1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Partagez si vous aimez ces applications.
Bon visionnage !!
2
00:00:02,036 --> 00:00:04,280
[grande fanfare orchestrale
jouant]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Partagez si vous aimez ces applications.
Bon visionnage !!
4
00:00:26,543 --> 00:00:28,752
♪ ♪
5
00:00:57,850 --> 00:00:59,473
[le tonnerre gronde]
6
00:00:59,611 --> 00:01:01,302
[sifflement du vent]
7
00:01:01,440 --> 00:01:03,753
[tonnerre qui gronde]
8
00:01:08,723 --> 00:01:11,588
[
craquements métalliques profonds et fracassants]
9
00:01:17,077 --> 00:01:20,287
[loutres gazouillant]
10
00:01:22,358 --> 00:01:24,532
[appels d'oiseaux]
11
00:01:33,058 --> 00:01:35,267
[le gazouillis continue]
12
00:01:45,415 --> 00:01:48,038
[reniflement]
13
00:01:48,177 --> 00:01:49,868
[vrombissement]
14
00:01:50,006 --> 00:01:52,181
[gloussements et
cris effrayés]
15
00:01:59,464 --> 00:02:00,913
[éternue]
16
00:02:01,051 --> 00:02:02,605
- ROBOT : Bonjour. Bonjour.
- [fanfare]
17
00:02:02,743 --> 00:02:05,159
Guten Tag. Hujambo. Hola.
18
00:02:05,297 --> 00:02:07,023
Félicitations pour votre achat
19
00:02:07,161 --> 00:02:09,543
d'un robot Universal Dynamics.
20
00:02:09,681 --> 00:02:12,546
Je suis Rozzum 7134.
21
00:02:12,684 --> 00:02:15,238
Un Rozzum
accomplit toujours sa tâche.
22
00:02:15,376 --> 00:02:16,826
- Il suffit de demander.
- [fin de la fanfare]
23
00:02:21,451 --> 00:02:22,797
Il suffit de demander.
24
00:02:33,187 --> 00:02:35,396
[bip rapide]
25
00:02:35,534 --> 00:02:37,157
Traitement.
26
00:02:44,164 --> 00:02:46,511
[hurlement du vent]
27
00:03:04,218 --> 00:03:06,393
[crabe qui crie]
28
00:03:14,297 --> 00:03:16,713
- As-tu besoin de...
- [criant]
29
00:03:16,851 --> 00:03:19,060
assistance?
30
00:03:23,444 --> 00:03:25,308
♪ ♪
31
00:03:25,446 --> 00:03:27,655
[appels d'oiseaux]
32
00:03:32,764 --> 00:03:35,905
Prêt à recevoir ma première tâche.
33
00:03:46,018 --> 00:03:48,228
♪ ♪
34
00:03:50,713 --> 00:03:53,025
[cri d'oiseau]
35
00:04:00,309 --> 00:04:02,932
[fanfare jouant]
36
00:04:03,070 --> 00:04:07,592
Rozzum 7134 est disponible
pour l'attribution de tâches.
37
00:04:07,730 --> 00:04:09,283
[canne]
38
00:04:09,421 --> 00:04:12,148
Les robots Rozzum sont livrés en standard
avec l'Alpha-113
39
00:04:12,286 --> 00:04:14,254
- processeur dimensionnel.
- [grognant]
40
00:04:14,392 --> 00:04:16,980
Si vous n'êtes pas sûr
de la manière dont je peux vous aider,
41
00:04:17,118 --> 00:04:19,604
Essaie de me poser des questions sur moi.
42
00:04:19,742 --> 00:04:22,020
- [des bruits de tête]
- [la fanfare continue]
43
00:04:23,918 --> 00:04:25,575
[fin de la fanfare]
44
00:04:27,163 --> 00:04:28,613
- Excusez-moi.
- [bavardage effrayé]
45
00:04:28,751 --> 00:04:31,581
Saviez-vous que je peux vous aider
à faire vos courses ?
46
00:04:31,719 --> 00:04:32,927
Bancaire?
47
00:04:33,065 --> 00:04:34,343
[gazouillements, cris perçants]
48
00:04:34,481 --> 00:04:36,552
Aménagement paysager?
49
00:04:37,346 --> 00:04:38,761
[gloussements]
50
00:04:41,211 --> 00:04:45,492
Bonjour. Avez-vous peut-être commandé
un robot assistant Rozzum ?
51
00:04:45,630 --> 00:04:47,563
- C'est un non ?
- [la caméra prend des photos]
52
00:04:47,701 --> 00:04:49,427
Voici un autocollant gratuit.
53
00:04:49,565 --> 00:04:52,292
Scannez le code et recevez
dix pour cent de réduction sur votre...
54
00:04:53,948 --> 00:04:56,157
[eau qui bouillonne]
55
00:05:00,507 --> 00:05:02,785
[fanfare jouant au loin]
56
00:05:06,098 --> 00:05:08,653
- Avez-vous besoin d'aide ?
- [la fanfare continue]
57
00:05:08,791 --> 00:05:10,965
Je vois ton problème.
58
00:05:11,103 --> 00:05:12,967
[prises de vue]
59
00:05:13,105 --> 00:05:14,935
[fin de la fanfare]
60
00:05:25,808 --> 00:05:28,983
Les Rozzums sont programmés
pour un mimétisme physique instantané,
61
00:05:29,121 --> 00:05:30,709
afin de...
62
00:05:35,852 --> 00:05:38,027
♪ ♪
63
00:05:44,067 --> 00:05:46,622
♪ ♪
64
00:05:52,973 --> 00:05:54,215
[canne]
65
00:05:54,354 --> 00:05:56,908
[hurlement]
66
00:05:57,046 --> 00:05:59,220
- Agression détectée.
- [grogne]
67
00:05:59,359 --> 00:06:01,602
Mon forfait de communication
comprend
68
00:06:01,740 --> 00:06:04,847
stratégies
de résolution des conflits.
69
00:06:06,193 --> 00:06:07,470
[gloussements]
70
00:06:07,608 --> 00:06:10,646
Votre dialecte n'est pas
dans mes banques de données.
71
00:06:10,784 --> 00:06:13,545
Dites à vos gens de ne pas s’inquiéter.
72
00:06:13,683 --> 00:06:18,516
Rozzum 7134 éliminera cette
barrière linguistique en un rien de temps.
73
00:06:23,624 --> 00:06:25,902
Activation du mode d'apprentissage.
74
00:06:30,700 --> 00:06:33,496
[animaux bavardant rapidement]
75
00:06:37,880 --> 00:06:40,054
[animaux parlant rapidement]
76
00:06:45,750 --> 00:06:47,821
- Je dis...
- Hé, regarde ça.
77
00:06:47,959 --> 00:06:49,961
Regardez, regardez, regardez.
Quelqu'un est mort ici.
78
00:06:50,099 --> 00:06:51,618
Laisse-moi voir. Laisse-moi voir. Oh !
79
00:06:51,756 --> 00:06:52,964
- Qui était-ce ?
- Quelqu'un que nous connaissons ?
80
00:06:53,102 --> 00:06:54,621
- Frais ou pas frais ?
- [reniflant]
81
00:06:54,759 --> 00:06:55,829
Ça sent plutôt bon.
82
00:06:55,967 --> 00:06:57,417
[bégaie] C'est horrible comme goût !
83
00:06:57,555 --> 00:06:58,797
- Oh, il se réveille.
- Eh, il se réveille.
84
00:06:58,935 --> 00:07:00,178
[hurlement]
85
00:07:00,316 --> 00:07:03,457
- C'est un monstre !
- Sauvez-vous !
86
00:07:03,595 --> 00:07:06,218
CASTOR : Regardez, c'est la chose
qui a détruit mon barrage.
87
00:07:06,356 --> 00:07:08,186
- ANIMAL : Le monstre.
- ANIMAL 2 : Aïe !
88
00:07:08,324 --> 00:07:09,877
ANIMAL 3 :
Je pense qu'il va parler.
89
00:07:10,015 --> 00:07:11,500
- [fanfare jouant]
- Merci pour votre patience
90
00:07:11,638 --> 00:07:13,847
pendant que je déchiffrais
ta langue.
91
00:07:13,985 --> 00:07:18,507
Je suis Rozzum 7134,
prêt à améliorer votre vie
92
00:07:18,645 --> 00:07:21,993
avec
réalisation de tâches multiphasées intégrée.
93
00:07:22,131 --> 00:07:23,477
[fin de la fanfare]
94
00:07:23,615 --> 00:07:25,514
- [le bruiteur hurle]
- [les animaux haletent]
95
00:07:26,584 --> 00:07:28,309
Êtes-vous ici pour nous tuer ?
96
00:07:28,448 --> 00:07:30,829
Négatif. Je suis ici pour vous aider
dans toutes les tâches que vous...
97
00:07:30,967 --> 00:07:32,521
Il dit non !
98
00:07:32,659 --> 00:07:33,867
[beuglement d'élan]
99
00:07:34,005 --> 00:07:35,731
[animaux haletants, murmurant]
100
00:07:35,869 --> 00:07:37,146
ÉLAN :
Il est mort.
101
00:07:37,284 --> 00:07:39,424
ANIMAL :
Ah, Dieu merci.
102
00:07:39,562 --> 00:07:40,563
[vrombissement]
103
00:07:40,701 --> 00:07:42,910
♪ ♪
104
00:07:48,398 --> 00:07:50,090
- ANIMAL : Le monstre !
- ANIMAL 2 : Le monstre !
105
00:07:50,228 --> 00:07:51,885
[cris d'animaux]
106
00:07:52,023 --> 00:07:53,852
ANIMAL 3 :
Le monstre !
107
00:07:53,990 --> 00:07:56,683
ROZZUM 7134 :
Quelqu'un m'a donné un ordre ?
108
00:07:58,132 --> 00:08:00,410
[grondement de tonnerre]
109
00:08:00,549 --> 00:08:03,344
♪ ♪
110
00:08:03,483 --> 00:08:05,657
[le tonnerre gronde]
111
00:08:20,016 --> 00:08:22,191
[échos] :
Quelqu'un ?
112
00:08:24,020 --> 00:08:26,229
Livraison échouée.
113
00:08:27,299 --> 00:08:29,509
Retour à l'usine.
114
00:08:29,647 --> 00:08:32,822
Activation de l'émetteur de retour.
115
00:08:32,960 --> 00:08:36,274
- Trois, deux, un.
- [bip, vrombissement]
116
00:08:37,102 --> 00:08:39,035
[le tonnerre gronde]
117
00:08:42,660 --> 00:08:44,869
[bourdonnement électrique]
118
00:08:49,183 --> 00:08:51,427
[bip, bourdonnement]
119
00:08:58,330 --> 00:09:00,540
[bavardages de ratons laveurs]
120
00:09:02,921 --> 00:09:04,060
[fou rire]
121
00:09:04,198 --> 00:09:05,372
[cris]
122
00:09:05,510 --> 00:09:06,580
[fou rire]
123
00:09:06,718 --> 00:09:08,237
[cliquetis]
124
00:09:08,375 --> 00:09:09,928
[grognements]
125
00:09:10,066 --> 00:09:11,447
[en riant]
126
00:09:11,585 --> 00:09:12,862
[grognements]
127
00:09:13,000 --> 00:09:14,657
[bip]
128
00:09:14,795 --> 00:09:16,901
[gémissements, cris perçants]
129
00:09:17,039 --> 00:09:18,558
[grognements]
130
00:09:18,696 --> 00:09:20,283
[le raton laveur crie]
131
00:09:20,421 --> 00:09:21,422
Aïe!
132
00:09:21,561 --> 00:09:23,148
[rires]
133
00:09:25,392 --> 00:09:27,877
[grognement]
134
00:09:28,015 --> 00:09:29,948
- [crépitements électriques]
- [grognements]
135
00:09:30,086 --> 00:09:31,812
[Oups, rires]
136
00:09:32,606 --> 00:09:34,435
[les ratons laveurs toussent]
137
00:09:37,266 --> 00:09:38,508
[les ratons laveurs hurlent]
138
00:09:38,647 --> 00:09:39,924
[grognement]
139
00:09:40,062 --> 00:09:41,581
[crie]
140
00:09:42,547 --> 00:09:44,100
Activation de l'émetteur de retour.
141
00:09:44,238 --> 00:09:45,170
- [bip rapide]
- Trois.
142
00:09:45,308 --> 00:09:46,413
[tous les ohh]
143
00:09:46,551 --> 00:09:48,415
- Joli.
- Prends-le !
144
00:09:48,553 --> 00:09:50,555
- [ratons laveurs bavardant]
- Deux.
145
00:09:53,075 --> 00:09:54,283
Un.
146
00:09:54,421 --> 00:09:55,491
Ha! [rires]
147
00:09:55,629 --> 00:09:58,494
[bavardages de ratons laveurs]
148
00:09:58,632 --> 00:10:00,807
♪ ♪
149
00:10:08,124 --> 00:10:09,229
[fou rire]
150
00:10:09,367 --> 00:10:11,680
RATON LAVEUR :
Attends. Arrête ! Non !
151
00:10:11,818 --> 00:10:14,130
Non, non, non, non, non, non, non,
non, non, non, non, non...
152
00:10:14,268 --> 00:10:16,857
[les ratons laveurs hurlent]
153
00:10:16,995 --> 00:10:19,308
[les ratons laveurs grognent
et gémissent]
154
00:10:20,965 --> 00:10:22,345
RATON LAVEUR :
Encore !
155
00:10:22,483 --> 00:10:24,554
- [bourdonnement électrique]
- [coup de tonnerre]
156
00:10:24,693 --> 00:10:26,695
[raton laveur gazouille]
157
00:10:29,456 --> 00:10:30,457
[le raton laveur crie]
158
00:10:30,595 --> 00:10:32,804
[haletant effrayé]
159
00:10:37,809 --> 00:10:39,155
[grognements]
160
00:10:42,227 --> 00:10:44,022
[faible grognement]
161
00:10:44,160 --> 00:10:46,197
[rugit]
162
00:10:47,301 --> 00:10:49,476
[bip]
163
00:10:53,514 --> 00:10:56,552
[grognant]
164
00:11:05,043 --> 00:11:06,942
- [tonnerre gronde]
- [bips, crépitements]
165
00:11:08,495 --> 00:11:10,531
[bip rapide]
166
00:11:10,670 --> 00:11:12,982
[grognements vicieux]
167
00:11:21,197 --> 00:11:23,475
[bip rapide]
168
00:11:26,099 --> 00:11:28,998
[grondement de tonnerre]
169
00:11:41,908 --> 00:11:44,117
[crépitements électriques]
170
00:11:54,921 --> 00:11:56,785
[grondement de tonnerre]
171
00:11:56,923 --> 00:11:59,097
♪ ♪
172
00:12:20,567 --> 00:12:22,742
♪ ♪
173
00:12:34,132 --> 00:12:36,307
[bip]
174
00:13:01,608 --> 00:13:04,611
Puis-je confirmer que c'est le vôtre ?
175
00:13:10,134 --> 00:13:11,756
[halètement]
176
00:13:11,894 --> 00:13:14,863
- [vrombissement]
- [halètements, gémissements]
177
00:13:17,210 --> 00:13:19,177
[crie] Hmm ?
178
00:13:19,315 --> 00:13:21,697
[bâillonnement]
179
00:13:21,835 --> 00:13:22,836
[grognements]
180
00:13:26,322 --> 00:13:28,808
♪ ♪
181
00:13:38,610 --> 00:13:40,889
[hurlement du vent]
182
00:13:44,340 --> 00:13:45,341
[gémissements]
183
00:13:48,344 --> 00:13:49,345
[gazouillis effrayés]
184
00:13:52,348 --> 00:13:55,041
♪ ♪
185
00:13:55,179 --> 00:13:57,388
[grognant doucement]
186
00:13:59,873 --> 00:14:01,323
[aboie]
187
00:14:02,911 --> 00:14:05,637
Voilà, prends-le.
188
00:14:07,881 --> 00:14:09,365
[gémissements]
189
00:14:10,263 --> 00:14:12,782
[halètement]
190
00:14:12,921 --> 00:14:14,508
[grognements]
191
00:14:14,646 --> 00:14:15,716
[grincements]
192
00:14:15,855 --> 00:14:17,580
Aïe.
193
00:14:24,518 --> 00:14:26,451
[gémissements, cris]
194
00:14:26,589 --> 00:14:27,694
[crie]
195
00:14:27,832 --> 00:14:29,661
[grogne, aboie]
196
00:14:30,490 --> 00:14:32,078
[gémissements, aboies]
197
00:14:32,216 --> 00:14:34,459
[halètements, cris perçants]
198
00:14:38,084 --> 00:14:39,430
[gémissements paniqués]
199
00:14:43,296 --> 00:14:44,573
Hein.
200
00:14:44,711 --> 00:14:46,886
[gémissements douloureux]
201
00:14:47,921 --> 00:14:49,716
[sanglotant] :
Aïe.
202
00:14:53,720 --> 00:14:55,722
[grognements]
203
00:14:58,794 --> 00:15:01,003
[cliquetis]
204
00:15:22,438 --> 00:15:23,543
[grognements]
205
00:15:23,681 --> 00:15:25,648
[halètement]
206
00:15:25,786 --> 00:15:27,064
[halètements]
207
00:15:30,239 --> 00:15:31,171
[gribouillage grinçant]
208
00:15:31,309 --> 00:15:33,380
♪ ♪
209
00:15:58,336 --> 00:16:01,650
Cette tâche a-t-elle été accomplie
à votre satisfaction ?
210
00:16:01,788 --> 00:16:03,997
- [criant]
- [la caméra prend des photos]
211
00:16:04,135 --> 00:16:05,723
Sur une échelle de un à dix,
212
00:16:05,861 --> 00:16:08,726
où dix est le plus satisfait
et un le moins satisfait,
213
00:16:08,864 --> 00:16:10,486
Comment évalueriez-vous
ma performance ?
214
00:16:10,624 --> 00:16:11,867
[gazouillis]
215
00:16:12,005 --> 00:16:13,800
Je vais enregistrer cela comme un dix.
216
00:16:13,938 --> 00:16:16,389
Retour à l'usine.
217
00:16:17,562 --> 00:16:18,701
[crépitements, bips]
218
00:16:18,839 --> 00:16:20,496
La force du signal est faible.
219
00:16:20,634 --> 00:16:23,051
À la recherche d'un terrain plus élevé.
220
00:16:23,189 --> 00:16:24,362
[halètements]
221
00:16:24,500 --> 00:16:25,812
[halètement]
222
00:16:30,127 --> 00:16:31,300
[halètement]
223
00:16:31,438 --> 00:16:32,715
[grognements]
224
00:16:32,853 --> 00:16:34,717
[grognements douloureux]
225
00:16:38,998 --> 00:16:41,207
Avez-vous besoin d'un abri ?
226
00:16:44,279 --> 00:16:46,074
[grognements étouffés]
227
00:16:52,908 --> 00:16:55,704
Peut-être des conseils pour planifier
vos prochaines vacances ?
228
00:16:55,842 --> 00:16:57,637
[grognements, cris]
229
00:17:02,573 --> 00:17:05,058
[grognements, gazouillements joyeux]
230
00:17:05,196 --> 00:17:09,269
Je ne comprends pas
cette réponse.
231
00:17:09,407 --> 00:17:10,546
[bip]
232
00:17:10,684 --> 00:17:12,445
Signal acquis.
233
00:17:12,583 --> 00:17:15,551
Trois, deux, un.
234
00:17:15,689 --> 00:17:17,070
[bip rapide]
235
00:17:17,208 --> 00:17:19,245
[le bip s'arrête]
236
00:17:19,383 --> 00:17:20,729
[soupirs]
237
00:17:24,388 --> 00:17:26,769
ANIMAL [à proximité] :
Maman, je ne me sens pas bien.
238
00:17:26,907 --> 00:17:29,427
Si je vomis,
je vous emmène tous avec moi.
239
00:17:29,565 --> 00:17:32,327
Maman t'a dit de ne pas manger
de sauterelles, idiot.
240
00:17:32,465 --> 00:17:34,605
Pétunia a été devant toute la journée.
241
00:17:34,743 --> 00:17:37,056
Le plus bel opossum
est toujours devant.
242
00:17:37,194 --> 00:17:39,748
Essaie d'être jolie avec ma queue
coincée dans ton œil.
243
00:17:39,886 --> 00:17:41,060
- [gazouillis]
- [bébés opossums qui hurlent]
244
00:17:41,198 --> 00:17:42,682
- Bartlett !
- [grognement des bébés opossums]
245
00:17:42,820 --> 00:17:44,649
Arrête de mettre ta queue
dans l'œil de ta sœur.
246
00:17:44,787 --> 00:17:45,823
Je suis Rowan.
247
00:17:45,961 --> 00:17:47,445
Bartlett était la dernière portée.
248
00:17:47,583 --> 00:17:48,929
Es-tu sûr?
249
00:17:49,068 --> 00:17:51,242
Qui êtes-vous tous ? Allez-vous-en.
250
00:17:51,380 --> 00:17:53,141
Nous sommes vos enfants.
251
00:17:53,279 --> 00:17:55,350
- Sauf lui.
- [gazouillements]
252
00:17:55,488 --> 00:17:57,593
Eh bien, voilà ce que j'obtiens
en me promenant.
253
00:17:57,731 --> 00:17:59,837
Où est ta maman, petit gars ?
254
00:17:59,975 --> 00:18:01,494
Le monstre ! [gémissements]
255
00:18:01,632 --> 00:18:03,910
[bébés opossums gémissant]
256
00:18:04,048 --> 00:18:05,222
[haletant dramatiquement]
257
00:18:05,360 --> 00:18:06,809
Tu dois mourir plus vite.
258
00:18:06,947 --> 00:18:08,915
La méningite prend du temps.
259
00:18:09,053 --> 00:18:10,227
- Qu'as-tu choisi ?
- La rage.
260
00:18:10,365 --> 00:18:11,780
Combustion spontanée.
261
00:18:11,918 --> 00:18:13,506
- Salade de morelle.
- Sepsis.
262
00:18:13,644 --> 00:18:15,508
LES DEUX :
Hé ! J'ai choisi la septicémie !
263
00:18:15,646 --> 00:18:17,475
Aucun d’entre vous ne le fait correctement.
264
00:18:17,613 --> 00:18:19,132
Nous en avons parlé.
265
00:18:19,270 --> 00:18:21,514
Les choses mortes n’ont pas besoin d’
expliquer pourquoi elles sont mortes.
266
00:18:21,652 --> 00:18:22,998
Maintenant, nous allons
vraiment nous faire tuer.
267
00:18:23,136 --> 00:18:24,551
BÉBÉS OPOSSUMS :
Désolé, maman.
268
00:18:24,689 --> 00:18:25,863
Désolé.
269
00:18:26,001 --> 00:18:28,279
Euh, pourquoi ne sommes-nous pas encore tués ?
270
00:18:28,417 --> 00:18:30,109
Bonne question.
271
00:18:36,563 --> 00:18:38,082
Heureux de t'avoir connu, maman.
272
00:18:38,220 --> 00:18:39,359
- Très bien. C'est bon.
- [gazouillements]
273
00:18:39,497 --> 00:18:40,774
C'est bon.
274
00:18:40,912 --> 00:18:42,983
Euh, hé.
275
00:18:43,122 --> 00:18:45,503
Tu es là ? Je suis Pinktail.
276
00:18:45,641 --> 00:18:46,746
Oh d'accord.
277
00:18:46,884 --> 00:18:48,196
- BÉBÉ OPOSSUM : Waouh.
- Bonjour.
278
00:18:48,334 --> 00:18:50,508
Euh, cet oison est à toi ?
279
00:18:50,646 --> 00:18:51,958
Négatif.
280
00:18:52,096 --> 00:18:54,478
Cet oison me traque,
émet du bruit
281
00:18:54,616 --> 00:18:58,206
et rend les tâches simples
plus compliquées, voire impossibles.
282
00:18:58,344 --> 00:18:59,724
Ouais, ils font ça.
283
00:18:59,862 --> 00:19:02,071
Les oisons s'impriment
sur la première chose qu'ils voient.
284
00:19:02,210 --> 00:19:03,556
Ce serait toi.
285
00:19:03,694 --> 00:19:05,213
Félicitations.
286
00:19:05,351 --> 00:19:07,870
Pour lui,
tu es désormais sa mère.
287
00:19:08,008 --> 00:19:10,666
Je n'ai pas la programmation
pour être mère.
288
00:19:10,804 --> 00:19:12,185
Personne ne le fait.
289
00:19:12,323 --> 00:19:14,360
Nous l'inventons tout simplement.
290
00:19:14,498 --> 00:19:16,569
Sans tâche assignée,
ma prochaine priorité
291
00:19:16,707 --> 00:19:18,433
c'est retourner à l'usine.
292
00:19:18,571 --> 00:19:22,333
Prendre soin de lui
est désormais votre tâche.
293
00:19:23,265 --> 00:19:26,406
Tâche acquise.
Mode de retour retardé.
294
00:19:26,544 --> 00:19:29,202
Un Rozzum
accomplit toujours sa tâche.
295
00:19:29,340 --> 00:19:30,859
Vous avez de la chance de n’en avoir qu’un.
296
00:19:30,997 --> 00:19:32,585
En tant que mère de sept enfants...
297
00:19:32,723 --> 00:19:34,311
- [l'animal grogne méchamment]
- [le bébé opossum hurle]
298
00:19:34,449 --> 00:19:37,106
...six bébés,
c'est un travail à plein temps.
299
00:19:37,245 --> 00:19:39,385
- [bébés opossums rient]
- Mais tout n'est pas mauvais.
300
00:19:39,523 --> 00:19:41,145
[haut-le-cœur]
301
00:19:41,283 --> 00:19:43,078
Juste plutôt mauvais.
302
00:19:43,216 --> 00:19:46,771
Avez-vous des informations sur
la façon de prendre soin de cette unité ?
303
00:19:46,909 --> 00:19:48,428
Ils ont tous besoin de manger.
304
00:19:48,566 --> 00:19:51,397
Mais le vôtre doit nager et voler.
305
00:19:51,535 --> 00:19:53,157
Oh, vole vite en automne.
306
00:19:53,295 --> 00:19:56,125
Il doit quitter cette île
avant l'hiver ou...
307
00:19:56,264 --> 00:19:58,197
Euh, comment dire ça
délicatement ?
308
00:19:58,335 --> 00:19:59,819
[bébés opossums gémissant]
309
00:19:59,957 --> 00:20:01,545
Ouais. Ça.
310
00:20:01,683 --> 00:20:04,720
Manger, nager, voler en automne ou...
[gémit dramatiquement]
311
00:20:04,858 --> 00:20:07,136
La patience est la clé.
312
00:20:07,896 --> 00:20:09,932
C'est bon, maman, je suis en vie.
313
00:20:10,070 --> 00:20:11,210
Oh.
314
00:20:11,348 --> 00:20:13,073
[platement] :
Ouais.
315
00:20:13,212 --> 00:20:15,386
- Eh bien, bonne chance.
- BÉBÉS OPOSSUMS : Au revoir.
316
00:20:15,524 --> 00:20:17,354
Nous aimons votre nouveau bébé.
317
00:20:17,492 --> 00:20:20,115
J'espère qu'il ne mourra pas.
318
00:20:20,253 --> 00:20:22,428
♪ ♪
319
00:20:25,224 --> 00:20:27,433
ROZZUM 7134 :
Manger, nager, voler en automne.
320
00:20:28,744 --> 00:20:30,608
[chant]
321
00:20:34,025 --> 00:20:35,820
- Mange.
- [grognements]
322
00:20:36,649 --> 00:20:38,167
Hein?
323
00:20:40,204 --> 00:20:41,516
ROZZUM 7134 :
Nager.
324
00:20:43,103 --> 00:20:44,139
[chant]
325
00:20:44,277 --> 00:20:45,451
Ouah ! [grognements]
326
00:20:48,074 --> 00:20:50,041
- Je dis, garde tes déchets
hors de mon étang.
- [l'oison tousse]
327
00:20:50,179 --> 00:20:51,526
C'est un déchet.
328
00:20:51,664 --> 00:20:53,735
- Sans parler du meurtre.
- [gosling hurle]
329
00:20:55,012 --> 00:20:56,910
Hein ? [gémissements]
330
00:20:57,946 --> 00:20:58,947
[chant]
331
00:20:59,085 --> 00:21:00,224
ROZZUM 7134 :
Voler.
332
00:21:00,362 --> 00:21:02,053
[Oison qui crie]
333
00:21:03,054 --> 00:21:04,987
[cris d'oiseau]
334
00:21:10,338 --> 00:21:13,030
[se racle la gorge]
Permettez-moi de me présenter.
335
00:21:13,168 --> 00:21:16,171
Fink – prédateur
et expert local en oies.
336
00:21:16,309 --> 00:21:18,898
Ce dont je sais que tu pourrais avoir besoin
maintenant.
337
00:21:19,036 --> 00:21:20,244
Vous êtes l'unité destructrice.
338
00:21:20,382 --> 00:21:22,971
C'est bon, je ne le mangerai pas.
339
00:21:23,109 --> 00:21:24,559
Tu es fou ? Je vais peut-être le manger.
340
00:21:24,697 --> 00:21:26,008
Tu as dit que tu ne le ferais pas.
341
00:21:26,146 --> 00:21:28,908
Croyez-vous
tout ce que vous entendez ?
342
00:21:29,046 --> 00:21:30,081
Oui.
343
00:21:30,219 --> 00:21:32,808
[rires] C'est noté.
344
00:21:32,946 --> 00:21:34,396
Pourquoi as-tu volé mon oison ?
345
00:21:34,534 --> 00:21:36,847
Je suis un renard. Je fais des choses de renard.
346
00:21:36,985 --> 00:21:38,227
C'est dans ma nature.
347
00:21:38,366 --> 00:21:40,229
Votre programmation.
348
00:21:40,368 --> 00:21:41,783
Pourquoi m'as-tu aidé ?
349
00:21:41,921 --> 00:21:44,372
Je suis un robot.
Je fais des choses de robot.
350
00:21:44,510 --> 00:21:47,513
Je recherche des tâches
et assure tous les besoins essentiels
351
00:21:47,651 --> 00:21:49,066
ont été atteints ou dépassés.
352
00:21:49,204 --> 00:21:51,033
[Fink reniflant]
353
00:21:52,794 --> 00:21:54,761
[halètements, rires]
354
00:21:54,899 --> 00:21:56,556
[babillant hystériquement]
355
00:21:56,694 --> 00:21:58,213
J'ai des besoins essentiels.
356
00:21:58,351 --> 00:21:59,352
FINK et GOSLING :
Oh.
357
00:21:59,490 --> 00:22:01,492
Fink, en tant qu'expert local en oies,
358
00:22:01,630 --> 00:22:04,806
Comment puis-je faire - mmm -
pour manger, nager, voler ?
359
00:22:04,944 --> 00:22:07,947
[rires]
Je pensais que tu ne demanderais jamais.
360
00:22:08,085 --> 00:22:10,432
Commençons par manger.
361
00:22:10,570 --> 00:22:12,779
Ouais, ouais, ouais. Juste là.
362
00:22:14,919 --> 00:22:16,887
Hmm.
363
00:22:17,025 --> 00:22:19,510
[cris, grognements]
364
00:22:19,648 --> 00:22:21,201
Aïe.
365
00:22:21,340 --> 00:22:22,582
ROZZUM 7134 : Je ne pense pas
que ceux-ci soient adaptés.
366
00:22:22,720 --> 00:22:23,445
FINK :
Attends, attends, attends, attends, attends.
367
00:22:23,583 --> 00:22:25,240
Laisse-moi vérifier.
368
00:22:25,378 --> 00:22:27,449
Mmm. Ça me semble bon.
369
00:22:27,587 --> 00:22:30,625
Dis, peux-tu te faire
ressembler à un ours ?
370
00:22:31,660 --> 00:22:33,282
[Fink s'éclaircit la gorge]
371
00:22:33,421 --> 00:22:35,008
FINK [imitant l'ours] :
Je suis ici pour un déjeuner au miel.
372
00:22:35,146 --> 00:22:36,458
- [les abeilles bourdonnent]
- [l'oison rit]
373
00:22:36,596 --> 00:22:38,149
ROZZUM 7134 :
Je crois que je suis attaqué.
374
00:22:38,287 --> 00:22:40,359
- Tu t'en sors très bien.
- Dois-je m'inquiéter ?
375
00:22:40,497 --> 00:22:41,601
Désolé, je ne t'entends pas.
376
00:22:41,739 --> 00:22:43,741
[rires]
377
00:22:43,879 --> 00:22:46,537
Mmm, mmm, mmm, mmm.
Voilà, gamin.
378
00:22:46,675 --> 00:22:48,505
- [sifflement dans l'air]
- [grognements]
379
00:22:48,643 --> 00:22:50,714
[grondement]
380
00:22:52,543 --> 00:22:53,544
Hein?
381
00:22:56,685 --> 00:22:59,481
ROZZUM 7134 : Comment les oisons font-ils
normalement cela ?
382
00:23:01,414 --> 00:23:03,105
FINK :
[halètement] Ooh.
383
00:23:04,348 --> 00:23:05,556
Mmm, mmm.
384
00:23:05,694 --> 00:23:07,213
ROZZUM 7134 :
Cela ne fonctionne pas.
385
00:23:07,351 --> 00:23:08,387
Est-ce que vous plaisantez?
386
00:23:08,525 --> 00:23:10,458
Tout fonctionne parfaitement.
387
00:23:10,596 --> 00:23:11,838
[grognements d'estomac]
388
00:23:11,976 --> 00:23:13,426
- Oh, ouais, ça.
- [l'oie gémit]
389
00:23:13,564 --> 00:23:14,703
Ici.
390
00:23:14,841 --> 00:23:16,774
[rires, halètements] Miam.
391
00:23:16,912 --> 00:23:19,536
ROZZUM 7134 :
La première phase de la tâche est terminée.
392
00:23:19,674 --> 00:23:21,917
Bon, on va devoir
tout recommencer demain.
393
00:23:22,055 --> 00:23:24,299
Tous ces enfants font... [glouglous]
394
00:23:24,437 --> 00:23:26,301
c'est manger. [rots]
395
00:23:26,439 --> 00:23:28,027
ROZZUM 7134 :
Je comprends.
396
00:23:28,165 --> 00:23:30,167
- FINK : Qu'est-ce que c'est ?
- ROZZUM 7134 : Mon noyau de puissance.
397
00:23:30,305 --> 00:23:31,927
Il est endommagé.
398
00:23:32,065 --> 00:23:34,930
Sans cela, je compte sur mes
surfaces solaires et mes batteries.
399
00:23:35,068 --> 00:23:37,036
Ouais, tu devrais travailler là-dessus.
400
00:23:37,174 --> 00:23:38,658
Mmm. [rots]
401
00:23:38,796 --> 00:23:41,178
ROZZUM 7134 : J'ai également besoin
d'un émetteur de remplacement.
402
00:23:41,316 --> 00:23:43,594
Ugh, est-ce que je dois tout faire ?
403
00:23:43,732 --> 00:23:46,425
Quand nous rencontrons
un autre robot, nous le tuons
404
00:23:46,563 --> 00:23:48,599
- et prendre son émetteur.
- Négatif.
405
00:23:48,737 --> 00:23:50,808
- [grognements] Hein ?
- Protocoles d'inhibition de Rozzum
406
00:23:50,946 --> 00:23:53,293
prévenir tout préjudice délibéré
à autrui.
407
00:23:53,432 --> 00:23:57,056
Écoute, tu dois apprendre
comment les choses fonctionnent sur cette île.
408
00:23:57,194 --> 00:23:59,817
- [cris du crabe]
- Moi, l'ours, tout le monde,
409
00:23:59,955 --> 00:24:02,199
Nous essayons tous simplement
de survivre.
410
00:24:02,337 --> 00:24:05,823
Et la gentillesse n’est pas
une compétence de survie.
411
00:24:05,961 --> 00:24:07,273
Mmm.
412
00:24:07,411 --> 00:24:08,516
- [gosling rit]
- Ouais, donc, euh,
413
00:24:08,654 --> 00:24:09,896
Comment as-tu eu
un oison, au fait ?
414
00:24:10,034 --> 00:24:11,380
ROZZUM 7134 :
Il y a eu un accident.
415
00:24:11,519 --> 00:24:13,003
J'ai mis fin à sa famille.
416
00:24:13,141 --> 00:24:14,591
[à voix basse] :
Pour référence future,
417
00:24:14,729 --> 00:24:16,351
vous voudrez probablement garder
tout cela pour vous.
418
00:24:16,489 --> 00:24:19,803
ROZZUM 7134 : Compris.
Ne mentionnez pas de famille décédée.
419
00:24:19,941 --> 00:24:23,876
Fink, combien de temps estimes-tu
qu'il te faudra pour nager et voler ?
420
00:24:24,014 --> 00:24:25,394
Nager, c'est facile.
421
00:24:25,533 --> 00:24:27,673
Je peux lui apprendre
comme ma mère me l'a appris.
422
00:24:27,811 --> 00:24:29,606
- Nagez !
- [l'oison hurle]
423
00:24:30,607 --> 00:24:32,332
- ROZZUM 7134 : Fink.
- Hmm ?
424
00:24:32,471 --> 00:24:33,955
- Il n'apprendra pas de cette façon.
- [oison haletant, toussant]
425
00:24:34,093 --> 00:24:36,267
[gémissements]
Pas si tu continues à faire ça.
426
00:24:36,405 --> 00:24:38,511
[grognement]
427
00:24:38,649 --> 00:24:40,202
Juste entre nous,
toute cette histoire
428
00:24:40,340 --> 00:24:42,101
Cela ne prendra peut-être pas autant de temps
que vous le pensez.
429
00:24:42,239 --> 00:24:44,241
Ton oison,
il n'est pas vraiment...
430
00:24:44,379 --> 00:24:45,760
- [crie]
- ...normal.
431
00:24:45,898 --> 00:24:47,865
ROZZUM 7134 :
J'ai un bébé défectueux ?
432
00:24:48,003 --> 00:24:49,971
FINK :
C'est ce qu'on appelle un avorton.
433
00:24:50,109 --> 00:24:51,490
- ROZZUM 7134 : Un avorton.
- [crie, grogne]
434
00:24:51,628 --> 00:24:53,146
FINK : Le fait est que,
même si toute sa famille
435
00:24:53,284 --> 00:24:54,838
n'avait pas été tué,
436
00:24:54,976 --> 00:24:56,460
il n'aurait probablement pas
vécu très longtemps.
437
00:24:56,598 --> 00:24:58,048
- C'est vrai, je ne sais pas...
- Ouah !
438
00:24:58,186 --> 00:24:59,877
...ne vous attachez pas trop
au petit gars.
439
00:25:00,015 --> 00:25:01,534
C'est tout.
440
00:25:01,672 --> 00:25:03,916
Si tu veux,
je peux le manger tout de suite.
441
00:25:04,054 --> 00:25:06,021
- et vous épargner du chagrin plus tard.
- Négatif.
442
00:25:06,159 --> 00:25:09,818
Manger cette tâche n’est pas
la même chose que la terminer.
443
00:25:09,956 --> 00:25:12,821
Ugh. Alors on fait ça.
444
00:25:12,959 --> 00:25:15,893
Eh bien, si tu ne veux pas que moi
ou quelqu'un d'autre le mange,
445
00:25:16,031 --> 00:25:19,552
tu vas avoir besoin d'un endroit
plus sûr qu'ici !
446
00:25:19,690 --> 00:25:22,382
C'est une excellente idée !
447
00:25:22,521 --> 00:25:24,695
Nouveau projet. [yelps]
448
00:25:24,833 --> 00:25:25,869
[rots]
449
00:25:26,007 --> 00:25:27,456
Est-ce normal de roter autant ?
450
00:25:27,595 --> 00:25:29,907
Ooh. [rote, mordille]
451
00:25:30,045 --> 00:25:31,909
[chant]
452
00:25:32,047 --> 00:25:34,256
[bavardages d'animaux]
453
00:25:37,605 --> 00:25:39,089
BÉBÉ OPOSSUM :
Cette chose va te tomber dessus.
454
00:25:39,227 --> 00:25:40,642
BÉBÉ OPOSSUM 2 :
Et t'écraser en gelée.
455
00:25:40,780 --> 00:25:42,264
ÉCUREUIL :
Ce type est fou.
456
00:25:42,402 --> 00:25:43,887
- ROZZUM 7134 : Qui est-ce ?
- FINK : Pagayeur ?
457
00:25:44,025 --> 00:25:45,302
La risée locale.
458
00:25:45,440 --> 00:25:47,580
Passe chaque jour
à essayer de réduire
459
00:25:47,718 --> 00:25:49,582
le plus grand arbre de l'île.
460
00:25:49,720 --> 00:25:51,584
[rires] :
Il est obsédé.
461
00:25:51,722 --> 00:25:53,966
Un peu comme vous
et votre blocage face à une tâche.
462
00:25:54,104 --> 00:25:56,002
ROZZUM 7134 :
Sa programmation.
463
00:25:56,140 --> 00:25:58,487
Hé, Paddler, tu ne
finiras jamais ça !
464
00:25:58,626 --> 00:26:00,766
Je pense que ce n’est pas le problème.
465
00:26:00,904 --> 00:26:03,285
Le processus est l'art.
466
00:26:03,423 --> 00:26:05,080
Et c'est ce qui arrive
à votre cerveau
467
00:26:05,218 --> 00:26:07,807
Quand tu manges du bois, tu es bizarre.
468
00:26:07,945 --> 00:26:09,188
- [rires]
- Ouais ?
469
00:26:09,326 --> 00:26:11,155
Eh bien, tu vas manger
ces mots, vermine.
470
00:26:11,293 --> 00:26:12,640
ROZZUM 7134 :
Êtes-vous sûr
471
00:26:12,778 --> 00:26:15,090
Le pagayeur ne s'en souciera pas si nous
empruntons sa maison ?
472
00:26:15,228 --> 00:26:17,127
Il n'a pas besoin de savoir.
473
00:26:19,992 --> 00:26:21,787
Mmm.
474
00:26:21,925 --> 00:26:24,721
Hmm? Hein?
475
00:26:25,514 --> 00:26:26,757
Sérieusement?
476
00:26:26,895 --> 00:26:29,311
Il a besoin de place pour moi
et mes affaires.
477
00:26:30,105 --> 00:26:31,382
Mieux.
478
00:26:31,520 --> 00:26:33,626
Maintenant, tu peux en faire un
aussi grand, n'est-ce pas ?
479
00:26:33,764 --> 00:26:38,044
ROZZUM 7134 : Aucune tâche n'est
impossible pour Rozzum 7134.
480
00:26:38,182 --> 00:26:39,736
Roz... [mumbles]
481
00:26:39,874 --> 00:26:41,979
7... 34?
482
00:26:42,117 --> 00:26:45,362
- [haletant]
- Mais tu peux m'appeler Roz.
483
00:26:45,500 --> 00:26:47,053
Roz ! [rires]
484
00:26:47,191 --> 00:26:48,848
Roz, Roz, Roz, Roz...
485
00:26:48,986 --> 00:26:51,782
D'où viens-tu pour que les choses
ne se mangent pas entre elles ?
486
00:26:51,920 --> 00:26:53,473
ROZ :
Je ne connais pas mon point d’origine.
487
00:26:53,612 --> 00:26:55,096
- [grincement de souris]
- Eh bien, qui t'a fait ?
488
00:26:55,234 --> 00:26:57,201
ROZ :
Quelqu'un m'a obligé ?
489
00:26:57,339 --> 00:26:59,307
- Quelqu'un m'a forcé ?
- [les animaux rient]
490
00:26:59,445 --> 00:27:00,826
- [Fink grogne]
- [l'écureuil hurle]
491
00:27:00,964 --> 00:27:02,966
[Fink et Gosling rient]
492
00:27:03,104 --> 00:27:05,278
ROZ :
L’humour est basé sur le malheur ?
493
00:27:05,416 --> 00:27:07,142
- Malheur.
- Ouais.
494
00:27:07,280 --> 00:27:08,454
Ici.
495
00:27:08,592 --> 00:27:09,835
- Essaye.
- GOSLING : Ouais.
496
00:27:09,973 --> 00:27:11,560
- [Fink grogne]
- [les animaux rient]
497
00:27:11,699 --> 00:27:13,597
- FINK : Pas drôle.
- GOSLING : Pas drôle.
498
00:27:15,841 --> 00:27:17,981
- Pouah. Des écureuils.
- [l'écureuil hurle]
499
00:27:22,295 --> 00:27:24,608
ROZ :
Votre participation inefficace
500
00:27:24,746 --> 00:27:26,161
ralentira le processus.
501
00:27:26,299 --> 00:27:28,060
Ralentissez le processus.
502
00:27:28,198 --> 00:27:29,958
Je serai juste là.
503
00:27:30,096 --> 00:27:32,927
Un peu triste mais sinon ok.
504
00:27:33,065 --> 00:27:34,549
ROZ :
Juste cette fois.
505
00:27:34,687 --> 00:27:36,862
♪ ♪
506
00:27:40,935 --> 00:27:42,695
[tapotement]
507
00:27:53,499 --> 00:27:54,742
Parfait.
508
00:27:54,880 --> 00:27:56,191
Maison?
509
00:27:56,329 --> 00:27:57,986
Bof. Un peu rustique.
510
00:27:58,124 --> 00:28:00,782
ROZ :
Je crois que je sais ce qui manque.
511
00:28:03,233 --> 00:28:05,614
[grondement de tonnerre]
512
00:28:05,753 --> 00:28:07,375
FINK : Alors, comment vas-tu
l'appeler ?
513
00:28:07,513 --> 00:28:11,586
- Je vous attribue Gosling 0001.
- Hein ?
514
00:28:11,724 --> 00:28:13,519
- Ok, c'était nul.
- GOSLING : C'était nul.
515
00:28:13,657 --> 00:28:16,487
[le tonnerre gronde]
516
00:28:16,625 --> 00:28:18,006
GOSLING :
Ouah.
517
00:28:18,144 --> 00:28:20,319
FINK : Il faut apprendre
à inventer des choses.
518
00:28:20,457 --> 00:28:25,151
Allez, trouve ça...
[hurle] en toi.
519
00:28:25,289 --> 00:28:26,394
ROZ :
En recherche.
520
00:28:26,532 --> 00:28:28,016
[hurlant comme un robot]
521
00:28:28,154 --> 00:28:30,087
[oison imitant le hurlement de Roz]
522
00:28:30,225 --> 00:28:31,917
- Quelque chose pour l'instant ?
- ROZ : Non.
523
00:28:32,055 --> 00:28:35,403
Amusez-vous un peu pour une fois.
524
00:28:36,369 --> 00:28:39,441
Gosling 0186. Voilà.
525
00:28:39,579 --> 00:28:41,098
Tu vois ce que j'ai fait ?
526
00:28:41,236 --> 00:28:43,445
Sa numérotation
n'est pas séquentielle.
527
00:28:43,583 --> 00:28:45,137
[rires robotiques]
528
00:28:45,275 --> 00:28:46,897
[rires des animaux]
529
00:28:48,105 --> 00:28:49,417
[les rires s'arrêtent]
530
00:28:49,555 --> 00:28:51,695
Son nom ne peut pas contenir de chiffres.
531
00:28:51,833 --> 00:28:53,628
C'est comme si quelqu'un
ne l'aimait même pas.
532
00:28:53,766 --> 00:28:55,734
ROZ :
Mon nom a des chiffres.
533
00:28:55,872 --> 00:28:57,390
FINK :
Cela doit être personnel.
534
00:28:57,528 --> 00:28:58,564
Personnel.
535
00:28:58,702 --> 00:29:00,635
Traitement « personnel ».
536
00:29:02,188 --> 00:29:03,949
Brillant. Facture.
537
00:29:04,087 --> 00:29:05,398
Bec-de-lièvre.
538
00:29:05,536 --> 00:29:06,986
Est-ce que c'est satisfaisant ?
539
00:29:07,124 --> 00:29:09,195
Bec-de-lièvre ? Traitement en cours.
540
00:29:09,333 --> 00:29:10,818
Bip, bip, bip, bip.
541
00:29:10,956 --> 00:29:13,648
- Satisfaisant.
- FINK : Oh, ouais.
542
00:29:13,786 --> 00:29:16,237
C'est parfait. Oh.
543
00:29:16,375 --> 00:29:18,584
[rires] :
Oh. Oh.
544
00:29:18,722 --> 00:29:19,930
C'est bien.
545
00:29:20,068 --> 00:29:21,311
[soupirs]
546
00:29:21,449 --> 00:29:23,106
- PAGAYEUR : C'est confortable, n'est-ce pas ?
- [halètements]
547
00:29:24,072 --> 00:29:25,108
Cette maison qui est la tienne ?
548
00:29:25,246 --> 00:29:27,317
Tu l'as copié, c'est mon dessin.
549
00:29:27,455 --> 00:29:31,114
Je sais que c'était toi
et je sais où tu vis.
550
00:29:31,252 --> 00:29:32,287
- [Le tonnerre gronde]
- [Brightbill halète]
551
00:29:32,425 --> 00:29:33,910
[gémissements]
552
00:29:34,048 --> 00:29:36,775
Oh, parfait. Maintenant, personne ne
va dormir.
553
00:29:36,913 --> 00:29:39,329
Comment réinitialiser Brightbill ?
554
00:29:39,467 --> 00:29:42,642
Quand j’étais petite,
ma mère me berçait pour m’endormir.
555
00:29:42,781 --> 00:29:43,851
- Comme ça !
- [gémissements]
556
00:29:43,989 --> 00:29:45,335
ROZ :
Cela lui fera du mal.
557
00:29:45,473 --> 00:29:47,751
Hé, je m'en suis plutôt bien sorti.
558
00:29:47,889 --> 00:29:49,857
[gémissements]
Tu pourrais lui raconter une histoire,
559
00:29:49,995 --> 00:29:52,307
mais c'est beaucoup plus de travail.
560
00:29:52,445 --> 00:29:55,241
Comment le récit fictif
aidera-t-il Brightbill ?
561
00:29:55,379 --> 00:29:59,211
Les enfants ont besoin de se sentir en sécurité
, aimés et tout ce genre de choses.
562
00:29:59,349 --> 00:30:01,213
Une histoire peut faire ça ?
563
00:30:01,351 --> 00:30:05,010
Raconter des histoires est une activité proche du mensonge,
et je mens pour gagner ma vie.
564
00:30:05,148 --> 00:30:07,357
- Observez et apprenez.
- [Gémissements de Brightbill]
565
00:30:07,495 --> 00:30:09,531
Remplissez simplement les blancs.
566
00:30:09,669 --> 00:30:14,329
Laissez-moi voir ici.
Il était une fois, euh, cette île
567
00:30:14,467 --> 00:30:16,262
avec un petit oison.
568
00:30:16,400 --> 00:30:17,470
Bec-de-lièvre ?
569
00:30:17,608 --> 00:30:20,025
Et il était tout seul.
570
00:30:20,163 --> 00:30:22,337
ROZ : Parce que le reste
de sa famille a été détruit.
571
00:30:22,475 --> 00:30:24,132
Pas encore.
572
00:30:24,270 --> 00:30:25,582
[soupirs]
573
00:30:25,720 --> 00:30:27,515
Et ce dont ce
petit oison avait besoin
574
00:30:27,653 --> 00:30:29,068
- était une mère.
- Ooh.
575
00:30:29,206 --> 00:30:31,001
- [en riant]
- Alors il leva les yeux vers les étoiles
576
00:30:31,139 --> 00:30:33,314
et j'ai demandé au plus brillant
577
00:30:33,452 --> 00:30:35,592
si elle pouvait lui envoyer
un de leurs extras.
578
00:30:35,730 --> 00:30:39,285
Ce qui est drôle, c'est
qu'il y a ce magnifique robot
579
00:30:39,423 --> 00:30:42,495
qui se trouvait être assis
sur le bord de cette étoile.
580
00:30:42,633 --> 00:30:44,083
Et elle l'entend.
581
00:30:44,221 --> 00:30:46,258
- Ok, maintenant.
- ROZ : Ce qui est impossible
582
00:30:46,396 --> 00:30:49,226
car le son ne voyage pas
dans le vide de l’espace.
583
00:30:49,364 --> 00:30:52,402
Ugh. Mais elle l'entendait toujours
584
00:30:52,540 --> 00:30:55,646
parce qu’elle écoutait avec
une autre partie d’elle-même.
585
00:30:55,784 --> 00:30:59,719
Un rôle dont, jusqu'à ce moment-là,
elle ne savait même pas qu'elle l'avait.
586
00:30:59,858 --> 00:31:01,238
Son coeur.
587
00:31:01,376 --> 00:31:04,103
Comment ma mère est-elle venue
de si loin pour me rejoindre ?
588
00:31:04,241 --> 00:31:06,105
- Qui s'en soucie ?
- Hein ?
589
00:31:06,243 --> 00:31:09,177
Euh, je veux dire,
elle essaie de te voir.
590
00:31:09,315 --> 00:31:11,662
- Moi ?
- Et tombe de cette étoile
591
00:31:11,800 --> 00:31:14,769
et atterrit sur la plage
un peu plus loin d'ici.
592
00:31:14,907 --> 00:31:17,841
Mais elle atterrit assez durement,
et elle connaissait beaucoup de choses
593
00:31:17,979 --> 00:31:20,533
- c'est juste tombé.
- Oh, non !
594
00:31:20,671 --> 00:31:22,018
FINK :
C'est donc un peu bizarre
595
00:31:22,156 --> 00:31:23,398
ce qu'elle sait
et ce qu'elle ne sait pas.
596
00:31:23,536 --> 00:31:26,643
Mais elle se souvient
d'une chose : toi.
597
00:31:26,781 --> 00:31:29,577
- [halètements]
- Et quand elle te verra enfin,
598
00:31:29,715 --> 00:31:32,476
- elle se sent...
- ROZ : Obligation écrasante.
599
00:31:32,614 --> 00:31:34,754
J'ai beaucoup de chance d'être mère.
600
00:31:34,893 --> 00:31:36,032
BRIGHTBILL :
Maman.
601
00:31:36,170 --> 00:31:37,378
ROZ :
Et je ne partirai pas
602
00:31:37,516 --> 00:31:38,758
jusqu'à ce que j'aie terminé
cette tâche,
603
00:31:38,897 --> 00:31:40,795
qui m'a retardé,
m'a endommagé
604
00:31:40,933 --> 00:31:42,486
et a violé mes protocoles,
605
00:31:42,624 --> 00:31:44,799
annulant potentiellement ma garantie.
606
00:31:44,937 --> 00:31:47,319
A quoi sert un robot :
607
00:31:47,457 --> 00:31:49,942
Elle t'aime beaucoup.
608
00:31:50,080 --> 00:31:53,049
[Brightbill bâille et soupire]
609
00:31:53,187 --> 00:31:54,947
ROZ :
L’histoire a fonctionné.
610
00:31:55,085 --> 00:31:57,743
[gags] J'ai besoin d'un verre.
611
00:31:59,262 --> 00:32:01,609
[gémissements]
612
00:32:01,747 --> 00:32:03,300
ROZ :
Comment racontes-tu une histoire ?
613
00:32:03,438 --> 00:32:06,027
à propos de quelque chose
dont vous dites ne rien savoir ?
614
00:32:06,165 --> 00:32:08,271
Vous devrez être plus précis.
615
00:32:08,409 --> 00:32:09,582
Amour.
616
00:32:11,101 --> 00:32:12,896
Ouais, eh bien, quand tu grandis
sans quelque chose,
617
00:32:13,034 --> 00:32:16,313
tu passes beaucoup de temps
à y penser.
618
00:32:16,451 --> 00:32:20,455
[carillon,
léger bourdonnement électrique]
619
00:32:20,593 --> 00:32:24,287
ROZ : Pour économiser la batterie,
je dois m'éteindre jusqu'au matin.
620
00:32:27,876 --> 00:32:30,500
[Brightbill prend une profonde inspiration]
621
00:32:33,744 --> 00:32:37,127
[grognements, soupirs]
622
00:32:43,168 --> 00:32:46,309
BRIGHTBILL : Elle me manque
aussi quand elle dort.
623
00:32:56,181 --> 00:32:59,322
[imitant le vrombissement
et le cliquetis robotiques]
624
00:33:02,635 --> 00:33:04,499
Numérisation.
Bip, bip, bip, bip.
625
00:33:04,637 --> 00:33:06,743
Possible ami animal aperçu.
[imite un sifflement robotique]
626
00:33:06,881 --> 00:33:09,642
Activation
du protocole de sensibilisation interspécifique.
627
00:33:09,780 --> 00:33:11,575
[imite le vrombissement robotique]
628
00:33:11,713 --> 00:33:13,681
Bonjour. Bonjour. Hujambo.
629
00:33:13,819 --> 00:33:16,235
Je suis Gosling 0186,
630
00:33:16,373 --> 00:33:18,410
- mais tu peux m'appeler Bright...
- [crie]
631
00:33:18,548 --> 00:33:20,412
[soupirs] Je m'attendais à avoir
632
00:33:20,550 --> 00:33:22,586
au moins un ami d'ici l'été,
mais ils sont tous juste...
633
00:33:22,724 --> 00:33:24,347
- Crier et courir ?
- Oui.
634
00:33:24,485 --> 00:33:27,005
J'ai vécu
le même phénomène.
635
00:33:27,143 --> 00:33:28,489
- Fink ?
- Ça me dépasse.
636
00:33:28,627 --> 00:33:30,870
Il n'y a rien de bizarre chez vous deux.
637
00:33:31,009 --> 00:33:32,838
ROZ :
Merci.
638
00:33:33,804 --> 00:33:35,599
Montre-moi des cerfs.
639
00:33:36,704 --> 00:33:37,670
BRIGHTBILL :
Euh, un ours.
640
00:33:37,808 --> 00:33:39,603
Porc-épic. Écureuil.
641
00:33:39,741 --> 00:33:41,536
Euh, une tortue opossum, une loutre,
un élan.
642
00:33:41,674 --> 00:33:42,917
FINK :
Maintenant mouffette.
643
00:33:43,055 --> 00:33:44,988
ROZ :
Je ne veux pas faire de mouffette.
644
00:33:45,126 --> 00:33:47,059
[pleurnicheries] :
Mouffette.
645
00:33:47,197 --> 00:33:49,820
- [Roz gémit]
- Des mouffettes, des mouffettes, des mouffettes.
646
00:33:49,958 --> 00:33:52,133
- Bouh ! [rires]
- [Brightbill tousse]
647
00:33:52,271 --> 00:33:53,859
Comment fais-tu ça ?
648
00:33:53,997 --> 00:33:56,275
Je surchauffe
mes bobines de transducteur Fallium,
649
00:33:56,413 --> 00:33:59,037
puis faire couler un peu
de liquide hydraulique dessus.
650
00:33:59,175 --> 00:34:00,900
BRIGHTBILL :
Les transducteurs surchauffent-ils ?
651
00:34:01,039 --> 00:34:02,385
ont-ils un effet drainant sur
les modules de refroidissement secondaires ?
652
00:34:02,523 --> 00:34:04,628
ROZ : Pas si je pré-refroidis
les capteurs de charge.
653
00:34:04,766 --> 00:34:06,458
[Brightbill soupire]
654
00:34:06,596 --> 00:34:08,080
BRIGHTBILL et ROZ : Journée exemplaire pour les tests de natation.
655
00:34:08,218 --> 00:34:10,634
- Pinktail, amuse-gueules.
- [bébés opossums halètent]
656
00:34:10,772 --> 00:34:12,878
Ils s'ennuyaient
et voulaient voir les choses couler.
657
00:34:13,016 --> 00:34:14,397
La proximité de la mort...
658
00:34:14,535 --> 00:34:16,537
Rend la vie
encore plus brillante.
659
00:34:16,675 --> 00:34:18,504
- C'est vrai.
- Ouais.
660
00:34:18,642 --> 00:34:20,955
Appendices moteurs primaires en
position opposée au début de l'AVC.
661
00:34:21,093 --> 00:34:22,439
BÉBÉ OPOSSUM :
Allez les gars. Ça arrive.
662
00:34:22,577 --> 00:34:24,096
- Ouais ! Dépêche-toi !
- Allons voir !
663
00:34:24,234 --> 00:34:26,409
- Est-ce qu'il va se noyer ?
- Ou souffrir d'hypothermie ?
664
00:34:26,547 --> 00:34:30,102
Non. L’impact à lui seul
le tuera probablement.
665
00:34:30,240 --> 00:34:31,931
- Ouais !
- Ouais !
666
00:34:32,070 --> 00:34:34,589
Euh, tu sais,
tout à coup je pense
667
00:34:34,727 --> 00:34:36,626
Je devrais peut-être rester
avec vous cet hiver.
668
00:34:36,764 --> 00:34:37,799
Non.
669
00:34:37,937 --> 00:34:40,492
[hurlement]
670
00:34:40,630 --> 00:34:42,563
[cris, gémissements]
671
00:34:42,701 --> 00:34:44,151
- [rires]
- BÉBÉ OPOSSUM : Est-il déjà mort ?
672
00:34:44,289 --> 00:34:45,738
[cris, halètements]
673
00:34:45,876 --> 00:34:47,947
Hé, ça marche.
674
00:34:48,086 --> 00:34:49,777
Je crois que je l'ai compris.
675
00:34:49,915 --> 00:34:51,434
ROZ :
Bravo, Brightbill.
676
00:34:51,572 --> 00:34:53,850
Exigence de natation remplie.
677
00:34:53,988 --> 00:34:56,059
- C'est la noyade.
- Non.
678
00:34:56,197 --> 00:34:57,716
C'est ça nager.
679
00:34:57,854 --> 00:34:58,993
BRIGHTBILL :
Ouais.
680
00:34:59,131 --> 00:35:00,822
[bégayant] :
Merci les gars.
681
00:35:00,960 --> 00:35:03,377
ROZ : Euh, peut-être que
vous pourriez limiter votre portée
682
00:35:03,515 --> 00:35:04,930
pour rester en vue.
683
00:35:05,068 --> 00:35:07,174
Roz, il doit
devenir indépendant
684
00:35:07,312 --> 00:35:08,796
s'il va migrer.
685
00:35:08,934 --> 00:35:11,454
Je préfère qu'il soit indépendant
plus près de chez lui.
686
00:35:11,592 --> 00:35:13,007
Il ne mourra pas.
687
00:35:13,145 --> 00:35:15,561
Eh bien, mmm, il ne mourra probablement pas.
688
00:35:15,699 --> 00:35:19,531
Il est peu probable qu’il meure
maintenant.
689
00:35:21,705 --> 00:35:23,155
- Tu es en train de mourir ?
- [halètement, gargarisme]
690
00:35:23,293 --> 00:35:25,571
Faites une faveur à tout le monde
et expirez en aval.
691
00:35:25,709 --> 00:35:27,780
Je vais bien. Je nage juste.
692
00:35:27,918 --> 00:35:29,955
[continue à gargariser]
693
00:35:32,751 --> 00:35:36,168
Je pense que je dois trouver
une île moins étrange.
694
00:35:37,273 --> 00:35:39,447
♪ ♪
695
00:35:42,105 --> 00:35:44,280
[bavardage silencieux]
696
00:35:46,454 --> 00:35:49,388
BRIGHTBILL :
Ouah. C'est moi.
697
00:35:49,906 --> 00:35:50,872
Je suis eux.
698
00:35:51,010 --> 00:35:51,908
OIE :
Me voici !
699
00:35:52,046 --> 00:35:54,462
[klaxon]
700
00:35:54,600 --> 00:35:55,981
Hé!
701
00:36:03,678 --> 00:36:04,783
- Bonjour.
- Ouah.
702
00:36:04,921 --> 00:36:06,923
Bonjour. Konnichiwa. Hujambo.
703
00:36:07,061 --> 00:36:08,580
Euh, euh, je suis Gosling...
704
00:36:08,718 --> 00:36:12,480
- Oh ! Hum, tu es en train de mourir ?
- [gargarisme, halètement]
705
00:36:12,618 --> 00:36:14,586
Pourquoi tout le monde demande ça ?
[imite un vrombissement robotique]
706
00:36:14,724 --> 00:36:17,002
Je nage. [grognements]
707
00:36:17,140 --> 00:36:19,246
Ce n'est pas comme ça qu'on fait.
708
00:36:19,384 --> 00:36:21,696
C'est vrai. J'ai étudié le schéma.
709
00:36:21,834 --> 00:36:23,767
- Je peux t'apprendre si tu veux.
- Attends.
710
00:36:23,905 --> 00:36:25,528
Toi, c'est toi.
711
00:36:25,666 --> 00:36:28,047
Tu es cette oie
élevée par ce monstre.
712
00:36:28,186 --> 00:36:29,739
Un monstre ? Attendez.
713
00:36:29,877 --> 00:36:32,086
- Un truc d'oie ?
- [rires]
714
00:36:36,159 --> 00:36:38,679
Vous êtes un grand sujet
de curiosité ici.
715
00:36:38,817 --> 00:36:41,923
Tu as l'air si normal.
716
00:36:42,061 --> 00:36:43,856
BRIGHTBILL : Mes courbes d’apprentissage
sont dans les paramètres attendus,
717
00:36:43,994 --> 00:36:46,514
et je suis sur le point
d'atteindre la maturité avant l'automne.
718
00:36:47,515 --> 00:36:48,792
Plutôt normal.
719
00:36:48,930 --> 00:36:50,277
Pourquoi es-tu ici ?
720
00:36:50,415 --> 00:36:52,417
[halètements] Est-ce que cette chose est morte ?
721
00:36:52,555 --> 00:36:54,557
Regardez ce que nous avons ici.
722
00:36:54,695 --> 00:36:57,076
C'est pas vrai. Il vit.
723
00:36:57,215 --> 00:36:58,630
- Et flotte presque.
- [rires]
724
00:36:58,768 --> 00:37:00,942
Salutations.
[imite un vrombissement robotique]
725
00:37:01,080 --> 00:37:02,565
Je vois que toi aussi
tu as des plumes et des ailes.
726
00:37:02,703 --> 00:37:04,256
[imite un vrombissement et
un cliquetis robotiques]
727
00:37:04,394 --> 00:37:06,396
Peut-être pourrions-nous partager des histoires
d’intérêts communs.
728
00:37:06,534 --> 00:37:08,087
Nous n'avons rien
en commun avec vous.
729
00:37:08,226 --> 00:37:10,124
Le spectacle des monstres se déroule de
l’autre côté du lac.
730
00:37:10,262 --> 00:37:11,436
Tu appelles ça une aile ?
731
00:37:11,574 --> 00:37:13,541
Aïe ! Cela crée
une réaction de douleur.
732
00:37:13,679 --> 00:37:15,647
- [rires]
- Essayez de nager avec vos pieds.
733
00:37:15,785 --> 00:37:17,235
- Tu n'as pas ta place ici.
- [halètement]
734
00:37:17,373 --> 00:37:20,134
- Allez, envole-toi !
- [tousse, crache]
735
00:37:20,272 --> 00:37:21,584
[tousse] Roz !
736
00:37:21,722 --> 00:37:23,482
Bec-de-lièvre.
737
00:37:23,620 --> 00:37:24,863
L'OIE :
Le monstre !
738
00:37:25,001 --> 00:37:26,244
L'OIE 2 :
C'est ici !
739
00:37:26,382 --> 00:37:27,624
OIE 3 :
Mange les lents et les faibles !
740
00:37:27,762 --> 00:37:28,694
Laisse-moi tranquille!
741
00:37:28,832 --> 00:37:31,007
[oies klaxonnant frénétiquement]
742
00:37:36,495 --> 00:37:37,807
[halètements]
743
00:37:37,945 --> 00:37:39,015
- ROZ : Brightbill ?
- FINK : C'est Rockmouth.
744
00:37:39,153 --> 00:37:40,741
Sortez-le de là !
745
00:37:40,879 --> 00:37:42,398
[Brightbill haletant]
746
00:37:42,536 --> 00:37:44,227
Roz ? [crie, gargarise]
747
00:37:45,539 --> 00:37:46,954
[coups sourds]
748
00:37:50,751 --> 00:37:52,373
BRIGHTBILL :
Roz ! Dépêche-toi !
749
00:37:52,511 --> 00:37:55,480
- Brightbill, concentre-toi sur moi.
- [haletant, haletant]
750
00:37:55,618 --> 00:37:58,448
Maintenant, nagez aussi vite que vous le pouvez.
751
00:38:01,865 --> 00:38:03,522
La tête en bas maintenant !
752
00:38:03,660 --> 00:38:04,799
[halètements, gémissements]
753
00:38:06,353 --> 00:38:08,872
[haletant, haletant]
754
00:38:11,910 --> 00:38:13,429
ROZ :
Oh non.
755
00:38:13,567 --> 00:38:14,809
[bip]
756
00:38:14,947 --> 00:38:17,087
Il va me manger !
757
00:38:20,815 --> 00:38:22,334
[gargarisme]
758
00:38:22,472 --> 00:38:24,025
[respirant lourdement]
759
00:38:29,445 --> 00:38:31,032
Pourquoi m'a-t-il attaqué ?
760
00:38:31,170 --> 00:38:32,827
OIE :
Parce que tu es un avorton.
761
00:38:32,965 --> 00:38:35,485
ROZ : Il voulait juste entrer en
contact avec les siens.
762
00:38:36,279 --> 00:38:38,661
Il n'est pas de notre genre.
763
00:38:38,799 --> 00:38:40,248
ROZ :
Il correspond à 98 % à votre...
764
00:38:40,387 --> 00:38:42,389
Non, je ne le suis pas.
765
00:38:42,527 --> 00:38:44,356
Allons-y, maman.
766
00:38:44,494 --> 00:38:48,015
[rires] : Attends. Tu crois que
cette chose est ta mère ?
767
00:38:48,153 --> 00:38:49,568
Oui. [bégaie]
768
00:38:49,706 --> 00:38:52,122
Non, je ne sais pas.
769
00:38:52,260 --> 00:38:53,986
Cette chose a tué ta mère.
770
00:38:54,124 --> 00:38:56,368
- Tout le monde le sait.
- [Brightbill halète]
771
00:38:56,506 --> 00:38:59,233
FINK :
Oh, merci d'avoir autant parlé.
772
00:38:59,371 --> 00:39:01,856
- Maintenant je sais qui manger en premier !
- [cris des oies]
773
00:39:01,994 --> 00:39:03,617
Roz, souviens-toi
comment les choses fonctionnent ici.
774
00:39:03,755 --> 00:39:05,446
Arrête, Fink.
S'il te plaît, allons-y.
775
00:39:05,584 --> 00:39:07,034
ROZ :
J'espère que cette interaction...
776
00:39:07,172 --> 00:39:08,242
Maman, arrête.
777
00:39:08,380 --> 00:39:10,520
ROZ :
Euh, j'avais juste l'intention de...
778
00:39:10,658 --> 00:39:11,487
Rose!
779
00:39:18,321 --> 00:39:21,082
Je vous retrouve tous pour le dîner !
Ce n'est pas fini !
780
00:39:21,220 --> 00:39:23,533
♪ ♪
781
00:39:23,671 --> 00:39:25,501
[crépitements électriques]
782
00:39:36,788 --> 00:39:41,102
BRIGHTBILL :
Comment suis-je devenu... ça ?
783
00:39:41,240 --> 00:39:43,242
La vérité.
784
00:39:45,313 --> 00:39:48,178
ROZ :
Il y a eu un accident.
785
00:39:48,316 --> 00:39:49,870
Tu l'as fait ?
786
00:39:51,561 --> 00:39:53,114
ROZ :
Oui.
787
00:39:53,252 --> 00:39:54,840
Ce n'était pas sa faute, gamin.
788
00:39:54,978 --> 00:39:56,739
Pourquoi ne me l'as-tu pas dit ?
789
00:39:56,877 --> 00:40:00,018
Je ne pensais pas que ces informations
pourraient vous être utiles.
790
00:40:00,156 --> 00:40:01,847
Ce n’est pas
à toi de prendre cette décision.
791
00:40:01,985 --> 00:40:05,126
[se moque] Je-je n'arrive pas à croire
combien de temps j'ai passé à acheter ça.
792
00:40:05,264 --> 00:40:07,335
Je pensais vraiment
que vous étiez ma famille.
793
00:40:07,474 --> 00:40:09,268
Tu... l'as fait ?
794
00:40:09,407 --> 00:40:11,823
C'était tellement évident.
Je me sens tellement stupide.
795
00:40:11,961 --> 00:40:13,549
J'ai mal calculé.
796
00:40:13,687 --> 00:40:16,310
J'aurais dû tenir compte
de vos longueurs d'onde émotionnelles.
797
00:40:16,448 --> 00:40:17,898
Tu crois ?
Alors, c'était juste de la culpabilité ?
798
00:40:18,036 --> 00:40:19,451
C'est pour ça que tu as fait ça ?
799
00:40:19,589 --> 00:40:21,280
Je... j'avais besoin d'une tâche.
800
00:40:21,419 --> 00:40:23,282
BRIGHTBILL : Eh bien, je suis heureux
d'avoir pu vous en donner un.
801
00:40:23,421 --> 00:40:26,251
ROZ : Les événements qui ont conduit à
cette situation n’étaient pas intentionnels.
802
00:40:26,389 --> 00:40:30,013
Dis ça à mes sœurs,
à mes frères, à ma vraie mère.
803
00:40:30,151 --> 00:40:31,877
C'était ma chance
d'être normale.
804
00:40:32,015 --> 00:40:33,845
C'était ma chance de nager,
de voler.
805
00:40:33,983 --> 00:40:35,812
Mais que suis-je vraiment ?
806
00:40:35,950 --> 00:40:38,539
Vous avez nagé de manière satisfaisante aujourd'hui,
et si vous continuez à vous entraîner...
807
00:40:38,677 --> 00:40:41,369
Je n'appartiendrai toujours pas à ce groupe.
808
00:40:41,508 --> 00:40:42,612
ROZ :
Je comprends.
809
00:40:42,750 --> 00:40:44,062
Tu ne comprends rien.
810
00:40:44,200 --> 00:40:47,168
Tu ne ressens rien.
811
00:40:48,169 --> 00:40:50,171
Tu n'es pas ma mère.
812
00:41:03,599 --> 00:41:05,773
♪ ♪
813
00:41:11,503 --> 00:41:15,300
- [cris des oiseaux]
- [bruit de l'eau]
814
00:41:38,737 --> 00:41:41,188
♪ ♪
815
00:42:01,553 --> 00:42:03,728
♪ ♪
816
00:42:16,464 --> 00:42:18,915
NARRATEUR [en vidéo] :
Chez Universal Dynamics,
817
00:42:19,053 --> 00:42:21,193
le design est notre passion.
818
00:42:21,331 --> 00:42:22,919
Nos communautés
font le tour du monde,
819
00:42:23,057 --> 00:42:27,545
accueillir tous ceux
qui rêvent d'une vie planifiée
820
00:42:27,683 --> 00:42:29,685
où tous les besoins
ont été anticipés,
821
00:42:29,823 --> 00:42:31,549
- aucun détail n'est négligé.
- [aboiements robotiques]
822
00:42:31,687 --> 00:42:32,895
[en riant]
823
00:42:33,033 --> 00:42:35,691
Ce monde pourrait-il devenir meilleur ?
824
00:42:35,829 --> 00:42:36,830
UNITÉ ROZZUM :
Voilà.
825
00:42:36,968 --> 00:42:38,590
NARRATEUR :
C'est vrai.
826
00:42:38,728 --> 00:42:42,076
Présentation de la gamme
de robots d'assistance Rozzum.
827
00:42:42,214 --> 00:42:45,079
Ces robots sont conçus
pour s'intégrer parfaitement
828
00:42:45,217 --> 00:42:49,325
dans nos communautés,
même dans vos maisons.
829
00:42:49,463 --> 00:42:51,741
Un robot Rozzum
pour cinq humains
830
00:42:51,879 --> 00:42:55,469
signifie une augmentation de 40 %
du temps libre et du bonheur.
831
00:42:55,607 --> 00:42:59,404
[glitching] : Alimenté par l'énergie solaire,
adoré de tous, R-Roz...
832
00:42:59,542 --> 00:43:01,233
est toujours au soleil.
833
00:43:01,371 --> 00:43:02,718
Aimé de tous.
834
00:43:02,856 --> 00:43:05,479
Fait partie de
la famille Universal Dynamics.
835
00:43:05,617 --> 00:43:07,101
[le son se déforme, s'arrête]
836
00:43:08,137 --> 00:43:10,346
♪ ♪
837
00:43:20,943 --> 00:43:23,324
[bips, vrombissement électrique]
838
00:43:26,949 --> 00:43:29,296
Bonjour. Bonjour. Hujambo.
839
00:43:29,434 --> 00:43:32,851
Félicitations pour
votre robot Universal Dynamics.
840
00:43:32,989 --> 00:43:35,785
Je suis Rozzum 6262.
841
00:43:37,615 --> 00:43:39,789
Votre nom ne peut pas contenir de chiffres.
842
00:43:39,927 --> 00:43:42,412
Je t'appellerai Rummage.
843
00:43:42,550 --> 00:43:45,761
Rummage est prêt
à recevoir sa première tâche.
844
00:43:45,899 --> 00:43:49,488
Votre première tâche est de m'aider
dans ma tâche actuelle.
845
00:43:49,627 --> 00:43:50,904
Tâche acquise.
846
00:43:51,042 --> 00:43:53,803
Un Rozzum
accomplit toujours sa tâche.
847
00:43:53,941 --> 00:43:55,184
Il suffit de demander.
848
00:43:55,322 --> 00:43:57,358
[le bruiteur hurle]
849
00:43:57,496 --> 00:44:00,396
Supposons qu’une tâche
ne puisse pas être accomplie.
850
00:44:00,534 --> 00:44:03,951
La gestion séquentielle de Rozzum
garantit l'accomplissement des tâches
851
00:44:04,089 --> 00:44:05,504
- en moins de...
- Reformuler.
852
00:44:05,643 --> 00:44:08,335
J'ai une tâche
qui est devenue impossible.
853
00:44:08,473 --> 00:44:12,063
Mes réponses aux problèmes
s’appuient de plus en plus sur…
854
00:44:12,201 --> 00:44:14,237
[à voix basse] :
des solutions improvisées.
855
00:44:14,375 --> 00:44:16,826
Le traitement
qui se déroulait ici
856
00:44:16,964 --> 00:44:20,071
vient maintenant davantage d'ici.
857
00:44:22,038 --> 00:44:24,558
Pouvez-vous expliquer à nouveau
ce que nous faisons ?
858
00:44:24,696 --> 00:44:28,424
Je ne sais pas !
J'invente des trucs.
859
00:44:28,562 --> 00:44:30,909
Je ne sais pas ce que je fais,
et je dois le faire.
860
00:44:31,047 --> 00:44:34,326
Je dois le faire
parce qu'il compte sur moi.
861
00:44:34,464 --> 00:44:35,673
Oh.
862
00:44:36,846 --> 00:44:40,401
Quelle tâche pourrait bien
accabler l'Alpha-113 ?
863
00:44:40,539 --> 00:44:42,783
- [fanfare]
- Le processeur Alpha-113
864
00:44:42,921 --> 00:44:45,372
représente la fusion
de toutes les connaissances humaines
865
00:44:45,510 --> 00:44:47,132
avec le dispositif de raisonnement le plus puissant
866
00:44:47,270 --> 00:44:50,101
- jamais développé par l'humanité.
- [fin de la fanfare]
867
00:44:50,757 --> 00:44:52,690
J'ai un enfant.
868
00:44:54,312 --> 00:44:55,623
D'accord.
869
00:44:55,762 --> 00:44:58,247
Puis-je exécuter un diagnostic ?
870
00:44:58,385 --> 00:45:00,870
Je me sens bien.
871
00:45:01,008 --> 00:45:04,494
Vous ne devriez
rien ressentir du tout.
872
00:45:04,632 --> 00:45:07,359
[bip]
873
00:45:07,497 --> 00:45:09,707
♪ ♪
874
00:45:17,784 --> 00:45:20,890
Vous avez outrepassé votre programmation ?
875
00:45:21,028 --> 00:45:23,962
Je modifie mon code
depuis des mois.
876
00:45:24,100 --> 00:45:27,379
C’était la seule façon
d’accomplir ma tâche.
877
00:45:27,517 --> 00:45:29,416
C'est sérieux.
878
00:45:29,554 --> 00:45:32,074
Vous êtes défectueux.
879
00:45:32,212 --> 00:45:33,592
Vous êtes au mauvais endroit,
880
00:45:33,731 --> 00:45:36,216
et tu es devenu
la mauvaise chose.
881
00:45:36,354 --> 00:45:38,390
Vous devez retourner à l'usine.
882
00:45:38,528 --> 00:45:40,116
Prends ça.
883
00:45:40,945 --> 00:45:42,567
Ils vont te réparer.
884
00:45:42,705 --> 00:45:48,159
[déformant] :
7134, c'est là que tu appartiens.
885
00:45:53,647 --> 00:45:57,030
FINK : Tu dois me prévenir
avant de disparaître comme ça.
886
00:45:57,168 --> 00:46:00,412
Trois choses ont essayé de me manger
sur le chemin.
887
00:46:01,689 --> 00:46:03,001
Rose?
888
00:46:03,139 --> 00:46:05,141
Nous avons tout gâché.
889
00:46:05,279 --> 00:46:06,764
Et bien, tu l'as fait.
890
00:46:06,902 --> 00:46:10,181
Vous n’êtes pas un expert en oies,
n’est-ce pas ?
891
00:46:10,319 --> 00:46:11,734
Je sais quel goût ils ont.
892
00:46:11,872 --> 00:46:13,494
C'est à peu près tout.
893
00:46:13,632 --> 00:46:16,152
Oh. Est-ce que c'est...
894
00:46:16,290 --> 00:46:17,844
Un émetteur fonctionnel.
895
00:46:17,982 --> 00:46:20,881
- Il appellera ceux
qui m'ont fait.
- [reniflant]
896
00:46:21,019 --> 00:46:23,125
Alors, tu pars d'ici ?
897
00:46:23,263 --> 00:46:25,886
J'ai découvert
où je suis censé être.
898
00:46:26,024 --> 00:46:28,751
Je m'intégrerai là-dedans.
899
00:46:28,889 --> 00:46:32,237
Ne le prenez pas mal,
mais je ne suis pas sûr
900
00:46:32,375 --> 00:46:35,862
J'aimerais voir le genre
d'endroit dans lequel tu t'intègres réellement.
901
00:46:36,000 --> 00:46:39,797
Je pense qu'ils ont besoin de moi
et qu'ils vont me réparer.
902
00:46:41,108 --> 00:46:44,422
Peut-être qu'il y a
quelqu'un de petit là-bas
903
00:46:44,560 --> 00:46:46,148
qui a besoin de mon aide.
904
00:46:54,501 --> 00:46:55,709
[oies qui klaxonnent au loin]
905
00:46:55,847 --> 00:46:57,953
FINK :
Oh, non.
906
00:46:58,091 --> 00:47:00,369
- ROZ : Ce sont des...
- Il n'a plus de temps.
907
00:47:00,507 --> 00:47:01,888
Eh bien, allez !
908
00:47:02,026 --> 00:47:03,613
Nous devons le faire voler.
909
00:47:03,751 --> 00:47:07,100
Je ne pense pas qu'il
nous laissera un jour l'aider à nouveau.
910
00:47:08,653 --> 00:47:10,862
[bavardages, gémissements]
911
00:47:17,110 --> 00:47:19,457
Ne t'inquiète pas,
nous sommes ses seuls amis.
912
00:47:19,595 --> 00:47:22,011
Il n'a pas le choix.
Il doit dire oui.
913
00:47:22,149 --> 00:47:23,530
Non!
914
00:47:23,668 --> 00:47:24,945
ROZ : La mutation
qui vous a rendu petit
915
00:47:25,083 --> 00:47:27,258
ne devrait pas avoir d’effet
sur votre capacité
916
00:47:27,396 --> 00:47:28,776
pour naviguer dans les airs.
917
00:47:28,915 --> 00:47:30,571
Est-ce que l'un d'entre vous en sait
plus sur le vol ?
918
00:47:30,709 --> 00:47:31,883
que tu as fait en nageant ?
919
00:47:32,021 --> 00:47:33,505
Mmm, non.
920
00:47:33,643 --> 00:47:35,922
Écoute, Roz, quelle que soit la tâche
que tu penses accomplir,
921
00:47:36,060 --> 00:47:37,820
tu as fini.
922
00:47:37,958 --> 00:47:40,029
- Tu peux partir.
- Waouh.
923
00:47:40,167 --> 00:47:42,894
Et après tout ce
que nous avons fait pour lui.
924
00:47:43,032 --> 00:47:45,552
Tu vas le laisser faire ça ?
925
00:47:45,690 --> 00:47:46,725
Non.
926
00:47:46,864 --> 00:47:49,970
Votre vie n'est pas négociable.
927
00:47:50,108 --> 00:47:53,594
Si vous êtes prêt à faire cela,
vous pouvez vous envoler
928
00:47:53,732 --> 00:47:57,322
et nous pourrons tous les deux aller
là où nous appartenons.
929
00:47:57,460 --> 00:48:00,015
- [Brightbill soupire]
- [les oies klaxonnent au loin]
930
00:48:02,465 --> 00:48:05,296
Tu penses vraiment qu’on peut faire ça ?
931
00:48:05,434 --> 00:48:09,093
Un Rozzum
accomplit toujours sa tâche.
932
00:48:09,231 --> 00:48:12,406
["Kiss the Sky" de Maren Morris
en lecture]
933
00:48:15,823 --> 00:48:17,618
♪ La route inconnue pourrait être ♪
934
00:48:17,756 --> 00:48:21,070
♪ Le même endroit où tu te perds
et où tu te retrouves ♪
935
00:48:23,555 --> 00:48:25,178
♪ Il pourrait y avoir des bosses,
il pourrait y avoir des bleus ♪
936
00:48:25,316 --> 00:48:27,801
♪ Mais au moins tu auras
une histoire à raconter ♪
937
00:48:27,939 --> 00:48:29,665
[halètement, cris]
938
00:48:29,803 --> 00:48:31,598
- [gémissements]
- FINK : Ooh.
939
00:48:31,736 --> 00:48:33,703
- [les oies rient]
- ♪ Le temps passera ♪
940
00:48:33,841 --> 00:48:36,465
♪ Si tu es coincé ici et que tu vis
ta vie avec trop de prudence ♪
941
00:48:36,603 --> 00:48:38,674
- ROZ : Tu as juste besoin de plus de vitesse.
- [soupirs]
942
00:48:38,812 --> 00:48:41,056
♪ Et je sais que tu sais
que ces ailes ♪
943
00:48:41,194 --> 00:48:42,436
♪ Ils n'ont pas été faits
pour marcher ♪
944
00:48:42,574 --> 00:48:45,025
- Prêt ?
- Je suppose que je dois l'être.
945
00:48:46,371 --> 00:48:47,683
♪ Oh, c'est sûr ♪
946
00:48:47,821 --> 00:48:49,996
- ♪ Où tu es ♪
- [grognements]
947
00:48:50,134 --> 00:48:52,481
- [crie, grogne]
- ♪ Mais la sécurité ne vous rattrape que ♪
948
00:48:52,619 --> 00:48:54,586
♪ Jusqu'ici ♪
949
00:48:54,724 --> 00:48:56,968
[huées d'oiseaux nocturnes]
950
00:49:01,076 --> 00:49:02,974
♪ ♪
951
00:49:13,053 --> 00:49:15,849
- Je ne sais pas quoi dire.
- Bien.
952
00:49:15,987 --> 00:49:20,198
♪ Et si tu regardais tes peurs
droit dans les yeux ♪
953
00:49:20,336 --> 00:49:23,512
♪ Tu dis que tu les verras
une autre fois ? ♪
954
00:49:23,650 --> 00:49:26,239
♪ Et si pour une fois
tu pouvais trouver ♪
955
00:49:26,377 --> 00:49:27,757
- ♪ Un morceau de toi ♪
- BRIGHTBILL : Whoa.
956
00:49:27,895 --> 00:49:29,276
♪ Que tu as caché ? ♪
957
00:49:29,414 --> 00:49:31,244
♪ Tu t'es caché ♪
958
00:49:31,382 --> 00:49:33,142
- [gémissements]
- ♪ Et si tu courais après
ton cœur ♪
959
00:49:33,280 --> 00:49:34,764
Ok, maintenant !
960
00:49:34,902 --> 00:49:36,663
♪ Jusqu'au bout,
réécris tes étoiles ♪
961
00:49:36,801 --> 00:49:39,045
- [gémissements] Je suis debout !
- ♪ Et être courageux à la place ? ♪
962
00:49:39,183 --> 00:49:40,978
- ♪ Et si tu sautais ♪
- [haletant, gémissant]
963
00:49:41,116 --> 00:49:43,981
♪ Et la chute donne
un peu l'impression que tu voles ? ♪
964
00:49:44,119 --> 00:49:46,466
- Whoa, whoa ! [crie]
- ♪ Comme si tu volais ♪
965
00:49:46,604 --> 00:49:48,468
- Je ne sais pas quoi faire ensuite.
- [vent hurlant]
966
00:49:48,606 --> 00:49:50,021
[crie]
967
00:49:50,159 --> 00:49:52,058
[cris]
968
00:49:52,196 --> 00:49:53,300
[crie]
969
00:49:53,438 --> 00:49:55,130
[grognements]
970
00:49:55,268 --> 00:49:57,753
- FINK : Roz ?
- ROZ : Je vais bien.
971
00:49:57,891 --> 00:50:00,169
Repartir à nouveau.
972
00:50:00,307 --> 00:50:01,377
[renifle]
973
00:50:01,515 --> 00:50:02,620
[Brightbill soupire]
974
00:50:02,758 --> 00:50:05,381
Ça ne sert à rien, ils sont trop petits.
975
00:50:05,519 --> 00:50:07,211
Tu ne peux pas être là-haut avec lui.
976
00:50:07,349 --> 00:50:09,972
Alors nous trouverons quelqu'un qui le pourra.
977
00:50:10,110 --> 00:50:11,732
Tu es à la maison ?
978
00:50:11,870 --> 00:50:13,424
ROZ :
Nous avons une proposition.
979
00:50:13,562 --> 00:50:14,908
FINK :
Mmm, mmm.
980
00:50:15,046 --> 00:50:16,185
Un instructeur de vol ?
981
00:50:16,323 --> 00:50:17,807
Quel perdant as-tu déterré...
982
00:50:17,945 --> 00:50:20,224
[cris du faucon]
983
00:50:22,053 --> 00:50:23,572
Découvrez Thunderbolt.
984
00:50:23,710 --> 00:50:27,576
Alors, vous pensez que les petites ailes
sont une déception ?
985
00:50:27,714 --> 00:50:31,028
Les petites ailes sont des dents,
les griffes du ciel.
986
00:50:31,166 --> 00:50:32,753
Ce sont
des choses, euh, t-différentes.
987
00:50:32,891 --> 00:50:34,617
Montre-moi tes dents !
988
00:50:34,755 --> 00:50:36,136
Beau.
989
00:50:36,274 --> 00:50:37,241
Commencer.
990
00:50:38,621 --> 00:50:42,556
N'oubliez pas, il n'y a rien
qu'il puisse faire que vous ne puissiez pas faire.
991
00:50:42,694 --> 00:50:44,213
[grognements]
992
00:50:44,351 --> 00:50:46,940
Donc, il est en sécurité, n'est-ce pas ?
993
00:50:47,078 --> 00:50:48,907
FINK :
Hmm ? Peut-être.
994
00:50:49,046 --> 00:50:51,531
- Suis-moi.
- [tous deux grognent]
995
00:50:51,669 --> 00:50:54,430
Votre forme demande plus de travail
pour voler droit
996
00:50:54,568 --> 00:50:58,331
mais plus facile à tourner et à plonger.
997
00:50:58,469 --> 00:51:02,162
♪ Tu pourrais bien embrasser le ciel ♪
998
00:51:02,300 --> 00:51:03,715
Tu es prêt ?
999
00:51:03,853 --> 00:51:05,924
[gémissements, cris]
1000
00:51:06,063 --> 00:51:07,409
♪ Tu pourrais bien embrasser le ciel ♪
1001
00:51:07,547 --> 00:51:09,997
- Pas mal pour une oie.
- Oh. [rires]
1002
00:51:12,690 --> 00:51:16,142
♪ Oh, tu pourrais bien
embrasser le ciel ♪
1003
00:51:16,280 --> 00:51:18,523
[haletant, grognant]
1004
00:51:22,769 --> 00:51:23,942
[rires]
1005
00:51:24,081 --> 00:51:25,806
- Woo-hoo !
- [Thunderbolt rit]
1006
00:51:25,944 --> 00:51:28,775
Exactement. Encore une fois.
1007
00:51:28,913 --> 00:51:31,191
♪ Je pourrais peut-être embrasser le ciel ♪
1008
00:51:31,329 --> 00:51:33,090
[Crissement de la foudre]
1009
00:51:33,228 --> 00:51:35,299
[Critiques de bec-de-lièvre]
1010
00:51:36,990 --> 00:51:39,510
Vous devriez être félicité.
1011
00:51:39,648 --> 00:51:41,270
Merci, euh...
1012
00:51:41,408 --> 00:51:44,860
Longneck, l'un des chefs
de la migration à venir.
1013
00:51:44,998 --> 00:51:47,966
Je vous observe tous les deux
depuis un certain temps.
1014
00:51:48,105 --> 00:51:49,623
Tu es la seule oie
1015
00:51:49,761 --> 00:51:52,143
qui a déjà pris la peine
d'être civilisé avec nous.
1016
00:51:52,281 --> 00:51:54,352
Nous, les oies, sommes une bande de grincheux,
1017
00:51:54,490 --> 00:51:57,321
méfiant à l'égard de
presque tout,
1018
00:51:57,459 --> 00:52:00,531
mais au moins
nous sommes de bons causeurs.
1019
00:52:00,669 --> 00:52:02,395
- Vraiment ?
- Non.
1020
00:52:02,533 --> 00:52:03,844
Nous sommes tous si ennuyeux.
1021
00:52:03,982 --> 00:52:05,570
Tout ce que nous faisons, c'est bavarder.
1022
00:52:05,708 --> 00:52:07,745
J'ose dire que Brightbill est
le plus intéressant d'entre nous,
1023
00:52:07,883 --> 00:52:09,885
même si personne ne l’admettrait jamais.
1024
00:52:11,197 --> 00:52:13,233
Quand pars-tu ?
1025
00:52:15,097 --> 00:52:16,616
Une semaine.
1026
00:52:16,754 --> 00:52:18,997
Est-ce que Brightbill peut...
1027
00:52:19,136 --> 00:52:20,447
Endurance.
1028
00:52:20,585 --> 00:52:22,829
Gardez-le en l’air toute la journée.
1029
00:52:22,967 --> 00:52:26,108
De la première lueur du crépuscule, ses pieds
ne peuvent pas toucher le sol.
1030
00:52:26,246 --> 00:52:27,351
Comprendre?
1031
00:52:27,489 --> 00:52:28,904
Je comprends.
1032
00:52:29,042 --> 00:52:32,632
Brightbill n’aurait jamais
dû arriver aussi loin.
1033
00:52:32,770 --> 00:52:34,910
Tu le sais.
1034
00:52:35,048 --> 00:52:38,085
C'est plus dangereux pour lui
que pour n'importe qui d'autre.
1035
00:52:38,224 --> 00:52:42,883
Mais il a une chance si,
là où ses ailes s'arrêtent,
1036
00:52:43,021 --> 00:52:46,301
Son cœur peut payer le solde.
1037
00:52:46,439 --> 00:52:49,131
Son cœur mesure 48 millimètres.
1038
00:52:49,269 --> 00:52:51,306
D'après ce que j'ai vu,
le cœur de Brightbill
1039
00:52:51,444 --> 00:52:53,860
est beaucoup plus grand à l'intérieur
1040
00:52:53,998 --> 00:52:56,034
que l'extérieur.
1041
00:52:56,828 --> 00:52:58,589
Endurance.
1042
00:52:58,727 --> 00:53:01,074
Alors nous parlerons.
1043
00:53:04,905 --> 00:53:09,082
♪ Et si tu regardais tes peurs
droit dans les yeux ♪
1044
00:53:09,220 --> 00:53:12,292
♪ Tu dis que tu les verras
une autre fois ? ♪
1045
00:53:12,430 --> 00:53:14,846
- ♪ Et si pour une fois tu pouvais ♪
- [Grognement du pagayeur]
1046
00:53:14,984 --> 00:53:16,676
- ♪ Trouve un morceau de toi ♪
- [bébés opossums rient]
1047
00:53:16,814 --> 00:53:18,298
- ♪ Que tu cachais ? ♪
- [respirant lourdement]
1048
00:53:18,436 --> 00:53:20,093
♪ Tu t'es caché ♪
1049
00:53:20,231 --> 00:53:24,339
♪ Et si tu poursuivais ton cœur
jusqu'au bout ♪
1050
00:53:24,477 --> 00:53:27,583
♪ Réécris tes étoiles
et sois courageux à la place ? ♪
1051
00:53:27,721 --> 00:53:29,689
♪ Et si tu sautais ♪
1052
00:53:29,827 --> 00:53:32,692
♪ Et la chute donne
un peu l'impression que tu voles ? ♪
1053
00:53:32,830 --> 00:53:35,764
- ♪ Comme si tu volais ♪
- [haletant lourdement]
1054
00:53:35,902 --> 00:53:37,110
ROZ :
N'abandonne pas.
1055
00:53:37,248 --> 00:53:38,456
Allez, gamin.
1056
00:53:38,594 --> 00:53:40,976
Relève tes fesses en l'air
1057
00:53:41,114 --> 00:53:43,150
- là où il appartient !
- [yelps]
1058
00:53:43,289 --> 00:53:45,912
[grognement]
1059
00:53:46,050 --> 00:53:48,190
La motivation douce
est une compétence de maman.
1060
00:53:48,328 --> 00:53:49,467
Tu l'apprendras.
1061
00:53:49,605 --> 00:53:52,090
[grognement]
1062
00:53:56,267 --> 00:53:57,475
- Attaboy.
- ♪ Oh, tu pourrais bien ♪
1063
00:53:57,613 --> 00:54:01,997
♪ Embrasse le ciel ♪
1064
00:54:04,275 --> 00:54:06,104
[grognements]
1065
00:54:06,243 --> 00:54:08,245
[en riant]
1066
00:54:17,357 --> 00:54:19,221
[soupirs]
1067
00:54:19,359 --> 00:54:21,258
♪ Je pourrais bien embrasser le ciel. ♪
1068
00:54:21,396 --> 00:54:24,053
- [gazouillis des animaux]
- [l'animal s'éclaircit la gorge]
1069
00:54:24,191 --> 00:54:27,367
[oies qui klaxonnent, bavardent]
1070
00:54:29,749 --> 00:54:31,129
Que fait-il ici ?
1071
00:54:31,268 --> 00:54:34,167
Il pense
qu'il vient avec nous ?
1072
00:54:34,305 --> 00:54:36,894
Les choses sont toujours bizarres entre vous deux ?
1073
00:54:37,032 --> 00:54:40,104
- Toujours bizarre.
- LONGNECK : Attention, tout le monde !
1074
00:54:40,242 --> 00:54:43,038
Le temps est à nouveau venu.
1075
00:54:43,176 --> 00:54:47,698
Ce vol représente des milliers
de kilomètres impitoyables.
1076
00:54:47,836 --> 00:54:52,289
Elle nous a façonnés
et mis à l’épreuve au fil des millénaires.
1077
00:54:52,427 --> 00:54:56,327
Maintenant, rejoignez vos familles
et bonne chance.
1078
00:54:56,465 --> 00:54:58,156
Ah, vous y êtes.
1079
00:54:58,295 --> 00:54:59,813
Juste à temps.
1080
00:54:59,951 --> 00:55:01,194
Bonjour, Brightbill.
1081
00:55:01,332 --> 00:55:02,851
Attends, tu connais mon nom ?
1082
00:55:02,989 --> 00:55:05,440
Roz et moi, on se connaît depuis longtemps.
[rires]
1083
00:55:06,855 --> 00:55:09,582
Brightbill,
un voyage incroyable vous attend.
1084
00:55:09,720 --> 00:55:11,135
Je t'envie.
1085
00:55:11,273 --> 00:55:13,689
Rien ne peut égaler
la première migration d’une oie.
1086
00:55:13,827 --> 00:55:15,415
Merci.
1087
00:55:15,553 --> 00:55:17,417
Je serais ravi
que vous rejoigniez mon groupe.
1088
00:55:17,555 --> 00:55:19,523
Cela faisait longtemps que je n’avais pas eu
d’enfant dans ma formation.
1089
00:55:19,661 --> 00:55:21,076
Que dites-vous?
1090
00:55:21,214 --> 00:55:23,216
- Je promets que je continuerai.
- [rires]
1091
00:55:23,354 --> 00:55:25,529
Fermez-la de près sur mon côté droit.
1092
00:55:25,667 --> 00:55:28,704
Non, à gauche. Je veux dire...
Oh, ce côté-là.
1093
00:55:28,842 --> 00:55:30,050
[rires]
1094
00:55:30,188 --> 00:55:31,638
[vrombissement mécanique]
1095
00:55:36,160 --> 00:55:39,577
Ce vol est un cadeau
que Roz vous a offert.
1096
00:55:39,715 --> 00:55:41,096
Ouais, je comprends.
1097
00:55:41,234 --> 00:55:43,132
Non, tu ne le feras pas.
1098
00:55:43,270 --> 00:55:46,135
Voyez-vous d’autres oies ici
de votre taille ?
1099
00:55:46,273 --> 00:55:50,933
L'accident qui a tué
votre famille vous a sauvé.
1100
00:55:51,071 --> 00:55:54,212
Je... Je n'y avais jamais pensé de
cette façon.
1101
00:55:54,351 --> 00:55:57,250
C'est drôle comme fonctionne la vie.
1102
00:55:59,528 --> 00:56:01,772
ROZ : Merci
de prendre soin de moi...
1103
00:56:02,635 --> 00:56:04,499
pour prendre soin de Brightbill.
1104
00:56:04,637 --> 00:56:06,259
Au revoir, Roz.
1105
00:56:06,397 --> 00:56:08,226
Je suis honoré de vous avoir rencontré.
1106
00:56:08,365 --> 00:56:13,197
Vous faites honneur à l’
espèce à laquelle vous appartenez.
1107
00:56:13,335 --> 00:56:16,856
Un peu usé,
j'en ai peur.
1108
00:56:18,305 --> 00:56:21,723
Je dirais que tu brilles comme neuf.
1109
00:56:22,931 --> 00:56:24,864
Qu'attends-tu,
Hortensia ?
1110
00:56:25,002 --> 00:56:27,729
Cette migration ne
va pas se faire toute seule.
1111
00:56:27,867 --> 00:56:30,041
[capotage des oies]
1112
00:56:33,044 --> 00:56:36,185
Eh bien, je suppose qu'il est temps.
1113
00:56:36,323 --> 00:56:38,049
Oui.
1114
00:56:39,361 --> 00:56:41,398
Seras-tu là
quand je reviendrai ?
1115
00:56:42,537 --> 00:56:43,952
Non.
1116
00:56:46,679 --> 00:56:49,958
Je suis heureux que tu ailles
là où tu appartiens.
1117
00:56:50,924 --> 00:56:52,719
Roz, je...
1118
00:56:52,857 --> 00:56:54,272
Je, euh...
1119
00:56:54,411 --> 00:56:56,620
LONGNECK :
Bec-de-lièvre !
1120
00:56:56,758 --> 00:56:58,415
J'aurais besoin d'un coup de pouce.
1121
00:57:04,904 --> 00:57:06,423
FINK :
Hé, petit gars.
1122
00:57:06,561 --> 00:57:09,356
Vole comme toi, pas comme eux.
1123
00:57:09,495 --> 00:57:11,428
Je vais.
1124
00:57:11,566 --> 00:57:13,084
Au revoir, Fink.
1125
00:57:13,222 --> 00:57:15,259
Merci.
1126
00:57:15,397 --> 00:57:16,605
Prêt?
1127
00:57:16,743 --> 00:57:18,469
Je suppose que je dois l'être.
1128
00:57:18,607 --> 00:57:21,092
♪ ♪
1129
00:57:21,230 --> 00:57:23,440
[capotage des oies]
1130
00:57:41,527 --> 00:57:43,701
♪ ♪
1131
00:57:50,639 --> 00:57:52,814
[halètement]
1132
00:57:53,987 --> 00:57:55,161
Rose?
1133
00:57:56,265 --> 00:57:57,957
JE...
1134
00:58:00,338 --> 00:58:02,582
♪ ♪
1135
00:58:13,904 --> 00:58:16,562
Brightbill, suis-moi.
1136
00:58:19,012 --> 00:58:21,498
♪ ♪
1137
00:58:43,416 --> 00:58:45,591
♪ ♪
1138
00:59:08,717 --> 00:59:10,270
Cela doit être un soulagement.
1139
00:59:10,408 --> 00:59:13,929
Oui, Brightbill est
là où il doit être.
1140
00:59:14,067 --> 00:59:16,138
Et maintenant tu peux retourner
à ta vie solitaire
1141
00:59:16,276 --> 00:59:17,657
de lutter pour survivre
sur une île
1142
00:59:17,795 --> 00:59:20,073
où tout veut
te tuer et te manger.
1143
00:59:20,211 --> 00:59:23,145
Ouais ! Et tu peux aller à
cet endroit où tu n'es jamais allé
1144
00:59:23,283 --> 00:59:25,216
et je ne sais pas
ce qui va t'arriver.
1145
00:59:25,354 --> 00:59:26,666
- Oui.
- Oui.
1146
00:59:26,804 --> 00:59:28,737
[rires] :
Alors... tout va bien.
1147
00:59:28,875 --> 00:59:30,739
- Tout va bien.
- Incroyable !
1148
00:59:30,877 --> 00:59:32,810
- Incroyable.
- Même...
1149
00:59:32,948 --> 00:59:35,779
- [vent hurlant]
- [Fink soupire]
1150
00:59:35,917 --> 00:59:36,918
Incroyable.
1151
00:59:39,541 --> 00:59:43,372
Ce n’est pas que cela ait de l’importance,
mais qui a dit que vous deviez partir ?
1152
00:59:43,510 --> 00:59:46,065
Je ne suis pas sûr.
1153
00:59:46,203 --> 00:59:47,480
Eux, je suppose.
1154
00:59:47,618 --> 00:59:50,138
Votre programmation ?
1155
00:59:53,659 --> 00:59:56,869
Eh bien, il est temps pour moi d'aller
sous terre pour l'hiver.
1156
00:59:57,007 --> 00:59:58,422
Mouchard?
1157
00:59:58,560 --> 01:00:00,251
À moins que tu veuilles rester,
parce que nous pourrions...
1158
01:00:00,389 --> 01:00:03,151
on pourrait... on pourrait passer du temps
ensemble et faire des trucs.
1159
01:00:03,289 --> 01:00:07,086
ROZ : Comment sais-tu
si tu aimes quelque chose ?
1160
01:00:07,224 --> 01:00:09,019
Quelqu'un?
1161
01:00:09,157 --> 01:00:13,230
Si c'est le cas, vous...
vous devriez probablement leur dire.
1162
01:00:13,368 --> 01:00:16,336
Et si c'était trop tard ?
1163
01:00:18,373 --> 01:00:20,306
Je ne sais pas.
1164
01:00:22,446 --> 01:00:23,516
Mouchard?
1165
01:00:23,654 --> 01:00:25,518
[sifflement du vent]
1166
01:00:25,656 --> 01:00:27,624
♪ ♪
1167
01:00:28,659 --> 01:00:30,834
[vrombissement]
1168
01:00:36,460 --> 01:00:38,635
♪ ♪
1169
01:00:42,569 --> 01:00:44,744
[sifflement du vent]
1170
01:00:55,893 --> 01:00:57,861
[gémissements]
1171
01:01:00,449 --> 01:01:01,485
[chitters]
1172
01:01:05,178 --> 01:01:07,215
[grognements]
1173
01:01:08,250 --> 01:01:09,873
[renifle]
1174
01:01:10,011 --> 01:01:11,046
[grogne doucement]
1175
01:01:19,227 --> 01:01:21,436
♪ ♪
1176
01:01:29,686 --> 01:01:32,689
Rozzum 7134.
1177
01:01:32,827 --> 01:01:34,691
Tâche accomplie.
1178
01:01:38,487 --> 01:01:40,558
Activation de l'émetteur de retour
1179
01:01:40,697 --> 01:01:44,355
- dans trois, deux, un.
- [bip]
1180
01:01:44,493 --> 01:01:46,219
[vrombissement]
1181
01:01:46,357 --> 01:01:48,566
[bip continu]
1182
01:01:51,190 --> 01:01:53,364
[bavardage silencieux]
1183
01:01:58,404 --> 01:02:00,889
[alarme qui bourdonne]
1184
01:02:01,027 --> 01:02:03,098
VOIX AUTOMATISÉE :
Signal de détresse reçu.
1185
01:02:03,236 --> 01:02:05,411
Localisation de la cartographie.
1186
01:02:06,481 --> 01:02:07,862
[cris des oies]
1187
01:02:08,000 --> 01:02:09,898
[appel de la baleine]
1188
01:02:15,179 --> 01:02:16,974
Est-ce que quelque chose te préoccupe ?
1189
01:02:17,112 --> 01:02:21,082
[soupire] J'ai oublié de dire
quelque chose avant de partir.
1190
01:02:21,220 --> 01:02:23,015
Peut-être qu'ils l'ont entendu quand même.
1191
01:02:23,153 --> 01:02:26,812
Parfois, les cœurs ont
leurs propres conversations.
1192
01:02:26,950 --> 01:02:28,814
♪ ♪
1193
01:02:28,952 --> 01:02:31,126
[cris des oies]
1194
01:02:41,896 --> 01:02:44,105
[coup de tonnerre]
1195
01:02:45,589 --> 01:02:47,487
Nous devons descendre,
1196
01:02:47,625 --> 01:02:50,145
Trouvez un abri
pendant que la situation se calme.
1197
01:02:50,283 --> 01:02:51,595
Reste proche.
1198
01:02:51,733 --> 01:02:53,321
Là.
1199
01:02:53,459 --> 01:02:55,116
Suis-moi.
1200
01:02:57,912 --> 01:02:59,499
Allez.
1201
01:03:04,125 --> 01:03:05,989
[soupire] Reste caché.
1202
01:03:06,127 --> 01:03:08,370
Nous pouvons nous reposer ici
jusqu’à ce que le pire soit passé.
1203
01:03:08,508 --> 01:03:10,510
Faites le moins de bruit possible, s'il vous plaît.
1204
01:03:10,648 --> 01:03:12,754
Honkington,
arrête de grignoter tout.
1205
01:03:12,892 --> 01:03:14,514
[Honkington crie]
1206
01:03:14,652 --> 01:03:16,447
[soupirs] Les migrations
sont vraiment fatigantes, hein ?
1207
01:03:16,585 --> 01:03:18,104
[tous deux halètent, se moquent]
1208
01:03:18,242 --> 01:03:19,968
Ouais, ils me détestent tous.
1209
01:03:20,106 --> 01:03:22,108
[des pas résonnent à proximité]
1210
01:03:30,634 --> 01:03:31,842
Rose?
1211
01:03:32,843 --> 01:03:35,294
Roz ! Qu'est-ce que tu fais ici ?
1212
01:03:35,432 --> 01:03:36,813
Je suis si heureux de te voir.
1213
01:03:36,951 --> 01:03:38,297
Il y a quelque chose que
j'avais besoin de te dire,
1214
01:03:38,435 --> 01:03:40,023
mais-mais il n'y avait pas de temps.
1215
01:03:40,161 --> 01:03:41,541
Roz, je...
1216
01:03:41,679 --> 01:03:42,991
[Brightbill halète]
1217
01:03:43,129 --> 01:03:44,475
[soupirs]
1218
01:03:46,374 --> 01:03:47,789
- [alarme retentissante]
- Hmm ?
1219
01:03:47,927 --> 01:03:49,101
- Activer.
- Ouais.
1220
01:03:50,861 --> 01:03:52,656
[bip rapide, bourdonnement]
1221
01:03:52,794 --> 01:03:54,416
VOIX AUTOMATISÉE :
Infestation animale.
1222
01:03:54,554 --> 01:03:56,246
- Infestation animale.
- UNITÉS ROZZUM : Tâche acquise.
1223
01:03:56,384 --> 01:03:57,972
- Infestation animale.
- Tâche acquise.
1224
01:03:58,110 --> 01:04:01,044
- Tâche acquise. Tâche acquise.
- Infestation animale.
1225
01:04:01,182 --> 01:04:03,909
S'il vous plaît, tout le monde,
trouvez votre formation.
1226
01:04:04,047 --> 01:04:05,738
Reprenez-vous !
1227
01:04:05,876 --> 01:04:08,051
[bavardages frénétiques, cris]
1228
01:04:08,914 --> 01:04:10,329
Bon sang, ça ne sert à rien.
1229
01:04:10,467 --> 01:04:12,434
Attends. Rozzums ne peut pas te faire de mal.
1230
01:04:12,572 --> 01:04:13,884
Leurs protocoles d’inhibition
empêchent
1231
01:04:14,022 --> 01:04:16,197
conflit délibéré
ou préjudice causé à autrui.
1232
01:04:16,335 --> 01:04:17,681
Tu n'as pas peur d'eux.
1233
01:04:17,819 --> 01:04:19,200
Vous avez grandi avec ces choses.
1234
01:04:19,338 --> 01:04:21,098
Whoa, whoa, whoa.
Je ne comprends pas.
1235
01:04:21,236 --> 01:04:23,687
Ils sont paniqués. Vous ne l'êtes pas.
1236
01:04:23,825 --> 01:04:25,862
En ce moment, notre seule chance
est d'être guidés
1237
01:04:26,000 --> 01:04:28,416
par quelqu'un qui ne pense pas
comme une oie.
1238
01:04:28,554 --> 01:04:30,073
- Suis-moi.
- Euh...
1239
01:04:30,211 --> 01:04:32,247
Euh, peut-être qu’on devrait juste
réfléchir à ça.
1240
01:04:32,385 --> 01:04:34,456
♪ ♪
1241
01:04:34,594 --> 01:04:36,044
VOIX AUTOMATISÉE :
Navigation compromise.
1242
01:04:40,566 --> 01:04:42,775
[alarme retentissante]
1243
01:04:42,913 --> 01:04:45,019
[cris des oies]
1244
01:04:45,157 --> 01:04:47,400
Je vais les faire
te suivre.
1245
01:04:47,538 --> 01:04:50,024
Quand ils le font, faites-les sortir.
1246
01:04:50,162 --> 01:04:54,131
Peck, Honkington,
suivez-nous.
1247
01:04:54,269 --> 01:04:57,824
Maintenant, Brightbill, prends les devants !
1248
01:04:57,963 --> 01:05:00,137
[haletant] :
Ouais. Pourquoi pas ?
1249
01:05:00,275 --> 01:05:01,621
D'accord.
1250
01:05:01,759 --> 01:05:03,796
Il n'y a rien que je puisse faire
que tu ne puisses pas faire.
1251
01:05:03,934 --> 01:05:05,902
On y va.
1252
01:05:10,078 --> 01:05:12,770
Virages serrés. Allez.
1253
01:05:12,909 --> 01:05:14,496
Plonger.
1254
01:05:14,634 --> 01:05:16,602
Maintenant, grimpez. C'est tout.
1255
01:05:16,740 --> 01:05:19,674
Ha ! Je suis heureux d'avoir vécu
assez longtemps pour voir ça.
1256
01:05:19,812 --> 01:05:21,745
Je vais te faire gagner du temps.
1257
01:05:21,883 --> 01:05:23,195
Suivez Brightbill.
1258
01:05:23,333 --> 01:05:25,404
Ne m'attends pas.
1259
01:05:27,751 --> 01:05:28,786
Continuez.
1260
01:05:34,275 --> 01:05:36,001
C'est ça.
1261
01:05:38,658 --> 01:05:40,453
Plus vite. Dépêchez-vous.
1262
01:05:40,591 --> 01:05:42,421
Allez.
1263
01:05:45,044 --> 01:05:47,253
[klaxonnant sauvagement]
1264
01:05:54,502 --> 01:05:55,744
Bec-de-lièvre.
1265
01:05:55,882 --> 01:05:56,918
[gémissements paniqués]
1266
01:05:59,956 --> 01:06:01,095
Mouchard?
1267
01:06:03,028 --> 01:06:05,616
Rose? Rose!
1268
01:06:05,754 --> 01:06:07,170
[rires] :
Hé.
1269
01:06:07,308 --> 01:06:09,137
Qu-qu'est-ce que tu fais ici ?
1270
01:06:09,275 --> 01:06:13,141
J'ai peut-être éteint
l'émetteur.
1271
01:06:13,279 --> 01:06:16,662
Même si Brightbill
ne veut pas de moi ici,
1272
01:06:16,800 --> 01:06:18,836
J'avais besoin de savoir s'il avait réussi.
1273
01:06:18,975 --> 01:06:21,460
Enfreindre les règles ?
1274
01:06:21,598 --> 01:06:24,359
Je pensais que tu devais faire
ce qu'ils te disaient.
1275
01:06:27,984 --> 01:06:30,193
C'est bon de voir un ami.
1276
01:06:30,331 --> 01:06:32,712
[ronronne]
1277
01:06:32,850 --> 01:06:35,543
Attends. Pourquoi es-tu réveillé ?
1278
01:06:35,681 --> 01:06:37,959
C'est mauvais là-bas.
1279
01:06:38,097 --> 01:06:39,961
La pire tempête que j'ai jamais vue.
1280
01:06:40,099 --> 01:06:44,690
Le froid m'a atteint dans ma tanière,
et j'ai eu une tanière profonde.
1281
01:06:44,828 --> 01:06:46,450
D’autres sont-ils en danger ?
1282
01:06:46,588 --> 01:06:48,797
Hmm? Un...
1283
01:06:48,935 --> 01:06:50,316
mmm, mmm,
1284
01:06:50,454 --> 01:06:52,008
mmmmmmmm...
1285
01:06:52,146 --> 01:06:53,526
[à voix basse] :
Ouais.
1286
01:06:53,664 --> 01:06:55,735
[crie, soupire]
1287
01:06:55,873 --> 01:06:57,565
♪ ♪
1288
01:06:57,703 --> 01:06:59,360
[sifflement du vent]
1289
01:06:59,498 --> 01:07:01,120
FINK :
Tu es sûr de ça ?
1290
01:07:01,258 --> 01:07:04,261
Nous pourrions avoir toute l’île
pour nous au printemps.
1291
01:07:04,399 --> 01:07:06,746
Pourquoi êtes-vous intéressé
à éliminer
1292
01:07:06,884 --> 01:07:08,679
tous les autres de cette île ?
1293
01:07:08,817 --> 01:07:11,130
Personne ne m'aime.
1294
01:07:11,268 --> 01:07:15,583
Moi non plus, mais pour l'instant
nous sommes leur seule chance.
1295
01:07:15,721 --> 01:07:18,379
C'est drôle comme fonctionne la vie.
1296
01:07:19,690 --> 01:07:21,382
[gémissant] :
Ok.
1297
01:07:21,520 --> 01:07:23,694
[reniflement]
1298
01:07:24,557 --> 01:07:26,214
[grognements]
1299
01:07:27,319 --> 01:07:28,837
Ici.
1300
01:07:31,944 --> 01:07:33,946
[bavardages surpris]
1301
01:07:35,189 --> 01:07:37,398
Pouvez-vous en trouver plus ?
1302
01:07:44,094 --> 01:07:46,476
♪ ♪
1303
01:07:46,614 --> 01:07:48,788
[frissonnant]
1304
01:07:51,757 --> 01:07:52,758
- [gémissant]
- Maman ?
1305
01:07:52,896 --> 01:07:54,898
[soupire] Tout ira bien.
1306
01:07:57,866 --> 01:07:59,178
[frissonnant]
1307
01:08:00,283 --> 01:08:02,423
ANIMAL :
Qu'est-ce que tu fais ici, connard ?
1308
01:08:02,561 --> 01:08:04,804
Dommage, celui-ci est mort.
1309
01:08:05,978 --> 01:08:07,911
- ROZ : Ce n'est pas drôle.
- [bavardages en colère]
1310
01:08:08,049 --> 01:08:10,224
♪ ♪
1311
01:08:16,092 --> 01:08:17,955
FINK :
Pagayeur.
1312
01:08:20,337 --> 01:08:22,098
Je vais très bien.
1313
01:08:26,309 --> 01:08:27,896
[Fink gémit]
1314
01:08:28,034 --> 01:08:29,484
N'abandonnez pas.
1315
01:08:29,622 --> 01:08:31,797
[loutres gazouillant]
1316
01:08:39,667 --> 01:08:41,876
♪ ♪
1317
01:08:46,260 --> 01:08:48,434
[animaux qui bavardent, gazouillent]
1318
01:08:54,785 --> 01:08:56,477
Tu n'as pas l'air en forme.
1319
01:08:56,615 --> 01:08:59,031
ROZ [glitching] :
Est-ce que tout le monde est là ?
1320
01:08:59,169 --> 01:09:01,551
Mmm... peut-être encore un.
1321
01:09:01,689 --> 01:09:03,898
♪ ♪
1322
01:09:12,596 --> 01:09:14,978
[faible grognement]
1323
01:09:15,979 --> 01:09:19,051
[animaux qui crient, hurlent]
1324
01:09:20,639 --> 01:09:22,675
- [bavardages en colère]
- MOOSE : Oh, ouais ?
1325
01:09:22,813 --> 01:09:25,057
[grognements féroces]
1326
01:09:26,334 --> 01:09:27,577
[crie]
1327
01:09:27,715 --> 01:09:29,199
[grognements, cris]
1328
01:09:29,337 --> 01:09:30,787
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Qu'est-ce que tu fais ?
1329
01:09:30,925 --> 01:09:32,340
Emmenez-le dehors.
1330
01:09:32,478 --> 01:09:34,549
Hé, ce sont
les photos de bébé de Brightbill.
1331
01:09:34,687 --> 01:09:35,964
Pose ça.
1332
01:09:36,102 --> 01:09:39,209
[grognements, gémissements]
1333
01:09:39,347 --> 01:09:40,900
Qu'est-ce que...
1334
01:09:41,038 --> 01:09:43,351
Non, non, non, non, non, non.
1335
01:09:43,489 --> 01:09:45,871
Arrête.
Tu crois que ça pousse sur les arbres ?
1336
01:09:46,009 --> 01:09:47,113
Hmm? Hé.
1337
01:09:47,252 --> 01:09:48,425
- Non !
- [crie]
1338
01:09:48,563 --> 01:09:50,047
Fink seulement !
1339
01:09:50,186 --> 01:09:51,704
[halètements, cris]
1340
01:09:51,842 --> 01:09:54,051
Quelqu'un a vu mes boules de poils perdues ?
1341
01:09:54,190 --> 01:09:56,709
Euh, ça sent mauvais, ça fait du bruit,
ça a tendance à mordre ?
1342
01:09:56,847 --> 01:09:58,435
- Nous allons tous mourir !
- [rires]
1343
01:09:58,573 --> 01:10:00,817
[les clameurs continuent]
1344
01:10:00,955 --> 01:10:03,268
- [bavardages paniqués]
- BLAIREAU : Que fait-il ici ?
1345
01:10:03,406 --> 01:10:05,477
Oh, super. Cela va aider.
1346
01:10:05,615 --> 01:10:07,133
Sors d'ici.
1347
01:10:07,272 --> 01:10:09,446
J'ai travaillé dur là-dessus.
1348
01:10:09,584 --> 01:10:12,173
ROZ :
Fink, que se passe-t-il ?
1349
01:10:12,311 --> 01:10:13,554
Vous avez mis un tas de prédateurs
1350
01:10:13,692 --> 01:10:15,280
et leur réserve de nourriture
dans une seule pièce.
1351
01:10:15,418 --> 01:10:16,453
Qui l'aurait cru ?
1352
01:10:16,591 --> 01:10:17,765
C'est mon déjeuner !
1353
01:10:17,903 --> 01:10:19,042
- ROZ : Fink.
- Quoi ?!
1354
01:10:19,180 --> 01:10:21,078
Aidez-les.
1355
01:10:21,217 --> 01:10:22,770
[gémissements]
1356
01:10:23,874 --> 01:10:25,738
Calme!
1357
01:10:25,876 --> 01:10:28,051
[les clameurs continuent]
1358
01:10:29,604 --> 01:10:30,605
Loutre :
Chut !
1359
01:10:31,710 --> 01:10:33,194
[les clameurs cessent]
1360
01:10:34,575 --> 01:10:36,887
Le crétin veut parler.
1361
01:10:37,025 --> 01:10:38,993
[Fink soupire]
1362
01:10:39,131 --> 01:10:43,204
La plupart d’entre vous me détestent,
et je déteste la plupart d’entre vous.
1363
01:10:43,342 --> 01:10:45,517
Tout le monde ici
déteste quelqu’un d’autre.
1364
01:10:45,655 --> 01:10:47,277
- [murmures d'animaux]
- BÉBÉ OPOSSUM : C'est vrai.
1365
01:10:47,415 --> 01:10:50,694
Mais nous y sommes,
et voici l’affaire.
1366
01:10:50,832 --> 01:10:52,800
Le premier qui sort
par cette porte est mort,
1367
01:10:52,938 --> 01:10:54,836
et si nous ne pouvons pas
rester ensemble ici,
1368
01:10:54,974 --> 01:10:56,459
Tout le monde est mort.
1369
01:10:56,597 --> 01:10:59,669
Nous avons tous eu la chance
de voir le printemps prochain.
1370
01:10:59,807 --> 01:11:01,326
À cause d'elle.
1371
01:11:01,464 --> 01:11:02,844
La chose.
1372
01:11:02,982 --> 01:11:05,019
Le monstre.
1373
01:11:05,157 --> 01:11:07,366
Eh bien, son nom est Roz.
1374
01:11:07,504 --> 01:11:09,230
Et pendant que vous la fuyiez tous
1375
01:11:09,368 --> 01:11:11,508
et lui a volé
et s'est moqué d'elle,
1376
01:11:11,646 --> 01:11:14,753
Tout ce qu'elle a essayé de faire,
c'est d'élever son enfant.
1377
01:11:14,891 --> 01:11:17,928
Le petit
à qui personne n'a donné sa chance.
1378
01:11:18,066 --> 01:11:20,310
Moi y compris.
1379
01:11:20,448 --> 01:11:24,314
C'est elle qui t'a sorti
de la tempête, qui a construit cet endroit.
1380
01:11:24,452 --> 01:11:27,973
Et malgré ma suggestion
de vous laisser tous geler,
1381
01:11:28,111 --> 01:11:32,460
elle a tout risqué
pour t'amener ici.
1382
01:11:37,085 --> 01:11:41,366
Je sais que vous avez tous des instincts
qui vous maintiennent en vie.
1383
01:11:41,504 --> 01:11:44,679
M-Mais parfois pour survivre,
1384
01:11:44,817 --> 01:11:49,063
nous devons devenir plus
que ce que nous avons été programmés pour être.
1385
01:11:49,201 --> 01:11:54,482
Avant de m'arrêter, j'ai besoin
que tu me promettes une chose.
1386
01:11:55,311 --> 01:11:57,692
Une trêve.
1387
01:11:57,830 --> 01:12:00,385
Juste pendant que nous sommes ici.
1388
01:12:01,834 --> 01:12:04,250
THORN :
Elle a raison.
1389
01:12:04,389 --> 01:12:07,875
Je ne ferai de mal à personne.
1390
01:12:08,013 --> 01:12:10,395
Pas tant que nous sommes ici.
1391
01:12:10,533 --> 01:12:12,189
[soupirs]
1392
01:12:12,328 --> 01:12:13,846
[ronflement]
1393
01:12:14,640 --> 01:12:16,884
[gloussements]
1394
01:12:22,683 --> 01:12:24,892
[animaux soupirant]
1395
01:12:25,962 --> 01:12:28,171
[bébés animaux rigolant]
1396
01:12:33,314 --> 01:12:35,385
- Non.
- [gémissements]
1397
01:12:35,523 --> 01:12:37,145
- [crie]
- [gloussements]
1398
01:12:38,871 --> 01:12:43,566
Nous ne ferons même pas semblant de mourir
pendant que nous sommes ici.
1399
01:12:43,704 --> 01:12:46,189
Roz ? Que se passe-t-il ?
1400
01:12:46,327 --> 01:12:48,709
J'ai accompli ma tâche.
1401
01:12:48,847 --> 01:12:50,849
Tu es sûr de ça ?
1402
01:12:51,781 --> 01:12:53,783
[glitching] :
Je vais...
1403
01:12:53,921 --> 01:12:56,786
Considérez ceci.
1404
01:12:56,924 --> 01:12:58,753
[mise hors tension]
1405
01:12:58,891 --> 01:13:01,100
♪ ♪
1406
01:13:07,728 --> 01:13:09,902
[sifflement du vent]
1407
01:13:17,358 --> 01:13:19,533
[gazouillis des oiseaux]
1408
01:13:29,370 --> 01:13:31,545
[vrombissement]
1409
01:13:36,032 --> 01:13:38,759
[capotage des oies]
1410
01:13:48,251 --> 01:13:49,804
Il sera là.
1411
01:13:49,942 --> 01:13:51,737
Je sais qu'il le fera.
1412
01:14:01,057 --> 01:14:03,680
Brightbill. Il est vivant.
1413
01:14:03,818 --> 01:14:06,165
- Regardez ce que nous avons ici.
- Brightbill !
1414
01:14:06,303 --> 01:14:07,546
BRIGHTBILL :
Nous y sommes parvenus.
1415
01:14:07,684 --> 01:14:08,616
HONKINGTON :
Bec-de-Bleu, Bec-de-Bleu !
1416
01:14:08,754 --> 01:14:10,411
J'ai cru en toi dès le premier jour.
1417
01:14:10,549 --> 01:14:11,861
- Applaudissons Brightbill.
- [rires] : D'accord.
1418
01:14:11,999 --> 01:14:13,518
- Tu l'as fait ! Je savais que tu en étais capable.
- D'accord.
1419
01:14:13,656 --> 01:14:15,520
-Wouah. [rires]
- À notre chef de vol !
1420
01:14:15,658 --> 01:14:17,004
[acclamations, bavardages excités]
1421
01:14:17,142 --> 01:14:18,868
- BRIGHTBILL : D'accord.
- GOOSE : Brightbill !
1422
01:14:19,006 --> 01:14:21,733
Il a trouvé sa place.
1423
01:14:22,803 --> 01:14:25,633
- [klaxons frénétiques]
- [Fink haletant]
1424
01:14:25,771 --> 01:14:27,704
FINK :
Hé, gamin !
1425
01:14:27,842 --> 01:14:29,050
BRIGHTBILL :
Fink !
1426
01:14:29,188 --> 01:14:31,259
- FINK : Bienvenue.
- [oies haletantes]
1427
01:14:31,397 --> 01:14:33,848
[hurlement]
1428
01:14:33,986 --> 01:14:36,506
Non, non, ça va.
Il est avec moi.
1429
01:14:36,644 --> 01:14:38,439
[tous deux rient]
1430
01:14:38,577 --> 01:14:39,682
- [se moque]
- Quoi ?
1431
01:14:39,820 --> 01:14:41,200
BRIGHTBILL :
Je l'ai fait, Fink.
1432
01:14:41,338 --> 01:14:43,099
Je les ai conduits
vers les lieux de nidification d'été.
1433
01:14:43,237 --> 01:14:46,482
Et... où est Longneck ?
1434
01:14:50,037 --> 01:14:51,590
Désolé, gamin.
1435
01:14:51,728 --> 01:14:53,696
Mais bon, tu l'as vraiment fait.
1436
01:14:53,834 --> 01:14:55,663
Roz va être tellement excitée.
1437
01:14:55,801 --> 01:14:58,321
Roz ? Attends, elle est là ?
1438
01:14:58,459 --> 01:15:00,047
Elle est restée.
1439
01:15:00,185 --> 01:15:02,428
Pour toi.
1440
01:15:02,567 --> 01:15:04,361
Je pensais l'avoir vue
juste là...
1441
01:15:04,500 --> 01:15:05,984
là.
1442
01:15:07,019 --> 01:15:10,022
Roz, Roz,
j'ai besoin de te parler.
1443
01:15:10,160 --> 01:15:11,437
Rose?
1444
01:15:12,818 --> 01:15:14,924
[ gazouillis d'insectes et d'oiseaux nocturnes ]
1445
01:15:22,379 --> 01:15:24,899
[grondement]
1446
01:15:28,834 --> 01:15:30,974
[bip]
1447
01:15:34,391 --> 01:15:36,566
♪ ♪
1448
01:15:47,059 --> 01:15:49,545
[vrombissement]
1449
01:15:51,408 --> 01:15:55,965
ROBOT :
Rozzum 7134, je suppose.
1450
01:15:57,587 --> 01:16:01,108
Et vous devez être
Universal Dynamics.
1451
01:16:01,246 --> 01:16:04,352
Oui, je suis Vontra.
1452
01:16:04,490 --> 01:16:06,458
Neutralisation observationnelle virtuelle
1453
01:16:06,596 --> 01:16:09,047
Autorité de récupération problématique .
1454
01:16:09,185 --> 01:16:10,980
Tu sembles heureux.
1455
01:16:11,118 --> 01:16:13,154
Les bonnes gens
d'Universal Dynamics
1456
01:16:13,292 --> 01:16:16,295
nous ont programmés
pour rassurer nos cibles
1457
01:16:16,433 --> 01:16:18,850
afin de
faciliter plus efficacement leur collecte.
1458
01:16:18,988 --> 01:16:21,922
Mais ne vous inquiétez pas,
malgré mon attitude joyeuse,
1459
01:16:22,060 --> 01:16:26,236
Je suis insensible, inflexible
et moralement neutre.
1460
01:16:26,374 --> 01:16:28,135
[riant sauvagement]
1461
01:16:28,273 --> 01:16:30,551
C'est un gros navire rien que pour moi.
1462
01:16:30,689 --> 01:16:33,450
Tu es une grande affaire.
1463
01:16:33,589 --> 01:16:35,245
Vous êtes l'un des six Rozzums perdus
1464
01:16:35,383 --> 01:16:37,731
d'un porte-conteneurs
dans un typhon.
1465
01:16:37,869 --> 01:16:40,492
Voilà donc comment je suis arrivé ici.
1466
01:16:40,630 --> 01:16:42,977
Tu n'as pas été facile à trouver.
1467
01:16:43,115 --> 01:16:46,981
Quelques instants après avoir reçu
votre signal, nous l'avons à nouveau perdu.
1468
01:16:47,119 --> 01:16:52,297
C'est presque comme si une certaine
unité Rozzum l'avait éteint.
1469
01:16:53,332 --> 01:16:55,541
Quelqu'un a été occupé.
1470
01:16:55,680 --> 01:16:57,682
J'étais simplement en train d'accomplir une tâche.
1471
01:16:57,820 --> 01:16:59,615
Moi aussi. [rires]
1472
01:16:59,753 --> 01:17:02,963
Dis-moi,
comment as-tu obtenu une mission ?
1473
01:17:03,101 --> 01:17:06,311
dans un endroit où rien ne
peut communiquer avec toi ?
1474
01:17:06,449 --> 01:17:08,831
C'est compliqué.
1475
01:17:08,969 --> 01:17:12,282
Et nous avons hâte
d’en savoir plus.
1476
01:17:12,420 --> 01:17:15,631
Montez à bord, 7134.
1477
01:17:15,769 --> 01:17:18,392
Nous allons vous réparer tout de suite.
1478
01:17:21,291 --> 01:17:23,673
Je m'appelle Roz.
1479
01:17:24,985 --> 01:17:28,091
Est-ce que quelque chose vous retient...
1480
01:17:28,229 --> 01:17:30,197
Rose?
1481
01:17:30,335 --> 01:17:32,199
Non.
1482
01:17:32,337 --> 01:17:34,546
♪ ♪
1483
01:17:44,832 --> 01:17:46,213
FINK :
Roz ! Qu'est-ce que tu fais ?
1484
01:17:46,351 --> 01:17:48,802
- Arrête de déconner.
- Fink ?
1485
01:17:48,940 --> 01:17:50,079
FINK :
C'est Brightbill.
1486
01:17:50,217 --> 01:17:52,288
Il a besoin de te parler.
1487
01:17:52,426 --> 01:17:55,049
Je crois que
j'ai oublié quelque chose.
1488
01:17:55,187 --> 01:17:57,465
Roz ? [rires]
1489
01:17:57,603 --> 01:18:00,227
Il est impératif
que vous retourniez à ce navire.
1490
01:18:00,365 --> 01:18:02,194
ROZ :
Oui, euh, je suis parti
1491
01:18:02,332 --> 01:18:06,682
mon adaptateur transversal A
là-bas.
1492
01:18:06,820 --> 01:18:09,098
Je vais juste le chercher
et je reviens tout de suite.
1493
01:18:09,236 --> 01:18:11,445
L'analyseur de stress vocal
indique que vous êtes...
1494
01:18:11,583 --> 01:18:13,516
Tu mens comme un dingue là-bas.
1495
01:18:13,654 --> 01:18:15,449
Je suis tellement fier de toi.
1496
01:18:19,177 --> 01:18:21,593
Votre cible est Rozzum 7134.
1497
01:18:21,731 --> 01:18:23,629
RECO :
Déploiement.
1498
01:18:23,768 --> 01:18:26,218
Lancer des fusées éclairantes.
1499
01:18:26,356 --> 01:18:28,427
[sifflements de fusées éclairantes]
1500
01:18:36,228 --> 01:18:39,369
[rugissement]
1501
01:18:41,924 --> 01:18:43,166
Tu viens ?
1502
01:18:44,236 --> 01:18:46,169
[explosion d'armes]
1503
01:18:49,897 --> 01:18:51,934
[gloussements]
1504
01:18:52,072 --> 01:18:54,695
♪ ♪
1505
01:18:54,833 --> 01:18:57,180
[Grille de foudre]
1506
01:19:02,047 --> 01:19:04,118
[Grognement d'épine]
1507
01:19:05,637 --> 01:19:07,087
[rugit]
1508
01:19:07,225 --> 01:19:09,158
[beuglement d'élan]
1509
01:19:10,953 --> 01:19:12,437
- Bec-de-lièvre.
- Roz.
1510
01:19:12,575 --> 01:19:14,232
J'ai tellement de choses à raconter...
1511
01:19:17,269 --> 01:19:18,650
Est-ce que ce sont tes parents ?
1512
01:19:18,788 --> 01:19:23,310
Je connais des prédateurs,
et ce sont des prédateurs.
1513
01:19:23,448 --> 01:19:24,863
RECO :
Acquitter la commande de retour.
1514
01:19:25,001 --> 01:19:26,140
Que disent-ils ?
1515
01:19:26,278 --> 01:19:27,970
Ils veulent que je vienne avec eux.
1516
01:19:28,108 --> 01:19:29,937
Dis-leur que tu es déjà à la maison.
1517
01:19:30,075 --> 01:19:31,594
- Ouais !
- [cris des animaux]
1518
01:19:31,732 --> 01:19:33,423
- Dis-leur que tu es déjà à la maison.
- Ouais, dis-leur.
1519
01:19:33,561 --> 01:19:35,978
Je suis déjà à la maison, merci.
1520
01:19:36,116 --> 01:19:37,496
RECO :
Tu n'as pas ta place ici.
1521
01:19:37,634 --> 01:19:39,498
C'est un désert.
1522
01:19:39,636 --> 01:19:42,639
Et je suis un robot sauvage.
1523
01:19:42,778 --> 01:19:45,746
- [Roz hurle]
- [animaux hurlant]
1524
01:19:49,336 --> 01:19:52,408
Êtes-vous ici pour nous tuer ?
1525
01:19:52,546 --> 01:19:54,513
Il dit oui !
1526
01:20:01,037 --> 01:20:04,006
[grognement]
1527
01:20:08,355 --> 01:20:10,115
[gloussements]
1528
01:20:14,706 --> 01:20:17,122
[gémissant]
1529
01:20:19,884 --> 01:20:23,197
- RATON LAVEUR : Attrapez-le !
- [ratons laveurs hurlant et riant]
1530
01:20:24,820 --> 01:20:25,924
Statut?
1531
01:20:26,062 --> 01:20:29,134
RECO :
Il ne coopère pas.
1532
01:20:30,204 --> 01:20:31,654
THORN :
Roz, derrière toi !
1533
01:20:31,792 --> 01:20:33,035
RECO :
Unité Rozzum capturée.
1534
01:20:33,173 --> 01:20:35,140
- Ok, c'est tout toi.
- C'est tout toi.
1535
01:20:35,278 --> 01:20:37,315
- Fais en sorte que ça ait l'air bien.
- [gémissements]
1536
01:20:37,453 --> 01:20:39,282
[Roz gémit]
1537
01:20:43,114 --> 01:20:44,494
Oups.
1538
01:20:44,632 --> 01:20:47,566
Partageons la viande de robot
entre nous.
1539
01:20:47,704 --> 01:20:48,809
Tu me fais peur.
1540
01:20:48,947 --> 01:20:50,569
RECO :
Dégâts détectés.
1541
01:20:50,707 --> 01:20:52,744
- Activation de l'émetteur de retour.
- [raton laveur riant]
1542
01:20:55,022 --> 01:20:57,507
- [hurlements]
- [autres animaux hurlent]
1543
01:21:00,027 --> 01:21:02,478
[explosions]
1544
01:21:02,616 --> 01:21:04,445
- [crissements frénétiques]
- [explosions retentissantes]
1545
01:21:08,035 --> 01:21:09,140
[toux]
1546
01:21:09,278 --> 01:21:10,279
Rose?
1547
01:21:11,556 --> 01:21:14,214
Rose! Ouais!
1548
01:21:16,319 --> 01:21:17,527
Je t'ai eu.
1549
01:21:21,911 --> 01:21:25,087
[animaux qui jappent, hurlent]
1550
01:21:26,433 --> 01:21:28,262
- BRIGHTBILL : Allez !
- THUNDERBOLT : Sur ta gauche.
1551
01:21:28,400 --> 01:21:30,575
[capotage des oies]
1552
01:21:34,751 --> 01:21:36,926
- Euh, les gars ?
- [Fink halète]
1553
01:21:37,064 --> 01:21:39,446
♪ ♪
1554
01:21:42,207 --> 01:21:44,451
ROZ [glitching] :
Que se passe-t-il ?
1555
01:21:44,589 --> 01:21:47,626
Vous serez reconditionné
et remis en rotation.
1556
01:21:47,764 --> 01:21:52,528
Mais d'abord, nous avons besoin de tout ce
qui se trouve dans ta tête.
1557
01:21:52,666 --> 01:21:55,186
- Pourquoi ?
- Tu as changé.
1558
01:21:55,324 --> 01:21:57,257
Les données que vous avez accumulées
pendant votre séjour sur cette île
1559
01:21:57,395 --> 01:22:00,812
est inestimable
pour Universal Dynamics.
1560
01:22:00,950 --> 01:22:03,125
♪ ♪
1561
01:22:04,920 --> 01:22:07,094
[capotage des oies]
1562
01:22:08,647 --> 01:22:11,202
S'il vous plaît, je veux
garder mes souvenirs.
1563
01:22:11,340 --> 01:22:14,791
Vos souvenirs
sont notre raison d'être.
1564
01:22:14,930 --> 01:22:17,277
Puis-je en garder un seul ?
1565
01:22:17,415 --> 01:22:19,624
Mmm... non.
1566
01:22:19,762 --> 01:22:22,006
[sifflement]
1567
01:22:22,144 --> 01:22:24,146
- [alarme retentissante]
- VOIX AUTOMATISÉE : Alerte. Alerte.
1568
01:22:24,284 --> 01:22:27,528
Plusieurs objets sur la trajectoire de vol.
1569
01:22:28,322 --> 01:22:29,530
Action d'évitement.
1570
01:22:29,668 --> 01:22:32,464
[capotage des oies]
1571
01:22:40,127 --> 01:22:43,130
[glitching] : S'il vous plaît,
je veux garder mes souvenirs.
1572
01:22:43,268 --> 01:22:44,925
Bonjour. Je suis à la maison.
Bonjour. Il suffit de demander.
1573
01:22:45,063 --> 01:22:46,582
Bec-de-lièvre. Salut. Roz.
1574
01:22:46,720 --> 01:22:48,929
[halètement]
1575
01:22:52,484 --> 01:22:54,245
[grognements]
1576
01:23:00,320 --> 01:23:02,253
[gémissements]
1577
01:23:04,772 --> 01:23:06,119
Rose!
1578
01:23:07,154 --> 01:23:08,466
Rose!
1579
01:23:18,786 --> 01:23:20,167
Rose?
1580
01:23:35,700 --> 01:23:38,220
Ce qui est arrivé
n'était pas de ta faute.
1581
01:23:40,015 --> 01:23:43,363
Mais ce que vous avez fait pour essayer
de résoudre ce problème est essentiel.
1582
01:23:49,300 --> 01:23:51,026
Je t'aime...
1583
01:23:51,992 --> 01:23:54,029
[chuchote] :
...Maman.
1584
01:24:02,244 --> 01:24:04,177
[doux vrombissement]
1585
01:24:07,663 --> 01:24:09,941
[bip]
1586
01:24:13,048 --> 01:24:16,775
Je t'aime aussi.
1587
01:24:16,913 --> 01:24:19,916
Rose? Rose!
1588
01:24:24,162 --> 01:24:25,957
Rentrons à la maison.
1589
01:24:26,095 --> 01:24:29,719
VOIX AUTOMATISÉE :
Alerte. Unité Rozzum en fuite.
1590
01:24:29,857 --> 01:24:31,790
VONTRA:
Impossible.
1591
01:24:31,928 --> 01:24:33,413
Où allons-nous ?
1592
01:24:33,551 --> 01:24:36,416
Un seul animal est assez grand
pour arrêter cela.
1593
01:24:37,658 --> 01:24:39,246
[beuglement d'élan]
1594
01:24:39,384 --> 01:24:41,352
[capotage des oies]
1595
01:24:42,456 --> 01:24:45,459
THORN :
Euh, Paddler, tu as une minute ?
1596
01:24:45,597 --> 01:24:49,222
Euh, nous nous sommes soudainement
intéressés à votre projet.
1597
01:24:49,360 --> 01:24:51,569
Excréments de bovin mâle.
1598
01:24:51,707 --> 01:24:54,503
Tu as des ennuis
et tu as besoin de mon arbre.
1599
01:24:54,641 --> 01:24:56,401
Oui, oui, nous le faisons.
1600
01:24:56,539 --> 01:24:59,577
Tous ceux qui se sont moqués de moi
et se sont moqués de mon projet,
1601
01:24:59,715 --> 01:25:01,096
Admets que tu as eu tort.
1602
01:25:01,234 --> 01:25:03,098
- Oh, nous sommes vraiment désolés.
- [murmures d'animaux]
1603
01:25:03,236 --> 01:25:04,271
PADDLER :
Maintenant, à vous.
1604
01:25:04,409 --> 01:25:05,548
Je l'ai déjà fait.
1605
01:25:05,686 --> 01:25:08,586
Maintenant, dis que je suis cool
et ne mens pas.
1606
01:25:08,724 --> 01:25:10,139
[Fink s'efforce]
1607
01:25:10,277 --> 01:25:11,416
ANIMAUX :
Fink !
1608
01:25:11,554 --> 01:25:13,694
♪ ♪
1609
01:25:17,284 --> 01:25:18,975
[rires]
1610
01:25:19,114 --> 01:25:21,633
[explosions retentissantes]
1611
01:25:21,771 --> 01:25:23,290
[explosions d'armes]
1612
01:25:23,428 --> 01:25:25,223
- Roz !
- Reste silencieuse.
1613
01:25:25,361 --> 01:25:28,813
Universal Dynamics ne peut pas se permettre
que ses Rozzums s'écartent du scénario,
1614
01:25:28,951 --> 01:25:30,746
modifier leur code,
1615
01:25:30,884 --> 01:25:33,990
établir des liens
avec des choses qu’ils ne devraient pas faire.
1616
01:25:34,129 --> 01:25:36,407
Brightbill n'a rien
à voir avec ça.
1617
01:25:36,545 --> 01:25:39,168
S'il vous plaît, laissez-moi au moins
le rendre.
1618
01:25:39,306 --> 01:25:42,275
Oh, je vous ramène tous les deux
pour étudier.
1619
01:25:42,413 --> 01:25:46,002
Aucun de vous n’a besoin d’être
en un seul morceau pour faire ça.
1620
01:25:49,765 --> 01:25:51,318
[bourdonnement profond]
1621
01:25:51,456 --> 01:25:53,803
[grognements]
1622
01:25:53,941 --> 01:25:56,461
Nous continuerons à venir
jusqu'à ce que nous vous ayons.
1623
01:25:56,599 --> 01:25:59,292
[déformant] : Nous continuerons
à venir jusqu'à ce que nous vous ayons.
1624
01:25:59,430 --> 01:26:00,983
Qu'est-ce que ça dit ?
1625
01:26:01,121 --> 01:26:02,812
Rien d'important.
1626
01:26:02,950 --> 01:26:04,055
[glitching] :
Nous continuerons à venir...
1627
01:26:04,193 --> 01:26:07,541
Nous continuerons
à venir jusqu'à ce que...
1628
01:26:09,198 --> 01:26:11,062
Et maintenant ?
1629
01:26:16,309 --> 01:26:18,311
[capotage des oies]
1630
01:26:19,312 --> 01:26:20,796
Je ne peux pas voler.
1631
01:26:20,934 --> 01:26:22,660
Tu n'en as pas besoin.
1632
01:26:22,798 --> 01:26:25,180
[sifflement du vent]
1633
01:26:28,424 --> 01:26:30,392
N'aie pas peur.
1634
01:26:43,474 --> 01:26:46,408
Whoa, whoa, whoa,
tu n'as pas besoin de ça ?
1635
01:26:46,546 --> 01:26:49,445
J'ai tout ce dont j'ai besoin.
1636
01:26:49,583 --> 01:26:51,551
Toute puissance à l'extérieur.
1637
01:26:51,689 --> 01:26:53,932
[vrombissement]
1638
01:26:56,141 --> 01:26:59,110
Vous vous appelez des animaux ?
Allons-y !
1639
01:26:59,248 --> 01:27:03,010
Pour l'île ! Pour Roz !
1640
01:27:06,221 --> 01:27:08,844
♪ ♪
1641
01:27:22,754 --> 01:27:24,929
[sifflement]
1642
01:27:27,483 --> 01:27:29,796
♪ ♪
1643
01:27:44,500 --> 01:27:47,020
ROZ :
Sur une échelle de un à dix,
1644
01:27:47,158 --> 01:27:49,298
Comment évalueriez-vous
ma performance ?
1645
01:27:49,436 --> 01:27:50,679
- Ouais !
- [animaux qui applaudissent]
1646
01:27:50,817 --> 01:27:51,852
PINKTAIL :
Youpi ! Regardez-nous ! On a réussi.
1647
01:27:51,990 --> 01:27:53,371
- Nous l'avons fait !
- [Rugissement d'épine]
1648
01:27:53,509 --> 01:27:55,270
BRIGHTBILL : Ne me fais
plus peur comme ça.
1649
01:27:55,408 --> 01:27:56,995
- PADDLER : Grâce à mes compétences...
- BRIGHTBILL : Bon travail, les gars.
1650
01:27:57,133 --> 01:27:58,411
- ...et mon arbre.
- Nous l'avons fait.
1651
01:27:58,549 --> 01:28:00,378
THUNDERBOLT :
Bravo à tous.
1652
01:28:00,516 --> 01:28:03,450
- Tu n'étais pas si mal non plus.
- Je t'ai aidé, n'est-ce pas ?
1653
01:28:03,588 --> 01:28:05,452
PADDLER : Cela vous apprendra
tout ce que ces choses sont
1654
01:28:05,590 --> 01:28:07,316
de venir ici.
1655
01:28:07,454 --> 01:28:09,629
BÉBÉ OPOSSUM : S'ils
reviennent, je vais les mordre.
1656
01:28:09,767 --> 01:28:11,631
[Brightbill rit]
1657
01:28:20,087 --> 01:28:22,297
♪ ♪
1658
01:28:23,953 --> 01:28:25,507
FINK [à distance] :
Bon travail, gamin !
1659
01:28:25,645 --> 01:28:28,303
Ils continueront à venir
jusqu'à ce qu'ils m'aient.
1660
01:28:28,441 --> 01:28:30,339
Et nous serons prêts.
1661
01:28:30,477 --> 01:28:33,238
Nous pouvons les combattre
autant de fois que nécessaire.
1662
01:28:34,895 --> 01:28:36,794
ROZ :
Tu n'en as pas besoin.
1663
01:28:37,622 --> 01:28:40,245
Qu'est-ce que tu dis ? Tu es...
1664
01:28:40,384 --> 01:28:42,317
- tu pars ?
- ROZ : Oui.
1665
01:28:42,455 --> 01:28:44,215
Pour vous protéger tous,
1666
01:28:44,353 --> 01:28:46,873
il y a des choses là-bas
que je dois corriger.
1667
01:28:47,011 --> 01:28:50,911
Non, ils prendront tes souvenirs.
Ils te prendront.
1668
01:28:51,049 --> 01:28:53,569
ROZ : Tu te souviens quand
tu m'as parlé sur le bateau ?
1669
01:28:53,707 --> 01:28:57,711
Ils m'ont coupé le courant,
mais je t'ai quand même entendu.
1670
01:28:57,849 --> 01:29:01,681
Parce que j’écoutais avec
une autre partie de moi-même.
1671
01:29:01,819 --> 01:29:06,202
Où que ce soit,
c'est là que je me garde.
1672
01:29:06,341 --> 01:29:11,207
Et je promets
qu'ils ne le trouveront jamais, jamais.
1673
01:29:11,346 --> 01:29:14,590
Mais nous avons lutté si dur
pour que tu restes.
1674
01:29:14,728 --> 01:29:16,212
Tu l'as fait.
1675
01:29:16,351 --> 01:29:19,906
Et tu as gagné bien plus
que simplement me sauver.
1676
01:29:20,044 --> 01:29:23,772
Vous vous êtes réunis comme une île.
1677
01:29:23,910 --> 01:29:28,949
Quand je ferai cela, vous serez tous
à l’abri d’eux pour toujours.
1678
01:29:29,087 --> 01:29:31,296
Ne fais pas ça.
1679
01:29:31,435 --> 01:29:34,092
Mais toi... tu es mon ami,
1680
01:29:34,230 --> 01:29:37,820
et je n'en ai jamais
eu auparavant, et...
1681
01:29:37,958 --> 01:29:39,822
II... J'ai besoin de toi.
1682
01:29:39,960 --> 01:29:43,826
Et si je me perds
ou-ou s'il est blessé ou-ou...
1683
01:29:43,964 --> 01:29:46,242
[en pleurs] : ou si j'ai besoin
de te dire quelque chose
1684
01:29:46,381 --> 01:29:48,693
et tu n'es pas là ?
1685
01:29:51,765 --> 01:29:55,010
Tu peux me le dire.
1686
01:29:55,148 --> 01:29:56,598
Et moi.
1687
01:29:56,736 --> 01:29:59,704
Et tu peux aussi me parler , si tu le souhaites.
1688
01:29:59,842 --> 01:30:02,914
C'est ma migration,
1689
01:30:03,052 --> 01:30:08,748
et quand viendra le moment, je promets
que je retrouverai le chemin du retour.
1690
01:30:08,886 --> 01:30:11,544
♪ ♪
1691
01:30:25,109 --> 01:30:27,318
♪ ♪
1692
01:30:38,640 --> 01:30:42,644
Tu sais, je te poursuivrai
encore demain.
1693
01:30:42,782 --> 01:30:44,093
[rires]
1694
01:30:44,231 --> 01:30:46,475
Non, je plaisante.
1695
01:30:50,928 --> 01:30:53,102
♪ ♪
1696
01:30:59,971 --> 01:31:02,146
[sifflement]
1697
01:31:05,252 --> 01:31:07,841
♪ ♪
1698
01:31:07,979 --> 01:31:10,154
[gloussements]
1699
01:31:16,609 --> 01:31:19,025
- [soufflet]
- [rires] Oh.
1700
01:31:19,957 --> 01:31:21,165
[souffle] Mmm.
1701
01:31:21,303 --> 01:31:22,615
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
1702
01:31:22,753 --> 01:31:23,995
Pourquoi es-tu plus grand
que tout le monde ?
1703
01:31:24,133 --> 01:31:25,687
Licence artistique.
1704
01:31:25,825 --> 01:31:28,448
L’échelle est basée sur
la hiérarchie d’importance.
1705
01:31:28,586 --> 01:31:31,416
NARRATEUR [en vidéo] :
Ce monde pourrait-il devenir meilleur ?
1706
01:31:31,555 --> 01:31:34,834
Présentation de la gamme
de robots d'assistance Rozzum...
1707
01:31:34,972 --> 01:31:36,214
- [la vidéo s'arrête]
- [les animaux gémissent]
1708
01:31:36,352 --> 01:31:38,493
Ouais, ouais,
tu regardes ça trop souvent.
1709
01:31:38,631 --> 01:31:39,908
L'heure du conte. Allez-y.
1710
01:31:40,046 --> 01:31:42,324
- [acclamations]
- [Thorn rit]
1711
01:31:42,462 --> 01:31:44,050
Calme-toi.
1712
01:31:44,188 --> 01:31:46,708
[rire]
1713
01:31:46,846 --> 01:31:51,575
Il était une fois une île
avec toutes sortes d'animaux,
1714
01:31:51,713 --> 01:31:55,026
et ils se sont battus, et ils ont couru,
et ils se sont cachés.
1715
01:31:55,164 --> 01:31:57,995
Mais surtout, ils avaient peur.
1716
01:31:58,133 --> 01:32:02,689
Mais ensuite, un robot est tombé
du ciel.
1717
01:32:02,827 --> 01:32:04,070
Rose.
1718
01:32:04,208 --> 01:32:05,899
Elle avait des idées étranges.
1719
01:32:06,037 --> 01:32:09,385
Je pensais que la gentillesse était
une compétence de survie.
1720
01:32:09,524 --> 01:32:12,354
Et vous savez quoi ?
Elle avait raison.
1721
01:32:12,492 --> 01:32:13,942
Où est-elle maintenant ?
1722
01:32:14,080 --> 01:32:16,876
Eh bien, ils avaient besoin d'elle
là d'où elle venait.
1723
01:32:17,014 --> 01:32:20,396
Elle a un travail très important
à terminer là-bas.
1724
01:32:20,535 --> 01:32:21,950
BÉBÉ OPOSSUM :
La reverrons-nous un jour ?
1725
01:32:22,088 --> 01:32:23,434
BÉBÉ ANIMAL :
Ouais, ouais, on la verra ?
1726
01:32:23,572 --> 01:32:24,539
BÉBÉ ANIMAL 2 :
Reviendra-t-elle un jour à la maison ?
1727
01:32:24,677 --> 01:32:25,850
THORN :
Ouais, le fera-t-elle ?
1728
01:32:25,988 --> 01:32:28,266
FINK :
Eh bien, si je connais Roz,
1729
01:32:28,404 --> 01:32:31,097
Elle prépare un plan
pour revenir.
1730
01:32:31,235 --> 01:32:35,273
Et un Rozzum
accomplit toujours sa tâche.
1731
01:32:35,411 --> 01:32:39,381
Bonjour, je suis Rozzum 7134.
1732
01:32:39,519 --> 01:32:41,694
[capotage des oies]
1733
01:32:47,803 --> 01:32:50,047
[bruissement]
1734
01:32:51,082 --> 01:32:53,119
♪ ♪
1735
01:33:03,923 --> 01:33:07,374
Mais tu peux m'appeler Roz.
1736
01:33:07,512 --> 01:33:09,687
♪ ♪
1737
01:33:16,383 --> 01:33:18,593
♪ ♪
1738
01:33:38,267 --> 01:33:41,650
[« Even When I'm Not »
de Maren Morris en lecture]
1739
01:33:43,928 --> 01:33:49,140
♪ Je vivrai pour toujours
en toi ♪
1740
01:33:49,278 --> 01:33:54,525
♪ Tant que le ciel
et les océans sont bleus ♪
1741
01:33:54,663 --> 01:33:59,910
♪ Je t'aimerai toujours
et je n'arrêterai jamais ♪
1742
01:34:00,048 --> 01:34:02,464
♪ Je serai toujours là ♪
1743
01:34:02,602 --> 01:34:05,950
♪ Même quand je ne le suis pas ♪
1744
01:34:06,088 --> 01:34:08,263
♪ ♪
1745
01:34:10,506 --> 01:34:15,650
♪ Je sais que le monde pourrait se transformer
en un endroit solitaire ♪
1746
01:34:15,788 --> 01:34:17,962
♪ Peut te briser le cœur
et peindre les larmes ♪
1747
01:34:18,100 --> 01:34:20,240
♪ Sur ton visage ♪
1748
01:34:20,378 --> 01:34:24,728
♪ Je ne serai peut-être pas à tes côtés,
mais je ne serai pas loin ♪
1749
01:34:25,729 --> 01:34:30,492
♪ Je veillerai sur toi
comme les étoiles du nord ♪
1750
01:34:30,630 --> 01:34:35,462
♪ La nuit, ton esprit
tourbillonne comme les vents du désert ♪
1751
01:34:35,600 --> 01:34:40,536
♪ Là où tu veux aller
n'est pas là où tu as été ♪
1752
01:34:40,675 --> 01:34:44,886
♪ Chérie, n'aie pas peur
de ce qui t'attend ♪
1753
01:34:45,921 --> 01:34:50,788
♪ Et quand tu te sens seul,
j'espère que tu n'oublieras jamais, oh ♪
1754
01:34:50,926 --> 01:34:55,793
♪ Je vivrai pour toujours
en toi ♪
1755
01:34:55,931 --> 01:35:00,867
♪ Tant que le ciel
et les océans sont bleus ♪
1756
01:35:01,005 --> 01:35:02,662
♪ Je t'aimerai toujours ♪
1757
01:35:02,800 --> 01:35:05,976
♪ Et je ne m'arrêterai jamais ♪
1758
01:35:06,114 --> 01:35:08,530
♪ Je serai toujours là ♪
1759
01:35:08,668 --> 01:35:11,775
♪ Même quand je ne le suis pas ♪
1760
01:35:11,913 --> 01:35:15,917
♪ Même quand je ne le suis pas, oh ♪
1761
01:35:16,055 --> 01:35:18,402
♪ J'espère que tu n'hésiteras jamais ♪
1762
01:35:18,540 --> 01:35:20,749
♪ Et gaspille ces ailes ♪
1763
01:35:20,887 --> 01:35:23,407
♪ J'espère que tu danseras
sous la pluie ♪
1764
01:35:23,545 --> 01:35:26,134
♪ Le nuage d'orage apporte ♪
1765
01:35:26,272 --> 01:35:27,998
♪ Tu peux gagner une bataille ♪
1766
01:35:28,136 --> 01:35:31,001
♪ Mais tu ne peux pas battre le temps ♪
1767
01:35:31,139 --> 01:35:33,037
♪ Quand je ne serai plus avec toi ♪
1768
01:35:33,175 --> 01:35:35,591
♪ Sache que je ♪
1769
01:35:35,730 --> 01:35:38,698
♪ Oh, je ♪
1770
01:35:38,836 --> 01:35:42,150
♪ Je vivrai pour toujours ♪
1771
01:35:42,288 --> 01:35:43,945
♪ En toi ♪
1772
01:35:44,083 --> 01:35:45,843
♪ Long comme le ciel ♪
1773
01:35:45,981 --> 01:35:48,950
♪ Et les océans sont bleus ♪
1774
01:35:49,088 --> 01:35:51,262
♪ Je t'aimerai toujours ♪
1775
01:35:51,400 --> 01:35:54,058
♪ Et je ne m'arrêterai jamais ♪
1776
01:35:54,196 --> 01:35:56,509
♪ Je serai toujours là ♪
1777
01:35:56,647 --> 01:35:59,408
♪ Même quand je ne le suis pas ♪
1778
01:35:59,546 --> 01:36:03,447
♪ Même quand je ne le suis pas,
même quand je le suis, quand je ne le suis pas ♪
1779
01:36:03,585 --> 01:36:04,862
♪ Je serai là ♪
1780
01:36:05,000 --> 01:36:06,553
♪ Même quand je ne le suis pas ♪
1781
01:36:06,691 --> 01:36:08,486
♪ Même quand je suis, quand je ne suis pas ♪
1782
01:36:08,624 --> 01:36:09,867
♪ Je serai là ♪
1783
01:36:10,005 --> 01:36:11,524
♪ Même quand je suis loin ♪
1784
01:36:11,662 --> 01:36:13,837
♪ Ressens le rythme
de ton cœur ♪
1785
01:36:13,975 --> 01:36:16,736
♪ Je serai là ♪
1786
01:36:16,874 --> 01:36:21,292
♪ Même quand je ne le suis pas. ♪
1787
01:36:41,830 --> 01:36:44,005
[fin de la chanson]
1788
01:36:46,455 --> 01:36:48,664
♪ ♪
1789
01:37:18,487 --> 01:37:20,696
♪ ♪
1790
01:37:50,519 --> 01:37:52,728
♪ ♪
1791
01:38:22,551 --> 01:38:24,760
♪ ♪
1792
01:38:54,583 --> 01:38:56,792
♪ ♪
1793
01:39:26,615 --> 01:39:28,824
♪ ♪
1794
01:39:58,647 --> 01:40:00,856
♪ ♪
1795
01:40:30,679 --> 01:40:32,888
♪ ♪
1796
01:41:02,711 --> 01:41:04,920
♪ ♪
1797
01:41:20,695 --> 01:41:22,869
[la musique s'estompe]
1798
01:41:27,046 --> 01:41:28,772
PAGAYEUR :
Mmm.
1799
01:41:31,119 --> 01:41:33,225
[caquetage d'écureuil]
1800
01:41:33,363 --> 01:41:35,641
- [crie]
- FINK : Des écureuils.