1 00:00:00,500 --> 00:00:03,917 (musique dramatique intense) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Partagez si vous aimez ces applications. Bon visionnage !! 3 00:00:07,615 --> 00:00:11,032 (musique dramatique intense) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Partagez si vous aimez ces applications. Bon visionnage !! 5 00:00:15,723 --> 00:00:19,140 (musique dramatique intense) 6 00:00:36,593 --> 00:00:40,093 (musique de piano pleine de suspense) 7 00:00:45,106 --> 00:00:48,606 (musique de piano pleine de suspense) 8 00:00:52,931 --> 00:00:56,431 (musique de piano pleine de suspense) 9 00:01:01,273 --> 00:01:04,773 (musique de piano pleine de suspense) 10 00:01:09,298 --> 00:01:12,798 (musique de piano pleine de suspense) 11 00:01:14,262 --> 00:01:15,095 - Nerveux? 12 00:01:16,311 --> 00:01:17,561 - Un petit peu. 13 00:01:19,170 --> 00:01:20,238 - Tu devrais l'être. 14 00:01:20,280 --> 00:01:21,840 - Jay, on y est presque ? 15 00:01:21,882 --> 00:01:22,932 - Nous y sommes presque. 16 00:01:27,972 --> 00:01:30,889 (rayures de pneus) 17 00:01:33,886 --> 00:01:37,303 (accélération du moteur au loin) 18 00:01:42,270 --> 00:01:43,518 - Puis-je l'enlever ? 19 00:01:43,560 --> 00:01:44,910 - Non, attends, attends, attends, non. 20 00:01:46,273 --> 00:01:48,198 Je dois te dire quelque chose. 21 00:01:48,240 --> 00:01:49,113 - D'accord. 22 00:01:51,120 --> 00:01:51,911 - Souviens-toi du mois dernier 23 00:01:51,953 --> 00:01:54,738 quand je t'ai dit que j'avais une réunion ici en Floride ? 24 00:01:54,780 --> 00:01:56,298 - Ouais. 25 00:01:56,340 --> 00:01:58,540 - Eh bien, je n'ai pas été complètement honnête avec toi. 26 00:01:59,850 --> 00:02:00,708 - Jay, je jure devant Dieu 27 00:02:00,750 --> 00:02:01,938 Si tu m'emmenais jusqu'en Floride 28 00:02:01,980 --> 00:02:03,708 pour me dire que tu m'as trompé, je suis- 29 00:02:03,750 --> 00:02:06,153 - Non, Jésus, Ava, je ne t'ai pas trompé. 30 00:02:07,950 --> 00:02:10,563 Écoute, attends une seconde, d'accord ? 31 00:02:12,000 --> 00:02:12,798 - Que fais-tu? 32 00:02:12,840 --> 00:02:14,038 - Juste une seconde. 33 00:02:14,080 --> 00:02:14,913 D'accord. 34 00:02:16,006 --> 00:02:18,901 (la porte se ferme) 35 00:02:18,943 --> 00:02:21,943 (musique pleine de suspense) 36 00:02:23,280 --> 00:02:24,113 Ok, allez. 37 00:02:25,868 --> 00:02:28,618 (gazouillis des oiseaux) 38 00:02:31,110 --> 00:02:33,408 - Jay, je jure que je suis sur le point d'arracher ce truc. 39 00:02:33,450 --> 00:02:34,668 - Non, attends. 40 00:02:34,710 --> 00:02:37,146 S'il vous plaît, je vous promets que ce n'est pas mal, ce n'est pas mal. 41 00:02:37,188 --> 00:02:39,258 (porte qui se ferme) 42 00:02:39,300 --> 00:02:40,133 Allons-y. 43 00:02:42,260 --> 00:02:45,010 (gazouillis des oiseaux) 44 00:02:48,637 --> 00:02:52,338 Écoute, je sais que les choses ont été difficiles pour toi cette année passée, 45 00:02:52,380 --> 00:02:53,630 particulièrement difficile pour toi, 46 00:02:56,599 --> 00:02:57,468 mais je t'aime, Ava. 47 00:02:57,510 --> 00:02:59,560 Je ferai toujours de mon mieux pour te rendre heureux. 48 00:03:03,480 --> 00:03:04,780 Ok, tu peux l'enlever. 49 00:03:07,738 --> 00:03:10,821 (musique subtile au piano) 50 00:03:11,760 --> 00:03:12,857 - Où sommes-nous? 51 00:03:14,419 --> 00:03:15,252 - Maison. 52 00:03:16,683 --> 00:03:17,511 - Maison? 53 00:03:17,553 --> 00:03:18,690 Que veux-tu dire? 54 00:03:19,552 --> 00:03:21,931 - C'est notre nouvelle maison. 55 00:03:21,973 --> 00:03:23,081 - Quoi? 56 00:03:23,123 --> 00:03:25,548 Tu es sérieux, tu nous as acheté une maison ? 57 00:03:25,590 --> 00:03:28,653 - Ouais, pas seulement une maison, une maison en Floride. 58 00:03:30,150 --> 00:03:32,703 - Oh mon Dieu, Jay, je n'arrive pas à y croire. 59 00:03:34,860 --> 00:03:35,748 - Allez, laisse-moi te montrer l'intérieur, 60 00:03:35,790 --> 00:03:36,940 tu vas adorer ça. 61 00:03:40,344 --> 00:03:42,844 (musique étrange) 62 00:03:49,068 --> 00:03:51,735 (porte qui se ferme) 63 00:03:52,860 --> 00:03:54,618 Qu'en penses-tu? 64 00:03:54,660 --> 00:03:56,290 - Je l'adore absolument 65 00:03:57,330 --> 00:03:59,178 et tu l'avais déjà meublé ? 66 00:03:59,220 --> 00:04:00,725 - Tout est déjà pris en charge. 67 00:04:00,767 --> 00:04:02,783 Vous n'avez à vous soucier de rien du tout. 68 00:04:05,040 --> 00:04:06,933 - Mais qu'en est-il de ton travail ? 69 00:04:07,860 --> 00:04:09,828 - C'est de cela qu'il s'agissait lors de la réunion. 70 00:04:09,870 --> 00:04:12,270 Je suis officiellement transféré ici à partir de demain. 71 00:04:13,530 --> 00:04:15,378 - Demain? 72 00:04:15,420 --> 00:04:18,305 - Ouais, ouais, je sais, je sais. 73 00:04:18,347 --> 00:04:20,347 C'est la seule façon pour moi de résoudre ce problème. 74 00:04:23,850 --> 00:04:25,733 Hé, laisse-moi te montrer cette cuisine, d'accord ? 75 00:04:31,500 --> 00:04:34,143 De beaux et grands appareils électroménagers neufs. 76 00:04:34,980 --> 00:04:36,213 - C'est magnifique, Jay. 77 00:04:37,260 --> 00:04:39,033 Je n'arrive toujours pas à croire que tu aies fait ça. 78 00:04:40,170 --> 00:04:42,274 - Allez, laisse-moi te montrer la meilleure partie. 79 00:04:42,316 --> 00:04:44,899 (porte coulissante) 80 00:04:51,990 --> 00:04:54,198 Qu'est-ce que tu penses de ça, hein ? 81 00:04:54,240 --> 00:04:55,353 Piscine privée. 82 00:04:57,150 --> 00:05:00,000 Ici, vous aurez l'impression d'être en vacances tous les jours. 83 00:05:03,030 --> 00:05:03,993 - C'est incroyable. 84 00:05:05,430 --> 00:05:08,448 Je suis complètement à court de mots. 85 00:05:08,490 --> 00:05:09,723 - Ava, tu mérites ça. 86 00:05:11,250 --> 00:05:12,138 Je pensais que ce serait génial 87 00:05:12,180 --> 00:05:14,430 pour que nous essayions de prendre un nouveau départ, tu sais ? 88 00:05:15,690 --> 00:05:20,193 Dans un nouvel endroit, créez de nouveaux souvenirs, commencez une nouvelle vie. 89 00:05:23,550 --> 00:05:24,400 - Merci, Jay. 90 00:05:27,480 --> 00:05:28,620 - Je t'aime tellement. 91 00:05:30,940 --> 00:05:32,023 - Je t'aime. 92 00:05:35,035 --> 00:05:38,118 - Hé, devine où tu vas d'autre ? 93 00:05:39,977 --> 00:05:41,262 - Non, non, non, Jay, ne le fais pas ! 94 00:05:41,304 --> 00:05:45,281 S'il te plaît, ne le fais pas, mes vêtements, mes vêtements, s'il te plaît, ne le fais pas, s'il te plaît. 95 00:05:45,323 --> 00:05:47,772 - Très bien, très bien. 96 00:05:47,814 --> 00:05:48,814 - Merci. 97 00:05:50,521 --> 00:05:52,123 (Ava crie) 98 00:05:52,165 --> 00:05:54,832 (tous les deux rient) 99 00:05:56,025 --> 00:05:58,942 (gazouillis d'insectes) 100 00:06:02,640 --> 00:06:03,431 - Je n'arrive toujours pas à y croire 101 00:06:03,473 --> 00:06:04,788 que tu as trouvé tout le temps de faire ça 102 00:06:04,830 --> 00:06:05,980 sans que je le sache. 103 00:06:11,501 --> 00:06:14,251 (Claquement de verre) 104 00:06:16,650 --> 00:06:18,800 - Je veux que tu saches que je t'apprécie. 105 00:06:21,505 --> 00:06:22,998 Tu essaies tellement de me rendre heureuse 106 00:06:23,040 --> 00:06:27,453 et je sais que ça n'a pas été facile pour toi non plus, 107 00:06:29,250 --> 00:06:31,060 mais je vois à quel point tu essaies 108 00:06:32,974 --> 00:06:34,624 et je veux juste que tu le saches. 109 00:06:36,627 --> 00:06:39,813 - Ava, je ferai toujours de mon mieux pour toi. 110 00:06:40,973 --> 00:06:44,306 (musique romantique subtile) 111 00:06:52,662 --> 00:06:54,745 - Tu veux réessayer ? 112 00:06:56,970 --> 00:06:57,803 - Vraiment? 113 00:06:59,771 --> 00:07:02,354 (Ava rigole) 114 00:07:07,627 --> 00:07:10,960 (musique romantique subtile) 115 00:07:12,501 --> 00:07:15,001 (la musique s'arrête) 116 00:07:16,142 --> 00:07:18,892 (gazouillis des oiseaux) 117 00:07:24,540 --> 00:07:26,374 - Bonjour, jolie dame. 118 00:07:26,416 --> 00:07:27,498 - Salut. 119 00:07:27,540 --> 00:07:29,568 - Dors bien? 120 00:07:29,610 --> 00:07:30,443 - Ouais. 121 00:07:31,620 --> 00:07:32,720 - Désolé si je t'ai réveillé. 122 00:07:38,910 --> 00:07:39,753 À quoi je ressemble ? 123 00:07:40,890 --> 00:07:42,333 - Très beau. 124 00:07:47,970 --> 00:07:49,428 - Hé, écoute, 125 00:07:49,470 --> 00:07:52,413 Je suis désolé, je dois retourner au travail si vite, juste, 126 00:07:55,110 --> 00:07:57,708 mais je me rattraperai, je te le promets. 127 00:07:57,750 --> 00:08:00,273 Nous allons visiter la ville, 128 00:08:01,800 --> 00:08:04,053 Essaie de nouveaux restaurants, d'accord ? 129 00:08:07,260 --> 00:08:09,363 Essaie de te détendre aujourd'hui, d'accord ? 130 00:08:10,770 --> 00:08:12,413 Allongez-vous au bord de la piscine ou quelque chose comme ça. 131 00:08:13,470 --> 00:08:14,703 - Je pense que je peux le faire. 132 00:08:15,900 --> 00:08:17,238 - D'accord. 133 00:08:17,280 --> 00:08:18,830 Il ne faut pas être en retard le premier jour. 134 00:08:20,580 --> 00:08:22,038 Je t'aime. 135 00:08:22,080 --> 00:08:22,930 - Je t'aime aussi. 136 00:08:24,720 --> 00:08:27,588 - Oh, au fait, la nuit dernière était incroyable. 137 00:08:27,630 --> 00:08:30,348 - Pourquoi, que s'est-il passé hier soir ? 138 00:08:30,390 --> 00:08:31,374 - Oh, très drôle. 139 00:08:31,416 --> 00:08:34,308 (tous les deux rigolant) 140 00:08:34,350 --> 00:08:36,950 Bon, à plus tard, je serai à la maison vers sept heures. 141 00:08:43,955 --> 00:08:46,705 (préparation du café) 142 00:08:47,824 --> 00:08:50,407 (Ava en train de slurper) 143 00:08:54,578 --> 00:08:57,578 (bruits de pas) 144 00:09:04,530 --> 00:09:06,486 (lumières qui cliquettent) 145 00:09:06,528 --> 00:09:08,300 (lumières qui cliquettent) 146 00:09:08,342 --> 00:09:11,200 (lumières qui cliquettent) 147 00:09:11,242 --> 00:09:14,075 (lumières qui cliquettent) 148 00:09:18,389 --> 00:09:21,306 (gazouillis d'insectes) 149 00:09:28,238 --> 00:09:30,354 (gazouillis d'insectes) 150 00:09:30,396 --> 00:09:33,313 (sonnette qui sonne) 151 00:09:35,699 --> 00:09:38,616 (gazouillis d'insectes) 152 00:09:39,794 --> 00:09:42,795 (porte qui grince) 153 00:09:42,837 --> 00:09:45,825 (aboiements de chiens au loin) 154 00:09:45,867 --> 00:09:48,450 (bruissement de sac) 155 00:09:53,464 --> 00:09:56,212 (porte qui se ferme) 156 00:09:56,254 --> 00:09:58,837 (bruissement de sac) 157 00:10:06,083 --> 00:10:09,098 (bruit sourd au loin) 158 00:10:09,140 --> 00:10:12,140 (musique pleine de suspense) 159 00:10:17,361 --> 00:10:20,361 (musique pleine de suspense) 160 00:10:25,235 --> 00:10:28,235 (musique pleine de suspense) 161 00:10:32,296 --> 00:10:35,296 (musique pleine de suspense) 162 00:10:38,863 --> 00:10:41,863 (musique pleine de suspense) 163 00:10:48,985 --> 00:10:51,735 (le plancher craque) 164 00:10:53,075 --> 00:10:55,658 (ouverture de la porte) 165 00:10:57,296 --> 00:11:00,296 (musique pleine de suspense) 166 00:11:02,906 --> 00:11:05,906 (musique pleine de suspense) 167 00:11:09,267 --> 00:11:12,267 (musique pleine de suspense) 168 00:11:20,797 --> 00:11:23,714 (sonnette qui sonne) 169 00:11:25,797 --> 00:11:28,848 (porte qui grince) 170 00:11:28,890 --> 00:11:31,890 (musique pleine de suspense) 171 00:11:33,986 --> 00:11:36,569 (verrouillage de la porte) 172 00:11:37,825 --> 00:11:40,825 (musique pleine de suspense) 173 00:11:46,028 --> 00:11:49,028 (musique pleine de suspense) 174 00:11:51,916 --> 00:11:54,916 (musique pleine de suspense) 175 00:11:57,875 --> 00:12:00,708 (les stores se ferment) 176 00:12:02,080 --> 00:12:05,080 (musique pleine de suspense) 177 00:12:07,321 --> 00:12:09,988 (téléphone qui bourdonne) 178 00:12:11,132 --> 00:12:11,923 - Hé. 179 00:12:11,965 --> 00:12:12,978 - [Jay] Comment ça va ? 180 00:12:13,020 --> 00:12:14,388 - Je vais bien. 181 00:12:14,430 --> 00:12:16,998 J'ai eu une matinée plutôt intéressante, je suppose. 182 00:12:17,040 --> 00:12:18,678 - [Jay] Pourquoi, que se passe-t-il ? 183 00:12:18,720 --> 00:12:20,688 - Eh bien, quelqu'un nous a laissé un panier cadeau, 184 00:12:20,730 --> 00:12:23,763 mais je n'ai pas vu qui l'a déposé. 185 00:12:24,720 --> 00:12:25,668 - [Jay] Eh bien, c'était sympa. 186 00:12:25,710 --> 00:12:27,888 - Ouais, mais tout à l'heure, 187 00:12:27,930 --> 00:12:30,948 Quelqu'un a encore sonné à la porte et il n'y avait personne. 188 00:12:30,990 --> 00:12:33,633 - [Jay] Hm, peut-être des enfants qui jouent ou quelque chose comme ça. 189 00:12:33,675 --> 00:12:35,148 Je suis sûr que ce n'est rien. 190 00:12:35,190 --> 00:12:36,828 - Mais alors j'aurais pu jurer 191 00:12:36,870 --> 00:12:40,368 J'ai entendu comme une porte de placard ou quelque chose comme ça dans la chambre d'amis. 192 00:12:40,410 --> 00:12:42,018 et je n'ai rien vu. 193 00:12:42,060 --> 00:12:43,728 - [Jay] Bébé, tu t'habitues juste à la maison. 194 00:12:43,770 --> 00:12:45,858 Chaque maison fait du bruit, tu sais ? 195 00:12:45,900 --> 00:12:47,083 Es-tu déjà entré dans la piscine ? 196 00:12:47,125 --> 00:12:48,588 - Non, pas encore. 197 00:12:48,630 --> 00:12:49,518 - [Jay] Entre dans la piscine. 198 00:12:49,560 --> 00:12:51,683 Allez-y doucement, essayez de vous détendre. 199 00:12:51,725 --> 00:12:52,808 - Ouais, d'accord. 200 00:12:54,060 --> 00:12:55,979 - [Jay] Je dois y aller, je voulais juste t'appeler et te dire que je t'aime. 201 00:12:56,021 --> 00:12:56,838 - Je t'aime aussi. 202 00:12:56,880 --> 00:12:57,806 - [Jay] Ok, on se voit plus tard. 203 00:12:57,848 --> 00:12:58,681 - Au revoir. 204 00:13:02,572 --> 00:13:05,489 (musique pop subtile) 205 00:13:17,825 --> 00:13:21,482 (sonnette qui sonne) 206 00:13:21,524 --> 00:13:24,441 (musique pop subtile) 207 00:13:29,418 --> 00:13:32,447 (musique pleine de suspense) 208 00:13:32,489 --> 00:13:35,156 (clic de verrouillage) 209 00:13:40,262 --> 00:13:43,012 (porte qui grince) 210 00:13:44,753 --> 00:13:47,753 (musique pleine de suspense) 211 00:13:53,658 --> 00:13:56,575 (fermeture de l'armoire) 212 00:13:58,078 --> 00:14:01,078 (musique pleine de suspense) 213 00:14:04,618 --> 00:14:07,618 (musique pleine de suspense) 214 00:14:10,884 --> 00:14:13,884 (musique pleine de suspense) 215 00:14:19,460 --> 00:14:22,460 (musique pleine de suspense) 216 00:14:26,400 --> 00:14:28,563 J'ai vraiment besoin de me détendre. 217 00:14:30,719 --> 00:14:32,109 (la musique s'arrête) 218 00:14:32,151 --> 00:14:35,068 (le mixeur vrombit) 219 00:14:41,665 --> 00:14:44,218 (couvercle qui claque) 220 00:14:44,260 --> 00:14:46,760 (tapotement du couvercle) 221 00:15:07,027 --> 00:15:09,298 (bip de la machine) 222 00:15:09,340 --> 00:15:12,007 (rinçage à l'eau) 223 00:15:25,224 --> 00:15:28,834 (musique pleine de suspense) 224 00:15:28,876 --> 00:15:31,315 (lumières qui cliquettent) 225 00:15:31,357 --> 00:15:34,203 (Ava gémit) 226 00:15:34,245 --> 00:15:36,912 (porte qui claque) 227 00:15:45,779 --> 00:15:48,779 (musique pleine de suspense) 228 00:15:54,455 --> 00:15:57,455 (musique pleine de suspense) 229 00:16:02,223 --> 00:16:03,056 Bonjour? 230 00:16:06,540 --> 00:16:07,713 Est-ce qu'il y a quelqu'un ? 231 00:16:09,488 --> 00:16:12,488 (musique pleine de suspense) 232 00:16:20,741 --> 00:16:23,574 (les stores se ferment) 233 00:16:26,506 --> 00:16:29,506 (musique pleine de suspense) 234 00:16:31,717 --> 00:16:34,217 (la musique s'arrête) 235 00:16:55,828 --> 00:16:58,495 (téléphone qui bourdonne) 236 00:17:02,700 --> 00:17:04,578 - Hé, je commençais à m'inquiéter. 237 00:17:04,620 --> 00:17:06,881 - [Jay] Je suis désolé, je vais bien. 238 00:17:06,923 --> 00:17:08,958 - Tu es presque à la maison ? 239 00:17:09,000 --> 00:17:11,028 - [Jay] Deux gars veulent m'emmener boire un verre. 240 00:17:11,070 --> 00:17:13,878 Vous savez, comme une sorte de célébration du premier jour. 241 00:17:13,920 --> 00:17:15,198 - Oh. 242 00:17:15,240 --> 00:17:18,108 - [Jay] Ouais, donc j'arriverai un peu plus tard que prévu. 243 00:17:18,150 --> 00:17:19,108 Est-ce que ça va ? 244 00:17:19,150 --> 00:17:22,428 - Ouais, ouais, ce n'est pas un problème. 245 00:17:22,470 --> 00:17:24,020 - [Jay] Ok, désolé pour ça. 246 00:17:25,119 --> 00:17:25,953 - Non, c'est bon. 247 00:17:26,876 --> 00:17:27,957 - [Jay] Je t'aime. 248 00:17:27,999 --> 00:17:29,508 Je serai à la maison dès que possible. 249 00:17:29,550 --> 00:17:30,400 - Je t'aime aussi. 250 00:17:34,632 --> 00:17:37,299 (écoutes téléphoniques) 251 00:17:39,139 --> 00:17:41,071 (Ava souffle) 252 00:17:41,113 --> 00:17:43,613 (Ava souffle) 253 00:17:48,015 --> 00:17:51,182 (musique intense et étrange) 254 00:17:54,149 --> 00:17:56,899 (porte qui grince) 255 00:18:02,371 --> 00:18:04,871 (Jay soupire) 256 00:18:07,920 --> 00:18:08,793 - Merde. 257 00:18:17,575 --> 00:18:18,408 Hé. 258 00:18:19,698 --> 00:18:20,531 Hé. 259 00:18:21,570 --> 00:18:22,428 Je suis à la maison. 260 00:18:22,470 --> 00:18:23,303 - Hé. 261 00:18:24,540 --> 00:18:26,783 - Désolé, je ne savais pas que tu allais préparer le dîner. 262 00:18:27,780 --> 00:18:28,743 - C'est bon. 263 00:18:30,180 --> 00:18:31,013 - Pardonne-moi? 264 00:18:32,880 --> 00:18:33,713 - Toujours. 265 00:18:35,237 --> 00:18:36,473 - Tu as passé une bonne journée ? 266 00:18:40,440 --> 00:18:42,590 - Il y a quelque chose de bizarre dans cette maison. 267 00:18:43,826 --> 00:18:44,876 - Pourquoi, que s'est-il passé ? 268 00:18:47,563 --> 00:18:50,110 - J'ai entendu des bruits étranges toute la journée 269 00:18:51,060 --> 00:18:53,538 et puis j'ai littéralement regardé la porte de la buanderie 270 00:18:53,580 --> 00:18:55,713 se ferme tout seul. 271 00:18:57,930 --> 00:19:00,719 - Donc tu dis que nous avons une maison hantée ? 272 00:19:00,761 --> 00:19:03,258 (Jay rit) 273 00:19:03,300 --> 00:19:04,091 Allez, bébé. 274 00:19:04,133 --> 00:19:07,278 Tu te souviens de ça, tu te souviens de cette porte chez ta mère ? 275 00:19:07,320 --> 00:19:08,538 Ça, ça se fermerait un peu 276 00:19:08,580 --> 00:19:10,630 à chaque fois que le climatiseur s'allumait. 277 00:19:12,390 --> 00:19:14,988 Vous vous habituez simplement à un nouvel endroit, c'est tout. 278 00:19:15,030 --> 00:19:16,943 Je vous le promets, il n'y a rien à craindre. 279 00:19:19,590 --> 00:19:21,558 Très bien, je vais aller prendre une douche très vite. 280 00:19:21,600 --> 00:19:23,543 et puis je reviendrai te faire un câlin, ok ? 281 00:19:23,585 --> 00:19:24,418 - Mm. 282 00:19:27,399 --> 00:19:30,399 (musique pleine de suspense) 283 00:19:32,083 --> 00:19:34,583 (voiture qui fonce) 284 00:19:43,440 --> 00:19:46,773 (musique fantaisiste et étrange) 285 00:19:54,828 --> 00:19:58,161 (musique fantaisiste et étrange) 286 00:20:05,902 --> 00:20:09,569 (musique intense et pleine de suspense) 287 00:20:12,461 --> 00:20:14,006 (Ava crie) 288 00:20:14,048 --> 00:20:14,878 - [Ava] Jay ! 289 00:20:14,920 --> 00:20:15,753 - Allez ! 290 00:20:16,654 --> 00:20:17,784 Quoi, que s'est-il passé ? 291 00:20:17,826 --> 00:20:20,826 - Des asticots, il y en a partout dans le lit ! 292 00:20:21,894 --> 00:20:24,311 - Bébé, il n'y a rien ici. 293 00:20:25,573 --> 00:20:27,404 - Ils étaient juste là. 294 00:20:27,446 --> 00:20:28,279 - Bébé. 295 00:20:30,140 --> 00:20:32,688 Hé, il n'y a rien là. 296 00:20:32,730 --> 00:20:34,130 Vous avez dû rêver. 297 00:20:35,190 --> 00:20:36,453 - Je ne rêvais pas. 298 00:20:37,290 --> 00:20:39,648 - Hé, hé, viens ici, regarde-moi. 299 00:20:39,690 --> 00:20:41,137 Tu vas bien. 300 00:20:41,179 --> 00:20:42,179 Ce n'était qu'un rêve. 301 00:20:43,770 --> 00:20:44,603 D'accord? 302 00:20:49,380 --> 00:20:50,943 Oh, au fait, bonne nouvelle, 303 00:20:52,860 --> 00:20:54,558 toutes les choses que nous voulions de l'autre maison 304 00:20:54,600 --> 00:20:56,088 devrait être ici aujourd'hui à un moment donné, 305 00:20:56,130 --> 00:20:57,680 les déménageurs ont dit vers 13h00. 306 00:20:58,662 --> 00:21:01,662 (musique pleine de suspense) 307 00:21:06,451 --> 00:21:09,201 (porte qui grince) 308 00:21:11,250 --> 00:21:13,308 - J'espère que tu passes une bonne journée. 309 00:21:13,350 --> 00:21:14,178 - Merci. 310 00:21:14,220 --> 00:21:15,588 - À quelle heure seras-tu à la maison ? 311 00:21:15,630 --> 00:21:17,508 - Ne doit pas être plus tard que 19h00, 312 00:21:17,550 --> 00:21:19,638 mais je t'appellerai pour te le faire savoir avec certitude. 313 00:21:19,680 --> 00:21:22,068 Je promets que ce ne sera pas comme hier soir. 314 00:21:22,110 --> 00:21:22,953 - D'accord. 315 00:21:24,240 --> 00:21:25,188 - Essaie de te détendre aujourd'hui, d'accord ? 316 00:21:25,230 --> 00:21:26,163 Vous êtes en Floride. 317 00:21:31,496 --> 00:21:33,946 (porte qui grince) 318 00:21:33,988 --> 00:21:36,396 (fermeture de la porte) 319 00:21:36,438 --> 00:21:38,938 (Ava soupire) 320 00:21:46,126 --> 00:21:49,559 (gazouillis d'insectes) 321 00:21:49,601 --> 00:21:53,101 (musique étrange et pleine de suspense) 322 00:21:55,928 --> 00:21:58,845 (gazouillis d'insectes) 323 00:22:01,715 --> 00:22:05,215 (musique étrange et pleine de suspense) 324 00:22:08,702 --> 00:22:12,202 (musique étrange et pleine de suspense) 325 00:22:13,267 --> 00:22:16,998 (musique étrange et pleine de suspense) 326 00:22:17,040 --> 00:22:17,873 - Bonjour? 327 00:22:26,922 --> 00:22:29,505 (fermeture de la porte) 328 00:22:30,586 --> 00:22:34,086 (musique étrange et pleine de suspense) 329 00:22:36,449 --> 00:22:39,366 (sonnette qui sonne) 330 00:22:43,508 --> 00:22:44,341 Oui? 331 00:22:45,630 --> 00:22:47,298 - Tu dois être Ava. 332 00:22:47,340 --> 00:22:48,483 - Oui. 333 00:22:51,450 --> 00:22:53,238 - Comment vas-tu aujourd'hui ? 334 00:22:53,280 --> 00:22:54,363 - Puis-je vous aider? 335 00:22:55,440 --> 00:22:59,658 - Désolé, je suis Tony, je suis l'un de vos déménageurs 336 00:22:59,700 --> 00:23:02,568 et nous déposons juste quelques affaires aujourd'hui. 337 00:23:02,610 --> 00:23:03,401 - D'accord, d'accord. 338 00:23:03,443 --> 00:23:05,268 Ok, désolé pour ça. 339 00:23:05,310 --> 00:23:06,213 - C'est bon. 340 00:23:07,710 --> 00:23:08,688 - Laisse-moi juste ouvrir le garage. 341 00:23:08,730 --> 00:23:09,828 Vous pouvez tout y mettre. 342 00:23:09,870 --> 00:23:11,070 Attends une seconde. 343 00:23:20,195 --> 00:23:23,362 (ouverture de la porte du garage) 344 00:23:25,964 --> 00:23:28,964 (musique pleine de suspense) 345 00:23:41,275 --> 00:23:43,942 (téléphone qui bourdonne) 346 00:23:44,798 --> 00:23:45,662 Hé. 347 00:23:45,704 --> 00:23:47,988 - [Jay] Hé, les déménageurs devraient être là d'un instant à l'autre. 348 00:23:48,030 --> 00:23:49,038 - Ils sont déjà là. 349 00:23:49,080 --> 00:23:50,208 - [Jay] Oh, bien. 350 00:23:50,250 --> 00:23:51,078 Est-ce que tout va bien ? 351 00:23:51,120 --> 00:23:51,927 - Ouais. 352 00:23:51,969 --> 00:23:53,328 (sonnette qui sonne) 353 00:23:53,370 --> 00:23:54,320 Attends un peu, vite. 354 00:23:56,760 --> 00:23:59,508 - Hé, il me faut juste quelques signatures 355 00:23:59,550 --> 00:24:01,248 et puis nous serons en route. 356 00:24:01,290 --> 00:24:02,081 - D'accord. 357 00:24:02,123 --> 00:24:03,378 Hé, je te rappelle. 358 00:24:03,420 --> 00:24:04,928 Ok, je t'aime, au revoir. 359 00:24:04,970 --> 00:24:09,783 - Si vous pouviez simplement signer ici et ensuite parapher là. 360 00:24:14,160 --> 00:24:16,060 Vous stockez des cadavres là-dedans ? 361 00:24:16,918 --> 00:24:17,808 - Quoi? 362 00:24:17,850 --> 00:24:20,500 - C'est juste que ça sent comme si quelque chose était en train de mourir là-dedans. 363 00:24:21,703 --> 00:24:24,258 - Non, pas de cadavres. 364 00:24:24,300 --> 00:24:25,956 Pas cette semaine en tout cas. 365 00:24:25,998 --> 00:24:27,025 - Très bien, cool. 366 00:24:27,067 --> 00:24:30,048 Très bien, nous avons tout ce dont nous avons besoin 367 00:24:30,090 --> 00:24:32,058 et ouais, je suppose que c'est ça. 368 00:24:32,100 --> 00:24:33,194 - D'accord, merci. 369 00:24:33,236 --> 00:24:34,470 - Ouais, prends soin de toi. 370 00:24:38,592 --> 00:24:40,537 (fermeture de la porte) 371 00:24:40,579 --> 00:24:41,412 Ohhh. 372 00:24:44,644 --> 00:24:48,144 (musique étrange et pleine de suspense) 373 00:24:52,356 --> 00:24:55,856 (musique étrange et pleine de suspense) 374 00:25:01,475 --> 00:25:04,975 (musique étrange et pleine de suspense) 375 00:25:08,318 --> 00:25:10,901 (Ava gémit) 376 00:25:14,188 --> 00:25:17,688 (musique étrange et pleine de suspense) 377 00:25:22,761 --> 00:25:25,678 (échelle qui claque) 378 00:25:25,720 --> 00:25:29,220 (musique étrange et pleine de suspense) 379 00:25:32,580 --> 00:25:35,413 (échelle qui grince) 380 00:25:37,147 --> 00:25:40,647 (musique étrange et pleine de suspense) 381 00:25:42,673 --> 00:25:46,011 (échelle qui grince) 382 00:25:46,053 --> 00:25:49,553 (musique étrange et pleine de suspense) 383 00:25:58,643 --> 00:26:01,435 (Ava gémit) 384 00:26:01,477 --> 00:26:04,977 (musique étrange et pleine de suspense) 385 00:26:09,622 --> 00:26:10,455 Oh mon Dieu! 386 00:26:11,811 --> 00:26:15,311 (musique étrange et pleine de suspense) 387 00:26:20,369 --> 00:26:21,202 - Ouais. 388 00:26:22,980 --> 00:26:23,943 Squatteurs. 389 00:26:25,860 --> 00:26:27,408 C'est ça que c'est. 390 00:26:27,450 --> 00:26:28,443 - Qu'est-ce que c'est? 391 00:26:35,760 --> 00:26:36,603 - Des squatteurs. 392 00:26:38,670 --> 00:26:42,237 Normalement, il s'agit simplement de sans-abri qui cherchent un endroit où vivre. 393 00:26:42,279 --> 00:26:44,179 - Tu crois qu'ils sont toujours là-haut ? 394 00:26:45,255 --> 00:26:47,298 - Non, ça n'en a pas l'air, 395 00:26:47,340 --> 00:26:49,939 mais je ferai un balayage complet de la propriété 396 00:26:49,981 --> 00:26:51,933 et assure-toi que tout va bien. 397 00:26:52,770 --> 00:26:55,141 Vous venez d'emménager ou quelque chose comme ça ? 398 00:26:55,183 --> 00:26:56,339 - Ouais. 399 00:26:56,381 --> 00:26:59,118 - Oui, c'est plus courant que tu ne le penses. 400 00:26:59,160 --> 00:27:02,118 Ces gens voient les panneaux à vendre devant 401 00:27:02,160 --> 00:27:05,058 et c'est un jeu ouvert, 402 00:27:05,100 --> 00:27:09,033 mais je vais jeter un oeil, m'assurer que tout est sécurisé. 403 00:27:10,320 --> 00:27:11,153 - D'accord. 404 00:27:14,710 --> 00:27:17,988 (porte qui grince) 405 00:27:18,030 --> 00:27:20,043 - Eh bien, c'est à peu près tout ce que je peux faire. 406 00:27:20,940 --> 00:27:23,148 Je ne pense vraiment pas que tu aies à t'inquiéter, 407 00:27:23,190 --> 00:27:26,673 mais si j'étais toi, je changerais tes serrures. 408 00:27:27,600 --> 00:27:28,443 - Droite. 409 00:27:30,600 --> 00:27:33,048 - Eh bien, faites-nous savoir si vous voyez autre chose. 410 00:27:33,090 --> 00:27:34,608 Désolé, je n'ai pas pu faire plus. 411 00:27:34,650 --> 00:27:36,258 - Non, je comprends. 412 00:27:36,300 --> 00:27:37,133 Merci. 413 00:27:41,600 --> 00:27:44,267 (porte qui se ferme) 414 00:27:45,194 --> 00:27:48,277 (grattage lointain) 415 00:27:51,259 --> 00:27:54,759 (musique étrange et pleine de suspense) 416 00:28:05,878 --> 00:28:09,378 (musique étrange et pleine de suspense) 417 00:28:10,347 --> 00:28:12,992 (porte qui se ferme) 418 00:28:13,034 --> 00:28:15,921 (porte qui claque) 419 00:28:15,963 --> 00:28:16,754 - Hé. 420 00:28:16,796 --> 00:28:17,629 Ça va ? 421 00:28:18,513 --> 00:28:20,568 Que s'est-il passé, la police est-elle venue ? 422 00:28:20,610 --> 00:28:22,428 - Oui, un officier vient de partir. 423 00:28:22,470 --> 00:28:24,274 - Montre-moi où tu as trouvé tout ça. 424 00:28:24,316 --> 00:28:27,798 (musique pleine de suspense) 425 00:28:27,840 --> 00:28:29,753 - Je me sens vraiment mal à l'aise ici, Jay. 426 00:28:32,850 --> 00:28:34,668 - Ava écoute, d'accord ? 427 00:28:34,710 --> 00:28:36,288 Je sais que les choses sont angoissantes, 428 00:28:36,330 --> 00:28:39,573 mais tout va bien, je te le promets. 429 00:28:41,760 --> 00:28:44,778 - Et si quelqu'un était resté ici avec nous tout le temps ? 430 00:28:44,820 --> 00:28:46,128 Et si tous ces bruits étranges que j'entends 431 00:28:46,170 --> 00:28:47,958 Cette personne était-elle dans notre grenier ? 432 00:28:48,000 --> 00:28:50,178 - Ava, s'il te plaît, détends-toi, d'accord ? 433 00:28:50,220 --> 00:28:51,738 Il n'y a personne ici. 434 00:28:51,780 --> 00:28:53,508 Je veux dire, les trucs qui sont là-haut, 435 00:28:53,550 --> 00:28:55,954 on dirait qu'il n'a pas été touché depuis un moment, 436 00:28:55,996 --> 00:28:58,548 et ils étaient probablement là il y a longtemps. 437 00:28:58,590 --> 00:28:59,990 - Comment le sais-tu, Jay ? 438 00:29:01,800 --> 00:29:04,143 - Ava, tout va bien, ok ? 439 00:29:06,150 --> 00:29:06,941 - L'officier a dit 440 00:29:06,983 --> 00:29:09,138 nous devons changer les serrures des portes immédiatement. 441 00:29:09,180 --> 00:29:10,098 - D'accord. 442 00:29:10,140 --> 00:29:12,143 Je m'en occuperai en premier demain matin, 443 00:29:13,796 --> 00:29:16,113 ou je le fais tout de suite. 444 00:29:21,720 --> 00:29:26,720 Hé, pourquoi n'allons-nous pas récupérer les cadenas ? 445 00:29:27,480 --> 00:29:30,288 et ensuite aller dîner ou quelque chose comme ça ? 446 00:29:30,330 --> 00:29:31,503 Ouais, comment ça sonne ? 447 00:29:33,494 --> 00:29:34,908 - Je veux dire. 448 00:29:34,950 --> 00:29:37,043 - Allez, sortons de la maison un moment. 449 00:29:38,250 --> 00:29:39,203 - Ouais, d'accord. 450 00:29:41,036 --> 00:29:42,753 - Ok, laisse-moi juste changer d'abord. 451 00:29:44,334 --> 00:29:47,334 (musique pleine de suspense) 452 00:29:51,420 --> 00:29:53,568 De quoi as-tu faim, des tacos ? 453 00:29:53,610 --> 00:29:55,360 - Tu parles ma langue d'amour. 454 00:29:56,975 --> 00:30:00,475 (musique étrange et pleine de suspense) 455 00:30:01,441 --> 00:30:04,191 (vrombissement de la perceuse) 456 00:30:05,190 --> 00:30:06,498 - Hé bébé. 457 00:30:06,540 --> 00:30:08,793 Tout est fait, sain et sauf. 458 00:30:10,500 --> 00:30:12,168 Vous me voyez utiliser la perceuse électrique ? 459 00:30:12,210 --> 00:30:13,203 - Je vous ai vu. 460 00:30:14,476 --> 00:30:16,338 - Tu vois à quel point j'avais l'air viril ? 461 00:30:16,380 --> 00:30:17,778 Plutôt sexy, hein ? 462 00:30:17,820 --> 00:30:20,343 - Oh oui, tu es tellement viril. 463 00:30:22,350 --> 00:30:25,593 - Hé, écoute, je ne laisserai jamais rien t'arriver, ok ? 464 00:30:26,700 --> 00:30:27,900 Je te protégerai toujours. 465 00:30:29,550 --> 00:30:31,350 - Merci d'avoir été si bon avec moi. 466 00:30:32,550 --> 00:30:34,578 - Je t'aime, jolie dame. 467 00:30:34,620 --> 00:30:37,674 - Je t'aime aussi, homme viril. 468 00:30:37,716 --> 00:30:39,656 (vrombissement de la perceuse) 469 00:30:39,698 --> 00:30:40,638 - Tu aimes ça, n'est-ce pas ? 470 00:30:40,680 --> 00:30:42,123 - Oh, j'adore ça. 471 00:30:43,230 --> 00:30:44,021 - Vous savez quoi? 472 00:30:44,063 --> 00:30:46,673 Je pense que je vais tout réparer dans cette maison maintenant. 473 00:30:46,715 --> 00:30:49,666 - Oh oui, tu es tellement viril. 474 00:30:49,708 --> 00:30:52,375 (tous les deux rigolant) 475 00:30:56,250 --> 00:30:58,257 - Tu penses qu'on devrait continuer d'essayer ? 476 00:31:00,338 --> 00:31:02,921 (Ava rigole) 477 00:31:04,534 --> 00:31:07,284 (gazouillis des oiseaux) 478 00:31:13,142 --> 00:31:16,059 (vaporisation d'eau de Cologne) 479 00:31:24,955 --> 00:31:26,622 - Hé, bonjour. 480 00:31:28,350 --> 00:31:30,168 Je dois sortir d'ici. 481 00:31:30,210 --> 00:31:31,043 - Ne pars pas. 482 00:31:33,197 --> 00:31:34,848 - J'aurais préféré ne pas avoir à le faire. 483 00:31:34,890 --> 00:31:35,723 - Mm. 484 00:31:37,500 --> 00:31:38,553 - Hé, fais-moi une faveur. 485 00:31:39,480 --> 00:31:40,968 Passez en revue les affaires que les déménageurs ont apportées, 486 00:31:41,010 --> 00:31:43,038 regarde si tu peux trouver mes cravates. 487 00:31:43,080 --> 00:31:43,998 - Hm. 488 00:31:44,040 --> 00:31:44,873 - Merci. 489 00:31:46,770 --> 00:31:47,583 Je t'aime. 490 00:31:47,625 --> 00:31:49,042 - Je t'aime aussi. 491 00:31:53,215 --> 00:31:55,798 (déchirure de bande) 492 00:32:00,859 --> 00:32:03,442 (bruissement de boîte) 493 00:32:20,802 --> 00:32:23,802 (musique pleine de suspense) 494 00:32:29,452 --> 00:32:32,452 (musique pleine de suspense) 495 00:32:37,126 --> 00:32:40,543 (gazouillis d'oiseaux au loin) 496 00:32:42,604 --> 00:32:45,604 (musique pleine de suspense) 497 00:32:48,365 --> 00:32:50,865 (fermeture de la boîte) 498 00:32:58,397 --> 00:33:01,064 (bruissement de cravates) 499 00:33:04,733 --> 00:33:07,733 (musique pleine de suspense) 500 00:33:16,430 --> 00:33:19,347 (bruit sourd au loin) 501 00:33:22,089 --> 00:33:23,741 (ouverture de la porte) 502 00:33:23,783 --> 00:33:26,616 (lumières qui cliquettent) 503 00:33:27,527 --> 00:33:31,180 (musique pleine de suspense) 504 00:33:31,222 --> 00:33:34,156 (fermeture de la porte) 505 00:33:34,198 --> 00:33:37,698 (musique étrange et pleine de suspense) 506 00:33:42,486 --> 00:33:45,986 (musique étrange et pleine de suspense) 507 00:33:49,100 --> 00:33:52,600 (musique étrange et pleine de suspense) 508 00:33:57,076 --> 00:33:59,993 (coup de tonnerre) 509 00:34:00,883 --> 00:34:04,050 (bourdonnement d'électricité) 510 00:34:04,935 --> 00:34:07,602 (l'eau coule) 511 00:34:11,541 --> 00:34:14,874 (coupure d'électricité) 512 00:34:24,360 --> 00:34:25,788 Geai. 513 00:34:25,830 --> 00:34:28,098 Jay, réveille-toi, tu as entendu ça ? 514 00:34:28,140 --> 00:34:28,973 - Tu entends quoi ? 515 00:34:30,360 --> 00:34:31,608 - Je ne sais pas. 516 00:34:31,650 --> 00:34:33,350 J'ai entendu quelque chose qui m'a réveillé. 517 00:34:36,510 --> 00:34:38,560 Jay, veux-tu aller voir ça, s'il te plaît ? 518 00:34:43,647 --> 00:34:44,730 - Ouais, d'accord. 519 00:34:46,072 --> 00:34:49,072 (musique pleine de suspense) 520 00:34:52,419 --> 00:34:54,919 (Jay bâillant) 521 00:34:56,213 --> 00:34:58,431 (lumières qui cliquettent) 522 00:34:58,473 --> 00:34:59,306 Merde. 523 00:35:01,895 --> 00:35:04,895 (musique pleine de suspense) 524 00:35:11,032 --> 00:35:14,199 (clignotement de la lampe de poche) 525 00:35:16,633 --> 00:35:19,383 (porte qui grince) 526 00:35:20,472 --> 00:35:23,472 (musique pleine de suspense) 527 00:35:29,314 --> 00:35:32,721 (porte qui grince) 528 00:35:32,763 --> 00:35:35,680 (coup de tonnerre) 529 00:35:39,684 --> 00:35:43,184 (musique étrange et pleine de suspense) 530 00:35:51,484 --> 00:35:53,819 - Tu as regardé là-haut ? 531 00:35:53,861 --> 00:35:55,248 - Jésus. 532 00:35:55,290 --> 00:35:56,640 Ava, tu m'as fait peur. 533 00:35:56,682 --> 00:35:58,458 - Tu as vérifié là-bas ? 534 00:35:58,500 --> 00:36:00,713 - Tout est fermé, donc j'ai pensé que c'était bon. 535 00:36:04,290 --> 00:36:05,733 Ok, oui, je vais vérifier. 536 00:36:08,551 --> 00:36:11,551 (musique pleine de suspense) 537 00:36:20,790 --> 00:36:21,623 - Bien? 538 00:36:23,550 --> 00:36:26,118 - Tout va bien, retourne juste dormir. 539 00:36:26,160 --> 00:36:27,903 - Et bien, qu'en est-il du pouvoir ? 540 00:36:29,580 --> 00:36:33,783 - Il n'y a pas de courant, ce n'est pas grave, retourne dormir. 541 00:36:37,279 --> 00:36:40,862 (grondement de tonnerre au loin) 542 00:36:44,627 --> 00:36:47,627 (musique pleine de suspense) 543 00:36:55,027 --> 00:36:57,143 (coup de tonnerre) 544 00:36:57,185 --> 00:36:59,827 (porte qui grince) 545 00:36:59,869 --> 00:37:03,369 (musique étrange et pleine de suspense) 546 00:37:04,533 --> 00:37:08,033 (musique étrange et pleine de suspense) 547 00:37:13,350 --> 00:37:16,350 (musique pleine de suspense) 548 00:37:22,303 --> 00:37:25,303 (musique pleine de suspense) 549 00:37:33,317 --> 00:37:36,150 (bruissement des draps) 550 00:37:51,775 --> 00:37:54,708 (du sang coule) 551 00:37:54,750 --> 00:37:58,111 (musique étrange et pleine de suspense) 552 00:37:58,153 --> 00:38:01,070 (sonnette qui sonne) 553 00:38:04,386 --> 00:38:05,668 - Oh, bonjour. 554 00:38:05,710 --> 00:38:08,565 Oh mon Dieu, est-ce que tu vas bien ? 555 00:38:08,607 --> 00:38:09,498 - Non, ça va. 556 00:38:09,540 --> 00:38:10,938 Euh, juste un petit saignement de nez. 557 00:38:10,980 --> 00:38:13,338 - Oh, je suis désolé de vous surprendre à un mauvais moment. 558 00:38:13,380 --> 00:38:14,568 Je pourrais revenir. 559 00:38:14,610 --> 00:38:15,648 - Non, non, c'est bon. 560 00:38:15,690 --> 00:38:17,088 Je suis désolé, qui as-tu dit que tu étais ? 561 00:38:17,130 --> 00:38:19,008 - Oh, comme c'est stupide de ma part. 562 00:38:19,050 --> 00:38:20,328 Je suis désolé pour ça. 563 00:38:20,370 --> 00:38:21,468 Je suis ta voisine, Ruth. 564 00:38:21,510 --> 00:38:23,328 J'habite juste en face de chez moi. 565 00:38:23,370 --> 00:38:24,588 - Oh d'accord. 566 00:38:24,630 --> 00:38:27,468 Bonjour, je suis Ava, ravie de vous rencontrer. 567 00:38:27,510 --> 00:38:28,998 Je te serrerais bien la main, mais... 568 00:38:29,040 --> 00:38:30,378 - C'est tout à fait normal. 569 00:38:30,420 --> 00:38:32,148 Es-tu sûr que tu vas bien ? 570 00:38:32,190 --> 00:38:33,768 - Ouais, non, ça va. 571 00:38:33,810 --> 00:38:35,478 - Ok, eh bien je suis juste passé 572 00:38:35,520 --> 00:38:38,808 pour voir si tu as reçu le panier cadeau que j'ai laissé ici l'autre jour. 573 00:38:38,850 --> 00:38:40,118 - Oh, c'était toi ? 574 00:38:40,160 --> 00:38:41,118 Oh oui, nous l'avons compris. 575 00:38:41,160 --> 00:38:42,888 Merci beaucoup, c'était vraiment gentil de votre part. 576 00:38:42,930 --> 00:38:43,998 - Non, bien sûr. 577 00:38:44,040 --> 00:38:46,803 et j'espère que tu resteras un peu dans les parages. 578 00:38:47,670 --> 00:38:49,728 - Oui, nous le prévoyons. 579 00:38:49,770 --> 00:38:53,238 - Eh bien, parce que les autres ne sont pas restés très longtemps, tu sais ? 580 00:38:53,280 --> 00:38:54,588 - Les autres ? 581 00:38:54,630 --> 00:38:56,928 - Oui, il y a eu d'autres familles ici 582 00:38:56,970 --> 00:38:59,208 au cours des deux dernières années. 583 00:38:59,250 --> 00:39:02,613 Ils ont tous emménagé et sont repartis aussitôt. 584 00:39:03,900 --> 00:39:04,818 - Pourquoi donc? 585 00:39:04,860 --> 00:39:08,928 - [Ruth] Je ne sais pas, mais j'espère que tu aimeras cet endroit. 586 00:39:08,970 --> 00:39:10,158 - Merci. 587 00:39:10,200 --> 00:39:10,991 - Bien sûr. 588 00:39:11,033 --> 00:39:12,948 Eh bien, je ne prendrai pas plus de votre temps, 589 00:39:12,990 --> 00:39:15,468 Je voulais juste me présenter. 590 00:39:15,510 --> 00:39:18,078 - Ok, eh bien c'était vraiment sympa de te rencontrer 591 00:39:18,120 --> 00:39:19,608 et merci encore pour le panier. 592 00:39:19,650 --> 00:39:22,985 - Oh, bien sûr et si jamais tu as besoin de quelque chose, 593 00:39:23,027 --> 00:39:25,188 J'habite juste en face de chez moi. 594 00:39:25,230 --> 00:39:26,148 - D'accord, merci. 595 00:39:26,190 --> 00:39:27,588 C'était vraiment agréable de vous rencontrer. 596 00:39:27,630 --> 00:39:28,780 - Ravi de vous rencontrer aussi. 597 00:39:32,406 --> 00:39:33,222 (fermeture de la porte) 598 00:39:33,264 --> 00:39:35,931 (téléphone qui bourdonne) 599 00:39:38,310 --> 00:39:39,138 - Hé. 600 00:39:39,180 --> 00:39:40,578 - [Jay] Hé bébé, comment vas-tu ? 601 00:39:40,620 --> 00:39:41,898 - Je vais bien. 602 00:39:41,940 --> 00:39:43,248 Je viens de rencontrer notre voisin. 603 00:39:43,290 --> 00:39:47,868 Une gentille dame âgée qui nous a aussi donné le panier cadeau. 604 00:39:47,910 --> 00:39:50,082 - [Jay] Tu vois, je t'avais dit qu'on découvrirait qui c'était. 605 00:39:50,124 --> 00:39:51,828 - Ouais. 606 00:39:51,870 --> 00:39:53,568 Oh et hé, merci pour la note, au fait. 607 00:39:53,610 --> 00:39:54,610 - [Jay] Qu'est-ce que c'est ? 608 00:39:55,809 --> 00:39:58,638 - Le post-it sur le miroir. 609 00:39:58,680 --> 00:40:00,408 - [Jay] Quel post-it ? 610 00:40:00,450 --> 00:40:02,673 - La note que tu as laissée sur le miroir de la salle de bain. 611 00:40:03,570 --> 00:40:05,453 - [Jay] Je n'ai pas mis de note sur le miroir. 612 00:40:07,148 --> 00:40:10,148 (musique pleine de suspense) 613 00:40:11,626 --> 00:40:12,459 - Attendez, 614 00:40:13,650 --> 00:40:14,913 ce n'est pas ici. 615 00:40:15,995 --> 00:40:17,045 - [Jay] Est-ce que ça va ? 616 00:40:17,940 --> 00:40:21,813 - Il y avait une note sur le miroir de la salle de bain et maintenant elle a disparu. 617 00:40:22,890 --> 00:40:24,773 - [Jay] Je n'ai pas laissé de mot sur le miroir. 618 00:40:25,710 --> 00:40:27,213 - Mais je sais que je l'ai vu là. 619 00:40:28,320 --> 00:40:30,623 - [Jay] Chérie, tu as dû rêver ou quelque chose comme ça. 620 00:40:32,352 --> 00:40:33,195 - Je veux dire- 621 00:40:33,237 --> 00:40:35,287 - [Jay] As-tu dormi la nuit dernière ? 622 00:40:36,570 --> 00:40:38,646 - Non, pas vraiment. 623 00:40:38,688 --> 00:40:40,758 - [Jay] Pourquoi n'essaies-tu pas de te reposer un peu ? 624 00:40:40,800 --> 00:40:43,188 Hé, je dois y aller, je t'appelle plus tard. 625 00:40:43,230 --> 00:40:45,078 - Ouais, d'accord. 626 00:40:45,120 --> 00:40:46,130 - [Jay] Dors un peu, d'accord ? 627 00:40:46,172 --> 00:40:47,001 - Je t'aime. 628 00:40:47,043 --> 00:40:48,626 - [Jay] Je t'aime. 629 00:40:54,917 --> 00:40:57,917 (musique pleine de suspense) 630 00:41:01,369 --> 00:41:03,869 (la musique s'arrête) 631 00:41:07,215 --> 00:41:08,750 (grondement lointain) 632 00:41:08,792 --> 00:41:11,375 (Ava tousse) 633 00:41:19,951 --> 00:41:22,504 (frappement lointain) 634 00:41:22,546 --> 00:41:25,546 (musique pleine de suspense) 635 00:41:32,852 --> 00:41:35,852 (musique pleine de suspense) 636 00:41:43,157 --> 00:41:46,157 (musique pleine de suspense) 637 00:41:50,207 --> 00:41:53,040 (lumières qui cliquettent) 638 00:41:57,211 --> 00:41:59,794 (fermeture de la porte) 639 00:42:01,184 --> 00:42:03,934 (appuyer sur un bouton) 640 00:42:14,640 --> 00:42:18,140 (musique étrange et pleine de suspense) 641 00:42:26,558 --> 00:42:29,225 (Ava frissonne) 642 00:42:31,145 --> 00:42:34,062 (gazouillis d'insectes) 643 00:42:36,667 --> 00:42:39,417 (porte qui grince) 644 00:42:54,746 --> 00:42:56,343 - Hé, je suis à la maison. 645 00:42:58,920 --> 00:43:00,698 Ava, je suis à la maison. 646 00:43:00,740 --> 00:43:01,923 - Mm. 647 00:43:03,930 --> 00:43:04,721 - L'air s'est-il brisé ? 648 00:43:04,763 --> 00:43:06,258 Pourquoi fait-il si chaud ici ? 649 00:43:06,300 --> 00:43:08,373 - Laisse tomber, j'ai froid. 650 00:43:09,780 --> 00:43:10,930 - Tu es malade ? 651 00:43:14,580 --> 00:43:15,730 Eh, tu es plutôt chaleureux. 652 00:43:16,650 --> 00:43:18,138 Avez-vous pris des médicaments ? 653 00:43:18,180 --> 00:43:19,293 - Hm-hm. 654 00:43:20,970 --> 00:43:22,908 - Bon, viens au lit, je vais te chercher des médicaments. 655 00:43:22,950 --> 00:43:24,753 - Non, laisse-moi ici. 656 00:43:26,160 --> 00:43:27,918 - Tu veux dormir sur le canapé ? 657 00:43:27,960 --> 00:43:30,663 - Oui Jay, laisse-moi juste dormir. 658 00:43:32,100 --> 00:43:34,600 - Ok, au moins laisse-moi t'apporter des médicaments. 659 00:43:37,860 --> 00:43:38,693 Ava? 660 00:43:42,180 --> 00:43:43,563 Ok, bonne nuit. 661 00:43:50,141 --> 00:43:52,891 (léger clic) 662 00:43:56,315 --> 00:43:59,315 (musique pleine de suspense) 663 00:44:03,923 --> 00:44:06,923 (musique pleine de suspense) 664 00:44:20,043 --> 00:44:22,543 (la musique s'arrête) 665 00:44:28,740 --> 00:44:30,018 - Hé. 666 00:44:30,060 --> 00:44:32,148 Désolé, je ne voulais pas vous faire peur. 667 00:44:32,190 --> 00:44:33,023 - Regarde ça. 668 00:44:34,655 --> 00:44:35,488 - Quoi? 669 00:44:37,170 --> 00:44:38,020 - Ce n'est pas là. 670 00:44:39,060 --> 00:44:40,518 - Qu'est-ce qu'il n'y a pas ? 671 00:44:40,560 --> 00:44:42,318 - Il y avait un autre post-it sur le miroir 672 00:44:42,360 --> 00:44:44,163 et maintenant c'est parti. 673 00:44:46,860 --> 00:44:48,761 - Ava, tu es sûre que tu vas bien ? 674 00:44:48,803 --> 00:44:50,793 Tu as agi bizarrement. 675 00:44:50,835 --> 00:44:53,553 - Non, je ne vais pas bien, Jay. 676 00:44:54,390 --> 00:44:57,198 Je vois des choses qui n'existent pas. 677 00:44:57,240 --> 00:44:58,908 J'entends des choses. 678 00:44:58,950 --> 00:45:00,618 Il y a quelque chose qui ne va pas ici. 679 00:45:00,660 --> 00:45:02,448 Quelque chose ne va pas avec cette maison. 680 00:45:02,490 --> 00:45:03,978 J'ai essayé de te le dire. 681 00:45:04,020 --> 00:45:05,718 - Que veux-tu que je fasse à ce sujet ? 682 00:45:05,760 --> 00:45:07,638 Est-ce que tu veux bouger ? 683 00:45:07,680 --> 00:45:09,528 - Peut-être que nous devrions. 684 00:45:09,570 --> 00:45:10,518 - Sérieusement? 685 00:45:10,560 --> 00:45:12,138 C'est ridicule. 686 00:45:12,180 --> 00:45:13,353 Nous venons juste d'arriver. 687 00:45:14,250 --> 00:45:15,041 Vous savez quoi? 688 00:45:15,083 --> 00:45:15,940 Je ne peux pas faire ça maintenant. 689 00:45:20,492 --> 00:45:22,895 (musique pleine de suspense) 690 00:45:22,937 --> 00:45:25,687 (porte qui grince) 691 00:45:26,589 --> 00:45:29,999 (sonnette qui sonne) 692 00:45:30,041 --> 00:45:33,041 (musique pleine de suspense) 693 00:45:40,318 --> 00:45:42,408 - Est-ce que je t'ai attrapé au mauvais moment ? 694 00:45:42,450 --> 00:45:43,668 - Non, c'est bon. 695 00:45:43,710 --> 00:45:45,648 - Parce que je viens de dire bonjour à ton mari 696 00:45:45,690 --> 00:45:47,388 et il semblait assez bouleversé. 697 00:45:47,430 --> 00:45:50,148 Il est parti assez précipitamment. 698 00:45:50,190 --> 00:45:51,078 - Ouais, désolé pour ça. 699 00:45:51,120 --> 00:45:53,073 Nous étions juste en train d’avoir une petite dispute. 700 00:45:54,450 --> 00:45:56,253 - C'est à propos de la maison, n'est-ce pas ? 701 00:45:57,720 --> 00:45:59,058 - Que sais-tu de cette maison ? 702 00:45:59,100 --> 00:46:00,450 que tu ne me dis pas ? 703 00:46:02,580 --> 00:46:03,963 - Ça te dérange si j'entre ? 704 00:46:05,571 --> 00:46:08,571 (musique pleine de suspense) 705 00:46:10,350 --> 00:46:13,533 Ils ont fait un bon travail de rénovation ici. 706 00:46:15,090 --> 00:46:17,448 - Écoute, je suis désolé, je ne veux pas être impoli, 707 00:46:17,490 --> 00:46:21,558 mais tu dois me dire ce qui se passe dans cette maison. 708 00:46:21,600 --> 00:46:24,798 J'ai l'impression de perdre la tête ici. 709 00:46:24,840 --> 00:46:27,948 - Tu ne t'y habitues pas très bien. 710 00:46:27,990 --> 00:46:29,043 - Prendre quoi ? 711 00:46:29,880 --> 00:46:31,248 Je ne comprends pas. 712 00:46:31,290 --> 00:46:35,958 - Eh bien, voyez-vous, au début des années 1900, 713 00:46:36,000 --> 00:46:40,818 Tout ce quartier était un domaine familial. 714 00:46:40,860 --> 00:46:45,348 À des kilomètres et des kilomètres à la ronde , ils possédaient tout. 715 00:46:45,390 --> 00:46:47,418 Ils étaient l'une des familles les plus riches 716 00:46:47,460 --> 00:46:49,728 en Floride à l'époque. 717 00:46:49,770 --> 00:46:51,648 Ils ont même joué un rôle majeur 718 00:46:51,690 --> 00:46:54,138 dans le développement du premier chemin de fer 719 00:46:54,180 --> 00:46:58,053 pour amener les importations et les exportations dans toute cette zone. 720 00:46:59,100 --> 00:47:03,468 Eh bien, voyez-vous, à l’époque où les gens possédaient des domaines, 721 00:47:03,510 --> 00:47:07,278 ils possédaient également des parcelles familiales. 722 00:47:07,320 --> 00:47:10,218 - Des parcelles, comme des tombes ? 723 00:47:10,260 --> 00:47:14,388 - Oui, ils enterreraient leur famille sur leur propre terre. 724 00:47:14,430 --> 00:47:17,013 C'était comme ça à l'époque. 725 00:47:18,120 --> 00:47:21,528 Et bien, plusieurs années plus tard, le propriétaire est décédé 726 00:47:21,570 --> 00:47:25,278 et il n’y avait plus de famille pour réclamer la terre, 727 00:47:25,320 --> 00:47:29,658 alors l'État l'a repris et il est resté ici pendant, 728 00:47:29,700 --> 00:47:33,408 hmm, 50 ans intact. 729 00:47:33,450 --> 00:47:37,098 Jusqu’à ce que l’État devienne cupide. 730 00:47:37,140 --> 00:47:40,998 C'était pendant le boom immobilier des années 1980 731 00:47:41,040 --> 00:47:44,328 qu'ils l'ont vendu à des promoteurs, 732 00:47:44,370 --> 00:47:47,913 mais au moins ils ont été assez gentils pour donner du crédit. 733 00:47:48,870 --> 00:47:49,878 - Crédit. 734 00:47:49,920 --> 00:47:51,288 Que veux-tu dire? 735 00:47:51,330 --> 00:47:53,958 - Le terrain appartenait à Harold Farms 736 00:47:54,000 --> 00:47:56,613 et son épouse, Laura Anne. 737 00:47:58,140 --> 00:48:00,468 - Laura Anne Drive. 738 00:48:00,510 --> 00:48:02,208 - [Ruth] Alors tu vois, 739 00:48:02,250 --> 00:48:05,958 toute cette propriété était une terre sacrée pour eux 740 00:48:06,000 --> 00:48:07,398 et puis nous entrons 741 00:48:07,440 --> 00:48:11,013 et nous détruisons tout et construisons partout. 742 00:48:12,780 --> 00:48:14,388 Tu sais, quand j'étais petite fille, 743 00:48:14,430 --> 00:48:16,818 nous avions l'habitude de jouer partout sur cette propriété 744 00:48:16,860 --> 00:48:19,683 et oh, nous allions voir les tombes 745 00:48:19,725 --> 00:48:23,043 et puis se raconter des histoires de fantômes. 746 00:48:25,050 --> 00:48:27,693 Ces tombes étaient juste ici, 747 00:48:28,980 --> 00:48:31,323 exactement là où se trouve cette maison aujourd'hui. 748 00:48:33,900 --> 00:48:36,918 - Donc nous sommes littéralement au sommet d'un cimetière ? 749 00:48:36,960 --> 00:48:38,073 - C'est exact. 750 00:48:39,150 --> 00:48:43,428 - Alors tu me dis que je vis dans une vraie maison hantée ? 751 00:48:43,470 --> 00:48:47,598 - Ce n’est pas seulement ta maison, c’est tout le quartier. 752 00:48:47,640 --> 00:48:52,640 Oh, même chez moi, les lumières clignotent et les choses bougent, 753 00:48:54,750 --> 00:48:57,573 mais ce n'est pas très nocif. 754 00:48:58,620 --> 00:49:01,038 - Eh bien, c'est bien, je suppose. 755 00:49:01,080 --> 00:49:05,268 - Oui, mais votre maison a un passé bien différent. 756 00:49:05,310 --> 00:49:07,281 Il y a quelque chose dans cette maison 757 00:49:07,323 --> 00:49:10,833 Cela amène les gens à leur point de rupture. 758 00:49:11,700 --> 00:49:13,428 J'espérais que ça ne t'affecterait pas 759 00:49:13,470 --> 00:49:15,588 comme cela a été le cas pour d'autres dans le passé, 760 00:49:15,630 --> 00:49:18,948 mais tu ne le prends pas très bien. 761 00:49:18,990 --> 00:49:20,367 - Non. 762 00:49:20,409 --> 00:49:21,242 Non, je ne le suis pas. 763 00:49:22,920 --> 00:49:26,393 - Tu sais, je n'essaie pas de t'effrayer en te disant ça. 764 00:49:26,435 --> 00:49:30,168 Si quoi que ce soit, j'espérais que cela vous ferait ressentir 765 00:49:30,210 --> 00:49:31,612 un peu plus confortable 766 00:49:31,654 --> 00:49:35,583 et peut-être comprendre ce que tu vis. 767 00:49:36,570 --> 00:49:39,798 Tu sais, je n'ai jamais rien dit aux autres à ce sujet, 768 00:49:39,840 --> 00:49:43,338 mais j'ai pensé que si je te le disais, cela pourrait aider. 769 00:49:43,380 --> 00:49:45,873 Je suis désolé si je me suis trompé. 770 00:49:46,800 --> 00:49:49,638 - Non, je suis content que tu me l'aies dit. 771 00:49:49,680 --> 00:49:51,498 Cela ne me fait pas me sentir mieux. 772 00:49:51,540 --> 00:49:52,908 - Oh. 773 00:49:52,950 --> 00:49:54,798 - Je suis désolé, je ne t'ai jamais proposé à boire. 774 00:49:54,840 --> 00:49:55,631 Veux-tu quelque chose ? 775 00:49:55,673 --> 00:49:58,398 - Oh non, ça va, je dois partir. 776 00:49:58,440 --> 00:50:01,248 J'en ai probablement déjà assez imposé. 777 00:50:01,290 --> 00:50:03,258 - Non, non, ça va. 778 00:50:03,300 --> 00:50:06,318 - S'il y a quelque chose que je peux faire pour toi, 779 00:50:06,360 --> 00:50:09,948 si vous avez besoin de sortir de la maison pendant un petit moment, 780 00:50:09,990 --> 00:50:12,138 N'hésitez pas à venir à tout moment. 781 00:50:12,180 --> 00:50:14,838 - Merci, j'apprécie vraiment ça. 782 00:50:14,880 --> 00:50:15,713 - Ah. 783 00:50:17,850 --> 00:50:20,568 Oh hé, j'ai presque oublié. 784 00:50:20,610 --> 00:50:22,608 Félicitations. 785 00:50:22,650 --> 00:50:23,778 - Pour quoi? 786 00:50:23,820 --> 00:50:25,458 - Tu es enceinte. 787 00:50:25,500 --> 00:50:27,048 - Quoi? 788 00:50:27,090 --> 00:50:28,653 - Oh, tu ne le savais pas encore ? 789 00:50:29,517 --> 00:50:32,583 Oh, vois-tu, me revoilà avec ma bouche. 790 00:50:34,440 --> 00:50:36,828 - Comment le saurais-tu ? 791 00:50:36,870 --> 00:50:38,403 - Je sais juste des choses. 792 00:50:39,360 --> 00:50:41,928 Eh bien, n'oubliez pas que si vous avez besoin de quelque chose, 793 00:50:41,970 --> 00:50:43,420 juste en face de la rue ici. 794 00:50:44,985 --> 00:50:47,985 (musique pleine de suspense) 795 00:50:49,040 --> 00:50:51,790 (chariots qui cliquettent) 796 00:51:09,150 --> 00:51:10,638 - Hé. 797 00:51:10,680 --> 00:51:11,580 - Nous devons parler. 798 00:51:14,190 --> 00:51:15,573 - Ok, parlons. 799 00:51:18,510 --> 00:51:21,603 - Je savais que je n'étais pas en train de devenir fou de cette maison. 800 00:51:22,500 --> 00:51:23,478 Je savais qu'il y avait quelque chose qui n'allait pas 801 00:51:23,520 --> 00:51:25,188 depuis notre arrivée ici. 802 00:51:25,230 --> 00:51:26,283 - Jésus. 803 00:51:27,150 --> 00:51:30,648 - Saviez-vous que cette maison a été construite au sommet d'un cimetière ? 804 00:51:30,690 --> 00:51:32,140 - De quoi parles-tu? 805 00:51:33,150 --> 00:51:36,138 - C'était un terrain familial avant qu'ils n'y construisent des maisons. 806 00:51:36,180 --> 00:51:37,458 - Ouais, qui t'a dit ça ? 807 00:51:37,500 --> 00:51:40,998 - Notre voisine, la dame qui nous a offert le panier cadeau. 808 00:51:41,040 --> 00:51:42,798 Ouais, elle a dit quand elle était petite fille, 809 00:51:42,840 --> 00:51:46,188 c'était un cimetière juste ici où se trouve notre maison, 810 00:51:46,230 --> 00:51:47,418 et elle m'a aussi dit 811 00:51:47,460 --> 00:51:50,208 que chaque personne qui a emménagé ici avant nous, 812 00:51:50,250 --> 00:51:52,923 j'ai dû déménager à cause de ce qui se passe ici. 813 00:51:53,760 --> 00:51:55,608 - Ok, nous revenons donc à l'histoire de la maison hantée. 814 00:51:55,650 --> 00:51:57,678 - Jay, c'est sérieux. 815 00:51:57,720 --> 00:51:59,620 - Ava, est-ce que tu t'entends en ce moment ? 816 00:52:00,810 --> 00:52:03,828 C'est la même chose avec toi encore et encore. 817 00:52:03,870 --> 00:52:07,188 Vous avez besoin de quelqu'un sur qui rejeter la faute sur votre dépression. 818 00:52:07,230 --> 00:52:09,018 Vous imputez votre dépression à la maison. 819 00:52:09,060 --> 00:52:12,603 Vous avez rejeté la faute sur la dernière maison, sur moi et sur votre famille. 820 00:52:14,370 --> 00:52:16,049 Tu blâmes toujours ton malheur 821 00:52:16,091 --> 00:52:18,033 sur tout ce qui vous entoure. 822 00:52:19,770 --> 00:52:21,678 Peu importe ce que je fais, 823 00:52:21,720 --> 00:52:24,363 Tu n'es jamais, tu n'es jamais heureux. 824 00:52:25,223 --> 00:52:27,288 Je veux dire, je nous ai fait déménager en Floride pour l'amour du Christ, 825 00:52:27,330 --> 00:52:28,943 et regardez ce que cela devient. 826 00:52:30,528 --> 00:52:31,768 - Je ne peux pas te croire, Jay. 827 00:52:31,810 --> 00:52:33,543 - Ouais, eh bien c'est vrai. Ava. 828 00:52:36,120 --> 00:52:37,038 Comment le sais-tu ? 829 00:52:37,080 --> 00:52:39,230 Est-ce que tout ce que cette femme vous dit est vrai ? 830 00:52:40,759 --> 00:52:43,218 Je veux dire, elle pourrait être folle, elle pourrait souffrir de démence. 831 00:52:43,260 --> 00:52:44,493 Tu n'as aucune idée. 832 00:52:47,790 --> 00:52:49,840 - Elle m'a dit autre chose qui est vrai. 833 00:52:50,760 --> 00:52:51,760 - Ouais, c'est quoi ça ? 834 00:52:53,414 --> 00:52:56,414 (musique pleine de suspense) 835 00:53:07,593 --> 00:53:09,273 Ava, tu es sérieuse là ? 836 00:53:14,116 --> 00:53:18,697 Oh mon Dieu. 837 00:53:18,739 --> 00:53:20,072 Bébé, oh mon Dieu. 838 00:53:21,368 --> 00:53:22,297 Oh mon Dieu. 839 00:53:22,339 --> 00:53:23,672 C'est incroyable. 840 00:53:25,204 --> 00:53:27,871 Oh mon Dieu, je ne peux pas y croire. 841 00:53:34,050 --> 00:53:35,600 - Je ne veux pas rester ici, Jay. 842 00:53:38,070 --> 00:53:39,813 - Hé Ava, écoute. 843 00:53:41,400 --> 00:53:43,908 Laisse-moi jeter un œil à ce truc de cimetière, 844 00:53:43,950 --> 00:53:46,608 voyons s'il y a une part de vérité là-dedans. 845 00:53:46,650 --> 00:53:47,748 D'accord? 846 00:53:47,790 --> 00:53:50,640 Faisons au moins cela avant de tirer des conclusions hâtives. 847 00:53:52,920 --> 00:53:53,973 Hé, regarde-moi. 848 00:53:57,555 --> 00:53:59,653 Je ferai toujours de mon mieux pour te protéger. 849 00:54:01,361 --> 00:54:04,361 (musique pleine de suspense) 850 00:54:09,999 --> 00:54:12,999 (musique pleine de suspense) 851 00:54:22,785 --> 00:54:25,285 (Ava bâille) 852 00:54:29,731 --> 00:54:31,188 - Qu'est-ce que tu fais à la maison ? 853 00:54:31,230 --> 00:54:32,230 - Bébé, c'est dimanche. 854 00:54:34,020 --> 00:54:36,828 Alors je suis allé de l'autre côté de la rue pour rencontrer les voisins. 855 00:54:36,870 --> 00:54:39,438 Tu n'as pas dit qu'il y avait une vieille dame qui vivait là ? 856 00:54:39,480 --> 00:54:41,013 - Ouais, Ruth. 857 00:54:42,000 --> 00:54:44,598 - Ouais, il n'y a pas de vieille dame qui vit là. 858 00:54:44,640 --> 00:54:46,190 C'est Tom et sa femme, Carol. 859 00:54:47,370 --> 00:54:48,588 - Quoi? 860 00:54:48,630 --> 00:54:50,448 Je parle de la maison juste en face de la rue 861 00:54:50,490 --> 00:54:51,543 avec la clôture blanche. 862 00:54:52,410 --> 00:54:54,660 - Ouais, c'est Tom et Carol, je viens de les rencontrer. 863 00:54:55,858 --> 00:54:57,348 - Quoi? 864 00:54:57,390 --> 00:54:58,563 C'est impossible. 865 00:55:01,140 --> 00:55:03,888 - Peut-être qu'elle habite à côté ou quelque chose comme ça, je ne sais pas. 866 00:55:03,930 --> 00:55:06,138 Je ne veux pas frapper à toutes les portes du quartier. 867 00:55:06,180 --> 00:55:08,730 - Je l'ai regardée traverser la rue pour y arriver. 868 00:55:10,560 --> 00:55:12,108 - Écoute, je n'essaie pas de dire que tu n'as pas vu une vieille dame, 869 00:55:12,150 --> 00:55:14,600 mais elle n'habite pas là, j'en suis sûr. 870 00:55:18,008 --> 00:55:19,158 Écoute, je te l'ai dit, 871 00:55:19,200 --> 00:55:21,738 Vous pourriez parler à la folle de la ville. 872 00:55:21,780 --> 00:55:24,198 Chaque quartier a une folle. 873 00:55:24,240 --> 00:55:27,798 Quand j'étais enfant, nous avions cette folle dame nommée Tante Ethel. 874 00:55:27,840 --> 00:55:29,718 Tous les enfants inventaient des histoires à son sujet, 875 00:55:29,760 --> 00:55:31,428 comment elle tuerait des enfants à Halloween 876 00:55:31,470 --> 00:55:33,761 et les transformer en bonbons d'Halloween. 877 00:55:33,803 --> 00:55:36,470 (Jay rit) 878 00:55:37,890 --> 00:55:40,668 Hé, pourquoi n'irions-nous pas à la plage ou quelque chose comme ça ? 879 00:55:40,710 --> 00:55:42,740 Laisse-moi vous inviter à déjeuner tous les deux, hein ? 880 00:55:43,861 --> 00:55:46,861 (musique pleine de suspense) 881 00:55:53,549 --> 00:55:56,216 (vagues se précipitant) 882 00:55:58,727 --> 00:56:01,560 (criement des mouettes) 883 00:56:03,812 --> 00:56:06,479 (vagues se précipitant) 884 00:56:07,842 --> 00:56:10,675 (criement des mouettes) 885 00:56:22,518 --> 00:56:25,185 (bruit de livre) 886 00:56:32,788 --> 00:56:35,538 (léger clic) 887 00:56:42,573 --> 00:56:45,490 (gazouillis d'insectes) 888 00:56:48,635 --> 00:56:51,635 (musique pleine de suspense) 889 00:56:58,638 --> 00:57:00,971 - Je sais que tu me regardes. 890 00:57:02,879 --> 00:57:04,365 (éclaboussures d'eau) 891 00:57:04,407 --> 00:57:06,074 - Ava, réveille-toi, Ava. 892 00:57:07,860 --> 00:57:09,560 Tu es trempé, que s'est-il passé ? 893 00:57:10,995 --> 00:57:13,695 (musique pleine de suspense) 894 00:57:13,737 --> 00:57:15,648 - Je ne sais pas. 895 00:57:15,690 --> 00:57:16,523 - Je ne sais pas? 896 00:57:18,300 --> 00:57:20,598 Jésus, tu dois avoir froid. 897 00:57:20,640 --> 00:57:21,858 Venez ici. 898 00:57:21,900 --> 00:57:23,100 Laissez-nous vous réchauffer. 899 00:57:26,014 --> 00:57:28,681 (Ava frissonne) 900 00:57:30,030 --> 00:57:30,930 Hé, bonjour. 901 00:57:31,770 --> 00:57:32,988 Comment te sens-tu ? 902 00:57:33,030 --> 00:57:34,053 - Ok, je suppose. 903 00:57:34,909 --> 00:57:36,468 - Voici. 904 00:57:36,510 --> 00:57:38,658 - Je n'ai vraiment pas très faim. 905 00:57:38,700 --> 00:57:40,998 - Bébé, souviens-toi, tu manges pour deux maintenant. 906 00:57:41,040 --> 00:57:41,873 Prends-le. 907 00:57:44,580 --> 00:57:45,680 Très bien, je dois y aller. 908 00:57:46,741 --> 00:57:48,708 Je t'aime tellement. 909 00:57:48,750 --> 00:57:49,900 Passe une bonne journée, d'accord ? 910 00:57:55,922 --> 00:57:58,505 (bruissement de sac) 911 00:58:01,871 --> 00:58:04,704 (saisie au clavier) 912 00:58:08,432 --> 00:58:10,188 (musique pleine de suspense) 913 00:58:10,230 --> 00:58:12,984 - La parcelle familiale ne contient pas seulement les restes 914 00:58:13,026 --> 00:58:17,448 de Laura Anne, mais aussi de son mari, 915 00:58:17,490 --> 00:58:22,244 ainsi que de nombreux autres parents et leurs enfants. 916 00:58:22,286 --> 00:58:25,286 (musique pleine de suspense) 917 00:58:32,550 --> 00:58:36,348 Les corps n'ont pas été déplacés 918 00:58:36,390 --> 00:58:40,008 en raison d'une erreur du constructeur dans les premières étapes du développement 919 00:58:40,050 --> 00:58:41,913 lors d'une étude de terrain. 920 00:58:43,620 --> 00:58:46,173 Leurs restes ont été détruits au cours de l’opération. 921 00:58:47,757 --> 00:58:48,948 (musique pleine de suspense) 922 00:58:48,990 --> 00:58:49,823 Oh mon Dieu. 923 00:58:54,805 --> 00:58:57,765 (porte qui claque) 924 00:58:57,807 --> 00:59:00,807 (musique pleine de suspense) 925 00:59:09,763 --> 00:59:10,763 Qui est là ? 926 00:59:12,526 --> 00:59:15,526 (musique pleine de suspense) 927 00:59:24,280 --> 00:59:25,280 Qui est là ? 928 00:59:28,283 --> 00:59:29,116 Personne. 929 00:59:35,990 --> 00:59:37,240 Il n'y a personne. 930 00:59:38,235 --> 00:59:39,902 Il n'y a jamais personne. 931 00:59:41,503 --> 00:59:44,503 (musique pleine de suspense) 932 00:59:49,611 --> 00:59:52,611 (musique pleine de suspense) 933 00:59:58,071 --> 01:00:00,738 (écho de l'eau) 934 01:00:08,095 --> 01:00:11,095 (musique pleine de suspense) 935 01:00:16,441 --> 01:00:18,941 (Ava bâillonnée) 936 01:00:28,416 --> 01:00:30,999 (Ava vomit) 937 01:00:35,566 --> 01:00:38,169 (Ava tousse) 938 01:00:38,211 --> 01:00:40,794 (Ava tousse) 939 01:00:43,022 --> 01:00:45,247 (musique pleine de suspense) 940 01:00:45,289 --> 01:00:48,644 (coup de tonnerre) 941 01:00:48,686 --> 01:00:52,035 J'ai besoin de savoir, tu dois me le dire. 942 01:00:52,077 --> 01:00:55,488 Tu dois me le dire, j'ai besoin de savoir. 943 01:00:55,530 --> 01:00:58,453 Je dois savoir, tu dois me le dire. 944 01:00:58,495 --> 01:01:01,245 (porte qui grince) 945 01:01:02,323 --> 01:01:03,156 - Hé. 946 01:01:04,560 --> 01:01:05,733 - Tout est vrai. 947 01:01:07,320 --> 01:01:08,433 Chaque partie de ça. 948 01:01:09,750 --> 01:01:10,638 - Quoi? 949 01:01:10,680 --> 01:01:11,513 Qu'est-ce qui est vrai ? 950 01:01:13,800 --> 01:01:16,848 - Tout ce qu'elle a dit à propos de la maison est vrai. 951 01:01:16,890 --> 01:01:19,578 - Jésus, Ava, tu es déjà à la maison ? 952 01:01:19,620 --> 01:01:21,468 Je viens de franchir la porte. 953 01:01:21,510 --> 01:01:23,460 Puis-je avoir un bonjour ou un salut ou quelque chose ? 954 01:01:24,480 --> 01:01:26,280 - Tu n'as pas entendu ce que j'ai dit ? 955 01:01:27,270 --> 01:01:29,118 J'ai dit que tout était vrai, Jay. 956 01:01:29,160 --> 01:01:30,753 J'ai tout vérifié. 957 01:01:32,340 --> 01:01:34,390 - Tu deviens littéralement fou. 958 01:01:35,250 --> 01:01:36,378 Tu recommences tout. 959 01:01:36,420 --> 01:01:37,620 Tu t'en rends compte, n'est-ce pas ? 960 01:01:38,970 --> 01:01:41,133 Ava, ta dépression nous tue. 961 01:01:44,370 --> 01:01:47,598 J'espère que vous réalisez que votre stress et votre dépression 962 01:01:47,640 --> 01:01:49,763 c'est ce qui a provoqué votre première fausse couche. 963 01:01:53,040 --> 01:01:54,290 - Comment oses-tu ? 964 01:01:59,610 --> 01:02:00,903 - Ava, je suis désolé. 965 01:02:02,476 --> 01:02:05,559 (musique subtile au piano) 966 01:02:15,570 --> 01:02:16,833 - Enlève ton bras de moi. 967 01:02:18,349 --> 01:02:20,088 - Ava, je suis désolé. 968 01:02:20,130 --> 01:02:21,468 Je ne le pensais pas, ok ? 969 01:02:21,510 --> 01:02:22,473 S'il te plaît, pardonne-moi. 970 01:02:23,850 --> 01:02:24,903 - Laisse-moi tranquille. 971 01:02:26,040 --> 01:02:27,183 - Ava, s'il te plaît. 972 01:02:29,694 --> 01:02:32,611 (coup de tonnerre) 973 01:02:34,770 --> 01:02:35,770 Où vas-tu? 974 01:02:39,780 --> 01:02:42,813 - Tu me rends complètement dégoûté en ce moment. 975 01:02:44,580 --> 01:02:45,880 Je dors sur le canapé. 976 01:02:49,481 --> 01:02:52,946 - Bon sang. 977 01:02:52,988 --> 01:02:55,905 (gazouillis d'insectes) 978 01:02:59,216 --> 01:03:01,716 (Ava haletant) 979 01:03:04,788 --> 01:03:07,788 (musique pleine de suspense) 980 01:03:13,622 --> 01:03:14,602 - Ava, réveille-toi. 981 01:03:14,644 --> 01:03:17,875 (Ava haletant) 982 01:03:17,917 --> 01:03:20,000 Jésus, Ava, ça va ? 983 01:03:23,527 --> 01:03:24,839 Tu sais, nous avons conclu un accord 984 01:03:24,881 --> 01:03:26,898 qu'aucun de nous ne dormirait plus sur le canapé. 985 01:03:26,940 --> 01:03:27,840 Tu te souviens de ça ? 986 01:03:36,510 --> 01:03:39,648 Écoute, je suis désolé pour ce que j'ai dit hier soir, je le suis vraiment, 987 01:03:39,690 --> 01:03:42,378 mais vous devez comprendre d'où je viens. 988 01:03:42,420 --> 01:03:43,970 Vous devez voir à quel point je fais des efforts. 989 01:03:45,300 --> 01:03:46,773 Je me casse le cul pour nous, Ava. 990 01:03:49,890 --> 01:03:51,723 - Ce n'est pas toujours à propos de toi, Jay. 991 01:03:54,480 --> 01:03:56,663 - Eh bien, laisse-moi deviner, mais c'est à propos de toi, n'est-ce pas ? 992 01:03:58,401 --> 01:03:59,192 Vous savez quoi? 993 01:03:59,234 --> 01:04:00,067 Oublie ça. 994 01:04:02,817 --> 01:04:05,817 (musique pleine de suspense) 995 01:04:10,967 --> 01:04:13,550 (fermeture de la porte) 996 01:04:15,061 --> 01:04:18,061 (musique pleine de suspense) 997 01:04:19,950 --> 01:04:23,988 - Plusieurs membres de la famille de Laura Anne Farms 998 01:04:24,030 --> 01:04:28,338 ont été enterrés sur la parcelle familiale, y compris son frère Joseph 999 01:04:28,380 --> 01:04:30,513 et ses deux sœurs, Emily et Ruth. 1000 01:04:33,231 --> 01:04:34,064 Ruth? 1001 01:04:35,056 --> 01:04:38,724 (musique pleine de suspense) 1002 01:04:38,766 --> 01:04:41,599 (saisie au clavier) 1003 01:04:45,169 --> 01:04:48,169 (musique pleine de suspense) 1004 01:04:52,800 --> 01:04:54,240 C'est impossible. 1005 01:04:55,345 --> 01:04:57,440 (musique pleine de suspense) 1006 01:04:57,482 --> 01:05:00,232 (clic de souris) 1007 01:05:02,098 --> 01:05:05,254 (coupure de courant) 1008 01:05:05,296 --> 01:05:08,046 (porte qui grince) 1009 01:05:11,398 --> 01:05:14,398 (musique pleine de suspense) 1010 01:05:20,007 --> 01:05:23,007 (musique pleine de suspense) 1011 01:05:25,710 --> 01:05:26,583 Geai? 1012 01:05:30,964 --> 01:05:32,928 (porte qui grince) 1013 01:05:32,970 --> 01:05:35,270 - [Ruth] Je ne voulais pas avoir à te dire ça. 1014 01:05:37,117 --> 01:05:40,117 (musique pleine de suspense) 1015 01:05:45,330 --> 01:05:46,593 - Qu'est-ce qui m'arrive ? 1016 01:05:48,900 --> 01:05:51,303 - Nous nous sommes attachés à toi. 1017 01:05:53,400 --> 01:05:54,783 - Je ne comprends pas. 1018 01:05:56,130 --> 01:05:58,368 - J'ai essayé de te faciliter la tâche. 1019 01:05:58,410 --> 01:06:01,023 Les autres ne sont pas aussi gentils que moi. 1020 01:06:02,430 --> 01:06:04,143 - Il y a quelque chose qui ne va pas chez moi. 1021 01:06:05,100 --> 01:06:07,128 S'il vous plaît, dites-moi ce qui se passe. 1022 01:06:07,170 --> 01:06:10,638 - Ça les contrarie quand tu veux partir. 1023 01:06:10,680 --> 01:06:11,988 - OMS? 1024 01:06:12,030 --> 01:06:13,638 - Tu n'es qu'un invité ici, 1025 01:06:13,680 --> 01:06:16,203 c'est ce que tu ne comprends pas. 1026 01:06:17,490 --> 01:06:19,578 - Pourquoi je ne peux pas partir ? 1027 01:06:19,620 --> 01:06:22,428 - Il faut toujours que quelqu'un reste ici, 1028 01:06:22,470 --> 01:06:27,157 donc si vous choisissez d'y aller, il y aura des conséquences. 1029 01:06:31,650 --> 01:06:33,843 - Il faut toujours que quelqu'un reste ici. 1030 01:06:34,920 --> 01:06:39,873 - Plus important encore, il faut que quelqu’un veuille rester ici. 1031 01:06:41,610 --> 01:06:43,203 Je sais à quoi tu penses. 1032 01:06:44,370 --> 01:06:47,073 Vous avez un bébé à protéger maintenant. 1033 01:06:48,450 --> 01:06:49,283 - Oui. 1034 01:06:50,940 --> 01:06:53,193 - Tu sais ce que tu as à faire. 1035 01:06:55,389 --> 01:06:57,558 (musique pleine de suspense) 1036 01:06:57,600 --> 01:06:59,287 - Je sais ce que j'ai à faire. 1037 01:07:01,444 --> 01:07:04,444 (musique pleine de suspense) 1038 01:07:09,713 --> 01:07:12,713 (musique pleine de suspense) 1039 01:07:22,762 --> 01:07:25,271 (coup de tonnerre) 1040 01:07:25,313 --> 01:07:28,063 (porte qui grince) 1041 01:07:31,990 --> 01:07:32,823 - Hé. 1042 01:07:35,280 --> 01:07:36,987 Ava, tu vas bien ? 1043 01:07:40,830 --> 01:07:42,573 - Je ne veux plus rester ici. 1044 01:07:45,060 --> 01:07:48,753 - Jésus, Ava, tu dois vraiment te ressaisir. 1045 01:07:51,930 --> 01:07:53,463 - Tu veux rester ici, Jay ? 1046 01:07:55,031 --> 01:07:55,893 - Bien sûr que oui. 1047 01:07:59,700 --> 01:08:00,533 - Bien. 1048 01:08:02,617 --> 01:08:03,963 - Ava, qu'est-ce que tu fais ? 1049 01:08:06,000 --> 01:08:07,833 - Il faut toujours que quelqu'un reste ici, 1050 01:08:09,381 --> 01:08:13,337 et surtout, il faut qu’ils le veuillent. 1051 01:08:13,379 --> 01:08:16,760 - De quoi parles-tu? 1052 01:08:16,802 --> 01:08:19,302 (armement du pistolet) 1053 01:08:20,963 --> 01:08:23,879 (coup de feu) 1054 01:08:23,921 --> 01:08:27,004 (sonnerie aiguë) 1055 01:08:29,716 --> 01:08:32,716 (musique pleine de suspense) 1056 01:08:39,327 --> 01:08:42,327 (musique pleine de suspense) 1057 01:08:48,047 --> 01:08:51,047 (musique pleine de suspense) 1058 01:08:55,293 --> 01:08:58,293 (musique pleine de suspense) 1059 01:09:02,016 --> 01:09:05,016 (musique pleine de suspense) 1060 01:09:12,782 --> 01:09:15,782 (musique pleine de suspense) 1061 01:09:26,926 --> 01:09:29,926 (musique rock subtile) 1062 01:09:37,519 --> 01:09:42,279 ??? Je tiens mon couteau ??? 1063 01:09:42,321 --> 01:09:47,321 ??? Il y a du sang dans mes doigts ??? 1064 01:09:47,680 --> 01:09:52,680 ??? Je ne me sens pas si vivant ??? 1065 01:09:57,767 --> 01:10:02,767 ??? J'ai juste l'impression que je pourrais mourir ??? 1066 01:10:07,770 --> 01:10:12,728 ??? Alors que tu me tiens la main ??? 1067 01:10:12,770 --> 01:10:17,770 ??? Je pourrais comprendre ??? 1068 01:10:17,905 --> 01:10:22,905 ??? Toutes les choses qui m'ont été refusées ??? 1069 01:10:27,939 --> 01:10:32,939 ??? Toutes les choses que la vie a privées ??? 1070 01:10:37,445 --> 01:10:40,445 (musique rock subtile) 1071 01:10:52,167 --> 01:10:57,167 ??? Même à l'intérieur je t'ai trouvé ??? 1072 01:10:58,383 --> 01:11:03,133 ??? A l'intérieur je suis à l'envers ??? 1073 01:11:03,175 --> 01:11:07,817 ??? À l'intérieur je t'ai trouvé ??? 1074 01:11:07,859 --> 01:11:12,859 ??? A l'intérieur je suis à l'envers ??? 1075 01:11:17,332 --> 01:11:22,283 ??? Alors que tu me tiens la main ??? 1076 01:11:22,325 --> 01:11:27,325 ??? Je pourrais comprendre ??? 1077 01:11:27,405 --> 01:11:32,405 ??? Toutes les choses qui m'ont été refusées ??? 1078 01:11:37,427 --> 01:11:42,427 ??? Toutes les choses que la vie a privées ??? 1079 01:11:47,026 --> 01:11:50,738 (musique rock subtile) 1080 01:11:50,780 --> 01:11:55,371 ??? À l'intérieur de toi ??? 1081 01:11:55,413 --> 01:12:00,413 ??? À l'intérieur de toi ??? 1082 01:12:00,594 --> 01:12:05,429 ??? À l'intérieur de toi ??? 1083 01:12:05,471 --> 01:12:10,471 ??? À l'intérieur de toi ??? 1084 01:12:10,720 --> 01:12:15,620 ??? À l'intérieur de toi ??? 1085 01:12:15,662 --> 01:12:20,277 ??? À l'intérieur de toi ??? 1086 01:12:20,319 --> 01:12:23,082 (la musique s'éteint) 1087 01:12:23,124 --> 01:12:26,624 (musique de piano pleine de suspense) 1088 01:12:33,199 --> 01:12:36,699 (musique de piano pleine de suspense) 1089 01:12:40,907 --> 01:12:44,407 (musique de piano pleine de suspense) 1090 01:12:49,632 --> 01:12:53,132 (musique de piano pleine de suspense) 1091 01:12:58,865 --> 01:13:02,365 (musique de piano pleine de suspense) 1092 01:13:08,374 --> 01:13:11,874 (musique de piano pleine de suspense) 1093 01:13:17,182 --> 01:13:20,682 (musique de piano pleine de suspense) 1094 01:13:31,672 --> 01:13:34,172 (la musique s'arrête)