1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Share if u like this apps Enjoy watching!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Share if u like this apps Enjoy watching!! 3 00:00:30,833 --> 00:00:35,125 [labored breathing] 4 00:00:42,000 --> 00:00:44,792 [instrumental music] 5 00:00:48,625 --> 00:00:51,542 [Odette] I was born in a sycamore tree. 6 00:00:59,583 --> 00:01:02,292 Mama was halfway through her tenth month with me 7 00:01:02,292 --> 00:01:04,875 wondering if it was ever gonna end. 8 00:01:06,167 --> 00:01:08,042 She didn't really see that end coming. 9 00:01:08,042 --> 00:01:12,458 So, she wound up seeing a witch my granny knew for help. 10 00:01:13,750 --> 00:01:17,792 ♪ Oh, Jesus ♪ 11 00:01:17,792 --> 00:01:21,000 [Odette] The witch asked my mama if she wanted her child 12 00:01:21,000 --> 00:01:23,917 to be guided by destiny or by fate. 13 00:01:25,458 --> 00:01:28,417 Now destiny would let me turn left or right 14 00:01:28,875 --> 00:01:32,167 but fate, fate would be a one-way street. 15 00:01:33,583 --> 00:01:35,833 Now that all sounded the same to mama 16 00:01:35,833 --> 00:01:39,333 so the witch made the choice and showed her the way. 17 00:01:40,833 --> 00:01:43,917 But first, she had to climb up into a sycamore 18 00:01:43,917 --> 00:01:47,875 and sing her favorite hymn, only then I would come. 19 00:01:47,875 --> 00:01:49,625 [Mrs. Jackson groans in pain] 20 00:01:50,667 --> 00:01:52,625 [Odette] Mama said me being born off the ground 21 00:01:52,625 --> 00:01:55,250 meant I didn't have the natural fear of falling... 22 00:01:55,250 --> 00:01:56,500 [Mrs. Jackson] Hello, Odette. 23 00:01:56,500 --> 00:02:00,708 [Odette] So, I was cursed with a life of fearlessness. 24 00:02:01,333 --> 00:02:05,292 But my girl Clarice was cursed with something else all together. 25 00:02:05,292 --> 00:02:06,583 Hi, sweetie. 26 00:02:06,583 --> 00:02:08,667 [Odette] She had the curse of being born to a mama 27 00:02:08,667 --> 00:02:12,042 who thought if she could put on a face and play perfect, 28 00:02:12,042 --> 00:02:16,000 folks wouldn't notice that she was no more than a dadgum push over. 29 00:02:18,000 --> 00:02:19,375 [photographers clamoring] 30 00:02:19,375 --> 00:02:21,250 [Odette] Photographers snapped pictures 31 00:02:21,250 --> 00:02:24,208 and Clarice's mama put on a practiced smile 32 00:02:24,708 --> 00:02:28,667 which she had a habit of doing whenever her husband was nowhere to be found. 33 00:02:31,208 --> 00:02:33,500 [jazz music playing] 34 00:02:33,917 --> 00:02:35,500 [Odette] With Me being born in a tree 35 00:02:35,500 --> 00:02:38,125 and Clarice being born at a White hospital, 36 00:02:38,125 --> 00:02:41,333 our best friend, Barbara Jean, had to do something special 37 00:02:41,333 --> 00:02:44,417 to come in this world... and she did. 38 00:02:44,417 --> 00:02:48,167 But not in the way her wild and loose mama expected. 39 00:02:48,500 --> 00:02:51,333 [man] Hey, listen fellas, let me tell you about our pretty girl. 40 00:02:51,333 --> 00:02:54,833 [Odette] Her employer liquored up each of the potential daddies 41 00:02:54,833 --> 00:02:57,125 and got 'em bragging about their women. 42 00:02:57,375 --> 00:02:58,667 - [man 1] Loretta... - [man 2] Loretta, your ears 43 00:02:58,667 --> 00:03:00,708 must have been burning 'cause I... see, that ain't my baby. 44 00:03:00,708 --> 00:03:02,958 Loretta, what are you trying to do to me? I thought you loved me. 45 00:03:02,958 --> 00:03:04,750 [Odette] It didn't take them long to realize 46 00:03:04,750 --> 00:03:07,042 that they were all bragging about the same woman. 47 00:03:07,792 --> 00:03:08,792 [all gasp] 48 00:03:13,292 --> 00:03:16,375 [Odette] Everybody believed the three of us coming into the world 49 00:03:16,375 --> 00:03:18,750 out of the ordinary was a bad omen, 50 00:03:19,625 --> 00:03:24,000 that our painting wasn't a masterpiece but a hot mess. 51 00:03:25,375 --> 00:03:29,667 A mess that would be dictated by destiny or by fate. 52 00:03:33,833 --> 00:03:36,792 I was never quiet or funny enough for folks to overlook me 53 00:03:36,792 --> 00:03:38,250 being a pain in the ass. 54 00:03:38,583 --> 00:03:41,458 But Clarice and Barbara Jean loved me. 55 00:03:42,042 --> 00:03:44,458 I thought I was put here to love them back. 56 00:03:44,917 --> 00:03:47,833 But friendship don't always work out that way. 57 00:03:49,375 --> 00:03:52,792 That witch had put me on a one-way street, 58 00:03:52,792 --> 00:03:57,750 one that inevitably led to Clarice, Me and Barbara Jean's book 59 00:03:57,750 --> 00:04:00,375 being split at the seams. 60 00:04:06,042 --> 00:04:12,667 ["Liebestraume" by Franz Richter played on piano] 61 00:04:40,375 --> 00:04:43,083 - [cheers] Bravo, Clarice! - [audience applauding] 62 00:04:43,083 --> 00:04:46,000 - Odette... - Bravo, Clarice. 63 00:04:46,333 --> 00:04:47,625 Encore. 64 00:04:50,083 --> 00:04:51,375 Sit down, Odette. 65 00:04:55,708 --> 00:04:58,708 [Odette] Uh-huh, Clarice, uh-huh, I'm not keepin' another one of your trophies, 66 00:04:58,708 --> 00:04:59,833 you gonna have to take that one home. 67 00:04:59,833 --> 00:05:01,417 [Clarice] My case is too full, Odette. 68 00:05:01,417 --> 00:05:02,792 I don't know what to do with it. 69 00:05:02,792 --> 00:05:05,167 [Odette] All them other piano players was looking at that trophy 70 00:05:05,167 --> 00:05:06,958 like it was Jesus's Second Coming. 71 00:05:07,458 --> 00:05:09,708 Here you are, looking at it like it owe you card milk note money. 72 00:05:09,708 --> 00:05:12,042 Oh, you think they get more clever with the design. 73 00:05:12,042 --> 00:05:13,125 Look at this. 74 00:05:13,583 --> 00:05:16,542 You need to worry about the design of that plane ticket to New York. 75 00:05:17,042 --> 00:05:19,167 - Tickets. - [Odette] See, I told you. 76 00:05:19,708 --> 00:05:22,500 I told you your recording deal is your mama's trophy. 77 00:05:22,917 --> 00:05:24,958 Better her than me cuz I'm tired of holding that position. 78 00:05:27,333 --> 00:05:30,917 Oh... Doesn't matter how many different ways you look at it, 79 00:05:31,542 --> 00:05:34,000 it's still the ugliest dress in the world. 80 00:05:36,083 --> 00:05:38,542 I swear, your clothes are like virginity insurance. 81 00:05:40,125 --> 00:05:42,667 Well, maybe you should have worn them to help you keep yours then. 82 00:05:43,500 --> 00:05:45,375 You know, I ain't never seen nobody switch so fast 83 00:05:45,375 --> 00:05:47,875 from the Virgin Mary to Mary Madeline. 84 00:05:47,875 --> 00:05:49,375 Church house to hoe house. 85 00:05:49,375 --> 00:05:51,792 Don't ever ask me to tell you anything else. 86 00:05:52,542 --> 00:05:57,583 Well, I ain't complaining and neither is Richmond. 87 00:06:00,125 --> 00:06:01,583 - I can't figure it out, Clarice. - Oh... 88 00:06:01,583 --> 00:06:03,208 - Here, here, here, here, here. - Okay. 89 00:06:04,125 --> 00:06:05,458 Try on the blue one. 90 00:06:07,250 --> 00:06:08,708 - What? Come on. - Look. 91 00:06:08,708 --> 00:06:10,292 It don't matter. It don't matter. 92 00:06:10,667 --> 00:06:12,458 All this fuss so you and Richmond can set me up 93 00:06:12,458 --> 00:06:15,500 - with a damn mute. - James is a little shy, Odette. 94 00:06:15,500 --> 00:06:19,250 And you do all that hard and gruff talking probably scared him. 95 00:06:20,792 --> 00:06:22,417 I'm a bold woman with a big mouth. 96 00:06:22,917 --> 00:06:24,375 And if James can't handle both of those things, 97 00:06:24,375 --> 00:06:26,583 well, then he can just slide on somewhere else 98 00:06:26,583 --> 00:06:28,625 because I'm not about to sit here... Ow. 99 00:06:28,625 --> 00:06:31,208 - And what's it supposed to do? - Accentuates the color. 100 00:06:31,542 --> 00:06:32,667 Feel like you're choking me. 101 00:06:34,833 --> 00:06:36,958 It's all about the grace notes, Odette. 102 00:06:37,583 --> 00:06:42,208 Ooh! When James sees you this time, he won't be able to shut up. 103 00:06:43,292 --> 00:06:45,000 - Yeah, all he do is shut up. - Look at you. 104 00:06:45,000 --> 00:06:47,833 - Twirl... James, come here... - [door opens] 105 00:06:49,083 --> 00:06:50,333 [Clarice] Oh... 106 00:06:50,958 --> 00:06:52,417 Odette, I need you to run this on over 107 00:06:52,417 --> 00:06:54,417 to your little friend, Barbara Jean's house for me. 108 00:06:54,417 --> 00:06:55,500 Barbara Jean? 109 00:06:55,500 --> 00:06:56,792 [Mrs. Jackson] Today was her mama's funeral. 110 00:06:56,792 --> 00:06:58,125 I baked chicken for the family. 111 00:06:59,292 --> 00:07:00,875 Barbara Jean doesn't have any friends. 112 00:07:02,083 --> 00:07:04,875 My cousin, Veronica, says she saw her combing her hair once 113 00:07:04,875 --> 00:07:06,250 and a roach fell out. 114 00:07:06,250 --> 00:07:07,167 [whispers] Shut up. 115 00:07:08,042 --> 00:07:10,875 [Clarice] And we're going to Big Earl's. 116 00:07:10,875 --> 00:07:14,375 Barbara Jean lives in the other direction and I got on the heels. 117 00:07:14,833 --> 00:07:17,083 [Mrs. Jackson] Odette's gonna take this chicken on over to Barbara Jean's 118 00:07:17,208 --> 00:07:18,750 to show that child some kindness. 119 00:07:19,458 --> 00:07:22,042 You worried about your shoes, then go barefoot. 120 00:07:22,042 --> 00:07:25,125 Scared of roaches, then step back. 121 00:07:28,167 --> 00:07:30,833 Or maybe you ought to just go on home, Clarice. 122 00:07:37,792 --> 00:07:38,792 Hm... 123 00:07:41,208 --> 00:07:42,250 I'll do it, Mama. 124 00:07:42,708 --> 00:07:43,875 Your wig looks good. 125 00:07:47,667 --> 00:07:48,792 Hard and gruff, huh. 126 00:07:50,958 --> 00:07:52,500 [Clarice] Where is your mama sending us? 127 00:07:52,500 --> 00:07:54,000 This is why I never come over here. 128 00:07:54,000 --> 00:07:55,958 [Odette] Well, we are on the other side of Leaning Tree. 129 00:07:56,500 --> 00:07:58,458 - [Clarice] This how kids go missing. - [Odette] And how would you know? 130 00:07:58,458 --> 00:08:00,125 [Clarice] My cousin Veronica! 131 00:08:00,125 --> 00:08:02,083 [Odette] I wish somebody would kidnap her. 132 00:08:03,250 --> 00:08:05,667 - Hey, how y'all doing? - [Clarice] Don't engage. 133 00:08:05,667 --> 00:08:07,625 [Odette] Well, I don't like that attitude. 134 00:08:07,625 --> 00:08:09,583 - They could have said something. - [Clarice] Oh, they're looking at us. 135 00:08:09,583 --> 00:08:12,875 - If my mother finds out I'm over here... - [Odette] Talking too much. 136 00:08:16,083 --> 00:08:17,208 - [Clarice] What is that? - [Odette] Hmm. 137 00:08:17,208 --> 00:08:18,500 Y'all want poop on your white shoes? 138 00:08:18,500 --> 00:08:20,792 Odette, we gotta get in and out. 139 00:08:20,792 --> 00:08:22,917 - We're gonna be in and out. - In and out. Come on. 140 00:08:23,583 --> 00:08:24,667 Oh... 141 00:08:27,833 --> 00:08:28,917 [Odette sighs] 142 00:08:29,333 --> 00:08:31,125 [knocks on door] 143 00:08:31,125 --> 00:08:33,250 Well, I know this gotta be the right house. 144 00:08:33,250 --> 00:08:34,208 [whispers] Just leave it. 145 00:08:34,750 --> 00:08:36,625 You want to take your chances running away from my mama 146 00:08:36,625 --> 00:08:38,417 swinging switches, then go on. 147 00:08:38,875 --> 00:08:40,833 That woman is turning ass whooping into an art form. 148 00:08:42,542 --> 00:08:44,417 [whispers] Odette, Odette. 149 00:08:48,333 --> 00:08:49,333 Hi. 150 00:08:51,167 --> 00:08:54,333 My mama, she... she sent this chicken for Barbara Jean. 151 00:08:57,750 --> 00:09:00,458 Barbara Jean, your friends are here. 152 00:09:07,667 --> 00:09:09,333 We sorry for your loss. 153 00:09:09,958 --> 00:09:11,250 - My mama sent... - Thank you. 154 00:09:11,250 --> 00:09:13,292 Tell your mama, me and stepdaughter 155 00:09:13,958 --> 00:09:15,458 sure appreciate her kindness. 156 00:09:17,958 --> 00:09:19,000 Y'all come on in. 157 00:09:21,833 --> 00:09:22,917 Come on, now. 158 00:09:25,125 --> 00:09:26,292 [muttering] No... no. 159 00:09:33,333 --> 00:09:37,083 Where are your aunts and cousins? 160 00:09:37,917 --> 00:09:40,500 You know, for the funeral. 161 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 I guess, they couldn't be bothered. 162 00:09:48,958 --> 00:09:49,958 [gasps] 163 00:09:50,833 --> 00:09:51,875 [man clears his throat] 164 00:09:56,500 --> 00:09:59,000 Well, I'm sorry, where are my manners. 165 00:09:59,000 --> 00:10:01,958 This baby girl gonna grab some glasses for our guests. 166 00:10:04,083 --> 00:10:05,958 No, no. 167 00:10:06,625 --> 00:10:08,167 No, thank you, sir. 168 00:10:08,167 --> 00:10:11,250 We just came to drop off the food and to get Barbara Jean. 169 00:10:12,583 --> 00:10:14,792 My mama said to bring her back to our house for dinner, 170 00:10:15,125 --> 00:10:16,333 to not take no for an answer. 171 00:10:16,333 --> 00:10:17,792 No, no, no. 172 00:10:17,792 --> 00:10:20,250 She's been through a lot today. 173 00:10:20,708 --> 00:10:22,208 I think she should be with family. 174 00:10:25,917 --> 00:10:27,167 That was you want, Barbara Jean? 175 00:10:30,042 --> 00:10:31,125 Yes, it is. 176 00:10:31,125 --> 00:10:33,708 If you don't want that hand broke, 177 00:10:33,708 --> 00:10:35,292 you better get it up off her. 178 00:10:42,917 --> 00:10:44,208 I know who you are. 179 00:10:44,917 --> 00:10:48,500 You're that crazy witch girl supposed to be born inside of a tree. 180 00:10:49,667 --> 00:10:51,708 Ain't supposed to be afraid of nothing. 181 00:10:52,542 --> 00:10:57,875 Well, I guess it's time somebody gave you something to be afraid of, girl. 182 00:10:59,833 --> 00:11:00,833 You right about me. 183 00:11:02,708 --> 00:11:04,417 And my daddy was a Golden Gloves champion. 184 00:11:05,083 --> 00:11:07,333 And from the time I was little, he'd been teaching me 185 00:11:07,333 --> 00:11:10,208 how to deal with dumb ass men who want to scare me. 186 00:11:10,708 --> 00:11:13,750 So, uh, let me thank you now while you're still conscious, 187 00:11:13,750 --> 00:11:15,417 for giving me the opportunity to demonstrate 188 00:11:15,417 --> 00:11:17,542 some of the special shit he done taught me. 189 00:11:17,542 --> 00:11:18,958 Go and unzip me. 190 00:11:22,292 --> 00:11:23,458 Unzip me, now. 191 00:11:25,833 --> 00:11:29,042 I don't want this asshole's blood all over my dress. 192 00:11:36,417 --> 00:11:37,417 Well, come on. 193 00:11:38,833 --> 00:11:40,667 Where your belt at? Come on. 194 00:11:50,208 --> 00:11:53,583 Yeah, use your belt, come on. 195 00:11:54,083 --> 00:11:56,792 I ain't got time to be dealing with this crazy shit. 196 00:11:59,083 --> 00:12:01,458 You ain't none of my concern no way. 197 00:12:04,500 --> 00:12:05,750 Now, go on then. 198 00:12:17,667 --> 00:12:19,333 - [door closes] - [Odette sighs] 199 00:12:20,125 --> 00:12:21,833 I didn't know your daddy boxed. 200 00:12:22,208 --> 00:12:25,125 Daddy weighed 110 pounds holding rocks. 201 00:12:25,417 --> 00:12:26,417 Who the hell he gonna box? 202 00:12:28,458 --> 00:12:30,958 Well, let's go, Barbara Jean. 203 00:12:30,958 --> 00:12:32,625 You might as well come with us to Earl's. 204 00:12:32,625 --> 00:12:35,042 - I don't know. - [Clarice] Come on. 205 00:12:35,625 --> 00:12:37,542 You all dressed up and looking good. 206 00:12:40,708 --> 00:12:41,708 Thank you. 207 00:12:42,792 --> 00:12:45,125 [Odette] Oh and Barbara Jean, whatever you do, 208 00:12:45,667 --> 00:12:48,167 don't go eating my mama's chicken. Mm-hm. 209 00:12:48,583 --> 00:12:50,042 I was on the toilet for two weeks. 210 00:12:50,875 --> 00:12:52,500 The taste, the smell. 211 00:12:53,333 --> 00:12:55,625 ["Pucker Up Buttercup" by Junior Walker and The All Stars playing] 212 00:12:55,625 --> 00:12:57,792 [girl] 'Cause he's a fool. Straight up fool. 213 00:13:01,208 --> 00:13:02,458 Hey, Big Earl. 214 00:13:08,542 --> 00:13:09,542 Hey, baby. 215 00:13:18,208 --> 00:13:21,250 [Big Earl] Me and your mama, you know, we can't take it with us. 216 00:13:21,250 --> 00:13:23,333 You and Lydia, it's gonna be your place one day. 217 00:13:23,708 --> 00:13:25,917 Look at Ms. Gigi walking in here looking all good. 218 00:13:25,917 --> 00:13:27,958 Hey, there... Hi. 219 00:13:31,583 --> 00:13:34,667 Barbara Jean... It's amazing. You have to try... 220 00:13:38,625 --> 00:13:42,208 Look at the three y'all walking in here all pretty and shiny. 221 00:13:42,583 --> 00:13:44,083 Remind me of The Supremes. 222 00:13:44,083 --> 00:13:45,875 [girls gasp and laugh] 223 00:13:45,875 --> 00:13:47,417 Big Earl, this is Barbara Jean. 224 00:13:47,792 --> 00:13:50,583 - Hi. - Welcome to Earl's All You Can Eat. 225 00:13:50,583 --> 00:13:51,875 Nice to meet you. 226 00:13:52,833 --> 00:13:54,583 - Little Earl... - Huh? 227 00:13:57,083 --> 00:13:58,583 Find these ladies a seat. 228 00:13:59,833 --> 00:14:01,417 - [Little Earl] Ladies... - Hey, Little Earl. 229 00:14:02,208 --> 00:14:05,042 Oh, Barbara Jean, the milkshakes here are to die for. 230 00:14:05,042 --> 00:14:06,750 Yeah, and make sure you get you a slice of pie. 231 00:14:07,042 --> 00:14:08,833 It might get you the beaties, but it's worth it. 232 00:14:08,833 --> 00:14:10,250 Make way. 233 00:14:10,250 --> 00:14:12,375 This table is reserved for The Supremes. 234 00:14:13,542 --> 00:14:14,583 Bye... 235 00:14:15,625 --> 00:14:16,625 Don't get comfortable. 236 00:14:20,583 --> 00:14:21,583 Thanks, Little Earl. 237 00:14:23,125 --> 00:14:24,625 - [Richmond] How you doing? - [girl] Hey, Richmond. 238 00:14:27,958 --> 00:14:28,917 [Richmond] Hey, baby. 239 00:14:29,542 --> 00:14:31,208 We looking really nice. 240 00:14:31,500 --> 00:14:33,375 Oh, what's happening, Odette. 241 00:14:33,375 --> 00:14:35,292 This here, Barbara Jean. 242 00:14:35,292 --> 00:14:38,042 - Hi. How y'all doing? - How you doing? Richmond. 243 00:14:42,125 --> 00:14:43,667 [Richmond clears his throat] 244 00:14:48,375 --> 00:14:49,667 [Richmond clears his throat] 245 00:14:50,458 --> 00:14:54,875 Um... [clears throat] That's a pretty dress, Odette. 246 00:14:54,875 --> 00:14:58,000 No, it ain't. My grandmama made it. 247 00:14:58,000 --> 00:14:59,292 She blind in both eyes. 248 00:15:05,167 --> 00:15:07,708 So, how many touchdowns you get? 249 00:15:08,083 --> 00:15:09,583 - Touchdowns? - [Richmond] Yeah... 250 00:15:09,583 --> 00:15:11,208 Through for three, ran for one. 251 00:15:11,875 --> 00:15:12,958 And only sit down once. 252 00:15:14,333 --> 00:15:16,542 But you know, I really would have had more if you was there. 253 00:15:16,542 --> 00:15:17,750 [Odette] Well, she wasn't. 254 00:15:18,292 --> 00:15:21,333 Clarice was getting a well-deserved standing ovation of her own. 255 00:15:21,333 --> 00:15:22,500 - Proud of you. - Really? 256 00:15:22,500 --> 00:15:24,458 I thought the recital wasn't until next weekend. 257 00:15:24,458 --> 00:15:25,583 It's alright. 258 00:15:25,583 --> 00:15:28,083 - I'll make that one. - That was the last one. 259 00:15:28,083 --> 00:15:30,917 - Sorry. Hold on. So, you do recitals? - Mm-hm. 260 00:15:31,333 --> 00:15:33,667 - And he's a football star? - Mm-hm. 261 00:15:34,167 --> 00:15:35,958 Well, I'm afraid to ask what y'all do. 262 00:15:36,875 --> 00:15:38,917 Well, I whoop asses and nick souls. 263 00:15:38,917 --> 00:15:41,125 - [Richmond clears throat] - [Clarice] Ugh... 264 00:15:41,125 --> 00:15:42,500 - [Barbara Jean chuckles] - [Richmond] This girl ain't right. 265 00:15:42,917 --> 00:15:44,792 - She wants to be a nurse. - Really? 266 00:15:44,792 --> 00:15:47,583 Whoa, hold on. I never knew you for having a bad side, man, Odette. 267 00:15:47,583 --> 00:15:50,833 Keep on. I really want to find out just how good it is, Richmond. 268 00:15:57,500 --> 00:15:59,000 - Phew... - Uh... 269 00:15:59,000 --> 00:16:03,208 Hey, James. You mind putting this in Richmond's car for me. 270 00:16:03,208 --> 00:16:04,917 - I don't want to forget it. - Yeah, I'll fold it up. 271 00:16:04,917 --> 00:16:07,667 - Thank you so much. He's such a gentleman. - Let's get that here. 272 00:16:08,375 --> 00:16:09,375 [Richmond] Sure is. 273 00:16:11,000 --> 00:16:12,708 - I think he like you. - [Clarice] Baby? 274 00:16:12,708 --> 00:16:14,583 - [Richmond] Yeah? - Is James gonna talk this time? 275 00:16:16,500 --> 00:16:19,208 I mean, I gave that man a whole list of things to say. 276 00:16:19,333 --> 00:16:20,917 Mm-mm. See, I ain't got time for this. 277 00:16:20,917 --> 00:16:22,167 Odette, he said that's a pretty dress. 278 00:16:22,167 --> 00:16:24,042 I ain't doing this today. He talking. 279 00:16:25,000 --> 00:16:27,500 - He's... okay. - I'd be scared of her. 280 00:16:31,875 --> 00:16:33,458 [Odette] Hey, what did Richmond promise you? 281 00:16:35,083 --> 00:16:36,917 - What? - For coming here... 282 00:16:38,208 --> 00:16:40,000 He told you I was gonna let you cop a feel? 283 00:16:40,000 --> 00:16:41,083 Because I won't. 284 00:16:42,583 --> 00:16:43,792 He didn't promise me anything. 285 00:16:43,792 --> 00:16:45,042 [Odette] Then why you come? 286 00:16:45,042 --> 00:16:47,208 You just sat there last time, staring at me 287 00:16:47,208 --> 00:16:48,333 like I had two heads. 288 00:16:48,750 --> 00:16:49,833 Well, this is what I look like. 289 00:16:51,083 --> 00:16:53,500 And if you don't like it, then you can go stare at somebody else. 290 00:16:57,042 --> 00:16:58,458 I don't want to look at anybody else. 291 00:17:01,542 --> 00:17:02,542 Why not? 292 00:17:03,208 --> 00:17:06,250 You probably don't remember this but when when we were 12, 293 00:17:06,250 --> 00:17:09,000 you beat up a couple of guys who were calling me Frankenstein. 294 00:17:10,917 --> 00:17:12,208 Liked you ever since then. 295 00:17:22,542 --> 00:17:23,667 Let's get back inside. 296 00:17:29,042 --> 00:17:31,958 ♪ Congratulations, honey ♪ 297 00:17:32,917 --> 00:17:35,208 ♪ If you found somebody ♪ 298 00:17:35,208 --> 00:17:37,208 - Let's go outside. - No, thank you. 299 00:17:37,208 --> 00:17:40,000 Come on. Alright, let's stay... 300 00:17:42,958 --> 00:17:45,458 I don't like the way Barbara Jean's stepdaddy been touching up on her. 301 00:17:45,458 --> 00:17:46,708 I almost had to knock him out. 302 00:17:47,333 --> 00:17:49,000 Curtis ain't never been no good. 303 00:17:50,458 --> 00:17:52,500 - I'll take care of it. - Thank you. 304 00:18:02,833 --> 00:18:04,458 So, Barbara Jean... 305 00:18:05,417 --> 00:18:07,292 is it true you were born on the stage 306 00:18:07,292 --> 00:18:09,250 at the Satin Slipper Gentleman's Club? 307 00:18:09,250 --> 00:18:10,500 - Veronica! - [people gasp] 308 00:18:13,417 --> 00:18:16,042 Barbra Jean, please, ignore my cousin. 309 00:18:19,458 --> 00:18:20,625 You know what, Veronica, 310 00:18:21,000 --> 00:18:22,583 I was listening to my daddy's sermon. 311 00:18:23,375 --> 00:18:25,708 - About how God don't like ugly. - Amen. 312 00:18:26,042 --> 00:18:27,792 You might want a front row seat this Sunday 313 00:18:28,375 --> 00:18:30,542 because I haven't seen you win not one beauty pageant. 314 00:18:30,917 --> 00:18:33,458 I mean, man. Is she still 0-20? 315 00:18:34,667 --> 00:18:38,000 You would stop by now, I think. My bad. I would've stopped at ten. 316 00:18:38,000 --> 00:18:39,083 Whatever. 317 00:18:41,125 --> 00:18:44,208 I appreciate you all bringing me here, but I should get going. 318 00:18:44,208 --> 00:18:45,375 - No. - Hold on. 319 00:18:45,375 --> 00:18:48,083 - It's alright, I'll see you next time. - Barbara Jean, she's not worth it. 320 00:18:48,083 --> 00:18:49,583 I'll be right back, Richmond. 321 00:18:51,333 --> 00:18:52,625 Me and my wife need a word. 322 00:18:53,458 --> 00:18:54,458 Y'all come on with me. 323 00:18:56,375 --> 00:18:57,375 It's okay. 324 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Our daughter, Lydia, moved out not too long ago, 325 00:19:01,000 --> 00:19:02,958 going over to Chicago to go to school. 326 00:19:03,625 --> 00:19:05,042 We ain't using the bedroom. 327 00:19:06,083 --> 00:19:07,083 It's yours. 328 00:19:07,875 --> 00:19:09,792 Oh, no, I couldn't possibly. 329 00:19:09,792 --> 00:19:11,750 Oh, that's just your good manners talking. 330 00:19:12,292 --> 00:19:14,083 Earl will go, collect your things in the morning. 331 00:19:15,833 --> 00:19:17,542 - My stepdad... - You're welcome to stay at our house 332 00:19:17,542 --> 00:19:20,375 tonight or for however long you want to. 333 00:19:23,250 --> 00:19:24,292 Come on, honey. 334 00:19:31,417 --> 00:19:35,125 No one's ever done anything nice for me. 335 00:19:36,833 --> 00:19:38,625 Even the people that were supposed to. 336 00:19:43,292 --> 00:19:44,875 Y'all don't even know me. 337 00:19:46,083 --> 00:19:47,292 Well, we better get to know you. 338 00:19:48,333 --> 00:19:49,542 'Cause you are our new best friend. 339 00:19:49,875 --> 00:19:52,125 [girls giggle] 340 00:19:54,500 --> 00:19:57,292 To your mama. Rest in peace. 341 00:19:59,542 --> 00:20:00,542 No. 342 00:20:04,167 --> 00:20:07,583 To The Supremes. 343 00:20:09,208 --> 00:20:11,375 [Odette and Clarice together] To the Supremes. 344 00:20:17,083 --> 00:20:18,625 Oh, this good, Ms. Thelma. 345 00:20:18,625 --> 00:20:20,500 I can't wait to introduce you to all the boys. 346 00:20:20,500 --> 00:20:23,500 [Odette] Big Earl lost Ms. Thelma not long after that. 347 00:20:24,500 --> 00:20:26,958 But it hurt us even more when we lost him. 348 00:20:27,792 --> 00:20:30,000 The man who was the binding, 349 00:20:30,000 --> 00:20:33,292 who put our beautiful book together in the first place. 350 00:20:35,583 --> 00:20:36,917 [Little Earl] So, Daddy just died like this. 351 00:20:38,458 --> 00:20:40,500 [Minnie] This is how I found him, Little Earl, 352 00:20:40,500 --> 00:20:42,917 probably praying about your dead mama. 353 00:20:43,542 --> 00:20:45,208 And you just now saying something? 354 00:20:45,667 --> 00:20:49,083 I didn't want to call too late at night. Y'all need your sleep. 355 00:20:49,750 --> 00:20:52,542 Didn't you just recently call Odette and James 356 00:20:52,542 --> 00:20:53,583 in the middle of the night? 357 00:20:53,583 --> 00:20:56,375 But James is an officer of the law. Is he not? 358 00:20:57,375 --> 00:20:58,875 Made complete sense to me. 359 00:20:59,208 --> 00:21:01,250 Claiming she saw a spirit tipping by. 360 00:21:01,917 --> 00:21:03,250 Even if that mess was true, 361 00:21:03,250 --> 00:21:04,708 what you want James to do about it? 362 00:21:04,708 --> 00:21:06,083 Handcuff Casper? 363 00:21:06,083 --> 00:21:07,792 Minnie, you should have called us. 364 00:21:10,208 --> 00:21:11,458 [Odette] Oh, Earl. 365 00:21:15,292 --> 00:21:16,292 Minnie. 366 00:21:17,542 --> 00:21:18,583 Hm? 367 00:21:19,958 --> 00:21:21,500 Where did you sleep last night? 368 00:21:22,958 --> 00:21:24,708 In the bed, where else would I sleep. 369 00:21:24,708 --> 00:21:26,250 - In the bed? - On the couch... 370 00:21:26,250 --> 00:21:27,750 The couch aggravates my sciatica. 371 00:21:27,750 --> 00:21:30,250 But a dead man on the side of your bed 372 00:21:30,250 --> 00:21:32,000 just lulls you to sleep. 373 00:21:32,000 --> 00:21:33,792 - [door closes] - [footsteps approaching] 374 00:21:35,458 --> 00:21:36,583 Hey, James. 375 00:21:36,583 --> 00:21:38,042 [James] Hey, y'all... 376 00:21:38,042 --> 00:21:40,083 the coroner's gonna be here in a few minutes 377 00:21:40,083 --> 00:21:42,333 to take Big Earl away. 378 00:21:42,875 --> 00:21:43,875 [Little Earl] Thanks, James. 379 00:21:43,875 --> 00:21:46,625 [Minnie wails] 380 00:21:47,000 --> 00:21:48,542 Oh... Lord... 381 00:21:49,792 --> 00:21:52,792 Now she upset, now she's distraught. 382 00:21:54,917 --> 00:22:01,792 [Minnie continues crying] 383 00:22:04,583 --> 00:22:05,708 [Odette] Hey, Lester. 384 00:22:06,333 --> 00:22:07,333 [Barbara Jean] Hey, baby. 385 00:22:07,333 --> 00:22:11,083 [Lester] Hey, it's okay, Barbie... I'm sure Big Earl didn't suffer. 386 00:22:12,250 --> 00:22:13,458 Take solace in that. 387 00:22:13,792 --> 00:22:15,208 But I'm suffering. 388 00:22:15,625 --> 00:22:18,042 Ms. Minnie, listen, let's go back to the diner. 389 00:22:18,500 --> 00:22:19,625 I'll make some tea. 390 00:22:20,042 --> 00:22:21,042 Get you calm down. 391 00:22:21,042 --> 00:22:23,167 Oh, don't pretend you care. 392 00:22:23,583 --> 00:22:25,167 You have wanted me out of the way 393 00:22:25,167 --> 00:22:27,500 ever since I married your daddy. 394 00:22:27,500 --> 00:22:29,625 [Veronica] Ms. Minnie. Oh, Ms. Minnie. 395 00:22:30,042 --> 00:22:33,333 Oh, I am so sorry, Lord, I knew something was wrong 396 00:22:33,333 --> 00:22:35,000 when you didn't show up for our reading. 397 00:22:35,333 --> 00:22:37,458 Is this old flake still doing readings? 398 00:22:37,458 --> 00:22:40,042 - Yes, she is. - I heard that, Clarice. 399 00:22:40,042 --> 00:22:42,875 Veronica, please stop encouraging Minnie and her foolish readings. 400 00:22:42,875 --> 00:22:46,250 This is not foolishness. I met a man and I need to know if he's the one. 401 00:22:47,208 --> 00:22:49,500 Well, Veronica, you don't need no fortune-teller. 402 00:22:49,500 --> 00:22:51,750 All you got to do is look at your past. 403 00:22:53,167 --> 00:22:54,667 - God can hear you. - [Odette] Good. 404 00:22:54,667 --> 00:22:56,750 Because he gonna tell you the same damn thing. 405 00:22:56,750 --> 00:23:00,958 My spirit guide, Charlemagne, came to me this morning. 406 00:23:00,958 --> 00:23:02,250 Mm. 407 00:23:02,250 --> 00:23:07,750 He said that I would be following Big Earl to the grave in the new year. 408 00:23:07,750 --> 00:23:09,875 - [Veronica gasps] - In the new year. 409 00:23:10,917 --> 00:23:14,958 I am on my way to my great reward. 410 00:23:15,917 --> 00:23:20,042 And nobody here cares what happens to me. 411 00:23:20,042 --> 00:23:21,417 Oh, I care. 412 00:23:21,417 --> 00:23:23,375 - Oh! I can't. I can't. - [ambulance siren wailing] 413 00:23:23,375 --> 00:23:24,958 - Let me go... - Alright, go on. 414 00:23:25,250 --> 00:23:28,500 You're just a bunch of non-believers. 415 00:23:29,208 --> 00:23:30,583 [Odette] You're gonna be all right, Minnie. 416 00:23:31,292 --> 00:23:33,042 I'm coming, Big Earl. 417 00:23:37,750 --> 00:23:40,375 - Y'all heard about Earl. - [woman] Sorry for your loss, y'all. 418 00:23:41,917 --> 00:23:43,375 [woman 2] God bless his heart. 419 00:23:45,083 --> 00:23:47,125 - [man 3] He was a good man, Earl. - Alright, Charlie. 420 00:23:54,000 --> 00:23:55,875 Give me that. Thank you. 421 00:23:57,250 --> 00:24:00,042 Sleeping with the dead, spirit guides. 422 00:24:00,042 --> 00:24:03,542 - I just can't. - I still can't believe Big Earl gone. 423 00:24:04,958 --> 00:24:06,125 I mean, he was sick... 424 00:24:06,125 --> 00:24:08,333 James had higher blood pressure than Big Earl. 425 00:24:09,083 --> 00:24:10,542 It's hot as hell up in here. 426 00:24:10,542 --> 00:24:11,750 It's November, Odette. 427 00:24:13,625 --> 00:24:15,375 Can't nobody be hot in November? 428 00:24:16,375 --> 00:24:19,042 I told you. You're going through the change. 429 00:24:19,042 --> 00:24:24,042 Y'all might be about to turn 50, but my uterus is still 22. 430 00:24:24,042 --> 00:24:26,917 Your uterus about to beat you into the next century. 431 00:24:26,917 --> 00:24:28,750 - [Barbara Jean] That's right. - [Clarice] We telling you, 432 00:24:28,750 --> 00:24:30,458 you're going through early menopause. 433 00:24:31,333 --> 00:24:33,458 [muffled wailing] 434 00:24:33,458 --> 00:24:35,833 [Minnie screaming and crying] 435 00:24:35,833 --> 00:24:37,500 [Clarice] She crazy as hell. 436 00:24:37,833 --> 00:24:41,042 - Ms. Minnie sure can put on a show. - Oh, yes, she can. 437 00:24:42,792 --> 00:24:43,833 Whole thing. 438 00:24:44,250 --> 00:24:45,792 [bell ringing] 439 00:24:47,667 --> 00:24:50,375 [Clarice] Richmond, we're gonna be late. 440 00:24:50,375 --> 00:24:52,250 [Richmond] Mm-hm. [laughs] 441 00:24:54,625 --> 00:24:56,375 [both moaning and laughing] 442 00:24:58,833 --> 00:25:01,625 [both breathing heavily] 443 00:25:12,042 --> 00:25:14,417 [phone ringing] 444 00:25:14,875 --> 00:25:17,833 [shower running] 445 00:25:18,625 --> 00:25:19,625 Hello. 446 00:25:22,167 --> 00:25:23,125 Hello. 447 00:25:29,417 --> 00:25:31,917 - Hello. - [Richmond] Who is it? 448 00:25:31,917 --> 00:25:34,708 [phone disconnects and beeps] 449 00:25:40,292 --> 00:25:41,292 Nobody. 450 00:25:43,167 --> 00:25:44,167 Wrong number. 451 00:25:46,083 --> 00:25:48,083 Clarice already went over their selections. 452 00:25:49,542 --> 00:25:52,125 You know, she'll up and curse in that church if a song is added. 453 00:25:52,125 --> 00:25:54,208 I don't even know why this is being entertained. 454 00:25:54,208 --> 00:25:57,667 Well, Big Earl was Minnie's husband. 455 00:25:58,250 --> 00:26:00,375 - Honey, take the cobbler out the oven. - Yeah? 456 00:26:00,375 --> 00:26:02,208 - Don't let it burn. - I got you, baby. 457 00:26:02,208 --> 00:26:04,083 And she does have a say... 458 00:26:04,708 --> 00:26:06,417 Even if don't nobody want to hear it. 459 00:26:06,417 --> 00:26:09,542 Yeah, when Namo Myoho Renge Kyo starts playing 460 00:26:09,542 --> 00:26:11,292 you be the one to hold Clarice back. 461 00:26:11,875 --> 00:26:13,208 I'm gonna leave that to Richmond. 462 00:26:13,708 --> 00:26:14,833 [Barbara Jean] Mm-hm. 463 00:26:16,750 --> 00:26:19,333 I'm pretty sure he got some sins to atone for. 464 00:26:19,833 --> 00:26:21,542 She's been getting hang up calls. 465 00:26:21,875 --> 00:26:23,208 She do star 69? 466 00:26:23,625 --> 00:26:27,375 - Blocked. - A lot of those pro-teams and colleges, 467 00:26:27,875 --> 00:26:29,125 they block their numbers. 468 00:26:29,500 --> 00:26:30,875 [over phone] So, we don't know, Odette. 469 00:26:31,625 --> 00:26:34,292 You don't know. And she don't want to know. 470 00:26:34,875 --> 00:26:38,292 Richmond feels like he lost a step or two after that bad sugar scare. 471 00:26:38,750 --> 00:26:40,375 - He likes attention. - I'm saying, 472 00:26:41,250 --> 00:26:44,125 If I find out that he been stepping out on Clarice, 473 00:26:44,125 --> 00:26:45,958 he gonna wish he stayed in that coma. 474 00:26:45,958 --> 00:26:47,125 [chuckles] 475 00:26:47,125 --> 00:26:50,542 Baby, you know how much I love you in that night gown, 476 00:26:50,542 --> 00:26:52,458 but we gotta get dressed. Okay, you gotta go... 477 00:26:52,458 --> 00:26:54,583 Go get ready. We'll see you in a few. 478 00:26:55,625 --> 00:26:57,667 Look, don't forget the lasagna. Bye. 479 00:26:57,667 --> 00:26:58,875 Okay. Bye. 480 00:27:01,417 --> 00:27:02,417 Okay. 481 00:27:27,375 --> 00:27:28,583 [whispers] Damn it. 482 00:27:34,375 --> 00:27:35,542 I love that dress. 483 00:27:39,000 --> 00:27:40,000 Thank you. 484 00:27:45,667 --> 00:27:48,542 [sighs] When I came to live with Big Earl, 485 00:27:49,833 --> 00:27:52,250 only clothes I had were my mama's. 486 00:27:52,750 --> 00:27:54,292 Trashy hand-me-downs. 487 00:27:57,792 --> 00:27:59,792 But he told me I look pretty every single day. 488 00:28:02,667 --> 00:28:04,458 Figured he'd get a kick out of this dress. 489 00:28:13,417 --> 00:28:14,583 I know, I... 490 00:28:15,708 --> 00:28:16,708 Don't, don't... 491 00:28:19,833 --> 00:28:22,833 You're not weak. Hm... 492 00:28:26,583 --> 00:28:30,333 A weak person would be two drinks in already. 493 00:28:32,833 --> 00:28:33,917 You putting it back, 494 00:28:35,833 --> 00:28:37,458 tells me what I've already known. 495 00:28:43,083 --> 00:28:44,667 You're a strong person, Barbie. 496 00:28:47,167 --> 00:28:48,167 Hey... 497 00:29:02,750 --> 00:29:06,583 He's always with me. Along with my trusted cards. 498 00:29:08,167 --> 00:29:10,708 Oh, Lord, she just don't stop this shit. 499 00:29:10,708 --> 00:29:12,500 - Take that for me, baby. - Okay, Mama. 500 00:29:13,417 --> 00:29:16,458 - Oh, God, come on, let's get in here. - Just near last year... 501 00:29:17,083 --> 00:29:19,167 - Hey, there. - Hey... 502 00:29:19,167 --> 00:29:21,625 Hey. Y'all take that in the kitchen for me. 503 00:29:21,625 --> 00:29:22,833 [James] Yes, ma'am. 504 00:29:22,833 --> 00:29:24,375 I must say... 505 00:29:24,833 --> 00:29:28,625 that would've been a beautiful home-going, musically perfect, 506 00:29:28,625 --> 00:29:30,792 if Odette hadn't intervened. 507 00:29:31,250 --> 00:29:34,000 Minnie just use a little sage and smoke. That's all. 508 00:29:34,000 --> 00:29:35,375 [Odette] The service wasn't that bad. 509 00:29:36,208 --> 00:29:38,083 It was like one of them little grace notes. 510 00:29:38,917 --> 00:29:40,458 [James] Can't believe Big Earl is gone. 511 00:29:40,833 --> 00:29:42,875 You know that man, he kept an eye on me 512 00:29:42,875 --> 00:29:45,375 - when he didn't have to. - Yeah, he loved you, James. 513 00:29:46,000 --> 00:29:48,125 But I never understand why he married that Minnie. 514 00:29:48,125 --> 00:29:49,583 She was a showgirl. 515 00:29:50,583 --> 00:29:51,500 I get it. 516 00:29:52,542 --> 00:29:53,542 [Clarice clears her throat] 517 00:29:53,542 --> 00:29:56,208 We all like to think of Big Earl as a father figure 518 00:29:56,208 --> 00:29:58,333 but he was still a man. Right? 519 00:29:58,333 --> 00:30:01,708 Well, I guess he was passing his time until he got back with Ms. Thelma. 520 00:30:01,708 --> 00:30:03,833 I mean, look at that statue. 521 00:30:04,375 --> 00:30:07,708 What this woman has done to Ms. Thelma's home is a felony. 522 00:30:08,208 --> 00:30:10,417 That blinking light is giving me a headache. 523 00:30:10,417 --> 00:30:12,167 It's been doing that ever since we came in. 524 00:30:13,250 --> 00:30:15,208 All right, probably just a loose bulb. 525 00:30:15,750 --> 00:30:16,875 - Okay, baby. - You sure? 526 00:30:16,875 --> 00:30:17,875 - Yeah, I got it. - Okay. 527 00:30:18,917 --> 00:30:20,333 [Barbara Jean] He likes to feel useful. 528 00:30:21,000 --> 00:30:22,375 - All right, here we go. - Here you go, Dad. 529 00:30:22,375 --> 00:30:24,792 Carl, you're trying to kill your father? 530 00:30:24,792 --> 00:30:27,792 Don't put this on Carl, baby... Just this super bowl of ham. 531 00:30:27,792 --> 00:30:30,458 My mama always taught me, you show your respect 532 00:30:30,458 --> 00:30:32,292 - with a tribute of pork. - Amen. 533 00:30:33,375 --> 00:30:34,875 - [electricity crackles] - [loud crash] 534 00:30:34,875 --> 00:30:36,042 [woman screams] Barbara Jean. 535 00:30:36,042 --> 00:30:37,458 [Odette] What happened? What happened? 536 00:30:39,000 --> 00:30:41,375 Excuse me, excuse me. Lester. 537 00:30:43,167 --> 00:30:44,583 Somebody call 9-1-1. 538 00:30:45,083 --> 00:30:46,375 [woman] Oh, Jesus. 539 00:30:50,083 --> 00:30:51,083 [Clarice] Lester... 540 00:30:58,375 --> 00:31:02,000 It's alright, it's alright. It's alright. 541 00:31:03,958 --> 00:31:04,958 It's alright. 542 00:31:04,958 --> 00:31:08,458 [Clarice] Barbara Jean, Barbara Jean, you have to come see this. Come on. 543 00:31:13,125 --> 00:31:15,000 - Hi, Lester. - Hi, Barbie. 544 00:31:15,750 --> 00:31:18,500 - What do you think? - It's real slick, Lester. 545 00:31:18,875 --> 00:31:20,917 I mean, it's a gorgeous car. 546 00:31:21,917 --> 00:31:23,125 This is the best part. 547 00:31:23,375 --> 00:31:26,250 [horn honks rhythmically] 548 00:31:26,250 --> 00:31:27,458 Ooh! 549 00:31:27,458 --> 00:31:28,792 [tires screeching] 550 00:31:28,792 --> 00:31:30,625 [boys screaming] 551 00:31:30,625 --> 00:31:31,708 Run, boy. 552 00:31:31,708 --> 00:31:33,375 [man] Hey, yo, it's Desmond. 553 00:31:33,375 --> 00:31:34,708 [woman] Y'all, move. 554 00:31:34,708 --> 00:31:36,667 Get the hell out of my road, boy. 555 00:31:36,958 --> 00:31:38,542 - [boys laughing maniacally] - [horn honking] 556 00:31:38,542 --> 00:31:40,333 [Desmond] Get off my road. 557 00:31:40,333 --> 00:31:42,000 Get off my damn road, jig. 558 00:31:42,708 --> 00:31:43,708 Hey. 559 00:31:44,375 --> 00:31:46,625 Sorry, Desmond tried to run us over again. 560 00:31:46,625 --> 00:31:48,917 You know better than to mess with that redneck fool. 561 00:31:48,917 --> 00:31:50,708 - [Lester] You okay? - [Barbara Jean] It's not the first time 562 00:31:50,708 --> 00:31:52,542 I've been knocked off my feet. I'm all right. 563 00:31:52,542 --> 00:31:55,125 Well, I would prefer to be the one knocking you off your feet. 564 00:31:57,292 --> 00:31:59,000 You probably think I'm an old man, huh? 565 00:31:59,000 --> 00:32:01,917 No, no, no, I don't. 566 00:32:01,917 --> 00:32:03,000 Good. 567 00:32:04,292 --> 00:32:06,042 How about I take you to dinner in the city. 568 00:32:06,500 --> 00:32:08,125 Take you to a picture show afterwards. 569 00:32:09,333 --> 00:32:13,000 Sure, Odette and Clarice have been wanting to go to the city anyway. 570 00:32:13,292 --> 00:32:14,792 - [Odette] Hey, y'all! - Alright, I'll make it happen. 571 00:32:14,792 --> 00:32:16,958 Get in here. Hurry up, all, and get in here. 572 00:32:17,750 --> 00:32:18,958 - Okay, Lester. - See you later, Lester. 573 00:32:19,708 --> 00:32:21,875 You and Lester going to the picture show. 574 00:32:21,875 --> 00:32:23,000 [Barbara Jean] You're coming too. 575 00:32:23,000 --> 00:32:24,417 [Odette] Y'all get on, get on. 576 00:32:24,417 --> 00:32:26,458 - [Barbara Jean] Odette, what? - [Odette] Y'all get ready. 577 00:32:26,458 --> 00:32:27,625 Just hope you're ready. 578 00:32:28,250 --> 00:32:30,208 I said come on, run. 579 00:32:30,208 --> 00:32:31,625 - You're bringing in the whole town. - Come on. 580 00:32:31,625 --> 00:32:33,667 Okay, Odette. Hey, Little Earl. 581 00:32:33,667 --> 00:32:35,042 Slow down, slow down, slow down. 582 00:32:36,208 --> 00:32:37,208 Hey, y'all. 583 00:32:38,167 --> 00:32:39,667 [Richmond] ...change coaches every year. 584 00:32:41,167 --> 00:32:42,708 - Calm down. - What is going on? 585 00:32:42,708 --> 00:32:44,000 What's wrong? 586 00:32:45,417 --> 00:32:46,458 Look over there. 587 00:32:50,583 --> 00:32:53,125 That's one pretty White boy. Mm-mm-mm. 588 00:32:53,875 --> 00:32:54,875 Excuse me? 589 00:32:55,333 --> 00:32:56,875 Ray, let me introduce you. 590 00:32:58,583 --> 00:32:59,667 Hey, Supremes. 591 00:32:59,667 --> 00:33:01,167 [together] Hi, Big Earl. 592 00:33:01,167 --> 00:33:04,042 This here is Ray Carlson. He's working here now. 593 00:33:05,125 --> 00:33:06,542 Hey. 594 00:33:08,417 --> 00:33:09,500 Hi. 595 00:33:13,000 --> 00:33:14,000 Odette. 596 00:33:15,333 --> 00:33:16,458 [Ramsey] Hey. 597 00:33:20,000 --> 00:33:21,500 You related to Desmond Carlson? 598 00:33:23,083 --> 00:33:24,750 Yeah, he's my older brother. 599 00:33:25,917 --> 00:33:26,958 You like playing his game, too. 600 00:33:28,167 --> 00:33:29,458 Running Black folks off of our road. 601 00:33:34,208 --> 00:33:35,208 No. 602 00:33:37,583 --> 00:33:38,583 Damn, Big Earl. 603 00:33:39,917 --> 00:33:40,958 Why you even let him in here? 604 00:33:40,958 --> 00:33:43,125 Ramsey, both your brother's in jail, 605 00:33:43,125 --> 00:33:45,417 and you don't see me checking your pockets for silverware, do you? 606 00:33:45,417 --> 00:33:46,833 [people laugh] 607 00:33:46,833 --> 00:33:48,500 Hey, that's true, yeah. 608 00:33:53,250 --> 00:33:54,917 Hey, Big Earl, I didn't know 609 00:33:54,917 --> 00:33:57,083 - you went and hired yourself a chicken. - [people laugh] 610 00:33:57,083 --> 00:33:59,625 - [Richmond] Too easy. What, baby? - [Clarice] Richmond. 611 00:33:59,625 --> 00:34:01,708 - Hey. - [Richmond] I'm looking at him... 612 00:34:05,458 --> 00:34:06,750 Hey, way to go, Chick. 613 00:34:07,958 --> 00:34:09,375 See, now, Chick done slipped on the feather. 614 00:34:09,375 --> 00:34:10,667 That's what I'm saying. 615 00:34:13,083 --> 00:34:14,500 [Ray] I'm sorry, Mr. Earl. 616 00:34:15,667 --> 00:34:18,333 It's all right, you're all right here. 617 00:34:21,125 --> 00:34:22,917 [Clarice] You could be a gentleman and help him pick it up. 618 00:34:22,917 --> 00:34:24,125 Hey, baby. 619 00:34:24,125 --> 00:34:25,583 - Hey. - I saw your car. 620 00:34:25,583 --> 00:34:26,833 - Oh, yeah? - [Richmond] Help him pick it up? 621 00:34:29,250 --> 00:34:30,792 - Desmond? - Desmond. 622 00:34:30,792 --> 00:34:32,083 Of all people. 623 00:34:38,000 --> 00:34:39,875 - Chick cute? - He is cute. 624 00:34:39,875 --> 00:34:43,083 Does anybody maybe have a nickel for the jukebox? 625 00:34:43,958 --> 00:34:46,375 - [Clarice] Honey? - I think I left my wallet in the car. 626 00:34:48,417 --> 00:34:49,750 - Here. - Hey, good looking out man. 627 00:34:49,750 --> 00:34:51,125 - [James] No problem. - Thank you, Odette. 628 00:34:51,125 --> 00:34:52,542 Thank you, James. 629 00:34:52,542 --> 00:34:54,000 - You didn't have a nickel? - [Richmond] Baby, now... 630 00:34:54,000 --> 00:34:55,833 - It's okay, you know. You too. - Take it easy. 631 00:34:56,083 --> 00:34:58,875 [Richmond] It's just five cents... I'm a... whole dollar... 632 00:35:00,042 --> 00:35:02,875 - Oh, that boy clean, ain't he? - Oh, man. 633 00:35:03,750 --> 00:35:04,875 - Hey... - Hey. 634 00:35:04,875 --> 00:35:07,125 We see your new car, y'all see it. 635 00:35:07,125 --> 00:35:09,292 That's yours? Oh, man. 636 00:35:09,292 --> 00:35:11,042 You got one of the things with the top off... 637 00:35:13,208 --> 00:35:14,458 - [Richmond] Friend... - [James] You gotta let me drive. 638 00:35:14,458 --> 00:35:15,750 I got you. 639 00:35:32,208 --> 00:35:33,250 [Ray] Sorry... 640 00:35:40,708 --> 00:35:41,708 Hi. 641 00:35:53,042 --> 00:35:54,667 My mother used a belt buckle. 642 00:35:57,000 --> 00:35:58,167 I'm sure she didn't mean it. 643 00:35:59,417 --> 00:36:01,625 No, she was too drunk to realize 644 00:36:01,625 --> 00:36:03,667 she'd grabbed the wrong end when she swung it. 645 00:36:10,250 --> 00:36:13,500 My brother, hit me with a brick 646 00:36:15,000 --> 00:36:16,667 for taking food from his ice box. 647 00:36:23,375 --> 00:36:25,125 My mama used to crack me with a pool cue 648 00:36:25,125 --> 00:36:26,917 if I left the house with no makeup on. 649 00:36:28,458 --> 00:36:30,417 Didn't have a mom and my daddy died in jail. 650 00:36:30,417 --> 00:36:31,708 I never knew my daddy 651 00:36:31,708 --> 00:36:34,917 but there are four men who hope they're not him. 652 00:36:34,917 --> 00:36:37,042 Big Earl is letting me stay here because he found out 653 00:36:37,042 --> 00:36:39,417 I was living in the shed of my brother, Desmond's place... 654 00:36:40,875 --> 00:36:42,000 sharing with the chickens. 655 00:36:42,000 --> 00:36:43,375 [chuckles] 656 00:36:43,375 --> 00:36:45,583 [Barbara Jean] Sorry, okay, you win. 657 00:36:49,583 --> 00:36:50,875 Kind of looks like a face. 658 00:36:53,583 --> 00:36:54,667 Can... can I? 659 00:36:56,208 --> 00:36:57,708 This line's like a mouth and... 660 00:36:59,792 --> 00:37:01,208 these two small ones are like eyes. 661 00:37:04,542 --> 00:37:07,667 [dance music playing] 662 00:37:07,667 --> 00:37:09,583 [Odette] You're the one that's back there with a little White boy. 663 00:37:09,583 --> 00:37:11,375 [Barbara Jean] We was just doing a little talking. 664 00:37:11,375 --> 00:37:12,833 - [Odette] Talking? - [Barbara Jean] Yeah. 665 00:37:12,833 --> 00:37:14,000 [Odette] Oh, so you just talking? 666 00:37:14,000 --> 00:37:15,500 [Barbara Jean] Yeah, because that's my friend. 667 00:37:15,500 --> 00:37:16,708 [Odette guffaws] 668 00:37:16,708 --> 00:37:19,792 - So ain't no touching, ain't no kissing. - No. 669 00:37:19,792 --> 00:37:22,333 I don't believe it, you ain't fooling nobody, Barbara Jean. 670 00:37:22,333 --> 00:37:24,333 What's wrong with talking, Odette. 671 00:37:24,333 --> 00:37:26,625 - Do you not like Ray? - Oh, Chick good people. 672 00:37:27,333 --> 00:37:29,792 - Better than most, but just saying... - But we can't be friends 673 00:37:29,792 --> 00:37:31,500 - because he's White. - But... 674 00:37:32,000 --> 00:37:32,958 He worked for Big Earl. 675 00:37:32,958 --> 00:37:34,958 - So? - Okay, Chick, my friend, 676 00:37:34,958 --> 00:37:36,500 but this little nightly pie thing 677 00:37:36,500 --> 00:37:38,625 y'all call yourselves having for the last month... 678 00:37:39,833 --> 00:37:42,417 Oh, friendship. Friendship, really? 679 00:37:43,042 --> 00:37:45,458 - [Clarice] Hey. - Oh, Lord, here we go. 680 00:37:45,917 --> 00:37:48,333 I finally bring some college guys around the both of you 681 00:37:48,333 --> 00:37:49,667 and you act like you're out of a nunnery. 682 00:37:49,667 --> 00:37:52,667 - I danced. - [Clarice] You swayed alone and uh... 683 00:37:52,667 --> 00:37:54,750 And you've got prospects. 684 00:37:56,708 --> 00:37:58,125 And so do Richmond. 685 00:37:58,458 --> 00:37:59,542 [Richmond] You crazy, girl. 686 00:38:01,083 --> 00:38:03,667 [Odette] That ring ain't repelling the bugs like you thought it would, huh? 687 00:38:03,667 --> 00:38:05,083 - Odette! - What? 688 00:38:05,667 --> 00:38:07,833 Jokes like that will get your maid of honor privileges revoked. 689 00:38:07,833 --> 00:38:09,792 [Barbara Jean] It's gonna be a beautiful wedding. 690 00:38:09,792 --> 00:38:11,792 - Thank you. - And expensive. 691 00:38:11,792 --> 00:38:12,958 [Odette] Mm-hm. 692 00:38:14,917 --> 00:38:15,917 Yeah. 693 00:38:17,917 --> 00:38:18,958 Excuse me. 694 00:38:23,875 --> 00:38:24,958 I don't like that. 695 00:38:26,125 --> 00:38:27,500 She getting a little weird, ain't she? 696 00:38:27,500 --> 00:38:29,333 - Yeah. - You want to go check it out? 697 00:38:29,333 --> 00:38:30,667 Yes, please. 698 00:38:35,667 --> 00:38:37,750 - Clarice. - What's going on? 699 00:38:38,667 --> 00:38:39,792 [Clarice sighs] 700 00:38:40,833 --> 00:38:41,833 [clears throat] 701 00:38:48,542 --> 00:38:49,542 Uh... 702 00:38:51,958 --> 00:38:53,625 I turned down the recording deal. 703 00:38:53,958 --> 00:38:55,417 - You did what? - What? 704 00:38:55,958 --> 00:38:58,458 See, this ain't nothing but that no count ass Richmond... 705 00:38:58,458 --> 00:39:00,208 No, it's not. 706 00:39:00,833 --> 00:39:02,792 Richmond doesn't even know I'm turning it down. 707 00:39:06,250 --> 00:39:10,125 A recording deal... It's a one-time thing but... 708 00:39:14,083 --> 00:39:16,875 Me... having a family, 709 00:39:17,917 --> 00:39:20,625 [breathes deeply] ...that's for a lifetime. 710 00:39:21,833 --> 00:39:25,167 That is the one thing I can't turn down. 711 00:39:27,000 --> 00:39:29,542 - You ain't got to. Do both. - Yeah. 712 00:39:29,542 --> 00:39:32,375 Richmond is gonna be all over this country playing football. 713 00:39:32,375 --> 00:39:33,958 Who's gonna raise our kids? 714 00:39:34,375 --> 00:39:37,542 - My mother? - At least she's better than mine was. 715 00:39:37,917 --> 00:39:39,042 They both... 716 00:39:40,500 --> 00:39:44,125 put their selfish needs in front of their children, Barbara Jean. 717 00:39:44,125 --> 00:39:47,958 They are the same woman just wrapped in different packages. 718 00:39:49,583 --> 00:39:53,500 While you go around doing them concertos, 719 00:39:53,500 --> 00:39:55,542 I'll help raise your kids when that time come. 720 00:39:55,542 --> 00:39:56,667 Me too. 721 00:39:59,042 --> 00:40:00,958 What's the point of having a family 722 00:40:02,708 --> 00:40:04,292 if I can't be there with them. 723 00:40:05,583 --> 00:40:06,833 [softly] Clarice. 724 00:40:07,208 --> 00:40:12,083 Richmond and I, having a family, and children. 725 00:40:14,917 --> 00:40:19,958 That is the best musical piece that I could ever play. 726 00:40:28,875 --> 00:40:31,417 - Then we gonna be your band. - That's right. 727 00:40:32,750 --> 00:40:34,167 - Orchestra. - [girls laugh] 728 00:40:34,542 --> 00:40:35,875 Or whatever. 729 00:40:36,667 --> 00:40:38,792 I just know I ain't keeping no ugly children. 730 00:40:39,167 --> 00:40:40,500 Your kids better be cute. 731 00:40:40,500 --> 00:40:42,792 If they're coming for me, you know they're gonna be cute. 732 00:40:42,792 --> 00:40:44,542 It wasn't you I was worried about. 733 00:40:47,917 --> 00:40:49,583 You don't get a point, Richmond. 734 00:40:52,667 --> 00:40:54,583 And Clarice is waiting on you. 735 00:40:54,833 --> 00:40:56,667 ♪ ...that shines so brightly ♪ 736 00:40:57,333 --> 00:41:00,250 ♪ To match the star dust in your eyes ♪ 737 00:41:00,833 --> 00:41:03,917 ♪ Darlin', I would chase that bright star nightly ♪ 738 00:41:03,917 --> 00:41:06,083 [James and Odette hoot] He mad, that boy mad. 739 00:41:07,167 --> 00:41:08,583 Why you leaving the table? 740 00:41:09,167 --> 00:41:13,000 ♪ Sweets for my sweet sugar for my honey ♪ 741 00:41:13,542 --> 00:41:17,208 ♪ Your perfect kiss thrills me so ♪ 742 00:41:17,208 --> 00:41:21,042 ♪ Sweets for my sweet sugar for my honey ♪ 743 00:41:21,583 --> 00:41:24,667 ♪ I'll never ever let you go ♪ 744 00:41:32,583 --> 00:41:36,500 ♪ And if you needed a dream to keep you smiling ♪ 745 00:41:37,583 --> 00:41:40,583 ♪ I'll tell the sandman you were blue ♪ 746 00:41:40,958 --> 00:41:44,250 ♪ And I'd ask him to keep that sand a-piling ♪ 747 00:41:45,875 --> 00:41:48,208 ♪ Till your dreams would come true ♪ 748 00:41:48,208 --> 00:41:53,208 ♪ 'Cause I would give sweets for my sweet sugar for my honey ♪ 749 00:41:53,750 --> 00:41:57,083 ♪ Your perfect kiss thrills me so ♪ 750 00:41:57,542 --> 00:42:00,125 Hey, I gotta go to the powder room. I'll be right back. 751 00:42:00,125 --> 00:42:01,208 Alright. 752 00:42:02,875 --> 00:42:03,708 Hey. 753 00:42:03,708 --> 00:42:05,875 - [man] What's going on up here, man? - [man 2] Let me see your money. 754 00:42:13,625 --> 00:42:14,792 [door opens] 755 00:42:16,833 --> 00:42:18,083 [muffled music playing in background] 756 00:42:20,917 --> 00:42:23,542 It got a little hot out there 757 00:42:24,042 --> 00:42:25,583 so I just needed a breath. 758 00:42:27,208 --> 00:42:29,208 You mind me hiding out in here for a bit? 759 00:42:29,583 --> 00:42:32,042 No, I thought I was the only one doing that tonight. 760 00:42:33,417 --> 00:42:35,917 Yeah, Odette told me I could come 761 00:42:35,917 --> 00:42:38,250 but I just don't think I'm the type for college parties 762 00:42:38,250 --> 00:42:40,583 or college for that matter. 763 00:42:40,583 --> 00:42:42,750 I think college would look pretty good on you. 764 00:42:43,833 --> 00:42:44,833 Yeah... 765 00:42:45,167 --> 00:42:47,042 Just never thought about college until Big Earl. 766 00:42:47,875 --> 00:42:49,833 He keeps telling me I'm too smart not to go. 767 00:42:49,833 --> 00:42:51,500 You are, he's right. 768 00:42:55,875 --> 00:42:59,333 It seems like two worlds away, you know. 769 00:43:01,875 --> 00:43:04,542 I mean, I guess I like the idea of college 770 00:43:04,542 --> 00:43:09,417 but I don't really have a passion like Clarice with her piano 771 00:43:09,417 --> 00:43:11,583 or Odette with nursing. 772 00:43:12,417 --> 00:43:13,917 You gotta be passionate about something. 773 00:43:17,000 --> 00:43:20,000 My mama used to say I wasn't smart enough to be special 774 00:43:20,000 --> 00:43:22,917 but I was pretty enough so that it wouldn't matter. 775 00:43:23,458 --> 00:43:26,292 Hey, don't believe it. 776 00:43:30,917 --> 00:43:32,875 You are so special, Barbara Jean. 777 00:43:36,333 --> 00:43:37,875 [muffled music starts playing] 778 00:43:37,875 --> 00:43:40,500 [muffled cheering and laughing] 779 00:43:44,792 --> 00:43:48,583 ♪ You've got a smile ♪ ♪ A crazy little smile ♪ 780 00:43:48,583 --> 00:43:52,333 ♪ But everybody's got a smile ♪ 781 00:43:52,333 --> 00:43:53,625 Okay. 782 00:43:53,625 --> 00:43:57,292 ♪ And they smile when I hold you ♪ 783 00:43:57,292 --> 00:43:58,500 [Barbara Jean laughs] 784 00:43:58,500 --> 00:44:00,167 ♪ Then we've got love ♪ 785 00:44:00,167 --> 00:44:02,083 I think you're ready for this college party. 786 00:44:02,958 --> 00:44:06,667 ♪ So much love ♪ ♪ We've got love ♪ 787 00:44:06,667 --> 00:44:09,167 ♪ We've got, We've got love ♪ ♪ So much love, we've got love ♪ 788 00:44:09,167 --> 00:44:12,625 ♪ Now if we get together ♪ ♪ And they smile... ♪ 789 00:44:25,417 --> 00:44:26,583 Why are you running with it? 790 00:44:27,125 --> 00:44:28,417 You ever use one of these before? 791 00:44:28,417 --> 00:44:30,833 - No, I prefer to use my fists. - Ah. 792 00:44:30,833 --> 00:44:33,083 - First, you want to line up your shot. - Mm-hm. 793 00:44:33,083 --> 00:44:34,333 Hold your fire. 794 00:44:38,083 --> 00:44:39,125 Oh, Lord. 795 00:44:39,958 --> 00:44:41,292 I just been thinking... 796 00:44:44,000 --> 00:44:46,875 If you were to ever get married it should be to me. 797 00:44:49,833 --> 00:44:55,625 ♪ And clear the way for you and I ♪ 798 00:44:55,792 --> 00:44:59,208 ♪ Leaving troubles far behind ♪ 799 00:45:00,292 --> 00:45:01,375 - [gunshots] - [bottles shattering] 800 00:45:01,625 --> 00:45:04,250 ♪ Days burn quickly ♪ 801 00:45:04,417 --> 00:45:06,000 [indistinct chatter] 802 00:45:06,208 --> 00:45:10,833 ♪ Towards that empty place ♪ 803 00:45:12,667 --> 00:45:16,833 ♪ Through the fire ♪ 804 00:45:16,833 --> 00:45:22,833 ♪ I'll find a state of grace ♪ 805 00:45:23,917 --> 00:45:28,458 ♪ Like a window open wide ♪ 806 00:45:29,000 --> 00:45:30,875 ♪ To a newborn day ♪ 807 00:45:31,000 --> 00:45:34,542 ♪ An unknown mind ♪ 808 00:45:36,250 --> 00:45:41,417 ♪ All our dreams are waiting here ♪ 809 00:45:42,542 --> 00:45:48,167 ♪ Wanting faith to reappear ♪ 810 00:45:49,750 --> 00:45:56,500 ♪ I will find the state of grace ♪ 811 00:46:11,042 --> 00:46:12,042 Who died now? 812 00:46:12,750 --> 00:46:14,000 Nobody. 813 00:46:14,792 --> 00:46:16,042 James left this for you. 814 00:46:17,208 --> 00:46:18,500 I told him to give it to you himself, 815 00:46:18,500 --> 00:46:20,000 but he didn't want to disturb you. 816 00:46:23,500 --> 00:46:24,792 What James sent me? 817 00:46:36,250 --> 00:46:38,000 - [gasps] - Oh. 818 00:46:38,333 --> 00:46:39,708 Mm. 819 00:46:50,250 --> 00:46:51,583 You wasting money. 820 00:46:51,583 --> 00:46:53,792 And you wasting time. 821 00:46:53,792 --> 00:46:56,792 You better hurry up and catch the bus. It'll be 10 before you know it. 822 00:46:57,708 --> 00:46:58,833 Oh, yeah. 823 00:46:58,833 --> 00:47:01,208 I don't know why you ain't let Clarice or Richmond drive you. 824 00:47:01,208 --> 00:47:03,083 The test ain't but a few hours. 825 00:47:10,125 --> 00:47:12,500 You ain't telling me you was taking that nursing exam. 826 00:47:13,292 --> 00:47:16,000 No need in burning gas for something I might not pass. 827 00:47:16,000 --> 00:47:17,542 Something you might not p... 828 00:47:18,458 --> 00:47:20,083 - Child, what is you saying? - [telephone ringing] 829 00:47:20,083 --> 00:47:21,542 I got it, Ma. I got it. 830 00:47:23,875 --> 00:47:25,333 Jackson residence. 831 00:47:29,875 --> 00:47:31,792 Maybe my cycle's just late. 832 00:47:32,375 --> 00:47:35,042 - Girl, we way past that point. - We don't know that. 833 00:47:35,500 --> 00:47:37,458 - She needs to go to the doctor. - I agree. 834 00:47:37,458 --> 00:47:39,708 He can give her the due date for her and Chick's baby. 835 00:47:42,958 --> 00:47:45,875 Hey, maybe you should go talk to Big Earl. 836 00:47:45,875 --> 00:47:47,417 See what he's got to say about it. 837 00:47:47,417 --> 00:47:49,208 And what am I gonna say, Clarice? 838 00:47:49,708 --> 00:47:52,042 Oh, I've been sneaking out of the house you invited me in 839 00:47:52,042 --> 00:47:54,458 to go have sex with the White bus boy. 840 00:47:55,167 --> 00:47:56,625 Now I'm pregnant with his child. 841 00:47:57,333 --> 00:47:59,333 I can't have Big Earl thinking of me that way. 842 00:47:59,333 --> 00:48:00,583 You need to tell Chick. 843 00:48:01,167 --> 00:48:02,167 She can't. 844 00:48:02,833 --> 00:48:04,875 - And why not? - Good Lord, 845 00:48:04,875 --> 00:48:07,292 please forgive me for saying this, but... 846 00:48:11,000 --> 00:48:12,750 you might not want to keep it. 847 00:48:14,792 --> 00:48:17,625 You think her going under a dirty knife in the basement 848 00:48:18,042 --> 00:48:20,292 is better than her having a White boy's baby? 849 00:48:20,875 --> 00:48:22,000 Is that what you're saying? 850 00:48:23,500 --> 00:48:24,500 Well... 851 00:48:25,208 --> 00:48:27,667 - There goes marrying Lester. - Marry? 852 00:48:28,375 --> 00:48:30,417 Girl, don't even like Lester like that. 853 00:48:32,708 --> 00:48:34,458 I'm no better than my mama. 854 00:48:36,750 --> 00:48:40,125 More than one man, child on the way, not a father for it. 855 00:48:40,583 --> 00:48:43,792 No, come on. I spent all this time thinking I was better than her. 856 00:48:44,917 --> 00:48:46,708 I deserve everything that's coming to me. 857 00:48:46,708 --> 00:48:48,833 - I deserve it. - Mm-hm. Hey, hey, hey. 858 00:48:50,583 --> 00:48:54,167 Don't you ever think you don't deserve better, Barbara Jean, 859 00:48:54,708 --> 00:48:55,708 ever. 860 00:48:57,417 --> 00:48:59,833 Your mama ain't give you a chance to know your daddy. 861 00:49:01,083 --> 00:49:03,292 And if you don't want to follow her fate, 862 00:49:03,292 --> 00:49:05,875 then you know what you gotta do. 863 00:49:09,875 --> 00:49:13,292 - I'm scared. - I know, I know. We right here. 864 00:49:14,750 --> 00:49:15,750 Here. 865 00:49:16,542 --> 00:49:17,750 Go, wipe them tears now. 866 00:49:18,292 --> 00:49:20,417 [mellow music] 867 00:49:23,750 --> 00:49:25,083 You're gonna be just fine. 868 00:49:35,583 --> 00:49:37,292 [panting] 869 00:49:45,250 --> 00:49:47,792 You know, let me tell you something about this menopause though. 870 00:49:48,667 --> 00:49:50,750 You know, they be talking about the hot flashes 871 00:49:50,750 --> 00:49:53,500 and being tired like it ain't no big deal. 872 00:49:53,500 --> 00:49:56,000 It is a pain in the ass. I'm hot now. 873 00:49:58,125 --> 00:49:59,875 Ms. Odette, you're not going through menopause. 874 00:50:05,167 --> 00:50:06,667 Well, thank God for that, but... 875 00:50:06,667 --> 00:50:08,417 You have non-lymphoma. 876 00:50:13,042 --> 00:50:15,083 [tense music] 877 00:50:18,250 --> 00:50:20,458 Lymphoma... That's-that's... 878 00:50:20,458 --> 00:50:21,750 Cancer, yeah. 879 00:50:25,500 --> 00:50:26,500 What? 880 00:50:27,542 --> 00:50:30,500 So, it's serious but we have treatment options of chemotherapy. 881 00:50:32,042 --> 00:50:34,458 I've taken the liberty of making an appointment 882 00:50:34,458 --> 00:50:35,833 with the oncologist here at the hospital. 883 00:50:35,833 --> 00:50:37,542 She's highly regarded, excellent. 884 00:50:38,458 --> 00:50:42,417 Given your overall health, I'm optimistic, though we need to be aggressive. 885 00:50:42,417 --> 00:50:43,917 [distorted voice] We'll start with a thorough... 886 00:50:44,250 --> 00:50:46,208 [voice fading] 887 00:50:56,125 --> 00:50:57,125 [Alex Li] Ms. Odette. 888 00:51:04,875 --> 00:51:05,875 Ms. Odette. 889 00:51:09,083 --> 00:51:11,000 Would you like me to speak to Mr. James about this for you? 890 00:51:11,000 --> 00:51:13,292 [Odette] No, no, no, no, no, no. 891 00:51:14,917 --> 00:51:17,125 You ought to see him when I get a cold. 892 00:51:17,125 --> 00:51:18,792 [chuckles] 893 00:51:22,667 --> 00:51:27,417 Yeah, I'm gonna keep this to myself for a minute. 894 00:51:27,638 --> 00:51:29,744 [somber music] 895 00:51:47,583 --> 00:51:50,333 [harmonic vocalization] 896 00:52:10,958 --> 00:52:13,792 [birds squawking] 897 00:52:27,708 --> 00:52:30,083 - Chick. - Odette. 898 00:52:30,833 --> 00:52:32,917 Oh, Chick. 899 00:52:34,833 --> 00:52:36,250 Chick! 900 00:52:36,792 --> 00:52:38,833 Oh, Chick. 901 00:52:40,125 --> 00:52:42,750 [laughing] 902 00:52:47,875 --> 00:52:50,333 What brings you back here after all this time? 903 00:52:50,333 --> 00:52:53,625 The university put me in charge of the research project 904 00:52:53,625 --> 00:52:55,375 for the ornithology department. 905 00:52:55,375 --> 00:52:57,000 - Oh. - Hawks, owls. 906 00:52:57,000 --> 00:52:58,792 - [birds chirping] - Purple finches. 907 00:52:59,625 --> 00:53:02,125 They gave me a bigger space than I had in Oregon. 908 00:53:03,000 --> 00:53:05,083 Oh, Oregon. 909 00:53:05,667 --> 00:53:07,208 That's where you've been hiding. 910 00:53:08,208 --> 00:53:10,333 Oh, Chick! [chuckles] 911 00:53:11,125 --> 00:53:14,958 I see you're still leading the pack of the pretty White boys. 912 00:53:17,167 --> 00:53:18,833 Still playing with them birds, don't tell me, 913 00:53:18,833 --> 00:53:20,750 you're playing with the dead ones now, too. 914 00:53:21,042 --> 00:53:23,333 Nah, I just came out to watch them. 915 00:53:23,667 --> 00:53:25,333 Saw this flock had lost one. 916 00:53:25,333 --> 00:53:27,000 That's why they doing all this chirping. 917 00:53:27,833 --> 00:53:28,833 They're mourning. 918 00:53:30,042 --> 00:53:33,000 If you tell me they throw funerals I'm gonna slap some sense into you. 919 00:53:33,500 --> 00:53:36,750 Purple finches don't throw funerals, but they do feel hurt. 920 00:53:37,750 --> 00:53:38,750 Loss. 921 00:53:57,292 --> 00:53:59,792 I guess they ain't no different than us then, huh? 922 00:54:06,583 --> 00:54:08,042 You heard about Big Earl? 923 00:54:09,375 --> 00:54:10,667 First place I went to... 924 00:54:12,083 --> 00:54:15,167 When I got back at the diner, Little Earl told me... 925 00:54:17,042 --> 00:54:19,083 I didn't have the heart to go to the funeral. 926 00:54:20,458 --> 00:54:23,375 I wanted to, but you know... 927 00:54:26,208 --> 00:54:27,417 Barbara Jean. 928 00:54:28,958 --> 00:54:30,125 Maybe I should have went... 929 00:54:32,125 --> 00:54:33,958 It's never going to be a perfect time, is it. 930 00:54:35,417 --> 00:54:36,833 Well, there is a wrong time. 931 00:54:39,250 --> 00:54:40,792 And that wasn't a moment. 932 00:54:47,750 --> 00:54:48,917 I better get on. 933 00:54:50,458 --> 00:54:51,542 It's good to see you. 934 00:54:52,667 --> 00:54:54,500 It's good to see you, too, Chick. 935 00:54:57,583 --> 00:54:59,917 Don't let it be 30 years next time. 936 00:55:03,625 --> 00:55:05,458 [Odette] Ray could wait another 30 years 937 00:55:05,458 --> 00:55:08,542 and it still wouldn't be the perfect time for Barbara Jean. 938 00:55:10,208 --> 00:55:12,667 I didn't think she could take losing him twice. 939 00:55:14,625 --> 00:55:15,625 [Ray] Don't worry. 940 00:55:15,625 --> 00:55:17,083 We go up north and we're good. 941 00:55:17,750 --> 00:55:19,417 Green is the only color they care about up there. 942 00:55:19,417 --> 00:55:21,417 [Barbara Jean] I-I don't know about this, Ray. 943 00:55:21,792 --> 00:55:23,500 Won't he know you took his stash? 944 00:55:23,500 --> 00:55:26,958 By the time he sees the money's gone, we'll be long out of town, all right. 945 00:55:27,750 --> 00:55:30,542 Desmond's passed out. He's always drunk on the weekends. 946 00:55:31,167 --> 00:55:33,292 Go wait in the shed and I'll be right back. 947 00:55:33,875 --> 00:55:35,375 - Be quick, okay? - I will. 948 00:55:37,375 --> 00:55:39,833 [Odette] Barbara Jean didn't tell Chick about the baby. 949 00:55:43,125 --> 00:55:48,750 She ended up on fate's one-way street, cussing all along the way. 950 00:55:59,083 --> 00:56:00,458 What the hell are you doing here, girl? 951 00:56:02,167 --> 00:56:03,167 You and Ray? 952 00:56:04,083 --> 00:56:05,958 He messing around with nigga pussy now? 953 00:56:07,625 --> 00:56:09,542 It's light meat that you've got a taste for. 954 00:56:11,917 --> 00:56:13,333 Why don't you let me show you? 955 00:56:14,625 --> 00:56:15,792 Where you going, bitch? 956 00:56:15,792 --> 00:56:16,875 [Barbara Jean grunts] 957 00:56:17,000 --> 00:56:19,167 Look at me, look at me. 958 00:56:19,167 --> 00:56:20,417 Now give me those lips. 959 00:56:20,542 --> 00:56:21,917 [grunting] 960 00:56:24,292 --> 00:56:26,208 I'm gonna fucking kill you, you Black bitch. 961 00:56:27,958 --> 00:56:29,042 [groans] 962 00:56:30,750 --> 00:56:31,958 Where the hell are you? 963 00:56:34,792 --> 00:56:35,792 Shit. 964 00:56:37,125 --> 00:56:38,208 I'm gonna find you. 965 00:56:38,833 --> 00:56:39,833 [engine starts] 966 00:56:42,708 --> 00:56:43,708 [Ray] Barbara Jean. 967 00:56:44,500 --> 00:56:46,417 Barbara Jean. Oh, my God. 968 00:56:47,083 --> 00:56:49,000 - Are you okay? - Do I look okay? 969 00:56:49,000 --> 00:56:50,917 Sorry, look, you're safe now. 970 00:56:50,917 --> 00:56:52,583 Safe? Safe? 971 00:56:52,583 --> 00:56:55,333 There is no safe place, Ray. 972 00:56:55,333 --> 00:56:57,542 I keep trying to tell you this, but you won't listen to me. 973 00:56:57,542 --> 00:56:59,583 This, this is what it's gonna be like. 974 00:56:59,583 --> 00:57:02,667 - Desmond will never know... - Desmond? This is more than your brother. 975 00:57:02,958 --> 00:57:07,708 Wherever we go, we will be spit on or, worse... we... 976 00:57:08,333 --> 00:57:11,042 We can't bring children into this. 977 00:57:11,042 --> 00:57:13,083 No, oh, no, no. 978 00:57:13,458 --> 00:57:15,750 Things might be different by the time we have kids, okay. 979 00:57:15,750 --> 00:57:17,625 We can't live like that. 980 00:57:23,875 --> 00:57:28,208 I can't live like that. I'm sorry, I can't. 981 00:57:28,333 --> 00:57:31,500 What are you saying? Barbara Jean, what are you saying? 982 00:57:31,500 --> 00:57:32,792 What are you saying? 983 00:57:33,917 --> 00:57:36,667 - But you love me. I-I love you. - Love's not enough. 984 00:57:38,250 --> 00:57:39,292 We... 985 00:57:40,500 --> 00:57:45,292 We both want it to be enough, but it just, it just, it isn't. 986 00:57:52,667 --> 00:57:54,208 I'm sorry, Ray. 987 00:57:56,125 --> 00:57:57,167 I'm sorry. 988 00:57:59,458 --> 00:58:01,458 [somber music] 989 00:58:11,083 --> 00:58:13,125 [sobbing] 990 00:58:29,417 --> 00:58:31,083 [bell jingles] 991 00:58:36,417 --> 00:58:37,708 [switch clicks] 992 00:58:55,875 --> 00:58:57,375 [bell jingles] 993 00:59:05,917 --> 00:59:07,750 Hey, I didn't mean to just pop in on you. 994 00:59:09,250 --> 00:59:11,167 Big Earl told me you're gonna be over here. 995 00:59:11,167 --> 00:59:12,417 I hope it's okay. 996 00:59:15,250 --> 00:59:16,917 [chuckles] 997 00:59:17,250 --> 00:59:19,500 [sobbing] 998 00:59:21,250 --> 00:59:22,333 What's wrong? 999 00:59:23,833 --> 00:59:25,042 I'm pregnant. 1000 00:59:30,917 --> 00:59:33,583 [sobbing] 1001 00:59:36,958 --> 00:59:38,167 It's Ray Carlson's. 1002 00:59:51,125 --> 00:59:52,125 Do you love him? 1003 01:00:02,125 --> 01:00:03,708 [Barbara Jean sniffling] 1004 01:00:07,500 --> 01:00:08,708 What are you gonna do? 1005 01:00:13,708 --> 01:00:15,042 What does Ray want to do? 1006 01:00:15,875 --> 01:00:17,250 Ray doesn't know. 1007 01:00:22,333 --> 01:00:24,500 He left before I could tell him. 1008 01:00:26,958 --> 01:00:29,958 [sobbing] 1009 01:00:39,000 --> 01:00:41,750 [mellow music] 1010 01:00:43,208 --> 01:00:45,167 I can treat you right, Barbara Jean. 1011 01:00:48,708 --> 01:00:51,125 I just wanna spend more time with you. 1012 01:00:52,000 --> 01:00:54,333 And I'm not talking about messing around either. I... 1013 01:00:58,833 --> 01:01:00,750 I wanna be a husband, 1014 01:01:01,708 --> 01:01:03,125 child or no child. 1015 01:01:08,958 --> 01:01:10,708 You're crazy, Lester. 1016 01:01:10,875 --> 01:01:12,042 [chuckles] 1017 01:01:12,250 --> 01:01:13,250 I am. 1018 01:01:16,417 --> 01:01:17,583 I also love you. 1019 01:01:26,667 --> 01:01:28,708 You can't love my baby. 1020 01:01:39,000 --> 01:01:40,792 I love our baby. 1021 01:01:43,292 --> 01:01:45,667 [music continues] 1022 01:01:47,000 --> 01:01:48,667 [piano music] 1023 01:02:23,292 --> 01:02:25,625 [Odette] Clarice bought Barbara Jean a Bible 1024 01:02:25,625 --> 01:02:29,083 so she could find some peace after losing Lester, 1025 01:02:29,542 --> 01:02:33,250 but all it did was arm Barbara Jean with a long list of reasons 1026 01:02:33,250 --> 01:02:36,042 to be even more pissed off at God. 1027 01:02:39,292 --> 01:02:41,875 I can't lie and say I wasn't pissed, too. 1028 01:02:41,875 --> 01:02:45,333 God seemed to be picking on her for most of her life. 1029 01:02:53,625 --> 01:02:57,875 Barbara Jean comforted herself by thinking if she drank enough 1030 01:02:57,875 --> 01:03:01,042 that in the morning she wouldn't be able to recall 1031 01:03:01,042 --> 01:03:03,917 that constant ache in her soul. 1032 01:03:05,667 --> 01:03:10,167 Clarice thought if she struck enough keys, her ache would leave her too. 1033 01:03:10,167 --> 01:03:13,542 She could hit every key on a piano without missing. 1034 01:03:13,792 --> 01:03:15,708 [indistinct chatter] 1035 01:03:18,458 --> 01:03:21,625 But she was tone deaf when it came to Richmond. 1036 01:03:22,542 --> 01:03:26,208 Mama used to say a hard head made a soft ass for a whooping. 1037 01:03:26,917 --> 01:03:29,833 I used to think a whooping included a switch, but... 1038 01:03:29,833 --> 01:03:33,958 watching Clarice showed me a heart can take a ass whooping too. 1039 01:03:35,458 --> 01:03:36,458 [sniffles] 1040 01:03:39,125 --> 01:03:40,375 Yeah. 1041 01:03:42,000 --> 01:03:43,458 [upbeat music] 1042 01:03:47,875 --> 01:03:50,167 ♪ Dashing through the snow ♪ 1043 01:03:50,167 --> 01:03:53,292 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1044 01:03:53,292 --> 01:03:55,917 ♪ O'er the fields we go ♪ 1045 01:03:55,917 --> 01:03:57,875 ♪ Laughing all the way ♪ 1046 01:03:58,625 --> 01:04:01,208 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 1047 01:04:01,667 --> 01:04:03,542 ♪ Making spirits bright ♪ 1048 01:04:04,042 --> 01:04:06,250 ♪ What fun it is to ride ♪ 1049 01:04:06,250 --> 01:04:08,708 ♪ And sing a sleighing song tonight ♪ 1050 01:04:08,833 --> 01:04:10,833 [Odette] Most folks don't think Christmas can be cruel, 1051 01:04:10,833 --> 01:04:12,833 but I knew better... 1052 01:04:13,417 --> 01:04:16,083 because Christmas was always cruel to Barbara Jean. 1053 01:04:17,500 --> 01:04:21,208 God and her both had a son at that time of year. 1054 01:04:21,708 --> 01:04:25,000 Her and God both lost those sons, too. 1055 01:04:27,125 --> 01:04:30,333 I still can't decide whose death was crueler. 1056 01:04:32,833 --> 01:04:34,583 [Odette] You can never play a game with her. 1057 01:04:34,583 --> 01:04:36,375 [Clarice] That's why I'm playing with you, Odette. 1058 01:04:37,750 --> 01:04:38,958 [Clarice] Now, go ahead and play your card now. 1059 01:04:38,958 --> 01:04:40,250 - Here's me... - We playin'... 1060 01:04:41,083 --> 01:04:42,958 - Say about a baby. - Whatever. 1061 01:04:42,958 --> 01:04:45,042 Mom, can I go see Ricky and Carl? 1062 01:04:45,042 --> 01:04:49,500 Uh, I don't know if your uncle Richmond can handle another boy today. 1063 01:04:50,667 --> 01:04:53,000 How about this, you stay on the sidewalk, 1064 01:04:53,000 --> 01:04:56,042 you look both ways and no shortcuts. 1065 01:04:56,417 --> 01:04:58,417 - I know. - Okay. Promise me. 1066 01:04:58,417 --> 01:05:01,042 No shortcuts. Okay. 1067 01:05:02,417 --> 01:05:04,250 [birds calling] 1068 01:05:06,000 --> 01:05:08,042 [flies buzzing] 1069 01:05:11,875 --> 01:05:14,083 [engine revving] 1070 01:05:16,000 --> 01:05:18,375 [music playing on radio] 1071 01:05:27,042 --> 01:05:28,417 [Odette] There we go, ladies. 1072 01:05:29,500 --> 01:05:31,292 She's cheating. 1073 01:05:31,292 --> 01:05:32,625 ...out here cheating. 1074 01:05:32,917 --> 01:05:35,292 [suspenseful music] 1075 01:05:42,292 --> 01:05:43,625 Kings, kings always win. 1076 01:05:43,625 --> 01:05:45,417 - Now y'all gonna be mad about this. - Barbara Jean's turn before you... 1077 01:05:45,417 --> 01:05:46,667 Ba-bam! 1078 01:05:48,042 --> 01:05:50,000 I don't even wanna play this game no more. 1079 01:05:50,375 --> 01:05:52,167 [music intensifies] 1080 01:05:55,750 --> 01:05:56,958 [bottle clinks] 1081 01:05:57,125 --> 01:05:58,750 [engine accelerates] 1082 01:05:59,375 --> 01:06:01,583 I took too long. How... See... 1083 01:06:01,583 --> 01:06:03,333 [Clarice] And now, you got too many cards in your hand. 1084 01:06:03,333 --> 01:06:05,208 - Alright. - See, we can't... 1085 01:06:05,458 --> 01:06:07,125 [inaudible] 1086 01:06:07,917 --> 01:06:10,917 [somber music] 1087 01:06:46,333 --> 01:06:48,917 [Barbara Jean] It's okay. You're okay. 1088 01:06:48,917 --> 01:06:52,500 You're okay. You just gotta wake up, baby. You're okay. 1089 01:06:53,500 --> 01:06:56,125 [indistinct radio chatter] 1090 01:07:19,125 --> 01:07:21,000 [Lester] You know who did this, James. 1091 01:07:21,000 --> 01:07:22,583 - Desmond killed my boy. - [James] Listen. 1092 01:07:22,583 --> 01:07:25,042 They're over at this place right now. Alright, we'll-we'll handle this. 1093 01:07:25,042 --> 01:07:27,667 Man, they ain't gonna try to put away a White man for this. 1094 01:07:27,667 --> 01:07:30,167 - It's not like it used to be. - Bullshit! 1095 01:07:30,708 --> 01:07:32,500 That is my boy! 1096 01:07:34,167 --> 01:07:38,792 If you cops don't do something, I swear to God I'll take care of it myself. 1097 01:07:41,542 --> 01:07:43,583 Listen, Lester, you gotta calm down. 1098 01:07:43,583 --> 01:07:47,500 You can't be saying that right now. You can't be saying that right now. 1099 01:07:49,042 --> 01:07:51,333 If you go and do something stupid, 1100 01:07:51,333 --> 01:07:53,792 what the hell is gonna happen to Barbara Jean? 1101 01:07:55,917 --> 01:07:57,167 What's gonna happen to her? 1102 01:07:59,208 --> 01:08:00,625 I need you to do something. 1103 01:08:04,792 --> 01:08:07,875 You're okay, baby. You're okay. You're okay. 1104 01:08:09,000 --> 01:08:11,458 [somber music] 1105 01:08:13,542 --> 01:08:15,000 Barbara Jean. 1106 01:08:15,000 --> 01:08:17,250 - They have to take him now. - No. 1107 01:08:17,750 --> 01:08:19,708 No. Don't you touch him. 1108 01:08:20,875 --> 01:08:24,083 It's okay. He's gonna wake up. He's okay. Wait. 1109 01:08:24,083 --> 01:08:27,250 - Come on. - No. No! No. 1110 01:08:28,042 --> 01:08:30,792 No. No, no, no, no, no! 1111 01:08:31,792 --> 01:08:35,333 No! No. No! No! 1112 01:08:35,333 --> 01:08:38,875 Please, no! No. No! No. 1113 01:08:40,583 --> 01:08:42,958 [Barbara Jean screaming] 1114 01:09:08,542 --> 01:09:10,333 Oh, shit. 1115 01:09:25,792 --> 01:09:26,792 Hey, baby. 1116 01:09:31,125 --> 01:09:32,833 How was work today? 1117 01:09:33,667 --> 01:09:34,750 It was okay. 1118 01:09:34,875 --> 01:09:36,042 [chuckles] 1119 01:09:36,250 --> 01:09:37,375 - Muah. - Muah. 1120 01:09:38,083 --> 01:09:39,625 Oh, I'm tired. 1121 01:09:46,583 --> 01:09:48,042 You wanna tell me what's going on? 1122 01:09:52,833 --> 01:09:54,417 What you mean what's going on? 1123 01:09:59,458 --> 01:10:02,500 I had a talk with Laureen. 1124 01:10:03,417 --> 01:10:05,833 and she told me that, uh, 1125 01:10:05,833 --> 01:10:07,917 you didn't show up for work last Tuesday. 1126 01:10:09,583 --> 01:10:11,167 Now you know, I don't like that spying. 1127 01:10:11,583 --> 01:10:14,292 You know, I wouldn't spy if you would just be straight with me. 1128 01:10:15,708 --> 01:10:17,167 So again, I ask... 1129 01:10:18,458 --> 01:10:19,917 What's going on with you? 1130 01:10:29,625 --> 01:10:31,542 Well, you know I've been having them hot flashes. 1131 01:10:32,417 --> 01:10:33,417 Mm-hm. 1132 01:10:35,542 --> 01:10:37,792 Well, the doctor said that, um, 1133 01:10:41,125 --> 01:10:43,083 it's a little bit more than the change. 1134 01:10:48,292 --> 01:10:49,458 [scoffs] 1135 01:10:53,500 --> 01:10:54,500 What kind? 1136 01:11:00,792 --> 01:11:02,458 Non-Hodgkin's lymphoma. 1137 01:11:07,167 --> 01:11:08,875 [sighs] 1138 01:11:16,208 --> 01:11:19,125 It's not exactly the Christmas gift I was expecting. 1139 01:11:31,500 --> 01:11:36,667 Now James, you know, I ain't sat on your lap in a long time. 1140 01:11:36,667 --> 01:11:38,667 It might be the end of that chair. 1141 01:11:40,083 --> 01:11:41,417 Come on. 1142 01:11:46,958 --> 01:11:48,417 Wait. 1143 01:11:51,750 --> 01:11:54,000 - [sobbing] - [James groans] 1144 01:11:55,333 --> 01:11:56,500 [exhales sharply] 1145 01:11:57,667 --> 01:12:01,083 - It's gonna be alright, now. Okay? - [sobbing] 1146 01:12:01,083 --> 01:12:03,292 I know, I know. 1147 01:12:03,292 --> 01:12:08,167 It's gonna be alright. I know, I know. I love you, babe. 1148 01:12:08,875 --> 01:12:10,708 It's gonna be alright. 1149 01:12:11,042 --> 01:12:12,417 It's gonna be okay. 1150 01:12:15,125 --> 01:12:17,583 - You want me to tell The Supremes? - No 1151 01:12:18,708 --> 01:12:22,292 They can't handle nothing like this and they got too much going on anyway. 1152 01:12:24,000 --> 01:12:25,000 [James] Okay. 1153 01:12:26,917 --> 01:12:28,375 So when do we start treatment? 1154 01:12:29,458 --> 01:12:30,583 Hm? 1155 01:12:30,750 --> 01:12:32,375 [whimpers] 1156 01:12:33,083 --> 01:12:35,875 [somber music] 1157 01:12:46,167 --> 01:12:47,250 [Odette] She's late. 1158 01:12:47,833 --> 01:12:49,000 [Clarice] Well... 1159 01:12:49,750 --> 01:12:51,875 The last time we met for Big Earl, 1160 01:12:51,875 --> 01:12:53,583 Barbara Jean did lose Lester, now. 1161 01:12:53,958 --> 01:12:57,292 Here you go, making excuses for her again. 1162 01:12:57,833 --> 01:13:00,750 You see her parading around here with that water bottle. 1163 01:13:00,750 --> 01:13:02,250 That woman ain't hydrating. 1164 01:13:02,250 --> 01:13:07,292 Look, I can't understand how this might be bringing up some dark things for her. 1165 01:13:07,292 --> 01:13:10,875 If I took a drink every time a dark thing rolls its head up at me, 1166 01:13:10,875 --> 01:13:13,375 - I'd be under the liquor store. - She's okay, Odette. 1167 01:13:13,375 --> 01:13:14,667 Until she not. 1168 01:13:16,250 --> 01:13:18,792 And Lester ain't here to clean her up this time around. 1169 01:13:24,042 --> 01:13:25,542 - [woman] Hey, Barbara Jean. - Hey. 1170 01:13:31,833 --> 01:13:35,125 I had some volunteer work to finish up at the hospital. 1171 01:13:36,875 --> 01:13:37,917 Scoot over. 1172 01:13:40,292 --> 01:13:41,292 Hi. 1173 01:13:42,417 --> 01:13:43,458 - [microphone feedback] - [clears throat] 1174 01:13:43,583 --> 01:13:47,125 Welcome to Minnie's journey to her great reward. 1175 01:13:47,125 --> 01:13:49,375 - I thought this was for Big Earl. - Shh. 1176 01:13:49,375 --> 01:13:51,167 Little Earl, dim the lights. 1177 01:13:51,167 --> 01:13:52,750 What for, the sun's still out? 1178 01:13:53,667 --> 01:13:56,208 - Just, get the lights. - Oh, Lord. 1179 01:13:56,208 --> 01:13:58,125 [instrumental music] 1180 01:14:00,333 --> 01:14:03,292 Oh, Lord, here we go. Here we go, here we go. 1181 01:14:04,000 --> 01:14:05,375 Get the door. Get the door. 1182 01:14:05,375 --> 01:14:06,458 - [bell jingling] - Get the door. 1183 01:14:07,542 --> 01:14:09,458 - [indistinct chatter] - [laughing] 1184 01:14:12,667 --> 01:14:16,208 Good Lord, is this a repast or resurrection? 1185 01:14:17,042 --> 01:14:19,750 Trust me, Big Earl would die twice to avoid this mess. 1186 01:14:20,125 --> 01:14:22,250 [indistinct chatter] 1187 01:14:28,125 --> 01:14:29,875 [coughing] 1188 01:14:38,583 --> 01:14:40,792 You said you did shows before. 1189 01:14:41,333 --> 01:14:43,250 An Easter pageant at church ain't no show. 1190 01:14:43,250 --> 01:14:45,875 - Damn shame about that bunny rabbit. - [laughter] 1191 01:14:45,875 --> 01:14:48,917 Y'all already took Earl's repast for me. 1192 01:14:48,917 --> 01:14:50,458 You're not getting this too! 1193 01:14:51,542 --> 01:14:52,542 Now, shush up! 1194 01:14:52,542 --> 01:14:54,625 [woman] Big Earl just turned over in his grave. 1195 01:14:54,625 --> 01:14:56,583 - Shush! - [laughter] 1196 01:14:58,375 --> 01:14:59,375 [crowd applauding] 1197 01:14:59,375 --> 01:15:01,167 Oh! 1198 01:15:01,458 --> 01:15:03,417 Hold your applause for me. 1199 01:15:05,042 --> 01:15:08,708 For soon, I will not be here to hear it. 1200 01:15:10,000 --> 01:15:12,583 Ascension awaits. 1201 01:15:13,958 --> 01:15:16,417 But since my end is nigh, 1202 01:15:16,833 --> 01:15:19,167 - y'all can line on up. - No, no. No, no... 1203 01:15:19,167 --> 01:15:22,583 Make sure you have your money to put right over there, that table. 1204 01:15:23,167 --> 01:15:26,125 Is Minnie mourning her passing in advance? 1205 01:15:26,625 --> 01:15:29,625 I mean, obviously this is the production of Minnie McIntyre presents 1206 01:15:30,208 --> 01:15:31,833 Repast The Musical. 1207 01:15:32,208 --> 01:15:35,042 - I heard that, Clarice. - I meant you to. 1208 01:15:35,042 --> 01:15:36,125 You know what? 1209 01:15:37,042 --> 01:15:38,292 [chuckles] 1210 01:15:38,417 --> 01:15:41,292 You wanna know what I saw in a vision last night? 1211 01:15:41,292 --> 01:15:43,167 - Not particularly... - It was Richmond. 1212 01:15:43,667 --> 01:15:46,500 On a foggy beach embracing a woman. 1213 01:15:46,500 --> 01:15:47,583 Oh. 1214 01:15:47,583 --> 01:15:50,958 But when that vision materialized, I saw that the woman... 1215 01:15:52,958 --> 01:15:54,333 wasn't you. 1216 01:15:57,458 --> 01:15:59,667 Your customers are getting antsy over there, Minnie. 1217 01:16:00,792 --> 01:16:02,917 Y'all can try to ignore me, 1218 01:16:03,875 --> 01:16:06,833 but the spirit guides already know. 1219 01:16:07,708 --> 01:16:11,750 And what I hear from them is that someone's husband 1220 01:16:11,750 --> 01:16:14,792 likes being all up in a Cherokee. 1221 01:16:16,042 --> 01:16:18,292 And I'm not talking about the car. 1222 01:16:18,542 --> 01:16:20,792 [mellow music] 1223 01:16:26,667 --> 01:16:30,333 No, no, no, no, no. No, no. 1224 01:16:34,292 --> 01:16:36,417 Mm-hm. You're okay. 1225 01:16:39,542 --> 01:16:41,667 [upbeat music playing] 1226 01:16:47,542 --> 01:16:49,500 [Odette] They ain't even got the good strippers. 1227 01:16:51,167 --> 01:16:53,375 Veronica says she bartends here. 1228 01:16:53,375 --> 01:16:55,542 For somebody who wasn't born in a Satin Slipper, 1229 01:16:55,542 --> 01:16:57,333 she knows more about this place than I do. 1230 01:16:57,917 --> 01:17:02,292 She also said they have Biblically themed pole dancers on Monday nights. 1231 01:17:03,042 --> 01:17:06,083 John three dollars and 16 cent lap dances. 1232 01:17:06,083 --> 01:17:08,833 If you and Veronica are becoming friends 1233 01:17:08,833 --> 01:17:11,833 I will burn this place to the ground. 1234 01:17:11,833 --> 01:17:14,292 Save all that for Cherokee. 1235 01:17:14,292 --> 01:17:16,875 No, I'm just here to talk to her woman-to-woman. 1236 01:17:16,875 --> 01:17:19,542 You mean, women to woman. 1237 01:17:19,542 --> 01:17:22,125 You know, she might be one of them take our earrings off 1238 01:17:22,125 --> 01:17:24,000 and wanna, wanna swing on somebody. 1239 01:17:24,125 --> 01:17:26,583 So me and Barbara Jean, we gonna be right behind you. 1240 01:17:26,583 --> 01:17:29,792 - We gonna have to fight Cherokee? - If need be, honey. 1241 01:17:29,792 --> 01:17:32,917 I am just here for answers, not to fight. 1242 01:17:33,667 --> 01:17:34,750 Just saying. 1243 01:17:35,000 --> 01:17:36,000 [exhales sharply] 1244 01:17:36,208 --> 01:17:37,208 Cherokee. 1245 01:17:38,792 --> 01:17:40,083 Like the Indian tribe? 1246 01:17:40,417 --> 01:17:41,833 [Barbara Jean] No, like the jeep. 1247 01:17:42,542 --> 01:17:44,125 Her daddy was a car repairman. 1248 01:17:44,625 --> 01:17:48,250 Her brothers are named Tercel and Seville. 1249 01:17:48,250 --> 01:17:50,083 - [laughs] Oh, you lying. - Wait, wait, wait. 1250 01:17:50,083 --> 01:17:52,208 - So you know her? - Uh-unh, not really. 1251 01:17:52,208 --> 01:17:54,667 You know, she works part-time at the hospital gift shop. 1252 01:17:55,208 --> 01:17:56,542 Oh, there she is. 1253 01:17:58,208 --> 01:18:00,083 Oh! Whoa! Hey. 1254 01:18:00,083 --> 01:18:03,000 - She's practically a child. - [Barbara Jean] That may be. 1255 01:18:03,708 --> 01:18:07,375 But she old enough to know better than to lay up with some other woman's husband. 1256 01:18:09,083 --> 01:18:12,083 I guess ain't no woman's husband off limits, huh? 1257 01:18:13,417 --> 01:18:14,500 - Don't, don't. - Oh, we doing that? 1258 01:18:14,500 --> 01:18:15,833 You better back up. 1259 01:18:18,583 --> 01:18:19,625 I'm Richmond's wife. 1260 01:18:24,833 --> 01:18:26,875 Now let me ask you a simple question. 1261 01:18:28,417 --> 01:18:30,208 When did you start sleeping with him? 1262 01:18:35,417 --> 01:18:36,708 About four months ago. 1263 01:18:39,167 --> 01:18:41,042 Well, look, he said that y'all wasn't together, 1264 01:18:41,042 --> 01:18:42,667 so it's not like... 1265 01:18:42,667 --> 01:18:43,750 [Odette] Cheating. 1266 01:18:44,417 --> 01:18:47,042 Girl, that line is as old as selling ass. 1267 01:18:47,375 --> 01:18:51,042 Did you think you would grow up and become a man's mistress? 1268 01:18:51,042 --> 01:18:53,417 'Cause I know Richmond must be selling dreams to you 1269 01:18:53,417 --> 01:18:55,167 like a used car salesman. 1270 01:18:55,542 --> 01:18:59,042 I mean, you're too young to know that this is very self-serving for Richmond 1271 01:18:59,042 --> 01:19:01,042 and you're the only one that's given anything. 1272 01:19:02,250 --> 01:19:05,083 See, 'cause all he gonna do is take from you. 1273 01:19:06,458 --> 01:19:07,958 You know, take your beauty. 1274 01:19:08,208 --> 01:19:10,917 He's gonna take that smile. He's gonna take that light in your eye. 1275 01:19:10,917 --> 01:19:13,750 He's gonna take that place where your heart used to be. 1276 01:19:13,750 --> 01:19:16,833 He is going to take and take and take 1277 01:19:16,833 --> 01:19:18,458 until there's nothing left 1278 01:19:18,458 --> 01:19:23,083 because he doesn't care about you. 1279 01:19:23,250 --> 01:19:25,250 [somber music] 1280 01:19:29,250 --> 01:19:32,208 That's not because of me, just who he is. 1281 01:19:34,833 --> 01:19:36,750 And you're not about to stand 1282 01:19:37,667 --> 01:19:42,583 where I am standing now, young lady. 1283 01:19:48,417 --> 01:19:50,500 You're gonna have yourself a nice night, Cherokee. 1284 01:19:53,208 --> 01:19:57,000 [Odette] Oh, reset. I thought I nicked souls. 1285 01:19:57,000 --> 01:20:00,167 - I'm just trying to save one. - Mm-hm. 1286 01:20:03,875 --> 01:20:06,458 You know Big Earl came to talk to me about Richmond 1287 01:20:06,458 --> 01:20:08,417 the week we got married. 1288 01:20:08,417 --> 01:20:10,208 - Same thing to me. - Me, too. 1289 01:20:10,333 --> 01:20:11,458 [chuckles] 1290 01:20:12,042 --> 01:20:13,375 Oh, Earl. 1291 01:20:14,750 --> 01:20:15,792 [sighs] 1292 01:20:15,792 --> 01:20:17,417 What'd he say to you, Reese? 1293 01:20:18,292 --> 01:20:19,958 That in 30 years... 1294 01:20:20,917 --> 01:20:24,083 Richmond would show himself to be one of the finest men in this town 1295 01:20:24,083 --> 01:20:27,458 ever turned out, but until then it was going to be a rough ride. 1296 01:20:29,625 --> 01:20:33,458 I took that as a ring and endorsement because I wanted it to be, um, 1297 01:20:34,917 --> 01:20:37,333 but it turned out to be a prediction. 1298 01:20:40,000 --> 01:20:43,500 It wasn't Earl who told you not to marry Richmond. 1299 01:20:44,417 --> 01:20:45,542 That was me, honey. 1300 01:20:45,542 --> 01:20:46,625 [chuckles] 1301 01:20:48,542 --> 01:20:50,917 [Clarice] Oh, God, w-what happened? 1302 01:20:52,750 --> 01:20:53,917 Nothing. 1303 01:20:53,917 --> 01:20:55,875 What is Alex Li doing to you? 1304 01:20:57,500 --> 01:20:58,583 [scoffs] Nothing. 1305 01:20:58,583 --> 01:21:00,708 But you said Dr. Li was helping you with the change. 1306 01:21:00,708 --> 01:21:01,917 Mm-hm. 1307 01:21:05,000 --> 01:21:06,500 It's more than that, isn't it? 1308 01:21:13,125 --> 01:21:14,625 It's cancer. 1309 01:21:18,833 --> 01:21:19,917 [Clarice sighs] 1310 01:21:25,708 --> 01:21:27,000 But I'm fine. 1311 01:21:28,833 --> 01:21:30,292 That don't look fine. 1312 01:21:31,167 --> 01:21:32,333 That don't look fine. 1313 01:21:32,333 --> 01:21:35,792 Listen, they're gonna put a port right here, 1314 01:21:36,792 --> 01:21:38,792 so don't have to keep sticking me. 1315 01:21:40,583 --> 01:21:42,625 My chemo is going good. 1316 01:21:43,042 --> 01:21:44,792 [Barbara Jean] How long have you known? 1317 01:21:47,250 --> 01:21:48,792 How long have you known? 1318 01:21:52,042 --> 01:21:53,250 Long enough. 1319 01:21:54,208 --> 01:21:56,292 [somber music] 1320 01:22:01,458 --> 01:22:03,333 I'mma gonna draw up a schedule. 1321 01:22:03,542 --> 01:22:07,292 And I gonna designate someone to each day to help you with your treatment. 1322 01:22:07,292 --> 01:22:08,583 I'll do the first treatment. 1323 01:22:09,125 --> 01:22:10,500 Just let me know when. 1324 01:22:10,833 --> 01:22:12,333 You see, you see what you're doing? 1325 01:22:12,333 --> 01:22:14,292 From now on, you're gonna have to start eating. 1326 01:22:14,292 --> 01:22:16,042 Look, look, you see what you're doing? 1327 01:22:17,917 --> 01:22:19,792 Do you see what you're doing? 1328 01:22:21,625 --> 01:22:25,750 All this, all this fussing! All this fussing... 1329 01:22:25,750 --> 01:22:29,250 You spent the last 30 years fussing that and, and over us. 1330 01:22:29,958 --> 01:22:31,958 Let us do the same. 1331 01:22:40,292 --> 01:22:43,875 What the hell do you think you're doing with that little shit? 1332 01:22:44,083 --> 01:22:45,958 - [laughing] - [gunfire] 1333 01:22:52,667 --> 01:22:54,125 [gunfire continues on TV] 1334 01:22:59,917 --> 01:23:01,000 [TV switched off] 1335 01:23:01,708 --> 01:23:05,625 Okay, I take it you want to talk. You could have just asked. 1336 01:23:05,625 --> 01:23:08,667 Cherokee is a pretty girl. 1337 01:23:11,167 --> 01:23:13,167 Naive, but pretty. 1338 01:23:13,167 --> 01:23:14,917 - Who's Cherokee? - Don't. 1339 01:23:16,208 --> 01:23:17,625 You've insulted me enough. 1340 01:23:17,625 --> 01:23:20,000 Clarice, I swear I ain't been with nobody. 1341 01:23:20,000 --> 01:23:21,125 I swear on my mama's grave. 1342 01:23:21,125 --> 01:23:23,458 Well, knowing she raised a whore, 1343 01:23:24,000 --> 01:23:26,375 she must be rolling in that grave right now. 1344 01:23:38,333 --> 01:23:40,042 It was just a one-time thing. 1345 01:23:41,167 --> 01:23:43,500 Oh, so you're saying that you slept with her one time? 1346 01:23:43,500 --> 01:23:46,125 One time in four months... 1347 01:23:47,000 --> 01:23:48,458 with some restraint? 1348 01:23:49,250 --> 01:23:51,542 - No, this ain't nothing but Odette. - It's not. 1349 01:23:51,542 --> 01:23:55,625 Oh, if it was up to Odette, she would have had you castrated 1350 01:23:55,625 --> 01:23:57,000 on our wedding night. 1351 01:23:57,000 --> 01:23:59,167 She has stayed relatively quiet on the matter. 1352 01:23:59,167 --> 01:24:00,625 - This ain't only on me. - Oh, so you're saying that 1353 01:24:00,625 --> 01:24:03,042 it's my fault that you can't stay out of other women? 1354 01:24:04,667 --> 01:24:08,458 You sold me a lie and mastered in a dream. 1355 01:24:08,458 --> 01:24:11,208 I gave up everything for this family 1356 01:24:11,208 --> 01:24:12,750 I never asked you to. 1357 01:24:14,708 --> 01:24:16,292 If you were so upset, 1358 01:24:18,000 --> 01:24:19,250 why don't you just speak up? 1359 01:24:19,250 --> 01:24:22,250 If you would look at me, you would have known! 1360 01:24:35,083 --> 01:24:36,500 [somber music] 1361 01:24:40,333 --> 01:24:42,667 This isn't working for me anymore. 1362 01:24:50,500 --> 01:24:51,542 Okay. 1363 01:24:56,125 --> 01:24:57,333 But I'm not moving. 1364 01:25:01,500 --> 01:25:05,750 So, I suggest you think it through a little bit more. 1365 01:25:09,875 --> 01:25:11,500 So, this is who you are? 1366 01:25:26,458 --> 01:25:27,542 Stay. 1367 01:25:30,417 --> 01:25:31,708 I'll leave, Richmond. 1368 01:25:32,500 --> 01:25:34,667 [music continues] 1369 01:25:53,333 --> 01:25:54,333 Thank you, baby. 1370 01:25:56,333 --> 01:25:59,333 Anytime. I mean, I don't know what the hell I'm doing, 1371 01:25:59,333 --> 01:26:01,375 but I'm trying my best. 1372 01:26:01,375 --> 01:26:02,458 [both laughing] 1373 01:26:03,417 --> 01:26:07,208 All these years wasted on diets, all it took was a touch of cancer. 1374 01:26:09,792 --> 01:26:10,792 [sighs] 1375 01:26:10,792 --> 01:26:11,875 Oh, shit. 1376 01:26:15,042 --> 01:26:16,875 - I'm sorry, baby. - Oh, that's alright. 1377 01:26:18,958 --> 01:26:20,875 Gives you something less to do. 1378 01:26:27,500 --> 01:26:28,917 It's like a painting. 1379 01:26:29,792 --> 01:26:30,833 [James] What is? 1380 01:26:35,000 --> 01:26:36,000 Life. 1381 01:26:43,708 --> 01:26:45,292 You fill in your picture 1382 01:26:47,125 --> 01:26:48,292 every day, 1383 01:26:49,708 --> 01:26:51,500 trying to make it as pretty as you can 1384 01:26:51,500 --> 01:26:53,792 till you get to the edge of your frame. 1385 01:27:03,375 --> 01:27:05,792 I believe my mama's sycamore tree... 1386 01:27:08,292 --> 01:27:10,875 was the prettiest spot on my canvas. 1387 01:27:20,208 --> 01:27:21,500 I'll open up. 1388 01:27:28,708 --> 01:27:29,833 [exhales sharply] 1389 01:27:33,625 --> 01:27:35,500 I don't know how to do this. 1390 01:27:38,583 --> 01:27:40,042 Nobody does. 1391 01:27:41,708 --> 01:27:42,750 Y'all coming? 1392 01:27:46,750 --> 01:27:50,042 Well, when you pick the right one, I guess you don't need to. 1393 01:27:53,792 --> 01:27:55,792 When it's time for me to go... 1394 01:27:58,292 --> 01:28:00,375 sycamore tree is where I want to be. 1395 01:28:05,667 --> 01:28:07,583 [birds chirping] 1396 01:28:10,917 --> 01:28:12,875 [piano music] 1397 01:28:17,042 --> 01:28:19,417 - How's it going back there? - It's going good. Be still. 1398 01:28:19,417 --> 01:28:21,125 Alright, alright. Okay. 1399 01:28:22,125 --> 01:28:24,250 [trimmer buzzing] 1400 01:28:30,333 --> 01:28:31,375 [Barbara Jean] Done. 1401 01:28:31,917 --> 01:28:33,333 - Done. - You done? 1402 01:28:33,917 --> 01:28:34,958 Wow. 1403 01:28:36,208 --> 01:28:39,208 What? What? No, no, no, no. Wait, wait, wait, wait. 1404 01:28:42,917 --> 01:28:45,125 It was gonna come off anyway because of chemo, right? 1405 01:28:45,125 --> 01:28:46,542 - That's right. - [Clarice] That's right. 1406 01:28:53,417 --> 01:28:54,917 - Okay. - You ready? 1407 01:28:54,917 --> 01:28:56,042 Yes, I'm ready. 1408 01:29:11,417 --> 01:29:13,292 I thought I'd be in tears. 1409 01:29:15,042 --> 01:29:18,750 But after years of heat, rollers 1410 01:29:18,750 --> 01:29:22,625 chemicals burns, shit, I should have done this years ago! 1411 01:29:23,083 --> 01:29:24,083 I know, that's right. 1412 01:29:24,583 --> 01:29:26,042 Hell, I'm free! 1413 01:29:26,292 --> 01:29:28,042 [all laughing] 1414 01:29:29,250 --> 01:29:31,750 Well, you got a good shaved head, too. 1415 01:29:31,750 --> 01:29:34,375 - I got me a good barber. - How about that? 1416 01:29:34,375 --> 01:29:35,542 [Barbara Jean] That's right. 1417 01:29:36,667 --> 01:29:37,958 I want the same thing. 1418 01:29:40,667 --> 01:29:42,333 - What? - Clarice. 1419 01:29:42,333 --> 01:29:46,083 Girl, I appreciate the solidarity, but you just left your husband. 1420 01:29:46,083 --> 01:29:47,167 So? 1421 01:29:47,167 --> 01:29:50,375 So, you ain't in the right frame of mind to make a decision like this 1422 01:29:50,375 --> 01:29:52,625 I know, I just found a prayer list 1423 01:29:52,625 --> 01:29:54,917 for my church saying that they want to pray for me 1424 01:29:55,042 --> 01:29:56,875 for my recent behavior with Richmond. 1425 01:29:56,875 --> 01:29:58,000 Oh, church miss. 1426 01:29:58,958 --> 01:30:00,792 Oh, let's give them something to talk about. 1427 01:30:01,667 --> 01:30:03,833 - Who next? Come on. - Okay. 1428 01:30:03,833 --> 01:30:05,458 Come on. Come on right here, ma'am. 1429 01:30:06,375 --> 01:30:07,792 We're gonna go in stages, okay. 1430 01:30:07,792 --> 01:30:09,542 Why we gotta go in stages, now? 1431 01:30:09,542 --> 01:30:11,000 Because you might have a cone head. 1432 01:30:12,167 --> 01:30:13,875 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1433 01:30:14,250 --> 01:30:15,917 Leave me a little to work with though. 1434 01:30:22,750 --> 01:30:24,708 [Odette] Wonder what happened to Barbara Jean. 1435 01:30:24,708 --> 01:30:26,125 Oh, she wasn't at church today. 1436 01:30:28,417 --> 01:30:30,875 What the kind of clothes she wears, she's hard to miss. 1437 01:30:31,208 --> 01:30:33,917 Huh. Hot, meet kettle. 1438 01:30:33,917 --> 01:30:36,792 Oh. I didn't wear this to church, Clarice. 1439 01:30:37,125 --> 01:30:38,417 I'm slimming down. 1440 01:30:38,417 --> 01:30:39,542 Ain't you hot? 1441 01:30:41,958 --> 01:30:43,833 What you want a heat stroke diet? 1442 01:30:45,500 --> 01:30:46,750 [gasping] 1443 01:30:46,917 --> 01:30:47,917 [crashing] 1444 01:30:48,292 --> 01:30:49,708 [Odette] What in the world? 1445 01:30:50,667 --> 01:30:51,667 Oh, my God. 1446 01:30:53,250 --> 01:30:54,375 [Clarice] Barbara Jean? 1447 01:30:57,167 --> 01:30:59,250 - Barbara Jean? - How did this happen to me? 1448 01:31:00,583 --> 01:31:02,208 - I didn't mean to do it. - It's okay, it's okay. 1449 01:31:02,208 --> 01:31:04,167 It's okay, it's okay. 1450 01:31:05,750 --> 01:31:09,000 [crying] I'm so sorry, I wet myself. 1451 01:31:13,792 --> 01:31:15,083 [scoffs] 1452 01:31:15,250 --> 01:31:16,708 Look what the cat dragged in. 1453 01:31:16,708 --> 01:31:17,958 How you feeling? 1454 01:31:17,958 --> 01:31:19,792 Much better. Thank you. 1455 01:31:21,000 --> 01:31:22,458 I don't know what happened. 1456 01:31:24,458 --> 01:31:25,875 Well, you're gonna be just fine. 1457 01:31:26,917 --> 01:31:28,542 Just need some rest, 1458 01:31:29,042 --> 01:31:30,083 something to eat... 1459 01:31:30,083 --> 01:31:31,750 You are alcoholic. 1460 01:31:35,958 --> 01:31:38,875 She running around here wetting her pants in public, Clarice. 1461 01:31:38,875 --> 01:31:41,292 Ain't nothing to do but to call it what it is. 1462 01:31:41,292 --> 01:31:43,167 You are alcoholic. 1463 01:31:43,167 --> 01:31:45,875 No, no, no, no. My mama was one. 1464 01:31:46,667 --> 01:31:48,708 I know what that looked like and this ain't that. 1465 01:31:48,708 --> 01:31:50,333 [Odette] You could have killed somebody. 1466 01:31:50,833 --> 01:31:51,833 Mnm-mnm. 1467 01:31:52,833 --> 01:31:54,500 You could have killed a kid. 1468 01:31:55,167 --> 01:31:56,458 [scoffs] 1469 01:32:02,125 --> 01:32:04,333 You've been drowning ever since Adam died. 1470 01:32:05,625 --> 01:32:07,000 Yeah, I said it. 1471 01:32:09,542 --> 01:32:12,167 But I'm telling you right now this is gonna stop today. 1472 01:32:12,833 --> 01:32:14,417 Before you kill yourself or somebody else-- 1473 01:32:14,417 --> 01:32:16,167 Fine. Fine. 1474 01:32:17,167 --> 01:32:19,083 I'll stop drinking. Okay? 1475 01:32:20,292 --> 01:32:21,542 Okay, good. 1476 01:32:22,292 --> 01:32:23,542 Because tomorrow me and Clarice, 1477 01:32:23,542 --> 01:32:25,292 we're gonna take you to Alcoholics Anonymous. 1478 01:32:25,292 --> 01:32:27,750 No, no. I don't need all that. 1479 01:32:28,125 --> 01:32:30,958 I don't need all that. Today was a hard day, that's all. 1480 01:32:33,042 --> 01:32:35,292 Alright. Okay, then, well, what about weeks ago 1481 01:32:35,292 --> 01:32:37,042 when you didn't pick me up for my cancer treatment? 1482 01:32:37,042 --> 01:32:39,375 - I told you. - You can't show up for yourself... 1483 01:32:39,375 --> 01:32:41,875 So I don't know why I think you're gonna show up for me. 1484 01:32:41,875 --> 01:32:43,833 You know, I was a dummy for trusting you. 1485 01:32:43,833 --> 01:32:45,875 You... you're going along with this? 1486 01:32:45,875 --> 01:32:47,667 We know not to call you after 9 o'clock 1487 01:32:47,667 --> 01:32:50,000 because we know you're not gonna remember the conversations. 1488 01:32:51,875 --> 01:32:53,875 Oh, those were conversations? 1489 01:32:55,708 --> 01:32:57,125 There's nothing to remember. 1490 01:32:58,125 --> 01:33:00,250 Y'all both talk the same old shit every day... 1491 01:33:00,250 --> 01:33:01,583 - Barbara Jean. - Let her talk. 1492 01:33:01,583 --> 01:33:04,458 complaining about "shoulda, woulda, coulda." 1493 01:33:05,000 --> 01:33:06,625 Knowing neither one of y'all are ever gonna 1494 01:33:06,625 --> 01:33:08,000 change a damn thing about yourself. 1495 01:33:08,000 --> 01:33:11,083 Well, maybe that's because we've too busy changing your pissy ass drawers. 1496 01:33:11,083 --> 01:33:13,375 Well, you should have been worried about changing your husband. 1497 01:33:13,375 --> 01:33:16,917 Your mouth is writing checks, your ass ain't brave enough to cash. 1498 01:33:16,917 --> 01:33:18,292 Oh, I can cash it, 1499 01:33:18,292 --> 01:33:20,375 question is can you afford it? 1500 01:33:20,667 --> 01:33:22,917 I'm not the one who settled to be a lunch lady. 1501 01:33:22,917 --> 01:33:24,042 Oh, shit. 1502 01:33:25,792 --> 01:33:28,917 Maybe I wouldn't have had to settle if you had kept your legs closed. 1503 01:33:29,083 --> 01:33:32,667 Oh, so my open legs is why you couldn't take that test 1504 01:33:32,667 --> 01:33:35,333 for the last 30 years. That's the lie we telling now? 1505 01:33:35,333 --> 01:33:36,833 - Don't. - Don't what? 1506 01:33:36,833 --> 01:33:39,667 Be like you and give up a whole damn career for a man 1507 01:33:39,667 --> 01:33:42,042 who screws around like it's his goddamn job? 1508 01:33:42,042 --> 01:33:44,083 You're just like your drunk ass mama. 1509 01:33:44,917 --> 01:33:45,958 [laughs] 1510 01:33:49,500 --> 01:33:50,500 [Clarice] BJ... 1511 01:33:53,875 --> 01:33:55,583 [Barbara Jean] When you lose a husband 1512 01:33:57,500 --> 01:33:59,875 and bury your baby in the cold ass ground 1513 01:34:01,167 --> 01:34:03,167 then you can come for me. 1514 01:34:04,292 --> 01:34:07,667 Until then stop judging me. 1515 01:34:08,500 --> 01:34:11,458 Because y'all don't understand. You're not... You don't understand. 1516 01:34:11,458 --> 01:34:16,333 You think you own the market on worry and grief? 1517 01:34:18,583 --> 01:34:21,875 You think we don't understand hard days? 1518 01:34:23,417 --> 01:34:26,292 My goddamn cancer medicine stopped working. 1519 01:34:27,875 --> 01:34:30,083 - What? - What do you mean stop working? 1520 01:34:30,083 --> 01:34:33,458 It means cancer is smart... 1521 01:34:35,417 --> 01:34:36,792 and it adapts. 1522 01:34:38,500 --> 01:34:39,625 It means 1523 01:34:40,667 --> 01:34:42,667 they're gonna give me some more medicine 1524 01:34:43,708 --> 01:34:46,000 that's probably gonna kill me first. 1525 01:34:47,167 --> 01:34:50,875 - I'm sorry. Odette, I'm so sorry. - Keep it. 1526 01:34:53,250 --> 01:34:54,625 Keep it. 1527 01:34:55,333 --> 01:34:56,667 - You ain't sorry. - Yes. 1528 01:34:56,667 --> 01:34:57,792 [Odette] You ain't sorry. 1529 01:34:59,625 --> 01:35:02,833 I'm washing my hands off you. I'm washing my hands off you, too. 1530 01:35:03,542 --> 01:35:06,583 - No, you don't mean that. - I do mean it. I do mean it. 1531 01:35:08,125 --> 01:35:09,750 I'm washing my hands off you, too. 1532 01:35:09,750 --> 01:35:11,958 You're just like her. You're just like Barbara Jean. 1533 01:35:13,000 --> 01:35:14,083 What? 1534 01:35:15,083 --> 01:35:17,083 You just like your mama, too. 1535 01:35:19,292 --> 01:35:21,375 You up and left Richmond 1536 01:35:21,750 --> 01:35:24,958 but that don't make up for the fact that you 30 years late 1537 01:35:24,958 --> 01:35:28,917 on a revelation that it should have took you 30 seconds to see. 1538 01:35:33,875 --> 01:35:34,917 Unh-unh. 1539 01:35:35,250 --> 01:35:39,250 I ain't gonna waste my last days on a damn pushover... 1540 01:35:43,125 --> 01:35:44,958 and a goddamn drunk. 1541 01:35:49,125 --> 01:35:50,292 - Odette! - Odette! 1542 01:35:50,292 --> 01:35:51,750 Oh, my God. 1543 01:35:51,875 --> 01:35:53,792 Odette? Odette? 1544 01:35:54,042 --> 01:35:56,167 Wake up, wake up. Odette. 1545 01:35:59,042 --> 01:36:02,750 [Alex] The cancer isn't her most serious problem, she has an infection. 1546 01:36:05,083 --> 01:36:06,792 [James] Well, what kind of infection? 1547 01:36:07,458 --> 01:36:09,000 All her heart and lungs are distributing sickness 1548 01:36:09,000 --> 01:36:12,083 throughout her body, but the antibiotics aren't stopping it. 1549 01:36:13,542 --> 01:36:14,792 Will she wake up? 1550 01:36:18,458 --> 01:36:19,750 She's a fighter. 1551 01:36:22,333 --> 01:36:24,875 [instrumental music] 1552 01:36:49,500 --> 01:36:51,333 You are gonna be okay, baby. 1553 01:36:52,667 --> 01:36:54,083 You have to. 1554 01:36:55,208 --> 01:36:57,083 Because I don't work without you. 1555 01:37:00,208 --> 01:37:02,250 [Barbara Jean] You need your rest, James. 1556 01:37:02,583 --> 01:37:04,292 The kids needs you strong. 1557 01:37:04,792 --> 01:37:06,625 And Odette needs you healthy. 1558 01:37:08,042 --> 01:37:10,583 She says she needs you to go and get a bite to eat. 1559 01:37:11,250 --> 01:37:14,167 - I ain't hungry. - [Barbara Jean] Doesn't matter. 1560 01:37:14,750 --> 01:37:17,250 You need to go down to that cafeteria and put something in your stomach. 1561 01:37:17,250 --> 01:37:18,458 Mm-hmm. 1562 01:37:18,458 --> 01:37:20,792 Come on. Come on. 1563 01:37:21,917 --> 01:37:23,208 I'll go with you. 1564 01:37:24,208 --> 01:37:25,250 Alright. 1565 01:37:27,125 --> 01:37:28,458 I'll be back, baby. 1566 01:37:29,958 --> 01:37:32,583 - I'll stay here with her, James. - Alright. 1567 01:37:57,000 --> 01:37:58,542 I started AA. 1568 01:38:02,292 --> 01:38:07,208 I haven't gotten up the nerve to do more than just listen yet. 1569 01:38:10,500 --> 01:38:11,708 But, um, 1570 01:38:15,083 --> 01:38:19,292 one of the members is on his step nine. 1571 01:38:21,875 --> 01:38:23,792 Make direct amends 1572 01:38:24,417 --> 01:38:25,875 with the people you've harmed 1573 01:38:26,833 --> 01:38:28,792 unless it'll harm them even more. 1574 01:38:32,917 --> 01:38:34,542 I hope this doesn't harm you. 1575 01:38:41,917 --> 01:38:43,208 Barbara Jean. 1576 01:38:43,917 --> 01:38:48,958 [Barbara Jean] But I've done far, far worse things than drink. 1577 01:38:52,583 --> 01:38:54,750 [birds chirping] 1578 01:38:58,750 --> 01:39:01,833 Things I never told you and Clarice about. 1579 01:39:03,875 --> 01:39:07,125 I knew the years of silence between me and Ray 1580 01:39:07,125 --> 01:39:09,667 would be filled with nothing but grief and regret. 1581 01:39:10,583 --> 01:39:13,583 But I still needed to go find him after Adam died. 1582 01:39:14,458 --> 01:39:15,833 I had to. 1583 01:39:16,667 --> 01:39:19,792 Do you think Desmond killed Adam because he knew he was yours? 1584 01:39:23,333 --> 01:39:25,250 What are you talking about yours? 1585 01:39:25,250 --> 01:39:29,333 I mean, I know I didn't tell you, but I just somehow thought you knew. 1586 01:39:30,750 --> 01:39:32,750 I mean, I can feel Ad... 1587 01:39:34,500 --> 01:39:36,500 I could feel Adam's presence 1588 01:39:37,167 --> 01:39:39,167 so hardly like it was a part of me, 1589 01:39:39,167 --> 01:39:42,208 I mean, I didn't need to see him to know he was there, you know. 1590 01:39:42,917 --> 01:39:44,625 I guess, I just... 1591 01:39:45,250 --> 01:39:47,417 I hoped that you could feel him too. 1592 01:39:57,000 --> 01:39:58,792 There's blood on my hands 1593 01:40:01,000 --> 01:40:02,500 and Ray's too. 1594 01:40:03,792 --> 01:40:06,708 [Ray] Please tell me what I can do, Barbara Jean, 1595 01:40:06,708 --> 01:40:08,917 there's gotta be something we can do. 1596 01:40:10,458 --> 01:40:12,875 Please tell me something we can do. 1597 01:40:13,708 --> 01:40:16,292 If you want to do something for our son... 1598 01:40:17,333 --> 01:40:19,458 I want that more than anything. 1599 01:40:20,167 --> 01:40:23,083 You make sure that Desmond knows that he killed his own. 1600 01:40:27,792 --> 01:40:29,792 And then you kill him. 1601 01:40:36,750 --> 01:40:39,375 [dramatic music] 1602 01:40:39,625 --> 01:40:41,125 [door closes] 1603 01:40:47,083 --> 01:40:50,042 [Clarice] And we know through you that all things are possible. 1604 01:40:50,042 --> 01:40:51,167 [James] Amen. 1605 01:40:52,833 --> 01:40:54,292 [Clarice] So we need you. 1606 01:40:55,542 --> 01:40:57,708 We need you to lift up our sister. 1607 01:40:57,708 --> 01:40:58,958 Yes. 1608 01:40:59,375 --> 01:41:02,542 [Clarice] Our friend, a mother of children. 1609 01:41:03,083 --> 01:41:04,208 Yes. 1610 01:41:04,542 --> 01:41:06,000 [Clarice] Because we need her. 1611 01:41:07,083 --> 01:41:09,792 - We need-- - Why is everybody whispering? 1612 01:41:11,167 --> 01:41:13,958 See, I told you my girl ain't done yet. How you doing, baby? 1613 01:41:13,958 --> 01:41:15,583 [laughing] 1614 01:41:18,625 --> 01:41:20,750 - Hey, James. - Yes, baby. 1615 01:41:21,625 --> 01:41:23,583 - I love you so much. - I know, baby. 1616 01:41:23,583 --> 01:41:25,667 I love you very much. 1617 01:41:25,667 --> 01:41:28,125 But you look terrible and you smell, baby. 1618 01:41:28,125 --> 01:41:30,375 [James laughing] 1619 01:41:35,250 --> 01:41:37,125 - [Alex] Excuse me. - [James] Y'all see that? 1620 01:41:38,375 --> 01:41:40,458 This girl been through hell, she still ain't holding back. 1621 01:41:41,792 --> 01:41:43,792 [Odette] I ain't got no time to hold back. 1622 01:41:44,792 --> 01:41:46,583 I ain't gonna be holding my tongue no more. 1623 01:41:47,000 --> 01:41:49,958 [scoffs] You've been holding your tongue all this time? 1624 01:41:50,917 --> 01:41:52,458 She must have some brain damage. 1625 01:41:52,458 --> 01:41:54,042 [laughing] 1626 01:41:54,583 --> 01:41:56,000 [Odette] Clarice, 1627 01:41:56,875 --> 01:41:59,083 I want you to take James home. 1628 01:41:59,083 --> 01:42:01,667 - No, no, no, no, no. - [Odette] Sweets. 1629 01:42:02,708 --> 01:42:04,125 - Put them back together. - No, baby. 1630 01:42:04,125 --> 01:42:07,167 Listen, I ain't going nowhere, especially not right now. 1631 01:42:07,167 --> 01:42:09,458 Please, please. 1632 01:42:10,000 --> 01:42:11,250 I'm alright. 1633 01:42:11,250 --> 01:42:12,917 I'll be here when you get back. 1634 01:42:22,458 --> 01:42:24,167 - I love you, baby. - Love you. 1635 01:42:28,000 --> 01:42:29,292 Alright. 1636 01:42:32,000 --> 01:42:33,875 - [Odette] Clarice? - Yes. 1637 01:42:35,667 --> 01:42:38,042 That musical piece you wanted to play... 1638 01:42:43,333 --> 01:42:45,917 you ain't missed a damn note, girl. 1639 01:42:51,333 --> 01:42:53,125 Stop beating yourself up. 1640 01:42:54,750 --> 01:42:56,042 It ain't your fault. 1641 01:43:02,208 --> 01:43:04,708 [emotional music] 1642 01:43:14,667 --> 01:43:16,167 [Odette] Barbara Jean. 1643 01:43:20,208 --> 01:43:21,375 I saw Chick... 1644 01:43:24,042 --> 01:43:27,417 - In your coma? - No. No. 1645 01:43:28,875 --> 01:43:30,583 Right after Big Earl died. 1646 01:43:36,208 --> 01:43:38,583 - Ray's here? - He's at the university. 1647 01:43:40,708 --> 01:43:42,000 You should have told me. 1648 01:43:42,458 --> 01:43:43,792 I know. 1649 01:43:45,125 --> 01:43:48,708 But you were still hurting after Lester died. 1650 01:43:49,417 --> 01:43:51,542 I didn't wanna put anymore pain on you. 1651 01:43:54,458 --> 01:43:59,708 Barbara Jean, I don't care if you ain't on step nine. 1652 01:44:02,750 --> 01:44:04,542 I want you to go see Chick. 1653 01:44:05,625 --> 01:44:09,000 I want you to lay it all out in the sunlight, 1654 01:44:09,417 --> 01:44:10,708 the whole truth. 1655 01:44:12,875 --> 01:44:17,042 I ain't gonna rest in peace unless I know you do that. 1656 01:44:19,833 --> 01:44:21,833 You promise me, 1657 01:44:23,000 --> 01:44:24,292 promise me. 1658 01:44:24,625 --> 01:44:27,500 I promise. I promise. 1659 01:44:28,458 --> 01:44:30,375 You better be here when I get back. 1660 01:44:30,833 --> 01:44:32,917 Girl, I ain't going nowhere. 1661 01:44:35,250 --> 01:44:36,792 I'm too stubborn. 1662 01:44:45,417 --> 01:44:47,292 Richmond, I need you to stay. 1663 01:44:52,417 --> 01:44:54,500 Odette, before you pull a Minnie on me... 1664 01:44:55,583 --> 01:44:57,333 I know I've been a bad husband. 1665 01:44:57,875 --> 01:44:59,417 I know that. 1666 01:45:01,042 --> 01:45:02,250 So... 1667 01:45:03,500 --> 01:45:06,875 can I just tell you I'm sorry for everything. 1668 01:45:06,875 --> 01:45:08,208 We just leave it at that. 1669 01:45:08,208 --> 01:45:10,042 [Odette] Well, I don't want to talk to you. 1670 01:45:11,917 --> 01:45:15,500 I just want your muscles and your car. 1671 01:45:16,417 --> 01:45:18,833 [soft music] 1672 01:45:21,667 --> 01:45:23,833 [birds chirping] 1673 01:45:32,542 --> 01:45:34,375 Just take your time, take your time. 1674 01:45:37,667 --> 01:45:40,000 It's okay. Let-let's go slow. 1675 01:45:40,708 --> 01:45:42,667 Okay, listen we're coming close to the tree. 1676 01:45:44,208 --> 01:45:46,167 Now, I'm gonna let you down. 1677 01:45:46,625 --> 01:45:48,750 And I hope you got this... 1678 01:45:56,000 --> 01:45:57,583 Yeah. 1679 01:46:00,333 --> 01:46:02,583 [Odette panting] 1680 01:46:03,125 --> 01:46:04,458 You okay? 1681 01:46:08,125 --> 01:46:09,125 Alright. 1682 01:46:12,875 --> 01:46:16,833 [Odette] I know I was supposed to be born fearless, 1683 01:46:16,833 --> 01:46:19,583 but that was actually a damn lie. 1684 01:46:20,958 --> 01:46:24,625 I might have been born off the ground, but never thought about 1685 01:46:24,625 --> 01:46:27,042 how I could never die there. 1686 01:46:27,667 --> 01:46:30,417 I had to touch the ground someday 1687 01:46:30,417 --> 01:46:34,000 that place where fear and fate resided. 1688 01:46:34,625 --> 01:46:38,958 Fear and fate were things I never expected would meet. 1689 01:46:39,417 --> 01:46:42,083 But the two had been having an unknown love affair 1690 01:46:42,083 --> 01:46:44,417 since my very first breath. 1691 01:46:45,833 --> 01:46:49,542 Hell, everybody's focused on telling us how to live 1692 01:46:50,375 --> 01:46:54,833 but nobody ever comes back to tell you how to do death, right? 1693 01:47:09,292 --> 01:47:10,458 [sniffling] 1694 01:47:10,708 --> 01:47:12,292 [clearing throat] 1695 01:47:41,250 --> 01:47:44,250 Damn you, Richmond, I asked you to do one thing 1696 01:47:44,250 --> 01:47:46,375 - you don't get that right. - What? 1697 01:47:47,208 --> 01:47:50,042 - You said take you here. - And to a sycamore tree. 1698 01:47:50,667 --> 01:47:52,458 What... What's this then? 1699 01:47:52,458 --> 01:47:56,208 You got me out here with magnolia seed pods falling on my head. 1700 01:47:58,458 --> 01:48:00,583 I'm sorry. A tree is a tree to me. 1701 01:48:01,333 --> 01:48:03,708 I'm over here trying to die the way I want, 1702 01:48:05,000 --> 01:48:06,917 I can't even get that right. 1703 01:48:07,333 --> 01:48:08,625 [chuckles] 1704 01:48:16,417 --> 01:48:17,958 What you laughing at? 1705 01:48:19,833 --> 01:48:21,250 Oooh! 1706 01:48:22,625 --> 01:48:26,292 You must be feeling better or God ain't ready to take you just yet. 1707 01:48:32,958 --> 01:48:34,667 You want me to carry you somewhere else? 1708 01:48:36,083 --> 01:48:39,042 If you show me where the sycamore is, I can, I can take you there. 1709 01:48:41,417 --> 01:48:43,083 I don't know. 1710 01:48:43,750 --> 01:48:45,250 I don't know. 1711 01:48:46,875 --> 01:48:49,667 I didn't think about it this far. 1712 01:48:51,417 --> 01:48:53,333 I thought I'd be dead by now. 1713 01:49:00,625 --> 01:49:04,625 You ever think that maybe it ain't your time yet? 1714 01:49:08,125 --> 01:49:10,125 My daddy used to say 1715 01:49:12,625 --> 01:49:14,083 God's got a plan. 1716 01:49:18,208 --> 01:49:20,833 Maybe he got a plan for you to do some other things. 1717 01:49:24,458 --> 01:49:26,458 I'd like to see you do that. 1718 01:49:36,458 --> 01:49:39,292 I'd like to see you do some things too, Richmond. 1719 01:49:43,500 --> 01:49:45,750 You ain't gonna believe, I don't believe 1720 01:49:46,250 --> 01:49:50,792 I'm saying this but in my heart 1721 01:49:54,375 --> 01:49:57,125 I know you a better man than this. 1722 01:50:08,958 --> 01:50:10,042 You think so? 1723 01:50:13,167 --> 01:50:14,208 I know it. 1724 01:50:26,000 --> 01:50:27,583 Come on. 1725 01:50:28,958 --> 01:50:31,542 Let's get back to the hospital before James gets back. 1726 01:50:36,500 --> 01:50:38,875 He finds out about this I just might die. 1727 01:50:39,000 --> 01:50:40,708 Alright, come on. Come on. 1728 01:50:41,958 --> 01:50:44,333 [instrumental music] 1729 01:50:44,542 --> 01:50:46,792 [birds chirping] 1730 01:50:54,833 --> 01:50:56,833 [knocking on door] 1731 01:51:03,917 --> 01:51:05,125 Hey. 1732 01:51:05,833 --> 01:51:07,125 Hey. 1733 01:51:07,958 --> 01:51:10,500 [sighs] Making amends is 1734 01:51:12,625 --> 01:51:14,792 much harder than my addiction is. 1735 01:51:17,458 --> 01:51:19,292 So, you're making amends to me? 1736 01:51:20,500 --> 01:51:21,500 Yes. 1737 01:51:31,458 --> 01:51:32,542 What do you want? 1738 01:51:34,083 --> 01:51:35,625 I should have 1739 01:51:36,792 --> 01:51:38,458 shot Desmond myself. 1740 01:51:40,250 --> 01:51:41,750 But I took the love you had for me 1741 01:51:41,750 --> 01:51:44,042 and twisted it to make you pull the trigger. 1742 01:51:46,500 --> 01:51:47,875 [clears throat] 1743 01:51:48,333 --> 01:51:50,000 I didn't kill Desmond. 1744 01:51:52,208 --> 01:51:54,125 I went over there after you left 1745 01:51:55,000 --> 01:51:57,083 and when I got there he was already dead. 1746 01:51:57,750 --> 01:51:59,000 Oh, my God. 1747 01:51:59,750 --> 01:52:01,542 Oh, my God. Lester. 1748 01:52:03,458 --> 01:52:05,458 No, it wasn't Lester. 1749 01:52:06,542 --> 01:52:08,708 Desmond hurt a lot of people, Barbara Jean. 1750 01:52:10,000 --> 01:52:11,708 I guess his girlfriend 1751 01:52:13,375 --> 01:52:17,333 took enough licks and hit back the only way she could. 1752 01:52:18,625 --> 01:52:20,333 I told her to leave town. 1753 01:52:20,333 --> 01:52:22,167 No sense in her being put back in a cage 1754 01:52:22,167 --> 01:52:23,792 when she just escaped one. 1755 01:52:25,375 --> 01:52:26,958 [Richmond] It's an early present. 1756 01:52:32,500 --> 01:52:33,792 Is this a joke? 1757 01:52:35,208 --> 01:52:40,250 I know you meant well, but I don't play concerts with an audience. 1758 01:52:41,833 --> 01:52:43,250 Then you 1759 01:52:43,583 --> 01:52:45,083 go up on that stage 1760 01:52:45,750 --> 01:52:47,625 and play for yourself. 1761 01:52:49,125 --> 01:52:51,958 I honestly don't know whether to kiss you 1762 01:52:53,042 --> 01:52:54,875 or spank you sometimes. 1763 01:52:54,875 --> 01:52:56,458 [chuckling] 1764 01:52:56,875 --> 01:52:58,250 You could do both. 1765 01:52:58,917 --> 01:53:00,792 I loved you so hard when I was younger. 1766 01:53:02,792 --> 01:53:06,917 And as you told me, sometimes love just isn't enough. 1767 01:53:14,042 --> 01:53:15,125 Bye, Ray. 1768 01:53:25,958 --> 01:53:27,208 [Ray] Barbara Jean. 1769 01:53:28,875 --> 01:53:31,667 [instrumental music] 1770 01:53:38,583 --> 01:53:41,083 [instrumental music] 1771 01:54:00,000 --> 01:54:01,875 [Richmond] Good morning. 1772 01:54:03,042 --> 01:54:05,167 I didn't want to take off before you woke up. 1773 01:54:06,042 --> 01:54:08,958 I was thinking maybe we could hire somebody to move your things. 1774 01:54:10,542 --> 01:54:11,917 No need for you to do it. 1775 01:54:12,458 --> 01:54:13,708 What are you talking about? 1776 01:54:13,708 --> 01:54:16,000 You, coming back home. 1777 01:54:18,750 --> 01:54:20,375 Am I moving back home, Richmond? 1778 01:54:22,000 --> 01:54:24,000 What do you mean you're not coming home? 1779 01:54:24,458 --> 01:54:26,833 - I thought after last night-- - Last night was fun. 1780 01:54:27,625 --> 01:54:30,458 But I don't see any reason for me to move back home. 1781 01:54:39,292 --> 01:54:41,708 We've only been apart for a short time, 1782 01:54:41,708 --> 01:54:45,708 it doesn't fix 30 years of foolish decisions. 1783 01:54:54,417 --> 01:54:55,500 Yeah. 1784 01:54:56,417 --> 01:54:59,375 You knew if we slept together, I think you were moving back home. 1785 01:55:05,125 --> 01:55:06,292 You used me. 1786 01:55:13,542 --> 01:55:15,250 [snickers] 1787 01:55:15,542 --> 01:55:17,667 I'm sorry, Richmond, I'm very sorry. 1788 01:55:21,042 --> 01:55:24,042 [upbeat music] 1789 01:55:34,083 --> 01:55:35,708 - Oh... - Hey, what's up? 1790 01:55:35,708 --> 01:55:37,625 Alright now. Alright now. 1791 01:55:40,833 --> 01:55:43,375 Oh, thank you. Thank you, thank you. 1792 01:55:46,167 --> 01:55:47,583 Veronica. 1793 01:55:49,167 --> 01:55:51,667 - Praise the Lord. - I know, I know. 1794 01:55:53,625 --> 01:55:54,667 Ladies. 1795 01:55:57,958 --> 01:55:59,792 - Yeah. - Come here, come here. 1796 01:56:03,250 --> 01:56:05,167 I know all these people ain't here to see me. 1797 01:56:05,167 --> 01:56:06,833 Oh, it doesn't matter because... 1798 01:56:06,833 --> 01:56:07,958 We are. 1799 01:56:09,250 --> 01:56:10,250 We are. 1800 01:56:13,042 --> 01:56:14,667 I'm just starting to look good again, 1801 01:56:14,667 --> 01:56:16,625 and y'all heifers gonna make me cry. 1802 01:56:16,625 --> 01:56:19,458 Looking good? I know you ain't saying that wearing that outfit. 1803 01:56:21,375 --> 01:56:22,958 If you and James didn't have kids, 1804 01:56:22,958 --> 01:56:25,667 I would think that you were dressing like that to keep your virginity. 1805 01:56:26,208 --> 01:56:28,625 - Still hating, I see. - Grace notes. 1806 01:56:30,167 --> 01:56:33,083 You know, some little girls try to sit at our table. 1807 01:56:33,083 --> 01:56:34,208 Who? 1808 01:56:35,000 --> 01:56:36,417 These kids have no respect. 1809 01:56:37,000 --> 01:56:39,583 After Barbara Jean set them straight, they did. 1810 01:56:41,875 --> 01:56:43,417 Alright, Chick. 1811 01:56:44,625 --> 01:56:47,250 I guess they thought The Supremes were a thing of the past. 1812 01:56:47,708 --> 01:56:49,208 Past my ass. 1813 01:56:49,208 --> 01:56:52,542 We still look as good as we did back in the day. 1814 01:56:52,667 --> 01:56:53,875 Right? Come on. 1815 01:56:55,792 --> 01:56:56,875 Great. 1816 01:56:59,083 --> 01:57:01,875 I see Richmond's little gift is paying off, huh? 1817 01:57:02,333 --> 01:57:03,792 [Clarice] Oh, it is not. 1818 01:57:03,792 --> 01:57:05,875 I mean, he means well and everything, but... 1819 01:57:06,458 --> 01:57:09,208 I am not playing at his concert. 1820 01:57:10,958 --> 01:57:12,292 I made some calls. 1821 01:57:15,500 --> 01:57:17,167 I'm going to New York. 1822 01:57:18,375 --> 01:57:19,375 Clarice. 1823 01:57:20,583 --> 01:57:24,208 I got some, uh... recording to catch up on. 1824 01:57:27,917 --> 01:57:30,583 Reese, I'm so proud of you. 1825 01:57:31,708 --> 01:57:33,333 I'm so proud of you. 1826 01:57:35,500 --> 01:57:38,042 [instrumental music] 1827 01:57:39,333 --> 01:57:42,208 [Odette] Fate might have put me on a one-way street, 1828 01:57:42,833 --> 01:57:46,292 but I was destined to walk that street well-loved, 1829 01:57:47,250 --> 01:57:49,000 with someone on my left 1830 01:57:49,000 --> 01:57:52,042 and with someone on my right holding me up. 1831 01:57:53,167 --> 01:57:55,208 Without each other, maybe we would have believed 1832 01:57:55,208 --> 01:57:57,583 what the world told us about ourselves. 1833 01:57:57,583 --> 01:58:01,000 Broken pieces, hot messes, bad omens. 1834 01:58:01,417 --> 01:58:04,292 They thought a friendship couldn't hold us together, 1835 01:58:04,292 --> 01:58:05,917 and they were right. 1836 01:58:06,583 --> 01:58:08,542 Love was our glue. 1837 01:58:09,125 --> 01:58:12,250 We might have been broken, hot messes when apart, 1838 01:58:12,667 --> 01:58:16,958 but together, we had painted a pretty damn good picture 1839 01:58:17,333 --> 01:58:19,542 and a Picasso can't ever touch that. 1840 01:58:20,667 --> 01:58:22,625 That's the kind of love we know. 1841 01:58:23,583 --> 01:58:26,125 Yeah, our hands were, and still are, 1842 01:58:26,417 --> 01:58:28,542 unsure sometimes. 1843 01:58:29,250 --> 01:58:31,917 But we're not worried about reaching the edge of our frame, 1844 01:58:32,417 --> 01:58:35,000 not when there's so much more good painting 1845 01:58:35,125 --> 01:58:38,250 we've got to do... together. 1846 01:58:44,833 --> 01:58:46,750 [Little Earl] Hey, y'all, Minnie's gonna kill herself. 1847 01:58:47,958 --> 01:58:49,708 [Odette] Minnie's gonna die today. 1848 01:58:50,333 --> 01:58:52,667 That's a long way to go to make a prediction come true. 1849 01:58:52,667 --> 01:58:55,042 You have to admire her dedication. 1850 01:58:55,375 --> 01:58:56,542 Whoo! 1851 01:58:56,542 --> 01:58:58,500 - Wait-wait now. - [Little Earl] Come inside the house. 1852 01:58:58,500 --> 01:59:01,750 [Minnie] Y'all would love that, wouldn't you? 1853 01:59:01,750 --> 01:59:06,417 You would love for me to live through this day. 1854 01:59:06,417 --> 01:59:09,625 So, everybody can call my gift 1855 01:59:09,625 --> 01:59:12,375 for prophecy into question. 1856 01:59:13,542 --> 01:59:15,417 I think she is gonna kill herself. 1857 01:59:15,417 --> 01:59:16,958 - [Little Earl] Watch it, Miss Minnie! - [Richmond] Hey, hold it. 1858 01:59:16,958 --> 01:59:18,208 [Odette] Oh, shit! 1859 01:59:20,250 --> 01:59:21,458 Oh, my gosh! 1860 01:59:21,458 --> 01:59:24,458 - Are you okay, Minnie? - What is wrong with you, Minnie? 1861 01:59:24,458 --> 01:59:25,708 [Barbara Jean] Is she dead? 1862 01:59:25,708 --> 01:59:27,542 [Odette] Well, dreams do come true. 1863 01:59:27,708 --> 01:59:29,667 [Minnie laughing hysterically] 1864 01:59:30,167 --> 01:59:31,792 Oh, my God! 1865 01:59:32,208 --> 01:59:35,542 I fulfilled my prediction! 1866 01:59:36,000 --> 01:59:38,000 You said you were gonna die. 1867 01:59:38,458 --> 01:59:40,542 I had a near-death experience. 1868 01:59:41,292 --> 01:59:42,292 That counts. 1869 01:59:42,708 --> 01:59:45,542 Ms. Minnie, you almost killed me. 1870 01:59:45,875 --> 01:59:49,000 Now don't you go trying to get in on my prophecy? 1871 01:59:49,000 --> 01:59:50,958 [Little Earl] Nobody's trying to get in on your prophecy. 1872 01:59:50,958 --> 01:59:52,333 Alright, alright. 1873 01:59:52,333 --> 01:59:55,208 She know how to put on a show, but I ain't paying for it. 1874 01:59:55,208 --> 01:59:57,333 ♪ 'Cause here I come ♪ 1875 01:59:57,500 --> 02:00:00,167 ♪ And I'm bringing you a love that's true ♪ 1876 02:00:00,167 --> 02:00:02,083 ♪ So get ready ♪ 1877 02:00:02,083 --> 02:00:04,833 ♪ Get ready ♪ 1878 02:00:05,000 --> 02:00:07,667 ♪ I'm gonna try to make you love me too ♪ 1879 02:00:07,667 --> 02:00:09,500 ♪ So get ready ♪ 1880 02:00:09,667 --> 02:00:10,958 ♪ Get ready ♪ 1881 02:00:10,958 --> 02:00:13,833 ♪ 'Cause here I come ♪ 1882 02:00:15,125 --> 02:00:16,292 ♪ Get ready 'cause here I come ♪ 1883 02:00:16,292 --> 02:00:19,375 ♪ Get ready ♪ 1884 02:00:34,042 --> 02:00:37,083 ♪ All my friends shouldn't want you to ♪ 1885 02:00:37,292 --> 02:00:40,792 ♪ I understand it, we'll be alright ♪ 1886 02:00:41,500 --> 02:00:44,708 ♪ I hope I'll get to you before they do ♪ 1887 02:00:44,708 --> 02:00:48,250 ♪ The way I planned it you be outta sight ♪ 1888 02:00:48,833 --> 02:00:52,792 ♪ So twiddled twiddledly dum ♪ 1889 02:00:52,792 --> 02:00:56,542 ♪ Look out baby 'cause here I come ♪ 1890 02:00:56,708 --> 02:00:59,417 ♪ And I'm bringing you a love so true ♪ 1891 02:00:59,417 --> 02:01:04,042 ♪ So get ready, get ready ♪ 1892 02:01:04,167 --> 02:01:06,875 ♪ I'm gonna try to make love to you ♪ 1893 02:01:06,875 --> 02:01:08,625 ♪ So get ready ♪ 1894 02:01:08,875 --> 02:01:10,250 ♪ Get ready ♪ 1895 02:01:10,250 --> 02:01:12,917 ♪ 'Cause here I come ♪ 1896 02:01:13,917 --> 02:01:15,542 ♪ I'm on my way ♪ 1897 02:01:15,542 --> 02:01:18,083 ♪ Get ready 'cause here I come ♪ 1898 02:01:18,083 --> 02:01:19,708 ♪ Get ready ♪ 1899 02:01:20,417 --> 02:01:22,875 ♪ I'm gonna try to make love to you ♪ 1900 02:01:23,000 --> 02:01:25,458 ♪ Get ready 'cause here I come ♪ 1901 02:01:25,583 --> 02:01:27,708 ♪ Get ready ♪ 1902 02:01:28,083 --> 02:01:30,917 ♪ Ready 'cause love's so true ♪ 1903 02:01:33,042 --> 02:01:35,125 ♪ Get ready ♪ 1904 02:01:35,333 --> 02:01:36,542 ♪ 'Cause here I come ♪ 1905 02:01:36,542 --> 02:01:38,500 ♪ On my way ♪ 1906 02:02:08,917 --> 02:02:13,292 ♪ Through the dusk of golden sky ♪ 1907 02:02:13,667 --> 02:02:19,458 ♪ Summer rain begins to ease my mind ♪ 1908 02:02:20,083 --> 02:02:25,917 ♪ And clear the way for you and I ♪ 1909 02:02:26,167 --> 02:02:28,833 ♪ Leaving troubles far behind ♪ 1910 02:02:31,917 --> 02:02:35,708 ♪ Days burn quickly ♪ 1911 02:02:36,583 --> 02:02:41,375 ♪ Towards an empty place ♪ 1912 02:02:43,083 --> 02:02:47,250 ♪ Through the fire ♪ 1913 02:02:47,375 --> 02:02:53,375 ♪ I find state of grace ♪ 1914 02:02:54,333 --> 02:02:59,208 ♪ Like a window open wide ♪ 1915 02:02:59,375 --> 02:03:05,375 ♪ To a newborn day and unknown light ♪ 1916 02:03:06,417 --> 02:03:11,917 ♪ I listen for your heart that sings ♪ 1917 02:03:13,208 --> 02:03:19,500 ♪ Above the noise life's traffic brings ♪ 1918 02:03:20,250 --> 02:03:25,333 ♪ And days burn quickly ♪ 1919 02:03:25,500 --> 02:03:30,042 ♪ Towards an empty place ♪ 1920 02:03:31,042 --> 02:03:35,208 ♪ Through this fire ♪ 1921 02:03:35,375 --> 02:03:40,250 ♪ I find the state of grace ♪ 1922 02:03:42,708 --> 02:03:47,125 ♪ Like a window open wide ♪ 1923 02:03:47,125 --> 02:03:53,542 ♪ To a newborn day and unknown light ♪ 1924 02:03:54,667 --> 02:04:00,167 ♪ All our dreams are waiting here ♪ 1925 02:04:00,958 --> 02:04:06,583 ♪ Wanting faith to reappear ♪ 1926 02:04:08,125 --> 02:04:15,000 ♪ Moving towards this empty place ♪ 1927 02:04:17,125 --> 02:04:19,667 ♪ I will find ♪ 1928 02:04:19,667 --> 02:04:25,208 ♪ A state of grace ♪