1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Condividi se ti piace questa app.
Buona visione!!
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Condividi se ti piace questa app.
Buona visione!!
3
00:00:39,880 --> 00:00:41,200
- Un pasto?
- Qualcosa?
4
00:00:41,280 --> 00:00:42,760
- Qualcosa?
- Bene...
5
00:00:42,840 --> 00:00:43,920
- Asparagi.
- Lasagne.
6
00:00:44,000 --> 00:00:45,400
- Pizza.
- Uno…
7
00:00:45,480 --> 00:00:47,320
Torta calda al cioccolato con zucchero di cocco.
8
00:00:47,400 --> 00:00:49,040
Uova fritte e patatine fritte.
9
00:00:49,120 --> 00:00:51,920
- Voglio un'insalata vegana cruda.
- Mangio pizza tutti i giorni.
10
00:00:52,000 --> 00:00:52,960
Gamberetti all'aglio, direi.
11
00:00:53,040 --> 00:00:55,520
Il gelato alla vaniglia potrebbe essere servito
in un piatto separato, per favore?
12
00:00:55,600 --> 00:00:58,040
E voglio che il tuorlo sia solido.
13
00:00:58,120 --> 00:01:00,600
- Con un po' di grano bulgur.
- Quello con più carne.
14
00:01:00,680 --> 00:01:02,360
Non sopporto che lo tocchino prima che io lo mangi.
15
00:01:02,440 --> 00:01:04,600
- Non rotto.
- Manzo, maiale e pollo.
16
00:01:04,680 --> 00:01:05,520
E con la curcuma.
17
00:01:05,600 --> 00:01:06,480
Un oggetto…
18
00:01:06,560 --> 00:01:07,760
- Qualcosa?
- Bene...
19
00:01:07,840 --> 00:01:09,120
- Ehm...
- Hmm.
20
00:01:09,200 --> 00:01:10,320
Quella penna.
21
00:01:10,840 --> 00:01:12,320
- Un rasoio.
- Un'ascia?
22
00:01:12,400 --> 00:01:13,800
- Un dildo.
- Un pugnale.
23
00:01:13,880 --> 00:01:15,640
Ok, stavo scherzando.
24
00:01:15,720 --> 00:01:17,400
Un dipinto molto bello.
25
00:01:17,480 --> 00:01:20,480
Puoi garantire
che mangerò pizza tutti i giorni?
26
00:01:20,560 --> 00:01:22,200
Te lo garantisco.
27
00:01:22,280 --> 00:01:25,720
Voglio che tu sappia
che sarò arrabbiato se non sarà così.
28
00:01:26,440 --> 00:01:27,640
Ehm…
29
00:01:28,520 --> 00:01:29,840
Quanto arrabbiato?
30
00:01:30,960 --> 00:01:33,080
Sai il motivo per cui sono qui, vero?
31
00:01:33,160 --> 00:01:34,920
Hmm.
32
00:01:35,920 --> 00:01:39,400
Qui dice che hai provato
a dare fuoco alla casa dei tuoi genitori
33
00:01:39,920 --> 00:01:41,400
mentre dormivano.
34
00:01:41,480 --> 00:01:43,360
Beh, ecco quanto sono sconvolto.
35
00:01:55,600 --> 00:01:59,480
Non
vi vergognate, figli di puttana?
36
00:01:59,560 --> 00:02:01,760
- Sì, tu. Cosa stai guardando?
- 21!
37
00:02:01,840 --> 00:02:02,960
Ehi! È lui!
38
00:02:03,040 --> 00:02:06,120
Quello che si nasconde. Il tizio del 21.
39
00:02:06,200 --> 00:02:08,720
Ha mangiato tutta la carne
della pizza e anche la lonza di maiale.
40
00:02:08,800 --> 00:02:11,440
Il primo giorno
e stanno già rovinando tutto.
41
00:02:11,520 --> 00:02:13,280
21!
42
00:02:17,800 --> 00:02:20,160
- Ehi! Ehi, no.
- No!
43
00:02:20,240 --> 00:02:23,280
- Ragazzi nuovi di zecca.
- Quante volte dobbiamo dirtelo?
44
00:02:24,200 --> 00:02:26,120
Che ho diritto a mangiare solo il mio piatto?
45
00:02:26,200 --> 00:02:30,480
Oppure qualcosa che scambi
volontariamente con qualcun altro, sì.
46
00:02:30,560 --> 00:02:31,560
È la Legge.
47
00:02:32,880 --> 00:02:37,000
Ti riferisci alla Legge che
non ha assolutamente alcun significato per chi ha mangiato il mio piatto?
48
00:02:37,080 --> 00:02:38,560
Lo risolveremo,
49
00:02:38,640 --> 00:02:41,560
ma non puoi comportarti come un barbaro
che mangia tutto quello che vuole.
50
00:02:41,640 --> 00:02:46,520
No, no. I Barbari sono i ragazzi
di 21 che hanno mangiato la mia roba.
51
00:02:46,600 --> 00:02:49,200
Io, almeno, dovrei avere
il diritto di mangiare qualcosa...
52
00:02:49,280 --> 00:02:54,440
Hai il diritto di lasciare che noi,
i Lealisti, proteggiamo il tuo piatto. Sì?
53
00:02:54,520 --> 00:02:55,480
Ecco cosa stiamo facendo.
54
00:02:55,560 --> 00:02:58,560
Se questo è il modo in cui voi,
i lealisti, gestite ogni cosa,
55
00:02:58,640 --> 00:03:00,960
allora penso che avremo
un grosso problema.
56
00:03:01,040 --> 00:03:05,120
Non è facile, ma da quando
è iniziata la Rivoluzione della Solidarietà,
57
00:03:05,200 --> 00:03:07,840
ogni mese la Fossa diventa più giusta.
58
00:03:07,920 --> 00:03:12,760
E con il sostegno di tutti,
la Legge raggiungerà presto l'ultimo livello.
59
00:03:13,520 --> 00:03:18,000
Non vedi che se mangi il cibo
ordinato da un'altra persona,
60
00:03:18,080 --> 00:03:20,480
si sentiranno sicuramente… offesi
61
00:03:20,560 --> 00:03:23,120
e legittimati a mangiare tutto ciò che vogliono?
62
00:03:23,200 --> 00:03:25,680
Che sarà dannoso
per altre persone,
63
00:03:25,760 --> 00:03:27,720
che avrà ripercussioni su molte altre persone.
64
00:03:27,800 --> 00:03:32,160
E questo genererà un disastro a catena
che lascerà chi sta sotto senza cibo.
65
00:03:39,880 --> 00:03:40,880
Hai finito adesso?
66
00:03:40,960 --> 00:03:43,080
Ascoltami, idiota,
67
00:03:43,160 --> 00:03:45,240
se mangi quell'ala di pollo,
ecco cosa succederà.
68
00:03:45,320 --> 00:03:47,200
Mi ha dato dell'idiota.
69
00:03:47,720 --> 00:03:49,720
Guarda cosa fa questo idiota.
70
00:03:49,800 --> 00:03:52,480
Sì. Questo è ciò che accadrà.
71
00:03:57,600 --> 00:04:00,240
Certo. È facile per te dirlo.
72
00:04:00,320 --> 00:04:03,360
Nessuno ha mangiato
le tue fottute crocchette, vero?
73
00:04:03,440 --> 00:04:04,360
Ne vuoi uno?
74
00:04:19,880 --> 00:04:20,880
Va bene.
75
00:04:20,960 --> 00:04:24,680
Ma non voglio sorprese domani,
hai capito?
76
00:04:25,840 --> 00:04:28,800
Bene. Assicurati solo di mangiarlo
prima che la piattaforma se ne vada.
77
00:04:28,880 --> 00:04:31,720
L'amministrazione
non ci consente di conservare il cibo.
78
00:04:31,800 --> 00:04:35,160
Ci puniscono per questo.
Solo una volta, se capisci cosa intendo.
79
00:04:35,240 --> 00:04:36,760
Capisco.
80
00:04:36,840 --> 00:04:39,560
E perché non puniscono
quei figli di puttana ?
81
00:04:39,640 --> 00:04:42,200
da 21 chi ha mangiato la mia pizza?
82
00:04:42,280 --> 00:04:43,800
Mangiare solo i nostri piatti,
83
00:04:43,880 --> 00:04:46,080
è una regola
che abbiamo stabilito tra noi,
84
00:04:46,160 --> 00:04:47,640
non l'Amministrazione.
85
00:04:47,720 --> 00:04:51,560
E ricorda, sei fortunato a esserti svegliato
al Livello 24.
86
00:04:51,640 --> 00:04:54,080
Ma il mese prossimo potrebbe essere più basso.
87
00:04:54,960 --> 00:04:58,560
Ma quello che hai fatto
il primo giorno è davvero encomiabile.
88
00:04:58,640 --> 00:05:02,200
Hai rispettato gli altri
e hai mantenuto un livello ordinato.
89
00:05:02,280 --> 00:05:04,600
Non lasciatevi
abbattere dal Pit.
90
00:05:06,600 --> 00:05:09,000
"Assicuratevi di non lasciare che la Fossa
vi tenga giù."
91
00:05:15,360 --> 00:05:16,720
Come ti chiami?
92
00:05:22,200 --> 00:05:23,480
Zamiatina.
93
00:05:25,200 --> 00:05:26,240
Donna.
94
00:05:28,560 --> 00:05:29,880
Donna.
95
00:05:34,120 --> 00:05:36,480
Beh, per essere onesti,
il mio piatto preferito era
96
00:05:37,440 --> 00:05:41,040
le crocchette di prosciutto
che preparava il mio ex.
97
00:05:41,120 --> 00:05:43,200
Ma ovviamente, ora è impossibile.
98
00:05:44,200 --> 00:05:45,800
Non ti manca?
99
00:05:56,280 --> 00:05:58,080
Che cosa sta cercando?
100
00:06:01,120 --> 00:06:02,160
Tempo.
101
00:06:04,480 --> 00:06:07,520
Ho bisogno di tempo per dimenticare quello che ho fatto.
102
00:06:29,680 --> 00:06:31,040
44!
103
00:06:32,160 --> 00:06:33,720
- 44!
- 44!
104
00:06:33,800 --> 00:06:35,040
44!
105
00:06:35,120 --> 00:06:36,800
44!
106
00:06:36,880 --> 00:06:39,080
- 44!
- 44!
107
00:06:39,160 --> 00:06:41,480
44!
108
00:06:41,560 --> 00:06:43,880
44!
109
00:06:43,960 --> 00:06:45,360
- 44!
- 44!
110
00:06:45,440 --> 00:06:47,240
44! Trasmettilo!
111
00:06:47,320 --> 00:06:49,320
- 44!
- 44!
112
00:06:49,400 --> 00:06:53,120
Al livello 44,
la catena di comunicazione è stata interrotta,
113
00:06:53,200 --> 00:06:57,080
e da lì in poi non sappiamo se il cibo
sia stato distribuito equamente o meno.
114
00:06:57,160 --> 00:06:59,800
Lo sappiamo dal 21 in poi.
115
00:06:59,880 --> 00:07:01,960
- Hmm?
- Quanti livelli ci sono?
116
00:07:02,960 --> 00:07:04,400
333.
117
00:07:07,040 --> 00:07:09,880
Non è importante
quanti livelli ci sono.
118
00:07:09,960 --> 00:07:12,680
La cosa più importante è
che il cibo arrivi a tutti.
119
00:07:12,760 --> 00:07:16,440
Domani i nostri compagni
dei livelli 19 e 20
120
00:07:16,520 --> 00:07:19,240
scenderà a 21 per difendere la tua pizza.
121
00:07:19,320 --> 00:07:23,480
E quelli dei livelli 42
e 43 scenderanno al 44,
122
00:07:23,560 --> 00:07:25,760
affinché la gente laggiù in basso possa mangiare.
123
00:07:25,840 --> 00:07:26,960
Ecco come funziona.
124
00:07:28,520 --> 00:07:30,440
E ora dovresti fare un passo indietro.
125
00:07:32,000 --> 00:07:35,120
Che succede?
È proibito anche stare qui?
126
00:07:45,160 --> 00:07:46,920
Come ti ha fatto sentire?
127
00:07:47,000 --> 00:07:49,360
Quando ho quasi ucciso
i miei genitori?
128
00:07:49,440 --> 00:07:51,800
Uh... mi scusi.
129
00:07:51,880 --> 00:07:53,760
Un secondo.
130
00:07:53,840 --> 00:07:57,720
Secondo
quanto dice, hai provato a bruciare la tua stanza,
131
00:07:57,800 --> 00:08:00,320
ma dopo 30 secondi
ci hai ripensato.
132
00:08:00,840 --> 00:08:04,840
Hai bruciato un cestino,
l'autobiografia che stavi scrivendo,
133
00:08:06,240 --> 00:08:08,800
e due scatole di pizza vuote.
134
00:08:10,280 --> 00:08:12,560
Dovresti saperlo, stronzo,
135
00:08:14,160 --> 00:08:17,120
che mi hanno mandato qui
perché hanno paura di me.
136
00:08:17,640 --> 00:08:24,400
♪ Dov'è la mia fottuta pizza? ♪
137
00:08:24,480 --> 00:08:25,640
Stai zitto, cazzo!
138
00:08:25,720 --> 00:08:31,840
- Cosa sta succedendo?
- ♪ Dov'è la mia fottuta pizza? ♪
139
00:08:33,440 --> 00:08:36,760
♪ Dov'è il mio... ♪
140
00:08:40,320 --> 00:08:41,760
Cosa sta succedendo?
141
00:08:41,840 --> 00:08:44,240
Lassù i barbari del 21 stanno ancora combattendo.
142
00:08:45,440 --> 00:08:48,120
Temo che verranno
puniti solo una volta.
143
00:08:54,560 --> 00:08:59,000
Forza!
Chi è il prossimo? Tu? Tu? Andiamo!
144
00:08:59,080 --> 00:09:00,720
- Figlio di puttana!
- 22!
145
00:09:00,800 --> 00:09:02,440
Dai!
146
00:09:02,520 --> 00:09:04,640
Sono sulla piattaforma.
147
00:09:05,160 --> 00:09:09,400
Se non riusciranno a fermarli al Livello 22,
toccherà a noi pacificarli.
148
00:09:09,480 --> 00:09:12,120
E anche la tua.
149
00:09:12,200 --> 00:09:13,600
Cosa intendi con "tocca a noi"?
150
00:09:13,680 --> 00:09:15,280
Non sono venuto qui per combattere.
151
00:09:15,360 --> 00:09:17,400
Nessuno ha parlato di combattimenti.
152
00:09:17,480 --> 00:09:19,360
Li perdonerò
per ieri e lascerò perdere.
153
00:09:19,440 --> 00:09:21,760
Vai a rompere la struttura del letto
e togli le sbarre. Fallo subito!
154
00:09:24,960 --> 00:09:26,400
Prendilo. Adesso!
155
00:09:26,480 --> 00:09:27,880
- Cosa facciamo?
- Non lo so.
156
00:09:27,960 --> 00:09:30,280
Rivoluzione della solidarietà!
157
00:09:37,080 --> 00:09:38,840
Muoviti, per l'amor del cielo!
158
00:09:41,160 --> 00:09:43,200
No, no.
159
00:09:45,640 --> 00:09:46,880
Ehi, ehi!
160
00:09:46,960 --> 00:09:49,200
- Cosa sta succedendo?
- Vogliono che combattiamo.
161
00:09:49,280 --> 00:09:51,000
- Cosa?
- Per il cibo. Con i ragazzi sopra di noi.
162
00:09:51,080 --> 00:09:52,800
Voi?
163
00:09:53,480 --> 00:09:56,640
Ehi, gente lassù, mi sentite?
Mi sentite? Mi sentite?
164
00:09:56,720 --> 00:09:58,840
Ti do la mia pizza. Non importa.
165
00:09:58,920 --> 00:10:01,040
È tuo, ma per favore, non farmi male.
166
00:10:03,480 --> 00:10:05,080
EHI!
167
00:10:21,960 --> 00:10:25,440
Tiralo fuori! Tiralo fuori! Ehi! Ehi!
168
00:11:27,720 --> 00:11:28,720
La piattaforma.
169
00:11:28,800 --> 00:11:32,160
Il... il cibo.
Dobbiamo liberarci del cibo. Aiutateci.
170
00:11:35,160 --> 00:11:36,800
Freddo, freddo.
171
00:11:37,320 --> 00:11:38,640
Stanno cercando di congelarci.
172
00:11:40,560 --> 00:11:41,840
Aiutami a sbarazzartene.
173
00:11:46,400 --> 00:11:47,680
Dai.
174
00:11:47,760 --> 00:11:49,160
Aiuto!
175
00:11:58,760 --> 00:12:00,000
Questo è tutto.
176
00:12:00,080 --> 00:12:01,360
Questo è tutto.
177
00:12:09,760 --> 00:12:11,040
È finita.
178
00:12:14,600 --> 00:12:15,760
Ben fatto.
179
00:12:16,480 --> 00:12:17,480
Sei coraggioso, eh?
180
00:12:28,280 --> 00:12:30,240
È ancora privo di sensi?
181
00:12:30,320 --> 00:12:31,360
SÌ.
182
00:12:32,720 --> 00:12:34,280
Vuoi una pizza?
183
00:12:35,000 --> 00:12:36,360
Vuoi un po' di pizza, bastardo?
184
00:12:36,440 --> 00:12:37,360
- Vuoi la pizza?
- Basta!
185
00:12:41,720 --> 00:12:44,200
Questo stronzo ha causato molti danni.
186
00:12:46,400 --> 00:12:48,960
E per colpa sua oggi nessuno mangerà.
187
00:12:49,040 --> 00:12:51,040
Ma noi non facciamo le cose in questo modo.
188
00:12:51,720 --> 00:12:53,160
NO.
189
00:12:54,080 --> 00:12:57,120
Il modo in cui fate le cose è squisito.
190
00:12:57,200 --> 00:12:58,200
Che cosa?
191
00:12:58,280 --> 00:13:01,200
Forse non è l'unico responsabile.
Cosa ne pensi?
192
00:13:01,280 --> 00:13:03,720
Ieri avrei potuto mangiare
qualsiasi altra cosa.
193
00:13:03,800 --> 00:13:06,320
C'era cibo in abbondanza,
ma tu non lo permettevi.
194
00:13:06,400 --> 00:13:07,640
Quindi è colpa nostra?
195
00:13:07,720 --> 00:13:11,000
Dico solo che a volte,
se si concede un po' di libertà...
196
00:13:11,080 --> 00:13:13,600
No, no! Meglio che tu chiuda la bocca adesso!
197
00:13:13,680 --> 00:13:15,280
No? Certo che no--
198
00:13:15,360 --> 00:13:18,000
La libertà non ha nulla a che vedere
con il mangiare qualsiasi cosa ti piaccia.
199
00:13:18,080 --> 00:13:19,520
Niente. Va bene?
200
00:13:24,000 --> 00:13:25,160
È morta.
201
00:13:30,280 --> 00:13:32,360
Figli di puttana!
202
00:13:32,440 --> 00:13:35,640
Maledetti stronzi! Cazzo!
203
00:13:46,400 --> 00:13:47,960
È stato molto coraggioso.
204
00:13:49,600 --> 00:13:50,440
Abbastanza!
205
00:14:01,200 --> 00:14:02,800
Cosa ne facciamo di lui?
206
00:14:07,360 --> 00:14:08,720
Non farai nulla.
207
00:14:08,800 --> 00:14:11,840
Scenderò con lui
finché non troverò uno degli Unti.
208
00:14:13,320 --> 00:14:14,600
Gli Unti?
209
00:14:17,720 --> 00:14:21,880
Sono le persone che hanno avuto la fortuna
di incontrare il Maestro.
210
00:14:21,960 --> 00:14:24,040
L'uomo che pose le fondamenta
della Legge.
211
00:14:24,640 --> 00:14:26,440
Sono loro a doverlo applicare saggiamente.
212
00:14:26,520 --> 00:14:28,280
Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta.
213
00:14:29,640 --> 00:14:30,720
Il Maestro?
214
00:14:33,560 --> 00:14:35,320
Alcune persone lo chiamano
215
00:14:36,120 --> 00:14:37,240
il Messia
216
00:14:38,360 --> 00:14:40,120
o l'Hidalgo.
217
00:14:40,640 --> 00:14:42,800
Nessuno sa se è ancora vivo.
218
00:14:42,880 --> 00:14:45,120
Oppure se sia mai esistito.
219
00:15:10,920 --> 00:15:12,560
È successo tanto tempo fa.
220
00:15:12,640 --> 00:15:14,320
Prima di arrivare qui.
221
00:15:14,880 --> 00:15:17,440
Il Maestro ha inviato un messaggio di speranza.
222
00:15:19,880 --> 00:15:23,160
Si dice che sia sopravvissuto
per un mese intero senza mangiare
223
00:15:23,240 --> 00:15:25,640
su uno dei livelli più bassi.
224
00:15:25,720 --> 00:15:26,920
Meditare.
225
00:15:27,520 --> 00:15:29,920
Il mese successivo si svegliò a un livello…
226
00:15:31,200 --> 00:15:33,320
un livello che il cibo non aveva mai raggiunto.
227
00:15:38,320 --> 00:15:41,480
Si tagliò la carne dalla coscia…
228
00:15:43,760 --> 00:15:45,440
e ha sfamato tutti i bisognosi.
229
00:15:46,480 --> 00:15:48,160
I suoi Unti.
230
00:15:48,240 --> 00:15:50,960
E da allora, mese dopo mese,
231
00:15:51,040 --> 00:15:54,600
hanno diffuso il suo messaggio di solidarietà
in tutta la Fossa.
232
00:15:54,680 --> 00:15:57,840
Difendere un'equa distribuzione del cibo.
233
00:16:01,120 --> 00:16:03,760
È qualcosa
che possiamo realizzare tutti insieme.
234
00:16:06,480 --> 00:16:09,120
E se per forza devono cadere delle teste, allora così sia.
235
00:16:17,760 --> 00:16:21,000
Come vuoi, Robespierre.
236
00:16:21,080 --> 00:16:25,040
Ma non mangio da due giorni.
237
00:16:26,520 --> 00:16:27,840
E voglio la mia pizza!
238
00:16:39,760 --> 00:16:42,080
Ne sei sicuro, Robespierre?
239
00:16:42,160 --> 00:16:43,480
Non pensi che il tuo padrone
240
00:16:43,560 --> 00:16:46,360
sarà elettrizzato
se la tagli a pezzi
241
00:16:46,440 --> 00:16:48,760
e li ha distribuiti tra i bisognosi?
242
00:16:49,840 --> 00:16:51,520
Lei è già cotta.
243
00:16:51,600 --> 00:16:54,120
No.
Il cannibalismo è proibito dalla legge
244
00:16:54,200 --> 00:16:57,280
poiché il Maestro
ci ha mostrato la via con il suo sacrificio.
245
00:16:57,360 --> 00:17:01,320
Ogni giorno inventi
una nuova regola, Robespierre.
246
00:18:08,000 --> 00:18:10,200
Aspetto.
247
00:18:30,000 --> 00:18:32,040
Questi piatti appartenevano
a coloro che sono morti ieri.
248
00:18:32,120 --> 00:18:34,240
- Devo buttarli via.
- Buttarli via?
249
00:18:34,320 --> 00:18:36,560
La Legge non ce ne consente
più di uno.
250
00:18:36,640 --> 00:18:38,040
Già, ma perché?
251
00:18:38,120 --> 00:18:39,840
La distribuzione arbitraria
degli avanzi
252
00:18:39,920 --> 00:18:41,760
concede un privilegio a pochi eletti.
253
00:18:41,840 --> 00:18:45,280
E nessuno rispetta una legge
che ammette la disuguaglianza.
254
00:18:45,360 --> 00:18:47,600
Ma la distribuzione
non deve essere arbitraria.
255
00:18:47,680 --> 00:18:49,480
Possiamo ancora mangiare tutto questo!
256
00:18:51,280 --> 00:18:52,680
Ok, quindi...
257
00:18:52,760 --> 00:18:55,520
Cozze, torreznos e agnello arrosto.
258
00:18:56,040 --> 00:18:59,800
Ora siete i custodi dei pasti
di coloro che sono scomparsi.
259
00:18:59,880 --> 00:19:03,680
Ogni giorno devi controllare
che siano ancora intatti
260
00:19:03,760 --> 00:19:05,760
e liberarci da questa fonte di discordia.
261
00:19:05,840 --> 00:19:09,960
Se vuoi, puoi effettuare uno scambio,
ma ciò significa che dovrai buttare via il tuo.
262
00:19:12,360 --> 00:19:13,320
Va bene?
263
00:19:14,440 --> 00:19:17,120
Credetemi, questa è la cosa migliore
a lungo termine.
264
00:19:17,200 --> 00:19:20,000
Nessuno dovrebbe mai trarre vantaggio
dall'assassinio di un compagno.
265
00:19:29,200 --> 00:19:30,160
Avanti.
266
00:19:31,080 --> 00:19:33,600
Cosa gli faranno adesso?
267
00:19:35,240 --> 00:19:37,920
Sarà severo... ma giusto.
268
00:19:45,680 --> 00:19:46,840
Zitto.
269
00:19:47,920 --> 00:19:52,280
Spero di trovare un Unto
prima di raggiungere la barriera del Livello 44.
270
00:19:52,360 --> 00:19:54,120
Non ne sono rimasti molti.
271
00:19:57,400 --> 00:19:58,680
Rispetta la legge.
272
00:20:00,360 --> 00:20:01,400
E anche farla rispettare.
273
00:22:42,520 --> 00:22:44,280
Credi a tutto questo?
274
00:22:55,880 --> 00:22:56,960
È l'ultimo giorno.
275
00:22:59,000 --> 00:23:00,240
Mostrami cosa sai fare.
276
00:23:08,240 --> 00:23:10,080
Io sono più un tipo scientifico.
277
00:23:16,960 --> 00:23:19,120
Non sono così stupido come sembro.
278
00:23:19,200 --> 00:23:22,880
Ho dedicato tutta la mia vita
alla matematica pura.
279
00:23:25,840 --> 00:23:27,280
Un giorno ho smesso.
280
00:23:27,920 --> 00:23:28,920
Come mai?
281
00:23:37,080 --> 00:23:38,080
Ecco perché.
282
00:23:38,160 --> 00:23:40,960
La radice quadrata di meno uno.
283
00:23:41,040 --> 00:23:43,000
La soluzione a questa radice è
284
00:23:43,080 --> 00:23:47,120
quello che in matematica
viene chiamato numero immaginario.
285
00:23:47,920 --> 00:23:49,320
Immaginario.
286
00:23:52,800 --> 00:23:55,560
Un giorno ho concluso
che se accettiamo qualcosa
287
00:23:55,640 --> 00:24:01,080
che non corrisponde a nessuna realtà fisica
del nostro universo come soluzione,
288
00:24:01,160 --> 00:24:04,520
Non potrei mai più fidarmi della matematica.
289
00:24:08,240 --> 00:24:09,560
O qualsiasi altra cosa.
290
00:24:20,240 --> 00:24:25,160
Ho lasciato il mio lavoro
all'università, le mie indagini.
291
00:24:34,920 --> 00:24:36,720
E ho abbandonato la mia famiglia.
292
00:24:37,760 --> 00:24:41,400
- Hai lasciato la tua famiglia per questo?
- Sono tornato dai miei genitori.
293
00:24:45,240 --> 00:24:46,360
Avete bambini?
294
00:24:52,320 --> 00:24:53,960
Cosa c'è di sbagliato nell'immaginario?
295
00:25:07,840 --> 00:25:10,160
E tu? Hai figli?
296
00:25:20,240 --> 00:25:22,680
L'immaginario non esiste.
297
00:25:24,640 --> 00:25:26,920
E non ha uno scopo.
298
00:25:32,520 --> 00:25:34,680
Qual è la tua storia, Perempuán?
299
00:25:37,280 --> 00:25:38,880
Ho bisogno di tempo per…
300
00:25:42,080 --> 00:25:43,640
per perdonare me stesso.
301
00:25:45,480 --> 00:25:49,840
Questo mese
il cibo ha raggiunto il livello 175!
302
00:25:51,080 --> 00:25:54,560
175!
303
00:25:54,640 --> 00:25:57,480
- 175!
- Lo senti? 175.
304
00:25:58,800 --> 00:26:00,000
SÌ!
305
00:26:05,920 --> 00:26:06,920
Dai.
306
00:26:07,000 --> 00:26:08,280
- Perché?
- Balliamo.
307
00:26:08,360 --> 00:26:09,600
Vuoi ballare?
308
00:26:09,680 --> 00:26:11,400
Sei pazzo.
309
00:26:26,760 --> 00:26:27,760
Bene.
310
00:26:40,960 --> 00:26:43,040
NO!
311
00:26:43,120 --> 00:26:44,800
Dio mio!
312
00:26:50,920 --> 00:26:55,040
179,
cannelloni e maiale in agrodolce.
313
00:26:56,760 --> 00:26:58,560
Pizza e crocchette, qui.
314
00:26:59,080 --> 00:27:01,560
Laggiù
dicono che non collaboreranno.
315
00:27:01,640 --> 00:27:04,560
Mangeranno tutto quello che arriverà.
Quando arriverà.
316
00:27:05,080 --> 00:27:06,000
Qual è il tuo piatto?
317
00:27:06,080 --> 00:27:10,480
Ho ordinato un dessert. Panchineta
318
00:27:14,560 --> 00:27:17,440
Sarebbe bello poter mangiare un dolce
a pranzo qualche volta.
319
00:27:18,920 --> 00:27:20,760
Non vedi dove siamo?
320
00:27:20,840 --> 00:27:22,880
Il sistema migliora ogni mese.
321
00:27:22,960 --> 00:27:24,680
- Non possiamo cominciare a dubitarne.
- 169!
322
00:27:24,760 --> 00:27:26,440
169!
323
00:27:27,080 --> 00:27:28,640
Ci sono novità da lassù?
324
00:27:28,720 --> 00:27:32,360
La catena è tagliata a 169.
Non sappiamo nulla.
325
00:27:32,440 --> 00:27:35,000
Spero che la legge
venga fatta rispettare dalla banda di Robespierre
326
00:27:35,080 --> 00:27:37,080
e in questo momento stanno dando il massimo.
327
00:27:37,160 --> 00:27:38,720
La Legge è amore.
328
00:27:38,800 --> 00:27:41,280
La Legge è determinazione.
329
00:27:41,360 --> 00:27:44,520
La Legge è amore sotto determinazione.
330
00:27:45,120 --> 00:27:48,720
Non lasciare che gli stolti ti confondano,
perché c'è amore nella Fossa.
331
00:27:48,800 --> 00:27:53,160
Si sentono soli e indifesi, ma la Legge…
332
00:27:53,240 --> 00:27:55,120
La Legge è per tutti.
333
00:27:55,680 --> 00:27:59,000
Il mese scorso ha trascorso 25 giorni
senza mangiare. Il 169.
334
00:27:59,080 --> 00:28:00,160
Maledetto idiota.
335
00:28:00,240 --> 00:28:03,080
Il mio compagno di cella è nuovo.
Ci sono un sacco di persone nuove lassù.
336
00:28:03,160 --> 00:28:04,120
E sotto.
337
00:28:05,040 --> 00:28:07,160
Ciò significa che il mese scorso sono morte molte persone
.
338
00:28:07,240 --> 00:28:10,160
Anche noi eravamo nuovi qui
e abbiamo imparato a rispettare la Legge.
339
00:28:10,240 --> 00:28:14,200
Abbiamo imparato a rispettare la Legge
al Livello 24.
340
00:28:24,760 --> 00:28:26,760
Siamo stati tutti scelti.
341
00:28:26,840 --> 00:28:30,240
Saremo tutti elevati in alto.
342
00:28:30,320 --> 00:28:35,560
E i rimpianti non sono altro che ombre
che passano e se ne vanno.
343
00:28:35,640 --> 00:28:38,440
E il dolore non è in noi.
344
00:28:38,520 --> 00:28:41,160
La forza e l'amore sono in noi.
345
00:28:41,240 --> 00:28:46,360
Guarda. Guarda la luce
che il Maestro irradia su di noi.
346
00:28:48,200 --> 00:28:52,000
Anche se la nostra casa
viene distrutta dal fuoco e dalla spada,
347
00:28:52,080 --> 00:28:54,640
la sua casa invisibile resterà in piedi.
348
00:28:54,720 --> 00:28:58,360
La sua casa invisibile resterà salda.
349
00:29:00,000 --> 00:29:04,920
E tu, anche tu non conosci ancora
il suo pieno significato.
350
00:29:05,000 --> 00:29:08,120
Lui è al centro di tutto.
351
00:29:08,200 --> 00:29:09,720
Lui è il mago!
352
00:29:10,600 --> 00:29:11,960
Lui è la vita.
353
00:29:12,960 --> 00:29:14,120
E dà la vita.
354
00:29:17,040 --> 00:29:19,640
Egli è la fiamma che arde…
355
00:29:19,720 --> 00:29:21,880
Nel cuore
di tutta l'umanità
356
00:29:21,960 --> 00:29:24,560
e al centro di tutte le stelle.
357
00:29:25,080 --> 00:29:30,200
Guarda. Guarda la luce che il Maestro
irradia su di noi.
358
00:29:30,280 --> 00:29:32,560
Se la determinazione si ferma quando si grida perché,
359
00:29:32,640 --> 00:29:36,640
e poi la determinazione si ferma,
e non si fa.
360
00:29:36,720 --> 00:29:40,040
L'idiota vede la Legge
ma non la comprende.
361
00:29:41,680 --> 00:29:43,800
- Lui è la fiamma che brucia.
- Vuoi smetterla, cazzo?
362
00:29:55,440 --> 00:29:56,800
È il segno!
363
00:29:56,880 --> 00:29:59,800
Sono gli Unti
che liberano la Fossa dei Barbari.
364
00:29:59,880 --> 00:30:01,080
Non c'è più paura.
365
00:30:01,160 --> 00:30:03,280
Invece di uccidere tutti,
perché non scendono?
366
00:30:03,360 --> 00:30:04,240
e proteggere il nostro cibo?
367
00:30:04,320 --> 00:30:06,280
E lasciare quelli
che non rispettano la Legge di cui sopra?
368
00:30:06,360 --> 00:30:08,240
Per tutti gli altri sarebbe un suicidio!
369
00:30:09,640 --> 00:30:13,760
La Legge è potere, severità e ordine.
370
00:30:13,840 --> 00:30:16,640
Chi è retto, rimanga retto!
371
00:30:16,720 --> 00:30:18,640
Chi è sporco rimarrà sporco!
372
00:30:18,720 --> 00:30:20,920
Stai zitto, stronzo!
373
00:30:27,200 --> 00:30:28,760
Da dove è saltato fuori?
374
00:30:28,840 --> 00:30:30,360
Molto in alto.
375
00:30:30,440 --> 00:30:32,440
Bisognerà aspettare ancora qualche giorno.
376
00:30:38,240 --> 00:30:42,080
Dobbiamo cercare
e distruggere i traditori.
377
00:30:43,600 --> 00:30:45,240
La loro morte sarà bellissima.
378
00:30:45,880 --> 00:30:50,040
La loro morte suggellerà
il nostro vero e unico amore.
379
00:30:51,080 --> 00:30:52,840
Fai del bene qui,
380
00:30:52,920 --> 00:30:56,400
e sarai ricompensato per sempre.
381
00:30:58,960 --> 00:31:05,240
Fai del bene qui,
e sarai ricompensato per sempre.
382
00:31:05,320 --> 00:31:07,120
Ho buone notizie.
383
00:31:07,200 --> 00:31:11,600
C'è solo il blocco sulla 169 e sulla 168.
384
00:31:11,680 --> 00:31:15,240
Quei barbari stanno cercando
di sabotare la comunicazione,
385
00:31:15,320 --> 00:31:19,800
ma l'Unto che guida
la liberazione vuole che siamo forti.
386
00:31:21,280 --> 00:31:22,800
Ascoltami.
387
00:31:23,320 --> 00:31:26,560
Ci chiede di identificare
l'uomo storpio
388
00:31:26,640 --> 00:31:31,480
e la donna strabica
che si è abbuffata di 176.
389
00:31:31,560 --> 00:31:35,720
E l'uomo gigantesco che ha aggredito
il suo compagno di cella nel '98.
390
00:31:35,800 --> 00:31:38,440
Di cosa parlava quel 24?
391
00:31:38,520 --> 00:31:42,360
Il tizio grasso del 24!
Ha rubato il cibo ai suoi fratelli caduti!
392
00:31:42,440 --> 00:31:48,320
Un uomo grasso, mentre si trovava al livello 24,
mangiò dai piatti dei suoi compagni morti.
393
00:31:48,400 --> 00:31:49,800
Che figlio di puttana!
394
00:31:51,720 --> 00:31:53,080
A che livello eri?
395
00:31:53,160 --> 00:31:54,440
Il 46.
396
00:31:55,680 --> 00:31:56,760
E tu?
397
00:31:59,240 --> 00:32:01,800
- 74.
- Bene.
398
00:32:03,880 --> 00:32:04,960
Bene.
399
00:32:08,760 --> 00:32:11,840
Non preoccuparti.
Nessuno sa che eravamo sul 24.
400
00:32:11,920 --> 00:32:13,440
Ci hanno visti.
401
00:32:14,640 --> 00:32:19,200
Quando il cibo arriva,
possiamo solo mangiare i nostri piatti.
402
00:32:19,760 --> 00:32:21,480
Oppure quelli che possiamo scambiare.
403
00:32:21,560 --> 00:32:23,400
E ho ordinato una pizza.
404
00:32:23,480 --> 00:32:24,840
Ho ordinato delle crocchette.
405
00:32:30,400 --> 00:32:33,880
Forse morirò se non mangio abbastanza.
406
00:32:34,400 --> 00:32:37,240
Il giorno in cui arriveranno,
dovremo comportarci bene.
407
00:32:37,320 --> 00:32:39,680
Ma dopo faremo tutto il necessario.
408
00:32:39,760 --> 00:32:41,000
Verremo puniti.
409
00:33:05,440 --> 00:33:09,560
No, non sei qui
perché hanno paura di te.
410
00:33:10,440 --> 00:33:12,480
Hai abbandonato la scuola a 16 anni.
411
00:33:14,160 --> 00:33:16,800
Tutte le tue iniziative imprenditoriali sono fallite.
412
00:33:18,160 --> 00:33:21,160
Tua moglie e i tuoi figli ti hanno cacciato di casa.
413
00:33:22,840 --> 00:33:25,680
E
anche i tuoi genitori stanno iniziando a stancarsi di te.
414
00:33:30,120 --> 00:33:32,360
Ti è stato offerto un posto
415
00:33:32,440 --> 00:33:36,080
perché pensano che tu abbia bisogno
di un po' di... disciplina.
416
00:33:43,400 --> 00:33:44,400
Disciplina?
417
00:33:47,840 --> 00:33:49,560
Disciplina per cosa?
418
00:33:51,440 --> 00:33:52,680
Disciplina
419
00:33:53,640 --> 00:33:57,960
per impedirti di fare quelle patetiche
richieste di attenzione.
420
00:34:29,360 --> 00:34:32,800
- Cosa stai facendo?
- Ho fatto molti errori.
421
00:34:34,920 --> 00:34:36,120
Sono dei bravi ragazzi.
422
00:34:37,320 --> 00:34:39,760
Non molto intelligenti.
Hanno preso dalla madre.
423
00:34:40,280 --> 00:34:41,760
Non provo risentimento.
424
00:34:44,680 --> 00:34:46,320
Cosa intendi?
425
00:34:46,400 --> 00:34:48,280
Ho mangiato ciò che non era mio.
426
00:34:50,680 --> 00:34:51,640
Stai lontano.
427
00:34:53,800 --> 00:34:55,640
Non avrei dovuto mangiare.
428
00:34:56,440 --> 00:34:57,480
Stai lontano.
429
00:35:01,040 --> 00:35:02,880
State lontani! Disciplina!
430
00:35:02,960 --> 00:35:04,800
Non voglio trascinarti giù con me.
431
00:35:04,880 --> 00:35:07,480
Non meriti
di essere punito per avermi aiutato.
432
00:35:13,680 --> 00:35:15,760
Quando sarai uscito da qui, vai a trovare i miei figli .
433
00:35:15,840 --> 00:35:18,160
Di' loro che li ho sempre amati.
434
00:35:18,240 --> 00:35:20,400
Dite loro che almeno la mia fine…
435
00:35:22,440 --> 00:35:23,840
non era una bugia.
436
00:36:43,240 --> 00:36:45,080
Mi piacerebbe pensare
che non abbia sofferto.
437
00:36:48,080 --> 00:36:49,560
Che morì rapidamente.
438
00:37:13,240 --> 00:37:14,400
Ciao.
439
00:37:14,920 --> 00:37:17,120
Sembra che lassù vada tutto bene.
440
00:37:17,200 --> 00:37:19,920
Non hanno identificato nessun Barbaro.
441
00:37:20,000 --> 00:37:22,080
Abbiamo paella e riso fritto con l'uovo.
442
00:37:22,160 --> 00:37:23,080
Crocchette.
443
00:37:23,160 --> 00:37:25,920
Insalata vegana cruda,
entrecôte con salsa al pepe.
444
00:37:26,000 --> 00:37:29,400
Al livello 71, tutti sono lealisti
o nuovi arrivati.
445
00:37:29,480 --> 00:37:30,800
Vediamo come si comportano.
446
00:37:39,520 --> 00:37:40,960
Siamo stati fortunati.
447
00:37:41,040 --> 00:37:42,560
51 è un buon livello.
448
00:37:43,080 --> 00:37:45,280
Una volta al giorno
verrà abbassata una piattaforma con del cibo.
449
00:37:46,800 --> 00:37:49,640
Avremo qualche minuto
per mangiare il piatto che abbiamo scelto.
450
00:37:49,720 --> 00:37:52,160
Cosa hai scelto?
451
00:37:53,360 --> 00:37:55,200
Ehi, ehi!
452
00:37:59,760 --> 00:38:02,120
- Cosa hai scelto?
- Solo prugne.
453
00:38:02,200 --> 00:38:05,480
Potrai mangiare solo quello,
a meno che tu non organizzi uno scambio.
454
00:38:20,960 --> 00:38:22,360
È questo il tuo obiettivo?
455
00:38:24,040 --> 00:38:25,200
Il mio cuscino.
456
00:38:28,080 --> 00:38:30,040
Non riesco a dormire senza.
457
00:38:50,840 --> 00:38:54,040
Alcuni dei nuovi arrivati
non rispettavano le regole.
458
00:38:54,120 --> 00:38:56,080
Sembra che ci siano due ostacoli.
459
00:38:56,160 --> 00:38:59,200
Uno sul 46 e un altro più in alto.
460
00:38:59,280 --> 00:39:03,600
Ma c'è un Unto lassù,
e non ci vorrà molto per pacificarli.
461
00:39:21,600 --> 00:39:22,960
Mangerai domani.
462
00:39:28,600 --> 00:39:31,760
Barbaro! Barbaro! Barbaro!
C'è un barbaro al 54!
463
00:39:31,840 --> 00:39:33,000
54!
464
00:39:33,080 --> 00:39:36,120
- Barbaro sul 54!
- C'è un barbaro sul 54!
465
00:39:36,200 --> 00:39:37,680
Lui fingeva di essere uno di noi,
466
00:39:37,760 --> 00:39:40,480
ma lo riconobbero
e lui aggredì il suo nuovo compagno di cella.
467
00:39:40,560 --> 00:39:44,360
- Quello del 2! Era sul 2!
- Quello! Del 2!
468
00:39:44,440 --> 00:39:47,400
Il mese scorso era al Livello 2
e quelli del Livello 1 non sono riusciti a fermarlo.
469
00:39:47,480 --> 00:39:49,800
Dicevano che mangiava come un maiale,
quel figlio di puttana!
470
00:39:50,640 --> 00:39:54,080
- Ogni giorno, finché non ha vomitato.
- Domani andremo a calmarlo!
471
00:39:54,160 --> 00:39:55,760
- E questo è tutto.
- Scendo con te.
472
00:39:55,840 --> 00:39:57,200
Non ce n'è bisogno.
473
00:39:57,280 --> 00:39:59,040
Non possiamo lasciare che quel figlio di puttana scappi.
474
00:39:59,120 --> 00:40:01,040
Non riuscirà a scappare, ma le regole sono chiare.
475
00:40:01,120 --> 00:40:04,240
Per prima cosa, le quattro persone
dei livelli immediatamente superiori.
476
00:40:14,120 --> 00:40:15,840
Il mio compagno di cella è morto
477
00:40:15,920 --> 00:40:17,720
per colpa di stronzi
come quello laggiù
478
00:40:17,800 --> 00:40:20,840
che si è abbuffato al Livello 2 il mese scorso.
479
00:40:21,880 --> 00:40:24,280
Se la Legge non viene rispettata, le persone muoiono.
480
00:40:24,360 --> 00:40:26,720
Più in alto si è,
maggiore è la responsabilità.
481
00:40:27,240 --> 00:40:28,720
Capisci?
482
00:40:38,800 --> 00:40:40,360
Capisco la tua rabbia.
483
00:40:41,480 --> 00:40:44,440
Sono persone così
che mandano tutto a puttane.
484
00:41:32,720 --> 00:41:34,240
Vaffanculo!
485
00:41:34,320 --> 00:41:37,000
Sì! Sì! È Dagin Babi!
486
00:41:37,720 --> 00:41:40,320
L'Unto è Dagin Babi! Ehi!
487
00:41:40,400 --> 00:41:42,480
E' carne di maiale.
488
00:41:42,560 --> 00:41:44,320
L'Unto è Dagin Babi.
489
00:41:44,400 --> 00:41:45,960
Siamo salvi.
490
00:41:46,480 --> 00:41:48,200
Non farà prigionieri.
491
00:41:48,280 --> 00:41:51,120
- Babi! Babi! Babi!
- È arrivato!
492
00:41:51,200 --> 00:41:53,200
Maiale! Maiale!
493
00:41:53,280 --> 00:41:55,520
Maiale! Maiale!
494
00:42:27,160 --> 00:42:28,880
Non possiamo lasciare che quello stronzo scappi.
495
00:42:32,360 --> 00:42:34,960
- Che diavolo stai facendo?
- Giustizia.
496
00:43:01,360 --> 00:43:03,360
Che cazzo?
No, voi due non potete stare qui sotto.
497
00:43:03,440 --> 00:43:05,280
- Meglio sei che quattro.
- È contro la Legge.
498
00:43:05,360 --> 00:43:07,160
E stai mettendo a repentaglio
la catena di comunicazione.
499
00:43:07,240 --> 00:43:10,760
La catena di comunicazione può essere mantenuta
perfettamente anche con tre livelli vuoti.
500
00:43:10,840 --> 00:43:13,680
- Ma è il nostro turno.
- No. Non scenderemo.
501
00:43:13,760 --> 00:43:15,000
Puoi scegliere.
502
00:43:15,080 --> 00:43:18,400
Rischiate la vita con noi o restate
e non spezzate questa fottuta catena.
503
00:43:21,600 --> 00:43:23,720
Puoi andare giù con loro.
Io conserverò la catena.
504
00:43:33,920 --> 00:43:35,720
State zitti, figli di puttana!
505
00:43:35,800 --> 00:43:36,960
Ti fotto!
506
00:43:38,040 --> 00:43:40,480
Figli di puttana! Siete inutili. State zitti!
507
00:43:41,400 --> 00:43:44,360
Abbiamo bisogno di più persone per finire quel maiale.
Ordini dall'alto.
508
00:43:44,440 --> 00:43:47,440
Stai zitto, figlio di puttana.
Stai zitto, o ti ammazzo, cazzo!
509
00:43:47,520 --> 00:43:48,720
Non scendere!
510
00:43:49,400 --> 00:43:51,960
Cosa vuoi?
Cosa vuoi? Ti ucciderò!
511
00:43:55,720 --> 00:43:58,200
Okay.
Vi ammazzo tutti, figli di puttana!
512
00:43:58,280 --> 00:43:59,360
Scendi, ti sfido!
513
00:44:33,720 --> 00:44:37,480
Ragazze, non voglio guai.
Mi fermo.
514
00:44:38,640 --> 00:44:39,840
NO!
515
00:44:40,480 --> 00:44:42,000
NO!
516
00:44:47,920 --> 00:44:49,680
Figlio di puttana!
517
00:45:19,960 --> 00:45:22,160
Aspetta. Aspetta. Aspetta.
518
00:45:22,240 --> 00:45:23,920
Aspetta, aspetta.
519
00:45:25,880 --> 00:45:27,520
Non ho fatto nulla di sbagliato.
520
00:45:28,680 --> 00:45:30,960
Lasciatemi continuare.
521
00:45:31,040 --> 00:45:32,800
Sono bloccato qui
da più di un anno e mezzo.
522
00:45:35,840 --> 00:45:36,800
Per favore.
523
00:45:36,880 --> 00:45:39,320
Avevo bisogno di ciò che mangiavo per riprendermi.
524
00:45:39,400 --> 00:45:41,400
Per favore, per favore, per favore.
525
00:45:41,480 --> 00:45:43,920
Cerco solo di sopravvivere
qui, come tutti gli altri.
526
00:45:56,680 --> 00:45:57,520
NO!
527
00:45:57,600 --> 00:45:59,480
No no!
528
00:45:59,560 --> 00:46:02,360
- No! No!
- Dobbiamo continuare a scendere!
529
00:46:02,440 --> 00:46:04,360
Non andrà lontano.
530
00:46:05,440 --> 00:46:07,920
Non si tratta di lui.
Non si tratta di lui.
531
00:46:08,000 --> 00:46:09,840
- No?
- Non si tratta di lui.
532
00:46:19,920 --> 00:46:22,160
Non è il tuo primo mese nel Pit,
vero?
533
00:47:01,640 --> 00:47:03,480
Sono qui da sei mesi.
534
00:47:08,320 --> 00:47:09,800
Il mio primo giorno,
535
00:47:11,160 --> 00:47:12,280
il mio compagno di cella,
536
00:47:14,360 --> 00:47:15,600
Amato,
537
00:47:17,280 --> 00:47:18,800
ha spiegato…
538
00:47:20,520 --> 00:47:22,240
…la Legge, e…
539
00:47:22,320 --> 00:47:23,800
e l'ho capito.
540
00:47:23,880 --> 00:47:25,640
È una legge ingiusta.
541
00:47:27,320 --> 00:47:31,720
Perché protegge semplicemente
il pasto con cui entriamo nella Fossa,
542
00:47:32,240 --> 00:47:33,280
Ma…
543
00:47:36,120 --> 00:47:38,160
Credevo che fosse un buon inizio.
544
00:47:42,920 --> 00:47:45,920
Abbiamo sempre rispettato la Legge.
545
00:47:47,280 --> 00:47:49,880
Abbiamo mangiato solo le nostre porzioni
546
00:47:50,680 --> 00:47:54,480
e prese parte alle pacificazioni
quando fu necessario.
547
00:47:57,600 --> 00:47:58,920
Ma un giorno…
548
00:48:00,760 --> 00:48:02,520
…abbiamo trovato un giovane.
549
00:48:02,600 --> 00:48:05,640
Malnutrito, quasi morto.
550
00:48:05,720 --> 00:48:07,440
Abbiamo preso il piatto di una persona morta
551
00:48:07,520 --> 00:48:10,560
e gli diede più cibo
di quanto gli spettasse.
552
00:48:15,160 --> 00:48:16,960
E qualche giorno dopo…
553
00:48:18,520 --> 00:48:20,400
venne un Unto.
554
00:48:22,200 --> 00:48:23,480
La sala capitolare.
555
00:48:25,200 --> 00:48:29,000
Dagin Babi è l'Unto più severo.
556
00:48:29,080 --> 00:48:30,960
Diventa più severo ogni mese.
557
00:48:31,040 --> 00:48:32,320
Molto di più.
558
00:48:33,240 --> 00:48:37,800
Decise di impartire
una punizione esemplare.
559
00:48:40,160 --> 00:48:41,840
Per aver infranto la legge.
560
00:48:44,440 --> 00:48:47,040
L'amante resistette e...
561
00:48:48,040 --> 00:48:50,120
…gli ha cavato gli occhi.
562
00:48:55,560 --> 00:48:58,720
Dagin Babi ordinò
che fosse legata nuda alla piattaforma
563
00:48:58,800 --> 00:49:02,320
e la mandò indifesa
ai livelli inferiori.
564
00:49:05,560 --> 00:49:11,160
Mi hanno costretto a guardare
mentre, qualche piano più in basso, la mangiavano viva.
565
00:49:18,920 --> 00:49:21,480
Non saremo mai al sicuro all'interno della Fossa.
566
00:49:23,080 --> 00:49:25,600
Mai.
567
00:49:28,200 --> 00:49:30,640
Non tutti gli Unti sono uguali.
568
00:49:30,720 --> 00:49:32,080
Il mese scorso,
569
00:49:32,160 --> 00:49:35,960
uno di loro arrivò giusto in tempo per salvare
molte persone dalla morte per fame.
570
00:49:36,040 --> 00:49:39,320
Come pensi che abbia aperto
la strada al tuo livello?
571
00:49:47,280 --> 00:49:49,320
Dobbiamo solo continuare ad aiutare.
572
00:49:51,960 --> 00:49:53,480
Essere più equi.
573
00:49:56,320 --> 00:49:59,920
Dobbiamo resistere
finché non potremo uscire da qui.
574
00:50:00,000 --> 00:50:02,520
Non l'avete notato?
575
00:50:03,680 --> 00:50:06,040
Nessuno… esce da qui.
576
00:50:06,880 --> 00:50:09,560
Nessuno qui sopravviverà.
577
00:50:23,120 --> 00:50:25,000
Ma c'è qualcosa che
possiamo fare.
578
00:50:25,080 --> 00:50:26,640
Fuga.
579
00:50:32,080 --> 00:50:34,200
Fuga durante l'intervallo.
580
00:50:36,600 --> 00:50:37,600
Il cosa?
581
00:50:39,600 --> 00:50:44,680
Alla fine di ogni mese,
beh, per resettare il Pit,
582
00:50:44,760 --> 00:50:47,560
loro… il gas che stanno usando
583
00:50:47,640 --> 00:50:49,800
è una variante del sevoflurano.
584
00:50:52,320 --> 00:50:54,320
Dobbiamo farlo in quel momento.
585
00:50:54,840 --> 00:50:57,920
Ma… cosa ci impedirà
di dormire?
586
00:50:59,400 --> 00:51:02,440
Lo cerco ogni mese.
587
00:51:02,520 --> 00:51:04,080
Finora non sono stato fortunato.
588
00:51:04,160 --> 00:51:08,480
Ma se la troveremo, avremo una sola opportunità .
589
00:51:12,720 --> 00:51:16,640
Per fare ciò… dobbiamo continuare a scendere.
590
00:51:19,120 --> 00:51:20,880
Cosa stiamo cercando?
591
00:51:28,360 --> 00:51:30,640
No. No, no, no!
592
00:51:34,920 --> 00:51:37,840
Questa è la firma di Dagin.
Adesso o mai più.
593
00:51:40,840 --> 00:51:42,880
Dagin Babi e la sua gente
594
00:51:42,960 --> 00:51:46,520
deve essere sceso sulla piattaforma,
ma c'è stato un blocco al 46.
595
00:51:46,600 --> 00:51:48,800
Dovranno fermarsi lì
per applicare la loro Legge.
596
00:51:48,880 --> 00:51:51,720
È la nostra occasione. Dobbiamo scendere oggi.
597
00:51:56,880 --> 00:51:59,080
- Il tuo piano è folle.
- Goditi il viaggio!
598
00:51:59,160 --> 00:52:01,200
- E se non funzionasse?
- Non so se funzionerà.
599
00:52:01,280 --> 00:52:04,240
Ma so cosa succederebbe
se Dagin Babi ci raggiungesse.
600
00:52:06,040 --> 00:52:07,800
Sì! Ecco cosa ottieni!
601
00:52:13,640 --> 00:52:15,960
Non dovremmo portarlo con noi?
602
00:52:34,720 --> 00:52:37,440
Ha ottenuto ciò che si meritava.
603
00:52:58,040 --> 00:52:59,840
Scendere.
604
00:53:21,400 --> 00:53:24,800
Mi hanno detto cose straordinarie
su di te.
605
00:53:25,320 --> 00:53:29,040
Sì. Riguardo alla tua determinazione
a prendere parte a una pacificazione,
606
00:53:29,120 --> 00:53:30,680
anche se non ti riguardava.
607
00:53:32,920 --> 00:53:36,520
Come ricompensa, oggi potrai bere
tutto il vino che vuoi
608
00:53:36,600 --> 00:53:38,200
mentre mangi i tuoi piatti.
609
00:53:43,480 --> 00:53:46,280
Dai, non essere timido.
610
00:53:46,360 --> 00:53:48,720
Mangiare non è solo un diritto.
È un dovere.
611
00:53:48,800 --> 00:53:52,600
Abbiamo bisogno di uomini
e donne forti per difendere la Legge.
612
00:53:59,400 --> 00:54:00,400
Godere.
613
00:54:10,160 --> 00:54:11,360
Lasciami andare.
614
00:54:11,960 --> 00:54:13,440
Lasciami andare.
615
00:54:14,680 --> 00:54:15,600
Lasciami andare!
616
00:54:15,680 --> 00:54:17,960
- Lasciami andare!
- Che cos'è questo?
617
00:54:18,040 --> 00:54:19,160
Togliti di dosso!
618
00:54:19,240 --> 00:54:20,800
Per favore.
619
00:54:21,400 --> 00:54:23,000
Dobbiamo obbedire alla Legge.
620
00:54:23,600 --> 00:54:25,360
E assicuratevi di farla rispettare.
621
00:54:25,880 --> 00:54:27,240
Sempre.
622
00:54:27,320 --> 00:54:28,840
Senza eccezioni.
623
00:54:29,360 --> 00:54:32,360
Conosci la regola dei prossimi quattro, vero?
624
00:54:32,880 --> 00:54:34,520
Sì, certo che lo sai.
625
00:54:34,600 --> 00:54:36,160
Se lo sai, allora dimmelo.
626
00:54:36,680 --> 00:54:40,400
Perché diavolo li hai lasciati
partecipare alla pacificazione?
627
00:54:40,480 --> 00:54:43,200
Ho provato a fermarli. Non me l'hanno permesso!
628
00:54:43,280 --> 00:54:44,520
Perdono?
629
00:54:44,600 --> 00:54:45,520
IO…
630
00:54:46,400 --> 00:54:48,680
Io... ho detto loro che non era giusto.
631
00:54:49,440 --> 00:54:51,200
Ma non hai fatto nulla per fermarli.
632
00:54:51,280 --> 00:54:55,120
No, ma ho tenuto duro, così la catena
di comunicazione non si è mai interrotta.
633
00:54:55,200 --> 00:54:59,160
Certo. Anche un cieco può vedere
quanto sei coraggioso nel fare ciò.
634
00:55:03,120 --> 00:55:04,040
Ho un'idea.
635
00:55:04,120 --> 00:55:05,280
L'impossibile di oggi,
636
00:55:05,360 --> 00:55:09,320
ma domani potrai bere
tutto il vino che vuoi, va bene?
637
00:55:11,720 --> 00:55:14,200
Tutto il vino
per accompagnare la tua ultima cena.
638
00:55:14,720 --> 00:55:18,800
Dopodiché sarai giustiziato
per doppia inadempienza ai tuoi doveri.
639
00:55:18,880 --> 00:55:21,560
Ma...
cosa intendi con doppio abbandono?
640
00:55:21,640 --> 00:55:22,840
- I--
- Sì, doppia negligenza.
641
00:55:22,920 --> 00:55:27,920
Primo, non sei sceso quando dovevi.
E secondo, li hai lasciati fare.
642
00:55:28,960 --> 00:55:30,760
Li hai lasciati anche scendere.
643
00:55:32,360 --> 00:55:33,960
Quindi perderai un braccio.
644
00:55:34,480 --> 00:55:36,080
E lei?
645
00:55:36,160 --> 00:55:39,120
Dimmi perché solo io e non lei!
646
00:55:41,200 --> 00:55:44,840
Non mi avevi detto che era stata ingannata da te?
Non sapeva di stare infrangendo la Legge.
647
00:55:44,920 --> 00:55:48,160
Ma, ehm, avere più persone
mi sembrava la cosa giusta.
648
00:55:58,280 --> 00:55:59,960
La Legge non si interpreta!
649
00:56:00,040 --> 00:56:00,880
Uno obbedisce!
650
00:56:02,960 --> 00:56:06,440
L'eccezione dei giusti
è la scusa degli sleali.
651
00:56:09,160 --> 00:56:10,680
Hai commesso un reato.
652
00:56:10,760 --> 00:56:12,280
Perderai un braccio.
653
00:56:13,520 --> 00:56:15,360
Non puoi punire coloro che obbediscono alla Legge!
654
00:56:15,440 --> 00:56:17,640
No. No, no, no, no. Ti sbagli.
655
00:56:17,720 --> 00:56:19,680
Chi viola la Legge
non la difende.
656
00:56:20,920 --> 00:56:23,280
Inoltre, chi agisce in tal modo
657
00:56:23,360 --> 00:56:27,600
prima o poi interpreterà la Legge
secondo i propri interessi.
658
00:56:27,680 --> 00:56:28,640
Ascoltami.
659
00:56:29,320 --> 00:56:33,520
Molte persone sono morte
o hanno perso molto per arrivare a questo giorno.
660
00:56:35,080 --> 00:56:37,800
Ho perso gli occhi.
661
00:56:40,760 --> 00:56:43,600
E il tuo amico dovrebbe sapere
cosa significa perdere qualcosa.
662
00:56:48,080 --> 00:56:51,200
Anche se sembra che tu...
non abbia imparato la lezione.
663
00:56:51,280 --> 00:56:52,320
SÌ.
664
00:56:52,400 --> 00:56:54,360
Hai commesso la seconda infrazione.
665
00:56:57,720 --> 00:56:59,960
E ora meriti
la stessa sorte del tuo amico morto.
666
00:57:00,040 --> 00:57:01,160
No! Figlio di puttana!
667
00:57:01,240 --> 00:57:04,400
Niente di tutto questo è arbitrario.
Assolutamente niente.
668
00:57:04,480 --> 00:57:07,320
Uccidiamo per costruire un futuro
in cui nessuno ucciderà più.
669
00:57:07,400 --> 00:57:09,160
Ci sono dei barbari laggiù.
670
00:57:09,240 --> 00:57:11,920
E solo la paura sottomette le bestie.
671
00:57:12,440 --> 00:57:15,320
E il terrore… è il messaggio.
672
00:57:18,080 --> 00:57:20,880
Se la lasci vivere,
scapperà.
673
00:57:32,920 --> 00:57:34,160
Parla, figliolo.
674
00:57:35,040 --> 00:57:36,400
Hanno un piano.
675
00:57:37,400 --> 00:57:38,720
Raccontamelo.
676
00:57:39,480 --> 00:57:42,440
Li ho sentiti parlare
di cose importanti.
677
00:57:42,520 --> 00:57:44,360
Pensavano che stessi dormendo.
678
00:57:44,440 --> 00:57:46,160
Ma non lo ero.
679
00:57:46,240 --> 00:57:50,200
Perché so che restare svegli
è il modo migliore per imparare le cose.
680
00:57:50,280 --> 00:57:53,520
E ha parlato del posto
681
00:57:53,600 --> 00:57:56,520
dove questo mondo
viene creato ancora e ancora.
682
00:57:56,600 --> 00:57:59,160
E le disse che se avessero mangiato un cane,
683
00:57:59,240 --> 00:58:01,680
potevano svegliarsi
dal sogno e fuggire.
684
00:58:01,760 --> 00:58:05,320
E volevano rapirmi,
ma io non mangio cani.
685
00:58:19,880 --> 00:58:21,640
Zitto!
686
00:58:27,840 --> 00:58:30,320
Calmati, figliolo. Hmm?
687
00:58:31,080 --> 00:58:32,920
Nessuno mangerà un cane.
688
01:00:48,840 --> 01:00:50,480
È il tuo primo mese nel Pit?
689
01:01:02,160 --> 01:01:05,680
Buongiorno, vicini.
Un altro mese nella fossa.
690
01:01:05,760 --> 01:01:10,000
Qui abbiamo l'orata rossa e il caviale,
ma non li scambiamo per niente, ok?
691
01:01:10,080 --> 01:01:13,360
- Vediamo cosa hanno questi mendicanti.
- Non parlare con le persone sopra di noi.
692
01:01:13,440 --> 01:01:16,560
Siamo al fottuto livello 73.
Dov'è il mio cibo? Ho fame.
693
01:01:17,160 --> 01:01:18,880
Stupidi fottuti lealisti.
694
01:01:18,960 --> 01:01:21,080
- Merda.
- Chi sei? Identificati.
695
01:01:21,160 --> 01:01:23,560
- Identificati.
- Dove eri il mese scorso?
696
01:01:23,640 --> 01:01:25,640
Non parlare nemmeno con quelli qui sotto.
697
01:01:25,720 --> 01:01:27,880
Parlare... è estenuante.
698
01:01:27,960 --> 01:01:29,480
Ho seguito la Legge!
699
01:01:29,560 --> 01:01:33,920
Un mese fa, a 203 anni,
non c'era nessuno ad aiutarmi.
700
01:01:34,000 --> 01:01:35,880
- Nessuno.
- Quale oggetto hai scelto?
701
01:01:43,720 --> 01:01:45,920
L'ho portato
per tagliare il pane a fette.
702
01:01:46,000 --> 01:01:47,720
A casa lo compro tagliato a fette.
703
01:01:47,800 --> 01:01:49,960
Ma qui, hmm... non lo so.
704
01:01:52,560 --> 01:01:53,560
Posso tenerlo?
705
01:02:01,360 --> 01:02:02,880
C'è qualcosa che possiamo fare.
706
01:02:05,240 --> 01:02:08,040
Scappa durante l'intervallo.
707
01:02:08,120 --> 01:02:10,160
Ma cosa
ci impedirà di dormire?
708
01:02:10,240 --> 01:02:12,600
Ogni mese lo cerco.
709
01:02:14,640 --> 01:02:18,800
Dobbiamo continuare a scendere.
Dobbiamo trovare il cane che sta annegando.
710
01:02:34,440 --> 01:02:37,240
- Oh mio Dio, guarda questo tizio.
- Ehi, che diavolo stai facendo?
711
01:02:37,320 --> 01:02:40,360
- Devi rispettare la Legge. Non si fermerà!
- Ehi, dobbiamo rispettare la Legge!
712
01:02:42,720 --> 01:02:45,560
Ehi, ehi, ehi. Cosa stai facendo?
713
01:02:45,640 --> 01:02:49,080
Non puoi calpestare il cibo, animale!
Non guardarmi così, cazzo.
714
01:02:49,160 --> 01:02:51,320
Ora scendo lì e ti prendo a calci nel sedere.
715
01:02:51,400 --> 01:02:53,560
- Non puoi calpestare il cibo!
- Meglio che tu venga con me.
716
01:02:53,640 --> 01:02:56,600
- Maiali. Scendete da lì!
- Dovete rispettare la Legge.
717
01:02:56,680 --> 01:02:58,400
È sorda? Deve essere sorda.
718
01:02:58,480 --> 01:03:01,040
Questa ragazza è sorda.
Non capisce cosa dico.
719
01:03:01,120 --> 01:03:02,120
Scendere.
720
01:03:02,200 --> 01:03:03,840
- Scendi!
- Vieni?
721
01:03:05,320 --> 01:03:06,320
Ovviamente.
722
01:03:18,280 --> 01:03:19,840
Andiamo.
723
01:03:23,880 --> 01:03:25,840
Da soli non si va da nessuna parte.
724
01:03:25,920 --> 01:03:29,480
Se vuoi affrontare i Lealisti,
dovrai comportarti come loro.
725
01:03:29,560 --> 01:03:30,640
In gruppo.
726
01:03:37,400 --> 01:03:39,720
- Scendi e obbedisci alla Legge.
- Calmati.
727
01:03:39,800 --> 01:03:41,400
Difenderò la Legge a costo della mia vita.
728
01:03:41,480 --> 01:03:43,840
- Sei sicuro?
- Ascolta.
729
01:03:43,920 --> 01:03:46,280
Nessuno dovrebbe limitare la nostra libertà.
730
01:03:46,360 --> 01:03:49,800
Nessuno. Siamo abbastanza grandi da non avere
nessuno che ci dica cosa fare.
731
01:03:51,800 --> 01:03:53,720
Questo agnello è davvero delizioso.
732
01:03:53,800 --> 01:03:57,080
Stanno arrivando i barbari.
Sono fottuti barbari.
733
01:03:57,160 --> 01:03:58,480
Sono barbari.
734
01:03:58,560 --> 01:03:59,960
Maledetti barbari!
735
01:04:01,240 --> 01:04:05,120
Se vuoi sopravvivere alla punizione
e alla tortura, vai avanti.
736
01:04:05,200 --> 01:04:07,480
Domani l'Unto
scenderà.
737
01:04:07,560 --> 01:04:11,720
Tutti i lealisti si raduneranno
e noi scenderemo per massacrarvi.
738
01:04:11,800 --> 01:04:13,800
Uno per uno. Esatto.
739
01:04:13,880 --> 01:04:15,720
Mi senti?!
740
01:04:15,800 --> 01:04:17,960
Dovremmo neutralizzare l'altro.
741
01:04:18,040 --> 01:04:21,160
Vi uccideremo tutti.
Ve ne pentirete.
742
01:04:22,320 --> 01:04:24,080
Noi non facciamo le cose in questo modo.
743
01:04:24,160 --> 01:04:25,240
Maledetti barbari!
744
01:04:29,160 --> 01:04:33,640
Siamo nati liberi.
Questi lealisti odiano la libertà.
745
01:04:33,720 --> 01:04:35,160
Ecco perché ci odiano.
746
01:04:35,240 --> 01:04:36,360
Perché siamo liberi.
747
01:04:36,920 --> 01:04:38,920
E saremo sempre liberi.
748
01:04:39,000 --> 01:04:42,240
Non possono impedirci di fare
tutto ciò che vogliamo.
749
01:04:42,320 --> 01:04:45,880
Questo è pieno di cibo.
Perché non possiamo mangiare tutto quello che vogliamo?
750
01:04:45,960 --> 01:04:48,680
Abbiamo sognato la libertà
per tutta la vita.
751
01:04:48,760 --> 01:04:50,400
Forza, compagno! Guarda cosa abbiamo fatto.
752
01:04:50,480 --> 01:04:55,000
Siamo qui
da più tempo di loro e abbiamo più diritti.
753
01:04:55,080 --> 01:04:56,360
Per la nostra libertà!
754
01:04:56,440 --> 01:04:58,640
- Smettila.
- Mangialo.
755
01:04:58,720 --> 01:05:01,240
Mangiatelo! Buono, vero?
756
01:05:01,320 --> 01:05:02,840
Sei stupido? Sali!
757
01:05:02,920 --> 01:05:04,640
- La libertà è lassù!
- Sali subito qui!
758
01:05:04,720 --> 01:05:06,600
Nessuno può obbligarmi a fare niente!
759
01:05:06,680 --> 01:05:08,360
Vogliono che siamo repressi.
760
01:05:08,440 --> 01:05:09,520
Schiacciato.
761
01:05:09,600 --> 01:05:11,680
Questo è il nostro momento.
762
01:05:11,760 --> 01:05:15,040
Per la libertà. Per la libertà! Per la libertà!
763
01:05:15,120 --> 01:05:18,040
Per la libertà!
764
01:05:25,480 --> 01:05:27,800
Ecco fatto. Restiamo qui.
765
01:05:27,880 --> 01:05:29,280
Siamo abbastanza numerosi.
766
01:05:29,360 --> 01:05:32,960
Uomini e donne liberi...
...resteremo qui.
767
01:05:46,960 --> 01:05:49,120
Lo dipinse su un muro della sua casa.
768
01:05:49,200 --> 01:05:52,320
Successivamente lo trasferirono
su questa tela.
769
01:05:54,520 --> 01:05:56,360
Non è incredibile?
770
01:05:57,200 --> 01:05:58,720
È l'originale.
771
01:06:04,680 --> 01:06:07,600
Sono così felice
che finalmente stiamo facendo qualcosa
772
01:06:07,680 --> 01:06:10,760
di questi orribili settari
e di tutte le loro leggi severe.
773
01:06:10,840 --> 01:06:14,000
Ma dobbiamo unirci e organizzarci.
774
01:06:14,080 --> 01:06:16,440
Signore e signori,
775
01:06:16,960 --> 01:06:19,920
Vorrei darvi il benvenuto
nella mia umile dimora.
776
01:06:20,000 --> 01:06:22,560
Il tuo umile mucchio di merda.
777
01:06:22,640 --> 01:06:23,960
Ehi, è una compagna.
778
01:06:24,040 --> 01:06:27,320
- Penso che questa zona qui sarà--
- Stai zitta, vecchia stronza.
779
01:06:27,400 --> 01:06:29,000
Siate educati.
780
01:06:29,080 --> 01:06:31,560
Vuoi parlare
di buone maniere? Davvero?
781
01:06:35,720 --> 01:06:38,240
♪ Oggi abbiamo il piacere ♪
782
01:06:38,320 --> 01:06:44,320
♪ Di assaggiare i cibi più squisiti
E i vini♪
783
01:06:44,400 --> 01:06:50,720
♪ La crème de la crème
Arriva alla nostra tavola♪
784
01:06:50,800 --> 01:06:54,840
♪ Cucinato alla perfezione ♪
785
01:06:55,360 --> 01:06:59,960
♪ Poi arriva il dessert, dolce e cremoso ♪
786
01:07:00,040 --> 01:07:04,000
♪ Un buon caffè ♪
787
01:07:05,640 --> 01:07:10,200
♪ Poi arriva il dessert, dolce e cremoso ♪
788
01:07:10,280 --> 01:07:12,480
♪ Un buon caffè ♪
789
01:07:13,000 --> 01:07:15,360
♪ E facciamo l'amore ♪
790
01:07:32,040 --> 01:07:33,960
Che cazzo? Ehi, alzati.
791
01:07:34,040 --> 01:07:36,280
- Va bene.
- Alzati!
792
01:07:36,360 --> 01:07:37,840
Figli di puttana!
793
01:07:37,920 --> 01:07:40,280
- Stanno scendendo!
- Forza!
794
01:07:40,360 --> 01:07:41,760
Tutti pronti!
795
01:08:38,920 --> 01:08:39,800
Preparatevi!
796
01:08:46,640 --> 01:08:48,320
Aspettare!
797
01:08:53,160 --> 01:08:54,520
- Cazzo.
- Cosa sta succedendo?
798
01:08:54,600 --> 01:08:56,480
- Terzo giorno.
- Eccolo lì, figlio di puttana.
799
01:08:56,560 --> 01:08:58,840
Non mangerai nulla
per il resto del mese.
800
01:08:58,920 --> 01:09:01,440
Ogni giorno la piattaforma non funzionerà, è vero.
801
01:09:01,520 --> 01:09:03,480
Ma sarà vuoto. Senza cibo.
802
01:09:04,160 --> 01:09:07,120
E una volta che siete tutti affamati e sfiniti,
803
01:09:07,200 --> 01:09:10,640
allora scenderemo e uccideremo
ognuno di voi maledetti miscredenti.
804
01:09:10,720 --> 01:09:12,520
- Figlio di puttana!
- Scendi qui e dillo!
805
01:09:13,240 --> 01:09:16,560
E quei bastardi laggiù,
li condannerai a morte anche loro?
806
01:09:16,640 --> 01:09:20,280
No... ci sono un sacco di figli di puttana
come te laggiù.
807
01:09:20,360 --> 01:09:23,600
Sì. Cosa farai con loro?
Li condannerai a morte anche tu?
808
01:09:23,680 --> 01:09:25,520
Sì. È un prezzo terribile, è vero.
809
01:09:25,600 --> 01:09:28,880
Ma difendere la Legge vale quel prezzo.
Ascolta attentamente.
810
01:09:30,640 --> 01:09:31,760
Se ti arrendi,
811
01:09:31,840 --> 01:09:35,200
solo i signori della guerra di questa assurda ribellione
saranno torturati.
812
01:09:35,800 --> 01:09:39,120
- L'unico signore della guerra che vedo qui sei tu.
- Compagni! Compagni!
813
01:09:39,200 --> 01:09:41,080
Compagni, ascoltate.
814
01:09:41,160 --> 01:09:43,840
- Ci sta offrendo una soluzione!
- Ed è ragionevole.
815
01:09:43,920 --> 01:09:47,560
Chiudi la bocca, vecchio figlio di puttana.
Ti ammazzo, figlio di puttana!
816
01:09:47,640 --> 01:09:50,200
Tornate qui, stronzi!
817
01:09:50,280 --> 01:09:51,800
Dove cazzo stai andando? Torna indietro!
818
01:09:55,360 --> 01:09:57,440
Il cieco sta solo bluffando, giusto?
819
01:09:57,520 --> 01:10:01,200
- Non condannerà a morte il suo popolo.
- E se ti sbagliassi? Eh?
820
01:10:01,280 --> 01:10:03,280
Cosa mangeremo?
821
01:10:05,160 --> 01:10:06,520
Cosa facciamo?
822
01:10:11,640 --> 01:10:13,320
Ho un'idea.
823
01:10:14,280 --> 01:10:16,760
E se andassimo laggiù e mangiassimo la sua gente?
824
01:10:22,240 --> 01:10:24,560
Lo senti, cieco figlio di puttana?
825
01:10:24,640 --> 01:10:27,280
Scenderemo laggiù
e mangeremo la vostra gente!
826
01:10:29,720 --> 01:10:32,320
Dopo anni di duro lavoro,
827
01:10:32,400 --> 01:10:34,200
la mia grande serata è finalmente arrivata.
828
01:10:35,120 --> 01:10:36,520
Era la mia quarta mostra.
829
01:10:37,720 --> 01:10:40,280
L'ho condiviso
con alcuni artisti influenti.
830
01:10:40,360 --> 01:10:45,520
Ho partecipato con una serie di sculture
che rappresentavano la brutalità animale.
831
01:10:47,520 --> 01:10:49,040
Il mio ragazzo è venuto a trovarmi.
832
01:10:49,120 --> 01:10:51,640
E ha portato con sé suo figlio
così ho potuto finalmente incontrarlo.
833
01:10:51,720 --> 01:10:53,080
E, beh…
834
01:10:55,160 --> 01:10:57,480
…è impossibile per i bambini stare fermi.
835
01:11:01,680 --> 01:11:03,160
Almeno, non lui.
836
01:11:06,440 --> 01:11:08,160
Uno dei miei pezzi
837
01:11:09,320 --> 01:11:11,120
era un cane bestiale.
838
01:11:12,520 --> 01:11:14,000
Crudele,
839
01:11:14,680 --> 01:11:15,880
atroce.
840
01:11:16,800 --> 01:11:20,040
I suoi artigli erano lame affilate
che puntavano verso l'osservatore.
841
01:11:23,800 --> 01:11:26,040
Non puoi continuare
così.
842
01:11:26,120 --> 01:11:29,400
Se non mangi, morirai.
843
01:11:31,480 --> 01:11:33,920
Mi avevano avvertito
che sarebbe stato pericoloso.
844
01:11:34,920 --> 01:11:39,040
Ma per me, quel rischio e quell'audacia,
845
01:11:39,760 --> 01:11:42,120
era ciò che lo rendeva davvero speciale.
846
01:11:42,200 --> 01:11:44,960
Mi sono rifiutato di lasciare che stabilissero
un perimetro di sicurezza.
847
01:11:49,280 --> 01:11:51,080
Il ragazzo non smetteva di correre.
848
01:11:52,160 --> 01:11:53,640
Finché non inciampò.
849
01:11:54,800 --> 01:11:56,360
Uno degli artigli…
850
01:11:58,520 --> 01:11:59,960
Una delle lame…
851
01:12:04,360 --> 01:12:05,600
gli passò attraverso l'occhio.
852
01:12:12,200 --> 01:12:14,200
Mi piacerebbe pensare che non abbia sofferto.
853
01:12:16,600 --> 01:12:18,400
Che è morto rapidamente.
854
01:12:30,840 --> 01:12:32,800
Gli avvocati hanno fatto un buon lavoro.
855
01:12:36,560 --> 01:12:39,080
Il giudice lo ha ritenuto un incidente.
856
01:12:41,360 --> 01:12:42,880
La compagnia assicurativa ha pagato.
857
01:12:45,720 --> 01:12:49,400
E sono diventato uno degli
artisti più stimati della mia generazione.
858
01:12:52,200 --> 01:12:54,880
Tutti i pezzi di brutalità animale
859
01:12:55,680 --> 01:12:57,680
sono stati venduti per milioni.
860
01:12:59,480 --> 01:13:01,280
Soprattutto il cane.
861
01:13:03,320 --> 01:13:05,280
Barbari!
862
01:13:05,360 --> 01:13:07,000
Punta alle caviglie!
863
01:13:07,080 --> 01:13:08,320
Punta alle caviglie!
864
01:13:08,400 --> 01:13:11,680
Che la rivoluzione abbia inizio!
865
01:13:11,760 --> 01:13:13,800
- Eccolo!
- Siate pronti!
866
01:13:13,880 --> 01:13:15,400
Adesso o mai più!
867
01:13:30,360 --> 01:13:32,320
Barbari, subito!
868
01:14:41,240 --> 01:14:43,800
Uccideteli! Uccideteli tutti!
869
01:15:24,520 --> 01:15:26,120
Il dipinto.
870
01:15:28,760 --> 01:15:31,120
Perché è così importante?
871
01:16:51,640 --> 01:16:52,800
Voi.
872
01:16:54,120 --> 01:16:56,760
Finisci quello che hai iniziato. Forza.
873
01:16:57,560 --> 01:17:01,640
Tu sei indifeso e io ho un coltello.
874
01:17:07,320 --> 01:17:09,600
Ma credo di avere un'idea migliore.
875
01:17:09,680 --> 01:17:12,000
Potrei curare le tue ferite
876
01:17:12,080 --> 01:17:16,360
e ti nutrirò per il resto dei tuoi giorni
con la tua stessa carne.
877
01:17:16,440 --> 01:17:20,440
Lo taglierei con cura
così potresti continuare a vivere.
878
01:17:21,240 --> 01:17:24,120
In questo modo saresti degno del tuo padrone.
879
01:17:31,520 --> 01:17:32,760
Ma non lo farò.
880
01:17:32,840 --> 01:17:36,880
Non userò la mia immaginazione
per torturare nessuno.
881
01:17:37,960 --> 01:17:39,320
Non è necessario.
882
01:17:41,320 --> 01:17:43,480
Ci hai già condannati tutti.
883
01:17:47,920 --> 01:17:50,280
Mi hanno detto
che il cane era pericoloso.
884
01:17:52,040 --> 01:17:53,640
Ma sono andato avanti lo stesso.
885
01:17:55,840 --> 01:17:57,720
Se potessi tornare indietro nel tempo…
886
01:17:57,800 --> 01:17:59,000
Per salvarlo.
887
01:17:59,080 --> 01:18:01,040
Ma non è possibile.
888
01:18:02,960 --> 01:18:04,760
Cosa stai cercando qui?
889
01:18:05,640 --> 01:18:06,640
Tempo.
890
01:18:10,240 --> 01:18:12,600
Ho bisogno di tempo per perdonarmi.
891
01:18:22,560 --> 01:18:24,160
Ho bisogno di scappare.
892
01:18:26,600 --> 01:18:28,280
Per dimenticare quello che ho fatto.
893
01:18:52,840 --> 01:18:54,320
Vado.
894
01:18:55,600 --> 01:18:58,880
- Resti o vieni anche tu?
- No.
895
01:19:00,040 --> 01:19:03,040
È stato il mese migliore della mia vita.
896
01:19:10,240 --> 01:19:12,720
Siamo tutti prigionieri
di noi stessi.
897
01:19:13,240 --> 01:19:14,560
E da lì,
898
01:19:15,880 --> 01:19:17,400
non c'è via di fuga possibile.
899
01:19:38,760 --> 01:19:40,600
Quando sentiamo l'odore del gas...
900
01:19:42,160 --> 01:19:43,320
Questo è il momento.
901
01:19:43,400 --> 01:19:45,680
Ma cosa ci impedirà
di dormire?
902
01:19:45,760 --> 01:19:48,640
Se tutto va bene,
penseranno che siamo morti.
903
01:19:48,720 --> 01:19:50,280
Ma ci sveglieremo.
904
01:19:50,360 --> 01:19:55,800
Lasceremo che ci portino via dall'alto,
con i cadaveri, e poi...
905
01:20:03,400 --> 01:20:04,640
…dovremo improvvisare.
906
01:20:09,600 --> 01:20:12,720
- E se non andasse bene?
- Forse moriremo.
907
01:25:11,280 --> 01:25:13,920
Ho bisogno di scappare.
908
01:25:17,560 --> 01:25:20,480
Se potessi tornare indietro nel tempo.
909
01:25:22,120 --> 01:25:24,480
Ho bisogno di scappare.
910
01:25:26,080 --> 01:25:29,400
Se potessi tornare indietro nel tempo... per salvarlo.
911
01:25:31,560 --> 01:25:33,240
Ho bisogno di scappare.
912
01:25:33,320 --> 01:25:34,400
Ne ho bisogno.
913
01:25:34,480 --> 01:25:36,960
Ho bisogno di. Ho bisogno di. Ho bisogno di.
914
01:25:37,040 --> 01:25:38,880
Salvalo. Salvalo.
915
01:29:18,720 --> 01:29:21,480
Solo loro possono salire.
916
01:29:22,880 --> 01:29:24,760
Non lo abbandonerò.
917
01:29:28,560 --> 01:29:32,680
Il tuo viaggio è finito, ma lui
918
01:29:33,640 --> 01:29:35,320
avrà un'altra possibilità.
919
01:31:45,040 --> 01:31:49,120
"Partiremo insieme
e insieme andremo in pellegrinaggio."
920
01:31:49,200 --> 01:31:54,040
"Condivideremo la stessa fortuna
e lo stesso destino."
921
01:31:54,880 --> 01:31:58,200
Il tuo viaggio è finito, lumaca mia.
922
01:32:14,360 --> 01:32:16,200
Lei è il messaggio.
923
01:32:16,280 --> 01:32:17,840
Lei è il messaggio.
924
01:32:35,160 --> 01:32:36,320
Voi.
925
01:32:39,040 --> 01:32:40,440
Cosa ci fai qui?