1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Share if u like this apps
Enjoy watching!!
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Share if u like this apps
Enjoy watching!!
3
00:00:30,833 --> 00:00:35,125
[labored breathing]
4
00:00:42,000 --> 00:00:44,792
[instrumental music]
5
00:00:48,625 --> 00:00:51,542
[Odette] I was born in a sycamore tree.
6
00:00:59,583 --> 00:01:02,292
Mama was halfway
through her tenth month with me
7
00:01:02,292 --> 00:01:04,875
wondering if it was ever gonna end.
8
00:01:06,167 --> 00:01:08,042
She didn't really see that end coming.
9
00:01:08,042 --> 00:01:12,458
So, she wound up seeing a witch
my granny knew for help.
10
00:01:13,750 --> 00:01:17,792
♪ Oh, Jesus ♪
11
00:01:17,792 --> 00:01:21,000
[Odette] The witch asked my mama
if she wanted her child
12
00:01:21,000 --> 00:01:23,917
to be guided by destiny or by fate.
13
00:01:25,458 --> 00:01:28,417
Now destiny would let me
turn left or right
14
00:01:28,875 --> 00:01:32,167
but fate,
fate would be a one-way street.
15
00:01:33,583 --> 00:01:35,833
Now that all sounded the same to mama
16
00:01:35,833 --> 00:01:39,333
so the witch made the choice
and showed her the way.
17
00:01:40,833 --> 00:01:43,917
But first, she had to climb up
into a sycamore
18
00:01:43,917 --> 00:01:47,875
and sing her favorite hymn,
only then I would come.
19
00:01:47,875 --> 00:01:49,625
[Mrs. Jackson groans in pain]
20
00:01:50,667 --> 00:01:52,625
[Odette] Mama said me being born
off the ground
21
00:01:52,625 --> 00:01:55,250
meant I didn't have the natural fear
of falling...
22
00:01:55,250 --> 00:01:56,500
[Mrs. Jackson] Hello, Odette.
23
00:01:56,500 --> 00:02:00,708
[Odette] So, I was cursed with a life
of fearlessness.
24
00:02:01,333 --> 00:02:05,292
But my girl Clarice was cursed
with something else all together.
25
00:02:05,292 --> 00:02:06,583
Hi, sweetie.
26
00:02:06,583 --> 00:02:08,667
[Odette] She had the curse
of being born to a mama
27
00:02:08,667 --> 00:02:12,042
who thought if she could put on
a face and play perfect,
28
00:02:12,042 --> 00:02:16,000
folks wouldn't notice that she was
no more than a dadgum push over.
29
00:02:18,000 --> 00:02:19,375
[photographers clamoring]
30
00:02:19,375 --> 00:02:21,250
[Odette] Photographers snapped pictures
31
00:02:21,250 --> 00:02:24,208
and Clarice's mama
put on a practiced smile
32
00:02:24,708 --> 00:02:28,667
which she had a habit of doing whenever
her husband was nowhere to be found.
33
00:02:31,208 --> 00:02:33,500
[jazz music playing]
34
00:02:33,917 --> 00:02:35,500
[Odette] With Me being born in a tree
35
00:02:35,500 --> 00:02:38,125
and Clarice being born
at a White hospital,
36
00:02:38,125 --> 00:02:41,333
our best friend, Barbara Jean,
had to do something special
37
00:02:41,333 --> 00:02:44,417
to come in this world... and she did.
38
00:02:44,417 --> 00:02:48,167
But not in the way her wild
and loose mama expected.
39
00:02:48,500 --> 00:02:51,333
[man] Hey, listen fellas, let me tell you
about our pretty girl.
40
00:02:51,333 --> 00:02:54,833
[Odette] Her employer liquored up
each of the potential daddies
41
00:02:54,833 --> 00:02:57,125
and got 'em bragging about
their women.
42
00:02:57,375 --> 00:02:58,667
- [man 1] Loretta...
- [man 2] Loretta, your ears
43
00:02:58,667 --> 00:03:00,708
must have been burning 'cause I...
see, that ain't my baby.
44
00:03:00,708 --> 00:03:02,958
Loretta, what are you trying to do to me?
I thought you loved me.
45
00:03:02,958 --> 00:03:04,750
[Odette] It didn't take them
long to realize
46
00:03:04,750 --> 00:03:07,042
that they were all bragging about
the same woman.
47
00:03:07,792 --> 00:03:08,792
[all gasp]
48
00:03:13,292 --> 00:03:16,375
[Odette] Everybody believed
the three of us coming into the world
49
00:03:16,375 --> 00:03:18,750
out of the ordinary
was a bad omen,
50
00:03:19,625 --> 00:03:24,000
that our painting wasn't a masterpiece
but a hot mess.
51
00:03:25,375 --> 00:03:29,667
A mess that would be dictated
by destiny or by fate.
52
00:03:33,833 --> 00:03:36,792
I was never quiet or funny enough
for folks to overlook me
53
00:03:36,792 --> 00:03:38,250
being a pain in the ass.
54
00:03:38,583 --> 00:03:41,458
But Clarice and Barbara Jean loved me.
55
00:03:42,042 --> 00:03:44,458
I thought I was put here
to love them back.
56
00:03:44,917 --> 00:03:47,833
But friendship don't always
work out that way.
57
00:03:49,375 --> 00:03:52,792
That witch had put me
on a one-way street,
58
00:03:52,792 --> 00:03:57,750
one that inevitably led to Clarice,
Me and Barbara Jean's book
59
00:03:57,750 --> 00:04:00,375
being split at the seams.
60
00:04:06,042 --> 00:04:12,667
["Liebestraume" by Franz Richter
played on piano]
61
00:04:40,375 --> 00:04:43,083
- [cheers] Bravo, Clarice!
- [audience applauding]
62
00:04:43,083 --> 00:04:46,000
- Odette...
- Bravo, Clarice.
63
00:04:46,333 --> 00:04:47,625
Encore.
64
00:04:50,083 --> 00:04:51,375
Sit down, Odette.
65
00:04:55,708 --> 00:04:58,708
[Odette] Uh-huh, Clarice, uh-huh, I'm not
keepin' another one of your trophies,
66
00:04:58,708 --> 00:04:59,833
you gonna have to take that one home.
67
00:04:59,833 --> 00:05:01,417
[Clarice] My case is too full, Odette.
68
00:05:01,417 --> 00:05:02,792
I don't know what to do with it.
69
00:05:02,792 --> 00:05:05,167
[Odette] All them other piano players
was looking at that trophy
70
00:05:05,167 --> 00:05:06,958
like it was Jesus's Second Coming.
71
00:05:07,458 --> 00:05:09,708
Here you are, looking at it
like it owe you card milk note money.
72
00:05:09,708 --> 00:05:12,042
Oh, you think they get
more clever with the design.
73
00:05:12,042 --> 00:05:13,125
Look at this.
74
00:05:13,583 --> 00:05:16,542
You need to worry about the design
of that plane ticket to New York.
75
00:05:17,042 --> 00:05:19,167
- Tickets.
- [Odette] See, I told you.
76
00:05:19,708 --> 00:05:22,500
I told you your recording deal
is your mama's trophy.
77
00:05:22,917 --> 00:05:24,958
Better her than me
cuz I'm tired of holding that position.
78
00:05:27,333 --> 00:05:30,917
Oh... Doesn't matter
how many different ways you look at it,
79
00:05:31,542 --> 00:05:34,000
it's still the ugliest dress in the world.
80
00:05:36,083 --> 00:05:38,542
I swear, your clothes
are like virginity insurance.
81
00:05:40,125 --> 00:05:42,667
Well, maybe you should have worn them
to help you keep yours then.
82
00:05:43,500 --> 00:05:45,375
You know, I ain't never seen nobody
switch so fast
83
00:05:45,375 --> 00:05:47,875
from the Virgin Mary to Mary Madeline.
84
00:05:47,875 --> 00:05:49,375
Church house to hoe house.
85
00:05:49,375 --> 00:05:51,792
Don't ever ask me
to tell you anything else.
86
00:05:52,542 --> 00:05:57,583
Well, I ain't complaining
and neither is Richmond.
87
00:06:00,125 --> 00:06:01,583
- I can't figure it out, Clarice.
- Oh...
88
00:06:01,583 --> 00:06:03,208
- Here, here, here, here, here.
- Okay.
89
00:06:04,125 --> 00:06:05,458
Try on the blue one.
90
00:06:07,250 --> 00:06:08,708
- What? Come on.
- Look.
91
00:06:08,708 --> 00:06:10,292
It don't matter. It don't matter.
92
00:06:10,667 --> 00:06:12,458
All this fuss so you and Richmond
can set me up
93
00:06:12,458 --> 00:06:15,500
- with a damn mute.
- James is a little shy, Odette.
94
00:06:15,500 --> 00:06:19,250
And you do all that hard and gruff talking
probably scared him.
95
00:06:20,792 --> 00:06:22,417
I'm a bold woman with a big mouth.
96
00:06:22,917 --> 00:06:24,375
And if James can't handle
both of those things,
97
00:06:24,375 --> 00:06:26,583
well, then he can just slide on
somewhere else
98
00:06:26,583 --> 00:06:28,625
because I'm not about to sit here... Ow.
99
00:06:28,625 --> 00:06:31,208
- And what's it supposed to do?
- Accentuates the color.
100
00:06:31,542 --> 00:06:32,667
Feel like you're choking me.
101
00:06:34,833 --> 00:06:36,958
It's all about the grace notes, Odette.
102
00:06:37,583 --> 00:06:42,208
Ooh! When James sees you this time,
he won't be able to shut up.
103
00:06:43,292 --> 00:06:45,000
- Yeah, all he do is shut up.
- Look at you.
104
00:06:45,000 --> 00:06:47,833
- Twirl... James, come here...
- [door opens]
105
00:06:49,083 --> 00:06:50,333
[Clarice] Oh...
106
00:06:50,958 --> 00:06:52,417
Odette, I need you to run this on over
107
00:06:52,417 --> 00:06:54,417
to your little friend,
Barbara Jean's house for me.
108
00:06:54,417 --> 00:06:55,500
Barbara Jean?
109
00:06:55,500 --> 00:06:56,792
[Mrs. Jackson] Today was
her mama's funeral.
110
00:06:56,792 --> 00:06:58,125
I baked chicken for the family.
111
00:06:59,292 --> 00:07:00,875
Barbara Jean doesn't have any friends.
112
00:07:02,083 --> 00:07:04,875
My cousin, Veronica,
says she saw her combing her hair once
113
00:07:04,875 --> 00:07:06,250
and a roach fell out.
114
00:07:06,250 --> 00:07:07,167
[whispers] Shut up.
115
00:07:08,042 --> 00:07:10,875
[Clarice] And we're going to Big Earl's.
116
00:07:10,875 --> 00:07:14,375
Barbara Jean lives in the other direction
and I got on the heels.
117
00:07:14,833 --> 00:07:17,083
[Mrs. Jackson] Odette's gonna take
this chicken on over to Barbara Jean's
118
00:07:17,208 --> 00:07:18,750
to show that child some kindness.
119
00:07:19,458 --> 00:07:22,042
You worried about your shoes,
then go barefoot.
120
00:07:22,042 --> 00:07:25,125
Scared of roaches, then step back.
121
00:07:28,167 --> 00:07:30,833
Or maybe you ought to
just go on home, Clarice.
122
00:07:37,792 --> 00:07:38,792
Hm...
123
00:07:41,208 --> 00:07:42,250
I'll do it, Mama.
124
00:07:42,708 --> 00:07:43,875
Your wig looks good.
125
00:07:47,667 --> 00:07:48,792
Hard and gruff, huh.
126
00:07:50,958 --> 00:07:52,500
[Clarice] Where is your mama sending us?
127
00:07:52,500 --> 00:07:54,000
This is why I never
come over here.
128
00:07:54,000 --> 00:07:55,958
[Odette] Well, we are on the other side
of Leaning Tree.
129
00:07:56,500 --> 00:07:58,458
- [Clarice] This how kids go missing.
- [Odette] And how would you know?
130
00:07:58,458 --> 00:08:00,125
[Clarice] My cousin Veronica!
131
00:08:00,125 --> 00:08:02,083
[Odette] I wish somebody would kidnap her.
132
00:08:03,250 --> 00:08:05,667
- Hey, how y'all doing?
- [Clarice] Don't engage.
133
00:08:05,667 --> 00:08:07,625
[Odette] Well, I don't like that attitude.
134
00:08:07,625 --> 00:08:09,583
- They could have said something.
- [Clarice] Oh, they're looking at us.
135
00:08:09,583 --> 00:08:12,875
- If my mother finds out I'm over here...
- [Odette] Talking too much.
136
00:08:16,083 --> 00:08:17,208
- [Clarice] What is that?
- [Odette] Hmm.
137
00:08:17,208 --> 00:08:18,500
Y'all want poop on your white shoes?
138
00:08:18,500 --> 00:08:20,792
Odette, we gotta get in and out.
139
00:08:20,792 --> 00:08:22,917
- We're gonna be in and out.
- In and out. Come on.
140
00:08:23,583 --> 00:08:24,667
Oh...
141
00:08:27,833 --> 00:08:28,917
[Odette sighs]
142
00:08:29,333 --> 00:08:31,125
[knocks on door]
143
00:08:31,125 --> 00:08:33,250
Well, I know this gotta be
the right house.
144
00:08:33,250 --> 00:08:34,208
[whispers] Just leave it.
145
00:08:34,750 --> 00:08:36,625
You want to take your chances
running away from my mama
146
00:08:36,625 --> 00:08:38,417
swinging switches, then go on.
147
00:08:38,875 --> 00:08:40,833
That woman is turning ass whooping
into an art form.
148
00:08:42,542 --> 00:08:44,417
[whispers] Odette, Odette.
149
00:08:48,333 --> 00:08:49,333
Hi.
150
00:08:51,167 --> 00:08:54,333
My mama, she... she sent this chicken
for Barbara Jean.
151
00:08:57,750 --> 00:09:00,458
Barbara Jean, your friends are here.
152
00:09:07,667 --> 00:09:09,333
We sorry for your loss.
153
00:09:09,958 --> 00:09:11,250
- My mama sent...
- Thank you.
154
00:09:11,250 --> 00:09:13,292
Tell your mama,
me and stepdaughter
155
00:09:13,958 --> 00:09:15,458
sure appreciate her kindness.
156
00:09:17,958 --> 00:09:19,000
Y'all come on in.
157
00:09:21,833 --> 00:09:22,917
Come on, now.
158
00:09:25,125 --> 00:09:26,292
[muttering] No... no.
159
00:09:33,333 --> 00:09:37,083
Where are your aunts and cousins?
160
00:09:37,917 --> 00:09:40,500
You know, for the funeral.
161
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
I guess, they couldn't be bothered.
162
00:09:48,958 --> 00:09:49,958
[gasps]
163
00:09:50,833 --> 00:09:51,875
[man clears his throat]
164
00:09:56,500 --> 00:09:59,000
Well, I'm sorry, where are my manners.
165
00:09:59,000 --> 00:10:01,958
This baby girl gonna grab
some glasses for our guests.
166
00:10:04,083 --> 00:10:05,958
No, no.
167
00:10:06,625 --> 00:10:08,167
No, thank you, sir.
168
00:10:08,167 --> 00:10:11,250
We just came to drop off the food
and to get Barbara Jean.
169
00:10:12,583 --> 00:10:14,792
My mama said to bring her back
to our house for dinner,
170
00:10:15,125 --> 00:10:16,333
to not take no for an answer.
171
00:10:16,333 --> 00:10:17,792
No, no, no.
172
00:10:17,792 --> 00:10:20,250
She's been through a lot today.
173
00:10:20,708 --> 00:10:22,208
I think she should be with family.
174
00:10:25,917 --> 00:10:27,167
That was you want, Barbara Jean?
175
00:10:30,042 --> 00:10:31,125
Yes, it is.
176
00:10:31,125 --> 00:10:33,708
If you don't want that hand broke,
177
00:10:33,708 --> 00:10:35,292
you better get it up off her.
178
00:10:42,917 --> 00:10:44,208
I know who you are.
179
00:10:44,917 --> 00:10:48,500
You're that crazy witch girl
supposed to be born inside of a tree.
180
00:10:49,667 --> 00:10:51,708
Ain't supposed to be afraid of nothing.
181
00:10:52,542 --> 00:10:57,875
Well, I guess it's time somebody
gave you something to be afraid of, girl.
182
00:10:59,833 --> 00:11:00,833
You right about me.
183
00:11:02,708 --> 00:11:04,417
And my daddy
was a Golden Gloves champion.
184
00:11:05,083 --> 00:11:07,333
And from the time I was little,
he'd been teaching me
185
00:11:07,333 --> 00:11:10,208
how to deal with dumb ass men
who want to scare me.
186
00:11:10,708 --> 00:11:13,750
So, uh, let me thank you now
while you're still conscious,
187
00:11:13,750 --> 00:11:15,417
for giving me the opportunity
to demonstrate
188
00:11:15,417 --> 00:11:17,542
some of the special shit
he done taught me.
189
00:11:17,542 --> 00:11:18,958
Go and unzip me.
190
00:11:22,292 --> 00:11:23,458
Unzip me, now.
191
00:11:25,833 --> 00:11:29,042
I don't want this asshole's blood
all over my dress.
192
00:11:36,417 --> 00:11:37,417
Well, come on.
193
00:11:38,833 --> 00:11:40,667
Where your belt at? Come on.
194
00:11:50,208 --> 00:11:53,583
Yeah, use your belt, come on.
195
00:11:54,083 --> 00:11:56,792
I ain't got time to be dealing
with this crazy shit.
196
00:11:59,083 --> 00:12:01,458
You ain't none of my concern no way.
197
00:12:04,500 --> 00:12:05,750
Now, go on then.
198
00:12:17,667 --> 00:12:19,333
- [door closes]
- [Odette sighs]
199
00:12:20,125 --> 00:12:21,833
I didn't know your daddy boxed.
200
00:12:22,208 --> 00:12:25,125
Daddy weighed 110 pounds holding rocks.
201
00:12:25,417 --> 00:12:26,417
Who the hell he gonna box?
202
00:12:28,458 --> 00:12:30,958
Well, let's go, Barbara Jean.
203
00:12:30,958 --> 00:12:32,625
You might as well come with us to Earl's.
204
00:12:32,625 --> 00:12:35,042
- I don't know.
- [Clarice] Come on.
205
00:12:35,625 --> 00:12:37,542
You all dressed up and looking good.
206
00:12:40,708 --> 00:12:41,708
Thank you.
207
00:12:42,792 --> 00:12:45,125
[Odette] Oh and Barbara Jean,
whatever you do,
208
00:12:45,667 --> 00:12:48,167
don't go eating my mama's chicken. Mm-hm.
209
00:12:48,583 --> 00:12:50,042
I was on the toilet for two weeks.
210
00:12:50,875 --> 00:12:52,500
The taste, the smell.
211
00:12:53,333 --> 00:12:55,625
["Pucker Up Buttercup" by Junior Walker
and The All Stars playing]
212
00:12:55,625 --> 00:12:57,792
[girl] 'Cause he's a fool.
Straight up fool.
213
00:13:01,208 --> 00:13:02,458
Hey, Big Earl.
214
00:13:08,542 --> 00:13:09,542
Hey, baby.
215
00:13:18,208 --> 00:13:21,250
[Big Earl] Me and your mama,
you know, we can't take it with us.
216
00:13:21,250 --> 00:13:23,333
You and Lydia,
it's gonna be your place one day.
217
00:13:23,708 --> 00:13:25,917
Look at Ms. Gigi walking in here
looking all good.
218
00:13:25,917 --> 00:13:27,958
Hey, there... Hi.
219
00:13:31,583 --> 00:13:34,667
Barbara Jean... It's amazing.
You have to try...
220
00:13:38,625 --> 00:13:42,208
Look at the three y'all walking in here
all pretty and shiny.
221
00:13:42,583 --> 00:13:44,083
Remind me of The Supremes.
222
00:13:44,083 --> 00:13:45,875
[girls gasp and laugh]
223
00:13:45,875 --> 00:13:47,417
Big Earl, this is Barbara Jean.
224
00:13:47,792 --> 00:13:50,583
- Hi.
- Welcome to Earl's All You Can Eat.
225
00:13:50,583 --> 00:13:51,875
Nice to meet you.
226
00:13:52,833 --> 00:13:54,583
- Little Earl...
- Huh?
227
00:13:57,083 --> 00:13:58,583
Find these ladies a seat.
228
00:13:59,833 --> 00:14:01,417
- [Little Earl] Ladies...
- Hey, Little Earl.
229
00:14:02,208 --> 00:14:05,042
Oh, Barbara Jean, the milkshakes here
are to die for.
230
00:14:05,042 --> 00:14:06,750
Yeah, and make sure
you get you a slice of pie.
231
00:14:07,042 --> 00:14:08,833
It might get you the beaties,
but it's worth it.
232
00:14:08,833 --> 00:14:10,250
Make way.
233
00:14:10,250 --> 00:14:12,375
This table is reserved for The Supremes.
234
00:14:13,542 --> 00:14:14,583
Bye...
235
00:14:15,625 --> 00:14:16,625
Don't get comfortable.
236
00:14:20,583 --> 00:14:21,583
Thanks, Little Earl.
237
00:14:23,125 --> 00:14:24,625
- [Richmond] How you doing?
- [girl] Hey, Richmond.
238
00:14:27,958 --> 00:14:28,917
[Richmond] Hey, baby.
239
00:14:29,542 --> 00:14:31,208
We looking really nice.
240
00:14:31,500 --> 00:14:33,375
Oh, what's happening, Odette.
241
00:14:33,375 --> 00:14:35,292
This here, Barbara Jean.
242
00:14:35,292 --> 00:14:38,042
- Hi. How y'all doing?
- How you doing? Richmond.
243
00:14:42,125 --> 00:14:43,667
[Richmond clears his throat]
244
00:14:48,375 --> 00:14:49,667
[Richmond clears his throat]
245
00:14:50,458 --> 00:14:54,875
Um... [clears throat]
That's a pretty dress, Odette.
246
00:14:54,875 --> 00:14:58,000
No, it ain't. My grandmama made it.
247
00:14:58,000 --> 00:14:59,292
She blind in both eyes.
248
00:15:05,167 --> 00:15:07,708
So, how many touchdowns you get?
249
00:15:08,083 --> 00:15:09,583
- Touchdowns?
- [Richmond] Yeah...
250
00:15:09,583 --> 00:15:11,208
Through for three, ran for one.
251
00:15:11,875 --> 00:15:12,958
And only sit down once.
252
00:15:14,333 --> 00:15:16,542
But you know, I really would have had more
if you was there.
253
00:15:16,542 --> 00:15:17,750
[Odette] Well, she wasn't.
254
00:15:18,292 --> 00:15:21,333
Clarice was getting a well-deserved
standing ovation of her own.
255
00:15:21,333 --> 00:15:22,500
- Proud of you.
- Really?
256
00:15:22,500 --> 00:15:24,458
I thought the recital wasn't
until next weekend.
257
00:15:24,458 --> 00:15:25,583
It's alright.
258
00:15:25,583 --> 00:15:28,083
- I'll make that one.
- That was the last one.
259
00:15:28,083 --> 00:15:30,917
- Sorry. Hold on. So, you do recitals?
- Mm-hm.
260
00:15:31,333 --> 00:15:33,667
- And he's a football star?
- Mm-hm.
261
00:15:34,167 --> 00:15:35,958
Well, I'm afraid to ask what y'all do.
262
00:15:36,875 --> 00:15:38,917
Well, I whoop asses and nick souls.
263
00:15:38,917 --> 00:15:41,125
- [Richmond clears throat]
- [Clarice] Ugh...
264
00:15:41,125 --> 00:15:42,500
- [Barbara Jean chuckles]
- [Richmond] This girl ain't right.
265
00:15:42,917 --> 00:15:44,792
- She wants to be a nurse.
- Really?
266
00:15:44,792 --> 00:15:47,583
Whoa, hold on. I never knew you
for having a bad side, man, Odette.
267
00:15:47,583 --> 00:15:50,833
Keep on. I really want to find out
just how good it is, Richmond.
268
00:15:57,500 --> 00:15:59,000
- Phew...
- Uh...
269
00:15:59,000 --> 00:16:03,208
Hey, James. You mind putting this
in Richmond's car for me.
270
00:16:03,208 --> 00:16:04,917
- I don't want to forget it.
- Yeah, I'll fold it up.
271
00:16:04,917 --> 00:16:07,667
- Thank you so much. He's such a gentleman.
- Let's get that here.
272
00:16:08,375 --> 00:16:09,375
[Richmond] Sure is.
273
00:16:11,000 --> 00:16:12,708
- I think he like you.
- [Clarice] Baby?
274
00:16:12,708 --> 00:16:14,583
- [Richmond] Yeah?
- Is James gonna talk this time?
275
00:16:16,500 --> 00:16:19,208
I mean, I gave that man a whole list
of things to say.
276
00:16:19,333 --> 00:16:20,917
Mm-mm. See, I ain't got time for this.
277
00:16:20,917 --> 00:16:22,167
Odette, he said that's a pretty dress.
278
00:16:22,167 --> 00:16:24,042
I ain't doing this today. He talking.
279
00:16:25,000 --> 00:16:27,500
- He's... okay.
- I'd be scared of her.
280
00:16:31,875 --> 00:16:33,458
[Odette] Hey, what did Richmond
promise you?
281
00:16:35,083 --> 00:16:36,917
- What?
- For coming here...
282
00:16:38,208 --> 00:16:40,000
He told you I was gonna let you
cop a feel?
283
00:16:40,000 --> 00:16:41,083
Because I won't.
284
00:16:42,583 --> 00:16:43,792
He didn't promise me anything.
285
00:16:43,792 --> 00:16:45,042
[Odette] Then why you come?
286
00:16:45,042 --> 00:16:47,208
You just sat there last time,
staring at me
287
00:16:47,208 --> 00:16:48,333
like I had two heads.
288
00:16:48,750 --> 00:16:49,833
Well, this is what I look like.
289
00:16:51,083 --> 00:16:53,500
And if you don't like it, then you can go
stare at somebody else.
290
00:16:57,042 --> 00:16:58,458
I don't want to look at anybody else.
291
00:17:01,542 --> 00:17:02,542
Why not?
292
00:17:03,208 --> 00:17:06,250
You probably don't remember this
but when when we were 12,
293
00:17:06,250 --> 00:17:09,000
you beat up a couple of guys
who were calling me Frankenstein.
294
00:17:10,917 --> 00:17:12,208
Liked you ever since then.
295
00:17:22,542 --> 00:17:23,667
Let's get back inside.
296
00:17:29,042 --> 00:17:31,958
♪ Congratulations, honey ♪
297
00:17:32,917 --> 00:17:35,208
♪ If you found somebody ♪
298
00:17:35,208 --> 00:17:37,208
- Let's go outside.
- No, thank you.
299
00:17:37,208 --> 00:17:40,000
Come on. Alright, let's stay...
300
00:17:42,958 --> 00:17:45,458
I don't like the way Barbara Jean's
stepdaddy been touching up on her.
301
00:17:45,458 --> 00:17:46,708
I almost had to knock him out.
302
00:17:47,333 --> 00:17:49,000
Curtis ain't never been no good.
303
00:17:50,458 --> 00:17:52,500
- I'll take care of it.
- Thank you.
304
00:18:02,833 --> 00:18:04,458
So, Barbara Jean...
305
00:18:05,417 --> 00:18:07,292
is it true you were born on the stage
306
00:18:07,292 --> 00:18:09,250
at the Satin Slipper Gentleman's Club?
307
00:18:09,250 --> 00:18:10,500
- Veronica!
- [people gasp]
308
00:18:13,417 --> 00:18:16,042
Barbra Jean, please, ignore my cousin.
309
00:18:19,458 --> 00:18:20,625
You know what, Veronica,
310
00:18:21,000 --> 00:18:22,583
I was listening to my daddy's sermon.
311
00:18:23,375 --> 00:18:25,708
- About how God don't like ugly.
- Amen.
312
00:18:26,042 --> 00:18:27,792
You might want a front row seat
this Sunday
313
00:18:28,375 --> 00:18:30,542
because I haven't seen you
win not one beauty pageant.
314
00:18:30,917 --> 00:18:33,458
I mean, man.
Is she still 0-20?
315
00:18:34,667 --> 00:18:38,000
You would stop by now, I think.
My bad. I would've stopped at ten.
316
00:18:38,000 --> 00:18:39,083
Whatever.
317
00:18:41,125 --> 00:18:44,208
I appreciate you all bringing me here,
but I should get going.
318
00:18:44,208 --> 00:18:45,375
- No.
- Hold on.
319
00:18:45,375 --> 00:18:48,083
- It's alright, I'll see you next time.
- Barbara Jean, she's not worth it.
320
00:18:48,083 --> 00:18:49,583
I'll be right back, Richmond.
321
00:18:51,333 --> 00:18:52,625
Me and my wife need a word.
322
00:18:53,458 --> 00:18:54,458
Y'all come on with me.
323
00:18:56,375 --> 00:18:57,375
It's okay.
324
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
Our daughter, Lydia,
moved out not too long ago,
325
00:19:01,000 --> 00:19:02,958
going over to Chicago to go to school.
326
00:19:03,625 --> 00:19:05,042
We ain't using the bedroom.
327
00:19:06,083 --> 00:19:07,083
It's yours.
328
00:19:07,875 --> 00:19:09,792
Oh, no, I couldn't possibly.
329
00:19:09,792 --> 00:19:11,750
Oh, that's just your good manners talking.
330
00:19:12,292 --> 00:19:14,083
Earl will go, collect your things
in the morning.
331
00:19:15,833 --> 00:19:17,542
- My stepdad...
- You're welcome to stay at our house
332
00:19:17,542 --> 00:19:20,375
tonight or for however long you want to.
333
00:19:23,250 --> 00:19:24,292
Come on, honey.
334
00:19:31,417 --> 00:19:35,125
No one's ever done anything nice for me.
335
00:19:36,833 --> 00:19:38,625
Even the people that were supposed to.
336
00:19:43,292 --> 00:19:44,875
Y'all don't even know me.
337
00:19:46,083 --> 00:19:47,292
Well, we better get to know you.
338
00:19:48,333 --> 00:19:49,542
'Cause you are our new best friend.
339
00:19:49,875 --> 00:19:52,125
[girls giggle]
340
00:19:54,500 --> 00:19:57,292
To your mama. Rest in peace.
341
00:19:59,542 --> 00:20:00,542
No.
342
00:20:04,167 --> 00:20:07,583
To The Supremes.
343
00:20:09,208 --> 00:20:11,375
[Odette and Clarice together]
To the Supremes.
344
00:20:17,083 --> 00:20:18,625
Oh, this good, Ms. Thelma.
345
00:20:18,625 --> 00:20:20,500
I can't wait to introduce you
to all the boys.
346
00:20:20,500 --> 00:20:23,500
[Odette] Big Earl lost Ms. Thelma
not long after that.
347
00:20:24,500 --> 00:20:26,958
But it hurt us even more
when we lost him.
348
00:20:27,792 --> 00:20:30,000
The man who was the binding,
349
00:20:30,000 --> 00:20:33,292
who put our beautiful book together
in the first place.
350
00:20:35,583 --> 00:20:36,917
[Little Earl] So, Daddy just died
like this.
351
00:20:38,458 --> 00:20:40,500
[Minnie] This is how I found him,
Little Earl,
352
00:20:40,500 --> 00:20:42,917
probably praying
about your dead mama.
353
00:20:43,542 --> 00:20:45,208
And you just now saying something?
354
00:20:45,667 --> 00:20:49,083
I didn't want to call too late at night.
Y'all need your sleep.
355
00:20:49,750 --> 00:20:52,542
Didn't you just recently call
Odette and James
356
00:20:52,542 --> 00:20:53,583
in the middle of the night?
357
00:20:53,583 --> 00:20:56,375
But James is an officer of the law.
Is he not?
358
00:20:57,375 --> 00:20:58,875
Made complete sense to me.
359
00:20:59,208 --> 00:21:01,250
Claiming she saw a spirit tipping by.
360
00:21:01,917 --> 00:21:03,250
Even if that mess was true,
361
00:21:03,250 --> 00:21:04,708
what you want James
to do about it?
362
00:21:04,708 --> 00:21:06,083
Handcuff Casper?
363
00:21:06,083 --> 00:21:07,792
Minnie, you should have called us.
364
00:21:10,208 --> 00:21:11,458
[Odette] Oh, Earl.
365
00:21:15,292 --> 00:21:16,292
Minnie.
366
00:21:17,542 --> 00:21:18,583
Hm?
367
00:21:19,958 --> 00:21:21,500
Where did you sleep last night?
368
00:21:22,958 --> 00:21:24,708
In the bed, where else would I sleep.
369
00:21:24,708 --> 00:21:26,250
- In the bed?
- On the couch...
370
00:21:26,250 --> 00:21:27,750
The couch aggravates my sciatica.
371
00:21:27,750 --> 00:21:30,250
But a dead man on the side of your bed
372
00:21:30,250 --> 00:21:32,000
just lulls you to sleep.
373
00:21:32,000 --> 00:21:33,792
- [door closes]
- [footsteps approaching]
374
00:21:35,458 --> 00:21:36,583
Hey, James.
375
00:21:36,583 --> 00:21:38,042
[James] Hey, y'all...
376
00:21:38,042 --> 00:21:40,083
the coroner's gonna be
here in a few minutes
377
00:21:40,083 --> 00:21:42,333
to take Big Earl away.
378
00:21:42,875 --> 00:21:43,875
[Little Earl] Thanks, James.
379
00:21:43,875 --> 00:21:46,625
[Minnie wails]
380
00:21:47,000 --> 00:21:48,542
Oh... Lord...
381
00:21:49,792 --> 00:21:52,792
Now she upset, now she's distraught.
382
00:21:54,917 --> 00:22:01,792
[Minnie continues crying]
383
00:22:04,583 --> 00:22:05,708
[Odette] Hey, Lester.
384
00:22:06,333 --> 00:22:07,333
[Barbara Jean] Hey, baby.
385
00:22:07,333 --> 00:22:11,083
[Lester] Hey, it's okay, Barbie...
I'm sure Big Earl didn't suffer.
386
00:22:12,250 --> 00:22:13,458
Take solace in that.
387
00:22:13,792 --> 00:22:15,208
But I'm suffering.
388
00:22:15,625 --> 00:22:18,042
Ms. Minnie, listen,
let's go back to the diner.
389
00:22:18,500 --> 00:22:19,625
I'll make some tea.
390
00:22:20,042 --> 00:22:21,042
Get you calm down.
391
00:22:21,042 --> 00:22:23,167
Oh, don't pretend you care.
392
00:22:23,583 --> 00:22:25,167
You have wanted me out of the way
393
00:22:25,167 --> 00:22:27,500
ever since I married your daddy.
394
00:22:27,500 --> 00:22:29,625
[Veronica] Ms. Minnie. Oh, Ms. Minnie.
395
00:22:30,042 --> 00:22:33,333
Oh, I am so sorry, Lord,
I knew something was wrong
396
00:22:33,333 --> 00:22:35,000
when you didn't show up
for our reading.
397
00:22:35,333 --> 00:22:37,458
Is this old flake still doing readings?
398
00:22:37,458 --> 00:22:40,042
- Yes, she is.
- I heard that, Clarice.
399
00:22:40,042 --> 00:22:42,875
Veronica, please stop encouraging Minnie
and her foolish readings.
400
00:22:42,875 --> 00:22:46,250
This is not foolishness. I met a man
and I need to know if he's the one.
401
00:22:47,208 --> 00:22:49,500
Well, Veronica,
you don't need no fortune-teller.
402
00:22:49,500 --> 00:22:51,750
All you got to do
is look at your past.
403
00:22:53,167 --> 00:22:54,667
- God can hear you.
- [Odette] Good.
404
00:22:54,667 --> 00:22:56,750
Because he gonna tell you
the same damn thing.
405
00:22:56,750 --> 00:23:00,958
My spirit guide, Charlemagne,
came to me this morning.
406
00:23:00,958 --> 00:23:02,250
Mm.
407
00:23:02,250 --> 00:23:07,750
He said that I would be following Big Earl
to the grave in the new year.
408
00:23:07,750 --> 00:23:09,875
- [Veronica gasps]
- In the new year.
409
00:23:10,917 --> 00:23:14,958
I am on my way to my great reward.
410
00:23:15,917 --> 00:23:20,042
And nobody here cares what happens to me.
411
00:23:20,042 --> 00:23:21,417
Oh, I care.
412
00:23:21,417 --> 00:23:23,375
- Oh! I can't. I can't.
- [ambulance siren wailing]
413
00:23:23,375 --> 00:23:24,958
- Let me go...
- Alright, go on.
414
00:23:25,250 --> 00:23:28,500
You're just a bunch of non-believers.
415
00:23:29,208 --> 00:23:30,583
[Odette] You're gonna be
all right, Minnie.
416
00:23:31,292 --> 00:23:33,042
I'm coming, Big Earl.
417
00:23:37,750 --> 00:23:40,375
- Y'all heard about Earl.
- [woman] Sorry for your loss, y'all.
418
00:23:41,917 --> 00:23:43,375
[woman 2] God bless his heart.
419
00:23:45,083 --> 00:23:47,125
- [man 3] He was a good man, Earl.
- Alright, Charlie.
420
00:23:54,000 --> 00:23:55,875
Give me that. Thank you.
421
00:23:57,250 --> 00:24:00,042
Sleeping with the dead, spirit guides.
422
00:24:00,042 --> 00:24:03,542
- I just can't.
- I still can't believe Big Earl gone.
423
00:24:04,958 --> 00:24:06,125
I mean, he was sick...
424
00:24:06,125 --> 00:24:08,333
James had higher blood pressure
than Big Earl.
425
00:24:09,083 --> 00:24:10,542
It's hot as hell up in here.
426
00:24:10,542 --> 00:24:11,750
It's November, Odette.
427
00:24:13,625 --> 00:24:15,375
Can't nobody be hot in November?
428
00:24:16,375 --> 00:24:19,042
I told you.
You're going through the change.
429
00:24:19,042 --> 00:24:24,042
Y'all might be about to turn 50,
but my uterus is still 22.
430
00:24:24,042 --> 00:24:26,917
Your uterus about to beat you
into the next century.
431
00:24:26,917 --> 00:24:28,750
- [Barbara Jean] That's right.
- [Clarice] We telling you,
432
00:24:28,750 --> 00:24:30,458
you're going through early menopause.
433
00:24:31,333 --> 00:24:33,458
[muffled wailing]
434
00:24:33,458 --> 00:24:35,833
[Minnie screaming and crying]
435
00:24:35,833 --> 00:24:37,500
[Clarice] She crazy as hell.
436
00:24:37,833 --> 00:24:41,042
- Ms. Minnie sure can put on a show.
- Oh, yes, she can.
437
00:24:42,792 --> 00:24:43,833
Whole thing.
438
00:24:44,250 --> 00:24:45,792
[bell ringing]
439
00:24:47,667 --> 00:24:50,375
[Clarice] Richmond, we're gonna be late.
440
00:24:50,375 --> 00:24:52,250
[Richmond] Mm-hm. [laughs]
441
00:24:54,625 --> 00:24:56,375
[both moaning and laughing]
442
00:24:58,833 --> 00:25:01,625
[both breathing heavily]
443
00:25:12,042 --> 00:25:14,417
[phone ringing]
444
00:25:14,875 --> 00:25:17,833
[shower running]
445
00:25:18,625 --> 00:25:19,625
Hello.
446
00:25:22,167 --> 00:25:23,125
Hello.
447
00:25:29,417 --> 00:25:31,917
- Hello.
- [Richmond] Who is it?
448
00:25:31,917 --> 00:25:34,708
[phone disconnects and beeps]
449
00:25:40,292 --> 00:25:41,292
Nobody.
450
00:25:43,167 --> 00:25:44,167
Wrong number.
451
00:25:46,083 --> 00:25:48,083
Clarice already went over
their selections.
452
00:25:49,542 --> 00:25:52,125
You know, she'll up and curse
in that church if a song is added.
453
00:25:52,125 --> 00:25:54,208
I don't even know
why this is being entertained.
454
00:25:54,208 --> 00:25:57,667
Well, Big Earl was Minnie's husband.
455
00:25:58,250 --> 00:26:00,375
- Honey, take the cobbler out the oven.
- Yeah?
456
00:26:00,375 --> 00:26:02,208
- Don't let it burn.
- I got you, baby.
457
00:26:02,208 --> 00:26:04,083
And she does have a say...
458
00:26:04,708 --> 00:26:06,417
Even if don't nobody want to hear it.
459
00:26:06,417 --> 00:26:09,542
Yeah, when Namo Myoho Renge Kyo
starts playing
460
00:26:09,542 --> 00:26:11,292
you be the one to hold
Clarice back.
461
00:26:11,875 --> 00:26:13,208
I'm gonna leave that to Richmond.
462
00:26:13,708 --> 00:26:14,833
[Barbara Jean] Mm-hm.
463
00:26:16,750 --> 00:26:19,333
I'm pretty sure he got some sins
to atone for.
464
00:26:19,833 --> 00:26:21,542
She's been getting hang up calls.
465
00:26:21,875 --> 00:26:23,208
She do star 69?
466
00:26:23,625 --> 00:26:27,375
- Blocked.
- A lot of those pro-teams and colleges,
467
00:26:27,875 --> 00:26:29,125
they block their numbers.
468
00:26:29,500 --> 00:26:30,875
[over phone] So, we don't know, Odette.
469
00:26:31,625 --> 00:26:34,292
You don't know.
And she don't want to know.
470
00:26:34,875 --> 00:26:38,292
Richmond feels like he lost a step or two
after that bad sugar scare.
471
00:26:38,750 --> 00:26:40,375
- He likes attention.
- I'm saying,
472
00:26:41,250 --> 00:26:44,125
If I find out that
he been stepping out on Clarice,
473
00:26:44,125 --> 00:26:45,958
he gonna wish he stayed
in that coma.
474
00:26:45,958 --> 00:26:47,125
[chuckles]
475
00:26:47,125 --> 00:26:50,542
Baby, you know how much I love you
in that night gown,
476
00:26:50,542 --> 00:26:52,458
but we gotta get dressed.
Okay, you gotta go...
477
00:26:52,458 --> 00:26:54,583
Go get ready. We'll see you in a few.
478
00:26:55,625 --> 00:26:57,667
Look, don't forget the lasagna. Bye.
479
00:26:57,667 --> 00:26:58,875
Okay. Bye.
480
00:27:01,417 --> 00:27:02,417
Okay.
481
00:27:27,375 --> 00:27:28,583
[whispers] Damn it.
482
00:27:34,375 --> 00:27:35,542
I love that dress.
483
00:27:39,000 --> 00:27:40,000
Thank you.
484
00:27:45,667 --> 00:27:48,542
[sighs] When I came to live with Big Earl,
485
00:27:49,833 --> 00:27:52,250
only clothes I had were my mama's.
486
00:27:52,750 --> 00:27:54,292
Trashy hand-me-downs.
487
00:27:57,792 --> 00:27:59,792
But he told me I look pretty
every single day.
488
00:28:02,667 --> 00:28:04,458
Figured he'd get a kick out of this dress.
489
00:28:13,417 --> 00:28:14,583
I know, I...
490
00:28:15,708 --> 00:28:16,708
Don't, don't...
491
00:28:19,833 --> 00:28:22,833
You're not weak. Hm...
492
00:28:26,583 --> 00:28:30,333
A weak person
would be two drinks in already.
493
00:28:32,833 --> 00:28:33,917
You putting it back,
494
00:28:35,833 --> 00:28:37,458
tells me what I've already known.
495
00:28:43,083 --> 00:28:44,667
You're a strong person, Barbie.
496
00:28:47,167 --> 00:28:48,167
Hey...
497
00:29:02,750 --> 00:29:06,583
He's always with me.
Along with my trusted cards.
498
00:29:08,167 --> 00:29:10,708
Oh, Lord, she just don't stop this shit.
499
00:29:10,708 --> 00:29:12,500
- Take that for me, baby.
- Okay, Mama.
500
00:29:13,417 --> 00:29:16,458
- Oh, God, come on, let's get in here.
- Just near last year...
501
00:29:17,083 --> 00:29:19,167
- Hey, there.
- Hey...
502
00:29:19,167 --> 00:29:21,625
Hey. Y'all take that
in the kitchen for me.
503
00:29:21,625 --> 00:29:22,833
[James] Yes, ma'am.
504
00:29:22,833 --> 00:29:24,375
I must say...
505
00:29:24,833 --> 00:29:28,625
that would've been a beautiful
home-going, musically perfect,
506
00:29:28,625 --> 00:29:30,792
if Odette hadn't intervened.
507
00:29:31,250 --> 00:29:34,000
Minnie just use a little sage and smoke.
That's all.
508
00:29:34,000 --> 00:29:35,375
[Odette] The service wasn't that bad.
509
00:29:36,208 --> 00:29:38,083
It was like one of them
little grace notes.
510
00:29:38,917 --> 00:29:40,458
[James] Can't believe Big Earl is gone.
511
00:29:40,833 --> 00:29:42,875
You know that man,
he kept an eye on me
512
00:29:42,875 --> 00:29:45,375
- when he didn't have to.
- Yeah, he loved you, James.
513
00:29:46,000 --> 00:29:48,125
But I never understand
why he married that Minnie.
514
00:29:48,125 --> 00:29:49,583
She was a showgirl.
515
00:29:50,583 --> 00:29:51,500
I get it.
516
00:29:52,542 --> 00:29:53,542
[Clarice clears her throat]
517
00:29:53,542 --> 00:29:56,208
We all like to think of Big Earl
as a father figure
518
00:29:56,208 --> 00:29:58,333
but he was still a man. Right?
519
00:29:58,333 --> 00:30:01,708
Well, I guess he was passing his time
until he got back with Ms. Thelma.
520
00:30:01,708 --> 00:30:03,833
I mean, look at that statue.
521
00:30:04,375 --> 00:30:07,708
What this woman has done
to Ms. Thelma's home is a felony.
522
00:30:08,208 --> 00:30:10,417
That blinking light
is giving me a headache.
523
00:30:10,417 --> 00:30:12,167
It's been doing that
ever since we came in.
524
00:30:13,250 --> 00:30:15,208
All right, probably just a loose bulb.
525
00:30:15,750 --> 00:30:16,875
- Okay, baby.
- You sure?
526
00:30:16,875 --> 00:30:17,875
- Yeah, I got it.
- Okay.
527
00:30:18,917 --> 00:30:20,333
[Barbara Jean] He likes to feel useful.
528
00:30:21,000 --> 00:30:22,375
- All right, here we go.
- Here you go, Dad.
529
00:30:22,375 --> 00:30:24,792
Carl, you're trying to kill your father?
530
00:30:24,792 --> 00:30:27,792
Don't put this on Carl, baby...
Just this super bowl of ham.
531
00:30:27,792 --> 00:30:30,458
My mama always taught me,
you show your respect
532
00:30:30,458 --> 00:30:32,292
- with a tribute of pork.
- Amen.
533
00:30:33,375 --> 00:30:34,875
- [electricity crackles]
- [loud crash]
534
00:30:34,875 --> 00:30:36,042
[woman screams] Barbara Jean.
535
00:30:36,042 --> 00:30:37,458
[Odette] What happened? What happened?
536
00:30:39,000 --> 00:30:41,375
Excuse me, excuse me. Lester.
537
00:30:43,167 --> 00:30:44,583
Somebody call 9-1-1.
538
00:30:45,083 --> 00:30:46,375
[woman] Oh, Jesus.
539
00:30:50,083 --> 00:30:51,083
[Clarice] Lester...
540
00:30:58,375 --> 00:31:02,000
It's alright, it's alright. It's alright.
541
00:31:03,958 --> 00:31:04,958
It's alright.
542
00:31:04,958 --> 00:31:08,458
[Clarice] Barbara Jean, Barbara Jean,
you have to come see this. Come on.
543
00:31:13,125 --> 00:31:15,000
- Hi, Lester.
- Hi, Barbie.
544
00:31:15,750 --> 00:31:18,500
- What do you think?
- It's real slick, Lester.
545
00:31:18,875 --> 00:31:20,917
I mean, it's a gorgeous car.
546
00:31:21,917 --> 00:31:23,125
This is the best part.
547
00:31:23,375 --> 00:31:26,250
[horn honks rhythmically]
548
00:31:26,250 --> 00:31:27,458
Ooh!
549
00:31:27,458 --> 00:31:28,792
[tires screeching]
550
00:31:28,792 --> 00:31:30,625
[boys screaming]
551
00:31:30,625 --> 00:31:31,708
Run, boy.
552
00:31:31,708 --> 00:31:33,375
[man] Hey, yo, it's Desmond.
553
00:31:33,375 --> 00:31:34,708
[woman] Y'all, move.
554
00:31:34,708 --> 00:31:36,667
Get the hell out of my road, boy.
555
00:31:36,958 --> 00:31:38,542
- [boys laughing maniacally]
- [horn honking]
556
00:31:38,542 --> 00:31:40,333
[Desmond] Get off my road.
557
00:31:40,333 --> 00:31:42,000
Get off my damn road, jig.
558
00:31:42,708 --> 00:31:43,708
Hey.
559
00:31:44,375 --> 00:31:46,625
Sorry, Desmond tried to run us over again.
560
00:31:46,625 --> 00:31:48,917
You know better than to mess
with that redneck fool.
561
00:31:48,917 --> 00:31:50,708
- [Lester] You okay?
- [Barbara Jean] It's not the first time
562
00:31:50,708 --> 00:31:52,542
I've been knocked off my feet.
I'm all right.
563
00:31:52,542 --> 00:31:55,125
Well, I would prefer to be the one
knocking you off your feet.
564
00:31:57,292 --> 00:31:59,000
You probably think I'm an old man, huh?
565
00:31:59,000 --> 00:32:01,917
No, no, no, I don't.
566
00:32:01,917 --> 00:32:03,000
Good.
567
00:32:04,292 --> 00:32:06,042
How about I take you
to dinner in the city.
568
00:32:06,500 --> 00:32:08,125
Take you to a picture show afterwards.
569
00:32:09,333 --> 00:32:13,000
Sure, Odette and Clarice have been wanting
to go to the city anyway.
570
00:32:13,292 --> 00:32:14,792
- [Odette] Hey, y'all!
- Alright, I'll make it happen.
571
00:32:14,792 --> 00:32:16,958
Get in here. Hurry up, all,
and get in here.
572
00:32:17,750 --> 00:32:18,958
- Okay, Lester.
- See you later, Lester.
573
00:32:19,708 --> 00:32:21,875
You and Lester going to the picture show.
574
00:32:21,875 --> 00:32:23,000
[Barbara Jean] You're coming too.
575
00:32:23,000 --> 00:32:24,417
[Odette] Y'all get on, get on.
576
00:32:24,417 --> 00:32:26,458
- [Barbara Jean] Odette, what?
- [Odette] Y'all get ready.
577
00:32:26,458 --> 00:32:27,625
Just hope you're ready.
578
00:32:28,250 --> 00:32:30,208
I said come on, run.
579
00:32:30,208 --> 00:32:31,625
- You're bringing in the whole town.
- Come on.
580
00:32:31,625 --> 00:32:33,667
Okay, Odette. Hey, Little Earl.
581
00:32:33,667 --> 00:32:35,042
Slow down, slow down, slow down.
582
00:32:36,208 --> 00:32:37,208
Hey, y'all.
583
00:32:38,167 --> 00:32:39,667
[Richmond] ...change coaches every year.
584
00:32:41,167 --> 00:32:42,708
- Calm down.
- What is going on?
585
00:32:42,708 --> 00:32:44,000
What's wrong?
586
00:32:45,417 --> 00:32:46,458
Look over there.
587
00:32:50,583 --> 00:32:53,125
That's one pretty White boy.
Mm-mm-mm.
588
00:32:53,875 --> 00:32:54,875
Excuse me?
589
00:32:55,333 --> 00:32:56,875
Ray, let me introduce you.
590
00:32:58,583 --> 00:32:59,667
Hey, Supremes.
591
00:32:59,667 --> 00:33:01,167
[together] Hi, Big Earl.
592
00:33:01,167 --> 00:33:04,042
This here is Ray Carlson.
He's working here now.
593
00:33:05,125 --> 00:33:06,542
Hey.
594
00:33:08,417 --> 00:33:09,500
Hi.
595
00:33:13,000 --> 00:33:14,000
Odette.
596
00:33:15,333 --> 00:33:16,458
[Ramsey] Hey.
597
00:33:20,000 --> 00:33:21,500
You related to Desmond Carlson?
598
00:33:23,083 --> 00:33:24,750
Yeah, he's my older brother.
599
00:33:25,917 --> 00:33:26,958
You like playing his game, too.
600
00:33:28,167 --> 00:33:29,458
Running Black folks off of our road.
601
00:33:34,208 --> 00:33:35,208
No.
602
00:33:37,583 --> 00:33:38,583
Damn, Big Earl.
603
00:33:39,917 --> 00:33:40,958
Why you even let him in here?
604
00:33:40,958 --> 00:33:43,125
Ramsey, both your brother's in jail,
605
00:33:43,125 --> 00:33:45,417
and you don't see me checking
your pockets for silverware, do you?
606
00:33:45,417 --> 00:33:46,833
[people laugh]
607
00:33:46,833 --> 00:33:48,500
Hey, that's true, yeah.
608
00:33:53,250 --> 00:33:54,917
Hey, Big Earl, I didn't know
609
00:33:54,917 --> 00:33:57,083
- you went and hired yourself a chicken.
- [people laugh]
610
00:33:57,083 --> 00:33:59,625
- [Richmond] Too easy. What, baby?
- [Clarice] Richmond.
611
00:33:59,625 --> 00:34:01,708
- Hey.
- [Richmond] I'm looking at him...
612
00:34:05,458 --> 00:34:06,750
Hey, way to go, Chick.
613
00:34:07,958 --> 00:34:09,375
See, now, Chick done slipped
on the feather.
614
00:34:09,375 --> 00:34:10,667
That's what I'm saying.
615
00:34:13,083 --> 00:34:14,500
[Ray] I'm sorry, Mr. Earl.
616
00:34:15,667 --> 00:34:18,333
It's all right, you're all right here.
617
00:34:21,125 --> 00:34:22,917
[Clarice] You could be a gentleman
and help him pick it up.
618
00:34:22,917 --> 00:34:24,125
Hey, baby.
619
00:34:24,125 --> 00:34:25,583
- Hey.
- I saw your car.
620
00:34:25,583 --> 00:34:26,833
- Oh, yeah?
- [Richmond] Help him pick it up?
621
00:34:29,250 --> 00:34:30,792
- Desmond?
- Desmond.
622
00:34:30,792 --> 00:34:32,083
Of all people.
623
00:34:38,000 --> 00:34:39,875
- Chick cute?
- He is cute.
624
00:34:39,875 --> 00:34:43,083
Does anybody maybe have a nickel
for the jukebox?
625
00:34:43,958 --> 00:34:46,375
- [Clarice] Honey?
- I think I left my wallet in the car.
626
00:34:48,417 --> 00:34:49,750
- Here.
- Hey, good looking out man.
627
00:34:49,750 --> 00:34:51,125
- [James] No problem.
- Thank you, Odette.
628
00:34:51,125 --> 00:34:52,542
Thank you, James.
629
00:34:52,542 --> 00:34:54,000
- You didn't have a nickel?
- [Richmond] Baby, now...
630
00:34:54,000 --> 00:34:55,833
- It's okay, you know. You too.
- Take it easy.
631
00:34:56,083 --> 00:34:58,875
[Richmond] It's just five cents...
I'm a... whole dollar...
632
00:35:00,042 --> 00:35:02,875
- Oh, that boy clean, ain't he?
- Oh, man.
633
00:35:03,750 --> 00:35:04,875
- Hey...
- Hey.
634
00:35:04,875 --> 00:35:07,125
We see your new car, y'all see it.
635
00:35:07,125 --> 00:35:09,292
That's yours? Oh, man.
636
00:35:09,292 --> 00:35:11,042
You got one of the things
with the top off...
637
00:35:13,208 --> 00:35:14,458
- [Richmond] Friend...
- [James] You gotta let me drive.
638
00:35:14,458 --> 00:35:15,750
I got you.
639
00:35:32,208 --> 00:35:33,250
[Ray] Sorry...
640
00:35:40,708 --> 00:35:41,708
Hi.
641
00:35:53,042 --> 00:35:54,667
My mother used a belt buckle.
642
00:35:57,000 --> 00:35:58,167
I'm sure she didn't mean it.
643
00:35:59,417 --> 00:36:01,625
No, she was too drunk to realize
644
00:36:01,625 --> 00:36:03,667
she'd grabbed the wrong end
when she swung it.
645
00:36:10,250 --> 00:36:13,500
My brother, hit me with a brick
646
00:36:15,000 --> 00:36:16,667
for taking food from his ice box.
647
00:36:23,375 --> 00:36:25,125
My mama used to crack me with a pool cue
648
00:36:25,125 --> 00:36:26,917
if I left the house with no makeup on.
649
00:36:28,458 --> 00:36:30,417
Didn't have a mom
and my daddy died in jail.
650
00:36:30,417 --> 00:36:31,708
I never knew my daddy
651
00:36:31,708 --> 00:36:34,917
but there are four men
who hope they're not him.
652
00:36:34,917 --> 00:36:37,042
Big Earl is letting me stay here because
he found out
653
00:36:37,042 --> 00:36:39,417
I was living in the shed
of my brother, Desmond's place...
654
00:36:40,875 --> 00:36:42,000
sharing with the chickens.
655
00:36:42,000 --> 00:36:43,375
[chuckles]
656
00:36:43,375 --> 00:36:45,583
[Barbara Jean] Sorry, okay, you win.
657
00:36:49,583 --> 00:36:50,875
Kind of looks like a face.
658
00:36:53,583 --> 00:36:54,667
Can... can I?
659
00:36:56,208 --> 00:36:57,708
This line's like a mouth and...
660
00:36:59,792 --> 00:37:01,208
these two small ones are like eyes.
661
00:37:04,542 --> 00:37:07,667
[dance music playing]
662
00:37:07,667 --> 00:37:09,583
[Odette] You're the one that's back there
with a little White boy.
663
00:37:09,583 --> 00:37:11,375
[Barbara Jean] We was just doing
a little talking.
664
00:37:11,375 --> 00:37:12,833
- [Odette] Talking?
- [Barbara Jean] Yeah.
665
00:37:12,833 --> 00:37:14,000
[Odette] Oh, so you just talking?
666
00:37:14,000 --> 00:37:15,500
[Barbara Jean] Yeah, because
that's my friend.
667
00:37:15,500 --> 00:37:16,708
[Odette guffaws]
668
00:37:16,708 --> 00:37:19,792
- So ain't no touching, ain't no kissing.
- No.
669
00:37:19,792 --> 00:37:22,333
I don't believe it,
you ain't fooling nobody, Barbara Jean.
670
00:37:22,333 --> 00:37:24,333
What's wrong with talking, Odette.
671
00:37:24,333 --> 00:37:26,625
- Do you not like Ray?
- Oh, Chick good people.
672
00:37:27,333 --> 00:37:29,792
- Better than most, but just saying...
- But we can't be friends
673
00:37:29,792 --> 00:37:31,500
- because he's White.
- But...
674
00:37:32,000 --> 00:37:32,958
He worked for Big Earl.
675
00:37:32,958 --> 00:37:34,958
- So?
- Okay, Chick, my friend,
676
00:37:34,958 --> 00:37:36,500
but this little nightly pie thing
677
00:37:36,500 --> 00:37:38,625
y'all call yourselves having
for the last month...
678
00:37:39,833 --> 00:37:42,417
Oh, friendship. Friendship, really?
679
00:37:43,042 --> 00:37:45,458
- [Clarice] Hey.
- Oh, Lord, here we go.
680
00:37:45,917 --> 00:37:48,333
I finally bring some college guys
around the both of you
681
00:37:48,333 --> 00:37:49,667
and you act like you're out of a nunnery.
682
00:37:49,667 --> 00:37:52,667
- I danced.
- [Clarice] You swayed alone and uh...
683
00:37:52,667 --> 00:37:54,750
And you've got prospects.
684
00:37:56,708 --> 00:37:58,125
And so do Richmond.
685
00:37:58,458 --> 00:37:59,542
[Richmond] You crazy, girl.
686
00:38:01,083 --> 00:38:03,667
[Odette] That ring ain't repelling
the bugs like you thought it would, huh?
687
00:38:03,667 --> 00:38:05,083
- Odette!
- What?
688
00:38:05,667 --> 00:38:07,833
Jokes like that will get
your maid of honor privileges revoked.
689
00:38:07,833 --> 00:38:09,792
[Barbara Jean] It's gonna be
a beautiful wedding.
690
00:38:09,792 --> 00:38:11,792
- Thank you.
- And expensive.
691
00:38:11,792 --> 00:38:12,958
[Odette] Mm-hm.
692
00:38:14,917 --> 00:38:15,917
Yeah.
693
00:38:17,917 --> 00:38:18,958
Excuse me.
694
00:38:23,875 --> 00:38:24,958
I don't like that.
695
00:38:26,125 --> 00:38:27,500
She getting a little weird, ain't she?
696
00:38:27,500 --> 00:38:29,333
- Yeah.
- You want to go check it out?
697
00:38:29,333 --> 00:38:30,667
Yes, please.
698
00:38:35,667 --> 00:38:37,750
- Clarice.
- What's going on?
699
00:38:38,667 --> 00:38:39,792
[Clarice sighs]
700
00:38:40,833 --> 00:38:41,833
[clears throat]
701
00:38:48,542 --> 00:38:49,542
Uh...
702
00:38:51,958 --> 00:38:53,625
I turned down the recording deal.
703
00:38:53,958 --> 00:38:55,417
- You did what?
- What?
704
00:38:55,958 --> 00:38:58,458
See, this ain't nothing
but that no count ass Richmond...
705
00:38:58,458 --> 00:39:00,208
No, it's not.
706
00:39:00,833 --> 00:39:02,792
Richmond doesn't even know
I'm turning it down.
707
00:39:06,250 --> 00:39:10,125
A recording deal...
It's a one-time thing but...
708
00:39:14,083 --> 00:39:16,875
Me... having a family,
709
00:39:17,917 --> 00:39:20,625
[breathes deeply]
...that's for a lifetime.
710
00:39:21,833 --> 00:39:25,167
That is the one thing I can't turn down.
711
00:39:27,000 --> 00:39:29,542
- You ain't got to. Do both.
- Yeah.
712
00:39:29,542 --> 00:39:32,375
Richmond is gonna be all over this country
playing football.
713
00:39:32,375 --> 00:39:33,958
Who's gonna raise our kids?
714
00:39:34,375 --> 00:39:37,542
- My mother?
- At least she's better than mine was.
715
00:39:37,917 --> 00:39:39,042
They both...
716
00:39:40,500 --> 00:39:44,125
put their selfish needs
in front of their children, Barbara Jean.
717
00:39:44,125 --> 00:39:47,958
They are the same woman
just wrapped in different packages.
718
00:39:49,583 --> 00:39:53,500
While you go around
doing them concertos,
719
00:39:53,500 --> 00:39:55,542
I'll help raise your kids
when that time come.
720
00:39:55,542 --> 00:39:56,667
Me too.
721
00:39:59,042 --> 00:40:00,958
What's the point of having a family
722
00:40:02,708 --> 00:40:04,292
if I can't be there with them.
723
00:40:05,583 --> 00:40:06,833
[softly] Clarice.
724
00:40:07,208 --> 00:40:12,083
Richmond and I,
having a family, and children.
725
00:40:14,917 --> 00:40:19,958
That is the best musical piece
that I could ever play.
726
00:40:28,875 --> 00:40:31,417
- Then we gonna be your band.
- That's right.
727
00:40:32,750 --> 00:40:34,167
- Orchestra.
- [girls laugh]
728
00:40:34,542 --> 00:40:35,875
Or whatever.
729
00:40:36,667 --> 00:40:38,792
I just know I ain't keeping
no ugly children.
730
00:40:39,167 --> 00:40:40,500
Your kids better be cute.
731
00:40:40,500 --> 00:40:42,792
If they're coming for me,
you know they're gonna be cute.
732
00:40:42,792 --> 00:40:44,542
It wasn't you I was worried about.
733
00:40:47,917 --> 00:40:49,583
You don't get a point, Richmond.
734
00:40:52,667 --> 00:40:54,583
And Clarice is waiting on you.
735
00:40:54,833 --> 00:40:56,667
♪ ...that shines so brightly ♪
736
00:40:57,333 --> 00:41:00,250
♪ To match the star dust in your eyes ♪
737
00:41:00,833 --> 00:41:03,917
♪ Darlin', I would chase
that bright star nightly ♪
738
00:41:03,917 --> 00:41:06,083
[James and Odette hoot]
He mad, that boy mad.
739
00:41:07,167 --> 00:41:08,583
Why you leaving the table?
740
00:41:09,167 --> 00:41:13,000
♪ Sweets for my sweet
sugar for my honey ♪
741
00:41:13,542 --> 00:41:17,208
♪ Your perfect kiss thrills me so ♪
742
00:41:17,208 --> 00:41:21,042
♪ Sweets for my sweet
sugar for my honey ♪
743
00:41:21,583 --> 00:41:24,667
♪ I'll never ever let you go ♪
744
00:41:32,583 --> 00:41:36,500
♪ And if you needed a dream
to keep you smiling ♪
745
00:41:37,583 --> 00:41:40,583
♪ I'll tell the sandman you were blue ♪
746
00:41:40,958 --> 00:41:44,250
♪ And I'd ask him
to keep that sand a-piling ♪
747
00:41:45,875 --> 00:41:48,208
♪ Till your dreams would come true ♪
748
00:41:48,208 --> 00:41:53,208
♪ 'Cause I would give sweets for my sweet
sugar for my honey ♪
749
00:41:53,750 --> 00:41:57,083
♪ Your perfect kiss thrills me so ♪
750
00:41:57,542 --> 00:42:00,125
Hey, I gotta go to the powder room.
I'll be right back.
751
00:42:00,125 --> 00:42:01,208
Alright.
752
00:42:02,875 --> 00:42:03,708
Hey.
753
00:42:03,708 --> 00:42:05,875
- [man] What's going on up here, man?
- [man 2] Let me see your money.
754
00:42:13,625 --> 00:42:14,792
[door opens]
755
00:42:16,833 --> 00:42:18,083
[muffled music playing in background]
756
00:42:20,917 --> 00:42:23,542
It got a little hot out there
757
00:42:24,042 --> 00:42:25,583
so I just needed a breath.
758
00:42:27,208 --> 00:42:29,208
You mind me hiding out
in here for a bit?
759
00:42:29,583 --> 00:42:32,042
No, I thought I was the only one
doing that tonight.
760
00:42:33,417 --> 00:42:35,917
Yeah, Odette told me I could come
761
00:42:35,917 --> 00:42:38,250
but I just don't think I'm the type
for college parties
762
00:42:38,250 --> 00:42:40,583
or college for that matter.
763
00:42:40,583 --> 00:42:42,750
I think college would look
pretty good on you.
764
00:42:43,833 --> 00:42:44,833
Yeah...
765
00:42:45,167 --> 00:42:47,042
Just never thought about college
until Big Earl.
766
00:42:47,875 --> 00:42:49,833
He keeps telling me I'm too smart
not to go.
767
00:42:49,833 --> 00:42:51,500
You are, he's right.
768
00:42:55,875 --> 00:42:59,333
It seems like two worlds away, you know.
769
00:43:01,875 --> 00:43:04,542
I mean, I guess I like the idea of college
770
00:43:04,542 --> 00:43:09,417
but I don't really have a passion
like Clarice with her piano
771
00:43:09,417 --> 00:43:11,583
or Odette with nursing.
772
00:43:12,417 --> 00:43:13,917
You gotta be passionate about something.
773
00:43:17,000 --> 00:43:20,000
My mama used to say
I wasn't smart enough to be special
774
00:43:20,000 --> 00:43:22,917
but I was pretty enough
so that it wouldn't matter.
775
00:43:23,458 --> 00:43:26,292
Hey, don't believe it.
776
00:43:30,917 --> 00:43:32,875
You are so special, Barbara Jean.
777
00:43:36,333 --> 00:43:37,875
[muffled music starts playing]
778
00:43:37,875 --> 00:43:40,500
[muffled cheering and laughing]
779
00:43:44,792 --> 00:43:48,583
♪ You've got a smile ♪
♪ A crazy little smile ♪
780
00:43:48,583 --> 00:43:52,333
♪ But everybody's got a smile ♪
781
00:43:52,333 --> 00:43:53,625
Okay.
782
00:43:53,625 --> 00:43:57,292
♪ And they smile when I hold you ♪
783
00:43:57,292 --> 00:43:58,500
[Barbara Jean laughs]
784
00:43:58,500 --> 00:44:00,167
♪ Then we've got love ♪
785
00:44:00,167 --> 00:44:02,083
I think you're ready
for this college party.
786
00:44:02,958 --> 00:44:06,667
♪ So much love ♪
♪ We've got love ♪
787
00:44:06,667 --> 00:44:09,167
♪ We've got, We've got love ♪
♪ So much love, we've got love ♪
788
00:44:09,167 --> 00:44:12,625
♪ Now if we get together ♪
♪ And they smile... ♪
789
00:44:25,417 --> 00:44:26,583
Why are you running with it?
790
00:44:27,125 --> 00:44:28,417
You ever use one of these before?
791
00:44:28,417 --> 00:44:30,833
- No, I prefer to use my fists.
- Ah.
792
00:44:30,833 --> 00:44:33,083
- First, you want to line up your shot.
- Mm-hm.
793
00:44:33,083 --> 00:44:34,333
Hold your fire.
794
00:44:38,083 --> 00:44:39,125
Oh, Lord.
795
00:44:39,958 --> 00:44:41,292
I just been thinking...
796
00:44:44,000 --> 00:44:46,875
If you were to ever get married
it should be to me.
797
00:44:49,833 --> 00:44:55,625
♪ And clear the way for you and I ♪
798
00:44:55,792 --> 00:44:59,208
♪ Leaving troubles far behind ♪
799
00:45:00,292 --> 00:45:01,375
- [gunshots]
- [bottles shattering]
800
00:45:01,625 --> 00:45:04,250
♪ Days burn quickly ♪
801
00:45:04,417 --> 00:45:06,000
[indistinct chatter]
802
00:45:06,208 --> 00:45:10,833
♪ Towards that empty place ♪
803
00:45:12,667 --> 00:45:16,833
♪ Through the fire ♪
804
00:45:16,833 --> 00:45:22,833
♪ I'll find a state of grace ♪
805
00:45:23,917 --> 00:45:28,458
♪ Like a window open wide ♪
806
00:45:29,000 --> 00:45:30,875
♪ To a newborn day ♪
807
00:45:31,000 --> 00:45:34,542
♪ An unknown mind ♪
808
00:45:36,250 --> 00:45:41,417
♪ All our dreams are waiting here ♪
809
00:45:42,542 --> 00:45:48,167
♪ Wanting faith to reappear ♪
810
00:45:49,750 --> 00:45:56,500
♪ I will find the state of grace ♪
811
00:46:11,042 --> 00:46:12,042
Who died now?
812
00:46:12,750 --> 00:46:14,000
Nobody.
813
00:46:14,792 --> 00:46:16,042
James left this for you.
814
00:46:17,208 --> 00:46:18,500
I told him to give it to you himself,
815
00:46:18,500 --> 00:46:20,000
but he didn't want to disturb you.
816
00:46:23,500 --> 00:46:24,792
What James sent me?
817
00:46:36,250 --> 00:46:38,000
- [gasps]
- Oh.
818
00:46:38,333 --> 00:46:39,708
Mm.
819
00:46:50,250 --> 00:46:51,583
You wasting money.
820
00:46:51,583 --> 00:46:53,792
And you wasting time.
821
00:46:53,792 --> 00:46:56,792
You better hurry up and catch the bus.
It'll be 10 before you know it.
822
00:46:57,708 --> 00:46:58,833
Oh, yeah.
823
00:46:58,833 --> 00:47:01,208
I don't know why you ain't let
Clarice or Richmond drive you.
824
00:47:01,208 --> 00:47:03,083
The test ain't but a few hours.
825
00:47:10,125 --> 00:47:12,500
You ain't telling me
you was taking that nursing exam.
826
00:47:13,292 --> 00:47:16,000
No need in burning gas for something
I might not pass.
827
00:47:16,000 --> 00:47:17,542
Something you might not p...
828
00:47:18,458 --> 00:47:20,083
- Child, what is you saying?
- [telephone ringing]
829
00:47:20,083 --> 00:47:21,542
I got it, Ma. I got it.
830
00:47:23,875 --> 00:47:25,333
Jackson residence.
831
00:47:29,875 --> 00:47:31,792
Maybe my cycle's just late.
832
00:47:32,375 --> 00:47:35,042
- Girl, we way past that point.
- We don't know that.
833
00:47:35,500 --> 00:47:37,458
- She needs to go to the doctor.
- I agree.
834
00:47:37,458 --> 00:47:39,708
He can give her the due date
for her and Chick's baby.
835
00:47:42,958 --> 00:47:45,875
Hey, maybe you should go talk
to Big Earl.
836
00:47:45,875 --> 00:47:47,417
See what he's got to say about it.
837
00:47:47,417 --> 00:47:49,208
And what am I gonna say, Clarice?
838
00:47:49,708 --> 00:47:52,042
Oh, I've been sneaking out of the house
you invited me in
839
00:47:52,042 --> 00:47:54,458
to go have sex with the White bus boy.
840
00:47:55,167 --> 00:47:56,625
Now I'm pregnant with his child.
841
00:47:57,333 --> 00:47:59,333
I can't have Big Earl
thinking of me that way.
842
00:47:59,333 --> 00:48:00,583
You need to tell Chick.
843
00:48:01,167 --> 00:48:02,167
She can't.
844
00:48:02,833 --> 00:48:04,875
- And why not?
- Good Lord,
845
00:48:04,875 --> 00:48:07,292
please forgive me
for saying this, but...
846
00:48:11,000 --> 00:48:12,750
you might not want to keep it.
847
00:48:14,792 --> 00:48:17,625
You think her going under a dirty knife
in the basement
848
00:48:18,042 --> 00:48:20,292
is better than her having
a White boy's baby?
849
00:48:20,875 --> 00:48:22,000
Is that what you're saying?
850
00:48:23,500 --> 00:48:24,500
Well...
851
00:48:25,208 --> 00:48:27,667
- There goes marrying Lester.
- Marry?
852
00:48:28,375 --> 00:48:30,417
Girl, don't even like Lester like that.
853
00:48:32,708 --> 00:48:34,458
I'm no better than my mama.
854
00:48:36,750 --> 00:48:40,125
More than one man, child on the way,
not a father for it.
855
00:48:40,583 --> 00:48:43,792
No, come on. I spent all this time
thinking I was better than her.
856
00:48:44,917 --> 00:48:46,708
I deserve everything that's coming to me.
857
00:48:46,708 --> 00:48:48,833
- I deserve it.
- Mm-hm. Hey, hey, hey.
858
00:48:50,583 --> 00:48:54,167
Don't you ever think
you don't deserve better, Barbara Jean,
859
00:48:54,708 --> 00:48:55,708
ever.
860
00:48:57,417 --> 00:48:59,833
Your mama ain't give you a chance
to know your daddy.
861
00:49:01,083 --> 00:49:03,292
And if you don't want to follow her fate,
862
00:49:03,292 --> 00:49:05,875
then you know what you gotta do.
863
00:49:09,875 --> 00:49:13,292
- I'm scared.
- I know, I know. We right here.
864
00:49:14,750 --> 00:49:15,750
Here.
865
00:49:16,542 --> 00:49:17,750
Go, wipe them tears now.
866
00:49:18,292 --> 00:49:20,417
[mellow music]
867
00:49:23,750 --> 00:49:25,083
You're gonna be just fine.
868
00:49:35,583 --> 00:49:37,292
[panting]
869
00:49:45,250 --> 00:49:47,792
You know, let me tell you something
about this menopause though.
870
00:49:48,667 --> 00:49:50,750
You know, they be talking
about the hot flashes
871
00:49:50,750 --> 00:49:53,500
and being tired
like it ain't no big deal.
872
00:49:53,500 --> 00:49:56,000
It is a pain in the ass.
I'm hot now.
873
00:49:58,125 --> 00:49:59,875
Ms. Odette, you're not
going through menopause.
874
00:50:05,167 --> 00:50:06,667
Well, thank God for that, but...
875
00:50:06,667 --> 00:50:08,417
You have non-lymphoma.
876
00:50:13,042 --> 00:50:15,083
[tense music]
877
00:50:18,250 --> 00:50:20,458
Lymphoma... That's-that's...
878
00:50:20,458 --> 00:50:21,750
Cancer, yeah.
879
00:50:25,500 --> 00:50:26,500
What?
880
00:50:27,542 --> 00:50:30,500
So, it's serious but we have treatment
options of chemotherapy.
881
00:50:32,042 --> 00:50:34,458
I've taken the liberty
of making an appointment
882
00:50:34,458 --> 00:50:35,833
with the oncologist here at the hospital.
883
00:50:35,833 --> 00:50:37,542
She's highly regarded, excellent.
884
00:50:38,458 --> 00:50:42,417
Given your overall health, I'm optimistic,
though we need to be aggressive.
885
00:50:42,417 --> 00:50:43,917
[distorted voice]
We'll start with a thorough...
886
00:50:44,250 --> 00:50:46,208
[voice fading]
887
00:50:56,125 --> 00:50:57,125
[Alex Li] Ms. Odette.
888
00:51:04,875 --> 00:51:05,875
Ms. Odette.
889
00:51:09,083 --> 00:51:11,000
Would you like me to speak
to Mr. James about this for you?
890
00:51:11,000 --> 00:51:13,292
[Odette] No, no, no, no, no, no.
891
00:51:14,917 --> 00:51:17,125
You ought to see him when I get a cold.
892
00:51:17,125 --> 00:51:18,792
[chuckles]
893
00:51:22,667 --> 00:51:27,417
Yeah, I'm gonna keep this
to myself for a minute.
894
00:51:27,638 --> 00:51:29,744
[somber music]
895
00:51:47,583 --> 00:51:50,333
[harmonic vocalization]
896
00:52:10,958 --> 00:52:13,792
[birds squawking]
897
00:52:27,708 --> 00:52:30,083
- Chick.
- Odette.
898
00:52:30,833 --> 00:52:32,917
Oh, Chick.
899
00:52:34,833 --> 00:52:36,250
Chick!
900
00:52:36,792 --> 00:52:38,833
Oh, Chick.
901
00:52:40,125 --> 00:52:42,750
[laughing]
902
00:52:47,875 --> 00:52:50,333
What brings you back here
after all this time?
903
00:52:50,333 --> 00:52:53,625
The university put me in charge
of the research project
904
00:52:53,625 --> 00:52:55,375
for the ornithology department.
905
00:52:55,375 --> 00:52:57,000
- Oh.
- Hawks, owls.
906
00:52:57,000 --> 00:52:58,792
- [birds chirping]
- Purple finches.
907
00:52:59,625 --> 00:53:02,125
They gave me a bigger space
than I had in Oregon.
908
00:53:03,000 --> 00:53:05,083
Oh, Oregon.
909
00:53:05,667 --> 00:53:07,208
That's where you've been hiding.
910
00:53:08,208 --> 00:53:10,333
Oh, Chick!
[chuckles]
911
00:53:11,125 --> 00:53:14,958
I see you're still leading
the pack of the pretty White boys.
912
00:53:17,167 --> 00:53:18,833
Still playing with them birds,
don't tell me,
913
00:53:18,833 --> 00:53:20,750
you're playing
with the dead ones now, too.
914
00:53:21,042 --> 00:53:23,333
Nah, I just came out to watch them.
915
00:53:23,667 --> 00:53:25,333
Saw this flock had lost one.
916
00:53:25,333 --> 00:53:27,000
That's why they doing all this chirping.
917
00:53:27,833 --> 00:53:28,833
They're mourning.
918
00:53:30,042 --> 00:53:33,000
If you tell me they throw funerals
I'm gonna slap some sense into you.
919
00:53:33,500 --> 00:53:36,750
Purple finches don't throw funerals,
but they do feel hurt.
920
00:53:37,750 --> 00:53:38,750
Loss.
921
00:53:57,292 --> 00:53:59,792
I guess they ain't no different
than us then, huh?
922
00:54:06,583 --> 00:54:08,042
You heard about Big Earl?
923
00:54:09,375 --> 00:54:10,667
First place I went to...
924
00:54:12,083 --> 00:54:15,167
When I got back at the diner,
Little Earl told me...
925
00:54:17,042 --> 00:54:19,083
I didn't have the heart
to go to the funeral.
926
00:54:20,458 --> 00:54:23,375
I wanted to, but you know...
927
00:54:26,208 --> 00:54:27,417
Barbara Jean.
928
00:54:28,958 --> 00:54:30,125
Maybe I should have went...
929
00:54:32,125 --> 00:54:33,958
It's never going to be
a perfect time, is it.
930
00:54:35,417 --> 00:54:36,833
Well, there is a wrong time.
931
00:54:39,250 --> 00:54:40,792
And that wasn't a moment.
932
00:54:47,750 --> 00:54:48,917
I better get on.
933
00:54:50,458 --> 00:54:51,542
It's good to see you.
934
00:54:52,667 --> 00:54:54,500
It's good to see you, too, Chick.
935
00:54:57,583 --> 00:54:59,917
Don't let it be 30 years next time.
936
00:55:03,625 --> 00:55:05,458
[Odette] Ray could wait another 30 years
937
00:55:05,458 --> 00:55:08,542
and it still wouldn't be
the perfect time for Barbara Jean.
938
00:55:10,208 --> 00:55:12,667
I didn't think she could take
losing him twice.
939
00:55:14,625 --> 00:55:15,625
[Ray] Don't worry.
940
00:55:15,625 --> 00:55:17,083
We go up north and we're good.
941
00:55:17,750 --> 00:55:19,417
Green is the only color
they care about up there.
942
00:55:19,417 --> 00:55:21,417
[Barbara Jean] I-I don't know about this,
Ray.
943
00:55:21,792 --> 00:55:23,500
Won't he know you took his stash?
944
00:55:23,500 --> 00:55:26,958
By the time he sees the money's gone,
we'll be long out of town, all right.
945
00:55:27,750 --> 00:55:30,542
Desmond's passed out.
He's always drunk on the weekends.
946
00:55:31,167 --> 00:55:33,292
Go wait in the shed
and I'll be right back.
947
00:55:33,875 --> 00:55:35,375
- Be quick, okay?
- I will.
948
00:55:37,375 --> 00:55:39,833
[Odette] Barbara Jean didn't tell Chick
about the baby.
949
00:55:43,125 --> 00:55:48,750
She ended up on fate's one-way street,
cussing all along the way.
950
00:55:59,083 --> 00:56:00,458
What the hell are you doing here, girl?
951
00:56:02,167 --> 00:56:03,167
You and Ray?
952
00:56:04,083 --> 00:56:05,958
He messing around
with nigga pussy now?
953
00:56:07,625 --> 00:56:09,542
It's light meat that
you've got a taste for.
954
00:56:11,917 --> 00:56:13,333
Why don't you let me show you?
955
00:56:14,625 --> 00:56:15,792
Where you going, bitch?
956
00:56:15,792 --> 00:56:16,875
[Barbara Jean grunts]
957
00:56:17,000 --> 00:56:19,167
Look at me, look at me.
958
00:56:19,167 --> 00:56:20,417
Now give me those lips.
959
00:56:20,542 --> 00:56:21,917
[grunting]
960
00:56:24,292 --> 00:56:26,208
I'm gonna fucking kill you,
you Black bitch.
961
00:56:27,958 --> 00:56:29,042
[groans]
962
00:56:30,750 --> 00:56:31,958
Where the hell are you?
963
00:56:34,792 --> 00:56:35,792
Shit.
964
00:56:37,125 --> 00:56:38,208
I'm gonna find you.
965
00:56:38,833 --> 00:56:39,833
[engine starts]
966
00:56:42,708 --> 00:56:43,708
[Ray] Barbara Jean.
967
00:56:44,500 --> 00:56:46,417
Barbara Jean. Oh, my God.
968
00:56:47,083 --> 00:56:49,000
- Are you okay?
- Do I look okay?
969
00:56:49,000 --> 00:56:50,917
Sorry, look, you're safe now.
970
00:56:50,917 --> 00:56:52,583
Safe? Safe?
971
00:56:52,583 --> 00:56:55,333
There is no safe place, Ray.
972
00:56:55,333 --> 00:56:57,542
I keep trying to tell you this,
but you won't listen to me.
973
00:56:57,542 --> 00:56:59,583
This, this is what it's gonna be like.
974
00:56:59,583 --> 00:57:02,667
- Desmond will never know...
- Desmond? This is more than your brother.
975
00:57:02,958 --> 00:57:07,708
Wherever we go,
we will be spit on or, worse... we...
976
00:57:08,333 --> 00:57:11,042
We can't bring children into this.
977
00:57:11,042 --> 00:57:13,083
No, oh, no, no.
978
00:57:13,458 --> 00:57:15,750
Things might be different by the time
we have kids, okay.
979
00:57:15,750 --> 00:57:17,625
We can't live like that.
980
00:57:23,875 --> 00:57:28,208
I can't live like that.
I'm sorry, I can't.
981
00:57:28,333 --> 00:57:31,500
What are you saying?
Barbara Jean, what are you saying?
982
00:57:31,500 --> 00:57:32,792
What are you saying?
983
00:57:33,917 --> 00:57:36,667
- But you love me. I-I love you.
- Love's not enough.
984
00:57:38,250 --> 00:57:39,292
We...
985
00:57:40,500 --> 00:57:45,292
We both want it to be enough,
but it just, it just, it isn't.
986
00:57:52,667 --> 00:57:54,208
I'm sorry, Ray.
987
00:57:56,125 --> 00:57:57,167
I'm sorry.
988
00:57:59,458 --> 00:58:01,458
[somber music]
989
00:58:11,083 --> 00:58:13,125
[sobbing]
990
00:58:29,417 --> 00:58:31,083
[bell jingles]
991
00:58:36,417 --> 00:58:37,708
[switch clicks]
992
00:58:55,875 --> 00:58:57,375
[bell jingles]
993
00:59:05,917 --> 00:59:07,750
Hey, I didn't mean to just pop in on you.
994
00:59:09,250 --> 00:59:11,167
Big Earl told me
you're gonna be over here.
995
00:59:11,167 --> 00:59:12,417
I hope it's okay.
996
00:59:15,250 --> 00:59:16,917
[chuckles]
997
00:59:17,250 --> 00:59:19,500
[sobbing]
998
00:59:21,250 --> 00:59:22,333
What's wrong?
999
00:59:23,833 --> 00:59:25,042
I'm pregnant.
1000
00:59:30,917 --> 00:59:33,583
[sobbing]
1001
00:59:36,958 --> 00:59:38,167
It's Ray Carlson's.
1002
00:59:51,125 --> 00:59:52,125
Do you love him?
1003
01:00:02,125 --> 01:00:03,708
[Barbara Jean sniffling]
1004
01:00:07,500 --> 01:00:08,708
What are you gonna do?
1005
01:00:13,708 --> 01:00:15,042
What does Ray want to do?
1006
01:00:15,875 --> 01:00:17,250
Ray doesn't know.
1007
01:00:22,333 --> 01:00:24,500
He left before I could tell him.
1008
01:00:26,958 --> 01:00:29,958
[sobbing]
1009
01:00:39,000 --> 01:00:41,750
[mellow music]
1010
01:00:43,208 --> 01:00:45,167
I can treat you right, Barbara Jean.
1011
01:00:48,708 --> 01:00:51,125
I just wanna spend
more time with you.
1012
01:00:52,000 --> 01:00:54,333
And I'm not talking about
messing around either. I...
1013
01:00:58,833 --> 01:01:00,750
I wanna be a husband,
1014
01:01:01,708 --> 01:01:03,125
child or no child.
1015
01:01:08,958 --> 01:01:10,708
You're crazy, Lester.
1016
01:01:10,875 --> 01:01:12,042
[chuckles]
1017
01:01:12,250 --> 01:01:13,250
I am.
1018
01:01:16,417 --> 01:01:17,583
I also love you.
1019
01:01:26,667 --> 01:01:28,708
You can't love my baby.
1020
01:01:39,000 --> 01:01:40,792
I love our baby.
1021
01:01:43,292 --> 01:01:45,667
[music continues]
1022
01:01:47,000 --> 01:01:48,667
[piano music]
1023
01:02:23,292 --> 01:02:25,625
[Odette] Clarice bought Barbara Jean
a Bible
1024
01:02:25,625 --> 01:02:29,083
so she could find some peace
after losing Lester,
1025
01:02:29,542 --> 01:02:33,250
but all it did was arm Barbara Jean
with a long list of reasons
1026
01:02:33,250 --> 01:02:36,042
to be even more
pissed off at God.
1027
01:02:39,292 --> 01:02:41,875
I can't lie and say I wasn't pissed, too.
1028
01:02:41,875 --> 01:02:45,333
God seemed to be picking
on her for most of her life.
1029
01:02:53,625 --> 01:02:57,875
Barbara Jean comforted herself
by thinking if she drank enough
1030
01:02:57,875 --> 01:03:01,042
that in the morning
she wouldn't be able to recall
1031
01:03:01,042 --> 01:03:03,917
that constant ache in her soul.
1032
01:03:05,667 --> 01:03:10,167
Clarice thought if she struck enough keys,
her ache would leave her too.
1033
01:03:10,167 --> 01:03:13,542
She could hit every key
on a piano without missing.
1034
01:03:13,792 --> 01:03:15,708
[indistinct chatter]
1035
01:03:18,458 --> 01:03:21,625
But she was tone deaf
when it came to Richmond.
1036
01:03:22,542 --> 01:03:26,208
Mama used to say a hard head
made a soft ass for a whooping.
1037
01:03:26,917 --> 01:03:29,833
I used to think a whooping
included a switch, but...
1038
01:03:29,833 --> 01:03:33,958
watching Clarice showed me
a heart can take a ass whooping too.
1039
01:03:35,458 --> 01:03:36,458
[sniffles]
1040
01:03:39,125 --> 01:03:40,375
Yeah.
1041
01:03:42,000 --> 01:03:43,458
[upbeat music]
1042
01:03:47,875 --> 01:03:50,167
♪ Dashing through the snow ♪
1043
01:03:50,167 --> 01:03:53,292
♪ In a one-horse open sleigh ♪
1044
01:03:53,292 --> 01:03:55,917
♪ O'er the fields we go ♪
1045
01:03:55,917 --> 01:03:57,875
♪ Laughing all the way ♪
1046
01:03:58,625 --> 01:04:01,208
♪ Bells on bobtails ring ♪
1047
01:04:01,667 --> 01:04:03,542
♪ Making spirits bright ♪
1048
01:04:04,042 --> 01:04:06,250
♪ What fun it is to ride ♪
1049
01:04:06,250 --> 01:04:08,708
♪ And sing a sleighing song tonight ♪
1050
01:04:08,833 --> 01:04:10,833
[Odette] Most folks don't think
Christmas can be cruel,
1051
01:04:10,833 --> 01:04:12,833
but I knew better...
1052
01:04:13,417 --> 01:04:16,083
because Christmas was always cruel
to Barbara Jean.
1053
01:04:17,500 --> 01:04:21,208
God and her both had a son
at that time of year.
1054
01:04:21,708 --> 01:04:25,000
Her and God both lost those sons, too.
1055
01:04:27,125 --> 01:04:30,333
I still can't decide
whose death was crueler.
1056
01:04:32,833 --> 01:04:34,583
[Odette] You can never play
a game with her.
1057
01:04:34,583 --> 01:04:36,375
[Clarice] That's why I'm playing with you,
Odette.
1058
01:04:37,750 --> 01:04:38,958
[Clarice] Now, go ahead
and play your card now.
1059
01:04:38,958 --> 01:04:40,250
- Here's me...
- We playin'...
1060
01:04:41,083 --> 01:04:42,958
- Say about a baby.
- Whatever.
1061
01:04:42,958 --> 01:04:45,042
Mom, can I go see Ricky and Carl?
1062
01:04:45,042 --> 01:04:49,500
Uh, I don't know if your uncle Richmond
can handle another boy today.
1063
01:04:50,667 --> 01:04:53,000
How about this,
you stay on the sidewalk,
1064
01:04:53,000 --> 01:04:56,042
you look both ways
and no shortcuts.
1065
01:04:56,417 --> 01:04:58,417
- I know.
- Okay. Promise me.
1066
01:04:58,417 --> 01:05:01,042
No shortcuts.
Okay.
1067
01:05:02,417 --> 01:05:04,250
[birds calling]
1068
01:05:06,000 --> 01:05:08,042
[flies buzzing]
1069
01:05:11,875 --> 01:05:14,083
[engine revving]
1070
01:05:16,000 --> 01:05:18,375
[music playing on radio]
1071
01:05:27,042 --> 01:05:28,417
[Odette] There we go, ladies.
1072
01:05:29,500 --> 01:05:31,292
She's cheating.
1073
01:05:31,292 --> 01:05:32,625
...out here cheating.
1074
01:05:32,917 --> 01:05:35,292
[suspenseful music]
1075
01:05:42,292 --> 01:05:43,625
Kings, kings always win.
1076
01:05:43,625 --> 01:05:45,417
- Now y'all gonna be mad about this.
- Barbara Jean's turn before you...
1077
01:05:45,417 --> 01:05:46,667
Ba-bam!
1078
01:05:48,042 --> 01:05:50,000
I don't even wanna play
this game no more.
1079
01:05:50,375 --> 01:05:52,167
[music intensifies]
1080
01:05:55,750 --> 01:05:56,958
[bottle clinks]
1081
01:05:57,125 --> 01:05:58,750
[engine accelerates]
1082
01:05:59,375 --> 01:06:01,583
I took too long. How... See...
1083
01:06:01,583 --> 01:06:03,333
[Clarice] And now, you got too many cards
in your hand.
1084
01:06:03,333 --> 01:06:05,208
- Alright.
- See, we can't...
1085
01:06:05,458 --> 01:06:07,125
[inaudible]
1086
01:06:07,917 --> 01:06:10,917
[somber music]
1087
01:06:46,333 --> 01:06:48,917
[Barbara Jean] It's okay. You're okay.
1088
01:06:48,917 --> 01:06:52,500
You're okay. You just gotta wake up, baby.
You're okay.
1089
01:06:53,500 --> 01:06:56,125
[indistinct radio chatter]
1090
01:07:19,125 --> 01:07:21,000
[Lester] You know who did this, James.
1091
01:07:21,000 --> 01:07:22,583
- Desmond killed my boy.
- [James] Listen.
1092
01:07:22,583 --> 01:07:25,042
They're over at this place right now.
Alright, we'll-we'll handle this.
1093
01:07:25,042 --> 01:07:27,667
Man, they ain't gonna try
to put away a White man for this.
1094
01:07:27,667 --> 01:07:30,167
- It's not like it used to be.
- Bullshit!
1095
01:07:30,708 --> 01:07:32,500
That is my boy!
1096
01:07:34,167 --> 01:07:38,792
If you cops don't do something, I swear
to God I'll take care of it myself.
1097
01:07:41,542 --> 01:07:43,583
Listen, Lester, you gotta calm down.
1098
01:07:43,583 --> 01:07:47,500
You can't be saying that right now.
You can't be saying that right now.
1099
01:07:49,042 --> 01:07:51,333
If you go and do something stupid,
1100
01:07:51,333 --> 01:07:53,792
what the hell is gonna happen
to Barbara Jean?
1101
01:07:55,917 --> 01:07:57,167
What's gonna happen to her?
1102
01:07:59,208 --> 01:08:00,625
I need you to do something.
1103
01:08:04,792 --> 01:08:07,875
You're okay, baby. You're okay.
You're okay.
1104
01:08:09,000 --> 01:08:11,458
[somber music]
1105
01:08:13,542 --> 01:08:15,000
Barbara Jean.
1106
01:08:15,000 --> 01:08:17,250
- They have to take him now.
- No.
1107
01:08:17,750 --> 01:08:19,708
No. Don't you touch him.
1108
01:08:20,875 --> 01:08:24,083
It's okay. He's gonna wake up.
He's okay. Wait.
1109
01:08:24,083 --> 01:08:27,250
- Come on.
- No. No! No.
1110
01:08:28,042 --> 01:08:30,792
No. No, no, no, no, no!
1111
01:08:31,792 --> 01:08:35,333
No! No. No! No!
1112
01:08:35,333 --> 01:08:38,875
Please, no!
No. No! No.
1113
01:08:40,583 --> 01:08:42,958
[Barbara Jean screaming]
1114
01:09:08,542 --> 01:09:10,333
Oh, shit.
1115
01:09:25,792 --> 01:09:26,792
Hey, baby.
1116
01:09:31,125 --> 01:09:32,833
How was work today?
1117
01:09:33,667 --> 01:09:34,750
It was okay.
1118
01:09:34,875 --> 01:09:36,042
[chuckles]
1119
01:09:36,250 --> 01:09:37,375
- Muah.
- Muah.
1120
01:09:38,083 --> 01:09:39,625
Oh, I'm tired.
1121
01:09:46,583 --> 01:09:48,042
You wanna tell me what's going on?
1122
01:09:52,833 --> 01:09:54,417
What you mean what's going on?
1123
01:09:59,458 --> 01:10:02,500
I had a talk with Laureen.
1124
01:10:03,417 --> 01:10:05,833
and she told me that, uh,
1125
01:10:05,833 --> 01:10:07,917
you didn't show up
for work last Tuesday.
1126
01:10:09,583 --> 01:10:11,167
Now you know,
I don't like that spying.
1127
01:10:11,583 --> 01:10:14,292
You know, I wouldn't spy
if you would just be straight with me.
1128
01:10:15,708 --> 01:10:17,167
So again, I ask...
1129
01:10:18,458 --> 01:10:19,917
What's going on with you?
1130
01:10:29,625 --> 01:10:31,542
Well, you know I've been
having them hot flashes.
1131
01:10:32,417 --> 01:10:33,417
Mm-hm.
1132
01:10:35,542 --> 01:10:37,792
Well, the doctor said that, um,
1133
01:10:41,125 --> 01:10:43,083
it's a little bit more than the change.
1134
01:10:48,292 --> 01:10:49,458
[scoffs]
1135
01:10:53,500 --> 01:10:54,500
What kind?
1136
01:11:00,792 --> 01:11:02,458
Non-Hodgkin's lymphoma.
1137
01:11:07,167 --> 01:11:08,875
[sighs]
1138
01:11:16,208 --> 01:11:19,125
It's not exactly the Christmas gift
I was expecting.
1139
01:11:31,500 --> 01:11:36,667
Now James, you know, I ain't sat
on your lap in a long time.
1140
01:11:36,667 --> 01:11:38,667
It might be the end of that chair.
1141
01:11:40,083 --> 01:11:41,417
Come on.
1142
01:11:46,958 --> 01:11:48,417
Wait.
1143
01:11:51,750 --> 01:11:54,000
- [sobbing]
- [James groans]
1144
01:11:55,333 --> 01:11:56,500
[exhales sharply]
1145
01:11:57,667 --> 01:12:01,083
- It's gonna be alright, now. Okay?
- [sobbing]
1146
01:12:01,083 --> 01:12:03,292
I know, I know.
1147
01:12:03,292 --> 01:12:08,167
It's gonna be alright. I know, I know.
I love you, babe.
1148
01:12:08,875 --> 01:12:10,708
It's gonna be alright.
1149
01:12:11,042 --> 01:12:12,417
It's gonna be okay.
1150
01:12:15,125 --> 01:12:17,583
- You want me to tell The Supremes?
- No
1151
01:12:18,708 --> 01:12:22,292
They can't handle nothing like this and
they got too much going on anyway.
1152
01:12:24,000 --> 01:12:25,000
[James] Okay.
1153
01:12:26,917 --> 01:12:28,375
So when do we start treatment?
1154
01:12:29,458 --> 01:12:30,583
Hm?
1155
01:12:30,750 --> 01:12:32,375
[whimpers]
1156
01:12:33,083 --> 01:12:35,875
[somber music]
1157
01:12:46,167 --> 01:12:47,250
[Odette] She's late.
1158
01:12:47,833 --> 01:12:49,000
[Clarice] Well...
1159
01:12:49,750 --> 01:12:51,875
The last time we met for Big Earl,
1160
01:12:51,875 --> 01:12:53,583
Barbara Jean did lose Lester, now.
1161
01:12:53,958 --> 01:12:57,292
Here you go,
making excuses for her again.
1162
01:12:57,833 --> 01:13:00,750
You see her parading around here
with that water bottle.
1163
01:13:00,750 --> 01:13:02,250
That woman ain't hydrating.
1164
01:13:02,250 --> 01:13:07,292
Look, I can't understand how this might be
bringing up some dark things for her.
1165
01:13:07,292 --> 01:13:10,875
If I took a drink every time a dark thing
rolls its head up at me,
1166
01:13:10,875 --> 01:13:13,375
- I'd be under the liquor store.
- She's okay, Odette.
1167
01:13:13,375 --> 01:13:14,667
Until she not.
1168
01:13:16,250 --> 01:13:18,792
And Lester ain't here to clean her up
this time around.
1169
01:13:24,042 --> 01:13:25,542
- [woman] Hey, Barbara Jean.
- Hey.
1170
01:13:31,833 --> 01:13:35,125
I had some volunteer work
to finish up at the hospital.
1171
01:13:36,875 --> 01:13:37,917
Scoot over.
1172
01:13:40,292 --> 01:13:41,292
Hi.
1173
01:13:42,417 --> 01:13:43,458
- [microphone feedback]
- [clears throat]
1174
01:13:43,583 --> 01:13:47,125
Welcome to Minnie's journey
to her great reward.
1175
01:13:47,125 --> 01:13:49,375
- I thought this was for Big Earl.
- Shh.
1176
01:13:49,375 --> 01:13:51,167
Little Earl, dim the lights.
1177
01:13:51,167 --> 01:13:52,750
What for, the sun's still out?
1178
01:13:53,667 --> 01:13:56,208
- Just, get the lights.
- Oh, Lord.
1179
01:13:56,208 --> 01:13:58,125
[instrumental music]
1180
01:14:00,333 --> 01:14:03,292
Oh, Lord, here we go.
Here we go, here we go.
1181
01:14:04,000 --> 01:14:05,375
Get the door. Get the door.
1182
01:14:05,375 --> 01:14:06,458
- [bell jingling]
- Get the door.
1183
01:14:07,542 --> 01:14:09,458
- [indistinct chatter]
- [laughing]
1184
01:14:12,667 --> 01:14:16,208
Good Lord, is this a repast
or resurrection?
1185
01:14:17,042 --> 01:14:19,750
Trust me, Big Earl would die twice
to avoid this mess.
1186
01:14:20,125 --> 01:14:22,250
[indistinct chatter]
1187
01:14:28,125 --> 01:14:29,875
[coughing]
1188
01:14:38,583 --> 01:14:40,792
You said you did shows before.
1189
01:14:41,333 --> 01:14:43,250
An Easter pageant at church
ain't no show.
1190
01:14:43,250 --> 01:14:45,875
- Damn shame about that bunny rabbit.
- [laughter]
1191
01:14:45,875 --> 01:14:48,917
Y'all already took Earl's repast for me.
1192
01:14:48,917 --> 01:14:50,458
You're not getting this too!
1193
01:14:51,542 --> 01:14:52,542
Now, shush up!
1194
01:14:52,542 --> 01:14:54,625
[woman] Big Earl just turned over
in his grave.
1195
01:14:54,625 --> 01:14:56,583
- Shush!
- [laughter]
1196
01:14:58,375 --> 01:14:59,375
[crowd applauding]
1197
01:14:59,375 --> 01:15:01,167
Oh!
1198
01:15:01,458 --> 01:15:03,417
Hold your applause for me.
1199
01:15:05,042 --> 01:15:08,708
For soon,
I will not be here to hear it.
1200
01:15:10,000 --> 01:15:12,583
Ascension awaits.
1201
01:15:13,958 --> 01:15:16,417
But since my end is nigh,
1202
01:15:16,833 --> 01:15:19,167
- y'all can line on up.
- No, no. No, no...
1203
01:15:19,167 --> 01:15:22,583
Make sure you have your money to put
right over there, that table.
1204
01:15:23,167 --> 01:15:26,125
Is Minnie mourning her passing in advance?
1205
01:15:26,625 --> 01:15:29,625
I mean, obviously this is the production
of Minnie McIntyre presents
1206
01:15:30,208 --> 01:15:31,833
Repast The Musical.
1207
01:15:32,208 --> 01:15:35,042
- I heard that, Clarice.
- I meant you to.
1208
01:15:35,042 --> 01:15:36,125
You know what?
1209
01:15:37,042 --> 01:15:38,292
[chuckles]
1210
01:15:38,417 --> 01:15:41,292
You wanna know what I saw
in a vision last night?
1211
01:15:41,292 --> 01:15:43,167
- Not particularly...
- It was Richmond.
1212
01:15:43,667 --> 01:15:46,500
On a foggy beach embracing a woman.
1213
01:15:46,500 --> 01:15:47,583
Oh.
1214
01:15:47,583 --> 01:15:50,958
But when that vision materialized,
I saw that the woman...
1215
01:15:52,958 --> 01:15:54,333
wasn't you.
1216
01:15:57,458 --> 01:15:59,667
Your customers are getting antsy
over there, Minnie.
1217
01:16:00,792 --> 01:16:02,917
Y'all can try to ignore me,
1218
01:16:03,875 --> 01:16:06,833
but the spirit guides already know.
1219
01:16:07,708 --> 01:16:11,750
And what I hear from them
is that someone's husband
1220
01:16:11,750 --> 01:16:14,792
likes being all up in a Cherokee.
1221
01:16:16,042 --> 01:16:18,292
And I'm not talking about the car.
1222
01:16:18,542 --> 01:16:20,792
[mellow music]
1223
01:16:26,667 --> 01:16:30,333
No, no, no, no, no.
No, no.
1224
01:16:34,292 --> 01:16:36,417
Mm-hm. You're okay.
1225
01:16:39,542 --> 01:16:41,667
[upbeat music playing]
1226
01:16:47,542 --> 01:16:49,500
[Odette] They ain't even got
the good strippers.
1227
01:16:51,167 --> 01:16:53,375
Veronica says she bartends here.
1228
01:16:53,375 --> 01:16:55,542
For somebody who wasn't born
in a Satin Slipper,
1229
01:16:55,542 --> 01:16:57,333
she knows more about this place
than I do.
1230
01:16:57,917 --> 01:17:02,292
She also said they have Biblically themed
pole dancers on Monday nights.
1231
01:17:03,042 --> 01:17:06,083
John three dollars and 16 cent lap dances.
1232
01:17:06,083 --> 01:17:08,833
If you and Veronica are becoming friends
1233
01:17:08,833 --> 01:17:11,833
I will burn this place to the ground.
1234
01:17:11,833 --> 01:17:14,292
Save all that for Cherokee.
1235
01:17:14,292 --> 01:17:16,875
No, I'm just here to talk
to her woman-to-woman.
1236
01:17:16,875 --> 01:17:19,542
You mean, women to woman.
1237
01:17:19,542 --> 01:17:22,125
You know, she might be one of them
take our earrings off
1238
01:17:22,125 --> 01:17:24,000
and wanna,
wanna swing on somebody.
1239
01:17:24,125 --> 01:17:26,583
So me and Barbara Jean,
we gonna be right behind you.
1240
01:17:26,583 --> 01:17:29,792
- We gonna have to fight Cherokee?
- If need be, honey.
1241
01:17:29,792 --> 01:17:32,917
I am just here for answers,
not to fight.
1242
01:17:33,667 --> 01:17:34,750
Just saying.
1243
01:17:35,000 --> 01:17:36,000
[exhales sharply]
1244
01:17:36,208 --> 01:17:37,208
Cherokee.
1245
01:17:38,792 --> 01:17:40,083
Like the Indian tribe?
1246
01:17:40,417 --> 01:17:41,833
[Barbara Jean] No, like the jeep.
1247
01:17:42,542 --> 01:17:44,125
Her daddy was a car repairman.
1248
01:17:44,625 --> 01:17:48,250
Her brothers are named Tercel
and Seville.
1249
01:17:48,250 --> 01:17:50,083
- [laughs] Oh, you lying.
- Wait, wait, wait.
1250
01:17:50,083 --> 01:17:52,208
- So you know her?
- Uh-unh, not really.
1251
01:17:52,208 --> 01:17:54,667
You know, she works
part-time at the hospital gift shop.
1252
01:17:55,208 --> 01:17:56,542
Oh, there she is.
1253
01:17:58,208 --> 01:18:00,083
Oh! Whoa! Hey.
1254
01:18:00,083 --> 01:18:03,000
- She's practically a child.
- [Barbara Jean] That may be.
1255
01:18:03,708 --> 01:18:07,375
But she old enough to know better than to
lay up with some other woman's husband.
1256
01:18:09,083 --> 01:18:12,083
I guess ain't no woman's husband
off limits, huh?
1257
01:18:13,417 --> 01:18:14,500
- Don't, don't.
- Oh, we doing that?
1258
01:18:14,500 --> 01:18:15,833
You better back up.
1259
01:18:18,583 --> 01:18:19,625
I'm Richmond's wife.
1260
01:18:24,833 --> 01:18:26,875
Now let me ask you a simple question.
1261
01:18:28,417 --> 01:18:30,208
When did you start sleeping with him?
1262
01:18:35,417 --> 01:18:36,708
About four months ago.
1263
01:18:39,167 --> 01:18:41,042
Well, look, he said
that y'all wasn't together,
1264
01:18:41,042 --> 01:18:42,667
so it's not like...
1265
01:18:42,667 --> 01:18:43,750
[Odette] Cheating.
1266
01:18:44,417 --> 01:18:47,042
Girl, that line is as old as selling ass.
1267
01:18:47,375 --> 01:18:51,042
Did you think you would grow up
and become a man's mistress?
1268
01:18:51,042 --> 01:18:53,417
'Cause I know Richmond
must be selling dreams to you
1269
01:18:53,417 --> 01:18:55,167
like a used car salesman.
1270
01:18:55,542 --> 01:18:59,042
I mean, you're too young to know that this
is very self-serving for Richmond
1271
01:18:59,042 --> 01:19:01,042
and you're the only one
that's given anything.
1272
01:19:02,250 --> 01:19:05,083
See, 'cause all he gonna do
is take from you.
1273
01:19:06,458 --> 01:19:07,958
You know, take your beauty.
1274
01:19:08,208 --> 01:19:10,917
He's gonna take that smile. He's gonna
take that light in your eye.
1275
01:19:10,917 --> 01:19:13,750
He's gonna take that place
where your heart used to be.
1276
01:19:13,750 --> 01:19:16,833
He is going to take and take and take
1277
01:19:16,833 --> 01:19:18,458
until there's nothing left
1278
01:19:18,458 --> 01:19:23,083
because he doesn't care about you.
1279
01:19:23,250 --> 01:19:25,250
[somber music]
1280
01:19:29,250 --> 01:19:32,208
That's not because of me,
just who he is.
1281
01:19:34,833 --> 01:19:36,750
And you're not about to stand
1282
01:19:37,667 --> 01:19:42,583
where I am standing now, young lady.
1283
01:19:48,417 --> 01:19:50,500
You're gonna have yourself a nice night,
Cherokee.
1284
01:19:53,208 --> 01:19:57,000
[Odette] Oh, reset.
I thought I nicked souls.
1285
01:19:57,000 --> 01:20:00,167
- I'm just trying to save one.
- Mm-hm.
1286
01:20:03,875 --> 01:20:06,458
You know Big Earl came to talk to me
about Richmond
1287
01:20:06,458 --> 01:20:08,417
the week we got married.
1288
01:20:08,417 --> 01:20:10,208
- Same thing to me.
- Me, too.
1289
01:20:10,333 --> 01:20:11,458
[chuckles]
1290
01:20:12,042 --> 01:20:13,375
Oh, Earl.
1291
01:20:14,750 --> 01:20:15,792
[sighs]
1292
01:20:15,792 --> 01:20:17,417
What'd he say to you, Reese?
1293
01:20:18,292 --> 01:20:19,958
That in 30 years...
1294
01:20:20,917 --> 01:20:24,083
Richmond would show himself to be
one of the finest men in this town
1295
01:20:24,083 --> 01:20:27,458
ever turned out, but until then
it was going to be a rough ride.
1296
01:20:29,625 --> 01:20:33,458
I took that as a ring and endorsement
because I wanted it to be, um,
1297
01:20:34,917 --> 01:20:37,333
but it turned out
to be a prediction.
1298
01:20:40,000 --> 01:20:43,500
It wasn't Earl who told you
not to marry Richmond.
1299
01:20:44,417 --> 01:20:45,542
That was me, honey.
1300
01:20:45,542 --> 01:20:46,625
[chuckles]
1301
01:20:48,542 --> 01:20:50,917
[Clarice] Oh, God, w-what happened?
1302
01:20:52,750 --> 01:20:53,917
Nothing.
1303
01:20:53,917 --> 01:20:55,875
What is Alex Li doing to you?
1304
01:20:57,500 --> 01:20:58,583
[scoffs] Nothing.
1305
01:20:58,583 --> 01:21:00,708
But you said Dr. Li was helping
you with the change.
1306
01:21:00,708 --> 01:21:01,917
Mm-hm.
1307
01:21:05,000 --> 01:21:06,500
It's more than that, isn't it?
1308
01:21:13,125 --> 01:21:14,625
It's cancer.
1309
01:21:18,833 --> 01:21:19,917
[Clarice sighs]
1310
01:21:25,708 --> 01:21:27,000
But I'm fine.
1311
01:21:28,833 --> 01:21:30,292
That don't look fine.
1312
01:21:31,167 --> 01:21:32,333
That don't look fine.
1313
01:21:32,333 --> 01:21:35,792
Listen, they're gonna
put a port right here,
1314
01:21:36,792 --> 01:21:38,792
so don't have to keep sticking me.
1315
01:21:40,583 --> 01:21:42,625
My chemo is going good.
1316
01:21:43,042 --> 01:21:44,792
[Barbara Jean] How long have you known?
1317
01:21:47,250 --> 01:21:48,792
How long have you known?
1318
01:21:52,042 --> 01:21:53,250
Long enough.
1319
01:21:54,208 --> 01:21:56,292
[somber music]
1320
01:22:01,458 --> 01:22:03,333
I'mma gonna draw up a schedule.
1321
01:22:03,542 --> 01:22:07,292
And I gonna designate someone to each
day to help you with your treatment.
1322
01:22:07,292 --> 01:22:08,583
I'll do the first treatment.
1323
01:22:09,125 --> 01:22:10,500
Just let me know when.
1324
01:22:10,833 --> 01:22:12,333
You see, you see what you're doing?
1325
01:22:12,333 --> 01:22:14,292
From now on, you're gonna
have to start eating.
1326
01:22:14,292 --> 01:22:16,042
Look, look, you see what you're doing?
1327
01:22:17,917 --> 01:22:19,792
Do you see what you're doing?
1328
01:22:21,625 --> 01:22:25,750
All this, all this fussing!
All this fussing...
1329
01:22:25,750 --> 01:22:29,250
You spent the last 30 years fussing
that and, and over us.
1330
01:22:29,958 --> 01:22:31,958
Let us do the same.
1331
01:22:40,292 --> 01:22:43,875
What the hell do you think you're doing
with that little shit?
1332
01:22:44,083 --> 01:22:45,958
- [laughing]
- [gunfire]
1333
01:22:52,667 --> 01:22:54,125
[gunfire continues on TV]
1334
01:22:59,917 --> 01:23:01,000
[TV switched off]
1335
01:23:01,708 --> 01:23:05,625
Okay, I take it you want to talk.
You could have just asked.
1336
01:23:05,625 --> 01:23:08,667
Cherokee is a pretty girl.
1337
01:23:11,167 --> 01:23:13,167
Naive, but pretty.
1338
01:23:13,167 --> 01:23:14,917
- Who's Cherokee?
- Don't.
1339
01:23:16,208 --> 01:23:17,625
You've insulted me enough.
1340
01:23:17,625 --> 01:23:20,000
Clarice, I swear
I ain't been with nobody.
1341
01:23:20,000 --> 01:23:21,125
I swear on my mama's grave.
1342
01:23:21,125 --> 01:23:23,458
Well, knowing she raised a whore,
1343
01:23:24,000 --> 01:23:26,375
she must be rolling in that grave
right now.
1344
01:23:38,333 --> 01:23:40,042
It was just a one-time thing.
1345
01:23:41,167 --> 01:23:43,500
Oh, so you're saying that you slept
with her one time?
1346
01:23:43,500 --> 01:23:46,125
One time in four months...
1347
01:23:47,000 --> 01:23:48,458
with some restraint?
1348
01:23:49,250 --> 01:23:51,542
- No, this ain't nothing but Odette.
- It's not.
1349
01:23:51,542 --> 01:23:55,625
Oh, if it was up to Odette,
she would have had you castrated
1350
01:23:55,625 --> 01:23:57,000
on our wedding night.
1351
01:23:57,000 --> 01:23:59,167
She has stayed relatively quiet
on the matter.
1352
01:23:59,167 --> 01:24:00,625
- This ain't only on me.
- Oh, so you're saying that
1353
01:24:00,625 --> 01:24:03,042
it's my fault that you can't stay out
of other women?
1354
01:24:04,667 --> 01:24:08,458
You sold me a lie
and mastered in a dream.
1355
01:24:08,458 --> 01:24:11,208
I gave up everything for this family
1356
01:24:11,208 --> 01:24:12,750
I never asked you to.
1357
01:24:14,708 --> 01:24:16,292
If you were so upset,
1358
01:24:18,000 --> 01:24:19,250
why don't you just speak up?
1359
01:24:19,250 --> 01:24:22,250
If you would look at me,
you would have known!
1360
01:24:35,083 --> 01:24:36,500
[somber music]
1361
01:24:40,333 --> 01:24:42,667
This isn't working for me anymore.
1362
01:24:50,500 --> 01:24:51,542
Okay.
1363
01:24:56,125 --> 01:24:57,333
But I'm not moving.
1364
01:25:01,500 --> 01:25:05,750
So, I suggest you think it through
a little bit more.
1365
01:25:09,875 --> 01:25:11,500
So, this is who you are?
1366
01:25:26,458 --> 01:25:27,542
Stay.
1367
01:25:30,417 --> 01:25:31,708
I'll leave, Richmond.
1368
01:25:32,500 --> 01:25:34,667
[music continues]
1369
01:25:53,333 --> 01:25:54,333
Thank you, baby.
1370
01:25:56,333 --> 01:25:59,333
Anytime. I mean, I don't know
what the hell I'm doing,
1371
01:25:59,333 --> 01:26:01,375
but I'm trying my best.
1372
01:26:01,375 --> 01:26:02,458
[both laughing]
1373
01:26:03,417 --> 01:26:07,208
All these years wasted on diets,
all it took was a touch of cancer.
1374
01:26:09,792 --> 01:26:10,792
[sighs]
1375
01:26:10,792 --> 01:26:11,875
Oh, shit.
1376
01:26:15,042 --> 01:26:16,875
- I'm sorry, baby.
- Oh, that's alright.
1377
01:26:18,958 --> 01:26:20,875
Gives you something less to do.
1378
01:26:27,500 --> 01:26:28,917
It's like a painting.
1379
01:26:29,792 --> 01:26:30,833
[James] What is?
1380
01:26:35,000 --> 01:26:36,000
Life.
1381
01:26:43,708 --> 01:26:45,292
You fill in your picture
1382
01:26:47,125 --> 01:26:48,292
every day,
1383
01:26:49,708 --> 01:26:51,500
trying to make it as pretty as you can
1384
01:26:51,500 --> 01:26:53,792
till you get to the edge
of your frame.
1385
01:27:03,375 --> 01:27:05,792
I believe my mama's sycamore tree...
1386
01:27:08,292 --> 01:27:10,875
was the prettiest spot on my canvas.
1387
01:27:20,208 --> 01:27:21,500
I'll open up.
1388
01:27:28,708 --> 01:27:29,833
[exhales sharply]
1389
01:27:33,625 --> 01:27:35,500
I don't know how to do this.
1390
01:27:38,583 --> 01:27:40,042
Nobody does.
1391
01:27:41,708 --> 01:27:42,750
Y'all coming?
1392
01:27:46,750 --> 01:27:50,042
Well, when you pick the right one,
I guess you don't need to.
1393
01:27:53,792 --> 01:27:55,792
When it's time for me to go...
1394
01:27:58,292 --> 01:28:00,375
sycamore tree is where I want to be.
1395
01:28:05,667 --> 01:28:07,583
[birds chirping]
1396
01:28:10,917 --> 01:28:12,875
[piano music]
1397
01:28:17,042 --> 01:28:19,417
- How's it going back there?
- It's going good. Be still.
1398
01:28:19,417 --> 01:28:21,125
Alright, alright. Okay.
1399
01:28:22,125 --> 01:28:24,250
[trimmer buzzing]
1400
01:28:30,333 --> 01:28:31,375
[Barbara Jean] Done.
1401
01:28:31,917 --> 01:28:33,333
- Done.
- You done?
1402
01:28:33,917 --> 01:28:34,958
Wow.
1403
01:28:36,208 --> 01:28:39,208
What? What? No, no, no, no.
Wait, wait, wait, wait.
1404
01:28:42,917 --> 01:28:45,125
It was gonna come off anyway
because of chemo, right?
1405
01:28:45,125 --> 01:28:46,542
- That's right.
- [Clarice] That's right.
1406
01:28:53,417 --> 01:28:54,917
- Okay.
- You ready?
1407
01:28:54,917 --> 01:28:56,042
Yes, I'm ready.
1408
01:29:11,417 --> 01:29:13,292
I thought I'd be in tears.
1409
01:29:15,042 --> 01:29:18,750
But after years of heat, rollers
1410
01:29:18,750 --> 01:29:22,625
chemicals burns, shit, I should
have done this years ago!
1411
01:29:23,083 --> 01:29:24,083
I know, that's right.
1412
01:29:24,583 --> 01:29:26,042
Hell, I'm free!
1413
01:29:26,292 --> 01:29:28,042
[all laughing]
1414
01:29:29,250 --> 01:29:31,750
Well, you got a good
shaved head, too.
1415
01:29:31,750 --> 01:29:34,375
- I got me a good barber.
- How about that?
1416
01:29:34,375 --> 01:29:35,542
[Barbara Jean] That's right.
1417
01:29:36,667 --> 01:29:37,958
I want the same thing.
1418
01:29:40,667 --> 01:29:42,333
- What?
- Clarice.
1419
01:29:42,333 --> 01:29:46,083
Girl, I appreciate the solidarity,
but you just left your husband.
1420
01:29:46,083 --> 01:29:47,167
So?
1421
01:29:47,167 --> 01:29:50,375
So, you ain't in the right frame of mind
to make a decision like this
1422
01:29:50,375 --> 01:29:52,625
I know,
I just found a prayer list
1423
01:29:52,625 --> 01:29:54,917
for my church saying
that they want to pray for me
1424
01:29:55,042 --> 01:29:56,875
for my recent behavior with Richmond.
1425
01:29:56,875 --> 01:29:58,000
Oh, church miss.
1426
01:29:58,958 --> 01:30:00,792
Oh, let's give them something
to talk about.
1427
01:30:01,667 --> 01:30:03,833
- Who next? Come on.
- Okay.
1428
01:30:03,833 --> 01:30:05,458
Come on.
Come on right here, ma'am.
1429
01:30:06,375 --> 01:30:07,792
We're gonna go in stages, okay.
1430
01:30:07,792 --> 01:30:09,542
Why we gotta go in stages, now?
1431
01:30:09,542 --> 01:30:11,000
Because you might have a cone head.
1432
01:30:12,167 --> 01:30:13,875
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
1433
01:30:14,250 --> 01:30:15,917
Leave me a little to work with though.
1434
01:30:22,750 --> 01:30:24,708
[Odette] Wonder what happened
to Barbara Jean.
1435
01:30:24,708 --> 01:30:26,125
Oh, she wasn't at church today.
1436
01:30:28,417 --> 01:30:30,875
What the kind of clothes she wears,
she's hard to miss.
1437
01:30:31,208 --> 01:30:33,917
Huh. Hot, meet kettle.
1438
01:30:33,917 --> 01:30:36,792
Oh. I didn't wear this
to church, Clarice.
1439
01:30:37,125 --> 01:30:38,417
I'm slimming down.
1440
01:30:38,417 --> 01:30:39,542
Ain't you hot?
1441
01:30:41,958 --> 01:30:43,833
What you want a heat stroke diet?
1442
01:30:45,500 --> 01:30:46,750
[gasping]
1443
01:30:46,917 --> 01:30:47,917
[crashing]
1444
01:30:48,292 --> 01:30:49,708
[Odette] What in the world?
1445
01:30:50,667 --> 01:30:51,667
Oh, my God.
1446
01:30:53,250 --> 01:30:54,375
[Clarice] Barbara Jean?
1447
01:30:57,167 --> 01:30:59,250
- Barbara Jean?
- How did this happen to me?
1448
01:31:00,583 --> 01:31:02,208
- I didn't mean to do it.
- It's okay, it's okay.
1449
01:31:02,208 --> 01:31:04,167
It's okay, it's okay.
1450
01:31:05,750 --> 01:31:09,000
[crying] I'm so sorry, I wet myself.
1451
01:31:13,792 --> 01:31:15,083
[scoffs]
1452
01:31:15,250 --> 01:31:16,708
Look what the cat dragged in.
1453
01:31:16,708 --> 01:31:17,958
How you feeling?
1454
01:31:17,958 --> 01:31:19,792
Much better. Thank you.
1455
01:31:21,000 --> 01:31:22,458
I don't know what happened.
1456
01:31:24,458 --> 01:31:25,875
Well, you're gonna be just fine.
1457
01:31:26,917 --> 01:31:28,542
Just need some rest,
1458
01:31:29,042 --> 01:31:30,083
something to eat...
1459
01:31:30,083 --> 01:31:31,750
You are alcoholic.
1460
01:31:35,958 --> 01:31:38,875
She running around here
wetting her pants in public, Clarice.
1461
01:31:38,875 --> 01:31:41,292
Ain't nothing to do
but to call it what it is.
1462
01:31:41,292 --> 01:31:43,167
You are alcoholic.
1463
01:31:43,167 --> 01:31:45,875
No, no, no, no.
My mama was one.
1464
01:31:46,667 --> 01:31:48,708
I know what that looked like
and this ain't that.
1465
01:31:48,708 --> 01:31:50,333
[Odette] You could have killed somebody.
1466
01:31:50,833 --> 01:31:51,833
Mnm-mnm.
1467
01:31:52,833 --> 01:31:54,500
You could have killed a kid.
1468
01:31:55,167 --> 01:31:56,458
[scoffs]
1469
01:32:02,125 --> 01:32:04,333
You've been drowning
ever since Adam died.
1470
01:32:05,625 --> 01:32:07,000
Yeah, I said it.
1471
01:32:09,542 --> 01:32:12,167
But I'm telling you right now
this is gonna stop today.
1472
01:32:12,833 --> 01:32:14,417
Before you kill yourself
or somebody else--
1473
01:32:14,417 --> 01:32:16,167
Fine. Fine.
1474
01:32:17,167 --> 01:32:19,083
I'll stop drinking. Okay?
1475
01:32:20,292 --> 01:32:21,542
Okay, good.
1476
01:32:22,292 --> 01:32:23,542
Because tomorrow me and Clarice,
1477
01:32:23,542 --> 01:32:25,292
we're gonna take you
to Alcoholics Anonymous.
1478
01:32:25,292 --> 01:32:27,750
No, no. I don't need all that.
1479
01:32:28,125 --> 01:32:30,958
I don't need all that.
Today was a hard day, that's all.
1480
01:32:33,042 --> 01:32:35,292
Alright. Okay, then,
well, what about weeks ago
1481
01:32:35,292 --> 01:32:37,042
when you didn't pick me up
for my cancer treatment?
1482
01:32:37,042 --> 01:32:39,375
- I told you.
- You can't show up for yourself...
1483
01:32:39,375 --> 01:32:41,875
So I don't know why I think
you're gonna show up for me.
1484
01:32:41,875 --> 01:32:43,833
You know, I was a dummy
for trusting you.
1485
01:32:43,833 --> 01:32:45,875
You... you're going along with this?
1486
01:32:45,875 --> 01:32:47,667
We know not to call you after 9 o'clock
1487
01:32:47,667 --> 01:32:50,000
because we know you're not gonna
remember the conversations.
1488
01:32:51,875 --> 01:32:53,875
Oh, those were conversations?
1489
01:32:55,708 --> 01:32:57,125
There's nothing to remember.
1490
01:32:58,125 --> 01:33:00,250
Y'all both talk the same old shit
every day...
1491
01:33:00,250 --> 01:33:01,583
- Barbara Jean.
- Let her talk.
1492
01:33:01,583 --> 01:33:04,458
complaining about
"shoulda, woulda, coulda."
1493
01:33:05,000 --> 01:33:06,625
Knowing neither one of y'all
are ever gonna
1494
01:33:06,625 --> 01:33:08,000
change a damn thing about yourself.
1495
01:33:08,000 --> 01:33:11,083
Well, maybe that's because we've too busy
changing your pissy ass drawers.
1496
01:33:11,083 --> 01:33:13,375
Well, you should have been worried
about changing your husband.
1497
01:33:13,375 --> 01:33:16,917
Your mouth is writing checks,
your ass ain't brave enough to cash.
1498
01:33:16,917 --> 01:33:18,292
Oh, I can cash it,
1499
01:33:18,292 --> 01:33:20,375
question is can you afford it?
1500
01:33:20,667 --> 01:33:22,917
I'm not the one who settled
to be a lunch lady.
1501
01:33:22,917 --> 01:33:24,042
Oh, shit.
1502
01:33:25,792 --> 01:33:28,917
Maybe I wouldn't have had to settle
if you had kept your legs closed.
1503
01:33:29,083 --> 01:33:32,667
Oh, so my open legs
is why you couldn't take that test
1504
01:33:32,667 --> 01:33:35,333
for the last 30 years.
That's the lie we telling now?
1505
01:33:35,333 --> 01:33:36,833
- Don't.
- Don't what?
1506
01:33:36,833 --> 01:33:39,667
Be like you and give up
a whole damn career for a man
1507
01:33:39,667 --> 01:33:42,042
who screws around
like it's his goddamn job?
1508
01:33:42,042 --> 01:33:44,083
You're just like your drunk ass mama.
1509
01:33:44,917 --> 01:33:45,958
[laughs]
1510
01:33:49,500 --> 01:33:50,500
[Clarice] BJ...
1511
01:33:53,875 --> 01:33:55,583
[Barbara Jean] When you lose a husband
1512
01:33:57,500 --> 01:33:59,875
and bury your baby in the cold ass ground
1513
01:34:01,167 --> 01:34:03,167
then you can come for me.
1514
01:34:04,292 --> 01:34:07,667
Until then stop judging me.
1515
01:34:08,500 --> 01:34:11,458
Because y'all don't understand.
You're not... You don't understand.
1516
01:34:11,458 --> 01:34:16,333
You think you own the market
on worry and grief?
1517
01:34:18,583 --> 01:34:21,875
You think we don't understand
hard days?
1518
01:34:23,417 --> 01:34:26,292
My goddamn cancer medicine
stopped working.
1519
01:34:27,875 --> 01:34:30,083
- What?
- What do you mean stop working?
1520
01:34:30,083 --> 01:34:33,458
It means cancer is smart...
1521
01:34:35,417 --> 01:34:36,792
and it adapts.
1522
01:34:38,500 --> 01:34:39,625
It means
1523
01:34:40,667 --> 01:34:42,667
they're gonna give me
some more medicine
1524
01:34:43,708 --> 01:34:46,000
that's probably gonna kill me first.
1525
01:34:47,167 --> 01:34:50,875
- I'm sorry. Odette, I'm so sorry.
- Keep it.
1526
01:34:53,250 --> 01:34:54,625
Keep it.
1527
01:34:55,333 --> 01:34:56,667
- You ain't sorry.
- Yes.
1528
01:34:56,667 --> 01:34:57,792
[Odette] You ain't sorry.
1529
01:34:59,625 --> 01:35:02,833
I'm washing my hands off you.
I'm washing my hands off you, too.
1530
01:35:03,542 --> 01:35:06,583
- No, you don't mean that.
- I do mean it. I do mean it.
1531
01:35:08,125 --> 01:35:09,750
I'm washing my hands off you, too.
1532
01:35:09,750 --> 01:35:11,958
You're just like her.
You're just like Barbara Jean.
1533
01:35:13,000 --> 01:35:14,083
What?
1534
01:35:15,083 --> 01:35:17,083
You just like your mama, too.
1535
01:35:19,292 --> 01:35:21,375
You up and left Richmond
1536
01:35:21,750 --> 01:35:24,958
but that don't make up for the fact
that you 30 years late
1537
01:35:24,958 --> 01:35:28,917
on a revelation that it should have
took you 30 seconds to see.
1538
01:35:33,875 --> 01:35:34,917
Unh-unh.
1539
01:35:35,250 --> 01:35:39,250
I ain't gonna waste my last days
on a damn pushover...
1540
01:35:43,125 --> 01:35:44,958
and a goddamn drunk.
1541
01:35:49,125 --> 01:35:50,292
- Odette!
- Odette!
1542
01:35:50,292 --> 01:35:51,750
Oh, my God.
1543
01:35:51,875 --> 01:35:53,792
Odette? Odette?
1544
01:35:54,042 --> 01:35:56,167
Wake up, wake up. Odette.
1545
01:35:59,042 --> 01:36:02,750
[Alex] The cancer isn't her most
serious problem, she has an infection.
1546
01:36:05,083 --> 01:36:06,792
[James] Well, what kind of infection?
1547
01:36:07,458 --> 01:36:09,000
All her heart and lungs
are distributing sickness
1548
01:36:09,000 --> 01:36:12,083
throughout her body,
but the antibiotics aren't stopping it.
1549
01:36:13,542 --> 01:36:14,792
Will she wake up?
1550
01:36:18,458 --> 01:36:19,750
She's a fighter.
1551
01:36:22,333 --> 01:36:24,875
[instrumental music]
1552
01:36:49,500 --> 01:36:51,333
You are gonna be okay, baby.
1553
01:36:52,667 --> 01:36:54,083
You have to.
1554
01:36:55,208 --> 01:36:57,083
Because I don't work without you.
1555
01:37:00,208 --> 01:37:02,250
[Barbara Jean] You need your rest, James.
1556
01:37:02,583 --> 01:37:04,292
The kids needs you strong.
1557
01:37:04,792 --> 01:37:06,625
And Odette needs you healthy.
1558
01:37:08,042 --> 01:37:10,583
She says she needs you to go
and get a bite to eat.
1559
01:37:11,250 --> 01:37:14,167
- I ain't hungry.
- [Barbara Jean] Doesn't matter.
1560
01:37:14,750 --> 01:37:17,250
You need to go down to that cafeteria
and put something in your stomach.
1561
01:37:17,250 --> 01:37:18,458
Mm-hmm.
1562
01:37:18,458 --> 01:37:20,792
Come on. Come on.
1563
01:37:21,917 --> 01:37:23,208
I'll go with you.
1564
01:37:24,208 --> 01:37:25,250
Alright.
1565
01:37:27,125 --> 01:37:28,458
I'll be back, baby.
1566
01:37:29,958 --> 01:37:32,583
- I'll stay here with her, James.
- Alright.
1567
01:37:57,000 --> 01:37:58,542
I started AA.
1568
01:38:02,292 --> 01:38:07,208
I haven't gotten up the nerve
to do more than just listen yet.
1569
01:38:10,500 --> 01:38:11,708
But, um,
1570
01:38:15,083 --> 01:38:19,292
one of the members
is on his step nine.
1571
01:38:21,875 --> 01:38:23,792
Make direct amends
1572
01:38:24,417 --> 01:38:25,875
with the people you've harmed
1573
01:38:26,833 --> 01:38:28,792
unless it'll harm them even more.
1574
01:38:32,917 --> 01:38:34,542
I hope this doesn't harm you.
1575
01:38:41,917 --> 01:38:43,208
Barbara Jean.
1576
01:38:43,917 --> 01:38:48,958
[Barbara Jean] But I've done far,
far worse things than drink.
1577
01:38:52,583 --> 01:38:54,750
[birds chirping]
1578
01:38:58,750 --> 01:39:01,833
Things I never told you
and Clarice about.
1579
01:39:03,875 --> 01:39:07,125
I knew the years of silence
between me and Ray
1580
01:39:07,125 --> 01:39:09,667
would be filled with nothing
but grief and regret.
1581
01:39:10,583 --> 01:39:13,583
But I still needed to go find him
after Adam died.
1582
01:39:14,458 --> 01:39:15,833
I had to.
1583
01:39:16,667 --> 01:39:19,792
Do you think Desmond killed Adam
because he knew he was yours?
1584
01:39:23,333 --> 01:39:25,250
What are you talking about yours?
1585
01:39:25,250 --> 01:39:29,333
I mean, I know I didn't tell you,
but I just somehow thought you knew.
1586
01:39:30,750 --> 01:39:32,750
I mean, I can feel Ad...
1587
01:39:34,500 --> 01:39:36,500
I could feel Adam's presence
1588
01:39:37,167 --> 01:39:39,167
so hardly like it was a part of me,
1589
01:39:39,167 --> 01:39:42,208
I mean, I didn't need to see him
to know he was there, you know.
1590
01:39:42,917 --> 01:39:44,625
I guess, I just...
1591
01:39:45,250 --> 01:39:47,417
I hoped that you could feel him too.
1592
01:39:57,000 --> 01:39:58,792
There's blood on my hands
1593
01:40:01,000 --> 01:40:02,500
and Ray's too.
1594
01:40:03,792 --> 01:40:06,708
[Ray] Please tell me what I can do,
Barbara Jean,
1595
01:40:06,708 --> 01:40:08,917
there's gotta be something we can do.
1596
01:40:10,458 --> 01:40:12,875
Please tell me something we can do.
1597
01:40:13,708 --> 01:40:16,292
If you want to do something
for our son...
1598
01:40:17,333 --> 01:40:19,458
I want that more than anything.
1599
01:40:20,167 --> 01:40:23,083
You make sure that Desmond knows
that he killed his own.
1600
01:40:27,792 --> 01:40:29,792
And then you kill him.
1601
01:40:36,750 --> 01:40:39,375
[dramatic music]
1602
01:40:39,625 --> 01:40:41,125
[door closes]
1603
01:40:47,083 --> 01:40:50,042
[Clarice] And we know through you
that all things are possible.
1604
01:40:50,042 --> 01:40:51,167
[James] Amen.
1605
01:40:52,833 --> 01:40:54,292
[Clarice] So we need you.
1606
01:40:55,542 --> 01:40:57,708
We need you to lift up our sister.
1607
01:40:57,708 --> 01:40:58,958
Yes.
1608
01:40:59,375 --> 01:41:02,542
[Clarice] Our friend,
a mother of children.
1609
01:41:03,083 --> 01:41:04,208
Yes.
1610
01:41:04,542 --> 01:41:06,000
[Clarice] Because we need her.
1611
01:41:07,083 --> 01:41:09,792
- We need--
- Why is everybody whispering?
1612
01:41:11,167 --> 01:41:13,958
See, I told you my girl ain't done yet.
How you doing, baby?
1613
01:41:13,958 --> 01:41:15,583
[laughing]
1614
01:41:18,625 --> 01:41:20,750
- Hey, James.
- Yes, baby.
1615
01:41:21,625 --> 01:41:23,583
- I love you so much.
- I know, baby.
1616
01:41:23,583 --> 01:41:25,667
I love you very much.
1617
01:41:25,667 --> 01:41:28,125
But you look terrible
and you smell, baby.
1618
01:41:28,125 --> 01:41:30,375
[James laughing]
1619
01:41:35,250 --> 01:41:37,125
- [Alex] Excuse me.
- [James] Y'all see that?
1620
01:41:38,375 --> 01:41:40,458
This girl been through hell,
she still ain't holding back.
1621
01:41:41,792 --> 01:41:43,792
[Odette] I ain't got no time to hold back.
1622
01:41:44,792 --> 01:41:46,583
I ain't gonna be holding
my tongue no more.
1623
01:41:47,000 --> 01:41:49,958
[scoffs] You've been holding
your tongue all this time?
1624
01:41:50,917 --> 01:41:52,458
She must have some brain damage.
1625
01:41:52,458 --> 01:41:54,042
[laughing]
1626
01:41:54,583 --> 01:41:56,000
[Odette] Clarice,
1627
01:41:56,875 --> 01:41:59,083
I want you to take James home.
1628
01:41:59,083 --> 01:42:01,667
- No, no, no, no, no.
- [Odette] Sweets.
1629
01:42:02,708 --> 01:42:04,125
- Put them back together.
- No, baby.
1630
01:42:04,125 --> 01:42:07,167
Listen, I ain't going nowhere,
especially not right now.
1631
01:42:07,167 --> 01:42:09,458
Please, please.
1632
01:42:10,000 --> 01:42:11,250
I'm alright.
1633
01:42:11,250 --> 01:42:12,917
I'll be here when you get back.
1634
01:42:22,458 --> 01:42:24,167
- I love you, baby.
- Love you.
1635
01:42:28,000 --> 01:42:29,292
Alright.
1636
01:42:32,000 --> 01:42:33,875
- [Odette] Clarice?
- Yes.
1637
01:42:35,667 --> 01:42:38,042
That musical piece you wanted to play...
1638
01:42:43,333 --> 01:42:45,917
you ain't missed a damn note, girl.
1639
01:42:51,333 --> 01:42:53,125
Stop beating yourself up.
1640
01:42:54,750 --> 01:42:56,042
It ain't your fault.
1641
01:43:02,208 --> 01:43:04,708
[emotional music]
1642
01:43:14,667 --> 01:43:16,167
[Odette] Barbara Jean.
1643
01:43:20,208 --> 01:43:21,375
I saw Chick...
1644
01:43:24,042 --> 01:43:27,417
- In your coma?
- No. No.
1645
01:43:28,875 --> 01:43:30,583
Right after Big Earl died.
1646
01:43:36,208 --> 01:43:38,583
- Ray's here?
- He's at the university.
1647
01:43:40,708 --> 01:43:42,000
You should have told me.
1648
01:43:42,458 --> 01:43:43,792
I know.
1649
01:43:45,125 --> 01:43:48,708
But you were still hurting
after Lester died.
1650
01:43:49,417 --> 01:43:51,542
I didn't wanna put anymore pain on you.
1651
01:43:54,458 --> 01:43:59,708
Barbara Jean, I don't care
if you ain't on step nine.
1652
01:44:02,750 --> 01:44:04,542
I want you to go see Chick.
1653
01:44:05,625 --> 01:44:09,000
I want you to lay it all out
in the sunlight,
1654
01:44:09,417 --> 01:44:10,708
the whole truth.
1655
01:44:12,875 --> 01:44:17,042
I ain't gonna rest in peace
unless I know you do that.
1656
01:44:19,833 --> 01:44:21,833
You promise me,
1657
01:44:23,000 --> 01:44:24,292
promise me.
1658
01:44:24,625 --> 01:44:27,500
I promise. I promise.
1659
01:44:28,458 --> 01:44:30,375
You better be here when I get back.
1660
01:44:30,833 --> 01:44:32,917
Girl, I ain't going nowhere.
1661
01:44:35,250 --> 01:44:36,792
I'm too stubborn.
1662
01:44:45,417 --> 01:44:47,292
Richmond, I need you to stay.
1663
01:44:52,417 --> 01:44:54,500
Odette, before you pull a Minnie on me...
1664
01:44:55,583 --> 01:44:57,333
I know I've been a bad husband.
1665
01:44:57,875 --> 01:44:59,417
I know that.
1666
01:45:01,042 --> 01:45:02,250
So...
1667
01:45:03,500 --> 01:45:06,875
can I just tell you I'm sorry
for everything.
1668
01:45:06,875 --> 01:45:08,208
We just leave it at that.
1669
01:45:08,208 --> 01:45:10,042
[Odette] Well, I don't want
to talk to you.
1670
01:45:11,917 --> 01:45:15,500
I just want your muscles
and your car.
1671
01:45:16,417 --> 01:45:18,833
[soft music]
1672
01:45:21,667 --> 01:45:23,833
[birds chirping]
1673
01:45:32,542 --> 01:45:34,375
Just take your time, take your time.
1674
01:45:37,667 --> 01:45:40,000
It's okay.
Let-let's go slow.
1675
01:45:40,708 --> 01:45:42,667
Okay, listen
we're coming close to the tree.
1676
01:45:44,208 --> 01:45:46,167
Now, I'm gonna let you down.
1677
01:45:46,625 --> 01:45:48,750
And I hope you got this...
1678
01:45:56,000 --> 01:45:57,583
Yeah.
1679
01:46:00,333 --> 01:46:02,583
[Odette panting]
1680
01:46:03,125 --> 01:46:04,458
You okay?
1681
01:46:08,125 --> 01:46:09,125
Alright.
1682
01:46:12,875 --> 01:46:16,833
[Odette] I know I was supposed
to be born fearless,
1683
01:46:16,833 --> 01:46:19,583
but that was actually a damn lie.
1684
01:46:20,958 --> 01:46:24,625
I might have been born off the ground,
but never thought about
1685
01:46:24,625 --> 01:46:27,042
how I could never die there.
1686
01:46:27,667 --> 01:46:30,417
I had to touch the ground someday
1687
01:46:30,417 --> 01:46:34,000
that place where fear and fate resided.
1688
01:46:34,625 --> 01:46:38,958
Fear and fate were things
I never expected would meet.
1689
01:46:39,417 --> 01:46:42,083
But the two had been having
an unknown love affair
1690
01:46:42,083 --> 01:46:44,417
since my very first breath.
1691
01:46:45,833 --> 01:46:49,542
Hell, everybody's focused on
telling us how to live
1692
01:46:50,375 --> 01:46:54,833
but nobody ever comes back to tell you
how to do death, right?
1693
01:47:09,292 --> 01:47:10,458
[sniffling]
1694
01:47:10,708 --> 01:47:12,292
[clearing throat]
1695
01:47:41,250 --> 01:47:44,250
Damn you, Richmond,
I asked you to do one thing
1696
01:47:44,250 --> 01:47:46,375
- you don't get that right.
- What?
1697
01:47:47,208 --> 01:47:50,042
- You said take you here.
- And to a sycamore tree.
1698
01:47:50,667 --> 01:47:52,458
What... What's this then?
1699
01:47:52,458 --> 01:47:56,208
You got me out here with
magnolia seed pods falling on my head.
1700
01:47:58,458 --> 01:48:00,583
I'm sorry. A tree is a tree to me.
1701
01:48:01,333 --> 01:48:03,708
I'm over here trying to die
the way I want,
1702
01:48:05,000 --> 01:48:06,917
I can't even get that right.
1703
01:48:07,333 --> 01:48:08,625
[chuckles]
1704
01:48:16,417 --> 01:48:17,958
What you laughing at?
1705
01:48:19,833 --> 01:48:21,250
Oooh!
1706
01:48:22,625 --> 01:48:26,292
You must be feeling better or
God ain't ready to take you just yet.
1707
01:48:32,958 --> 01:48:34,667
You want me to carry you somewhere else?
1708
01:48:36,083 --> 01:48:39,042
If you show me where the sycamore is,
I can, I can take you there.
1709
01:48:41,417 --> 01:48:43,083
I don't know.
1710
01:48:43,750 --> 01:48:45,250
I don't know.
1711
01:48:46,875 --> 01:48:49,667
I didn't think about it this far.
1712
01:48:51,417 --> 01:48:53,333
I thought I'd be dead by now.
1713
01:49:00,625 --> 01:49:04,625
You ever think that maybe
it ain't your time yet?
1714
01:49:08,125 --> 01:49:10,125
My daddy used to say
1715
01:49:12,625 --> 01:49:14,083
God's got a plan.
1716
01:49:18,208 --> 01:49:20,833
Maybe he got a plan for you
to do some other things.
1717
01:49:24,458 --> 01:49:26,458
I'd like to see you do that.
1718
01:49:36,458 --> 01:49:39,292
I'd like to see you
do some things too, Richmond.
1719
01:49:43,500 --> 01:49:45,750
You ain't gonna believe, I don't believe
1720
01:49:46,250 --> 01:49:50,792
I'm saying this but in my heart
1721
01:49:54,375 --> 01:49:57,125
I know you a better man than this.
1722
01:50:08,958 --> 01:50:10,042
You think so?
1723
01:50:13,167 --> 01:50:14,208
I know it.
1724
01:50:26,000 --> 01:50:27,583
Come on.
1725
01:50:28,958 --> 01:50:31,542
Let's get back to the hospital
before James gets back.
1726
01:50:36,500 --> 01:50:38,875
He finds out about this
I just might die.
1727
01:50:39,000 --> 01:50:40,708
Alright, come on. Come on.
1728
01:50:41,958 --> 01:50:44,333
[instrumental music]
1729
01:50:44,542 --> 01:50:46,792
[birds chirping]
1730
01:50:54,833 --> 01:50:56,833
[knocking on door]
1731
01:51:03,917 --> 01:51:05,125
Hey.
1732
01:51:05,833 --> 01:51:07,125
Hey.
1733
01:51:07,958 --> 01:51:10,500
[sighs] Making amends is
1734
01:51:12,625 --> 01:51:14,792
much harder than my addiction is.
1735
01:51:17,458 --> 01:51:19,292
So, you're making amends to me?
1736
01:51:20,500 --> 01:51:21,500
Yes.
1737
01:51:31,458 --> 01:51:32,542
What do you want?
1738
01:51:34,083 --> 01:51:35,625
I should have
1739
01:51:36,792 --> 01:51:38,458
shot Desmond myself.
1740
01:51:40,250 --> 01:51:41,750
But I took the love you had for me
1741
01:51:41,750 --> 01:51:44,042
and twisted it
to make you pull the trigger.
1742
01:51:46,500 --> 01:51:47,875
[clears throat]
1743
01:51:48,333 --> 01:51:50,000
I didn't kill Desmond.
1744
01:51:52,208 --> 01:51:54,125
I went over there after you left
1745
01:51:55,000 --> 01:51:57,083
and when I got there
he was already dead.
1746
01:51:57,750 --> 01:51:59,000
Oh, my God.
1747
01:51:59,750 --> 01:52:01,542
Oh, my God. Lester.
1748
01:52:03,458 --> 01:52:05,458
No, it wasn't Lester.
1749
01:52:06,542 --> 01:52:08,708
Desmond hurt a lot of people,
Barbara Jean.
1750
01:52:10,000 --> 01:52:11,708
I guess his girlfriend
1751
01:52:13,375 --> 01:52:17,333
took enough licks and hit back
the only way she could.
1752
01:52:18,625 --> 01:52:20,333
I told her to leave town.
1753
01:52:20,333 --> 01:52:22,167
No sense in her being
put back in a cage
1754
01:52:22,167 --> 01:52:23,792
when she just escaped one.
1755
01:52:25,375 --> 01:52:26,958
[Richmond] It's an early present.
1756
01:52:32,500 --> 01:52:33,792
Is this a joke?
1757
01:52:35,208 --> 01:52:40,250
I know you meant well, but I don't play
concerts with an audience.
1758
01:52:41,833 --> 01:52:43,250
Then you
1759
01:52:43,583 --> 01:52:45,083
go up on that stage
1760
01:52:45,750 --> 01:52:47,625
and play for yourself.
1761
01:52:49,125 --> 01:52:51,958
I honestly don't know whether to kiss you
1762
01:52:53,042 --> 01:52:54,875
or spank you sometimes.
1763
01:52:54,875 --> 01:52:56,458
[chuckling]
1764
01:52:56,875 --> 01:52:58,250
You could do both.
1765
01:52:58,917 --> 01:53:00,792
I loved you so hard
when I was younger.
1766
01:53:02,792 --> 01:53:06,917
And as you told me,
sometimes love just isn't enough.
1767
01:53:14,042 --> 01:53:15,125
Bye, Ray.
1768
01:53:25,958 --> 01:53:27,208
[Ray] Barbara Jean.
1769
01:53:28,875 --> 01:53:31,667
[instrumental music]
1770
01:53:38,583 --> 01:53:41,083
[instrumental music]
1771
01:54:00,000 --> 01:54:01,875
[Richmond] Good morning.
1772
01:54:03,042 --> 01:54:05,167
I didn't want to take off
before you woke up.
1773
01:54:06,042 --> 01:54:08,958
I was thinking maybe we could hire
somebody to move your things.
1774
01:54:10,542 --> 01:54:11,917
No need for you to do it.
1775
01:54:12,458 --> 01:54:13,708
What are you talking about?
1776
01:54:13,708 --> 01:54:16,000
You, coming back home.
1777
01:54:18,750 --> 01:54:20,375
Am I moving back home, Richmond?
1778
01:54:22,000 --> 01:54:24,000
What do you mean
you're not coming home?
1779
01:54:24,458 --> 01:54:26,833
- I thought after last night--
- Last night was fun.
1780
01:54:27,625 --> 01:54:30,458
But I don't see any reason for me
to move back home.
1781
01:54:39,292 --> 01:54:41,708
We've only been apart for a short time,
1782
01:54:41,708 --> 01:54:45,708
it doesn't fix
30 years of foolish decisions.
1783
01:54:54,417 --> 01:54:55,500
Yeah.
1784
01:54:56,417 --> 01:54:59,375
You knew if we slept together,
I think you were moving back home.
1785
01:55:05,125 --> 01:55:06,292
You used me.
1786
01:55:13,542 --> 01:55:15,250
[snickers]
1787
01:55:15,542 --> 01:55:17,667
I'm sorry, Richmond, I'm very sorry.
1788
01:55:21,042 --> 01:55:24,042
[upbeat music]
1789
01:55:34,083 --> 01:55:35,708
- Oh...
- Hey, what's up?
1790
01:55:35,708 --> 01:55:37,625
Alright now. Alright now.
1791
01:55:40,833 --> 01:55:43,375
Oh, thank you. Thank you, thank you.
1792
01:55:46,167 --> 01:55:47,583
Veronica.
1793
01:55:49,167 --> 01:55:51,667
- Praise the Lord.
- I know, I know.
1794
01:55:53,625 --> 01:55:54,667
Ladies.
1795
01:55:57,958 --> 01:55:59,792
- Yeah.
- Come here, come here.
1796
01:56:03,250 --> 01:56:05,167
I know all these people
ain't here to see me.
1797
01:56:05,167 --> 01:56:06,833
Oh, it doesn't matter because...
1798
01:56:06,833 --> 01:56:07,958
We are.
1799
01:56:09,250 --> 01:56:10,250
We are.
1800
01:56:13,042 --> 01:56:14,667
I'm just starting to look good again,
1801
01:56:14,667 --> 01:56:16,625
and y'all heifers gonna make me cry.
1802
01:56:16,625 --> 01:56:19,458
Looking good? I know you ain't saying
that wearing that outfit.
1803
01:56:21,375 --> 01:56:22,958
If you and James didn't have kids,
1804
01:56:22,958 --> 01:56:25,667
I would think that you were dressing
like that to keep your virginity.
1805
01:56:26,208 --> 01:56:28,625
- Still hating, I see.
- Grace notes.
1806
01:56:30,167 --> 01:56:33,083
You know, some little girls try
to sit at our table.
1807
01:56:33,083 --> 01:56:34,208
Who?
1808
01:56:35,000 --> 01:56:36,417
These kids have no respect.
1809
01:56:37,000 --> 01:56:39,583
After Barbara Jean set them straight,
they did.
1810
01:56:41,875 --> 01:56:43,417
Alright, Chick.
1811
01:56:44,625 --> 01:56:47,250
I guess they thought The Supremes
were a thing of the past.
1812
01:56:47,708 --> 01:56:49,208
Past my ass.
1813
01:56:49,208 --> 01:56:52,542
We still look as good
as we did back in the day.
1814
01:56:52,667 --> 01:56:53,875
Right? Come on.
1815
01:56:55,792 --> 01:56:56,875
Great.
1816
01:56:59,083 --> 01:57:01,875
I see Richmond's little gift is
paying off, huh?
1817
01:57:02,333 --> 01:57:03,792
[Clarice] Oh, it is not.
1818
01:57:03,792 --> 01:57:05,875
I mean, he means well
and everything, but...
1819
01:57:06,458 --> 01:57:09,208
I am not playing at his concert.
1820
01:57:10,958 --> 01:57:12,292
I made some calls.
1821
01:57:15,500 --> 01:57:17,167
I'm going to New York.
1822
01:57:18,375 --> 01:57:19,375
Clarice.
1823
01:57:20,583 --> 01:57:24,208
I got some, uh...
recording to catch up on.
1824
01:57:27,917 --> 01:57:30,583
Reese, I'm so proud of you.
1825
01:57:31,708 --> 01:57:33,333
I'm so proud of you.
1826
01:57:35,500 --> 01:57:38,042
[instrumental music]
1827
01:57:39,333 --> 01:57:42,208
[Odette] Fate might have put me
on a one-way street,
1828
01:57:42,833 --> 01:57:46,292
but I was destined to walk
that street well-loved,
1829
01:57:47,250 --> 01:57:49,000
with someone on my left
1830
01:57:49,000 --> 01:57:52,042
and with someone on my right
holding me up.
1831
01:57:53,167 --> 01:57:55,208
Without each other,
maybe we would have believed
1832
01:57:55,208 --> 01:57:57,583
what the world told us about ourselves.
1833
01:57:57,583 --> 01:58:01,000
Broken pieces, hot messes,
bad omens.
1834
01:58:01,417 --> 01:58:04,292
They thought a friendship
couldn't hold us together,
1835
01:58:04,292 --> 01:58:05,917
and they were right.
1836
01:58:06,583 --> 01:58:08,542
Love was our glue.
1837
01:58:09,125 --> 01:58:12,250
We might have been broken,
hot messes when apart,
1838
01:58:12,667 --> 01:58:16,958
but together, we had painted
a pretty damn good picture
1839
01:58:17,333 --> 01:58:19,542
and a Picasso can't ever touch that.
1840
01:58:20,667 --> 01:58:22,625
That's the kind of love we know.
1841
01:58:23,583 --> 01:58:26,125
Yeah, our hands were, and still are,
1842
01:58:26,417 --> 01:58:28,542
unsure sometimes.
1843
01:58:29,250 --> 01:58:31,917
But we're not worried about reaching
the edge of our frame,
1844
01:58:32,417 --> 01:58:35,000
not when there's so much
more good painting
1845
01:58:35,125 --> 01:58:38,250
we've got to do... together.
1846
01:58:44,833 --> 01:58:46,750
[Little Earl] Hey, y'all,
Minnie's gonna kill herself.
1847
01:58:47,958 --> 01:58:49,708
[Odette] Minnie's gonna die today.
1848
01:58:50,333 --> 01:58:52,667
That's a long way to go
to make a prediction come true.
1849
01:58:52,667 --> 01:58:55,042
You have to admire her dedication.
1850
01:58:55,375 --> 01:58:56,542
Whoo!
1851
01:58:56,542 --> 01:58:58,500
- Wait-wait now.
- [Little Earl] Come inside the house.
1852
01:58:58,500 --> 01:59:01,750
[Minnie] Y'all would love that,
wouldn't you?
1853
01:59:01,750 --> 01:59:06,417
You would love for me
to live through this day.
1854
01:59:06,417 --> 01:59:09,625
So, everybody can call my gift
1855
01:59:09,625 --> 01:59:12,375
for prophecy into question.
1856
01:59:13,542 --> 01:59:15,417
I think she is gonna kill herself.
1857
01:59:15,417 --> 01:59:16,958
- [Little Earl] Watch it, Miss Minnie!
- [Richmond] Hey, hold it.
1858
01:59:16,958 --> 01:59:18,208
[Odette] Oh, shit!
1859
01:59:20,250 --> 01:59:21,458
Oh, my gosh!
1860
01:59:21,458 --> 01:59:24,458
- Are you okay, Minnie?
- What is wrong with you, Minnie?
1861
01:59:24,458 --> 01:59:25,708
[Barbara Jean] Is she dead?
1862
01:59:25,708 --> 01:59:27,542
[Odette] Well, dreams do come true.
1863
01:59:27,708 --> 01:59:29,667
[Minnie laughing hysterically]
1864
01:59:30,167 --> 01:59:31,792
Oh, my God!
1865
01:59:32,208 --> 01:59:35,542
I fulfilled my prediction!
1866
01:59:36,000 --> 01:59:38,000
You said you were gonna die.
1867
01:59:38,458 --> 01:59:40,542
I had a near-death experience.
1868
01:59:41,292 --> 01:59:42,292
That counts.
1869
01:59:42,708 --> 01:59:45,542
Ms. Minnie,
you almost killed me.
1870
01:59:45,875 --> 01:59:49,000
Now don't you go trying to get in
on my prophecy?
1871
01:59:49,000 --> 01:59:50,958
[Little Earl] Nobody's trying to get in
on your prophecy.
1872
01:59:50,958 --> 01:59:52,333
Alright, alright.
1873
01:59:52,333 --> 01:59:55,208
She know how to put on a show,
but I ain't paying for it.
1874
01:59:55,208 --> 01:59:57,333
♪ 'Cause here I come ♪
1875
01:59:57,500 --> 02:00:00,167
♪ And I'm bringing
you a love that's true ♪
1876
02:00:00,167 --> 02:00:02,083
♪ So get ready ♪
1877
02:00:02,083 --> 02:00:04,833
♪ Get ready ♪
1878
02:00:05,000 --> 02:00:07,667
♪ I'm gonna try to make you love me too ♪
1879
02:00:07,667 --> 02:00:09,500
♪ So get ready ♪
1880
02:00:09,667 --> 02:00:10,958
♪ Get ready ♪
1881
02:00:10,958 --> 02:00:13,833
♪ 'Cause here I come ♪
1882
02:00:15,125 --> 02:00:16,292
♪ Get ready 'cause here I come ♪
1883
02:00:16,292 --> 02:00:19,375
♪ Get ready ♪
1884
02:00:34,042 --> 02:00:37,083
♪ All my friends shouldn't want you to ♪
1885
02:00:37,292 --> 02:00:40,792
♪ I understand it, we'll be alright ♪
1886
02:00:41,500 --> 02:00:44,708
♪ I hope I'll get to you before they do ♪
1887
02:00:44,708 --> 02:00:48,250
♪ The way I planned it you
be outta sight ♪
1888
02:00:48,833 --> 02:00:52,792
♪ So twiddled twiddledly dum ♪
1889
02:00:52,792 --> 02:00:56,542
♪ Look out baby 'cause here I come ♪
1890
02:00:56,708 --> 02:00:59,417
♪ And I'm bringing you a love so true ♪
1891
02:00:59,417 --> 02:01:04,042
♪ So get ready, get ready ♪
1892
02:01:04,167 --> 02:01:06,875
♪ I'm gonna try to make love to you ♪
1893
02:01:06,875 --> 02:01:08,625
♪ So get ready ♪
1894
02:01:08,875 --> 02:01:10,250
♪ Get ready ♪
1895
02:01:10,250 --> 02:01:12,917
♪ 'Cause here I come ♪
1896
02:01:13,917 --> 02:01:15,542
♪ I'm on my way ♪
1897
02:01:15,542 --> 02:01:18,083
♪ Get ready 'cause here I come ♪
1898
02:01:18,083 --> 02:01:19,708
♪ Get ready ♪
1899
02:01:20,417 --> 02:01:22,875
♪ I'm gonna try to make love to you ♪
1900
02:01:23,000 --> 02:01:25,458
♪ Get ready 'cause here I come ♪
1901
02:01:25,583 --> 02:01:27,708
♪ Get ready ♪
1902
02:01:28,083 --> 02:01:30,917
♪ Ready 'cause love's so true ♪
1903
02:01:33,042 --> 02:01:35,125
♪ Get ready ♪
1904
02:01:35,333 --> 02:01:36,542
♪ 'Cause here I come ♪
1905
02:01:36,542 --> 02:01:38,500
♪ On my way ♪
1906
02:02:08,917 --> 02:02:13,292
♪ Through the dusk of golden sky ♪
1907
02:02:13,667 --> 02:02:19,458
♪ Summer rain begins to ease my mind ♪
1908
02:02:20,083 --> 02:02:25,917
♪ And clear the way for you and I ♪
1909
02:02:26,167 --> 02:02:28,833
♪ Leaving troubles far behind ♪
1910
02:02:31,917 --> 02:02:35,708
♪ Days burn quickly ♪
1911
02:02:36,583 --> 02:02:41,375
♪ Towards an empty place ♪
1912
02:02:43,083 --> 02:02:47,250
♪ Through the fire ♪
1913
02:02:47,375 --> 02:02:53,375
♪ I find state of grace ♪
1914
02:02:54,333 --> 02:02:59,208
♪ Like a window open wide ♪
1915
02:02:59,375 --> 02:03:05,375
♪ To a newborn day and unknown light ♪
1916
02:03:06,417 --> 02:03:11,917
♪ I listen for your heart that sings ♪
1917
02:03:13,208 --> 02:03:19,500
♪ Above the noise life's traffic brings ♪
1918
02:03:20,250 --> 02:03:25,333
♪ And days burn quickly ♪
1919
02:03:25,500 --> 02:03:30,042
♪ Towards an empty place ♪
1920
02:03:31,042 --> 02:03:35,208
♪ Through this fire ♪
1921
02:03:35,375 --> 02:03:40,250
♪ I find the state of grace ♪
1922
02:03:42,708 --> 02:03:47,125
♪ Like a window open wide ♪
1923
02:03:47,125 --> 02:03:53,542
♪ To a newborn day and unknown light ♪
1924
02:03:54,667 --> 02:04:00,167
♪ All our dreams are waiting here ♪
1925
02:04:00,958 --> 02:04:06,583
♪ Wanting faith to reappear ♪
1926
02:04:08,125 --> 02:04:15,000
♪ Moving towards this empty place ♪
1927
02:04:17,125 --> 02:04:19,667
♪ I will find ♪
1928
02:04:19,667 --> 02:04:25,208
♪ A state of grace ♪