1 00:00:00,500 --> 00:00:03,917 (yoğun dramatik müzik) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Eğer bu uygulamayı beğendiyseniz paylaşın . Keyifli seyirler!! 3 00:00:07,615 --> 00:00:11,032 (yoğun dramatik müzik) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Eğer bu uygulamayı beğendiyseniz paylaşın . Keyifli seyirler!! 5 00:00:15,723 --> 00:00:19,140 (yoğun dramatik müzik) 6 00:00:36,593 --> 00:00:40,093 (gerilimli piyano müziği) 7 00:00:45,106 --> 00:00:48,606 (gerilimli piyano müziği) 8 00:00:52,931 --> 00:00:56,431 (gerilimli piyano müziği) 9 00:01:01,273 --> 00:01:04,773 (gerilimli piyano müziği) 10 00:01:09,298 --> 00:01:12,798 (gerilimli piyano müziği) 11 00:01:14,262 --> 00:01:15,095 - Gergin? 12 00:01:16,311 --> 00:01:17,561 - Bir nebze. 13 00:01:19,170 --> 00:01:20,238 - Öyle olmalısın. 14 00:01:20,280 --> 00:01:21,840 - Jay, neredeyse oradayız? 15 00:01:21,882 --> 00:01:22,932 - Neredeyse oradayız. 16 00:01:27,972 --> 00:01:30,889 (lastiklerin çizilmesi) 17 00:01:33,886 --> 00:01:37,303 (uzaktan motor devri) 18 00:01:42,270 --> 00:01:43,518 - Çıkarabilir miyim? 19 00:01:43,560 --> 00:01:44,910 - Hayır, bekle, bekle, bekle, hayır. 20 00:01:46,273 --> 00:01:48,198 Sana bir şey söylemem gerek. 21 00:01:48,240 --> 00:01:49,113 - Tamam aşkım. 22 00:01:51,120 --> 00:01:51,911 - Geçen ayı hatırla 23 00:01:51,953 --> 00:01:54,738 Sana Florida'da bir toplantım olduğunu söylediğimde? 24 00:01:54,780 --> 00:01:56,298 - Evet. 25 00:01:56,340 --> 00:01:58,540 - Aslında sana karşı tamamen dürüst değildim. 26 00:01:59,850 --> 00:02:00,708 - Jay, yemin ederim ki 27 00:02:00,750 --> 00:02:01,938 eğer beni ta Florida'ya kadar getirseydin 28 00:02:01,980 --> 00:02:03,708 bana beni aldattığını söylemek için, ben- 29 00:02:03,750 --> 00:02:06,153 - Hayır İsa, Ava, seni aldatmadım. 30 00:02:07,950 --> 00:02:10,563 Bak, dur bir saniye bekle, tamam mı? 31 00:02:12,000 --> 00:02:12,798 - Ne yapıyorsun? 32 00:02:12,840 --> 00:02:14,038 - Bir saniye. 33 00:02:14,080 --> 00:02:14,913 Tamam aşkım. 34 00:02:16,006 --> 00:02:18,901 (kapı kapanır) 35 00:02:18,943 --> 00:02:21,943 (gerilimli müzik) 36 00:02:23,280 --> 00:02:24,113 Tamam, hadi. 37 00:02:25,868 --> 00:02:28,618 (kuş cıvıltıları) 38 00:02:31,110 --> 00:02:33,408 - Jay, yemin ederim bunu koparacağım. 39 00:02:33,450 --> 00:02:34,668 - Hayır, bekle. 40 00:02:34,710 --> 00:02:37,146 Lütfen, söz veriyorum, fena değil, fena değil. 41 00:02:37,188 --> 00:02:39,258 (kapı kapanıyor) 42 00:02:39,300 --> 00:02:40,133 Hadi gidelim. 43 00:02:42,260 --> 00:02:45,010 (kuş cıvıltıları) 44 00:02:48,637 --> 00:02:52,338 Bak, biliyorum ki geçen yıl senin için her şey zordu. 45 00:02:52,380 --> 00:02:53,630 özellikle senin için zor, 46 00:02:56,599 --> 00:02:57,468 ama seni seviyorum, Ava. 47 00:02:57,510 --> 00:02:59,560 Seni mutlu etmek için her zaman elimden geleni yapacağım. 48 00:03:03,480 --> 00:03:04,780 Tamam, çıkarabilirsiniz. 49 00:03:07,738 --> 00:03:10,821 (hafif piyano müziği) 50 00:03:11,760 --> 00:03:12,857 - Neredeyiz? 51 00:03:14,419 --> 00:03:15,252 - Ev. 52 00:03:16,683 --> 00:03:17,511 - Ev? 53 00:03:17,553 --> 00:03:18,690 Ne demek istiyorsun? 54 00:03:19,552 --> 00:03:21,931 - Burası bizim yeni evimiz. 55 00:03:21,973 --> 00:03:23,081 - Ne? 56 00:03:23,123 --> 00:03:25,548 Ciddi misin, bize ev mi aldın? 57 00:03:25,590 --> 00:03:28,653 - Evet, sadece bir ev değil, Florida'da bir ev. 58 00:03:30,150 --> 00:03:32,703 - Aman Tanrım Jay, buna inanamıyorum. 59 00:03:34,860 --> 00:03:35,748 - Hadi gel sana içini göstereyim, 60 00:03:35,790 --> 00:03:36,940 Bunu seveceksin. 61 00:03:40,344 --> 00:03:42,844 (ürkütücü müzik) 62 00:03:49,068 --> 00:03:51,735 (kapı kapanıyor) 63 00:03:52,860 --> 00:03:54,618 Ne düşünüyorsun? 64 00:03:54,660 --> 00:03:56,290 - Kesinlikle bayıldım 65 00:03:57,330 --> 00:03:59,178 ve zaten döşenmişti? 66 00:03:59,220 --> 00:04:00,725 - Her şey zaten halledilmiş. 67 00:04:00,767 --> 00:04:02,783 Hiçbir şey hakkında endişelenmenize gerek yok. 68 00:04:05,040 --> 00:04:06,933 - Peki ya işiniz? 69 00:04:07,860 --> 00:04:09,828 - Toplantının konusu da buydu. 70 00:04:09,870 --> 00:04:12,270 Yarından itibaren resmen buraya transfer oldum. 71 00:04:13,530 --> 00:04:15,378 - Yarın? 72 00:04:15,420 --> 00:04:18,305 - Evet, evet, biliyorum, biliyorum. 73 00:04:18,347 --> 00:04:20,347 Bunu çözmenin tek yolu buydu. 74 00:04:23,850 --> 00:04:25,733 Hey, sana şu mutfağı göstereyim, tamam mı? 75 00:04:31,500 --> 00:04:34,143 Güzel ve büyük, yepyeni cihazlar. 76 00:04:34,980 --> 00:04:36,213 - Çok güzel, Jay. 77 00:04:37,260 --> 00:04:39,033 Bunu yaptığına hala inanamıyorum. 78 00:04:40,170 --> 00:04:42,274 - Hadi gel sana en güzel kısmını göstereyim. 79 00:04:42,316 --> 00:04:44,899 (kapı sürgülü) 80 00:04:51,990 --> 00:04:54,198 Sen ne düşünüyorsun bu konuda? 81 00:04:54,240 --> 00:04:55,353 Tamamen özel havuz. 82 00:04:57,150 --> 00:05:00,000 Burada her gün tatildeymiş gibi hissedeceksiniz . 83 00:05:03,030 --> 00:05:03,993 - Çok şaşırtıcı. 84 00:05:05,430 --> 00:05:08,448 Söyleyecek söz bulamıyorum. 85 00:05:08,490 --> 00:05:09,723 - Ava, sen bunu hak ediyorsun. 86 00:05:11,250 --> 00:05:12,138 Harika olacağını düşündüm 87 00:05:12,180 --> 00:05:14,430 Bizim için yeniden başlamayı denemek, biliyor musun? 88 00:05:15,690 --> 00:05:20,193 Yeni bir yerde, yeni anılar biriktirin, yeni bir hayata başlayın. 89 00:05:23,550 --> 00:05:24,400 - Teşekkürler Jay. 90 00:05:27,480 --> 00:05:28,620 - Seni çok seviyorum. 91 00:05:30,940 --> 00:05:32,023 - Seni seviyorum. 92 00:05:35,035 --> 00:05:38,118 - Hey, tahmin et bakalım nereye gidiyorsun? 93 00:05:39,977 --> 00:05:41,262 - Hayır, hayır, hayır, Jay, yapma! 94 00:05:41,304 --> 00:05:45,281 Lütfen yapmayın, elbiselerim, elbiselerim, lütfen yapmayın, lütfen. 95 00:05:45,323 --> 00:05:47,772 - Tamam, tamam. 96 00:05:47,814 --> 00:05:48,814 - Teşekkür ederim. 97 00:05:50,521 --> 00:05:52,123 (Ava çığlık atıyor) 98 00:05:52,165 --> 00:05:54,832 (ikisi de gülüyor) 99 00:05:56,025 --> 00:05:58,942 (böceklerin cıvıltısı) 100 00:06:02,640 --> 00:06:03,431 - Hala inanamıyorum 101 00:06:03,473 --> 00:06:04,788 bunu yapmak için her zaman zaman bulduğun 102 00:06:04,830 --> 00:06:05,980 Benim haberim olmadan. 103 00:06:11,501 --> 00:06:14,251 (cam şangırtısı) 104 00:06:16,650 --> 00:06:18,800 - Seni takdir ettiğimi bilmeni isterim. 105 00:06:21,505 --> 00:06:22,998 Beni mutlu etmek için çok çabalıyorsun 106 00:06:23,040 --> 00:06:27,453 ve senin için de kolay olmadığını biliyorum, 107 00:06:29,250 --> 00:06:31,060 ama ne kadar uğraştığını görüyorum 108 00:06:32,974 --> 00:06:34,624 ve bunu bilmeni istiyorum. 109 00:06:36,627 --> 00:06:39,813 - Ava, senin için her zaman elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışacağım. 110 00:06:40,973 --> 00:06:44,306 (incelikli romantik müzik) 111 00:06:52,662 --> 00:06:54,745 - Tekrar denemek ister misin? 112 00:06:56,970 --> 00:06:57,803 - Gerçekten mi? 113 00:06:59,771 --> 00:07:02,354 (Ava kıkırdayarak) 114 00:07:07,627 --> 00:07:10,960 (incelikli romantik müzik) 115 00:07:12,501 --> 00:07:15,001 (müzik durur) 116 00:07:16,142 --> 00:07:18,892 (kuş cıvıltıları) 117 00:07:24,540 --> 00:07:26,374 - Günaydın güzel bayan. 118 00:07:26,416 --> 00:07:27,498 - MERHABA. 119 00:07:27,540 --> 00:07:29,568 - İyi uykular? 120 00:07:29,610 --> 00:07:30,443 - Evet. 121 00:07:31,620 --> 00:07:32,720 - Uyandırdıysam özür dilerim. 122 00:07:38,910 --> 00:07:39,753 Nasıl görünüyorum? 123 00:07:40,890 --> 00:07:42,333 - Çok yakışıklı. 124 00:07:47,970 --> 00:07:49,428 - Hey dinle, 125 00:07:49,470 --> 00:07:52,413 Çok çabuk işe dönmem gerektiği için üzgünüm, 126 00:07:55,110 --> 00:07:57,708 ama telafi edeceğim, söz veriyorum. 127 00:07:57,750 --> 00:08:00,273 Şehri gezmeye gideceğiz. 128 00:08:01,800 --> 00:08:04,053 yeni restoranlar dene, tamam mı? 129 00:08:07,260 --> 00:08:09,363 Bugün rahatlamaya çalış, tamam mı? 130 00:08:10,770 --> 00:08:12,413 Havuz başında falan uzanın. 131 00:08:13,470 --> 00:08:14,703 - Bunu başarabileceğimi düşünüyorum. 132 00:08:15,900 --> 00:08:17,238 - Elbette. 133 00:08:17,280 --> 00:08:18,830 İlk günden geç kalınmaz. 134 00:08:20,580 --> 00:08:22,038 Seni seviyorum. 135 00:08:22,080 --> 00:08:22,930 - Ben de seni seviyorum. 136 00:08:24,720 --> 00:08:27,588 - Bu arada dün gece harikaydı. 137 00:08:27,630 --> 00:08:30,348 - Dün gece ne oldu? 138 00:08:30,390 --> 00:08:31,374 - Aa, çok komik. 139 00:08:31,416 --> 00:08:34,308 (ikisi de kıkırdayarak) 140 00:08:34,350 --> 00:08:36,950 Tamam, sonra görüşürüz, saat yedi civarı eve gelirim. 141 00:08:43,955 --> 00:08:46,705 (kahve demleme) 142 00:08:47,824 --> 00:08:50,407 (Ava şapır şupur içiyor) 143 00:08:54,578 --> 00:08:57,578 (Ayak sesleri) 144 00:09:04,530 --> 00:09:06,486 (ışıklar tıkırdıyor) 145 00:09:06,528 --> 00:09:08,300 (ışıklar tıkırdıyor) 146 00:09:08,342 --> 00:09:11,200 (ışıklar tıkırdıyor) 147 00:09:11,242 --> 00:09:14,075 (ışıklar tıkırdıyor) 148 00:09:18,389 --> 00:09:21,306 (böceklerin cıvıltısı) 149 00:09:28,238 --> 00:09:30,354 (böceklerin cıvıltısı) 150 00:09:30,396 --> 00:09:33,313 (kapı zili çalıyor) 151 00:09:35,699 --> 00:09:38,616 (böceklerin cıvıltısı) 152 00:09:39,794 --> 00:09:42,795 (kapı gıcırtısı) 153 00:09:42,837 --> 00:09:45,825 (uzaktaki köpeklerin havlaması) 154 00:09:45,867 --> 00:09:48,450 (çanta hışırtısı) 155 00:09:53,464 --> 00:09:56,212 (kapı kapanıyor) 156 00:09:56,254 --> 00:09:58,837 (çanta hışırtısı) 157 00:10:06,083 --> 00:10:09,098 (uzaktan gelen gümleme sesi) 158 00:10:09,140 --> 00:10:12,140 (gerilimli müzik) 159 00:10:17,361 --> 00:10:20,361 (gerilimli müzik) 160 00:10:25,235 --> 00:10:28,235 (gerilimli müzik) 161 00:10:32,296 --> 00:10:35,296 (gerilimli müzik) 162 00:10:38,863 --> 00:10:41,863 (gerilimli müzik) 163 00:10:48,985 --> 00:10:51,735 (zemin gıcırtısı) 164 00:10:53,075 --> 00:10:55,658 (kapı açılışı) 165 00:10:57,296 --> 00:11:00,296 (gerilimli müzik) 166 00:11:02,906 --> 00:11:05,906 (gerilimli müzik) 167 00:11:09,267 --> 00:11:12,267 (gerilimli müzik) 168 00:11:20,797 --> 00:11:23,714 (kapı zili çalıyor) 169 00:11:25,797 --> 00:11:28,848 (kapı gıcırtısı) 170 00:11:28,890 --> 00:11:31,890 (gerilimli müzik) 171 00:11:33,986 --> 00:11:36,569 (kapı kilidi) 172 00:11:37,825 --> 00:11:40,825 (gerilimli müzik) 173 00:11:46,028 --> 00:11:49,028 (gerilimli müzik) 174 00:11:51,916 --> 00:11:54,916 (gerilimli müzik) 175 00:11:57,875 --> 00:12:00,708 (perdeler kapanıyor) 176 00:12:02,080 --> 00:12:05,080 (gerilimli müzik) 177 00:12:07,321 --> 00:12:09,988 (telefon çalıyor) 178 00:12:11,132 --> 00:12:11,923 - Hey. 179 00:12:11,965 --> 00:12:12,978 - [Jay] Nasılsın? 180 00:12:13,020 --> 00:12:14,388 - İyiyim. 181 00:12:14,430 --> 00:12:16,998 Sanırım ilginç bir sabah geçirdim. 182 00:12:17,040 --> 00:12:18,678 - [Jay] Neden, neler oluyor? 183 00:12:18,720 --> 00:12:20,688 - Birisi bize bir hediye sepeti bırakmış. 184 00:12:20,730 --> 00:12:23,763 ama kimin bıraktığını görmedim. 185 00:12:24,720 --> 00:12:25,668 - [Jay] Güzeldi. 186 00:12:25,710 --> 00:12:27,888 - Evet, ama tam şimdi, 187 00:12:27,930 --> 00:12:30,948 Kapı ziline tekrar basıldı ve kimse yoktu. 188 00:12:30,990 --> 00:12:33,633 - [Jay] Hımm, belki çocuklar etrafta oynuyordur ya da başka bir şey. 189 00:12:33,675 --> 00:12:35,148 Hiçbir şey olmadığından eminim. 190 00:12:35,190 --> 00:12:36,828 - Ama o zaman yemin edebilirdim 191 00:12:36,870 --> 00:12:40,368 Yedek yatak odasında bir dolap kapısı veya benzeri bir şey duydum 192 00:12:40,410 --> 00:12:42,018 ve hiçbir şey görmedim. 193 00:12:42,060 --> 00:12:43,728 - [Jay] Bebeğim, eve daha yeni alışıyorsun. 194 00:12:43,770 --> 00:12:45,858 Her evin bir sesi vardır biliyor musun? 195 00:12:45,900 --> 00:12:47,083 Havuza girdin mi? 196 00:12:47,125 --> 00:12:48,588 - Hayır, henüz değil. 197 00:12:48,630 --> 00:12:49,518 - [Jay] Havuza gir. 198 00:12:49,560 --> 00:12:51,683 Rahatlayın, gevşemeye çalışın. 199 00:12:51,725 --> 00:12:52,808 - Tamam, tamam. 200 00:12:54,060 --> 00:12:55,979 - [Jay] Koşmam gerek, sadece arayıp seni sevdiğimi söylemek istedim. 201 00:12:56,021 --> 00:12:56,838 - Ben de seni seviyorum. 202 00:12:56,880 --> 00:12:57,806 - [Jay] Tamam, sonra görüşürüz. 203 00:12:57,848 --> 00:12:58,681 - Hoşça kalın. 204 00:13:02,572 --> 00:13:05,489 (hafif pop müzik) 205 00:13:17,825 --> 00:13:21,482 (kapı zili çalıyor) 206 00:13:21,524 --> 00:13:24,441 (hafif pop müzik) 207 00:13:29,418 --> 00:13:32,447 (gerilimli müzik) 208 00:13:32,489 --> 00:13:35,156 (kilit tıklaması) 209 00:13:40,262 --> 00:13:43,012 (kapı gıcırtısı) 210 00:13:44,753 --> 00:13:47,753 (gerilimli müzik) 211 00:13:53,658 --> 00:13:56,575 (dolap kapanıyor) 212 00:13:58,078 --> 00:14:01,078 (gerilimli müzik) 213 00:14:04,618 --> 00:14:07,618 (gerilimli müzik) 214 00:14:10,884 --> 00:14:13,884 (gerilimli müzik) 215 00:14:19,460 --> 00:14:22,460 (gerilimli müzik) 216 00:14:26,400 --> 00:14:28,563 Gerçekten rahatlamaya ihtiyacım var. 217 00:14:30,719 --> 00:14:32,109 (müzik durur) 218 00:14:32,151 --> 00:14:35,068 (blender vızıltısı) 219 00:14:41,665 --> 00:14:44,218 (Kapak takırtısı) 220 00:14:44,260 --> 00:14:46,760 (kapağın vurulması) 221 00:15:07,027 --> 00:15:09,298 (makine bip sesi) 222 00:15:09,340 --> 00:15:12,007 (su ile durulama) 223 00:15:25,224 --> 00:15:28,834 (gerilimli müzik) 224 00:15:28,876 --> 00:15:31,315 (ışıklar tıkırdıyor) 225 00:15:31,357 --> 00:15:34,203 (Ava inliyor) 226 00:15:34,245 --> 00:15:36,912 (kapı takırtısı) 227 00:15:45,779 --> 00:15:48,779 (gerilimli müzik) 228 00:15:54,455 --> 00:15:57,455 (gerilimli müzik) 229 00:16:02,223 --> 00:16:03,056 Merhaba? 230 00:16:06,540 --> 00:16:07,713 Orada kimse var mı? 231 00:16:09,488 --> 00:16:12,488 (gerilimli müzik) 232 00:16:20,741 --> 00:16:23,574 (perdeler kapanıyor) 233 00:16:26,506 --> 00:16:29,506 (gerilimli müzik) 234 00:16:31,717 --> 00:16:34,217 (müzik durur) 235 00:16:55,828 --> 00:16:58,495 (telefon çalıyor) 236 00:17:02,700 --> 00:17:04,578 - Hey, endişelenmeye başlamıştım. 237 00:17:04,620 --> 00:17:06,881 - [Jay] Üzgünüm, iyiyim. 238 00:17:06,923 --> 00:17:08,958 - Eve varmak üzere misin? 239 00:17:09,000 --> 00:17:11,028 - [Jay] Birkaç adam beni içki içmeye çıkarmak istiyor. 240 00:17:11,070 --> 00:17:13,878 Bilirsin işte, ilk gün kutlaması gibi bir şey. 241 00:17:13,920 --> 00:17:15,198 - Ah. 242 00:17:15,240 --> 00:17:18,108 - [Jay] Evet, düşündüğümden biraz daha geç geleceğim. 243 00:17:18,150 --> 00:17:19,108 Tamam mı? 244 00:17:19,150 --> 00:17:22,428 - Evet, evet, sorun değil. 245 00:17:22,470 --> 00:17:24,020 - [Jay] Tamam, özür dilerim. 246 00:17:25,119 --> 00:17:25,953 - Hayır, sorun değil. 247 00:17:26,876 --> 00:17:27,957 - [Jay] Seni seviyorum. 248 00:17:27,999 --> 00:17:29,508 En kısa sürede eve döneceğim. 249 00:17:29,550 --> 00:17:30,400 - Ben de seni seviyorum. 250 00:17:34,632 --> 00:17:37,299 (telefon dinlemesi) 251 00:17:39,139 --> 00:17:41,071 (Ava üflüyor) 252 00:17:41,113 --> 00:17:43,613 (Ava üflüyor) 253 00:17:48,015 --> 00:17:51,182 (yoğun ürkütücü müzik) 254 00:17:54,149 --> 00:17:56,899 (kapı gıcırtısı) 255 00:18:02,371 --> 00:18:04,871 (Jay iç çekiyor) 256 00:18:07,920 --> 00:18:08,793 - Lanet olsun. 257 00:18:17,575 --> 00:18:18,408 Hey. 258 00:18:19,698 --> 00:18:20,531 Hey. 259 00:18:21,570 --> 00:18:22,428 Evdeyim. 260 00:18:22,470 --> 00:18:23,303 - Hey. 261 00:18:24,540 --> 00:18:26,783 - Özür dilerim, akşam yemeği yapacağını bilmiyordum. 262 00:18:27,780 --> 00:18:28,743 - Önemli değil. 263 00:18:30,180 --> 00:18:31,013 - Beni affet? 264 00:18:32,880 --> 00:18:33,713 - Her zaman. 265 00:18:35,237 --> 00:18:36,473 - İyi bir gün geçirdin mi? 266 00:18:40,440 --> 00:18:42,590 - Bu evde bir gariplik var. 267 00:18:43,826 --> 00:18:44,876 - Neden, ne oldu? 268 00:18:47,563 --> 00:18:50,110 - Bütün gün garip sesler duyuyordum 269 00:18:51,060 --> 00:18:53,538 ve sonra çamaşır odası kapısının açılıp kapanmasını izledim 270 00:18:53,580 --> 00:18:55,713 kendi kendine kapandı. 271 00:18:57,930 --> 00:19:00,719 - Yani perili bir evimiz olduğunu mu söylüyorsun? 272 00:19:00,761 --> 00:19:03,258 (Jay kıkırdayarak) 273 00:19:03,300 --> 00:19:04,091 Hadi bebeğim. 274 00:19:04,133 --> 00:19:07,278 Hatırla bunu, annenin evindeki kapıyı hatırlıyor musun? 275 00:19:07,320 --> 00:19:08,538 O, o biraz kapanacaktı 276 00:19:08,580 --> 00:19:10,630 her klima açıldığında. 277 00:19:12,390 --> 00:19:14,988 Yeni bir yere alışmaya çalışıyorsun sadece, hepsi bu. 278 00:19:15,030 --> 00:19:16,943 Söz veriyorum, endişelenecek bir şey yok. 279 00:19:19,590 --> 00:19:21,558 Tamam, hemen duşa gireceğim 280 00:19:21,600 --> 00:19:23,543 ve sonra geri gelip seni kucaklayacağım, tamam mı? 281 00:19:23,585 --> 00:19:24,418 - Hımm. 282 00:19:27,399 --> 00:19:30,399 (gerilimli müzik) 283 00:19:32,083 --> 00:19:34,583 (arabanın hızla ilerlemesi) 284 00:19:43,440 --> 00:19:46,773 (ürkütücü, tuhaf müzik) 285 00:19:54,828 --> 00:19:58,161 (ürkütücü, tuhaf müzik) 286 00:20:05,902 --> 00:20:09,569 (yoğun gerilimli müzik) 287 00:20:12,461 --> 00:20:14,006 (Ava çığlık atıyor) 288 00:20:14,048 --> 00:20:14,878 - [Ava] Jay! 289 00:20:14,920 --> 00:20:15,753 -Ava! 290 00:20:16,654 --> 00:20:17,784 Ne oldu, ne oldu? 291 00:20:17,826 --> 00:20:20,826 - Kurtçuklar, yatağın her yerindeler! 292 00:20:21,894 --> 00:20:24,311 - Yavrum, burada hiçbir şey yok. 293 00:20:25,573 --> 00:20:27,404 - Onlar da oradaydı. 294 00:20:27,446 --> 00:20:28,279 - Bebeğim. 295 00:20:30,140 --> 00:20:32,688 Hey, orada hiçbir şey yok. 296 00:20:32,730 --> 00:20:34,130 Rüya görmüş olmalısın. 297 00:20:35,190 --> 00:20:36,453 - Rüya görmüyordum. 298 00:20:37,290 --> 00:20:39,648 - Hey, hey, gel buraya, bana bak. 299 00:20:39,690 --> 00:20:41,137 İyisin. 300 00:20:41,179 --> 00:20:42,179 Sadece bir rüyaydı. 301 00:20:43,770 --> 00:20:44,603 Elbette? 302 00:20:49,380 --> 00:20:50,943 Bu arada güzel haber, 303 00:20:52,860 --> 00:20:54,558 diğer evden istediğimiz tüm eşyalar 304 00:20:54,600 --> 00:20:56,088 bugün bir ara burada olmalıyım, 305 00:20:56,130 --> 00:20:57,680 Nakliyeciler saat 13:00 civarında dediler. 306 00:20:58,662 --> 00:21:01,662 (gerilimli müzik) 307 00:21:06,451 --> 00:21:09,201 (kapı gıcırtısı) 308 00:21:11,250 --> 00:21:13,308 - İyi günler dilerim. 309 00:21:13,350 --> 00:21:14,178 - Teşekkür ederim. 310 00:21:14,220 --> 00:21:15,588 - Eve ne zaman döneceksin? 311 00:21:15,630 --> 00:21:17,508 - En geç saat 19:00'a kadar, 312 00:21:17,550 --> 00:21:19,638 ama kesin olarak arayıp haber vereceğim. 313 00:21:19,680 --> 00:21:22,068 Dün geceki gibi olmayacağına söz ver. 314 00:21:22,110 --> 00:21:22,953 - Tamam aşkım. 315 00:21:24,240 --> 00:21:25,188 - Bugün rahatlamaya çalış, tamam mı? 316 00:21:25,230 --> 00:21:26,163 Florida'dasın. 317 00:21:31,496 --> 00:21:33,946 (kapı gıcırtısı) 318 00:21:33,988 --> 00:21:36,396 (kapı kapanıyor) 319 00:21:36,438 --> 00:21:38,938 (Ava iç çekiyor) 320 00:21:46,126 --> 00:21:49,559 (böceklerin cıvıltısı) 321 00:21:49,601 --> 00:21:53,101 (ürkütücü gerilimli müzik) 322 00:21:55,928 --> 00:21:58,845 (böceklerin cıvıltısı) 323 00:22:01,715 --> 00:22:05,215 (ürkütücü gerilimli müzik) 324 00:22:08,702 --> 00:22:12,202 (ürkütücü gerilimli müzik) 325 00:22:13,267 --> 00:22:16,998 (ürkütücü gerilimli müzik) 326 00:22:17,040 --> 00:22:17,873 - Merhaba? 327 00:22:26,922 --> 00:22:29,505 (kapı kapanıyor) 328 00:22:30,586 --> 00:22:34,086 (ürkütücü gerilimli müzik) 329 00:22:36,449 --> 00:22:39,366 (kapı zili çalıyor) 330 00:22:43,508 --> 00:22:44,341 Evet? 331 00:22:45,630 --> 00:22:47,298 - Sen Ava olmalısın. 332 00:22:47,340 --> 00:22:48,483 - Evet. 333 00:22:51,450 --> 00:22:53,238 - Bugün nasılsın? 334 00:22:53,280 --> 00:22:54,363 - Yardımcı olabilir miyim? 335 00:22:55,440 --> 00:22:59,658 - Üzgünüm, ben Tony, taşıyıcılarınızdan biriyim. 336 00:22:59,700 --> 00:23:02,568 ve bugün sadece birkaç eşya bırakacağız. 337 00:23:02,610 --> 00:23:03,401 - Doğru, doğru. 338 00:23:03,443 --> 00:23:05,268 Tamam, özür dilerim. 339 00:23:05,310 --> 00:23:06,213 - Tamamdır. 340 00:23:07,710 --> 00:23:08,688 - Dur garajı açayım. 341 00:23:08,730 --> 00:23:09,828 İçine her şeyi koyabilirsiniz. 342 00:23:09,870 --> 00:23:11,070 Bir saniye bekleyin. 343 00:23:20,195 --> 00:23:23,362 (garaj kapısı açılışı) 344 00:23:25,964 --> 00:23:28,964 (gerilimli müzik) 345 00:23:41,275 --> 00:23:43,942 (telefon çalıyor) 346 00:23:44,798 --> 00:23:45,662 Hey. 347 00:23:45,704 --> 00:23:47,988 - [Jay] Hey, nakliyeciler her an gelebilir. 348 00:23:48,030 --> 00:23:49,038 - Zaten buradalar. 349 00:23:49,080 --> 00:23:50,208 - [Jay] Oh, güzel. 350 00:23:50,250 --> 00:23:51,078 Her şey yolunda mı? 351 00:23:51,120 --> 00:23:51,927 - Evet. 352 00:23:51,969 --> 00:23:53,328 (kapı zili çalıyor) 353 00:23:53,370 --> 00:23:54,320 Bir an önce bekleyin. 354 00:23:56,760 --> 00:23:59,508 - Hey, sadece birkaç imzaya ihtiyacım var 355 00:23:59,550 --> 00:24:01,248 ve sonra yola koyulacağız. 356 00:24:01,290 --> 00:24:02,081 - Tamam aşkım. 357 00:24:02,123 --> 00:24:03,378 Merhaba, seni tekrar arayacağım. 358 00:24:03,420 --> 00:24:04,928 Tamam, seni seviyorum, hoşça kal. 359 00:24:04,970 --> 00:24:09,783 - Şuraya imzanızı atıp, oraya paraf atabilir misiniz? 360 00:24:14,160 --> 00:24:16,060 Siz orada ceset mi saklıyorsunuz? 361 00:24:16,918 --> 00:24:17,808 - Ne? 362 00:24:17,850 --> 00:24:20,500 - Sanki içeride bir şeylerin öldüğü kokusu var. 363 00:24:21,703 --> 00:24:24,258 - Hayır, ceset yok. 364 00:24:24,300 --> 00:24:25,956 En azından bu hafta değil. 365 00:24:25,998 --> 00:24:27,025 - Tamam, güzel. 366 00:24:27,067 --> 00:24:30,048 Tamam, tamam, ihtiyacımız olan her şeye sahibiz. 367 00:24:30,090 --> 00:24:32,058 ve evet, sanırım bu kadar. 368 00:24:32,100 --> 00:24:33,194 - Tamam, teşekkür ederim. 369 00:24:33,236 --> 00:24:34,470 - Evet, dikkat et. 370 00:24:38,592 --> 00:24:40,537 (kapı kapanıyor) 371 00:24:40,579 --> 00:24:41,412 Oooh. 372 00:24:44,644 --> 00:24:48,144 (ürkütücü gerilimli müzik) 373 00:24:52,356 --> 00:24:55,856 (ürkütücü gerilimli müzik) 374 00:25:01,475 --> 00:25:04,975 (ürkütücü gerilimli müzik) 375 00:25:08,318 --> 00:25:10,901 (Ava inliyor) 376 00:25:14,188 --> 00:25:17,688 (ürkütücü gerilimli müzik) 377 00:25:22,761 --> 00:25:25,678 (merdiven şakırtısı) 378 00:25:25,720 --> 00:25:29,220 (ürkütücü gerilimli müzik) 379 00:25:32,580 --> 00:25:35,413 (merdiven gıcırtısı) 380 00:25:37,147 --> 00:25:40,647 (ürkütücü gerilimli müzik) 381 00:25:42,673 --> 00:25:46,011 (merdiven gıcırtısı) 382 00:25:46,053 --> 00:25:49,553 (ürkütücü gerilimli müzik) 383 00:25:58,643 --> 00:26:01,435 (Ava inliyor) 384 00:26:01,477 --> 00:26:04,977 (ürkütücü gerilimli müzik) 385 00:26:09,622 --> 00:26:10,455 Aman Tanrım! 386 00:26:11,811 --> 00:26:15,311 (ürkütücü gerilimli müzik) 387 00:26:20,369 --> 00:26:21,202 - Evet. 388 00:26:22,980 --> 00:26:23,943 Gecekondu sakinleri. 389 00:26:25,860 --> 00:26:27,408 İşte bu da budur. 390 00:26:27,450 --> 00:26:28,443 - Nedir? 391 00:26:35,760 --> 00:26:36,603 - Gecekondu sakinleri. 392 00:26:38,670 --> 00:26:42,237 Genellikle sadece yaşayacak bir yer arayan evsiz insanlar. 393 00:26:42,279 --> 00:26:44,179 - Sence hala oradalar mı? 394 00:26:45,255 --> 00:26:47,298 - Hayır, öyle görünmüyor. 395 00:26:47,340 --> 00:26:49,939 ama mülkün tamamını tarayacağım 396 00:26:49,981 --> 00:26:51,933 ve her şeyin yolunda olduğundan emin ol. 397 00:26:52,770 --> 00:26:55,141 Siz yeni mi taşındınız? 398 00:26:55,183 --> 00:26:56,339 - Evet. 399 00:26:56,381 --> 00:26:59,118 - Evet, düşündüğünüzden daha yaygındır. 400 00:26:59,160 --> 00:27:02,118 Bu insanlar ön taraftaki satılık tabelalarını görüyor 401 00:27:02,160 --> 00:27:05,058 ve bu açık bir oyun, 402 00:27:05,100 --> 00:27:09,033 ama etrafa bir göz atacağım, her şeyin güvenli olduğundan emin olacağım. 403 00:27:10,320 --> 00:27:11,153 - Tamam aşkım. 404 00:27:14,710 --> 00:27:17,988 (kapı gıcırtısı) 405 00:27:18,030 --> 00:27:20,043 - İşte, benim yapabileceğim bu kadar. 406 00:27:20,940 --> 00:27:23,148 Gerçekten endişelenecek bir şey olduğunu düşünmüyorum. 407 00:27:23,190 --> 00:27:26,673 ama ben olsam kilitlerinizi değiştirirdim. 408 00:27:27,600 --> 00:27:28,443 - Sağ. 409 00:27:30,600 --> 00:27:33,048 - Peki, başka bir şey görürseniz bize haber verin. 410 00:27:33,090 --> 00:27:34,608 Daha fazlasını yapamadığım için üzgünüm. 411 00:27:34,650 --> 00:27:36,258 - Hayır, anlıyorum. 412 00:27:36,300 --> 00:27:37,133 Teşekkür ederim. 413 00:27:41,600 --> 00:27:44,267 (kapı kapanıyor) 414 00:27:45,194 --> 00:27:48,277 (uzaktan tırmalama) 415 00:27:51,259 --> 00:27:54,759 (ürkütücü gerilimli müzik) 416 00:28:05,878 --> 00:28:09,378 (ürkütücü gerilimli müzik) 417 00:28:10,347 --> 00:28:12,992 (kapı kapanıyor) 418 00:28:13,034 --> 00:28:15,921 (kapı takırtısı) 419 00:28:15,963 --> 00:28:16,754 - Hey. 420 00:28:16,796 --> 00:28:17,629 İyi misin? 421 00:28:18,513 --> 00:28:20,568 Ne oldu, polis geldi mi? 422 00:28:20,610 --> 00:28:22,428 - Evet, az önce bir memur gitti. 423 00:28:22,470 --> 00:28:24,274 - Bana her şeyi nerede bulduğunu göster. 424 00:28:24,316 --> 00:28:27,798 (gerilimli müzik) 425 00:28:27,840 --> 00:28:29,753 - Burada kendimi gerçekten rahatsız hissediyorum, Jay. 426 00:28:32,850 --> 00:28:34,668 - Ava dinle, tamam mı? 427 00:28:34,710 --> 00:28:36,288 Biliyorum ki işler sinir bozucu, 428 00:28:36,330 --> 00:28:39,573 ama her şey yoluna girecek, söz veriyorum. 429 00:28:41,760 --> 00:28:44,778 - Ya birileri hep bizimle buradaysa? 430 00:28:44,820 --> 00:28:46,128 Ya duyduğum tüm bu garip sesler 431 00:28:46,170 --> 00:28:47,958 tavan arasında bulunan bu kişi kimdi? 432 00:28:48,000 --> 00:28:50,178 - Ava, lütfen rahatla, tamam mı? 433 00:28:50,220 --> 00:28:51,738 Burada kimse yok. 434 00:28:51,780 --> 00:28:53,508 Yani, oradaki şeyler, 435 00:28:53,550 --> 00:28:55,954 bir süredir dokunulmamış gibi görünüyor 436 00:28:55,996 --> 00:28:58,548 ve muhtemelen çok uzun zaman önce oradaydılar. 437 00:28:58,590 --> 00:28:59,990 - Bunu nereden biliyorsun, Jay? 438 00:29:01,800 --> 00:29:04,143 - Ava, her şey yolunda, tamam mı? 439 00:29:06,150 --> 00:29:06,941 - Memur dedi ki 440 00:29:06,983 --> 00:29:09,138 Kapı kilitlerini hemen değiştirmemiz gerekiyor. 441 00:29:09,180 --> 00:29:10,098 - Tamam aşkım. 442 00:29:10,140 --> 00:29:12,143 Sabahın ilk saatlerinde buna değineceğim. 443 00:29:13,796 --> 00:29:16,113 ya da hemen şimdi yaparım. 444 00:29:21,720 --> 00:29:26,720 Hey, neden gidip kilitleri almıyoruz? 445 00:29:27,480 --> 00:29:30,288 ve sonra akşam yemeğine ya da başka bir şeye mi gidelim? 446 00:29:30,330 --> 00:29:31,503 Evet, kulağa nasıl geliyor? 447 00:29:33,494 --> 00:29:34,908 - Demek istediğim. 448 00:29:34,950 --> 00:29:37,043 - Hadi, biraz evden çıkalım. 449 00:29:38,250 --> 00:29:39,203 - Tamam, tamam. 450 00:29:41,036 --> 00:29:42,753 - Tamam, önce üstümü değiştireyim. 451 00:29:44,334 --> 00:29:47,334 (gerilimli müzik) 452 00:29:51,420 --> 00:29:53,568 Ne istiyorsun, taco mu? 453 00:29:53,610 --> 00:29:55,360 - Sen benim aşk dilimden konuşuyorsun. 454 00:29:56,975 --> 00:30:00,475 (ürkütücü gerilimli müzik) 455 00:30:01,441 --> 00:30:04,191 (matkap vızıltısı) 456 00:30:05,190 --> 00:30:06,498 - Merhaba bebeğim. 457 00:30:06,540 --> 00:30:08,793 Her şey tamam, sağ salim. 458 00:30:10,500 --> 00:30:12,168 Beni matkap kullanırken görüyor musun? 459 00:30:12,210 --> 00:30:13,203 - Seni gördüm. 460 00:30:14,476 --> 00:30:16,338 - Ne kadar erkeksi göründüğümü görüyor musun? 461 00:30:16,380 --> 00:30:17,778 Çok seksi, değil mi? 462 00:30:17,820 --> 00:30:20,343 - Evet, çok erkeksisin. 463 00:30:22,350 --> 00:30:25,593 - Hey dinle, sana hiçbir şey olmasına asla izin vermem, tamam mı? 464 00:30:26,700 --> 00:30:27,900 Seni her zaman koruyacağım. 465 00:30:29,550 --> 00:30:31,350 - Bana bu kadar iyi davrandığın için teşekkür ederim. 466 00:30:32,550 --> 00:30:34,578 - Seni seviyorum güzel bayan. 467 00:30:34,620 --> 00:30:37,674 - Ben de seni seviyorum, mert adam. 468 00:30:37,716 --> 00:30:39,656 (matkap vızıltısı) 469 00:30:39,698 --> 00:30:40,638 - Hoşuna gidiyor değil mi? 470 00:30:40,680 --> 00:30:42,123 - Ah, bayılırım. 471 00:30:43,230 --> 00:30:44,021 - Biliyor musun? 472 00:30:44,063 --> 00:30:46,673 Sanırım bu evdeki her şeyi hemen tamir edeceğim . 473 00:30:46,715 --> 00:30:49,666 - Evet, çok erkeksisin. 474 00:30:49,708 --> 00:30:52,375 (ikisi de kıkırdayarak) 475 00:30:56,250 --> 00:30:58,257 - Denemeye devam etmemiz gerektiğini mi düşünüyorsun? 476 00:31:00,338 --> 00:31:02,921 (Ava kıkırdayarak) 477 00:31:04,534 --> 00:31:07,284 (kuş cıvıltıları) 478 00:31:13,142 --> 00:31:16,059 (kolonya sıkma) 479 00:31:24,955 --> 00:31:26,622 - Merhaba, günaydın. 480 00:31:28,350 --> 00:31:30,168 Buradan çıkmam lazım. 481 00:31:30,210 --> 00:31:31,043 - Gitme. 482 00:31:33,197 --> 00:31:34,848 - Keşke buna gerek kalmasaydı. 483 00:31:34,890 --> 00:31:35,723 - Hımm. 484 00:31:37,500 --> 00:31:38,553 - Hey, bana bir iyilik yap. 485 00:31:39,480 --> 00:31:40,968 Taşıyıcıların getirdiği eşyaları inceleyin, 486 00:31:41,010 --> 00:31:43,038 kravatlarımı bulabilir misin bakalım. 487 00:31:43,080 --> 00:31:43,998 - Hımm. 488 00:31:44,040 --> 00:31:44,873 - Teşekkürler. 489 00:31:46,770 --> 00:31:47,583 Seni seviyorum. 490 00:31:47,625 --> 00:31:49,042 - Ben de seni seviyorum. 491 00:31:53,215 --> 00:31:55,798 (bant yırtılıyor) 492 00:32:00,859 --> 00:32:03,442 (kutu hışırtısı) 493 00:32:20,802 --> 00:32:23,802 (gerilimli müzik) 494 00:32:29,452 --> 00:32:32,452 (gerilimli müzik) 495 00:32:37,126 --> 00:32:40,543 (uzaktan kuş cıvıltıları) 496 00:32:42,604 --> 00:32:45,604 (gerilimli müzik) 497 00:32:48,365 --> 00:32:50,865 (kutu kapanıyor) 498 00:32:58,397 --> 00:33:01,064 (kravat hışırtısı) 499 00:33:04,733 --> 00:33:07,733 (gerilimli müzik) 500 00:33:16,430 --> 00:33:19,347 (uzaktan gelen gümleme sesi) 501 00:33:22,089 --> 00:33:23,741 (kapı açılışı) 502 00:33:23,783 --> 00:33:26,616 (ışıklar tıkırdıyor) 503 00:33:27,527 --> 00:33:31,180 (gerilimli müzik) 504 00:33:31,222 --> 00:33:34,156 (kapı kapanıyor) 505 00:33:34,198 --> 00:33:37,698 (ürkütücü gerilimli müzik) 506 00:33:42,486 --> 00:33:45,986 (ürkütücü gerilimli müzik) 507 00:33:49,100 --> 00:33:52,600 (ürkütücü gerilimli müzik) 508 00:33:57,076 --> 00:33:59,993 (gök gürültüsü) 509 00:34:00,883 --> 00:34:04,050 (elektrik vızıltısı) 510 00:34:04,935 --> 00:34:07,602 (suyun akışı) 511 00:34:11,541 --> 00:34:14,874 (elektrik kesiliyor) 512 00:34:24,360 --> 00:34:25,788 Jay. 513 00:34:25,830 --> 00:34:28,098 Jay uyan, duydun mu? 514 00:34:28,140 --> 00:34:28,973 - Neyi duydun? 515 00:34:30,360 --> 00:34:31,608 - Bilmiyorum. 516 00:34:31,650 --> 00:34:33,350 Beni uyandıran bir şey duydum. 517 00:34:36,510 --> 00:34:38,560 Jay, lütfen gidip kontrol edebilir misin? 518 00:34:43,647 --> 00:34:44,730 - Tamam, tamam. 519 00:34:46,072 --> 00:34:49,072 (gerilimli müzik) 520 00:34:52,419 --> 00:34:54,919 (Jay esniyor) 521 00:34:56,213 --> 00:34:58,431 (ışıklar tıkırdıyor) 522 00:34:58,473 --> 00:34:59,306 Bok. 523 00:35:01,895 --> 00:35:04,895 (gerilimli müzik) 524 00:35:11,032 --> 00:35:14,199 (el fenerinin tıklaması) 525 00:35:16,633 --> 00:35:19,383 (kapı gıcırtısı) 526 00:35:20,472 --> 00:35:23,472 (gerilimli müzik) 527 00:35:29,314 --> 00:35:32,721 (kapı gıcırtısı) 528 00:35:32,763 --> 00:35:35,680 (gök gürültüsü) 529 00:35:39,684 --> 00:35:43,184 (ürkütücü gerilimli müzik) 530 00:35:51,484 --> 00:35:53,819 - Yukarıya baktın mı? 531 00:35:53,861 --> 00:35:55,248 - İsa. 532 00:35:55,290 --> 00:35:56,640 Ava, beni korkuttun. 533 00:35:56,682 --> 00:35:58,458 - Orayı kontrol ettin mi? 534 00:35:58,500 --> 00:36:00,713 - Her yer kapalı olduğu için sorun olmayacağını düşündüm. 535 00:36:04,290 --> 00:36:05,733 Tamam, evet kontrol edeceğim. 536 00:36:08,551 --> 00:36:11,551 (gerilimli müzik) 537 00:36:20,790 --> 00:36:21,623 - Kuyu? 538 00:36:23,550 --> 00:36:26,118 - Her şey yolunda, sen sadece uyu. 539 00:36:26,160 --> 00:36:27,903 - Peki ya güç? 540 00:36:29,580 --> 00:36:33,783 - Elektrikler kesik, önemli değil, gidip uyuyabilirsin. 541 00:36:37,279 --> 00:36:40,862 (uzaktan gelen gök gürültüsü) 542 00:36:44,627 --> 00:36:47,627 (gerilimli müzik) 543 00:36:55,027 --> 00:36:57,143 (gök gürültüsü) 544 00:36:57,185 --> 00:36:59,827 (kapı gıcırtısı) 545 00:36:59,869 --> 00:37:03,369 (ürkütücü gerilimli müzik) 546 00:37:04,533 --> 00:37:08,033 (ürkütücü gerilimli müzik) 547 00:37:13,350 --> 00:37:16,350 (gerilimli müzik) 548 00:37:22,303 --> 00:37:25,303 (gerilimli müzik) 549 00:37:33,317 --> 00:37:36,150 (çarşaf hışırtısı) 550 00:37:51,775 --> 00:37:54,708 (kan damlıyor) 551 00:37:54,750 --> 00:37:58,111 (ürkütücü gerilimli müzik) 552 00:37:58,153 --> 00:38:01,070 (kapı zili çalıyor) 553 00:38:04,386 --> 00:38:05,668 - Aa, merhaba. 554 00:38:05,710 --> 00:38:08,565 Aman Tanrım, iyi misin? 555 00:38:08,607 --> 00:38:09,498 - Hayır, iyiyim. 556 00:38:09,540 --> 00:38:10,938 Şey, sadece küçük bir burun kanaması. 557 00:38:10,980 --> 00:38:13,338 - Ah, seni kötü bir zamanda yakaladığım için özür dilerim. 558 00:38:13,380 --> 00:38:14,568 Geri dönebilirim. 559 00:38:14,610 --> 00:38:15,648 - Hayır, hayır, sorun değil. 560 00:38:15,690 --> 00:38:17,088 Özür dilerim, kim olduğunuzu söylemiştiniz? 561 00:38:17,130 --> 00:38:19,008 - Aman ne kadar da aptalım. 562 00:38:19,050 --> 00:38:20,328 Bunun için üzgünüm. 563 00:38:20,370 --> 00:38:21,468 Ben senin komşun Ruth'um. 564 00:38:21,510 --> 00:38:23,328 Ben hemen karşı sokakta oturuyorum. 565 00:38:23,370 --> 00:38:24,588 - Tamamdır. 566 00:38:24,630 --> 00:38:27,468 Merhaba, ben Ava, tanıştığıma memnun oldum. 567 00:38:27,510 --> 00:38:28,998 Elini sıkmak isterdim ama- 568 00:38:29,040 --> 00:38:30,378 - Fena değil. 569 00:38:30,420 --> 00:38:32,148 İyi olduğundan emin misin? 570 00:38:32,190 --> 00:38:33,768 - Evet, hayır iyiyim. 571 00:38:33,810 --> 00:38:35,478 - Tamam, peki ben sadece uğradım 572 00:38:35,520 --> 00:38:38,808 Geçen gün buraya bıraktığım hediye sepetini alıp almadığını görmek için aradım . 573 00:38:38,850 --> 00:38:40,118 - Aa, o sen miydin? 574 00:38:40,160 --> 00:38:41,118 Evet, bulduk. 575 00:38:41,160 --> 00:38:42,888 Çok teşekkür ederim, çok tatlıydı. 576 00:38:42,930 --> 00:38:43,998 - Hayır, elbette 577 00:38:44,040 --> 00:38:46,803 ve umarım bir süre daha buralarda kalırsınız. 578 00:38:47,670 --> 00:38:49,728 - Evet, planlıyoruz. 579 00:38:49,770 --> 00:38:53,238 - Çünkü diğerleri çok uzun süre kalmadı, biliyor musun? 580 00:38:53,280 --> 00:38:54,588 - Diğerleri? 581 00:38:54,630 --> 00:38:56,928 - Evet, burada başka aileler de vardı 582 00:38:56,970 --> 00:38:59,208 Son birkaç yıldır. 583 00:38:59,250 --> 00:39:02,613 Hepsi içeri taşındı ve sonra hemen tekrar taşındılar. 584 00:39:03,900 --> 00:39:04,818 - Nedenmiş? 585 00:39:04,860 --> 00:39:08,928 - [Ruth] Bilmiyorum ama umarım burayı seversin. 586 00:39:08,970 --> 00:39:10,158 - Teşekkür ederim. 587 00:39:10,200 --> 00:39:10,991 - Elbette. 588 00:39:11,033 --> 00:39:12,948 Neyse, daha fazla vaktinizi almayacağım. 589 00:39:12,990 --> 00:39:15,468 Sadece kendimi tanıtmak istedim. 590 00:39:15,510 --> 00:39:18,078 - Tamam, seninle tanıştığıma gerçekten çok memnun oldum 591 00:39:18,120 --> 00:39:19,608 ve sepet için tekrar teşekkür ederim. 592 00:39:19,650 --> 00:39:22,985 - Ah, tabii ki ve eğer bir şeye ihtiyacın olursa, 593 00:39:23,027 --> 00:39:25,188 Ben hemen karşı sokakta oturuyorum. 594 00:39:25,230 --> 00:39:26,148 - Tamam, teşekkür ederim. 595 00:39:26,190 --> 00:39:27,588 Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum. 596 00:39:27,630 --> 00:39:28,780 - Ben de sizinle tanıştığıma memnun oldum. 597 00:39:32,406 --> 00:39:33,222 (kapı kapanıyor) 598 00:39:33,264 --> 00:39:35,931 (telefon çalıyor) 599 00:39:38,310 --> 00:39:39,138 - Hey. 600 00:39:39,180 --> 00:39:40,578 - [Jay] Hey bebeğim, nasılsın? 601 00:39:40,620 --> 00:39:41,898 - İyiyim. 602 00:39:41,940 --> 00:39:43,248 Az önce komşumuzla tanıştım. 603 00:39:43,290 --> 00:39:47,868 Tatlı yaşlı hanım da bize hediye sepetini verdi. 604 00:39:47,910 --> 00:39:50,082 - [Jay] Bak, sana kim olduğunu bulacağımızı söylemiştim. 605 00:39:50,124 --> 00:39:51,828 - Evet. 606 00:39:51,870 --> 00:39:53,568 Bu arada not için teşekkürler. 607 00:39:53,610 --> 00:39:54,610 - [Jay] Bu ne? 608 00:39:55,809 --> 00:39:58,638 - Aynanın üzerindeki yapışkan not. 609 00:39:58,680 --> 00:40:00,408 - [Jay] Hangi yapışkan not? 610 00:40:00,450 --> 00:40:02,673 - Banyodaki aynaya bıraktığın not. 611 00:40:03,570 --> 00:40:05,453 - [Jay] Aynaya not yazmadım. 612 00:40:07,148 --> 00:40:10,148 (gerilimli müzik) 613 00:40:11,626 --> 00:40:12,459 - Beklemek, 614 00:40:13,650 --> 00:40:14,913 burada değil. 615 00:40:15,995 --> 00:40:17,045 - [Jay] İyi misin? 616 00:40:17,940 --> 00:40:21,813 - Banyodaki aynanın üzerinde bir not vardı , şimdi yok. 617 00:40:22,890 --> 00:40:24,773 - [Jay] Aynaya not bırakmadım. 618 00:40:25,710 --> 00:40:27,213 - Ama orada gördüğümü biliyorum. 619 00:40:28,320 --> 00:40:30,623 - [Jay] Tatlım, rüya görmüş olmalısın ya da bir şey. 620 00:40:32,352 --> 00:40:33,195 - Demek istediğim- 621 00:40:33,237 --> 00:40:35,287 - [Jay] Dün gece hiç uyuyabildin mi? 622 00:40:36,570 --> 00:40:38,646 - Hayır, pek sayılmaz. 623 00:40:38,688 --> 00:40:40,758 - [Jay] Neden biraz dinlenmeyi denemiyorsun? 624 00:40:40,800 --> 00:40:43,188 Hey, koşmam gerek, seni sonra ararım. 625 00:40:43,230 --> 00:40:45,078 - Tamam, tamam. 626 00:40:45,120 --> 00:40:46,130 - [Jay] Biraz uyu, tamam mı? 627 00:40:46,172 --> 00:40:47,001 - Seni seviyorum. 628 00:40:47,043 --> 00:40:48,626 - [Jay] Seni seviyorum. 629 00:40:54,917 --> 00:40:57,917 (gerilimli müzik) 630 00:41:01,369 --> 00:41:03,869 (müzik durur) 631 00:41:07,215 --> 00:41:08,750 (uzaktan gelen uğultu) 632 00:41:08,792 --> 00:41:11,375 (Ava öksürüyor) 633 00:41:19,951 --> 00:41:22,504 (uzaktan kapı çalma sesi) 634 00:41:22,546 --> 00:41:25,546 (gerilimli müzik) 635 00:41:32,852 --> 00:41:35,852 (gerilimli müzik) 636 00:41:43,157 --> 00:41:46,157 (gerilimli müzik) 637 00:41:50,207 --> 00:41:53,040 (ışıklar tıkırdıyor) 638 00:41:57,211 --> 00:41:59,794 (kapı kapanıyor) 639 00:42:01,184 --> 00:42:03,934 (düğmeye basma) 640 00:42:14,640 --> 00:42:18,140 (ürkütücü gerilimli müzik) 641 00:42:26,558 --> 00:42:29,225 (Ava titriyor) 642 00:42:31,145 --> 00:42:34,062 (böceklerin cıvıltısı) 643 00:42:36,667 --> 00:42:39,417 (kapı gıcırtısı) 644 00:42:54,746 --> 00:42:56,343 - Merhaba, ben geldim. 645 00:42:58,920 --> 00:43:00,698 Ava, ben geldim. 646 00:43:00,740 --> 00:43:01,923 - Hımm. 647 00:43:03,930 --> 00:43:04,721 - Hava mı koptu? 648 00:43:04,763 --> 00:43:06,258 Burası neden bu kadar sıcak? 649 00:43:06,300 --> 00:43:08,373 - Bırakın, donuyorum. 650 00:43:09,780 --> 00:43:10,930 - Hastalanıyor musun? 651 00:43:14,580 --> 00:43:15,730 Eh, oldukça sıcaksın. 652 00:43:16,650 --> 00:43:18,138 Herhangi bir ilaç aldınız mı? 653 00:43:18,180 --> 00:43:19,293 - Hımm-hım. 654 00:43:20,970 --> 00:43:22,908 - Hadi yatağa gel, sana ilaç getireyim. 655 00:43:22,950 --> 00:43:24,753 - Hayır, beni burada bırak. 656 00:43:26,160 --> 00:43:27,918 - Kanepede uyumak ister misin? 657 00:43:27,960 --> 00:43:30,663 - Tamam Jay, bırak da uyuyayım. 658 00:43:32,100 --> 00:43:34,600 - Tamam, bari sana ilaç getireyim. 659 00:43:37,860 --> 00:43:38,693 Ne? 660 00:43:42,180 --> 00:43:43,563 Tamam, iyi geceler. 661 00:43:50,141 --> 00:43:52,891 (hafif tıklama) 662 00:43:56,315 --> 00:43:59,315 (gerilimli müzik) 663 00:44:03,923 --> 00:44:06,923 (gerilimli müzik) 664 00:44:20,043 --> 00:44:22,543 (müzik durur) 665 00:44:28,740 --> 00:44:30,018 - Hey. 666 00:44:30,060 --> 00:44:32,148 Özür dilerim, seni korkutmak istememiştim. 667 00:44:32,190 --> 00:44:33,023 - Şuna bak. 668 00:44:34,655 --> 00:44:35,488 - Ne? 669 00:44:37,170 --> 00:44:38,020 - Orada yok. 670 00:44:39,060 --> 00:44:40,518 - Ne yok ki? 671 00:44:40,560 --> 00:44:42,318 - Aynanın üzerinde bir yapışkan not daha vardı 672 00:44:42,360 --> 00:44:44,163 ve şimdi gitti. 673 00:44:46,860 --> 00:44:48,761 - Ava, iyi olduğundan emin misin? 674 00:44:48,803 --> 00:44:50,793 Garip davranıyorsun. 675 00:44:50,835 --> 00:44:53,553 - Hayır, iyi değilim, Jay. 676 00:44:54,390 --> 00:44:57,198 Olmayan şeyleri görüyorum. 677 00:44:57,240 --> 00:44:58,908 Duyuyorum bir şeyler. 678 00:44:58,950 --> 00:45:00,618 Burada bir şeyler yolunda değil. 679 00:45:00,660 --> 00:45:02,448 Bu evde bir şeyler yolunda değil. 680 00:45:02,490 --> 00:45:03,978 Sana bunu anlatmaya çalışıyorum. 681 00:45:04,020 --> 00:45:05,718 - Bu konuda ne yapmamı istiyorsun? 682 00:45:05,760 --> 00:45:07,638 Sen, sen taşınmak istiyor musun? 683 00:45:07,680 --> 00:45:09,528 - Belki de yapmalıyız. 684 00:45:09,570 --> 00:45:10,518 - Cidden? 685 00:45:10,560 --> 00:45:12,138 Bu çok saçma. 686 00:45:12,180 --> 00:45:13,353 Daha yeni geldik. 687 00:45:14,250 --> 00:45:15,041 Biliyor musun? 688 00:45:15,083 --> 00:45:15,940 Şu anda bunu yapamam. 689 00:45:20,492 --> 00:45:22,895 (gerilimli müzik) 690 00:45:22,937 --> 00:45:25,687 (kapı gıcırtısı) 691 00:45:26,589 --> 00:45:29,999 (kapı zili çalıyor) 692 00:45:30,041 --> 00:45:33,041 (gerilimli müzik) 693 00:45:40,318 --> 00:45:42,408 - Kötü bir zamanda mı yakaladım seni? 694 00:45:42,450 --> 00:45:43,668 - Hayır, sorun değil. 695 00:45:43,710 --> 00:45:45,648 - Çünkü az önce kocanıza merhaba dedim 696 00:45:45,690 --> 00:45:47,388 ve oldukça üzgün görünüyordu. 697 00:45:47,430 --> 00:45:50,148 Oldukça aceleyle uzaklaştı. 698 00:45:50,190 --> 00:45:51,078 - Evet, özür dilerim. 699 00:45:51,120 --> 00:45:53,073 Biz sadece ufak bir tartışma yaşıyorduk. 700 00:45:54,450 --> 00:45:56,253 - Ev meselesi değil mi? 701 00:45:57,720 --> 00:45:59,058 - Bu ev hakkında ne biliyorsun? 702 00:45:59,100 --> 00:46:00,450 bana söylemiyorsun? 703 00:46:02,580 --> 00:46:03,963 - İçeri girmemde bir sakınca var mı? 704 00:46:05,571 --> 00:46:08,571 (gerilimli müzik) 705 00:46:10,350 --> 00:46:13,533 Burada güzel bir tadilat yapmışlar. 706 00:46:15,090 --> 00:46:17,448 - Bak özür dilerim, kaba olmak istemedim. 707 00:46:17,490 --> 00:46:21,558 ama bu evde neler olup bittiğini bana anlatmalısın. 708 00:46:21,600 --> 00:46:24,798 Burada aklımı kaçırıyormuşum gibi hissediyorum. 709 00:46:24,840 --> 00:46:27,948 - Pek hoş karşılamıyorsun. 710 00:46:27,990 --> 00:46:29,043 - Neye götürüyorsun? 711 00:46:29,880 --> 00:46:31,248 Anlamıyorum. 712 00:46:31,290 --> 00:46:35,958 - Bakın, 1900'lerin başlarında, 713 00:46:36,000 --> 00:46:40,818 bu mahallenin tamamı aile mülkiyetindeydi. 714 00:46:40,860 --> 00:46:45,348 Burada kilometrelerce ötedeki her yer onlarındı. 715 00:46:45,390 --> 00:46:47,418 Onlar en zengin ailelerden biriydi 716 00:46:47,460 --> 00:46:49,728 O sırada Florida'daydı. 717 00:46:49,770 --> 00:46:51,648 Hatta önemli bir rol bile oynadılar 718 00:46:51,690 --> 00:46:54,138 ilk demir yolunun geliştirilmesinde 719 00:46:54,180 --> 00:46:58,053 bütün bu bölgeye ithalat ve ihracat getirmek. 720 00:46:59,100 --> 00:47:03,468 Bakın, o günlerde insanların mülkleri vardı, 721 00:47:03,510 --> 00:47:07,278 ayrıca aile arazilerine de sahiplerdi. 722 00:47:07,320 --> 00:47:10,218 - Arsalar, mezarlar gibi mi? 723 00:47:10,260 --> 00:47:14,388 - Evet, ailelerini kendi topraklarına gömerlerdi. 724 00:47:14,430 --> 00:47:17,013 O zamanlar durum böyleydi. 725 00:47:18,120 --> 00:47:21,528 Yıllar sonra sahibi vefat etti 726 00:47:21,570 --> 00:47:25,278 ve araziyi talep edecek hiçbir aile kalmamıştı, 727 00:47:25,320 --> 00:47:29,658 böylece devlet onu devraldı ve burada bir süre kaldı, 728 00:47:29,700 --> 00:47:33,408 hmm, 50 yıldır dokunulmamış. 729 00:47:33,450 --> 00:47:37,098 Ta ki devlet açgözlülük edene kadar. 730 00:47:37,140 --> 00:47:40,998 1980'lerin emlak patlaması sırasında oldu 731 00:47:41,040 --> 00:47:44,328 bunu geliştiricilere sattılar, 732 00:47:44,370 --> 00:47:47,913 ama en azından kredi verecek kadar naziktiler. 733 00:47:48,870 --> 00:47:49,878 - Kredi. 734 00:47:49,920 --> 00:47:51,288 Ne demek istiyorsun? 735 00:47:51,330 --> 00:47:53,958 - Arazi Harold Çiftliği'ne aitti 736 00:47:54,000 --> 00:47:56,613 ve eşi Laura Anne. 737 00:47:58,140 --> 00:48:00,468 - Laura Anne Sürücüsü. 738 00:48:00,510 --> 00:48:02,208 - [Ruth] Görüyorsunuz ya, 739 00:48:02,250 --> 00:48:05,958 bu mülkün tamamı onlar için kutsal bir yerdi 740 00:48:06,000 --> 00:48:07,398 ve sonra içeri giriyoruz 741 00:48:07,440 --> 00:48:11,013 ve biz her şeyi yıkıp yerine yenisini inşa ediyoruz. 742 00:48:12,780 --> 00:48:14,388 Biliyor musun, ben küçük bir kızken, 743 00:48:14,430 --> 00:48:16,818 bu mülkün her yerinde oynardık 744 00:48:16,860 --> 00:48:19,683 ve oh, gidip mezarlara bakardık 745 00:48:19,725 --> 00:48:23,043 ve sonra birbirlerine hayalet hikayeleri anlatırlar. 746 00:48:25,050 --> 00:48:27,693 O mezarlar tam buradaydı, 747 00:48:28,980 --> 00:48:31,323 tam da bugün bu evin bulunduğu yerde. 748 00:48:33,900 --> 00:48:36,918 - Yani tam anlamıyla bir mezarlığın tepesindeyiz? 749 00:48:36,960 --> 00:48:38,073 - Bu doğru. 750 00:48:39,150 --> 00:48:43,428 - Yani bana gerçek hayatta perili bir evde yaşadığımı mı söylüyorsun ? 751 00:48:43,470 --> 00:48:47,598 - Sadece eviniz değil, bütün mahalle. 752 00:48:47,640 --> 00:48:52,640 Ah, benim evimde bile ışıklar titriyor ve şeyler hareket ediyor, 753 00:48:54,750 --> 00:48:57,573 ama çok zararlı değil. 754 00:48:58,620 --> 00:49:01,038 - İyi oldu sanırım. 755 00:49:01,080 --> 00:49:05,268 - Evet ama sizin evinizin geçmişi çok farklı. 756 00:49:05,310 --> 00:49:07,281 Bu evde bir şey var 757 00:49:07,323 --> 00:49:10,833 bu da insanları kırılma noktasına getiriyor. 758 00:49:11,700 --> 00:49:13,428 Bunun seni etkilemeyeceğini umuyordum 759 00:49:13,470 --> 00:49:15,588 geçmişte başkalarına yaptığı gibi, 760 00:49:15,630 --> 00:49:18,948 ama sen bunu pek iyi karşılamıyorsun. 761 00:49:18,990 --> 00:49:20,367 - HAYIR. 762 00:49:20,409 --> 00:49:21,242 Hayır değilim. 763 00:49:22,920 --> 00:49:26,393 - Biliyor musun, seni korkutmaya çalışmıyorum bunları söyleyerek. 764 00:49:26,435 --> 00:49:30,168 Eğer bir şey varsa, bunun seni hissettirmesini umuyordum 765 00:49:30,210 --> 00:49:31,612 biraz daha rahat 766 00:49:31,654 --> 00:49:35,583 ve belki de ne yaşadığınızı anlayabilirsiniz. 767 00:49:36,570 --> 00:49:39,798 Biliyor musun, diğerlerine bundan hiç bahsetmedim. 768 00:49:39,840 --> 00:49:43,338 ama sana söylersem yardımcı olabileceğini düşündüm. 769 00:49:43,380 --> 00:49:45,873 Eğer yanlış yönlendirildiysem özür dilerim. 770 00:49:46,800 --> 00:49:49,638 - Hayır, bana söylediğine sevindim. 771 00:49:49,680 --> 00:49:51,498 Kendimi daha iyi hissetmemi sağlamıyor. 772 00:49:51,540 --> 00:49:52,908 - Ah. 773 00:49:52,950 --> 00:49:54,798 - Kusura bakma, sana içki teklif etmedim. 774 00:49:54,840 --> 00:49:55,631 Bir şey ister misiniz? 775 00:49:55,673 --> 00:49:58,398 - Yok yok, iyiyim, gitmem gerek. 776 00:49:58,440 --> 00:50:01,248 Zaten yeterince dayattım sanırım. 777 00:50:01,290 --> 00:50:03,258 - Hayır, hayır, iyisin. 778 00:50:03,300 --> 00:50:06,318 - Eğer senin için yapabileceğim bir şey varsa, 779 00:50:06,360 --> 00:50:09,948 eğer bir süreliğine evden dışarı çıkmanız gerekiyorsa, 780 00:50:09,990 --> 00:50:12,138 İstediğiniz zaman gelebilirsiniz. 781 00:50:12,180 --> 00:50:14,838 - Teşekkür ederim, gerçekten çok memnun oldum. 782 00:50:14,880 --> 00:50:15,713 - Ah. 783 00:50:17,850 --> 00:50:20,568 Aaa, neredeyse unutuyordum. 784 00:50:20,610 --> 00:50:22,608 Tebrikler. 785 00:50:22,650 --> 00:50:23,778 - Ne için? 786 00:50:23,820 --> 00:50:25,458 - Hamilesiniz. 787 00:50:25,500 --> 00:50:27,048 - Ne? 788 00:50:27,090 --> 00:50:28,653 - Aa, bilmiyor muydun? 789 00:50:29,517 --> 00:50:32,583 Aa, bak yine ağzıma geleni yaptım. 790 00:50:34,440 --> 00:50:36,828 - Bunu nereden biliyorsun? 791 00:50:36,870 --> 00:50:38,403 - Ben sadece bazı şeyleri biliyorum. 792 00:50:39,360 --> 00:50:41,928 Peki, eğer bir şeye ihtiyacın olursa, 793 00:50:41,970 --> 00:50:43,420 tam yolun karşısında. 794 00:50:44,985 --> 00:50:47,985 (gerilimli müzik) 795 00:50:49,040 --> 00:50:51,790 (arabaların takırtısı) 796 00:51:09,150 --> 00:51:10,638 - Hey. 797 00:51:10,680 --> 00:51:11,580 - Konuşmamız lazım. 798 00:51:14,190 --> 00:51:15,573 - Tamam, konuşalım. 799 00:51:18,510 --> 00:51:21,603 - Bu evin beni çok heyecanlandırmadığını biliyordum. 800 00:51:22,500 --> 00:51:23,478 Bir şeylerin yanlış olduğunu biliyordum 801 00:51:23,520 --> 00:51:25,188 buraya geldiğimiz andan itibaren. 802 00:51:25,230 --> 00:51:26,283 - İsa. 803 00:51:27,150 --> 00:51:30,648 - Bu evin bir mezarlığın üzerine inşa edildiğini biliyor muydunuz? 804 00:51:30,690 --> 00:51:32,140 - Neden bahsediyorsun? 805 00:51:33,150 --> 00:51:36,138 - Burası evler yapılmadan önce bir aile mezarlığıydı. 806 00:51:36,180 --> 00:51:37,458 - Evet, bunu sana kim söyledi? 807 00:51:37,500 --> 00:51:40,998 - Bize hediye sepetini veren komşumuz hanım. 808 00:51:41,040 --> 00:51:42,798 Evet, küçük bir kızken şöyle demişti: 809 00:51:42,840 --> 00:51:46,188 burası tam evimizin olduğu yer bir mezarlıktı, 810 00:51:46,230 --> 00:51:47,418 ve bana ayrıca şunu da söyledi 811 00:51:47,460 --> 00:51:50,208 Bizden önce buraya taşınan her insanın, 812 00:51:50,250 --> 00:51:52,923 Burada yaşananlardan dolayı taşınmak zorunda kaldım. 813 00:51:53,760 --> 00:51:55,608 - Tamam, yine perili ev olayına döndük. 814 00:51:55,650 --> 00:51:57,678 - Jay, bu ciddi bir durum. 815 00:51:57,720 --> 00:51:59,620 - Ava, şu an kendini duyuyor musun? 816 00:52:00,810 --> 00:52:03,828 Seninle aynı şey tekrar tekrar yaşanıyor. 817 00:52:03,870 --> 00:52:07,188 Depresyonunuzun suçunu atacak bir şeye ihtiyacınız var. 818 00:52:07,230 --> 00:52:09,018 Depresyonunun sebebini eve yüklüyorsun. 819 00:52:09,060 --> 00:52:12,603 Suçu son eve, bana ve ailene attın. 820 00:52:14,370 --> 00:52:16,049 Sen hep mutsuzluğunu suçluyorsun 821 00:52:16,091 --> 00:52:18,033 Çevrenizdeki her şeye. 822 00:52:19,770 --> 00:52:21,678 Ne yaparsam yapayım, 823 00:52:21,720 --> 00:52:24,363 sen asla, asla mutlu değilsin. 824 00:52:25,223 --> 00:52:27,288 Yani, Tanrı aşkına, bizi Florida'ya taşıdım. 825 00:52:27,330 --> 00:52:28,943 ve bakın bu neye dönüşüyor. 826 00:52:30,528 --> 00:52:31,768 - Sana inanamıyorum, Jay. 827 00:52:31,810 --> 00:52:33,543 - Evet, doğru. Ava. 828 00:52:36,120 --> 00:52:37,038 Bunu nasıl bilebilirsin ki? 829 00:52:37,080 --> 00:52:39,230 Bu kadının sana anlattığı herhangi bir şey doğru mu? 830 00:52:40,759 --> 00:52:43,218 Yani delirmiş olabilir, bunamış olabilir. 831 00:52:43,260 --> 00:52:44,493 Hiçbir fikrin yok. 832 00:52:47,790 --> 00:52:49,840 - Bana doğru olan bir şey daha söyledi. 833 00:52:50,760 --> 00:52:51,760 - Evet, neymiş o? 834 00:52:53,414 --> 00:52:56,414 (gerilimli müzik) 835 00:53:07,593 --> 00:53:09,273 Ava, şu an ciddi misin? 836 00:53:14,116 --> 00:53:18,697 Aman Tanrım. 837 00:53:18,739 --> 00:53:20,072 Bebeğim, aman Tanrım. 838 00:53:21,368 --> 00:53:22,297 Aman Tanrım. 839 00:53:22,339 --> 00:53:23,672 Bu harika. 840 00:53:25,204 --> 00:53:27,871 Aman Tanrım, buna inanamıyorum. 841 00:53:34,050 --> 00:53:35,600 - Burada kalmak istemiyorum, Jay. 842 00:53:38,070 --> 00:53:39,813 - Hey Ava, dinle. 843 00:53:41,400 --> 00:53:43,908 Şu mezarlık olayına bir bakayım. 844 00:53:43,950 --> 00:53:46,608 Bakalım bunda doğruluk payı var mı? 845 00:53:46,650 --> 00:53:47,748 Tamam aşkım? 846 00:53:47,790 --> 00:53:50,640 Herhangi bir sonuca varmadan önce en azından bunu yapalım . 847 00:53:52,920 --> 00:53:53,973 Hey, bana bak. 848 00:53:57,555 --> 00:53:59,653 Seni korumak için her zaman elimden geleni yapacağım. 849 00:54:01,361 --> 00:54:04,361 (gerilimli müzik) 850 00:54:09,999 --> 00:54:12,999 (gerilimli müzik) 851 00:54:22,785 --> 00:54:25,285 (Ava esniyor) 852 00:54:29,731 --> 00:54:31,188 - Evde ne yapıyorsun? 853 00:54:31,230 --> 00:54:32,230 - Bebeğim, bugün pazar. 854 00:54:34,020 --> 00:54:36,828 Ben de hemen sokağın karşısına geçip komşularla buluşmaya gittim. 855 00:54:36,870 --> 00:54:39,438 Orada yaşlı bir kadının yaşadığını söylememiş miydin ? 856 00:54:39,480 --> 00:54:41,013 - Evet, Ruth. 857 00:54:42,000 --> 00:54:44,598 - Evet, orada yaşayan yaşlı bir kadın yok. 858 00:54:44,640 --> 00:54:46,190 Bunlar Tom ve eşi Carol. 859 00:54:47,370 --> 00:54:48,588 - Ne? 860 00:54:48,630 --> 00:54:50,448 Sokağın hemen karşısındaki evden bahsediyorum 861 00:54:50,490 --> 00:54:51,543 beyaz çitle. 862 00:54:52,410 --> 00:54:54,660 - Evet, onlar Tom ve Carol, az önce tanıştım. 863 00:54:55,858 --> 00:54:57,348 - Ne? 864 00:54:57,390 --> 00:54:58,563 Bu imkansız. 865 00:55:01,140 --> 00:55:03,888 - Belki yan komşumuzdur, bilmiyorum. 866 00:55:03,930 --> 00:55:06,138 Mahalledeki her kapıyı çalmak istemiyorum. 867 00:55:06,180 --> 00:55:08,730 - Onun caddenin karşısındaki yere doğru yürüdüğünü gördüm. 868 00:55:10,560 --> 00:55:12,108 - Bakın, yaşlı bir kadın görmediğinizi söylemeye çalışmıyorum. 869 00:55:12,150 --> 00:55:14,600 ama orada yaşamıyor, bunu kesin olarak biliyorum. 870 00:55:18,008 --> 00:55:19,158 Bak sana söylemiştim, 871 00:55:19,200 --> 00:55:21,738 kasabanın deli kadınıyla konuşuyor olabilirsin. 872 00:55:21,780 --> 00:55:24,198 Her mahallenin bir deli kadını vardır. 873 00:55:24,240 --> 00:55:27,798 Çocukluğumda Ethel Teyze adında çılgın bir kadınımız vardı. 874 00:55:27,840 --> 00:55:29,718 Bütün çocuklar onun hakkında hikayeler uydururdu, 875 00:55:29,760 --> 00:55:31,428 Cadılar Bayramı'nda çocukları nasıl öldüreceğini 876 00:55:31,470 --> 00:55:33,761 ve onları Cadılar Bayramı şekerlerine dönüştürün. 877 00:55:33,803 --> 00:55:36,470 (Jay kıkırdayarak) 878 00:55:37,890 --> 00:55:40,668 Hey, neden plaja ya da başka bir yere gitmiyoruz? 879 00:55:40,710 --> 00:55:42,740 İkinize öğle yemeği ısmarlayayım mı? 880 00:55:43,861 --> 00:55:46,861 (gerilimli müzik) 881 00:55:53,549 --> 00:55:56,216 (dalgalar hızla ilerliyor) 882 00:55:58,727 --> 00:56:01,560 (martılar ötüyor) 883 00:56:03,812 --> 00:56:06,479 (dalgalar hızla ilerliyor) 884 00:56:07,842 --> 00:56:10,675 (martılar ötüyor) 885 00:56:22,518 --> 00:56:25,185 (kitap hışırtısı) 886 00:56:32,788 --> 00:56:35,538 (hafif tıklama) 887 00:56:42,573 --> 00:56:45,490 (böceklerin cıvıltısı) 888 00:56:48,635 --> 00:56:51,635 (gerilimli müzik) 889 00:56:58,638 --> 00:57:00,971 - Beni izlediğini biliyorum. 890 00:57:02,879 --> 00:57:04,365 (su sıçraması) 891 00:57:04,407 --> 00:57:06,074 - Ava, uyan Ava. 892 00:57:07,860 --> 00:57:09,560 Sırılsıklam olmuşsun, ne oldu? 893 00:57:10,995 --> 00:57:13,695 (gerilimli müzik) 894 00:57:13,737 --> 00:57:15,648 - Bilmiyorum. 895 00:57:15,690 --> 00:57:16,523 - Bilmiyorum? 896 00:57:18,300 --> 00:57:20,598 İsa, donuyor olmalısın. 897 00:57:20,640 --> 00:57:21,858 Buraya gel. 898 00:57:21,900 --> 00:57:23,100 Hadi biraz ısınalım. 899 00:57:26,014 --> 00:57:28,681 (Ava titriyor) 900 00:57:30,030 --> 00:57:30,930 Merhaba, günaydın. 901 00:57:31,770 --> 00:57:32,988 Nasılsın? 902 00:57:33,030 --> 00:57:34,053 - Tamam, sanırım. 903 00:57:34,909 --> 00:57:36,468 - Hadi bakalım. 904 00:57:36,510 --> 00:57:38,658 - Aslında o kadar aç değilim. 905 00:57:38,700 --> 00:57:40,998 - Bebeğim unutma, artık iki kişilik yiyorsun. 906 00:57:41,040 --> 00:57:41,873 Al bunu. 907 00:57:44,580 --> 00:57:45,680 Tamam, gitmem gerek. 908 00:57:46,741 --> 00:57:48,708 Seni çok seviyorum. 909 00:57:48,750 --> 00:57:49,900 İyi günler, tamam mı? 910 00:57:55,922 --> 00:57:58,505 (çanta hışırtısı) 911 00:58:01,871 --> 00:58:04,704 (klavye yazımı) 912 00:58:08,432 --> 00:58:10,188 (gerilimli müzik) 913 00:58:10,230 --> 00:58:12,984 - Aile mezarlığı sadece kalıntıları içermiyor 914 00:58:13,026 --> 00:58:17,448 Laura Anne'in ve aynı zamanda kocasının 915 00:58:17,490 --> 00:58:22,244 çok sayıda akraba ve çocuklarıyla birlikte . 916 00:58:22,286 --> 00:58:25,286 (gerilimli müzik) 917 00:58:32,550 --> 00:58:36,348 Cesetler taşınmadı 918 00:58:36,390 --> 00:58:40,008 geliştirmenin erken aşamalarında bir inşaatçının hatası nedeniyle 919 00:58:40,050 --> 00:58:41,913 Bir arazi araştırması sırasında. 920 00:58:43,620 --> 00:58:46,173 Bu süreçte kalıntıları da imha edildi. 921 00:58:47,757 --> 00:58:48,948 (gerilimli müzik) 922 00:58:48,990 --> 00:58:49,823 Aman Tanrım. 923 00:58:54,805 --> 00:58:57,765 (kapı çarpması) 924 00:58:57,807 --> 00:59:00,807 (gerilimli müzik) 925 00:59:09,763 --> 00:59:10,763 Kim var orada? 926 00:59:12,526 --> 00:59:15,526 (gerilimli müzik) 927 00:59:24,280 --> 00:59:25,280 Kim var orada? 928 00:59:28,283 --> 00:59:29,116 Hiç kimse. 929 00:59:35,990 --> 00:59:37,240 Kimse yok orada. 930 00:59:38,235 --> 00:59:39,902 Hiç kimse orada olmaz. 931 00:59:41,503 --> 00:59:44,503 (gerilimli müzik) 932 00:59:49,611 --> 00:59:52,611 (gerilimli müzik) 933 00:59:58,071 --> 01:00:00,738 (su yankılanıyor) 934 01:00:08,095 --> 01:00:11,095 (gerilimli müzik) 935 01:00:16,441 --> 01:00:18,941 (Ava'nın öğürmesi) 936 01:00:28,416 --> 01:00:30,999 (Ava kusuyor) 937 01:00:35,566 --> 01:00:38,169 (Ava öksürüyor) 938 01:00:38,211 --> 01:00:40,794 (Ava öksürüyor) 939 01:00:43,022 --> 01:00:45,247 (gerilimli müzik) 940 01:00:45,289 --> 01:00:48,644 (gök gürültüsü) 941 01:00:48,686 --> 01:00:52,035 Bilmem gerek, bana söylemelisin. 942 01:00:52,077 --> 01:00:55,488 Bana söylemen lazım, bilmem gerek. 943 01:00:55,530 --> 01:00:58,453 Bilmem lazım, sen de bana söylemelisin. 944 01:00:58,495 --> 01:01:01,245 (kapı gıcırtısı) 945 01:01:02,323 --> 01:01:03,156 - Hey. 946 01:01:04,560 --> 01:01:05,733 - Hepsi doğru. 947 01:01:07,320 --> 01:01:08,433 Her zerresini. 948 01:01:09,750 --> 01:01:10,638 - Ne? 949 01:01:10,680 --> 01:01:11,513 Doğru olan ne? 950 01:01:13,800 --> 01:01:16,848 - Ev hakkında söylediği her şey doğru. 951 01:01:16,890 --> 01:01:19,578 - Aman Tanrım, Ava, eve mi geldin? 952 01:01:19,620 --> 01:01:21,468 Az önce kapıdan içeri girdim. 953 01:01:21,510 --> 01:01:23,460 Merhaba veya bir selam alabilir miyim? 954 01:01:24,480 --> 01:01:26,280 - Dediğimi duymadın mı? 955 01:01:27,270 --> 01:01:29,118 Hepsi doğru dedim Jay. 956 01:01:29,160 --> 01:01:30,753 Hepsini doğruladım. 957 01:01:32,340 --> 01:01:34,390 - Kendini resmen çıldırtıyorsun. 958 01:01:35,250 --> 01:01:36,378 Aynı şeyi tekrar yapıyorsun. 959 01:01:36,420 --> 01:01:37,620 Bunun farkındasın değil mi? 960 01:01:38,970 --> 01:01:41,133 Ava, senin depresyonun bizi öldürüyor. 961 01:01:44,370 --> 01:01:47,598 Umarım stresinizin ve depresyonunuzun farkına varırsınız 962 01:01:47,640 --> 01:01:49,763 ilk seferde düşük yapmanıza neden olan şey nedir? 963 01:01:53,040 --> 01:01:54,290 - Nasıl cesaret edersin? 964 01:01:59,610 --> 01:02:00,903 - Ava, özür dilerim. 965 01:02:02,476 --> 01:02:05,559 (hafif piyano müziği) 966 01:02:15,570 --> 01:02:16,833 - Çek kolunu üstümden. 967 01:02:18,349 --> 01:02:20,088 - Ava, özür dilerim. 968 01:02:20,130 --> 01:02:21,468 Bunu kastetmedim, tamam mı? 969 01:02:21,510 --> 01:02:22,473 Beni Affet lütfen. 970 01:02:23,850 --> 01:02:24,903 - Beni yalnız bırakın. 971 01:02:26,040 --> 01:02:27,183 - Ava, lütfen. 972 01:02:29,694 --> 01:02:32,611 (gök gürültüsü) 973 01:02:34,770 --> 01:02:35,770 Nereye gidiyorsun? 974 01:02:39,780 --> 01:02:42,813 - Şu an senden tiksiniyorum. 975 01:02:44,580 --> 01:02:45,880 Ben kanepede uyuyorum. 976 01:02:49,481 --> 01:02:52,946 - Kahretsin. 977 01:02:52,988 --> 01:02:55,905 (böceklerin cıvıltısı) 978 01:02:59,216 --> 01:03:01,716 (Ava nefes nefese) 979 01:03:04,788 --> 01:03:07,788 (gerilimli müzik) 980 01:03:13,622 --> 01:03:14,602 - Ava, uyan. 981 01:03:14,644 --> 01:03:17,875 (Ava nefes nefese) 982 01:03:17,917 --> 01:03:20,000 İsa, Ava, iyi misin? 983 01:03:23,527 --> 01:03:24,839 Biliyor musun, bir anlaşma yaptık. 984 01:03:24,881 --> 01:03:26,898 ikimizden hiçbiri bir daha kanepede yatmayacaktı. 985 01:03:26,940 --> 01:03:27,840 Bunu hatırlıyor musun? 986 01:03:36,510 --> 01:03:39,648 Bak, dün gece söylediklerim için özür dilerim, gerçekten özür dilerim. 987 01:03:39,690 --> 01:03:42,378 ama nereden geldiğimi anlamalısın. 988 01:03:42,420 --> 01:03:43,970 Ne kadar uğraştığımı görmeniz lazım. 989 01:03:45,300 --> 01:03:46,773 Bizim için kıçımı yırtıyorum, Ava. 990 01:03:49,890 --> 01:03:51,723 - Her şey seninle ilgili değil, Jay. 991 01:03:54,480 --> 01:03:56,663 - Peki, tahmin edeyim, konu sen misin? 992 01:03:58,401 --> 01:03:59,192 Biliyor musun? 993 01:03:59,234 --> 01:04:00,067 Unut gitsin. 994 01:04:02,817 --> 01:04:05,817 (gerilimli müzik) 995 01:04:10,967 --> 01:04:13,550 (kapı kapanıyor) 996 01:04:15,061 --> 01:04:18,061 (gerilimli müzik) 997 01:04:19,950 --> 01:04:23,988 - Laura Anne Çiftlikleri'nin birkaç aile üyesi 998 01:04:24,030 --> 01:04:28,338 Kardeşi Joseph de dahil olmak üzere aile mezarlığına gömüldüler 999 01:04:28,380 --> 01:04:30,513 ve iki kız kardeşi Emily ve Ruth. 1000 01:04:33,231 --> 01:04:34,064 Ruth? 1001 01:04:35,056 --> 01:04:38,724 (gerilimli müzik) 1002 01:04:38,766 --> 01:04:41,599 (klavye yazımı) 1003 01:04:45,169 --> 01:04:48,169 (gerilimli müzik) 1004 01:04:52,800 --> 01:04:54,240 Bu imkânsızdır. 1005 01:04:55,345 --> 01:04:57,440 (gerilimli müzik) 1006 01:04:57,482 --> 01:05:00,232 (fare tıklaması) 1007 01:05:02,098 --> 01:05:05,254 (elektrik kesintisi) 1008 01:05:05,296 --> 01:05:08,046 (kapı gıcırtısı) 1009 01:05:11,398 --> 01:05:14,398 (gerilimli müzik) 1010 01:05:20,007 --> 01:05:23,007 (gerilimli müzik) 1011 01:05:25,710 --> 01:05:26,583 Jay? 1012 01:05:30,964 --> 01:05:32,928 (kapı gıcırtısı) 1013 01:05:32,970 --> 01:05:35,270 - [Ruth] Bunu sana söylemek istemezdim. 1014 01:05:37,117 --> 01:05:40,117 (gerilimli müzik) 1015 01:05:45,330 --> 01:05:46,593 - Bana neler oluyor? 1016 01:05:48,900 --> 01:05:51,303 - Biz sana bağlandık. 1017 01:05:53,400 --> 01:05:54,783 - Anlamıyorum. 1018 01:05:56,130 --> 01:05:58,368 - Senin işini kolaylaştırmaya çalıştım. 1019 01:05:58,410 --> 01:06:01,023 Diğerleri benim kadar iyi değiller. 1020 01:06:02,430 --> 01:06:04,143 - Bende bir sorun var. 1021 01:06:05,100 --> 01:06:07,128 Lütfen bana neler olduğunu anlat. 1022 01:06:07,170 --> 01:06:10,638 - Gitmek istediğinde bu onları üzüyor. 1023 01:06:10,680 --> 01:06:11,988 - DSÖ? 1024 01:06:12,030 --> 01:06:13,638 - Sen burada sadece bir misafirsin, 1025 01:06:13,680 --> 01:06:16,203 anlamadığın şey bu. 1026 01:06:17,490 --> 01:06:19,578 - Neden gidemiyorum? 1027 01:06:19,620 --> 01:06:22,428 - Burada her zaman birisinin kalması gerekiyor, 1028 01:06:22,470 --> 01:06:27,157 yani eğer gitmeyi seçerseniz, sonuçları olacak. 1029 01:06:31,650 --> 01:06:33,843 - Burada her zaman birisinin kalması gerekiyor. 1030 01:06:34,920 --> 01:06:39,873 - Daha da önemlisi, burada kalmayı isteyen birilerinin olması lazım. 1031 01:06:41,610 --> 01:06:43,203 Ne düşündüğünü biliyorum. 1032 01:06:44,370 --> 01:06:47,073 Artık korumanız gereken bir bebeğiniz var. 1033 01:06:48,450 --> 01:06:49,283 - Evet. 1034 01:06:50,940 --> 01:06:53,193 - Ne yapman gerektiğini biliyorsun. 1035 01:06:55,389 --> 01:06:57,558 (gerilimli müzik) 1036 01:06:57,600 --> 01:06:59,287 - Ne yapmam gerektiğini biliyorum. 1037 01:07:01,444 --> 01:07:04,444 (gerilimli müzik) 1038 01:07:09,713 --> 01:07:12,713 (gerilimli müzik) 1039 01:07:22,762 --> 01:07:25,271 (gök gürültüsü) 1040 01:07:25,313 --> 01:07:28,063 (kapı gıcırtısı) 1041 01:07:31,990 --> 01:07:32,823 - Hey. 1042 01:07:35,280 --> 01:07:36,987 Ava, iyi misin? 1043 01:07:40,830 --> 01:07:42,573 - Artık burada kalmak istemiyorum. 1044 01:07:45,060 --> 01:07:48,753 - Aman Tanrım, Ava, gerçekten kendine gelmen lazım. 1045 01:07:51,930 --> 01:07:53,463 - Burada kalmak ister misin, Jay? 1046 01:07:55,031 --> 01:07:55,893 - Elbette isterim. 1047 01:07:59,700 --> 01:08:00,533 - İyi. 1048 01:08:02,617 --> 01:08:03,963 - Ava, ne yapıyorsun? 1049 01:08:06,000 --> 01:08:07,833 - Burada her zaman birisinin kalması gerekiyor, 1050 01:08:09,381 --> 01:08:13,337 ve daha da önemlisi, bunu istemeleri gerekiyor. 1051 01:08:13,379 --> 01:08:16,760 - Neden bahsediyorsun? 1052 01:08:16,802 --> 01:08:19,302 (silahın kurulması) 1053 01:08:20,963 --> 01:08:23,879 (silah sesi) 1054 01:08:23,921 --> 01:08:27,004 (yüksek perdeli çınlama) 1055 01:08:29,716 --> 01:08:32,716 (gerilimli müzik) 1056 01:08:39,327 --> 01:08:42,327 (gerilimli müzik) 1057 01:08:48,047 --> 01:08:51,047 (gerilimli müzik) 1058 01:08:55,293 --> 01:08:58,293 (gerilimli müzik) 1059 01:09:02,016 --> 01:09:05,016 (gerilimli müzik) 1060 01:09:12,782 --> 01:09:15,782 (gerilimli müzik) 1061 01:09:26,926 --> 01:09:29,926 (hafif rock müziği) 1062 01:09:37,519 --> 01:09:42,279 ??? Bıçağımı tutuyorum ??? 1063 01:09:42,321 --> 01:09:47,321 ??? Parmaklarımın arasından kan akıyor ??? 1064 01:09:47,680 --> 01:09:52,680 ??? Kendimi o kadar canlı hissetmiyorum ??? 1065 01:09:57,767 --> 01:10:02,767 ??? Sanki ölecekmişim gibi hissediyorum ??? 1066 01:10:07,770 --> 01:10:12,728 ??? Elimi tutarken ??? 1067 01:10:12,770 --> 01:10:17,770 ??? Anlayabildim mi ??? 1068 01:10:17,905 --> 01:10:22,905 ??? Bana reddedilen her şey ??? 1069 01:10:27,939 --> 01:10:32,939 ??? Hayatın senden çaldığı her şey ??? 1070 01:10:37,445 --> 01:10:40,445 (hafif rock müziği) 1071 01:10:52,167 --> 01:10:57,167 ??? İçimde bile seni buldum ??? 1072 01:10:58,383 --> 01:11:03,133 ??? İçimde terslik var ??? 1073 01:11:03,175 --> 01:11:07,817 ??? İçimde seni buldum ??? 1074 01:11:07,859 --> 01:11:12,859 ??? İçimde terslik var ??? 1075 01:11:17,332 --> 01:11:22,283 ??? Elimi tutarken ??? 1076 01:11:22,325 --> 01:11:27,325 ??? Anlayabildim mi ??? 1077 01:11:27,405 --> 01:11:32,405 ??? Bana reddedilen her şey ??? 1078 01:11:37,427 --> 01:11:42,427 ??? Hayatın senden çaldığı her şey ??? 1079 01:11:47,026 --> 01:11:50,738 (hafif rock müziği) 1080 01:11:50,780 --> 01:11:55,371 ??? Senin içinde ??? 1081 01:11:55,413 --> 01:12:00,413 ??? Senin içinde ??? 1082 01:12:00,594 --> 01:12:05,429 ??? Senin içinde ??? 1083 01:12:05,471 --> 01:12:10,471 ??? Senin içinde ??? 1084 01:12:10,720 --> 01:12:15,620 ??? Senin içinde ??? 1085 01:12:15,662 --> 01:12:20,277 ??? Senin içinde ??? 1086 01:12:20,319 --> 01:12:23,082 (müzik yavaş yavaş azalır) 1087 01:12:23,124 --> 01:12:26,624 (gerilimli piyano müziği) 1088 01:12:33,199 --> 01:12:36,699 (gerilimli piyano müziği) 1089 01:12:40,907 --> 01:12:44,407 (gerilimli piyano müziği) 1090 01:12:49,632 --> 01:12:53,132 (gerilimli piyano müziği) 1091 01:12:58,865 --> 01:13:02,365 (gerilimli piyano müziği) 1092 01:13:08,374 --> 01:13:11,874 (gerilimli piyano müziği) 1093 01:13:17,182 --> 01:13:20,682 (gerilimli piyano müziği) 1094 01:13:31,672 --> 01:13:34,172 (müzik durur)