1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 3 00:01:37,923 --> 00:01:41,318 Dr. Evans, bitte hören Sie mir zu. Topeka steckt in Schwierigkeiten. 4 00:01:41,318 --> 00:01:44,191 James, ich weiß, du denkst, dein Tornado-Indikator 5 00:01:44,191 --> 00:01:46,845 numerischer Algorithmus wird die Wissenschaft revolutionieren, 6 00:01:46,845 --> 00:01:50,414 aber 30 Jahre Erfahrung sagen mir, dass ich meinen Messwerten vertrauen kann. 7 00:01:50,414 --> 00:01:54,070 Und ich sehe nichts, was auf einen Tornado hindeutet. 8 00:01:54,070 --> 00:01:56,551 Wie Sie sehen, ist die Temperatur nominal, 9 00:01:56,551 --> 00:01:59,380 Der Druck ist stabil und die Winde sind vernachlässigbar. 10 00:01:59,380 --> 00:02:02,905 Es gibt keine Heckflocken, keinen Abwind, nichts. 11 00:02:02,905 --> 00:02:05,386 Das liegt daran, dass unsere aktuelle Technologie nur eine Gesamterkennungsrate hat 12 00:02:05,386 --> 00:02:09,912 von durchschnittlich 60 % und einer Falschalarmrate von 70 %. 13 00:02:09,912 --> 00:02:13,350 TINAs Topf ist 96% mit 5% FAR 14 00:02:13,350 --> 00:02:15,613 und prognostiziert derzeit einen Tornado der Stärke 2 15 00:02:15,613 --> 00:02:18,573 innerhalb der nächsten 7 Minuten mit Zentrum in Topeka, Kansas, 16 00:02:18,573 --> 00:02:22,185 mit einer Genauigkeit von 98,3 %. 17 00:02:22,185 --> 00:02:26,189 Dr. Evans, ich habe zahllose Stunden damit verbracht, dies zu erforschen. 18 00:02:26,189 --> 00:02:29,061 Ich habe Forschungsergebnisse verwendet, die Sie selbst zusammen mit Professor Bennett durchgeführt haben. 19 00:02:29,061 --> 00:02:32,239 Sie wissen, dass TINA die Zukunft ist. Sie müssen eine Warnung aussprechen. 20 00:02:32,239 --> 00:02:34,893 KI mag die Zukunft sein, aber sie ist nicht die Gegenwart. 21 00:02:34,893 --> 00:02:39,420 und ich gebe keine Warnungen aufgrund ungetesteter Software heraus. 22 00:02:39,420 --> 00:02:42,945 Nun ja, ich muss zumindest die Menschen warnen, die mir wichtig sind. 23 00:02:58,743 --> 00:03:01,050 Hey, James, ich kann gerade wirklich nicht reden, 24 00:03:01,050 --> 00:03:03,226 aber ich rufe Sie in Kürze zurück. 25 00:03:03,226 --> 00:03:05,968 Ich weiß. TINA ist heute online. 26 00:03:05,968 --> 00:03:07,752 Genau. Herr Professor Bennett, 27 00:03:07,752 --> 00:03:09,667 Sie müssen sofort Schutz suchen. 28 00:03:09,667 --> 00:03:12,757 TINA hat einen Tornado der Stärke 2 vorhergesagt, der bald Topeka treffen wird. 29 00:03:12,757 --> 00:03:15,238 Warte. Was? 30 00:03:15,238 --> 00:03:18,372 James, ich sehe keine Zuflussbänder 31 00:03:18,372 --> 00:03:20,374 oder eine Veränderung des Luftdrucks spüren. 32 00:03:20,374 --> 00:03:22,245 - Sind Sie sicher? - Ja. 33 00:03:22,245 --> 00:03:24,247 Sie müssen so schnell wie möglich hinein. 34 00:03:24,247 --> 00:03:25,901 Okay. 35 00:03:25,901 --> 00:03:27,642 Okay, ich gehe jetzt zum Tierheim. 36 00:03:27,642 --> 00:03:29,687 Vorsicht ist besser als Nachsicht, oder? 37 00:03:29,687 --> 00:03:31,123 Ich rufe dich von drinnen an. 38 00:03:36,303 --> 00:03:39,001 Dr. Evans, sogar Professor Bennett 39 00:03:39,001 --> 00:03:41,177 nimmt das ernst. 40 00:03:41,177 --> 00:03:45,268 Und ich nehme Fakten ernst, nicht irgendeine ungetestete Software. 41 00:03:45,268 --> 00:03:47,139 Nun, als Chefprogrammierer hier … 42 00:03:47,139 --> 00:03:49,359 Als Ihr Chef hier sage ich Ihnen 43 00:03:49,359 --> 00:03:52,493 dass das Aussprechen einer falschen Warnung sehr gefährlich sein kann. 44 00:03:52,493 --> 00:03:55,235 TINA ist viel zu modern, um im Moment nützlich zu sein. 45 00:03:55,235 --> 00:03:56,932 Sobald Sie die Probleme gelöst haben – 46 00:03:56,932 --> 00:03:58,803 Das sagten sie über die Verwendung von Mikrowellen 47 00:03:58,803 --> 00:04:00,501 Sonnenenergie aus dem Weltraum zu übertragen, und dass-- 48 00:04:00,501 --> 00:04:04,287 Es hat Jahre gedauert, bis es betriebsbereit war, also haben Sie Geduld. 49 00:04:04,287 --> 00:04:06,768 Hey, seht ihr das? 50 00:04:06,768 --> 00:04:09,727 - Druckabfall. - Es passiert etwas Seltsames. 51 00:04:09,727 --> 00:04:14,471 Starke Winde mit Feuchtigkeitsbildung auf dem Breitengrad 39.050980. 52 00:04:14,471 --> 00:04:17,866 Länge minus 95,670433. 53 00:04:17,866 --> 00:04:19,911 Topeka? 54 00:04:22,262 --> 00:04:25,003 Ich benötige weitere Daten von Ihnen, bevor ich fortfahren kann. 55 00:04:25,003 --> 00:04:27,441 Wir müssen diese Informationen genau richtig verstehen 56 00:04:27,441 --> 00:04:29,486 bevor wir die Behörden alarmieren können. 57 00:04:29,486 --> 00:04:32,228 TINA bestätigt, dass die Mesozyklone im Gange ist. 58 00:04:32,228 --> 00:04:34,578 Dies führt zu einem Temperaturunterschied am Rand des Abwindes. 59 00:04:34,578 --> 00:04:37,712 Ein F2-Tornado ist zerstörerisch und wird sich sehr schnell aufbauen. 60 00:04:37,712 --> 00:04:39,844 Wir haben weniger als fünf Minuten. 61 00:04:39,844 --> 00:04:42,804 Lassen Sie das Büro in Topeka eine Tornadowarnung herausgeben. 62 00:04:42,804 --> 00:04:45,981 Hallo. Hier spricht Rosemary. 63 00:04:45,981 --> 00:04:47,809 Alarmieren Sie die Nationalgarde, damit diese mit der Evakuierung beginnt. 64 00:04:47,809 --> 00:04:49,289 Ja, Ma'am. 65 00:05:04,391 --> 00:05:06,915 Oh mein Gott. 66 00:05:12,573 --> 00:05:14,879 Oh nein! 67 00:05:16,228 --> 00:05:18,405 Oh! Ah! 68 00:05:35,073 --> 00:05:37,772 Die schnelle Ansammlung von Feuchtigkeit in niedrigen Luftschichten, 69 00:05:37,772 --> 00:05:41,645 Bildung der Einströmbänder und der Spiralformation 70 00:05:41,645 --> 00:05:43,386 ist erstaunlich. 71 00:05:43,386 --> 00:05:45,475 Der Taupunkt liegt normalerweise bei etwa 3,2. 72 00:05:45,475 --> 00:05:48,391 Dies zeigt einen Taupunkt von minus 8,3. 73 00:05:48,391 --> 00:05:50,915 - Es geht zu schnell. - Oh, wir haben einen Tornado 74 00:05:50,915 --> 00:05:52,569 das wird bald in Pleasant Hill passieren. 75 00:05:52,569 --> 00:05:55,180 - Nun, wir sollten es besser erzählen-- - Noch eins in Warrensburg. 76 00:05:55,180 --> 00:05:57,444 Das kann nicht richtig sein. 77 00:05:57,444 --> 00:06:01,056 Die Rate der atmosphärischen Störungen kann nicht genau angegeben werden. 78 00:06:01,056 --> 00:06:04,146 Laut TINA gibt es Dutzende von Zyklon-Sturmclustern 79 00:06:04,146 --> 00:06:06,801 bilden sich im gesamten Mittleren Westen im Laufe der nächsten 12 Stunden. 80 00:06:06,801 --> 00:06:09,673 Was in Gottes Namen ist hier los? 81 00:06:10,892 --> 00:06:14,635 Die Schäden in ländlichen und städtischen Gebieten sind katastrophal. 82 00:06:14,635 --> 00:06:16,680 Rettungsmannschaften sind schwer im Einsatz, 83 00:06:16,680 --> 00:06:20,118 Doch vorläufige Berichte aus Topeka zeichnen ein düsteres Bild. 84 00:06:30,477 --> 00:06:33,305 Wie ist der Status? Ich brauche jetzt Informationen. 85 00:06:33,305 --> 00:06:35,133 Der Tornado hat alle überrascht. 86 00:06:35,133 --> 00:06:37,092 Über 60 Tote und es werden immer mehr. 87 00:06:37,092 --> 00:06:39,442 Sachschaden in Millionenhöhe. 88 00:06:42,489 --> 00:06:43,838 Es tut mir Leid. 89 00:06:45,492 --> 00:06:47,624 Ich habe gerade mit der Nationalgarde telefoniert 90 00:06:47,624 --> 00:06:50,888 die bereits Schutzräume und Evakuierungen einrichten. 91 00:06:50,888 --> 00:06:52,673 Gut. 92 00:06:53,587 --> 00:06:55,632 Ich habe auch TINAs Ergebnisse noch einmal überprüft. 93 00:06:55,632 --> 00:06:57,895 Weil du recht hast. 94 00:06:57,895 --> 00:06:59,723 Die Menge der Zyklonregeneration 95 00:06:59,723 --> 00:07:02,117 Es ist unmöglich, den gesamten Mittleren Westen abzudecken. 96 00:07:02,117 --> 00:07:03,988 Aber? 97 00:07:03,988 --> 00:07:07,122 Ich habe TINA Tausende mathematischer Modelle ausführen lassen. 98 00:07:07,122 --> 00:07:09,733 Das arktische Meereis schmilzt rasch, 99 00:07:09,733 --> 00:07:11,866 wodurch der Jetstream weiter nach Norden gezogen wird. 100 00:07:11,866 --> 00:07:14,085 Dadurch dürfte die Zahl der Tornados sinken. 101 00:07:14,085 --> 00:07:17,088 Richtig, aber das ENSO ist auch 102 00:07:17,088 --> 00:07:18,655 eine zu berücksichtigende atmosphärische Variable. 103 00:07:18,655 --> 00:07:20,483 Warum? 104 00:07:20,483 --> 00:07:23,965 Die El Niño-Southern Oscillation tritt im Pazifischen Ozean auf. 105 00:07:23,965 --> 00:07:26,489 Während es sich im Pazifik manifestiert, 106 00:07:26,489 --> 00:07:28,535 Es ist ein Kettenreaktionsprozess, der 107 00:07:28,535 --> 00:07:32,234 globale Wettermuster, die warme, feuchte Luft nach Norden drücken. 108 00:07:32,234 --> 00:07:38,022 Kollision mit der kalten arktischen Luftmasse, die einen niedrigen SIE erzeugt. 109 00:07:38,022 --> 00:07:40,416 Ein einmaliges Ereignis schaffen 110 00:07:40,416 --> 00:07:42,679 von massiver Instabilität 111 00:07:42,679 --> 00:07:45,900 im gesamten Mittleren Westen für die nächsten 12 Stunden. 112 00:07:45,900 --> 00:07:48,119 Wir sprechen von massiven Tornados 113 00:07:48,119 --> 00:07:50,426 stundenlang an einem Ende der Skala 114 00:07:50,426 --> 00:07:52,428 und kleinere Tornados, die ohne Vorwarnung auftauchen 115 00:07:52,428 --> 00:07:53,516 am anderen Ende. 116 00:07:53,516 --> 00:07:54,909 Welchen Datensatz verwenden Sie? 117 00:07:54,909 --> 00:07:56,780 Ich dachte, TINA hätte nur vorhergesagt 118 00:07:56,780 --> 00:07:59,174 das Aussehen und die Größe eines Tornados. 119 00:07:59,174 --> 00:08:01,219 Das war auch der Fall, aber jetzt verwendet TINA Daten 120 00:08:01,219 --> 00:08:03,352 von einem anderen Sensorwetternetzwerk 121 00:08:03,352 --> 00:08:04,614 wird derzeit ausgerollt. 122 00:08:04,614 --> 00:08:07,051 Das Next-Gen-Netzwerk Ihrer Schwester. 123 00:08:07,051 --> 00:08:08,575 Ja. 124 00:08:10,664 --> 00:08:12,622 Ihr Netzwerk verfügt über Sensoren 125 00:08:12,622 --> 00:08:15,016 im gesamten Mittleren Westen und alle sind bidirektional. 126 00:08:15,016 --> 00:08:17,758 Und TINA hat Zugriff auf dieses vollständige Netzwerk? 127 00:08:17,758 --> 00:08:19,411 Das Netzwerk ist unvollständig. 128 00:08:19,411 --> 00:08:21,065 Es gibt immer noch Sensoren, die aufgerüstet werden müssen 129 00:08:21,065 --> 00:08:23,415 bis hin zu bidirektionalen Varianten. 130 00:08:23,415 --> 00:08:25,548 Sobald dies geschieht, wird TINA in der Lage sein, 131 00:08:25,548 --> 00:08:27,463 zur Vorhersage von Tornados aus dem Golf von Mexiko 132 00:08:27,463 --> 00:08:31,162 bis zur kanadischen Grenze mit 100 % Genauigkeit. 133 00:08:31,162 --> 00:08:32,468 Das ist dann der Plan. 134 00:08:32,468 --> 00:08:34,339 Du musst Erica erreichen 135 00:08:34,339 --> 00:08:37,908 und bringen Sie dieses System so schnell wie möglich zum Laufen. 136 00:08:37,908 --> 00:08:41,390 Wir haben früher zusammengearbeitet. 137 00:08:41,390 --> 00:08:43,044 Ihre Hardware, meine Software. 138 00:08:45,612 --> 00:08:48,179 Seit dem Vorfall haben wir nicht mehr miteinander gesprochen. 139 00:08:48,179 --> 00:08:51,443 Wie verwenden Sie dann ihre Hardware? 140 00:08:51,443 --> 00:08:54,229 Sie hat ihre Anmeldeinformationen nicht geändert. 141 00:08:54,229 --> 00:08:56,579 Wenn sie es also herausfindet, kann sie dich rausschmeißen, 142 00:08:56,579 --> 00:08:58,581 und TINA wird nutzlos sein. 143 00:08:58,581 --> 00:09:01,845 Nicht nutzlos, nur nicht so nützlich. 144 00:09:01,845 --> 00:09:03,543 Schauen Sie, ich verstehe, was Sie beide durchgemacht haben. 145 00:09:03,543 --> 00:09:05,240 war sehr niederschmetternd, 146 00:09:05,240 --> 00:09:08,156 aber sie hat die Hardware und Sie haben die Software. 147 00:09:08,156 --> 00:09:09,766 Du musst deine Schwester anrufen 148 00:09:09,766 --> 00:09:12,943 und arbeiten Sie an Ihrer gestörten Beziehung. 149 00:09:12,943 --> 00:09:15,119 Das ist größer als ihr beide. 150 00:09:15,119 --> 00:09:17,557 Es stehen Millionen von Leben auf dem Spiel. 151 00:09:19,776 --> 00:09:21,212 Verstanden. 152 00:09:25,956 --> 00:09:27,871 Hey, du hast Erica erreicht. 153 00:09:27,871 --> 00:09:29,743 Hinterlassen Sie mir einfach nach dem Signalton eine Nachricht. 154 00:09:29,743 --> 00:09:31,919 Erica, hier ist wieder James. 155 00:09:31,919 --> 00:09:34,051 Rufen Sie mich an. Es ist ein Notfall. 156 00:09:36,184 --> 00:09:38,621 Schicke Erica eine SMS. 157 00:09:38,621 --> 00:09:41,668 Erica, ruf mich so schnell wie möglich an. Es ist ein Notfall. 158 00:09:47,630 --> 00:09:48,936 Hier ist James. 159 00:09:48,936 --> 00:09:51,068 Ich sehe Ihren Standort auf der SR 350, 160 00:09:51,068 --> 00:09:54,332 20,2 Meilen westlich von Lone Jack. 161 00:09:54,332 --> 00:09:57,509 TINA zeigt, dass an Ihrem Standort ein F1 entwickelt wurde. 162 00:09:57,509 --> 00:09:59,076 Bei mir ist der Messwert gleich. 163 00:09:59,076 --> 00:10:00,251 Haben Sie eine visuelle Darstellung? 164 00:10:02,732 --> 00:10:03,646 Negativ. 165 00:10:06,910 --> 00:10:10,000 Warte. Ich habe eine Sicht. 166 00:10:10,000 --> 00:10:12,699 Es tauchte einfach aus dem Nichts auf, wie das in Topeka. 167 00:10:17,268 --> 00:10:20,271 – Was ist das? – Trümmer fallen vom Himmel. 168 00:10:20,271 --> 00:10:21,621 Geht es dir gut? James. 169 00:11:05,752 --> 00:11:07,536 James, antworte. Geht es dir gut? 170 00:11:07,536 --> 00:11:09,581 Mir geht es gut. 171 00:11:09,581 --> 00:11:12,236 Der Trichter ist weg. Ich habe einen klaren Himmel. 172 00:11:13,411 --> 00:11:15,631 Diese Klimainstabilität ist seltsamer als vorhergesagt. 173 00:11:15,631 --> 00:11:17,024 Kannst du weitermachen? 174 00:11:20,984 --> 00:11:22,507 Ja. 175 00:11:24,248 --> 00:11:27,338 Nachdem ich den Tornado aus dem Nichts auftauchen sah, 176 00:11:27,338 --> 00:11:30,820 wir müssen dieses Netzwerk aufbauen, damit wir die genauen Standorte kennen. 177 00:11:30,820 --> 00:11:33,649 Wann ist Ihre voraussichtliche Ankunftszeit bei Lone Jack? 178 00:11:33,649 --> 00:11:36,347 20 Minuten. 179 00:11:36,347 --> 00:11:39,089 Okay. Sag mir Bescheid, wenn du bei Erica angekommen bist. 180 00:11:50,535 --> 00:11:53,364 Nach den verheerenden Nachrichten aus Topeka heute, 181 00:11:53,364 --> 00:11:56,454 Ich bin hier mit Dr. Erica Garland von NOAA 182 00:11:56,454 --> 00:11:58,718 um uns zu sagen, was getan wird, um zu verhindern 183 00:11:58,718 --> 00:12:00,981 ein solcher Verlust an Leben und Eigentum in der Zukunft. 184 00:12:00,981 --> 00:12:02,156 Arzt? 185 00:12:02,156 --> 00:12:04,288 Entschuldigen Sie, es tut mir leid. 186 00:12:04,288 --> 00:12:08,815 Nur ein paar merkwürdige Messwerte. 187 00:12:08,815 --> 00:12:14,037 Aber ja, was heute in Topeka passiert ist, ist herzzerreißend. 188 00:12:14,037 --> 00:12:17,780 Jeder Verlust von Menschenleben ist inakzeptabel. 189 00:12:17,780 --> 00:12:21,131 Entscheidend sind rechtzeitige Warnzeiten, damit die Menschen Schutz suchen können. 190 00:12:21,131 --> 00:12:24,047 Und deshalb habe ich 191 00:12:24,047 --> 00:12:27,442 die Installation eines Netzwerks von Sensoren der nächsten Generation 192 00:12:27,442 --> 00:12:30,140 um Unwetter viel schneller vorhersagen zu können, 193 00:12:30,140 --> 00:12:31,794 insbesondere Tornados. 194 00:12:31,794 --> 00:12:34,666 Und Herr Doktor, wie genau funktioniert Ihr Netzwerk von Sensoren 195 00:12:34,666 --> 00:12:38,018 helfen, solche extremen Wetterereignisse vorherzusagen? 196 00:12:38,018 --> 00:12:41,021 Dieses Sensornetzwerk ist ein bidirektionales Netzwerk. 197 00:12:41,021 --> 00:12:44,546 weitaus präziser als jede aktuelle Technologie, 198 00:12:44,546 --> 00:12:46,983 ermöglicht eine bessere Vorhersage 199 00:12:46,983 --> 00:12:49,899 und relevantere Datenerfassung in Echtzeit 200 00:12:49,899 --> 00:12:54,121 beispielsweise die Information, ob es sich um ein F1 oder ein F5 handelt. 201 00:12:54,121 --> 00:12:56,819 Natürlich wissen wir im Mittleren Westen, dass F1 und F5 202 00:12:56,819 --> 00:12:59,343 liegen an entgegengesetzten Enden der Fujita-Skala. 203 00:12:59,343 --> 00:13:01,650 Ja, das ist richtig. 204 00:13:01,650 --> 00:13:03,913 Die Fujita-Skala bestimmt die Stärke eines Tornados 205 00:13:03,913 --> 00:13:06,786 eine Zahl beginnend mit F0, 206 00:13:06,786 --> 00:13:09,353 Das heißt, dass Ihre Winde beginnen können 207 00:13:09,353 --> 00:13:12,443 mit 85 Meilen pro Stunde, verursacht leichte Schäden, 208 00:13:12,443 --> 00:13:13,836 bis hin zu einem F5 209 00:13:13,836 --> 00:13:16,665 mit Windgeschwindigkeiten ab 200 Meilen pro Stunde, 210 00:13:16,665 --> 00:13:18,493 und zerstört alles auf seinem Weg. 211 00:13:18,493 --> 00:13:20,364 Also, Herr Doktor, wie hoch war die Stärke des Tornados? 212 00:13:20,364 --> 00:13:22,410 die Topeka heute getroffen haben? 213 00:13:22,410 --> 00:13:24,760 Das war ein F2. 214 00:13:24,760 --> 00:13:27,850 Leider entwickelte sich der Tornado so schnell 215 00:13:27,850 --> 00:13:31,027 dass sich die Menschen nicht in Sicherheit bringen konnten. 216 00:13:31,027 --> 00:13:35,118 Meine Hoffnung ist, dass wir dieses Netzwerk nutzen können, um die Behörden zu alarmieren 217 00:13:35,118 --> 00:13:37,251 und eine App auf den Handys der Leute zu betreiben, 218 00:13:37,251 --> 00:13:39,993 und ihnen einen Vorsprung von mindestens 40 Minuten verschafft 219 00:13:39,993 --> 00:13:42,865 statt der aktuellen 13 Minuten. 220 00:13:42,865 --> 00:13:45,955 Diese Informationen können über Leben oder Tod entscheiden. 221 00:13:45,955 --> 00:13:50,873 Und wenn verfügbar, eine solche App, 222 00:13:50,873 --> 00:13:52,832 möglicherweise hat es in Topeka zahllose Leben gerettet. 223 00:13:52,832 --> 00:13:54,746 Vielen Dank, Dr. Garland. 224 00:13:54,746 --> 00:13:58,228 Ich bin Claudia Santiago von TABN Kansas City News. 225 00:13:58,228 --> 00:14:00,056 Zurück zu Ihnen im Studio. 226 00:14:00,056 --> 00:14:01,710 Und wir sind raus. 227 00:14:01,710 --> 00:14:03,190 Vielen Dank für Ihre Zeit. 228 00:14:03,190 --> 00:14:04,844 Danke schön. 229 00:14:04,844 --> 00:14:09,152 – Und? – Es war ziemlich gut. 230 00:14:09,152 --> 00:14:10,893 Erika. 231 00:14:10,893 --> 00:14:13,504 Ich habe einfach das Gefühl, dass wir mehr tun müssen. 232 00:14:13,504 --> 00:14:14,897 Was willst du, James? 233 00:14:16,899 --> 00:14:19,336 Ihre Sensoren und meine KI sagen voraus 234 00:14:19,336 --> 00:14:21,208 eine beispiellose Anzahl von Sturmzellen 235 00:14:21,208 --> 00:14:23,645 Entwicklung in den nächsten 12 Stunden. 236 00:14:23,645 --> 00:14:26,430 Ich habe versucht, Sie anzurufen und Ihnen eine SMS zu schicken, aber ich habe keine Antwort erhalten. 237 00:14:26,430 --> 00:14:29,390 Ja, das liegt daran, dass ich dich blockiert habe, James. 238 00:14:29,390 --> 00:14:31,609 Warum hat die NOAA keine Anordnung zur Ausgangssperre herausgegeben? 239 00:14:31,609 --> 00:14:35,613 Ja, das haben wir. Die vorzubereitende Fläche ist riesig. 240 00:14:35,613 --> 00:14:38,138 Es braucht Zeit, die Agenturen aufeinander abzustimmen und sie aktiv zu machen. 241 00:14:38,138 --> 00:14:40,314 Warum sind Sie also hier? 242 00:14:46,363 --> 00:14:49,671 Was meinst du mit „deine KI und meine Sensoren“? 243 00:14:49,671 --> 00:14:51,934 Ich habe TINA mit Ihren Sensoren verwendet. 244 00:14:51,934 --> 00:14:54,981 - Du hast was getan? - Ich weiß. Es tut mir leid. 245 00:14:54,981 --> 00:14:57,722 Aber nur so konnte ich eine völlig genaue Vorhersage erhalten. 246 00:14:57,722 --> 00:15:00,247 Außerdem können wir auch die Dauer des Sturms bestimmen. 247 00:15:00,247 --> 00:15:02,379 - James! - Schau, ich weiß, dass du verärgert bist 248 00:15:02,379 --> 00:15:05,600 mit mir und du bist wütend und kannst mich später anschreien. 249 00:15:05,600 --> 00:15:07,080 Aber Dr. Evans hat mich hierher geschickt 250 00:15:07,080 --> 00:15:08,385 um Ihnen bei der Fertigstellung der Sensorinstallation zu helfen 251 00:15:08,385 --> 00:15:09,865 so schnell wie möglich 252 00:15:09,865 --> 00:15:11,911 und laden Sie TINAs KI ins Netzwerk herunter 253 00:15:11,911 --> 00:15:14,783 So können wir diese Tornados mit voller Genauigkeit vorhersagen 254 00:15:14,783 --> 00:15:16,611 und unterstützen Sie die Einsatzkräfte 255 00:15:16,611 --> 00:15:18,439 und alle anderen, die nicht rauskommen. 256 00:15:18,439 --> 00:15:22,051 Schauen Sie, ich weiß, dass meine Sensoren real und genau sind, 257 00:15:22,051 --> 00:15:24,445 aber deine künstliche Intelligenz 258 00:15:24,445 --> 00:15:27,143 und all diese großen Zahlenmengen, das ist Blödsinn. 259 00:15:27,143 --> 00:15:29,537 An diesem Punkt wendet sich die Wissenschaft der Wahrscheinlichkeit zu. 260 00:15:29,537 --> 00:15:31,887 Ich habe den Fehler im Code behoben. 261 00:15:31,887 --> 00:15:35,978 TINA ist ein exponentieller Sprung im Algorithmus. 262 00:15:35,978 --> 00:15:39,199 Ihr Fehler hat uns sechs Menschenleben gekostet 263 00:15:39,199 --> 00:15:41,070 und du hast mein Leben zerstört. 264 00:15:43,638 --> 00:15:44,769 Erika. 265 00:15:46,336 --> 00:15:48,034 Es tut mir Leid. 266 00:15:48,034 --> 00:15:50,210 Und vielleicht wirst du das eines Tages erkennen und mir glauben, 267 00:15:50,210 --> 00:15:51,820 aber heute... 268 00:15:51,820 --> 00:15:53,691 Heute müssen wir zusammenarbeiten, 269 00:15:53,691 --> 00:15:56,085 andernfalls werden Millionen von Menschen sterben. 270 00:15:57,043 --> 00:16:00,524 Entschuldigen Sie. Sie meinen, Sie wussten von dem heutigen Tornado? 271 00:16:00,524 --> 00:16:02,657 Es ist etwas komplizierter als ein Soundbite. 272 00:16:02,657 --> 00:16:04,485 Woher wissen Sie, dass es sich nicht nur um eine glückliche Vermutung handelt? 273 00:16:04,485 --> 00:16:06,095 Überprüfen Sie die Daten. 274 00:16:06,095 --> 00:16:07,792 Außerdem wurde ein weiterer Tornado vorhergesagt, bevor er passierte. 275 00:16:07,792 --> 00:16:09,490 bevor ich es sehen konnte. 276 00:16:09,490 --> 00:16:12,145 Stimmt das, Dr. Garland? 277 00:16:12,145 --> 00:16:14,843 Können Sie uns bitte etwas Platz geben? 278 00:16:16,758 --> 00:16:18,716 Was passiert? 279 00:16:18,716 --> 00:16:21,197 Das SIE zieht die warme ENSO-Luftmasse nach Norden 280 00:16:21,197 --> 00:16:23,069 aus dem Golf von Mexiko. 281 00:16:23,069 --> 00:16:27,638 Und es führt zu massiver Instabilität im gesamten Mittleren Westen. 282 00:16:27,638 --> 00:16:30,119 Nein, das ist nicht richtig. 283 00:16:30,119 --> 00:16:32,992 Die Sensor-IDs werden referenziert. Vergleichen Sie diese mit Ihren eigenen Daten. 284 00:16:38,388 --> 00:16:40,521 Okay, ja, nein, die Daten stimmen überein, 285 00:16:40,521 --> 00:16:44,003 Aber das ist die Vorhersage von etwas, was noch nie zuvor passiert ist. 286 00:16:44,003 --> 00:16:46,744 Weil es eine Kombination aus zwei massiven Wetteranomalien ist 287 00:16:46,744 --> 00:16:49,660 und so ein einmaliges Ereignis schaffen. 288 00:16:49,660 --> 00:16:52,011 Bitte, was genau willst du damit sagen? 289 00:16:52,011 --> 00:16:55,710 Schauen Sie, es ist nicht schlüssig, okay? 290 00:16:55,710 --> 00:17:00,193 Es gibt vorläufige Beweise 291 00:17:00,193 --> 00:17:03,500 das zeigt eine massive Serie von Gewitterzellen 292 00:17:03,500 --> 00:17:05,241 einfach überall in der Tornado Alley. 293 00:17:05,241 --> 00:17:07,243 Ja, aber ist das nicht normal für diese Jahreszeit? 294 00:17:07,243 --> 00:17:09,332 Ja. Tornados sind normal. 295 00:17:09,332 --> 00:17:11,073 Was aber nicht normal ist, ist das Potenzial 296 00:17:11,073 --> 00:17:13,380 von Dutzenden von F5-Tornados mit Windgeschwindigkeiten 297 00:17:13,380 --> 00:17:15,338 von über 400 Meilen pro Stunde. 298 00:17:15,338 --> 00:17:18,080 Wenn Sie damit Recht haben, dann würden Sie ohne dieses Netzwerk nicht mehr 299 00:17:18,080 --> 00:17:19,864 wir werden nicht in der Lage sein, das Militär zu alarmieren, 300 00:17:19,864 --> 00:17:22,084 Rettungsdienste oder Bürger. 301 00:17:22,084 --> 00:17:23,825 Damit liege ich nicht falsch. 302 00:17:26,132 --> 00:17:27,089 Bußgeld. 303 00:17:28,743 --> 00:17:30,962 Aber es geht hier um den Schutz von Menschenleben. 304 00:17:30,962 --> 00:17:32,747 unsere Beziehung nicht reparieren. 305 00:17:35,141 --> 00:17:36,794 Fair genug. 306 00:17:36,794 --> 00:17:38,492 Okay. 307 00:17:41,495 --> 00:17:44,063 In Ordnung. 308 00:17:44,063 --> 00:17:48,197 Also haben wir die Sensoren hier und hier aktualisiert. 309 00:17:48,197 --> 00:17:51,679 Wir müssen hier und hier aktualisieren. 310 00:18:00,035 --> 00:18:02,646 TINA prognostiziert für unseren Standort einen Tornado der Stärke 3. 311 00:18:02,646 --> 00:18:04,474 - Wann? - Jetzt. 312 00:18:04,474 --> 00:18:06,868 Sehen Sie, ich weiß, dass meine Sensoren genau sind. 313 00:18:06,868 --> 00:18:08,696 Bist Du sicher, dass Du es tatsächlich richtig programmiert hast? 314 00:18:08,696 --> 00:18:10,828 Ja, Erica. TINA ist ein prädiktives KI-Programm 315 00:18:10,828 --> 00:18:12,743 mithilfe Ihrer Sensoren. 316 00:18:12,743 --> 00:18:14,441 Aber hier passiert nichts, James. 317 00:18:14,441 --> 00:18:16,356 Der Luftdruck ist nominal. 318 00:18:16,356 --> 00:18:19,576 Es sind keine Einströmbänder vorhanden, die auf eine Bewegung der Luftfeuchtigkeit schließen lassen. 319 00:18:19,576 --> 00:18:21,448 Überprüfen Sie noch einmal. Was sagt Ihr Sensor? 320 00:18:25,539 --> 00:18:29,238 Der Luftdruck ändert sich jetzt. 321 00:18:29,238 --> 00:18:32,372 Der Luftdruck sinkt schlagartig. 322 00:18:32,372 --> 00:18:35,157 Ich sage es ungern, James, aber ich denke, dass Ihre Software, 323 00:18:35,157 --> 00:18:36,071 es könnte richtig sein. 324 00:18:43,818 --> 00:18:44,993 Es passiert wieder. 325 00:18:48,388 --> 00:18:51,173 Ich weiß. Ich weiß. Aber wir müssen in dieses Bauernhaus. 326 00:18:51,173 --> 00:18:52,435 – Lass uns gehen. – Aber … 327 00:18:52,435 --> 00:18:55,308 Nein, nein, geh einfach. Wir sind direkt hinter dir. 328 00:18:55,308 --> 00:18:58,615 - Nein, ich muss das filmen. - Nein, nein. Das musst du nicht. Okay? 329 00:18:58,615 --> 00:19:01,052 Wir müssen alles sichern und dann hinein. 330 00:19:02,228 --> 00:19:03,272 Aufleuchten. 331 00:19:03,272 --> 00:19:05,840 Geh. Komm rein. Lass uns gehen. 332 00:19:05,840 --> 00:19:08,712 Geh! Geh! Beeil dich! Komm! Beweg dich! 333 00:19:19,506 --> 00:19:20,681 Aufleuchten. 334 00:19:20,681 --> 00:19:23,727 Steig ein! Beweg dich! Los! Steig da ein! 335 00:19:33,998 --> 00:19:36,653 Haltet euch alle an etwas fest! 336 00:19:36,653 --> 00:19:40,135 James, finde etwas, womit du alle beruhigen kannst! 337 00:19:40,135 --> 00:19:42,006 - James! - Er ist noch oben! 338 00:19:42,006 --> 00:19:43,704 - Nein! - Oh, mein Gott. 339 00:19:58,936 --> 00:20:01,417 Reiß dich zusammen, James! Komm schon! 340 00:20:04,812 --> 00:20:07,336 Geh! Geh! Lauf! Geh! 341 00:20:17,912 --> 00:20:21,568 Moment mal! Das ist erst der Anfang! 342 00:20:21,568 --> 00:20:23,744 - Was jetzt? - Entspann dich, entspann dich. 343 00:20:23,744 --> 00:20:25,136 Wie soll ich mich entspannen? 344 00:20:25,136 --> 00:20:26,747 Er ist gerade aus Kalifornien hierhergekommen. 345 00:20:26,747 --> 00:20:29,097 Okay, okay, hör mir zu. Das da oben ist ein F3. 346 00:20:29,097 --> 00:20:31,186 Wir müssen uns verschanzen, bis die Lage vorüber ist. 347 00:20:31,186 --> 00:20:33,580 Bleiben Sie in der Mitte des Raumes und halten Sie Abstand zu den Wänden. 348 00:20:33,580 --> 00:20:36,235 Das ist wie ein Erdbeben, okay? 349 00:20:36,235 --> 00:20:37,932 Inwiefern ähnelt das einem Erdbeben? 350 00:20:37,932 --> 00:20:40,151 Steve, Steve, entspann dich! Halt durch! 351 00:20:40,151 --> 00:20:41,327 Erdbeben sind innerhalb von Sekunden vorbei. 352 00:20:41,327 --> 00:20:42,589 Wir werden alle sterben! 353 00:20:42,589 --> 00:20:44,547 - Halt die Klappe! - Hör mir zu! 354 00:20:44,547 --> 00:20:47,289 Wenn wir Ruhe bewahren und nicht in Panik geraten, werden wir es schaffen. 355 00:20:47,289 --> 00:20:49,117 Verstehst du? 356 00:20:49,117 --> 00:20:51,772 Hör mir zu, Kumpel. Du schaffst das, Kumpel. 357 00:20:51,772 --> 00:20:54,383 - Bleib dran. Halt durch. - Hör auf, auf und ab zu gehen! Setz dich hin. 358 00:20:55,645 --> 00:20:56,951 Festhalten. 359 00:21:01,825 --> 00:21:05,264 Festhalten! Alle festhalten! 360 00:21:06,134 --> 00:21:08,310 - Steve! - Ich kann nicht durchhalten! 361 00:21:08,310 --> 00:21:09,572 Helfen! 362 00:21:09,572 --> 00:21:12,227 - Ich komme! - Hilfe! 363 00:21:12,227 --> 00:21:14,142 - Steve! - Ich kann nicht durchhalten! 364 00:21:14,142 --> 00:21:17,493 - Halt durch! Bleib ruhig! - Steve! Steve! 365 00:21:17,493 --> 00:21:18,494 Ich kann nicht festhalten! 366 00:21:18,494 --> 00:21:21,367 Schnapp dir ein Seil! Hol dir ein Seil! 367 00:21:21,367 --> 00:21:24,108 Hier! Schnapp dir das! 368 00:21:24,108 --> 00:21:26,285 - Verstanden! - Schnapp dir das! 369 00:21:31,681 --> 00:21:33,770 Ich glaube nicht, dass ich das kann! 370 00:21:33,770 --> 00:21:35,946 Bleiben Sie einfach ruhig, bitte! 371 00:21:35,946 --> 00:21:38,297 Ich glaube nicht, dass ich das kann! 372 00:21:41,169 --> 00:21:43,084 Du schaffst das, Mann! Binde es! 373 00:21:43,084 --> 00:21:45,260 - Schnall dich an, Steve! - Ich kann das nicht! 374 00:21:45,260 --> 00:21:47,044 Steve, komm schon, Mann! Mach es! 375 00:21:48,132 --> 00:21:49,046 Danke, Steve! 376 00:21:49,046 --> 00:21:50,526 Hilf mir! 377 00:21:51,962 --> 00:21:55,226 Steve! Warte! 378 00:21:55,226 --> 00:21:56,880 - Pass auf! - Steve! 379 00:21:56,880 --> 00:21:59,100 Steve! Steve, pass auf! 380 00:22:08,152 --> 00:22:09,328 NEIN! 381 00:22:21,775 --> 00:22:24,560 Ich kann nicht glauben, dass wir Steve nie wieder sehen werden. 382 00:22:30,784 --> 00:22:32,873 Er war ein guter Junge. 383 00:22:35,049 --> 00:22:37,312 Der beste. 384 00:22:37,312 --> 00:22:39,662 Ich kann so nicht weitermachen, Erica. Wir haben schon wieder jemanden verloren. 385 00:22:39,662 --> 00:22:42,448 Ich weiß. Ich weiß, aber wir müssen weitermachen. 386 00:22:42,448 --> 00:22:44,188 Andernfalls werden wir noch viel mehr verlieren. 387 00:22:50,107 --> 00:22:51,500 Ja. 388 00:23:07,734 --> 00:23:09,649 Dr. Evans, sehen Sie das? 389 00:23:09,649 --> 00:23:12,826 Ja. TINA prognostiziert vier riesige F5, die zusammenlaufen werden 390 00:23:12,826 --> 00:23:15,829 zum größten Tornadoereignis aller Zeiten. 391 00:23:15,829 --> 00:23:17,831 Es sieht so aus, als würden sie sich alle in der Nähe von Wichita zusammenschließen. 392 00:23:17,831 --> 00:23:19,354 Dort befindet sich der letzte Sensor. 393 00:23:19,354 --> 00:23:21,400 Nun, du musst so schnell wie möglich dorthin gelangen 394 00:23:21,400 --> 00:23:23,184 und bringen Sie Ihren Sensor zum Laufen. 395 00:23:23,184 --> 00:23:25,447 Wir müssen eine Möglichkeit finden, die Zusammenkunft dieser Tornados zu verhindern. 396 00:23:25,447 --> 00:23:27,971 Der Zweck der Sensoren besteht in der Erkennung und nicht in der Prävention. 397 00:23:27,971 --> 00:23:29,582 Wir brauchen Optionen. 398 00:23:29,582 --> 00:23:31,453 Diese Tornados werden so zerstörerisch sein 399 00:23:31,453 --> 00:23:34,500 als sechs Hiroshima-Atomexplosionen, 400 00:23:34,500 --> 00:23:38,591 und sendet über 100 Terajoule Energie durch den Mittleren Westen. 401 00:23:38,591 --> 00:23:41,245 Selbst wenn Evakuierungen durchgeführt werden, 402 00:23:41,245 --> 00:23:43,378 der Verlust an Menschenleben wäre enorm. 403 00:23:43,378 --> 00:23:45,902 Sie müssen diese Sensoren zum Laufen bringen 404 00:23:45,902 --> 00:23:48,514 und geben Sie mir Optionen und denken Sie über den Tellerrand hinaus. 405 00:23:48,514 --> 00:23:50,429 – Verstanden? – Verstanden. 406 00:23:50,429 --> 00:23:51,952 Nun, geben Sie mir Updates. 407 00:23:51,952 --> 00:23:53,475 Ich werde dafür sorgen, dass das Militär 408 00:23:53,475 --> 00:23:55,869 hat Evakuierungen und einen eigenen Spielplan. 409 00:23:58,654 --> 00:24:01,396 Wie sollen wir einen Tornado stoppen, James? 410 00:24:01,396 --> 00:24:03,964 – Sie verlangt das Unmögliche. – Nichts ist unmöglich. 411 00:24:03,964 --> 00:24:05,052 Wir haben es einfach noch nicht herausgefunden. 412 00:24:05,052 --> 00:24:06,619 Lassen Sie uns den Sensor aufrüsten 413 00:24:06,619 --> 00:24:08,185 und dann können wir uns über das Unmögliche Sorgen machen. 414 00:24:08,185 --> 00:24:10,492 Wir brauchen nur eine Mitfahrgelegenheit. 415 00:24:10,492 --> 00:24:13,539 Sie können, ähm... Sie können den Übertragungswagen benutzen. 416 00:24:13,539 --> 00:24:16,106 Es ist für raues Wetter gebaut, 417 00:24:16,106 --> 00:24:20,328 und ich möchte nicht, dass sonst jemand verletzt wird, also … 418 00:24:20,328 --> 00:24:21,677 Danke schön. 419 00:24:21,677 --> 00:24:25,072 Eine Bedingung: Wir kommen mit. 420 00:24:25,072 --> 00:24:26,639 Handeln. 421 00:24:26,639 --> 00:24:33,863 Okay. Ähm, die schlechte Nachricht ist, Steve hatte die Schlüssel. 422 00:24:33,863 --> 00:24:35,822 Du hast kein Ersatzset? 423 00:24:35,822 --> 00:24:38,302 Nein. Habe einen zusätzlichen Rückschlag in KC, 424 00:24:38,302 --> 00:24:39,652 aber es nützt uns nichts, also, ähm ... 425 00:24:39,652 --> 00:24:41,871 Glauben Sie, dass Sie es kurzschließen könnten? 426 00:24:41,871 --> 00:24:44,613 Nein. Dies ist eine digitale Zündung. 427 00:24:44,613 --> 00:24:48,748 Ich bräuchte also entweder einen Code oder einen Klon des Schlüssels, also nein. 428 00:24:48,748 --> 00:24:50,880 Wenn es digital ist, kann ich es mit meinem Tablet hacken 429 00:24:50,880 --> 00:24:52,795 über das Bluetooth- und Wi-Fi-System. 430 00:24:52,795 --> 00:24:54,188 Es wird einige Zeit dauern. 431 00:24:54,188 --> 00:24:56,799 Welche andere Wahl haben wir? Lass es uns tun. 432 00:24:56,799 --> 00:24:57,931 Okay. 433 00:25:08,463 --> 00:25:09,899 Gut. Ich werde einen Algorithmus ausführen. 434 00:25:09,899 --> 00:25:10,987 – Ich werde gleich nachsehen. – In Ordnung. 435 00:25:13,337 --> 00:25:14,730 Solange wir Zeit haben, 436 00:25:14,730 --> 00:25:16,166 wir können genauso gut zum Unmöglichen zurückkehren. 437 00:25:16,166 --> 00:25:17,559 Okay. 438 00:25:17,559 --> 00:25:18,647 Kommen wir zurück zu den Grundprinzipien. 439 00:25:18,647 --> 00:25:21,302 Was verursacht einen Tornado? 440 00:25:21,302 --> 00:25:23,043 Temperaturunterschiede rund um eine Mesozyklone. 441 00:25:23,043 --> 00:25:25,088 Wenn wir also einen Tornado stoppen wollten, 442 00:25:25,088 --> 00:25:26,655 wir müssten die Temperaturdifferenz normalisieren. 443 00:25:26,655 --> 00:25:28,396 Ja. 444 00:25:28,396 --> 00:25:30,441 Okay, aber vielleicht durch Hinzufügen zusätzlicher Beträge 445 00:25:30,441 --> 00:25:32,879 Energie zur Veränderung 446 00:25:32,879 --> 00:25:35,490 die thermodynamischen Gradienten innerhalb des Wirbels. 447 00:25:35,490 --> 00:25:38,667 Genau. Sprengen Sie die Clausius-Clapeyron-Gleichung, 448 00:25:38,667 --> 00:25:40,626 als würde man einen Burrito in der Mikrowelle aufblasen. 449 00:25:44,804 --> 00:25:46,501 Irgendetwas? 450 00:25:47,807 --> 00:25:48,938 Nein. Toter Stock. 451 00:25:48,938 --> 00:25:51,462 Ich werde einen anderen Algorithmus ausprobieren. 452 00:25:51,462 --> 00:25:54,291 Wir sprengen keine Tornados, weil sie zu zerstörerisch sind. 453 00:25:54,291 --> 00:25:56,511 So zerstörerisch wie vier F5-Tornados? 454 00:25:56,511 --> 00:25:58,600 Guter Punkt. 455 00:25:58,600 --> 00:26:00,733 Okay, also vorausgesetzt, wir machen damit weiter, 456 00:26:00,733 --> 00:26:02,517 Wie bekämpfen wir die Tornados? 457 00:26:02,517 --> 00:26:04,345 Wir können meine Sensoren benutzen. 458 00:26:04,345 --> 00:26:08,305 Okay, wir können die Telemetriedaten anpassen 459 00:26:08,305 --> 00:26:10,394 und ändern Sie es von einem Sensornetzwerk 460 00:26:10,394 --> 00:26:11,918 in ein Targeting-Netzwerk. 461 00:26:11,918 --> 00:26:14,529 Jetzt hätten wir also ein Zielsystem 462 00:26:14,529 --> 00:26:16,966 zu einem anderen Algorithmus, genau wie Sie es jetzt tun. 463 00:26:16,966 --> 00:26:19,012 Perfekt. 464 00:26:19,012 --> 00:26:21,362 Probieren Sie es aus. 465 00:26:21,362 --> 00:26:22,537 Immer noch nichts. 466 00:26:22,537 --> 00:26:25,192 Hier kommt ein anderer Algorithmus. 467 00:26:25,192 --> 00:26:27,498 Deshalb zielen wir mit Ihrem Sensornetzwerk gezielt auf die Quelle ab. 468 00:26:27,498 --> 00:26:30,632 Jetzt brauchen wir nur noch eine Energiequelle, um den Zyklon gezielt anzugreifen. 469 00:26:30,632 --> 00:26:32,547 Schade, dass wir es nicht in eine Riesenmikrowelle stellen können. 470 00:26:32,547 --> 00:26:34,418 Es ist Ihr Beispiel. 471 00:26:34,418 --> 00:26:37,987 Moment, ich habe gerade mit Dr. Evans über Solarsatelliten gesprochen. 472 00:26:37,987 --> 00:26:40,294 Diese strahlen Energiewellen in Form von Mikrowellen zur Erde ab. 473 00:26:40,294 --> 00:26:43,863 Deshalb verwenden wir TINA, um die Tornados zu identifizieren. 474 00:26:43,863 --> 00:26:45,604 Und lassen Sie Ihr Sensornetzwerk auf sie zielen. 475 00:26:45,604 --> 00:26:47,344 Theoretisch könnten wir diese Satelliten nutzen 476 00:26:47,344 --> 00:26:49,738 um diese Tornados mit Mikrowellenstrahlen zu zerstören. 477 00:26:49,738 --> 00:26:52,915 Natürlich bräuchten wir die Zustimmung des Militärs und der Regierung. 478 00:26:52,915 --> 00:26:55,657 Die Wissenschaft ist solide, wenn auch etwas unorthodox. 479 00:26:55,657 --> 00:26:58,834 Okay, wir haben also einen Plan. Ich werde Dr. Evans informieren. 480 00:26:58,834 --> 00:27:00,880 und sie kann die militärische Genehmigung für die Satellitennutzung erhalten. 481 00:27:00,880 --> 00:27:03,491 Versuchen Sie es noch einmal. 482 00:27:04,710 --> 00:27:06,407 – Das ist es. – Wir haben es verstanden. 483 00:27:06,407 --> 00:27:08,148 Also gut, steigen wir in den Lieferwagen. 484 00:27:08,148 --> 00:27:09,671 Fahren wir nach Wichita und rüsten den nächsten Sensor auf. 485 00:27:09,671 --> 00:27:11,064 Wir haben nur 10 Stunden und 37 Minuten 486 00:27:11,064 --> 00:27:13,719 um alle Sensoren zu kalibrieren. 487 00:27:15,851 --> 00:27:19,072 Moment, Sie ändern den Zweck der Sensoren? 488 00:27:19,072 --> 00:27:22,205 Ja, wir würden die Sensoren als Zielsystem verwenden 489 00:27:22,205 --> 00:27:24,077 um den genauen Standort des Tornados zu bestimmen. 490 00:27:24,077 --> 00:27:26,514 Dann nutzen Sie die Satelliten, um die Tornados zu überlasten 491 00:27:26,514 --> 00:27:28,864 mit Mikrowellen, wodurch die Formationen beendet werden. 492 00:27:28,864 --> 00:27:31,040 Nun, ich habe Sie um Auswahlmöglichkeiten gebeten und Sie haben mir eine gegeben. 493 00:27:31,040 --> 00:27:33,216 Das ist definitiv ein Denken außerhalb der Norm. 494 00:27:33,216 --> 00:27:35,088 Ich muss die Vereinigten Stabschefs kontaktieren 495 00:27:35,088 --> 00:27:36,655 und sehen Sie, was möglich ist. 496 00:27:36,655 --> 00:27:39,788 Vielleicht kann man einen militärischen Verbindungsmann hierher holen, der bei der Koordinierung hilft. 497 00:27:39,788 --> 00:27:42,008 Ich sage Ihnen, ob wir das schaffen. 498 00:27:50,799 --> 00:27:53,236 – Ermutigend? – Wir werden es herausfinden. 499 00:27:57,240 --> 00:28:00,548 Hey, James. Du bist ein erfahrener Sturmjäger. 500 00:28:02,376 --> 00:28:03,986 Also, was ist auf der Farm passiert? 501 00:28:06,685 --> 00:28:10,340 Sie erstarrten für einen Moment, schienen dann aber wieder in die Situation zu kommen. 502 00:28:10,340 --> 00:28:12,603 Das musst du nicht beantworten, James. 503 00:28:13,996 --> 00:28:15,215 Es ist okay. 504 00:28:15,215 --> 00:28:17,478 PTBS. 505 00:28:20,829 --> 00:28:23,876 Aber dann wusste ich, dass ich tun musste, was ich konnte, um zu helfen. 506 00:28:26,661 --> 00:28:28,054 Tut mir leid, dass ich Steven nicht rechtzeitig helfen konnte. 507 00:28:30,621 --> 00:28:35,104 Es ist nicht deine Schuld. Es ist niemandes Schuld. 508 00:28:35,104 --> 00:28:39,195 Nein, diesmal war es meine Schuld. 509 00:28:41,241 --> 00:28:42,851 Als wäre es das letzte Mal gewesen. 510 00:28:42,851 --> 00:28:45,288 Wir müssen konzentriert bleiben, James. 511 00:28:45,288 --> 00:28:46,855 Keine Erklärung nötig. 512 00:28:49,249 --> 00:28:51,468 Danke. 513 00:28:51,468 --> 00:28:53,122 Aber es hilft mir, darüber zu reden. 514 00:28:53,122 --> 00:28:56,473 Was ist, wenn ich nicht darüber reden möchte? 515 00:28:56,473 --> 00:28:58,301 Das war der schlimmste Tag meines Lebens, James. 516 00:28:58,301 --> 00:28:59,563 Meines auch. 517 00:29:02,436 --> 00:29:04,655 Wir haben beide an diesem Tag viel verloren. 518 00:29:09,008 --> 00:29:12,489 Okay, dann sag es ihr. 519 00:29:19,409 --> 00:29:21,542 Erica und ich waren in einem Team 520 00:29:21,542 --> 00:29:24,371 Stürme durch die gesamte Tornado Alley jagen. 521 00:29:24,371 --> 00:29:27,940 Wir rufen die genauesten Informationen ab, die wir sammeln konnten. 522 00:29:27,940 --> 00:29:31,900 Mein bester Freund Dan war in diesem Team. 523 00:29:35,817 --> 00:29:38,124 Bei einer bestimmten Verfolgungsjagd ... 524 00:29:39,821 --> 00:29:41,736 wir haben einen F4 verfolgt. 525 00:29:45,305 --> 00:29:47,046 Alle Daten, die wir bekamen, waren erstaunlich. 526 00:29:52,747 --> 00:29:54,488 Aber... 527 00:29:56,229 --> 00:29:59,188 Erica fand es zu gefährlich 528 00:29:59,188 --> 00:30:02,148 und zu unberechenbar, um dem Tornado noch zu folgen. 529 00:30:09,111 --> 00:30:12,201 Dan und ich hatten das Gefühl, dass die Informationen, die wir sammelten, 530 00:30:12,201 --> 00:30:15,509 war das Risiko wert. 531 00:30:15,509 --> 00:30:19,034 Ich habe alles getan, um Dan davon abzubringen, weiterzumachen. 532 00:30:21,950 --> 00:30:23,691 Er glaubte an die Sache. 533 00:30:25,432 --> 00:30:26,563 Und er ging. 534 00:30:27,956 --> 00:30:30,829 Unser Team, abzüglich Erica, 535 00:30:30,829 --> 00:30:33,919 nach dem Tornado mit zwei Lastwagen abgehauen. 536 00:30:34,920 --> 00:30:39,011 Dan nahm einen Lastwagen und ich war im anderen. 537 00:30:43,493 --> 00:30:45,278 Wir haben fantastische Daten erhalten. 538 00:30:48,977 --> 00:30:53,329 Bis sich der Tornado aus dem Nichts in einen F5 verwandelte. 539 00:30:57,290 --> 00:30:58,421 Es war ein Monster. 540 00:31:01,033 --> 00:31:03,905 Moment, Sie sprechen vom Tornado in El Reno, oder? 541 00:31:05,298 --> 00:31:06,777 Wir waren auf unserem geplanten Fluchtweg 542 00:31:06,777 --> 00:31:09,171 als der Tornado drehte, 543 00:31:09,171 --> 00:31:12,827 und Dan und ich entschieden, dass es statistisch gesehen sicherer wäre, uns zu trennen. 544 00:31:14,524 --> 00:31:16,004 Dan nahm das Team in einem Truck mit. 545 00:31:17,527 --> 00:31:20,139 Ich war alleine in dem anderen. 546 00:31:20,139 --> 00:31:21,923 Auf diese Weise würden die Daten erhalten bleiben 547 00:31:21,923 --> 00:31:25,187 wenn einem der LKWs etwas zustoßen würde. 548 00:31:26,841 --> 00:31:28,321 Da gingen wir getrennte Wege. 549 00:31:32,455 --> 00:31:34,327 Und ich sah zu, wie der Tornado sich drehte ... 550 00:31:37,721 --> 00:31:40,463 und verschlingen Dans Truck, wobei alle Insassen sterben. 551 00:31:40,463 --> 00:31:41,856 Oh mein Gott. 552 00:31:46,905 --> 00:31:48,907 Und gerade als ich dachte, es könnte nicht schlimmer kommen ... 553 00:31:53,172 --> 00:31:54,695 der Tornado änderte seinen Kurs. 554 00:31:56,958 --> 00:31:59,439 Mein Truck kam von der Straße ab und landete in einem Graben. 555 00:31:59,439 --> 00:32:00,701 Jesus. 556 00:32:03,617 --> 00:32:05,575 Ich habe mir 18 Knochen im Körper gebrochen. 557 00:32:08,187 --> 00:32:09,971 Aber ich hatte Glück. 558 00:32:13,540 --> 00:32:14,671 Ich habe überlebt. 559 00:32:16,543 --> 00:32:18,240 Das ist furchtbar. 560 00:32:21,374 --> 00:32:24,551 Es tut mir so, so leid, Erica. 561 00:32:24,551 --> 00:32:27,249 Ich habe es dir gesagt. 562 00:32:27,249 --> 00:32:29,991 Du wolltest nicht zuhören. 563 00:32:29,991 --> 00:32:32,211 Wir haben unser Team verloren und ich habe alles verloren. 564 00:32:34,996 --> 00:32:36,606 Ich weiß. 565 00:32:37,346 --> 00:32:41,046 Aber deshalb habe ich den Algorithmus verbessert. 566 00:32:41,046 --> 00:32:43,657 Warum Ihre Sensoren so wichtig sind. 567 00:32:46,007 --> 00:32:48,401 Ich habe die Daten dieses Tornados genommen und sie für gute Zwecke genutzt … 568 00:32:50,533 --> 00:32:52,535 damit niemand das jemals wieder durchmachen muss. 569 00:32:52,535 --> 00:32:55,147 Sag dir einfach, was du willst, James. 570 00:32:55,147 --> 00:32:58,193 Aber du hast dich vergraben und dich geweigert, damit umzugehen, 571 00:32:58,193 --> 00:33:00,891 in der Hoffnung, mich vor dem Schmerz des Lebens zu verstecken 572 00:33:00,891 --> 00:33:03,285 während ich draußen war, 573 00:33:03,285 --> 00:33:05,592 mich meinem Schmerz stellen. 574 00:33:09,117 --> 00:33:11,772 Wir sind fast da. 575 00:33:11,772 --> 00:33:13,252 Machen wir uns bereit. 576 00:33:27,657 --> 00:33:30,225 Konzentrieren wir uns auf den Ausgleich der Gyros am Sensor, 577 00:33:30,225 --> 00:33:33,576 und dann können Sie Ihre Software herunterladen, okay? 578 00:33:33,576 --> 00:33:35,709 Sobald es kalibriert ist, 579 00:33:35,709 --> 00:33:37,406 es sollte in der Lage sein, mit dem Netzwerk zu kommunizieren, 580 00:33:37,406 --> 00:33:40,061 und dann können wir zum letzten Sensor in Independence gehen. 581 00:33:40,061 --> 00:33:41,541 Es sollte höchstens etwa 30 Minuten dauern 582 00:33:41,541 --> 00:33:43,195 um den Sensor zu aktualisieren. 583 00:33:43,195 --> 00:33:45,980 Wir werden sehen. Die Innenteile sind gleich, 584 00:33:45,980 --> 00:33:47,590 aber einige der Gehäuse sind unterschiedlich. 585 00:33:47,590 --> 00:33:49,070 In jedem Fall müssen wir schnell handeln. 586 00:33:49,070 --> 00:33:51,420 Bis nach Independence sind es zwei Stunden Fahrt. 587 00:33:51,420 --> 00:33:54,075 Weil wir bei diesen unvorhersehbaren Stürmen keinen Lufttransport nutzen können. 588 00:33:54,075 --> 00:33:56,773 Ich weiß. Kannst du mir den Schraubenschlüssel geben? 589 00:34:03,693 --> 00:34:06,827 Gute Nachrichten. Dr. Evans sagt, die Vereinigten Chefs 590 00:34:06,827 --> 00:34:08,959 genehmigte Nutzung der Mikrowellensatelliten. 591 00:34:08,959 --> 00:34:11,440 Alles erledigt. Sie sind dran. 592 00:34:11,440 --> 00:34:13,573 Der Download sollte nur ein paar Minuten dauern. 593 00:34:15,314 --> 00:34:17,968 Hey. 594 00:34:17,968 --> 00:34:20,754 Ich verstehe, dass Sie verärgert sind. 595 00:34:20,754 --> 00:34:22,582 Ich bin auch verärgert. 596 00:34:22,582 --> 00:34:24,236 Aber wir dürfen nicht zulassen, dass das 597 00:34:24,236 --> 00:34:26,890 wie wir gerade zusammenarbeiten. 598 00:34:26,890 --> 00:34:30,285 Ich brauche dich ganz, Erica, wenn wir das in Ordnung bringen wollen, 599 00:34:30,285 --> 00:34:31,895 nicht nur der Teil von dir, der sauer auf mich ist. 600 00:34:34,463 --> 00:34:37,597 Ich packe zusammen und wir können zum nächsten Sensor gehen. 601 00:34:46,606 --> 00:34:48,956 Wissen Sie, das könnte tatsächlich funktionieren. 602 00:34:51,001 --> 00:34:53,134 Über vorhin... 603 00:34:53,134 --> 00:34:55,136 Hey, nein. 604 00:34:55,136 --> 00:34:56,659 Lasst uns einfach weitermachen. 605 00:35:12,153 --> 00:35:15,852 James, wir müssen uns beeilen. 606 00:35:15,852 --> 00:35:18,377 Diese Wandwolke baut sich schnell auf. 607 00:35:20,205 --> 00:35:22,076 Hören Sie, ich weiß nicht, wie lange dieser Van durchhält. 608 00:35:22,076 --> 00:35:24,078 Wir müssen los. Los geht‘s. 609 00:35:24,078 --> 00:35:25,471 - James! - Ich weiß! 610 00:35:25,471 --> 00:35:28,256 - Ich laufe so schnell ich kann. - Also, lauf schneller! 611 00:35:28,256 --> 00:35:30,389 Der ganze Staat steht auf dem Spiel, der gesamte Mittlere Westen! 612 00:35:30,389 --> 00:35:31,651 Das ist mir bewusst! 613 00:35:33,174 --> 00:35:35,002 Erledigt. 614 00:35:35,002 --> 00:35:37,178 Es ist aktualisiert, kalibriert und live im Netzwerk. 615 00:35:37,178 --> 00:35:39,398 Also gut, steigen wir in den Van! 616 00:35:44,011 --> 00:35:45,491 Erika! 617 00:35:48,885 --> 00:35:51,279 - Erica, geht es dir gut? - Nein! Nein! 618 00:35:51,279 --> 00:35:53,455 Ohne dieses Gericht, 619 00:35:53,455 --> 00:35:56,458 wir können die lokalen Daten nicht auf die Satelliten hochladen. 620 00:35:56,458 --> 00:35:58,721 Wir werden kein vollständiges Netzwerk haben. 621 00:35:58,721 --> 00:36:00,897 Sie sagten, es gäbe Redundanz im Netzwerk. 622 00:36:00,897 --> 00:36:05,075 Das gibt es, aber diese Sensorstation ist ein Nexus-Knoten, 623 00:36:05,075 --> 00:36:08,688 und es ist von größter Bedeutung, dass das Netzwerk funktioniert. 624 00:36:08,688 --> 00:36:12,039 Wenn dieser Sensor ausfällt, gibt es kein Netzwerk. 625 00:36:13,171 --> 00:36:14,433 Alles klar mit euch beiden? 626 00:36:14,433 --> 00:36:16,086 Hören Sie, wir müssen los. 627 00:36:16,086 --> 00:36:18,306 Nein! Das können wir nicht, bis wir dieses Gericht zubereitet haben. 628 00:36:18,306 --> 00:36:20,439 - Nein, nein, das haben Sie gesagt-- - Ich weiß, was ich gesagt habe. 629 00:36:20,439 --> 00:36:22,136 Aber wenn wir das nicht beheben, 630 00:36:22,136 --> 00:36:23,920 dann wird alles, was wir getan haben, keine Rolle mehr spielen. 631 00:36:23,920 --> 00:36:26,227 Nimm mein Tablet. Hilf mir, es in den Van zu bringen, 632 00:36:26,227 --> 00:36:28,229 mal sehen, ob wir das Problem beheben können. 633 00:36:28,229 --> 00:36:30,318 - Komm schon! - Es geht los. Los geht's! 634 00:36:47,117 --> 00:36:49,294 Verdammt. Es ist schlimmer, als ich dachte. 635 00:36:49,294 --> 00:36:50,686 Der Wandler ist zerbrochen. 636 00:36:50,686 --> 00:36:52,514 Wie sehr betrifft uns das? 637 00:36:52,514 --> 00:36:55,648 Sehr viel. Wandler wandeln eine Energieform um 638 00:36:55,648 --> 00:36:57,737 in eine andere Energieform. 639 00:36:57,737 --> 00:37:01,175 Auf diese Weise senden wir Informationen von den Sensoren zurück an NOAA. 640 00:37:01,175 --> 00:37:03,133 Und ohne sie, 641 00:37:03,133 --> 00:37:05,919 die Sensoren können nicht mehr kommunizieren 642 00:37:05,919 --> 00:37:07,790 mit dem Satelliten und dem Netzwerk. 643 00:37:07,790 --> 00:37:09,966 Nun, hier. 644 00:37:09,966 --> 00:37:11,446 Ich habe einige Ersatzwandler für unsere Satellitenschüssel bekommen. 645 00:37:13,579 --> 00:37:16,451 - Wird das funktionieren? - Nein. 646 00:37:16,451 --> 00:37:18,105 Nein, leider ist Ihre Hardware, 647 00:37:18,105 --> 00:37:20,194 es ist nicht mit unserem kompatibel. 648 00:37:20,194 --> 00:37:22,022 Der Dynamikumfang ist unterschiedlich. 649 00:37:22,022 --> 00:37:23,110 Kann ich mit Software helfen? 650 00:37:23,110 --> 00:37:24,807 Nein, es ist ein Hardwareproblem. 651 00:37:24,807 --> 00:37:26,200 Den gesamten Signalpfad entlang. 652 00:37:26,200 --> 00:37:28,115 Nichts ist kompatibel. 653 00:37:28,115 --> 00:37:29,943 Ich meine, die einzige Möglichkeit, wie es funktionieren würde, 654 00:37:29,943 --> 00:37:32,946 wäre, wenn wir den Satelliten-Relais des Nachrichtenwagens nutzen würden 655 00:37:32,946 --> 00:37:35,253 und ihre gesamte Elektronik. 656 00:37:35,253 --> 00:37:36,819 Wir müssten kannibalisieren 657 00:37:36,819 --> 00:37:40,258 ihre gesamte Satellitenanlage bis hin zur Schnittstelle. 658 00:37:40,258 --> 00:37:41,824 Mach es. 659 00:37:41,824 --> 00:37:44,174 Wir verhindern, dass diese Tornados zusammentreffen. 660 00:37:44,174 --> 00:37:46,829 Tun Sie alles, was nötig ist, damit der Sensor funktioniert. 661 00:37:46,829 --> 00:37:47,917 Wirklich? 662 00:37:47,917 --> 00:37:49,615 Ja, Claudia hat recht. 663 00:37:49,615 --> 00:37:51,269 Wenn wir Ihnen helfen können, lassen Sie es uns einfach wissen. 664 00:37:51,269 --> 00:37:53,532 Wir müssten Ihre Satellitenschüssel benutzen 665 00:37:53,532 --> 00:37:55,403 und die meisten Ihrer elektronischen Geräte. 666 00:37:55,403 --> 00:37:57,100 Ja. Das ist in Ordnung. 667 00:37:57,100 --> 00:37:59,320 - Einfach--Ja. Lass uns gehen. - Na gut, dann. 668 00:37:59,320 --> 00:38:01,017 - Mm-hmm. - Okay. Lass es uns tun. 669 00:38:10,636 --> 00:38:12,202 Ich lade die Software herunter, und dann können Sie fertig sein. 670 00:38:12,202 --> 00:38:13,334 Okay. 671 00:38:13,334 --> 00:38:15,554 Wir müssen es auf die Stange bringen 672 00:38:15,554 --> 00:38:17,643 damit wir ein besseres Signal bekommen. 673 00:38:17,643 --> 00:38:19,079 Ich habe da ein paar Ratschenbänder drin. 674 00:38:19,079 --> 00:38:20,080 Glaubst du, das wird funktionieren? 675 00:38:20,080 --> 00:38:21,124 Ja, das ist großartig. 676 00:38:26,739 --> 00:38:28,175 Bitte schön. 677 00:38:28,175 --> 00:38:30,046 - Ich bin fertig. Du bist dran. - Okay. 678 00:38:30,046 --> 00:38:31,526 Hängen Sie es auf die Stange. 679 00:38:35,791 --> 00:38:38,228 - Nimm es hoch. - Hebe es hoch. 680 00:38:45,845 --> 00:38:48,108 TINA sagt einen Blitztornado voraus 681 00:38:48,108 --> 00:38:51,329 in den nächsten 45 Sekunden bei uns vor Ort! 682 00:38:51,329 --> 00:38:53,592 Inwiefern ist dies ein Frühwarnsystem? 683 00:38:53,592 --> 00:38:55,985 Dies sind keine normalen Stürme oder Umstände! 684 00:38:55,985 --> 00:38:57,465 Wir müssen uns konzentrieren! 685 00:38:59,598 --> 00:39:01,556 Fast geschafft. 686 00:39:01,556 --> 00:39:03,253 Tornado! 687 00:39:07,040 --> 00:39:09,521 Geh! Ich schaffe das! Geh zum Van! 688 00:39:09,521 --> 00:39:12,306 Nein! Nein, ich verlasse dich nicht! 689 00:39:18,791 --> 00:39:21,228 - Es hat sich gelöst. - Komm! Wir müssen uns beeilen! 690 00:39:23,099 --> 00:39:24,884 Enger geht es nicht! 691 00:39:24,884 --> 00:39:27,277 - Wir müssen los! Los geht's! - Komm schon! 692 00:39:40,203 --> 00:39:42,641 Der Sensor hat gehalten! 693 00:39:44,077 --> 00:39:45,600 Es kommt näher! 694 00:39:45,600 --> 00:39:48,473 Geh! Geh! Geh! 695 00:39:48,473 --> 00:39:49,778 Der Tornado kommt näher! Bewegt ihn, oder wir sind tot! 696 00:39:49,778 --> 00:39:50,910 Abwarten! 697 00:39:56,045 --> 00:39:57,525 Wir müssen so schnell wie möglich eine Unterkunft finden! 698 00:39:57,525 --> 00:39:58,831 Können wir nicht einfach eine andere Richtung einschlagen? 699 00:39:58,831 --> 00:40:00,267 weg vom Tornado? 700 00:40:00,267 --> 00:40:01,573 Wir müssen bei dieser Ausrichtung bleiben! 701 00:40:01,573 --> 00:40:03,096 Sonst jede Wendung, die wir nehmen 702 00:40:03,096 --> 00:40:04,140 ist eine weitere Meile vom nächsten Sensor entfernt. 703 00:40:04,140 --> 00:40:05,490 Schau! Schau! 704 00:40:05,490 --> 00:40:07,100 Da vorne ist ein Parkhaus. 705 00:40:07,100 --> 00:40:09,232 - Nein! Kein Parkhaus! - Warum nicht? 706 00:40:09,232 --> 00:40:11,278 Denn wenn die Einfahrt versperrt ist, könnten wir stecken bleiben. 707 00:40:11,278 --> 00:40:13,367 Vielleicht, aber wir sind absolut 708 00:40:13,367 --> 00:40:15,021 wird vom Erdboden verschwinden 709 00:40:15,021 --> 00:40:16,501 wenn wir jetzt nicht in Deckung kommen! 710 00:40:16,501 --> 00:40:19,634 – Das ist eine schlechte Idee. – Treffen Sie eine Entscheidung. 711 00:40:19,634 --> 00:40:22,463 Schau dich einfach um. Wir haben keine andere Wahl, James. 712 00:40:22,463 --> 00:40:25,031 - Gut. - Geh! 713 00:40:46,356 --> 00:40:47,836 Allen gut? 714 00:40:47,836 --> 00:40:49,838 - Ja ja. 715 00:40:51,405 --> 00:40:52,580 Hat sonst noch jemand Signal 716 00:40:52,580 --> 00:40:54,452 um Hilfe zu rufen oder Dr. Evans, 717 00:40:54,452 --> 00:40:56,366 ihr mitteilen, dass wir das Signal jetzt nicht erreichen können? 718 00:40:56,366 --> 00:40:58,456 NEIN. 719 00:41:00,936 --> 00:41:03,852 Dann sind wir auf uns allein gestellt. 720 00:41:03,852 --> 00:41:05,767 Wir müssen warten, bis der Tornado nachlässt 721 00:41:05,767 --> 00:41:07,508 bevor wir nach einem Ausweg suchen. 722 00:41:14,602 --> 00:41:16,212 Dr. Evans. 723 00:41:16,212 --> 00:41:17,866 Vielen Dank. 724 00:41:17,866 --> 00:41:19,955 General Murphy, vielen Dank für Ihren Besuch bei NOAA, 725 00:41:19,955 --> 00:41:21,957 und danke für die Zustimmung 726 00:41:21,957 --> 00:41:23,568 die Satellitenkonstellation nutzen 727 00:41:23,568 --> 00:41:25,744 um zu versuchen, diese Tornados zu stoppen. 728 00:41:25,744 --> 00:41:28,137 Noch wichtiger ist meine Anwesenheit hier 729 00:41:28,137 --> 00:41:30,488 ist die direkte Verbindung mit dem Militär, 730 00:41:30,488 --> 00:41:32,620 Optimieren Sie Ihre Befehlsstruktur. 731 00:41:32,620 --> 00:41:34,013 Was halten Sie von dem Plan? 732 00:41:34,013 --> 00:41:36,929 Ich denke, es ist eine unorthodoxe Lösung, 733 00:41:36,929 --> 00:41:38,931 aber die Wissenschaft ist stark. 734 00:41:38,931 --> 00:41:41,716 Nun, ich bin voll und ganz für Lösungen, Doktor. 735 00:41:41,716 --> 00:41:44,632 Und wenn ich auf ein Problem schießen und es lösen kann, 736 00:41:44,632 --> 00:41:46,199 umso besser. 737 00:41:46,199 --> 00:41:49,028 Ich habe deinen Statusbericht über den Kontaktverlust erhalten 738 00:41:49,028 --> 00:41:50,377 mit Ihren Wissenschaftlern vor Ort. 739 00:41:50,377 --> 00:41:51,770 Gibt es Neuigkeiten? 740 00:41:51,770 --> 00:41:54,555 Nein, Sir. Nichts. Keine Antworten. 741 00:41:54,555 --> 00:41:58,559 Wenn sie tot sind und wir diese Sensoren nicht zum Laufen bringen können 742 00:41:58,559 --> 00:42:02,215 um diesen Tornado anzugreifen, wer ist unsere Verstärkung? 743 00:42:02,215 --> 00:42:03,999 Ich habe alle unsere Optionen geprüft. 744 00:42:03,999 --> 00:42:07,916 Unser bester Plan B besteht darin, den Sturm mit Silberiod zu impfen. 745 00:42:07,916 --> 00:42:09,918 Ich habe bereits mit den zuständigen Behörden telefoniert. 746 00:42:09,918 --> 00:42:11,920 um das umzusetzen. 747 00:42:11,920 --> 00:42:14,662 Silberiodid. Wird das nicht verwendet, um Regen zu erzeugen? 748 00:42:14,662 --> 00:42:16,446 Warum sollten wir das wollen? 749 00:42:16,446 --> 00:42:20,668 Es imprägniert die Gewitterwolken mit Eiskernen, 750 00:42:20,668 --> 00:42:22,975 Kühlung der warmen Feuchtigkeit, 751 00:42:22,975 --> 00:42:26,021 Stoppen der Bildung von Mesozyklonen 752 00:42:26,021 --> 00:42:28,067 und somit Tornado-Trichter. 753 00:42:28,067 --> 00:42:30,504 Scheint ziemlich unkompliziert zu sein. 754 00:42:30,504 --> 00:42:32,332 Warum ist es noch nicht geschehen? 755 00:42:32,332 --> 00:42:34,726 Logistik. Aufgrund der Größe der Sturmfronten, 756 00:42:34,726 --> 00:42:36,554 Wir mussten das gesamte Silberiodid lokalisieren 757 00:42:36,554 --> 00:42:38,468 aus dem ganzen Land, 758 00:42:38,468 --> 00:42:40,732 Lassen Sie es zum nächstgelegenen Luftwaffenstützpunkt liefern 759 00:42:40,732 --> 00:42:43,082 um sie zur Verteilung in Flugzeuge zu verladen. 760 00:42:43,082 --> 00:42:44,605 Wie viele Flugzeuge brauchen Sie? 761 00:42:44,605 --> 00:42:47,216 Es sollten 30 Flugzeuge benötigt werden 762 00:42:47,216 --> 00:42:50,045 um die 500 Quadratmeilen Stürme zu säen 763 00:42:50,045 --> 00:42:52,004 mit der Menge an Silberjodid 764 00:42:52,004 --> 00:42:53,745 wir haben an die Luftwaffe geliefert. 765 00:42:53,745 --> 00:42:56,791 Warum wurde dies nicht von Anfang an getan? 766 00:42:56,791 --> 00:43:00,316 Eine solche Menge Silberiod wurde noch nie zuvor eingesetzt. 767 00:43:00,316 --> 00:43:02,667 Es könnte eine ökologische Katastrophe verursachen 768 00:43:02,667 --> 00:43:05,234 wenn diese Stürme ihre Richtung ändern 769 00:43:05,234 --> 00:43:08,803 und das Silberiodid verfehlt die Stürme. 770 00:43:08,803 --> 00:43:11,850 Wenn das auf dem Boden landet, Sir ... 771 00:43:11,850 --> 00:43:13,678 Nun, ich werde die Luftwaffe anrufen 772 00:43:13,678 --> 00:43:17,159 und stellen Sie sicher, dass die Flugzeuge so schnell wie möglich beladen und in der Luft sind. 773 00:43:17,159 --> 00:43:19,205 Ich denke, alles, was wir tun können, um den Sturm abzuschwächen 774 00:43:19,205 --> 00:43:21,033 wird uns nur helfen. 775 00:43:21,033 --> 00:43:22,643 Vereinbart. 776 00:43:22,643 --> 00:43:25,037 Wenn wir nichts von den Wissenschaftlern hören 777 00:43:25,037 --> 00:43:27,343 bei der T minus 2-Stunden-Marke, 778 00:43:27,343 --> 00:43:30,433 wir müssen weitermachen und die Stürme säen. 779 00:43:30,433 --> 00:43:31,783 Wir müssen einfach das Risiko eingehen. 780 00:43:41,923 --> 00:43:45,448 Wir stecken hier unten fest wie die Ratten. 781 00:43:45,448 --> 00:43:47,407 Ich habe dir gesagt, du sollst nicht untertauchen. 782 00:43:49,191 --> 00:43:51,629 Konzentrieren wir uns einfach darauf, wie wir hier rauskommen. 783 00:43:51,629 --> 00:43:53,456 Wie genau kommen wir hier raus? 784 00:43:55,894 --> 00:43:58,374 Der Tornado hat sich direkt über uns niedergelassen, James. 785 00:43:58,374 --> 00:44:00,550 Wir hatten noch keine Gelegenheit, die Blockade zu überprüfen. 786 00:44:00,550 --> 00:44:04,076 Genau. Der Tornado sitzt direkt über uns. 787 00:44:04,076 --> 00:44:07,035 Wir hätten ihm leicht davonlaufen können, wenn Doug einfach schneller gefahren wäre. 788 00:44:07,035 --> 00:44:08,428 Verzeihung? 789 00:44:08,428 --> 00:44:09,821 Geben Sie Doug nicht die Schuld. 790 00:44:09,821 --> 00:44:11,692 Wir wären nicht in diesem Schlamassel 791 00:44:11,692 --> 00:44:13,041 wenn du von Anfang an einfach auf mich gehört hättest. 792 00:44:13,041 --> 00:44:15,435 Als ich Ihnen das letzte Mal zuhörte, starb mein Verlobter. 793 00:44:51,689 --> 00:44:53,821 Verstanden. Danke. 794 00:44:53,821 --> 00:44:55,867 Die Flugzeuge sind zugelassen. 795 00:44:55,867 --> 00:44:57,695 Wie weit sind wir beim Silberiodid? 796 00:44:57,695 --> 00:44:59,653 Wir haben acht Stunden, bevor die Tornados zusammenkommen 797 00:44:59,653 --> 00:45:01,307 und weitere 30 Minuten 798 00:45:01,307 --> 00:45:03,483 bevor das letzte Silberiodid eintrifft. 799 00:45:03,483 --> 00:45:04,919 Es ist knapp. 800 00:45:04,919 --> 00:45:06,921 Sie müssen die Flugzeuge noch beladen. 801 00:45:08,531 --> 00:45:11,056 - Was ist das? - Laut TINA, 802 00:45:11,056 --> 00:45:12,797 die vier Tornados, die auf Konvergenz zusteuern 803 00:45:12,797 --> 00:45:15,364 bewegen sich schneller als zuvor. 804 00:45:15,364 --> 00:45:17,889 Die Verbindung dauert weniger als fünf Stunden. 805 00:45:17,889 --> 00:45:21,370 Verdammt. Das verkürzt unsere Zeit um ein Drittel. 806 00:45:21,370 --> 00:45:23,895 Wir können es kaum erwarten, bis das letzte Silberiodid da ist. 807 00:45:23,895 --> 00:45:26,680 Wir müssen diese Seeding-Staffel jetzt starten. 808 00:45:26,680 --> 00:45:28,769 Ich werde die Flugplätze informieren. 809 00:45:28,769 --> 00:45:31,206 Hier spricht General Murphy. Starten Sie sie sofort. 810 00:45:38,736 --> 00:45:40,955 Was ist das? - Ich suchte nach Vorräten, 811 00:45:40,955 --> 00:45:43,436 bin aber nur auf diese Säcke mit Dünger gestoßen. 812 00:46:00,409 --> 00:46:02,672 James, du hast recht. 813 00:46:02,672 --> 00:46:04,849 Wir müssen los. 814 00:46:04,849 --> 00:46:07,199 Wir müssen hier raus. 815 00:46:07,199 --> 00:46:09,288 Dieser Ort beruhigt sich. 816 00:46:09,288 --> 00:46:11,812 Ich weiß nicht, wie lange es dauert, bis es zusammenbricht. 817 00:46:11,812 --> 00:46:16,164 Wir kommunizieren auch nicht mit Dr. Evans. 818 00:46:16,164 --> 00:46:18,079 Diese F5-Tornados kommen in den nächsten Stunden, 819 00:46:18,079 --> 00:46:19,646 und wir müssen sie stoppen. 820 00:46:19,646 --> 00:46:22,518 Ich weiß, aber wir können uns nicht auf unsere Technik verlassen. 821 00:46:25,173 --> 00:46:28,176 Aber wir haben keine andere Wahl. 822 00:46:28,176 --> 00:46:30,570 Zurück zu den Grundlagen. 823 00:46:30,570 --> 00:46:33,225 Was würde Professor Bennett tun? 824 00:46:41,581 --> 00:46:44,236 Er sagte immer KISS: 825 00:46:44,236 --> 00:46:45,541 Mach es einfach, Dummkopf. 826 00:46:46,847 --> 00:46:49,415 Ich weiß. Es ist lustig, oder? 827 00:46:49,415 --> 00:46:51,199 Wir hatten diese Bauernjungen 828 00:46:51,199 --> 00:46:52,722 die auch Programmierer in der Klasse waren, 829 00:46:52,722 --> 00:46:54,420 und sie lachten immer und antworteten: 830 00:46:54,420 --> 00:46:56,335 „Oder du könntest es einfach in die Luft jagen.“ 831 00:46:57,858 --> 00:46:59,642 Was bedeutet dieser Codierbegriff? 832 00:46:59,642 --> 00:47:01,644 Es handelt sich nicht um einen Codierbegriff. 833 00:47:01,644 --> 00:47:03,124 Sie meinten wörtlich: „Jagd es in die Luft.“ 834 00:47:03,124 --> 00:47:05,344 Sie würden Dünger von der AG-Schule bekommen 835 00:47:05,344 --> 00:47:07,302 und sie holten sich etwas vom Schrottplatz, 836 00:47:07,302 --> 00:47:09,739 bring es auf ein leeres Feld und... 837 00:47:09,739 --> 00:47:11,350 Jedes Mal waren sie verärgert. 838 00:47:11,350 --> 00:47:13,265 Ich habe vergessen, dass du auf eine Schule gegangen bist 839 00:47:13,265 --> 00:47:14,440 mitten im Nirgendwo. 840 00:47:14,440 --> 00:47:15,920 Nun, Sie hatten Glück. 841 00:47:15,920 --> 00:47:17,660 Du bist auf die große, schicke Schule gegangen 842 00:47:17,660 --> 00:47:20,228 um die neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse wie die Teslaspule zu studieren. 843 00:47:20,228 --> 00:47:22,187 Oh, hey, hey. 844 00:47:22,187 --> 00:47:24,102 Das ist die größte Teslaspule in Amerika. 845 00:47:24,102 --> 00:47:26,321 Es steht noch. 846 00:47:26,321 --> 00:47:28,889 Während du dort drüben warst und einfach mit Kuhmist gespielt hast. 847 00:47:28,889 --> 00:47:31,283 Es war Dünger, kein Mist. 848 00:47:31,283 --> 00:47:33,111 Du wärst überrascht 849 00:47:33,111 --> 00:47:35,374 wie viel Sprengstoff man mit dem Zeug herstellen kann. 850 00:47:37,245 --> 00:47:39,595 Oh. 851 00:47:41,597 --> 00:47:43,208 Das ist es. 852 00:47:43,208 --> 00:47:45,514 Was? 853 00:47:45,514 --> 00:47:47,212 Wir werden hier raussprengen. 854 00:47:47,212 --> 00:47:50,258 Womit? 855 00:47:50,258 --> 00:47:52,870 Dünger. 856 00:47:52,870 --> 00:47:57,396 Okay, aber werden die Trümmer dadurch nicht nur noch stärker in Bewegung versetzt? 857 00:47:57,396 --> 00:47:59,615 Nicht, wenn wir es strategisch platzieren. 858 00:48:01,139 --> 00:48:02,967 Okay. 859 00:48:02,967 --> 00:48:04,969 Wir haben keine Zeit zu verlieren. Wir werden Doug brauchen. 860 00:48:04,969 --> 00:48:06,535 Holen wir ihn uns. 861 00:48:26,033 --> 00:48:28,427 Danke, dass du mich dort unterstützt hast, 862 00:48:28,427 --> 00:48:30,385 aber du weißt, dass ich auf mich selbst aufpassen kann, oder? 863 00:48:30,385 --> 00:48:32,300 Natürlich. Du hast mir die ganze Zeit über zur Seite gestanden. 864 00:48:32,300 --> 00:48:33,954 Das ist das Mindeste, was ich tun kann. 865 00:48:33,954 --> 00:48:37,958 Das soll ein Witz sein? Das würde ich mir um keinen Preis entgehen lassen. 866 00:48:39,960 --> 00:48:42,832 Da ist noch mehr? Wir kommen hier nie raus! 867 00:48:42,832 --> 00:48:44,225 Claudia? 868 00:48:46,924 --> 00:48:49,143 NEIN! 869 00:48:52,190 --> 00:48:54,018 Claudia! 870 00:48:59,762 --> 00:49:01,025 - Doug! Nein! - Oh, mein Gott. 871 00:49:01,025 --> 00:49:03,114 Ich muss-- 872 00:49:03,114 --> 00:49:05,507 - Nein, nein, nein, nein. Hey, hey. - Ich muss ihr helfen. 873 00:49:05,507 --> 00:49:08,119 Nein. Sie ist weg. Da kann man nichts machen. 874 00:49:10,077 --> 00:49:11,339 Bringen Sie ihn zurück zum Lieferwagen. 875 00:49:14,690 --> 00:49:17,389 Doug, ich habe einen Weg hier raus gefunden, 876 00:49:17,389 --> 00:49:19,478 aber ich werde deine Hilfe brauchen. 877 00:49:22,176 --> 00:49:25,745 - Wie viele brauchen wir noch? - Alle. 878 00:49:25,745 --> 00:49:28,487 Bist du sicher, dass das funktioniert? 879 00:49:28,487 --> 00:49:30,489 Es ist die einzige Möglichkeit, die wir haben. 880 00:49:53,164 --> 00:49:54,687 Das ist der Letzte von ihnen. 881 00:49:58,473 --> 00:50:00,910 Doug, das mit Claudia tut mir leid. 882 00:50:06,699 --> 00:50:09,223 Sie wissen nicht, wie man Benzin absaugt, oder? 883 00:50:09,223 --> 00:50:12,139 Natürlich tue ich das. 884 00:50:12,139 --> 00:50:14,054 Ich brauche eine Brennstoffquelle, um das anzuzünden. 885 00:50:14,054 --> 00:50:16,839 Nicht nötig. Ich habe einen Benzinkanister im Truck. 886 00:50:16,839 --> 00:50:18,493 Man weiß nie, wann man zusätzlichen Kraftstoff benötigt. 887 00:50:18,493 --> 00:50:20,060 - Hol es dir. - Verstanden. 888 00:50:26,110 --> 00:50:28,851 Hallo. Kann ich irgendwie helfen? 889 00:50:28,851 --> 00:50:31,071 Kannst du mir ein Feuerzeug besorgen? 890 00:50:31,071 --> 00:50:32,464 Okay. 891 00:50:38,165 --> 00:50:41,081 Bitte sehr. Es ist ungefähr drei Viertel voll. 892 00:50:41,081 --> 00:50:42,300 Perfekt. 893 00:50:53,180 --> 00:50:55,791 Also gut, ich habe das Feuerzeug bekommen. 894 00:50:55,791 --> 00:50:57,097 Bitte schön. 895 00:50:57,097 --> 00:50:58,620 Perfekt. 896 00:50:58,620 --> 00:51:00,622 In Ordnung. 897 00:51:00,622 --> 00:51:02,363 Ihr solltet hinter den Lieferwagen gehen. 898 00:51:02,363 --> 00:51:04,278 Halten Sie Ihre Ohren fest zu. 899 00:51:04,278 --> 00:51:06,324 Es entsteht eine starke Luftkompression und Hitze. 900 00:51:06,324 --> 00:51:08,456 Wird mit dem Van alles in Ordnung sein? 901 00:51:08,456 --> 00:51:10,284 Sollte sein. 902 00:51:10,284 --> 00:51:13,548 Moment mal. Sollte das so sein? 903 00:51:13,548 --> 00:51:16,290 Nun, ich habe den Dünger strategisch auf dieser Seite platziert 904 00:51:16,290 --> 00:51:18,162 Die Explosion dringt also nicht in den Wagen. 905 00:51:18,162 --> 00:51:20,294 Theoretisch sollte es so sein. 906 00:51:20,294 --> 00:51:21,817 Wie ein Claymore? 907 00:51:21,817 --> 00:51:23,950 Ja. 908 00:51:25,560 --> 00:51:27,171 - Lass uns gehen. - Alles klar. 909 00:51:28,868 --> 00:51:30,348 In Ordnung. 910 00:51:31,523 --> 00:51:32,915 Aufleuchten. 911 00:51:45,145 --> 00:51:46,886 - Alles gut? - Ja. 912 00:51:53,980 --> 00:51:56,504 James, komm schon! 913 00:52:12,912 --> 00:52:14,479 Aufleuchten. 914 00:52:21,225 --> 00:52:22,182 Allen gut? 915 00:52:22,182 --> 00:52:23,705 - Ja ja. 916 00:52:27,492 --> 00:52:29,624 Kommen wir zum letzten Sensor. 917 00:52:29,624 --> 00:52:31,191 Seien Sie vorsichtig, wenn Sie durch die Trümmer fahren. 918 00:52:31,191 --> 00:52:33,019 Verstanden. 919 00:52:38,242 --> 00:52:40,200 Wo sind alle? 920 00:52:40,200 --> 00:52:43,725 Es sieht so aus, als ob die Evakuierungen funktioniert haben. 921 00:52:43,725 --> 00:52:45,988 Sie haben nachgeschaut, ob wir ein Signal haben? 922 00:52:45,988 --> 00:52:48,556 Ich bestätige die genauen GPS-Koordinaten 923 00:52:48,556 --> 00:52:50,254 für den nächsten Sensor, aber-- 924 00:52:50,254 --> 00:52:51,777 Auf in die Unabhängigkeit, Doug. 925 00:52:51,777 --> 00:52:53,692 Ist das Ihr Doktor? 926 00:52:53,692 --> 00:52:56,521 Dr. Garland. Wir dachten, wir hätten Sie verloren. 927 00:52:56,521 --> 00:52:58,697 Ich versuche seit über einer Stunde, Sie zu erreichen. 928 00:52:58,697 --> 00:53:00,133 Wir mussten Schutz suchen und saßen fest, 929 00:53:00,133 --> 00:53:01,830 aber wir sind wieder unterwegs. 930 00:53:01,830 --> 00:53:04,137 TINA hat bestätigt, dass sich die Tornados beschleunigt haben. 931 00:53:04,137 --> 00:53:07,401 Sie haben nur vier Stunden, um zum letzten Sensor zu gelangen. 932 00:53:07,401 --> 00:53:08,881 Was? 933 00:53:08,881 --> 00:53:10,839 Ich habe eine Staffel Flugzeuge geschickt 934 00:53:10,839 --> 00:53:12,537 um sie aufzuhalten, bevor sie sich vereinigen 935 00:53:12,537 --> 00:53:14,060 oder sie zumindest verlangsamen. 936 00:53:14,060 --> 00:53:15,540 Die Flugzeuge wurden manipuliert 937 00:53:15,540 --> 00:53:17,629 um die Tornados mit Silberiod zu impfen. 938 00:53:17,629 --> 00:53:19,239 Das ist großartig. 939 00:53:19,239 --> 00:53:21,241 Wie weit sind Sie vom nächsten Sensor entfernt? 940 00:53:21,241 --> 00:53:24,375 200 Meilen. 941 00:53:24,375 --> 00:53:26,115 James, das lässt dir nicht viel Zeit 942 00:53:26,115 --> 00:53:28,640 um zum letzten Sensor zu gelangen. Du musst dich beeilen. 943 00:53:28,640 --> 00:53:30,598 Gehen Sie so schnell wie möglich. 944 00:53:30,598 --> 00:53:32,209 Verstanden. 945 00:53:32,209 --> 00:53:35,255 - Du hast sie gehört. Los geht‘s. - Ich kümmere mich darum. 946 00:53:40,434 --> 00:53:41,783 Verstanden. 947 00:53:41,783 --> 00:53:42,741 Unsere Seeding-Truppe ist eingetroffen. 948 00:53:42,741 --> 00:53:44,264 Jetzt können wir handeln. 949 00:53:44,264 --> 00:53:46,701 Sie steuern gerade auf den ersten Tornado zu. 950 00:53:48,312 --> 00:53:49,965 Captain Morales, geben Sie mir einen Lagebericht? 951 00:53:52,446 --> 00:53:54,231 13 Kilometer von der Abwurfzone entfernt, General. 952 00:53:54,231 --> 00:53:58,017 Extreme Winde sorgen für nicht optimale Flugbedingungen. 953 00:53:58,017 --> 00:53:59,888 Die Zielgenauigkeit kann darunter leiden. 954 00:53:59,888 --> 00:54:03,892 General Murphy, ich bin nicht sicher, ob wir darauf völlig vorbereitet sind. 955 00:54:03,892 --> 00:54:06,330 Captain Morales, Ihre Zielzone ist flexibel 956 00:54:06,330 --> 00:54:09,071 innerhalb von zwei bis fünf Klicks zur Verteilung der Nutzlast. 957 00:54:09,071 --> 00:54:10,421 Wir müssen diese Tornados loswerden 958 00:54:10,421 --> 00:54:12,466 bevor sie in ein F6 übergehen. 959 00:54:12,466 --> 00:54:15,687 Verstanden, Sir. Wir kommen zum Ziel. 960 00:54:15,687 --> 00:54:18,820 Verstanden, Captain. Gehen Sie vorsichtig vor. 961 00:54:18,820 --> 00:54:20,344 Wird tun. 962 00:54:20,344 --> 00:54:22,389 Bravo, Charlie, 963 00:54:22,389 --> 00:54:24,783 Verengen Sie die Formation beim Annähern an die Abwurfzone. 964 00:54:24,783 --> 00:54:27,220 Verstanden, Captain. Verstanden. 965 00:54:31,877 --> 00:54:33,661 Wir haben die Abwurfzone erreicht, General. 966 00:54:33,661 --> 00:54:35,184 Ausführen. 967 00:54:35,184 --> 00:54:36,577 Verstanden. 968 00:54:36,577 --> 00:54:39,014 Bravo, Charlie, 969 00:54:39,014 --> 00:54:40,929 Nutzlast auf mein Zeichen abwerfen 970 00:54:40,929 --> 00:54:42,931 in drei, 971 00:54:42,931 --> 00:54:44,368 zwei, 972 00:54:44,368 --> 00:54:46,718 eins, Mark. 973 00:54:50,112 --> 00:54:52,680 Nutzlast erfolgreich gestartet. Ich wiederhole, Nutzlast-- 974 00:54:57,555 --> 00:54:59,600 Ich bin getroffen! 975 00:54:59,600 --> 00:55:02,386 Aah! Ich habe die Kontrolle über das Flugzeug verloren! 976 00:55:02,386 --> 00:55:05,258 Ich gehe unter! 977 00:55:05,258 --> 00:55:07,042 Was ist passiert? 978 00:55:08,087 --> 00:55:10,481 Wir haben sie verloren. 979 00:55:10,481 --> 00:55:12,309 Alle von ihnen. 980 00:55:12,309 --> 00:55:14,615 Dann ist unsere einzige Hoffnung, diese Tornados zu stoppen 981 00:55:14,615 --> 00:55:17,183 erfolgt mit Zielsensoren und Mikrowellenbeschuss. 982 00:55:25,931 --> 00:55:28,412 Wir haben 33 Minuten, bevor diese vier Tornados 983 00:55:28,412 --> 00:55:30,239 zu einem Supertornado zusammenlaufen. 984 00:55:30,239 --> 00:55:32,677 - Machen Sie sich bereit, loszulegen. - Verstanden. 985 00:55:34,331 --> 00:55:36,245 Es sieht so aus, als hätten sie alles so gelassen, wie es ist 986 00:55:36,245 --> 00:55:37,638 sobald die Evakuierungen 987 00:55:37,638 --> 00:55:39,248 und die Anordnung, zu Hause zu bleiben, wurde erlassen. 988 00:55:39,248 --> 00:55:40,511 Lassen Sie uns diesen Sensor in Betrieb nehmen. 989 00:55:40,511 --> 00:55:42,208 - Wo ist es? - Es müsste hier sein. 990 00:55:43,992 --> 00:55:46,081 NEIN! Nein, nein, nein! 991 00:55:46,081 --> 00:55:47,953 Gott, nein! Die Sensorstation ist zerstört. 992 00:55:47,953 --> 00:55:49,737 Nein, wir sollten brav sein. 993 00:55:49,737 --> 00:55:51,173 Wir können den Sensorkern einfach gegen einen neuen austauschen. 994 00:55:51,173 --> 00:55:52,958 Nein, schau es dir einfach an. 995 00:55:52,958 --> 00:55:55,787 Es wurde vom Blitz getroffen, so dass die gesamte Elektronik 996 00:55:55,787 --> 00:55:58,050 die den Sensorkern stützten, sind durchgebrannt. 997 00:55:58,050 --> 00:56:00,095 Wir werden die Tornados jetzt nicht mehr stoppen können! 998 00:56:00,095 --> 00:56:02,359 Hey, hey, hey, hör mir zu! 999 00:56:02,359 --> 00:56:04,404 Uns wird es gut gehen. Wir müssen nur aus dem Regen raus, 1000 00:56:04,404 --> 00:56:05,753 Bringen Sie die Platine zurück zum Lieferwagen. 1001 00:56:05,753 --> 00:56:06,928 und sehen, was wir tun können. 1002 00:56:06,928 --> 00:56:08,539 Gehen! 1003 00:56:15,284 --> 00:56:16,808 Aufleuchten. 1004 00:56:16,808 --> 00:56:18,070 Alles klar bei euch, Jungs? 1005 00:56:23,945 --> 00:56:26,121 Was steht uns zur Verfügung? 1006 00:56:26,121 --> 00:56:29,124 Wir haben Ihren Computer und wir haben meinen letzten Sensor, 1007 00:56:29,124 --> 00:56:31,562 aber wir brauchen ein Netzteil, eine Hauptplatine, 1008 00:56:31,562 --> 00:56:33,390 eine Festplatte, Empfänger, Sender, 1009 00:56:33,390 --> 00:56:35,174 und als Krönung ein Gericht. 1010 00:56:35,174 --> 00:56:37,350 Wir haben es verbockt. 1011 00:56:37,350 --> 00:56:41,006 Nein, nein, nein. Das haben wir alles hier im Van. 1012 00:56:41,006 --> 00:56:43,138 Schlagen Sie vor, dass wir eine ganz neue Sensorstation bauen? 1013 00:56:43,138 --> 00:56:44,444 Ja. 1014 00:56:44,444 --> 00:56:46,751 Okay, wir können also deinen Computer benutzen 1015 00:56:46,751 --> 00:56:48,361 mit TINA als bereits installiertem Gehirn, 1016 00:56:48,361 --> 00:56:51,712 und wir verwenden den LKW so wie er ist für die gesamte Elektronik. 1017 00:56:51,712 --> 00:56:55,673 Ich meine, es ist bereits dafür ausgelegt, Signale zu senden und zu empfangen. 1018 00:56:55,673 --> 00:57:00,373 Aber wir brauchen noch eine Schüssel, eine parabolische Schüssel 1019 00:57:00,373 --> 00:57:03,594 um Signale zu sammeln und vom und zum Empfänger zu senden. 1020 00:57:06,423 --> 00:57:08,381 Diese Scheiben an den Fahrgastkabinen des Riesenrads 1021 00:57:08,381 --> 00:57:09,861 haben die gleiche Form wie eine Schale. 1022 00:57:13,995 --> 00:57:15,867 Du bist ein Genie. 1023 00:57:27,661 --> 00:57:30,011 Sie müssen in Eile von hier weggegangen sein. Sie haben das hier zurückgelassen. 1024 00:57:33,493 --> 00:57:36,627 Es ist noch eine Patrone im Lauf. 1025 00:57:36,627 --> 00:57:38,759 Ruger American Black Bolt. 1026 00:57:38,759 --> 00:57:41,022 Es ist eine schöne Waffe. Gut ausbalanciert. 1027 00:57:41,022 --> 00:57:42,633 Langstreckenfähigkeit. 1028 00:57:44,417 --> 00:57:46,288 Was ist mit den Schlüsseln? 1029 00:57:48,682 --> 00:57:49,727 Habe diese auch verlassen. 1030 00:57:54,949 --> 00:57:56,516 Stellen Sie alle Signalschalter auf die Nullstellung. 1031 00:57:56,516 --> 00:57:58,257 - Alle? - Ja. 1032 00:57:58,257 --> 00:57:59,824 Dadurch wird der Weg zum Prozessor frei gemacht. 1033 00:57:59,824 --> 00:58:01,739 Erledigt. 1034 00:58:04,829 --> 00:58:06,613 Wir sind dabei. 1035 00:58:06,613 --> 00:58:09,616 Stellen Sie sicher, dass die Schaltkreise während des Patchens tot sind. 1036 00:58:09,616 --> 00:58:11,923 Wir können es uns nicht leisten, eine dieser Hauptplatinen zu verlieren. 1037 00:58:11,923 --> 00:58:13,446 – Verstanden, Doc. – Okay. 1038 00:58:23,978 --> 00:58:25,719 Es ist ein bisschen zu einfach. 1039 00:58:25,719 --> 00:58:27,504 Ich werde nie wieder Riesenrad fahren. 1040 00:58:27,504 --> 00:58:28,679 Also, willkommen im Club. 1041 00:58:31,638 --> 00:58:32,683 Halt das. 1042 00:58:32,683 --> 00:58:34,772 Lass es uns holen. 1043 00:58:38,602 --> 00:58:40,429 - Los. - Bringen Sie es an seinen Platz. 1044 00:58:44,564 --> 00:58:46,871 Wir haben nur 18 Minuten, bis die Tornados zusammenkommen. 1045 00:58:46,871 --> 00:58:48,742 Wir müssen diesen Sensor aktivieren 1046 00:58:48,742 --> 00:58:50,875 damit wir die Satelliten an Ort und Stelle bringen können. 1047 00:58:50,875 --> 00:58:53,355 Und wenn das nicht funktioniert... 1048 00:58:56,794 --> 00:58:58,273 Du musst jetzt gehen. 1049 00:58:58,273 --> 00:59:00,319 Warte, was? 1050 00:59:00,319 --> 00:59:02,321 Nein, ich gehe nicht. 1051 00:59:02,321 --> 00:59:04,845 Lasst mich euch bitte helfen, Leute. 1052 00:59:04,845 --> 00:59:06,804 James hat recht. 1053 00:59:06,804 --> 00:59:09,110 Sie haben den Transporter an einem geschützten Ort geparkt. 1054 00:59:09,110 --> 00:59:11,548 Wir werden lange genug darin sicher sein, um den Sensor hochzufahren. 1055 00:59:11,548 --> 00:59:13,680 Ja? Und was dann, hm? 1056 00:59:13,680 --> 00:59:15,421 Schauen Sie, ich kann niemanden mehr verlieren. 1057 00:59:17,554 --> 00:59:19,599 Nehmen Sie bitte einfach den Tanklaster 1058 00:59:19,599 --> 00:59:21,340 und gehen Sie so schnell Sie können nach Westen. 1059 00:59:21,340 --> 00:59:22,471 So sind Sie sicherer. 1060 00:59:29,304 --> 00:59:30,871 Gut. Gut. 1061 00:59:30,871 --> 00:59:33,613 Da du so stur bist. 1062 00:59:35,223 --> 00:59:37,878 Ich bin froh, dass Pop mir das Fahren großer Lastwagen beigebracht hat. 1063 00:59:37,878 --> 00:59:40,315 Passt auf euch auf, Leute, ja? Wir sehen uns auf der anderen Seite ... 1064 00:59:41,403 --> 00:59:42,317 hoffentlich. 1065 00:59:59,291 --> 01:00:01,336 Lassen Sie uns diese letzten Verbindungen herstellen! 1066 01:00:01,336 --> 01:00:02,773 Lassen Sie mich sehen. 1067 01:00:04,078 --> 01:00:07,299 Dieser geht an... 1068 01:00:07,299 --> 01:00:10,041 Okay! Wir sind bereit für die Macht! 1069 01:00:13,000 --> 01:00:14,567 Auf geht's. 1070 01:00:18,527 --> 01:00:20,529 - Der Moment der Wahrheit! - Tu es. 1071 01:00:21,879 --> 01:00:23,271 Ja! 1072 01:00:23,271 --> 01:00:24,185 Überprüfen Sie die Messwerte! 1073 01:00:25,839 --> 01:00:26,840 Wir sind startklar! Los geht‘s! 1074 01:00:29,713 --> 01:00:30,714 NEIN! 1075 01:00:30,714 --> 01:00:31,889 Wir haben keine Zeit! 1076 01:00:31,889 --> 01:00:33,499 Nein, wir müssen es reparieren! 1077 01:00:33,499 --> 01:00:35,283 Andernfalls funktionieren die Satelliten nicht, 1078 01:00:35,283 --> 01:00:36,676 die Tornados werden zusammenlaufen, 1079 01:00:36,676 --> 01:00:38,330 und wir werden sie nicht aufhalten können! 1080 01:00:41,028 --> 01:00:42,769 – Alles klar. – Hol dir das. 1081 01:00:46,251 --> 01:00:48,209 Okay. 1082 01:00:48,209 --> 01:00:50,255 Wir müssen sicherstellen, dass es hält. 1083 01:00:52,170 --> 01:00:54,651 - Sensor. - Sensor. 1084 01:01:05,487 --> 01:01:06,880 Lasst uns das da reinbringen. 1085 01:01:17,064 --> 01:01:17,978 Stecken Sie es ein. 1086 01:01:20,764 --> 01:01:23,636 - Lassen Sie die Kabel wieder anschließen. - Ich hab's verstanden. Ich hab's verstanden. 1087 01:01:26,421 --> 01:01:29,686 Das ist gut. Hängen Sie es hier ein. 1088 01:01:29,686 --> 01:01:31,949 Okay. Alles klar, wir haben es verstanden. 1089 01:01:31,949 --> 01:01:34,299 - Lass uns gehen. - Los! Los! 1090 01:01:38,259 --> 01:01:39,434 Suchen Sie Deckung. 1091 01:01:42,133 --> 01:01:43,047 Dort! 1092 01:01:44,875 --> 01:01:46,224 Das? 1093 01:01:46,224 --> 01:01:47,747 Welche anderen Möglichkeiten haben wir, James? 1094 01:01:47,747 --> 01:01:48,922 Da ist nichts! 1095 01:01:53,013 --> 01:01:54,145 - Pass auf deinen Kopf auf! - Pass auf deinen Kopf auf! 1096 01:01:55,320 --> 01:01:57,148 Steig ein! Steig ein! Steig ein! 1097 01:01:59,324 --> 01:02:00,586 Festhalten! 1098 01:02:02,675 --> 01:02:04,721 Festhalten! 1099 01:02:31,225 --> 01:02:33,053 Haltet durch, Leute. Ich komme. 1100 01:02:40,931 --> 01:02:42,628 Erica, geht es dir gut? 1101 01:02:46,850 --> 01:02:47,807 Erika. 1102 01:02:48,852 --> 01:02:50,375 Oh Gott. 1103 01:02:50,375 --> 01:02:52,290 Erica. Hey! 1104 01:02:52,290 --> 01:02:54,205 Oh Gott. 1105 01:02:56,947 --> 01:03:00,298 Erica, komm schon. Komm schon. Ich kann dich nicht auch noch verlieren. Komm schon. 1106 01:03:00,298 --> 01:03:02,691 Aufleuchten. 1107 01:03:02,691 --> 01:03:03,692 Ich habe dich. 1108 01:03:10,743 --> 01:03:15,792 Komm. Bleib bei mir. Bleib bei mir. 1109 01:03:15,792 --> 01:03:20,057 Hey. Hey, hey. Hey, Erica. Hey. 1110 01:03:20,057 --> 01:03:21,145 Oh-- Oh, mein Gott. 1111 01:03:21,145 --> 01:03:22,102 Oh Gott. 1112 01:03:23,321 --> 01:03:25,149 Geht es dir gut? 1113 01:03:28,848 --> 01:03:30,502 – Ich weiß nicht. – Immer mit der Ruhe. 1114 01:03:30,502 --> 01:03:33,853 Ich glaube, ich habe mir das Handgelenk verletzt. 1115 01:03:33,853 --> 01:03:35,550 Kannst du stehen? 1116 01:03:35,550 --> 01:03:37,639 Ich denke schon. Ich denke schon. 1117 01:03:37,639 --> 01:03:40,207 Komm schon. Komm schon. Komm schon. Komm schon. 1118 01:03:40,207 --> 01:03:41,513 Komm schon. Ich hab dich. 1119 01:03:43,820 --> 01:03:45,386 Komm, wir müssen Schutz finden. 1120 01:03:45,386 --> 01:03:46,779 Diese Tornados werden jeden Moment zusammenkommen. 1121 01:03:50,783 --> 01:03:53,655 Hey. Alles klar bei euch, Leute? 1122 01:03:53,655 --> 01:03:55,222 Du solltest nicht hier sein. 1123 01:03:55,222 --> 01:03:57,442 Ich denke schon. 1124 01:03:57,442 --> 01:03:59,226 Das ist fair genug. 1125 01:03:59,226 --> 01:04:02,142 Schauen Sie, ähm, ich glaube, ich habe mir das Handgelenk verstaucht, 1126 01:04:02,142 --> 01:04:03,796 aber ansonsten, denke ich, geht es uns gut. 1127 01:04:03,796 --> 01:04:05,885 Also gut, gehen wir dort entlang. Ich erledige es. 1128 01:04:05,885 --> 01:04:06,930 Okay. 1129 01:04:08,409 --> 01:04:09,410 Mir geht es gut. 1130 01:04:12,936 --> 01:04:14,720 - Nehmen Sie hier Platz. - Okay. 1131 01:04:18,985 --> 01:04:20,421 Mal sehen. 1132 01:04:20,421 --> 01:04:22,902 Ihr habt eine höllische Fahrt hinter euch, was? 1133 01:04:29,866 --> 01:04:32,564 In Ordnung. 1134 01:04:36,785 --> 01:04:38,744 Ich kann Dr. Evans nicht erreichen. 1135 01:04:38,744 --> 01:04:40,615 Wir müssen diese Satelliten jetzt abfeuern! 1136 01:04:40,615 --> 01:04:43,488 Nein, J-James, ich glaube, keiner von uns hat Empfang. 1137 01:04:43,488 --> 01:04:44,402 Es hat keinen Zweck. 1138 01:04:59,721 --> 01:05:02,637 Wir haben keine Zeit mehr. 1139 01:05:02,637 --> 01:05:04,944 Die Tornados verschmelzen zu einem Supertornado. 1140 01:05:21,265 --> 01:05:23,180 Ich habe ein Signal. 1141 01:05:24,790 --> 01:05:26,835 Dr. Evans, das Sensornetzwerk ist online. 1142 01:05:26,835 --> 01:05:28,533 Verstanden. 1143 01:05:28,533 --> 01:05:31,449 Dr. Evans, hören Sie mir zu. Wir haben die Kontrolle über unsere Region verloren. 1144 01:05:31,449 --> 01:05:33,233 Wir brauchen Sie, um das Targeting einzuleiten 1145 01:05:33,233 --> 01:05:35,975 - und Satelliten im Moment. - Verstanden. 1146 01:05:35,975 --> 01:05:39,326 Starten Sie den Mikrowellen-Satellitenbeschuss. 1147 01:05:45,985 --> 01:05:48,596 Das Zielsignal wurde vom gesamten Netzwerk erfasst. 1148 01:05:48,596 --> 01:05:51,164 Die Mikrowellenkonstellation ist gesperrt und geladen. 1149 01:05:53,297 --> 01:05:54,211 Feuer. 1150 01:06:04,047 --> 01:06:05,962 Funktioniert es? 1151 01:06:05,962 --> 01:06:08,529 Das ist schwer zu sagen. 1152 01:06:09,530 --> 01:06:10,836 Es wird einige Zeit dauern, bis die Mikrowellen 1153 01:06:10,836 --> 01:06:13,012 um die Luft ausreichend zu erwärmen. 1154 01:06:13,012 --> 01:06:14,579 Aufleuchten. 1155 01:06:15,797 --> 01:06:17,408 Ich sehe eine gewisse Bewegung. 1156 01:06:17,408 --> 01:06:19,671 - Wo? - Drei Uhr. 1157 01:06:21,107 --> 01:06:23,022 Es findet eine gewisse Verschlechterung statt. 1158 01:06:23,022 --> 01:06:24,589 Es funktioniert! 1159 01:06:24,589 --> 01:06:27,374 Die Tornados lösen sich auf! 1160 01:06:30,595 --> 01:06:32,423 Es hat geklappt! 1161 01:06:32,423 --> 01:06:33,946 Wir haben es geschafft. 1162 01:06:36,557 --> 01:06:37,515 Gute Arbeit, Jungs. 1163 01:06:39,691 --> 01:06:41,519 Gut gemacht, ihr beiden. 1164 01:06:41,519 --> 01:06:43,477 Vielen Dank, Doktor. 1165 01:06:43,477 --> 01:06:47,525 Wir werden schnellstmöglich ein Rettungsteam zu Ihrem Standort schicken. 1166 01:06:47,525 --> 01:06:49,570 Wir gehen hinein und senden unsere GPS-Koordinaten. 1167 01:06:49,570 --> 01:06:51,746 Stellen Sie sicher, dass alle lokalen Daten erhalten bleiben 1168 01:06:51,746 --> 01:06:53,661 damit wir dieses Netzwerk kodifizieren und erweitern können 1169 01:06:53,661 --> 01:06:54,967 wenn ihr zurückkommt. 1170 01:06:54,967 --> 01:06:56,838 Verstanden. 1171 01:06:56,838 --> 01:06:59,406 Ich klassifiziere dies als „Prozess in Aktion der Tatsachen“. 1172 01:06:59,406 --> 01:07:01,800 Bis wir dieses neue System gründlich untersucht haben, 1173 01:07:01,800 --> 01:07:05,021 niemand darf darüber sprechen oder berichten. 1174 01:07:05,021 --> 01:07:06,979 Hast du das verstanden, Doug Cameron? 1175 01:07:06,979 --> 01:07:08,763 Ähm, ja, Sir. 1176 01:07:08,763 --> 01:07:11,853 Ich bin derzeit ein Kameramann ohne Kamera, 1177 01:07:11,853 --> 01:07:13,290 also kein Problem. 1178 01:07:13,290 --> 01:07:15,161 Gut. Obwohl ich Ihnen sagen muss, 1179 01:07:15,161 --> 01:07:16,858 es ist ein höllisches System. 1180 01:07:16,858 --> 01:07:18,643 - Danke, Sir. - Danke, Sir. 1181 01:07:20,471 --> 01:07:22,081 Äh... 1182 01:07:22,081 --> 01:07:24,823 vielleicht war ich zu schnell, um Ihre KI falsch einzuschätzen. 1183 01:07:26,085 --> 01:07:28,131 Dieses Mal werde ich dir vergeben. 1184 01:07:28,131 --> 01:07:31,047 Bei neuer KI gibt es immer eine Lernkurve. 1185 01:07:31,047 --> 01:07:33,701 Ich möchte nur sagen, dass … 1186 01:07:35,660 --> 01:07:36,965 Jakob. 1187 01:07:38,793 --> 01:07:39,794 Sehen. 1188 01:07:44,321 --> 01:07:46,366 James, TINAs Lesungen zeigen 1189 01:07:46,366 --> 01:07:48,803 dass der Mikrowellenbeschuss zwar funktionierte, 1190 01:07:48,803 --> 01:07:51,023 die zusätzliche Hitze erzeugte ein Vakuum, 1191 01:07:51,023 --> 01:07:53,243 große Mengen warmer Luft ansaugen, 1192 01:07:53,243 --> 01:07:56,550 weitere Tornados erzeugen. Ende. 1193 01:07:56,550 --> 01:07:58,509 Wie viele weitere Stürme sagt TINA voraus? 1194 01:07:58,509 --> 01:08:00,554 Vierzig. 1195 01:08:00,554 --> 01:08:02,121 Moment, habe ich das richtig gehört? 1196 01:08:02,121 --> 01:08:05,951 Ja, 40 F5-Tornados, 30 Meilen breit. 1197 01:08:05,951 --> 01:08:09,737 Eine 1.900 Kilometer lange Mauer der Zerstörung. 1198 01:08:09,737 --> 01:08:12,566 Windgeschwindigkeiten von 300–400 Meilen pro Stunde. 1199 01:08:12,566 --> 01:08:14,612 Die östliche Hälfte des Landes wird zerstört. 1200 01:08:21,619 --> 01:08:23,011 Das ist keine Mauer. 1201 01:08:25,536 --> 01:08:28,408 Das ist ein 1.600 Meilen langer Grabstein. 1202 01:08:36,808 --> 01:08:38,549 Dr. Evans, wir müssen in Sicherheit kommen. 1203 01:08:38,549 --> 01:08:40,203 Wir sind wieder im Truck. 1204 01:08:40,203 --> 01:08:41,813 Ich habe mein Telefon über das CB-Funkgerät angeschlossen. 1205 01:08:41,813 --> 01:08:42,770 Können Sie uns hören? Ende. 1206 01:08:42,770 --> 01:08:44,511 Ja, wir können Sie hören. 1207 01:08:44,511 --> 01:08:47,210 Für die Ostküste wurden EVAC-Warnungen herausgegeben 1208 01:08:47,210 --> 01:08:49,168 und Ausgangssperren für den Rest des Mittleren Westens. 1209 01:08:49,168 --> 01:08:50,822 Über. 1210 01:08:50,822 --> 01:08:52,867 Die Mikrowellen-Satelliten-Konstellation 1211 01:08:52,867 --> 01:08:55,218 lädt für einen weiteren Versuch. Ende. 1212 01:08:55,218 --> 01:08:57,655 Nein, das haben wir einfach getan. Es hat alles nur schlimmer gemacht. 1213 01:08:57,655 --> 01:08:59,744 Wir müssen eine Änderung in der Variable vornehmen 1214 01:08:59,744 --> 01:09:01,180 oder der Mikrowellenbeschuss 1215 01:09:01,180 --> 01:09:03,051 wird nur weiterhin mehr Tornados verursachen. 1216 01:09:03,051 --> 01:09:04,618 Wie lange dauert es, bis Sie die Tornados treffen können? 1217 01:09:04,618 --> 01:09:05,619 mit mehr Mikrowellen? 1218 01:09:05,619 --> 01:09:07,099 Dreißig Sekunden. Ende. 1219 01:09:07,099 --> 01:09:10,842 Erweitern Sie das Feld der Mikrowellensättigung um 20 %. 1220 01:09:10,842 --> 01:09:14,802 Stellen Sie die Vektoren auf plus 2,0 außerhalb der Mitte ein. 1221 01:09:14,802 --> 01:09:17,414 Volle Leistung mit maximaler Diffusion. Ende. 1222 01:09:17,414 --> 01:09:21,069 Verstanden. Neue Vektoren werden festgelegt und berechnet. 1223 01:09:21,069 --> 01:09:22,680 Satelliten sind vorbereitet, 1224 01:09:22,680 --> 01:09:24,464 gesichert, geladen und schussbereit. 1225 01:09:26,466 --> 01:09:27,380 Feuer! 1226 01:09:37,912 --> 01:09:40,263 Die Ionenbindungen sind zu stark. 1227 01:09:42,917 --> 01:09:45,964 Dr. Evans, die Tornados sind zu groß. 1228 01:09:45,964 --> 01:09:48,488 Die Ionenbindungen sind zu stark, um sie aufzulösen. 1229 01:09:48,488 --> 01:09:50,795 Wir müssen den Energiekreislauf unterbrechen. 1230 01:09:50,795 --> 01:09:53,580 Was bedeutet das genau? 1231 01:09:53,580 --> 01:09:55,234 Ich muss wissen, wie wir das beheben. 1232 01:09:55,234 --> 01:09:57,236 Die elektrochemischen Bindungen, die 1233 01:09:57,236 --> 01:09:59,717 Die Tornados müssen gemeinsam aufgebrochen werden. 1234 01:09:59,717 --> 01:10:01,936 Dr. Garland, was schlagen Sie vor? Ende. 1235 01:10:05,288 --> 01:10:07,855 Komm schon, James. Denk nach. Mach es einfach. 1236 01:10:09,074 --> 01:10:10,902 Oder Sie sprengen es einfach in die Luft. 1237 01:10:12,773 --> 01:10:14,253 Das ist es. 1238 01:10:14,253 --> 01:10:16,995 Wir müssen sie in die Luft jagen. 1239 01:10:16,995 --> 01:10:18,692 Wirf eine große konventionelle Bombe ab 1240 01:10:18,692 --> 01:10:20,955 mitten in all diesen Tornados. 1241 01:10:20,955 --> 01:10:23,088 Ein MOAB, mehrere davon. 1242 01:10:23,088 --> 01:10:25,482 Es ist das Einzige, das über genügend Energie dafür verfügt. 1243 01:10:25,482 --> 01:10:27,440 Warte, warte. Du willst die Mutter aller Bomben abwerfen 1244 01:10:27,440 --> 01:10:29,268 in das Ding, hm? 1245 01:10:29,268 --> 01:10:32,010 Die größte nichtnukleare Munition, die das US-Militär besitzt. 1246 01:10:32,010 --> 01:10:32,967 Wirklich? 1247 01:10:34,186 --> 01:10:36,232 Ja. 1248 01:10:36,232 --> 01:10:39,496 Nein, eine MOAB ist zu stark, geschweige denn ein Vielfaches davon. 1249 01:10:39,496 --> 01:10:43,282 Das können wir nicht tun. Es gibt zu viele zivile Opfer. 1250 01:10:43,282 --> 01:10:44,936 Alle Gebiete werden evakuiert 1251 01:10:44,936 --> 01:10:46,546 oder „Schutz vor Ort“ unter der Erde. 1252 01:10:46,546 --> 01:10:49,723 Dies sind nichtnukleare Waffen, und sie werden abgefeuert 1253 01:10:49,723 --> 01:10:51,464 aus mehreren tausend Fuß Höhe. 1254 01:10:51,464 --> 01:10:53,553 Alle am Boden sind in Sicherheit. 1255 01:10:53,553 --> 01:10:57,035 Trotzdem weiß ich nicht, ob ich diesen Anruf tätigen kann. Ende. 1256 01:10:57,035 --> 01:11:00,473 Der gewaltige Tornado allein verursacht schon genug Zerstörung. 1257 01:11:00,473 --> 01:11:02,649 Jeglicher Schaden, der durch die Bomben verursacht wurde 1258 01:11:02,649 --> 01:11:04,390 wäre im Vergleich unbedeutend. 1259 01:11:04,390 --> 01:11:05,913 Ich werde das Okay von oben bekommen 1260 01:11:05,913 --> 01:11:07,350 und machen Sie die Bomber bereit. 1261 01:11:07,350 --> 01:11:09,265 Ich werde dafür sorgen, dass die Bomber 1262 01:11:09,265 --> 01:11:11,354 Fliege dieses Mal hoch über dem Sturm. 1263 01:11:11,354 --> 01:11:12,311 Ende der Durchsage. 1264 01:11:14,052 --> 01:11:14,966 Ah. 1265 01:11:18,535 --> 01:11:20,537 Was können wir sonst noch tun 1266 01:11:20,537 --> 01:11:22,278 um diese Ionenbindungen für diese Tornados zu schwächen, 1267 01:11:22,278 --> 01:11:24,454 der MOAB so gut wie möglich helfen? 1268 01:11:26,064 --> 01:11:28,284 Die Idee, den Tornado in die Luft zu jagen 1269 01:11:28,284 --> 01:11:30,460 erinnert mich an eine schnelle und schmutzige Art 1270 01:11:30,460 --> 01:11:32,375 Früher haben wir Ölquellenbrände gelöscht. 1271 01:11:32,375 --> 01:11:35,247 Mein Vater hat immer davon geredet. 1272 01:11:35,247 --> 01:11:37,423 Du meinst, sie mit TNT in die Luft jagen? 1273 01:11:37,423 --> 01:11:38,859 Ja. 1274 01:11:38,859 --> 01:11:41,297 Dadurch würde die Verbrennung gelöscht. 1275 01:11:43,168 --> 01:11:46,824 Was wäre, wenn wir das umkehren würden? 1276 01:11:46,824 --> 01:11:48,521 Befinden sich Gasleitungen im Weg des Tornados? 1277 01:11:48,521 --> 01:11:50,349 das wir entzünden könnten? 1278 01:11:51,089 --> 01:11:54,571 Die wissenschaftlichen Erkenntnisse sind vorhanden, aber … sie sind nicht praxistauglich. 1279 01:11:54,571 --> 01:11:56,355 Ich bin nicht sicher, ob eine Gasleitung 1280 01:11:56,355 --> 01:11:58,270 der Tornadofront standhalten würde. 1281 01:11:58,270 --> 01:12:01,099 Außerdem ist es wie das Beschwören eines Blitzes 1282 01:12:01,099 --> 01:12:02,622 um die Arbeit für uns zu erledigen. 1283 01:12:02,622 --> 01:12:04,885 – Das ist es. – Was? 1284 01:12:04,885 --> 01:12:05,973 Blitz. 1285 01:12:07,279 --> 01:12:08,149 Wo sind wir? 1286 01:12:16,332 --> 01:12:18,246 Wir sind fast da. 1287 01:12:19,422 --> 01:12:20,510 Gehen Sie hierhin. 1288 01:12:20,510 --> 01:12:22,642 Wir haben keine Zeit für einen Umweg. 1289 01:12:22,642 --> 01:12:25,645 Nein, wir sind nur ein paar Meilen von meinem alten College entfernt, 1290 01:12:25,645 --> 01:12:27,517 wo sie genau das haben, was wir brauchen 1291 01:12:27,517 --> 01:12:30,824 um die ionischen Bindungen dieser Tornados zu schwächen. 1292 01:12:30,824 --> 01:12:32,304 Der größte im Mittleren Westen – 1293 01:12:32,304 --> 01:12:33,827 Größte Teslaspule. 1294 01:12:33,827 --> 01:12:34,828 Ja. 1295 01:12:42,488 --> 01:12:44,316 Dr. Evans, wir sind gerade angekommen 1296 01:12:44,316 --> 01:12:46,579 an der Teslaspule der Universität von Kansas. 1297 01:12:46,579 --> 01:12:48,407 Erica glaubt, dass die Steigerung der Energie 1298 01:12:48,407 --> 01:12:50,322 mit den Tornados, während wir die Bomben abwerfen 1299 01:12:50,322 --> 01:12:52,106 bricht die Ionenbindungen auf, 1300 01:12:52,106 --> 01:12:54,282 aber das Timing muss präzise sein. 1301 01:12:54,282 --> 01:12:57,024 General Murphy hat die Bomber alarmiert und sie sind nah dran. 1302 01:12:57,024 --> 01:12:59,070 Rufen Sie mich an, wenn Sie bereit sind. Ende der Ausrede. 1303 01:13:02,856 --> 01:13:05,032 Lass uns gehen. 1304 01:13:05,032 --> 01:13:06,469 Ich werde den Strom wieder zum Laufen bringen 1305 01:13:06,469 --> 01:13:08,340 während ihr die Spule vorbereitet. 1306 01:13:08,340 --> 01:13:09,297 Ich sage dir, was zu tun ist. 1307 01:13:10,473 --> 01:13:12,475 In Ordnung. 1308 01:13:13,563 --> 01:13:15,434 Also gut, komm her, Doug. 1309 01:13:15,434 --> 01:13:16,914 Okay, du wirst dafür sorgen, 1310 01:13:16,914 --> 01:13:18,655 dass alle Schalter in jeder Bank aktiv sind. 1311 01:13:18,655 --> 01:13:20,657 Sie müssen jeden Schalter umlegen, um ihn einzuschalten. 1312 01:13:20,657 --> 01:13:21,875 – Okay? – In Ordnung. 1313 01:13:25,836 --> 01:13:28,099 Alles klar. Alle Banken sind aktiv. 1314 01:13:28,099 --> 01:13:29,840 Warten auf das Einschalten der Teslaspule 1315 01:13:29,840 --> 01:13:31,363 auf Befehl von Dr. Evans. 1316 01:13:32,495 --> 01:13:33,931 James, bist du bereit? 1317 01:13:33,931 --> 01:13:36,281 Die Tornadowand schließt sich schnell. 1318 01:13:36,281 --> 01:13:38,762 Sie haben 15 Minuten, bevor es näher kommt. 1319 01:13:38,762 --> 01:13:40,503 Wir sind bereit. 1320 01:13:40,503 --> 01:13:42,287 Aktivieren Sie die Teslaspule. 1321 01:13:42,287 --> 01:13:44,028 Zünde es an. 1322 01:13:51,644 --> 01:13:54,691 Bei zwei Gigajoule ist die Teslaspule voll aktiv. 1323 01:13:54,691 --> 01:13:56,344 Teslaspule aktiviert. 1324 01:13:59,870 --> 01:14:01,785 Auf mein Zeichen. 1325 01:14:01,785 --> 01:14:04,744 Drei, zwei, 1326 01:14:04,744 --> 01:14:06,354 eins, 1327 01:14:06,354 --> 01:14:07,355 markieren. 1328 01:14:07,355 --> 01:14:08,661 Bombenanschlag durchführen. 1329 01:14:11,359 --> 01:14:14,841 Steigen Sie jetzt auf, um die Nutzlast abzuliefern. 1330 01:14:23,284 --> 01:14:24,808 Es funktioniert. 1331 01:14:24,808 --> 01:14:26,679 Fast geschafft. 1332 01:14:26,679 --> 01:14:28,420 Aufleuchten! 1333 01:14:34,078 --> 01:14:35,862 Die Front änderte ihren Kurs. 1334 01:14:35,862 --> 01:14:37,560 Die Teslaspule zieht es zu uns hin. 1335 01:14:37,560 --> 01:14:38,474 Ich mache es dicht! 1336 01:14:44,218 --> 01:14:46,220 Ich verstehe das nicht. Das hätte funktionieren müssen. 1337 01:14:51,182 --> 01:14:52,705 Sie haben die Teslaspule abgeschaltet! 1338 01:14:52,705 --> 01:14:53,880 Was denken sie, was sie tun? 1339 01:14:53,880 --> 01:14:54,968 Holen Sie sie wieder ans Telefon. 1340 01:15:08,634 --> 01:15:10,070 Was fehlt uns? 1341 01:15:11,550 --> 01:15:13,683 Wir haben nicht genug Sprengstoff. 1342 01:15:13,683 --> 01:15:16,468 Was wäre, wenn es nicht darum geht, wie viele ... 1343 01:15:16,468 --> 01:15:18,426 aber die Platzierung? 1344 01:15:18,426 --> 01:15:21,560 Möglicherweise befanden sich die Bomben zu hoch in der Trichterstruktur. 1345 01:15:21,560 --> 01:15:23,562 Und wie Doug schon bei den Ölquellen sagte: 1346 01:15:23,562 --> 01:15:25,695 - wir brauchen einen Bodensprengstoff. - Ja. 1347 01:15:25,695 --> 01:15:27,827 Aber, James, es gibt viel zu viele Tornados. 1348 01:15:27,827 --> 01:15:29,394 Wir können nicht alle treffen. 1349 01:15:29,394 --> 01:15:30,656 Was wäre, wenn wir nicht alle treffen müssten? 1350 01:15:30,656 --> 01:15:32,310 Worüber redest du? 1351 01:15:32,310 --> 01:15:34,965 Was wäre, wenn es eine interne Struktur gäbe 1352 01:15:34,965 --> 01:15:36,575 das alle Tornados zusammenhält 1353 01:15:36,575 --> 01:15:38,403 und füttert sie 1354 01:15:38,403 --> 01:15:41,232 und es ist nur ein Tornado, der sie alle anführt? 1355 01:15:41,232 --> 01:15:43,974 So finden wir den Haupttornado 1356 01:15:43,974 --> 01:15:45,628 das all diese Stürme zusammenhält ... 1357 01:15:45,628 --> 01:15:47,499 Wir können sie alle aufhalten. 1358 01:15:47,499 --> 01:15:49,588 Okay, aber... 1359 01:15:49,588 --> 01:15:51,416 Nein, woher wissen wir, welcher Tornado 1360 01:15:51,416 --> 01:15:53,070 der Haupttornado? 1361 01:15:53,070 --> 01:15:55,246 Die Teslaspule zieht die Gewitterzelle an 1362 01:15:55,246 --> 01:15:56,813 näher zu uns. Der Tornado vor 1363 01:15:56,813 --> 01:15:58,902 muss der Haupttornado sein. 1364 01:15:58,902 --> 01:16:01,165 Wir trennen das vom Rest der Tornados, 1365 01:16:01,165 --> 01:16:03,602 sie werden alle folgen und wir können sie einzeln angreifen. 1366 01:16:03,602 --> 01:16:06,518 Das klingt toll, aber was sollen wir als Sprengstoff verwenden? 1367 01:16:06,518 --> 01:16:08,912 Wir haben keine Zeit, noch eine Düngemittelbombe herzustellen. 1368 01:16:10,653 --> 01:16:13,003 Der Tankwagen. 1369 01:16:13,003 --> 01:16:15,309 Ich kann es so manipulieren, dass es am Fuße des Tornados explodiert. 1370 01:16:15,309 --> 01:16:17,964 Okay, wie genau wird dieser Tanker gesprengt? 1371 01:16:17,964 --> 01:16:20,140 wird diese riesige Tornadowand aufhalten, was? 1372 01:16:20,140 --> 01:16:22,752 Die ganzen Bomben, die wir darauf geworfen haben, haben nichts bewirkt. 1373 01:16:22,752 --> 01:16:25,624 Zunächst greifen wir den Haupttornado an 1374 01:16:25,624 --> 01:16:28,584 hält alle anderen Tornados zusammen. 1375 01:16:28,584 --> 01:16:30,455 Zweitens ist es die Platzierung. 1376 01:16:30,455 --> 01:16:31,935 Der Tanklastwagen liegt tiefer am Boden, 1377 01:16:31,935 --> 01:16:33,806 wo der Tornado am anfälligsten ist, 1378 01:16:33,806 --> 01:16:35,765 und drittens ist der Tanklastwagen nur ein Teil 1379 01:16:35,765 --> 01:16:38,289 eines dreigleisigen Angriffs. 1380 01:16:38,289 --> 01:16:39,812 Wir müssen es nur genau zeitlich planen 1381 01:16:39,812 --> 01:16:41,466 damit alles funktioniert. 1382 01:16:41,466 --> 01:16:43,163 In Ordnung. 1383 01:16:43,163 --> 01:16:44,817 Also, wie werden wir den Tanker in die Luft jagen? 1384 01:16:48,865 --> 01:16:51,258 Ich bin sicher, dass ich hier etwas finde, um einen kleinen Sprengsatz zu bauen. 1385 01:16:51,258 --> 01:16:53,652 Wir brauchen nur eine Möglichkeit, es fernzuzünden. 1386 01:16:55,306 --> 01:16:57,961 Das Gewehr habe ich gefunden. 1387 01:16:57,961 --> 01:17:00,398 Ich kann den Sprengsatz zünden, aber dann bleibt nur noch 1388 01:17:00,398 --> 01:17:02,052 wie bringen wir den Tanker zum Tornado? 1389 01:17:05,708 --> 01:17:07,666 - Ich fahre es. - Was? 1390 01:17:07,666 --> 01:17:09,189 Nein, nein, nein, nein, schau, ich bin der Einzige, der es weiß 1391 01:17:09,189 --> 01:17:11,452 wie man diesen LKW fährt. 1392 01:17:11,452 --> 01:17:13,063 Lass mich das machen. 1393 01:17:13,063 --> 01:17:16,066 Nein, ich riskiere nicht das Leben eines anderen. 1394 01:17:16,066 --> 01:17:20,157 Außerdem sind Sie die einzige Person, die diesen Schuss abgeben kann. 1395 01:17:20,157 --> 01:17:22,333 Und Sie müssen hier bleiben und die Teslaspule bedienen. 1396 01:17:22,333 --> 01:17:24,988 Es macht Sinn. Es ist logisch. Ich muss das tun. 1397 01:17:26,990 --> 01:17:28,644 Ich kann dich nicht verlieren, James. 1398 01:17:30,863 --> 01:17:32,256 Das wirst du nicht. 1399 01:17:45,486 --> 01:17:46,400 Okay. 1400 01:17:48,272 --> 01:17:49,665 Lasst uns rocken. 1401 01:18:10,337 --> 01:18:12,644 Er muss es nur auf den Tornado richten. 1402 01:18:21,174 --> 01:18:23,002 Wir haben noch eine Runde übrig. 1403 01:18:23,002 --> 01:18:26,136 – Dann sollten wir besser dafür sorgen, dass es zählt. – Das werde ich. 1404 01:18:27,093 --> 01:18:28,965 Hier musst du zuschlagen. 1405 01:18:28,965 --> 01:18:30,880 Es wird eine Kettenreaktion auslösen, explodieren 1406 01:18:30,880 --> 01:18:32,272 das Druckgas in den Tanks. 1407 01:18:32,272 --> 01:18:33,752 – Ich hab’s verstanden. – Bereit? 1408 01:18:33,752 --> 01:18:35,449 Tornados sind nur sechs Kilometer entfernt. 1409 01:18:35,449 --> 01:18:36,712 Uns bleiben weniger als drei Minuten, um das durchzuziehen. 1410 01:18:42,239 --> 01:18:45,416 Dr. Evans, General, seien Sie bereit, auf mein Zeichen zu schießen. 1411 01:18:45,416 --> 01:18:46,330 Verstanden. 1412 01:18:47,461 --> 01:18:48,593 Zwei Gigajoule. 1413 01:19:00,736 --> 01:19:02,738 Drei Gigajoule, fast geschafft. 1414 01:19:11,094 --> 01:19:14,010 Zehn Gigajoule, maximale Leistung, schlag zu! 1415 01:19:20,494 --> 01:19:21,539 Wo ist James? 1416 01:19:26,152 --> 01:19:28,502 Fährt immer noch. Er kommt näher. 1417 01:19:29,765 --> 01:19:30,896 Nur ein bisschen näher. 1418 01:19:32,637 --> 01:19:35,161 Komm schon. Komm schon. Komm schon. 1419 01:19:38,512 --> 01:19:39,905 Fast geschafft. 1420 01:19:46,433 --> 01:19:48,131 Der Strom ist kurz davor, die Schaltkreise zu braten! 1421 01:19:48,131 --> 01:19:50,481 Wir müssen jetzt die Spule entladen! 1422 01:19:50,481 --> 01:19:51,830 - Doug! - Er fährt immer noch! 1423 01:19:51,830 --> 01:19:53,919 Aufleuchten. 1424 01:20:15,636 --> 01:20:17,551 Ich kann dich nicht verlieren, James. 1425 01:20:19,771 --> 01:20:21,251 Ich vertraue dir. 1426 01:20:21,251 --> 01:20:23,122 Dies ist für Professor Bennett. 1427 01:20:27,083 --> 01:20:28,824 Und Claudia. 1428 01:20:32,392 --> 01:20:33,872 Und Steve. 1429 01:20:38,921 --> 01:20:40,705 Und Und. 1430 01:20:44,796 --> 01:20:46,842 Also gut, ich habe gesehen, dass die Fahrertür offen stand! 1431 01:20:46,842 --> 01:20:48,408 Es ist allerdings schwer zu sagen, ob er es geschafft hat. 1432 01:20:48,408 --> 01:20:51,542 Schießen! 1433 01:20:57,113 --> 01:20:59,506 Der beste Tornado ist unten! Jetzt feuern! 1434 01:20:59,506 --> 01:21:00,464 Feuer! 1435 01:21:17,394 --> 01:21:19,439 Wir haben es geschafft! 1436 01:21:21,311 --> 01:21:23,095 Jakob. 1437 01:21:30,755 --> 01:21:32,496 Herzlichen Glückwunsch, Doktor. 1438 01:21:32,496 --> 01:21:34,193 Herzlichen Glückwunsch, General. 1439 01:21:39,982 --> 01:21:42,071 Jakob! 1440 01:21:42,071 --> 01:21:45,813 James! James, wach auf! Du musst aufwachen! 1441 01:21:45,813 --> 01:21:47,946 James, wach auf! Wach auf! 1442 01:21:47,946 --> 01:21:50,949 Bitte. 1443 01:21:50,949 --> 01:21:53,299 Wach auf, oh ... Oh, mein Gott. 1444 01:21:53,299 --> 01:21:55,649 Geht es dir gut? 1445 01:21:59,131 --> 01:22:00,959 Hat es geklappt? Oh Gott. 1446 01:22:00,959 --> 01:22:03,092 Ja ja. 1447 01:22:03,092 --> 01:22:05,703 Alle 40 Tornados wurden vollständig zerstört. 1448 01:22:07,574 --> 01:22:09,185 – Hey, halt, halt, halt. – halt. 1449 01:22:09,185 --> 01:22:10,621 - Lassen Sie mich Ihnen helfen. - Ich verstehe. 1450 01:22:10,621 --> 01:22:12,405 Nein, das tust du nicht. 1451 01:22:15,278 --> 01:22:18,368 Man muss nicht immer alles selbst machen, weißt du? 1452 01:22:19,499 --> 01:22:20,674 Danke schön. 1453 01:22:24,765 --> 01:22:26,854 Ich dachte, wir hätten dich verloren. 1454 01:22:26,854 --> 01:22:30,597 Mich wird man nicht so leicht los. 1455 01:22:32,904 --> 01:22:35,037 TINA war ein großer Erfolg. 1456 01:22:35,037 --> 01:22:38,257 Danke an deine Sensoren und seine Treffsicherheit. 1457 01:22:38,257 --> 01:22:41,434 Vielen Dank. Claudia wäre stolz gewesen. 1458 01:22:41,434 --> 01:22:43,001 Sie wollte immer nur Menschen helfen. 1459 01:22:45,395 --> 01:22:48,180 Wir haben alle einfach so viel verloren. 1460 01:22:48,180 --> 01:22:52,228 Ich bin froh, dass wir Teil von etwas sein können, das hilft, Leben zu retten. 1461 01:22:52,228 --> 01:22:54,621 Und jetzt haben wir ein Tool, das bei der Vorhersage von Tornados hilft. 1462 01:22:56,232 --> 01:22:59,017 Danke an meine Schwester. 1463 01:22:59,017 --> 01:23:01,019 Hätte es nicht besser sagen können, Bruder. 1464 01:23:02,890 --> 01:23:04,805 Kommen Sie hier rein. 1465 01:23:04,805 --> 01:23:07,156 Oh!