamo? - Non lo so. 156 00:09:27,960 --> 00:09:30,280 Rivoluzione della solidarietà! 157 00:09:37,080 --> 00:09:38,840 Muoviti, per l'amor del cielo! 158 00:09:41,160 --> 00:09:43,200 No, no. 159 00:09:45,640 --> 00:09:46,880 Ehi, ehi! 160 00:09:46,960 --> 00:09:49,200 - Cosa sta succedendo? - Vogliono che combattiamo. 161 00:09:49,280 --> 00:09:51,000 - Cosa? - Per il cibo. Con i ragazzi sopra di noi. 162 00:09:51,080 --> 00:09:52,800 Voi? 163 00:09:53,480 --> 00:09:56,640 Ehi, gente lassù, mi sentite? Mi sentite? Mi sentite? 164 00:09:56,720 --> 00:09:58,840 Ti do la mia pizza. Non importa. 165 00:09:58,920 --> 00:10:01,040 È tuo, ma per favore, non farmi male. 166 00:10:03,480 --> 00:10:05,080 EHI! 167 00:10:21,960 --> 00:10:25,440 Tiralo fuori! Tiralo fuori! Ehi! Ehi! 168 00:11:27,720 --> 00:11:28,720 La piattaforma. 169 00:11:28,800 --> 00:11:32,160 Il... il cibo. Dobbiamo liberarci del cibo. Aiutateci. 170 00:11:35,160 --> 00:11:36,800 Freddo, freddo. 171 00:11:37,320 --> 00:11:38,640 Stanno cercando di congelarci. 172 00:11:40,560 --> 00:11:41,840 Aiutami a sbarazzartene. 173 00:11:46,400 --> 00:11:47,680 Dai. 174 00:11:47,760 --> 00:11:49,160 Aiuto! 175 00:11:58,760 --> 00:12:00,000 Questo è tutto. 176 00:12:00,080 --> 00:12:01,360 Questo è tutto. 177 00:12:09,760 --> 00:12:11,040 È finita. 178 00:12:14,600 --> 00:12:15,760 Ben fatto. 179 00:12:16,480 --> 00:12:17,480 Sei coraggioso, eh? 180 00:12:28,280 --> 00:12:30,240 È ancora privo di sensi? 181 00:12:30,320 --> 00:12:31,360 SÌ. 182 00:12:32,720 --> 00:12:34,280 Vuoi una pizza? 183 00:12:35,000 --> 00:12:36,360 Vuoi un po' di pizza, bastardo? 184 00:12:36,440 --> 00:12:37,360 - Vuoi la pizza? - Basta! 185 00:12:41,720 --> 00:12:44,200 Questo stronzo ha causato molti danni. 186 00:12:46,400 --> 00:12:48,960 E per colpa sua oggi nessuno mangerà. 187 00:12:49,040 --> 00:12:51,040 Ma noi non facciamo le cose in questo modo. 188 00:12:51,720 --> 00:12:53,160 NO. 189 00:12:54,080 --> 00:12:57,120 Il modo in cui fate le cose è squisito. 190 00:12:57,200 --> 00:12:58,200 Che cosa? 191 00:12:58,280 --> 00:13:01,200 Forse non è l'unico responsabile. Cosa ne pensi? 192 00:13:01,280 --> 00:13:03,720 Ieri avrei potuto mangiare qualsiasi altra cosa. 193 00:13:03,800 --> 00:13:06,320 C'era cibo in abbondanza, ma tu non lo permettevi. 194 00:13:06,400 --> 00:13:07,640 Quindi è colpa nostra? 195 00:13:07,720 --> 00:13:11,000 Dico solo che a volte, se si concede un po' di libertà... 196 00:13:11,080 --> 00:13:13,600 No, no! Meglio che tu chiuda la bocca adesso! 197 00:13:13,680 --> 00:13:15,280 No? Certo che no-- 198 00:13:15,360 --> 00:13:18,000 La libertà non ha nulla a che vedere con il mangiare qualsiasi cosa ti piaccia. 199 00:13:18,080 --> 00:13:19,520 Niente. Va bene? 200 00:13:24,000 --> 00:13:25,160 È morta. 201 00:13:30,280 --> 00:13:32,360 Figli di puttana! 202 00:13:32,440 --> 00:13:35,640 Maledetti stronzi! Cazzo! 203 00:13:46,400 --> 00:13:47,960 È stato molto coraggioso. 204 00:13:49,600 --> 00:13:50,440 Abbastanza! 205 00:14:01,200 --> 00:14:02,800 Cosa ne facciamo di lui? 206 00:14:07,360 --> 00:14:08,720 Non farai nulla. 207 00:14:08,800 --> 00:14:11,840 Scenderò con lui finché non troverò uno degli Unti. 208 00:14:13,320 --> 00:14:14,600 Gli Unti? 209 00:14:17,720 --> 00:14:21,880 Sono le persone che hanno avuto la fortuna di incontrare il Maestro. 210 00:14:21,960 --> 00:14:24,040 L'uomo che pose le fondamenta della Legge. 211 00:14:24,640 --> 00:14:26,440 Sono loro a doverlo applicare saggiamente. 212 00:14:26,520 --> 00:14:28,280 Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta. 213 00:14:29,640 --> 00:14:30,720 Il Maestro? 214 00:14:33,560 --> 00:14:35,320 Alcune persone lo chiamano 215 00:14:36,120 --> 00:14:37,240 il Messia 216 00:14:38,360 --> 00:14:40,120 o l'Hidalgo. 217 00:14:40,640 --> 00:14:42,800 Nessuno sa se è ancora vivo. 218 00:14:42,880 --> 00:14:45,120 Oppure se sia mai esistito. 219 00:15:10,920 --> 00:15:12,560 È successo tanto tempo fa. 220 00:15:12,640 --> 00:15:14,320 Prima di arrivare qui. 221 00:15:14,880 --> 00:15:17,440 Il Maestro ha inviato un messaggio di speranza. 222 00:15:19,880 --> 00:15:23,160 Si dice che sia sopravvissuto per un mese intero senza mangiare 223 00:15:23,240 --> 00:15:25,640 su uno dei livelli più bassi. 224 00:15:25,720 --> 00:15:26,920 Meditare. 225 00:15:27,520 --> 00:15:29,920 Il mese successivo si svegliò a un livello… 226 00:15:31,200 --> 00:15:33,320 un livello che il cibo non aveva mai raggiunto. 227 00:15:38,320 --> 00:15:41,480 Si tagliò la carne dalla coscia… 228 00:15:43,760 --> 00:15:45,440 e ha sfamato tutti i bisognosi. 229 00:15:46,480 --> 00:15:48,160 I suoi Unti. 230 00:15:48,240 --> 00:15:50,960 E da allora, mese dopo mese, 231 00:15:51,040 --> 00:15:54,600 hanno diffuso il suo messaggio di solidarietà in tutta la Fossa. 232 00:15:54,680 --> 00:15:57,840 Difendere un'equa distribuzione del cibo. 233 00:16:01,120 --> 00:16:03,760 È qualcosa che possiamo realizzare tutti insieme. 234 00:16:06,480 --> 00:16:09,120 E se per forza devono cadere delle teste, allora così sia. 235 00:16:17,760 --> 00:16:21,000 Come vuoi, Robespierre. 236 00:16:21,080 --> 00:16:25,040 Ma non mangio da due giorni. 237 00:16:26,520 --> 00:16:27,840 E voglio la mia pizza! 238 00:16:39,760 --> 00:16:42,080 Ne sei sicuro, Robespierre? 239 00:16:42,160 --> 00:16:43,480 Non pensi che il tuo padrone 240 00:16:43,560 --> 00:16:46,360 sarà elettrizzato se la tagli a pezzi 241 00:16:46,440 --> 00:16:48,760 e li ha distribuiti tra i bisognosi? 242 00:16:49,840 --> 00:16:51,520 Lei è già cotta. 243 00:16:51,600 --> 00:16:54,120 No. Il cannibalismo è proibito dalla legge 244 00:16:54,200 --> 00:16:57,280 poiché il Maestro ci ha mostrato la via con il suo sacrificio. 245 00:16:57,360 --> 00:17:01,320 Ogni giorno inventi una nuova regola, Robespierre. 246 00:18:08,000 --> 00:18:10,200 Aspetto. 247 00:18:30,000 --> 00:18:32,040 Questi piatti appartenevano a coloro che sono morti ieri. 248 00:18:32,120 --> 00:18:34,240 - Devo buttarli via. - Buttarli via? 249 00:18:34,320 --> 00:18:36,560 La Legge non ce ne consente più di uno. 250 00:18:36,640 --> 00:18:38,040 Già, ma perché? 251 00:18:38,120 --> 00:18:39,840 La distribuzione arbitraria degli avanzi 252 00:18:39,920 --> 00:18:41,760 concede un privilegio a pochi eletti. 253 00:18:41,840 --> 00:18:45,280 E nessuno rispetta una legge che ammette la disuguaglianza. 254 00:18:45,360 --> 00:18:47,600 Ma la distribuzione non deve essere arbitraria. 255 00:18:47,680 --> 00:18:49,480 Possiamo ancora mangiare tutto questo! 256 00:18:51,280 --> 00:18:52,680 Ok, quindi... 257 00:18:52,760 --> 00:18:55,520 Cozze, torreznos e agnello arrosto. 258 00:18:56,040 --> 00:18:59,800 Ora siete i custodi dei pasti di coloro che sono scomparsi. 259 00:18:59,880 --> 00:19:03,680 Ogni giorno devi controllare che siano ancora intatti 260 00:19:03,760 --> 00:19:05,760 e liberarci da questa fonte di discordia. 261 00:19:05,840 --> 00:19:09,960 Se vuoi, puoi effettuare uno scambio, ma ciò significa che dovrai buttare via il tuo. 262 00:19:12,360 --> 00:19:13,320 Va bene? 263 00:19:14,440 --> 00:19:17,120 Credetemi, questa è la cosa migliore a lungo termine. 264 00:19:17,200 --> 00:19:20,000 Nessuno dovrebbe mai trarre vantaggio dall'assassinio di un compagno. 265 00:19:29,200 --> 00:19:30,160 Avanti. 266 00:19:31,080 --> 00:19:33,600 Cosa gli faranno adesso? 267 00:19:35,240 --> 00:19:37,920 Sarà severo... ma giusto. 268 00:19:45,680 --> 00:19:46,840 Zitto. 269 00:19:47,920 --> 00:19:52,280 Spero di trovare un Unto prima di raggiungere la barriera del Livello 44. 270 00:19:52,360 --> 00:19:54,120 Non ne sono rimasti molti. 271 00:19:57,400 --> 00:19:58,680 Rispetta la legge. 272 00:20:00,360 --> 00:20:01,400 E anche farla rispettare. 273 00:22:42,520 --> 00:22:44,280 Credi a tutto questo? 274 00:22:55,880 --> 00:22:56,960 È l'ultimo giorno. 275 00:22:59,000 --> 00:23:00,240 Mostrami cosa sai fare. 276 00:23:08,240 --> 00:23:10,080 Io sono più un tipo scientifico. 277 00:23:16,960 --> 00:23:19,120 Non sono così stupido come sembro. 278 00:23:19,200 --> 00:23:22,880 Ho dedicato tutta la mia vita alla matematica pura. 279 00:23:25,840 --> 00:23:27,280 Un giorno ho smesso. 280 00:23:27,920 --> 00:23:28,920 Come mai? 281 00:23:37,080 --> 00:23:38,080 Ecco perché. 282 00:23:38,160 --> 00:23:40,960 La radice quadrata di meno uno. 283 00:23:41,040 --> 00:23:43,000 La soluzione a questa radice è 284 00:23:43,080 --> 00:23:47,120 quello che in matematica viene chiamato numero immaginario. 285 00:23:47,920 --> 00:23:49,320 Immaginario. 286 00:23:52,800 --> 00:23:55,560 Un giorno ho concluso che se accettiamo qualcosa 287 00:23:55,640 --> 00:24:01,080 che non corrisponde a nessuna realtà fisica del nostro universo come soluzione, 288 00:24:01,160 --> 00:24:04,520 Non potrei mai più fidarmi della matematica. 289 00:24:08,240 --> 00:24:09,560 O qualsiasi altra cosa. 290 00:24:20,240 --> 00:24:25,160 Ho lasciato il mio lavoro all'università, le mie indagini. 291 00:24:34,920 --> 00:24:36,720 E ho abbandonato la mia famiglia. 292 00:24:37,760 --> 00:24:41,400 - Hai lasciato la tua famiglia per questo? - Sono tornato dai miei genitori. 293 00:24:45,240 --> 00:24:46,360 Avete bambini? 294 00:24:52,320 --> 00:24:53,960 Cosa c'è di sbagliato nell'immaginario? 295 00:25:07,840 --> 00:25:10,160 E tu? Hai figli? 296 00:25:20,240 --> 00:25:22,680 L'immaginario non esiste. 297 00:25:24,640 --> 00:25:26,920 E non ha uno scopo. 298 00:25:32,520 --> 00:25:34,680 Qual è la tua storia, Perempuán? 299 00:25:37,280 --> 00:25:38,880 Ho bisogno di tempo per… 300 00:25:42,080 --> 00:25:43,640 per perdonare me stesso. 301 00:25:45,480 --> 00:25:49,840 Questo mese il cibo ha raggiunto il livello 175! 302 00:25:51,080 --> 00:25:54,560 175! 303 00:25:54,640 --> 00:25:57,480 - 175! - Lo senti? 175. 304 00:25:58,800 --> 00:26:00,000 SÌ! 305 00:26:05,920 --> 00:26:06,920 Dai. 306 00:26:07,000 --> 00:26:08,280 - Perché? - Balliamo. 307 00:26:08,360 --> 00:26:09,600 Vuoi ballare? 308 00:26:09,680 --> 00:26:11,400 Sei pazzo. 309 00:26:26,760 --> 00:26:27,760 Bene. 310 00:26:40,960 --> 00:26:43,040 NO! 311 00:26:43,120 --> 00:26:44,800 Dio mio! 312 00:26:50,920 --> 00:26:55,040 179, cannelloni e maiale in agrodolce. 313 00:26:56,760 --> 00:26:58,560 Pizza e crocchette, qui. 314 00:26:59,080 --> 00:27:01,560 Laggiù dicono che non collaboreranno. 315 00:27:01,640 --> 00:27:04,560 Mangeranno tutto quello che arriverà. Quando arriverà. 316 00:27:05,080 --> 00:27:06,000 Qual è il tuo piatto? 317 00:27:06,080 --> 00:27:10,480 Ho ordinato un dessert. Panchineta 318 00:27:14,560 --> 00:27:17,440 Sarebbe bello poter mangiare un dolce a pranzo qualche volta. 319 00:27:18,920 --> 00:27:20,760 Non vedi dove siamo? 320 00:27:20,840 --> 00:27:22,880 Il sistema migliora ogni mese. 321 00:27:22,960 --> 00:27:24,680 - Non possiamo cominciare a dubitarne. - 169! 322 00:27:24,760 --> 00:27:26,440 169! 323 00:27:27,080 --> 00:27:28,640 Ci sono novità da lassù? 324 00:27:28,720 --> 00:27:32,360 La catena è tagliata a 169. Non sappiamo nulla. 325 00:27:32,440 --> 00:27:35,000 Spero che la legge venga fatta rispettare dalla banda di Robespierre 326 00:27:35,080 --> 00:27:37,080 e in questo momento stanno dando il massimo. 327 00:27:37,160 --> 00:27:38,720 La Legge è amore. 328 00:27:38,800 --> 00:27:41,280 La Legge è determinazione. 329 00:27:41,360 --> 00:27:44,520 La Legge è amore sotto determinazione. 330 00:27:45,120 --> 00:27:48,720 Non lasciare che gli stolti ti confondano, perché c'è amore nella Fossa. 331 00:27:48,800 --> 00:27:53,160 Si sentono soli e indifesi, ma la Legge… 332 00:27:53,240 --> 00:27:55,120 La Legge è per tutti. 333 00:27:55,680 --> 00:27:59,000 Il mese scorso ha trascorso 25 giorni senza mangiare. Il 169. 334 00:27:59,080 --> 00:28:00,160 Maledetto idiota. 335 00:28:00,240 --> 00:28:03,080 Il mio compagno di cella è nuovo. Ci sono un sacco di persone nuove lassù. 336 00:28:03,160 --> 00:28:04,120 E sotto. 337 00:28:05,040 --> 00:28:07,160 Ciò significa che il mese scorso sono morte molte persone . 338 00:28:07,240 --> 00:28:10,160 Anche noi eravamo nuovi qui e abbiamo imparato a rispettare la Legge. 339 00:28:10,240 --> 00:28:14,200 Abbiamo imparato a rispettare la Legge al Livello 24. 340 00:28:24,760 --> 00:28:26,760 Siamo stati tutti scelti. 341 00:28:26,840 --> 00:28:30,240 Saremo tutti elevati in alto. 342 00:28:30,320 --> 00:28:35,560 E i rimpianti non sono altro che ombre che passano e se ne vanno. 343 00:28:35,640 --> 00:28:38,440 E il dolore non è in noi. 344 00:28:38,520 --> 00:28:41,160 La forza e l'amore sono in noi. 345 00:28:41,240 --> 00:28:46,360 Guarda. Guarda la luce che il Maestro irradia su di noi. 346 00:28:48,200 --> 00:28:52,000 Anche se la nostra casa viene distrutta dal fuoco e dalla spada, 347 00:28:52,080 --> 00:28:54,640 la sua casa invisibile resterà in piedi. 348 00:28:54,720 --> 00:28:58,360 La sua casa invisibile resterà salda. 349 00:29:00,000 --> 00:29:04,920 E tu, anche tu non conosci ancora il suo pieno significato. 350 00:29:05,000 --> 00:29:08,120 Lui è al centro di tutto. 351 00:29:08,200 --> 00:29:09,720 Lui è il mago! 352 00:29:10,600 --> 00:29:11,960 Lui è la vita. 353 00:29:12,960 --> 00:29:14,120 E dà la vita. 354 00:29:17,040 --> 00:29:19,640 Egli è la fiamma che arde… 355 00:29:19,720 --> 00:29:21,880 Nel cuore di tutta l'umanità 356 00:29:21,960 --> 00:29:24,560 e al centro di tutte le stelle. 357 00:29:25,080 --> 00:29:30,200 Guarda. Guarda la luce che il Maestro irradia su di noi. 358 00:29:30,280 --> 00:29:32,560 Se la determinazione si ferma quando si grida perché, 359 00:29:32,640 --> 00:29:36,640 e poi la determinazione si ferma, e non si fa. 360 00:29:36,720 --> 00:29:40,040 L'idiota vede la Legge ma non la comprende. 361 00:29:41,680 --> 00:29:43,800 - Lui è la fiamma che brucia. - Vuoi smetterla, cazzo? 362 00:29:55,440 --> 00:29:56,800 È il segno! 363 00:29:56,880 --> 00:29:59,800 Sono gli Unti che liberano la Fossa dei Barbari. 364 00:29:59,880 --> 00:30:01,080 Non c'è più paura. 365 00:30:01,160 --> 00:30:03,280 Invece di uccidere tutti, perché non scendono? 366 00:30:03,360 --> 00:30:04,240 e proteggere il nostro cibo? 367 00:30:04,320 --> 00:30:06,280 E lasciare quelli che non rispettano la Legge di cui sopra? 368 00:30:06,360 --> 00:30:08,240 Per tutti gli altri sarebbe un suicidio! 369 00:30:09,640 --> 00:30:13,760 La Legge è potere, severità e ordine. 370 00:30:13,840 --> 00:30:16,640 Chi è retto, rimanga retto! 371 00:30:16,720 --> 00:30:18,640 Chi è sporco rimarrà sporco! 372 00:30:18,720 --> 00:30:20,920 Stai zitto, stronzo! 373 00:30:27,200 --> 00:30:28,760 Da dove è saltato fuori? 374 00:30:28,840 --> 00:30:30,360 Molto in alto. 375 00:30:30,440 --> 00:30:32,440 Bisognerà aspettare ancora qualche giorno. 376 00:30:38,240 --> 00:30:42,080 Dobbiamo cercare e distruggere i traditori. 377 00:30:43,600 --> 00:30:45,240 La loro morte sarà bellissima. 378 00:30:45,880 --> 00:30:50,040 La loro morte suggellerà il nostro vero e unico amore. 379 00:30:51,080 --> 00:30:52,840 Fai del bene qui, 380 00:30:52,920 --> 00:30:56,400 e sarai ricompensato per sempre. 381 00:30:58,960 --> 00:31:05,240 Fai del bene qui, e sarai ricompensato per sempre. 382 00:31:05,320 --> 00:31:07,120 Ho buone notizie. 383 00:31:07,200 --> 00:31:11,600 C'è solo il blocco sulla 169 e sulla 168. 384 00:31:11,680 --> 00:31:15,240 Quei barbari stanno cercando di sabotare la comunicazione, 385 00:31:15,320 --> 00:31:19,800 ma l'Unto che guida la liberazione vuole che siamo forti. 386 00:31:21,280 --> 00:31:22,800 Ascoltami. 387 00:31:23,320 --> 00:31:26,560 Ci chiede di identificare l'uomo storpio 388 00:31:26,640 --> 00:31:31,480 e la donna strabica che si è abbuffata di 176. 389 00:31:31,560 --> 00:31:35,720 E l'uomo gigantesco che ha aggredito il suo compagno di cella nel '98. 390 00:31:35,800 --> 00:31:38,440 Di cosa parlava quel 24? 391 00:31:38,520 --> 00:31:42,360 Il tizio grasso del 24! Ha rubato il cibo ai suoi fratelli caduti! 392 00:31:42,440 --> 00:31:48,320 Un uomo grasso, mentre si trovava al livello 24, mangiò dai piatti dei suoi compagni morti. 393 00:31:48,400 --> 00:31:49,800 Che figlio di puttana! 394 00:31:51,720 --> 00:31:53,080 A che livello eri? 395 00:31:53,160 --> 00:31:54,440 Il 46. 396 00:31:55,680 --> 00:31:56,760 E tu? 397 00:31:59,240 --> 00:32:01,800 - 74. - Bene. 398 00:32:03,880 --> 00:32:04,960 Bene. 399 00:32:08,760 --> 00:32:11,840 Non preoccuparti. Nessuno sa che eravamo sul 24. 400 00:32:11,920 --> 00:32:13,440 Ci hanno visti. 401 00:32:14,640 --> 00:32:19,200 Quando il cibo arriva, possiamo solo mangiare i nostri piatti. 402 00:32:19,760 --> 00:32:21,480 Oppure quelli che possiamo scambiare. 403 00:32:21,560 --> 00:32:23,400 E ho ordinato una pizza. 404 00:32:23,480 --> 00:32:24,840 Ho ordinato delle crocchette. 405 00:32:30,400 --> 00:32:33,880 Forse morirò se non mangio abbastanza. 406 00:32:34,400 --> 00:32:37,240 Il giorno in cui arriveranno, dovremo comportarci bene. 407 00:32:37,320 --> 00:32:39,680 Ma dopo faremo tutto il necessario. 408 00:32:39,760 --> 00:32:41,000 Verremo puniti. 409 00:33:05,440 --> 00:33:09,560 No, non sei qui perché hanno paura di te. 410 00:33:10,440 --> 00:33:12,480 Hai abbandonato la scuola a 16 anni. 411 00:33:14,160 --> 00:33:16,800 Tutte le tue iniziative imprenditoriali sono fallite. 412 00:33:18,160 --> 00:33:21,160 Tua moglie e i tuoi figli ti hanno cacciato di casa. 413 00:33:22,840 --> 00:33:25,680 E anche i tuoi genitori stanno iniziando a stancarsi di te. 414 00:33:30,120 --> 00:33:32,360 Ti è stato offerto un posto 415 00:33:32,440 --> 00:33:36,080 perché pensano che tu abbia bisogno di un po' di... disciplina. 416 00:33:43,400 --> 00:33:44,400 Disciplina? 417 00:33:47,840 --> 00:33:49,560 Disciplina per cosa? 418 00:33:51,440 --> 00:33:52,680 Disciplina 419 00:33:53,640 --> 00:33:57,960 per impedirti di fare quelle patetiche richieste di attenzione. 420 00:34:29,360 --> 00:34:32,800 - Cosa stai facendo? - Ho fatto molti errori. 421 00:34:34,920 --> 00:34:36,120 Sono dei bravi ragazzi. 422 00:34:37,320 --> 00:34:39,760 Non molto intelligenti. Hanno preso dalla madre. 423 00:34:40,280 --> 00:34:41,760 Non provo risentimento. 424 00:34:44,680 --> 00:34:46,320 Cosa intendi? 425 00:34:46,400 --> 00:34:48,280 Ho mangiato ciò che non era mio. 426 00:34:50,680 --> 00:34:51,640 Stai lontano. 427 00:34:53,800 --> 00:34:55,640 Non avrei dovuto mangiare. 428 00:34:56,440 --> 00:34:57,480 Stai lontano. 429 00:35:01,040 --> 00:35:02,880 State lontani! Disciplina! 430 00:35:02,960 --> 00:35:04,800 Non voglio trascinarti giù con me. 431 00:35:04,880 --> 00:35:07,480 Non meriti di essere punito per avermi aiutato. 432 00:35:13,680 --> 00:35:15,760 Quando sarai uscito da qui, vai a trovare i miei figli . 433 00:35:15,840 --> 00:35:18,160 Di' loro che li ho sempre amati. 434 00:35:18,240 --> 00:35:20,400 Dite loro che almeno la mia fine… 435 00:35:22,440 --> 00:35:23,840 non era una bugia. 436 00:36:43,240 --> 00:36:45,080 Mi piacerebbe pensare che non abbia sofferto. 437 00:36:48,080 --> 00:36:49,560 Che morì rapidamente. 438 00:37:13,240 --> 00:37:14,400 Ciao. 439 00:37:14,920 --> 00:37:17,120 Sembra che lassù vada tutto bene. 440 00:37:17,200 --> 00:37:19,920 Non hanno identificato nessun Barbaro. 441 00:37:20,000 --> 00:37:22,080 Abbiamo paella e riso fritto con l'uovo. 442 00:37:22,160 --> 00:37:23,080 Crocchette. 443 00:37:23,160 --> 00:37:25,920 Insalata vegana cruda, entrecôte con salsa al pepe. 444 00:37:26,000 --> 00:37:29,400 Al livello 71, tutti sono lealisti o nuovi arrivati. 445 00:37:29,480 --> 00:37:30,800 Vediamo come si comportano. 446 00:37:39,520 --> 00:37:40,960 Siamo stati fortunati. 447 00:37:41,040 --> 00:37:42,560 51 è un buon livello. 448 00:37:43,080 --> 00:37:45,280 Una volta al giorno verrà abbassata una piattaforma con del cibo. 449 00:37:46,800 --> 00:37:49,640 Avremo qualche minuto per mangiare il piatto che abbiamo scelto. 450 00:37:49,720 --> 00:37:52,160 Cosa hai scelto? 451 00:37:53,360 --> 00:37:55,200 Ehi, ehi! 452 00:37:59,760 --> 00:38:02,120 - Cosa hai scelto? - Solo prugne. 453 00:38:02,200 --> 00:38:05,480 Potrai mangiare solo quello, a meno che tu non organizzi uno scambio. 454 00:38:20,960 --> 00:38:22,360 È questo il tuo obiettivo? 455 00:38:24,040 --> 00:38:25,200 Il mio cuscino. 456 00:38:28,080 --> 00:38:30,040 Non riesco a dormire senza. 457 00:38:50,840 --> 00:38:54,040 Alcuni dei nuovi arrivati ​​non rispettavano le regole. 458 00:38:54,120 --> 00:38:56,080 Sembra che ci siano due ostacoli. 459 00:38:56,160 --> 00:38:59,200 Uno sul 46 e un altro più in alto. 460 00:38:59,280 --> 00:39:03,600 Ma c'è un Unto lassù, e non ci vorrà molto per pacificarli. 461 00:39:21,600 --> 00:39:22,960 Mangerai domani. 462 00:39:28,600 --> 00:39:31,760 Barbaro! Barbaro! Barbaro! C'è un barbaro al 54! 463 00:39:31,840 --> 00:39:33,000 54! 464 00:39:33,080 --> 00:39:36,120 - Barbaro sul 54! - C'è un barbaro sul 54! 465 00:39:36,200 --> 00:39:37,680 Lui fingeva di essere uno di noi, 466 00:39:37,760 --> 00:39:40,480 ma lo riconobbero e lui aggredì il suo nuovo compagno di cella. 467 00:39:40,560 --> 00:39:44,360 - Quello del 2! Era sul 2! - Quello! Del 2! 468 00:39:44,440 --> 00:39:47,400 Il mese scorso era al Livello 2 e quelli del Livello 1 non sono riusciti a fermarlo. 469 00:39:47,480 --> 00:39:49,800 Dicevano che mangiava come un maiale, quel figlio di puttana! 470 00:39:50,640 --> 00:39:54,080 - Ogni giorno, finché non ha vomitato. - Domani andremo a calmarlo! 471 00:39:54,160 --> 00:39:55,760 - E questo è tutto. - Scendo con te. 472 00:39:55,840 --> 00:39:57,200 Non ce n'è bisogno. 473 00:39:57,280 --> 00:39:59,040 Non possiamo lasciare che quel figlio di puttana scappi. 474 00:39:59,120 --> 00:40:01,040 Non riuscirà a scappare, ma le regole sono chiare. 475 00:40:01,120 --> 00:40:04,240 Per prima cosa, le quattro persone dei livelli immediatamente superiori. 476 00:40:14,120 --> 00:40:15,840 Il mio compagno di cella è morto 477 00:40:15,920 --> 00:40:17,720 per colpa di stronzi come quello laggiù 478 00:40:17,800 --> 00:40:20,840 che si è abbuffato al Livello 2 il mese scorso. 479 00:40:21,880 --> 00:40:24,280 Se la Legge non viene rispettata, le persone muoiono. 480 00:40:24,360 --> 00:40:26,720 Più in alto si è, maggiore è la responsabilità. 481 00:40:27,240 --> 00:40:28,720 Capisci? 482 00:40:38,800 --> 00:40:40,360 Capisco la tua rabbia. 483 00:40:41,480 --> 00:40:44,440 Sono persone così che mandano tutto a puttane. 484 00:41:32,720 --> 00:41:34,240 Vaffanculo! 485 00:41:34,320 --> 00:41:37,000 Sì! Sì! È Dagin Babi! 486 00:41:37,720 --> 00:41:40,320 L'Unto è Dagin Babi! Ehi! 487 00:41:40,400 --> 00:41:42,480 E' carne di maiale. 488 00:41:42,560 --> 00:41:44,320 L'Unto è Dagin Babi. 489 00:41:44,400 --> 00:41:45,960 Siamo salvi. 490 00:41:46,480 --> 00:41:48,200 Non farà prigionieri. 491 00:41:48,280 --> 00:41:51,120 - Babi! Babi! Babi! - È arrivato! 492 00:41:51,200 --> 00:41:53,200 Maiale! Maiale! 493 00:41:53,280 --> 00:41:55,520 Maiale! Maiale! 494 00:42:27,160 --> 00:42:28,880 Non possiamo lasciare che quello stronzo scappi. 495 00:42:32,360 --> 00:42:34,960 - Che diavolo stai facendo? - Giustizia. 496 00:43:01,360 --> 00:43:03,360 Che cazzo? No, voi due non potete stare qui sotto. 497 00:43:03,440 --> 00:43:05,280 - Meglio sei che quattro. - È contro la Legge. 498 00:43:05,360 --> 00:43:07,160 E stai mettendo a repentaglio la catena di comunicazione. 499 00:43:07,240 --> 00:43:10,760 La catena di comunicazione può essere mantenuta perfettamente anche con tre livelli vuoti. 500 00:43:10,840 --> 00:43:13,680 - Ma è il nostro turno. - No. Non scenderemo. 501 00:43:13,760 --> 00:43:15,000 Puoi scegliere. 502 00:43:15,080 --> 00:43:18,400 Rischiate la vita con noi o restate e non spezzate questa fottuta catena. 503 00:43:21,600 --> 00:43:23,720 Puoi andare giù con loro. Io conserverò la catena. 504 00:43:33,920 --> 00:43:35,720 State zitti, figli di puttana! 505 00:43:35,800 --> 00:43:36,960 Ti fotto! 506 00:43:38,040 --> 00:43:40,480 Figli di puttana! Siete inutili. State zitti! 507 00:43:41,400 --> 00:43:44,360 Abbiamo bisogno di più persone per finire quel maiale. Ordini dall'alto. 508 00:43:44,440 --> 00:43:47,440 Stai zitto, figlio di puttana. Stai zitto, o ti ammazzo, cazzo! 509 00:43:47,520 --> 00:43:48,720 Non scendere! 510 00:43:49,400 --> 00:43:51,960 Cosa vuoi? Cosa vuoi? Ti ucciderò! 511 00:43:55,720 --> 00:43:58,200 Okay. Vi ammazzo tutti, figli di puttana! 512 00:43:58,280 --> 00:43:59,360 Scendi, ti sfido! 513 00:44:33,720 --> 00:44:37,480 Ragazze, non voglio guai. Mi fermo. 514 00:44:38,640 --> 00:44:39,840 NO! 515 00:44:40,480 --> 00:44:42,000 NO! 516 00:44:47,920 --> 00:44:49,680 Figlio di puttana! 517 00:45:19,960 --> 00:45:22,160 Aspetta. Aspetta. Aspetta. 518 00:45:22,240 --> 00:45:23,920 Aspetta, aspetta. 519 00:45:25,880 --> 00:45:27,520 Non ho fatto nulla di sbagliato. 520 00:45:28,680 --> 00:45:30,960 Lasciatemi continuare. 521 00:45:31,040 --> 00:45:32,800 Sono bloccato qui da più di un anno e mezzo. 522 00:45:35,840 --> 00:45:36,800 Per favore. 523 00:45:36,880 --> 00:45:39,320 Avevo bisogno di ciò che mangiavo per riprendermi. 524 00:45:39,400 --> 00:45:41,400 Per favore, per favore, per favore. 525 00:45:41,480 --> 00:45:43,920 Cerco solo di sopravvivere qui, come tutti gli altri. 526 00:45:56,680 --> 00:45:57,520 NO! 527 00:45:57,600 --> 00:45:59,480 No no! 528 00:45:59,560 --> 00:46:02,360 - No! No! - Dobbiamo continuare a scendere! 529 00:46:02,440 --> 00:46:04,360 Non andrà lontano. 530 00:46:05,440 --> 00:46:07,920 Non si tratta di lui. Non si tratta di lui. 531 00:46:08,000 --> 00:46:09,840 - No? - Non si tratta di lui. 532 00:46:19,920 --> 00:46:22,160 Non è il tuo primo mese nel Pit, vero? 533 00:47:01,640 --> 00:47:03,480 Sono qui da sei mesi. 534 00:47:08,320 --> 00:47:09,800 Il mio primo giorno, 535 00:47:11,160 --> 00:47:12,280 il mio compagno di cella, 536 00:47:14,360 --> 00:47:15,600 Amato, 537 00:47:17,280 --> 00:47:18,800 ha spiegato… 538 00:47:20,520 --> 00:47:22,240 …la Legge, e… 539 00:47:22,320 --> 00:47:23,800 e l'ho capito. 540 00:47:23,880 --> 00:47:25,640 È una legge ingiusta. 541 00:47:27,320 --> 00:47:31,720 Perché protegge semplicemente il pasto con cui entriamo nella Fossa, 542 00:47:32,240 --> 00:47:33,280 Ma… 543 00:47:36,120 --> 00:47:38,160 Credevo che fosse un buon inizio. 544 00:47:42,920 --> 00:47:45,920 Abbiamo sempre rispettato la Legge. 545 00:47:47,280 --> 00:47:49,880 Abbiamo mangiato solo le nostre porzioni 546 00:47:50,680 --> 00:47:54,480 e prese parte alle pacificazioni quando fu necessario. 547 00:47:57,600 --> 00:47:58,920 Ma un giorno… 548 00:48:00,760 --> 00:48:02,520 …abbiamo trovato un giovane. 549 00:48:02,600 --> 00:48:05,640 Malnutrito, quasi morto. 550 00:48:05,720 --> 00:48:07,440 Abbiamo preso il piatto di una persona morta 551 00:48:07,520 --> 00:48:10,560 e gli diede più cibo di quanto gli spettasse. 552 00:48:15,160 --> 00:48:16,960 E qualche giorno dopo… 553 00:48:18,520 --> 00:48:20,400 venne un Unto. 554 00:48:22,200 --> 00:48:23,480 La sala capitolare. 555 00:48:25,200 --> 00:48:29,000 Dagin Babi è l'Unto più severo. 556 00:48:29,080 --> 00:48:30,960 Diventa più severo ogni mese. 557 00:48:31,040 --> 00:48:32,320 Molto di più. 558 00:48:33,240 --> 00:48:37,800 Decise di impartire una punizione esemplare. 559 00:48:40,160 --> 00:48:41,840 Per aver infranto la legge. 560 00:48:44,440 --> 00:48:47,040 L'amante resistette e... 561 00:48:48,040 --> 00:48:50,120 …gli ha cavato gli occhi. 562 00:48:55,560 --> 00:48:58,720 Dagin Babi ordinò che fosse legata nuda alla piattaforma 563 00:48:58,800 --> 00:49:02,320 e la mandò indifesa ai livelli inferiori. 564 00:49:05,560 --> 00:49:11,160 Mi hanno costretto a guardare mentre, qualche piano più in basso, la mangiavano viva. 565 00:49:18,920 --> 00:49:21,480 Non saremo mai al sicuro all'interno della Fossa. 566 00:49:23,080 --> 00:49:25,600 Mai. 567 00:49:28,200 --> 00:49:30,640 Non tutti gli Unti sono uguali. 568 00:49:30,720 --> 00:49:32,080 Il mese scorso, 569 00:49:32,160 --> 00:49:35,960 uno di loro arrivò giusto in tempo per salvare molte persone dalla morte per fame. 570 00:49:36,040 --> 00:49:39,320 Come pensi che abbia aperto la strada al tuo livello? 571 00:49:47,280 --> 00:49:49,320 Dobbiamo solo continuare ad aiutare. 572 00:49:51,960 --> 00:49:53,480 Essere più equi. 573 00:49:56,320 --> 00:49:59,920 Dobbiamo resistere finché non potremo uscire da qui. 574 00:50:00,000 --> 00:50:02,520 Non l'avete notato? 575 00:50:03,680 --> 00:50:06,040 Nessuno… esce da qui. 576 00:50:06,880 --> 00:50:09,560 Nessuno qui sopravviverà. 577 00:50:23,120 --> 00:50:25,000 Ma c'è qualcosa che possiamo fare. 578 00:50:25,080 --> 00:50:26,640 Fuga. 579 00:50:32,080 --> 00:50:34,200 Fuga durante l'intervallo. 580 00:50:36,600 --> 00:50:37,600 Il cosa? 581 00:50:39,600 --> 00:50:44,680 Alla fine di ogni mese, beh, per resettare il Pit, 582 00:50:44,760 --> 00:50:47,560 loro… il gas che stanno usando 583 00:50:47,640 --> 00:50:49,800 è una variante del sevoflurano. 584 00:50:52,320 --> 00:50:54,320 Dobbiamo farlo in quel momento. 585 00:50:54,840 --> 00:50:57,920 Ma… cosa ci impedirà di dormire? 586 00:50:59,400 --> 00:51:02,440 Lo cerco ogni mese. 587 00:51:02,520 --> 00:51:04,080 Finora non sono stato fortunato. 588 00:51:04,160 --> 00:51:08,480 Ma se la troveremo, avremo una sola opportunità . 589 00:51:12,720 --> 00:51:16,640 Per fare ciò… dobbiamo continuare a scendere. 590 00:51:19,120 --> 00:51:20,880 Cosa stiamo cercando? 591 00:51:28,360 --> 00:51:30,640 No. No, no, no! 592 00:51:34,920 --> 00:51:37,840 Questa è la firma di Dagin. Adesso o mai più. 593 00:51:40,840 --> 00:51:42,880 Dagin Babi e la sua gente 594 00:51:42,960 --> 00:51:46,520 deve essere sceso sulla piattaforma, ma c'è stato un blocco al 46. 595 00:51:46,600 --> 00:51:48,800 Dovranno fermarsi lì per applicare la loro Legge. 596 00:51:48,880 --> 00:51:51,720 È la nostra occasione. Dobbiamo scendere oggi. 597 00:51:56,880 --> 00:51:59,080 - Il tuo piano è folle. - Goditi il ​​viaggio! 598 00:51:59,160 --> 00:52:01,200 - E se non funzionasse? - Non so se funzionerà. 599 00:52:01,280 --> 00:52:04,240 Ma so cosa succederebbe se Dagin Babi ci raggiungesse. 600 00:52:06,040 --> 00:52:07,800 Sì! Ecco cosa ottieni! 601 00:52:13,640 --> 00:52:15,960 Non dovremmo portarlo con noi? 602 00:52:34,720 --> 00:52:37,440 Ha ottenuto ciò che si meritava. 603 00:52:58,040 --> 00:52:59,840 Scendere. 604 00:53:21,400 --> 00:53:24,800 Mi hanno detto cose straordinarie su di te. 605 00:53:25,320 --> 00:53:29,040 Sì. Riguardo alla tua determinazione a prendere parte a una pacificazione, 606 00:53:29,120 --> 00:53:30,680 anche se non ti riguardava. 607 00:53:32,920 --> 00:53:36,520 Come ricompensa, oggi potrai bere tutto il vino che vuoi 608 00:53:36,600 --> 00:53:38,200 mentre mangi i tuoi piatti. 609 00:53:43,480 --> 00:53:46,280 Dai, non essere timido. 610 00:53:46,360 --> 00:53:48,720 Mangiare non è solo un diritto. È un dovere. 611 00:53:48,800 --> 00:53:52,600 Abbiamo bisogno di uomini e donne forti per difendere la Legge. 612 00:53:59,400 --> 00:54:00,400 Godere. 613 00:54:10,160 --> 00:54:11,360 Lasciami andare. 614 00:54:11,960 --> 00:54:13,440 Lasciami andare. 615 00:54:14,680 --> 00:54:15,600 Lasciami andare! 616 00:54:15,680 --> 00:54:17,960 - Lasciami andare! - Che cos'è questo? 617 00:54:18,040 --> 00:54:19,160 Togliti di dosso! 618 00:54:19,240 --> 00:54:20,800 Per favore. 619 00:54:21,400 --> 00:54:23,000 Dobbiamo obbedire alla Legge. 620 00:54:23,600 --> 00:54:25,360 E assicuratevi di farla rispettare. 621 00:54:25,880 --> 00:54:27,240 Sempre. 622 00:54:27,320 --> 00:54:28,840 Senza eccezioni. 623 00:54:29,360 --> 00:54:32,360 Conosci la regola dei prossimi quattro, vero? 624 00:54:32,880 --> 00:54:34,520 Sì, certo che lo sai. 625 00:54:34,600 --> 00:54:36,160 Se lo sai, allora dimmelo. 626 00:54:36,680 --> 00:54:40,400 Perché diavolo li hai lasciati partecipare alla pacificazione? 627 00:54:40,480 --> 00:54:43,200 Ho provato a fermarli. Non me l'hanno permesso! 628 00:54:43,280 --> 00:54:44,520 Perdono? 629 00:54:44,600 --> 00:54:45,520 IO… 630 00:54:46,400 --> 00:54:48,680 Io... ho detto loro che non era giusto. 631 00:54:49,440 --> 00:54:51,200 Ma non hai fatto nulla per fermarli. 632 00:54:51,280 --> 00:54:55,120 No, ma ho tenuto duro, così la catena di comunicazione non si è mai interrotta. 633 00:54:55,200 --> 00:54:59,160 Certo. Anche un cieco può vedere quanto sei coraggioso nel fare ciò. 634 00:55:03,120 --> 00:55:04,040 Ho un'idea. 635 00:55:04,120 --> 00:55:05,280 L'impossibile di oggi, 636 00:55:05,360 --> 00:55:09,320 ma domani potrai bere tutto il vino che vuoi, va bene? 637 00:55:11,720 --> 00:55:14,200 Tutto il vino per accompagnare la tua ultima cena. 638 00:55:14,720 --> 00:55:18,800 Dopodiché sarai giustiziato per doppia inadempienza ai tuoi doveri. 639 00:55:18,880 --> 00:55:21,560 Ma... cosa intendi con doppio abbandono? 640 00:55:21,640 --> 00:55:22,840 - I-- - Sì, doppia negligenza. 641 00:55:22,920 --> 00:55:27,920 Primo, non sei sceso quando dovevi. E secondo, li hai lasciati fare. 642 00:55:28,960 --> 00:55:30,760 Li hai lasciati anche scendere. 643 00:55:32,360 --> 00:55:33,960 Quindi perderai un braccio. 644 00:55:34,480 --> 00:55:36,080 E lei? 645 00:55:36,160 --> 00:55:39,120 Dimmi perché solo io e non lei! 646 00:55:41,200 --> 00:55:44,840 Non mi avevi detto che era stata ingannata da te? Non sapeva di stare infrangendo la Legge. 647 00:55:44,920 --> 00:55:48,160 Ma, ehm, avere più persone mi sembrava la cosa giusta. 648 00:55:58,280 --> 00:55:59,960 La Legge non si interpreta! 649 00:56:00,040 --> 00:56:00,880 Uno obbedisce! 650 00:56:02,960 --> 00:56:06,440 L'eccezione dei giusti è la scusa degli sleali. 651 00:56:09,160 --> 00:56:10,680 Hai commesso un reato. 652 00:56:10,760 --> 00:56:12,280 Perderai un braccio. 653 00:56:13,520 --> 00:56:15,360 Non puoi punire coloro che obbediscono alla Legge! 654 00:56:15,440 --> 00:56:17,640 No. No, no, no, no. Ti sbagli. 655 00:56:17,720 --> 00:56:19,680 Chi viola la Legge non la difende. 656 00:56:20,920 --> 00:56:23,280 Inoltre, chi agisce in tal modo 657 00:56:23,360 --> 00:56:27,600 prima o poi interpreterà la Legge secondo i propri interessi. 658 00:56:27,680 --> 00:56:28,640 Ascoltami. 659 00:56:29,320 --> 00:56:33,520 Molte persone sono morte o hanno perso molto per arrivare a questo giorno. 660 00:56:35,080 --> 00:56:37,800 Ho perso gli occhi. 661 00:56:40,760 --> 00:56:43,600 E il tuo amico dovrebbe sapere cosa significa perdere qualcosa. 662 00:56:48,080 --> 00:56:51,200 Anche se sembra che tu... non abbia imparato la lezione. 663 00:56:51,280 --> 00:56:52,320 SÌ. 664 00:56:52,400 --> 00:56:54,360 Hai commesso la seconda infrazione. 665 00:56:57,720 --> 00:56:59,960 E ora meriti la stessa sorte del tuo amico morto. 666 00:57:00,040 --> 00:57:01,160 No! Figlio di puttana! 667 00:57:01,240 --> 00:57:04,400 Niente di tutto questo è arbitrario. Assolutamente niente. 668 00:57:04,480 --> 00:57:07,320 Uccidiamo per costruire un futuro in cui nessuno ucciderà più. 669 00:57:07,400 --> 00:57:09,160 Ci sono dei barbari laggiù. 670 00:57:09,240 --> 00:57:11,920 E solo la paura sottomette le bestie. 671 00:57:12,440 --> 00:57:15,320 E il terrore… è il messaggio. 672 00:57:18,080 --> 00:57:20,880 Se la lasci vivere, scapperà. 673 00:57:32,920 --> 00:57:34,160 Parla, figliolo. 674 00:57:35,040 --> 00:57:36,400 Hanno un piano. 675 00:57:37,400 --> 00:57:38,720 Raccontamelo. 676 00:57:39,480 --> 00:57:42,440 Li ho sentiti parlare di cose importanti. 677 00:57:42,520 --> 00:57:44,360 Pensavano che stessi dormendo. 678 00:57:44,440 --> 00:57:46,160 Ma non lo ero. 679 00:57:46,240 --> 00:57:50,200 Perché so che restare svegli è il modo migliore per imparare le cose. 680 00:57:50,280 --> 00:57:53,520 E ha parlato del posto 681 00:57:53,600 --> 00:57:56,520 dove questo mondo viene creato ancora e ancora. 682 00:57:56,600 --> 00:57:59,160 E le disse che se avessero mangiato un cane, 683 00:57:59,240 --> 00:58:01,680 potevano svegliarsi dal sogno e fuggire. 684 00:58:01,760 --> 00:58:05,320 E volevano rapirmi, ma io non mangio cani. 685 00:58:19,880 --> 00:58:21,640 Zitto! 686 00:58:27,840 --> 00:58:30,320 Calmati, figliolo. Hmm? 687 00:58:31,080 --> 00:58:32,920 Nessuno mangerà un cane. 688 01:00:48,840 --> 01:00:50,480 È il tuo primo mese nel Pit? 689 01:01:02,160 --> 01:01:05,680 Buongiorno, vicini. Un altro mese nella fossa. 690 01:01:05,760 --> 01:01:10,000 Qui abbiamo l'orata rossa e il caviale, ma non li scambiamo per niente, ok? 691 01:01:10,080 --> 01:01:13,360 - Vediamo cosa hanno questi mendicanti. - Non parlare con le persone sopra di noi. 692 01:01:13,440 --> 01:01:16,560 Siamo al fottuto livello 73. Dov'è il mio cibo? Ho fame. 693 01:01:17,160 --> 01:01:18,880 Stupidi fottuti lealisti. 694 01:01:18,960 --> 01:01:21,080 - Merda. - Chi sei? Identificati. 695 01:01:21,160 --> 01:01:23,560 - Identificati. - Dove eri il mese scorso? 696 01:01:23,640 --> 01:01:25,640 Non parlare nemmeno con quelli qui sotto. 697 01:01:25,720 --> 01:01:27,880 Parlare... è estenuante. 698 01:01:27,960 --> 01:01:29,480 Ho seguito la Legge! 699 01:01:29,560 --> 01:01:33,920 Un mese fa, a 203 anni, non c'era nessuno ad aiutarmi. 700 01:01:34,000 --> 01:01:35,880 - Nessuno. - Quale oggetto hai scelto? 701 01:01:43,720 --> 01:01:45,920 L'ho portato per tagliare il pane a fette. 702 01:01:46,000 --> 01:01:47,720 A casa lo compro tagliato a fette. 703 01:01:47,800 --> 01:01:49,960 Ma qui, hmm... non lo so. 704 01:01:52,560 --> 01:01:53,560 Posso tenerlo? 705 01:02:01,360 --> 01:02:02,880 C'è qualcosa che possiamo fare. 706 01:02:05,240 --> 01:02:08,040 Scappa durante l'intervallo. 707 01:02:08,120 --> 01:02:10,160 Ma cosa ci impedirà di dormire? 708 01:02:10,240 --> 01:02:12,600 Ogni mese lo cerco. 709 01:02:14,640 --> 01:02:18,800 Dobbiamo continuare a scendere. Dobbiamo trovare il cane che sta annegando. 710 01:02:34,440 --> 01:02:37,240 - Oh mio Dio, guarda questo tizio. - Ehi, che diavolo stai facendo? 711 01:02:37,320 --> 01:02:40,360 - Devi rispettare la Legge. Non si fermerà! - Ehi, dobbiamo rispettare la Legge! 712 01:02:42,720 --> 01:02:45,560 Ehi, ehi, ehi. Cosa stai facendo? 713 01:02:45,640 --> 01:02:49,080 Non puoi calpestare il cibo, animale! Non guardarmi così, cazzo. 714 01:02:49,160 --> 01:02:51,320 Ora scendo lì e ti prendo a calci nel sedere. 715 01:02:51,400 --> 01:02:53,560 - Non puoi calpestare il cibo! - Meglio che tu venga con me. 716 01:02:53,640 --> 01:02:56,600 - Maiali. Scendete da lì! - Dovete rispettare la Legge. 717 01:02:56,680 --> 01:02:58,400 È sorda? Deve essere sorda. 718 01:02:58,480 --> 01:03:01,040 Questa ragazza è sorda. Non capisce cosa dico. 719 01:03:01,120 --> 01:03:02,120 Scendere. 720 01:03:02,200 --> 01:03:03,840 - Scendi! - Vieni? 721 01:03:05,320 --> 01:03:06,320 Ovviamente. 722 01:03:18,280 --> 01:03:19,840 Andiamo. 723 01:03:23,880 --> 01:03:25,840 Da soli non si va da nessuna parte. 724 01:03:25,920 --> 01:03:29,480 Se vuoi affrontare i Lealisti, dovrai comportarti come loro. 725 01:03:29,560 --> 01:03:30,640 In gruppo. 726 01:03:37,400 --> 01:03:39,720 - Scendi e obbedisci alla Legge. - Calmati. 727 01:03:39,800 --> 01:03:41,400 Difenderò la Legge a costo della mia vita. 728 01:03:41,480 --> 01:03:43,840 - Sei sicuro? - Ascolta. 729 01:03:43,920 --> 01:03:46,280 Nessuno dovrebbe limitare la nostra libertà. 730 01:03:46,360 --> 01:03:49,800 Nessuno. Siamo abbastanza grandi da non avere nessuno che ci dica cosa fare. 731 01:03:51,800 --> 01:03:53,720 Questo agnello è davvero delizioso. 732 01:03:53,800 --> 01:03:57,080 Stanno arrivando i barbari. Sono fottuti barbari. 733 01:03:57,160 --> 01:03:58,480 Sono barbari. 734 01:03:58,560 --> 01:03:59,960 Maledetti barbari! 735 01:04:01,240 --> 01:04:05,120 Se vuoi sopravvivere alla punizione e alla tortura, vai avanti. 736 01:04:05,200 --> 01:04:07,480 Domani l'Unto scenderà. 737 01:04:07,560 --> 01:04:11,720 Tutti i lealisti si raduneranno e noi scenderemo per massacrarvi. 738 01:04:11,800 --> 01:04:13,800 Uno per uno. Esatto. 739 01:04:13,880 --> 01:04:15,720 Mi senti?! 740 01:04:15,800 --> 01:04:17,960 Dovremmo neutralizzare l'altro. 741 01:04:18,040 --> 01:04:21,160 Vi uccideremo tutti. Ve ne pentirete. 742 01:04:22,320 --> 01:04:24,080 Noi non facciamo le cose in questo modo. 743 01:04:24,160 --> 01:04:25,240 Maledetti barbari! 744 01:04:29,160 --> 01:04:33,640 Siamo nati liberi. Questi lealisti odiano la libertà. 745 01:04:33,720 --> 01:04:35,160 Ecco perché ci odiano. 746 01:04:35,240 --> 01:04:36,360 Perché siamo liberi. 747 01:04:36,920 --> 01:04:38,920 E saremo sempre liberi. 748 01:04:39,000 --> 01:04:42,240 Non possono impedirci di fare tutto ciò che vogliamo. 749 01:04:42,320 --> 01:04:45,880 Questo è pieno di cibo. Perché non possiamo mangiare tutto quello che vogliamo? 750 01:04:45,960 --> 01:04:48,680 Abbiamo sognato la libertà per tutta la vita. 751 01:04:48,760 --> 01:04:50,400 Forza, compagno! Guarda cosa abbiamo fatto. 752 01:04:50,480 --> 01:04:55,000 Siamo qui da più tempo di loro e abbiamo più diritti. 753 01:04:55,080 --> 01:04:56,360 Per la nostra libertà! 754 01:04:56,440 --> 01:04:58,640 - Smettila. - Mangialo. 755 01:04:58,720 --> 01:05:01,240 Mangiatelo! Buono, vero? 756 01:05:01,320 --> 01:05:02,840 Sei stupido? Sali! 757 01:05:02,920 --> 01:05:04,640 - La libertà è lassù! - Sali subito qui! 758 01:05:04,720 --> 01:05:06,600 Nessuno può obbligarmi a fare niente! 759 01:05:06,680 --> 01:05:08,360 Vogliono che siamo repressi. 760 01:05:08,440 --> 01:05:09,520 Schiacciato. 761 01:05:09,600 --> 01:05:11,680 Questo è il nostro momento. 762 01:05:11,760 --> 01:05:15,040 Per la libertà. Per la libertà! Per la libertà! 763 01:05:15,120 --> 01:05:18,040 Per la libertà! 764 01:05:25,480 --> 01:05:27,800 Ecco fatto. Restiamo qui. 765 01:05:27,880 --> 01:05:29,280 Siamo abbastanza numerosi. 766 01:05:29,360 --> 01:05:32,960 Uomini e donne liberi... ...resteremo qui. 767 01:05:46,960 --> 01:05:49,120 Lo dipinse su un muro della sua casa. 768 01:05:49,200 --> 01:05:52,320 Successivamente lo trasferirono su questa tela. 769 01:05:54,520 --> 01:05:56,360 Non è incredibile? 770 01:05:57,200 --> 01:05:58,720 È l'originale. 771 01:06:04,680 --> 01:06:07,600 Sono così felice che finalmente stiamo facendo qualcosa 772 01:06:07,680 --> 01:06:10,760 di questi orribili settari e di tutte le loro leggi severe. 773 01:06:10,840 --> 01:06:14,000 Ma dobbiamo unirci e organizzarci. 774 01:06:14,080 --> 01:06:16,440 Signore e signori, 775 01:06:16,960 --> 01:06:19,920 Vorrei darvi il benvenuto nella mia umile dimora. 776 01:06:20,000 --> 01:06:22,560 Il tuo umile mucchio di merda. 777 01:06:22,640 --> 01:06:23,960 Ehi, è una compagna. 778 01:06:24,040 --> 01:06:27,320 - Penso che questa zona qui sarà-- - Stai zitta, vecchia stronza. 779 01:06:27,400 --> 01:06:29,000 Siate educati. 780 01:06:29,080 --> 01:06:31,560 Vuoi parlare di buone maniere? Davvero? 781 01:06:35,720 --> 01:06:38,240 ♪ Oggi abbiamo il piacere ♪ 782 01:06:38,320 --> 01:06:44,320 ♪ Di assaggiare i cibi più squisiti E i vini♪ 783 01:06:44,400 --> 01:06:50,720 ♪ La crème de la crème Arriva alla nostra tavola♪ 784 01:06:50,800 --> 01:06:54,840 ♪ Cucinato alla perfezione ♪ 785 01:06:55,360 --> 01:06:59,960 ♪ Poi arriva il dessert, dolce e cremoso ♪ 786 01:07:00,040 --> 01:07:04,000 ♪ Un buon caffè ♪ 787 01:07:05,640 --> 01:07:10,200 ♪ Poi arriva il dessert, dolce e cremoso ♪ 788 01:07:10,280 --> 01:07:12,480 ♪ Un buon caffè ♪ 789 01:07:13,000 --> 01:07:15,360 ♪ E facciamo l'amore ♪ 790 01:07:32,040 --> 01:07:33,960 Che cazzo? Ehi, alzati. 791 01:07:34,040 --> 01:07:36,280 - Va bene. - Alzati! 792 01:07:36,360 --> 01:07:37,840 Figli di puttana! 793 01:07:37,920 --> 01:07:40,280 - Stanno scendendo! - Forza! 794 01:07:40,360 --> 01:07:41,760 Tutti pronti! 795 01:08:38,920 --> 01:08:39,800 Preparatevi! 796 01:08:46,640 --> 01:08:48,320 Aspettare! 797 01:08:53,160 --> 01:08:54,520 - Cazzo. - Cosa sta succedendo? 798 01:08:54,600 --> 01:08:56,480 - Terzo giorno. - Eccolo lì, figlio di puttana. 799 01:08:56,560 --> 01:08:58,840 Non mangerai nulla per il resto del mese. 800 01:08:58,920 --> 01:09:01,440 Ogni giorno la piattaforma non funzionerà, è vero. 801 01:09:01,520 --> 01:09:03,480 Ma sarà vuoto. Senza cibo. 802 01:09:04,160 --> 01:09:07,120 E una volta che siete tutti affamati e sfiniti, 803 01:09:07,200 --> 01:09:10,640 allora scenderemo e uccideremo ognuno di voi maledetti miscredenti. 804 01:09:10,720 --> 01:09:12,520 - Figlio di puttana! - Scendi qui e dillo! 805 01:09:13,240 --> 01:09:16,560 E quei bastardi laggiù, li condannerai a morte anche loro? 806 01:09:16,640 --> 01:09:20,280 No... ci sono un sacco di figli di puttana come te laggiù. 807 01:09:20,360 --> 01:09:23,600 Sì. Cosa farai con loro? Li condannerai a morte anche tu? 808 01:09:23,680 --> 01:09:25,520 Sì. È un prezzo terribile, è vero. 809 01:09:25,600 --> 01:09:28,880 Ma difendere la Legge vale quel prezzo. Ascolta attentamente. 810 01:09:30,640 --> 01:09:31,760 Se ti arrendi, 811 01:09:31,840 --> 01:09:35,200 solo i signori della guerra di questa assurda ribellione saranno torturati. 812 01:09:35,800 --> 01:09:39,120 - L'unico signore della guerra che vedo qui sei tu. - Compagni! Compagni! 813 01:09:39,200 --> 01:09:41,080 Compagni, ascoltate. 814 01:09:41,160 --> 01:09:43,840 - Ci sta offrendo una soluzione! - Ed è ragionevole. 815 01:09:43,920 --> 01:09:47,560 Chiudi la bocca, vecchio figlio di puttana. Ti ammazzo, figlio di puttana! 816 01:09:47,640 --> 01:09:50,200 Tornate qui, stronzi! 817 01:09:50,280 --> 01:09:51,800 Dove cazzo stai andando? Torna indietro! 818 01:09:55,360 --> 01:09:57,440 Il cieco sta solo bluffando, giusto? 819 01:09:57,520 --> 01:10:01,200 - Non condannerà a morte il suo popolo. - E se ti sbagliassi? Eh? 820 01:10:01,280 --> 01:10:03,280 Cosa mangeremo? 821 01:10:05,160 --> 01:10:06,520 Cosa facciamo? 822 01:10:11,640 --> 01:10:13,320 Ho un'idea. 823 01:10:14,280 --> 01:10:16,760 E se andassimo laggiù e mangiassimo la sua gente? 824 01:10:22,240 --> 01:10:24,560 Lo senti, cieco figlio di puttana? 825 01:10:24,640 --> 01:10:27,280 Scenderemo laggiù e mangeremo la vostra gente! 826 01:10:29,720 --> 01:10:32,320 Dopo anni di duro lavoro, 827 01:10:32,400 --> 01:10:34,200 la mia grande serata è finalmente arrivata. 828 01:10:35,120 --> 01:10:36,520 Era la mia quarta mostra. 829 01:10:37,720 --> 01:10:40,280 L'ho condiviso con alcuni artisti influenti. 830 01:10:40,360 --> 01:10:45,520 Ho partecipato con una serie di sculture che rappresentavano la brutalità animale. 831 01:10:47,520 --> 01:10:49,040 Il mio ragazzo è venuto a trovarmi. 832 01:10:49,120 --> 01:10:51,640 E ha portato con sé suo figlio così ho potuto finalmente incontrarlo. 833 01:10:51,720 --> 01:10:53,080 E, beh… 834 01:10:55,160 --> 01:10:57,480 …è impossibile per i bambini stare fermi. 835 01:11:01,680 --> 01:11:03,160 Almeno, non lui. 836 01:11:06,440 --> 01:11:08,160 Uno dei miei pezzi 837 01:11:09,320 --> 01:11:11,120 era un cane bestiale. 838 01:11:12,520 --> 01:11:14,000 Crudele, 839 01:11:14,680 --> 01:11:15,880 atroce. 840 01:11:16,800 --> 01:11:20,040 I suoi artigli erano lame affilate che puntavano verso l'osservatore. 841 01:11:23,800 --> 01:11:26,040 Non puoi continuare così. 842 01:11:26,120 --> 01:11:29,400 Se non mangi, morirai. 843 01:11:31,480 --> 01:11:33,920 Mi avevano avvertito che sarebbe stato pericoloso. 844 01:11:34,920 --> 01:11:39,040 Ma per me, quel rischio e quell'audacia, 845 01:11:39,760 --> 01:11:42,120 era ciò che lo rendeva davvero speciale. 846 01:11:42,200 --> 01:11:44,960 Mi sono rifiutato di lasciare che stabilissero un perimetro di sicurezza. 847 01:11:49,280 --> 01:11:51,080 Il ragazzo non smetteva di correre. 848 01:11:52,160 --> 01:11:53,640 Finché non inciampò. 849 01:11:54,800 --> 01:11:56,360 Uno degli artigli… 850 01:11:58,520 --> 01:11:59,960 Una delle lame… 851 01:12:04,360 --> 01:12:05,600 gli passò attraverso l'occhio. 852 01:12:12,200 --> 01:12:14,200 Mi piacerebbe pensare che non abbia sofferto. 853 01:12:16,600 --> 01:12:18,400 Che è morto rapidamente. 854 01:12:30,840 --> 01:12:32,800 Gli avvocati hanno fatto un buon lavoro. 855 01:12:36,560 --> 01:12:39,080 Il giudice lo ha ritenuto un incidente. 856 01:12:41,360 --> 01:12:42,880 La compagnia assicurativa ha pagato. 857 01:12:45,720 --> 01:12:49,400 E sono diventato uno degli artisti più stimati della mia generazione. 858 01:12:52,200 --> 01:12:54,880 Tutti i pezzi di brutalità animale 859 01:12:55,680 --> 01:12:57,680 sono stati venduti per milioni. 860 01:12:59,480 --> 01:13:01,280 Soprattutto il cane. 861 01:13:03,320 --> 01:13:05,280 Barbari! 862 01:13:05,360 --> 01:13:07,000 Punta alle caviglie! 863 01:13:07,080 --> 01:13:08,320 Punta alle caviglie! 864 01:13:08,400 --> 01:13:11,680 Che la rivoluzione abbia inizio! 865 01:13:11,760 --> 01:13:13,800 - Eccolo! - Siate pronti! 866 01:13:13,880 --> 01:13:15,400 Adesso o mai più! 867 01:13:30,360 --> 01:13:32,320 Barbari, subito! 868 01:14:41,240 --> 01:14:43,800 Uccideteli! Uccideteli tutti! 869 01:15:24,520 --> 01:15:26,120 Il dipinto. 870 01:15:28,760 --> 01:15:31,120 Perché è così importante? 871 01:16:51,640 --> 01:16:52,800 Voi. 872 01:16:54,120 --> 01:16:56,760 Finisci quello che hai iniziato. Forza. 873 01:16:57,560 --> 01:17:01,640 Tu sei indifeso e io ho un coltello. 874 01:17:07,320 --> 01:17:09,600 Ma credo di avere un'idea migliore. 875 01:17:09,680 --> 01:17:12,000 Potrei curare le tue ferite 876 01:17:12,080 --> 01:17:16,360 e ti nutrirò per il resto dei tuoi giorni con la tua stessa carne. 877 01:17:16,440 --> 01:17:20,440 Lo taglierei con cura così potresti continuare a vivere. 878 01:17:21,240 --> 01:17:24,120 In questo modo saresti degno del tuo padrone. 879 01:17:31,520 --> 01:17:32,760 Ma non lo farò. 880 01:17:32,840 --> 01:17:36,880 Non userò la mia immaginazione per torturare nessuno. 881 01:17:37,960 --> 01:17:39,320 Non è necessario. 882 01:17:41,320 --> 01:17:43,480 Ci hai già condannati tutti. 883 01:17:47,920 --> 01:17:50,280 Mi hanno detto che il cane era pericoloso. 884 01:17:52,040 --> 01:17:53,640 Ma sono andato avanti lo stesso. 885 01:17:55,840 --> 01:17:57,720 Se potessi tornare indietro nel tempo… 886 01:17:57,800 --> 01:17:59,000 Per salvarlo. 887 01:17:59,080 --> 01:18:01,040 Ma non è possibile. 888 01:18:02,960 --> 01:18:04,760 Cosa stai cercando qui? 889 01:18:05,640 --> 01:18:06,640 Tempo. 890 01:18:10,240 --> 01:18:12,600 Ho bisogno di tempo per perdonarmi. 891 01:18:22,560 --> 01:18:24,160 Ho bisogno di scappare. 892 01:18:26,600 --> 01:18:28,280 Per dimenticare quello che ho fatto. 893 01:18:52,840 --> 01:18:54,320 Vado. 894 01:18:55,600 --> 01:18:58,880 - Resti o vieni anche tu? - No. 895 01:19:00,040 --> 01:19:03,040 È stato il mese migliore della mia vita. 896 01:19:10,240 --> 01:19:12,720 Siamo tutti prigionieri di noi stessi. 897 01:19:13,240 --> 01:19:14,560 E da lì, 898 01:19:15,880 --> 01:19:17,400 non c'è via di fuga possibile. 899 01:19:38,760 --> 01:19:40,600 Quando sentiamo l'odore del gas... 900 01:19:42,160 --> 01:19:43,320 Questo è il momento. 901 01:19:43,400 --> 01:19:45,680 Ma cosa ci impedirà di dormire? 902 01:19:45,760 --> 01:19:48,640 Se tutto va bene, penseranno che siamo morti. 903 01:19:48,720 --> 01:19:50,280 Ma ci sveglieremo. 904 01:19:50,360 --> 01:19:55,800 Lasceremo che ci portino via dall'alto, con i cadaveri, e poi... 905 01:20:03,400 --> 01:20:04,640 …dovremo improvvisare. 906 01:20:09,600 --> 01:20:12,720 - E se non andasse bene? - Forse moriremo. 907 01:25:11,280 --> 01:25:13,920 Ho bisogno di scappare. 908 01:25:17,560 --> 01:25:20,480 Se potessi tornare indietro nel tempo. 909 01:25:22,120 --> 01:25:24,480 Ho bisogno di scappare. 910 01:25:26,080 --> 01:25:29,400 Se potessi tornare indietro nel tempo... per salvarlo. 911 01:25:31,560 --> 01:25:33,240 Ho bisogno di scappare. 912 01:25:33,320 --> 01:25:34,400 Ne ho bisogno. 913 01:25:34,480 --> 01:25:36,960 Ho bisogno di. Ho bisogno di. Ho bisogno di. 914 01:25:37,040 --> 01:25:38,880 Salvalo. Salvalo. 915 01:29:18,720 --> 01:29:21,480 Solo loro possono salire. 916 01:29:22,880 --> 01:29:24,760 Non lo abbandonerò. 917 01:29:28,560 --> 01:29:32,680 Il tuo viaggio è finito, ma lui 918 01:29:33,640 --> 01:29:35,320 avrà un'altra possibilità. 919 01:31:45,040 --> 01:31:49,120 "Partiremo insieme e insieme andremo in pellegrinaggio." 920 01:31:49,200 --> 01:31:54,040 "Condivideremo la stessa fortuna e lo stesso destino." 921 01:31:54,880 --> 01:31:58,200 Il tuo viaggio è finito, lumaca mia. 922 01:32:14,360 --> 01:32:16,200 Lei è il messaggio. 923 01:32:16,280 --> 01:32:17,840 Lei è il messaggio. 924 01:32:35,160 --> 01:32:36,320 Voi. 925 01:32:39,040 --> 01:32:40,440 Cosa ci fai qui?