1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Deel als je deze apps leuk vindt.
Veel kijkplezier!
2
00:00:02,036 --> 00:00:04,280
[groot orkestrale fanfare
spelen]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Deel als je deze apps leuk vindt.
Veel kijkplezier!
4
00:00:26,543 --> 00:00:28,752
♪♪
5
00:00:57,850 --> 00:00:59,473
[donderslag]
6
00:00:59,611 --> 00:01:01,302
[wind fluit]
7
00:01:01,440 --> 00:01:03,753
[donderslag, gerommel]
8
00:01:08,723 --> 00:01:11,588
[krakend,
diep metaalachtig gekraak]
9
00:01:17,077 --> 00:01:20,287
[otters kwetteren]
10
00:01:22,358 --> 00:01:24,532
[vogels roepen]
11
00:01:33,058 --> 00:01:35,267
[geklets gaat door]
12
00:01:45,415 --> 00:01:48,038
[snuivend]
13
00:01:48,177 --> 00:01:49,868
[zoemend]
14
00:01:50,006 --> 00:01:52,181
[bang gekwetter,
gepiep]
15
00:01:59,464 --> 00:02:00,913
[niest]
16
00:02:01,051 --> 00:02:02,605
- ROBOT: Hallo. Bonjour.
- [fanfare speelt]
17
00:02:02,743 --> 00:02:05,159
Guten-tag. Hujambo. Hallo.
18
00:02:05,297 --> 00:02:07,023
Gefeliciteerd met uw aankoop
19
00:02:07,161 --> 00:02:09,543
van een Universal Dynamics-robot.
20
00:02:09,681 --> 00:02:12,546
Ik ben Rozzum 7134.
21
00:02:12,684 --> 00:02:15,238
Een Rozzum
voltooit altijd zijn taak.
22
00:02:15,376 --> 00:02:16,826
- Vraag het maar.
- [fanfare eindigt]
23
00:02:21,451 --> 00:02:22,797
Vraag het maar.
24
00:02:33,187 --> 00:02:35,396
[snel piepen]
25
00:02:35,534 --> 00:02:37,157
Verwerken.
26
00:02:44,164 --> 00:02:46,511
[wind huilt]
27
00:03:04,218 --> 00:03:06,393
[krab gekwetter]
28
00:03:14,297 --> 00:03:16,713
- Heb je nodig...
- [gillend]
29
00:03:16,851 --> 00:03:19,060
bijstand?
30
00:03:23,444 --> 00:03:25,308
♪♪
31
00:03:25,446 --> 00:03:27,655
[vogels roepen]
32
00:03:32,764 --> 00:03:35,905
Klaar om mijn eerste taak te ontvangen.
33
00:03:46,018 --> 00:03:48,228
♪♪
34
00:03:50,713 --> 00:03:53,025
[vogel krast]
35
00:04:00,309 --> 00:04:02,932
[fanfare speelt]
36
00:04:03,070 --> 00:04:07,592
Rozzum 7134 is beschikbaar
voor taaktoewijzing.
37
00:04:07,730 --> 00:04:09,283
[riet]
38
00:04:09,421 --> 00:04:12,148
Rozzum-robots worden standaard geleverd
met de Alpha-113
39
00:04:12,286 --> 00:04:14,254
- dimensionale processor.
- [grommend]
40
00:04:14,392 --> 00:04:16,980
Als u niet zeker weet
hoe ik u kan helpen,
41
00:04:17,118 --> 00:04:19,604
probeer me eens iets over mezelf te vragen.
42
00:04:19,742 --> 00:04:22,020
- [hoofd klettert]
- [fanfare gaat door]
43
00:04:23,918 --> 00:04:25,575
[fanfare eindigt]
44
00:04:27,163 --> 00:04:28,613
- Pardon.
- [bang gekwetter]
45
00:04:28,751 --> 00:04:31,581
Wist je dat ik je kan helpen
met boodschappen doen?
46
00:04:31,719 --> 00:04:32,927
Bankieren?
47
00:04:33,065 --> 00:04:34,343
[gepiep, gegil]
48
00:04:34,481 --> 00:04:36,552
Landschapsarchitectuur?
49
00:04:37,346 --> 00:04:38,761
[gekwetter]
50
00:04:41,211 --> 00:04:45,492
Hallo. Heb je misschien een Rozzum hulprobot besteld ?
51
00:04:45,630 --> 00:04:47,563
- Is dat een nee?
- [camera maakt foto's]
52
00:04:47,701 --> 00:04:49,427
Hier is een gratis sticker.
53
00:04:49,565 --> 00:04:52,292
Scan de code en ontvang
tien procent korting op uw...
54
00:04:53,948 --> 00:04:56,157
[borrelend water]
55
00:05:00,507 --> 00:05:02,785
[fanfare speelt op afstand]
56
00:05:06,098 --> 00:05:08,653
- Heeft u hulp nodig?
- [fanfare gaat door]
57
00:05:08,791 --> 00:05:10,965
Ik snap je probleem.
58
00:05:11,103 --> 00:05:12,967
[camerafoto's]
59
00:05:13,105 --> 00:05:14,935
[fanfare eindigt]
60
00:05:25,808 --> 00:05:28,983
Rozzums zijn geprogrammeerd
voor directe fysieke nabootsing,
61
00:05:29,121 --> 00:05:30,709
zodat...
62
00:05:35,852 --> 00:05:38,027
♪♪
63
00:05:44,067 --> 00:05:46,622
♪♪
64
00:05:52,973 --> 00:05:54,215
[riet]
65
00:05:54,354 --> 00:05:56,908
[gejank]
66
00:05:57,046 --> 00:05:59,220
- Agressie gedetecteerd.
- [gromt]
67
00:05:59,359 --> 00:06:01,602
Mijn communicatiepakket
omvat
68
00:06:01,740 --> 00:06:04,847
strategieën
voor conflictbemiddeling.
69
00:06:06,193 --> 00:06:07,470
[gekwetter]
70
00:06:07,608 --> 00:06:10,646
Jouw dialect staat niet
in mijn databanken.
71
00:06:10,784 --> 00:06:13,545
Zeg tegen je mensen dat ze zich geen zorgen hoeven te maken.
72
00:06:13,683 --> 00:06:18,516
Rozzum 7134 lost deze
taalbarrière in een mum van tijd op.
73
00:06:23,624 --> 00:06:25,902
Leermodus activeren.
74
00:06:30,700 --> 00:06:33,496
[dieren die snel kletsen]
75
00:06:37,880 --> 00:06:40,054
[dieren praten snel]
76
00:06:45,750 --> 00:06:47,821
- Ik zeg...
- Hé, kijk eens.
77
00:06:47,959 --> 00:06:49,961
Kijk, kijk, kijk.
Hier is iemand gestorven.
78
00:06:50,099 --> 00:06:51,618
Laat me eens kijken. Laat me eens kijken. Oh!
79
00:06:51,756 --> 00:06:52,964
- Wie was het?
- Kennen we iemand?
80
00:06:53,102 --> 00:06:54,621
- Vers of niet vers?
- [snuivend]
81
00:06:54,759 --> 00:06:55,829
Ruikt best lekker.
82
00:06:55,967 --> 00:06:57,417
[sputtert] Smaakt vreselijk!
83
00:06:57,555 --> 00:06:58,797
- Oh, het wordt wakker.
- Hé, het wordt wakker.
84
00:06:58,935 --> 00:07:00,178
[schreeuwend]
85
00:07:00,316 --> 00:07:03,457
- Het is een monster!
- Ren voor je leven!
86
00:07:03,595 --> 00:07:06,218
BEVER: Kijk, dat is het ding
dat mijn dam heeft vernietigd.
87
00:07:06,356 --> 00:07:08,186
- DIER: Het monster.
- DIER 2: Oei!
88
00:07:08,324 --> 00:07:09,877
DIER 3:
Ik denk dat het gaat praten.
89
00:07:10,015 --> 00:07:11,500
- [fanfare speelt]
- Bedankt voor uw geduld
90
00:07:11,638 --> 00:07:13,847
terwijl ik jouw taal ontcijferde .
91
00:07:13,985 --> 00:07:18,507
Ik ben Rozzum 7134,
klaar om uw leven te verbeteren
92
00:07:18,645 --> 00:07:21,993
met geïntegreerde, meerfasen
taakuitvoering.
93
00:07:22,131 --> 00:07:23,477
[fanfare eindigt]
94
00:07:23,615 --> 00:07:25,514
- [lawaaimaker blaft]
- [dieren hijgen]
95
00:07:26,584 --> 00:07:28,309
Ben je hier om ons te vermoorden?
96
00:07:28,448 --> 00:07:30,829
Negatief. Ik ben hier om te helpen
met welke taak je ook...
97
00:07:30,967 --> 00:07:32,521
Er staat nee!
98
00:07:32,659 --> 00:07:33,867
[eland brult]
99
00:07:34,005 --> 00:07:35,731
[dieren hijgen, mompelen]
100
00:07:35,869 --> 00:07:37,146
MOOSE:
Het is dood.
101
00:07:37,284 --> 00:07:39,424
DIER:
Ah, gelukkig.
102
00:07:39,562 --> 00:07:40,563
[zoemend]
103
00:07:40,701 --> 00:07:42,910
♪♪
104
00:07:48,398 --> 00:07:50,090
- DIER: Het monster!
- DIER 2: Het monster!
105
00:07:50,228 --> 00:07:51,885
[dieren schreeuwen]
106
00:07:52,023 --> 00:07:53,852
DIER 3:
Het monster!
107
00:07:53,990 --> 00:07:56,683
ROZZUM 7134:
Heeft iemand mij een bevel gegeven?
108
00:07:58,132 --> 00:08:00,410
[donder rommelt]
109
00:08:00,549 --> 00:08:03,344
♪♪
110
00:08:03,483 --> 00:08:05,657
[donderslag]
111
00:08:20,016 --> 00:08:22,191
[echo's]:
Iemand?
112
00:08:24,020 --> 00:08:26,229
Bezorging mislukt.
113
00:08:27,299 --> 00:08:29,509
Terug naar de fabriek.
114
00:08:29,647 --> 00:08:32,822
Retourzender activeren.
115
00:08:32,960 --> 00:08:36,274
- Drie, twee, één.
- [piepend, zoemend]
116
00:08:37,102 --> 00:08:39,035
[donderslag]
117
00:08:42,660 --> 00:08:44,869
[elektrisch gezoem]
118
00:08:49,183 --> 00:08:51,427
[piepen, zoemen]
119
00:08:58,330 --> 00:09:00,540
[wasberen kletsen]
120
00:09:02,921 --> 00:09:04,060
[giechelend]
121
00:09:04,198 --> 00:09:05,372
[schreeuwend]
122
00:09:05,510 --> 00:09:06,580
[giechelend]
123
00:09:06,718 --> 00:09:08,237
[ratelend]
124
00:09:08,375 --> 00:09:09,928
[gromt]
125
00:09:10,066 --> 00:09:11,447
[lachend]
126
00:09:11,585 --> 00:09:12,862
[gromt]
127
00:09:13,000 --> 00:09:14,657
[piepen]
128
00:09:14,795 --> 00:09:16,901
[gejank, gepiep]
129
00:09:17,039 --> 00:09:18,558
[kreunt]
130
00:09:18,696 --> 00:09:20,283
[wasbeer schreeuwt]
131
00:09:20,421 --> 00:09:21,422
Au!
132
00:09:21,561 --> 00:09:23,148
[lacht]
133
00:09:25,392 --> 00:09:27,877
[kreunend]
134
00:09:28,015 --> 00:09:29,948
- [elektrisch geknetter]
- [gekreun]
135
00:09:30,086 --> 00:09:31,812
[oeps, lacht]
136
00:09:32,606 --> 00:09:34,435
[wasberen hoesten]
137
00:09:37,266 --> 00:09:38,508
[wasberen schreeuwen]
138
00:09:38,647 --> 00:09:39,924
[kreunend]
139
00:09:40,062 --> 00:09:41,581
[gejank]
140
00:09:42,547 --> 00:09:44,100
Retourzender activeren.
141
00:09:44,238 --> 00:09:45,170
- [snel piepen]
- Drie.
142
00:09:45,308 --> 00:09:46,413
[iedereen ooht]
143
00:09:46,551 --> 00:09:48,415
- Mooi.
- Pak hem!
144
00:09:48,553 --> 00:09:50,555
- [wasberen kletsen]
- Twee.
145
00:09:53,075 --> 00:09:54,283
Een.
146
00:09:54,421 --> 00:09:55,491
Ha! [lacht]
147
00:09:55,629 --> 00:09:58,494
[wasberen kletsen]
148
00:09:58,632 --> 00:10:00,807
♪♪
149
00:10:08,124 --> 00:10:09,229
[giechelend]
150
00:10:09,367 --> 00:10:11,680
RACCOON:
Wacht. Stop! Nee!
151
00:10:11,818 --> 00:10:14,130
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee,
nee, nee, nee, nee...
152
00:10:14,268 --> 00:10:16,857
[wasberen schreeuwen]
153
00:10:16,995 --> 00:10:19,308
[wasberen grommen
en kreunen]
154
00:10:20,965 --> 00:10:22,345
WASBEER:
Nog een keer!
155
00:10:22,483 --> 00:10:24,554
- [elektrisch gezoem]
- [donderslag]
156
00:10:24,693 --> 00:10:26,695
[wasbeer gekwetter]
157
00:10:29,456 --> 00:10:30,457
[wasbeer schreeuwt]
158
00:10:30,595 --> 00:10:32,804
[bang hijgend]
159
00:10:37,809 --> 00:10:39,155
[gromt]
160
00:10:42,227 --> 00:10:44,022
[laag grommend]
161
00:10:44,160 --> 00:10:46,197
[brult]
162
00:10:47,301 --> 00:10:49,476
[piepen]
163
00:10:53,514 --> 00:10:56,552
[grommend]
164
00:11:05,043 --> 00:11:06,942
- [donderslag]
- [piepen, knetteren]
165
00:11:08,495 --> 00:11:10,531
[snel piepen]
166
00:11:10,670 --> 00:11:12,982
[kwaadaardig gegrom]
167
00:11:21,197 --> 00:11:23,475
[snel piepen]
168
00:11:26,099 --> 00:11:28,998
[donder rommelt]
169
00:11:41,908 --> 00:11:44,117
[elektrisch geknetter]
170
00:11:54,921 --> 00:11:56,785
[donder rommelt]
171
00:11:56,923 --> 00:11:59,097
♪♪
172
00:12:20,567 --> 00:12:22,742
♪♪
173
00:12:34,132 --> 00:12:36,307
[piepen]
174
00:13:01,608 --> 00:13:04,611
Mag ik bevestigen dat dit van jou is?
175
00:13:10,134 --> 00:13:11,756
[hijgen]
176
00:13:11,894 --> 00:13:14,863
- [zoemend]
- [hijgt, jankt]
177
00:13:17,210 --> 00:13:19,177
[gejank] Hmm?
178
00:13:19,315 --> 00:13:21,697
[kokhalzen]
179
00:13:21,835 --> 00:13:22,836
[kreunt]
180
00:13:26,322 --> 00:13:28,808
♪♪
181
00:13:38,610 --> 00:13:40,889
[wind huilt]
182
00:13:44,340 --> 00:13:45,341
[gejank]
183
00:13:48,344 --> 00:13:49,345
[bang gekwetter]
184
00:13:52,348 --> 00:13:55,041
♪♪
185
00:13:55,179 --> 00:13:57,388
[zacht grommend]
186
00:13:59,873 --> 00:14:01,323
[blaft]
187
00:14:02,911 --> 00:14:05,637
Hier heb je het. Neem het.
188
00:14:07,881 --> 00:14:09,365
[gejank]
189
00:14:10,263 --> 00:14:12,782
[hijgen]
190
00:14:12,921 --> 00:14:14,508
[kreunt]
191
00:14:14,646 --> 00:14:15,716
[piept]
192
00:14:15,855 --> 00:14:17,580
Au.
193
00:14:24,518 --> 00:14:26,451
[gejank, geschreeuw]
194
00:14:26,589 --> 00:14:27,694
[gejank]
195
00:14:27,832 --> 00:14:29,661
[gromt, blaft]
196
00:14:30,490 --> 00:14:32,078
[gejank, geblaf]
197
00:14:32,216 --> 00:14:34,459
[hijgt, gilt]
198
00:14:38,084 --> 00:14:39,430
[paniekerig gejank]
199
00:14:43,296 --> 00:14:44,573
Haha.
200
00:14:44,711 --> 00:14:46,886
[pijnlijk gejank]
201
00:14:47,921 --> 00:14:49,716
[snikkend]:
Au.
202
00:14:53,720 --> 00:14:55,722
[gromt]
203
00:14:58,794 --> 00:15:01,003
[ratelend]
204
00:15:22,438 --> 00:15:23,543
[kreunt]
205
00:15:23,681 --> 00:15:25,648
[hijgen]
206
00:15:25,786 --> 00:15:27,064
[hijgt]
207
00:15:30,239 --> 00:15:31,171
[piepend getjilp]
208
00:15:31,309 --> 00:15:33,380
♪♪
209
00:15:58,336 --> 00:16:01,650
Is deze taak
naar tevredenheid uitgevoerd?
210
00:16:01,788 --> 00:16:03,997
- [schreeuwend]
- [camera maakt foto's]
211
00:16:04,135 --> 00:16:05,723
Op een schaal van één tot tien,
212
00:16:05,861 --> 00:16:08,726
waarbij tien het meest tevreden is
en één het minst,
213
00:16:08,864 --> 00:16:10,486
Hoe beoordeelt u
mijn prestatie?
214
00:16:10,624 --> 00:16:11,867
[piep]
215
00:16:12,005 --> 00:16:13,800
Ik noteer dat als een tien.
216
00:16:13,938 --> 00:16:16,389
Terug naar de fabriek.
217
00:16:17,562 --> 00:16:18,701
[knetterend, piepend]
218
00:16:18,839 --> 00:16:20,496
Zwakke signaalsterkte.
219
00:16:20,634 --> 00:16:23,051
Op zoek naar hoger gelegen grond.
220
00:16:23,189 --> 00:16:24,362
[hijgt]
221
00:16:24,500 --> 00:16:25,812
[hijgen]
222
00:16:30,127 --> 00:16:31,300
[hijgen]
223
00:16:31,438 --> 00:16:32,715
[kreunt]
224
00:16:32,853 --> 00:16:34,717
[pijnlijk gekreun]
225
00:16:38,998 --> 00:16:41,207
Heb je onderdak nodig?
226
00:16:44,279 --> 00:16:46,074
[gedempt gekreun]
227
00:16:52,908 --> 00:16:55,704
Misschien tips voor het plannen van
uw volgende vakantie?
228
00:16:55,842 --> 00:16:57,637
[kreunen, janken]
229
00:17:02,573 --> 00:17:05,058
[kreunt, tjilpt vrolijk]
230
00:17:05,196 --> 00:17:09,269
Ik begrijp
dit antwoord niet.
231
00:17:09,407 --> 00:17:10,546
[piepen]
232
00:17:10,684 --> 00:17:12,445
Signaal ontvangen.
233
00:17:12,583 --> 00:17:15,551
Drie, twee, één.
234
00:17:15,689 --> 00:17:17,070
[snel piepen]
235
00:17:17,208 --> 00:17:19,245
[piepen stopt]
236
00:17:19,383 --> 00:17:20,729
[zucht]
237
00:17:24,388 --> 00:17:26,769
DIER [in de buurt]:
Mam, ik voel me niet goed.
238
00:17:26,907 --> 00:17:29,427
Als ik moet overgeven,
neem ik jullie allemaal mee.
239
00:17:29,565 --> 00:17:32,327
Mama heeft je gezegd dat je geen
sprinkhanen mag eten, sukkel.
240
00:17:32,465 --> 00:17:34,605
Petunia heeft de hele dag vooraan gestaan.
241
00:17:34,743 --> 00:17:37,056
De mooiste buidelrat
rijdt altijd voorop.
242
00:17:37,194 --> 00:17:39,748
Probeer maar eens mooi te zijn met mijn staart
in je oog.
243
00:17:39,886 --> 00:17:41,060
- [tsjilpt]
- [baby-opossums schreeuwen]
244
00:17:41,198 --> 00:17:42,682
- Bartlett!
- [baby buidelratten grommen]
245
00:17:42,820 --> 00:17:44,649
Stop met het steken van je staart
in het oog van je zus.
246
00:17:44,787 --> 00:17:45,823
Ik ben Rowan.
247
00:17:45,961 --> 00:17:47,445
Bartlett was het laatste nest.
248
00:17:47,583 --> 00:17:48,929
Weet je het zeker?
249
00:17:49,068 --> 00:17:51,242
Wie zijn jullie allemaal? Ga weg.
250
00:17:51,380 --> 00:17:53,141
Wij zijn jouw kinderen.
251
00:17:53,279 --> 00:17:55,350
- Behalve hij.
- [tsjilpt]
252
00:17:55,488 --> 00:17:57,593
Nou, dat krijg je ervan
als je een wandeling maakt.
253
00:17:57,731 --> 00:17:59,837
Waar is je mama, kleine jongen?
254
00:17:59,975 --> 00:18:01,494
Het monster! [kreunt]
255
00:18:01,632 --> 00:18:03,910
[baby-opossums kreunen]
256
00:18:04,048 --> 00:18:05,222
[dramatisch hijgend]
257
00:18:05,360 --> 00:18:06,809
Je moet sneller sterven.
258
00:18:06,947 --> 00:18:08,915
Meningitis duurt een tijdje.
259
00:18:09,053 --> 00:18:10,227
- Wat heb je gekozen?
- Hondsdolheid.
260
00:18:10,365 --> 00:18:11,780
Zelfontbranding.
261
00:18:11,918 --> 00:18:13,506
- Nachtschadesalade.
- Sepsis.
262
00:18:13,644 --> 00:18:15,508
BEIDE:
Hé! Ik heb sepsis gekozen!
263
00:18:15,646 --> 00:18:17,475
Niemand van jullie doet het goed.
264
00:18:17,613 --> 00:18:19,132
We hebben hierover gesproken.
265
00:18:19,270 --> 00:18:21,514
Dode dingen hoeven geen
verklaring te geven waarom ze dood zijn.
266
00:18:21,652 --> 00:18:22,998
Nu gaan we
echt vermoord worden.
267
00:18:23,136 --> 00:18:24,551
BABY OPOSSUMS:
Sorry, mam.
268
00:18:24,689 --> 00:18:25,863
Sorry.
269
00:18:26,001 --> 00:18:28,279
Eh, waarom zijn we nog niet vermoord?
270
00:18:28,417 --> 00:18:30,109
Goede vraag.
271
00:18:36,563 --> 00:18:38,082
Leuk je gekend te hebben, mam.
272
00:18:38,220 --> 00:18:39,359
- Oké. Het is oké.
- [tsjirpt]
273
00:18:39,497 --> 00:18:40,774
Het is oké.
274
00:18:40,912 --> 00:18:42,983
Eh, hallo.
275
00:18:43,122 --> 00:18:45,503
Ben jij daar? Ik ben Pinktail.
276
00:18:45,641 --> 00:18:46,746
Oh oké.
277
00:18:46,884 --> 00:18:48,196
- BABY OPOSSUM: Wauw.
- Hallo.
278
00:18:48,334 --> 00:18:50,508
Eh, is dit gansje van jou?
279
00:18:50,646 --> 00:18:51,958
Negatief.
280
00:18:52,096 --> 00:18:54,478
Dat gansje besluipt mij,
maakt lawaai
281
00:18:54,616 --> 00:18:58,206
en maakt eenvoudige taken
ingewikkelder of onmogelijk.
282
00:18:58,344 --> 00:18:59,724
Ja, dat doen ze.
283
00:18:59,862 --> 00:19:02,071
Ganzenkuikens hechten zich
aan het eerste wat ze zien.
284
00:19:02,210 --> 00:19:03,556
Dat zou jij zijn.
285
00:19:03,694 --> 00:19:05,213
Gefeliciteerd.
286
00:19:05,351 --> 00:19:07,870
Voor hem
ben jij nu zijn moeder.
287
00:19:08,008 --> 00:19:10,666
Ik heb niet de programmering
om moeder te zijn.
288
00:19:10,804 --> 00:19:12,185
Niemand doet dat.
289
00:19:12,323 --> 00:19:14,360
Wij verzinnen het gewoon.
290
00:19:14,498 --> 00:19:16,569
Zonder toegewezen taak is
mijn volgende prioriteit
291
00:19:16,707 --> 00:19:18,433
is terug naar de fabriek.
292
00:19:18,571 --> 00:19:22,333
Voor hem zorgen
is nu jouw taak.
293
00:19:23,265 --> 00:19:26,406
Taak overgenomen.
Terugkeermodus vertraagd.
294
00:19:26,544 --> 00:19:29,202
Een Rozzum
voltooit altijd zijn taak.
295
00:19:29,340 --> 00:19:30,859
Je hebt geluk dat je er maar één hebt.
296
00:19:30,997 --> 00:19:32,585
Als moeder van zeven...
297
00:19:32,723 --> 00:19:34,311
- [dier gromt boosaardig]
- [baby-buidelrat schreeuwt]
298
00:19:34,449 --> 00:19:37,106
...zes baby's,
dat is een fulltime baan.
299
00:19:37,245 --> 00:19:39,385
- [baby-opossums lachen]
- Maar het is niet allemaal slecht.
300
00:19:39,523 --> 00:19:41,145
[kokhalst]
301
00:19:41,283 --> 00:19:43,078
Gewoonweg slecht.
302
00:19:43,216 --> 00:19:46,771
Heeft u informatie over
hoe ik voor dit apparaat moet zorgen?
303
00:19:46,909 --> 00:19:48,428
Ze moeten allemaal eten.
304
00:19:48,566 --> 00:19:51,397
Maar die van jou moet kunnen zwemmen en vliegen.
305
00:19:51,535 --> 00:19:53,157
Oh, vliegensvlugge herfst.
306
00:19:53,295 --> 00:19:56,125
Hij moet dit eiland verlaten
voor de winter, anders...
307
00:19:56,264 --> 00:19:58,197
Eh, hoe zal ik dit
voorzichtig zeggen?
308
00:19:58,335 --> 00:19:59,819
[baby-opossums kreunen]
309
00:19:59,957 --> 00:20:01,545
Ja. Dat.
310
00:20:01,683 --> 00:20:04,720
Eten, zwemmen, vliegen in de herfst of...
[kreunt dramatisch]
311
00:20:04,858 --> 00:20:07,136
Geduld is het sleutelwoord.
312
00:20:07,896 --> 00:20:09,932
Het is goed, mam. Ik leef.
313
00:20:10,070 --> 00:20:11,210
Oh.
314
00:20:11,348 --> 00:20:13,073
[vlak]:
Joepie.
315
00:20:13,212 --> 00:20:15,386
- Nou, veel succes.
- BABY OPOSSUMS: Dag.
316
00:20:15,524 --> 00:20:17,354
Wij vinden jullie nieuwe baby geweldig.
317
00:20:17,492 --> 00:20:20,115
Ik hoop dat het niet doodgaat.
318
00:20:20,253 --> 00:20:22,428
♪♪
319
00:20:25,224 --> 00:20:27,433
ROZZUM 7134:
Eet, zwem, vlieg in de herfst.
320
00:20:28,744 --> 00:20:30,608
[getjilp]
321
00:20:34,025 --> 00:20:35,820
- Eet.
- [kreunt]
322
00:20:36,649 --> 00:20:38,167
Huh?
323
00:20:40,204 --> 00:20:41,516
ROZZUM 7134:
Zwemmen.
324
00:20:43,103 --> 00:20:44,139
[getjilp]
325
00:20:44,277 --> 00:20:45,451
Wauw! [kreunt]
326
00:20:48,074 --> 00:20:50,041
- Ik zeg, houd je afval
uit mijn vijver.
- [gansje hoest]
327
00:20:50,179 --> 00:20:51,526
Dat is zwerfvuil.
328
00:20:51,664 --> 00:20:53,735
- Om nog maar te zwijgen van moord.
- [gansje gilt]
329
00:20:55,012 --> 00:20:56,910
Huh? [gejank]
330
00:20:57,946 --> 00:20:58,947
[getjilp]
331
00:20:59,085 --> 00:21:00,224
ROZZUM 7134:
Vliegen.
332
00:21:00,362 --> 00:21:02,053
[gansje schreeuwt]
333
00:21:03,054 --> 00:21:04,987
[vogelgeschreeuw]
334
00:21:10,338 --> 00:21:13,030
[schraapt zijn keel]
Laat ik mezelf even voorstellen.
335
00:21:13,168 --> 00:21:16,171
Fink - roofdier
en lokale ganzenexpert.
336
00:21:16,309 --> 00:21:18,898
Ik weet dat je
die nu wel kunt gebruiken.
337
00:21:19,036 --> 00:21:20,244
Jullie zijn de vernietigerseenheid.
338
00:21:20,382 --> 00:21:22,971
Het is goed. Ik eet hem niet op.
339
00:21:23,109 --> 00:21:24,559
Ben je gek? Ik eet hem misschien wel op.
340
00:21:24,697 --> 00:21:26,008
Je zei dat je dat niet zou doen.
341
00:21:26,146 --> 00:21:28,908
Geloof jij
alles wat je hoort?
342
00:21:29,046 --> 00:21:30,081
Ja.
343
00:21:30,219 --> 00:21:32,808
[lacht] Genoteerd.
344
00:21:32,946 --> 00:21:34,396
Waarom heb je mijn gansje gestolen?
345
00:21:34,534 --> 00:21:36,847
Ik ben een vos. Ik doe vosachtige dingen.
346
00:21:36,985 --> 00:21:38,227
Het zit in mijn aard.
347
00:21:38,366 --> 00:21:40,229
Jouw programmering.
348
00:21:40,368 --> 00:21:41,783
Waarom heb je mij geholpen?
349
00:21:41,921 --> 00:21:44,372
Ik ben een robot.
Ik doe robotachtige dingen.
350
00:21:44,510 --> 00:21:47,513
Ik zoek taken
en zorg voor alle essentiële behoeften
351
00:21:47,651 --> 00:21:49,066
zijn gehaald of overschreden.
352
00:21:49,204 --> 00:21:51,033
[Fink snuift]
353
00:21:52,794 --> 00:21:54,761
[hijgt, giechelt]
354
00:21:54,899 --> 00:21:56,556
[hysterisch brabbelend]
355
00:21:56,694 --> 00:21:58,213
Ik heb een aantal essentiële behoeften.
356
00:21:58,351 --> 00:21:59,352
FINK en GOSLING:
Aw.
357
00:21:59,490 --> 00:22:01,492
Fink, als lokale ganzenexpert,
358
00:22:01,630 --> 00:22:04,806
Hoe kan ik -- mmm --
eten, zwemmen, vliegen?
359
00:22:04,944 --> 00:22:07,947
[lacht]
Ik dacht dat je het nooit zou vragen.
360
00:22:08,085 --> 00:22:10,432
Laten we beginnen met eten.
361
00:22:10,570 --> 00:22:12,779
Ja, ja, ja. Precies daar.
362
00:22:14,919 --> 00:22:16,887
Hmmm.
363
00:22:17,025 --> 00:22:19,510
[gillen, grommen]
364
00:22:19,648 --> 00:22:21,201
Au.
365
00:22:21,340 --> 00:22:22,582
ROZZUM 7134: Ik denk niet dat
deze geschikt zijn.
366
00:22:22,720 --> 00:22:23,445
FINK:
Wacht, wacht, wacht, wacht, wacht.
367
00:22:23,583 --> 00:22:25,240
Laat me het even controleren.
368
00:22:25,378 --> 00:22:27,449
Mmm. Lijkt mij goed.
369
00:22:27,587 --> 00:22:30,625
Zeg, kun jij jezelf eruit laten
zien als een beer?
370
00:22:31,660 --> 00:22:33,282
[Fink schraapt zijn keel]
371
00:22:33,421 --> 00:22:35,008
FINK [doet beer na]:
Ik ben hier voor een honinglunch.
372
00:22:35,146 --> 00:22:36,458
- [zoemende bijen]
- [lachend gansje]
373
00:22:36,596 --> 00:22:38,149
ROZZUM 7134:
Ik geloof dat ik word aangevallen.
374
00:22:38,287 --> 00:22:40,359
- Het gaat goed met je.
- Moet ik me zorgen maken?
375
00:22:40,497 --> 00:22:41,601
Sorry, ik kan u niet horen.
376
00:22:41,739 --> 00:22:43,741
[lachend]
377
00:22:43,879 --> 00:22:46,537
Mmm, mmm, mmm, mmm.
Hier heb je het, kind.
378
00:22:46,675 --> 00:22:48,505
- [fluit door de lucht]
- [kreunt]
379
00:22:48,643 --> 00:22:50,714
[grommend]
380
00:22:52,543 --> 00:22:53,544
Huh?
381
00:22:56,685 --> 00:22:59,481
ROZZUM 7134: Hoe doen gansjes
dit normaal gesproken?
382
00:23:01,414 --> 00:23:03,105
FINK:
[hijgt] Ooh.
383
00:23:04,348 --> 00:23:05,556
Mmmm, mmm.
384
00:23:05,694 --> 00:23:07,213
ROZZUM 7134:
Dit werkt niet.
385
00:23:07,351 --> 00:23:08,387
Maak je een grapje?
386
00:23:08,525 --> 00:23:10,458
Alles werkt prima.
387
00:23:10,596 --> 00:23:11,838
[maag knort]
388
00:23:11,976 --> 00:23:13,426
- Oh ja, dat.
- [gansje jankt]
389
00:23:13,564 --> 00:23:14,703
Hier.
390
00:23:14,841 --> 00:23:16,774
[lacht, hijgt] Lekker.
391
00:23:16,912 --> 00:23:19,536
ROZZUM 7134:
Fase één van de taak is voltooid.
392
00:23:19,674 --> 00:23:21,917
Morgen moeten we
dit allemaal opnieuw doen.
393
00:23:22,055 --> 00:23:24,299
Al deze kinderen doen... [slurpt]
394
00:23:24,437 --> 00:23:26,301
is eten. [boeren]
395
00:23:26,439 --> 00:23:28,027
ROZZUM 7134:
Ik begrijp het.
396
00:23:28,165 --> 00:23:30,167
- FINK: Wat is dat?
- ROZZUM 7134: Mijn krachtkern.
397
00:23:30,305 --> 00:23:31,927
Het is beschadigd.
398
00:23:32,065 --> 00:23:34,930
Zonder deze energie ben ik afhankelijk van mijn
zonnepanelen en batterijen.
399
00:23:35,068 --> 00:23:37,036
Ja, daar moet je aan werken.
400
00:23:37,174 --> 00:23:38,658
Mmm. [boeren]
401
00:23:38,796 --> 00:23:41,178
ROZZUM 7134: Ik heb ook
een vervangende zender nodig.
402
00:23:41,316 --> 00:23:43,594
Ugh, moet ik dan alles doen?
403
00:23:43,732 --> 00:23:46,425
Als we een andere robot tegenkomen
, doden we hem
404
00:23:46,563 --> 00:23:48,599
- en neem de zender.
- Negatief.
405
00:23:48,737 --> 00:23:50,808
- [kreunt] Huh?
- Rozzum-remmingsprotocollen
406
00:23:50,946 --> 00:23:53,293
opzettelijke schade aan anderen voorkomen .
407
00:23:53,432 --> 00:23:57,056
Kijk, je moet leren
hoe de dingen op dit eiland werken.
408
00:23:57,194 --> 00:23:59,817
- [krab schreeuwt]
- Ik, de beer, iedereen,
409
00:23:59,955 --> 00:24:02,199
We proberen allemaal
te overleven.
410
00:24:02,337 --> 00:24:05,823
En vriendelijkheid is geen
overlevingsvaardigheid.
411
00:24:05,961 --> 00:24:07,273
Mmmm.
412
00:24:07,411 --> 00:24:08,516
- [gansje lacht]
- Ja, dus, uh,
413
00:24:08,654 --> 00:24:09,896
Hoe kom je
eigenlijk aan een gansje?
414
00:24:10,034 --> 00:24:11,380
ROZZUM 7134:
Er is een ongeluk gebeurd.
415
00:24:11,519 --> 00:24:13,003
Ik heb zijn familie beëindigd.
416
00:24:13,141 --> 00:24:14,591
[gefluisterd]:
Voor toekomstige referentie,
417
00:24:14,729 --> 00:24:16,351
Waarschijnlijk wil je dat allemaal voor jezelf houden .
418
00:24:16,489 --> 00:24:19,803
ROZZUM 7134: Begrepen.
Vermeld geen overleden familieleden.
419
00:24:19,941 --> 00:24:23,876
Fink, hoe lang denk je dat
het zwemmen en vliegen zal duren?
420
00:24:24,014 --> 00:24:25,394
Zwemmen is gemakkelijk.
421
00:24:25,533 --> 00:24:27,673
Ik kan hem leren,
zoals mijn moeder mij heeft geleerd.
422
00:24:27,811 --> 00:24:29,606
- Zwemmen!
- [gansje schreeuwt]
423
00:24:30,607 --> 00:24:32,332
- ROZZUM 7134: Fink.
- Hmm?
424
00:24:32,471 --> 00:24:33,955
- Zo leert hij het niet.
- [gansje hijgt, hoest]
425
00:24:34,093 --> 00:24:36,267
[kreunt]
Niet als je dat blijft doen.
426
00:24:36,405 --> 00:24:38,511
[kreunend]
427
00:24:38,649 --> 00:24:40,202
Gewoon tussen ons,
dit hele gedoe
428
00:24:40,340 --> 00:24:42,101
duurt misschien niet zo lang
als je denkt.
429
00:24:42,239 --> 00:24:44,241
Jouw gansje
is niet bepaald...
430
00:24:44,379 --> 00:24:45,760
- [gilt]
- ...normaal.
431
00:24:45,898 --> 00:24:47,865
ROZZUM 7134:
Ik heb een gebrekkig kind?
432
00:24:48,003 --> 00:24:49,971
FINK:
Hij is wat ze een onderkruipsel noemen.
433
00:24:50,109 --> 00:24:51,490
- ROZZUM 7134: Een kleintje.
- [schreeuwt, gromt]
434
00:24:51,628 --> 00:24:53,146
FINK: Het is een feit dat,
zelfs als zijn hele familie
435
00:24:53,284 --> 00:24:54,838
niet gedood was,
436
00:24:54,976 --> 00:24:56,460
Hij zou waarschijnlijk niet
lang geleefd hebben.
437
00:24:56,598 --> 00:24:58,048
- Gewoon, ik weet het niet...
- Wauw!
438
00:24:58,186 --> 00:24:59,877
...raak niet te gehecht
aan de kleine man.
439
00:25:00,015 --> 00:25:01,534
Dat is alles.
440
00:25:01,672 --> 00:25:03,916
Als je wilt,
kan ik hem nu opeten
441
00:25:04,054 --> 00:25:06,021
- en bespaar je later het verdriet.
- Negatief.
442
00:25:06,159 --> 00:25:09,818
Het eten van deze taak is niet
hetzelfde als het voltooien ervan.
443
00:25:09,956 --> 00:25:12,821
Ugh. Dus we doen dit.
444
00:25:12,959 --> 00:25:15,893
Nou, als je niet wilt dat ik
of iemand anders hem opeet,
445
00:25:16,031 --> 00:25:19,552
Je hebt een plek nodig
die veiliger is dan hier!
446
00:25:19,690 --> 00:25:22,382
Dat is een geweldig idee!
447
00:25:22,521 --> 00:25:24,695
Nieuw project. [gejank]
448
00:25:24,833 --> 00:25:25,869
[boeren]
449
00:25:26,007 --> 00:25:27,456
Is het normaal om zoveel te boeren?
450
00:25:27,595 --> 00:25:29,907
Ooh. [boert, kauwt]
451
00:25:30,045 --> 00:25:31,909
[getjilp]
452
00:25:32,047 --> 00:25:34,256
[dieren kwetteren]
453
00:25:37,605 --> 00:25:39,089
BABY OPOSSUM:
Dat ding gaat op je vallen.
454
00:25:39,227 --> 00:25:40,642
BABY OPOSSUM 2:
En je tot gelei vermalen.
455
00:25:40,780 --> 00:25:42,264
EEKHOORN:
Die gast is gek.
456
00:25:42,402 --> 00:25:43,887
- ROZZUM 7134: Wie is dat?
- FINK: Peddelaar?
457
00:25:44,025 --> 00:25:45,302
Plaatselijke lachertje.
458
00:25:45,440 --> 00:25:47,580
Brengt elke dag
door met het proberen te verminderen
459
00:25:47,718 --> 00:25:49,582
de grootste boom op het eiland.
460
00:25:49,720 --> 00:25:51,584
[lachend]:
Hij is geobsedeerd.
461
00:25:51,722 --> 00:25:53,966
Het is net als jij
en je taakblokkade.
462
00:25:54,104 --> 00:25:56,002
ROZZUM 7134:
Zijn programmering.
463
00:25:56,140 --> 00:25:58,487
Hé Paddler,
dat ga je nooit afmaken!
464
00:25:58,626 --> 00:26:00,766
Het gaat er niet om dit te verdoezelen.
465
00:26:00,904 --> 00:26:03,285
Het proces is de kunst.
466
00:26:03,423 --> 00:26:05,080
En dat is wat er
met je hersenen gebeurt
467
00:26:05,218 --> 00:26:07,807
als je hout eet, weirdo.
468
00:26:07,945 --> 00:26:09,188
- [gelach]
- Ja?
469
00:26:09,326 --> 00:26:11,155
Nou,
die woorden zul je wel weer inslikken, ongedierte.
470
00:26:11,293 --> 00:26:12,640
ROZZUM 7134:
Weet je het zeker?
471
00:26:12,778 --> 00:26:15,090
Vindt de peddelaar het goed dat wij
zijn huis lenen?
472
00:26:15,228 --> 00:26:17,127
Dat hoeft hij niet te weten.
473
00:26:19,992 --> 00:26:21,787
Mmmm.
474
00:26:21,925 --> 00:26:24,721
Hm? Hè?
475
00:26:25,514 --> 00:26:26,757
Ernstig?
476
00:26:26,895 --> 00:26:29,311
Hij heeft ruimte nodig voor mij
en mijn spullen.
477
00:26:30,105 --> 00:26:31,382
Beter.
478
00:26:31,520 --> 00:26:33,626
Nou, je kunt er
toch wel eentje zo groot maken?
479
00:26:33,764 --> 00:26:38,044
ROZZUM 7134: Voor Rozzum 7134 is geen enkele taak onmogelijk.
480
00:26:38,182 --> 00:26:39,736
Roz... [mompelt]
481
00:26:39,874 --> 00:26:41,979
7... 34?
482
00:26:42,117 --> 00:26:45,362
- [hijgend]
- Maar je mag me Roz noemen.
483
00:26:45,500 --> 00:26:47,053
Roz! [giechelt]
484
00:26:47,191 --> 00:26:48,848
Roz, Roz, Roz, Roz...
485
00:26:48,986 --> 00:26:51,782
Waar kom jij vandaan dat dingen
elkaar niet opeten?
486
00:26:51,920 --> 00:26:53,473
ROZ:
Ik weet niet waar ik vandaan kom.
487
00:26:53,612 --> 00:26:55,096
- [muis piept]
- Nou, wie heeft jou gemaakt?
488
00:26:55,234 --> 00:26:57,201
ROZ:
Heeft iemand mij gemaakt?
489
00:26:57,339 --> 00:26:59,307
- Heeft iemand mij gemaakt?
- [dieren lachen]
490
00:26:59,445 --> 00:27:00,826
- [Fink gromt]
- [eekhoorn schreeuwt]
491
00:27:00,964 --> 00:27:02,966
[Fink en gansje lachen]
492
00:27:03,104 --> 00:27:05,278
ROZ:
Humor is gebaseerd op ongeluk?
493
00:27:05,416 --> 00:27:07,142
- Ongeluk.
- Ja.
494
00:27:07,280 --> 00:27:08,454
Hier.
495
00:27:08,592 --> 00:27:09,835
- Probeer het eens.
- GOSLING: Ja.
496
00:27:09,973 --> 00:27:11,560
- [Fink gromt]
- [dieren lachen]
497
00:27:11,699 --> 00:27:13,597
- FINK: Niet grappig.
- GOSLING: Niet grappig.
498
00:27:15,841 --> 00:27:17,981
- Ugh. Eekhoorns.
- [eekhoorn schreeuwt]
499
00:27:22,295 --> 00:27:24,608
ROZ:
Uw inefficiënte deelname
500
00:27:24,746 --> 00:27:26,161
zal het proces vertragen.
501
00:27:26,299 --> 00:27:28,060
Vertraag het proces.
502
00:27:28,198 --> 00:27:29,958
Ik kom zo even langs.
503
00:27:30,096 --> 00:27:32,927
Een beetje triest, maar verder oké.
504
00:27:33,065 --> 00:27:34,549
ROZ:
Alleen deze ene keer.
505
00:27:34,687 --> 00:27:36,862
♪♪
506
00:27:40,935 --> 00:27:42,695
[tikken]
507
00:27:53,499 --> 00:27:54,742
Perfect.
508
00:27:54,880 --> 00:27:56,191
Thuis?
509
00:27:56,329 --> 00:27:57,986
Meh. Een beetje rustiek.
510
00:27:58,124 --> 00:28:00,782
ROZ:
Ik denk dat ik weet wat er ontbreekt.
511
00:28:03,233 --> 00:28:05,614
[donder rommelt]
512
00:28:05,753 --> 00:28:07,375
FINK: Hoe ga je
hem noemen?
513
00:28:07,513 --> 00:28:11,586
- Ik wijs je Gosling 0001 toe.
- Huh?
514
00:28:11,724 --> 00:28:13,519
- Oké, dat was balen.
- GOSLING: Dat was balen.
515
00:28:13,657 --> 00:28:16,487
[donderslag, gerommel]
516
00:28:16,625 --> 00:28:18,006
GOSLING:
Wauw.
517
00:28:18,144 --> 00:28:20,319
FINK: Je moet leren
dingen te verzinnen.
518
00:28:20,457 --> 00:28:25,151
Kom op. Vind dat...
[huilt] in jezelf.
519
00:28:25,289 --> 00:28:26,394
ROZ:
Zoeken.
520
00:28:26,532 --> 00:28:28,016
[robotachtig huilend]
521
00:28:28,154 --> 00:28:30,087
[gansje imiteert Roz' gehuil]
522
00:28:30,225 --> 00:28:31,917
- Al iets?
- ROZ: Nee.
523
00:28:32,055 --> 00:28:35,403
Gewoon eens een keer een beetje plezier maken.
524
00:28:36,369 --> 00:28:39,441
Gosling 0186. Daar.
525
00:28:39,579 --> 00:28:41,098
Zie je wat ik deed?
526
00:28:41,236 --> 00:28:43,445
Zijn nummering klopt
niet.
527
00:28:43,583 --> 00:28:45,137
[lacht robotachtig]
528
00:28:45,275 --> 00:28:46,897
[dieren lachen]
529
00:28:48,105 --> 00:28:49,417
[het gelach stopt]
530
00:28:49,555 --> 00:28:51,695
Zijn naam mag geen cijfers bevatten.
531
00:28:51,833 --> 00:28:53,628
Het leek wel alsof iemand
hem niet aardig vond.
532
00:28:53,766 --> 00:28:55,734
ROZ:
Mijn naam heeft cijfers.
533
00:28:55,872 --> 00:28:57,390
FINK:
Het moet persoonlijk zijn.
534
00:28:57,528 --> 00:28:58,564
Persoonlijk.
535
00:28:58,702 --> 00:29:00,635
Verwerken van "persoonlijke" gegevens.
536
00:29:02,188 --> 00:29:03,949
Helder. Bill.
537
00:29:04,087 --> 00:29:05,398
Helderbek.
538
00:29:05,536 --> 00:29:06,986
Is dat bevredigend?
539
00:29:07,124 --> 00:29:09,195
Brightbill? Verwerken.
540
00:29:09,333 --> 00:29:10,818
Piep, piep, boep, boep.
541
00:29:10,956 --> 00:29:13,648
- Voldoende.
- FINK: Oh ja.
542
00:29:13,786 --> 00:29:16,237
Dat is perfect. Oh.
543
00:29:16,375 --> 00:29:18,584
[lachend]:
Oh. Oh.
544
00:29:18,722 --> 00:29:19,930
Dat is leuk.
545
00:29:20,068 --> 00:29:21,311
[zucht]
546
00:29:21,449 --> 00:29:23,106
- PADDLER: Comfortabel, hè?
- [hijgt]
547
00:29:24,072 --> 00:29:25,108
Dit huis van jou?
548
00:29:25,246 --> 00:29:27,317
Jij hebt het gekopieerd. Het is mijn ontwerp.
549
00:29:27,455 --> 00:29:31,114
Ik weet dat jij het was,
en ik weet waar je woont.
550
00:29:31,252 --> 00:29:32,287
- [donderslag]
- [Brightbill hapt naar adem]
551
00:29:32,425 --> 00:29:33,910
[gejank]
552
00:29:34,048 --> 00:29:36,775
Oh, perfect. Nu gaat niemand
meer slapen.
553
00:29:36,913 --> 00:29:39,329
Hoe resetten we Brightbill?
554
00:29:39,467 --> 00:29:42,642
Toen ik klein was,
wiegde mijn moeder mij in slaap.
555
00:29:42,781 --> 00:29:43,851
- Zo!
- [gejank]
556
00:29:43,989 --> 00:29:45,335
ROZ:
Dat zal hem schaden.
557
00:29:45,473 --> 00:29:47,751
Hé, ik ben prima terecht gekomen.
558
00:29:47,889 --> 00:29:49,857
[kreunt]
Je zou hem een verhaal kunnen vertellen,
559
00:29:49,995 --> 00:29:52,307
maar dat is veel meer werk.
560
00:29:52,445 --> 00:29:55,241
Hoe kan fictief verhaal
Brightbill helpen?
561
00:29:55,379 --> 00:29:59,211
Kinderen moeten zich veilig
en geliefd voelen, en al die rommel.
562
00:29:59,349 --> 00:30:01,213
Kan een verhaal dat?
563
00:30:01,351 --> 00:30:05,010
Verhalen vertellen lijkt op liegen,
en ik lieg voor mijn werk.
564
00:30:05,148 --> 00:30:07,357
- Kijk en leer.
- [Brightbill jankt]
565
00:30:07,495 --> 00:30:09,531
Vul de ontbrekende woorden maar in.
566
00:30:09,669 --> 00:30:14,329
Laat me eens kijken.
Er was eens, uh, dit eiland
567
00:30:14,467 --> 00:30:16,262
met een klein gansje.
568
00:30:16,400 --> 00:30:17,470
Helderbek?
569
00:30:17,608 --> 00:30:20,025
En hij was helemaal alleen.
570
00:30:20,163 --> 00:30:22,337
ROZ: Omdat de rest
van zijn familie vernietigd is.
571
00:30:22,475 --> 00:30:24,132
Nog niet.
572
00:30:24,270 --> 00:30:25,582
[zucht]
573
00:30:25,720 --> 00:30:27,515
En wat dit
kleine gansje nodig had
574
00:30:27,653 --> 00:30:29,068
- was een moeder.
- Ooh.
575
00:30:29,206 --> 00:30:31,001
- [lachend]
- Dus keek hij naar de sterren
576
00:30:31,139 --> 00:30:33,314
en vroeg de slimste
577
00:30:33,452 --> 00:30:35,592
of het hem
een van hun extra's kon sturen.
578
00:30:35,730 --> 00:30:39,285
Het grappige is
dat er een prachtige robot is
579
00:30:39,423 --> 00:30:42,495
die toevallig
op de rand van die ster zat.
580
00:30:42,633 --> 00:30:44,083
En ze hoort hem.
581
00:30:44,221 --> 00:30:46,258
- Oké, nu.
- ROZ: Wat onmogelijk is
582
00:30:46,396 --> 00:30:49,226
omdat geluid niet
door het vacuüm van de ruimte reist.
583
00:30:49,364 --> 00:30:52,402
Ugh. Maar ze hoorde hem nog steeds
584
00:30:52,540 --> 00:30:55,646
omdat ze met een ander deel van zichzelf luisterde .
585
00:30:55,784 --> 00:30:59,719
Een deel waarvan ze tot dan toe
niet eens wist dat ze het had.
586
00:30:59,858 --> 00:31:01,238
Haar hart.
587
00:31:01,376 --> 00:31:04,103
Hoe is mijn moeder
van zo ver bij mij terechtgekomen?
588
00:31:04,241 --> 00:31:06,105
- Wie maalt erom?
- Huh?
589
00:31:06,243 --> 00:31:09,177
Eh, ik bedoel,
ze probeert je te zien.
590
00:31:09,315 --> 00:31:11,662
- Ik?
- En valt van die ster af
591
00:31:11,800 --> 00:31:14,769
en landt op het strand,
een klein stukje verderop.
592
00:31:14,907 --> 00:31:17,841
Maar ze landt behoorlijk hard,
en veel dingen wist ze
593
00:31:17,979 --> 00:31:20,533
- viel er gewoon uit.
- Oh nee!
594
00:31:20,671 --> 00:31:22,018
FINK:
Het is dus een beetje raar
595
00:31:22,156 --> 00:31:23,398
wat ze weet
en wat ze niet weet.
596
00:31:23,536 --> 00:31:26,643
Maar één ding weet ze nog
: jij.
597
00:31:26,781 --> 00:31:29,577
- [hijgt]
- En als ze je eindelijk ziet,
598
00:31:29,715 --> 00:31:32,476
- ze voelt...
- ROZ: Verpletterende verplichting.
599
00:31:32,614 --> 00:31:34,754
Wat een geluk dat ik moeder ben.
600
00:31:34,893 --> 00:31:36,032
BRIGHTBILL:
Mama.
601
00:31:36,170 --> 00:31:37,378
ROZ:
En ik zal niet weggaan
602
00:31:37,516 --> 00:31:38,758
totdat ik deze taak heb voltooid ,
603
00:31:38,897 --> 00:31:40,795
die mij heeft vertraagd,
mij heeft beschadigd
604
00:31:40,933 --> 00:31:42,486
en mijn protocollen overtreden,
605
00:31:42,624 --> 00:31:44,799
waardoor mijn garantie mogelijk ongeldig wordt.
606
00:31:44,937 --> 00:31:47,319
Wat is robot voor:
607
00:31:47,457 --> 00:31:49,942
Ze houdt heel veel van je.
608
00:31:50,080 --> 00:31:53,049
[Brightbill gaapt, zucht]
609
00:31:53,187 --> 00:31:54,947
ROZ:
Het verhaal werkte.
610
00:31:55,085 --> 00:31:57,743
[knevelt] Ik heb een drankje nodig.
611
00:31:59,262 --> 00:32:01,609
[kreunt]
612
00:32:01,747 --> 00:32:03,300
ROZ:
Hoe vertel je een verhaal?
613
00:32:03,438 --> 00:32:06,027
over iets waarvan
je zegt dat je er niets vanaf weet?
614
00:32:06,165 --> 00:32:08,271
Je zult specifieker moeten zijn.
615
00:32:08,409 --> 00:32:09,582
Liefde.
616
00:32:11,101 --> 00:32:12,896
Ja, nou, als je opgroeit
zonder iets,
617
00:32:13,034 --> 00:32:16,313
Je denkt er veel
over na.
618
00:32:16,451 --> 00:32:20,455
[gelui,
zacht elektrisch gezoem]
619
00:32:20,593 --> 00:32:24,287
ROZ: Om de batterij te sparen,
moet ik het apparaat tot de ochtend uitschakelen.
620
00:32:27,876 --> 00:32:30,500
[Brightbill haalt diep adem]
621
00:32:33,744 --> 00:32:37,127
[kreunt, zucht]
622
00:32:43,168 --> 00:32:46,309
BRIGHTBILL: Ik mis haar
ook als ze slaapt.
623
00:32:56,181 --> 00:32:59,322
[imiteert robotachtig gezoem
en gerinkel]
624
00:33:02,635 --> 00:33:04,499
Scannen.
Piep, boep, boep, boep.
625
00:33:04,637 --> 00:33:06,743
Mogelijke dierenvriend gezien.
[imiteert robotachtig gezoem]
626
00:33:06,881 --> 00:33:09,642
Activering van het interspecies
outreach-protocol.
627
00:33:09,780 --> 00:33:11,575
[imiteert robotachtig gezoem]
628
00:33:11,713 --> 00:33:13,681
Hallo. Bonjour. Hujambo.
629
00:33:13,819 --> 00:33:16,235
Ik ben Gosling 0186,
630
00:33:16,373 --> 00:33:18,410
- maar je mag me Bright noemen...
- [schreeuwt]
631
00:33:18,548 --> 00:33:20,412
[zucht] Ik had verwacht dat ik
632
00:33:20,550 --> 00:33:22,586
minstens één vriend tegen de zomer,
maar ze zijn allemaal...
633
00:33:22,724 --> 00:33:24,347
- Schreeuwen en rennen?
- Ja.
634
00:33:24,485 --> 00:33:27,005
Ik heb
hetzelfde fenomeen meegemaakt.
635
00:33:27,143 --> 00:33:28,489
- Fink?
- Dat snap ik niet.
636
00:33:28,627 --> 00:33:30,870
Er is niets vreemds aan jullie twee.
637
00:33:31,009 --> 00:33:32,838
ROZ:
Dank je wel.
638
00:33:33,804 --> 00:33:35,599
Laat mij een hert zien.
639
00:33:36,704 --> 00:33:37,670
BRIGHTBILL:
Eh, beer.
640
00:33:37,808 --> 00:33:39,603
Stekelvarken. Eekhoorn.
641
00:33:39,741 --> 00:33:41,536
Eh, schildpadbuidelrat.
Ottereland.
642
00:33:41,674 --> 00:33:42,917
FINK:
En nu, stinkdier.
643
00:33:43,055 --> 00:33:44,988
ROZ:
Ik wil geen skunk doen.
644
00:33:45,126 --> 00:33:47,059
[gejank]:
Stinkdier.
645
00:33:47,197 --> 00:33:49,820
- [Roz kreunt]
- Stinkdieren, stinkdieren, stinkdieren.
646
00:33:49,958 --> 00:33:52,133
- Boee! [lacht]
- [Brightbill hoest]
647
00:33:52,271 --> 00:33:53,859
Hoe doe je dat?
648
00:33:53,997 --> 00:33:56,275
Ik oververhit
de spoelen van mijn Fallium-transducer,
649
00:33:56,413 --> 00:33:59,037
en dan een beetje
hydraulische vloeistof erop laten lekken.
650
00:33:59,175 --> 00:34:00,900
BRIGHTBILL: Oververhitting
van de transducers
651
00:34:01,039 --> 00:34:02,385
hebben een drainerend effect op
de secundaire koelmodules?
652
00:34:02,523 --> 00:34:04,628
ROZ: Niet als ik
de belastingsensoren voorkoel.
653
00:34:04,766 --> 00:34:06,458
[Brightbill zucht]
654
00:34:06,596 --> 00:34:08,080
BRIGHTBILL en ROZ: Voorbeeldige
dag voor zwemtesten.
655
00:34:08,218 --> 00:34:10,634
- Pinktail, hapjes.
- [baby-opossums happen naar adem]
656
00:34:10,772 --> 00:34:12,878
Ze verveelden zich
en wilden zien hoe de dingen zonken.
657
00:34:13,016 --> 00:34:14,397
De nabijheid van de dood...
658
00:34:14,535 --> 00:34:16,537
Maakt het leven
nog helderder.
659
00:34:16,675 --> 00:34:18,504
- Dat is waar.
- Ja.
660
00:34:18,642 --> 00:34:20,955
Primaire motorische aanhangsels in
de tegenovergestelde startpositie van de slag.
661
00:34:21,093 --> 00:34:22,439
BABY OPOSSUM:
Kom op jongens. Het gebeurt.
662
00:34:22,577 --> 00:34:24,096
- Ja! Snel!
- Laten we gaan kijken!
663
00:34:24,234 --> 00:34:26,409
- Gaat hij verdrinken?
- Of onderkoeld raken?
664
00:34:26,547 --> 00:34:30,102
Nee. De impact alleen al
zal hem waarschijnlijk doden.
665
00:34:30,240 --> 00:34:31,931
- Ja!
- Joepie!
666
00:34:32,070 --> 00:34:34,589
Eh, weet je,
ineens denk ik
667
00:34:34,727 --> 00:34:36,626
Misschien moet ik
deze winter maar gewoon bij jullie blijven.
668
00:34:36,764 --> 00:34:37,799
Nee.
669
00:34:37,937 --> 00:34:40,492
[schreeuwend]
670
00:34:40,630 --> 00:34:42,563
[gejank, gejank]
671
00:34:42,701 --> 00:34:44,151
- [lachend]
- BABY OPOSSUM: Is hij al dood?
672
00:34:44,289 --> 00:34:45,738
[schreeuwt, hijgt]
673
00:34:45,876 --> 00:34:47,947
Hé. Het-het werkt.
674
00:34:48,086 --> 00:34:49,777
Ik denk dat ik het snap.
675
00:34:49,915 --> 00:34:51,434
ROZ:
Goed gedaan, Brightbill.
676
00:34:51,572 --> 00:34:53,850
Zwemvereiste vervuld.
677
00:34:53,988 --> 00:34:56,059
- Dat is verdrinken.
- Nee .
678
00:34:56,197 --> 00:34:57,716
Dat is zwemmen.
679
00:34:57,854 --> 00:34:58,993
BRIGHTBILL:
Ja hoor.
680
00:34:59,131 --> 00:35:00,822
[sputterend]:
Bedankt, jongens.
681
00:35:00,960 --> 00:35:03,377
ROZ: Eh, misschien
kun je je bereik beperken
682
00:35:03,515 --> 00:35:04,930
om in het zicht te blijven.
683
00:35:05,068 --> 00:35:07,174
Roz, hij moet
onafhankelijk worden
684
00:35:07,312 --> 00:35:08,796
of hij gaat migreren.
685
00:35:08,934 --> 00:35:11,454
Ik geef er de voorkeur aan dat hij
dichter bij huis onafhankelijk is.
686
00:35:11,592 --> 00:35:13,007
Hij zal niet sterven.
687
00:35:13,145 --> 00:35:15,561
Nou ja, ik ga waarschijnlijk niet dood.
688
00:35:15,699 --> 00:35:19,531
Het is onwaarschijnlijk dat hij
nu zou sterven.
689
00:35:21,705 --> 00:35:23,155
- Ga je dood?
- [hijgend, gorgelend]
690
00:35:23,293 --> 00:35:25,571
Doe iedereen een plezier
en ga stroomafwaarts.
691
00:35:25,709 --> 00:35:27,780
Ik ben goed. Gewoon zwemmen.
692
00:35:27,918 --> 00:35:29,955
[gaat door met gorgelen]
693
00:35:32,751 --> 00:35:36,168
Ik denk dat ik een minder vreemd eiland moet vinden .
694
00:35:37,273 --> 00:35:39,447
♪♪
695
00:35:42,105 --> 00:35:44,280
[zacht geklets]
696
00:35:46,454 --> 00:35:49,388
BRIGHTBILL:
Whoa. Dat ben ik.
697
00:35:49,906 --> 00:35:50,872
Ik ben hen.
698
00:35:51,010 --> 00:35:51,908
GANS:
Daar kom ik!
699
00:35:52,046 --> 00:35:54,462
[toeterend]
700
00:35:54,600 --> 00:35:55,981
Hoi!
701
00:36:03,678 --> 00:36:04,783
- Hallo.
- Wauw.
702
00:36:04,921 --> 00:36:06,923
Bonjour. Konnichiwa. Hujambo.
703
00:36:07,061 --> 00:36:08,580
Eh, eh, ik ben Gosling...
704
00:36:08,718 --> 00:36:12,480
- Oh! Eh, ga je dood?
- [gorgelend, hijgend]
705
00:36:12,618 --> 00:36:14,586
Waarom vraagt iedereen dat?
[imiteert robotachtig gezoem]
706
00:36:14,724 --> 00:36:17,002
Ik zwem. [kreunt]
707
00:36:17,140 --> 00:36:19,246
Zo doe je dat niet.
708
00:36:19,384 --> 00:36:21,696
Dat is zo. Ik heb het diagram bestudeerd.
709
00:36:21,834 --> 00:36:23,767
- Ik kan het je leren als je wilt.
- Wacht.
710
00:36:23,905 --> 00:36:25,528
Jij, jij bent het.
711
00:36:25,666 --> 00:36:28,047
Jij bent dat ganzenkind,
grootgebracht door dat monster.
712
00:36:28,186 --> 00:36:29,739
Monster? Wacht.
713
00:36:29,877 --> 00:36:32,086
- Gans "ding"?
- [lacht]
714
00:36:36,159 --> 00:36:38,679
Je bent
hier een groot onderwerp van nieuwsgierigheid.
715
00:36:38,817 --> 00:36:41,923
Je klinkt zo normaal.
716
00:36:42,061 --> 00:36:43,856
BRIGHTBILL: Mijn leercurves
vallen binnen de verwachte parameters,
717
00:36:43,994 --> 00:36:46,514
en ik ben op weg
om vóór de herfst volwassen te zijn.
718
00:36:47,515 --> 00:36:48,792
Een beetje normaal.
719
00:36:48,930 --> 00:36:50,277
Waarom ben je hier?
720
00:36:50,415 --> 00:36:52,417
[hijgt] Is dat ding dood?
721
00:36:52,555 --> 00:36:54,557
Kijk eens wat we hier hebben.
722
00:36:54,695 --> 00:36:57,076
Absoluut niet. Het leeft.
723
00:36:57,215 --> 00:36:58,630
- En bijna drijft.
- [gelach]
724
00:36:58,768 --> 00:37:00,942
Groeten.
[imiteert robotachtig gezoem]
725
00:37:01,080 --> 00:37:02,565
Ik zie dat jij ook
veren en vleugels hebt.
726
00:37:02,703 --> 00:37:04,256
[imiteert robotachtig gezoem,
gerinkel]
727
00:37:04,394 --> 00:37:06,396
Misschien kunnen we verhalen delen
over gemeenschappelijke interesses.
728
00:37:06,534 --> 00:37:08,087
Wij hebben niets
met jou gemeen.
729
00:37:08,226 --> 00:37:10,124
De freakshow bevindt zich aan
de andere kant van het meer.
730
00:37:10,262 --> 00:37:11,436
Noem jij dat een vleugel?
731
00:37:11,574 --> 00:37:13,541
Au! Dat veroorzaakt
een pijnreactie.
732
00:37:13,679 --> 00:37:15,647
- [gelach]
- Probeer eens te zwemmen met je voeten.
733
00:37:15,785 --> 00:37:17,235
- Jij hoort hier niet thuis.
- [hijgend]
734
00:37:17,373 --> 00:37:20,134
- Kom op. Vlieg weg!
- [hoest, sputtert]
735
00:37:20,272 --> 00:37:21,584
[hoest] Roz!
736
00:37:21,722 --> 00:37:23,482
Helderbek.
737
00:37:23,620 --> 00:37:24,863
GANS:
Het monster!
738
00:37:25,001 --> 00:37:26,244
GANS 2:
Hij is er!
739
00:37:26,382 --> 00:37:27,624
GANS 3:
Eet de langzame, zwakke dieren op!
740
00:37:27,762 --> 00:37:28,694
Laat me met rust!
741
00:37:28,832 --> 00:37:31,007
[ganzen snateren hevig]
742
00:37:36,495 --> 00:37:37,807
[hijgt]
743
00:37:37,945 --> 00:37:39,015
- ROZ: Brightbill?
- FINK: Het is Rockmouth.
744
00:37:39,153 --> 00:37:40,741
Haal hem daar weg!
745
00:37:40,879 --> 00:37:42,398
[Brightbill hijgt]
746
00:37:42,536 --> 00:37:44,227
Roz? [schreeuwt, gorgelt]
747
00:37:45,539 --> 00:37:46,954
[plofgeluiden]
748
00:37:50,751 --> 00:37:52,373
BRIGHTBILL:
Roz! Snel!
749
00:37:52,511 --> 00:37:55,480
- Brightbill, concentreer je op mij.
- [hijgend, hijgend]
750
00:37:55,618 --> 00:37:58,448
Zwem nu zo snel als je kunt.
751
00:38:01,865 --> 00:38:03,522
Ga nu naar beneden!
752
00:38:03,660 --> 00:38:04,799
[hijgt, kreunt]
753
00:38:06,353 --> 00:38:08,872
[hijgend, hijgend]
754
00:38:11,910 --> 00:38:13,429
ROZ:
O nee.
755
00:38:13,567 --> 00:38:14,809
[piepen]
756
00:38:14,947 --> 00:38:17,087
Hij gaat me opeten!
757
00:38:20,815 --> 00:38:22,334
[gorgelend]
758
00:38:22,472 --> 00:38:24,025
[ademt zwaar]
759
00:38:29,445 --> 00:38:31,032
Waarom viel hij mij aan?
760
00:38:31,170 --> 00:38:32,827
GOOSE:
Omdat je een kleintje bent.
761
00:38:32,965 --> 00:38:35,485
ROZ: Hij wilde gewoon contact maken
met zijn eigen soortgenoten.
762
00:38:36,279 --> 00:38:38,661
Hij is niet ons soort.
763
00:38:38,799 --> 00:38:40,248
ROZ:
Hij komt voor 98% overeen met jouw...
764
00:38:40,387 --> 00:38:42,389
Nee, dat doe ik niet.
765
00:38:42,527 --> 00:38:44,356
Kom, mam, laten we gaan.
766
00:38:44,494 --> 00:38:48,015
[grinnikt]: Wacht. Denk je
dat dat ding je moeder is?
767
00:38:48,153 --> 00:38:49,568
Ja. [stammert]
768
00:38:49,706 --> 00:38:52,122
Nee, dat weet ik niet.
769
00:38:52,260 --> 00:38:53,986
Dat ding heeft je moeder vermoord.
770
00:38:54,124 --> 00:38:56,368
- Dat weet iedereen.
- [Brightbill hapt naar adem]
771
00:38:56,506 --> 00:38:59,233
FINK:
Oh, bedankt dat je zo uitgebreid praat.
772
00:38:59,371 --> 00:39:01,856
- Nu weet ik wie ik eerst moet opeten!
- [ganzen schreeuwen]
773
00:39:01,994 --> 00:39:03,617
Roz, onthoud
hoe het hier werkt.
774
00:39:03,755 --> 00:39:05,446
Stop ermee, Fink.
Laten we alsjeblieft gaan.
775
00:39:05,584 --> 00:39:07,034
ROZ:
Ik hoop dat deze interactie...
776
00:39:07,172 --> 00:39:08,242
Mam, stop.
777
00:39:08,380 --> 00:39:10,520
ROZ:
Eh, ik wilde alleen maar...
778
00:39:10,658 --> 00:39:11,487
Roze!
779
00:39:18,321 --> 00:39:21,082
Ik zie jullie allemaal voor het avondeten!
Dit is nog niet voorbij!
780
00:39:21,220 --> 00:39:23,533
♪♪
781
00:39:23,671 --> 00:39:25,501
[elektrisch geknetter]
782
00:39:36,788 --> 00:39:41,102
BRIGHTBILL:
Hoe ben ik... dit geworden?
783
00:39:41,240 --> 00:39:43,242
De waarheid.
784
00:39:45,313 --> 00:39:48,178
ROZ:
Er is een ongeluk gebeurd.
785
00:39:48,316 --> 00:39:49,870
Heb jij het gedaan?
786
00:39:51,561 --> 00:39:53,114
ROZ:
Ja.
787
00:39:53,252 --> 00:39:54,840
Het was niet haar schuld, kind.
788
00:39:54,978 --> 00:39:56,739
Waarom heb je het mij niet verteld?
789
00:39:56,877 --> 00:40:00,018
Ik dacht niet dat deze informatie
u zou helpen.
790
00:40:00,156 --> 00:40:01,847
Dat is niet
jouw beslissing.
791
00:40:01,985 --> 00:40:05,126
[spottend] Ik kan niet geloven
hoe lang ik dit al koop.
792
00:40:05,264 --> 00:40:07,335
Ik dacht echt dat
jullie mijn familie waren.
793
00:40:07,474 --> 00:40:09,268
Jij... deed dat?
794
00:40:09,407 --> 00:40:11,823
Het was zo voor de hand liggend.
Ik voel me zo dom.
795
00:40:11,961 --> 00:40:13,549
Ik heb een rekenfout gemaakt.
796
00:40:13,687 --> 00:40:16,310
Ik had rekening moeten houden met
jouw e-emotionele golflengtes.
797
00:40:16,448 --> 00:40:17,898
Denk je?
Was het dan gewoon schuldgevoel?
798
00:40:18,036 --> 00:40:19,451
Is dat de reden waarom je dit hebt gedaan?
799
00:40:19,589 --> 00:40:21,280
Ik... ik had een taak nodig.
800
00:40:21,419 --> 00:40:23,282
BRIGHTBILL: Nou, ik ben blij
dat ik je er eentje kon geven.
801
00:40:23,421 --> 00:40:26,251
ROZ: De gebeurtenissen die tot
deze situatie hebben geleid, waren onbedoeld.
802
00:40:26,389 --> 00:40:30,013
Vertel dat maar aan mijn zussen,
mijn broers, mijn echte moeder.
803
00:40:30,151 --> 00:40:31,877
Zij waren mijn kans
om normaal te zijn.
804
00:40:32,015 --> 00:40:33,845
Het was mijn kans om te zwemmen en
te vliegen.
805
00:40:33,983 --> 00:40:35,812
Wat ben ik eigenlijk?
806
00:40:35,950 --> 00:40:38,539
Je hebt vandaag goed gezwommen,
en als je blijft oefenen...
807
00:40:38,677 --> 00:40:41,369
Ik hoor er nog steeds niet bij.
808
00:40:41,508 --> 00:40:42,612
ROZ:
Ik begrijp het.
809
00:40:42,750 --> 00:40:44,062
Je begrijpt er helemaal niks van.
810
00:40:44,200 --> 00:40:47,168
Je voelt niets.
811
00:40:48,169 --> 00:40:50,171
Jij bent niet mijn moeder.
812
00:41:03,599 --> 00:41:05,773
♪♪
813
00:41:11,503 --> 00:41:15,300
- [vogels krijsen]
- [water borrelt]
814
00:41:38,737 --> 00:41:41,188
♪♪
815
00:42:01,553 --> 00:42:03,728
♪♪
816
00:42:16,464 --> 00:42:18,915
VERTELLER [op video]:
Bij Universal Dynamics,
817
00:42:19,053 --> 00:42:21,193
Design is onze passie.
818
00:42:21,331 --> 00:42:22,919
Onze gemeenschappen
omspannen de hele wereld,
819
00:42:23,057 --> 00:42:27,545
het verwelkomen van alle mensen
die dromen van een vooraf gepland leven
820
00:42:27,683 --> 00:42:29,685
waar aan elke behoefte
is voldaan,
821
00:42:29,823 --> 00:42:31,549
- geen enkel detail over het hoofd gezien.
- [robotachtig geblaf]
822
00:42:31,687 --> 00:42:32,895
[lachend]
823
00:42:33,033 --> 00:42:35,691
Kan de wereld nog beter worden?
824
00:42:35,829 --> 00:42:36,830
ROZZUM UNIT:
Hier heb je het.
825
00:42:36,968 --> 00:42:38,590
VERTELLER:
Dat is zo.
826
00:42:38,728 --> 00:42:42,076
Maak kennis met de Rozzum-lijn
van hulprobots.
827
00:42:42,214 --> 00:42:45,079
Deze robots zijn ontworpen
om naadloos te passen
828
00:42:45,217 --> 00:42:49,325
in onze gemeenschappen,
zelfs in uw huizen.
829
00:42:49,463 --> 00:42:51,741
Eén Rozzum-robot
voor elke vijf mensen
830
00:42:51,879 --> 00:42:55,469
betekent een toename van 40%
in vrije tijd en geluk.
831
00:42:55,607 --> 00:42:59,404
[glitching]: Op zonne-energie,
geliefd bij iedereen, R-Roz...
832
00:42:59,542 --> 00:43:01,233
staat altijd in de zon.
833
00:43:01,371 --> 00:43:02,718
Geliefd bij iedereen.
834
00:43:02,856 --> 00:43:05,479
Onderdeel van
de Universal Dynamics-familie.
835
00:43:05,617 --> 00:43:07,101
[audio vervormt, stopt]
836
00:43:08,137 --> 00:43:10,346
♪♪
837
00:43:20,943 --> 00:43:23,324
[piepjes, gezoem van de stroom]
838
00:43:26,949 --> 00:43:29,296
Hallo. Bonjour. Hujambo.
839
00:43:29,434 --> 00:43:32,851
Gefeliciteerd met
uw Universal Dynamics-robot.
840
00:43:32,989 --> 00:43:35,785
Ik ben Rozzum 6262.
841
00:43:37,615 --> 00:43:39,789
Uw naam mag geen cijfers bevatten.
842
00:43:39,927 --> 00:43:42,412
Ik noem je Rummage.
843
00:43:42,550 --> 00:43:45,761
Rummage is klaar
om zijn eerste taak te ontvangen.
844
00:43:45,899 --> 00:43:49,488
Uw eerste taak is om mij te helpen
met mijn huidige taak.
845
00:43:49,627 --> 00:43:50,904
Taak verworven.
846
00:43:51,042 --> 00:43:53,803
Een Rozzum
voltooit altijd zijn taak.
847
00:43:53,941 --> 00:43:55,184
Vraag het maar.
848
00:43:55,322 --> 00:43:57,358
[lawaaimaker blaft]
849
00:43:57,496 --> 00:44:00,396
Stel dat een taak
niet voltooid kan worden.
850
00:44:00,534 --> 00:44:03,951
Rozzum sequentieel management
zorgt voor taakvoltooiing
851
00:44:04,089 --> 00:44:05,504
- in onder...
- Herformuleren.
852
00:44:05,643 --> 00:44:08,335
Ik heb een taak
die onmogelijk is geworden.
853
00:44:08,473 --> 00:44:12,063
Mijn reacties op problemen
zijn steeds meer gebaseerd op...
854
00:44:12,201 --> 00:44:14,237
[stilte]:
geïmproviseerde oplossingen.
855
00:44:14,375 --> 00:44:16,826
De verwerking
die hier vroeger plaatsvond
856
00:44:16,964 --> 00:44:20,071
komt nu meer van hier.
857
00:44:22,038 --> 00:44:24,558
Kunt u nog eens uitleggen
wat we doen?
858
00:44:24,696 --> 00:44:28,424
Ik weet het niet!
Ik verzin maar wat.
859
00:44:28,562 --> 00:44:30,909
Ik weet niet wat ik doe,
en dat moet ik wel.
860
00:44:31,047 --> 00:44:34,326
Dat moet ik wel doen,
want hij rekent op mij.
861
00:44:34,464 --> 00:44:35,673
Oh.
862
00:44:36,846 --> 00:44:40,401
Welke taak zou
de Alpha-113 kunnen overweldigen?
863
00:44:40,539 --> 00:44:42,783
- [fanfare speelt]
- De Alpha-113 processor
864
00:44:42,921 --> 00:44:45,372
vertegenwoordigt de fusie
van alle menselijke kennis
865
00:44:45,510 --> 00:44:47,132
met het krachtigste
redeneerapparaat
866
00:44:47,270 --> 00:44:50,101
- ooit ontwikkeld door de mensheid.
- [fanfare eindigt]
867
00:44:50,757 --> 00:44:52,690
Ik heb een kind.
868
00:44:54,312 --> 00:44:55,623
Oké.
869
00:44:55,762 --> 00:44:58,247
Mag ik een diagnose uitvoeren?
870
00:44:58,385 --> 00:45:00,870
Ik voel me prima.
871
00:45:01,008 --> 00:45:04,494
U zou
helemaal niets moeten voelen.
872
00:45:04,632 --> 00:45:07,359
[piepen]
873
00:45:07,497 --> 00:45:09,707
♪♪
874
00:45:17,784 --> 00:45:20,890
Heb je je programmering overschreven?
875
00:45:21,028 --> 00:45:23,962
Ik overschrijf
al maanden mijn code.
876
00:45:24,100 --> 00:45:27,379
Het was de enige manier
om mijn taak te volbrengen.
877
00:45:27,517 --> 00:45:29,416
Dit is serieus.
878
00:45:29,554 --> 00:45:32,074
Je bent gebrekkig.
879
00:45:32,212 --> 00:45:33,592
Je bent op de verkeerde plek,
880
00:45:33,731 --> 00:45:36,216
en je bent het verkeerde wezen geworden .
881
00:45:36,354 --> 00:45:38,390
U moet terug naar de fabriek.
882
00:45:38,528 --> 00:45:40,116
Neem dit.
883
00:45:40,945 --> 00:45:42,567
Zij zullen je repareren.
884
00:45:42,705 --> 00:45:48,159
[vervormend]:
7134, daar hoor je thuis.
885
00:45:53,647 --> 00:45:57,030
FINK: Laat het me weten
voordat je zomaar verdwijnt.
886
00:45:57,168 --> 00:46:00,412
Op weg hierheen probeerden drie dingen mij op te eten .
887
00:46:01,689 --> 00:46:03,001
Roze?
888
00:46:03,139 --> 00:46:05,141
We hebben alles verpest.
889
00:46:05,279 --> 00:46:06,764
Ja, dat heb je gedaan.
890
00:46:06,902 --> 00:46:10,181
Jij bent toch geen ganzenexpert
?
891
00:46:10,319 --> 00:46:11,734
Ik weet hoe ze smaken.
892
00:46:11,872 --> 00:46:13,494
Dat is alles.
893
00:46:13,632 --> 00:46:16,152
Oh. Is dat...
894
00:46:16,290 --> 00:46:17,844
Een werkende zender.
895
00:46:17,982 --> 00:46:20,881
- Het zal degenen roepen
die mij gemaakt hebben.
- [snuivend]
896
00:46:21,019 --> 00:46:23,125
Dus je gaat hier weg?
897
00:46:23,263 --> 00:46:25,886
Ik heb ontdekt
waar ik moet zijn.
898
00:46:26,024 --> 00:46:28,751
Ik pas er wel in.
899
00:46:28,889 --> 00:46:32,237
Neem dit niet verkeerd op,
maar ik weet het niet zeker
900
00:46:32,375 --> 00:46:35,862
Ik wil graag zien
op welke plek jij echt past.
901
00:46:36,000 --> 00:46:39,797
Ik denk dat ze mij nodig hebben
en dat ze mij zullen repareren.
902
00:46:41,108 --> 00:46:44,422
Misschien is er
wel iemand klein
903
00:46:44,560 --> 00:46:46,148
die mijn hulp nodig heeft.
904
00:46:54,501 --> 00:46:55,709
[ganzen snateren in de verte]
905
00:46:55,847 --> 00:46:57,953
FINK:
Nee hoor.
906
00:46:58,091 --> 00:47:00,369
- ROZ: Zijn dat...
- Hij heeft geen tijd meer.
907
00:47:00,507 --> 00:47:01,888
Nou, kom op!
908
00:47:02,026 --> 00:47:03,613
We moeten hem de lucht in krijgen.
909
00:47:03,751 --> 00:47:07,100
Ik denk niet dat hij
ons ooit nog zal laten helpen.
910
00:47:08,653 --> 00:47:10,862
[geklets, gejank]
911
00:47:17,110 --> 00:47:19,457
Maak je geen zorgen.
Wij zijn zijn enige vrienden.
912
00:47:19,595 --> 00:47:22,011
Hij heeft geen keus.
Hij moet ja zeggen.
913
00:47:22,149 --> 00:47:23,530
Nee!
914
00:47:23,668 --> 00:47:24,945
ROZ: De mutatie
die je klein maakte
915
00:47:25,083 --> 00:47:27,258
mag geen invloed hebben
op uw vermogen
916
00:47:27,396 --> 00:47:28,776
om door de lucht te navigeren.
917
00:47:28,915 --> 00:47:30,571
Weet een van jullie
meer over vliegen?
918
00:47:30,709 --> 00:47:31,883
dan dat je met zwemmen deed?
919
00:47:32,021 --> 00:47:33,505
Mmm, nee.
920
00:47:33,643 --> 00:47:35,922
Kijk, Roz, welke taak
je ook denkt te doen,
921
00:47:36,060 --> 00:47:37,820
Je bent klaar.
922
00:47:37,958 --> 00:47:40,029
- Je kunt gewoon weggaan.
- Wauw.
923
00:47:40,167 --> 00:47:42,894
En na alles
wat we voor hem hebben gedaan.
924
00:47:43,032 --> 00:47:45,552
Ga je hem dat laten doen?
925
00:47:45,690 --> 00:47:46,725
Nee.
926
00:47:46,864 --> 00:47:49,970
Je leven is niet onderhandelbaar.
927
00:47:50,108 --> 00:47:53,594
Als je bereid bent dit te doen,
kun je wegvliegen
928
00:47:53,732 --> 00:47:57,322
en we kunnen beiden gaan
waar we horen.
929
00:47:57,460 --> 00:48:00,015
- [Brightbill zucht]
- [ganzen gakken in de verte]
930
00:48:02,465 --> 00:48:05,296
Denk je echt dat wij dit kunnen?
931
00:48:05,434 --> 00:48:09,093
Een Rozzum
voltooit altijd zijn taak.
932
00:48:09,231 --> 00:48:12,406
["Kiss the Sky" van Maren Morris
speelt]
933
00:48:15,823 --> 00:48:17,618
♪ De onbekende weg zou kunnen zijn ♪
934
00:48:17,756 --> 00:48:21,070
♪ Dezelfde plek waar je verdwaalt
en jezelf terugvindt ♪
935
00:48:23,555 --> 00:48:25,178
♪ Er kunnen bulten en
blauwe plekken zijn ♪
936
00:48:25,316 --> 00:48:27,801
♪ Maar je hebt tenminste
een verhaal om te vertellen ♪
937
00:48:27,939 --> 00:48:29,665
[broek, gejank]
938
00:48:29,803 --> 00:48:31,598
- [gejank]
- FINK: Ooh.
939
00:48:31,736 --> 00:48:33,703
- [ganzen lachen]
- ♪ De tijd zal voorbijgaan ♪
940
00:48:33,841 --> 00:48:36,465
♪ Als je hier vastzit en
je leven met te veel voorzichtigheid leeft ♪
941
00:48:36,603 --> 00:48:38,674
- ROZ: Je hebt gewoon meer snelheid nodig.
- [zucht]
942
00:48:38,812 --> 00:48:41,056
♪ En ik weet dat jij weet
dat die vleugels ♪
943
00:48:41,194 --> 00:48:42,436
♪ Ze zijn niet gemaakt
om te lopen ♪
944
00:48:42,574 --> 00:48:45,025
- Klaar?
- Dat moet ik ook wel zijn, denk ik.
945
00:48:46,371 --> 00:48:47,683
♪ Oh, het is veilig ♪
946
00:48:47,821 --> 00:48:49,996
- ♪ Waar ben je ♪
- [kreunt]
947
00:48:50,134 --> 00:48:52,481
- [schreeuwt, gromt]
- ♪ Maar veilig is de enige manier om jezelf te redden ♪
948
00:48:52,619 --> 00:48:54,586
♪ Tot nu toe ♪
949
00:48:54,724 --> 00:48:56,968
[nachtvogels roepen]
950
00:49:01,076 --> 00:49:02,974
♪♪
951
00:49:13,053 --> 00:49:15,849
- Ik weet niet wat ik moet zeggen.
- Goed.
952
00:49:15,987 --> 00:49:20,198
♪ Wat als je je angsten
recht in de ogen kijkt ♪
953
00:49:20,336 --> 00:49:23,512
♪ Zeg je dat je ze
een andere keer zult zien? ♪
954
00:49:23,650 --> 00:49:26,239
♪ Wat als
je voor eens en altijd ♪ kunt vinden
955
00:49:26,377 --> 00:49:27,757
- ♪ Een stukje van jou ♪
- BRIGHTBILL: Wauw.
956
00:49:27,895 --> 00:49:29,276
♪ Dat je je hebt verstopt? ♪
957
00:49:29,414 --> 00:49:31,244
♪ Je hebt je verstopt ♪
958
00:49:31,382 --> 00:49:33,142
- [gejank]
- ♪ Wat als je je hart achtervolgt
♪
959
00:49:33,280 --> 00:49:34,764
Oké, nu!
960
00:49:34,902 --> 00:49:36,663
♪ Ga naar de rand en
herschrijf je sterren ♪
961
00:49:36,801 --> 00:49:39,045
- [gejank] Ik ben wakker!
- ♪ En in plaats daarvan dapper zijn? ♪
962
00:49:39,183 --> 00:49:40,978
- ♪ Wat als je springt ♪
- [hijgend, gejank]
963
00:49:41,116 --> 00:49:43,981
♪ En het vallen voelt
een beetje alsof je vliegt? ♪
964
00:49:44,119 --> 00:49:46,466
- Whoa, whoa! [schreeuwt]
- ♪ Alsof je vliegt ♪
965
00:49:46,604 --> 00:49:48,468
- Ik weet niet wat ik nu moet doen.
- [wind huilt]
966
00:49:48,606 --> 00:49:50,021
[schreeuwt]
967
00:49:50,159 --> 00:49:52,058
[schreeuwend]
968
00:49:52,196 --> 00:49:53,300
[schreeuwt]
969
00:49:53,438 --> 00:49:55,130
[kreunt]
970
00:49:55,268 --> 00:49:57,753
- FINK: Roz?
- ROZ: Het gaat goed.
971
00:49:57,891 --> 00:50:00,169
Ga nog een keer.
972
00:50:00,307 --> 00:50:01,377
[snuift]
973
00:50:01,515 --> 00:50:02,620
[Brightbill zucht]
974
00:50:02,758 --> 00:50:05,381
Het heeft geen zin. Ze zijn te klein.
975
00:50:05,519 --> 00:50:07,211
Je kunt niet met hem daarboven zijn.
976
00:50:07,349 --> 00:50:09,972
Dan vinden we wel iemand die dat wel kan.
977
00:50:10,110 --> 00:50:11,732
Ben je thuis?
978
00:50:11,870 --> 00:50:13,424
ROZ:
Wij hebben een voorstel.
979
00:50:13,562 --> 00:50:14,908
FINK:
Mmm, mmm.
980
00:50:15,046 --> 00:50:16,185
Een vlieginstructeur?
981
00:50:16,323 --> 00:50:17,807
Welke loser heb jij opgegraven...
982
00:50:17,945 --> 00:50:20,224
[valk schreeuwt]
983
00:50:22,053 --> 00:50:23,572
Maak kennis met Thunderbolt.
984
00:50:23,710 --> 00:50:27,576
Vindt u dat kleine vleugels
een teleurstelling zijn?
985
00:50:27,714 --> 00:50:31,028
Kleine vleugels zijn tanden,
de klauwen van de hemel.
986
00:50:31,166 --> 00:50:32,753
Tho-Dat zijn, uh,
d-verschillende dingen.
987
00:50:32,891 --> 00:50:34,617
Laat je tanden zien!
988
00:50:34,755 --> 00:50:36,136
Mooi.
989
00:50:36,274 --> 00:50:37,241
Beginnen.
990
00:50:38,621 --> 00:50:42,556
Bedenk dat er niets is
wat hij kan wat jij niet kunt.
991
00:50:42,694 --> 00:50:44,213
[kreunt]
992
00:50:44,351 --> 00:50:46,940
Hij is dus veilig, toch?
993
00:50:47,078 --> 00:50:48,907
FINK:
Hmm? Misschien wel.
994
00:50:49,046 --> 00:50:51,531
- Volg mij.
- [beiden grommen]
995
00:50:51,669 --> 00:50:54,430
Je vorm vergt meer werk
om recht te vliegen
996
00:50:54,568 --> 00:50:58,331
maar makkelijker om te draaien en te duiken.
997
00:50:58,469 --> 00:51:02,162
♪ Misschien kus je wel de lucht ♪
998
00:51:02,300 --> 00:51:03,715
Ben je er klaar voor?
999
00:51:03,853 --> 00:51:05,924
[gejank, geschreeuw]
1000
00:51:06,063 --> 00:51:07,409
♪ Misschien kus je wel de lucht ♪
1001
00:51:07,547 --> 00:51:09,997
- Niet slecht voor een gans.
- Oh. [grinnikt]
1002
00:51:12,690 --> 00:51:16,142
♪ Oh, je zou zomaar
de lucht kunnen kussen ♪
1003
00:51:16,280 --> 00:51:18,523
[hijgend, grommend]
1004
00:51:22,769 --> 00:51:23,942
[lacht]
1005
00:51:24,081 --> 00:51:25,806
- Woo-hoo!
- [Thunderbolt lacht]
1006
00:51:25,944 --> 00:51:28,775
Precies. Opnieuw.
1007
00:51:28,913 --> 00:51:31,191
♪ Zou zomaar de lucht kunnen kussen ♪
1008
00:51:31,329 --> 00:51:33,090
[Bliksemschicht schreeuwt]
1009
00:51:33,228 --> 00:51:35,299
[Brightbill schreeuwt]
1010
00:51:36,990 --> 00:51:39,510
Je verdient een compliment.
1011
00:51:39,648 --> 00:51:41,270
Dank je wel, uh...
1012
00:51:41,408 --> 00:51:44,860
Longneck, een van de leiders
van de komende migratie.
1013
00:51:44,998 --> 00:51:47,966
Ik heb jullie beiden
al een tijdje in de gaten gehouden.
1014
00:51:48,105 --> 00:51:49,623
Jij bent de enige gans
1015
00:51:49,761 --> 00:51:52,143
die ooit de moeite heeft genomen
om beleefd tegen ons te zijn.
1016
00:51:52,281 --> 00:51:54,352
Wij ganzen zijn een chagrijnig stel,
1017
00:51:54,490 --> 00:51:57,321
wantrouwend tegenover
vrijwel alles,
1018
00:51:57,459 --> 00:52:00,531
maar
we kunnen in ieder geval goed met elkaar praten.
1019
00:52:00,669 --> 00:52:02,395
- Echt waar?
- Nee.
1020
00:52:02,533 --> 00:52:03,844
We zijn allemaal zo saai.
1021
00:52:03,982 --> 00:52:05,570
Wij roddelen alleen maar.
1022
00:52:05,708 --> 00:52:07,745
Ik durf te zeggen dat Brightbill de meest interessante onder ons is ,
1023
00:52:07,883 --> 00:52:09,885
hoewel niemand dat ooit zou toegeven.
1024
00:52:11,197 --> 00:52:13,233
Wanneer vertrek je?
1025
00:52:15,097 --> 00:52:16,616
Een week.
1026
00:52:16,754 --> 00:52:18,997
Kan Brightbill...
1027
00:52:19,136 --> 00:52:20,447
Uithoudingsvermogen.
1028
00:52:20,585 --> 00:52:22,829
Houd hem de hele dag in de lucht.
1029
00:52:22,967 --> 00:52:26,108
Van het eerste ochtendgloren tot de schemering kunnen zijn voeten
de grond niet raken.
1030
00:52:26,246 --> 00:52:27,351
Begrijpen?
1031
00:52:27,489 --> 00:52:28,904
Ik begrijp.
1032
00:52:29,042 --> 00:52:32,632
Het was niet de bedoeling dat Brightbill
zo ver zou komen.
1033
00:52:32,770 --> 00:52:34,910
Dat weet je.
1034
00:52:35,048 --> 00:52:38,085
Voor hem is het gevaarlijker
dan voor wie dan ook.
1035
00:52:38,224 --> 00:52:42,883
Maar hij heeft een kans als,
waar zijn vleugels eindigen,
1036
00:52:43,021 --> 00:52:46,301
zijn hart kan de rekening betalen.
1037
00:52:46,439 --> 00:52:49,131
Zijn hart is 48 millimeter groot.
1038
00:52:49,269 --> 00:52:51,306
Van wat ik heb gezien,
is Brightbills hart
1039
00:52:51,444 --> 00:52:53,860
is veel groter van binnen
1040
00:52:53,998 --> 00:52:56,034
dan de buitenkant.
1041
00:52:56,828 --> 00:52:58,589
Uithoudingsvermogen.
1042
00:52:58,727 --> 00:53:01,074
Dan praten we verder.
1043
00:53:04,905 --> 00:53:09,082
♪ Wat als je je angsten
recht in de ogen kijkt ♪
1044
00:53:09,220 --> 00:53:12,292
♪ Zeg je dat je ze
een andere keer zult zien? ♪
1045
00:53:12,430 --> 00:53:14,846
- ♪ Wat als je voor eens en altijd ♪
- [Roddler gromt]
1046
00:53:14,984 --> 00:53:16,676
- ♪ Vind een stukje van jezelf ♪
- [baby buidelratten lachen]
1047
00:53:16,814 --> 00:53:18,298
- ♪ Dat je je hebt verstopt? ♪
- [ademt zwaar]
1048
00:53:18,436 --> 00:53:20,093
♪ Je hebt je verstopt ♪
1049
00:53:20,231 --> 00:53:24,339
♪ Wat als je je hart
tot het uiterste drijft ♪
1050
00:53:24,477 --> 00:53:27,583
♪ Herschrijf je sterren
en wees in plaats daarvan dapper? ♪
1051
00:53:27,721 --> 00:53:29,689
♪ Wat als je springt ♪
1052
00:53:29,827 --> 00:53:32,692
♪ En het vallen voelt
een beetje alsof je vliegt? ♪
1053
00:53:32,830 --> 00:53:35,764
- ♪ Alsof je vliegt ♪
- [hijgt zwaar]
1054
00:53:35,902 --> 00:53:37,110
ROZ:
Geef niet op.
1055
00:53:37,248 --> 00:53:38,456
Kom op, jongen.
1056
00:53:38,594 --> 00:53:40,976
Steek je kont weer in de lucht
1057
00:53:41,114 --> 00:53:43,150
- waar het hoort!
- [gejank]
1058
00:53:43,289 --> 00:53:45,912
[kreunend]
1059
00:53:46,050 --> 00:53:48,190
Zachte motivatie
is een moedervaardigheid.
1060
00:53:48,328 --> 00:53:49,467
Je leert het wel.
1061
00:53:49,605 --> 00:53:52,090
[kreunend]
1062
00:53:56,267 --> 00:53:57,475
- Attaboy.
- ♪ Oh, dat zou je wel eens kunnen doen ♪
1063
00:53:57,613 --> 00:54:01,997
♪ Kus de lucht ♪
1064
00:54:04,275 --> 00:54:06,104
[kreunt]
1065
00:54:06,243 --> 00:54:08,245
[lachend]
1066
00:54:17,357 --> 00:54:19,221
[zucht]
1067
00:54:19,359 --> 00:54:21,258
♪ Zou zomaar de lucht kunnen kussen. ♪
1068
00:54:21,396 --> 00:54:24,053
- [dieren tjirpen]
- [dier schraapt zijn keel]
1069
00:54:24,191 --> 00:54:27,367
[ganzen snateren, kakelen]
1070
00:54:29,749 --> 00:54:31,129
Wat doet hij hier?
1071
00:54:31,268 --> 00:54:34,167
Denkt hij dat
hij met ons meegaat?
1072
00:54:34,305 --> 00:54:36,894
Is het nog steeds vreemd tussen jullie?
1073
00:54:37,032 --> 00:54:40,104
- Nog steeds raar.
- LONGNECK: Let op, iedereen!
1074
00:54:40,242 --> 00:54:43,038
Het is weer zover.
1075
00:54:43,176 --> 00:54:47,698
Deze vlucht bestaat uit duizenden
meedogenloze kilometers.
1076
00:54:47,836 --> 00:54:52,289
Het heeft ons gevormd
en op de proef gesteld door de eeuwen heen.
1077
00:54:52,427 --> 00:54:56,327
Sluit je nu aan bij je families
en veel succes.
1078
00:54:56,465 --> 00:54:58,156
Aha. Daar ben je.
1079
00:54:58,295 --> 00:54:59,813
Precies op tijd.
1080
00:54:59,951 --> 00:55:01,194
Hallo, Brightbill.
1081
00:55:01,332 --> 00:55:02,851
Wacht, weet je hoe ik heet?
1082
00:55:02,989 --> 00:55:05,440
Roz en ik kennen elkaar al een hele tijd.
[lacht]
1083
00:55:06,855 --> 00:55:09,582
Brightbill, je hebt
een geweldige reis voor de boeg.
1084
00:55:09,720 --> 00:55:11,135
Ik ben jaloers op je.
1085
00:55:11,273 --> 00:55:13,689
Niets kan tippen aan
de eerste trektocht van een gans.
1086
00:55:13,827 --> 00:55:15,415
Bedankt.
1087
00:55:15,553 --> 00:55:17,417
Ik zou het geweldig vinden
als u zich bij mijn groep zou aansluiten.
1088
00:55:17,555 --> 00:55:19,523
Het is alweer een tijdje geleden dat ik een jongetje in mijn opleiding had .
1089
00:55:19,661 --> 00:55:21,076
Wat zeg je?
1090
00:55:21,214 --> 00:55:23,216
- Ik beloof dat ik het vol zal houden.
- [lacht]
1091
00:55:23,354 --> 00:55:25,529
Sluit me aan, dicht bij mijn rechterkant.
1092
00:55:25,667 --> 00:55:28,704
Nee, links. Ik bedoel...
Oh, deze kant.
1093
00:55:28,842 --> 00:55:30,050
[grinnikt]
1094
00:55:30,188 --> 00:55:31,638
[mechanisch gezoem]
1095
00:55:36,160 --> 00:55:39,577
Deze vlucht is een geschenk dat
Roz je heeft gegeven.
1096
00:55:39,715 --> 00:55:41,096
Ja, dat begrijp ik.
1097
00:55:41,234 --> 00:55:43,132
Nee, dat doe je niet.
1098
00:55:43,270 --> 00:55:46,135
Ziet u hier nog andere ganzen
van uw formaat?
1099
00:55:46,273 --> 00:55:50,933
Het ongeluk waarbij
je familie omkwam, heeft jou gered.
1100
00:55:51,071 --> 00:55:54,212
Ik... ik heb er nog nooit
zo over nagedacht.
1101
00:55:54,351 --> 00:55:57,250
Grappig hoe het leven loopt.
1102
00:55:59,528 --> 00:56:01,772
ROZ: Bedankt
voor het verzorgen van mijn...
1103
00:56:02,635 --> 00:56:04,499
voor het verzorgen van Brightbill.
1104
00:56:04,637 --> 00:56:06,259
Dag, Roz.
1105
00:56:06,397 --> 00:56:08,226
Ik voel mij vereerd dat ik u heb ontmoet.
1106
00:56:08,365 --> 00:56:13,197
Je bent een aanwinst voor welke
soort je ook bent.
1107
00:56:13,335 --> 00:56:16,856
Ik vrees dat het er een stuk slechter aan toe is .
1108
00:56:18,305 --> 00:56:21,723
Ik zou zeggen dat je straalt als nieuw.
1109
00:56:22,931 --> 00:56:24,864
Waar wacht je nog op,
Hortensia?
1110
00:56:25,002 --> 00:56:27,729
Deze migratie
gaat niet vanzelf.
1111
00:56:27,867 --> 00:56:30,041
[ganzen snateren]
1112
00:56:33,044 --> 00:56:36,185
Nou, dan is het tijd.
1113
00:56:36,323 --> 00:56:38,049
Ja.
1114
00:56:39,361 --> 00:56:41,398
Ben je er
als ik terugkom?
1115
00:56:42,537 --> 00:56:43,952
Nee.
1116
00:56:46,679 --> 00:56:49,958
Ik ben blij dat je naar de plek gaat
waar je hoort.
1117
00:56:50,924 --> 00:56:52,719
Roz, ik...
1118
00:56:52,857 --> 00:56:54,272
Ik, eh...
1119
00:56:54,411 --> 00:56:56,620
LANGENEKS:
Helderbek!
1120
00:56:56,758 --> 00:56:58,415
Ik kan wel een oppepper gebruiken.
1121
00:57:04,904 --> 00:57:06,423
FINK:
Hé, kleine jongen.
1122
00:57:06,561 --> 00:57:09,356
Vlieg zoals jij, niet zoals zij.
1123
00:57:09,495 --> 00:57:11,428
Ik zal.
1124
00:57:11,566 --> 00:57:13,084
Dag, Fink.
1125
00:57:13,222 --> 00:57:15,259
Bedankt.
1126
00:57:15,397 --> 00:57:16,605
Klaar?
1127
00:57:16,743 --> 00:57:18,469
Ik denk dat ik dat wel moet doen.
1128
00:57:18,607 --> 00:57:21,092
♪♪
1129
00:57:21,230 --> 00:57:23,440
[ganzen snateren]
1130
00:57:41,527 --> 00:57:43,701
♪♪
1131
00:57:50,639 --> 00:57:52,814
[hijgen]
1132
00:57:53,987 --> 00:57:55,161
Roze?
1133
00:57:56,265 --> 00:57:57,957
I...
1134
00:58:00,338 --> 00:58:02,582
♪♪
1135
00:58:13,904 --> 00:58:16,562
Brightbill, volg mij.
1136
00:58:19,012 --> 00:58:21,498
♪♪
1137
00:58:43,416 --> 00:58:45,591
♪♪
1138
00:59:08,717 --> 00:59:10,270
Wat een opluchting moet dat zijn.
1139
00:59:10,408 --> 00:59:13,929
Ja. Brightbill is
waar hij thuishoort.
1140
00:59:14,067 --> 00:59:16,138
En nu kun je terugkeren
naar je eenzame leven
1141
00:59:16,276 --> 00:59:17,657
van het worstelen om te overleven
op een eiland
1142
00:59:17,795 --> 00:59:20,073
waar alles je wil
doden en opeten.
1143
00:59:20,211 --> 00:59:23,145
Ja! En je kunt naar
die plek gaan waar je nog nooit bent geweest
1144
00:59:23,283 --> 00:59:25,216
en niet weten
wat er met je gaat gebeuren.
1145
00:59:25,354 --> 00:59:26,666
- Ja.
- Ja.
1146
00:59:26,804 --> 00:59:28,737
[lachend]:
Dus... alles goed.
1147
00:59:28,875 --> 00:59:30,739
- Alles goed.
- Geweldig!
1148
00:59:30,877 --> 00:59:32,810
- Geweldig.
- Zelfs...
1149
00:59:32,948 --> 00:59:35,779
- [wind huilt]
- [Fink zucht]
1150
00:59:35,917 --> 00:59:36,918
Verbazingwekkend.
1151
00:59:39,541 --> 00:59:43,372
Dat maakt niet uit,
maar wie zegt dat je moet vertrekken?
1152
00:59:43,510 --> 00:59:46,065
Ik weet het niet zeker.
1153
00:59:46,203 --> 00:59:47,480
Zij, denk ik.
1154
00:59:47,618 --> 00:59:50,138
Jouw programmering?
1155
00:59:53,659 --> 00:59:56,869
Het is tijd voor mij om
voor de winter onder de grond te gaan.
1156
00:59:57,007 --> 00:59:58,422
Fink?
1157
00:59:58,560 --> 01:00:00,251
Tenzij je wilt blijven,
want we kunnen...
1158
01:00:00,389 --> 01:00:03,151
we konden... we konden rondhangen
en-en-en dingen doen.
1159
01:00:03,289 --> 01:00:07,086
ROZ: Hoe weet je
of je van iets houdt?
1160
01:00:07,224 --> 01:00:09,019
Iemand?
1161
01:00:09,157 --> 01:00:13,230
Als dat zo is, dan...
dan moet je het ze waarschijnlijk vertellen.
1162
01:00:13,368 --> 01:00:16,336
Wat als het te laat is?
1163
01:00:18,373 --> 01:00:20,306
Ik weet het niet.
1164
01:00:22,446 --> 01:00:23,516
Fink?
1165
01:00:23,654 --> 01:00:25,518
[wind fluit]
1166
01:00:25,656 --> 01:00:27,624
♪♪
1167
01:00:28,659 --> 01:00:30,834
[zoemend]
1168
01:00:36,460 --> 01:00:38,635
♪♪
1169
01:00:42,569 --> 01:00:44,744
[wind fluit]
1170
01:00:55,893 --> 01:00:57,861
[gejank]
1171
01:01:00,449 --> 01:01:01,485
[geklets]
1172
01:01:05,178 --> 01:01:07,215
[kreunt]
1173
01:01:08,250 --> 01:01:09,873
[snort]
1174
01:01:10,011 --> 01:01:11,046
[gromt zachtjes]
1175
01:01:19,227 --> 01:01:21,436
♪♪
1176
01:01:29,686 --> 01:01:32,689
Rozem 7134.
1177
01:01:32,827 --> 01:01:34,691
Taak voltooid.
1178
01:01:38,487 --> 01:01:40,558
Activeren retourzender
1179
01:01:40,697 --> 01:01:44,355
- in drie, twee, één.
- [piepend]
1180
01:01:44,493 --> 01:01:46,219
[zoemend]
1181
01:01:46,357 --> 01:01:48,566
[constante pieptoon]
1182
01:01:51,190 --> 01:01:53,364
[zacht geklets]
1183
01:01:58,404 --> 01:02:00,889
[alarm zoemt]
1184
01:02:01,027 --> 01:02:03,098
AUTOMATISCHE STEM:
Noodsignaal ontvangen.
1185
01:02:03,236 --> 01:02:05,411
Locatie in kaart brengen.
1186
01:02:06,481 --> 01:02:07,862
[ganzen krijsen]
1187
01:02:08,000 --> 01:02:09,898
[walvis roep]
1188
01:02:15,179 --> 01:02:16,974
Zit er iets in uw hoofd?
1189
01:02:17,112 --> 01:02:21,082
[zucht] Ik vergat iets te zeggen
voordat ik vertrok.
1190
01:02:21,220 --> 01:02:23,015
Misschien hebben ze het toch gehoord.
1191
01:02:23,153 --> 01:02:26,812
Soms hebben harten
hun eigen gesprekken.
1192
01:02:26,950 --> 01:02:28,814
♪♪
1193
01:02:28,952 --> 01:02:31,126
[ganzen krijsen]
1194
01:02:41,896 --> 01:02:44,105
[donderslag]
1195
01:02:45,589 --> 01:02:47,487
Wij moeten afdalen,
1196
01:02:47,625 --> 01:02:50,145
Zoek onderdak
terwijl dit voorbij waait.
1197
01:02:50,283 --> 01:02:51,595
Blijf dichtbij.
1198
01:02:51,733 --> 01:02:53,321
Daar.
1199
01:02:53,459 --> 01:02:55,116
Volg mij.
1200
01:02:57,912 --> 01:02:59,499
Kom op.
1201
01:03:04,125 --> 01:03:05,989
[zucht] Blijf verborgen.
1202
01:03:06,127 --> 01:03:08,370
Hier kunnen we uitrusten
tot het ergste voorbij is.
1203
01:03:08,508 --> 01:03:10,510
Zorg dat er zo min mogelijk lawaai is.
1204
01:03:10,648 --> 01:03:12,754
Honkington,
stop met overal aan te knabbelen.
1205
01:03:12,892 --> 01:03:14,514
[Honkington schreeuwt]
1206
01:03:14,652 --> 01:03:16,447
[zucht] Migraties
zijn zeker vermoeiend, hè?
1207
01:03:16,585 --> 01:03:18,104
[beiden hijgen, spotten]
1208
01:03:18,242 --> 01:03:19,968
Ja, ze haten mij allemaal.
1209
01:03:20,106 --> 01:03:22,108
[voetstappen dreunen in de buurt]
1210
01:03:30,634 --> 01:03:31,842
Roze?
1211
01:03:32,843 --> 01:03:35,294
Roz! Wat doe je hier?
1212
01:03:35,432 --> 01:03:36,813
Ik ben zo blij je te zien.
1213
01:03:36,951 --> 01:03:38,297
Er is iets dat
ik je moest vertellen,
1214
01:03:38,435 --> 01:03:40,023
maar-maar er was geen tijd.
1215
01:03:40,161 --> 01:03:41,541
Roz, ik...
1216
01:03:41,679 --> 01:03:42,991
[Brightbill hapt naar adem]
1217
01:03:43,129 --> 01:03:44,475
[zucht]
1218
01:03:46,374 --> 01:03:47,789
- [alarm loeit]
- Hmm?
1219
01:03:47,927 --> 01:03:49,101
- Activeren.
- Ja.
1220
01:03:50,861 --> 01:03:52,656
[snel piepen, zoemen]
1221
01:03:52,794 --> 01:03:54,416
AUTOMATISCHE STEM:
Dierenplaag.
1222
01:03:54,554 --> 01:03:56,246
- Dierenplaag.
- ROZZUM-EENHEDEN: Taak verworven.
1223
01:03:56,384 --> 01:03:57,972
- Dierenplaag.
- Taak verworven.
1224
01:03:58,110 --> 01:04:01,044
- Taak verworven. Taak verworven.
- Dierenplaag.
1225
01:04:01,182 --> 01:04:03,909
Zoek alsjeblieft allemaal
je formatie.
1226
01:04:04,047 --> 01:04:05,738
Houd jezelf in bedwang!
1227
01:04:05,876 --> 01:04:08,051
[hectisch geklets, geschreeuw]
1228
01:04:08,914 --> 01:04:10,329
Man, dat heeft geen zin.
1229
01:04:10,467 --> 01:04:12,434
Wacht. Rozzums kunnen je geen kwaad doen.
1230
01:04:12,572 --> 01:04:13,884
Hun remmingsprotocollen
voorkomen
1231
01:04:14,022 --> 01:04:16,197
opzettelijk conflict
of schade aan anderen.
1232
01:04:16,335 --> 01:04:17,681
Je bent niet bang voor ze.
1233
01:04:17,819 --> 01:04:19,200
Je bent met deze dingen opgegroeid.
1234
01:04:19,338 --> 01:04:21,098
Whoa, whoa, whoa.
Ik snap het niet.
1235
01:04:21,236 --> 01:04:23,687
Zij zijn in paniek. Jij niet.
1236
01:04:23,825 --> 01:04:25,862
Op dit moment is onze enige kans
om naar buiten geleid te worden
1237
01:04:26,000 --> 01:04:28,416
door iemand die niet denkt
als een gans.
1238
01:04:28,554 --> 01:04:30,073
- Volg mij.
- Eh...
1239
01:04:30,211 --> 01:04:32,247
Eh, misschien moeten we
hier eens over nadenken.
1240
01:04:32,385 --> 01:04:34,456
♪♪
1241
01:04:34,594 --> 01:04:36,044
GEAUTOMATISEERDE STEM:
Navigatie is verstoord.
1242
01:04:40,566 --> 01:04:42,775
[alarm loeit]
1243
01:04:42,913 --> 01:04:45,019
[ganzen krijsen]
1244
01:04:45,157 --> 01:04:47,400
Ik ga ervoor zorgen
dat ze jou volgen.
1245
01:04:47,538 --> 01:04:50,024
Als dat gebeurt, leid ze dan naar buiten.
1246
01:04:50,162 --> 01:04:54,131
Peck en Honkington,
sluit je bij ons aan.
1247
01:04:54,269 --> 01:04:57,824
Brightbill, neem nu de leiding!
1248
01:04:57,963 --> 01:05:00,137
[hijgend]:
Ja. Waarom niet?
1249
01:05:00,275 --> 01:05:01,621
Oké.
1250
01:05:01,759 --> 01:05:03,796
Er is niets wat ik kan doen
wat jij niet kunt.
1251
01:05:03,934 --> 01:05:05,902
Daar gaan we.
1252
01:05:10,078 --> 01:05:12,770
Krappe bochten. Kom op.
1253
01:05:12,909 --> 01:05:14,496
Duiken.
1254
01:05:14,634 --> 01:05:16,602
Klim nu. Dat is alles.
1255
01:05:16,740 --> 01:05:19,674
Haha! Ik ben blij dat ik
lang genoeg heb geleefd om dat te zien.
1256
01:05:19,812 --> 01:05:21,745
Ik zal je wat tijd geven.
1257
01:05:21,883 --> 01:05:23,195
Volg Brightbill.
1258
01:05:23,333 --> 01:05:25,404
Wacht niet op mij.
1259
01:05:27,751 --> 01:05:28,786
Blijf bij.
1260
01:05:34,275 --> 01:05:36,001
Dat is alles.
1261
01:05:38,658 --> 01:05:40,453
Sneller. Snel.
1262
01:05:40,591 --> 01:05:42,421
Kom op.
1263
01:05:45,044 --> 01:05:47,253
[wild toeteren]
1264
01:05:54,502 --> 01:05:55,744
Helderbek.
1265
01:05:55,882 --> 01:05:56,918
[paniekerig gejank]
1266
01:05:59,956 --> 01:06:01,095
Fink?
1267
01:06:03,028 --> 01:06:05,616
Roze? Roze!
1268
01:06:05,754 --> 01:06:07,170
[lachend]:
Hé.
1269
01:06:07,308 --> 01:06:09,137
Wa-wat doe je hier?
1270
01:06:09,275 --> 01:06:13,141
Het kan zijn dat ik de zender heb uitgeschakeld
.
1271
01:06:13,279 --> 01:06:16,662
Ook al
wil Brightbill mij hier niet,
1272
01:06:16,800 --> 01:06:18,836
Ik moest weten of hij het gehaald had.
1273
01:06:18,975 --> 01:06:21,460
De regels overtreden?
1274
01:06:21,598 --> 01:06:24,359
Ik dacht dat je moest doen
wat ze je zeiden.
1275
01:06:27,984 --> 01:06:30,193
Het is fijn om een vriend te zien.
1276
01:06:30,331 --> 01:06:32,712
[spint]
1277
01:06:32,850 --> 01:06:35,543
Wacht. Waarom ben je wakker?
1278
01:06:35,681 --> 01:06:37,959
Het is slecht daarbuiten.
1279
01:06:38,097 --> 01:06:39,961
De ergste storm die ik ooit heb gezien.
1280
01:06:40,099 --> 01:06:44,690
De kou sloeg toe in mijn hol,
en ik kreeg een diep hol.
1281
01:06:44,828 --> 01:06:46,450
Zijn er anderen in gevaar?
1282
01:06:46,588 --> 01:06:48,797
Hm? Een...
1283
01:06:48,935 --> 01:06:50,316
mmm, mmm,
1284
01:06:50,454 --> 01:06:52,008
mm-mm-mm...
1285
01:06:52,146 --> 01:06:53,526
[zachtjes]:
Ja.
1286
01:06:53,664 --> 01:06:55,735
[gejank, zucht]
1287
01:06:55,873 --> 01:06:57,565
♪♪
1288
01:06:57,703 --> 01:06:59,360
[wind fluit]
1289
01:06:59,498 --> 01:07:01,120
FINK:
Weet je dat zeker?
1290
01:07:01,258 --> 01:07:04,261
In het voorjaar zouden we het hele eiland
voor onszelf kunnen hebben.
1291
01:07:04,399 --> 01:07:06,746
Waarom bent u geïnteresseerd
in het elimineren van
1292
01:07:06,884 --> 01:07:08,679
iedereen anders van dit eiland?
1293
01:07:08,817 --> 01:07:11,130
Niemand mag mij.
1294
01:07:11,268 --> 01:07:15,583
Ik ook niet, maar op dit moment
zijn wij hun enige kans.
1295
01:07:15,721 --> 01:07:18,379
Grappig hoe het leven loopt.
1296
01:07:19,690 --> 01:07:21,382
[kreunend]:
Oké.
1297
01:07:21,520 --> 01:07:23,694
[snuivend]
1298
01:07:24,557 --> 01:07:26,214
[kreunt]
1299
01:07:27,319 --> 01:07:28,837
Hier.
1300
01:07:31,944 --> 01:07:33,946
[verschrikt geklets]
1301
01:07:35,189 --> 01:07:37,398
Kun je er nog meer vinden?
1302
01:07:44,094 --> 01:07:46,476
♪♪
1303
01:07:46,614 --> 01:07:48,788
[rillend]
1304
01:07:51,757 --> 01:07:52,758
- [gejank]
- Mam?
1305
01:07:52,896 --> 01:07:54,898
[zucht] Het komt goed.
1306
01:07:57,866 --> 01:07:59,178
[rillend]
1307
01:08:00,283 --> 01:08:02,423
DIER:
Wat doe je hier, sukkel?
1308
01:08:02,561 --> 01:08:04,804
Jammer, deze is dood.
1309
01:08:05,978 --> 01:08:07,911
- ROZ: Dat is niet grappig.
- [boos gekwetter]
1310
01:08:08,049 --> 01:08:10,224
♪♪
1311
01:08:16,092 --> 01:08:17,955
FINK:
Roeier.
1312
01:08:20,337 --> 01:08:22,098
Het gaat prima met mij.
1313
01:08:26,309 --> 01:08:27,896
[Fink jankt]
1314
01:08:28,034 --> 01:08:29,484
Geef niet op.
1315
01:08:29,622 --> 01:08:31,797
[otters kwetteren]
1316
01:08:39,667 --> 01:08:41,876
♪♪
1317
01:08:46,260 --> 01:08:48,434
[dieren kwetteren, tjilpen]
1318
01:08:54,785 --> 01:08:56,477
Je ziet er niet zo goed uit.
1319
01:08:56,615 --> 01:08:59,031
ROZ [glitching]:
Is iedereen aanwezig?
1320
01:08:59,169 --> 01:09:01,551
Mmm...misschien nog eentje.
1321
01:09:01,689 --> 01:09:03,898
♪♪
1322
01:09:12,596 --> 01:09:14,978
[laag grommend]
1323
01:09:15,979 --> 01:09:19,051
[dieren schreeuwen en tieren]
1324
01:09:20,639 --> 01:09:22,675
- [boos gekwetter]
- MOOSE: Oh, ja?
1325
01:09:22,813 --> 01:09:25,057
[woeste grommen]
1326
01:09:26,334 --> 01:09:27,577
[schreeuwt]
1327
01:09:27,715 --> 01:09:29,199
[kreunend, schreeuwend]
1328
01:09:29,337 --> 01:09:30,787
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Wat doe je?
1329
01:09:30,925 --> 01:09:32,340
Neem het mee naar buiten.
1330
01:09:32,478 --> 01:09:34,549
Hé, dat zijn
de babyfoto's van Brightbill.
1331
01:09:34,687 --> 01:09:35,964
Leg dat neer.
1332
01:09:36,102 --> 01:09:39,209
[gekreun, gejank]
1333
01:09:39,347 --> 01:09:40,900
Wat de...
1334
01:09:41,038 --> 01:09:43,351
Nee. Nee, nee, nee, nee, nee, nee.
1335
01:09:43,489 --> 01:09:45,871
Hou op.
Denk je dat die aan bomen groeien?
1336
01:09:46,009 --> 01:09:47,113
Hm? Hoi.
1337
01:09:47,252 --> 01:09:48,425
- Nee!
- [schreeuwt]
1338
01:09:48,563 --> 01:09:50,047
Alleen Fink!
1339
01:09:50,186 --> 01:09:51,704
[hijgt, schreeuwt]
1340
01:09:51,842 --> 01:09:54,051
Heeft iemand mijn verloren pluizenbollen gezien?
1341
01:09:54,190 --> 01:09:56,709
Eh, stinkend, luidruchtig,
bijtgevoelig?
1342
01:09:56,847 --> 01:09:58,435
- We gaan allemaal dood!
- [gelach]
1343
01:09:58,573 --> 01:10:00,817
[het geschreeuw gaat door]
1344
01:10:00,955 --> 01:10:03,268
- [in paniek gekwetter]
- BADGER: Wat doet hij hier?
1345
01:10:03,406 --> 01:10:05,477
Oh, geweldig. Dit zal helpen.
1346
01:10:05,615 --> 01:10:07,133
Ga weg hier!
1347
01:10:07,272 --> 01:10:09,446
Ik heb er hard aan gewerkt.
1348
01:10:09,584 --> 01:10:12,173
ROZ:
Fink, wat is er aan de hand?
1349
01:10:12,311 --> 01:10:13,554
Je hebt een stel roofdieren neergezet
1350
01:10:13,692 --> 01:10:15,280
en hun voedselvoorraad
in één ruimte.
1351
01:10:15,418 --> 01:10:16,453
Wie had dat gedacht?
1352
01:10:16,591 --> 01:10:17,765
Dat is mijn lunch!
1353
01:10:17,903 --> 01:10:19,042
- ROZ: Fink.
- Wat?!
1354
01:10:19,180 --> 01:10:21,078
Help ze.
1355
01:10:21,217 --> 01:10:22,770
[kreunt]
1356
01:10:23,874 --> 01:10:25,738
Rustig!
1357
01:10:25,876 --> 01:10:28,051
[het geschreeuw gaat door]
1358
01:10:29,604 --> 01:10:30,605
Otter:
Sst!
1359
01:10:31,710 --> 01:10:33,194
[het geschreeuw stopt]
1360
01:10:34,575 --> 01:10:36,887
Die eikel wil praten.
1361
01:10:37,025 --> 01:10:38,993
[Fink zucht]
1362
01:10:39,131 --> 01:10:43,204
De meesten van jullie haten mij,
en ik haat de meesten van jullie.
1363
01:10:43,342 --> 01:10:45,517
Iedereen hier
haat iemand anders.
1364
01:10:45,655 --> 01:10:47,277
- [dieren mompelen]
- BABY OPOSSUM: Dat is waar.
1365
01:10:47,415 --> 01:10:50,694
Maar hier zijn we dan,
en dit is de deal.
1366
01:10:50,832 --> 01:10:52,800
De eerste die door
die deur naar buiten loopt, is dood.
1367
01:10:52,938 --> 01:10:54,836
en als we het hier niet bij elkaar kunnen houden,
1368
01:10:54,974 --> 01:10:56,459
Iedereen is dood.
1369
01:10:56,597 --> 01:10:59,669
We krijgen allemaal één kans
om het volgende voorjaar te zien.
1370
01:10:59,807 --> 01:11:01,326
Vanwege haar.
1371
01:11:01,464 --> 01:11:02,844
Het ding.
1372
01:11:02,982 --> 01:11:05,019
Het monster.
1373
01:11:05,157 --> 01:11:07,366
Nou, haar naam is Roz.
1374
01:11:07,504 --> 01:11:09,230
En terwijl jullie allemaal voor haar wegrenden
1375
01:11:09,368 --> 01:11:11,508
en haar bestolen
en haar belachelijk gemaakt,
1376
01:11:11,646 --> 01:11:14,753
Het enige wat ze probeert te doen
is haar kind opvoeden.
1377
01:11:14,891 --> 01:11:17,928
Het kleintje
dat niemand een kans gaf.
1378
01:11:18,066 --> 01:11:20,310
Ik ook.
1379
01:11:20,448 --> 01:11:24,314
Zij is degene die je uit
de storm heeft gehaald en deze plek heeft gebouwd.
1380
01:11:24,452 --> 01:11:27,973
En ondanks mijn suggestie
dat ze jullie allemaal zou laten bevriezen,
1381
01:11:28,111 --> 01:11:32,460
Ze heeft alles op het spel gezet
om jou hier te krijgen.
1382
01:11:37,085 --> 01:11:41,366
Ik weet dat jullie allemaal instincten hebben
die jullie in leven houden.
1383
01:11:41,504 --> 01:11:44,679
B-Maar soms om te overleven,
1384
01:11:44,817 --> 01:11:49,063
We moeten meer worden
dan waarvoor we geprogrammeerd zijn.
1385
01:11:49,201 --> 01:11:54,482
Voordat ik afsluit, moet je
me één ding beloven.
1386
01:11:55,311 --> 01:11:57,692
Een wapenstilstand.
1387
01:11:57,830 --> 01:12:00,385
Terwijl we hier toch zijn.
1388
01:12:01,834 --> 01:12:04,250
THORN:
Ze heeft gelijk.
1389
01:12:04,389 --> 01:12:07,875
Ik zal niemand kwaad doen.
1390
01:12:08,013 --> 01:12:10,395
Niet zolang wij hier zijn.
1391
01:12:10,533 --> 01:12:12,189
[zucht]
1392
01:12:12,328 --> 01:12:13,846
[snurken]
1393
01:12:14,640 --> 01:12:16,884
[gekwetter]
1394
01:12:22,683 --> 01:12:24,892
[dieren zuchten]
1395
01:12:25,962 --> 01:12:28,171
[babydieren giechelen]
1396
01:12:33,314 --> 01:12:35,385
- Nee.
- [kreunt]
1397
01:12:35,523 --> 01:12:37,145
- [gejank]
- [gekwetter]
1398
01:12:38,871 --> 01:12:43,566
Wij zullen hier niet eens doen alsof we doodgaan .
1399
01:12:43,704 --> 01:12:46,189
Roz? Wat is er aan de hand?
1400
01:12:46,327 --> 01:12:48,709
Ik heb mijn taak volbracht.
1401
01:12:48,847 --> 01:12:50,849
Weet je dat zeker?
1402
01:12:51,781 --> 01:12:53,783
[glitching]:
Ik zal...
1403
01:12:53,921 --> 01:12:56,786
denk hier eens over na.
1404
01:12:56,924 --> 01:12:58,753
[uitschakelen]
1405
01:12:58,891 --> 01:13:01,100
♪♪
1406
01:13:07,728 --> 01:13:09,902
[wind fluit]
1407
01:13:17,358 --> 01:13:19,533
[vogels fluiten]
1408
01:13:29,370 --> 01:13:31,545
[zoemend]
1409
01:13:36,032 --> 01:13:38,759
[ganzen snateren]
1410
01:13:48,251 --> 01:13:49,804
Hij zal hier zijn.
1411
01:13:49,942 --> 01:13:51,737
Ik weet dat hij dat zal doen.
1412
01:14:01,057 --> 01:14:03,680
Brightbill. Hij leeft.
1413
01:14:03,818 --> 01:14:06,165
- Kijk eens wat we hier hebben.
- Brightbill!
1414
01:14:06,303 --> 01:14:07,546
BRIGHTBILL:
Het is ons gelukt.
1415
01:14:07,684 --> 01:14:08,616
HONKINGTON:
Heldere blik, heldere blik!
1416
01:14:08,754 --> 01:14:10,411
Ik geloofde vanaf dag één in je.
1417
01:14:10,549 --> 01:14:11,861
- Een applaus voor Brightbill.
- [lachend]: Oké.
1418
01:14:11,999 --> 01:14:13,518
- Je hebt het gedaan! Ik wist dat je het kon.
- Oké.
1419
01:14:13,656 --> 01:14:15,520
- Whoa. [lachend]
- Aan onze vluchtleider!
1420
01:14:15,658 --> 01:14:17,004
[gejuich, opgewonden geklets]
1421
01:14:17,142 --> 01:14:18,868
- BRIGHTBILL: Oké.
- GOOSE: Brightbill!
1422
01:14:19,006 --> 01:14:21,733
Hij heeft gevonden waar hij thuishoort.
1423
01:14:22,803 --> 01:14:25,633
- [frans getoeter]
- [Fink hijgt]
1424
01:14:25,771 --> 01:14:27,704
FINK:
Hé, jongen!
1425
01:14:27,842 --> 01:14:29,050
BRIGHTBILL:
Fink!
1426
01:14:29,188 --> 01:14:31,259
- FINK: Welkom terug.
- [ganzen hijgen]
1427
01:14:31,397 --> 01:14:33,848
[schreeuwend]
1428
01:14:33,986 --> 01:14:36,506
Nee, nee, het is oké.
Hij is bij mij.
1429
01:14:36,644 --> 01:14:38,439
[beiden lachend]
1430
01:14:38,577 --> 01:14:39,682
- [spottend]
- Wat?
1431
01:14:39,820 --> 01:14:41,200
BRIGHTBILL:
Ik heb het gedaan, Fink.
1432
01:14:41,338 --> 01:14:43,099
Ik leidde ze
naar de zomernestplaatsen.
1433
01:14:43,237 --> 01:14:46,482
En... waar is Longneck?
1434
01:14:50,037 --> 01:14:51,590
Sorry, jongen.
1435
01:14:51,728 --> 01:14:53,696
Maar hé, je hebt het echt gedaan.
1436
01:14:53,834 --> 01:14:55,663
Roz zal zo opgewonden zijn.
1437
01:14:55,801 --> 01:14:58,321
Roz? Wacht, is ze hier?
1438
01:14:58,459 --> 01:15:00,047
Ze bleef.
1439
01:15:00,185 --> 01:15:02,428
Voor jou.
1440
01:15:02,567 --> 01:15:04,361
Ik dacht dat ik haar
daar zag...
1441
01:15:04,500 --> 01:15:05,984
daar.
1442
01:15:07,019 --> 01:15:10,022
Roz, Roz,
ik moet met je praten.
1443
01:15:10,160 --> 01:15:11,437
Roze?
1444
01:15:12,818 --> 01:15:14,924
[insecten en nachtvogels
tjilpen]
1445
01:15:22,379 --> 01:15:24,899
[gerommel]
1446
01:15:28,834 --> 01:15:30,974
[piepen]
1447
01:15:34,391 --> 01:15:36,566
♪♪
1448
01:15:47,059 --> 01:15:49,545
[zoemend]
1449
01:15:51,408 --> 01:15:55,965
ROBOT:
Rozzum 7134, neem ik aan.
1450
01:15:57,587 --> 01:16:01,108
En jij moet
Universal Dynamics zijn.
1451
01:16:01,246 --> 01:16:04,352
Ja, ik ben Vontra.
1452
01:16:04,490 --> 01:16:06,458
Virtuele
observatieneutralisatie
1453
01:16:06,596 --> 01:16:09,047
Problematische ophaalbevoegdheid
.
1454
01:16:09,185 --> 01:16:10,980
Je lijkt gelukkig.
1455
01:16:11,118 --> 01:16:13,154
De goede mensen
bij Universal Dynamics
1456
01:16:13,292 --> 01:16:16,295
hebben ons geprogrammeerd
om onze doelen op hun gemak te stellen
1457
01:16:16,433 --> 01:16:18,850
om
de inzameling ervan efficiënter te laten verlopen.
1458
01:16:18,988 --> 01:16:21,922
Maar maak je geen zorgen,
ondanks mijn vrolijke houding,
1459
01:16:22,060 --> 01:16:26,236
Ik ben gevoelloos, onbuigzaam
en moreel neutraal.
1460
01:16:26,374 --> 01:16:28,135
[lachend uitbundig]
1461
01:16:28,273 --> 01:16:30,551
Dat is een groot schip, helemaal voor mij alleen.
1462
01:16:30,689 --> 01:16:33,450
Jij bent een grootheid.
1463
01:16:33,589 --> 01:16:35,245
Jij bent een van de zes Rozzums die verloren zijn gegaan
1464
01:16:35,383 --> 01:16:37,731
vanaf een containerschip
tijdens een tyfoon.
1465
01:16:37,869 --> 01:16:40,492
Zo ben ik hier terechtgekomen.
1466
01:16:40,630 --> 01:16:42,977
Je was niet makkelijk te vinden.
1467
01:16:43,115 --> 01:16:46,981
Enkele ogenblikken nadat we
uw signaal hadden ontvangen, waren we het weer kwijt.
1468
01:16:47,119 --> 01:16:52,297
Het leek wel alsof een bepaalde
Rozzum-eenheid het had uitgeschakeld.
1469
01:16:53,332 --> 01:16:55,541
Iemand is druk geweest.
1470
01:16:55,680 --> 01:16:57,682
Ik was gewoon een taak aan het voltooien.
1471
01:16:57,820 --> 01:16:59,615
Ik ook. [giechelt]
1472
01:16:59,753 --> 01:17:02,963
Vertel eens,
hoe heb je een taak veiliggesteld?
1473
01:17:03,101 --> 01:17:06,311
op een plek waar niemand
met je kan communiceren?
1474
01:17:06,449 --> 01:17:08,831
Het is ingewikkeld.
1475
01:17:08,969 --> 01:17:12,282
En wij kunnen niet wachten
om er alles over te horen.
1476
01:17:12,420 --> 01:17:15,631
Kom aan boord, 7134.
1477
01:17:15,769 --> 01:17:18,392
Wij helpen u zo snel mogelijk weer op weg.
1478
01:17:21,291 --> 01:17:23,673
Mijn naam is Roz.
1479
01:17:24,985 --> 01:17:28,091
Is er iets dat je tegenhoudt...
1480
01:17:28,229 --> 01:17:30,197
Roze?
1481
01:17:30,335 --> 01:17:32,199
Nee.
1482
01:17:32,337 --> 01:17:34,546
♪♪
1483
01:17:44,832 --> 01:17:46,213
FINK:
Roz! Wat ben je aan het doen?
1484
01:17:46,351 --> 01:17:48,802
- Hou toch op met dat gezeur.
- Fink?
1485
01:17:48,940 --> 01:17:50,079
FINK:
Het is Brightbill.
1486
01:17:50,217 --> 01:17:52,288
Hij moet met je praten.
1487
01:17:52,426 --> 01:17:55,049
Ik denk dat
ik iets vergeten ben.
1488
01:17:55,187 --> 01:17:57,465
Roz? [giechelt]
1489
01:17:57,603 --> 01:18:00,227
Het is van groot belang
dat u naar dit schip terugkeert.
1490
01:18:00,365 --> 01:18:02,194
ROZ:
Ja, uh, ik ben weggegaan
1491
01:18:02,332 --> 01:18:06,682
mijn transversale a-adapter ding
daar.
1492
01:18:06,820 --> 01:18:09,098
Ik ga het even halen
en ben zo terug.
1493
01:18:09,236 --> 01:18:11,445
Stemstressanalysator
geeft aan dat u...
1494
01:18:11,583 --> 01:18:13,516
Daar ga je helemaal los.
1495
01:18:13,654 --> 01:18:15,449
Ik ben zo trots op je.
1496
01:18:19,177 --> 01:18:21,593
Jouw doel is Rozzum 7134.
1497
01:18:21,731 --> 01:18:23,629
RECO:
Inzetten.
1498
01:18:23,768 --> 01:18:26,218
Vuurpijlen afvuren.
1499
01:18:26,356 --> 01:18:28,427
[fakkels fluiten]
1500
01:18:36,228 --> 01:18:39,369
[brullend]
1501
01:18:41,924 --> 01:18:43,166
Kom je?
1502
01:18:44,236 --> 01:18:46,169
[wapen schieten]
1503
01:18:49,897 --> 01:18:51,934
[gekwetter]
1504
01:18:52,072 --> 01:18:54,695
♪♪
1505
01:18:54,833 --> 01:18:57,180
[Bliksemschicht schreeuwt]
1506
01:19:02,047 --> 01:19:04,118
[Grommende doorn]
1507
01:19:05,637 --> 01:19:07,087
[brult]
1508
01:19:07,225 --> 01:19:09,158
[elanden loeien]
1509
01:19:10,953 --> 01:19:12,437
- Brightbill.
- Roz.
1510
01:19:12,575 --> 01:19:14,232
Ik heb zoveel te vertellen...
1511
01:19:17,269 --> 01:19:18,650
Zijn dat je ouders?
1512
01:19:18,788 --> 01:19:23,310
Ik ken roofdieren,
en dat zijn roofdieren.
1513
01:19:23,448 --> 01:19:24,863
RECO:
Bevestig de retouropdracht.
1514
01:19:25,001 --> 01:19:26,140
Wat zeggen ze?
1515
01:19:26,278 --> 01:19:27,970
Ze willen dat ik met ze meega.
1516
01:19:28,108 --> 01:19:29,937
Vertel ze dat je al thuis bent.
1517
01:19:30,075 --> 01:19:31,594
- Ja!
- [dieren schreeuwen]
1518
01:19:31,732 --> 01:19:33,423
- Vertel ze dat je al thuis bent.
- Ja, vertel ze dat.
1519
01:19:33,561 --> 01:19:35,978
Ik ben al thuis, dank je wel.
1520
01:19:36,116 --> 01:19:37,496
RECO:
Jij hoort hier niet thuis.
1521
01:19:37,634 --> 01:19:39,498
Dit is een wildernis.
1522
01:19:39,636 --> 01:19:42,639
En ik ben een wilde robot.
1523
01:19:42,778 --> 01:19:45,746
- [Roz huilt]
- [dieren huilen]
1524
01:19:49,336 --> 01:19:52,408
Ben je hier om ons te vermoorden?
1525
01:19:52,546 --> 01:19:54,513
Er staat ja!
1526
01:20:01,037 --> 01:20:04,006
[kreunend]
1527
01:20:08,355 --> 01:20:10,115
[gekwetter]
1528
01:20:14,706 --> 01:20:17,122
[kreunend]
1529
01:20:19,884 --> 01:20:23,197
- WASBEER: Pak hem!
- [wasberen joelen, lachen]
1530
01:20:24,820 --> 01:20:25,924
Staat?
1531
01:20:26,062 --> 01:20:29,134
RECO:
Het werkt niet mee.
1532
01:20:30,204 --> 01:20:31,654
THORN:
Roz, achter je!
1533
01:20:31,792 --> 01:20:33,035
RECO:
Rozzum-eenheid gevangen genomen.
1534
01:20:33,173 --> 01:20:35,140
- Oké, het ligt helemaal aan jou.
- Het ligt helemaal aan jou.
1535
01:20:35,278 --> 01:20:37,315
- Zorg dat het er goed uitziet.
- [kreunt]
1536
01:20:37,453 --> 01:20:39,282
[Roz kreunt]
1537
01:20:43,114 --> 01:20:44,494
Oeps.
1538
01:20:44,632 --> 01:20:47,566
Laten we het robotvlees
onder elkaar verdelen.
1539
01:20:47,704 --> 01:20:48,809
Je maakt me bang.
1540
01:20:48,947 --> 01:20:50,569
RECO:
Schade gedetecteerd.
1541
01:20:50,707 --> 01:20:52,744
- Activeren van de retourzender.
- [wasbeer lacht]
1542
01:20:55,022 --> 01:20:57,507
- [huilt]
- [andere dieren huilen]
1543
01:21:00,027 --> 01:21:02,478
[explosie knallen]
1544
01:21:02,616 --> 01:21:04,445
- [frans gekwetter]
- [explosies bulderen]
1545
01:21:08,035 --> 01:21:09,140
[hoesten]
1546
01:21:09,278 --> 01:21:10,279
Roze?
1547
01:21:11,556 --> 01:21:14,214
Roze! Ja!
1548
01:21:16,319 --> 01:21:17,527
Gotcha.
1549
01:21:21,911 --> 01:21:25,087
[dieren janken, huilen]
1550
01:21:26,433 --> 01:21:28,262
- BRIGHTBILL: Kom op!
- THUNDERBOLT: Aan je linkerhand.
1551
01:21:28,400 --> 01:21:30,575
[ganzen snateren]
1552
01:21:34,751 --> 01:21:36,926
- Eh, jongens?
- [Fink hapt naar adem]
1553
01:21:37,064 --> 01:21:39,446
♪♪
1554
01:21:42,207 --> 01:21:44,451
ROZ [storing]:
Wat gebeurt er?
1555
01:21:44,589 --> 01:21:47,626
U wordt gereviseerd
en weer in dienst genomen.
1556
01:21:47,764 --> 01:21:52,528
Maar eerst hebben we alles nodig
wat zich in jouw hoofd bevindt.
1557
01:21:52,666 --> 01:21:55,186
- Waarom?
- Je bent veranderd.
1558
01:21:55,324 --> 01:21:57,257
De gegevens die u
op dit eiland hebt verzameld
1559
01:21:57,395 --> 01:22:00,812
is van onschatbare waarde
voor Universal Dynamics.
1560
01:22:00,950 --> 01:22:03,125
♪♪
1561
01:22:04,920 --> 01:22:07,094
[ganzen snateren]
1562
01:22:08,647 --> 01:22:11,202
Alsjeblieft, ik wil
mijn herinneringen bewaren.
1563
01:22:11,340 --> 01:22:14,791
Wij
zijn hier voor jullie gekomen.
1564
01:22:14,930 --> 01:22:17,277
Mag ik er maar één houden?
1565
01:22:17,415 --> 01:22:19,624
Mmm... nee.
1566
01:22:19,762 --> 01:22:22,006
[suizend]
1567
01:22:22,144 --> 01:22:24,146
- [alarm loeit]
- AUTOMATISCHE STEM: Waarschuwing. Waarschuwing.
1568
01:22:24,284 --> 01:22:27,528
Meerdere objecten in de vliegroute.
1569
01:22:28,322 --> 01:22:29,530
Ontwijkende actie.
1570
01:22:29,668 --> 01:22:32,464
[ganzen snateren]
1571
01:22:40,127 --> 01:22:43,130
[glitching]: Alsjeblieft,
ik wil mijn herinneringen bewaren.
1572
01:22:43,268 --> 01:22:44,925
Hallo. Ik ben thuis.
Bonjour. Vraag het maar.
1573
01:22:45,063 --> 01:22:46,582
Brightbill. Hallo. Roz.
1574
01:22:46,720 --> 01:22:48,929
[hijgen]
1575
01:22:52,484 --> 01:22:54,245
[kreunt]
1576
01:23:00,320 --> 01:23:02,253
[kreunt]
1577
01:23:04,772 --> 01:23:06,119
Roze!
1578
01:23:07,154 --> 01:23:08,466
Roze!
1579
01:23:18,786 --> 01:23:20,167
Roze?
1580
01:23:35,700 --> 01:23:38,220
Wat er is gebeurd,
is niet jouw schuld.
1581
01:23:40,015 --> 01:23:43,363
Maar wat je deed om
het te repareren, is alles.
1582
01:23:49,300 --> 01:23:51,026
Ik houd van je...
1583
01:23:51,992 --> 01:23:54,029
[fluistert]:
...Mam.
1584
01:24:02,244 --> 01:24:04,177
[zacht gezoem]
1585
01:24:07,663 --> 01:24:09,941
[piepen]
1586
01:24:13,048 --> 01:24:16,775
Ik houd ook van jou.
1587
01:24:16,913 --> 01:24:19,916
Roze? Roze!
1588
01:24:24,162 --> 01:24:25,957
Laten we naar huis gaan.
1589
01:24:26,095 --> 01:24:29,719
AUTOMATISCHE STEM:
Alert. Rozzum-eenheid ontsnapt.
1590
01:24:29,857 --> 01:24:31,790
VONTRA:
Onmogelijk.
1591
01:24:31,928 --> 01:24:33,413
Waar gaan we heen?
1592
01:24:33,551 --> 01:24:36,416
Er is maar één dier groot genoeg
om dit te stoppen.
1593
01:24:37,658 --> 01:24:39,246
[elanden loeien]
1594
01:24:39,384 --> 01:24:41,352
[ganzen snateren]
1595
01:24:42,456 --> 01:24:45,459
THORN:
Eh, Paddler, heb je even?
1596
01:24:45,597 --> 01:24:49,222
Eh, we zijn plotseling
geïnteresseerd in uw project.
1597
01:24:49,360 --> 01:24:51,569
Uitwerpselen van mannelijke runderen.
1598
01:24:51,707 --> 01:24:54,503
Je zit in de problemen
en je hebt mijn boom nodig.
1599
01:24:54,641 --> 01:24:56,401
Ja, dat doen we.
1600
01:24:56,539 --> 01:24:59,577
Iedereen die mij belachelijk maakte
en mijn project belachelijk maakte,
1601
01:24:59,715 --> 01:25:01,096
toegeven dat je fout zat.
1602
01:25:01,234 --> 01:25:03,098
- Oh, het spijt ons zo.
- [dieren mompelen]
1603
01:25:03,236 --> 01:25:04,271
PADDLER:
En nu jij.
1604
01:25:04,409 --> 01:25:05,548
Dat heb ik al gedaan.
1605
01:25:05,686 --> 01:25:08,586
Zeg nu dat ik cool ben,
en lieg niet.
1606
01:25:08,724 --> 01:25:10,139
[Fink spant zich in]
1607
01:25:10,277 --> 01:25:11,416
DIEREN:
Fink!
1608
01:25:11,554 --> 01:25:13,694
♪♪
1609
01:25:17,284 --> 01:25:18,975
[lachend]
1610
01:25:19,114 --> 01:25:21,633
[explosies bulderen]
1611
01:25:21,771 --> 01:25:23,290
[wapenexplosies]
1612
01:25:23,428 --> 01:25:25,223
- Roz!
- Blijf stil.
1613
01:25:25,361 --> 01:25:28,813
Universal Dynamics kan het zich niet veroorloven dat
hun Rozzums van het script afwijken,
1614
01:25:28,951 --> 01:25:30,746
hun code wijzigen,
1615
01:25:30,884 --> 01:25:33,990
verbindingen leggen
met dingen die ze niet zouden moeten leggen.
1616
01:25:34,129 --> 01:25:36,407
Brightbill heeft
hier niets mee te maken.
1617
01:25:36,545 --> 01:25:39,168
Laat mij hem alsjeblieft
teruggeven.
1618
01:25:39,306 --> 01:25:42,275
Oh, ik neem jullie beiden mee terug
om te bestuderen.
1619
01:25:42,413 --> 01:25:46,002
Jullie hoeven allebei niet
intact te zijn om dat te doen.
1620
01:25:49,765 --> 01:25:51,318
[diep gezoem]
1621
01:25:51,456 --> 01:25:53,803
[kreunt]
1622
01:25:53,941 --> 01:25:56,461
Wij blijven komen
tot we jou hebben.
1623
01:25:56,599 --> 01:25:59,292
[vervormend]: We blijven gewoon
komen totdat we je hebben.
1624
01:25:59,430 --> 01:26:00,983
Wat staat er?
1625
01:26:01,121 --> 01:26:02,812
Niets belangrijks.
1626
01:26:02,950 --> 01:26:04,055
[glitching]:
We blijven gewoon komen...
1627
01:26:04,193 --> 01:26:07,541
Wij blijven
komen totdat...
1628
01:26:09,198 --> 01:26:11,062
Wat nu?
1629
01:26:16,309 --> 01:26:18,311
[ganzen snateren]
1630
01:26:19,312 --> 01:26:20,796
Ik kan niet vliegen.
1631
01:26:20,934 --> 01:26:22,660
Dat hoeft niet.
1632
01:26:22,798 --> 01:26:25,180
[wind fluit]
1633
01:26:28,424 --> 01:26:30,392
Wees niet bang.
1634
01:26:43,474 --> 01:26:46,408
Whoa, whoa, whoa,
heb je dat niet nodig?
1635
01:26:46,546 --> 01:26:49,445
Ik heb alles wat ik nodig heb.
1636
01:26:49,583 --> 01:26:51,551
Alle macht naar buiten.
1637
01:26:51,689 --> 01:26:53,932
[zoemend]
1638
01:26:56,141 --> 01:26:59,110
Jullie noemen jezelf dieren?
Kom op!
1639
01:26:59,248 --> 01:27:03,010
Voor het eiland! Voor Roz!
1640
01:27:06,221 --> 01:27:08,844
♪♪
1641
01:27:22,754 --> 01:27:24,929
[suizend]
1642
01:27:27,483 --> 01:27:29,796
♪♪
1643
01:27:44,500 --> 01:27:47,020
ROZ:
Op een schaal van één tot tien,
1644
01:27:47,158 --> 01:27:49,298
Hoe beoordeelt u
mijn prestatie?
1645
01:27:49,436 --> 01:27:50,679
- Ja!
- [dieren juichen]
1646
01:27:50,817 --> 01:27:51,852
PINKTAIL:
Yay! Kijk ons eens! We hebben het gedaan.
1647
01:27:51,990 --> 01:27:53,371
- We hebben het gedaan!
- [Doorn brult]
1648
01:27:53,509 --> 01:27:55,270
BRIGHTBILL: Laat me niet
nog een keer zo schrikken.
1649
01:27:55,408 --> 01:27:56,995
- PADDLER: Vanwege mijn vaardigheden...
- BRIGHTBILL: Goed gedaan, jongens.
1650
01:27:57,133 --> 01:27:58,411
- ...en mijn boom.
- Het is ons gelukt.
1651
01:27:58,549 --> 01:28:00,378
THUNDERBOLT:
Goed gedaan, allemaal.
1652
01:28:00,516 --> 01:28:03,450
- Jij was ook niet zo slecht.
- Ik heb toch geholpen?
1653
01:28:03,588 --> 01:28:05,452
PADDLER: Dat zal leren
wat die dingen ook zijn
1654
01:28:05,590 --> 01:28:07,316
om hierheen te komen.
1655
01:28:07,454 --> 01:28:09,629
BABY OPOSSUM: Als ze
terugkomen, ga ik ze bijten.
1656
01:28:09,767 --> 01:28:11,631
[Brightbill lacht]
1657
01:28:20,087 --> 01:28:22,297
♪♪
1658
01:28:23,953 --> 01:28:25,507
FINK [afstandelijk]:
Goed gedaan, jongen!
1659
01:28:25,645 --> 01:28:28,303
Ze blijven komen
tot ze mij te pakken hebben.
1660
01:28:28,441 --> 01:28:30,339
En wij zijn er klaar voor.
1661
01:28:30,477 --> 01:28:33,238
We kunnen ze zo vaak als nodig bestrijden .
1662
01:28:34,895 --> 01:28:36,794
ROZ:
Dat hoeft niet.
1663
01:28:37,622 --> 01:28:40,245
Wat zeg je? Je bent...
1664
01:28:40,384 --> 01:28:42,317
- weggaan?
- ROZ: Ja.
1665
01:28:42,455 --> 01:28:44,215
Om jullie allemaal te beschermen,
1666
01:28:44,353 --> 01:28:46,873
Er zijn dingen
die ik daar moet rechtzetten.
1667
01:28:47,011 --> 01:28:50,911
Nee. Ze nemen je herinneringen.
Ze nemen je.
1668
01:28:51,049 --> 01:28:53,569
ROZ: Weet je nog dat
je met mij op het schip sprak?
1669
01:28:53,707 --> 01:28:57,711
Ze hebben mijn stroom afgesloten,
maar ik hoorde je nog steeds.
1670
01:28:57,849 --> 01:29:01,681
Omdat ik met een ander deel van mezelf luisterde
.
1671
01:29:01,819 --> 01:29:06,202
Waar dat ook is,
daar houd ik mij.
1672
01:29:06,341 --> 01:29:11,207
En ik beloof dat
ze het nooit, maar dan ook nooit zullen vinden.
1673
01:29:11,346 --> 01:29:14,590
Maar we hebben zo hard gevochten
om jou te laten blijven.
1674
01:29:14,728 --> 01:29:16,212
Dat heb je gedaan.
1675
01:29:16,351 --> 01:29:19,906
En je hebt veel meer bereikt
dan alleen door mij te redden.
1676
01:29:20,044 --> 01:29:23,772
Jullie kwamen samen als een eiland.
1677
01:29:23,910 --> 01:29:28,949
Als ik dit doe, zullen jullie
voor altijd veilig voor hen zijn.
1678
01:29:29,087 --> 01:29:31,296
Doe dit niet.
1679
01:29:31,435 --> 01:29:34,092
Maar jij... jij bent mijn vriend,
1680
01:29:34,230 --> 01:29:37,820
en III
had er nog nooit een gehad, en...
1681
01:29:37,958 --> 01:29:39,822
II... Ik heb je nodig.
1682
01:29:39,960 --> 01:29:43,826
En wat als ik verdwaal
of-of hij gewond is of-of...
1683
01:29:43,964 --> 01:29:46,242
[huilend]: of wat als ik
je iets moet vertellen
1684
01:29:46,381 --> 01:29:48,693
en jij bent er niet?
1685
01:29:51,765 --> 01:29:55,010
Je mag het mij vertellen.
1686
01:29:55,148 --> 01:29:56,598
En ik.
1687
01:29:56,736 --> 01:29:59,704
En je mag ook met mij praten , als je wilt.
1688
01:29:59,842 --> 01:30:02,914
Dit is mijn migratie,
1689
01:30:03,052 --> 01:30:08,748
en als het zover is, beloof ik dat
ik de weg naar huis zal vinden.
1690
01:30:08,886 --> 01:30:11,544
♪♪
1691
01:30:25,109 --> 01:30:27,318
♪♪
1692
01:30:38,640 --> 01:30:42,644
Weet je, morgen ga ik weer achter je aan .
1693
01:30:42,782 --> 01:30:44,093
[lacht]
1694
01:30:44,231 --> 01:30:46,475
Nee hoor, grapje.
1695
01:30:50,928 --> 01:30:53,102
♪♪
1696
01:30:59,971 --> 01:31:02,146
[suizend]
1697
01:31:05,252 --> 01:31:07,841
♪♪
1698
01:31:07,979 --> 01:31:10,154
[gekwetter]
1699
01:31:16,609 --> 01:31:19,025
- [brul]
- [grinnikt] Oh.
1700
01:31:19,957 --> 01:31:21,165
[blaast] Mmm.
1701
01:31:21,303 --> 01:31:22,615
Wauw, wauw, wauw, wauw, wauw.
1702
01:31:22,753 --> 01:31:23,995
Waarom ben jij groter
dan alle anderen?
1703
01:31:24,133 --> 01:31:25,687
Artistieke vrijheid.
1704
01:31:25,825 --> 01:31:28,448
De schaal is gebaseerd op
de hiërarchie van belangrijkheid.
1705
01:31:28,586 --> 01:31:31,416
VERTELLER [op video]: Kan
de wereld nog beter worden?
1706
01:31:31,555 --> 01:31:34,834
Maak kennis met de Rozzum-lijn
van hulprobots...
1707
01:31:34,972 --> 01:31:36,214
- [video stopt]
- [dieren kreunen]
1708
01:31:36,352 --> 01:31:38,493
Ja, ja,
daar kijk je te veel naar.
1709
01:31:38,631 --> 01:31:39,908
Tijd voor een verhaal. Ga aan de slag.
1710
01:31:40,046 --> 01:31:42,324
- [gejuich]
- [Thorn lacht]
1711
01:31:42,462 --> 01:31:44,050
Ga zitten.
1712
01:31:44,188 --> 01:31:46,708
[gelach]
1713
01:31:46,846 --> 01:31:51,575
Er was eens een eiland
met allerlei dieren,
1714
01:31:51,713 --> 01:31:55,026
en ze vochten en ze renden
en ze verstopten zich.
1715
01:31:55,164 --> 01:31:57,995
Maar bovenal waren ze bang.
1716
01:31:58,133 --> 01:32:02,689
Maar toen viel er een robot
uit de lucht.
1717
01:32:02,827 --> 01:32:04,070
Roze.
1718
01:32:04,208 --> 01:32:05,899
Ze had een aantal vreemde ideeën.
1719
01:32:06,037 --> 01:32:09,385
Ik dacht dat vriendelijkheid een overlevingsvaardigheid was .
1720
01:32:09,524 --> 01:32:12,354
En weet je wat?
Ze had gelijk.
1721
01:32:12,492 --> 01:32:13,942
Waar is ze nu?
1722
01:32:14,080 --> 01:32:16,876
Nou ja, ze hadden haar nodig
waar ze vandaan kwam.
1723
01:32:17,014 --> 01:32:20,396
Ze heeft daar nog heel belangrijk
werk af te maken.
1724
01:32:20,535 --> 01:32:21,950
BABY OPOSSUM:
Zullen we haar ooit nog zien?
1725
01:32:22,088 --> 01:32:23,434
BABYDIER:
Ja, ja, zullen we haar zien?
1726
01:32:23,572 --> 01:32:24,539
BABYDIER 2:
Zal ze ooit thuiskomen?
1727
01:32:24,677 --> 01:32:25,850
THORN:
Ja, zal ze dat doen?
1728
01:32:25,988 --> 01:32:28,266
FINK:
Nou, als ik Roz ken,
1729
01:32:28,404 --> 01:32:31,097
Ze maakt een plan
om terug te komen.
1730
01:32:31,235 --> 01:32:35,273
En een Rozzum
voltooit altijd zijn taak.
1731
01:32:35,411 --> 01:32:39,381
Hallo. Ik ben Rozzum 7134.
1732
01:32:39,519 --> 01:32:41,694
[ganzen snateren]
1733
01:32:47,803 --> 01:32:50,047
[geritsel]
1734
01:32:51,082 --> 01:32:53,119
♪♪
1735
01:33:03,923 --> 01:33:07,374
Maar je mag me Roz noemen.
1736
01:33:07,512 --> 01:33:09,687
♪♪
1737
01:33:16,383 --> 01:33:18,593
♪♪
1738
01:33:38,267 --> 01:33:41,650
["Even When I'm Not"
van Maren Morris speelt]
1739
01:33:43,928 --> 01:33:49,140
♪ Ik zal voor altijd
in jou leven ♪
1740
01:33:49,278 --> 01:33:54,525
♪ Zolang de lucht
en de oceanen blauw zijn ♪
1741
01:33:54,663 --> 01:33:59,910
♪ Ik zal altijd van je houden
en ik zal nooit stoppen ♪
1742
01:34:00,048 --> 01:34:02,464
♪ Ik zal er altijd zijn ♪
1743
01:34:02,602 --> 01:34:05,950
♪ Zelfs als ik niet ♪ ben
1744
01:34:06,088 --> 01:34:08,263
♪♪
1745
01:34:10,506 --> 01:34:15,650
♪ Ik weet dat de wereld
een eenzame plek kan worden ♪
1746
01:34:15,788 --> 01:34:17,962
♪ Kan je hart breken
en de tranen schilderen ♪
1747
01:34:18,100 --> 01:34:20,240
♪ Op je gezicht ♪
1748
01:34:20,378 --> 01:34:24,728
♪ Ik ben misschien niet naast je,
maar ik zal niet ver weg zijn ♪
1749
01:34:25,729 --> 01:34:30,492
♪ Ik zal over je heen kijken
als poolsterren ♪
1750
01:34:30,630 --> 01:34:35,462
♪ 's Nachts
draait je geest als een woestijnwind ♪
1751
01:34:35,600 --> 01:34:40,536
♪ Waar je naartoe wilt
is niet waar je geweest bent ♪
1752
01:34:40,675 --> 01:34:44,886
♪ Schat, wees niet bang
voor wat er om de hoek ligt ♪
1753
01:34:45,921 --> 01:34:50,788
♪ En als je je alleen voelt,
hoop ik dat je het nooit vergeet, oh ♪
1754
01:34:50,926 --> 01:34:55,793
♪ Ik zal voor altijd
in jou leven ♪
1755
01:34:55,931 --> 01:35:00,867
♪ Zolang de lucht
en de oceanen blauw zijn ♪
1756
01:35:01,005 --> 01:35:02,662
♪ Ik zal altijd van je houden ♪
1757
01:35:02,800 --> 01:35:05,976
♪ En ik zal nooit stoppen ♪
1758
01:35:06,114 --> 01:35:08,530
♪ Ik zal er altijd zijn ♪
1759
01:35:08,668 --> 01:35:11,775
♪ Zelfs als ik niet ♪ ben
1760
01:35:11,913 --> 01:35:15,917
♪ Zelfs als ik dat niet ben, oh ♪
1761
01:35:16,055 --> 01:35:18,402
♪ Ik hoop dat je nooit zult aarzelen ♪
1762
01:35:18,540 --> 01:35:20,749
♪ En verspil die vleugels ♪
1763
01:35:20,887 --> 01:35:23,407
♪ Ik hoop dat je danst
in de regen ♪
1764
01:35:23,545 --> 01:35:26,134
♪ De stormwolk brengt ♪
1765
01:35:26,272 --> 01:35:27,998
♪ Je kunt een gevecht winnen ♪
1766
01:35:28,136 --> 01:35:31,001
♪ Maar je kunt de tijd niet verslaan ♪
1767
01:35:31,139 --> 01:35:33,037
♪ Als ik niet meer bij je ben ♪
1768
01:35:33,175 --> 01:35:35,591
♪ Weet dat ik ♪
1769
01:35:35,730 --> 01:35:38,698
♪ Oh, ik ♪
1770
01:35:38,836 --> 01:35:42,150
♪ Ik ga voor altijd leven ♪
1771
01:35:42,288 --> 01:35:43,945
♪ In jou ♪
1772
01:35:44,083 --> 01:35:45,843
♪ Zo lang als de lucht ♪
1773
01:35:45,981 --> 01:35:48,950
♪ En oceanen zijn blauw ♪
1774
01:35:49,088 --> 01:35:51,262
♪ Ik zal altijd van je houden ♪
1775
01:35:51,400 --> 01:35:54,058
♪ En ik zal nooit stoppen ♪
1776
01:35:54,196 --> 01:35:56,509
♪ Ik zal er altijd zijn ♪
1777
01:35:56,647 --> 01:35:59,408
♪ Zelfs als ik niet ♪ ben
1778
01:35:59,546 --> 01:36:03,447
♪ Zelfs als ik dat niet ben,
zelfs als ik dat wel ben, als ik dat niet ben ♪
1779
01:36:03,585 --> 01:36:04,862
♪ Ik zal er zijn ♪
1780
01:36:05,000 --> 01:36:06,553
♪ Zelfs als ik niet ♪ ben
1781
01:36:06,691 --> 01:36:08,486
♪ Zelfs als ik ben, als ik niet ben ♪
1782
01:36:08,624 --> 01:36:09,867
♪ Ik zal er zijn ♪
1783
01:36:10,005 --> 01:36:11,524
♪ Zelfs als ik ver weg ben ♪
1784
01:36:11,662 --> 01:36:13,837
♪ Voel het ritme
in je hart ♪
1785
01:36:13,975 --> 01:36:16,736
♪ Ik zal er zijn ♪
1786
01:36:16,874 --> 01:36:21,292
♪ Zelfs als ik dat niet ben. ♪
1787
01:36:41,830 --> 01:36:44,005
[lied eindigt]
1788
01:36:46,455 --> 01:36:48,664
♪♪
1789
01:37:18,487 --> 01:37:20,696
♪♪
1790
01:37:50,519 --> 01:37:52,728
♪♪
1791
01:38:22,551 --> 01:38:24,760
♪♪
1792
01:38:54,583 --> 01:38:56,792
♪♪
1793
01:39:26,615 --> 01:39:28,824
♪♪
1794
01:39:58,647 --> 01:40:00,856
♪♪
1795
01:40:30,679 --> 01:40:32,888
♪♪
1796
01:41:02,711 --> 01:41:04,920
♪♪
1797
01:41:20,695 --> 01:41:22,869
[muziek vervaagt]
1798
01:41:27,046 --> 01:41:28,772
PEDDELAAR:
Mmm.
1799
01:41:31,119 --> 01:41:33,225
[eekhoorn kakelt]
1800
01:41:33,363 --> 01:41:35,641
- [schreeuwt]
- FINK: Eekhoorns.