1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen. Viel Spaß beim Anschauen!! 3 00:00:30,875 --> 00:00:32,125 Bitte seien Sie ruhig. 4 00:00:32,833 --> 00:00:34,208 Du wirst hier warten. 5 00:00:34,291 --> 00:00:36,541 Dann schicke ich dir eine SMS, dass du den Rest der Sachen vorbeibringen sollst. 6 00:00:36,625 --> 00:00:37,625 Aight. Er versteht. 7 00:00:40,041 --> 00:00:41,250 Ich bin in Position. 8 00:00:43,125 --> 00:00:44,333 Was ist das? 9 00:00:45,208 --> 00:00:46,916 - Ein Kilogramm? Wir sagten 30. - Mm-hmm. 10 00:00:47,500 --> 00:00:49,750 Wir haben sie, aber geben Sie uns zuerst das Geld. 11 00:00:54,541 --> 00:00:56,708 {\an8} 12 00:00:56,791 --> 00:00:59,625 {\an8}Ja, wir stehen vor dem Restaurant Bamboo Bamboo. 13 00:00:59,708 --> 00:01:02,083 Wir können bestätigen, dass sich die Verdächtigen im Inneren befinden. 14 00:01:02,166 --> 00:01:04,291 Gehen! 15 00:01:06,791 --> 00:01:09,416 Einheit A, gehen Sie nach links. Einheit B, nehmen Sie den Hintereingang. 16 00:01:09,500 --> 00:01:11,000 Verstanden. 17 00:01:12,041 --> 00:01:13,000 Türcode? 18 00:01:13,083 --> 00:01:14,291 Vierzehnhundertneunzig. 19 00:01:15,791 --> 00:01:17,458 Links, links, links! 20 00:01:17,541 --> 00:01:20,000 Okay, Leute. Ihr wisst, wie das läuft. 21 00:01:20,083 --> 00:01:23,750 Gehen Sie rein und schnappen Sie sie sich, die Getränke an der Bar gehen auf mich. 22 00:01:23,833 --> 00:01:26,875 ♪ Also, ist es wahr, was sie darüber sagen? ♪ 23 00:01:26,958 --> 00:01:30,166 ♪ Sie sagen, es ist neu Aber ich musste daran zweifeln ♪ 24 00:01:30,250 --> 00:01:33,875 - ♪ Und sie erzählen dir alles darüber ♪ 25 00:01:33,958 --> 00:01:36,166 Gut. Ich werde das Zeug vorbeibringen. 26 00:01:36,791 --> 00:01:38,958 Waffe! Waffe! Waffe! 27 00:01:42,125 --> 00:01:43,166 - Was? - Was zur Hölle ist-- 28 00:01:43,250 --> 00:01:44,166 Feuer erwidern! 29 00:01:45,666 --> 00:01:47,083 Nein. Scheiße! 30 00:01:48,666 --> 00:01:51,541 - Angreifer entwaffnet. Vorrückend. - Polizei! 31 00:01:51,625 --> 00:01:52,875 Lasst eure Waffen fallen! 32 00:01:52,958 --> 00:01:54,583 Übermäßige Gewaltanwendung zulässig! 33 00:01:54,666 --> 00:01:57,791 Schlag in die Weste. Mir geht es gut. 34 00:01:57,875 --> 00:01:59,125 Lasst uns sie erledigen! 35 00:01:59,208 --> 00:02:01,583 Auf den Boden! Leg dich sofort auf den Boden! 36 00:02:01,666 --> 00:02:03,666 - Hände über den Kopf! - Halt die Klappe! 37 00:02:03,750 --> 00:02:05,458 - Die Drogen? - Halt die Klappe! 38 00:02:05,541 --> 00:02:07,958 Es fehlt eine Menge. Wo zum Teufel ist der Rest? 39 00:02:10,833 --> 00:02:11,958 NEIN! 40 00:02:12,916 --> 00:02:15,000 Hey, hey. Bleib ruhig. Okay, okay. 41 00:02:15,500 --> 00:02:17,166 Entspann dich, okay? Okay. Warte. 42 00:02:21,083 --> 00:02:22,791 Hier. 43 00:02:22,875 --> 00:02:24,916 Nimm es. Nimm das Zeug. Schieß nicht. 44 00:02:33,250 --> 00:02:34,166 Oh Scheiße. 45 00:02:54,416 --> 00:02:57,708 FRÜHER AN DIESEM TAG 46 00:03:01,875 --> 00:03:03,333 Sehr geehrte Damen und Herren, 47 00:03:03,416 --> 00:03:07,333 Hier ist noch einmal Kapitän Conny Rundkvist vom Flugdeck. 48 00:03:07,416 --> 00:03:09,041 Wie Sie aus dem Fenster sehen können, 49 00:03:09,125 --> 00:03:12,041 wir nähern uns jeden Moment Stockholm, Arlanda. 50 00:03:12,125 --> 00:03:16,958 Wir hoffen, Ihnen hat der Flug mit uns heute gefallen und freuen uns, Sie bald wiederzusehen. 51 00:03:17,041 --> 00:03:18,583 Danke schön. 52 00:03:19,750 --> 00:03:21,458 Zu niedriges Gelände. 53 00:03:21,541 --> 00:03:23,875 - Welches Gelände? - Zu niedriges Gelände. 54 00:03:23,958 --> 00:03:25,875 - Gelände? - Zu niedriges Gelände. 55 00:03:25,958 --> 00:03:27,750 - Hochfahren. - Herrgott, ich fahre hoch. 56 00:03:27,833 --> 00:03:29,625 - Hochziehen. - Aber ich ziehe hoch. 57 00:03:29,708 --> 00:03:31,791 - Zieh dich hoch. - Ich mache es, verdammt. 58 00:03:31,875 --> 00:03:34,500 Ich mache es und nichts passiert. 59 00:03:34,583 --> 00:03:36,916 - Ach, Scheiße. - Du bist abgestürzt. 60 00:03:37,000 --> 00:03:40,333 - Du hast es vermasselt. Du blöder Wichser. 61 00:03:40,416 --> 00:03:44,500 – Was machst du? – Also, ich bin nur … ein bisschen am Schlafen. 62 00:03:45,333 --> 00:03:47,125 Wie wär’s, wenn du deine Schuhe anziehst, Süße? 63 00:03:47,208 --> 00:03:49,000 – Alles klar. – Großartig. 64 00:03:52,125 --> 00:03:53,000 Beschissenes Spiel. 65 00:03:54,833 --> 00:03:56,166 Okay, perfekt. Du bist bereit. 66 00:03:56,250 --> 00:03:57,875 Wir müssen jetzt zu Mama und Tomas. 67 00:03:57,958 --> 00:04:00,083 Äh, was? Nein, wir gehen jetzt zur Schule. 68 00:04:00,166 --> 00:04:03,250 Ja, ich weiß, aber ich habe meine Sportkleidung vergessen und wir haben heute Sportunterricht. 69 00:04:03,333 --> 00:04:04,750 Meinst du das ernst? Ich meine, es ist okay. 70 00:04:04,833 --> 00:04:06,208 Das ist gut. Es wird alles gut. 71 00:04:06,708 --> 00:04:07,541 Okay, los geht’s. 72 00:04:17,291 --> 00:04:18,250 - Hey. - Hm? 73 00:04:18,333 --> 00:04:19,708 – Du hast bald Geburtstag. – Mm-hm. 74 00:04:19,791 --> 00:04:21,750 Gibt es etwas Besonderes, was Sie sich wünschen? 75 00:04:21,833 --> 00:04:23,958 Äh … vielleicht ein Stein. 76 00:04:24,041 --> 00:04:25,625 – Ein Stein? – Mm-hmm. 77 00:04:25,708 --> 00:04:28,791 Aber … Sie wissen, dass ich es mir leisten kann, mehr als einen Stein zu kaufen. 78 00:04:28,875 --> 00:04:30,708 Ja, aber ein Stein würde reichen. 79 00:04:30,791 --> 00:04:34,500 Okay. Mal im Ernst: Was wünschst du dir für deinen Geburtstag? 80 00:04:34,583 --> 00:04:35,500 Du wirst mir einfach sagen … 81 00:04:35,583 --> 00:04:37,375 Komm, du weißt nicht, was ich dir sagen werde. 82 00:04:37,458 --> 00:04:39,125 - Erzähl es mir jetzt. Komm schon. - Na gut. 83 00:04:39,208 --> 00:04:41,583 - Ein Pferd. - Ein Pferd? Nein. 84 00:04:42,083 --> 00:04:43,916 Es ist eine … äh, eine große Sache, oder? 85 00:04:44,000 --> 00:04:46,750 Ein Pferd zu besitzen, wissen Sie? Ein Pferd zu besitzen ist keine leichte Aufgabe. 86 00:04:46,833 --> 00:04:48,416 Wir werden sehen wie … 87 00:04:50,958 --> 00:04:52,833 Wir werden es herausfinden. 88 00:05:04,458 --> 00:05:05,375 - Mama! - Hallo, Schatz. 89 00:05:05,458 --> 00:05:07,750 Hallo. Sie muss ihre Sporttasche abholen. 90 00:05:07,833 --> 00:05:09,041 - Ja ja. 91 00:05:09,541 --> 00:05:11,708 Hören Sie, wäre es okay, wenn wir Julia heute Abend abholen würden? 92 00:05:11,791 --> 00:05:14,291 - Oh? Ähm… - Wir besuchen Tomas‘ Mutter. 93 00:05:14,375 --> 00:05:15,875 In der Nähe gibt es eine Pferdefarm, 94 00:05:15,958 --> 00:05:17,958 und Julia würde es sehr gern einmal ausprobieren. 95 00:05:18,041 --> 00:05:20,958 Richtig, richtig. Aber es wäre praktischer, wenn du sie morgen abholen könntest. 96 00:05:21,041 --> 00:05:22,416 – Wie wir beschlossen haben. – Mm. 97 00:05:22,500 --> 00:05:24,500 Hallo, Conny. Wie geht's dir? 98 00:05:24,583 --> 00:05:25,625 Tomas. 99 00:05:25,708 --> 00:05:26,666 – Mm. – Hallo. 100 00:05:28,833 --> 00:05:31,291 – Du siehst müde aus, Schatz. – Müde. 101 00:05:31,375 --> 00:05:33,000 Toronto, Arlanda, wissen Sie. 102 00:05:33,083 --> 00:05:34,250 Klimasmart. 103 00:05:34,333 --> 00:05:36,375 – Nun, es ist mein Job, also … – Mm-hm. 104 00:05:36,458 --> 00:05:38,583 Äh, wir können Julia heute Abend nicht mitnehmen, Baby. 105 00:05:38,666 --> 00:05:40,541 - Raus hier. Das ist zu schade. - Oh. 106 00:05:40,625 --> 00:05:43,541 In der Nähe von Mamas Haus gibt es einen Pferdehof. Es ist wirklich nicht weit von hier. 107 00:05:43,625 --> 00:05:45,666 - Stimmt. Das habe ich gehört. Es ist bedauerlich. - Ja. 108 00:05:45,750 --> 00:05:47,541 Es ist nur eine Frage des schlechten Timings. 109 00:05:47,625 --> 00:05:49,458 Julia liebt Pferde. Sie würde gerne rausgehen-- 110 00:05:49,541 --> 00:05:51,916 - Was würde mir gefallen? - Im Moment gefällt uns nichts. 111 00:05:52,000 --> 00:05:54,083 - Lass uns einfach zum Auto gehen. Komm. - Okay. 112 00:05:54,166 --> 00:05:55,583 Bis morgen. 113 00:05:55,666 --> 00:05:58,166 Was machst du? 114 00:05:58,250 --> 00:06:00,250 Oh, Papa macht nur Spaß. 115 00:06:03,375 --> 00:06:05,708 - Sie möchten mehr Arbeit? - Ja, bitte. 116 00:06:05,791 --> 00:06:09,166 Ich arbeite Extraschichten und solche Sachen. Ich könnte etwas zusätzliches Geld gebrauchen. 117 00:06:09,250 --> 00:06:10,166 Online-Casino? 118 00:06:10,750 --> 00:06:11,916 Was? Nein. 119 00:06:12,000 --> 00:06:15,083 Nein, nein. Nein. Ich denke darüber nach, Reitstunden zu nehmen. 120 00:06:15,166 --> 00:06:17,333 Ich verstehe. „Reitunterricht.“ 121 00:06:17,416 --> 00:06:19,333 Reitstunden. Für meine Tochter. 122 00:06:19,416 --> 00:06:21,208 Sicher. „Tochter-er.“ 123 00:06:22,458 --> 00:06:24,166 – Ja, meine Tochter. – Mm-hmm. 124 00:06:25,083 --> 00:06:26,083 Ich werde sehen, was ich tun kann. 125 00:06:26,750 --> 00:06:28,666 Vergessen Sie nicht, die Heißluftfritteusen zu servieren. 126 00:06:28,750 --> 00:06:29,833 Oh. Heißluftfritteusen. 127 00:06:30,833 --> 00:06:32,833 - Was? - Ich glaube, sie heißen „Heißluftfritteusen“. 128 00:06:32,916 --> 00:06:33,833 Äh, vergiss es. Mm. 129 00:06:34,500 --> 00:06:35,958 - Sie müssen vertreten werden. - Mh-hm. 130 00:06:36,041 --> 00:06:38,666 - ♪ Oh ♪ 131 00:06:38,750 --> 00:06:40,125 ♪ Ich werde das hinkriegen ♪ 132 00:06:51,083 --> 00:06:52,250 CONNY - VERKÄUFERIN 133 00:06:53,208 --> 00:06:55,875 - ♪ Ich werde es klären ♪ 134 00:07:01,875 --> 00:07:04,458 Entschuldigen Sie, wissen Sie, ob Mitarbeiter hier sind? 135 00:07:04,541 --> 00:07:08,625 - Das tue ich. Warte mal. Ich glaube, dass Ali... - Ja, er war hier. 136 00:07:08,708 --> 00:07:11,541 Und dann sagte er: „Ich bin gleich wieder da.“ 137 00:07:11,625 --> 00:07:13,916 – Ich schätze, er hat sich verlaufen. – Ups. 138 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 - Meinen Sie, ich sollte die Polizei rufen? - Nein, das sollten Sie nicht tun müssen. 139 00:07:17,083 --> 00:07:18,833 – Hoffentlich. – Richtig. 140 00:07:18,916 --> 00:07:21,458 Was für Trottel arbeiten hier? 141 00:07:21,541 --> 00:07:22,541 Nun ja. 142 00:07:22,625 --> 00:07:25,416 Ich werde mich für diese entscheiden. Sie sind wahrscheinlich sowieso die Besten. 143 00:07:28,250 --> 00:07:30,333 Ähm, ähm … darf ich Ihnen einen kurzen Rat geben? 144 00:07:30,416 --> 00:07:33,333 – Sicher. – Die sind viel, viel besser. 145 00:07:34,416 --> 00:07:37,791 Das wurde mir zumindest gesagt. Sie haben, äh, eine Geräuschunterdrückung. 146 00:07:37,875 --> 00:07:39,166 Ich verwende sie tatsächlich selbst und … 147 00:07:39,250 --> 00:07:40,750 Ich kann Sie nicht hören. Tut mir leid. 148 00:07:40,833 --> 00:07:43,375 Ich sagte, ich verwende sie selbst und sie funktionieren großartig. 149 00:07:43,458 --> 00:07:45,458 Ah. Vielleicht sollten Sie hier arbeiten. 150 00:07:46,333 --> 00:07:47,708 Nein, das wäre schrecklich. 151 00:07:47,791 --> 00:07:50,000 Connie! 152 00:07:50,875 --> 00:07:52,666 – Perfekt. – Was? 153 00:07:54,458 --> 00:07:55,708 Connie. 154 00:07:56,833 --> 00:07:59,458 - Ich habe deinen Namen gerufen. - Wirklich? Wie komisch. Ich habe dich nicht gehört. 155 00:07:59,541 --> 00:08:01,458 - Ich habe dir ein paar Überstunden besorgt. - Ich-- 156 00:08:01,541 --> 00:08:04,750 - Eine Lieferung. Jetzt. - Äh ... dann nehme ich dieses Paar. 157 00:08:05,458 --> 00:08:06,458 Hat er dir geholfen? 158 00:08:06,541 --> 00:08:08,750 - Ja. Er war der Beste. - Mm-hmm. 159 00:08:08,833 --> 00:08:10,333 – Schnell. – Ähm, ja. 160 00:08:11,333 --> 00:08:13,791 Ein 50-Zöller, inklusive Montage und Kalibrierung. 161 00:08:22,666 --> 00:08:23,666 - Hey. - Hey. 162 00:08:23,750 --> 00:08:25,041 - Wow. Du warst schnell. - Ja. 163 00:08:25,125 --> 00:08:26,500 Ich muss bald los, aber … 164 00:08:26,583 --> 00:08:28,791 Ja. Okay. Keine Sorge. 165 00:08:28,875 --> 00:08:31,125 Ich hätte es selbst machen können, aber die Kalibrierung … 166 00:08:31,208 --> 00:08:33,041 – Das schien ein bisschen schwierig. – Nun … 167 00:08:33,541 --> 00:08:35,416 Stimmt. Du meinst, das ist es nicht? 168 00:08:35,500 --> 00:08:38,625 Äh, nicht wirklich, aber ich bin jetzt hier, also … 169 00:08:38,708 --> 00:08:40,791 Gut. Los geht’s. 170 00:08:40,875 --> 00:08:41,750 Mal sehen. 171 00:08:42,541 --> 00:08:43,875 DM-Tech. 172 00:08:43,958 --> 00:08:45,791 Ja. Etwas peinlich. 173 00:08:45,875 --> 00:08:47,250 Eigentlich ist es ein bisschen so. 174 00:08:47,333 --> 00:08:49,750 - ♪ Ooga-chaka, ooga-ooga ♪ - Ja, okay. 175 00:08:49,833 --> 00:08:51,416 ♪ Alles ist in Ordnung ♪ 176 00:08:51,500 --> 00:08:54,250 ♪ Ich bin… ♪ 177 00:08:54,333 --> 00:08:55,666 EXPERTENEINSTELLUNGEN 178 00:08:58,250 --> 00:08:59,958 ♪ Ich bin high vom Glauben ♪ 179 00:09:00,041 --> 00:09:03,041 Äh, entschuldigen Sie, Sir? Ich muss los. 180 00:09:03,125 --> 00:09:04,750 ♪ Dass du in mich verliebt bist ♪ 181 00:09:06,125 --> 00:09:08,708 - Wie bitte, mein Herr? Hallo? - Das kann ich Ihnen sagen! 182 00:09:08,791 --> 00:09:11,166 Sie werden Ihren alten Fernseher nicht vermissen! Das ist für… 183 00:09:11,250 --> 00:09:13,458 Oh, Entschuldigung. 184 00:09:13,541 --> 00:09:15,500 Ich... ich habe dich dort nicht stehen sehen. 185 00:09:15,583 --> 00:09:17,083 Nein, ich bin herumgeschlichen. 186 00:09:17,166 --> 00:09:19,541 Nein, war ich nicht. Es ist, was es ist. 187 00:09:19,625 --> 00:09:21,166 – Fast fertig? – Ja, fast. 188 00:09:21,250 --> 00:09:23,916 Jetzt bekommen Sie ein völlig anderes Fernseherlebnis. 189 00:09:24,000 --> 00:09:26,958 – Ja. – Ich meine, es ist 4K und Dolby Atmos. 190 00:09:27,041 --> 00:09:29,333 Und, äh, noch etwas Cooles daran 191 00:09:29,416 --> 00:09:32,208 ist, dass Sie es beispielsweise mit Ihrem Mobiltelefon koppeln können , 192 00:09:32,291 --> 00:09:33,416 Ihr Telefon oder ein anderes Gerät. 193 00:09:33,500 --> 00:09:35,416 Und dann können Sie einen Bildschirmschoner verwenden. 194 00:09:35,500 --> 00:09:36,541 - Eine Galerie zeigen. - Okay. 195 00:09:36,625 --> 00:09:39,583 - Ja, wenn du willst. - Das ist großartig. Hör zu, ich muss los. 196 00:09:39,666 --> 00:09:41,416 Aber ich bin in einer halben Stunde zurück. 197 00:09:41,500 --> 00:09:42,791 Mm-hmm. Okay. 198 00:09:42,875 --> 00:09:44,833 Du bleibst also hier? Ganz alleine. 199 00:09:44,916 --> 00:09:45,916 Ja. 200 00:09:46,875 --> 00:09:48,625 – Ich vertraue dir, okay? – Was? 201 00:09:48,708 --> 00:09:49,875 – Äh-ja. – Mm. 202 00:09:51,166 --> 00:09:53,083 ♪ Alles Liebe ♪ 203 00:09:53,166 --> 00:09:55,125 ♪ Wenn wir ganz alleine sind ♪ 204 00:10:05,125 --> 00:10:06,291 Honig? 205 00:10:06,791 --> 00:10:09,416 Hallo? 206 00:10:09,500 --> 00:10:11,583 Auf dem Weg hierher ist etwas wirklich Verrücktes passiert . 207 00:10:24,666 --> 00:10:27,541 ♪ Ich bin hin und weg von dir, Mädchen ♪ 208 00:10:28,041 --> 00:10:31,250 ♪ Aber ich brauche keine Heilung ♪ 209 00:10:32,500 --> 00:10:35,625 ♪ Ich bleibe einfach ein Opfer ♪ 210 00:10:35,708 --> 00:10:39,750 ♪ Wenn ich kann, auf jeden Fall ♪ 211 00:10:39,833 --> 00:10:41,666 - ♪ Alles Liebe ♪ 212 00:10:41,750 --> 00:10:43,583 ♪ Wenn wir ganz alleine sind ♪ 213 00:10:43,666 --> 00:10:45,625 ♪ Weiter so, Mädchen ♪ 214 00:10:45,708 --> 00:10:48,333 ♪ Ja, du machst mich an ♪ 215 00:10:48,416 --> 00:10:53,416 ♪ Ich bin süchtig nach einem Gefühl ♪ 216 00:10:54,791 --> 00:10:57,250 ♪ Ich bin high vom Glauben ♪ 217 00:10:59,041 --> 00:11:03,916 ♪ Dass du in mich verliebt bist ♪ 218 00:11:09,125 --> 00:11:10,125 Was zum… 219 00:11:12,083 --> 00:11:13,166 Was? 220 00:11:13,250 --> 00:11:14,416 Mein Telefon. 221 00:11:15,000 --> 00:11:16,416 Dein Telefon? 222 00:11:27,625 --> 00:11:29,000 Hallo? 223 00:11:44,375 --> 00:11:48,125 NEIN! NEIN! 224 00:11:53,416 --> 00:11:55,416 Interviewraum 225 00:12:03,250 --> 00:12:04,875 Oh. Äh, du bist es. 226 00:12:04,958 --> 00:12:06,250 Hey. 227 00:12:06,958 --> 00:12:08,583 Was machst du hier? 228 00:12:08,666 --> 00:12:09,958 Äh, ich arbeite hier. 229 00:12:11,208 --> 00:12:12,375 Was machst du hier? 230 00:12:12,458 --> 00:12:16,458 Äh, ich glaube, sie wollen mir ein paar Fragen stellen. 231 00:12:16,541 --> 00:12:18,541 Gut. Schauen wir uns das mal an. 232 00:12:21,666 --> 00:12:23,750 – Hey, du hast gerade mein-- – Dein was? 233 00:12:23,833 --> 00:12:24,833 Mein Stuhl. 234 00:12:28,250 --> 00:12:32,041 Vernehmung mit Conny Rundkvist. Anwesend sind ich, Helena Malm, 235 00:12:32,125 --> 00:12:35,375 Officer Diana Wilson und Jorma Heikkonen. 236 00:12:35,458 --> 00:12:36,458 "Schwach." 237 00:12:37,833 --> 00:12:38,833 Es ist Finnisch. 238 00:12:40,708 --> 00:12:43,541 Nun ja, eigentlich ist das bei Heikkonen auch so, aber … 239 00:12:44,375 --> 00:12:45,375 Ja. 240 00:12:46,791 --> 00:12:47,625 Okay. 241 00:12:54,916 --> 00:12:58,833 Äh, ich, ähm … ich bin zum Haus der Dame gegangen. 242 00:12:58,916 --> 00:13:01,000 Ich war dort, um einen Fernseher aufzustellen. 243 00:13:01,083 --> 00:13:03,125 Und, äh… dann hat sie… 244 00:13:03,208 --> 00:13:04,875 Sie musste gehen, 245 00:13:04,958 --> 00:13:08,625 aber ich bin geblieben, um, ähm … die Installation zu beenden. 246 00:13:08,708 --> 00:13:11,166 Dann brauchte ich noch ein paar Utensilien und ging in die Küche. 247 00:13:11,250 --> 00:13:13,583 Plötzlich sah ich diesen Mann dort liegen, 248 00:13:13,666 --> 00:13:17,916 und er sagte etwas über ein Telefon. 249 00:13:18,416 --> 00:13:21,916 Und genau in diesem Moment hörte ich ein Geräusch, das auf mich zukam. 250 00:13:22,000 --> 00:13:23,958 Also schnappte ich mir einen Schraubenzieher. 251 00:13:25,041 --> 00:13:28,833 Ich weiß natürlich , dass das dumm war , aber ich hatte eine Heidenangst. 252 00:13:28,916 --> 00:13:30,875 Also, ich habe einfach-- 253 00:13:30,958 --> 00:13:31,791 Oh, gut. 254 00:13:31,875 --> 00:13:34,750 Entschuldigen Sie die Unterbrechung. Ich muss mit, ähm … reden. 255 00:13:35,458 --> 00:13:36,750 mein Klient, 256 00:13:36,833 --> 00:13:39,333 Conny Rundkvist. 257 00:13:40,000 --> 00:13:40,833 Ja. 258 00:13:41,708 --> 00:13:42,708 Jetzt, bitte. 259 00:13:42,791 --> 00:13:44,625 Rechts. 260 00:13:44,708 --> 00:13:49,250 Ich bin beauftragt worden, Sie als Rechtsberater zu vertreten. 261 00:13:49,333 --> 00:13:51,750 Oder du wurdest mir zugeteilt. Ja. 262 00:13:51,833 --> 00:13:55,041 Also, nein, eigentlich bin ich dir zugeteilt. 263 00:13:55,125 --> 00:13:56,125 Verstehst du? 264 00:13:56,208 --> 00:13:58,666 - Zugewiesen. - Ja, genau. Ich bin… 265 00:14:00,041 --> 00:14:02,666 - Kommt Ihnen so ein Fall häufig vor? - Und was ist das? 266 00:14:02,750 --> 00:14:05,666 Haben Sie bereits Erfahrungen mit Fällen wie diesem? 267 00:14:05,750 --> 00:14:07,041 Ja, ja, ja. 268 00:14:07,125 --> 00:14:08,750 Ja, ja, ja. 269 00:14:08,833 --> 00:14:11,458 - Ja. Absolut. - Mm. Klingt gut. 270 00:14:11,541 --> 00:14:13,041 Du bist unschuldig, oder? 271 00:14:13,125 --> 00:14:14,083 Ja, absolut. 272 00:14:14,166 --> 00:14:15,375 Natürlich bist du das. 273 00:14:16,541 --> 00:14:18,250 – Was? – Nein, das ist egal. 274 00:14:18,333 --> 00:14:20,958 Ich, ähm … ich mache trotzdem den gleichen Job. 275 00:14:24,416 --> 00:14:26,583 – So seltsam. – Was? 276 00:14:26,666 --> 00:14:28,416 Ich habe ihn gestern nach der Arbeit getroffen. 277 00:14:29,166 --> 00:14:30,583 Okay. 278 00:14:30,666 --> 00:14:33,458 Ich habe Kopfhörer gekauft. Er arbeitet bei Elgiganten. 279 00:14:33,541 --> 00:14:34,750 Ich hatte nicht den Eindruck 280 00:14:34,833 --> 00:14:38,416 dass er eine Stunde später jemanden mit einem Schraubenzieher töten würde . 281 00:14:39,083 --> 00:14:41,333 Sie haben nicht den „Eindruck“ bekommen? 282 00:14:41,916 --> 00:14:45,041 Nein, er wirkte so … nett. 283 00:14:45,125 --> 00:14:46,583 Was ist Ihrer Meinung nach passiert? 284 00:14:48,000 --> 00:14:50,541 - Äh-- - Ich denke Folgendes: Conny taucht auf. 285 00:14:50,625 --> 00:14:52,375 Mimmi öffnet. 286 00:14:52,875 --> 00:14:55,375 Mimmi muss los und beschließt, ein paar Sachen zu stehlen. 287 00:14:55,458 --> 00:15:00,375 Doch ihr Mann kommt nach Hause und wird beim Stöbern erwischt. 288 00:15:00,958 --> 00:15:02,208 Ja. 289 00:15:02,291 --> 00:15:04,708 Ja, oder… oder… er… 290 00:15:04,791 --> 00:15:05,958 Ich meine… 291 00:15:06,041 --> 00:15:07,625 Ja. Nein. Oder, ja. Vielleicht. 292 00:15:07,708 --> 00:15:11,000 - Na gut, die müssen da drin gemacht werden. - Könnte sein. Ja. Wer weiß? 293 00:15:11,750 --> 00:15:13,125 Aber ich verstehe es nicht. 294 00:15:13,208 --> 00:15:15,083 Kann ich jetzt nach Hause gehen oder was? 295 00:15:15,166 --> 00:15:17,375 Ähm, in... 296 00:15:17,458 --> 00:15:19,125 Aber es wird alles gut. 297 00:15:19,208 --> 00:15:21,833 - Das versichere ich Ihnen. - Genau. Gut. Das ist gut. 298 00:15:23,208 --> 00:15:25,375 Das Bezirksgericht stellt Conny Rundkvist fest 299 00:15:25,458 --> 00:15:27,666 schuldig des Mordes an Luka Stojkovic. 300 00:15:29,458 --> 00:15:33,041 Die wegen Mordes verurteilte Person wird transportiert und untergebracht 301 00:15:33,125 --> 00:15:34,750 im Gefängnis Gränges. 302 00:15:36,291 --> 00:15:37,416 Unterschreiben Sie hier. 303 00:15:38,416 --> 00:15:40,000 Ist es Ihr erstes Mal? 304 00:15:40,500 --> 00:15:41,625 Ja. 305 00:15:42,125 --> 00:15:43,291 Beweg dich, Conny. 306 00:15:44,083 --> 00:15:45,333 Ein paar Ratschläge. 307 00:15:45,958 --> 00:15:47,416 Gehen Sie nach rechts zum Apfel. 308 00:15:47,500 --> 00:15:49,583 - Der Apfel? - Komm schon. 309 00:15:49,666 --> 00:15:52,791 Da die Straftat als äußerst schwerwiegend gilt… 310 00:15:54,750 --> 00:15:57,958 …wird eine Freiheitsstrafe von 18 Jahren verhängt. 311 00:16:04,416 --> 00:16:06,208 Wirst du den ganzen Tag da stehen? 312 00:16:38,458 --> 00:16:39,875 Ich weiß, dass Sie es verwendet haben. 313 00:16:39,958 --> 00:16:42,208 - Was meinst du? Ich habe nichts benutzt. - Wichser! 314 00:16:42,291 --> 00:16:44,875 Du musst mir zuhören! 315 00:16:46,583 --> 00:16:48,458 Komm schon! Schlag ihn! 316 00:16:49,750 --> 00:16:51,625 Tu ihm weh! 317 00:16:51,708 --> 00:16:52,583 Au! 318 00:16:52,666 --> 00:16:54,458 - Was? - Nichts. 319 00:16:57,416 --> 00:16:58,458 Aufleuchten! 320 00:16:59,208 --> 00:17:00,500 Hey, hey. 321 00:17:05,291 --> 00:17:07,041 - Mach ihn fertig! - Komm schon! 322 00:17:08,958 --> 00:17:12,166 Musse, hör auf damit! Komm schon. 323 00:17:14,416 --> 00:17:16,833 Wer hat das getan? 324 00:17:16,916 --> 00:17:18,291 Niemand redet. 325 00:17:18,958 --> 00:17:19,958 Wer hat das getan? 326 00:17:21,958 --> 00:17:23,208 Die Party ist vorbei! 327 00:17:28,208 --> 00:17:32,166 Mir wurde, ähm… eine Gabel in die Hand gestochen. Ich bin mir nicht ganz sicher, ob… 328 00:17:32,791 --> 00:17:35,000 Was soll ich dagegen tun? 329 00:17:41,791 --> 00:17:42,833 Hallo. 330 00:17:43,750 --> 00:17:45,000 Okay, setz dich. 331 00:17:45,083 --> 00:17:46,125 Mm. 332 00:17:47,958 --> 00:17:49,958 Ich freue mich so, dich zu sehen. 333 00:17:50,750 --> 00:17:52,208 Oh, danke. 334 00:17:53,166 --> 00:17:56,458 Richtig, also ist Tomas auch auf diesem Bild. 335 00:17:56,541 --> 00:17:57,750 Sie wollten ein Papierfoto. 336 00:17:57,833 --> 00:17:59,500 Es ist nicht so, dass wir davon Unmengen zu Hause hätten. 337 00:17:59,583 --> 00:18:00,708 Ja. 338 00:18:02,666 --> 00:18:04,625 Ähm, Julia, Süße. 339 00:18:05,208 --> 00:18:07,416 Ich werde sehr bald rauskommen. 340 00:18:08,625 --> 00:18:11,375 Weil ich nichts falsch gemacht habe . Okay? 341 00:18:11,458 --> 00:18:14,666 - Also sollte ich nicht im Gefängnis sein, oder? - Mm-hmm. 342 00:18:14,750 --> 00:18:20,208 Mein Anwalt Hasse arbeitet an einer Berufung. Also… 343 00:18:20,291 --> 00:18:21,750 – Also… – Gut. 344 00:18:21,833 --> 00:18:24,416 Das bedeutet, wir sehen uns sehr bald wieder, Süße. 345 00:18:24,500 --> 00:18:25,833 Stimmt das? 346 00:18:30,875 --> 00:18:31,708 100 %. 347 00:18:33,541 --> 00:18:34,708 Ich verspreche es. 348 00:18:57,041 --> 00:18:59,541 - Hier werden Sie arbeiten. - Mm-hmm. Okay. 349 00:19:01,416 --> 00:19:02,416 Cool. 350 00:19:02,500 --> 00:19:05,333 Zwei-zwei ins Fitnessstudio. Kampf im Gange. 351 00:19:05,416 --> 00:19:07,458 - Bin gleich wieder da. Du bleibst hier. - Hmm. 352 00:19:08,083 --> 00:19:10,541 Ja. Ja, ich bin in zwei Minuten da. Warte. 353 00:19:13,750 --> 00:19:15,208 Hallo? 354 00:19:25,291 --> 00:19:27,708 – Was hast du dir dabei gedacht? – Aber er hat den Tunnel benutzt. 355 00:19:27,791 --> 00:19:31,541 - Ja. Und wozu ist der Tunnel da? - Wir kommen raus. 356 00:19:31,625 --> 00:19:33,375 Genau. Und dann? 357 00:19:33,458 --> 00:19:34,833 Wir fahren nach Venezuela. 358 00:19:34,916 --> 00:19:36,125 Wie werden wir das erreichen? 359 00:19:36,791 --> 00:19:38,666 Nun gut, Camilla hat das mit dem Flugzeug arrangiert. 360 00:19:38,750 --> 00:19:40,041 Und wer wird das Flugzeug fliegen? 361 00:19:40,125 --> 00:19:40,958 Äh, Sam. 362 00:19:41,041 --> 00:19:42,416 Wo ist Sam? 363 00:19:42,500 --> 00:19:44,666 - In der Krankenstation. - Ja. Und warum ist das so? 364 00:19:44,750 --> 00:19:45,916 Weil er dumm ist. 365 00:19:46,000 --> 00:19:47,958 Nun ja, muss! 366 00:19:48,041 --> 00:19:49,333 Du hast ihn verprügelt. 367 00:19:49,416 --> 00:19:51,000 Ja, weil er dumm ist. 368 00:19:51,083 --> 00:19:52,541 Also habe ich ihn verprügelt. 369 00:19:52,625 --> 00:19:54,541 - Gott ... - Er benutzt den Tunnel, um ein Mädchen kennenzulernen. 370 00:19:54,625 --> 00:19:57,333 - Gott! - Wir fahren in drei Tagen, Musse. 371 00:19:57,416 --> 00:20:00,250 Wie sollen wir Ihrer Meinung nach jetzt das Land verlassen? 372 00:20:00,750 --> 00:20:03,166 - Wir lösen das-- - Psst! Du kümmerst dich darum. 373 00:20:03,250 --> 00:20:04,500 Du. 374 00:20:04,583 --> 00:20:05,625 Mich? 375 00:20:05,708 --> 00:20:07,583 Wie zum Teufel soll ich das reparieren? 376 00:20:07,666 --> 00:20:09,708 Es ist nicht so, dass ich die Schläge auf ihn zurücknehmen könnte . 377 00:20:09,791 --> 00:20:13,666 Du wirst dich darum kümmern, oder du bleibst hier im Gefängnis! Verstanden? 378 00:20:17,875 --> 00:20:18,875 Scheiße! 379 00:20:25,208 --> 00:20:27,166 Conny, nimm Platz. 380 00:20:30,125 --> 00:20:31,583 Die Berufung wurde nicht angenommen. 381 00:20:32,666 --> 00:20:33,500 Was? 382 00:20:34,791 --> 00:20:35,625 Ja. 383 00:20:36,208 --> 00:20:40,458 Ich habe mein Bestes gegeben und es tut mir leid, wenn ich, äh, 384 00:20:40,541 --> 00:20:43,208 hat Ihnen vielleicht irgendwie falsche Hoffnungen gemacht. 385 00:20:43,291 --> 00:20:44,291 Hallo. 386 00:20:45,166 --> 00:20:48,791 Aber leider kann das Leben manchmal höllisch ungerecht sein. 387 00:20:48,875 --> 00:20:51,666 Äh, ich kann das nicht glauben. Ich… 388 00:20:53,208 --> 00:20:55,833 Ich meine, da war noch jemand in dem Haus. Ich war bewusstlos. 389 00:20:55,916 --> 00:20:57,000 Ausgeknockt. Genau. 390 00:20:57,083 --> 00:20:59,416 Und dieser Mann muss aus einem bestimmten Grund ermordet worden sein . 391 00:20:59,500 --> 00:21:00,583 Einen Grund, ja. 392 00:21:00,666 --> 00:21:01,958 Und Luka hat von einem Telefon gesprochen. 393 00:21:02,041 --> 00:21:05,500 - Das Telefon. Stimmt. Das hast du erwähnt. - Ich bin neugierig, ob sein Telefon gefunden wurde. 394 00:21:05,583 --> 00:21:06,583 Das ist nicht der Fall. 395 00:21:07,500 --> 00:21:08,958 Nein, aber… 396 00:21:09,041 --> 00:21:12,708 Könnten … könnten wir erneut Einspruch einlegen, wenn sein Telefon auftaucht? 397 00:21:12,791 --> 00:21:15,250 - Wäre das möglich? - Ja, aber wir haben es nicht. 398 00:21:15,333 --> 00:21:17,291 Ich weiß, aber sucht irgendjemand nach seinem Telefon? 399 00:21:17,375 --> 00:21:20,875 Die Polizei führte eine gründliche Untersuchung des Tatorts durch. 400 00:21:20,958 --> 00:21:21,958 Ja. 401 00:21:22,041 --> 00:21:24,583 - Aber es wurde kein Telefon gefunden. - Und du? 402 00:21:24,666 --> 00:21:26,000 – Hä? – Hast du danach gesucht? 403 00:21:26,083 --> 00:21:27,791 Du solltest mir helfen. 404 00:21:27,875 --> 00:21:30,833 Nein. Oder, klar, ich soll… Ich… 405 00:21:30,916 --> 00:21:34,208 Das tue ich, aber, Himmel, Conny. Die Zeit wird schnell vergehen. 406 00:21:34,291 --> 00:21:36,541 Du hast, ähm … einen Job. Richtig? 407 00:21:36,625 --> 00:21:38,208 Was haben sie dir gegeben? Wäsche? 408 00:21:44,125 --> 00:21:46,791 Es ist in Ordnung. Du hast nichts falsch gemacht. Ich verstehe. 409 00:21:46,875 --> 00:21:49,083 Sie haben nur Ihre Arbeit getan. Belassen wir es dabei. 410 00:21:57,208 --> 00:21:59,416 Wo gehst du hin? 411 00:21:59,500 --> 00:22:02,458 Ich dachte, es wäre mein Job , in der Wäscherei zu arbeiten. 412 00:22:02,541 --> 00:22:04,166 Die erste Schicht beginnt um 13 Uhr. 413 00:22:04,250 --> 00:22:08,958 Okay, also ist bis 13:00 Uhr niemand in der Waschküche? 414 00:22:09,041 --> 00:22:10,291 War das unklar oder was? 415 00:22:10,375 --> 00:22:12,916 Das waren Sie nicht. Überhaupt nicht, Sir. Sie waren sehr verständlich. 416 00:22:13,416 --> 00:22:15,333 – Gut. – Mm-hmm. 417 00:22:32,458 --> 00:22:34,166 Ok, mal sehen. 418 00:22:35,666 --> 00:22:37,250 Geht das gerade nach unten? 419 00:23:23,875 --> 00:23:24,750 Scheiße. 420 00:23:54,500 --> 00:23:57,875 Linie 12 nach Åkeshov fährt in vier Minuten ab. 421 00:23:57,958 --> 00:23:59,250 Du hast nichts gesehen. 422 00:23:59,333 --> 00:24:00,916 - Habe ich nicht? - Hast du nicht. Ähm… 423 00:24:01,750 --> 00:24:03,500 Es ist wichtig, den Aufenthalt auf den Gleisen zu vermeiden. 424 00:24:03,583 --> 00:24:04,750 - Jupp. - Ja. 425 00:24:37,500 --> 00:24:38,916 Dort können Sie Ihren Mantel aufhängen. 426 00:24:46,791 --> 00:24:49,250 – Ich mache Kaffee. – Bitte. 427 00:24:59,916 --> 00:25:02,166 Was zur Hölle? 428 00:25:08,000 --> 00:25:09,583 Hast du eine Schichttorte bestellt? 429 00:25:09,666 --> 00:25:11,458 Alles ist im Kühlschrank. 430 00:25:11,541 --> 00:25:12,541 Was hast du gesagt? 431 00:25:12,625 --> 00:25:14,083 Im Kühlschrank! 432 00:25:24,541 --> 00:25:25,958 Hallo. 433 00:25:27,583 --> 00:25:28,958 Warte! Hör mir zu. 434 00:25:29,041 --> 00:25:30,791 Au! Warte, ich bin unschuldig-- 435 00:25:30,875 --> 00:25:33,541 Bitte lass es mich erklären. Ich versuche es nur. 436 00:25:33,625 --> 00:25:37,791 Bitte. Schlag mich nicht mehr, denn es ist wirklich-- 437 00:25:38,958 --> 00:25:41,791 - Ich habe Ihren Mann nicht umgebracht. - Wie zum Teufel sind Sie hierhergekommen? 438 00:25:41,875 --> 00:25:44,875 Hören Sie mir jetzt zu. Ich möchte auch den Mörder Ihres Mannes finden. 439 00:25:44,958 --> 00:25:48,125 Ich meine den wahren Mörder. Derjenige, der es tatsächlich getan hat. 440 00:25:48,208 --> 00:25:49,750 Und deshalb bin ich zurückgekommen. 441 00:25:52,458 --> 00:25:54,625 Helena? 442 00:25:54,708 --> 00:25:58,666 Äh, ich habe mir den Fall Luka genauer angesehen . 443 00:25:58,750 --> 00:26:01,333 – Mm-hmm. – Mm. Hör zu. 444 00:26:01,416 --> 00:26:05,208 Wenn Conny Rundkvist Luka Stojkovic nicht ermordet hat, 445 00:26:05,291 --> 00:26:06,791 dann muss es jemand anderes getan haben. 446 00:26:06,875 --> 00:26:08,958 - Stimmt's? - Ja. Das macht Sinn. 447 00:26:09,041 --> 00:26:13,625 Ja. Und das brachte mich zum Nachdenken: Warum sollte jemand Luka ermorden wollen? 448 00:26:13,708 --> 00:26:16,541 Das Letzte, was er zu mir sagte, war etwas über sein Telefon. 449 00:26:16,625 --> 00:26:18,333 Und deshalb war der Mörder dort. 450 00:26:18,416 --> 00:26:20,583 Der Mörder suchte nach dem Telefon Ihres Mannes. 451 00:26:20,666 --> 00:26:22,500 - Lüge nicht! - Nein, nein. 452 00:26:22,583 --> 00:26:24,958 Okay. Du musst mir zuhören und mir glauben. 453 00:26:25,041 --> 00:26:28,208 Auf seinem Telefon ist etwas und deshalb wurde er ermordet. 454 00:26:29,041 --> 00:26:31,250 Schauen Sie, ich habe ihn genauer untersucht. 455 00:26:31,333 --> 00:26:33,250 Dreiundfünfzig Jahre alt. Verheiratet. 456 00:26:33,333 --> 00:26:35,916 Er arbeitete in der Nähe von Bamboo Bamboo. 457 00:26:36,708 --> 00:26:38,416 - Ja? - Bambus, Bambus. 458 00:26:38,500 --> 00:26:41,708 Sie wissen schon, der … der Ort , wo wir die Kokainbande geschnappt haben. 459 00:26:42,458 --> 00:26:44,791 Aber ich kann nicht erkennen, woher der Hinweis kam. 460 00:26:45,458 --> 00:26:46,541 Weißt du wo? 461 00:26:47,041 --> 00:26:48,958 – Nein, aber ich kann der Sache nachgehen. – Mm-hmm. 462 00:26:49,041 --> 00:26:51,541 - Was hast du vor? - Hallo. Wir haben nur gechattet. 463 00:26:51,625 --> 00:26:52,625 Gute Arbeit, Diana. 464 00:26:52,708 --> 00:26:53,708 Danke. 465 00:26:56,375 --> 00:26:58,041 Das ist meine letzte Chance. 466 00:26:58,125 --> 00:26:59,500 Hast du sein Telefon? 467 00:27:01,416 --> 00:27:04,500 Nein, es ist weg. Niemand weiß, wo es ist. 468 00:27:05,250 --> 00:27:08,958 Wenn Sie es finden, können Sie mich diesbezüglich anrufen. 469 00:27:09,041 --> 00:27:11,750 Ich habe den Kuchen gerade aus dem Kühlschrank genommen. 470 00:27:11,833 --> 00:27:13,750 Okay. Großartig. 471 00:27:14,750 --> 00:27:15,958 Wer bist du? 472 00:27:16,458 --> 00:27:20,541 Ich bin jetzt hier, weil … 473 00:27:20,625 --> 00:27:21,666 Das bist du. 474 00:27:23,125 --> 00:27:25,375 Er ist derjenige, der Luka ermordet hat! 475 00:27:25,458 --> 00:27:27,333 - Ist er nicht. Das ist Marko. - Was? 476 00:27:28,916 --> 00:27:30,125 - Marko? - Ja. 477 00:27:30,625 --> 00:27:31,625 Lukas Cousin. 478 00:27:31,708 --> 00:27:34,083 Derjenige, der in … Australien lebt? 479 00:27:34,166 --> 00:27:35,041 Ja. 480 00:27:35,541 --> 00:27:36,708 – Richtig. – Ja. 481 00:27:36,791 --> 00:27:40,208 Genau. Ich bin geflogen, ähm… 482 00:27:41,458 --> 00:27:42,958 Du weisst. 483 00:27:43,750 --> 00:27:45,708 Ach, Marko! 484 00:27:45,791 --> 00:27:49,250 - Es ist so schön, dich zu sehen. - Dich auch. Dich auch. 485 00:27:49,333 --> 00:27:50,375 Ältere Dame. 486 00:27:50,458 --> 00:27:51,833 – Schön. – Mm. 487 00:27:51,916 --> 00:27:53,750 - Wunderbar. Was für eine Überraschung. - Großartig. 488 00:27:53,833 --> 00:27:55,750 Lass uns noch einen Kaffee machen, Sonja. 489 00:27:55,833 --> 00:27:57,708 – Er lebt in Australien. – Das ist seine Heimat. 490 00:27:57,791 --> 00:27:58,958 Er ist weit gereist. 491 00:27:59,041 --> 00:28:01,291 - Ja. - Ja. Also, dann… 492 00:28:02,125 --> 00:28:03,791 Wie kann ich darauf vertrauen, dass Sie… 493 00:28:33,958 --> 00:28:35,041 Was zum…? 494 00:28:46,416 --> 00:28:49,291 - Fanden Sie das klug? - Nein. 495 00:28:49,375 --> 00:28:51,583 Sie haben den Tunnel benutzt. 496 00:28:51,666 --> 00:28:55,458 - Okay. Hör mir zu. Ich bin neu im Gefängnis. - Hör mir zu, okay? 497 00:28:55,541 --> 00:28:58,208 - Du machst eine Runde. - Was? Nein, nein. Warte. 498 00:28:58,291 --> 00:29:01,416 - Hör auf, hör auf, hör auf. - Ich werde dich verdammt noch mal umbringen. 499 00:29:01,500 --> 00:29:03,000 Nein, nein, nein. Warte, warte. 500 00:29:03,083 --> 00:29:04,000 Tu das nicht! 501 00:29:04,083 --> 00:29:06,458 Ich werde dir verdammt noch mal beibringen, die Leute nicht auszuspionieren! Verstanden? 502 00:29:07,791 --> 00:29:08,833 Hallo. Hallo. 503 00:29:08,916 --> 00:29:12,458 – Was machst du hier? – Ich … ich … spiele Theater. 504 00:29:12,541 --> 00:29:14,875 Du solltest nicht hier sein. Du machst jetzt eine Therapie. 505 00:29:14,958 --> 00:29:16,083 Ich komme. 506 00:29:16,958 --> 00:29:18,833 Jetzt! Komm schon. 507 00:29:18,916 --> 00:29:21,125 Stoppen Sie die Maschine! 508 00:29:21,208 --> 00:29:22,375 Schalte es aus! 509 00:29:23,208 --> 00:29:24,375 Schalte es aus! 510 00:29:28,458 --> 00:29:29,916 Oh, Chef. 511 00:29:31,041 --> 00:29:32,250 Ich gehe rein. 512 00:29:32,333 --> 00:29:33,625 Danke für die Erinnerung. 513 00:29:40,083 --> 00:29:41,083 Muss! 514 00:29:41,166 --> 00:29:43,625 – Äh, Norinder. – Was ist los? 515 00:29:43,708 --> 00:29:46,083 Was ist los? Nichts ist los. 516 00:29:46,166 --> 00:29:47,083 Was? 517 00:29:48,166 --> 00:29:51,083 - Du scheinst nervös zu sein. - Was? Nein. Äh… 518 00:29:51,583 --> 00:29:53,666 – Ich glaube nicht, dass ich nervös bin. – Ja. 519 00:29:56,500 --> 00:29:58,291 Wissen Sie, wir sollten uns im Hintergrund halten. 520 00:29:58,375 --> 00:30:00,916 Machen Sie keine Dummheiten , die zu einer Umsiedlung führen könnten. 521 00:30:04,083 --> 00:30:04,916 Wem gehört das? 522 00:30:05,958 --> 00:30:08,458 Ich weiß nicht. Der Neue. 523 00:30:12,166 --> 00:30:13,416 Was zur Hölle machst du da? 524 00:30:22,666 --> 00:30:24,125 Hey. 525 00:30:25,750 --> 00:30:27,333 Bist du das? 526 00:30:31,291 --> 00:30:33,375 Nun, ich fürchte, ja. 527 00:30:37,583 --> 00:30:39,875 Er kommt mir nicht wirklich wie ein Pilot vor, wissen Sie? 528 00:30:39,958 --> 00:30:41,958 Nun ja, man kann ihn nicht nur nach seinem Aussehen beurteilen. 529 00:30:42,041 --> 00:30:44,791 - Sehe ich aus wie ein Verbrecher? - Ja. 530 00:30:44,875 --> 00:30:46,708 Okay, das war ein schlechtes Beispiel. 531 00:30:46,791 --> 00:30:48,833 Aber der Typ ist Pilot. 532 00:30:50,500 --> 00:30:53,333 - Warum ist er klatschnass? - Woher zum Teufel soll ich das wissen? 533 00:30:59,666 --> 00:31:02,416 Sie haben wahrscheinlich vom Farsta-Raub gelesen. 534 00:31:02,500 --> 00:31:05,083 Einhundert Millionen in bar. 535 00:31:05,166 --> 00:31:06,375 NEIN. 536 00:31:08,291 --> 00:31:11,291 - Moment mal. Das kommt mir bekannt vor. - Ja. 537 00:31:11,375 --> 00:31:13,583 - Oh Scheiße. Das wart ihr, Leute? - Das wart ihr. 538 00:31:15,583 --> 00:31:16,583 Wow. 539 00:31:17,333 --> 00:31:20,458 Der Plan ist, meine Freundin in Arlanda zu treffen . 540 00:31:20,541 --> 00:31:22,583 Sie kann einen Privatjet organisieren. 541 00:31:22,666 --> 00:31:23,875 Verdammt, das ist schlau. 542 00:31:23,958 --> 00:31:25,458 Ja. Sie ist verdammt brillant. 543 00:31:25,541 --> 00:31:28,041 - Wir fahren am Donnerstag. - Donnerstag? 544 00:31:29,208 --> 00:31:32,333 Kein Problem. Das könnte durchaus klappen. 545 00:31:32,416 --> 00:31:33,416 Alles klar? 546 00:31:43,666 --> 00:31:46,500 - Hallo. Hier ist Ayla. - Hallo. Hier ist Conny. Ist… ist Julia da? 547 00:31:47,250 --> 00:31:50,000 - Hallo. Von welcher Nummer rufst du an? - Ist Julia da? 548 00:31:50,083 --> 00:31:52,583 Ich möchte ihr nur gratulieren. Bitte. 549 00:31:52,666 --> 00:31:53,875 Ja. 550 00:31:53,958 --> 00:31:55,875 Julia? Komm her. 551 00:31:57,666 --> 00:31:58,666 Äh, hallo. 552 00:31:58,750 --> 00:31:59,583 Hallo. 553 00:31:59,666 --> 00:32:02,250 ♪ Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Julia ♪ 554 00:32:02,333 --> 00:32:05,416 - Oh, Papa! - Ich würde jetzt gerne für dich singen. 555 00:32:05,916 --> 00:32:08,750 Aber wissen Sie was: Singen ist hier nicht gestattet. 556 00:32:08,833 --> 00:32:09,875 - Das ist komisch. 557 00:32:09,958 --> 00:32:13,083 Es ist wirklich seltsam, aber so ist es. 558 00:32:13,166 --> 00:32:15,083 Hast du schon Geschenke bekommen? 559 00:32:15,166 --> 00:32:16,625 Ja. Alles Mögliche. 560 00:32:16,708 --> 00:32:18,458 Stimmt. Was hast du bekommen? 561 00:32:19,250 --> 00:32:21,750 - Ich muss jetzt los. - Aber warte, Süße. Bist du da? 562 00:32:21,833 --> 00:32:23,541 - Hallo? - Hallo. 563 00:32:23,625 --> 00:32:25,458 - Ist etwas passiert? - Nein. 564 00:32:25,541 --> 00:32:26,791 Nichts. Äh… 565 00:32:26,875 --> 00:32:30,416 - Wir sind gerade dabei loszugehen, also… - Gut. Okay. Wohin geht ihr, Leute? 566 00:32:30,500 --> 00:32:33,458 Wir, ähm… wir werden uns Julias Pferd ansehen. 567 00:32:33,541 --> 00:32:35,333 Stimmt. Wie bitte? Was? 568 00:32:35,416 --> 00:32:38,166 Ja, Conny … sie hat ein kleines Pferd. 569 00:32:38,250 --> 00:32:40,250 Von uns. Mir und Tomas. 570 00:32:40,333 --> 00:32:42,208 Sie hat ein Pferd? 571 00:32:42,291 --> 00:32:43,458 - Zum Teufel-- - Bitte. 572 00:32:43,541 --> 00:32:46,250 – Nicht, Conny. – Aber warum hat sie mir nichts gesagt? 573 00:32:46,333 --> 00:32:48,208 – Wir müssen wirklich los. – Nein, komm. 574 00:32:48,291 --> 00:32:50,416 Warte. Hallo? 575 00:32:50,500 --> 00:32:52,125 Zeit zum Frühstück! 576 00:32:57,083 --> 00:32:58,750 Jetzt ist Frühstückszeit. 577 00:32:58,833 --> 00:33:02,125 Jep. Ist es … jetzt? 578 00:33:02,666 --> 00:33:04,916 - Ja. Komm schon. - Okay. 579 00:33:47,666 --> 00:33:49,000 - Hallo. - Hallo. 580 00:33:49,083 --> 00:33:50,583 Helena Malm. 581 00:33:50,666 --> 00:33:52,666 Können wir uns unterhalten? Es dauert nicht lange. 582 00:33:52,750 --> 00:33:54,500 – Natürlich. – Danke. 583 00:33:55,750 --> 00:33:57,250 Hallo. 584 00:33:59,083 --> 00:34:00,666 Ich habe Neuigkeiten für Sie. 585 00:34:01,250 --> 00:34:02,625 - Dating-Show, was? - Ja. 586 00:34:03,750 --> 00:34:06,875 – Es ist wichtig, voranzukommen. – Bitte treten Sie der Gruppe bei. 587 00:34:06,958 --> 00:34:09,125 Nein, ich meine, ich habe nur etwas an, weil… 588 00:34:09,208 --> 00:34:13,458 Äh, es ist nur etwas, das mir Gesellschaft leistet. 589 00:34:14,041 --> 00:34:14,916 Ja. 590 00:34:16,083 --> 00:34:18,958 Wie laufen die Ermittlungen? 591 00:34:19,041 --> 00:34:20,500 Gibt es da neue Entwicklungen, oder…? 592 00:34:21,083 --> 00:34:24,208 – Nein, ich fürchte, der Fall ist abgeschlossen. – Richtig. 593 00:34:24,291 --> 00:34:26,916 Wir möchten lediglich nachfassen. 594 00:34:27,916 --> 00:34:29,500 Es ist so einfach. 595 00:34:30,375 --> 00:34:32,000 Ja, was soll ich sagen? 596 00:34:32,083 --> 00:34:34,958 Menschen, die den Opfern nahestanden , geraten oft in Vergessenheit. 597 00:34:35,625 --> 00:34:37,000 Okay. 598 00:34:37,083 --> 00:34:38,041 Also wie geht's? 599 00:34:38,125 --> 00:34:40,875 Mir geht es gut. Naja, „gut“ ist nicht das richtige Wort. 600 00:34:41,750 --> 00:34:43,208 Die Beerdigung war wunderschön. 601 00:34:43,291 --> 00:34:44,708 Ich bin sicher, dass es das war. 602 00:34:44,791 --> 00:34:46,333 – Also ist das gut. – Ja. 603 00:34:46,416 --> 00:34:47,375 Ja. 604 00:34:48,333 --> 00:34:51,041 Es ist … ein schwieriger Prozess, ich weiß. 605 00:34:52,208 --> 00:34:56,250 Ja, also, es gibt tatsächlich eine Sache, die mich neugierig macht. 606 00:34:56,333 --> 00:34:57,875 Lukas Handy. 607 00:34:57,958 --> 00:35:00,083 Haben Sie es zufällig gefunden? 608 00:35:00,166 --> 00:35:02,000 Entschuldigen Sie. Was haben Sie gesagt? 609 00:35:02,875 --> 00:35:05,166 Hast du Lukas Handy gefunden? 610 00:35:10,083 --> 00:35:12,916 - Was ist los? - Nein. Äh, es ist nichts los. 611 00:35:13,000 --> 00:35:14,000 Was? 612 00:35:14,083 --> 00:35:16,375 Äh … nein, ich habe sein Telefon noch nicht gefunden. 613 00:35:16,458 --> 00:35:19,208 Und Sie waren hier und haben selbst danach gesucht. 614 00:35:19,291 --> 00:35:20,666 Warum brauchst du es? 615 00:35:21,166 --> 00:35:23,500 Es ist wichtig für die Untersuchung. 616 00:35:23,583 --> 00:35:25,125 Welches ist geschlossen. 617 00:35:28,375 --> 00:35:29,708 Eins… 618 00:35:40,541 --> 00:35:41,875 Pass auf dich auf. 619 00:35:44,416 --> 00:35:45,666 Dir auch. 620 00:35:45,750 --> 00:35:47,875 Das ist Jorma. 621 00:35:48,916 --> 00:35:52,250 Hier spricht Helena. Ich muss sofort ein Telefon abhören. 622 00:35:52,875 --> 00:35:53,875 Auf wen? 623 00:35:56,083 --> 00:35:57,291 Miriam. 624 00:35:58,583 --> 00:35:59,541 Stojkovic. 625 00:35:59,625 --> 00:36:01,208 Ich werde mich darum kümmern. 626 00:36:03,208 --> 00:36:06,166 - Was ist los? - Ja, was ist wirklich los? 627 00:36:06,958 --> 00:36:08,041 - Was? - Was? 628 00:36:08,125 --> 00:36:09,125 - Was? - Was? 629 00:36:17,708 --> 00:36:18,541 Hey. 630 00:36:20,583 --> 00:36:21,958 – Alles okay? – Mm-hmm. 631 00:36:27,875 --> 00:36:29,625 Ich muss… … pinkeln. 632 00:36:36,916 --> 00:36:39,500 - Ayla, du kannst mich unter dieser Nummer nicht anrufen. - Was? 633 00:36:39,583 --> 00:36:40,958 Es ist Mimmi. 634 00:36:41,458 --> 00:36:42,958 Ich habe Lukas Handy gefunden. 635 00:36:43,041 --> 00:36:45,791 Ich weiß, wer der Mörder ist und warum Luka getötet wurde. 636 00:36:45,875 --> 00:36:47,333 Ich meine, das Ganze ist verrückt. 637 00:36:48,875 --> 00:36:49,875 Es ist etwas passiert. 638 00:36:49,958 --> 00:36:51,125 Was ist los? 639 00:36:51,208 --> 00:36:52,166 Wo ist Conny? 640 00:36:52,250 --> 00:36:53,416 Ein Polizist? 641 00:36:53,500 --> 00:36:54,500 Ja. 642 00:36:54,583 --> 00:36:57,708 – Welche Polizistin? – Ihr Name ist Helena Malm. 643 00:36:57,791 --> 00:37:00,166 Finden Sie ihn jetzt und kommen Sie in meine Zelle. 644 00:37:01,875 --> 00:37:04,125 Sie kam zu mir nach Hause. Ich kann das Video nicht zu Hause behalten. 645 00:37:04,208 --> 00:37:05,166 Was mache ich? 646 00:37:05,250 --> 00:37:07,416 Ich nehme es. Ich nehme es, also müssen wir uns treffen. 647 00:37:07,500 --> 00:37:10,458 Äh, irgendwo, wo viele Leute sind. 648 00:37:10,541 --> 00:37:13,083 Ähm, außerhalb von Gallerian. 649 00:37:13,666 --> 00:37:15,791 – Ich weiß nicht genau, wann ich kann-- – Jetzt. 650 00:37:17,750 --> 00:37:20,666 - Was meinst du jetzt? - Schließ die Tür ab, wenn du deine Privatsphäre haben willst. 651 00:37:20,750 --> 00:37:22,041 Entschuldigen Sie, das wollte ich nicht … 652 00:37:31,041 --> 00:37:32,500 - Conny! - Hmm? 653 00:37:32,583 --> 00:37:34,541 Was zum Teufel machst du hier unten? 654 00:37:35,250 --> 00:37:36,541 Was denkst du, was ich tue? 655 00:37:38,916 --> 00:37:40,208 Ich mache Wäsche. 656 00:37:40,291 --> 00:37:41,666 Norinder möchte mit Ihnen sprechen. 657 00:37:41,750 --> 00:37:43,583 - Komm schon. - Oh. 658 00:37:44,958 --> 00:37:45,791 Okay. 659 00:37:45,875 --> 00:37:48,583 In zehn Minuten hauen wir ab. Wir verschwinden aus diesem Drecksloch. 660 00:37:48,666 --> 00:37:50,541 Moment mal. Hast du nicht Donnerstag gesagt? 661 00:37:50,625 --> 00:37:51,833 „Hast du nicht Donnerstag gesagt?“ 662 00:37:51,916 --> 00:37:53,333 - Hör zu. - Aber… 663 00:37:53,416 --> 00:37:56,500 Wir haben einen früheren Slot am Flughafen bekommen. 664 00:37:56,583 --> 00:37:58,125 Wir müssen schnell handeln. 665 00:37:58,875 --> 00:38:02,041 - Wir müssen den Feueralarm auslösen. 666 00:38:02,125 --> 00:38:04,833 Zum Glück liegt es gegenüber von Snitch Petters Zelle. 667 00:38:04,916 --> 00:38:09,083 - Und er wird uns verpfeifen. - Das ist garantiert. Kein Zweifel. 668 00:38:09,166 --> 00:38:12,083 Hey! Hallo! Norinder war es! Wachen, Norinder hat es gezündet-- 669 00:38:12,166 --> 00:38:13,583 Das ist Ihr Stichwort. 670 00:38:27,083 --> 00:38:28,666 Im Tunnel ziehen wir uns um. 671 00:38:28,750 --> 00:38:30,541 - Was zur Hölle? - Was? 672 00:38:30,625 --> 00:38:32,083 Ein Telefon fehlt, verdammt noch mal. 673 00:38:32,166 --> 00:38:35,416 Das ist komisch, aber … ist es nicht in der Tasche dort drüben? 674 00:38:36,791 --> 00:38:39,000 Auf dem Parkplatz wartet ein Auto . 675 00:38:39,083 --> 00:38:41,000 Conny, du fährst. 676 00:38:41,083 --> 00:38:41,958 Ich werde fahren? 677 00:38:42,041 --> 00:38:43,416 Ja, du bist der Fahrer. 678 00:38:43,500 --> 00:38:45,791 - Ich meine, sicher. Ich kann fahren. - Richtig. 679 00:38:51,250 --> 00:38:53,750 Im Auto finden wir alles, was wir brauchen. 680 00:38:53,833 --> 00:38:54,833 Was brauchen wir? 681 00:38:54,916 --> 00:38:57,291 Lass uns gehen! 682 00:38:57,375 --> 00:38:59,333 Wir fahren direkt nach Arlanda, 683 00:38:59,416 --> 00:39:02,708 wo meine Freundin Camilla auf uns warten wird. 684 00:39:16,000 --> 00:39:19,416 Hallo. Also, Mimmi Stojkovic hat eine Prepaid-Telefonnummer angerufen . 685 00:39:19,500 --> 00:39:22,000 - Was? Wie lange ist das her? - Eine halbe Stunde. 686 00:39:22,791 --> 00:39:26,125 - Eine halbe Stunde, und jetzt erzählst du es mir? - Na ja, du weißt schon. 687 00:39:26,208 --> 00:39:27,875 Aufgrund des Intranets hat es lange gedauert . 688 00:39:27,958 --> 00:39:29,583 Wir hatten Probleme damit. Wissen Sie das? 689 00:39:29,666 --> 00:39:33,333 Ich bitte um eines. Wie schwer kann das sein? Geh mir aus dem Weg! 690 00:39:33,416 --> 00:39:34,416 Entschuldigen Sie! Bewegen Sie sich! 691 00:39:34,500 --> 00:39:36,416 - Ist etwas passiert? - Nichts. 692 00:39:36,500 --> 00:39:39,166 Sie schien … ziemlich wütend. 693 00:39:39,250 --> 00:39:42,041 Nein, es ist ok. Sie mag mich. 694 00:39:43,125 --> 00:39:44,625 Sie kam zu mir nach Hause. 695 00:39:44,708 --> 00:39:46,708 Ich meine, ich kann das Video nicht zu Hause behalten. Was soll ich tun? 696 00:39:46,791 --> 00:39:49,125 Ich nehme es, also müssen wir uns treffen. 697 00:39:49,208 --> 00:39:52,375 Äh, irgendwo mit vielen Leuten. 698 00:39:52,458 --> 00:39:56,083 Ähm … vor Gallerian. Jetzt. 699 00:39:59,208 --> 00:40:00,041 WO BIST DU? 700 00:40:00,125 --> 00:40:02,833 – Wir werden es lösen. – In Venezuela werden sie uns nicht anerkennen? 701 00:40:09,916 --> 00:40:13,416 Dieser Franzén, er hat sich die Augenbrauen abrasiert. 702 00:40:13,916 --> 00:40:15,166 Man konnte ihn nicht wiedererkennen. 703 00:40:15,250 --> 00:40:18,166 Ich schwöre, es ist der beste Weg , Ihr Aussehen zu verändern. 704 00:40:18,750 --> 00:40:21,041 Oder Säure im ganzen Gesicht. 705 00:40:21,125 --> 00:40:23,750 Verändert das Ihr Aussehen nicht nachhaltig? 706 00:40:24,541 --> 00:40:27,000 - Wohin gehst du? - Was? 707 00:40:27,083 --> 00:40:29,250 – Da hättest du abbiegen sollen. – Was? 708 00:40:29,333 --> 00:40:30,875 Ich dachte, ihr wolltet aufhören. 709 00:40:30,958 --> 00:40:33,000 Wir machen nicht halt. Wir müssen schnell handeln. 710 00:40:33,083 --> 00:40:35,083 Wir fahren verdammt noch mal nach Arlanda, du Bastard. 711 00:40:35,166 --> 00:40:37,458 Ich dachte, wir machen eine Pause. Ich drehe eine Runde im Kreisverkehr. 712 00:40:37,541 --> 00:40:38,583 - Fahr! - Boah! 713 00:40:38,666 --> 00:40:40,833 - Bist du dumm? - Conny! 714 00:40:44,375 --> 00:40:46,458 - Warum zum Teufel hast du das getan? - Kannst du nicht fahren?! 715 00:40:46,541 --> 00:40:48,791 Siehst du? Er kam aus dem Nichts. Was hätte ich tun sollen? 716 00:40:48,875 --> 00:40:51,750 - Geh verdammt nochmal zurück! - Ich kann nicht. Es steckt fest. Ich kann nicht. Es steckt fest. 717 00:40:51,833 --> 00:40:53,791 - Sichern Sie es! - Es steckt verdammt noch mal fest! 718 00:40:53,875 --> 00:40:56,208 - Conny, zurück! - Ich gehe raus und schaue! 719 00:40:56,291 --> 00:40:57,583 Was zur Hölle? 720 00:41:03,791 --> 00:41:07,000 - Herrgott, Mann. Kannst du nicht fahren? - Ich stand still, du Trottel. 721 00:41:07,083 --> 00:41:09,708 - Warum standest du hier still? - Okay. Beruhige dich. 722 00:41:09,791 --> 00:41:12,625 Lasst uns das klären. Ich bin sicher, ihr wart beide schuld. Okay? 723 00:41:12,708 --> 00:41:14,583 Die Entscheidung muss die Polizei treffen. 724 00:41:15,458 --> 00:41:17,208 – Nein, keine Polizei. – Leg das weg. 725 00:41:17,291 --> 00:41:20,125 – Was zum Teufel machst du da? – Es entstand kein weiterer Schaden an … 726 00:41:20,208 --> 00:41:22,625 - Hey Leute. Was ist hier los? - Nichts ist los. 727 00:41:22,708 --> 00:41:24,333 – Leg das auch weg. – Was ist los mit dir? 728 00:41:24,416 --> 00:41:26,666 Du hast ein Problem mit Telefonen? Was zur Hölle, Mann? 729 00:41:26,750 --> 00:41:31,041 - Soll ich dir eine runterhauen? Willst du das? Häh? - Also, wenn wir einen Wagenheber hätten oder einen … 730 00:41:32,333 --> 00:41:33,583 Schlüssel. 731 00:41:34,166 --> 00:41:36,083 - Hallo. - Hey. 732 00:41:36,166 --> 00:41:37,583 - Hey… - Was hast du gesagt? 733 00:41:37,666 --> 00:41:39,875 Äh, ich kann mir eigentlich ein neues kaufen. Es ist ok. 734 00:41:39,958 --> 00:41:42,500 Musse, verdammt noch mal. Steig ins Auto. 735 00:41:43,666 --> 00:41:46,291 – Die Versicherung wird das abdecken, also … – Großartig! 736 00:41:46,375 --> 00:41:48,916 In drei Stunden müssen wir in Jönåker sein . Lass uns loslegen. 737 00:41:49,000 --> 00:41:49,958 Connie! 738 00:41:50,458 --> 00:41:52,291 Hallo. 739 00:41:52,791 --> 00:41:54,708 – Du bist unschuldig. – Ich weiß. 740 00:41:54,791 --> 00:41:56,958 – Hast du das Handy? – Ja, sicher. 741 00:41:57,041 --> 00:41:58,416 Das ist lächerlich. 742 00:41:58,500 --> 00:42:01,125 – Weil das Video auf dem Fernseher erschien. – Ja? 743 00:42:01,208 --> 00:42:04,083 Und Helena saß mir gegenüber, als ich das sah. 744 00:42:04,166 --> 00:42:05,916 Warte. Ich zeige es dir. Das ist so schrecklich. 745 00:42:17,833 --> 00:42:18,875 Scheiße! 746 00:42:19,625 --> 00:42:21,500 Nein! 747 00:42:21,583 --> 00:42:22,708 Pfui! Es ist tot. 748 00:42:22,791 --> 00:42:25,458 – Ich hatte keine Zeit, es aufzuladen. – Das passiert ständig. 749 00:42:27,708 --> 00:42:30,583 Wie auch immer, es ist Helena. Wir sehen, wie sie einen Typen verprügelt. 750 00:42:30,666 --> 00:42:33,291 Und dann sehen wir, glaube ich, wie sie seine Drogen nimmt. 751 00:42:33,375 --> 00:42:35,791 Und dann schaut sie auf und sieht Luka filmen. 752 00:42:35,875 --> 00:42:38,833 Sie geht auf ihn zu und das ist das Letzte, was Sie sehen. 753 00:42:38,916 --> 00:42:42,125 Okay. Hör zu, Mimmi. Du musst vorsichtig sein. Du musst gehen. 754 00:42:42,208 --> 00:42:43,541 Ich weiß. Ich bleibe nicht hier. 755 00:42:43,625 --> 00:42:44,916 Gut. 756 00:42:45,000 --> 00:42:47,416 Damit kannst du nicht zur Polizei gehen . Das verstehst du doch, oder? 757 00:42:47,500 --> 00:42:48,541 Ja ja. 758 00:42:48,625 --> 00:42:50,500 Aus dem Weg! 759 00:42:50,583 --> 00:42:52,125 Was zur Hölle? 760 00:42:52,208 --> 00:42:53,500 Ja, ich werde es zu meinem Anwalt bringen. 761 00:42:53,583 --> 00:42:55,416 Das ist gut. Okay. Viel Glück! 762 00:42:55,500 --> 00:42:57,208 Hey! Was zur Hölle machst du da? 763 00:42:57,291 --> 00:42:59,625 - Entschuldigen Sie! - Passen Sie auf, wohin Sie gehen! 764 00:42:59,708 --> 00:43:00,833 Achtung! 765 00:43:01,583 --> 00:43:03,166 Entschuldigung. 766 00:43:04,333 --> 00:43:05,791 Geh! Beeil dich. 767 00:43:08,291 --> 00:43:10,333 Polizei! Halt! 768 00:43:10,416 --> 00:43:11,875 Was zur Hölle? 769 00:43:13,666 --> 00:43:15,125 Komm zurück hierher! 770 00:43:15,208 --> 00:43:17,958 Was ist los? 771 00:43:18,750 --> 00:43:21,125 Steigen Sie ein! Fahren Sie! 772 00:43:23,041 --> 00:43:24,166 Scheiße! 773 00:43:27,583 --> 00:43:29,208 Wo zum Teufel bist du hin? 774 00:43:29,291 --> 00:43:31,916 Als ich dir sagte, dass ich einen Wagenheber suchen würde, 775 00:43:32,000 --> 00:43:33,666 Ich dachte, ich hätte klar ausgedrückt, was ich meinte. 776 00:43:33,750 --> 00:43:35,750 Halt die Klappe! 777 00:43:35,833 --> 00:43:37,208 Ihr seid beide Idioten! 778 00:43:37,708 --> 00:43:40,166 Es verbleiben noch 55 Minuten auf dem Sendeplatz. 779 00:43:40,250 --> 00:43:43,125 Ich möchte also kein weiteres Wort hören. 780 00:43:45,500 --> 00:43:46,875 Was zur Hölle? 781 00:43:47,416 --> 00:43:50,250 Ich beobachte dich. Halt die Klappe! 782 00:43:52,708 --> 00:43:56,375 Ich hatte einen Kunden, der sagte: „Ich möchte den besten Verteidiger der Welt.“ 783 00:43:56,458 --> 00:43:58,708 Dann sagte ich, fast ohne nachzudenken: 784 00:43:58,791 --> 00:44:03,000 äh, „Ich glaube, Paolo Maldini ist beschäftigt, aber ich würde erwägen, den Fall zu übernehmen.“ 785 00:44:07,125 --> 00:44:10,333 {\an8}Und, nun ja, Paolo beschäftigt sich nicht mit Raubmord, sondern … 786 00:44:10,416 --> 00:44:12,000 {\an8}TREFFEN SIE MICH JETZT AM ARLANDA T3! 787 00:44:12,083 --> 00:44:14,625 …mit, ähm… Fußball. 788 00:44:16,375 --> 00:44:18,375 {\an8}Und das, äh… 789 00:44:19,541 --> 00:44:22,791 {\an8}…äh, ist ein lustiger Sport. 790 00:44:22,875 --> 00:44:24,625 Hört zu, Leute, wir müssen das unterbrechen. 791 00:44:24,708 --> 00:44:25,875 Äh… 792 00:44:27,166 --> 00:44:30,916 Aber, äh, wissen Sie, wir werden, äh … uns darum kümmern. 793 00:44:35,125 --> 00:44:36,000 Posteingang 794 00:44:36,083 --> 00:44:37,500 Was hast du vor? 795 00:44:38,541 --> 00:44:39,625 Nichts. 796 00:44:40,291 --> 00:44:41,750 Gib mir das Handy. 797 00:44:41,833 --> 00:44:43,458 - Warum? - Was meinst du mit warum? 798 00:44:43,541 --> 00:44:45,666 Gib mir das Telefon! Gib es mir! 799 00:44:46,166 --> 00:44:47,500 Du hast recht. Es könnte verfolgt werden. 800 00:44:50,916 --> 00:44:52,708 Er hat etwas vermasselt! 801 00:44:56,166 --> 00:44:57,208 Also, ich will verdammt sein. 802 00:44:59,333 --> 00:45:02,416 - Bist du das? Hast du der Polizei eine SMS geschickt? - Was? 803 00:45:02,500 --> 00:45:04,041 - Warum sollte ich das tun? - Hä? 804 00:45:04,125 --> 00:45:05,541 – Musse! – Tu das nicht! 805 00:45:09,958 --> 00:45:11,125 Scheiße! 806 00:45:14,666 --> 00:45:16,541 Was zum Teufel sollte ich tun?! 807 00:45:16,625 --> 00:45:18,208 Erstens: nicht auf die Polizei schießen! 808 00:45:18,291 --> 00:45:21,666 - Du willst also, dass wir geschnappt werden? Himmel. - Sorg dafür, dass dieser Idiot die Klappe hält! 809 00:45:21,750 --> 00:45:23,583 Ich kann jetzt nichts mehr hören! 810 00:45:27,666 --> 00:45:29,083 Alle Einheiten. 811 00:45:29,166 --> 00:45:32,250 Der entflohene Häftling Conrad Rundkvist aus dem Gränges-Gefängnis, 812 00:45:32,333 --> 00:45:34,166 auf dem Weg nach Norden in einem Chevy-Van. 813 00:45:34,250 --> 00:45:35,750 Ich muss abgeholt werden. 814 00:45:37,291 --> 00:45:39,125 Soll ich sie sofort holen? 815 00:45:39,750 --> 00:45:42,666 Sie wurden an der Ausfahrt Richtung Arlanda gesichtet . 816 00:45:58,208 --> 00:46:00,250 Scheiße, ich habe dich vermisst. 817 00:46:00,333 --> 00:46:03,666 Die habe ich vermisst … 818 00:46:04,958 --> 00:46:06,416 Hey. 819 00:46:13,875 --> 00:46:15,125 Ich mache nur Spaß. 820 00:46:15,208 --> 00:46:16,791 Warum bist du so verdammt spät? 821 00:46:16,875 --> 00:46:18,250 Nun, fragen Sie diesen Bastard. 822 00:46:18,333 --> 00:46:20,125 Sind Sie die für das Fliegen verantwortliche Person? 823 00:46:20,208 --> 00:46:24,375 Weißt du, das bin ich, obwohl ... es hängt ein wenig von dem Seitenwind ab, 824 00:46:24,458 --> 00:46:25,875 aber ja, das ist der Plan. 825 00:46:26,916 --> 00:46:28,041 Ja. 826 00:46:28,125 --> 00:46:29,000 Lass uns gehen. 827 00:46:31,833 --> 00:46:33,125 Hübsch! 828 00:46:45,541 --> 00:46:46,833 Fick mich. 829 00:46:49,083 --> 00:46:51,125 Komm. Steig ein und fahr. 830 00:46:51,208 --> 00:46:53,291 - Komm schon. - Okay. 831 00:46:56,291 --> 00:46:57,666 Danke. Keine Quittung. 832 00:47:09,375 --> 00:47:10,333 Wissen Sie, wie das geht? 833 00:47:12,125 --> 00:47:12,958 Was? 834 00:47:13,041 --> 00:47:14,791 Wissen Sie, was Sie tun? 835 00:47:14,875 --> 00:47:16,083 Ja, natürlich. 836 00:47:30,166 --> 00:47:32,458 Gut. Steigen Sie bitte wieder ein und schnallen Sie sich an. 837 00:47:32,541 --> 00:47:33,833 Ich beobachte dich. 838 00:47:38,375 --> 00:47:39,500 Prost. 839 00:47:41,666 --> 00:47:44,083 Start abbrechen. Sierra Echo… 840 00:47:49,125 --> 00:47:50,958 Warum bewegen wir uns so langsam? 841 00:47:51,708 --> 00:47:53,541 Verlassen Sie sofort die Landebahn. 842 00:47:54,583 --> 00:47:55,625 Hören Sie mich? 843 00:47:56,750 --> 00:47:58,416 Dies sind nur einige normale Startgeräusche. 844 00:47:58,500 --> 00:47:59,875 Wir sind in Kürze in der Luft. 845 00:48:06,875 --> 00:48:07,708 Ach, Scheiße! 846 00:48:12,375 --> 00:48:13,208 Er hat uns im Stich gelassen! 847 00:48:14,041 --> 00:48:15,416 Er hat uns im Stich gelassen! 848 00:48:23,083 --> 00:48:24,833 Melde dich bei mir, sobald du Conny siehst. 849 00:48:24,916 --> 00:48:26,041 Verstanden. 850 00:48:26,125 --> 00:48:27,791 - Decken Sie die Diagonale ab. - Verstanden. 851 00:48:27,875 --> 00:48:29,708 Und ihr beide, bleibt draußen. 852 00:48:30,208 --> 00:48:31,208 Gut. 853 00:48:32,000 --> 00:48:33,500 Äh, ich folge ihr einfach. 854 00:48:41,000 --> 00:48:41,916 Baby! 855 00:48:44,500 --> 00:48:45,625 Baby! 856 00:48:45,708 --> 00:48:47,916 Ich werde uns einen verdammten Piloten besorgen. 857 00:48:54,416 --> 00:48:57,166 Dies ist eine öffentliche Bekanntmachung. 858 00:48:57,250 --> 00:48:59,666 Wenn Sie etwas sehen, sagen Sie etwas. 859 00:49:08,125 --> 00:49:09,458 Hass! 860 00:49:11,208 --> 00:49:13,500 Entschuldigen Sie. Ich glaube, er möchte mit Ihnen sprechen. 861 00:49:13,583 --> 00:49:14,500 Hass! 862 00:49:18,541 --> 00:49:20,416 Ich habe es gefunden. Ich habe Beweise. Ich habe gefunden-- 863 00:49:21,791 --> 00:49:24,750 Sie haben die Sicherheitskontrolle passiert. Ich kann Sie nicht hören, Conny. 864 00:49:24,833 --> 00:49:27,041 – Ich kann nicht … – Lesen Sie von meinen Lippen ab. 865 00:49:27,125 --> 00:49:28,833 Sie ist Polizistin und ich habe Beweise! 866 00:49:28,916 --> 00:49:31,458 – Hast du das verstanden? – Ich höre nichts. 867 00:49:32,125 --> 00:49:34,583 Nein … nein, warte! 868 00:49:35,625 --> 00:49:37,291 Ich... ich komme zu dir. 869 00:49:37,375 --> 00:49:39,041 Oh. Ja, ja. Ich werde … 870 00:49:39,125 --> 00:49:41,083 Gut. Bleib da. Gut. 871 00:49:42,708 --> 00:49:44,166 Connie. 872 00:49:44,250 --> 00:49:46,916 Ich habe dir vertraut und du hast mich betrogen, du Dreckskerl. 873 00:49:47,541 --> 00:49:49,000 Du warst wie ein Bruder für mich. 874 00:49:51,875 --> 00:49:54,416 - Polizei! Hinlegen! - Polizei! Hände hoch! 875 00:49:54,500 --> 00:49:56,666 Auf dem Boden. Jetzt. 876 00:49:59,083 --> 00:50:00,791 - Leg dich hin! - Runter! 877 00:50:00,875 --> 00:50:02,500 - Hände! - Runter! 878 00:50:02,583 --> 00:50:04,000 Bleib liegen! 879 00:50:04,083 --> 00:50:05,208 Scheiße. 880 00:50:05,291 --> 00:50:06,375 Da ist er! 881 00:50:06,458 --> 00:50:08,250 Lauf ihm hinterher, verdammt! Komm schon! 882 00:50:08,333 --> 00:50:10,125 - Los geht's! - Conny! 883 00:50:11,083 --> 00:50:13,083 Rundkvist! Halt! 884 00:50:14,375 --> 00:50:16,166 Halt! Wir schießen! 885 00:50:18,333 --> 00:50:19,166 Hier! 886 00:50:27,041 --> 00:50:28,291 Ich habe Sicht! 887 00:50:29,416 --> 00:50:30,583 Verdammt noch mal! 888 00:50:33,125 --> 00:50:35,875 Aus dem Weg! Lasst uns durch. Achtung! Nach rechts. 889 00:50:35,958 --> 00:50:37,250 Komme durch. 890 00:50:37,833 --> 00:50:39,208 Gehen! 891 00:50:51,583 --> 00:50:53,500 Guten Tag, Passagiere. 892 00:50:53,583 --> 00:50:56,708 Dies ist eine Ankündigung vor dem Boarding für Flug… 893 00:51:20,791 --> 00:51:22,083 Das lief nicht sehr gut, oder? 894 00:51:22,958 --> 00:51:24,125 Nein, das ist nicht der Fall. 895 00:51:27,041 --> 00:51:29,541 Der Apfel… 896 00:51:32,541 --> 00:51:34,000 Tomas, nimm das. 897 00:51:34,083 --> 00:51:35,916 Halten Sie es und richten Sie es auf ihn. Komm schon. 898 00:51:36,500 --> 00:51:38,791 - Was hat er? - Er hat eine Waffe. 899 00:51:38,875 --> 00:51:40,416 Bleib liegen! 900 00:51:40,500 --> 00:51:42,041 - Oh, Jesus. - Tomas! 901 00:51:42,125 --> 00:51:44,416 Warum zum Teufel hast du ihr ein Pferd gekauft, Mann? 902 00:51:44,500 --> 00:51:46,791 - Was? - Ich bin derjenige, der hätte … 903 00:51:46,875 --> 00:51:49,291 Verdammt. 904 00:51:58,208 --> 00:51:59,458 Hasse! Hasse! 905 00:51:59,541 --> 00:52:01,041 Polizei! 906 00:52:01,125 --> 00:52:03,250 - Bleib stehen! - Okay, warte. Beruhige dich. 907 00:52:03,333 --> 00:52:05,708 – Ich habe ein Telefon in meiner Tasche. – Er hat eine Waffe! 908 00:52:05,791 --> 00:52:07,125 - Schießen! - Bitte warten. 909 00:52:07,208 --> 00:52:08,375 Sollte ich… 910 00:52:16,375 --> 00:52:17,875 Du bist ein verdammtes Stück Scheiße. 911 00:52:17,958 --> 00:52:20,291 - Was immer du sagst. - Scheiße. 912 00:52:21,708 --> 00:52:23,666 Alles ist gut. Keine Sorge. 913 00:52:25,541 --> 00:52:26,750 Krankenwagen! 914 00:52:28,000 --> 00:52:29,916 - Mein Telefon. - Was? 915 00:52:31,666 --> 00:52:32,583 Mein Telefon. 916 00:52:32,666 --> 00:52:34,208 Ich verstehe nicht. Was meinst du? 917 00:52:34,291 --> 00:52:37,125 - Da steht alles drauf. - Conny? Hörst du mich? 918 00:53:08,750 --> 00:53:10,000 Hey! 919 00:53:10,083 --> 00:53:11,958 Äh, dieser Typ, Conny … 920 00:53:12,041 --> 00:53:15,250 - Er wird jetzt operiert. Er wird es schaffen. - Okay. Gut. 921 00:53:15,333 --> 00:53:18,291 - Ich dachte, ich gehe hin und spreche mit ihm. - Wozu? 922 00:53:20,750 --> 00:53:22,458 Irgendetwas stimmt hier nicht. 923 00:53:22,541 --> 00:53:24,875 Kurz nachdem er angeschossen worden war, sagte er mir, ich solle sein Telefon überprüfen. 924 00:53:24,958 --> 00:53:28,125 Aber ich konnte kein Telefon bei ihm finden. Was ist damit passiert? 925 00:53:28,708 --> 00:53:30,208 Okay. Sieh dir das an. 926 00:53:30,291 --> 00:53:31,250 Ich habe mir angesehen… 927 00:53:32,250 --> 00:53:33,833 Schauen Sie. Lesen Sie das. 928 00:53:33,916 --> 00:53:36,958 Luka arbeitete im selben Gebäude wie Bamboo Bamboo. 929 00:53:37,041 --> 00:53:39,916 Sie wissen schon, die Razzia bei der Kokain , bei der nur ein Kilo gefunden wurde. 930 00:53:40,000 --> 00:53:42,625 Aber wir haben den Computer gefunden, mit dem das Geld überwiesen wurde. 931 00:53:42,708 --> 00:53:46,666 Vierzig Millionen schwedische Kronen in Bitcoin für ein Kilo. 932 00:53:47,583 --> 00:53:49,625 Was kostet ein Kilo auf der Straße? 933 00:53:49,708 --> 00:53:51,000 - Eine Million. - Eineinhalb. 934 00:53:51,083 --> 00:53:53,291 - Eineinhalb. Ja. - Genau. 935 00:53:53,375 --> 00:53:55,000 Aber so etwas haben wir schon einmal gesehen. 936 00:53:55,083 --> 00:53:57,125 Das war … Helsingborg letztes Jahr. 937 00:53:57,208 --> 00:53:59,166 Ein Riesenfund. Viel Geld, aber kaum Drogen. 938 00:53:59,250 --> 00:54:00,666 Ja. So etwas passiert. 939 00:54:00,750 --> 00:54:02,500 Ich glaube, Luka muss das Kokain genommen haben, 940 00:54:02,583 --> 00:54:03,791 und deshalb wurde er ermordet. 941 00:54:03,875 --> 00:54:05,750 Nein, Diana, Diana... 942 00:54:05,833 --> 00:54:08,750 Ich verstehe, dass dies ein höchst faszinierender Fall ist 943 00:54:08,833 --> 00:54:10,208 und Sie haben zahlreiche Theorien. 944 00:54:10,291 --> 00:54:11,916 Sir, kann ich ihn verhören? 945 00:54:13,166 --> 00:54:16,458 - Ähm, das kannst du nicht. Der Fall ist abgeschlossen. - Aber… okay. 946 00:54:16,541 --> 00:54:18,916 Warum war sein Anwalt am Flughafen, als wir dort ankamen? 947 00:54:19,000 --> 00:54:21,083 Das kann kein Zufall sein. Macht das Sinn? 948 00:54:21,166 --> 00:54:23,708 - Diana! - Du verhörst ihn nicht. 949 00:54:27,833 --> 00:54:29,291 – Okay. – Mm. So ist es. 950 00:54:30,208 --> 00:54:31,708 Okay, ich verstehe. 951 00:54:33,125 --> 00:54:34,208 Danke. 952 00:54:42,541 --> 00:54:43,625 Ja, ja. Ja. 953 00:54:48,791 --> 00:54:49,625 Ja. 954 00:54:56,500 --> 00:54:58,458 Hey. 955 00:54:58,958 --> 00:55:02,375 - Wo sind meine Kleider? - Sie sind im Schrank. 956 00:55:02,458 --> 00:55:04,833 Ist mein Telefon auch da drin? 957 00:55:06,416 --> 00:55:07,583 Okay. 958 00:55:07,666 --> 00:55:08,833 Nein, tut mir leid. 959 00:55:10,416 --> 00:55:12,000 Sind Sie sich da ganz sicher? 960 00:55:14,500 --> 00:55:16,166 Ja, ich werde mich darum kümmern. 961 00:55:17,875 --> 00:55:19,750 Ich bin auf dem Weg ins Krankenhaus. 962 00:55:19,833 --> 00:55:21,541 Jetzt werde ich dir etwas Morphium geben. 963 00:55:26,208 --> 00:55:27,041 Da haben Sie es. 964 00:55:30,375 --> 00:55:31,208 - Hallo. - Hallo. 965 00:55:33,791 --> 00:55:35,916 – Hallo, Süße. – Hallo, Papa. 966 00:55:36,416 --> 00:55:39,166 Hallo, mein liebster Schatz auf Erden. 967 00:55:41,583 --> 00:55:43,500 Ich werde dir jetzt etwas erzählen. 968 00:55:44,000 --> 00:55:45,541 Etwas wirklich Wichtiges. 969 00:55:46,291 --> 00:55:50,500 Sie wissen, dass ich Ihnen von der Berufung erzählt habe, an der mein Anwalt arbeitete 970 00:55:50,583 --> 00:55:51,875 für einen neuen Prozess, richtig? 971 00:55:51,958 --> 00:55:52,916 Mm-hmm. 972 00:55:55,625 --> 00:55:57,750 Nun, der Einspruch wurde bedauerlicherweise abgelehnt. 973 00:55:59,208 --> 00:56:01,541 Das heißt also, Sie bleiben im Gefängnis? 974 00:56:04,916 --> 00:56:06,791 Ja, leider noch eine Weile. 975 00:56:08,750 --> 00:56:10,208 Mein Gott, du wirst … 976 00:56:14,166 --> 00:56:15,916 Wie wirst du das Pferd nennen? 977 00:56:17,791 --> 00:56:19,041 Es tut mir Leid. 978 00:56:19,125 --> 00:56:20,375 Was? 979 00:56:20,458 --> 00:56:22,291 Ich glaube nicht, dass wir es behalten werden. 980 00:56:22,375 --> 00:56:24,875 Es ist sehr schwierig, sich um ein Pferd zu kümmern. 981 00:56:25,458 --> 00:56:27,125 Warum sagst du, dass es schwierig ist? 982 00:56:27,208 --> 00:56:29,041 Ich möchte nicht, dass du traurig bist. 983 00:56:30,125 --> 00:56:32,208 Ich möchte nicht, dass du böse auf Tomas bist. 984 00:56:37,458 --> 00:56:41,625 – Äh, nein, du darfst auf keinen Fall hier sein. – Aber sie ist meine Tochter. 985 00:56:41,708 --> 00:56:43,166 Es spielt keine Rolle. 986 00:56:44,083 --> 00:56:46,208 - Schau, es schneit! - Das ist schön. 987 00:56:50,708 --> 00:56:52,708 - Willst du einen Snack holen? - Ja. 988 00:56:57,166 --> 00:56:58,708 Wie lange wird er im Gefängnis sein? 989 00:57:08,375 --> 00:57:11,291 Ich werde dir noch mehr geben. Also … 990 00:57:12,750 --> 00:57:14,875 Es wird eine erholsame Nacht für Sie. 991 00:57:17,500 --> 00:57:18,541 Da haben Sie es. 992 00:57:27,333 --> 00:57:29,333 Hallo, hier ist Ruben von Station 85. 993 00:57:29,416 --> 00:57:32,541 Hallo, mein Name ist Kerstin und ich bin bei der Polizei. 994 00:57:32,625 --> 00:57:33,708 Ja. Was kann ich für Sie tun? 995 00:57:33,791 --> 00:57:38,083 Ich habe versucht, unseren Kollegen zu erreichen, der derzeit bei Ihnen auf der Station ist. 996 00:57:38,166 --> 00:57:40,916 Kennen Sie, ähm … seinen Namen? Ich kann mich nicht erinnern. 997 00:57:41,000 --> 00:57:43,375 - Oh ja. Du meinst Linus. - Ja. Das ist es. 998 00:57:43,458 --> 00:57:44,625 Warte eine Sekunde. 999 00:57:44,708 --> 00:57:46,416 - Danke. – Linus! 1000 00:57:52,083 --> 00:57:56,833 - Linus. - Ja, hallo, mein Name ist Kerstin… Kleve. 1001 00:57:56,916 --> 00:58:00,041 - Ich habe Ihre Bewerbung erhalten. - Bewerbung? 1002 00:58:00,125 --> 00:58:01,083 - Ja. - Was? 1003 00:58:01,166 --> 00:58:03,750 Spreche ich nicht mit Linus Hammar? 1004 00:58:03,833 --> 00:58:06,333 Ottosson. Mein Name ist Linus Ottosson. 1005 00:58:06,416 --> 00:58:07,708 Ottosson? 1006 00:58:08,833 --> 00:58:12,333 Na, das ist ja auch ein schöner Name. 1007 00:58:12,416 --> 00:58:14,166 … und eine Fleischfresserdiät. 1008 00:58:17,250 --> 00:58:18,500 Haben Sie das gesehen? 1009 00:58:19,166 --> 00:58:21,833 - Also, du willst einen Schrank bauen… - Äh, ja. 1010 00:58:34,541 --> 00:58:36,291 Los geht‘s! Siehst du nicht, dass es grün ist? 1011 00:58:44,125 --> 00:58:45,333 In Ordnung. 1012 00:58:46,583 --> 00:58:48,250 Tja, was soll man dazu sagen? 1013 00:58:48,333 --> 00:58:50,833 Um die Wahrheit zu sagen, das ist alles andere als angenehm 1014 00:58:50,916 --> 00:58:52,000 für alle Beteiligten. 1015 00:58:54,291 --> 00:58:57,041 So hätte es wirklich nicht kommen sollen . 1016 00:58:57,875 --> 00:59:00,125 Das hier mit der Flusskrebsparty. Das ist so lustig. 1017 00:59:00,208 --> 00:59:02,208 – Ich schaue es mir immer wieder an. – Ja, ich glaube, ich habe es gesehen. 1018 00:59:02,291 --> 00:59:03,166 Hallo. 1019 00:59:03,250 --> 00:59:04,541 - Hallo. Hallo. - Hallo. 1020 00:59:04,625 --> 00:59:07,083 - Äh … Conrad Rundkvist? - Ja, Zimmer 5. 1021 00:59:08,875 --> 00:59:13,250 Sie waren zufällig zur falschen Zeit die falsche Person am falschen Ort. 1022 00:59:13,333 --> 00:59:14,541 Was machst du? 1023 00:59:14,625 --> 00:59:16,541 „Du musst ihn verhören.“ Und ich dachte: 1024 00:59:16,625 --> 00:59:18,500 „Ugh, muss ich das?“ Und sie sagten: „Los!“ 1025 00:59:22,375 --> 00:59:23,458 Es ist hier drüben, oder? 1026 00:59:28,000 --> 00:59:29,375 Hey. 1027 00:59:31,083 --> 00:59:34,250 Ähm … ich weiß nicht, ob du dich an mich erinnerst. Diana. 1028 00:59:35,375 --> 00:59:37,750 Ähm … vielleicht hat schon jemand mit Ihnen gesprochen. 1029 00:59:37,833 --> 00:59:40,166 Ich habe Fragen zu den Vorfällen am Flughafen. 1030 00:59:40,666 --> 00:59:42,833 Du hast mir gesagt, ich soll dein Telefon überprüfen. 1031 00:59:43,333 --> 00:59:45,208 Ich bin unschuldig. 1032 00:59:46,125 --> 00:59:47,583 Wie… 1033 00:59:47,666 --> 00:59:49,333 Harrison Ford. 1034 00:59:51,416 --> 00:59:54,250 In diesem Film. Äh, wie heißt er? 1035 00:59:54,333 --> 00:59:57,958 - Aber Sie hatten kein Telefon dabei. - Indiana Jones. 1036 00:59:58,041 --> 00:59:59,250 Hmm. 1037 01:00:00,250 --> 01:00:03,916 Aber meine Frage lautet: Was war auf dem Telefon, das Sie mir zeigen wollten? 1038 01:00:04,000 --> 01:00:06,500 Und wo ist es verschwunden? Du warst dort. 1039 01:00:07,708 --> 01:00:09,625 Helena hat dir in die Schulter geschossen. 1040 01:00:12,000 --> 01:00:13,833 Bist du derjenige, der Luka getötet hat? 1041 01:00:17,416 --> 01:00:19,500 Wissen Sie, wer für Lukas Tod verantwortlich ist? 1042 01:00:29,916 --> 01:00:31,708 Hallo? 1043 01:00:33,875 --> 01:00:37,083 Gott. Am Morphium haben sie sicher nicht gespart. 1044 01:00:38,333 --> 01:00:41,541 Ich werde an einem anderen Tag wiederkommen. Vielen Dank. 1045 01:00:52,583 --> 01:00:54,250 Oh mein Gott. 1046 01:00:58,750 --> 01:01:00,208 Das sollte platziert werden… 1047 01:01:00,291 --> 01:01:01,708 Aber was ist… 1048 01:01:04,000 --> 01:01:06,041 "Natriumcyanid"? 1049 01:01:12,500 --> 01:01:13,791 Ist hier jemand? 1050 01:01:36,416 --> 01:01:37,250 Helena! 1051 01:01:45,958 --> 01:01:48,041 - Er ist darin wirklich lustig. Wirklich. - Ja. 1052 01:02:37,125 --> 01:02:38,208 Hoppla. 1053 01:02:40,166 --> 01:02:41,791 Habe ich auch deine Waffe bekommen? 1054 01:02:41,875 --> 01:02:43,541 Du bist krank, Helena. 1055 01:02:49,708 --> 01:02:54,041 - Warum hast du auf mich geschossen, Diana? - Was? Wovon redest du? 1056 01:03:03,833 --> 01:03:05,791 Das wird ein wenig unangenehm. 1057 01:03:11,166 --> 01:03:12,791 Verdammt! 1058 01:03:15,500 --> 01:03:17,125 Was zur Hölle war das? 1059 01:03:18,125 --> 01:03:21,416 Und jetzt kommen wir zum schrecklichen Teil, Diana. 1060 01:03:22,083 --> 01:03:25,416 Ich schieße aus Selbstverteidigung mit Ihrer Dienstpistole auf Sie. 1061 01:03:26,083 --> 01:03:27,333 Meine Dienstpistole? 1062 01:03:28,458 --> 01:03:30,125 Mit meiner Pistole. 1063 01:03:36,625 --> 01:03:38,583 Helena. Bitte. 1064 01:03:40,083 --> 01:03:43,083 - Lass die Waffe fallen! - Gut, dass du gekommen bist. Verhafte sie. 1065 01:03:44,750 --> 01:03:46,625 Ich bin Polizist. 1066 01:03:46,708 --> 01:03:49,000 Dann lasst die Waffen fallen! 1067 01:03:49,625 --> 01:03:51,541 Ich bin Polizist, okay? 1068 01:03:51,625 --> 01:03:54,666 Sie hat versucht, ihn umzubringen und sich dabei mit meiner Waffe erschossen. 1069 01:03:54,750 --> 01:03:56,500 Sie wollte mich gerade erschießen, als du kamst. 1070 01:03:56,583 --> 01:03:58,916 Sag mir, dass du hörst, wie verrückt das klingt. 1071 01:03:59,000 --> 01:04:00,958 - Verhaften Sie sie. Komm schon. - Versuchen wir es einfach-- 1072 01:04:01,041 --> 01:04:01,958 Das ist ein Befehl! 1073 01:04:02,041 --> 01:04:05,416 Sie hat zwei Waffen auf mich gerichtet. Worauf wartest du noch? Mach einfach weiter! 1074 01:04:05,500 --> 01:04:06,500 Es tut mir leid, aber ich muss … 1075 01:04:10,750 --> 01:04:13,750 - Was zum Teufel hast du gerade getan? - Nein. 1076 01:04:14,791 --> 01:04:17,083 - Was hast du gerade getan, Diana? - Was sagst du? 1077 01:04:17,166 --> 01:04:20,458 Das waren Sie. Sie haben gerade einen anderen Polizisten erschossen. 1078 01:04:20,541 --> 01:04:23,166 - Mit deiner Waffe. Also ... - Du hast es völlig verloren. 1079 01:04:24,041 --> 01:04:25,375 Ich muss schießen … 1080 01:04:36,833 --> 01:04:38,791 – Warte. – Was ist es? 1081 01:04:38,875 --> 01:04:40,958 - Was passiert jetzt? - Wir müssen hier raus. 1082 01:04:41,041 --> 01:04:43,041 Warte. Das ist eine furchtbare Idee! 1083 01:04:43,125 --> 01:04:44,291 Oh mein Gott. 1084 01:04:44,791 --> 01:04:46,875 - Oh. Oh Junge. - Geht es dir gut? 1085 01:04:48,000 --> 01:04:49,000 Diana! 1086 01:04:51,208 --> 01:04:52,333 Stoppen! 1087 01:04:53,541 --> 01:04:55,708 – Nein! – Conny, alles in Ordnung? 1088 01:04:57,250 --> 01:04:59,625 - Steh auf. Komm. Beeil dich! - Ich spüre meine Füße nicht. 1089 01:04:59,708 --> 01:05:01,833 Komm zurück! 1090 01:05:12,250 --> 01:05:14,833 Ich hätte nie gedacht, dass sie so etwas tun würde. 1091 01:05:14,916 --> 01:05:18,083 Nein, ich auch nicht. Niemals. Ich meine, warum? 1092 01:05:18,583 --> 01:05:22,083 Oh Gott. Stimmt’s? 1093 01:05:22,166 --> 01:05:24,708 Und wissen Sie was? Sie hat uns erzählt, dass sie sich privat getroffen haben. 1094 01:05:24,791 --> 01:05:26,166 Bevor wir ihn verhaftet haben. 1095 01:05:27,125 --> 01:05:30,083 Allen Einheiten wird geraten, in höchster Alarmbereitschaft hinsichtlich der einzelnen Personen zu sein 1096 01:05:30,166 --> 01:05:34,000 identifiziert als Conrad Rundkvist und Polizistin Diana Wilson. 1097 01:05:34,083 --> 01:05:35,958 - Sie sind bewaffnet und gefährlich-- – Halt den Mund! 1098 01:05:39,208 --> 01:05:40,791 Scheiße. 1099 01:05:44,541 --> 01:05:45,375 Oh! 1100 01:05:45,458 --> 01:05:47,375 Da ist er! Geh! Geh! Geh! 1101 01:05:48,166 --> 01:05:52,125 - Passen Sie beim Fahren auf. - Willst du fahren, was, Morphium-Typ? 1102 01:05:58,041 --> 01:06:00,208 Heilige Scheiße! Scheiße! 1103 01:06:00,291 --> 01:06:01,208 Was zur Hölle? 1104 01:06:01,291 --> 01:06:02,916 – Okay, warte. – Was? 1105 01:06:03,000 --> 01:06:05,375 Komm. Halt dich einfach an der Stange fest. Es wird schon gut gehen. 1106 01:06:21,000 --> 01:06:24,416 Diana, gib zu , dass du das nicht geplant hast. Stimmt’s? 1107 01:06:25,916 --> 01:06:27,083 Diana. 1108 01:06:27,166 --> 01:06:31,041 - Josef. Hör mir zu. - Diana, was zum Teufel machst du da? 1109 01:06:31,125 --> 01:06:33,000 Ich habe nichts getan. Ich bin unschuldig. 1110 01:06:33,083 --> 01:06:34,958 Ich verspreche es. Helena lügt, was auch immer sie sagt. 1111 01:06:35,041 --> 01:06:36,541 Dann stellen Sie sich und wir reden. 1112 01:06:36,625 --> 01:06:37,916 Nicht, wenn Helena da ist. 1113 01:06:38,875 --> 01:06:40,000 Ist sie da? 1114 01:06:41,625 --> 01:06:42,625 Diana, wo bist du? 1115 01:06:42,708 --> 01:06:44,875 Sind Sie bei Conrad Rundkvist? 1116 01:06:44,958 --> 01:06:46,666 - Du zwingst-- – Scheiße. 1117 01:06:48,041 --> 01:06:51,041 Okay, du hast … dein Handy weggeworfen. 1118 01:06:51,541 --> 01:06:53,666 Ja, natürlich. 1119 01:06:53,750 --> 01:06:57,208 - Okay, was machen wir jetzt? - Ich weiß nicht. Ich bin kein Reiseführer. 1120 01:06:57,291 --> 01:07:00,666 Wenn du Ideen hast, kannst du sie uns gern mitteilen, Conny. 1121 01:07:00,750 --> 01:07:03,750 Klar, ich dachte nur, da Sie Polizist sind, könnten Sie … 1122 01:07:03,833 --> 01:07:06,458 – Wir müssen einen sicheren Ort finden, an den wir gehen können. – Mm-hmm. 1123 01:07:06,541 --> 01:07:08,875 Wir müssen essen, schlafen und Helena töten. 1124 01:07:08,958 --> 01:07:10,083 Ja, das ist gut. 1125 01:07:10,166 --> 01:07:12,666 Warum hast du mir nicht gesagt , dass sie sich dort versteckt hat? 1126 01:07:12,750 --> 01:07:13,625 Ich habe versucht, es dir zu sagen. 1127 01:07:13,708 --> 01:07:16,166 Es tut mir leid, wenn ich unter Drogen stand, aber es ist erwähnenswert 1128 01:07:16,250 --> 01:07:18,375 dass ich gerade von der Polizei erschossen worden war. 1129 01:07:18,458 --> 01:07:20,666 – Und Sie sind die Polizei. – Hm. 1130 01:07:21,666 --> 01:07:23,500 Hey, ich kenne einen Ort 1131 01:07:23,583 --> 01:07:25,125 wo wir uns heute Nacht verstecken könnten. 1132 01:07:25,208 --> 01:07:27,291 Es ist im Grunde wie ein sicheres Haus. 1133 01:07:27,375 --> 01:07:30,208 - Sicheres Haus? - Sicheres Haus. Komm mit mir. 1134 01:07:32,291 --> 01:07:33,916 Sagen Sie nie wieder „sicheres Haus“. 1135 01:07:39,833 --> 01:07:42,666 Okay, kommt schon. Ich erwarte gute Neuigkeiten, Leute. 1136 01:07:44,875 --> 01:07:47,375 Sie wurden an einer Straßensperre am Waldrand angehalten . 1137 01:07:47,458 --> 01:07:50,291 – Ja. – Ich habe gewendet und es geschafft, zu verschwinden. 1138 01:07:50,375 --> 01:07:52,708 Willst du mir sagen , dass das verdammt gute Neuigkeiten sind? 1139 01:07:52,791 --> 01:07:54,333 Nein, aber es war ziemlich hart … 1140 01:07:54,416 --> 01:07:57,291 Ich wurde in die Schulter geschossen. Das war hart. Das kann ich Ihnen sagen. 1141 01:07:57,958 --> 01:07:59,916 Kommt schon! Findet sie, Leute! 1142 01:08:00,000 --> 01:08:02,333 Hallo? Mit wem sprichst du? Ist da jemand? 1143 01:08:02,416 --> 01:08:03,750 Hallo, hallo, hallo? 1144 01:08:03,833 --> 01:08:05,625 Es ist nicht mal eine verdammte Person am Telefon! 1145 01:08:05,708 --> 01:08:07,291 Was zur Hölle macht ihr da alle?! 1146 01:08:08,166 --> 01:08:10,000 Fang sie! Hack, hack! 1147 01:08:10,083 --> 01:08:12,291 Ich möchte wissen, wo sie sind! 1148 01:08:18,666 --> 01:08:19,625 Gemütlich. 1149 01:08:20,208 --> 01:08:21,708 Ja, das könnte sein. 1150 01:08:21,791 --> 01:08:23,875 Rüber zum Saint-Göran-Krankenhaus 1151 01:08:23,958 --> 01:08:27,125 wo die Polizei gegen 19:00 Uhr über eine Schießerei informiert wurde 1152 01:08:27,625 --> 01:08:31,291 Der verurteilte Mörder Conrad Rundkvist wurde im Krankenhaus behandelt 1153 01:08:31,375 --> 01:08:33,666 nach seiner Festnahme am Flughafen Arlanda. 1154 01:08:33,750 --> 01:08:37,208 Scheiße. Jetzt können uns die Leute überall erkennen, wo wir hingehen. 1155 01:08:37,916 --> 01:08:41,291 {\an8}Rundkvist wurde bei seiner Flucht unterstützt von der Polizistin Diana Wilson. 1156 01:08:41,375 --> 01:08:43,041 Igitt. Warum haben sie dieses Bild ausgewählt? 1157 01:08:43,125 --> 01:08:46,875 Wir müssen versuchen, ähm … unsere Kleidung zu wechseln und unsere Haare zu färben. 1158 01:08:46,958 --> 01:08:49,041 Solche Dinge. 1159 01:08:49,125 --> 01:08:52,250 Wir haben uns mit der Teamleiterin Helena Malm getroffen, die ebenfalls verletzt wurde. 1160 01:08:52,333 --> 01:08:55,708 Das ist einfach nur traurig. Wir haben es mit einer jungen Frau zu tun. 1161 01:08:55,791 --> 01:08:57,208 Ich kenne sie persönlich. 1162 01:08:57,291 --> 01:09:00,875 Ich hätte es kommen sehen müssen, und das geht auf mein Konto. 1163 01:09:01,375 --> 01:09:02,916 {\an8}Alle Warnsignale waren da. 1164 01:09:03,000 --> 01:09:05,375 Emotional, impulsiv… 1165 01:09:05,875 --> 01:09:08,083 Sie ist einfach … Also, ich meine … 1166 01:09:08,166 --> 01:09:10,541 Ist an dem, was sie sagt, etwas Wahres? 1167 01:09:10,625 --> 01:09:12,666 Wie bitte? Nein, natürlich nicht. 1168 01:09:12,750 --> 01:09:16,500 Ich denke nur, dass oft etwas Wahres dran ist, wenn Leute Dinge über andere sagen. 1169 01:09:16,583 --> 01:09:19,583 - Schalten Sie den Fernseher aus! - …es war meine Verantwortung… 1170 01:09:19,666 --> 01:09:21,208 Oh, du blutest. 1171 01:09:21,958 --> 01:09:24,083 Behörden bitten um Mithilfe der Öffentlichkeit 1172 01:09:24,166 --> 01:09:26,625 und betont die Wichtigkeit von Vorsicht, 1173 01:09:26,708 --> 01:09:30,166 da die Verdächtigen als bewaffnet und gefährlich gelten. 1174 01:09:33,833 --> 01:09:37,750 Diese Tücher sind speziell für die Verwendung auf LED-Bildschirmen vorgesehen. 1175 01:09:37,833 --> 01:09:39,333 Aber vielleicht ist es okay. 1176 01:09:41,291 --> 01:09:43,041 Jetzt ist alles so offensichtlich. 1177 01:09:43,125 --> 01:09:45,208 Es war nicht Luka, der das Kokain genommen hat. 1178 01:09:45,291 --> 01:09:46,625 Es war Helena. 1179 01:09:47,125 --> 01:09:50,250 Luka hat sie gesehen und gefilmt. Deshalb hat sie ihn getötet. 1180 01:09:50,333 --> 01:09:53,916 Aber mal im Ernst: Könnten darin Giftstoffe enthalten sein? 1181 01:09:54,000 --> 01:09:56,250 Fuck, Conny, wir brauchen dieses Video unbedingt. 1182 01:10:02,333 --> 01:10:03,666 Jetzt ist es sauber. 1183 01:10:03,750 --> 01:10:04,583 Ja. 1184 01:10:05,541 --> 01:10:07,875 Danke. 1185 01:10:12,541 --> 01:10:14,708 Guten Morgen. 1186 01:10:17,916 --> 01:10:21,083 Ich hoffe, Sie haben kein Auge zugetan, denn unsere Ziele haben das ganz sicher nicht. 1187 01:10:21,166 --> 01:10:22,708 Das kann ich Ihnen versichern. 1188 01:10:26,166 --> 01:10:27,041 Status? 1189 01:10:27,125 --> 01:10:30,333 Wir haben einige Informationen erhalten, aber noch keine Fortschritte gemacht. 1190 01:10:30,833 --> 01:10:33,208 Sie haben überhaupt keine Fortschritte gemacht? 1191 01:10:33,291 --> 01:10:37,166 Das ist wirklich beeindruckend, wenn man die Menge bedenkt … 1192 01:10:40,125 --> 01:10:41,750 Äh, ich muss gehen. 1193 01:10:42,333 --> 01:10:45,083 Äh, also behalte diesen Gedanken im Hinterkopf. Arbeite weiter. Arbeite weiter. 1194 01:10:52,166 --> 01:10:54,833 - Guten Morgen. - Guten Morgen. 1195 01:10:55,875 --> 01:10:59,208 - Schöner Anzug, den Sie da tragen. - Danke. Er gehört meinem Chef. 1196 01:10:59,291 --> 01:11:03,125 Und er ist in ungefähr einer halben Stunde hier, also müssen wir los. 1197 01:11:03,208 --> 01:11:06,791 - Was machst du da? - Die Leute erkennen uns nicht. 1198 01:11:09,333 --> 01:11:11,250 - Oh ja. 1199 01:11:11,333 --> 01:11:13,791 Was hast du mit deinen, ähm, Augenbrauen gemacht? 1200 01:11:13,875 --> 01:11:18,083 Dies ist absolut die beste Möglichkeit , Ihr Erscheinungsbild völlig zu verändern. 1201 01:11:18,166 --> 01:11:20,041 – Okay. – Was? 1202 01:11:20,541 --> 01:11:22,500 Sieht es super komisch aus, oder was? 1203 01:11:23,500 --> 01:11:26,833 Nein, es … es sieht … äh, großartig aus. Oder ziemlich gut. 1204 01:11:27,500 --> 01:11:29,458 Ihre Stirn scheint herunterzulaufen, 1205 01:11:29,541 --> 01:11:31,500 oder viel weiter als zuvor. 1206 01:11:31,583 --> 01:11:33,625 Es ist gut. Zumindest wird dich niemand erkennen . 1207 01:11:33,708 --> 01:11:35,166 – Großartig. – Hmm. 1208 01:11:35,250 --> 01:11:38,083 – Weil ich dachte, wenn du wolltest-- – Nein. 1209 01:11:45,375 --> 01:11:48,708 – Was? – Ich glaube, ich habe vielleicht eine Idee. 1210 01:11:50,541 --> 01:11:52,500 Er ist schon da? Wir müssen los. 1211 01:11:52,583 --> 01:11:53,583 Ja. 1212 01:11:54,375 --> 01:11:57,416 Aber diese Idee hat nichts mit meinen Augenbrauen zu tun, oder? 1213 01:11:57,500 --> 01:11:59,333 – Wir werden sehen. – Hallo? 1214 01:11:59,416 --> 01:12:00,791 Ist jemand hier? 1215 01:12:15,208 --> 01:12:18,583 – Mal sehen. – Bist du dir da sicher? 1216 01:12:18,666 --> 01:12:20,583 Nun, eines der coolen Features dieses Fernsehers 1217 01:12:20,666 --> 01:12:24,416 ist, dass es mit einer Festplatte ausgestattet ist , die eine Kapazität von einem Terabyte aufweist 1218 01:12:24,500 --> 01:12:27,625 und kann Kopien von allem speichern, was gestreamt wird. 1219 01:12:27,708 --> 01:12:31,041 Dies bedeutet, dass Sie so viele Inhalte hochladen können, wie Sie möchten. 1220 01:12:31,125 --> 01:12:34,041 Und es ist noch viel Platz für Sie, um noch mehr herunterzuladen. 1221 01:12:34,125 --> 01:12:35,041 Connie? 1222 01:12:36,375 --> 01:12:38,958 - Sie müssen mir den Fernseher nicht verkaufen. - Stimmt. Natürlich. 1223 01:12:44,125 --> 01:12:45,625 Nimm es. Nimm das Zeug. 1224 01:12:45,708 --> 01:12:46,791 Nicht schießen. 1225 01:12:52,291 --> 01:12:55,625 - Da ist sie. Schau. - Das ist völlig verrückt. 1226 01:12:55,708 --> 01:12:56,791 Oh Scheiße! 1227 01:12:56,875 --> 01:12:58,916 Für diesen Scheiß wird sie verdammt noch mal untergehen. 1228 01:12:59,500 --> 01:13:01,625 Okay. Übertragen Sie das Video. 1229 01:13:04,208 --> 01:13:06,916 - Worauf? - Ich meine, kannst du nicht einfach, ähm… 1230 01:13:07,416 --> 01:13:09,750 Also... rausnehmen oder so? 1231 01:13:09,833 --> 01:13:11,708 Nun, es ist auf der Festplatte gespeichert 1232 01:13:11,791 --> 01:13:15,125 das im Fernseher integriert ist, zusammen mit Platinen 1233 01:13:15,208 --> 01:13:16,166 und andere Komponenten. 1234 01:13:16,250 --> 01:13:18,541 Ich fürchte, ich kann es nicht einfach entfernen. 1235 01:13:19,583 --> 01:13:22,208 Okay. Wie wär’s, wenn wir stattdessen das Fernsehen aufnehmen? 1236 01:13:22,291 --> 01:13:24,500 – Ist das besser? – Ich habe kein Handy. 1237 01:13:26,000 --> 01:13:29,708 Und Sie waren auch vorsichtig genug, Ihre loszuwerden. Also … 1238 01:13:29,791 --> 01:13:31,375 - Hmm? - Hmm. 1239 01:13:33,166 --> 01:13:34,541 Was machen wir also stattdessen? 1240 01:13:39,083 --> 01:13:41,916 - Okay. Lassen Sie mich reden. - Aber es ist mein Anwalt. 1241 01:13:42,791 --> 01:13:44,333 Hallo. 1242 01:13:44,416 --> 01:13:46,208 Ist Hans Innerman hier? 1243 01:13:46,708 --> 01:13:48,833 Äh... ist er nicht. 1244 01:13:48,916 --> 01:13:50,625 Ich fürchte, er ist den ganzen Tag unterwegs. 1245 01:13:50,708 --> 01:13:52,041 Weißt du wo? 1246 01:13:52,125 --> 01:13:55,625 – Ja, das tue ich, obwohl ich das nicht sagen kann. – Könnten Sie ihn vielleicht anrufen? 1247 01:13:55,708 --> 01:13:57,833 Ich kann seine Nummer nicht herausgeben, ohne dass er danach fragt. 1248 01:13:57,916 --> 01:14:00,416 – Entschuldige. – Was zum Teufel machst du da? 1249 01:14:00,500 --> 01:14:03,250 Rux Hotel. Da. War das so schwierig? 1250 01:14:10,583 --> 01:14:12,000 Da ist er. Hasse! 1251 01:14:13,500 --> 01:14:14,750 - Hasse! - Conny. 1252 01:14:14,833 --> 01:14:16,125 Aufleuchten. 1253 01:14:18,458 --> 01:14:19,875 Aber das ist Helena. 1254 01:14:23,083 --> 01:14:24,458 Sehen Sie die Tasche? 1255 01:14:25,583 --> 01:14:27,666 Das ist also mein zugewiesener Anwalt. 1256 01:14:27,750 --> 01:14:31,375 Das ergibt jetzt vollkommen Sinn. Ich verstehe, warum mein Einspruch abgelehnt wurde. 1257 01:14:31,458 --> 01:14:34,166 – Dieser verdammte Bastard. – Bleib einfach konzentriert. 1258 01:14:34,250 --> 01:14:36,166 – Autsch. – Das tut mir leid. 1259 01:14:37,125 --> 01:14:39,041 Sie verkaufen das Zeug, verdammt noch mal. 1260 01:14:39,125 --> 01:14:40,583 Bist du sicher? 1261 01:14:40,666 --> 01:14:43,333 Nein, aber wir werden es bald herausfinden. Komm schon! 1262 01:14:53,916 --> 01:14:55,041 Zehnter Stock. 1263 01:15:01,541 --> 01:15:04,500 Also, Hasse und Helena. Ich versteh das verdammt noch mal nicht. 1264 01:15:05,750 --> 01:15:07,000 Hasse ist Anwalt. 1265 01:15:07,083 --> 01:15:08,791 Helena ist Polizistin. 1266 01:15:08,875 --> 01:15:11,625 Er verrät seine kriminellen Klienten und sie sorgt dafür, dass sie hochgenommen werden. 1267 01:15:11,708 --> 01:15:14,000 – Ja, aber … – Sie können einfach reinspazieren und es stehlen. 1268 01:15:14,083 --> 01:15:15,375 Und was können die Kriminellen tun? 1269 01:15:15,458 --> 01:15:19,041 Die Polizei anrufen und sagen, dass ihnen 30 Kilo Kokain gestohlen wurden? 1270 01:15:19,125 --> 01:15:20,041 Sie sind schlau. 1271 01:15:20,125 --> 01:15:21,541 Du meinst, sie sind tot. 1272 01:15:27,208 --> 01:15:28,208 1001. 1273 01:15:28,291 --> 01:15:30,541 Okay. Jetzt brauchen wir nur noch eine Schlüsselkarte. 1274 01:15:33,375 --> 01:15:35,833 – Komm. – Was machen wir jetzt? 1275 01:15:35,916 --> 01:15:37,791 Er hat eine Schlüsselkarte. Ich werde sie ihm schnappen. 1276 01:15:37,875 --> 01:15:39,500 Schnappen? Wie sollen wir das machen? 1277 01:15:39,583 --> 01:15:42,125 - Ich weiß nicht, Conny. Wir improvisieren. - Nein, aber warte. 1278 01:15:42,208 --> 01:15:44,291 - Wie bitte? - Ja? 1279 01:15:44,375 --> 01:15:45,958 Hey, hallo … 1280 01:15:46,666 --> 01:15:49,708 – Wir möchten wissen, wo das-- – Das Frühstücksbuffet ist. 1281 01:15:50,291 --> 01:15:52,375 Es wurde heute Morgen vor ein paar Stunden geschlossen. 1282 01:15:52,458 --> 01:15:55,083 Ja. Wir wissen es, aber ich möchte eigentlich wissen, ob es Keto ist. 1283 01:15:55,666 --> 01:15:56,541 Begnadigung? 1284 01:15:57,125 --> 01:15:59,041 Keto. Wissen Sie, was Keto ist? 1285 01:15:59,125 --> 01:16:01,666 - Was ist mit deinen Augenbrauen passiert? - Äh… Äh… 1286 01:16:01,750 --> 01:16:03,000 Äh, mein Mann 1287 01:16:03,791 --> 01:16:05,333 trank ein Glas Wein. 1288 01:16:05,416 --> 01:16:08,833 Genau. Es ist schön, zum Mittagessen ein Glas Wein zu trinken. 1289 01:16:08,916 --> 01:16:11,000 Keto bedeutet, dass Sie keine Kohlenhydrate zu sich nehmen. 1290 01:16:11,541 --> 01:16:14,416 Oh, okay. Es ist ein Buffet. Du kannst auswählen, was du willst. 1291 01:16:14,500 --> 01:16:16,666 Ich nehme an, Sie haben schon einmal ein Buffet probiert? 1292 01:16:16,750 --> 01:16:18,291 Ja, ungefähr viermal. 1293 01:16:19,375 --> 01:16:20,750 Was machst du? 1294 01:16:20,833 --> 01:16:22,166 Viermal! 1295 01:16:22,250 --> 01:16:24,250 – Was machst du? – Sie ist sehr körperlich. 1296 01:16:24,333 --> 01:16:26,500 - Ja. Das merke ich. - Mm-hmm. 1297 01:16:26,583 --> 01:16:31,708 Stimmt. Ich, ähm … bin in deiner Aufzugskarte hängen geblieben . 1298 01:16:31,791 --> 01:16:33,125 Mm-hmm. 1299 01:16:34,625 --> 01:16:35,833 Ja. 1300 01:16:35,916 --> 01:16:37,916 Äh, ich muss jetzt gehen. 1301 01:16:38,541 --> 01:16:41,041 Ihr seid lustig, aber ihr seid verrückt. 1302 01:16:41,125 --> 01:16:42,041 – Mm-hmm. – Richtig. 1303 01:16:42,125 --> 01:16:43,666 - Machs gut. - Tschüß. 1304 01:16:43,750 --> 01:16:45,583 Was hast du dir dabei gedacht? 1305 01:16:45,666 --> 01:16:48,416 Gibst du mir die Schuld? Was war mit den Wangen dieses Mannes los? 1306 01:16:48,500 --> 01:16:50,458 Ist Ihnen klar, dass sie im Moment damit durchkommen ? 1307 01:16:50,541 --> 01:16:54,250 Das weiß ich. Danke. Was sollen wir also jetzt tun? 1308 01:17:08,041 --> 01:17:09,458 Es ist so aufregend. 1309 01:17:14,583 --> 01:17:15,541 Okay. 1310 01:17:15,625 --> 01:17:17,916 - Geh du rein. Ich behalte den Fernseher im Auge. - Oder du gehst rein. 1311 01:17:18,000 --> 01:17:20,125 Willst du unseren besonderen Moment ruinieren? 1312 01:17:21,000 --> 01:17:23,166 Nein. Okay, ich gehe rein. 1313 01:17:23,250 --> 01:17:24,166 Gut, los. 1314 01:17:32,500 --> 01:17:34,000 Ja, ja, ja. 1315 01:17:34,708 --> 01:17:35,916 Ja. 1316 01:17:41,250 --> 01:17:44,416 Also dachte ich, es wäre besser mit einem … 1317 01:17:45,500 --> 01:17:47,333 diesmal eine schönere Aussicht. 1318 01:17:48,041 --> 01:17:49,250 Ich stimme Ihnen zu. 1319 01:17:50,291 --> 01:17:52,666 Ich denke, Sie werden wie immer zufrieden sein . 1320 01:17:53,500 --> 01:17:56,291 Alles ist, äh, in Ordnung. 1321 01:17:59,583 --> 01:18:02,125 - Okay, was hast du gesehen? - Ja. Sie sind da. Ich habe sie gesehen. 1322 01:18:02,208 --> 01:18:03,791 Ein Verkauf ist im Gange. 1323 01:18:03,875 --> 01:18:07,083 Sie wissen schon, Taschen voller … voller Drogen, Geld und ein Käufer. 1324 01:18:07,166 --> 01:18:09,375 Gut. Zeit, den Schwanz zu aktivieren. 1325 01:18:09,875 --> 01:18:11,083 "Den Schwanz aktivieren"? 1326 01:18:11,166 --> 01:18:13,708 Ja. Jemand könnte die Polizei informieren, dass wir hier sind. 1327 01:18:13,791 --> 01:18:16,541 Hallo. Äh, meine Mutter hat gesagt , dass ihr einen Pool habt. 1328 01:18:16,625 --> 01:18:19,291 - Ja. Am dritten-- - Entschuldigen Sie. Tut mir leid. 1329 01:18:19,375 --> 01:18:20,625 - Was machst du? - Hallo. 1330 01:18:20,708 --> 01:18:22,708 - Gib mir zwei Sekunden. - Mama! 1331 01:18:22,791 --> 01:18:23,791 Hallo? 1332 01:18:24,458 --> 01:18:25,500 Das sind wir. 1333 01:18:26,000 --> 01:18:28,708 - Was? - Wir werden gesucht. Rufen Sie die Polizei. 1334 01:18:31,541 --> 01:18:33,208 – Okay. – Hast du die Nachrichten nicht gesehen? 1335 01:18:33,291 --> 01:18:35,041 Nein, ich habe die Neuigkeiten eigentlich nicht. 1336 01:18:35,125 --> 01:18:36,916 Wie bitte? Du hast nicht...? 1337 01:18:37,625 --> 01:18:40,000 - Wir sind Mörder. - Ja. 1338 01:18:40,666 --> 01:18:42,208 - Ihr seid Mörder? - Stimmt. 1339 01:18:42,291 --> 01:18:44,416 Wir sind Mörder. Rufen Sie die Polizei. Sofort. 1340 01:18:44,500 --> 01:18:45,916 Ja. Das mache ich nicht. 1341 01:18:46,000 --> 01:18:47,375 Okay. Dann lass es uns tun. 1342 01:18:47,458 --> 01:18:49,166 - Hör auf! Nicht-- - Psst. 1343 01:18:51,291 --> 01:18:52,333 Äh… 1344 01:18:53,375 --> 01:18:55,666 Äh… 1345 01:18:56,750 --> 01:18:58,750 Notruf 911. Was ist Ihr Notfall? 1346 01:19:00,541 --> 01:19:01,666 Rux Hotel! 1347 01:19:07,333 --> 01:19:09,041 Wo zum Teufel ist Helena? 1348 01:19:09,125 --> 01:19:11,458 Alle Autos zum Hotel Rux! 1349 01:19:11,541 --> 01:19:13,416 Wagen 71-90 hier. 1350 01:19:13,500 --> 01:19:14,666 Verstanden. 1351 01:19:16,083 --> 01:19:18,708 Okay. Jetzt wissen Sie, wohin wir gehen. 1352 01:19:21,666 --> 01:19:25,583 Sie werden sehen, die gewohnt hohe Qualität ist unverändert. 1353 01:19:25,666 --> 01:19:26,625 Natürlich. 1354 01:19:26,708 --> 01:19:28,416 Und Sie werden es sehen… 1355 01:19:28,500 --> 01:19:31,333 Reinheit ist… ist dasselbe… 1356 01:19:31,416 --> 01:19:33,875 - Gleiches Niveau. Wir haben also noch nichts gemacht... - Entschuldigen Sie. 1357 01:19:33,958 --> 01:19:36,250 Fühlen Sie sich … fühlen Sie sich frei, äh … zu … 1358 01:19:36,333 --> 01:19:39,083 - Ja? - Helena? Wir haben Conny und Diana gefunden. 1359 01:19:39,166 --> 01:19:42,291 Okay. Das freut mich zu hören. Wo sind sie? 1360 01:19:42,375 --> 01:19:43,708 Rux Hotel. 1361 01:19:44,791 --> 01:19:46,708 Wir sind jetzt auf dem Weg dorthin. Wo bist du? 1362 01:19:46,791 --> 01:19:48,375 …mit den Taschen. 1363 01:19:50,125 --> 01:19:51,000 Hallo? 1364 01:19:51,500 --> 01:19:53,083 Ja. Ich bin in der Nähe. 1365 01:19:53,166 --> 01:19:55,916 Ich schätze, wir können uns treffen … 1366 01:19:56,583 --> 01:19:58,333 - Wir können uns dort treffen. - Hallo? 1367 01:20:00,291 --> 01:20:01,625 - Stimmt etwas nicht? - Nein. 1368 01:20:01,708 --> 01:20:03,166 – Nein. – Nichts. 1369 01:20:03,250 --> 01:20:07,958 Ich muss nur kurz eine Kleinigkeit erledigen, dann bin ich wieder da. 1370 01:20:08,041 --> 01:20:09,458 Kurz. Ja. 1371 01:20:10,333 --> 01:20:12,125 Okay. 1372 01:20:12,208 --> 01:20:16,666 Etwas Privates, schätze ich, mit ihrer Freundin oder so. 1373 01:20:16,750 --> 01:20:18,083 Also, fühlen Sie sich frei … 1374 01:20:21,541 --> 01:20:23,958 Ja. Da sind sie. Ich habe dir gesagt, dass es funktionieren würde. 1375 01:20:25,666 --> 01:20:26,833 Halt! Halt! 1376 01:20:26,916 --> 01:20:27,750 Sie sind hier drin! 1377 01:20:27,833 --> 01:20:28,875 Uns wurde gesagt, dass-- 1378 01:20:28,958 --> 01:20:30,833 Nein, neue Informationen. Sie müssen mir folgen. 1379 01:20:30,916 --> 01:20:33,000 Sie sind gleich da drüben. Komm schon! 1380 01:20:34,625 --> 01:20:36,083 Nein, nein, nein, nein. Was zum Teufel... 1381 01:20:36,166 --> 01:20:37,541 Sie führt sie weg. 1382 01:20:40,791 --> 01:20:42,000 Da ist Josef. 1383 01:20:42,083 --> 01:20:44,416 - Lass uns ihm stattdessen den Fernseher bringen. - Ja. 1384 01:20:51,250 --> 01:20:52,916 Hmm. 1385 01:20:53,000 --> 01:20:54,125 Also. 1386 01:20:54,958 --> 01:20:56,750 Das Geld? 1387 01:20:56,833 --> 01:20:58,750 - Geld. - Ja. 1388 01:21:06,333 --> 01:21:09,458 Der Transport von Heimelektronik mit Ihnen gefällt mir sehr . 1389 01:21:09,541 --> 01:21:11,833 Das ist süß von dir. 1390 01:21:11,916 --> 01:21:13,416 Ähm, ja. 1391 01:21:13,500 --> 01:21:15,250 – Ich denke-- – Auch ein bisschen komisch. 1392 01:21:24,666 --> 01:21:26,875 - Nein! - Verdammt! 1393 01:21:26,958 --> 01:21:28,625 Bewegen! 1394 01:21:28,708 --> 01:21:31,291 Du! Du schuldest mir 50 Millionen! 1395 01:21:31,375 --> 01:21:32,708 Wo sind sie? 1396 01:21:32,791 --> 01:21:34,833 Sie sollten hier sein. 1397 01:21:34,916 --> 01:21:37,666 Okay. Ich schätze, wir müssen ein paar Stockwerke hochgehen. 1398 01:21:38,375 --> 01:21:40,500 – Das dort drüben sieht aus wie sie. – Was? 1399 01:21:40,583 --> 01:21:43,416 Nein, ich glaube nicht, dass es ihnen ähnlich sieht. 1400 01:21:44,208 --> 01:21:46,291 - Sie sind es. Komm schon! - Jorma! 1401 01:21:46,375 --> 01:21:48,208 Was meinst du mit "beruhigen"? Was? 1402 01:21:48,291 --> 01:21:49,875 Du hast alles ruiniert! 1403 01:21:49,958 --> 01:21:53,416 Norinder ist weg. Er war wie ein Vater für mich. 1404 01:21:53,500 --> 01:21:55,958 Keine Eile, aber können wir einfach … 1405 01:21:57,083 --> 01:21:58,791 …beeil dich ein bisschen? Ich kann einfach-- 1406 01:21:58,875 --> 01:21:59,916 Den Mund halten. 1407 01:22:00,000 --> 01:22:01,125 Ja. 1408 01:22:02,625 --> 01:22:04,333 Abholen! 1409 01:22:04,416 --> 01:22:06,958 Wie Sie wahrscheinlich wissen, bin ich kein Pilot. Ich musste gehen. 1410 01:22:07,041 --> 01:22:09,416 Aber ich verspreche, dass ich Ihnen das Geld so schnell wie möglich besorge. 1411 01:22:09,500 --> 01:22:10,625 Du lügst! 1412 01:22:10,708 --> 01:22:12,750 Polizei! 1413 01:22:13,250 --> 01:22:14,916 - Lass die Waffe fallen! - Lass deine Waffe fallen! 1414 01:22:15,000 --> 01:22:16,708 - Auf den Boden! - Hände! 1415 01:22:18,958 --> 01:22:20,083 Feuer erwidern! 1416 01:22:21,500 --> 01:22:22,833 Geht in Deckung! 1417 01:22:23,416 --> 01:22:24,541 Geht in Deckung! 1418 01:22:25,583 --> 01:22:27,375 - Feuer erwidern! - Verdammt, er entkommt! 1419 01:22:28,250 --> 01:22:29,083 Großartig. 1420 01:22:30,083 --> 01:22:33,666 Also, ähm … es war schön, mit Ihnen Geschäfte zu machen. 1421 01:22:35,625 --> 01:22:36,750 Oh mein Gott. 1422 01:22:36,833 --> 01:22:39,958 - Okay. Okay, das ist nicht gut. - Nein, ist es nicht. 1423 01:22:40,041 --> 01:22:41,500 Der Fernseher ist weg. 1424 01:22:42,000 --> 01:22:45,250 Der Schwanz ging in die falsche Richtung. Sie kommen verdammt noch mal damit durch. 1425 01:22:48,083 --> 01:22:50,958 - Weißt du was? Hasse kommt nicht davon. - Conny. 1426 01:22:53,916 --> 01:22:56,000 Was? 1427 01:22:57,208 --> 01:22:58,291 Connie! 1428 01:22:59,125 --> 01:23:01,708 Äh... ich will nur nachsehen, ähm... 1429 01:23:04,708 --> 01:23:06,916 Aufleuchten. 1430 01:23:07,625 --> 01:23:08,666 Ah. 1431 01:23:12,041 --> 01:23:14,791 Entschuldigen Sie. Hallo nochmal. Tut mir leid. Ich muss hier über den Zaun springen. 1432 01:23:14,875 --> 01:23:15,916 Gehen Sie zur Seite. Bitte. 1433 01:23:16,000 --> 01:23:17,125 – Hallo. – Verdächtiger gesichtet. 1434 01:23:17,208 --> 01:23:18,958 - Lauf nicht! - Conny! 1435 01:23:19,041 --> 01:23:19,958 Kommen! 1436 01:23:20,041 --> 01:23:21,708 Bitte. Können Sie sich bewegen? Danke. 1437 01:23:24,125 --> 01:23:25,458 Jesus Christus! 1438 01:23:25,541 --> 01:23:27,291 Polizei! 1439 01:23:27,375 --> 01:23:29,250 - Nicht schießen! - Auf den Boden. Dreh dich um! 1440 01:23:29,333 --> 01:23:30,625 - Dreh dich um! - Okay! 1441 01:23:30,708 --> 01:23:32,000 Gegen die Wand! 1442 01:23:32,083 --> 01:23:33,875 - Deine Hände! - Hol sie! 1443 01:23:33,958 --> 01:23:35,875 - Josef! Perfekt! - Wir sind im Reinen! 1444 01:23:35,958 --> 01:23:37,291 Du bist der Schwanz, Josef. 1445 01:23:37,375 --> 01:23:39,708 Wir haben angerufen, weil … es ist Helena! 1446 01:23:39,791 --> 01:23:41,208 Hast du sie verstanden? 1447 01:23:41,291 --> 01:23:42,291 Verstehen? 1448 01:23:42,375 --> 01:23:44,166 Ich habe im Fernsehen Beweise für das, was ich sage. 1449 01:23:44,250 --> 01:23:48,541 Ein Video, das mit einem Telefon aufgenommen wurde, aber das müssen Sie mir glauben. Josef? 1450 01:23:49,916 --> 01:23:51,083 Sag ihnen, sie sollen mich gehen lassen. 1451 01:23:51,916 --> 01:23:53,541 Josef! 1452 01:23:57,625 --> 01:23:59,083 Ich habe dir gesagt, du sollst aufhören! 1453 01:24:00,541 --> 01:24:02,041 Hasse, stop! 1454 01:24:03,625 --> 01:24:04,625 Hass! 1455 01:24:10,416 --> 01:24:11,375 Warten! 1456 01:24:12,291 --> 01:24:13,125 Bewegen! 1457 01:24:13,208 --> 01:24:14,333 Raus hier! 1458 01:24:23,541 --> 01:24:25,750 Nicht die Schubkarre! Scheiße! Tu das nicht! 1459 01:24:29,000 --> 01:24:30,750 Conny! Conny! 1460 01:24:30,833 --> 01:24:33,166 Lass los! Lass los! 1461 01:24:34,166 --> 01:24:36,458 Hast du es verloren? Was zum Teufel machst du? Du kannst nicht… 1462 01:24:44,208 --> 01:24:45,833 Komm, Conny. Warte. 1463 01:24:45,916 --> 01:24:47,500 Warte, warte! Warte, warte! 1464 01:24:50,833 --> 01:24:53,458 Alles klar, du Hurensohn. 1465 01:24:53,541 --> 01:24:54,791 Das reicht. 1466 01:24:57,166 --> 01:25:00,041 - Das Spiel ist vorbei. - Was meinst du mit „das Spiel ist vorbei“? 1467 01:25:00,125 --> 01:25:03,541 Ja, das war ein bisschen kitschig, aber du weißt sicher, was ich meine, Mann. 1468 01:25:04,166 --> 01:25:05,291 Sie sollten … 1469 01:25:08,125 --> 01:25:09,916 …blieb im verdammten Gefängnis! 1470 01:25:12,166 --> 01:25:13,791 Ich werde jetzt verschwinden. 1471 01:25:16,666 --> 01:25:18,333 Und wir werden uns nie wiedersehen. 1472 01:25:21,458 --> 01:25:22,750 Du hast verloren, Conny. 1473 01:25:23,250 --> 01:25:25,041 Und ich bin offensichtlich der große Gewinner. 1474 01:25:25,125 --> 01:25:27,250 Pistole! 1475 01:25:27,333 --> 01:25:30,250 Auf den Boden! Auf den Boden! Hände auf den Rücken! 1476 01:25:30,333 --> 01:25:31,958 - Lassen Sie die Waffe fallen. - Hören Sie auf, sich zu wehren! 1477 01:25:32,041 --> 01:25:36,041 Lass mich los! Lass mich los! Ich bin Anwalt, verdammt noch mal. 1478 01:25:56,750 --> 01:25:57,791 Connie! 1479 01:26:01,791 --> 01:26:03,125 – Mein Gott. – Jetzt sind wir quitt. 1480 01:26:11,416 --> 01:26:13,333 Hör mir zu! Was war das? 1481 01:26:13,833 --> 01:26:16,125 - Du bist so ein Mistkerl. - Ich mache meinen Job. Ruhe. 1482 01:26:16,208 --> 01:26:18,083 – Weißt du das? – Nein. 1483 01:26:18,166 --> 01:26:20,416 – Glaubst du, ich habe das getan? – Das ist egal. 1484 01:26:21,250 --> 01:26:24,375 - Gut gemacht, Jorma. Gute Arbeit. Lass uns gehen. - Helena? 1485 01:26:24,458 --> 01:26:27,000 Ich habe Beweise. Ich weiß alles. Verstehst du? 1486 01:26:27,083 --> 01:26:28,791 Ich weiß, was du getan hast. Jeder wird sehen-- 1487 01:26:35,875 --> 01:26:38,333 - Bist du von Sinnen? Was? - Was? 1488 01:26:38,416 --> 01:26:42,500 – Was machst du? – Also, ich habe sie nur … ein bisschen mit einem Taser betäubt. 1489 01:26:42,583 --> 01:26:47,250 – Ich meine, das ist eine ernste … – Nein, es ist … also, Sie … Sie haben Recht. 1490 01:26:47,333 --> 01:26:51,708 Aber sie ist eine … Polizeimörderin. 1491 01:26:51,791 --> 01:26:52,625 Ich kann nichts dagegen tun. 1492 01:26:52,708 --> 01:26:54,916 Irgendwie nehme ich es persönlich. Es ist… 1493 01:26:55,000 --> 01:26:56,166 Was denkst du? 1494 01:26:56,250 --> 01:26:59,416 Im Moment eigentlich nichts. Ich warte auf den Aufzug. 1495 01:27:04,000 --> 01:27:05,458 SERVERRAUM 1496 01:27:15,875 --> 01:27:19,416 - Hast du dein Keto-Mahlzeit-Ding gefunden? - Was? Nein. Noch nicht. 1497 01:27:19,916 --> 01:27:23,208 Oh, du hast "Keto" gesagt. Ja, ja. Das habe ich. Ich bin jetzt richtig satt. 1498 01:27:23,291 --> 01:27:24,333 Was machst du? 1499 01:27:25,541 --> 01:27:28,791 Ich muss einfach … etwas tun. 1500 01:27:28,875 --> 01:27:32,083 Es dauert zwei Minuten. Ist das okay? 1501 01:27:32,166 --> 01:27:33,208 Ja. Okay. 1502 01:27:33,291 --> 01:27:35,041 Ja. Perfekt. 1503 01:27:36,000 --> 01:27:37,291 Hallo? 1504 01:27:37,375 --> 01:27:39,500 Du darfst da nicht rein! Hallo? 1505 01:27:39,583 --> 01:27:42,000 Ignoriere sie. Sie ist dumm. 1506 01:27:44,291 --> 01:27:46,666 Äh … sie ist schwer. 1507 01:27:47,458 --> 01:27:51,000 Hey, würde es Ihnen etwas ausmachen, mir zu helfen, den Fernseher dort hochzuhängen? 1508 01:27:51,500 --> 01:27:52,666 - Lass es uns tun. - Ja? 1509 01:27:54,000 --> 01:27:55,208 Was machst du? Komm raus. 1510 01:27:55,291 --> 01:27:57,458 - Wo ist der Aufzug? - Komm da raus! 1511 01:27:57,541 --> 01:27:59,583 Aufzug… Ah. 1512 01:27:59,666 --> 01:28:00,750 Was machst du? 1513 01:28:03,458 --> 01:28:05,708 Nun, es ist eine lange Geschichte, aber 1514 01:28:06,666 --> 01:28:08,000 Ich arbeite bei Elgiganten. 1515 01:28:08,083 --> 01:28:10,875 Armes Ding. Sie tut mir leid. Das wird kein Spaß. 1516 01:28:11,375 --> 01:28:14,750 Freilassung eines Sträflings, Mord, Drogenhandel … 1517 01:28:14,833 --> 01:28:17,541 - Diana hat mir einiges erzählt. - Das kann ich mir vorstellen. Sie war verzweifelt. 1518 01:28:17,625 --> 01:28:18,875 Es ging um dich, Helena. 1519 01:28:21,666 --> 01:28:23,333 Da gehen wir. 1520 01:28:24,250 --> 01:28:26,750 Ich habe keine Ahnung, was Sie tun, aber … 1521 01:28:26,833 --> 01:28:28,958 - Es sieht verdammt cool aus. - Ja. 1522 01:28:31,625 --> 01:28:33,375 Öffnen Sie die Tür! Hier ist die Polizei! 1523 01:28:35,458 --> 01:28:37,208 Mach dir keine Sorgen. Ich bin bei dir. 1524 01:28:37,291 --> 01:28:38,416 Gut. 1525 01:28:39,208 --> 01:28:40,541 Öffne die Tür! 1526 01:28:41,708 --> 01:28:43,125 - Mach die Tür auf! - Ich liebe ES. 1527 01:28:45,583 --> 01:28:48,500 Nimm es. Nimm das Zeug. 1528 01:28:49,208 --> 01:28:51,250 Ich muss die Tür eintreten. 1529 01:28:51,333 --> 01:28:53,083 Nicht schießen. 1530 01:28:53,583 --> 01:28:56,000 – Sollte ich? – Ja, das ist eine Möglichkeit, es zu tun. 1531 01:28:58,083 --> 01:29:00,750 - Polizisten, legen Sie sich jetzt hin! - Fast fertig. Geben Sie mir eine Sekunde. 1532 01:29:05,125 --> 01:29:06,041 Oh Scheiße. 1533 01:29:06,541 --> 01:29:07,625 Herr. 1534 01:29:07,708 --> 01:29:09,041 Sir, ich bin hier. Josef. 1535 01:29:09,125 --> 01:29:13,083 Leg dich hin! Leg dich sofort hin! Hinlegen! Du bist verhaftet! 1536 01:29:13,166 --> 01:29:15,583 Schau mich an. Schau mich an. Josef. 1537 01:29:16,500 --> 01:29:18,041 - Ich liebe dich. - Halt die Klappe. 1538 01:29:18,125 --> 01:29:19,125 Josef. 1539 01:29:23,500 --> 01:29:26,083 – Ich will dich nicht hören. – Wir kümmern uns später darum. 1540 01:29:26,166 --> 01:29:28,833 Wir werden uns dann um alles kümmern. Es wird alles gut. 1541 01:29:28,916 --> 01:29:29,833 Aufstehen. 1542 01:29:29,916 --> 01:29:31,875 - Ich bin auf seiner Seite, Leute. - Das wünschtet ihr. 1543 01:29:31,958 --> 01:29:34,791 Hier ist 9270. Können Sie das wiederholen? 1544 01:29:34,875 --> 01:29:37,125 Helena Malm, verhaftet? 1545 01:29:37,208 --> 01:29:39,583 Ja, 7080, Ende. Das ist richtig. 1546 01:29:39,666 --> 01:29:42,875 Helena Malm ist unsere Hauptverdächtige und wurde neutralisiert. 1547 01:29:48,083 --> 01:29:50,791 Pass auf, ich bin verletzt. Verstehst du es nicht? 1548 01:29:50,875 --> 01:29:53,000 Vorsicht. Autsch! Ich kann alleine laufen. 1549 01:29:53,083 --> 01:29:54,041 Josef! 1550 01:29:54,125 --> 01:29:55,833 - Josef! - Sei ruhig. 1551 01:29:55,916 --> 01:29:57,291 Josef! 1552 01:29:57,791 --> 01:29:59,083 Sprich nicht mit ihr. 1553 01:30:03,083 --> 01:30:04,250 - Hallo. - Hallo. 1554 01:30:04,333 --> 01:30:06,166 - Wie geht es dir? - Gut. 1555 01:30:07,333 --> 01:30:10,083 Ich hätte auf dich hören sollen. 1556 01:30:10,833 --> 01:30:12,416 Das hättest du tun sollen. 1557 01:30:26,458 --> 01:30:28,291 - Komm schon. - Ja. Japp. Ja. 1558 01:30:31,375 --> 01:30:34,333 Es sind neue Informationen aufgetaucht. Lassen Sie uns ihn jetzt einfach hereinholen. 1559 01:30:53,541 --> 01:30:56,083 GEFÄNGNIS 1560 01:30:58,666 --> 01:30:59,500 Sehen! 1561 01:31:00,458 --> 01:31:02,833 Ein Pferd. Es kommt hierher. 1562 01:31:08,750 --> 01:31:10,833 Julia, ist das dein Vater? 1563 01:31:11,583 --> 01:31:13,833 – Ich denke schon. – Warum hört es nicht auf? 1564 01:31:14,333 --> 01:31:15,875 Achtung! 1565 01:31:15,958 --> 01:31:17,833 Ausweichen! 1566 01:31:18,875 --> 01:31:20,500 Julia, ich hab's verstanden! 1567 01:31:20,583 --> 01:31:22,375 - Papa, spring runter! - Halt! 1568 01:31:25,833 --> 01:31:26,708 Autsch! 1569 01:31:30,000 --> 01:31:31,666 Hast du das Pferd gekauft? 1570 01:31:31,750 --> 01:31:34,750 Nein, eigentlich hat es mir ein Freund gerade geliehen. 1571 01:31:34,833 --> 01:31:35,791 Da drüben. 1572 01:31:35,875 --> 01:31:37,250 POLIZEI 1573 01:31:38,666 --> 01:31:40,041 – Danke. – Mm. 1574 01:31:42,500 --> 01:31:46,166 - Julia, beeil dich. - Warte. Ich komme. Ich möchte auch mitmachen. 1575 01:31:46,250 --> 01:31:48,583 Papa sagte, dass sein unterer Rücken ein wenig schmerzt, 1576 01:31:48,666 --> 01:31:49,875 aber ansonsten ist er ok. 1577 01:31:49,958 --> 01:31:51,208 Schauen Sie, was ich gefunden habe! 1578 01:31:53,000 --> 01:31:56,500 - Das lief… gut. - Ja. Das denke ich auch. 1579 01:31:56,583 --> 01:31:58,541 ♪ Ich kann dieses Gefühl nicht stoppen ♪ 1580 01:31:59,708 --> 01:32:02,500 ♪ Tief in mir ♪ 1581 01:32:04,083 --> 01:32:06,083 ♪ Mädchen, du verstehst es einfach nicht … ♪ 1582 01:32:06,166 --> 01:32:07,791 - Was zur Hölle? - Das war rücksichtslos. 1583 01:32:07,875 --> 01:32:09,250 - Was? - Bist du verrückt? 1584 01:32:09,333 --> 01:32:11,583 Auf einem solchen Pferd reiten und dabei beinahe unsere Kinder überfahren? 1585 01:32:11,666 --> 01:32:12,625 Du bist wütend-- 1586 01:32:12,708 --> 01:32:14,541 Wenn Sie nicht reiten können, steigen Sie nicht auf ein Pferd. 1587 01:32:14,625 --> 01:32:17,416 – Ja, ich habe irgendwie die Kontrolle verloren. – Dafür sollten Sie ins Gefängnis gehen. 1588 01:32:17,500 --> 01:32:18,500 - Du gehörst dorthin. - Ja. 1589 01:32:18,583 --> 01:32:20,958 – Ja. – Ich hoffe, Sie haben einen guten Anwalt. 1590 01:32:21,041 --> 01:32:23,083 ♪ Ich bin ♪ 1591 01:32:24,500 --> 01:32:25,541 Sie waren… 1592 01:32:27,291 --> 01:32:28,166 unhöflich, nicht wahr? 1593 01:32:28,250 --> 01:32:30,833 - ♪ Süchtig nach einem Gefühl ♪ 1594 01:32:32,916 --> 01:32:35,208 ♪ Ich bin high vom Glauben ♪ 1595 01:32:36,791 --> 01:32:40,500 ♪ Dass du in mich verliebt bist ♪ 1596 01:32:41,166 --> 01:32:42,791 ♪ Ich bin süchtig nach einem Gefühl ♪ 1597 01:32:44,625 --> 01:32:47,375 ♪ Ich bin high vom Glauben ♪ 1598 01:32:48,791 --> 01:32:52,291 ♪ Dass du in mich verliebt bist ♪ 1599 01:32:52,791 --> 01:32:55,291 {\an8}♪ Ich sagte, ich bin süchtig nach einem Gefühl ♪ 1600 01:32:55,375 --> 01:32:57,916 {\an8}- 1601 01:33:06,875 --> 01:33:08,125 {\an8} 1602 01:33:18,375 --> 01:33:19,583 {\an8} 1603 01:33:23,125 --> 01:33:25,000 {\an8} 1604 01:33:25,083 --> 01:33:27,083 {\an8} 1605 01:35:50,333 --> 01:35:53,458 Untertitelübersetzung von: Ingrid Kerglund