1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Partagez si vous aimez ces applications. Bon visionnage !! 2 00:00:02,036 --> 00:00:04,280 [grande fanfare orchestrale jouant] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Partagez si vous aimez ces applications. Bon visionnage !! 4 00:00:26,543 --> 00:00:28,752 ♪ ♪ 5 00:00:57,850 --> 00:00:59,473 [le tonnerre gronde] 6 00:00:59,611 --> 00:01:01,302 [sifflement du vent] 7 00:01:01,440 --> 00:01:03,753 [tonnerre qui gronde] 8 00:01:08,723 --> 00:01:11,588 [ craquements métalliques profonds et fracassants] 9 00:01:17,077 --> 00:01:20,287 [loutres gazouillant] 10 00:01:22,358 --> 00:01:24,532 [appels d'oiseaux] 11 00:01:33,058 --> 00:01:35,267 [le gazouillis continue] 12 00:01:45,415 --> 00:01:48,038 [reniflement] 13 00:01:48,177 --> 00:01:49,868 [vrombissement] 14 00:01:50,006 --> 00:01:52,181 [gloussements et cris effrayés] 15 00:01:59,464 --> 00:02:00,913 [éternue] 16 00:02:01,051 --> 00:02:02,605 - ROBOT : Bonjour. Bonjour. - [fanfare] 17 00:02:02,743 --> 00:02:05,159 Guten Tag. Hujambo. Hola. 18 00:02:05,297 --> 00:02:07,023 Félicitations pour votre achat 19 00:02:07,161 --> 00:02:09,543 d'un robot Universal Dynamics. 20 00:02:09,681 --> 00:02:12,546 Je suis Rozzum 7134. 21 00:02:12,684 --> 00:02:15,238 Un Rozzum accomplit toujours sa tâche. 22 00:02:15,376 --> 00:02:16,826 - Il suffit de demander. - [fin de la fanfare] 23 00:02:21,451 --> 00:02:22,797 Il suffit de demander. 24 00:02:33,187 --> 00:02:35,396 [bip rapide] 25 00:02:35,534 --> 00:02:37,157 Traitement. 26 00:02:44,164 --> 00:02:46,511 [hurlement du vent] 27 00:03:04,218 --> 00:03:06,393 [crabe qui crie] 28 00:03:14,297 --> 00:03:16,713 - As-tu besoin de... - [criant] 29 00:03:16,851 --> 00:03:19,060 assistance? 30 00:03:23,444 --> 00:03:25,308 ♪ ♪ 31 00:03:25,446 --> 00:03:27,655 [appels d'oiseaux] 32 00:03:32,764 --> 00:03:35,905 Prêt à recevoir ma première tâche. 33 00:03:46,018 --> 00:03:48,228 ♪ ♪ 34 00:03:50,713 --> 00:03:53,025 [cri d'oiseau] 35 00:04:00,309 --> 00:04:02,932 [fanfare jouant] 36 00:04:03,070 --> 00:04:07,592 Rozzum 7134 est disponible pour l'attribution de tâches. 37 00:04:07,730 --> 00:04:09,283 [canne] 38 00:04:09,421 --> 00:04:12,148 Les robots Rozzum sont livrés en standard avec l'Alpha-113 39 00:04:12,286 --> 00:04:14,254 - processeur dimensionnel. - [grognant] 40 00:04:14,392 --> 00:04:16,980 Si vous n'êtes pas sûr de la manière dont je peux vous aider, 41 00:04:17,118 --> 00:04:19,604 Essaie de me poser des questions sur moi. 42 00:04:19,742 --> 00:04:22,020 - [des bruits de tête] - [la fanfare continue] 43 00:04:23,918 --> 00:04:25,575 [fin de la fanfare] 44 00:04:27,163 --> 00:04:28,613 - Excusez-moi. - [bavardage effrayé] 45 00:04:28,751 --> 00:04:31,581 Saviez-vous que je peux vous aider à faire vos courses ? 46 00:04:31,719 --> 00:04:32,927 Bancaire? 47 00:04:33,065 --> 00:04:34,343 [gazouillements, cris perçants] 48 00:04:34,481 --> 00:04:36,552 Aménagement paysager? 49 00:04:37,346 --> 00:04:38,761 [gloussements] 50 00:04:41,211 --> 00:04:45,492 Bonjour. Avez-vous peut-être commandé un robot assistant Rozzum ? 51 00:04:45,630 --> 00:04:47,563 - C'est un non ? - [la caméra prend des photos] 52 00:04:47,701 --> 00:04:49,427 Voici un autocollant gratuit. 53 00:04:49,565 --> 00:04:52,292 Scannez le code et recevez dix pour cent de réduction sur votre... 54 00:04:53,948 --> 00:04:56,157 [eau qui bouillonne] 55 00:05:00,507 --> 00:05:02,785 [fanfare jouant au loin] 56 00:05:06,098 --> 00:05:08,653 - Avez-vous besoin d'aide ? - [la fanfare continue] 57 00:05:08,791 --> 00:05:10,965 Je vois ton problème. 58 00:05:11,103 --> 00:05:12,967 [prises de vue] 59 00:05:13,105 --> 00:05:14,935 [fin de la fanfare] 60 00:05:25,808 --> 00:05:28,983 Les Rozzums sont programmés pour un mimétisme physique instantané, 61 00:05:29,121 --> 00:05:30,709 afin de... 62 00:05:35,852 --> 00:05:38,027 ♪ ♪ 63 00:05:44,067 --> 00:05:46,622 ♪ ♪ 64 00:05:52,973 --> 00:05:54,215 [canne] 65 00:05:54,354 --> 00:05:56,908 [hurlement] 66 00:05:57,046 --> 00:05:59,220 - Agression détectée. - [grogne] 67 00:05:59,359 --> 00:06:01,602 Mon forfait de communication comprend 68 00:06:01,740 --> 00:06:04,847 stratégies de résolution des conflits. 69 00:06:06,193 --> 00:06:07,470 [gloussements] 70 00:06:07,608 --> 00:06:10,646 Votre dialecte n'est pas dans mes banques de données. 71 00:06:10,784 --> 00:06:13,545 Dites à vos gens de ne pas s’inquiéter. 72 00:06:13,683 --> 00:06:18,516 Rozzum 7134 éliminera cette barrière linguistique en un rien de temps. 73 00:06:23,624 --> 00:06:25,902 Activation du mode d'apprentissage. 74 00:06:30,700 --> 00:06:33,496 [animaux bavardant rapidement] 75 00:06:37,880 --> 00:06:40,054 [animaux parlant rapidement] 76 00:06:45,750 --> 00:06:47,821 - Je dis... - Hé, regarde ça. 77 00:06:47,959 --> 00:06:49,961 Regardez, regardez, regardez. Quelqu'un est mort ici. 78 00:06:50,099 --> 00:06:51,618 Laisse-moi voir. Laisse-moi voir. Oh ! 79 00:06:51,756 --> 00:06:52,964 - Qui était-ce ? - Quelqu'un que nous connaissons ? 80 00:06:53,102 --> 00:06:54,621 - Frais ou pas frais ? - [reniflant] 81 00:06:54,759 --> 00:06:55,829 Ça sent plutôt bon. 82 00:06:55,967 --> 00:06:57,417 [bégaie] C'est horrible comme goût ! 83 00:06:57,555 --> 00:06:58,797 - Oh, il se réveille. - Eh, il se réveille. 84 00:06:58,935 --> 00:07:00,178 [hurlement] 85 00:07:00,316 --> 00:07:03,457 - C'est un monstre ! - Sauvez-vous ! 86 00:07:03,595 --> 00:07:06,218 CASTOR : Regardez, c'est la chose qui a détruit mon barrage. 87 00:07:06,356 --> 00:07:08,186 - ANIMAL : Le monstre. - ANIMAL 2 : Aïe ! 88 00:07:08,324 --> 00:07:09,877 ANIMAL 3 : Je pense qu'il va parler. 89 00:07:10,015 --> 00:07:11,500 - [fanfare jouant] - Merci pour votre patience 90 00:07:11,638 --> 00:07:13,847 pendant que je déchiffrais ta langue. 91 00:07:13,985 --> 00:07:18,507 Je suis Rozzum 7134, prêt à améliorer votre vie 92 00:07:18,645 --> 00:07:21,993 avec réalisation de tâches multiphasées intégrée. 93 00:07:22,131 --> 00:07:23,477 [fin de la fanfare] 94 00:07:23,615 --> 00:07:25,514 - [le bruiteur hurle] - [les animaux haletent] 95 00:07:26,584 --> 00:07:28,309 Êtes-vous ici pour nous tuer ? 96 00:07:28,448 --> 00:07:30,829 Négatif. Je suis ici pour vous aider dans toutes les tâches que vous... 97 00:07:30,967 --> 00:07:32,521 Il dit non ! 98 00:07:32,659 --> 00:07:33,867 [beuglement d'élan] 99 00:07:34,005 --> 00:07:35,731 [animaux haletants, murmurant] 100 00:07:35,869 --> 00:07:37,146 ÉLAN : Il est mort. 101 00:07:37,284 --> 00:07:39,424 ANIMAL : Ah, Dieu merci. 102 00:07:39,562 --> 00:07:40,563 [vrombissement] 103 00:07:40,701 --> 00:07:42,910 ♪ ♪ 104 00:07:48,398 --> 00:07:50,090 - ANIMAL : Le monstre ! - ANIMAL 2 : Le monstre ! 105 00:07:50,228 --> 00:07:51,885 [cris d'animaux] 106 00:07:52,023 --> 00:07:53,852 ANIMAL 3 : Le monstre ! 107 00:07:53,990 --> 00:07:56,683 ROZZUM 7134 : Quelqu'un m'a donné un ordre ? 108 00:07:58,132 --> 00:08:00,410 [grondement de tonnerre] 109 00:08:00,549 --> 00:08:03,344 ♪ ♪ 110 00:08:03,483 --> 00:08:05,657 [le tonnerre gronde] 111 00:08:20,016 --> 00:08:22,191 [échos] : Quelqu'un ? 112 00:08:24,020 --> 00:08:26,229 Livraison échouée. 113 00:08:27,299 --> 00:08:29,509 Retour à l'usine. 114 00:08:29,647 --> 00:08:32,822 Activation de l'émetteur de retour. 115 00:08:32,960 --> 00:08:36,274 - Trois, deux, un. - [bip, vrombissement] 116 00:08:37,102 --> 00:08:39,035 [le tonnerre gronde] 117 00:08:42,660 --> 00:08:44,869 [bourdonnement électrique] 118 00:08:49,183 --> 00:08:51,427 [bip, bourdonnement] 119 00:08:58,330 --> 00:09:00,540 [bavardages de ratons laveurs] 120 00:09:02,921 --> 00:09:04,060 [fou rire] 121 00:09:04,198 --> 00:09:05,372 [cris] 122 00:09:05,510 --> 00:09:06,580 [fou rire] 123 00:09:06,718 --> 00:09:08,237 [cliquetis] 124 00:09:08,375 --> 00:09:09,928 [grognements] 125 00:09:10,066 --> 00:09:11,447 [en riant] 126 00:09:11,585 --> 00:09:12,862 [grognements] 127 00:09:13,000 --> 00:09:14,657 [bip] 128 00:09:14,795 --> 00:09:16,901 [gémissements, cris perçants] 129 00:09:17,039 --> 00:09:18,558 [grognements] 130 00:09:18,696 --> 00:09:20,283 [le raton laveur crie] 131 00:09:20,421 --> 00:09:21,422 Aïe! 132 00:09:21,561 --> 00:09:23,148 [rires] 133 00:09:25,392 --> 00:09:27,877 [grognement] 134 00:09:28,015 --> 00:09:29,948 - [crépitements électriques] - [grognements] 135 00:09:30,086 --> 00:09:31,812 [Oups, rires] 136 00:09:32,606 --> 00:09:34,435 [les ratons laveurs toussent] 137 00:09:37,266 --> 00:09:38,508 [les ratons laveurs hurlent] 138 00:09:38,647 --> 00:09:39,924 [grognement] 139 00:09:40,062 --> 00:09:41,581 [crie] 140 00:09:42,547 --> 00:09:44,100 Activation de l'émetteur de retour. 141 00:09:44,238 --> 00:09:45,170 - [bip rapide] - Trois. 142 00:09:45,308 --> 00:09:46,413 [tous les ohh] 143 00:09:46,551 --> 00:09:48,415 - Joli. - Prends-le ! 144 00:09:48,553 --> 00:09:50,555 - [ratons laveurs bavardant] - Deux. 145 00:09:53,075 --> 00:09:54,283 Un. 146 00:09:54,421 --> 00:09:55,491 Ha! [rires] 147 00:09:55,629 --> 00:09:58,494 [bavardages de ratons laveurs] 148 00:09:58,632 --> 00:10:00,807 ♪ ♪ 149 00:10:08,124 --> 00:10:09,229 [fou rire] 150 00:10:09,367 --> 00:10:11,680 RATON LAVEUR : Attends. Arrête ! Non ! 151 00:10:11,818 --> 00:10:14,130 Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non... 152 00:10:14,268 --> 00:10:16,857 [les ratons laveurs hurlent] 153 00:10:16,995 --> 00:10:19,308 [les ratons laveurs grognent et gémissent] 154 00:10:20,965 --> 00:10:22,345 RATON LAVEUR : Encore ! 155 00:10:22,483 --> 00:10:24,554 - [bourdonnement électrique] - [coup de tonnerre] 156 00:10:24,693 --> 00:10:26,695 [raton laveur gazouille] 157 00:10:29,456 --> 00:10:30,457 [le raton laveur crie] 158 00:10:30,595 --> 00:10:32,804 [haletant effrayé] 159 00:10:37,809 --> 00:10:39,155 [grognements] 160 00:10:42,227 --> 00:10:44,022 [faible grognement] 161 00:10:44,160 --> 00:10:46,197 [rugit] 162 00:10:47,301 --> 00:10:49,476 [bip] 163 00:10:53,514 --> 00:10:56,552 [grognant] 164 00:11:05,043 --> 00:11:06,942 - [tonnerre gronde] - [bips, crépitements] 165 00:11:08,495 --> 00:11:10,531 [bip rapide] 166 00:11:10,670 --> 00:11:12,982 [grognements vicieux] 167 00:11:21,197 --> 00:11:23,475 [bip rapide] 168 00:11:26,099 --> 00:11:28,998 [grondement de tonnerre] 169 00:11:41,908 --> 00:11:44,117 [crépitements électriques] 170 00:11:54,921 --> 00:11:56,785 [grondement de tonnerre] 171 00:11:56,923 --> 00:11:59,097 ♪ ♪ 172 00:12:20,567 --> 00:12:22,742 ♪ ♪ 173 00:12:34,132 --> 00:12:36,307 [bip] 174 00:13:01,608 --> 00:13:04,611 Puis-je confirmer que c'est le vôtre ? 175 00:13:10,134 --> 00:13:11,756 [halètement] 176 00:13:11,894 --> 00:13:14,863 - [vrombissement] - [halètements, gémissements] 177 00:13:17,210 --> 00:13:19,177 [crie] Hmm ? 178 00:13:19,315 --> 00:13:21,697 [bâillonnement] 179 00:13:21,835 --> 00:13:22,836 [grognements] 180 00:13:26,322 --> 00:13:28,808 ♪ ♪ 181 00:13:38,610 --> 00:13:40,889 [hurlement du vent] 182 00:13:44,340 --> 00:13:45,341 [gémissements] 183 00:13:48,344 --> 00:13:49,345 [gazouillis effrayés] 184 00:13:52,348 --> 00:13:55,041 ♪ ♪ 185 00:13:55,179 --> 00:13:57,388 [grognant doucement] 186 00:13:59,873 --> 00:14:01,323 [aboie] 187 00:14:02,911 --> 00:14:05,637 Voilà, prends-le. 188 00:14:07,881 --> 00:14:09,365 [gémissements] 189 00:14:10,263 --> 00:14:12,782 [halètement] 190 00:14:12,921 --> 00:14:14,508 [grognements] 191 00:14:14,646 --> 00:14:15,716 [grincements] 192 00:14:15,855 --> 00:14:17,580 Aïe. 193 00:14:24,518 --> 00:14:26,451 [gémissements, cris] 194 00:14:26,589 --> 00:14:27,694 [crie] 195 00:14:27,832 --> 00:14:29,661 [grogne, aboie] 196 00:14:30,490 --> 00:14:32,078 [gémissements, aboies] 197 00:14:32,216 --> 00:14:34,459 [halètements, cris perçants] 198 00:14:38,084 --> 00:14:39,430 [gémissements paniqués] 199 00:14:43,296 --> 00:14:44,573 Hein. 200 00:14:44,711 --> 00:14:46,886 [gémissements douloureux] 201 00:14:47,921 --> 00:14:49,716 [sanglotant] : Aïe. 202 00:14:53,720 --> 00:14:55,722 [grognements] 203 00:14:58,794 --> 00:15:01,003 [cliquetis] 204 00:15:22,438 --> 00:15:23,543 [grognements] 205 00:15:23,681 --> 00:15:25,648 [halètement] 206 00:15:25,786 --> 00:15:27,064 [halètements] 207 00:15:30,239 --> 00:15:31,171 [gribouillage grinçant] 208 00:15:31,309 --> 00:15:33,380 ♪ ♪ 209 00:15:58,336 --> 00:16:01,650 Cette tâche a-t-elle été accomplie à votre satisfaction ? 210 00:16:01,788 --> 00:16:03,997 - [criant] - [la caméra prend des photos] 211 00:16:04,135 --> 00:16:05,723 Sur une échelle de un à dix, 212 00:16:05,861 --> 00:16:08,726 où dix est le plus satisfait et un le moins satisfait, 213 00:16:08,864 --> 00:16:10,486 Comment évalueriez-vous ma performance ? 214 00:16:10,624 --> 00:16:11,867 [gazouillis] 215 00:16:12,005 --> 00:16:13,800 Je vais enregistrer cela comme un dix. 216 00:16:13,938 --> 00:16:16,389 Retour à l'usine. 217 00:16:17,562 --> 00:16:18,701 [crépitements, bips] 218 00:16:18,839 --> 00:16:20,496 La force du signal est faible. 219 00:16:20,634 --> 00:16:23,051 À la recherche d'un terrain plus élevé. 220 00:16:23,189 --> 00:16:24,362 [halètements] 221 00:16:24,500 --> 00:16:25,812 [halètement] 222 00:16:30,127 --> 00:16:31,300 [halètement] 223 00:16:31,438 --> 00:16:32,715 [grognements] 224 00:16:32,853 --> 00:16:34,717 [grognements douloureux] 225 00:16:38,998 --> 00:16:41,207 Avez-vous besoin d'un abri ? 226 00:16:44,279 --> 00:16:46,074 [grognements étouffés] 227 00:16:52,908 --> 00:16:55,704 Peut-être des conseils pour planifier vos prochaines vacances ? 228 00:16:55,842 --> 00:16:57,637 [grognements, cris] 229 00:17:02,573 --> 00:17:05,058 [grognements, gazouillements joyeux] 230 00:17:05,196 --> 00:17:09,269 Je ne comprends pas cette réponse. 231 00:17:09,407 --> 00:17:10,546 [bip] 232 00:17:10,684 --> 00:17:12,445 Signal acquis. 233 00:17:12,583 --> 00:17:15,551 Trois, deux, un. 234 00:17:15,689 --> 00:17:17,070 [bip rapide] 235 00:17:17,208 --> 00:17:19,245 [le bip s'arrête] 236 00:17:19,383 --> 00:17:20,729 [soupirs] 237 00:17:24,388 --> 00:17:26,769 ANIMAL [à proximité] : Maman, je ne me sens pas bien. 238 00:17:26,907 --> 00:17:29,427 Si je vomis, je vous emmène tous avec moi. 239 00:17:29,565 --> 00:17:32,327 Maman t'a dit de ne pas manger de sauterelles, idiot. 240 00:17:32,465 --> 00:17:34,605 Pétunia a été devant toute la journée. 241 00:17:34,743 --> 00:17:37,056 Le plus bel opossum est toujours devant. 242 00:17:37,194 --> 00:17:39,748 Essaie d'être jolie avec ma queue coincée dans ton œil. 243 00:17:39,886 --> 00:17:41,060 - [gazouillis] - [bébés opossums qui hurlent] 244 00:17:41,198 --> 00:17:42,682 - Bartlett ! - [grognement des bébés opossums] 245 00:17:42,820 --> 00:17:44,649 Arrête de mettre ta queue dans l'œil de ta sœur. 246 00:17:44,787 --> 00:17:45,823 Je suis Rowan. 247 00:17:45,961 --> 00:17:47,445 Bartlett était la dernière portée. 248 00:17:47,583 --> 00:17:48,929 Es-tu sûr? 249 00:17:49,068 --> 00:17:51,242 Qui êtes-vous tous ? Allez-vous-en. 250 00:17:51,380 --> 00:17:53,141 Nous sommes vos enfants. 251 00:17:53,279 --> 00:17:55,350 - Sauf lui. - [gazouillements] 252 00:17:55,488 --> 00:17:57,593 Eh bien, voilà ce que j'obtiens en me promenant. 253 00:17:57,731 --> 00:17:59,837 Où est ta maman, petit gars ? 254 00:17:59,975 --> 00:18:01,494 Le monstre ! [gémissements] 255 00:18:01,632 --> 00:18:03,910 [bébés opossums gémissant] 256 00:18:04,048 --> 00:18:05,222 [haletant dramatiquement] 257 00:18:05,360 --> 00:18:06,809 Tu dois mourir plus vite. 258 00:18:06,947 --> 00:18:08,915 La méningite prend du temps. 259 00:18:09,053 --> 00:18:10,227 - Qu'as-tu choisi ? - La rage. 260 00:18:10,365 --> 00:18:11,780 Combustion spontanée. 261 00:18:11,918 --> 00:18:13,506 - Salade de morelle. - Sepsis. 262 00:18:13,644 --> 00:18:15,508 LES DEUX : Hé ! J'ai choisi la septicémie ! 263 00:18:15,646 --> 00:18:17,475 Aucun d’entre vous ne le fait correctement. 264 00:18:17,613 --> 00:18:19,132 Nous en avons parlé. 265 00:18:19,270 --> 00:18:21,514 Les choses mortes n’ont pas besoin d’ expliquer pourquoi elles sont mortes. 266 00:18:21,652 --> 00:18:22,998 Maintenant, nous allons vraiment nous faire tuer. 267 00:18:23,136 --> 00:18:24,551 BÉBÉS OPOSSUMS : Désolé, maman. 268 00:18:24,689 --> 00:18:25,863 Désolé. 269 00:18:26,001 --> 00:18:28,279 Euh, pourquoi ne sommes-nous pas encore tués ? 270 00:18:28,417 --> 00:18:30,109 Bonne question. 271 00:18:36,563 --> 00:18:38,082 Heureux de t'avoir connu, maman. 272 00:18:38,220 --> 00:18:39,359 - Très bien. C'est bon. - [gazouillements] 273 00:18:39,497 --> 00:18:40,774 C'est bon. 274 00:18:40,912 --> 00:18:42,983 Euh, hé. 275 00:18:43,122 --> 00:18:45,503 Tu es là ? Je suis Pinktail. 276 00:18:45,641 --> 00:18:46,746 Oh d'accord. 277 00:18:46,884 --> 00:18:48,196 - BÉBÉ OPOSSUM : Waouh. - Bonjour. 278 00:18:48,334 --> 00:18:50,508 Euh, cet oison est à toi ? 279 00:18:50,646 --> 00:18:51,958 Négatif. 280 00:18:52,096 --> 00:18:54,478 Cet oison me traque, émet du bruit 281 00:18:54,616 --> 00:18:58,206 et rend les tâches simples plus compliquées, voire impossibles. 282 00:18:58,344 --> 00:18:59,724 Ouais, ils font ça. 283 00:18:59,862 --> 00:19:02,071 Les oisons s'impriment sur la première chose qu'ils voient. 284 00:19:02,210 --> 00:19:03,556 Ce serait toi. 285 00:19:03,694 --> 00:19:05,213 Félicitations. 286 00:19:05,351 --> 00:19:07,870 Pour lui, tu es désormais sa mère. 287 00:19:08,008 --> 00:19:10,666 Je n'ai pas la programmation pour être mère. 288 00:19:10,804 --> 00:19:12,185 Personne ne le fait. 289 00:19:12,323 --> 00:19:14,360 Nous l'inventons tout simplement. 290 00:19:14,498 --> 00:19:16,569 Sans tâche assignée, ma prochaine priorité 291 00:19:16,707 --> 00:19:18,433 c'est retourner à l'usine. 292 00:19:18,571 --> 00:19:22,333 Prendre soin de lui est désormais votre tâche. 293 00:19:23,265 --> 00:19:26,406 Tâche acquise. Mode de retour retardé. 294 00:19:26,544 --> 00:19:29,202 Un Rozzum accomplit toujours sa tâche. 295 00:19:29,340 --> 00:19:30,859 Vous avez de la chance de n’en avoir qu’un. 296 00:19:30,997 --> 00:19:32,585 En tant que mère de sept enfants... 297 00:19:32,723 --> 00:19:34,311 - [l'animal grogne méchamment] - [le bébé opossum hurle] 298 00:19:34,449 --> 00:19:37,106 ...six bébés, c'est un travail à plein temps. 299 00:19:37,245 --> 00:19:39,385 - [bébés opossums rient] - Mais tout n'est pas mauvais. 300 00:19:39,523 --> 00:19:41,145 [haut-le-cœur] 301 00:19:41,283 --> 00:19:43,078 Juste plutôt mauvais. 302 00:19:43,216 --> 00:19:46,771 Avez-vous des informations sur la façon de prendre soin de cette unité ? 303 00:19:46,909 --> 00:19:48,428 Ils ont tous besoin de manger. 304 00:19:48,566 --> 00:19:51,397 Mais le vôtre doit nager et voler. 305 00:19:51,535 --> 00:19:53,157 Oh, vole vite en automne. 306 00:19:53,295 --> 00:19:56,125 Il doit quitter cette île avant l'hiver ou... 307 00:19:56,264 --> 00:19:58,197 Euh, comment dire ça délicatement ? 308 00:19:58,335 --> 00:19:59,819 [bébés opossums gémissant] 309 00:19:59,957 --> 00:20:01,545 Ouais. Ça. 310 00:20:01,683 --> 00:20:04,720 Manger, nager, voler en automne ou... [gémit dramatiquement] 311 00:20:04,858 --> 00:20:07,136 La patience est la clé. 312 00:20:07,896 --> 00:20:09,932 C'est bon, maman, je suis en vie. 313 00:20:10,070 --> 00:20:11,210 Oh. 314 00:20:11,348 --> 00:20:13,073 [platement] : Ouais. 315 00:20:13,212 --> 00:20:15,386 - Eh bien, bonne chance. - BÉBÉS OPOSSUMS : Au revoir. 316 00:20:15,524 --> 00:20:17,354 Nous aimons votre nouveau bébé. 317 00:20:17,492 --> 00:20:20,115 J'espère qu'il ne mourra pas. 318 00:20:20,253 --> 00:20:22,428 ♪ ♪ 319 00:20:25,224 --> 00:20:27,433 ROZZUM 7134 : Manger, nager, voler en automne. 320 00:20:28,744 --> 00:20:30,608 [chant] 321 00:20:34,025 --> 00:20:35,820 - Mange. - [grognements] 322 00:20:36,649 --> 00:20:38,167 Hein? 323 00:20:40,204 --> 00:20:41,516 ROZZUM 7134 : Nager. 324 00:20:43,103 --> 00:20:44,139 [chant] 325 00:20:44,277 --> 00:20:45,451 Ouah ! [grognements] 326 00:20:48,074 --> 00:20:50,041 - Je dis, garde tes déchets hors de mon étang. - [l'oison tousse] 327 00:20:50,179 --> 00:20:51,526 C'est un déchet. 328 00:20:51,664 --> 00:20:53,735 - Sans parler du meurtre. - [gosling hurle] 329 00:20:55,012 --> 00:20:56,910 Hein ? [gémissements] 330 00:20:57,946 --> 00:20:58,947 [chant] 331 00:20:59,085 --> 00:21:00,224 ROZZUM 7134 : Voler. 332 00:21:00,362 --> 00:21:02,053 [Oison qui crie] 333 00:21:03,054 --> 00:21:04,987 [cris d'oiseau] 334 00:21:10,338 --> 00:21:13,030 [se racle la gorge] Permettez-moi de me présenter. 335 00:21:13,168 --> 00:21:16,171 Fink – prédateur et expert local en oies. 336 00:21:16,309 --> 00:21:18,898 Ce dont je sais que tu pourrais avoir besoin maintenant. 337 00:21:19,036 --> 00:21:20,244 Vous êtes l'unité destructrice. 338 00:21:20,382 --> 00:21:22,971 C'est bon, je ne le mangerai pas. 339 00:21:23,109 --> 00:21:24,559 Tu es fou ? Je vais peut-être le manger. 340 00:21:24,697 --> 00:21:26,008 Tu as dit que tu ne le ferais pas. 341 00:21:26,146 --> 00:21:28,908 Croyez-vous tout ce que vous entendez ? 342 00:21:29,046 --> 00:21:30,081 Oui. 343 00:21:30,219 --> 00:21:32,808 [rires] C'est noté. 344 00:21:32,946 --> 00:21:34,396 Pourquoi as-tu volé mon oison ? 345 00:21:34,534 --> 00:21:36,847 Je suis un renard. Je fais des choses de renard. 346 00:21:36,985 --> 00:21:38,227 C'est dans ma nature. 347 00:21:38,366 --> 00:21:40,229 Votre programmation. 348 00:21:40,368 --> 00:21:41,783 Pourquoi m'as-tu aidé ? 349 00:21:41,921 --> 00:21:44,372 Je suis un robot. Je fais des choses de robot. 350 00:21:44,510 --> 00:21:47,513 Je recherche des tâches et assure tous les besoins essentiels 351 00:21:47,651 --> 00:21:49,066 ont été atteints ou dépassés. 352 00:21:49,204 --> 00:21:51,033 [Fink reniflant] 353 00:21:52,794 --> 00:21:54,761 [halètements, rires] 354 00:21:54,899 --> 00:21:56,556 [babillant hystériquement] 355 00:21:56,694 --> 00:21:58,213 J'ai des besoins essentiels. 356 00:21:58,351 --> 00:21:59,352 FINK et GOSLING : Oh. 357 00:21:59,490 --> 00:22:01,492 Fink, en tant qu'expert local en oies, 358 00:22:01,630 --> 00:22:04,806 Comment puis-je faire - mmm - pour manger, nager, voler ? 359 00:22:04,944 --> 00:22:07,947 [rires] Je pensais que tu ne demanderais jamais. 360 00:22:08,085 --> 00:22:10,432 Commençons par manger. 361 00:22:10,570 --> 00:22:12,779 Ouais, ouais, ouais. Juste là. 362 00:22:14,919 --> 00:22:16,887 Hmm. 363 00:22:17,025 --> 00:22:19,510 [cris, grognements] 364 00:22:19,648 --> 00:22:21,201 Aïe. 365 00:22:21,340 --> 00:22:22,582 ROZZUM 7134 : Je ne pense pas que ceux-ci soient adaptés. 366 00:22:22,720 --> 00:22:23,445 FINK : Attends, attends, attends, attends, attends. 367 00:22:23,583 --> 00:22:25,240 Laisse-moi vérifier. 368 00:22:25,378 --> 00:22:27,449 Mmm. Ça me semble bon. 369 00:22:27,587 --> 00:22:30,625 Dis, peux-tu te faire ressembler à un ours ? 370 00:22:31,660 --> 00:22:33,282 [Fink s'éclaircit la gorge] 371 00:22:33,421 --> 00:22:35,008 FINK [imitant l'ours] : Je suis ici pour un déjeuner au miel. 372 00:22:35,146 --> 00:22:36,458 - [les abeilles bourdonnent] - [l'oison rit] 373 00:22:36,596 --> 00:22:38,149 ROZZUM 7134 : Je crois que je suis attaqué. 374 00:22:38,287 --> 00:22:40,359 - Tu t'en sors très bien. - Dois-je m'inquiéter ? 375 00:22:40,497 --> 00:22:41,601 Désolé, je ne t'entends pas. 376 00:22:41,739 --> 00:22:43,741 [rires] 377 00:22:43,879 --> 00:22:46,537 Mmm, mmm, mmm, mmm. Voilà, gamin. 378 00:22:46,675 --> 00:22:48,505 - [sifflement dans l'air] - [grognements] 379 00:22:48,643 --> 00:22:50,714 [grondement] 380 00:22:52,543 --> 00:22:53,544 Hein? 381 00:22:56,685 --> 00:22:59,481 ROZZUM 7134 : Comment les oisons font-ils normalement cela ? 382 00:23:01,414 --> 00:23:03,105 FINK : [halètement] Ooh. 383 00:23:04,348 --> 00:23:05,556 Mmm, mmm. 384 00:23:05,694 --> 00:23:07,213 ROZZUM 7134 : Cela ne fonctionne pas. 385 00:23:07,351 --> 00:23:08,387 Est-ce que vous plaisantez? 386 00:23:08,525 --> 00:23:10,458 Tout fonctionne parfaitement. 387 00:23:10,596 --> 00:23:11,838 [grognements d'estomac] 388 00:23:11,976 --> 00:23:13,426 - Oh, ouais, ça. - [l'oie gémit] 389 00:23:13,564 --> 00:23:14,703 Ici. 390 00:23:14,841 --> 00:23:16,774 [rires, halètements] Miam. 391 00:23:16,912 --> 00:23:19,536 ROZZUM 7134 : La première phase de la tâche est terminée. 392 00:23:19,674 --> 00:23:21,917 Bon, on va devoir tout recommencer demain. 393 00:23:22,055 --> 00:23:24,299 Tous ces enfants font... [glouglous] 394 00:23:24,437 --> 00:23:26,301 c'est manger. [rots] 395 00:23:26,439 --> 00:23:28,027 ROZZUM 7134 : Je comprends. 396 00:23:28,165 --> 00:23:30,167 - FINK : Qu'est-ce que c'est ? - ROZZUM 7134 : Mon noyau de puissance. 397 00:23:30,305 --> 00:23:31,927 Il est endommagé. 398 00:23:32,065 --> 00:23:34,930 Sans cela, je compte sur mes surfaces solaires et mes batteries. 399 00:23:35,068 --> 00:23:37,036 Ouais, tu devrais travailler là-dessus. 400 00:23:37,174 --> 00:23:38,658 Mmm. [rots] 401 00:23:38,796 --> 00:23:41,178 ROZZUM 7134 : J'ai également besoin d'un émetteur de remplacement. 402 00:23:41,316 --> 00:23:43,594 Ugh, est-ce que je dois tout faire ? 403 00:23:43,732 --> 00:23:46,425 Quand nous rencontrons un autre robot, nous le tuons 404 00:23:46,563 --> 00:23:48,599 - et prendre son émetteur. - Négatif. 405 00:23:48,737 --> 00:23:50,808 - [grognements] Hein ? - Protocoles d'inhibition de Rozzum 406 00:23:50,946 --> 00:23:53,293 prévenir tout préjudice délibéré à autrui. 407 00:23:53,432 --> 00:23:57,056 Écoute, tu dois apprendre comment les choses fonctionnent sur cette île. 408 00:23:57,194 --> 00:23:59,817 - [cris du crabe] - Moi, l'ours, tout le monde, 409 00:23:59,955 --> 00:24:02,199 Nous essayons tous simplement de survivre. 410 00:24:02,337 --> 00:24:05,823 Et la gentillesse n’est pas une compétence de survie. 411 00:24:05,961 --> 00:24:07,273 Mmm. 412 00:24:07,411 --> 00:24:08,516 - [gosling rit] - Ouais, donc, euh, 413 00:24:08,654 --> 00:24:09,896 Comment as-tu eu un oison, au fait ? 414 00:24:10,034 --> 00:24:11,380 ROZZUM 7134 : Il y a eu un accident. 415 00:24:11,519 --> 00:24:13,003 J'ai mis fin à sa famille. 416 00:24:13,141 --> 00:24:14,591 [à voix basse] : Pour référence future, 417 00:24:14,729 --> 00:24:16,351 vous voudrez probablement garder tout cela pour vous. 418 00:24:16,489 --> 00:24:19,803 ROZZUM 7134 : Compris. Ne mentionnez pas de famille décédée. 419 00:24:19,941 --> 00:24:23,876 Fink, combien de temps estimes-tu qu'il te faudra pour nager et voler ? 420 00:24:24,014 --> 00:24:25,394 Nager, c'est facile. 421 00:24:25,533 --> 00:24:27,673 Je peux lui apprendre comme ma mère me l'a appris. 422 00:24:27,811 --> 00:24:29,606 - Nagez ! - [l'oison hurle] 423 00:24:30,607 --> 00:24:32,332 - ROZZUM 7134 : Fink. - Hmm ? 424 00:24:32,471 --> 00:24:33,955 - Il n'apprendra pas de cette façon. - [oison haletant, toussant] 425 00:24:34,093 --> 00:24:36,267 [gémissements] Pas si tu continues à faire ça. 426 00:24:36,405 --> 00:24:38,511 [grognement] 427 00:24:38,649 --> 00:24:40,202 Juste entre nous, toute cette histoire 428 00:24:40,340 --> 00:24:42,101 Cela ne prendra peut-être pas autant de temps que vous le pensez. 429 00:24:42,239 --> 00:24:44,241 Ton oison, il n'est pas vraiment... 430 00:24:44,379 --> 00:24:45,760 - [crie] - ...normal. 431 00:24:45,898 --> 00:24:47,865 ROZZUM 7134 : J'ai un bébé défectueux ? 432 00:24:48,003 --> 00:24:49,971 FINK : C'est ce qu'on appelle un avorton. 433 00:24:50,109 --> 00:24:51,490 - ROZZUM 7134 : Un avorton. - [crie, grogne] 434 00:24:51,628 --> 00:24:53,146 FINK : Le fait est que, même si toute sa famille 435 00:24:53,284 --> 00:24:54,838 n'avait pas été tué, 436 00:24:54,976 --> 00:24:56,460 il n'aurait probablement pas vécu très longtemps. 437 00:24:56,598 --> 00:24:58,048 - C'est vrai, je ne sais pas... - Ouah ! 438 00:24:58,186 --> 00:24:59,877 ...ne vous attachez pas trop au petit gars. 439 00:25:00,015 --> 00:25:01,534 C'est tout. 440 00:25:01,672 --> 00:25:03,916 Si tu veux, je peux le manger tout de suite. 441 00:25:04,054 --> 00:25:06,021 - et vous épargner du chagrin plus tard. - Négatif. 442 00:25:06,159 --> 00:25:09,818 Manger cette tâche n’est pas la même chose que la terminer. 443 00:25:09,956 --> 00:25:12,821 Ugh. Alors on fait ça. 444 00:25:12,959 --> 00:25:15,893 Eh bien, si tu ne veux pas que moi ou quelqu'un d'autre le mange, 445 00:25:16,031 --> 00:25:19,552 tu vas avoir besoin d'un endroit plus sûr qu'ici ! 446 00:25:19,690 --> 00:25:22,382 C'est une excellente idée ! 447 00:25:22,521 --> 00:25:24,695 Nouveau projet. [yelps] 448 00:25:24,833 --> 00:25:25,869 [rots] 449 00:25:26,007 --> 00:25:27,456 Est-ce normal de roter autant ? 450 00:25:27,595 --> 00:25:29,907 Ooh. [rote, mordille] 451 00:25:30,045 --> 00:25:31,909 [chant] 452 00:25:32,047 --> 00:25:34,256 [bavardages d'animaux] 453 00:25:37,605 --> 00:25:39,089 BÉBÉ OPOSSUM : Cette chose va te tomber dessus. 454 00:25:39,227 --> 00:25:40,642 BÉBÉ OPOSSUM 2 : Et t'écraser en gelée. 455 00:25:40,780 --> 00:25:42,264 ÉCUREUIL : Ce type est fou. 456 00:25:42,402 --> 00:25:43,887 - ROZZUM 7134 : Qui est-ce ? - FINK : Pagayeur ? 457 00:25:44,025 --> 00:25:45,302 La risée locale. 458 00:25:45,440 --> 00:25:47,580 Passe chaque jour à essayer de réduire 459 00:25:47,718 --> 00:25:49,582 le plus grand arbre de l'île. 460 00:25:49,720 --> 00:25:51,584 [rires] : Il est obsédé. 461 00:25:51,722 --> 00:25:53,966 Un peu comme vous et votre blocage face à une tâche. 462 00:25:54,104 --> 00:25:56,002 ROZZUM 7134 : Sa programmation. 463 00:25:56,140 --> 00:25:58,487 Hé, Paddler, tu ne finiras jamais ça ! 464 00:25:58,626 --> 00:26:00,766 Je pense que ce n’est pas le problème. 465 00:26:00,904 --> 00:26:03,285 Le processus est l'art. 466 00:26:03,423 --> 00:26:05,080 Et c'est ce qui arrive à votre cerveau 467 00:26:05,218 --> 00:26:07,807 Quand tu manges du bois, tu es bizarre. 468 00:26:07,945 --> 00:26:09,188 - [rires] - Ouais ? 469 00:26:09,326 --> 00:26:11,155 Eh bien, tu vas manger ces mots, vermine. 470 00:26:11,293 --> 00:26:12,640 ROZZUM 7134 : Êtes-vous sûr 471 00:26:12,778 --> 00:26:15,090 Le pagayeur ne s'en souciera pas si nous empruntons sa maison ? 472 00:26:15,228 --> 00:26:17,127 Il n'a pas besoin de savoir. 473 00:26:19,992 --> 00:26:21,787 Mmm. 474 00:26:21,925 --> 00:26:24,721 Hmm? Hein? 475 00:26:25,514 --> 00:26:26,757 Sérieusement? 476 00:26:26,895 --> 00:26:29,311 Il a besoin de place pour moi et mes affaires. 477 00:26:30,105 --> 00:26:31,382 Mieux. 478 00:26:31,520 --> 00:26:33,626 Maintenant, tu peux en faire un aussi grand, n'est-ce pas ? 479 00:26:33,764 --> 00:26:38,044 ROZZUM 7134 : Aucune tâche n'est impossible pour Rozzum 7134. 480 00:26:38,182 --> 00:26:39,736 Roz... [mumbles] 481 00:26:39,874 --> 00:26:41,979 7... 34? 482 00:26:42,117 --> 00:26:45,362 - [haletant] - Mais tu peux m'appeler Roz. 483 00:26:45,500 --> 00:26:47,053 Roz ! [rires] 484 00:26:47,191 --> 00:26:48,848 Roz, Roz, Roz, Roz... 485 00:26:48,986 --> 00:26:51,782 D'où viens-tu pour que les choses ne se mangent pas entre elles ? 486 00:26:51,920 --> 00:26:53,473 ROZ : Je ne connais pas mon point d’origine. 487 00:26:53,612 --> 00:26:55,096 - [grincement de souris] - Eh bien, qui t'a fait ? 488 00:26:55,234 --> 00:26:57,201 ROZ : Quelqu'un m'a obligé ? 489 00:26:57,339 --> 00:26:59,307 - Quelqu'un m'a forcé ? - [les animaux rient] 490 00:26:59,445 --> 00:27:00,826 - [Fink grogne] - [l'écureuil hurle] 491 00:27:00,964 --> 00:27:02,966 [Fink et Gosling rient] 492 00:27:03,104 --> 00:27:05,278 ROZ : L’humour est basé sur le malheur ? 493 00:27:05,416 --> 00:27:07,142 - Malheur. - Ouais. 494 00:27:07,280 --> 00:27:08,454 Ici. 495 00:27:08,592 --> 00:27:09,835 - Essaye. - GOSLING : Ouais. 496 00:27:09,973 --> 00:27:11,560 - [Fink grogne] - [les animaux rient] 497 00:27:11,699 --> 00:27:13,597 - FINK : Pas drôle. - GOSLING : Pas drôle. 498 00:27:15,841 --> 00:27:17,981 - Pouah. Des écureuils. - [l'écureuil hurle] 499 00:27:22,295 --> 00:27:24,608 ROZ : Votre participation inefficace 500 00:27:24,746 --> 00:27:26,161 ralentira le processus. 501 00:27:26,299 --> 00:27:28,060 Ralentissez le processus. 502 00:27:28,198 --> 00:27:29,958 Je serai juste là. 503 00:27:30,096 --> 00:27:32,927 Un peu triste mais sinon ok. 504 00:27:33,065 --> 00:27:34,549 ROZ : Juste cette fois. 505 00:27:34,687 --> 00:27:36,862 ♪ ♪ 506 00:27:40,935 --> 00:27:42,695 [tapotement] 507 00:27:53,499 --> 00:27:54,742 Parfait. 508 00:27:54,880 --> 00:27:56,191 Maison? 509 00:27:56,329 --> 00:27:57,986 Bof. Un peu rustique. 510 00:27:58,124 --> 00:28:00,782 ROZ : Je crois que je sais ce qui manque. 511 00:28:03,233 --> 00:28:05,614 [grondement de tonnerre] 512 00:28:05,753 --> 00:28:07,375 FINK : Alors, comment vas-tu l'appeler ? 513 00:28:07,513 --> 00:28:11,586 - Je vous attribue Gosling 0001. - Hein ? 514 00:28:11,724 --> 00:28:13,519 - Ok, c'était nul. - GOSLING : C'était nul. 515 00:28:13,657 --> 00:28:16,487 [le tonnerre gronde] 516 00:28:16,625 --> 00:28:18,006 GOSLING : Ouah. 517 00:28:18,144 --> 00:28:20,319 FINK : Il faut apprendre à inventer des choses. 518 00:28:20,457 --> 00:28:25,151 Allez, trouve ça... [hurle] en toi. 519 00:28:25,289 --> 00:28:26,394 ROZ : En recherche. 520 00:28:26,532 --> 00:28:28,016 [hurlant comme un robot] 521 00:28:28,154 --> 00:28:30,087 [oison imitant le hurlement de Roz] 522 00:28:30,225 --> 00:28:31,917 - Quelque chose pour l'instant ? - ROZ : Non. 523 00:28:32,055 --> 00:28:35,403 Amusez-vous un peu pour une fois. 524 00:28:36,369 --> 00:28:39,441 Gosling 0186. Voilà. 525 00:28:39,579 --> 00:28:41,098 Tu vois ce que j'ai fait ? 526 00:28:41,236 --> 00:28:43,445 Sa numérotation n'est pas séquentielle. 527 00:28:43,583 --> 00:28:45,137 [rires robotiques] 528 00:28:45,275 --> 00:28:46,897 [rires des animaux] 529 00:28:48,105 --> 00:28:49,417 [les rires s'arrêtent] 530 00:28:49,555 --> 00:28:51,695 Son nom ne peut pas contenir de chiffres. 531 00:28:51,833 --> 00:28:53,628 C'est comme si quelqu'un ne l'aimait même pas. 532 00:28:53,766 --> 00:28:55,734 ROZ : Mon nom a des chiffres. 533 00:28:55,872 --> 00:28:57,390 FINK : Cela doit être personnel. 534 00:28:57,528 --> 00:28:58,564 Personnel. 535 00:28:58,702 --> 00:29:00,635 Traitement « personnel ». 536 00:29:02,188 --> 00:29:03,949 Brillant. Facture. 537 00:29:04,087 --> 00:29:05,398 Bec-de-lièvre. 538 00:29:05,536 --> 00:29:06,986 Est-ce que c'est satisfaisant ? 539 00:29:07,124 --> 00:29:09,195 Bec-de-lièvre ? Traitement en cours. 540 00:29:09,333 --> 00:29:10,818 Bip, bip, bip, bip. 541 00:29:10,956 --> 00:29:13,648 - Satisfaisant. - FINK : Oh, ouais. 542 00:29:13,786 --> 00:29:16,237 C'est parfait. Oh. 543 00:29:16,375 --> 00:29:18,584 [rires] : Oh. Oh. 544 00:29:18,722 --> 00:29:19,930 C'est bien. 545 00:29:20,068 --> 00:29:21,311 [soupirs] 546 00:29:21,449 --> 00:29:23,106 - PAGAYEUR : C'est confortable, n'est-ce pas ? - [halètements] 547 00:29:24,072 --> 00:29:25,108 Cette maison qui est la tienne ? 548 00:29:25,246 --> 00:29:27,317 Tu l'as copié, c'est mon dessin. 549 00:29:27,455 --> 00:29:31,114 Je sais que c'était toi et je sais où tu vis. 550 00:29:31,252 --> 00:29:32,287 - [Le ​​tonnerre gronde] - [Brightbill halète] 551 00:29:32,425 --> 00:29:33,910 [gémissements] 552 00:29:34,048 --> 00:29:36,775 Oh, parfait. Maintenant, personne ne va dormir. 553 00:29:36,913 --> 00:29:39,329 Comment réinitialiser Brightbill ? 554 00:29:39,467 --> 00:29:42,642 Quand j’étais petite, ma mère me berçait pour m’endormir. 555 00:29:42,781 --> 00:29:43,851 - Comme ça ! - [gémissements] 556 00:29:43,989 --> 00:29:45,335 ROZ : Cela lui fera du mal. 557 00:29:45,473 --> 00:29:47,751 Hé, je m'en suis plutôt bien sorti. 558 00:29:47,889 --> 00:29:49,857 [gémissements] Tu pourrais lui raconter une histoire, 559 00:29:49,995 --> 00:29:52,307 mais c'est beaucoup plus de travail. 560 00:29:52,445 --> 00:29:55,241 Comment le récit fictif aidera-t-il Brightbill ? 561 00:29:55,379 --> 00:29:59,211 Les enfants ont besoin de se sentir en sécurité , aimés et tout ce genre de choses. 562 00:29:59,349 --> 00:30:01,213 Une histoire peut faire ça ? 563 00:30:01,351 --> 00:30:05,010 Raconter des histoires est une activité proche du mensonge, et je mens pour gagner ma vie. 564 00:30:05,148 --> 00:30:07,357 - Observez et apprenez. - [Gémissements de Brightbill] 565 00:30:07,495 --> 00:30:09,531 Remplissez simplement les blancs. 566 00:30:09,669 --> 00:30:14,329 Laissez-moi voir ici. Il était une fois, euh, cette île 567 00:30:14,467 --> 00:30:16,262 avec un petit oison. 568 00:30:16,400 --> 00:30:17,470 Bec-de-lièvre ? 569 00:30:17,608 --> 00:30:20,025 Et il était tout seul. 570 00:30:20,163 --> 00:30:22,337 ROZ : Parce que le reste de sa famille a été détruit. 571 00:30:22,475 --> 00:30:24,132 Pas encore. 572 00:30:24,270 --> 00:30:25,582 [soupirs] 573 00:30:25,720 --> 00:30:27,515 Et ce dont ce petit oison avait besoin 574 00:30:27,653 --> 00:30:29,068 - était une mère. - Ooh. 575 00:30:29,206 --> 00:30:31,001 - [en riant] - Alors il leva les yeux vers les étoiles 576 00:30:31,139 --> 00:30:33,314 et j'ai demandé au plus brillant 577 00:30:33,452 --> 00:30:35,592 si elle pouvait lui envoyer un de leurs extras. 578 00:30:35,730 --> 00:30:39,285 Ce qui est drôle, c'est qu'il y a ce magnifique robot 579 00:30:39,423 --> 00:30:42,495 qui se trouvait être assis sur le bord de cette étoile. 580 00:30:42,633 --> 00:30:44,083 Et elle l'entend. 581 00:30:44,221 --> 00:30:46,258 - Ok, maintenant. - ROZ : Ce qui est impossible 582 00:30:46,396 --> 00:30:49,226 car le son ne voyage pas dans le vide de l’espace. 583 00:30:49,364 --> 00:30:52,402 Ugh. Mais elle l'entendait toujours 584 00:30:52,540 --> 00:30:55,646 parce qu’elle écoutait avec une autre partie d’elle-même. 585 00:30:55,784 --> 00:30:59,719 Un rôle dont, jusqu'à ce moment-là, elle ne savait même pas qu'elle l'avait. 586 00:30:59,858 --> 00:31:01,238 Son coeur. 587 00:31:01,376 --> 00:31:04,103 Comment ma mère est-elle venue de si loin pour me rejoindre ? 588 00:31:04,241 --> 00:31:06,105 - Qui s'en soucie ? - Hein ? 589 00:31:06,243 --> 00:31:09,177 Euh, je veux dire, elle essaie de te voir. 590 00:31:09,315 --> 00:31:11,662 - Moi ? - Et tombe de cette étoile 591 00:31:11,800 --> 00:31:14,769 et atterrit sur la plage un peu plus loin d'ici. 592 00:31:14,907 --> 00:31:17,841 Mais elle atterrit assez durement, et elle connaissait beaucoup de choses 593 00:31:17,979 --> 00:31:20,533 - c'est juste tombé. - Oh, non ! 594 00:31:20,671 --> 00:31:22,018 FINK : C'est donc un peu bizarre 595 00:31:22,156 --> 00:31:23,398 ce qu'elle sait et ce qu'elle ne sait pas. 596 00:31:23,536 --> 00:31:26,643 Mais elle se souvient d'une chose : toi. 597 00:31:26,781 --> 00:31:29,577 - [halètements] - Et quand elle te verra enfin, 598 00:31:29,715 --> 00:31:32,476 - elle se sent... - ROZ : Obligation écrasante. 599 00:31:32,614 --> 00:31:34,754 J'ai beaucoup de chance d'être mère. 600 00:31:34,893 --> 00:31:36,032 BRIGHTBILL : Maman. 601 00:31:36,170 --> 00:31:37,378 ROZ : Et je ne partirai pas 602 00:31:37,516 --> 00:31:38,758 jusqu'à ce que j'aie terminé cette tâche, 603 00:31:38,897 --> 00:31:40,795 qui m'a retardé, m'a endommagé 604 00:31:40,933 --> 00:31:42,486 et a violé mes protocoles, 605 00:31:42,624 --> 00:31:44,799 annulant potentiellement ma garantie. 606 00:31:44,937 --> 00:31:47,319 A quoi sert un robot : 607 00:31:47,457 --> 00:31:49,942 Elle t'aime beaucoup. 608 00:31:50,080 --> 00:31:53,049 [Brightbill bâille et soupire] 609 00:31:53,187 --> 00:31:54,947 ROZ : L’histoire a fonctionné. 610 00:31:55,085 --> 00:31:57,743 [gags] J'ai besoin d'un verre. 611 00:31:59,262 --> 00:32:01,609 [gémissements] 612 00:32:01,747 --> 00:32:03,300 ROZ : Comment racontes-tu une histoire ? 613 00:32:03,438 --> 00:32:06,027 à propos de quelque chose dont vous dites ne rien savoir ? 614 00:32:06,165 --> 00:32:08,271 Vous devrez être plus précis. 615 00:32:08,409 --> 00:32:09,582 Amour. 616 00:32:11,101 --> 00:32:12,896 Ouais, eh bien, quand tu grandis sans quelque chose, 617 00:32:13,034 --> 00:32:16,313 tu passes beaucoup de temps à y penser. 618 00:32:16,451 --> 00:32:20,455 [carillon, léger bourdonnement électrique] 619 00:32:20,593 --> 00:32:24,287 ROZ : Pour économiser la batterie, je dois m'éteindre jusqu'au matin. 620 00:32:27,876 --> 00:32:30,500 [Brightbill prend une profonde inspiration] 621 00:32:33,744 --> 00:32:37,127 [grognements, soupirs] 622 00:32:43,168 --> 00:32:46,309 BRIGHTBILL : Elle me manque aussi quand elle dort. 623 00:32:56,181 --> 00:32:59,322 [imitant le vrombissement et le cliquetis robotiques] 624 00:33:02,635 --> 00:33:04,499 Numérisation. Bip, bip, bip, bip. 625 00:33:04,637 --> 00:33:06,743 Possible ami animal aperçu. [imite un sifflement robotique] 626 00:33:06,881 --> 00:33:09,642 Activation du protocole de sensibilisation interspécifique. 627 00:33:09,780 --> 00:33:11,575 [imite le vrombissement robotique] 628 00:33:11,713 --> 00:33:13,681 Bonjour. Bonjour. Hujambo. 629 00:33:13,819 --> 00:33:16,235 Je suis Gosling 0186, 630 00:33:16,373 --> 00:33:18,410 - mais tu peux m'appeler Bright... - [crie] 631 00:33:18,548 --> 00:33:20,412 [soupirs] Je m'attendais à avoir 632 00:33:20,550 --> 00:33:22,586 au moins un ami d'ici l'été, mais ils sont tous juste... 633 00:33:22,724 --> 00:33:24,347 - Crier et courir ? - Oui. 634 00:33:24,485 --> 00:33:27,005 J'ai vécu le même phénomène. 635 00:33:27,143 --> 00:33:28,489 - Fink ? - Ça me dépasse. 636 00:33:28,627 --> 00:33:30,870 Il n'y a rien de bizarre chez vous deux. 637 00:33:31,009 --> 00:33:32,838 ROZ : Merci. 638 00:33:33,804 --> 00:33:35,599 Montre-moi des cerfs. 639 00:33:36,704 --> 00:33:37,670 BRIGHTBILL : Euh, un ours. 640 00:33:37,808 --> 00:33:39,603 Porc-épic. Écureuil. 641 00:33:39,741 --> 00:33:41,536 Euh, une tortue opossum, une loutre, un élan. 642 00:33:41,674 --> 00:33:42,917 FINK : Maintenant mouffette. 643 00:33:43,055 --> 00:33:44,988 ROZ : Je ne veux pas faire de mouffette. 644 00:33:45,126 --> 00:33:47,059 [pleurnicheries] : Mouffette. 645 00:33:47,197 --> 00:33:49,820 - [Roz gémit] - Des mouffettes, des mouffettes, des mouffettes. 646 00:33:49,958 --> 00:33:52,133 - Bouh ! [rires] - [Brightbill tousse] 647 00:33:52,271 --> 00:33:53,859 Comment fais-tu ça ? 648 00:33:53,997 --> 00:33:56,275 Je surchauffe mes bobines de transducteur Fallium, 649 00:33:56,413 --> 00:33:59,037 puis faire couler un peu de liquide hydraulique dessus. 650 00:33:59,175 --> 00:34:00,900 BRIGHTBILL : Les transducteurs surchauffent-ils ? 651 00:34:01,039 --> 00:34:02,385 ont-ils un effet drainant sur les modules de refroidissement secondaires ? 652 00:34:02,523 --> 00:34:04,628 ROZ : Pas si je pré-refroidis les capteurs de charge. 653 00:34:04,766 --> 00:34:06,458 [Brightbill soupire] 654 00:34:06,596 --> 00:34:08,080 BRIGHTBILL et ROZ : Journée exemplaire pour les tests de natation. 655 00:34:08,218 --> 00:34:10,634 - Pinktail, amuse-gueules. - [bébés opossums halètent] 656 00:34:10,772 --> 00:34:12,878 Ils s'ennuyaient et voulaient voir les choses couler. 657 00:34:13,016 --> 00:34:14,397 La proximité de la mort... 658 00:34:14,535 --> 00:34:16,537 Rend la vie encore plus brillante. 659 00:34:16,675 --> 00:34:18,504 - C'est vrai. - Ouais. 660 00:34:18,642 --> 00:34:20,955 Appendices moteurs primaires en position opposée au début de l'AVC. 661 00:34:21,093 --> 00:34:22,439 BÉBÉ OPOSSUM : Allez les gars. Ça arrive. 662 00:34:22,577 --> 00:34:24,096 - Ouais ! Dépêche-toi ! - Allons voir ! 663 00:34:24,234 --> 00:34:26,409 - Est-ce qu'il va se noyer ? - Ou souffrir d'hypothermie ? 664 00:34:26,547 --> 00:34:30,102 Non. L’impact à lui seul le tuera probablement. 665 00:34:30,240 --> 00:34:31,931 - Ouais ! - Ouais ! 666 00:34:32,070 --> 00:34:34,589 Euh, tu sais, tout à coup je pense 667 00:34:34,727 --> 00:34:36,626 Je devrais peut-être rester avec vous cet hiver. 668 00:34:36,764 --> 00:34:37,799 Non. 669 00:34:37,937 --> 00:34:40,492 [hurlement] 670 00:34:40,630 --> 00:34:42,563 [cris, gémissements] 671 00:34:42,701 --> 00:34:44,151 - [rires] - BÉBÉ OPOSSUM : Est-il déjà mort ? 672 00:34:44,289 --> 00:34:45,738 [cris, halètements] 673 00:34:45,876 --> 00:34:47,947 Hé, ça marche. 674 00:34:48,086 --> 00:34:49,777 Je crois que je l'ai compris. 675 00:34:49,915 --> 00:34:51,434 ROZ : Bravo, Brightbill. 676 00:34:51,572 --> 00:34:53,850 Exigence de natation remplie. 677 00:34:53,988 --> 00:34:56,059 - C'est la noyade. - Non. 678 00:34:56,197 --> 00:34:57,716 C'est ça nager. 679 00:34:57,854 --> 00:34:58,993 BRIGHTBILL : Ouais. 680 00:34:59,131 --> 00:35:00,822 [bégayant] : Merci les gars. 681 00:35:00,960 --> 00:35:03,377 ROZ : Euh, peut-être que vous pourriez limiter votre portée 682 00:35:03,515 --> 00:35:04,930 pour rester en vue. 683 00:35:05,068 --> 00:35:07,174 Roz, il doit devenir indépendant 684 00:35:07,312 --> 00:35:08,796 s'il va migrer. 685 00:35:08,934 --> 00:35:11,454 Je préfère qu'il soit indépendant plus près de chez lui. 686 00:35:11,592 --> 00:35:13,007 Il ne mourra pas. 687 00:35:13,145 --> 00:35:15,561 Eh bien, mmm, il ne mourra probablement pas. 688 00:35:15,699 --> 00:35:19,531 Il est peu probable qu’il meure maintenant. 689 00:35:21,705 --> 00:35:23,155 - Tu es en train de mourir ? - [halètement, gargarisme] 690 00:35:23,293 --> 00:35:25,571 Faites une faveur à tout le monde et expirez en aval. 691 00:35:25,709 --> 00:35:27,780 Je vais bien. Je nage juste. 692 00:35:27,918 --> 00:35:29,955 [continue à gargariser] 693 00:35:32,751 --> 00:35:36,168 Je pense que je dois trouver une île moins étrange. 694 00:35:37,273 --> 00:35:39,447 ♪ ♪ 695 00:35:42,105 --> 00:35:44,280 [bavardage silencieux] 696 00:35:46,454 --> 00:35:49,388 BRIGHTBILL : Ouah. C'est moi. 697 00:35:49,906 --> 00:35:50,872 Je suis eux. 698 00:35:51,010 --> 00:35:51,908 OIE : Me voici ! 699 00:35:52,046 --> 00:35:54,462 [klaxon] 700 00:35:54,600 --> 00:35:55,981 Hé! 701 00:36:03,678 --> 00:36:04,783 - Bonjour. - Ouah. 702 00:36:04,921 --> 00:36:06,923 Bonjour. Konnichiwa. Hujambo. 703 00:36:07,061 --> 00:36:08,580 Euh, euh, je suis Gosling... 704 00:36:08,718 --> 00:36:12,480 - Oh ! Hum, tu es en train de mourir ? - [gargarisme, halètement] 705 00:36:12,618 --> 00:36:14,586 Pourquoi tout le monde demande ça ? [imite un vrombissement robotique] 706 00:36:14,724 --> 00:36:17,002 Je nage. [grognements] 707 00:36:17,140 --> 00:36:19,246 Ce n'est pas comme ça qu'on fait. 708 00:36:19,384 --> 00:36:21,696 C'est vrai. J'ai étudié le schéma. 709 00:36:21,834 --> 00:36:23,767 - Je peux t'apprendre si tu veux. - Attends. 710 00:36:23,905 --> 00:36:25,528 Toi, c'est toi. 711 00:36:25,666 --> 00:36:28,047 Tu es cette oie élevée par ce monstre. 712 00:36:28,186 --> 00:36:29,739 Un monstre ? Attendez. 713 00:36:29,877 --> 00:36:32,086 - Un truc d'oie ? - [rires] 714 00:36:36,159 --> 00:36:38,679 Vous êtes un grand sujet de curiosité ici. 715 00:36:38,817 --> 00:36:41,923 Tu as l'air si normal. 716 00:36:42,061 --> 00:36:43,856 BRIGHTBILL : Mes courbes d’apprentissage sont dans les paramètres attendus, 717 00:36:43,994 --> 00:36:46,514 et je suis sur le point d'atteindre la maturité avant l'automne. 718 00:36:47,515 --> 00:36:48,792 Plutôt normal. 719 00:36:48,930 --> 00:36:50,277 Pourquoi es-tu ici ? 720 00:36:50,415 --> 00:36:52,417 [halètements] Est-ce que cette chose est morte ? 721 00:36:52,555 --> 00:36:54,557 Regardez ce que nous avons ici. 722 00:36:54,695 --> 00:36:57,076 C'est pas vrai. Il vit. 723 00:36:57,215 --> 00:36:58,630 - Et flotte presque. - [rires] 724 00:36:58,768 --> 00:37:00,942 Salutations. [imite un vrombissement robotique] 725 00:37:01,080 --> 00:37:02,565 Je vois que toi aussi tu as des plumes et des ailes. 726 00:37:02,703 --> 00:37:04,256 [imite un vrombissement et un cliquetis robotiques] 727 00:37:04,394 --> 00:37:06,396 Peut-être pourrions-nous partager des histoires d’intérêts communs. 728 00:37:06,534 --> 00:37:08,087 Nous n'avons rien en commun avec vous. 729 00:37:08,226 --> 00:37:10,124 Le spectacle des monstres se déroule de l’autre côté du lac. 730 00:37:10,262 --> 00:37:11,436 Tu appelles ça une aile ? 731 00:37:11,574 --> 00:37:13,541 Aïe ! Cela crée une réaction de douleur. 732 00:37:13,679 --> 00:37:15,647 - [rires] - Essayez de nager avec vos pieds. 733 00:37:15,785 --> 00:37:17,235 - Tu n'as pas ta place ici. - [halètement] 734 00:37:17,373 --> 00:37:20,134 - Allez, envole-toi ! - [tousse, crache] 735 00:37:20,272 --> 00:37:21,584 [tousse] Roz ! 736 00:37:21,722 --> 00:37:23,482 Bec-de-lièvre. 737 00:37:23,620 --> 00:37:24,863 L'OIE : Le monstre ! 738 00:37:25,001 --> 00:37:26,244 L'OIE 2 : C'est ici ! 739 00:37:26,382 --> 00:37:27,624 OIE 3 : Mange les lents et les faibles ! 740 00:37:27,762 --> 00:37:28,694 Laisse-moi tranquille! 741 00:37:28,832 --> 00:37:31,007 [oies klaxonnant frénétiquement] 742 00:37:36,495 --> 00:37:37,807 [halètements] 743 00:37:37,945 --> 00:37:39,015 - ROZ : Brightbill ? - FINK : C'est Rockmouth. 744 00:37:39,153 --> 00:37:40,741 Sortez-le de là ! 745 00:37:40,879 --> 00:37:42,398 [Brightbill haletant] 746 00:37:42,536 --> 00:37:44,227 Roz ? [crie, gargarise] 747 00:37:45,539 --> 00:37:46,954 [coups sourds] 748 00:37:50,751 --> 00:37:52,373 BRIGHTBILL : Roz ! Dépêche-toi ! 749 00:37:52,511 --> 00:37:55,480 - Brightbill, concentre-toi sur moi. - [haletant, haletant] 750 00:37:55,618 --> 00:37:58,448 Maintenant, nagez aussi vite que vous le pouvez. 751 00:38:01,865 --> 00:38:03,522 La tête en bas maintenant ! 752 00:38:03,660 --> 00:38:04,799 [halètements, gémissements] 753 00:38:06,353 --> 00:38:08,872 [haletant, haletant] 754 00:38:11,910 --> 00:38:13,429 ROZ : Oh non. 755 00:38:13,567 --> 00:38:14,809 [bip] 756 00:38:14,947 --> 00:38:17,087 Il va me manger ! 757 00:38:20,815 --> 00:38:22,334 [gargarisme] 758 00:38:22,472 --> 00:38:24,025 [respirant lourdement] 759 00:38:29,445 --> 00:38:31,032 Pourquoi m'a-t-il attaqué ? 760 00:38:31,170 --> 00:38:32,827 OIE : Parce que tu es un avorton. 761 00:38:32,965 --> 00:38:35,485 ROZ : Il voulait juste entrer en contact avec les siens. 762 00:38:36,279 --> 00:38:38,661 Il n'est pas de notre genre. 763 00:38:38,799 --> 00:38:40,248 ROZ : Il correspond à 98 % à votre... 764 00:38:40,387 --> 00:38:42,389 Non, je ne le suis pas. 765 00:38:42,527 --> 00:38:44,356 Allons-y, maman. 766 00:38:44,494 --> 00:38:48,015 [rires] : Attends. Tu crois que cette chose est ta mère ? 767 00:38:48,153 --> 00:38:49,568 Oui. [bégaie] 768 00:38:49,706 --> 00:38:52,122 Non, je ne sais pas. 769 00:38:52,260 --> 00:38:53,986 Cette chose a tué ta mère. 770 00:38:54,124 --> 00:38:56,368 - Tout le monde le sait. - [Brightbill halète] 771 00:38:56,506 --> 00:38:59,233 FINK : Oh, merci d'avoir autant parlé. 772 00:38:59,371 --> 00:39:01,856 - Maintenant je sais qui manger en premier ! - [cris des oies] 773 00:39:01,994 --> 00:39:03,617 Roz, souviens-toi comment les choses fonctionnent ici. 774 00:39:03,755 --> 00:39:05,446 Arrête, Fink. S'il te plaît, allons-y. 775 00:39:05,584 --> 00:39:07,034 ROZ : J'espère que cette interaction... 776 00:39:07,172 --> 00:39:08,242 Maman, arrête. 777 00:39:08,380 --> 00:39:10,520 ROZ : Euh, j'avais juste l'intention de... 778 00:39:10,658 --> 00:39:11,487 Rose! 779 00:39:18,321 --> 00:39:21,082 Je vous retrouve tous pour le dîner ! Ce n'est pas fini ! 780 00:39:21,220 --> 00:39:23,533 ♪ ♪ 781 00:39:23,671 --> 00:39:25,501 [crépitements électriques] 782 00:39:36,788 --> 00:39:41,102 BRIGHTBILL : Comment suis-je devenu... ça ? 783 00:39:41,240 --> 00:39:43,242 La vérité. 784 00:39:45,313 --> 00:39:48,178 ROZ : Il y a eu un accident. 785 00:39:48,316 --> 00:39:49,870 Tu l'as fait ? 786 00:39:51,561 --> 00:39:53,114 ROZ : Oui. 787 00:39:53,252 --> 00:39:54,840 Ce n'était pas sa faute, gamin. 788 00:39:54,978 --> 00:39:56,739 Pourquoi ne me l'as-tu pas dit ? 789 00:39:56,877 --> 00:40:00,018 Je ne pensais pas que ces informations pourraient vous être utiles. 790 00:40:00,156 --> 00:40:01,847 Ce n’est pas à toi de prendre cette décision. 791 00:40:01,985 --> 00:40:05,126 [se moque] Je-je n'arrive pas à croire combien de temps j'ai passé à acheter ça. 792 00:40:05,264 --> 00:40:07,335 Je pensais vraiment que vous étiez ma famille. 793 00:40:07,474 --> 00:40:09,268 Tu... l'as fait ? 794 00:40:09,407 --> 00:40:11,823 C'était tellement évident. Je me sens tellement stupide. 795 00:40:11,961 --> 00:40:13,549 J'ai mal calculé. 796 00:40:13,687 --> 00:40:16,310 J'aurais dû tenir compte de vos longueurs d'onde émotionnelles. 797 00:40:16,448 --> 00:40:17,898 Tu crois ? Alors, c'était juste de la culpabilité ? 798 00:40:18,036 --> 00:40:19,451 C'est pour ça que tu as fait ça ? 799 00:40:19,589 --> 00:40:21,280 Je... j'avais besoin d'une tâche. 800 00:40:21,419 --> 00:40:23,282 BRIGHTBILL : Eh bien, je suis heureux d'avoir pu vous en donner un. 801 00:40:23,421 --> 00:40:26,251 ROZ : Les événements qui ont conduit à cette situation n’étaient pas intentionnels. 802 00:40:26,389 --> 00:40:30,013 Dis ça à mes sœurs, à mes frères, à ma vraie mère. 803 00:40:30,151 --> 00:40:31,877 C'était ma chance d'être normale. 804 00:40:32,015 --> 00:40:33,845 C'était ma chance de nager, de voler. 805 00:40:33,983 --> 00:40:35,812 Mais que suis-je vraiment ? 806 00:40:35,950 --> 00:40:38,539 Vous avez nagé de manière satisfaisante aujourd'hui, et si vous continuez à vous entraîner... 807 00:40:38,677 --> 00:40:41,369 Je n'appartiendrai toujours pas à ce groupe. 808 00:40:41,508 --> 00:40:42,612 ROZ : Je comprends. 809 00:40:42,750 --> 00:40:44,062 Tu ne comprends rien. 810 00:40:44,200 --> 00:40:47,168 Tu ne ressens rien. 811 00:40:48,169 --> 00:40:50,171 Tu n'es pas ma mère. 812 00:41:03,599 --> 00:41:05,773 ♪ ♪ 813 00:41:11,503 --> 00:41:15,300 - [cris des oiseaux] - [bruit de l'eau] 814 00:41:38,737 --> 00:41:41,188 ♪ ♪ 815 00:42:01,553 --> 00:42:03,728 ♪ ♪ 816 00:42:16,464 --> 00:42:18,915 NARRATEUR [en vidéo] : Chez Universal Dynamics, 817 00:42:19,053 --> 00:42:21,193 le design est notre passion. 818 00:42:21,331 --> 00:42:22,919 Nos communautés font le tour du monde, 819 00:42:23,057 --> 00:42:27,545 accueillir tous ceux qui rêvent d'une vie planifiée 820 00:42:27,683 --> 00:42:29,685 où tous les besoins ont été anticipés, 821 00:42:29,823 --> 00:42:31,549 - aucun détail n'est négligé. - [aboiements robotiques] 822 00:42:31,687 --> 00:42:32,895 [en riant] 823 00:42:33,033 --> 00:42:35,691 Ce monde pourrait-il devenir meilleur ? 824 00:42:35,829 --> 00:42:36,830 UNITÉ ROZZUM : Voilà. 825 00:42:36,968 --> 00:42:38,590 NARRATEUR : C'est vrai. 826 00:42:38,728 --> 00:42:42,076 Présentation de la gamme de robots d'assistance Rozzum. 827 00:42:42,214 --> 00:42:45,079 Ces robots sont conçus pour s'intégrer parfaitement 828 00:42:45,217 --> 00:42:49,325 dans nos communautés, même dans vos maisons. 829 00:42:49,463 --> 00:42:51,741 Un robot Rozzum pour cinq humains 830 00:42:51,879 --> 00:42:55,469 signifie une augmentation de 40 % du temps libre et du bonheur. 831 00:42:55,607 --> 00:42:59,404 [glitching] : Alimenté par l'énergie solaire, adoré de tous, R-Roz... 832 00:42:59,542 --> 00:43:01,233 est toujours au soleil. 833 00:43:01,371 --> 00:43:02,718 Aimé de tous. 834 00:43:02,856 --> 00:43:05,479 Fait partie de la famille Universal Dynamics. 835 00:43:05,617 --> 00:43:07,101 [le son se déforme, s'arrête] 836 00:43:08,137 --> 00:43:10,346 ♪ ♪ 837 00:43:20,943 --> 00:43:23,324 [bips, vrombissement électrique] 838 00:43:26,949 --> 00:43:29,296 Bonjour. Bonjour. Hujambo. 839 00:43:29,434 --> 00:43:32,851 Félicitations pour votre robot Universal Dynamics. 840 00:43:32,989 --> 00:43:35,785 Je suis Rozzum 6262. 841 00:43:37,615 --> 00:43:39,789 Votre nom ne peut pas contenir de chiffres. 842 00:43:39,927 --> 00:43:42,412 Je t'appellerai Rummage. 843 00:43:42,550 --> 00:43:45,761 Rummage est prêt à recevoir sa première tâche. 844 00:43:45,899 --> 00:43:49,488 Votre première tâche est de m'aider dans ma tâche actuelle. 845 00:43:49,627 --> 00:43:50,904 Tâche acquise. 846 00:43:51,042 --> 00:43:53,803 Un Rozzum accomplit toujours sa tâche. 847 00:43:53,941 --> 00:43:55,184 Il suffit de demander. 848 00:43:55,322 --> 00:43:57,358 [le bruiteur hurle] 849 00:43:57,496 --> 00:44:00,396 Supposons qu’une tâche ne puisse pas être accomplie. 850 00:44:00,534 --> 00:44:03,951 La gestion séquentielle de Rozzum garantit l'accomplissement des tâches 851 00:44:04,089 --> 00:44:05,504 - en moins de... - Reformuler. 852 00:44:05,643 --> 00:44:08,335 J'ai une tâche qui est devenue impossible. 853 00:44:08,473 --> 00:44:12,063 Mes réponses aux problèmes s’appuient de plus en plus sur… 854 00:44:12,201 --> 00:44:14,237 [à voix basse] : des solutions improvisées. 855 00:44:14,375 --> 00:44:16,826 Le traitement qui se déroulait ici 856 00:44:16,964 --> 00:44:20,071 vient maintenant davantage d'ici. 857 00:44:22,038 --> 00:44:24,558 Pouvez-vous expliquer à nouveau ce que nous faisons ? 858 00:44:24,696 --> 00:44:28,424 Je ne sais pas ! J'invente des trucs. 859 00:44:28,562 --> 00:44:30,909 Je ne sais pas ce que je fais, et je dois le faire. 860 00:44:31,047 --> 00:44:34,326 Je dois le faire parce qu'il compte sur moi. 861 00:44:34,464 --> 00:44:35,673 Oh. 862 00:44:36,846 --> 00:44:40,401 Quelle tâche pourrait bien accabler l'Alpha-113 ? 863 00:44:40,539 --> 00:44:42,783 - [fanfare] - Le processeur Alpha-113 864 00:44:42,921 --> 00:44:45,372 représente la fusion de toutes les connaissances humaines 865 00:44:45,510 --> 00:44:47,132 avec le dispositif de raisonnement le plus puissant 866 00:44:47,270 --> 00:44:50,101 - jamais développé par l'humanité. - [fin de la fanfare] 867 00:44:50,757 --> 00:44:52,690 J'ai un enfant. 868 00:44:54,312 --> 00:44:55,623 D'accord. 869 00:44:55,762 --> 00:44:58,247 Puis-je exécuter un diagnostic ? 870 00:44:58,385 --> 00:45:00,870 Je me sens bien. 871 00:45:01,008 --> 00:45:04,494 Vous ne devriez rien ressentir du tout. 872 00:45:04,632 --> 00:45:07,359 [bip] 873 00:45:07,497 --> 00:45:09,707 ♪ ♪ 874 00:45:17,784 --> 00:45:20,890 Vous avez outrepassé votre programmation ? 875 00:45:21,028 --> 00:45:23,962 Je modifie mon code depuis des mois. 876 00:45:24,100 --> 00:45:27,379 C’était la seule façon d’accomplir ma tâche. 877 00:45:27,517 --> 00:45:29,416 C'est sérieux. 878 00:45:29,554 --> 00:45:32,074 Vous êtes défectueux. 879 00:45:32,212 --> 00:45:33,592 Vous êtes au mauvais endroit, 880 00:45:33,731 --> 00:45:36,216 et tu es devenu la mauvaise chose. 881 00:45:36,354 --> 00:45:38,390 Vous devez retourner à l'usine. 882 00:45:38,528 --> 00:45:40,116 Prends ça. 883 00:45:40,945 --> 00:45:42,567 Ils vont te réparer. 884 00:45:42,705 --> 00:45:48,159 [déformant] : 7134, c'est là que tu appartiens. 885 00:45:53,647 --> 00:45:57,030 FINK : Tu dois me prévenir avant de disparaître comme ça. 886 00:45:57,168 --> 00:46:00,412 Trois choses ont essayé de me manger sur le chemin. 887 00:46:01,689 --> 00:46:03,001 Rose? 888 00:46:03,139 --> 00:46:05,141 Nous avons tout gâché. 889 00:46:05,279 --> 00:46:06,764 Et bien, tu l'as fait. 890 00:46:06,902 --> 00:46:10,181 Vous n’êtes pas un expert en oies, n’est-ce pas ? 891 00:46:10,319 --> 00:46:11,734 Je sais quel goût ils ont. 892 00:46:11,872 --> 00:46:13,494 C'est à peu près tout. 893 00:46:13,632 --> 00:46:16,152 Oh. Est-ce que c'est... 894 00:46:16,290 --> 00:46:17,844 Un émetteur fonctionnel. 895 00:46:17,982 --> 00:46:20,881 - Il appellera ceux qui m'ont fait. - [reniflant] 896 00:46:21,019 --> 00:46:23,125 Alors, tu pars d'ici ? 897 00:46:23,263 --> 00:46:25,886 J'ai découvert où je suis censé être. 898 00:46:26,024 --> 00:46:28,751 Je m'intégrerai là-dedans. 899 00:46:28,889 --> 00:46:32,237 Ne le prenez pas mal, mais je ne suis pas sûr 900 00:46:32,375 --> 00:46:35,862 J'aimerais voir le genre d'endroit dans lequel tu t'intègres réellement. 901 00:46:36,000 --> 00:46:39,797 Je pense qu'ils ont besoin de moi et qu'ils vont me réparer. 902 00:46:41,108 --> 00:46:44,422 Peut-être qu'il y a quelqu'un de petit là-bas 903 00:46:44,560 --> 00:46:46,148 qui a besoin de mon aide. 904 00:46:54,501 --> 00:46:55,709 [oies qui klaxonnent au loin] 905 00:46:55,847 --> 00:46:57,953 FINK : Oh, non. 906 00:46:58,091 --> 00:47:00,369 - ROZ : Ce sont des... - Il n'a plus de temps. 907 00:47:00,507 --> 00:47:01,888 Eh bien, allez ! 908 00:47:02,026 --> 00:47:03,613 Nous devons le faire voler. 909 00:47:03,751 --> 00:47:07,100 Je ne pense pas qu'il nous laissera un jour l'aider à nouveau. 910 00:47:08,653 --> 00:47:10,862 [bavardages, gémissements] 911 00:47:17,110 --> 00:47:19,457 Ne t'inquiète pas, nous sommes ses seuls amis. 912 00:47:19,595 --> 00:47:22,011 Il n'a pas le choix. Il doit dire oui. 913 00:47:22,149 --> 00:47:23,530 Non! 914 00:47:23,668 --> 00:47:24,945 ROZ : La mutation qui vous a rendu petit 915 00:47:25,083 --> 00:47:27,258 ne devrait pas avoir d’effet sur votre capacité 916 00:47:27,396 --> 00:47:28,776 pour naviguer dans les airs. 917 00:47:28,915 --> 00:47:30,571 Est-ce que l'un d'entre vous en sait plus sur le vol ? 918 00:47:30,709 --> 00:47:31,883 que tu as fait en nageant ? 919 00:47:32,021 --> 00:47:33,505 Mmm, non. 920 00:47:33,643 --> 00:47:35,922 Écoute, Roz, quelle que soit la tâche que tu penses accomplir, 921 00:47:36,060 --> 00:47:37,820 tu as fini. 922 00:47:37,958 --> 00:47:40,029 - Tu peux partir. - Waouh. 923 00:47:40,167 --> 00:47:42,894 Et après tout ce que nous avons fait pour lui. 924 00:47:43,032 --> 00:47:45,552 Tu vas le laisser faire ça ? 925 00:47:45,690 --> 00:47:46,725 Non. 926 00:47:46,864 --> 00:47:49,970 Votre vie n'est pas négociable. 927 00:47:50,108 --> 00:47:53,594 Si vous êtes prêt à faire cela, vous pouvez vous envoler 928 00:47:53,732 --> 00:47:57,322 et nous pourrons tous les deux aller là où nous appartenons. 929 00:47:57,460 --> 00:48:00,015 - [Brightbill soupire] - [les oies klaxonnent au loin] 930 00:48:02,465 --> 00:48:05,296 Tu penses vraiment qu’on peut faire ça ? 931 00:48:05,434 --> 00:48:09,093 Un Rozzum accomplit toujours sa tâche. 932 00:48:09,231 --> 00:48:12,406 ["Kiss the Sky" de Maren Morris en lecture] 933 00:48:15,823 --> 00:48:17,618 ♪ La route inconnue pourrait être ♪ 934 00:48:17,756 --> 00:48:21,070 ♪ Le même endroit où tu te perds et où tu te retrouves ♪ 935 00:48:23,555 --> 00:48:25,178 ♪ Il pourrait y avoir des bosses, il pourrait y avoir des bleus ♪ 936 00:48:25,316 --> 00:48:27,801 ♪ Mais au moins tu auras une histoire à raconter ♪ 937 00:48:27,939 --> 00:48:29,665 [halètement, cris] 938 00:48:29,803 --> 00:48:31,598 - [gémissements] - FINK : Ooh. 939 00:48:31,736 --> 00:48:33,703 - [les oies rient] - ♪ Le temps passera ♪ 940 00:48:33,841 --> 00:48:36,465 ♪ Si tu es coincé ici et que tu vis ta vie avec trop de prudence ♪ 941 00:48:36,603 --> 00:48:38,674 - ROZ : Tu as juste besoin de plus de vitesse. - [soupirs] 942 00:48:38,812 --> 00:48:41,056 ♪ Et je sais que tu sais que ces ailes ♪ 943 00:48:41,194 --> 00:48:42,436 ♪ Ils n'ont pas été faits pour marcher ♪ 944 00:48:42,574 --> 00:48:45,025 - Prêt ? - Je suppose que je dois l'être. 945 00:48:46,371 --> 00:48:47,683 ♪ Oh, c'est sûr ♪ 946 00:48:47,821 --> 00:48:49,996 - ♪ Où tu es ♪ - [grognements] 947 00:48:50,134 --> 00:48:52,481 - [crie, grogne] - ♪ Mais la sécurité ne vous rattrape que ♪ 948 00:48:52,619 --> 00:48:54,586 ♪ Jusqu'ici ♪ 949 00:48:54,724 --> 00:48:56,968 [huées d'oiseaux nocturnes] 950 00:49:01,076 --> 00:49:02,974 ♪ ♪ 951 00:49:13,053 --> 00:49:15,849 - Je ne sais pas quoi dire. - Bien. 952 00:49:15,987 --> 00:49:20,198 ♪ Et si tu regardais tes peurs droit dans les yeux ♪ 953 00:49:20,336 --> 00:49:23,512 ♪ Tu dis que tu les verras une autre fois ? ♪ 954 00:49:23,650 --> 00:49:26,239 ♪ Et si pour une fois tu pouvais trouver ♪ 955 00:49:26,377 --> 00:49:27,757 - ♪ Un morceau de toi ♪ - BRIGHTBILL : Whoa. 956 00:49:27,895 --> 00:49:29,276 ♪ Que tu as caché ? ♪ 957 00:49:29,414 --> 00:49:31,244 ♪ Tu t'es caché ♪ 958 00:49:31,382 --> 00:49:33,142 - [gémissements] - ♪ Et si tu courais après ton cœur ♪ 959 00:49:33,280 --> 00:49:34,764 Ok, maintenant ! 960 00:49:34,902 --> 00:49:36,663 ♪ Jusqu'au bout, réécris tes étoiles ♪ 961 00:49:36,801 --> 00:49:39,045 - [gémissements] Je suis debout ! - ♪ Et être courageux à la place ? ♪ 962 00:49:39,183 --> 00:49:40,978 - ♪ Et si tu sautais ♪ - [haletant, gémissant] 963 00:49:41,116 --> 00:49:43,981 ♪ Et la chute donne un peu l'impression que tu voles ? ♪ 964 00:49:44,119 --> 00:49:46,466 - Whoa, whoa ! [crie] - ♪ Comme si tu volais ♪ 965 00:49:46,604 --> 00:49:48,468 - Je ne sais pas quoi faire ensuite. - [vent hurlant] 966 00:49:48,606 --> 00:49:50,021 [crie] 967 00:49:50,159 --> 00:49:52,058 [cris] 968 00:49:52,196 --> 00:49:53,300 [crie] 969 00:49:53,438 --> 00:49:55,130 [grognements] 970 00:49:55,268 --> 00:49:57,753 - FINK : Roz ? - ROZ : Je vais bien. 971 00:49:57,891 --> 00:50:00,169 Repartir à nouveau. 972 00:50:00,307 --> 00:50:01,377 [renifle] 973 00:50:01,515 --> 00:50:02,620 [Brightbill soupire] 974 00:50:02,758 --> 00:50:05,381 Ça ne sert à rien, ils sont trop petits. 975 00:50:05,519 --> 00:50:07,211 Tu ne peux pas être là-haut avec lui. 976 00:50:07,349 --> 00:50:09,972 Alors nous trouverons quelqu'un qui le pourra. 977 00:50:10,110 --> 00:50:11,732 Tu es à la maison ? 978 00:50:11,870 --> 00:50:13,424 ROZ : Nous avons une proposition. 979 00:50:13,562 --> 00:50:14,908 FINK : Mmm, mmm. 980 00:50:15,046 --> 00:50:16,185 Un instructeur de vol ? 981 00:50:16,323 --> 00:50:17,807 Quel perdant as-tu déterré... 982 00:50:17,945 --> 00:50:20,224 [cris du faucon] 983 00:50:22,053 --> 00:50:23,572 Découvrez Thunderbolt. 984 00:50:23,710 --> 00:50:27,576 Alors, vous pensez que les petites ailes sont une déception ? 985 00:50:27,714 --> 00:50:31,028 Les petites ailes sont des dents, les griffes du ciel. 986 00:50:31,166 --> 00:50:32,753 Ce sont des choses, euh, t-différentes. 987 00:50:32,891 --> 00:50:34,617 Montre-moi tes dents ! 988 00:50:34,755 --> 00:50:36,136 Beau. 989 00:50:36,274 --> 00:50:37,241 Commencer. 990 00:50:38,621 --> 00:50:42,556 N'oubliez pas, il n'y a rien qu'il puisse faire que vous ne puissiez pas faire. 991 00:50:42,694 --> 00:50:44,213 [grognements] 992 00:50:44,351 --> 00:50:46,940 Donc, il est en sécurité, n'est-ce pas ? 993 00:50:47,078 --> 00:50:48,907 FINK : Hmm ? Peut-être. 994 00:50:49,046 --> 00:50:51,531 - Suis-moi. - [tous deux grognent] 995 00:50:51,669 --> 00:50:54,430 Votre forme demande plus de travail pour voler droit 996 00:50:54,568 --> 00:50:58,331 mais plus facile à tourner et à plonger. 997 00:50:58,469 --> 00:51:02,162 ♪ Tu pourrais bien embrasser le ciel ♪ 998 00:51:02,300 --> 00:51:03,715 Tu es prêt ? 999 00:51:03,853 --> 00:51:05,924 [gémissements, cris] 1000 00:51:06,063 --> 00:51:07,409 ♪ Tu pourrais bien embrasser le ciel ♪ 1001 00:51:07,547 --> 00:51:09,997 - Pas mal pour une oie. - Oh. [rires] 1002 00:51:12,690 --> 00:51:16,142 ♪ Oh, tu pourrais bien embrasser le ciel ♪ 1003 00:51:16,280 --> 00:51:18,523 [haletant, grognant] 1004 00:51:22,769 --> 00:51:23,942 [rires] 1005 00:51:24,081 --> 00:51:25,806 - Woo-hoo ! - [Thunderbolt rit] 1006 00:51:25,944 --> 00:51:28,775 Exactement. Encore une fois. 1007 00:51:28,913 --> 00:51:31,191 ♪ Je pourrais peut-être embrasser le ciel ♪ 1008 00:51:31,329 --> 00:51:33,090 [Crissement de la foudre] 1009 00:51:33,228 --> 00:51:35,299 [Critiques de bec-de-lièvre] 1010 00:51:36,990 --> 00:51:39,510 Vous devriez être félicité. 1011 00:51:39,648 --> 00:51:41,270 Merci, euh... 1012 00:51:41,408 --> 00:51:44,860 Longneck, l'un des chefs de la migration à venir. 1013 00:51:44,998 --> 00:51:47,966 Je vous observe tous les deux depuis un certain temps. 1014 00:51:48,105 --> 00:51:49,623 Tu es la seule oie 1015 00:51:49,761 --> 00:51:52,143 qui a déjà pris la peine d'être civilisé avec nous. 1016 00:51:52,281 --> 00:51:54,352 Nous, les oies, sommes une bande de grincheux, 1017 00:51:54,490 --> 00:51:57,321 méfiant à l'égard de presque tout, 1018 00:51:57,459 --> 00:52:00,531 mais au moins nous sommes de bons causeurs. 1019 00:52:00,669 --> 00:52:02,395 - Vraiment ? - Non. 1020 00:52:02,533 --> 00:52:03,844 Nous sommes tous si ennuyeux. 1021 00:52:03,982 --> 00:52:05,570 Tout ce que nous faisons, c'est bavarder. 1022 00:52:05,708 --> 00:52:07,745 J'ose dire que Brightbill est le plus intéressant d'entre nous, 1023 00:52:07,883 --> 00:52:09,885 même si personne ne l’admettrait jamais. 1024 00:52:11,197 --> 00:52:13,233 Quand pars-tu ? 1025 00:52:15,097 --> 00:52:16,616 Une semaine. 1026 00:52:16,754 --> 00:52:18,997 Est-ce que Brightbill peut... 1027 00:52:19,136 --> 00:52:20,447 Endurance. 1028 00:52:20,585 --> 00:52:22,829 Gardez-le en l’air toute la journée. 1029 00:52:22,967 --> 00:52:26,108 De la première lueur du crépuscule, ses pieds ne peuvent pas toucher le sol. 1030 00:52:26,246 --> 00:52:27,351 Comprendre? 1031 00:52:27,489 --> 00:52:28,904 Je comprends. 1032 00:52:29,042 --> 00:52:32,632 Brightbill n’aurait jamais dû arriver aussi loin. 1033 00:52:32,770 --> 00:52:34,910 Tu le sais. 1034 00:52:35,048 --> 00:52:38,085 C'est plus dangereux pour lui que pour n'importe qui d'autre. 1035 00:52:38,224 --> 00:52:42,883 Mais il a une chance si, là où ses ailes s'arrêtent, 1036 00:52:43,021 --> 00:52:46,301 Son cœur peut payer le solde. 1037 00:52:46,439 --> 00:52:49,131 Son cœur mesure 48 millimètres. 1038 00:52:49,269 --> 00:52:51,306 D'après ce que j'ai vu, le cœur de Brightbill 1039 00:52:51,444 --> 00:52:53,860 est beaucoup plus grand à l'intérieur 1040 00:52:53,998 --> 00:52:56,034 que l'extérieur. 1041 00:52:56,828 --> 00:52:58,589 Endurance. 1042 00:52:58,727 --> 00:53:01,074 Alors nous parlerons. 1043 00:53:04,905 --> 00:53:09,082 ♪ Et si tu regardais tes peurs droit dans les yeux ♪ 1044 00:53:09,220 --> 00:53:12,292 ♪ Tu dis que tu les verras une autre fois ? ♪ 1045 00:53:12,430 --> 00:53:14,846 - ♪ Et si pour une fois tu pouvais ♪ - [Grognement du pagayeur] 1046 00:53:14,984 --> 00:53:16,676 - ♪ Trouve un morceau de toi ♪ - [bébés opossums rient] 1047 00:53:16,814 --> 00:53:18,298 - ♪ Que tu cachais ? ♪ - [respirant lourdement] 1048 00:53:18,436 --> 00:53:20,093 ♪ Tu t'es caché ♪ 1049 00:53:20,231 --> 00:53:24,339 ♪ Et si tu poursuivais ton cœur jusqu'au bout ♪ 1050 00:53:24,477 --> 00:53:27,583 ♪ Réécris tes étoiles et sois courageux à la place ? ♪ 1051 00:53:27,721 --> 00:53:29,689 ♪ Et si tu sautais ♪ 1052 00:53:29,827 --> 00:53:32,692 ♪ Et la chute donne un peu l'impression que tu voles ? ♪ 1053 00:53:32,830 --> 00:53:35,764 - ♪ Comme si tu volais ♪ - [haletant lourdement] 1054 00:53:35,902 --> 00:53:37,110 ROZ : N'abandonne pas. 1055 00:53:37,248 --> 00:53:38,456 Allez, gamin. 1056 00:53:38,594 --> 00:53:40,976 Relève tes fesses en l'air 1057 00:53:41,114 --> 00:53:43,150 - là où il appartient ! - [yelps] 1058 00:53:43,289 --> 00:53:45,912 [grognement] 1059 00:53:46,050 --> 00:53:48,190 La motivation douce est une compétence de maman. 1060 00:53:48,328 --> 00:53:49,467 Tu l'apprendras. 1061 00:53:49,605 --> 00:53:52,090 [grognement] 1062 00:53:56,267 --> 00:53:57,475 - Attaboy. - ♪ Oh, tu pourrais bien ♪ 1063 00:53:57,613 --> 00:54:01,997 ♪ Embrasse le ciel ♪ 1064 00:54:04,275 --> 00:54:06,104 [grognements] 1065 00:54:06,243 --> 00:54:08,245 [en riant] 1066 00:54:17,357 --> 00:54:19,221 [soupirs] 1067 00:54:19,359 --> 00:54:21,258 ♪ Je pourrais bien embrasser le ciel. ♪ 1068 00:54:21,396 --> 00:54:24,053 - [gazouillis des animaux] - [l'animal s'éclaircit la gorge] 1069 00:54:24,191 --> 00:54:27,367 [oies qui klaxonnent, bavardent] 1070 00:54:29,749 --> 00:54:31,129 Que fait-il ici ? 1071 00:54:31,268 --> 00:54:34,167 Il pense qu'il vient avec nous ? 1072 00:54:34,305 --> 00:54:36,894 Les choses sont toujours bizarres entre vous deux ? 1073 00:54:37,032 --> 00:54:40,104 - Toujours bizarre. - LONGNECK : Attention, tout le monde ! 1074 00:54:40,242 --> 00:54:43,038 Le temps est à nouveau venu. 1075 00:54:43,176 --> 00:54:47,698 Ce vol représente des milliers de kilomètres impitoyables. 1076 00:54:47,836 --> 00:54:52,289 Elle nous a façonnés et mis à l’épreuve au fil des millénaires. 1077 00:54:52,427 --> 00:54:56,327 Maintenant, rejoignez vos familles et bonne chance. 1078 00:54:56,465 --> 00:54:58,156 Ah, vous y êtes. 1079 00:54:58,295 --> 00:54:59,813 Juste à temps. 1080 00:54:59,951 --> 00:55:01,194 Bonjour, Brightbill. 1081 00:55:01,332 --> 00:55:02,851 Attends, tu connais mon nom ? 1082 00:55:02,989 --> 00:55:05,440 Roz et moi, on se connaît depuis longtemps. [rires] 1083 00:55:06,855 --> 00:55:09,582 Brightbill, un voyage incroyable vous attend. 1084 00:55:09,720 --> 00:55:11,135 Je t'envie. 1085 00:55:11,273 --> 00:55:13,689 Rien ne peut égaler la première migration d’une oie. 1086 00:55:13,827 --> 00:55:15,415 Merci. 1087 00:55:15,553 --> 00:55:17,417 Je serais ravi que vous rejoigniez mon groupe. 1088 00:55:17,555 --> 00:55:19,523 Cela faisait longtemps que je n’avais pas eu d’enfant dans ma formation. 1089 00:55:19,661 --> 00:55:21,076 Que dites-vous? 1090 00:55:21,214 --> 00:55:23,216 - Je promets que je continuerai. - [rires] 1091 00:55:23,354 --> 00:55:25,529 Fermez-la de près sur mon côté droit. 1092 00:55:25,667 --> 00:55:28,704 Non, à gauche. Je veux dire... Oh, ce côté-là. 1093 00:55:28,842 --> 00:55:30,050 [rires] 1094 00:55:30,188 --> 00:55:31,638 [vrombissement mécanique] 1095 00:55:36,160 --> 00:55:39,577 Ce vol est un cadeau que Roz vous a offert. 1096 00:55:39,715 --> 00:55:41,096 Ouais, je comprends. 1097 00:55:41,234 --> 00:55:43,132 Non, tu ne le feras pas. 1098 00:55:43,270 --> 00:55:46,135 Voyez-vous d’autres oies ici de votre taille ? 1099 00:55:46,273 --> 00:55:50,933 L'accident qui a tué votre famille vous a sauvé. 1100 00:55:51,071 --> 00:55:54,212 Je... Je n'y avais jamais pensé de cette façon. 1101 00:55:54,351 --> 00:55:57,250 C'est drôle comme fonctionne la vie. 1102 00:55:59,528 --> 00:56:01,772 ROZ : Merci de prendre soin de moi... 1103 00:56:02,635 --> 00:56:04,499 pour prendre soin de Brightbill. 1104 00:56:04,637 --> 00:56:06,259 Au revoir, Roz. 1105 00:56:06,397 --> 00:56:08,226 Je suis honoré de vous avoir rencontré. 1106 00:56:08,365 --> 00:56:13,197 Vous faites honneur à l’ espèce à laquelle vous appartenez. 1107 00:56:13,335 --> 00:56:16,856 Un peu usé, j'en ai peur. 1108 00:56:18,305 --> 00:56:21,723 Je dirais que tu brilles comme neuf. 1109 00:56:22,931 --> 00:56:24,864 Qu'attends-tu, Hortensia ? 1110 00:56:25,002 --> 00:56:27,729 Cette migration ne va pas se faire toute seule. 1111 00:56:27,867 --> 00:56:30,041 [capotage des oies] 1112 00:56:33,044 --> 00:56:36,185 Eh bien, je suppose qu'il est temps. 1113 00:56:36,323 --> 00:56:38,049 Oui. 1114 00:56:39,361 --> 00:56:41,398 Seras-tu là quand je reviendrai ? 1115 00:56:42,537 --> 00:56:43,952 Non. 1116 00:56:46,679 --> 00:56:49,958 Je suis heureux que tu ailles là où tu appartiens. 1117 00:56:50,924 --> 00:56:52,719 Roz, je... 1118 00:56:52,857 --> 00:56:54,272 Je, euh... 1119 00:56:54,411 --> 00:56:56,620 LONGNECK : Bec-de-lièvre ! 1120 00:56:56,758 --> 00:56:58,415 J'aurais besoin d'un coup de pouce. 1121 00:57:04,904 --> 00:57:06,423 FINK : Hé, petit gars. 1122 00:57:06,561 --> 00:57:09,356 Vole comme toi, pas comme eux. 1123 00:57:09,495 --> 00:57:11,428 Je vais. 1124 00:57:11,566 --> 00:57:13,084 Au revoir, Fink. 1125 00:57:13,222 --> 00:57:15,259 Merci. 1126 00:57:15,397 --> 00:57:16,605 Prêt? 1127 00:57:16,743 --> 00:57:18,469 Je suppose que je dois l'être. 1128 00:57:18,607 --> 00:57:21,092 ♪ ♪ 1129 00:57:21,230 --> 00:57:23,440 [capotage des oies] 1130 00:57:41,527 --> 00:57:43,701 ♪ ♪ 1131 00:57:50,639 --> 00:57:52,814 [halètement] 1132 00:57:53,987 --> 00:57:55,161 Rose? 1133 00:57:56,265 --> 00:57:57,957 JE... 1134 00:58:00,338 --> 00:58:02,582 ♪ ♪ 1135 00:58:13,904 --> 00:58:16,562 Brightbill, suis-moi. 1136 00:58:19,012 --> 00:58:21,498 ♪ ♪ 1137 00:58:43,416 --> 00:58:45,591 ♪ ♪ 1138 00:59:08,717 --> 00:59:10,270 Cela doit être un soulagement. 1139 00:59:10,408 --> 00:59:13,929 Oui, Brightbill est là où il doit être. 1140 00:59:14,067 --> 00:59:16,138 Et maintenant tu peux retourner à ta vie solitaire 1141 00:59:16,276 --> 00:59:17,657 de lutter pour survivre sur une île 1142 00:59:17,795 --> 00:59:20,073 où tout veut te tuer et te manger. 1143 00:59:20,211 --> 00:59:23,145 Ouais ! Et tu peux aller à cet endroit où tu n'es jamais allé 1144 00:59:23,283 --> 00:59:25,216 et je ne sais pas ce qui va t'arriver. 1145 00:59:25,354 --> 00:59:26,666 - Oui. - Oui. 1146 00:59:26,804 --> 00:59:28,737 [rires] : Alors... tout va bien. 1147 00:59:28,875 --> 00:59:30,739 - Tout va bien. - Incroyable ! 1148 00:59:30,877 --> 00:59:32,810 - Incroyable. - Même... 1149 00:59:32,948 --> 00:59:35,779 - [vent hurlant] - [Fink soupire] 1150 00:59:35,917 --> 00:59:36,918 Incroyable. 1151 00:59:39,541 --> 00:59:43,372 Ce n’est pas que cela ait de l’importance, mais qui a dit que vous deviez partir ? 1152 00:59:43,510 --> 00:59:46,065 Je ne suis pas sûr. 1153 00:59:46,203 --> 00:59:47,480 Eux, je suppose. 1154 00:59:47,618 --> 00:59:50,138 Votre programmation ? 1155 00:59:53,659 --> 00:59:56,869 Eh bien, il est temps pour moi d'aller sous terre pour l'hiver. 1156 00:59:57,007 --> 00:59:58,422 Mouchard? 1157 00:59:58,560 --> 01:00:00,251 À moins que tu veuilles rester, parce que nous pourrions... 1158 01:00:00,389 --> 01:00:03,151 on pourrait... on pourrait passer du temps ensemble et faire des trucs. 1159 01:00:03,289 --> 01:00:07,086 ROZ : Comment sais-tu si tu aimes quelque chose ? 1160 01:00:07,224 --> 01:00:09,019 Quelqu'un? 1161 01:00:09,157 --> 01:00:13,230 Si c'est le cas, vous... vous devriez probablement leur dire. 1162 01:00:13,368 --> 01:00:16,336 Et si c'était trop tard ? 1163 01:00:18,373 --> 01:00:20,306 Je ne sais pas. 1164 01:00:22,446 --> 01:00:23,516 Mouchard? 1165 01:00:23,654 --> 01:00:25,518 [sifflement du vent] 1166 01:00:25,656 --> 01:00:27,624 ♪ ♪ 1167 01:00:28,659 --> 01:00:30,834 [vrombissement] 1168 01:00:36,460 --> 01:00:38,635 ♪ ♪ 1169 01:00:42,569 --> 01:00:44,744 [sifflement du vent] 1170 01:00:55,893 --> 01:00:57,861 [gémissements] 1171 01:01:00,449 --> 01:01:01,485 [chitters] 1172 01:01:05,178 --> 01:01:07,215 [grognements] 1173 01:01:08,250 --> 01:01:09,873 [renifle] 1174 01:01:10,011 --> 01:01:11,046 [grogne doucement] 1175 01:01:19,227 --> 01:01:21,436 ♪ ♪ 1176 01:01:29,686 --> 01:01:32,689 Rozzum 7134. 1177 01:01:32,827 --> 01:01:34,691 Tâche accomplie. 1178 01:01:38,487 --> 01:01:40,558 Activation de l'émetteur de retour 1179 01:01:40,697 --> 01:01:44,355 - dans trois, deux, un. - [bip] 1180 01:01:44,493 --> 01:01:46,219 [vrombissement] 1181 01:01:46,357 --> 01:01:48,566 [bip continu] 1182 01:01:51,190 --> 01:01:53,364 [bavardage silencieux] 1183 01:01:58,404 --> 01:02:00,889 [alarme qui bourdonne] 1184 01:02:01,027 --> 01:02:03,098 VOIX AUTOMATISÉE : Signal de détresse reçu. 1185 01:02:03,236 --> 01:02:05,411 Localisation de la cartographie. 1186 01:02:06,481 --> 01:02:07,862 [cris des oies] 1187 01:02:08,000 --> 01:02:09,898 [appel de la baleine] 1188 01:02:15,179 --> 01:02:16,974 Est-ce que quelque chose te préoccupe ? 1189 01:02:17,112 --> 01:02:21,082 [soupire] J'ai oublié de dire quelque chose avant de partir. 1190 01:02:21,220 --> 01:02:23,015 Peut-être qu'ils l'ont entendu quand même. 1191 01:02:23,153 --> 01:02:26,812 Parfois, les cœurs ont leurs propres conversations. 1192 01:02:26,950 --> 01:02:28,814 ♪ ♪ 1193 01:02:28,952 --> 01:02:31,126 [cris des oies] 1194 01:02:41,896 --> 01:02:44,105 [coup de tonnerre] 1195 01:02:45,589 --> 01:02:47,487 Nous devons descendre, 1196 01:02:47,625 --> 01:02:50,145 Trouvez un abri pendant que la situation se calme. 1197 01:02:50,283 --> 01:02:51,595 Reste proche. 1198 01:02:51,733 --> 01:02:53,321 Là. 1199 01:02:53,459 --> 01:02:55,116 Suis-moi. 1200 01:02:57,912 --> 01:02:59,499 Allez. 1201 01:03:04,125 --> 01:03:05,989 [soupire] Reste caché. 1202 01:03:06,127 --> 01:03:08,370 Nous pouvons nous reposer ici jusqu’à ce que le pire soit passé. 1203 01:03:08,508 --> 01:03:10,510 Faites le moins de bruit possible, s'il vous plaît. 1204 01:03:10,648 --> 01:03:12,754 Honkington, arrête de grignoter tout. 1205 01:03:12,892 --> 01:03:14,514 [Honkington crie] 1206 01:03:14,652 --> 01:03:16,447 [soupirs] Les migrations sont vraiment fatigantes, hein ? 1207 01:03:16,585 --> 01:03:18,104 [tous deux halètent, se moquent] 1208 01:03:18,242 --> 01:03:19,968 Ouais, ils me détestent tous. 1209 01:03:20,106 --> 01:03:22,108 [des pas résonnent à proximité] 1210 01:03:30,634 --> 01:03:31,842 Rose? 1211 01:03:32,843 --> 01:03:35,294 Roz ! Qu'est-ce que tu fais ici ? 1212 01:03:35,432 --> 01:03:36,813 Je suis si heureux de te voir. 1213 01:03:36,951 --> 01:03:38,297 Il y a quelque chose que j'avais besoin de te dire, 1214 01:03:38,435 --> 01:03:40,023 mais-mais il n'y avait pas de temps. 1215 01:03:40,161 --> 01:03:41,541 Roz, je... 1216 01:03:41,679 --> 01:03:42,991 [Brightbill halète] 1217 01:03:43,129 --> 01:03:44,475 [soupirs] 1218 01:03:46,374 --> 01:03:47,789 - [alarme retentissante] - Hmm ? 1219 01:03:47,927 --> 01:03:49,101 - Activer. - Ouais. 1220 01:03:50,861 --> 01:03:52,656 [bip rapide, bourdonnement] 1221 01:03:52,794 --> 01:03:54,416 VOIX AUTOMATISÉE : Infestation animale. 1222 01:03:54,554 --> 01:03:56,246 - Infestation animale. - UNITÉS ROZZUM : Tâche acquise. 1223 01:03:56,384 --> 01:03:57,972 - Infestation animale. - Tâche acquise. 1224 01:03:58,110 --> 01:04:01,044 - Tâche acquise. Tâche acquise. - Infestation animale. 1225 01:04:01,182 --> 01:04:03,909 S'il vous plaît, tout le monde, trouvez votre formation. 1226 01:04:04,047 --> 01:04:05,738 Reprenez-vous ! 1227 01:04:05,876 --> 01:04:08,051 [bavardages frénétiques, cris] 1228 01:04:08,914 --> 01:04:10,329 Bon sang, ça ne sert à rien. 1229 01:04:10,467 --> 01:04:12,434 Attends. Rozzums ne peut pas te faire de mal. 1230 01:04:12,572 --> 01:04:13,884 Leurs protocoles d’inhibition empêchent 1231 01:04:14,022 --> 01:04:16,197 conflit délibéré ou préjudice causé à autrui. 1232 01:04:16,335 --> 01:04:17,681 Tu n'as pas peur d'eux. 1233 01:04:17,819 --> 01:04:19,200 Vous avez grandi avec ces choses. 1234 01:04:19,338 --> 01:04:21,098 Whoa, whoa, whoa. Je ne comprends pas. 1235 01:04:21,236 --> 01:04:23,687 Ils sont paniqués. Vous ne l'êtes pas. 1236 01:04:23,825 --> 01:04:25,862 En ce moment, notre seule chance est d'être guidés 1237 01:04:26,000 --> 01:04:28,416 par quelqu'un qui ne pense pas comme une oie. 1238 01:04:28,554 --> 01:04:30,073 - Suis-moi. - Euh... 1239 01:04:30,211 --> 01:04:32,247 Euh, peut-être qu’on devrait juste réfléchir à ça. 1240 01:04:32,385 --> 01:04:34,456 ♪ ♪ 1241 01:04:34,594 --> 01:04:36,044 VOIX AUTOMATISÉE : Navigation compromise. 1242 01:04:40,566 --> 01:04:42,775 [alarme retentissante] 1243 01:04:42,913 --> 01:04:45,019 [cris des oies] 1244 01:04:45,157 --> 01:04:47,400 Je vais les faire te suivre. 1245 01:04:47,538 --> 01:04:50,024 Quand ils le font, faites-les sortir. 1246 01:04:50,162 --> 01:04:54,131 Peck, Honkington, suivez-nous. 1247 01:04:54,269 --> 01:04:57,824 Maintenant, Brightbill, prends les devants ! 1248 01:04:57,963 --> 01:05:00,137 [haletant] : Ouais. Pourquoi pas ? 1249 01:05:00,275 --> 01:05:01,621 D'accord. 1250 01:05:01,759 --> 01:05:03,796 Il n'y a rien que je puisse faire que tu ne puisses pas faire. 1251 01:05:03,934 --> 01:05:05,902 On y va. 1252 01:05:10,078 --> 01:05:12,770 Virages serrés. Allez. 1253 01:05:12,909 --> 01:05:14,496 Plonger. 1254 01:05:14,634 --> 01:05:16,602 Maintenant, grimpez. C'est tout. 1255 01:05:16,740 --> 01:05:19,674 Ha ! Je suis heureux d'avoir vécu assez longtemps pour voir ça. 1256 01:05:19,812 --> 01:05:21,745 Je vais te faire gagner du temps. 1257 01:05:21,883 --> 01:05:23,195 Suivez Brightbill. 1258 01:05:23,333 --> 01:05:25,404 Ne m'attends pas. 1259 01:05:27,751 --> 01:05:28,786 Continuez. 1260 01:05:34,275 --> 01:05:36,001 C'est ça. 1261 01:05:38,658 --> 01:05:40,453 Plus vite. Dépêchez-vous. 1262 01:05:40,591 --> 01:05:42,421 Allez. 1263 01:05:45,044 --> 01:05:47,253 [klaxonnant sauvagement] 1264 01:05:54,502 --> 01:05:55,744 Bec-de-lièvre. 1265 01:05:55,882 --> 01:05:56,918 [gémissements paniqués] 1266 01:05:59,956 --> 01:06:01,095 Mouchard? 1267 01:06:03,028 --> 01:06:05,616 Rose? Rose! 1268 01:06:05,754 --> 01:06:07,170 [rires] : Hé. 1269 01:06:07,308 --> 01:06:09,137 Qu-qu'est-ce que tu fais ici ? 1270 01:06:09,275 --> 01:06:13,141 J'ai peut-être éteint l'émetteur. 1271 01:06:13,279 --> 01:06:16,662 Même si Brightbill ne veut pas de moi ici, 1272 01:06:16,800 --> 01:06:18,836 J'avais besoin de savoir s'il avait réussi. 1273 01:06:18,975 --> 01:06:21,460 Enfreindre les règles ? 1274 01:06:21,598 --> 01:06:24,359 Je pensais que tu devais faire ce qu'ils te disaient. 1275 01:06:27,984 --> 01:06:30,193 C'est bon de voir un ami. 1276 01:06:30,331 --> 01:06:32,712 [ronronne] 1277 01:06:32,850 --> 01:06:35,543 Attends. Pourquoi es-tu réveillé ? 1278 01:06:35,681 --> 01:06:37,959 C'est mauvais là-bas. 1279 01:06:38,097 --> 01:06:39,961 La pire tempête que j'ai jamais vue. 1280 01:06:40,099 --> 01:06:44,690 Le froid m'a atteint dans ma tanière, et j'ai eu une tanière profonde. 1281 01:06:44,828 --> 01:06:46,450 D’autres sont-ils en danger ? 1282 01:06:46,588 --> 01:06:48,797 Hmm? Un... 1283 01:06:48,935 --> 01:06:50,316 mmm, mmm, 1284 01:06:50,454 --> 01:06:52,008 mmmmmmmm... 1285 01:06:52,146 --> 01:06:53,526 [à voix basse] : Ouais. 1286 01:06:53,664 --> 01:06:55,735 [crie, soupire] 1287 01:06:55,873 --> 01:06:57,565 ♪ ♪ 1288 01:06:57,703 --> 01:06:59,360 [sifflement du vent] 1289 01:06:59,498 --> 01:07:01,120 FINK : Tu es sûr de ça ? 1290 01:07:01,258 --> 01:07:04,261 Nous pourrions avoir toute l’île pour nous au printemps. 1291 01:07:04,399 --> 01:07:06,746 Pourquoi êtes-vous intéressé à éliminer 1292 01:07:06,884 --> 01:07:08,679 tous les autres de cette île ? 1293 01:07:08,817 --> 01:07:11,130 Personne ne m'aime. 1294 01:07:11,268 --> 01:07:15,583 Moi non plus, mais pour l'instant nous sommes leur seule chance. 1295 01:07:15,721 --> 01:07:18,379 C'est drôle comme fonctionne la vie. 1296 01:07:19,690 --> 01:07:21,382 [gémissant] : Ok. 1297 01:07:21,520 --> 01:07:23,694 [reniflement] 1298 01:07:24,557 --> 01:07:26,214 [grognements] 1299 01:07:27,319 --> 01:07:28,837 Ici. 1300 01:07:31,944 --> 01:07:33,946 [bavardages surpris] 1301 01:07:35,189 --> 01:07:37,398 Pouvez-vous en trouver plus ? 1302 01:07:44,094 --> 01:07:46,476 ♪ ♪ 1303 01:07:46,614 --> 01:07:48,788 [frissonnant] 1304 01:07:51,757 --> 01:07:52,758 - [gémissant] - Maman ? 1305 01:07:52,896 --> 01:07:54,898 [soupire] Tout ira bien. 1306 01:07:57,866 --> 01:07:59,178 [frissonnant] 1307 01:08:00,283 --> 01:08:02,423 ANIMAL : Qu'est-ce que tu fais ici, connard ? 1308 01:08:02,561 --> 01:08:04,804 Dommage, celui-ci est mort. 1309 01:08:05,978 --> 01:08:07,911 - ROZ : Ce n'est pas drôle. - [bavardages en colère] 1310 01:08:08,049 --> 01:08:10,224 ♪ ♪ 1311 01:08:16,092 --> 01:08:17,955 FINK : Pagayeur. 1312 01:08:20,337 --> 01:08:22,098 Je vais très bien. 1313 01:08:26,309 --> 01:08:27,896 [Fink gémit] 1314 01:08:28,034 --> 01:08:29,484 N'abandonnez pas. 1315 01:08:29,622 --> 01:08:31,797 [loutres gazouillant] 1316 01:08:39,667 --> 01:08:41,876 ♪ ♪ 1317 01:08:46,260 --> 01:08:48,434 [animaux qui bavardent, gazouillent] 1318 01:08:54,785 --> 01:08:56,477 Tu n'as pas l'air en forme. 1319 01:08:56,615 --> 01:08:59,031 ROZ [glitching] : Est-ce que tout le monde est là ? 1320 01:08:59,169 --> 01:09:01,551 Mmm... peut-être encore un. 1321 01:09:01,689 --> 01:09:03,898 ♪ ♪ 1322 01:09:12,596 --> 01:09:14,978 [faible grognement] 1323 01:09:15,979 --> 01:09:19,051 [animaux qui crient, hurlent] 1324 01:09:20,639 --> 01:09:22,675 - [bavardages en colère] - MOOSE : Oh, ouais ? 1325 01:09:22,813 --> 01:09:25,057 [grognements féroces] 1326 01:09:26,334 --> 01:09:27,577 [crie] 1327 01:09:27,715 --> 01:09:29,199 [grognements, cris] 1328 01:09:29,337 --> 01:09:30,787 Whoa, whoa, whoa, whoa. Qu'est-ce que tu fais ? 1329 01:09:30,925 --> 01:09:32,340 Emmenez-le dehors. 1330 01:09:32,478 --> 01:09:34,549 Hé, ce sont les photos de bébé de Brightbill. 1331 01:09:34,687 --> 01:09:35,964 Pose ça. 1332 01:09:36,102 --> 01:09:39,209 [grognements, gémissements] 1333 01:09:39,347 --> 01:09:40,900 Qu'est-ce que... 1334 01:09:41,038 --> 01:09:43,351 Non, non, non, non, non, non. 1335 01:09:43,489 --> 01:09:45,871 Arrête. Tu crois que ça pousse sur les arbres ? 1336 01:09:46,009 --> 01:09:47,113 Hmm? Hé. 1337 01:09:47,252 --> 01:09:48,425 - Non ! - [crie] 1338 01:09:48,563 --> 01:09:50,047 Fink seulement ! 1339 01:09:50,186 --> 01:09:51,704 [halètements, cris] 1340 01:09:51,842 --> 01:09:54,051 Quelqu'un a vu mes boules de poils perdues ? 1341 01:09:54,190 --> 01:09:56,709 Euh, ça sent mauvais, ça fait du bruit, ça a tendance à mordre ? 1342 01:09:56,847 --> 01:09:58,435 - Nous allons tous mourir ! - [rires] 1343 01:09:58,573 --> 01:10:00,817 [les clameurs continuent] 1344 01:10:00,955 --> 01:10:03,268 - [bavardages paniqués] - BLAIREAU : Que fait-il ici ? 1345 01:10:03,406 --> 01:10:05,477 Oh, super. Cela va aider. 1346 01:10:05,615 --> 01:10:07,133 Sors d'ici. 1347 01:10:07,272 --> 01:10:09,446 J'ai travaillé dur là-dessus. 1348 01:10:09,584 --> 01:10:12,173 ROZ : Fink, que se passe-t-il ? 1349 01:10:12,311 --> 01:10:13,554 Vous avez mis un tas de prédateurs 1350 01:10:13,692 --> 01:10:15,280 et leur réserve de nourriture dans une seule pièce. 1351 01:10:15,418 --> 01:10:16,453 Qui l'aurait cru ? 1352 01:10:16,591 --> 01:10:17,765 C'est mon déjeuner ! 1353 01:10:17,903 --> 01:10:19,042 - ROZ : Fink. - Quoi ?! 1354 01:10:19,180 --> 01:10:21,078 Aidez-les. 1355 01:10:21,217 --> 01:10:22,770 [gémissements] 1356 01:10:23,874 --> 01:10:25,738 Calme! 1357 01:10:25,876 --> 01:10:28,051 [les clameurs continuent] 1358 01:10:29,604 --> 01:10:30,605 Loutre : Chut ! 1359 01:10:31,710 --> 01:10:33,194 [les clameurs cessent] 1360 01:10:34,575 --> 01:10:36,887 Le crétin veut parler. 1361 01:10:37,025 --> 01:10:38,993 [Fink soupire] 1362 01:10:39,131 --> 01:10:43,204 La plupart d’entre vous me détestent, et je déteste la plupart d’entre vous. 1363 01:10:43,342 --> 01:10:45,517 Tout le monde ici déteste quelqu’un d’autre. 1364 01:10:45,655 --> 01:10:47,277 - [murmures d'animaux] - BÉBÉ OPOSSUM : C'est vrai. 1365 01:10:47,415 --> 01:10:50,694 Mais nous y sommes, et voici l’affaire. 1366 01:10:50,832 --> 01:10:52,800 Le premier qui sort par cette porte est mort, 1367 01:10:52,938 --> 01:10:54,836 et si nous ne pouvons pas rester ensemble ici, 1368 01:10:54,974 --> 01:10:56,459 Tout le monde est mort. 1369 01:10:56,597 --> 01:10:59,669 Nous avons tous eu la chance de voir le printemps prochain. 1370 01:10:59,807 --> 01:11:01,326 À cause d'elle. 1371 01:11:01,464 --> 01:11:02,844 La chose. 1372 01:11:02,982 --> 01:11:05,019 Le monstre. 1373 01:11:05,157 --> 01:11:07,366 Eh bien, son nom est Roz. 1374 01:11:07,504 --> 01:11:09,230 Et pendant que vous la fuyiez tous 1375 01:11:09,368 --> 01:11:11,508 et lui a volé et s'est moqué d'elle, 1376 01:11:11,646 --> 01:11:14,753 Tout ce qu'elle a essayé de faire, c'est d'élever son enfant. 1377 01:11:14,891 --> 01:11:17,928 Le petit à qui personne n'a donné sa chance. 1378 01:11:18,066 --> 01:11:20,310 Moi y compris. 1379 01:11:20,448 --> 01:11:24,314 C'est elle qui t'a sorti de la tempête, qui a construit cet endroit. 1380 01:11:24,452 --> 01:11:27,973 Et malgré ma suggestion de vous laisser tous geler, 1381 01:11:28,111 --> 01:11:32,460 elle a tout risqué pour t'amener ici. 1382 01:11:37,085 --> 01:11:41,366 Je sais que vous avez tous des instincts qui vous maintiennent en vie. 1383 01:11:41,504 --> 01:11:44,679 M-Mais parfois pour survivre, 1384 01:11:44,817 --> 01:11:49,063 nous devons devenir plus que ce que nous avons été programmés pour être. 1385 01:11:49,201 --> 01:11:54,482 Avant de m'arrêter, j'ai besoin que tu me promettes une chose. 1386 01:11:55,311 --> 01:11:57,692 Une trêve. 1387 01:11:57,830 --> 01:12:00,385 Juste pendant que nous sommes ici. 1388 01:12:01,834 --> 01:12:04,250 THORN : Elle a raison. 1389 01:12:04,389 --> 01:12:07,875 Je ne ferai de mal à personne. 1390 01:12:08,013 --> 01:12:10,395 Pas tant que nous sommes ici. 1391 01:12:10,533 --> 01:12:12,189 [soupirs] 1392 01:12:12,328 --> 01:12:13,846 [ronflement] 1393 01:12:14,640 --> 01:12:16,884 [gloussements] 1394 01:12:22,683 --> 01:12:24,892 [animaux soupirant] 1395 01:12:25,962 --> 01:12:28,171 [bébés animaux rigolant] 1396 01:12:33,314 --> 01:12:35,385 - Non. - [gémissements] 1397 01:12:35,523 --> 01:12:37,145 - [crie] - [gloussements] 1398 01:12:38,871 --> 01:12:43,566 Nous ne ferons même pas semblant de mourir pendant que nous sommes ici. 1399 01:12:43,704 --> 01:12:46,189 Roz ? Que se passe-t-il ? 1400 01:12:46,327 --> 01:12:48,709 J'ai accompli ma tâche. 1401 01:12:48,847 --> 01:12:50,849 Tu es sûr de ça ? 1402 01:12:51,781 --> 01:12:53,783 [glitching] : Je vais... 1403 01:12:53,921 --> 01:12:56,786 Considérez ceci. 1404 01:12:56,924 --> 01:12:58,753 [mise hors tension] 1405 01:12:58,891 --> 01:13:01,100 ♪ ♪ 1406 01:13:07,728 --> 01:13:09,902 [sifflement du vent] 1407 01:13:17,358 --> 01:13:19,533 [gazouillis des oiseaux] 1408 01:13:29,370 --> 01:13:31,545 [vrombissement] 1409 01:13:36,032 --> 01:13:38,759 [capotage des oies] 1410 01:13:48,251 --> 01:13:49,804 Il sera là. 1411 01:13:49,942 --> 01:13:51,737 Je sais qu'il le fera. 1412 01:14:01,057 --> 01:14:03,680 Brightbill. Il est vivant. 1413 01:14:03,818 --> 01:14:06,165 - Regardez ce que nous avons ici. - Brightbill ! 1414 01:14:06,303 --> 01:14:07,546 BRIGHTBILL : Nous y sommes parvenus. 1415 01:14:07,684 --> 01:14:08,616 HONKINGTON : Bec-de-Bleu, Bec-de-Bleu ! 1416 01:14:08,754 --> 01:14:10,411 J'ai cru en toi dès le premier jour. 1417 01:14:10,549 --> 01:14:11,861 - Applaudissons Brightbill. - [rires] : D'accord. 1418 01:14:11,999 --> 01:14:13,518 - Tu l'as fait ! Je savais que tu en étais capable. - D'accord. 1419 01:14:13,656 --> 01:14:15,520 -Wouah. [rires] - À notre chef de vol ! 1420 01:14:15,658 --> 01:14:17,004 [acclamations, bavardages excités] 1421 01:14:17,142 --> 01:14:18,868 - BRIGHTBILL : D'accord. - GOOSE : Brightbill ! 1422 01:14:19,006 --> 01:14:21,733 Il a trouvé sa place. 1423 01:14:22,803 --> 01:14:25,633 - [klaxons frénétiques] - [Fink haletant] 1424 01:14:25,771 --> 01:14:27,704 FINK : Hé, gamin ! 1425 01:14:27,842 --> 01:14:29,050 BRIGHTBILL : Fink ! 1426 01:14:29,188 --> 01:14:31,259 - FINK : Bienvenue. - [oies haletantes] 1427 01:14:31,397 --> 01:14:33,848 [hurlement] 1428 01:14:33,986 --> 01:14:36,506 Non, non, ça va. Il est avec moi. 1429 01:14:36,644 --> 01:14:38,439 [tous deux rient] 1430 01:14:38,577 --> 01:14:39,682 - [se moque] - Quoi ? 1431 01:14:39,820 --> 01:14:41,200 BRIGHTBILL : Je l'ai fait, Fink. 1432 01:14:41,338 --> 01:14:43,099 Je les ai conduits vers les lieux de nidification d'été. 1433 01:14:43,237 --> 01:14:46,482 Et... où est Longneck ? 1434 01:14:50,037 --> 01:14:51,590 Désolé, gamin. 1435 01:14:51,728 --> 01:14:53,696 Mais bon, tu l'as vraiment fait. 1436 01:14:53,834 --> 01:14:55,663 Roz va être tellement excitée. 1437 01:14:55,801 --> 01:14:58,321 Roz ? Attends, elle est là ? 1438 01:14:58,459 --> 01:15:00,047 Elle est restée. 1439 01:15:00,185 --> 01:15:02,428 Pour toi. 1440 01:15:02,567 --> 01:15:04,361 Je pensais l'avoir vue juste là... 1441 01:15:04,500 --> 01:15:05,984 là. 1442 01:15:07,019 --> 01:15:10,022 Roz, Roz, j'ai besoin de te parler. 1443 01:15:10,160 --> 01:15:11,437 Rose? 1444 01:15:12,818 --> 01:15:14,924 [ gazouillis d'insectes et d'oiseaux nocturnes ] 1445 01:15:22,379 --> 01:15:24,899 [grondement] 1446 01:15:28,834 --> 01:15:30,974 [bip] 1447 01:15:34,391 --> 01:15:36,566 ♪ ♪ 1448 01:15:47,059 --> 01:15:49,545 [vrombissement] 1449 01:15:51,408 --> 01:15:55,965 ROBOT : Rozzum 7134, je suppose. 1450 01:15:57,587 --> 01:16:01,108 Et vous devez être Universal Dynamics. 1451 01:16:01,246 --> 01:16:04,352 Oui, je suis Vontra. 1452 01:16:04,490 --> 01:16:06,458 Neutralisation observationnelle virtuelle 1453 01:16:06,596 --> 01:16:09,047 Autorité de récupération problématique . 1454 01:16:09,185 --> 01:16:10,980 Tu sembles heureux. 1455 01:16:11,118 --> 01:16:13,154 Les bonnes gens d'Universal Dynamics 1456 01:16:13,292 --> 01:16:16,295 nous ont programmés pour rassurer nos cibles 1457 01:16:16,433 --> 01:16:18,850 afin de faciliter plus efficacement leur collecte. 1458 01:16:18,988 --> 01:16:21,922 Mais ne vous inquiétez pas, malgré mon attitude joyeuse, 1459 01:16:22,060 --> 01:16:26,236 Je suis insensible, inflexible et moralement neutre. 1460 01:16:26,374 --> 01:16:28,135 [riant sauvagement] 1461 01:16:28,273 --> 01:16:30,551 C'est un gros navire rien que pour moi. 1462 01:16:30,689 --> 01:16:33,450 Tu es une grande affaire. 1463 01:16:33,589 --> 01:16:35,245 Vous êtes l'un des six Rozzums perdus 1464 01:16:35,383 --> 01:16:37,731 d'un porte-conteneurs dans un typhon. 1465 01:16:37,869 --> 01:16:40,492 Voilà donc comment je suis arrivé ici. 1466 01:16:40,630 --> 01:16:42,977 Tu n'as pas été facile à trouver. 1467 01:16:43,115 --> 01:16:46,981 Quelques instants après avoir reçu votre signal, nous l'avons à nouveau perdu. 1468 01:16:47,119 --> 01:16:52,297 C'est presque comme si une certaine unité Rozzum l'avait éteint. 1469 01:16:53,332 --> 01:16:55,541 Quelqu'un a été occupé. 1470 01:16:55,680 --> 01:16:57,682 J'étais simplement en train d'accomplir une tâche. 1471 01:16:57,820 --> 01:16:59,615 Moi aussi. [rires] 1472 01:16:59,753 --> 01:17:02,963 Dis-moi, comment as-tu obtenu une mission ? 1473 01:17:03,101 --> 01:17:06,311 dans un endroit où rien ne peut communiquer avec toi ? 1474 01:17:06,449 --> 01:17:08,831 C'est compliqué. 1475 01:17:08,969 --> 01:17:12,282 Et nous avons hâte d’en savoir plus. 1476 01:17:12,420 --> 01:17:15,631 Montez à bord, 7134. 1477 01:17:15,769 --> 01:17:18,392 Nous allons vous réparer tout de suite. 1478 01:17:21,291 --> 01:17:23,673 Je m'appelle Roz. 1479 01:17:24,985 --> 01:17:28,091 Est-ce que quelque chose vous retient... 1480 01:17:28,229 --> 01:17:30,197 Rose? 1481 01:17:30,335 --> 01:17:32,199 Non. 1482 01:17:32,337 --> 01:17:34,546 ♪ ♪ 1483 01:17:44,832 --> 01:17:46,213 FINK : Roz ! Qu'est-ce que tu fais ? 1484 01:17:46,351 --> 01:17:48,802 - Arrête de déconner. - Fink ? 1485 01:17:48,940 --> 01:17:50,079 FINK : C'est Brightbill. 1486 01:17:50,217 --> 01:17:52,288 Il a besoin de te parler. 1487 01:17:52,426 --> 01:17:55,049 Je crois que j'ai oublié quelque chose. 1488 01:17:55,187 --> 01:17:57,465 Roz ? [rires] 1489 01:17:57,603 --> 01:18:00,227 Il est impératif que vous retourniez à ce navire. 1490 01:18:00,365 --> 01:18:02,194 ROZ : Oui, euh, je suis parti 1491 01:18:02,332 --> 01:18:06,682 mon adaptateur transversal A là-bas. 1492 01:18:06,820 --> 01:18:09,098 Je vais juste le chercher et je reviens tout de suite. 1493 01:18:09,236 --> 01:18:11,445 L'analyseur de stress vocal indique que vous êtes... 1494 01:18:11,583 --> 01:18:13,516 Tu mens comme un dingue là-bas. 1495 01:18:13,654 --> 01:18:15,449 Je suis tellement fier de toi. 1496 01:18:19,177 --> 01:18:21,593 Votre cible est Rozzum 7134. 1497 01:18:21,731 --> 01:18:23,629 RECO : Déploiement. 1498 01:18:23,768 --> 01:18:26,218 Lancer des fusées éclairantes. 1499 01:18:26,356 --> 01:18:28,427 [sifflements de fusées éclairantes] 1500 01:18:36,228 --> 01:18:39,369 [rugissement] 1501 01:18:41,924 --> 01:18:43,166 Tu viens ? 1502 01:18:44,236 --> 01:18:46,169 [explosion d'armes] 1503 01:18:49,897 --> 01:18:51,934 [gloussements] 1504 01:18:52,072 --> 01:18:54,695 ♪ ♪ 1505 01:18:54,833 --> 01:18:57,180 [Grille de foudre] 1506 01:19:02,047 --> 01:19:04,118 [Grognement d'épine] 1507 01:19:05,637 --> 01:19:07,087 [rugit] 1508 01:19:07,225 --> 01:19:09,158 [beuglement d'élan] 1509 01:19:10,953 --> 01:19:12,437 - Bec-de-lièvre. - Roz. 1510 01:19:12,575 --> 01:19:14,232 J'ai tellement de choses à raconter... 1511 01:19:17,269 --> 01:19:18,650 Est-ce que ce sont tes parents ? 1512 01:19:18,788 --> 01:19:23,310 Je connais des prédateurs, et ce sont des prédateurs. 1513 01:19:23,448 --> 01:19:24,863 RECO : Acquitter la commande de retour. 1514 01:19:25,001 --> 01:19:26,140 Que disent-ils ? 1515 01:19:26,278 --> 01:19:27,970 Ils veulent que je vienne avec eux. 1516 01:19:28,108 --> 01:19:29,937 Dis-leur que tu es déjà à la maison. 1517 01:19:30,075 --> 01:19:31,594 - Ouais ! - [cris des animaux] 1518 01:19:31,732 --> 01:19:33,423 - Dis-leur que tu es déjà à la maison. - Ouais, dis-leur. 1519 01:19:33,561 --> 01:19:35,978 Je suis déjà à la maison, merci. 1520 01:19:36,116 --> 01:19:37,496 RECO : Tu n'as pas ta place ici. 1521 01:19:37,634 --> 01:19:39,498 C'est un désert. 1522 01:19:39,636 --> 01:19:42,639 Et je suis un robot sauvage. 1523 01:19:42,778 --> 01:19:45,746 - [Roz hurle] - [animaux hurlant] 1524 01:19:49,336 --> 01:19:52,408 Êtes-vous ici pour nous tuer ? 1525 01:19:52,546 --> 01:19:54,513 Il dit oui ! 1526 01:20:01,037 --> 01:20:04,006 [grognement] 1527 01:20:08,355 --> 01:20:10,115 [gloussements] 1528 01:20:14,706 --> 01:20:17,122 [gémissant] 1529 01:20:19,884 --> 01:20:23,197 - RATON LAVEUR : Attrapez-le ! - [ratons laveurs hurlant et riant] 1530 01:20:24,820 --> 01:20:25,924 Statut? 1531 01:20:26,062 --> 01:20:29,134 RECO : Il ne coopère pas. 1532 01:20:30,204 --> 01:20:31,654 THORN : Roz, derrière toi ! 1533 01:20:31,792 --> 01:20:33,035 RECO : Unité Rozzum capturée. 1534 01:20:33,173 --> 01:20:35,140 - Ok, c'est tout toi. - C'est tout toi. 1535 01:20:35,278 --> 01:20:37,315 - Fais en sorte que ça ait l'air bien. - [gémissements] 1536 01:20:37,453 --> 01:20:39,282 [Roz gémit] 1537 01:20:43,114 --> 01:20:44,494 Oups. 1538 01:20:44,632 --> 01:20:47,566 Partageons la viande de robot entre nous. 1539 01:20:47,704 --> 01:20:48,809 Tu me fais peur. 1540 01:20:48,947 --> 01:20:50,569 RECO : Dégâts détectés. 1541 01:20:50,707 --> 01:20:52,744 - Activation de l'émetteur de retour. - [raton laveur riant] 1542 01:20:55,022 --> 01:20:57,507 - [hurlements] - [autres animaux hurlent] 1543 01:21:00,027 --> 01:21:02,478 [explosions] 1544 01:21:02,616 --> 01:21:04,445 - [crissements frénétiques] - [explosions retentissantes] 1545 01:21:08,035 --> 01:21:09,140 [toux] 1546 01:21:09,278 --> 01:21:10,279 Rose? 1547 01:21:11,556 --> 01:21:14,214 Rose! Ouais! 1548 01:21:16,319 --> 01:21:17,527 Je t'ai eu. 1549 01:21:21,911 --> 01:21:25,087 [animaux qui jappent, hurlent] 1550 01:21:26,433 --> 01:21:28,262 - BRIGHTBILL : Allez ! - THUNDERBOLT : Sur ta gauche. 1551 01:21:28,400 --> 01:21:30,575 [capotage des oies] 1552 01:21:34,751 --> 01:21:36,926 - Euh, les gars ? - [Fink halète] 1553 01:21:37,064 --> 01:21:39,446 ♪ ♪ 1554 01:21:42,207 --> 01:21:44,451 ROZ [glitching] : Que se passe-t-il ? 1555 01:21:44,589 --> 01:21:47,626 Vous serez reconditionné et remis en rotation. 1556 01:21:47,764 --> 01:21:52,528 Mais d'abord, nous avons besoin de tout ce qui se trouve dans ta tête. 1557 01:21:52,666 --> 01:21:55,186 - Pourquoi ? - Tu as changé. 1558 01:21:55,324 --> 01:21:57,257 Les données que vous avez accumulées pendant votre séjour sur cette île 1559 01:21:57,395 --> 01:22:00,812 est inestimable pour Universal Dynamics. 1560 01:22:00,950 --> 01:22:03,125 ♪ ♪ 1561 01:22:04,920 --> 01:22:07,094 [capotage des oies] 1562 01:22:08,647 --> 01:22:11,202 S'il vous plaît, je veux garder mes souvenirs. 1563 01:22:11,340 --> 01:22:14,791 Vos souvenirs sont notre raison d'être. 1564 01:22:14,930 --> 01:22:17,277 Puis-je en garder un seul ? 1565 01:22:17,415 --> 01:22:19,624 Mmm... non. 1566 01:22:19,762 --> 01:22:22,006 [sifflement] 1567 01:22:22,144 --> 01:22:24,146 - [alarme retentissante] - VOIX AUTOMATISÉE : Alerte. Alerte. 1568 01:22:24,284 --> 01:22:27,528 Plusieurs objets sur la trajectoire de vol. 1569 01:22:28,322 --> 01:22:29,530 Action d'évitement. 1570 01:22:29,668 --> 01:22:32,464 [capotage des oies] 1571 01:22:40,127 --> 01:22:43,130 [glitching] : S'il vous plaît, je veux garder mes souvenirs. 1572 01:22:43,268 --> 01:22:44,925 Bonjour. Je suis à la maison. Bonjour. Il suffit de demander. 1573 01:22:45,063 --> 01:22:46,582 Bec-de-lièvre. Salut. Roz. 1574 01:22:46,720 --> 01:22:48,929 [halètement] 1575 01:22:52,484 --> 01:22:54,245 [grognements] 1576 01:23:00,320 --> 01:23:02,253 [gémissements] 1577 01:23:04,772 --> 01:23:06,119 Rose! 1578 01:23:07,154 --> 01:23:08,466 Rose! 1579 01:23:18,786 --> 01:23:20,167 Rose? 1580 01:23:35,700 --> 01:23:38,220 Ce qui est arrivé n'était pas de ta faute. 1581 01:23:40,015 --> 01:23:43,363 Mais ce que vous avez fait pour essayer de résoudre ce problème est essentiel. 1582 01:23:49,300 --> 01:23:51,026 Je t'aime... 1583 01:23:51,992 --> 01:23:54,029 [chuchote] : ...Maman. 1584 01:24:02,244 --> 01:24:04,177 [doux vrombissement] 1585 01:24:07,663 --> 01:24:09,941 [bip] 1586 01:24:13,048 --> 01:24:16,775 Je t'aime aussi. 1587 01:24:16,913 --> 01:24:19,916 Rose? Rose! 1588 01:24:24,162 --> 01:24:25,957 Rentrons à la maison. 1589 01:24:26,095 --> 01:24:29,719 VOIX AUTOMATISÉE : Alerte. Unité Rozzum en fuite. 1590 01:24:29,857 --> 01:24:31,790 VONTRA: Impossible. 1591 01:24:31,928 --> 01:24:33,413 Où allons-nous ? 1592 01:24:33,551 --> 01:24:36,416 Un seul animal est assez grand pour arrêter cela. 1593 01:24:37,658 --> 01:24:39,246 [beuglement d'élan] 1594 01:24:39,384 --> 01:24:41,352 [capotage des oies] 1595 01:24:42,456 --> 01:24:45,459 THORN : Euh, Paddler, tu as une minute ? 1596 01:24:45,597 --> 01:24:49,222 Euh, nous nous sommes soudainement intéressés à votre projet. 1597 01:24:49,360 --> 01:24:51,569 Excréments de bovin mâle. 1598 01:24:51,707 --> 01:24:54,503 Tu as des ennuis et tu as besoin de mon arbre. 1599 01:24:54,641 --> 01:24:56,401 Oui, oui, nous le faisons. 1600 01:24:56,539 --> 01:24:59,577 Tous ceux qui se sont moqués de moi et se sont moqués de mon projet, 1601 01:24:59,715 --> 01:25:01,096 Admets que tu as eu tort. 1602 01:25:01,234 --> 01:25:03,098 - Oh, nous sommes vraiment désolés. - [murmures d'animaux] 1603 01:25:03,236 --> 01:25:04,271 PADDLER : Maintenant, à vous. 1604 01:25:04,409 --> 01:25:05,548 Je l'ai déjà fait. 1605 01:25:05,686 --> 01:25:08,586 Maintenant, dis que je suis cool et ne mens pas. 1606 01:25:08,724 --> 01:25:10,139 [Fink s'efforce] 1607 01:25:10,277 --> 01:25:11,416 ANIMAUX : Fink ! 1608 01:25:11,554 --> 01:25:13,694 ♪ ♪ 1609 01:25:17,284 --> 01:25:18,975 [rires] 1610 01:25:19,114 --> 01:25:21,633 [explosions retentissantes] 1611 01:25:21,771 --> 01:25:23,290 [explosions d'armes] 1612 01:25:23,428 --> 01:25:25,223 - Roz ! - Reste silencieuse. 1613 01:25:25,361 --> 01:25:28,813 Universal Dynamics ne peut pas se permettre que ses Rozzums s'écartent du scénario, 1614 01:25:28,951 --> 01:25:30,746 modifier leur code, 1615 01:25:30,884 --> 01:25:33,990 établir des liens avec des choses qu’ils ne devraient pas faire. 1616 01:25:34,129 --> 01:25:36,407 Brightbill n'a rien à voir avec ça. 1617 01:25:36,545 --> 01:25:39,168 S'il vous plaît, laissez-moi au moins le rendre. 1618 01:25:39,306 --> 01:25:42,275 Oh, je vous ramène tous les deux pour étudier. 1619 01:25:42,413 --> 01:25:46,002 Aucun de vous n’a besoin d’être en un seul morceau pour faire ça. 1620 01:25:49,765 --> 01:25:51,318 [bourdonnement profond] 1621 01:25:51,456 --> 01:25:53,803 [grognements] 1622 01:25:53,941 --> 01:25:56,461 Nous continuerons à venir jusqu'à ce que nous vous ayons. 1623 01:25:56,599 --> 01:25:59,292 [déformant] : Nous continuerons à venir jusqu'à ce que nous vous ayons. 1624 01:25:59,430 --> 01:26:00,983 Qu'est-ce que ça dit ? 1625 01:26:01,121 --> 01:26:02,812 Rien d'important. 1626 01:26:02,950 --> 01:26:04,055 [glitching] : Nous continuerons à venir... 1627 01:26:04,193 --> 01:26:07,541 Nous continuerons à venir jusqu'à ce que... 1628 01:26:09,198 --> 01:26:11,062 Et maintenant ? 1629 01:26:16,309 --> 01:26:18,311 [capotage des oies] 1630 01:26:19,312 --> 01:26:20,796 Je ne peux pas voler. 1631 01:26:20,934 --> 01:26:22,660 Tu n'en as pas besoin. 1632 01:26:22,798 --> 01:26:25,180 [sifflement du vent] 1633 01:26:28,424 --> 01:26:30,392 N'aie pas peur. 1634 01:26:43,474 --> 01:26:46,408 Whoa, whoa, whoa, tu n'as pas besoin de ça ? 1635 01:26:46,546 --> 01:26:49,445 J'ai tout ce dont j'ai besoin. 1636 01:26:49,583 --> 01:26:51,551 Toute puissance à l'extérieur. 1637 01:26:51,689 --> 01:26:53,932 [vrombissement] 1638 01:26:56,141 --> 01:26:59,110 Vous vous appelez des animaux ? Allons-y ! 1639 01:26:59,248 --> 01:27:03,010 Pour l'île ! Pour Roz ! 1640 01:27:06,221 --> 01:27:08,844 ♪ ♪ 1641 01:27:22,754 --> 01:27:24,929 [sifflement] 1642 01:27:27,483 --> 01:27:29,796 ♪ ♪ 1643 01:27:44,500 --> 01:27:47,020 ROZ : Sur une échelle de un à dix, 1644 01:27:47,158 --> 01:27:49,298 Comment évalueriez-vous ma performance ? 1645 01:27:49,436 --> 01:27:50,679 - Ouais ! - [animaux qui applaudissent] 1646 01:27:50,817 --> 01:27:51,852 PINKTAIL : Youpi ! Regardez-nous ! On a réussi. 1647 01:27:51,990 --> 01:27:53,371 - Nous l'avons fait ! - [Rugissement d'épine] 1648 01:27:53,509 --> 01:27:55,270 BRIGHTBILL : Ne me fais plus peur comme ça. 1649 01:27:55,408 --> 01:27:56,995 - PADDLER : Grâce à mes compétences... - BRIGHTBILL : Bon travail, les gars. 1650 01:27:57,133 --> 01:27:58,411 - ...et mon arbre. - Nous l'avons fait. 1651 01:27:58,549 --> 01:28:00,378 THUNDERBOLT : Bravo à tous. 1652 01:28:00,516 --> 01:28:03,450 - Tu n'étais pas si mal non plus. - Je t'ai aidé, n'est-ce pas ? 1653 01:28:03,588 --> 01:28:05,452 PADDLER : Cela vous apprendra tout ce que ces choses sont 1654 01:28:05,590 --> 01:28:07,316 de venir ici. 1655 01:28:07,454 --> 01:28:09,629 BÉBÉ OPOSSUM : S'ils reviennent, je vais les mordre. 1656 01:28:09,767 --> 01:28:11,631 [Brightbill rit] 1657 01:28:20,087 --> 01:28:22,297 ♪ ♪ 1658 01:28:23,953 --> 01:28:25,507 FINK [à distance] : Bon travail, gamin ! 1659 01:28:25,645 --> 01:28:28,303 Ils continueront à venir jusqu'à ce qu'ils m'aient. 1660 01:28:28,441 --> 01:28:30,339 Et nous serons prêts. 1661 01:28:30,477 --> 01:28:33,238 Nous pouvons les combattre autant de fois que nécessaire. 1662 01:28:34,895 --> 01:28:36,794 ROZ : Tu n'en as pas besoin. 1663 01:28:37,622 --> 01:28:40,245 Qu'est-ce que tu dis ? Tu es... 1664 01:28:40,384 --> 01:28:42,317 - tu pars ? - ROZ : Oui. 1665 01:28:42,455 --> 01:28:44,215 Pour vous protéger tous, 1666 01:28:44,353 --> 01:28:46,873 il y a des choses là-bas que je dois corriger. 1667 01:28:47,011 --> 01:28:50,911 Non, ils prendront tes souvenirs. Ils te prendront. 1668 01:28:51,049 --> 01:28:53,569 ROZ : Tu te souviens quand tu m'as parlé sur le bateau ? 1669 01:28:53,707 --> 01:28:57,711 Ils m'ont coupé le courant, mais je t'ai quand même entendu. 1670 01:28:57,849 --> 01:29:01,681 Parce que j’écoutais avec une autre partie de moi-même. 1671 01:29:01,819 --> 01:29:06,202 Où que ce soit, c'est là que je me garde. 1672 01:29:06,341 --> 01:29:11,207 Et je promets qu'ils ne le trouveront jamais, jamais. 1673 01:29:11,346 --> 01:29:14,590 Mais nous avons lutté si dur pour que tu restes. 1674 01:29:14,728 --> 01:29:16,212 Tu l'as fait. 1675 01:29:16,351 --> 01:29:19,906 Et tu as gagné bien plus que simplement me sauver. 1676 01:29:20,044 --> 01:29:23,772 Vous vous êtes réunis comme une île. 1677 01:29:23,910 --> 01:29:28,949 Quand je ferai cela, vous serez tous à l’abri d’eux pour toujours. 1678 01:29:29,087 --> 01:29:31,296 Ne fais pas ça. 1679 01:29:31,435 --> 01:29:34,092 Mais toi... tu es mon ami, 1680 01:29:34,230 --> 01:29:37,820 et je n'en ai jamais eu auparavant, et... 1681 01:29:37,958 --> 01:29:39,822 II... J'ai besoin de toi. 1682 01:29:39,960 --> 01:29:43,826 Et si je me perds ou-ou s'il est blessé ou-ou... 1683 01:29:43,964 --> 01:29:46,242 [en pleurs] : ou si j'ai besoin de te dire quelque chose 1684 01:29:46,381 --> 01:29:48,693 et tu n'es pas là ? 1685 01:29:51,765 --> 01:29:55,010 Tu peux me le dire. 1686 01:29:55,148 --> 01:29:56,598 Et moi. 1687 01:29:56,736 --> 01:29:59,704 Et tu peux aussi me parler , si tu le souhaites. 1688 01:29:59,842 --> 01:30:02,914 C'est ma migration, 1689 01:30:03,052 --> 01:30:08,748 et quand viendra le moment, je promets que je retrouverai le chemin du retour. 1690 01:30:08,886 --> 01:30:11,544 ♪ ♪ 1691 01:30:25,109 --> 01:30:27,318 ♪ ♪ 1692 01:30:38,640 --> 01:30:42,644 Tu sais, je te poursuivrai encore demain. 1693 01:30:42,782 --> 01:30:44,093 [rires] 1694 01:30:44,231 --> 01:30:46,475 Non, je plaisante. 1695 01:30:50,928 --> 01:30:53,102 ♪ ♪ 1696 01:30:59,971 --> 01:31:02,146 [sifflement] 1697 01:31:05,252 --> 01:31:07,841 ♪ ♪ 1698 01:31:07,979 --> 01:31:10,154 [gloussements] 1699 01:31:16,609 --> 01:31:19,025 - [soufflet] - [rires] Oh. 1700 01:31:19,957 --> 01:31:21,165 [souffle] Mmm. 1701 01:31:21,303 --> 01:31:22,615 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. 1702 01:31:22,753 --> 01:31:23,995 Pourquoi es-tu plus grand que tout le monde ? 1703 01:31:24,133 --> 01:31:25,687 Licence artistique. 1704 01:31:25,825 --> 01:31:28,448 L’échelle est basée sur la hiérarchie d’importance. 1705 01:31:28,586 --> 01:31:31,416 NARRATEUR [en vidéo] : Ce monde pourrait-il devenir meilleur ? 1706 01:31:31,555 --> 01:31:34,834 Présentation de la gamme de robots d'assistance Rozzum... 1707 01:31:34,972 --> 01:31:36,214 - [la vidéo s'arrête] - [les animaux gémissent] 1708 01:31:36,352 --> 01:31:38,493 Ouais, ouais, tu regardes ça trop souvent. 1709 01:31:38,631 --> 01:31:39,908 L'heure du conte. Allez-y. 1710 01:31:40,046 --> 01:31:42,324 - [acclamations] - [Thorn rit] 1711 01:31:42,462 --> 01:31:44,050 Calme-toi. 1712 01:31:44,188 --> 01:31:46,708 [rire] 1713 01:31:46,846 --> 01:31:51,575 Il était une fois une île avec toutes sortes d'animaux, 1714 01:31:51,713 --> 01:31:55,026 et ils se sont battus, et ils ont couru, et ils se sont cachés. 1715 01:31:55,164 --> 01:31:57,995 Mais surtout, ils avaient peur. 1716 01:31:58,133 --> 01:32:02,689 Mais ensuite, un robot est tombé du ciel. 1717 01:32:02,827 --> 01:32:04,070 Rose. 1718 01:32:04,208 --> 01:32:05,899 Elle avait des idées étranges. 1719 01:32:06,037 --> 01:32:09,385 Je pensais que la gentillesse était une compétence de survie. 1720 01:32:09,524 --> 01:32:12,354 Et vous savez quoi ? Elle avait raison. 1721 01:32:12,492 --> 01:32:13,942 Où est-elle maintenant ? 1722 01:32:14,080 --> 01:32:16,876 Eh bien, ils avaient besoin d'elle là d'où elle venait. 1723 01:32:17,014 --> 01:32:20,396 Elle a un travail très important à terminer là-bas. 1724 01:32:20,535 --> 01:32:21,950 BÉBÉ OPOSSUM : La reverrons-nous un jour ? 1725 01:32:22,088 --> 01:32:23,434 BÉBÉ ANIMAL : Ouais, ouais, on la verra ? 1726 01:32:23,572 --> 01:32:24,539 BÉBÉ ANIMAL 2 : Reviendra-t-elle un jour à la maison ? 1727 01:32:24,677 --> 01:32:25,850 THORN : Ouais, le fera-t-elle ? 1728 01:32:25,988 --> 01:32:28,266 FINK : Eh bien, si je connais Roz, 1729 01:32:28,404 --> 01:32:31,097 Elle prépare un plan pour revenir. 1730 01:32:31,235 --> 01:32:35,273 Et un Rozzum accomplit toujours sa tâche. 1731 01:32:35,411 --> 01:32:39,381 Bonjour, je suis Rozzum 7134. 1732 01:32:39,519 --> 01:32:41,694 [capotage des oies] 1733 01:32:47,803 --> 01:32:50,047 [bruissement] 1734 01:32:51,082 --> 01:32:53,119 ♪ ♪ 1735 01:33:03,923 --> 01:33:07,374 Mais tu peux m'appeler Roz. 1736 01:33:07,512 --> 01:33:09,687 ♪ ♪ 1737 01:33:16,383 --> 01:33:18,593 ♪ ♪ 1738 01:33:38,267 --> 01:33:41,650 [« Even When I'm Not » de Maren Morris en lecture] 1739 01:33:43,928 --> 01:33:49,140 ♪ Je vivrai pour toujours en toi ♪ 1740 01:33:49,278 --> 01:33:54,525 ♪ Tant que le ciel et les océans sont bleus ♪ 1741 01:33:54,663 --> 01:33:59,910 ♪ Je t'aimerai toujours et je n'arrêterai jamais ♪ 1742 01:34:00,048 --> 01:34:02,464 ♪ Je serai toujours là ♪ 1743 01:34:02,602 --> 01:34:05,950 ♪ Même quand je ne le suis pas ♪ 1744 01:34:06,088 --> 01:34:08,263 ♪ ♪ 1745 01:34:10,506 --> 01:34:15,650 ♪ Je sais que le monde pourrait se transformer en un endroit solitaire ♪ 1746 01:34:15,788 --> 01:34:17,962 ♪ Peut te briser le cœur et peindre les larmes ♪ 1747 01:34:18,100 --> 01:34:20,240 ♪ Sur ton visage ♪ 1748 01:34:20,378 --> 01:34:24,728 ♪ Je ne serai peut-être pas à tes côtés, mais je ne serai pas loin ♪ 1749 01:34:25,729 --> 01:34:30,492 ♪ Je veillerai sur toi comme les étoiles du nord ♪ 1750 01:34:30,630 --> 01:34:35,462 ♪ La nuit, ton esprit tourbillonne comme les vents du désert ♪ 1751 01:34:35,600 --> 01:34:40,536 ♪ Là où tu veux aller n'est pas là où tu as été ♪ 1752 01:34:40,675 --> 01:34:44,886 ♪ Chérie, n'aie pas peur de ce qui t'attend ♪ 1753 01:34:45,921 --> 01:34:50,788 ♪ Et quand tu te sens seul, j'espère que tu n'oublieras jamais, oh ♪ 1754 01:34:50,926 --> 01:34:55,793 ♪ Je vivrai pour toujours en toi ♪ 1755 01:34:55,931 --> 01:35:00,867 ♪ Tant que le ciel et les océans sont bleus ♪ 1756 01:35:01,005 --> 01:35:02,662 ♪ Je t'aimerai toujours ♪ 1757 01:35:02,800 --> 01:35:05,976 ♪ Et je ne m'arrêterai jamais ♪ 1758 01:35:06,114 --> 01:35:08,530 ♪ Je serai toujours là ♪ 1759 01:35:08,668 --> 01:35:11,775 ♪ Même quand je ne le suis pas ♪ 1760 01:35:11,913 --> 01:35:15,917 ♪ Même quand je ne le suis pas, oh ♪ 1761 01:35:16,055 --> 01:35:18,402 ♪ J'espère que tu n'hésiteras jamais ♪ 1762 01:35:18,540 --> 01:35:20,749 ♪ Et gaspille ces ailes ♪ 1763 01:35:20,887 --> 01:35:23,407 ♪ J'espère que tu danseras sous la pluie ♪ 1764 01:35:23,545 --> 01:35:26,134 ♪ Le nuage d'orage apporte ♪ 1765 01:35:26,272 --> 01:35:27,998 ♪ Tu peux gagner une bataille ♪ 1766 01:35:28,136 --> 01:35:31,001 ♪ Mais tu ne peux pas battre le temps ♪ 1767 01:35:31,139 --> 01:35:33,037 ♪ Quand je ne serai plus avec toi ♪ 1768 01:35:33,175 --> 01:35:35,591 ♪ Sache que je ♪ 1769 01:35:35,730 --> 01:35:38,698 ♪ Oh, je ♪ 1770 01:35:38,836 --> 01:35:42,150 ♪ Je vivrai pour toujours ♪ 1771 01:35:42,288 --> 01:35:43,945 ♪ En toi ♪ 1772 01:35:44,083 --> 01:35:45,843 ♪ Long comme le ciel ♪ 1773 01:35:45,981 --> 01:35:48,950 ♪ Et les océans sont bleus ♪ 1774 01:35:49,088 --> 01:35:51,262 ♪ Je t'aimerai toujours ♪ 1775 01:35:51,400 --> 01:35:54,058 ♪ Et je ne m'arrêterai jamais ♪ 1776 01:35:54,196 --> 01:35:56,509 ♪ Je serai toujours là ♪ 1777 01:35:56,647 --> 01:35:59,408 ♪ Même quand je ne le suis pas ♪ 1778 01:35:59,546 --> 01:36:03,447 ♪ Même quand je ne le suis pas, même quand je le suis, quand je ne le suis pas ♪ 1779 01:36:03,585 --> 01:36:04,862 ♪ Je serai là ♪ 1780 01:36:05,000 --> 01:36:06,553 ♪ Même quand je ne le suis pas ♪ 1781 01:36:06,691 --> 01:36:08,486 ♪ Même quand je suis, quand je ne suis pas ♪ 1782 01:36:08,624 --> 01:36:09,867 ♪ Je serai là ♪ 1783 01:36:10,005 --> 01:36:11,524 ♪ Même quand je suis loin ♪ 1784 01:36:11,662 --> 01:36:13,837 ♪ Ressens le rythme de ton cœur ♪ 1785 01:36:13,975 --> 01:36:16,736 ♪ Je serai là ♪ 1786 01:36:16,874 --> 01:36:21,292 ♪ Même quand je ne le suis pas. ♪ 1787 01:36:41,830 --> 01:36:44,005 [fin de la chanson] 1788 01:36:46,455 --> 01:36:48,664 ♪ ♪ 1789 01:37:18,487 --> 01:37:20,696 ♪ ♪ 1790 01:37:50,519 --> 01:37:52,728 ♪ ♪ 1791 01:38:22,551 --> 01:38:24,760 ♪ ♪ 1792 01:38:54,583 --> 01:38:56,792 ♪ ♪ 1793 01:39:26,615 --> 01:39:28,824 ♪ ♪ 1794 01:39:58,647 --> 01:40:00,856 ♪ ♪ 1795 01:40:30,679 --> 01:40:32,888 ♪ ♪ 1796 01:41:02,711 --> 01:41:04,920 ♪ ♪ 1797 01:41:20,695 --> 01:41:22,869 [la musique s'estompe] 1798 01:41:27,046 --> 01:41:28,772 PAGAYEUR : Mmm. 1799 01:41:31,119 --> 01:41:33,225 [caquetage d'écureuil] 1800 01:41:33,363 --> 01:41:35,641 - [crie] - FINK : Des écureuils.