1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen.
Viel Spaß beim Anschauen!!
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Teilen Sie, wenn Ihnen diese Apps gefallen.
Viel Spaß beim Anschauen!!
3
00:00:30,875 --> 00:00:32,125
Bitte seien Sie ruhig.
4
00:00:32,833 --> 00:00:34,208
Du wirst hier warten.
5
00:00:34,291 --> 00:00:36,541
Dann schicke ich dir eine SMS,
dass du den Rest der Sachen vorbeibringen sollst.
6
00:00:36,625 --> 00:00:37,625
Aight. Er versteht.
7
00:00:40,041 --> 00:00:41,250
Ich bin in Position.
8
00:00:43,125 --> 00:00:44,333
Was ist das?
9
00:00:45,208 --> 00:00:46,916
- Ein Kilogramm? Wir sagten 30.
- Mm-hmm.
10
00:00:47,500 --> 00:00:49,750
Wir haben sie, aber geben Sie uns zuerst das Geld.
11
00:00:54,541 --> 00:00:56,708
{\an8}
12
00:00:56,791 --> 00:00:59,625
{\an8}Ja, wir stehen
vor dem Restaurant Bamboo Bamboo.
13
00:00:59,708 --> 00:01:02,083
Wir können bestätigen,
dass sich die Verdächtigen im Inneren befinden.
14
00:01:02,166 --> 00:01:04,291
Gehen!
15
00:01:06,791 --> 00:01:09,416
Einheit A, gehen Sie nach links.
Einheit B, nehmen Sie den Hintereingang.
16
00:01:09,500 --> 00:01:11,000
Verstanden.
17
00:01:12,041 --> 00:01:13,000
Türcode?
18
00:01:13,083 --> 00:01:14,291
Vierzehnhundertneunzig.
19
00:01:15,791 --> 00:01:17,458
Links, links, links!
20
00:01:17,541 --> 00:01:20,000
Okay, Leute. Ihr wisst, wie das läuft.
21
00:01:20,083 --> 00:01:23,750
Gehen Sie rein und schnappen Sie sie sich,
die Getränke an der Bar gehen auf mich.
22
00:01:23,833 --> 00:01:26,875
♪ Also, ist es wahr,
was sie darüber sagen? ♪
23
00:01:26,958 --> 00:01:30,166
♪ Sie sagen, es ist neu
Aber ich musste daran zweifeln ♪
24
00:01:30,250 --> 00:01:33,875
- ♪ Und sie erzählen dir alles darüber ♪
25
00:01:33,958 --> 00:01:36,166
Gut. Ich werde das Zeug vorbeibringen.
26
00:01:36,791 --> 00:01:38,958
Waffe! Waffe! Waffe!
27
00:01:42,125 --> 00:01:43,166
- Was?
- Was zur Hölle ist--
28
00:01:43,250 --> 00:01:44,166
Feuer erwidern!
29
00:01:45,666 --> 00:01:47,083
Nein. Scheiße!
30
00:01:48,666 --> 00:01:51,541
- Angreifer entwaffnet. Vorrückend.
- Polizei!
31
00:01:51,625 --> 00:01:52,875
Lasst eure Waffen fallen!
32
00:01:52,958 --> 00:01:54,583
Übermäßige Gewaltanwendung zulässig!
33
00:01:54,666 --> 00:01:57,791
Schlag in die Weste. Mir geht es gut.
34
00:01:57,875 --> 00:01:59,125
Lasst uns sie erledigen!
35
00:01:59,208 --> 00:02:01,583
Auf den Boden! Leg dich sofort auf den Boden!
36
00:02:01,666 --> 00:02:03,666
- Hände über den Kopf!
- Halt die Klappe!
37
00:02:03,750 --> 00:02:05,458
- Die Drogen?
- Halt die Klappe!
38
00:02:05,541 --> 00:02:07,958
Es fehlt eine Menge.
Wo zum Teufel ist der Rest?
39
00:02:10,833 --> 00:02:11,958
NEIN!
40
00:02:12,916 --> 00:02:15,000
Hey, hey. Bleib ruhig. Okay, okay.
41
00:02:15,500 --> 00:02:17,166
Entspann dich, okay? Okay. Warte.
42
00:02:21,083 --> 00:02:22,791
Hier.
43
00:02:22,875 --> 00:02:24,916
Nimm es. Nimm das Zeug. Schieß nicht.
44
00:02:33,250 --> 00:02:34,166
Oh Scheiße.
45
00:02:54,416 --> 00:02:57,708
FRÜHER AN DIESEM TAG
46
00:03:01,875 --> 00:03:03,333
Sehr geehrte Damen und Herren,
47
00:03:03,416 --> 00:03:07,333
Hier ist noch einmal
Kapitän Conny Rundkvist vom Flugdeck.
48
00:03:07,416 --> 00:03:09,041
Wie Sie aus dem Fenster sehen können,
49
00:03:09,125 --> 00:03:12,041
wir nähern uns
jeden Moment Stockholm, Arlanda.
50
00:03:12,125 --> 00:03:16,958
Wir hoffen, Ihnen hat der Flug
mit uns heute gefallen und freuen uns, Sie bald wiederzusehen.
51
00:03:17,041 --> 00:03:18,583
Danke schön.
52
00:03:19,750 --> 00:03:21,458
Zu niedriges Gelände.
53
00:03:21,541 --> 00:03:23,875
- Welches Gelände?
- Zu niedriges Gelände.
54
00:03:23,958 --> 00:03:25,875
- Gelände?
- Zu niedriges Gelände.
55
00:03:25,958 --> 00:03:27,750
- Hochfahren.
- Herrgott, ich fahre hoch.
56
00:03:27,833 --> 00:03:29,625
- Hochziehen.
- Aber ich ziehe hoch.
57
00:03:29,708 --> 00:03:31,791
- Zieh dich hoch.
- Ich mache es, verdammt.
58
00:03:31,875 --> 00:03:34,500
Ich mache es und nichts passiert.
59
00:03:34,583 --> 00:03:36,916
- Ach, Scheiße.
- Du bist abgestürzt.
60
00:03:37,000 --> 00:03:40,333
- Du hast es vermasselt. Du blöder Wichser.
61
00:03:40,416 --> 00:03:44,500
– Was machst du?
– Also, ich bin nur … ein bisschen am Schlafen.
62
00:03:45,333 --> 00:03:47,125
Wie wär’s, wenn du deine Schuhe anziehst, Süße?
63
00:03:47,208 --> 00:03:49,000
– Alles klar.
– Großartig.
64
00:03:52,125 --> 00:03:53,000
Beschissenes Spiel.
65
00:03:54,833 --> 00:03:56,166
Okay, perfekt. Du bist bereit.
66
00:03:56,250 --> 00:03:57,875
Wir müssen jetzt zu Mama und Tomas.
67
00:03:57,958 --> 00:04:00,083
Äh, was? Nein, wir gehen
jetzt zur Schule.
68
00:04:00,166 --> 00:04:03,250
Ja, ich weiß, aber ich habe meine Sportkleidung vergessen
und wir haben heute Sportunterricht.
69
00:04:03,333 --> 00:04:04,750
Meinst du das ernst? Ich meine, es ist okay.
70
00:04:04,833 --> 00:04:06,208
Das ist gut. Es wird alles gut.
71
00:04:06,708 --> 00:04:07,541
Okay, los geht’s.
72
00:04:17,291 --> 00:04:18,250
- Hey.
- Hm?
73
00:04:18,333 --> 00:04:19,708
– Du hast bald Geburtstag.
– Mm-hm.
74
00:04:19,791 --> 00:04:21,750
Gibt es etwas Besonderes, was Sie sich wünschen?
75
00:04:21,833 --> 00:04:23,958
Äh … vielleicht ein Stein.
76
00:04:24,041 --> 00:04:25,625
– Ein Stein?
– Mm-hmm.
77
00:04:25,708 --> 00:04:28,791
Aber … Sie wissen, dass ich es mir leisten kann,
mehr als einen Stein zu kaufen.
78
00:04:28,875 --> 00:04:30,708
Ja, aber ein Stein würde reichen.
79
00:04:30,791 --> 00:04:34,500
Okay. Mal im Ernst: Was wünschst du dir
für deinen Geburtstag?
80
00:04:34,583 --> 00:04:35,500
Du wirst mir einfach sagen …
81
00:04:35,583 --> 00:04:37,375
Komm, du weißt nicht,
was ich dir sagen werde.
82
00:04:37,458 --> 00:04:39,125
- Erzähl es mir jetzt. Komm schon.
- Na gut.
83
00:04:39,208 --> 00:04:41,583
- Ein Pferd.
- Ein Pferd? Nein.
84
00:04:42,083 --> 00:04:43,916
Es ist eine … äh, eine große Sache, oder?
85
00:04:44,000 --> 00:04:46,750
Ein Pferd zu besitzen, wissen Sie?
Ein Pferd zu besitzen ist keine leichte Aufgabe.
86
00:04:46,833 --> 00:04:48,416
Wir werden sehen wie …
87
00:04:50,958 --> 00:04:52,833
Wir werden es herausfinden.
88
00:05:04,458 --> 00:05:05,375
- Mama!
- Hallo, Schatz.
89
00:05:05,458 --> 00:05:07,750
Hallo.
Sie muss ihre Sporttasche abholen.
90
00:05:07,833 --> 00:05:09,041
- Ja
ja.
91
00:05:09,541 --> 00:05:11,708
Hören Sie, wäre es okay,
wenn wir Julia heute Abend abholen würden?
92
00:05:11,791 --> 00:05:14,291
- Oh? Ähm…
- Wir besuchen Tomas‘ Mutter.
93
00:05:14,375 --> 00:05:15,875
In der Nähe gibt es eine Pferdefarm,
94
00:05:15,958 --> 00:05:17,958
und Julia würde es sehr gern
einmal ausprobieren.
95
00:05:18,041 --> 00:05:20,958
Richtig, richtig. Aber es wäre praktischer,
wenn du sie morgen abholen könntest.
96
00:05:21,041 --> 00:05:22,416
– Wie wir beschlossen haben.
– Mm.
97
00:05:22,500 --> 00:05:24,500
Hallo, Conny. Wie geht's dir?
98
00:05:24,583 --> 00:05:25,625
Tomas.
99
00:05:25,708 --> 00:05:26,666
– Mm.
– Hallo.
100
00:05:28,833 --> 00:05:31,291
– Du siehst müde aus, Schatz.
– Müde.
101
00:05:31,375 --> 00:05:33,000
Toronto, Arlanda, wissen Sie.
102
00:05:33,083 --> 00:05:34,250
Klimasmart.
103
00:05:34,333 --> 00:05:36,375
– Nun, es ist mein Job, also …
– Mm-hm.
104
00:05:36,458 --> 00:05:38,583
Äh, wir können Julia heute Abend nicht mitnehmen, Baby.
105
00:05:38,666 --> 00:05:40,541
- Raus hier. Das ist zu schade.
- Oh.
106
00:05:40,625 --> 00:05:43,541
In der Nähe von Mamas Haus gibt es einen Pferdehof.
Es ist wirklich nicht weit von hier.
107
00:05:43,625 --> 00:05:45,666
- Stimmt. Das habe ich gehört. Es ist bedauerlich.
- Ja.
108
00:05:45,750 --> 00:05:47,541
Es ist nur eine Frage des schlechten Timings.
109
00:05:47,625 --> 00:05:49,458
Julia liebt Pferde.
Sie würde gerne rausgehen--
110
00:05:49,541 --> 00:05:51,916
- Was würde mir gefallen?
- Im Moment gefällt uns nichts.
111
00:05:52,000 --> 00:05:54,083
- Lass uns einfach zum Auto gehen. Komm.
- Okay.
112
00:05:54,166 --> 00:05:55,583
Bis morgen.
113
00:05:55,666 --> 00:05:58,166
Was machst du?
114
00:05:58,250 --> 00:06:00,250
Oh, Papa macht nur Spaß.
115
00:06:03,375 --> 00:06:05,708
- Sie möchten mehr Arbeit?
- Ja, bitte.
116
00:06:05,791 --> 00:06:09,166
Ich arbeite Extraschichten und solche Sachen.
Ich könnte etwas zusätzliches Geld gebrauchen.
117
00:06:09,250 --> 00:06:10,166
Online-Casino?
118
00:06:10,750 --> 00:06:11,916
Was? Nein.
119
00:06:12,000 --> 00:06:15,083
Nein, nein. Nein. Ich denke
darüber nach, Reitstunden zu nehmen.
120
00:06:15,166 --> 00:06:17,333
Ich verstehe. „Reitunterricht.“
121
00:06:17,416 --> 00:06:19,333
Reitstunden. Für meine Tochter.
122
00:06:19,416 --> 00:06:21,208
Sicher. „Tochter-er.“
123
00:06:22,458 --> 00:06:24,166
– Ja, meine Tochter.
– Mm-hmm.
124
00:06:25,083 --> 00:06:26,083
Ich werde sehen, was ich tun kann.
125
00:06:26,750 --> 00:06:28,666
Vergessen Sie nicht, die Heißluftfritteusen zu servieren.
126
00:06:28,750 --> 00:06:29,833
Oh. Heißluftfritteusen.
127
00:06:30,833 --> 00:06:32,833
- Was?
- Ich glaube, sie heißen „Heißluftfritteusen“.
128
00:06:32,916 --> 00:06:33,833
Äh, vergiss es. Mm.
129
00:06:34,500 --> 00:06:35,958
- Sie müssen vertreten werden.
- Mh-hm.
130
00:06:36,041 --> 00:06:38,666
- ♪ Oh ♪
131
00:06:38,750 --> 00:06:40,125
♪ Ich werde das hinkriegen ♪
132
00:06:51,083 --> 00:06:52,250
CONNY - VERKÄUFERIN
133
00:06:53,208 --> 00:06:55,875
- ♪ Ich werde es klären ♪
134
00:07:01,875 --> 00:07:04,458
Entschuldigen Sie, wissen Sie,
ob Mitarbeiter hier sind?
135
00:07:04,541 --> 00:07:08,625
- Das tue ich. Warte mal. Ich glaube, dass Ali...
- Ja, er war hier.
136
00:07:08,708 --> 00:07:11,541
Und dann sagte er:
„Ich bin gleich wieder da.“
137
00:07:11,625 --> 00:07:13,916
– Ich schätze, er hat sich verlaufen.
– Ups.
138
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
- Meinen Sie, ich sollte die Polizei rufen?
- Nein, das sollten Sie nicht tun müssen.
139
00:07:17,083 --> 00:07:18,833
– Hoffentlich.
– Richtig.
140
00:07:18,916 --> 00:07:21,458
Was für Trottel arbeiten hier?
141
00:07:21,541 --> 00:07:22,541
Nun ja.
142
00:07:22,625 --> 00:07:25,416
Ich werde mich für diese entscheiden.
Sie sind wahrscheinlich sowieso die Besten.
143
00:07:28,250 --> 00:07:30,333
Ähm, ähm … darf ich Ihnen
einen kurzen Rat geben?
144
00:07:30,416 --> 00:07:33,333
– Sicher.
– Die sind viel, viel besser.
145
00:07:34,416 --> 00:07:37,791
Das wurde mir zumindest gesagt.
Sie haben, äh, eine Geräuschunterdrückung.
146
00:07:37,875 --> 00:07:39,166
Ich verwende sie tatsächlich selbst und …
147
00:07:39,250 --> 00:07:40,750
Ich kann Sie nicht hören. Tut mir leid.
148
00:07:40,833 --> 00:07:43,375
Ich sagte, ich verwende sie selbst
und sie funktionieren großartig.
149
00:07:43,458 --> 00:07:45,458
Ah. Vielleicht sollten Sie hier arbeiten.
150
00:07:46,333 --> 00:07:47,708
Nein, das wäre schrecklich.
151
00:07:47,791 --> 00:07:50,000
Connie!
152
00:07:50,875 --> 00:07:52,666
– Perfekt.
– Was?
153
00:07:54,458 --> 00:07:55,708
Connie.
154
00:07:56,833 --> 00:07:59,458
- Ich habe deinen Namen gerufen.
- Wirklich? Wie komisch. Ich habe dich nicht gehört.
155
00:07:59,541 --> 00:08:01,458
- Ich habe dir ein paar Überstunden besorgt.
- Ich--
156
00:08:01,541 --> 00:08:04,750
- Eine Lieferung. Jetzt.
- Äh ... dann nehme ich dieses Paar.
157
00:08:05,458 --> 00:08:06,458
Hat er dir geholfen?
158
00:08:06,541 --> 00:08:08,750
- Ja. Er war der Beste.
- Mm-hmm.
159
00:08:08,833 --> 00:08:10,333
– Schnell.
– Ähm, ja.
160
00:08:11,333 --> 00:08:13,791
Ein 50-Zöller,
inklusive Montage und Kalibrierung.
161
00:08:22,666 --> 00:08:23,666
- Hey.
- Hey.
162
00:08:23,750 --> 00:08:25,041
- Wow. Du warst schnell.
- Ja.
163
00:08:25,125 --> 00:08:26,500
Ich muss bald los, aber …
164
00:08:26,583 --> 00:08:28,791
Ja. Okay. Keine Sorge.
165
00:08:28,875 --> 00:08:31,125
Ich hätte es selbst machen können,
aber die Kalibrierung …
166
00:08:31,208 --> 00:08:33,041
– Das schien ein bisschen schwierig.
– Nun …
167
00:08:33,541 --> 00:08:35,416
Stimmt. Du meinst, das ist es nicht?
168
00:08:35,500 --> 00:08:38,625
Äh, nicht wirklich, aber ich bin jetzt hier, also …
169
00:08:38,708 --> 00:08:40,791
Gut. Los geht’s.
170
00:08:40,875 --> 00:08:41,750
Mal sehen.
171
00:08:42,541 --> 00:08:43,875
DM-Tech.
172
00:08:43,958 --> 00:08:45,791
Ja. Etwas peinlich.
173
00:08:45,875 --> 00:08:47,250
Eigentlich ist es ein bisschen so.
174
00:08:47,333 --> 00:08:49,750
- ♪ Ooga-chaka, ooga-ooga ♪
- Ja, okay.
175
00:08:49,833 --> 00:08:51,416
♪ Alles ist in Ordnung ♪
176
00:08:51,500 --> 00:08:54,250
♪ Ich bin… ♪
177
00:08:54,333 --> 00:08:55,666
EXPERTENEINSTELLUNGEN
178
00:08:58,250 --> 00:08:59,958
♪ Ich bin high vom Glauben ♪
179
00:09:00,041 --> 00:09:03,041
Äh, entschuldigen Sie, Sir? Ich muss los.
180
00:09:03,125 --> 00:09:04,750
♪ Dass du in mich verliebt bist ♪
181
00:09:06,125 --> 00:09:08,708
- Wie bitte, mein Herr? Hallo?
- Das kann ich Ihnen sagen!
182
00:09:08,791 --> 00:09:11,166
Sie werden Ihren alten Fernseher nicht vermissen! Das ist für…
183
00:09:11,250 --> 00:09:13,458
Oh, Entschuldigung.
184
00:09:13,541 --> 00:09:15,500
Ich... ich habe dich dort nicht stehen sehen.
185
00:09:15,583 --> 00:09:17,083
Nein, ich bin herumgeschlichen.
186
00:09:17,166 --> 00:09:19,541
Nein, war ich nicht. Es ist, was es ist.
187
00:09:19,625 --> 00:09:21,166
– Fast fertig?
– Ja, fast.
188
00:09:21,250 --> 00:09:23,916
Jetzt bekommen Sie
ein völlig anderes Fernseherlebnis.
189
00:09:24,000 --> 00:09:26,958
– Ja.
– Ich meine, es ist 4K und Dolby Atmos.
190
00:09:27,041 --> 00:09:29,333
Und, äh, noch etwas Cooles daran
191
00:09:29,416 --> 00:09:32,208
ist, dass Sie es beispielsweise mit Ihrem Mobiltelefon koppeln können ,
192
00:09:32,291 --> 00:09:33,416
Ihr Telefon oder ein anderes Gerät.
193
00:09:33,500 --> 00:09:35,416
Und dann können Sie einen Bildschirmschoner verwenden.
194
00:09:35,500 --> 00:09:36,541
- Eine Galerie zeigen.
- Okay.
195
00:09:36,625 --> 00:09:39,583
- Ja, wenn du willst.
- Das ist großartig. Hör zu, ich muss los.
196
00:09:39,666 --> 00:09:41,416
Aber ich bin in einer halben Stunde zurück.
197
00:09:41,500 --> 00:09:42,791
Mm-hmm. Okay.
198
00:09:42,875 --> 00:09:44,833
Du bleibst also hier?
Ganz alleine.
199
00:09:44,916 --> 00:09:45,916
Ja.
200
00:09:46,875 --> 00:09:48,625
– Ich vertraue dir, okay?
– Was?
201
00:09:48,708 --> 00:09:49,875
– Äh-ja.
– Mm.
202
00:09:51,166 --> 00:09:53,083
♪ Alles Liebe ♪
203
00:09:53,166 --> 00:09:55,125
♪ Wenn wir ganz alleine sind ♪
204
00:10:05,125 --> 00:10:06,291
Honig?
205
00:10:06,791 --> 00:10:09,416
Hallo?
206
00:10:09,500 --> 00:10:11,583
Auf dem Weg hierher ist etwas wirklich Verrücktes passiert .
207
00:10:24,666 --> 00:10:27,541
♪ Ich bin hin und weg von dir, Mädchen ♪
208
00:10:28,041 --> 00:10:31,250
♪ Aber ich brauche keine Heilung ♪
209
00:10:32,500 --> 00:10:35,625
♪ Ich bleibe einfach ein Opfer ♪
210
00:10:35,708 --> 00:10:39,750
♪ Wenn ich kann, auf jeden Fall ♪
211
00:10:39,833 --> 00:10:41,666
- ♪ Alles Liebe ♪
212
00:10:41,750 --> 00:10:43,583
♪ Wenn wir ganz alleine sind ♪
213
00:10:43,666 --> 00:10:45,625
♪ Weiter so, Mädchen ♪
214
00:10:45,708 --> 00:10:48,333
♪ Ja, du machst mich an ♪
215
00:10:48,416 --> 00:10:53,416
♪ Ich bin süchtig nach einem Gefühl ♪
216
00:10:54,791 --> 00:10:57,250
♪ Ich bin high vom Glauben ♪
217
00:10:59,041 --> 00:11:03,916
♪ Dass du in mich verliebt bist ♪
218
00:11:09,125 --> 00:11:10,125
Was zum…
219
00:11:12,083 --> 00:11:13,166
Was?
220
00:11:13,250 --> 00:11:14,416
Mein Telefon.
221
00:11:15,000 --> 00:11:16,416
Dein Telefon?
222
00:11:27,625 --> 00:11:29,000
Hallo?
223
00:11:44,375 --> 00:11:48,125
NEIN! NEIN!
224
00:11:53,416 --> 00:11:55,416
Interviewraum
225
00:12:03,250 --> 00:12:04,875
Oh. Äh, du bist es.
226
00:12:04,958 --> 00:12:06,250
Hey.
227
00:12:06,958 --> 00:12:08,583
Was machst du hier?
228
00:12:08,666 --> 00:12:09,958
Äh, ich arbeite hier.
229
00:12:11,208 --> 00:12:12,375
Was machst du hier?
230
00:12:12,458 --> 00:12:16,458
Äh, ich glaube, sie wollen
mir ein paar Fragen stellen.
231
00:12:16,541 --> 00:12:18,541
Gut. Schauen wir uns das mal an.
232
00:12:21,666 --> 00:12:23,750
– Hey, du hast gerade mein--
– Dein was?
233
00:12:23,833 --> 00:12:24,833
Mein Stuhl.
234
00:12:28,250 --> 00:12:32,041
Vernehmung mit Conny Rundkvist.
Anwesend sind ich, Helena Malm,
235
00:12:32,125 --> 00:12:35,375
Officer Diana Wilson und Jorma Heikkonen.
236
00:12:35,458 --> 00:12:36,458
"Schwach."
237
00:12:37,833 --> 00:12:38,833
Es ist Finnisch.
238
00:12:40,708 --> 00:12:43,541
Nun ja, eigentlich ist das bei Heikkonen auch so, aber …
239
00:12:44,375 --> 00:12:45,375
Ja.
240
00:12:46,791 --> 00:12:47,625
Okay.
241
00:12:54,916 --> 00:12:58,833
Äh, ich, ähm …
ich bin zum Haus der Dame gegangen.
242
00:12:58,916 --> 00:13:01,000
Ich war dort, um einen Fernseher aufzustellen.
243
00:13:01,083 --> 00:13:03,125
Und, äh… dann hat sie…
244
00:13:03,208 --> 00:13:04,875
Sie musste gehen,
245
00:13:04,958 --> 00:13:08,625
aber ich bin geblieben, um,
ähm … die Installation zu beenden.
246
00:13:08,708 --> 00:13:11,166
Dann brauchte ich noch ein paar Utensilien
und ging in die Küche.
247
00:13:11,250 --> 00:13:13,583
Plötzlich
sah ich diesen Mann dort liegen,
248
00:13:13,666 --> 00:13:17,916
und er sagte etwas über ein Telefon.
249
00:13:18,416 --> 00:13:21,916
Und genau in diesem Moment
hörte ich ein Geräusch, das auf mich zukam.
250
00:13:22,000 --> 00:13:23,958
Also schnappte ich mir einen Schraubenzieher.
251
00:13:25,041 --> 00:13:28,833
Ich weiß natürlich , dass das dumm war , aber ich hatte eine Heidenangst.
252
00:13:28,916 --> 00:13:30,875
Also, ich habe einfach--
253
00:13:30,958 --> 00:13:31,791
Oh, gut.
254
00:13:31,875 --> 00:13:34,750
Entschuldigen Sie die Unterbrechung. Ich muss mit, ähm … reden.
255
00:13:35,458 --> 00:13:36,750
mein Klient,
256
00:13:36,833 --> 00:13:39,333
Conny Rundkvist.
257
00:13:40,000 --> 00:13:40,833
Ja.
258
00:13:41,708 --> 00:13:42,708
Jetzt, bitte.
259
00:13:42,791 --> 00:13:44,625
Rechts.
260
00:13:44,708 --> 00:13:49,250
Ich bin beauftragt worden,
Sie als Rechtsberater zu vertreten.
261
00:13:49,333 --> 00:13:51,750
Oder du wurdest mir zugeteilt. Ja.
262
00:13:51,833 --> 00:13:55,041
Also, nein, eigentlich bin ich dir zugeteilt.
263
00:13:55,125 --> 00:13:56,125
Verstehst du?
264
00:13:56,208 --> 00:13:58,666
- Zugewiesen.
- Ja, genau. Ich bin…
265
00:14:00,041 --> 00:14:02,666
- Kommt Ihnen so ein Fall häufig vor?
- Und was ist das?
266
00:14:02,750 --> 00:14:05,666
Haben Sie bereits Erfahrungen
mit Fällen wie diesem?
267
00:14:05,750 --> 00:14:07,041
Ja, ja, ja.
268
00:14:07,125 --> 00:14:08,750
Ja, ja, ja.
269
00:14:08,833 --> 00:14:11,458
- Ja. Absolut.
- Mm. Klingt gut.
270
00:14:11,541 --> 00:14:13,041
Du bist unschuldig, oder?
271
00:14:13,125 --> 00:14:14,083
Ja, absolut.
272
00:14:14,166 --> 00:14:15,375
Natürlich bist du das.
273
00:14:16,541 --> 00:14:18,250
– Was?
– Nein, das ist egal.
274
00:14:18,333 --> 00:14:20,958
Ich, ähm … ich mache trotzdem den gleichen Job.
275
00:14:24,416 --> 00:14:26,583
– So seltsam.
– Was?
276
00:14:26,666 --> 00:14:28,416
Ich habe ihn gestern nach der Arbeit getroffen.
277
00:14:29,166 --> 00:14:30,583
Okay.
278
00:14:30,666 --> 00:14:33,458
Ich habe Kopfhörer gekauft.
Er arbeitet bei Elgiganten.
279
00:14:33,541 --> 00:14:34,750
Ich hatte nicht den Eindruck
280
00:14:34,833 --> 00:14:38,416
dass er eine Stunde später jemanden mit einem Schraubenzieher töten würde
.
281
00:14:39,083 --> 00:14:41,333
Sie haben nicht den „Eindruck“ bekommen?
282
00:14:41,916 --> 00:14:45,041
Nein, er wirkte so … nett.
283
00:14:45,125 --> 00:14:46,583
Was ist Ihrer Meinung nach passiert?
284
00:14:48,000 --> 00:14:50,541
- Äh--
- Ich denke Folgendes: Conny taucht auf.
285
00:14:50,625 --> 00:14:52,375
Mimmi öffnet.
286
00:14:52,875 --> 00:14:55,375
Mimmi muss los
und beschließt, ein paar Sachen zu stehlen.
287
00:14:55,458 --> 00:15:00,375
Doch ihr Mann kommt nach Hause
und wird beim Stöbern erwischt.
288
00:15:00,958 --> 00:15:02,208
Ja.
289
00:15:02,291 --> 00:15:04,708
Ja, oder… oder… er…
290
00:15:04,791 --> 00:15:05,958
Ich meine…
291
00:15:06,041 --> 00:15:07,625
Ja. Nein. Oder, ja. Vielleicht.
292
00:15:07,708 --> 00:15:11,000
- Na gut, die müssen da drin gemacht werden.
- Könnte sein. Ja. Wer weiß?
293
00:15:11,750 --> 00:15:13,125
Aber ich verstehe es nicht.
294
00:15:13,208 --> 00:15:15,083
Kann ich jetzt nach Hause gehen oder was?
295
00:15:15,166 --> 00:15:17,375
Ähm, in...
296
00:15:17,458 --> 00:15:19,125
Aber es wird alles gut.
297
00:15:19,208 --> 00:15:21,833
- Das versichere ich Ihnen.
- Genau. Gut. Das ist gut.
298
00:15:23,208 --> 00:15:25,375
Das Bezirksgericht
stellt Conny Rundkvist fest
299
00:15:25,458 --> 00:15:27,666
schuldig des Mordes an Luka Stojkovic.
300
00:15:29,458 --> 00:15:33,041
Die wegen Mordes verurteilte Person
wird transportiert und untergebracht
301
00:15:33,125 --> 00:15:34,750
im Gefängnis Gränges.
302
00:15:36,291 --> 00:15:37,416
Unterschreiben Sie hier.
303
00:15:38,416 --> 00:15:40,000
Ist es Ihr erstes Mal?
304
00:15:40,500 --> 00:15:41,625
Ja.
305
00:15:42,125 --> 00:15:43,291
Beweg dich, Conny.
306
00:15:44,083 --> 00:15:45,333
Ein paar Ratschläge.
307
00:15:45,958 --> 00:15:47,416
Gehen Sie nach rechts zum Apfel.
308
00:15:47,500 --> 00:15:49,583
- Der Apfel?
- Komm schon.
309
00:15:49,666 --> 00:15:52,791
Da die Straftat
als äußerst schwerwiegend gilt…
310
00:15:54,750 --> 00:15:57,958
…wird eine Freiheitsstrafe von 18 Jahren verhängt.
311
00:16:04,416 --> 00:16:06,208
Wirst du
den ganzen Tag da stehen?
312
00:16:38,458 --> 00:16:39,875
Ich weiß, dass Sie es verwendet haben.
313
00:16:39,958 --> 00:16:42,208
- Was meinst du? Ich habe nichts benutzt.
- Wichser!
314
00:16:42,291 --> 00:16:44,875
Du musst mir zuhören!
315
00:16:46,583 --> 00:16:48,458
Komm schon! Schlag ihn!
316
00:16:49,750 --> 00:16:51,625
Tu ihm weh!
317
00:16:51,708 --> 00:16:52,583
Au!
318
00:16:52,666 --> 00:16:54,458
- Was?
- Nichts.
319
00:16:57,416 --> 00:16:58,458
Aufleuchten!
320
00:16:59,208 --> 00:17:00,500
Hey, hey.
321
00:17:05,291 --> 00:17:07,041
- Mach ihn fertig!
- Komm schon!
322
00:17:08,958 --> 00:17:12,166
Musse, hör auf damit! Komm schon.
323
00:17:14,416 --> 00:17:16,833
Wer hat das getan?
324
00:17:16,916 --> 00:17:18,291
Niemand redet.
325
00:17:18,958 --> 00:17:19,958
Wer hat das getan?
326
00:17:21,958 --> 00:17:23,208
Die Party ist vorbei!
327
00:17:28,208 --> 00:17:32,166
Mir wurde, ähm… eine Gabel in die Hand gestochen.
Ich bin mir nicht ganz sicher, ob…
328
00:17:32,791 --> 00:17:35,000
Was soll ich dagegen tun?
329
00:17:41,791 --> 00:17:42,833
Hallo.
330
00:17:43,750 --> 00:17:45,000
Okay, setz dich.
331
00:17:45,083 --> 00:17:46,125
Mm.
332
00:17:47,958 --> 00:17:49,958
Ich freue mich so, dich zu sehen.
333
00:17:50,750 --> 00:17:52,208
Oh, danke.
334
00:17:53,166 --> 00:17:56,458
Richtig, also ist Tomas
auch auf diesem Bild.
335
00:17:56,541 --> 00:17:57,750
Sie wollten ein Papierfoto.
336
00:17:57,833 --> 00:17:59,500
Es ist nicht so, dass wir
davon Unmengen zu Hause hätten.
337
00:17:59,583 --> 00:18:00,708
Ja.
338
00:18:02,666 --> 00:18:04,625
Ähm, Julia, Süße.
339
00:18:05,208 --> 00:18:07,416
Ich werde sehr bald rauskommen.
340
00:18:08,625 --> 00:18:11,375
Weil ich nichts falsch gemacht habe
. Okay?
341
00:18:11,458 --> 00:18:14,666
- Also sollte ich nicht im Gefängnis sein, oder?
- Mm-hmm.
342
00:18:14,750 --> 00:18:20,208
Mein Anwalt Hasse
arbeitet an einer Berufung. Also…
343
00:18:20,291 --> 00:18:21,750
– Also…
– Gut.
344
00:18:21,833 --> 00:18:24,416
Das bedeutet, wir sehen uns
sehr bald wieder, Süße.
345
00:18:24,500 --> 00:18:25,833
Stimmt das?
346
00:18:30,875 --> 00:18:31,708
100 %.
347
00:18:33,541 --> 00:18:34,708
Ich verspreche es.
348
00:18:57,041 --> 00:18:59,541
- Hier werden Sie arbeiten.
- Mm-hmm. Okay.
349
00:19:01,416 --> 00:19:02,416
Cool.
350
00:19:02,500 --> 00:19:05,333
Zwei-zwei ins Fitnessstudio.
Kampf im Gange.
351
00:19:05,416 --> 00:19:07,458
- Bin gleich wieder da. Du bleibst hier.
- Hmm.
352
00:19:08,083 --> 00:19:10,541
Ja.
Ja, ich bin in zwei Minuten da. Warte.
353
00:19:13,750 --> 00:19:15,208
Hallo?
354
00:19:25,291 --> 00:19:27,708
– Was hast du dir dabei gedacht?
– Aber er hat den Tunnel benutzt.
355
00:19:27,791 --> 00:19:31,541
- Ja. Und wozu ist der Tunnel da?
- Wir kommen raus.
356
00:19:31,625 --> 00:19:33,375
Genau. Und dann?
357
00:19:33,458 --> 00:19:34,833
Wir fahren nach Venezuela.
358
00:19:34,916 --> 00:19:36,125
Wie werden wir das erreichen?
359
00:19:36,791 --> 00:19:38,666
Nun gut, Camilla hat das mit dem Flugzeug arrangiert.
360
00:19:38,750 --> 00:19:40,041
Und wer wird das Flugzeug fliegen?
361
00:19:40,125 --> 00:19:40,958
Äh, Sam.
362
00:19:41,041 --> 00:19:42,416
Wo ist Sam?
363
00:19:42,500 --> 00:19:44,666
- In der Krankenstation.
- Ja. Und warum ist das so?
364
00:19:44,750 --> 00:19:45,916
Weil er dumm ist.
365
00:19:46,000 --> 00:19:47,958
Nun ja, muss!
366
00:19:48,041 --> 00:19:49,333
Du hast ihn verprügelt.
367
00:19:49,416 --> 00:19:51,000
Ja, weil er dumm ist.
368
00:19:51,083 --> 00:19:52,541
Also habe ich ihn verprügelt.
369
00:19:52,625 --> 00:19:54,541
- Gott ...
- Er benutzt den Tunnel, um ein Mädchen kennenzulernen.
370
00:19:54,625 --> 00:19:57,333
- Gott!
- Wir fahren in drei Tagen, Musse.
371
00:19:57,416 --> 00:20:00,250
Wie sollen wir Ihrer Meinung nach jetzt das Land verlassen?
372
00:20:00,750 --> 00:20:03,166
- Wir lösen das--
- Psst! Du kümmerst dich darum.
373
00:20:03,250 --> 00:20:04,500
Du.
374
00:20:04,583 --> 00:20:05,625
Mich?
375
00:20:05,708 --> 00:20:07,583
Wie zum Teufel soll ich das reparieren?
376
00:20:07,666 --> 00:20:09,708
Es ist nicht so, dass ich die Schläge auf ihn zurücknehmen könnte .
377
00:20:09,791 --> 00:20:13,666
Du wirst dich darum kümmern,
oder du bleibst hier im Gefängnis! Verstanden?
378
00:20:17,875 --> 00:20:18,875
Scheiße!
379
00:20:25,208 --> 00:20:27,166
Conny, nimm Platz.
380
00:20:30,125 --> 00:20:31,583
Die Berufung wurde nicht angenommen.
381
00:20:32,666 --> 00:20:33,500
Was?
382
00:20:34,791 --> 00:20:35,625
Ja.
383
00:20:36,208 --> 00:20:40,458
Ich habe mein Bestes gegeben
und es tut mir leid, wenn ich, äh,
384
00:20:40,541 --> 00:20:43,208
hat Ihnen vielleicht irgendwie falsche Hoffnungen gemacht.
385
00:20:43,291 --> 00:20:44,291
Hallo.
386
00:20:45,166 --> 00:20:48,791
Aber leider kann das Leben
manchmal höllisch ungerecht sein.
387
00:20:48,875 --> 00:20:51,666
Äh, ich kann das nicht glauben. Ich…
388
00:20:53,208 --> 00:20:55,833
Ich meine, da war noch jemand
in dem Haus. Ich war bewusstlos.
389
00:20:55,916 --> 00:20:57,000
Ausgeknockt. Genau.
390
00:20:57,083 --> 00:20:59,416
Und dieser Mann muss aus einem bestimmten Grund ermordet worden sein
.
391
00:20:59,500 --> 00:21:00,583
Einen Grund, ja.
392
00:21:00,666 --> 00:21:01,958
Und Luka hat von einem Telefon gesprochen.
393
00:21:02,041 --> 00:21:05,500
- Das Telefon. Stimmt. Das hast du erwähnt.
- Ich bin neugierig, ob sein Telefon gefunden wurde.
394
00:21:05,583 --> 00:21:06,583
Das ist nicht der Fall.
395
00:21:07,500 --> 00:21:08,958
Nein, aber…
396
00:21:09,041 --> 00:21:12,708
Könnten … könnten wir erneut Einspruch einlegen,
wenn sein Telefon auftaucht?
397
00:21:12,791 --> 00:21:15,250
- Wäre das möglich?
- Ja, aber wir haben es nicht.
398
00:21:15,333 --> 00:21:17,291
Ich weiß,
aber sucht irgendjemand nach seinem Telefon?
399
00:21:17,375 --> 00:21:20,875
Die Polizei führte
eine gründliche Untersuchung des Tatorts durch.
400
00:21:20,958 --> 00:21:21,958
Ja.
401
00:21:22,041 --> 00:21:24,583
- Aber es wurde kein Telefon gefunden.
- Und du?
402
00:21:24,666 --> 00:21:26,000
– Hä?
– Hast du danach gesucht?
403
00:21:26,083 --> 00:21:27,791
Du solltest mir helfen.
404
00:21:27,875 --> 00:21:30,833
Nein. Oder, klar,
ich soll… Ich…
405
00:21:30,916 --> 00:21:34,208
Das tue ich, aber, Himmel, Conny.
Die Zeit wird schnell vergehen.
406
00:21:34,291 --> 00:21:36,541
Du hast, ähm … einen Job. Richtig?
407
00:21:36,625 --> 00:21:38,208
Was haben sie dir gegeben? Wäsche?
408
00:21:44,125 --> 00:21:46,791
Es ist in Ordnung. Du hast nichts falsch gemacht.
Ich verstehe.
409
00:21:46,875 --> 00:21:49,083
Sie haben nur Ihre Arbeit getan.
Belassen wir es dabei.
410
00:21:57,208 --> 00:21:59,416
Wo gehst du hin?
411
00:21:59,500 --> 00:22:02,458
Ich dachte, es wäre mein Job
, in der Wäscherei zu arbeiten.
412
00:22:02,541 --> 00:22:04,166
Die erste Schicht beginnt
um 13 Uhr.
413
00:22:04,250 --> 00:22:08,958
Okay, also ist bis 13:00 Uhr niemand
in der Waschküche?
414
00:22:09,041 --> 00:22:10,291
War das unklar oder was?
415
00:22:10,375 --> 00:22:12,916
Das waren Sie nicht. Überhaupt nicht, Sir.
Sie waren sehr verständlich.
416
00:22:13,416 --> 00:22:15,333
– Gut.
– Mm-hmm.
417
00:22:32,458 --> 00:22:34,166
Ok, mal sehen.
418
00:22:35,666 --> 00:22:37,250
Geht das gerade nach unten?
419
00:23:23,875 --> 00:23:24,750
Scheiße.
420
00:23:54,500 --> 00:23:57,875
Linie 12 nach Åkeshov
fährt in vier Minuten ab.
421
00:23:57,958 --> 00:23:59,250
Du hast nichts gesehen.
422
00:23:59,333 --> 00:24:00,916
- Habe ich nicht?
- Hast du nicht. Ähm…
423
00:24:01,750 --> 00:24:03,500
Es ist wichtig,
den Aufenthalt auf den Gleisen zu vermeiden.
424
00:24:03,583 --> 00:24:04,750
- Jupp.
- Ja.
425
00:24:37,500 --> 00:24:38,916
Dort können Sie Ihren Mantel aufhängen.
426
00:24:46,791 --> 00:24:49,250
– Ich mache Kaffee.
– Bitte.
427
00:24:59,916 --> 00:25:02,166
Was zur Hölle?
428
00:25:08,000 --> 00:25:09,583
Hast du eine Schichttorte bestellt?
429
00:25:09,666 --> 00:25:11,458
Alles ist im Kühlschrank.
430
00:25:11,541 --> 00:25:12,541
Was hast du gesagt?
431
00:25:12,625 --> 00:25:14,083
Im Kühlschrank!
432
00:25:24,541 --> 00:25:25,958
Hallo.
433
00:25:27,583 --> 00:25:28,958
Warte! Hör mir zu.
434
00:25:29,041 --> 00:25:30,791
Au! Warte, ich bin unschuldig--
435
00:25:30,875 --> 00:25:33,541
Bitte lass es mich erklären.
Ich versuche es nur.
436
00:25:33,625 --> 00:25:37,791
Bitte. Schlag mich nicht mehr,
denn es ist wirklich--
437
00:25:38,958 --> 00:25:41,791
- Ich habe Ihren Mann nicht umgebracht.
- Wie zum Teufel sind Sie hierhergekommen?
438
00:25:41,875 --> 00:25:44,875
Hören Sie mir jetzt zu. Ich möchte auch
den Mörder Ihres Mannes finden.
439
00:25:44,958 --> 00:25:48,125
Ich meine den wahren Mörder.
Derjenige, der es tatsächlich getan hat.
440
00:25:48,208 --> 00:25:49,750
Und deshalb bin ich zurückgekommen.
441
00:25:52,458 --> 00:25:54,625
Helena?
442
00:25:54,708 --> 00:25:58,666
Äh, ich habe mir den Fall Luka genauer angesehen .
443
00:25:58,750 --> 00:26:01,333
– Mm-hmm.
– Mm. Hör zu.
444
00:26:01,416 --> 00:26:05,208
Wenn Conny Rundkvist
Luka Stojkovic nicht ermordet hat,
445
00:26:05,291 --> 00:26:06,791
dann muss es jemand anderes getan haben.
446
00:26:06,875 --> 00:26:08,958
- Stimmt's?
- Ja. Das macht Sinn.
447
00:26:09,041 --> 00:26:13,625
Ja. Und das brachte mich zum Nachdenken:
Warum sollte jemand Luka ermorden wollen?
448
00:26:13,708 --> 00:26:16,541
Das Letzte, was er zu mir sagte,
war etwas über sein Telefon.
449
00:26:16,625 --> 00:26:18,333
Und deshalb war der Mörder dort.
450
00:26:18,416 --> 00:26:20,583
Der Mörder suchte
nach dem Telefon Ihres Mannes.
451
00:26:20,666 --> 00:26:22,500
- Lüge nicht!
- Nein, nein.
452
00:26:22,583 --> 00:26:24,958
Okay. Du musst
mir zuhören und mir glauben.
453
00:26:25,041 --> 00:26:28,208
Auf seinem Telefon ist etwas
und deshalb wurde er ermordet.
454
00:26:29,041 --> 00:26:31,250
Schauen Sie, ich habe ihn genauer untersucht.
455
00:26:31,333 --> 00:26:33,250
Dreiundfünfzig Jahre alt. Verheiratet.
456
00:26:33,333 --> 00:26:35,916
Er arbeitete in der Nähe von Bamboo Bamboo.
457
00:26:36,708 --> 00:26:38,416
- Ja?
- Bambus, Bambus.
458
00:26:38,500 --> 00:26:41,708
Sie wissen schon, der … der Ort
, wo wir die Kokainbande geschnappt haben.
459
00:26:42,458 --> 00:26:44,791
Aber ich kann nicht erkennen,
woher der Hinweis kam.
460
00:26:45,458 --> 00:26:46,541
Weißt du wo?
461
00:26:47,041 --> 00:26:48,958
– Nein, aber ich kann der Sache nachgehen.
– Mm-hmm.
462
00:26:49,041 --> 00:26:51,541
- Was hast du vor?
- Hallo. Wir haben nur gechattet.
463
00:26:51,625 --> 00:26:52,625
Gute Arbeit, Diana.
464
00:26:52,708 --> 00:26:53,708
Danke.
465
00:26:56,375 --> 00:26:58,041
Das ist meine letzte Chance.
466
00:26:58,125 --> 00:26:59,500
Hast du sein Telefon?
467
00:27:01,416 --> 00:27:04,500
Nein, es ist weg. Niemand weiß, wo es ist.
468
00:27:05,250 --> 00:27:08,958
Wenn Sie es finden, können Sie mich diesbezüglich anrufen.
469
00:27:09,041 --> 00:27:11,750
Ich habe den Kuchen gerade
aus dem Kühlschrank genommen.
470
00:27:11,833 --> 00:27:13,750
Okay. Großartig.
471
00:27:14,750 --> 00:27:15,958
Wer bist du?
472
00:27:16,458 --> 00:27:20,541
Ich bin jetzt hier, weil …
473
00:27:20,625 --> 00:27:21,666
Das bist du.
474
00:27:23,125 --> 00:27:25,375
Er ist derjenige, der Luka ermordet hat!
475
00:27:25,458 --> 00:27:27,333
- Ist er nicht. Das ist Marko.
- Was?
476
00:27:28,916 --> 00:27:30,125
- Marko?
- Ja.
477
00:27:30,625 --> 00:27:31,625
Lukas Cousin.
478
00:27:31,708 --> 00:27:34,083
Derjenige, der in … Australien lebt?
479
00:27:34,166 --> 00:27:35,041
Ja.
480
00:27:35,541 --> 00:27:36,708
– Richtig.
– Ja.
481
00:27:36,791 --> 00:27:40,208
Genau. Ich bin geflogen, ähm…
482
00:27:41,458 --> 00:27:42,958
Du weisst.
483
00:27:43,750 --> 00:27:45,708
Ach, Marko!
484
00:27:45,791 --> 00:27:49,250
- Es ist so schön, dich zu sehen.
- Dich auch. Dich auch.
485
00:27:49,333 --> 00:27:50,375
Ältere Dame.
486
00:27:50,458 --> 00:27:51,833
– Schön.
– Mm.
487
00:27:51,916 --> 00:27:53,750
- Wunderbar. Was für eine Überraschung.
- Großartig.
488
00:27:53,833 --> 00:27:55,750
Lass uns noch einen Kaffee machen, Sonja.
489
00:27:55,833 --> 00:27:57,708
– Er lebt in Australien.
– Das ist seine Heimat.
490
00:27:57,791 --> 00:27:58,958
Er ist weit gereist.
491
00:27:59,041 --> 00:28:01,291
- Ja.
- Ja. Also, dann…
492
00:28:02,125 --> 00:28:03,791
Wie kann ich darauf vertrauen, dass Sie…
493
00:28:33,958 --> 00:28:35,041
Was zum…?
494
00:28:46,416 --> 00:28:49,291
- Fanden Sie das klug?
- Nein.
495
00:28:49,375 --> 00:28:51,583
Sie haben den Tunnel benutzt.
496
00:28:51,666 --> 00:28:55,458
- Okay. Hör mir zu. Ich bin neu im Gefängnis.
- Hör mir zu, okay?
497
00:28:55,541 --> 00:28:58,208
- Du machst eine Runde.
- Was? Nein, nein. Warte.
498
00:28:58,291 --> 00:29:01,416
- Hör auf, hör auf, hör auf.
- Ich werde dich verdammt noch mal umbringen.
499
00:29:01,500 --> 00:29:03,000
Nein, nein, nein. Warte, warte.
500
00:29:03,083 --> 00:29:04,000
Tu das nicht!
501
00:29:04,083 --> 00:29:06,458
Ich werde dir verdammt noch mal beibringen,
die Leute nicht auszuspionieren! Verstanden?
502
00:29:07,791 --> 00:29:08,833
Hallo. Hallo.
503
00:29:08,916 --> 00:29:12,458
– Was machst du hier?
– Ich … ich … spiele Theater.
504
00:29:12,541 --> 00:29:14,875
Du solltest nicht hier sein.
Du machst jetzt eine Therapie.
505
00:29:14,958 --> 00:29:16,083
Ich komme.
506
00:29:16,958 --> 00:29:18,833
Jetzt! Komm schon.
507
00:29:18,916 --> 00:29:21,125
Stoppen Sie die Maschine!
508
00:29:21,208 --> 00:29:22,375
Schalte es aus!
509
00:29:23,208 --> 00:29:24,375
Schalte es aus!
510
00:29:28,458 --> 00:29:29,916
Oh, Chef.
511
00:29:31,041 --> 00:29:32,250
Ich gehe rein.
512
00:29:32,333 --> 00:29:33,625
Danke für die Erinnerung.
513
00:29:40,083 --> 00:29:41,083
Muss!
514
00:29:41,166 --> 00:29:43,625
– Äh, Norinder.
– Was ist los?
515
00:29:43,708 --> 00:29:46,083
Was ist los? Nichts ist los.
516
00:29:46,166 --> 00:29:47,083
Was?
517
00:29:48,166 --> 00:29:51,083
- Du scheinst nervös zu sein.
- Was? Nein. Äh…
518
00:29:51,583 --> 00:29:53,666
– Ich glaube nicht, dass ich nervös bin.
– Ja.
519
00:29:56,500 --> 00:29:58,291
Wissen Sie, wir sollten uns im Hintergrund halten.
520
00:29:58,375 --> 00:30:00,916
Machen Sie keine Dummheiten
, die zu einer Umsiedlung führen könnten.
521
00:30:04,083 --> 00:30:04,916
Wem gehört das?
522
00:30:05,958 --> 00:30:08,458
Ich weiß nicht. Der Neue.
523
00:30:12,166 --> 00:30:13,416
Was zur Hölle machst du da?
524
00:30:22,666 --> 00:30:24,125
Hey.
525
00:30:25,750 --> 00:30:27,333
Bist du das?
526
00:30:31,291 --> 00:30:33,375
Nun, ich fürchte, ja.
527
00:30:37,583 --> 00:30:39,875
Er kommt mir nicht wirklich
wie ein Pilot vor, wissen Sie?
528
00:30:39,958 --> 00:30:41,958
Nun ja, man kann ihn nicht nur
nach seinem Aussehen beurteilen.
529
00:30:42,041 --> 00:30:44,791
- Sehe ich aus wie ein Verbrecher?
- Ja.
530
00:30:44,875 --> 00:30:46,708
Okay, das war ein schlechtes Beispiel.
531
00:30:46,791 --> 00:30:48,833
Aber der Typ ist Pilot.
532
00:30:50,500 --> 00:30:53,333
- Warum ist er klatschnass?
- Woher zum Teufel soll ich das wissen?
533
00:30:59,666 --> 00:31:02,416
Sie haben wahrscheinlich
vom Farsta-Raub gelesen.
534
00:31:02,500 --> 00:31:05,083
Einhundert Millionen in bar.
535
00:31:05,166 --> 00:31:06,375
NEIN.
536
00:31:08,291 --> 00:31:11,291
- Moment mal. Das kommt mir bekannt vor.
- Ja.
537
00:31:11,375 --> 00:31:13,583
- Oh Scheiße. Das wart ihr, Leute?
- Das wart ihr.
538
00:31:15,583 --> 00:31:16,583
Wow.
539
00:31:17,333 --> 00:31:20,458
Der Plan ist, meine Freundin in Arlanda zu treffen .
540
00:31:20,541 --> 00:31:22,583
Sie kann einen Privatjet organisieren.
541
00:31:22,666 --> 00:31:23,875
Verdammt, das ist schlau.
542
00:31:23,958 --> 00:31:25,458
Ja. Sie ist verdammt brillant.
543
00:31:25,541 --> 00:31:28,041
- Wir fahren am Donnerstag.
- Donnerstag?
544
00:31:29,208 --> 00:31:32,333
Kein Problem. Das könnte durchaus klappen.
545
00:31:32,416 --> 00:31:33,416
Alles klar?
546
00:31:43,666 --> 00:31:46,500
- Hallo. Hier ist Ayla.
- Hallo. Hier ist Conny. Ist… ist Julia da?
547
00:31:47,250 --> 00:31:50,000
- Hallo. Von welcher Nummer rufst du an?
- Ist Julia da?
548
00:31:50,083 --> 00:31:52,583
Ich möchte ihr nur gratulieren. Bitte.
549
00:31:52,666 --> 00:31:53,875
Ja.
550
00:31:53,958 --> 00:31:55,875
Julia? Komm her.
551
00:31:57,666 --> 00:31:58,666
Äh, hallo.
552
00:31:58,750 --> 00:31:59,583
Hallo.
553
00:31:59,666 --> 00:32:02,250
♪ Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Julia ♪
554
00:32:02,333 --> 00:32:05,416
- Oh, Papa!
- Ich würde jetzt gerne für dich singen.
555
00:32:05,916 --> 00:32:08,750
Aber wissen Sie was:
Singen ist hier nicht gestattet.
556
00:32:08,833 --> 00:32:09,875
- Das ist komisch.
557
00:32:09,958 --> 00:32:13,083
Es ist wirklich seltsam, aber so ist es.
558
00:32:13,166 --> 00:32:15,083
Hast du schon Geschenke bekommen?
559
00:32:15,166 --> 00:32:16,625
Ja. Alles Mögliche.
560
00:32:16,708 --> 00:32:18,458
Stimmt. Was hast du bekommen?
561
00:32:19,250 --> 00:32:21,750
- Ich muss jetzt los.
- Aber warte, Süße. Bist du da?
562
00:32:21,833 --> 00:32:23,541
- Hallo?
- Hallo.
563
00:32:23,625 --> 00:32:25,458
- Ist etwas passiert?
- Nein.
564
00:32:25,541 --> 00:32:26,791
Nichts. Äh…
565
00:32:26,875 --> 00:32:30,416
- Wir sind gerade dabei loszugehen, also…
- Gut. Okay. Wohin geht ihr, Leute?
566
00:32:30,500 --> 00:32:33,458
Wir, ähm… wir werden uns Julias Pferd ansehen.
567
00:32:33,541 --> 00:32:35,333
Stimmt. Wie bitte? Was?
568
00:32:35,416 --> 00:32:38,166
Ja, Conny … sie hat ein kleines Pferd.
569
00:32:38,250 --> 00:32:40,250
Von uns. Mir und Tomas.
570
00:32:40,333 --> 00:32:42,208
Sie hat ein Pferd?
571
00:32:42,291 --> 00:32:43,458
- Zum Teufel--
- Bitte.
572
00:32:43,541 --> 00:32:46,250
– Nicht, Conny.
– Aber warum hat sie mir nichts gesagt?
573
00:32:46,333 --> 00:32:48,208
– Wir müssen wirklich los.
– Nein, komm.
574
00:32:48,291 --> 00:32:50,416
Warte. Hallo?
575
00:32:50,500 --> 00:32:52,125
Zeit zum Frühstück!
576
00:32:57,083 --> 00:32:58,750
Jetzt ist Frühstückszeit.
577
00:32:58,833 --> 00:33:02,125
Jep. Ist es … jetzt?
578
00:33:02,666 --> 00:33:04,916
- Ja. Komm schon.
- Okay.
579
00:33:47,666 --> 00:33:49,000
- Hallo.
- Hallo.
580
00:33:49,083 --> 00:33:50,583
Helena Malm.
581
00:33:50,666 --> 00:33:52,666
Können wir uns unterhalten? Es dauert nicht lange.
582
00:33:52,750 --> 00:33:54,500
– Natürlich.
– Danke.
583
00:33:55,750 --> 00:33:57,250
Hallo.
584
00:33:59,083 --> 00:34:00,666
Ich habe Neuigkeiten für Sie.
585
00:34:01,250 --> 00:34:02,625
- Dating-Show, was?
- Ja.
586
00:34:03,750 --> 00:34:06,875
– Es ist wichtig, voranzukommen.
– Bitte treten Sie der Gruppe bei.
587
00:34:06,958 --> 00:34:09,125
Nein, ich meine,
ich habe nur etwas an, weil…
588
00:34:09,208 --> 00:34:13,458
Äh, es ist nur etwas,
das mir Gesellschaft leistet.
589
00:34:14,041 --> 00:34:14,916
Ja.
590
00:34:16,083 --> 00:34:18,958
Wie laufen die Ermittlungen?
591
00:34:19,041 --> 00:34:20,500
Gibt es da neue Entwicklungen, oder…?
592
00:34:21,083 --> 00:34:24,208
– Nein, ich fürchte, der Fall ist abgeschlossen.
– Richtig.
593
00:34:24,291 --> 00:34:26,916
Wir möchten lediglich nachfassen.
594
00:34:27,916 --> 00:34:29,500
Es ist so einfach.
595
00:34:30,375 --> 00:34:32,000
Ja, was soll ich sagen?
596
00:34:32,083 --> 00:34:34,958
Menschen, die den Opfern nahestanden
, geraten oft in Vergessenheit.
597
00:34:35,625 --> 00:34:37,000
Okay.
598
00:34:37,083 --> 00:34:38,041
Also wie geht's?
599
00:34:38,125 --> 00:34:40,875
Mir geht es gut. Naja,
„gut“ ist nicht das richtige Wort.
600
00:34:41,750 --> 00:34:43,208
Die Beerdigung war wunderschön.
601
00:34:43,291 --> 00:34:44,708
Ich bin sicher, dass es das war.
602
00:34:44,791 --> 00:34:46,333
– Also ist das gut.
– Ja.
603
00:34:46,416 --> 00:34:47,375
Ja.
604
00:34:48,333 --> 00:34:51,041
Es ist … ein schwieriger Prozess, ich weiß.
605
00:34:52,208 --> 00:34:56,250
Ja, also, es gibt tatsächlich eine Sache,
die mich neugierig macht.
606
00:34:56,333 --> 00:34:57,875
Lukas Handy.
607
00:34:57,958 --> 00:35:00,083
Haben Sie es zufällig gefunden?
608
00:35:00,166 --> 00:35:02,000
Entschuldigen Sie. Was haben Sie gesagt?
609
00:35:02,875 --> 00:35:05,166
Hast du Lukas Handy gefunden?
610
00:35:10,083 --> 00:35:12,916
- Was ist los?
- Nein. Äh, es ist nichts los.
611
00:35:13,000 --> 00:35:14,000
Was?
612
00:35:14,083 --> 00:35:16,375
Äh … nein, ich habe sein Telefon noch nicht gefunden.
613
00:35:16,458 --> 00:35:19,208
Und Sie waren hier und
haben selbst danach gesucht.
614
00:35:19,291 --> 00:35:20,666
Warum brauchst du es?
615
00:35:21,166 --> 00:35:23,500
Es ist wichtig für die Untersuchung.
616
00:35:23,583 --> 00:35:25,125
Welches ist geschlossen.
617
00:35:28,375 --> 00:35:29,708
Eins…
618
00:35:40,541 --> 00:35:41,875
Pass auf dich auf.
619
00:35:44,416 --> 00:35:45,666
Dir auch.
620
00:35:45,750 --> 00:35:47,875
Das ist Jorma.
621
00:35:48,916 --> 00:35:52,250
Hier spricht Helena.
Ich muss sofort ein Telefon abhören.
622
00:35:52,875 --> 00:35:53,875
Auf wen?
623
00:35:56,083 --> 00:35:57,291
Miriam.
624
00:35:58,583 --> 00:35:59,541
Stojkovic.
625
00:35:59,625 --> 00:36:01,208
Ich werde mich darum kümmern.
626
00:36:03,208 --> 00:36:06,166
- Was ist los?
- Ja, was ist wirklich los?
627
00:36:06,958 --> 00:36:08,041
- Was?
- Was?
628
00:36:08,125 --> 00:36:09,125
- Was?
- Was?
629
00:36:17,708 --> 00:36:18,541
Hey.
630
00:36:20,583 --> 00:36:21,958
– Alles okay?
– Mm-hmm.
631
00:36:27,875 --> 00:36:29,625
Ich muss… … pinkeln.
632
00:36:36,916 --> 00:36:39,500
- Ayla, du kannst mich unter dieser Nummer nicht anrufen.
- Was?
633
00:36:39,583 --> 00:36:40,958
Es ist Mimmi.
634
00:36:41,458 --> 00:36:42,958
Ich habe Lukas Handy gefunden.
635
00:36:43,041 --> 00:36:45,791
Ich weiß, wer der Mörder ist
und warum Luka getötet wurde.
636
00:36:45,875 --> 00:36:47,333
Ich meine, das Ganze ist verrückt.
637
00:36:48,875 --> 00:36:49,875
Es ist etwas passiert.
638
00:36:49,958 --> 00:36:51,125
Was ist los?
639
00:36:51,208 --> 00:36:52,166
Wo ist Conny?
640
00:36:52,250 --> 00:36:53,416
Ein Polizist?
641
00:36:53,500 --> 00:36:54,500
Ja.
642
00:36:54,583 --> 00:36:57,708
– Welche Polizistin?
– Ihr Name ist Helena Malm.
643
00:36:57,791 --> 00:37:00,166
Finden Sie ihn jetzt und kommen Sie in meine Zelle.
644
00:37:01,875 --> 00:37:04,125
Sie kam zu mir nach Hause.
Ich kann das Video nicht zu Hause behalten.
645
00:37:04,208 --> 00:37:05,166
Was mache ich?
646
00:37:05,250 --> 00:37:07,416
Ich nehme es. Ich nehme es,
also müssen wir uns treffen.
647
00:37:07,500 --> 00:37:10,458
Äh, irgendwo, wo viele Leute sind.
648
00:37:10,541 --> 00:37:13,083
Ähm, außerhalb von Gallerian.
649
00:37:13,666 --> 00:37:15,791
– Ich weiß nicht genau, wann ich kann--
– Jetzt.
650
00:37:17,750 --> 00:37:20,666
- Was meinst du jetzt?
- Schließ die Tür ab, wenn du deine Privatsphäre haben willst.
651
00:37:20,750 --> 00:37:22,041
Entschuldigen Sie, das wollte ich nicht …
652
00:37:31,041 --> 00:37:32,500
- Conny!
- Hmm?
653
00:37:32,583 --> 00:37:34,541
Was zum Teufel machst du hier unten?
654
00:37:35,250 --> 00:37:36,541
Was denkst du, was ich tue?
655
00:37:38,916 --> 00:37:40,208
Ich mache Wäsche.
656
00:37:40,291 --> 00:37:41,666
Norinder möchte mit Ihnen sprechen.
657
00:37:41,750 --> 00:37:43,583
- Komm schon.
- Oh.
658
00:37:44,958 --> 00:37:45,791
Okay.
659
00:37:45,875 --> 00:37:48,583
In zehn Minuten hauen wir ab.
Wir verschwinden aus diesem Drecksloch.
660
00:37:48,666 --> 00:37:50,541
Moment mal. Hast du nicht Donnerstag gesagt?
661
00:37:50,625 --> 00:37:51,833
„Hast du nicht Donnerstag gesagt?“
662
00:37:51,916 --> 00:37:53,333
- Hör zu.
- Aber…
663
00:37:53,416 --> 00:37:56,500
Wir haben einen früheren Slot am Flughafen bekommen.
664
00:37:56,583 --> 00:37:58,125
Wir müssen schnell handeln.
665
00:37:58,875 --> 00:38:02,041
- Wir müssen den Feueralarm auslösen.
666
00:38:02,125 --> 00:38:04,833
Zum Glück liegt es gegenüber von
Snitch Petters Zelle.
667
00:38:04,916 --> 00:38:09,083
- Und er wird uns verpfeifen.
- Das ist garantiert. Kein Zweifel.
668
00:38:09,166 --> 00:38:12,083
Hey! Hallo! Norinder war es!
Wachen, Norinder hat es gezündet--
669
00:38:12,166 --> 00:38:13,583
Das ist Ihr Stichwort.
670
00:38:27,083 --> 00:38:28,666
Im Tunnel ziehen wir uns um.
671
00:38:28,750 --> 00:38:30,541
- Was zur Hölle?
- Was?
672
00:38:30,625 --> 00:38:32,083
Ein Telefon fehlt, verdammt noch mal.
673
00:38:32,166 --> 00:38:35,416
Das ist komisch, aber …
ist es nicht in der Tasche dort drüben?
674
00:38:36,791 --> 00:38:39,000
Auf dem Parkplatz wartet ein Auto .
675
00:38:39,083 --> 00:38:41,000
Conny, du fährst.
676
00:38:41,083 --> 00:38:41,958
Ich werde fahren?
677
00:38:42,041 --> 00:38:43,416
Ja, du bist der Fahrer.
678
00:38:43,500 --> 00:38:45,791
- Ich meine, sicher. Ich kann fahren.
- Richtig.
679
00:38:51,250 --> 00:38:53,750
Im Auto
finden wir alles, was wir brauchen.
680
00:38:53,833 --> 00:38:54,833
Was brauchen wir?
681
00:38:54,916 --> 00:38:57,291
Lass uns gehen!
682
00:38:57,375 --> 00:38:59,333
Wir fahren direkt nach Arlanda,
683
00:38:59,416 --> 00:39:02,708
wo meine Freundin
Camilla auf uns warten wird.
684
00:39:16,000 --> 00:39:19,416
Hallo. Also, Mimmi Stojkovic hat eine Prepaid-Telefonnummer angerufen .
685
00:39:19,500 --> 00:39:22,000
- Was? Wie lange ist das her?
- Eine halbe Stunde.
686
00:39:22,791 --> 00:39:26,125
- Eine halbe Stunde, und jetzt erzählst du es mir?
- Na ja, du weißt schon.
687
00:39:26,208 --> 00:39:27,875
Aufgrund des Intranets hat es lange gedauert .
688
00:39:27,958 --> 00:39:29,583
Wir hatten Probleme damit. Wissen Sie das?
689
00:39:29,666 --> 00:39:33,333
Ich bitte um eines.
Wie schwer kann das sein? Geh mir aus dem Weg!
690
00:39:33,416 --> 00:39:34,416
Entschuldigen Sie! Bewegen Sie sich!
691
00:39:34,500 --> 00:39:36,416
- Ist etwas passiert?
- Nichts.
692
00:39:36,500 --> 00:39:39,166
Sie schien … ziemlich wütend.
693
00:39:39,250 --> 00:39:42,041
Nein, es ist ok. Sie mag mich.
694
00:39:43,125 --> 00:39:44,625
Sie kam zu mir nach Hause.
695
00:39:44,708 --> 00:39:46,708
Ich meine, ich kann das Video nicht zu Hause behalten.
Was soll ich tun?
696
00:39:46,791 --> 00:39:49,125
Ich nehme es,
also müssen wir uns treffen.
697
00:39:49,208 --> 00:39:52,375
Äh, irgendwo
mit vielen Leuten.
698
00:39:52,458 --> 00:39:56,083
Ähm … vor Gallerian. Jetzt.
699
00:39:59,208 --> 00:40:00,041
WO BIST DU?
700
00:40:00,125 --> 00:40:02,833
– Wir werden es lösen.
– In Venezuela werden sie uns nicht anerkennen?
701
00:40:09,916 --> 00:40:13,416
Dieser Franzén,
er hat sich die Augenbrauen abrasiert.
702
00:40:13,916 --> 00:40:15,166
Man konnte ihn nicht wiedererkennen.
703
00:40:15,250 --> 00:40:18,166
Ich schwöre, es ist der beste Weg
, Ihr Aussehen zu verändern.
704
00:40:18,750 --> 00:40:21,041
Oder Säure im ganzen Gesicht.
705
00:40:21,125 --> 00:40:23,750
Verändert das
Ihr Aussehen nicht nachhaltig?
706
00:40:24,541 --> 00:40:27,000
- Wohin gehst du?
- Was?
707
00:40:27,083 --> 00:40:29,250
– Da hättest du abbiegen sollen.
– Was?
708
00:40:29,333 --> 00:40:30,875
Ich dachte, ihr wolltet aufhören.
709
00:40:30,958 --> 00:40:33,000
Wir machen nicht halt.
Wir müssen schnell handeln.
710
00:40:33,083 --> 00:40:35,083
Wir fahren verdammt noch mal
nach Arlanda, du Bastard.
711
00:40:35,166 --> 00:40:37,458
Ich dachte, wir machen eine Pause.
Ich drehe eine Runde im Kreisverkehr.
712
00:40:37,541 --> 00:40:38,583
- Fahr!
- Boah!
713
00:40:38,666 --> 00:40:40,833
- Bist du dumm?
- Conny!
714
00:40:44,375 --> 00:40:46,458
- Warum zum Teufel hast du das getan?
- Kannst du nicht fahren?!
715
00:40:46,541 --> 00:40:48,791
Siehst du? Er kam aus dem Nichts.
Was hätte ich tun sollen?
716
00:40:48,875 --> 00:40:51,750
- Geh verdammt nochmal zurück!
- Ich kann nicht. Es steckt fest. Ich kann nicht. Es steckt fest.
717
00:40:51,833 --> 00:40:53,791
- Sichern Sie es!
- Es steckt verdammt noch mal fest!
718
00:40:53,875 --> 00:40:56,208
- Conny, zurück!
- Ich gehe raus und schaue!
719
00:40:56,291 --> 00:40:57,583
Was zur Hölle?
720
00:41:03,791 --> 00:41:07,000
- Herrgott, Mann. Kannst du nicht fahren?
- Ich stand still, du Trottel.
721
00:41:07,083 --> 00:41:09,708
- Warum standest du hier still?
- Okay. Beruhige dich.
722
00:41:09,791 --> 00:41:12,625
Lasst uns das klären.
Ich bin sicher, ihr wart beide schuld. Okay?
723
00:41:12,708 --> 00:41:14,583
Die Entscheidung muss die Polizei treffen.
724
00:41:15,458 --> 00:41:17,208
– Nein, keine Polizei.
– Leg das weg.
725
00:41:17,291 --> 00:41:20,125
– Was zum Teufel machst du da?
– Es entstand kein weiterer Schaden an …
726
00:41:20,208 --> 00:41:22,625
- Hey Leute. Was ist hier los?
- Nichts ist los.
727
00:41:22,708 --> 00:41:24,333
– Leg das auch weg.
– Was ist los mit dir?
728
00:41:24,416 --> 00:41:26,666
Du hast ein Problem mit Telefonen?
Was zur Hölle, Mann?
729
00:41:26,750 --> 00:41:31,041
- Soll ich dir eine runterhauen? Willst du das? Häh?
- Also, wenn wir einen Wagenheber hätten oder einen …
730
00:41:32,333 --> 00:41:33,583
Schlüssel.
731
00:41:34,166 --> 00:41:36,083
- Hallo.
- Hey.
732
00:41:36,166 --> 00:41:37,583
- Hey…
- Was hast du gesagt?
733
00:41:37,666 --> 00:41:39,875
Äh, ich kann mir eigentlich
ein neues kaufen. Es ist ok.
734
00:41:39,958 --> 00:41:42,500
Musse, verdammt noch mal.
Steig ins Auto.
735
00:41:43,666 --> 00:41:46,291
– Die Versicherung wird das abdecken, also …
– Großartig!
736
00:41:46,375 --> 00:41:48,916
In drei Stunden müssen wir in Jönåker sein
. Lass uns loslegen.
737
00:41:49,000 --> 00:41:49,958
Connie!
738
00:41:50,458 --> 00:41:52,291
Hallo.
739
00:41:52,791 --> 00:41:54,708
– Du bist unschuldig.
– Ich weiß.
740
00:41:54,791 --> 00:41:56,958
– Hast du das Handy?
– Ja, sicher.
741
00:41:57,041 --> 00:41:58,416
Das ist lächerlich.
742
00:41:58,500 --> 00:42:01,125
– Weil das Video auf dem Fernseher erschien.
– Ja?
743
00:42:01,208 --> 00:42:04,083
Und Helena saß
mir gegenüber, als ich das sah.
744
00:42:04,166 --> 00:42:05,916
Warte. Ich zeige es dir. Das ist so schrecklich.
745
00:42:17,833 --> 00:42:18,875
Scheiße!
746
00:42:19,625 --> 00:42:21,500
Nein!
747
00:42:21,583 --> 00:42:22,708
Pfui! Es ist tot.
748
00:42:22,791 --> 00:42:25,458
– Ich hatte keine Zeit, es aufzuladen.
– Das passiert ständig.
749
00:42:27,708 --> 00:42:30,583
Wie auch immer, es ist Helena.
Wir sehen, wie sie einen Typen verprügelt.
750
00:42:30,666 --> 00:42:33,291
Und dann sehen wir,
glaube ich, wie sie seine Drogen nimmt.
751
00:42:33,375 --> 00:42:35,791
Und dann schaut sie auf
und sieht Luka filmen.
752
00:42:35,875 --> 00:42:38,833
Sie geht auf ihn zu
und das ist das Letzte, was Sie sehen.
753
00:42:38,916 --> 00:42:42,125
Okay. Hör zu, Mimmi.
Du musst vorsichtig sein. Du musst gehen.
754
00:42:42,208 --> 00:42:43,541
Ich weiß. Ich bleibe nicht hier.
755
00:42:43,625 --> 00:42:44,916
Gut.
756
00:42:45,000 --> 00:42:47,416
Damit kannst du nicht zur Polizei gehen . Das verstehst du doch, oder?
757
00:42:47,500 --> 00:42:48,541
Ja ja.
758
00:42:48,625 --> 00:42:50,500
Aus dem Weg!
759
00:42:50,583 --> 00:42:52,125
Was zur Hölle?
760
00:42:52,208 --> 00:42:53,500
Ja, ich werde es zu meinem Anwalt bringen.
761
00:42:53,583 --> 00:42:55,416
Das ist gut. Okay. Viel Glück!
762
00:42:55,500 --> 00:42:57,208
Hey!
Was zur Hölle machst du da?
763
00:42:57,291 --> 00:42:59,625
- Entschuldigen Sie!
- Passen Sie auf, wohin Sie gehen!
764
00:42:59,708 --> 00:43:00,833
Achtung!
765
00:43:01,583 --> 00:43:03,166
Entschuldigung.
766
00:43:04,333 --> 00:43:05,791
Geh! Beeil dich.
767
00:43:08,291 --> 00:43:10,333
Polizei! Halt!
768
00:43:10,416 --> 00:43:11,875
Was zur Hölle?
769
00:43:13,666 --> 00:43:15,125
Komm zurück hierher!
770
00:43:15,208 --> 00:43:17,958
Was ist los?
771
00:43:18,750 --> 00:43:21,125
Steigen Sie ein! Fahren Sie!
772
00:43:23,041 --> 00:43:24,166
Scheiße!
773
00:43:27,583 --> 00:43:29,208
Wo zum Teufel bist du hin?
774
00:43:29,291 --> 00:43:31,916
Als ich dir sagte, dass ich
einen Wagenheber suchen würde,
775
00:43:32,000 --> 00:43:33,666
Ich dachte, ich hätte klar ausgedrückt, was ich meinte.
776
00:43:33,750 --> 00:43:35,750
Halt die Klappe!
777
00:43:35,833 --> 00:43:37,208
Ihr seid beide Idioten!
778
00:43:37,708 --> 00:43:40,166
Es verbleiben noch 55 Minuten auf dem Sendeplatz.
779
00:43:40,250 --> 00:43:43,125
Ich möchte also kein
weiteres Wort hören.
780
00:43:45,500 --> 00:43:46,875
Was zur Hölle?
781
00:43:47,416 --> 00:43:50,250
Ich beobachte dich. Halt die Klappe!
782
00:43:52,708 --> 00:43:56,375
Ich hatte einen Kunden, der sagte:
„Ich möchte den besten Verteidiger der Welt.“
783
00:43:56,458 --> 00:43:58,708
Dann sagte ich, fast ohne nachzudenken:
784
00:43:58,791 --> 00:44:03,000
äh, „Ich glaube, Paolo Maldini ist beschäftigt,
aber ich würde erwägen, den Fall zu übernehmen.“
785
00:44:07,125 --> 00:44:10,333
{\an8}Und, nun ja, Paolo beschäftigt sich nicht
mit Raubmord, sondern …
786
00:44:10,416 --> 00:44:12,000
{\an8}TREFFEN SIE MICH JETZT AM ARLANDA T3!
787
00:44:12,083 --> 00:44:14,625
…mit, ähm… Fußball.
788
00:44:16,375 --> 00:44:18,375
{\an8}Und das, äh…
789
00:44:19,541 --> 00:44:22,791
{\an8}…äh, ist ein lustiger Sport.
790
00:44:22,875 --> 00:44:24,625
Hört zu, Leute, wir müssen das unterbrechen.
791
00:44:24,708 --> 00:44:25,875
Äh…
792
00:44:27,166 --> 00:44:30,916
Aber, äh, wissen Sie,
wir werden, äh … uns darum kümmern.
793
00:44:35,125 --> 00:44:36,000
Posteingang
794
00:44:36,083 --> 00:44:37,500
Was hast du vor?
795
00:44:38,541 --> 00:44:39,625
Nichts.
796
00:44:40,291 --> 00:44:41,750
Gib mir das Handy.
797
00:44:41,833 --> 00:44:43,458
- Warum?
- Was meinst du mit warum?
798
00:44:43,541 --> 00:44:45,666
Gib mir das Telefon! Gib es mir!
799
00:44:46,166 --> 00:44:47,500
Du hast recht. Es könnte verfolgt werden.
800
00:44:50,916 --> 00:44:52,708
Er hat etwas vermasselt!
801
00:44:56,166 --> 00:44:57,208
Also, ich will verdammt sein.
802
00:44:59,333 --> 00:45:02,416
- Bist du das? Hast du der Polizei eine SMS geschickt?
- Was?
803
00:45:02,500 --> 00:45:04,041
- Warum sollte ich das tun?
- Hä?
804
00:45:04,125 --> 00:45:05,541
– Musse!
– Tu das nicht!
805
00:45:09,958 --> 00:45:11,125
Scheiße!
806
00:45:14,666 --> 00:45:16,541
Was zum Teufel
sollte ich tun?!
807
00:45:16,625 --> 00:45:18,208
Erstens: nicht auf die Polizei schießen!
808
00:45:18,291 --> 00:45:21,666
- Du willst also, dass wir geschnappt werden? Himmel.
- Sorg dafür, dass dieser Idiot die Klappe hält!
809
00:45:21,750 --> 00:45:23,583
Ich kann jetzt nichts mehr hören!
810
00:45:27,666 --> 00:45:29,083
Alle Einheiten.
811
00:45:29,166 --> 00:45:32,250
Der entflohene Häftling Conrad Rundkvist
aus dem Gränges-Gefängnis,
812
00:45:32,333 --> 00:45:34,166
auf dem Weg nach Norden in einem Chevy-Van.
813
00:45:34,250 --> 00:45:35,750
Ich muss abgeholt werden.
814
00:45:37,291 --> 00:45:39,125
Soll ich sie sofort holen?
815
00:45:39,750 --> 00:45:42,666
Sie wurden an der Ausfahrt Richtung Arlanda gesichtet .
816
00:45:58,208 --> 00:46:00,250
Scheiße, ich habe dich vermisst.
817
00:46:00,333 --> 00:46:03,666
Die habe ich vermisst …
818
00:46:04,958 --> 00:46:06,416
Hey.
819
00:46:13,875 --> 00:46:15,125
Ich mache nur Spaß.
820
00:46:15,208 --> 00:46:16,791
Warum bist du so verdammt spät?
821
00:46:16,875 --> 00:46:18,250
Nun, fragen Sie diesen Bastard.
822
00:46:18,333 --> 00:46:20,125
Sind Sie die für das Fliegen verantwortliche Person?
823
00:46:20,208 --> 00:46:24,375
Weißt du, das bin ich, obwohl ...
es hängt ein wenig von dem Seitenwind ab,
824
00:46:24,458 --> 00:46:25,875
aber ja, das ist der Plan.
825
00:46:26,916 --> 00:46:28,041
Ja.
826
00:46:28,125 --> 00:46:29,000
Lass uns gehen.
827
00:46:31,833 --> 00:46:33,125
Hübsch!
828
00:46:45,541 --> 00:46:46,833
Fick mich.
829
00:46:49,083 --> 00:46:51,125
Komm. Steig ein und fahr.
830
00:46:51,208 --> 00:46:53,291
- Komm schon.
- Okay.
831
00:46:56,291 --> 00:46:57,666
Danke. Keine Quittung.
832
00:47:09,375 --> 00:47:10,333
Wissen Sie, wie das geht?
833
00:47:12,125 --> 00:47:12,958
Was?
834
00:47:13,041 --> 00:47:14,791
Wissen Sie, was Sie tun?
835
00:47:14,875 --> 00:47:16,083
Ja, natürlich.
836
00:47:30,166 --> 00:47:32,458
Gut. Steigen Sie bitte wieder ein
und schnallen Sie sich an.
837
00:47:32,541 --> 00:47:33,833
Ich beobachte dich.
838
00:47:38,375 --> 00:47:39,500
Prost.
839
00:47:41,666 --> 00:47:44,083
Start abbrechen. Sierra Echo…
840
00:47:49,125 --> 00:47:50,958
Warum bewegen wir uns so langsam?
841
00:47:51,708 --> 00:47:53,541
Verlassen Sie sofort die Landebahn.
842
00:47:54,583 --> 00:47:55,625
Hören Sie mich?
843
00:47:56,750 --> 00:47:58,416
Dies sind nur einige normale Startgeräusche.
844
00:47:58,500 --> 00:47:59,875
Wir sind in Kürze in der Luft.
845
00:48:06,875 --> 00:48:07,708
Ach, Scheiße!
846
00:48:12,375 --> 00:48:13,208
Er hat uns im Stich gelassen!
847
00:48:14,041 --> 00:48:15,416
Er hat uns im Stich gelassen!
848
00:48:23,083 --> 00:48:24,833
Melde dich bei mir,
sobald du Conny siehst.
849
00:48:24,916 --> 00:48:26,041
Verstanden.
850
00:48:26,125 --> 00:48:27,791
- Decken Sie die Diagonale ab.
- Verstanden.
851
00:48:27,875 --> 00:48:29,708
Und ihr beide, bleibt draußen.
852
00:48:30,208 --> 00:48:31,208
Gut.
853
00:48:32,000 --> 00:48:33,500
Äh, ich folge ihr einfach.
854
00:48:41,000 --> 00:48:41,916
Baby!
855
00:48:44,500 --> 00:48:45,625
Baby!
856
00:48:45,708 --> 00:48:47,916
Ich werde uns einen verdammten Piloten besorgen.
857
00:48:54,416 --> 00:48:57,166
Dies ist
eine öffentliche Bekanntmachung.
858
00:48:57,250 --> 00:48:59,666
Wenn Sie etwas sehen, sagen Sie etwas.
859
00:49:08,125 --> 00:49:09,458
Hass!
860
00:49:11,208 --> 00:49:13,500
Entschuldigen Sie.
Ich glaube, er möchte mit Ihnen sprechen.
861
00:49:13,583 --> 00:49:14,500
Hass!
862
00:49:18,541 --> 00:49:20,416
Ich habe es gefunden. Ich habe Beweise. Ich habe gefunden--
863
00:49:21,791 --> 00:49:24,750
Sie haben die Sicherheitskontrolle passiert.
Ich kann Sie nicht hören, Conny.
864
00:49:24,833 --> 00:49:27,041
– Ich kann nicht …
– Lesen Sie von meinen Lippen ab.
865
00:49:27,125 --> 00:49:28,833
Sie ist Polizistin und ich habe Beweise!
866
00:49:28,916 --> 00:49:31,458
– Hast du das verstanden?
– Ich höre nichts.
867
00:49:32,125 --> 00:49:34,583
Nein … nein, warte!
868
00:49:35,625 --> 00:49:37,291
Ich... ich komme zu dir.
869
00:49:37,375 --> 00:49:39,041
Oh. Ja, ja. Ich werde …
870
00:49:39,125 --> 00:49:41,083
Gut. Bleib da. Gut.
871
00:49:42,708 --> 00:49:44,166
Connie.
872
00:49:44,250 --> 00:49:46,916
Ich habe dir vertraut
und du hast mich betrogen, du Dreckskerl.
873
00:49:47,541 --> 00:49:49,000
Du warst wie ein Bruder für mich.
874
00:49:51,875 --> 00:49:54,416
- Polizei! Hinlegen!
- Polizei! Hände hoch!
875
00:49:54,500 --> 00:49:56,666
Auf dem Boden. Jetzt.
876
00:49:59,083 --> 00:50:00,791
- Leg dich hin!
- Runter!
877
00:50:00,875 --> 00:50:02,500
- Hände!
- Runter!
878
00:50:02,583 --> 00:50:04,000
Bleib liegen!
879
00:50:04,083 --> 00:50:05,208
Scheiße.
880
00:50:05,291 --> 00:50:06,375
Da ist er!
881
00:50:06,458 --> 00:50:08,250
Lauf ihm hinterher, verdammt!
Komm schon!
882
00:50:08,333 --> 00:50:10,125
- Los geht's!
- Conny!
883
00:50:11,083 --> 00:50:13,083
Rundkvist! Halt!
884
00:50:14,375 --> 00:50:16,166
Halt! Wir schießen!
885
00:50:18,333 --> 00:50:19,166
Hier!
886
00:50:27,041 --> 00:50:28,291
Ich habe Sicht!
887
00:50:29,416 --> 00:50:30,583
Verdammt noch mal!
888
00:50:33,125 --> 00:50:35,875
Aus dem Weg!
Lasst uns durch. Achtung! Nach rechts.
889
00:50:35,958 --> 00:50:37,250
Komme durch.
890
00:50:37,833 --> 00:50:39,208
Gehen!
891
00:50:51,583 --> 00:50:53,500
Guten Tag, Passagiere.
892
00:50:53,583 --> 00:50:56,708
Dies ist eine Ankündigung vor dem Boarding
für Flug…
893
00:51:20,791 --> 00:51:22,083
Das lief nicht sehr gut, oder?
894
00:51:22,958 --> 00:51:24,125
Nein, das ist nicht der Fall.
895
00:51:27,041 --> 00:51:29,541
Der Apfel…
896
00:51:32,541 --> 00:51:34,000
Tomas, nimm das.
897
00:51:34,083 --> 00:51:35,916
Halten Sie es und richten Sie es auf ihn. Komm schon.
898
00:51:36,500 --> 00:51:38,791
- Was hat er?
- Er hat eine Waffe.
899
00:51:38,875 --> 00:51:40,416
Bleib liegen!
900
00:51:40,500 --> 00:51:42,041
- Oh, Jesus.
- Tomas!
901
00:51:42,125 --> 00:51:44,416
Warum zum Teufel hast du ihr ein Pferd gekauft, Mann?
902
00:51:44,500 --> 00:51:46,791
- Was?
- Ich bin derjenige, der hätte …
903
00:51:46,875 --> 00:51:49,291
Verdammt.
904
00:51:58,208 --> 00:51:59,458
Hasse! Hasse!
905
00:51:59,541 --> 00:52:01,041
Polizei!
906
00:52:01,125 --> 00:52:03,250
- Bleib stehen!
- Okay, warte. Beruhige dich.
907
00:52:03,333 --> 00:52:05,708
– Ich habe ein Telefon in meiner Tasche.
– Er hat eine Waffe!
908
00:52:05,791 --> 00:52:07,125
- Schießen!
- Bitte warten.
909
00:52:07,208 --> 00:52:08,375
Sollte ich…
910
00:52:16,375 --> 00:52:17,875
Du bist ein verdammtes Stück Scheiße.
911
00:52:17,958 --> 00:52:20,291
- Was immer du sagst.
- Scheiße.
912
00:52:21,708 --> 00:52:23,666
Alles ist gut. Keine Sorge.
913
00:52:25,541 --> 00:52:26,750
Krankenwagen!
914
00:52:28,000 --> 00:52:29,916
- Mein Telefon.
- Was?
915
00:52:31,666 --> 00:52:32,583
Mein Telefon.
916
00:52:32,666 --> 00:52:34,208
Ich verstehe nicht. Was meinst du?
917
00:52:34,291 --> 00:52:37,125
- Da steht alles drauf.
- Conny? Hörst du mich?
918
00:53:08,750 --> 00:53:10,000
Hey!
919
00:53:10,083 --> 00:53:11,958
Äh, dieser Typ, Conny …
920
00:53:12,041 --> 00:53:15,250
- Er wird jetzt operiert. Er wird es schaffen.
- Okay. Gut.
921
00:53:15,333 --> 00:53:18,291
- Ich dachte, ich gehe hin und spreche mit ihm.
- Wozu?
922
00:53:20,750 --> 00:53:22,458
Irgendetwas stimmt hier nicht.
923
00:53:22,541 --> 00:53:24,875
Kurz nachdem er angeschossen worden war,
sagte er mir, ich solle sein Telefon überprüfen.
924
00:53:24,958 --> 00:53:28,125
Aber ich konnte kein Telefon bei ihm finden.
Was ist damit passiert?
925
00:53:28,708 --> 00:53:30,208
Okay. Sieh dir das an.
926
00:53:30,291 --> 00:53:31,250
Ich habe mir angesehen…
927
00:53:32,250 --> 00:53:33,833
Schauen Sie. Lesen Sie das.
928
00:53:33,916 --> 00:53:36,958
Luka arbeitete
im selben Gebäude wie Bamboo Bamboo.
929
00:53:37,041 --> 00:53:39,916
Sie wissen schon, die Razzia bei der Kokain
, bei der nur ein Kilo gefunden wurde.
930
00:53:40,000 --> 00:53:42,625
Aber wir haben den Computer gefunden,
mit dem das Geld überwiesen wurde.
931
00:53:42,708 --> 00:53:46,666
Vierzig Millionen schwedische Kronen
in Bitcoin für ein Kilo.
932
00:53:47,583 --> 00:53:49,625
Was kostet ein Kilo auf der Straße?
933
00:53:49,708 --> 00:53:51,000
- Eine Million.
- Eineinhalb.
934
00:53:51,083 --> 00:53:53,291
- Eineinhalb. Ja.
- Genau.
935
00:53:53,375 --> 00:53:55,000
Aber so etwas haben wir schon einmal gesehen.
936
00:53:55,083 --> 00:53:57,125
Das war … Helsingborg letztes Jahr.
937
00:53:57,208 --> 00:53:59,166
Ein Riesenfund.
Viel Geld, aber kaum Drogen.
938
00:53:59,250 --> 00:54:00,666
Ja. So etwas passiert.
939
00:54:00,750 --> 00:54:02,500
Ich glaube, Luka
muss das Kokain genommen haben,
940
00:54:02,583 --> 00:54:03,791
und deshalb wurde er ermordet.
941
00:54:03,875 --> 00:54:05,750
Nein, Diana, Diana...
942
00:54:05,833 --> 00:54:08,750
Ich verstehe, dass dies
ein höchst faszinierender Fall ist
943
00:54:08,833 --> 00:54:10,208
und Sie haben zahlreiche Theorien.
944
00:54:10,291 --> 00:54:11,916
Sir, kann ich ihn verhören?
945
00:54:13,166 --> 00:54:16,458
- Ähm, das kannst du nicht. Der Fall ist abgeschlossen.
- Aber… okay.
946
00:54:16,541 --> 00:54:18,916
Warum war sein Anwalt
am Flughafen, als wir dort ankamen?
947
00:54:19,000 --> 00:54:21,083
Das kann kein Zufall sein.
Macht das Sinn?
948
00:54:21,166 --> 00:54:23,708
- Diana!
- Du verhörst ihn nicht.
949
00:54:27,833 --> 00:54:29,291
– Okay.
– Mm. So ist es.
950
00:54:30,208 --> 00:54:31,708
Okay, ich verstehe.
951
00:54:33,125 --> 00:54:34,208
Danke.
952
00:54:42,541 --> 00:54:43,625
Ja, ja. Ja.
953
00:54:48,791 --> 00:54:49,625
Ja.
954
00:54:56,500 --> 00:54:58,458
Hey.
955
00:54:58,958 --> 00:55:02,375
- Wo sind meine Kleider?
- Sie sind im Schrank.
956
00:55:02,458 --> 00:55:04,833
Ist mein Telefon auch da drin?
957
00:55:06,416 --> 00:55:07,583
Okay.
958
00:55:07,666 --> 00:55:08,833
Nein, tut mir leid.
959
00:55:10,416 --> 00:55:12,000
Sind Sie sich da ganz sicher?
960
00:55:14,500 --> 00:55:16,166
Ja, ich werde mich darum kümmern.
961
00:55:17,875 --> 00:55:19,750
Ich bin auf dem Weg ins Krankenhaus.
962
00:55:19,833 --> 00:55:21,541
Jetzt werde ich dir etwas Morphium geben.
963
00:55:26,208 --> 00:55:27,041
Da haben Sie es.
964
00:55:30,375 --> 00:55:31,208
- Hallo.
- Hallo.
965
00:55:33,791 --> 00:55:35,916
– Hallo, Süße.
– Hallo, Papa.
966
00:55:36,416 --> 00:55:39,166
Hallo, mein liebster Schatz
auf Erden.
967
00:55:41,583 --> 00:55:43,500
Ich werde dir jetzt etwas erzählen.
968
00:55:44,000 --> 00:55:45,541
Etwas wirklich Wichtiges.
969
00:55:46,291 --> 00:55:50,500
Sie wissen, dass ich Ihnen
von der Berufung erzählt habe, an der mein Anwalt arbeitete
970
00:55:50,583 --> 00:55:51,875
für einen neuen Prozess, richtig?
971
00:55:51,958 --> 00:55:52,916
Mm-hmm.
972
00:55:55,625 --> 00:55:57,750
Nun, der Einspruch wurde bedauerlicherweise abgelehnt.
973
00:55:59,208 --> 00:56:01,541
Das heißt also, Sie bleiben im Gefängnis?
974
00:56:04,916 --> 00:56:06,791
Ja, leider noch eine Weile.
975
00:56:08,750 --> 00:56:10,208
Mein Gott, du wirst …
976
00:56:14,166 --> 00:56:15,916
Wie wirst du das Pferd nennen?
977
00:56:17,791 --> 00:56:19,041
Es tut mir Leid.
978
00:56:19,125 --> 00:56:20,375
Was?
979
00:56:20,458 --> 00:56:22,291
Ich glaube nicht, dass wir es behalten werden.
980
00:56:22,375 --> 00:56:24,875
Es ist sehr schwierig,
sich um ein Pferd zu kümmern.
981
00:56:25,458 --> 00:56:27,125
Warum sagst du, dass es schwierig ist?
982
00:56:27,208 --> 00:56:29,041
Ich möchte nicht, dass du traurig bist.
983
00:56:30,125 --> 00:56:32,208
Ich möchte nicht, dass du böse auf Tomas bist.
984
00:56:37,458 --> 00:56:41,625
– Äh, nein, du darfst auf keinen Fall hier sein.
– Aber sie ist meine Tochter.
985
00:56:41,708 --> 00:56:43,166
Es spielt keine Rolle.
986
00:56:44,083 --> 00:56:46,208
- Schau, es schneit!
- Das ist schön.
987
00:56:50,708 --> 00:56:52,708
- Willst du einen Snack holen?
- Ja.
988
00:56:57,166 --> 00:56:58,708
Wie lange wird er im Gefängnis sein?
989
00:57:08,375 --> 00:57:11,291
Ich werde
dir noch mehr geben. Also …
990
00:57:12,750 --> 00:57:14,875
Es wird eine erholsame Nacht für Sie.
991
00:57:17,500 --> 00:57:18,541
Da haben Sie es.
992
00:57:27,333 --> 00:57:29,333
Hallo, hier ist Ruben von Station 85.
993
00:57:29,416 --> 00:57:32,541
Hallo, mein Name ist Kerstin
und ich bin bei der Polizei.
994
00:57:32,625 --> 00:57:33,708
Ja. Was kann ich für Sie tun?
995
00:57:33,791 --> 00:57:38,083
Ich habe versucht, unseren Kollegen zu erreichen,
der derzeit bei Ihnen auf der Station ist.
996
00:57:38,166 --> 00:57:40,916
Kennen Sie, ähm … seinen Namen? Ich kann mich nicht erinnern.
997
00:57:41,000 --> 00:57:43,375
- Oh ja. Du meinst Linus.
- Ja. Das ist es.
998
00:57:43,458 --> 00:57:44,625
Warte eine Sekunde.
999
00:57:44,708 --> 00:57:46,416
- Danke.
– Linus!
1000
00:57:52,083 --> 00:57:56,833
- Linus.
- Ja, hallo, mein Name ist Kerstin… Kleve.
1001
00:57:56,916 --> 00:58:00,041
- Ich habe Ihre Bewerbung erhalten.
- Bewerbung?
1002
00:58:00,125 --> 00:58:01,083
- Ja.
- Was?
1003
00:58:01,166 --> 00:58:03,750
Spreche ich nicht mit Linus Hammar?
1004
00:58:03,833 --> 00:58:06,333
Ottosson. Mein Name ist Linus Ottosson.
1005
00:58:06,416 --> 00:58:07,708
Ottosson?
1006
00:58:08,833 --> 00:58:12,333
Na, das ist ja auch ein schöner Name.
1007
00:58:12,416 --> 00:58:14,166
… und eine Fleischfresserdiät.
1008
00:58:17,250 --> 00:58:18,500
Haben Sie das gesehen?
1009
00:58:19,166 --> 00:58:21,833
- Also, du willst einen Schrank bauen…
- Äh, ja.
1010
00:58:34,541 --> 00:58:36,291
Los geht‘s!
Siehst du nicht, dass es grün ist?
1011
00:58:44,125 --> 00:58:45,333
In Ordnung.
1012
00:58:46,583 --> 00:58:48,250
Tja, was soll man dazu sagen?
1013
00:58:48,333 --> 00:58:50,833
Um die Wahrheit zu sagen,
das ist alles andere als angenehm
1014
00:58:50,916 --> 00:58:52,000
für alle Beteiligten.
1015
00:58:54,291 --> 00:58:57,041
So hätte es wirklich nicht kommen sollen .
1016
00:58:57,875 --> 00:59:00,125
Das hier mit der Flusskrebsparty.
Das ist so lustig.
1017
00:59:00,208 --> 00:59:02,208
– Ich schaue es mir immer wieder an.
– Ja, ich glaube, ich habe es gesehen.
1018
00:59:02,291 --> 00:59:03,166
Hallo.
1019
00:59:03,250 --> 00:59:04,541
- Hallo. Hallo.
- Hallo.
1020
00:59:04,625 --> 00:59:07,083
- Äh … Conrad Rundkvist?
- Ja, Zimmer 5.
1021
00:59:08,875 --> 00:59:13,250
Sie waren zufällig
zur falschen Zeit die falsche Person am falschen Ort.
1022
00:59:13,333 --> 00:59:14,541
Was machst du?
1023
00:59:14,625 --> 00:59:16,541
„Du musst ihn verhören.“
Und ich dachte:
1024
00:59:16,625 --> 00:59:18,500
„Ugh, muss ich das?“
Und sie sagten: „Los!“
1025
00:59:22,375 --> 00:59:23,458
Es ist hier drüben, oder?
1026
00:59:28,000 --> 00:59:29,375
Hey.
1027
00:59:31,083 --> 00:59:34,250
Ähm … ich weiß nicht,
ob du dich an mich erinnerst. Diana.
1028
00:59:35,375 --> 00:59:37,750
Ähm … vielleicht hat
schon jemand mit Ihnen gesprochen.
1029
00:59:37,833 --> 00:59:40,166
Ich habe Fragen
zu den Vorfällen am Flughafen.
1030
00:59:40,666 --> 00:59:42,833
Du hast mir gesagt, ich soll dein Telefon überprüfen.
1031
00:59:43,333 --> 00:59:45,208
Ich bin unschuldig.
1032
00:59:46,125 --> 00:59:47,583
Wie…
1033
00:59:47,666 --> 00:59:49,333
Harrison Ford.
1034
00:59:51,416 --> 00:59:54,250
In diesem Film. Äh, wie heißt er?
1035
00:59:54,333 --> 00:59:57,958
- Aber Sie hatten kein Telefon dabei.
- Indiana Jones.
1036
00:59:58,041 --> 00:59:59,250
Hmm.
1037
01:00:00,250 --> 01:00:03,916
Aber meine Frage lautet: Was war
auf dem Telefon, das Sie mir zeigen wollten?
1038
01:00:04,000 --> 01:00:06,500
Und wo ist es verschwunden? Du warst dort.
1039
01:00:07,708 --> 01:00:09,625
Helena hat dir in die Schulter geschossen.
1040
01:00:12,000 --> 01:00:13,833
Bist du derjenige, der Luka getötet hat?
1041
01:00:17,416 --> 01:00:19,500
Wissen Sie, wer
für Lukas Tod verantwortlich ist?
1042
01:00:29,916 --> 01:00:31,708
Hallo?
1043
01:00:33,875 --> 01:00:37,083
Gott.
Am Morphium haben sie sicher nicht gespart.
1044
01:00:38,333 --> 01:00:41,541
Ich werde an einem anderen Tag wiederkommen.
Vielen Dank.
1045
01:00:52,583 --> 01:00:54,250
Oh mein Gott.
1046
01:00:58,750 --> 01:01:00,208
Das sollte platziert werden…
1047
01:01:00,291 --> 01:01:01,708
Aber was ist…
1048
01:01:04,000 --> 01:01:06,041
"Natriumcyanid"?
1049
01:01:12,500 --> 01:01:13,791
Ist hier jemand?
1050
01:01:36,416 --> 01:01:37,250
Helena!
1051
01:01:45,958 --> 01:01:48,041
- Er ist darin wirklich lustig. Wirklich.
- Ja.
1052
01:02:37,125 --> 01:02:38,208
Hoppla.
1053
01:02:40,166 --> 01:02:41,791
Habe ich auch deine Waffe bekommen?
1054
01:02:41,875 --> 01:02:43,541
Du bist krank, Helena.
1055
01:02:49,708 --> 01:02:54,041
- Warum hast du auf mich geschossen, Diana?
- Was? Wovon redest du?
1056
01:03:03,833 --> 01:03:05,791
Das wird ein wenig unangenehm.
1057
01:03:11,166 --> 01:03:12,791
Verdammt!
1058
01:03:15,500 --> 01:03:17,125
Was zur Hölle war das?
1059
01:03:18,125 --> 01:03:21,416
Und jetzt kommen wir
zum schrecklichen Teil, Diana.
1060
01:03:22,083 --> 01:03:25,416
Ich schieße aus Selbstverteidigung
mit Ihrer Dienstpistole auf Sie.
1061
01:03:26,083 --> 01:03:27,333
Meine Dienstpistole?
1062
01:03:28,458 --> 01:03:30,125
Mit meiner Pistole.
1063
01:03:36,625 --> 01:03:38,583
Helena. Bitte.
1064
01:03:40,083 --> 01:03:43,083
- Lass die Waffe fallen!
- Gut, dass du gekommen bist. Verhafte sie.
1065
01:03:44,750 --> 01:03:46,625
Ich bin Polizist.
1066
01:03:46,708 --> 01:03:49,000
Dann lasst die Waffen fallen!
1067
01:03:49,625 --> 01:03:51,541
Ich bin Polizist, okay?
1068
01:03:51,625 --> 01:03:54,666
Sie hat versucht, ihn umzubringen
und sich dabei mit meiner Waffe erschossen.
1069
01:03:54,750 --> 01:03:56,500
Sie wollte mich gerade erschießen, als du kamst.
1070
01:03:56,583 --> 01:03:58,916
Sag mir, dass du hörst,
wie verrückt das klingt.
1071
01:03:59,000 --> 01:04:00,958
- Verhaften Sie sie. Komm schon.
- Versuchen wir es einfach--
1072
01:04:01,041 --> 01:04:01,958
Das ist ein Befehl!
1073
01:04:02,041 --> 01:04:05,416
Sie hat zwei Waffen auf mich gerichtet.
Worauf wartest du noch? Mach einfach weiter!
1074
01:04:05,500 --> 01:04:06,500
Es tut mir leid, aber ich muss …
1075
01:04:10,750 --> 01:04:13,750
- Was zum Teufel hast du gerade getan?
- Nein.
1076
01:04:14,791 --> 01:04:17,083
- Was hast du gerade getan, Diana?
- Was sagst du?
1077
01:04:17,166 --> 01:04:20,458
Das waren Sie.
Sie haben gerade einen anderen Polizisten erschossen.
1078
01:04:20,541 --> 01:04:23,166
- Mit deiner Waffe. Also ...
- Du hast es völlig verloren.
1079
01:04:24,041 --> 01:04:25,375
Ich muss schießen …
1080
01:04:36,833 --> 01:04:38,791
– Warte.
– Was ist es?
1081
01:04:38,875 --> 01:04:40,958
- Was passiert jetzt?
- Wir müssen hier raus.
1082
01:04:41,041 --> 01:04:43,041
Warte. Das ist eine furchtbare Idee!
1083
01:04:43,125 --> 01:04:44,291
Oh mein Gott.
1084
01:04:44,791 --> 01:04:46,875
- Oh. Oh Junge.
- Geht es dir gut?
1085
01:04:48,000 --> 01:04:49,000
Diana!
1086
01:04:51,208 --> 01:04:52,333
Stoppen!
1087
01:04:53,541 --> 01:04:55,708
– Nein!
– Conny, alles in Ordnung?
1088
01:04:57,250 --> 01:04:59,625
- Steh auf. Komm. Beeil dich!
- Ich spüre meine Füße nicht.
1089
01:04:59,708 --> 01:05:01,833
Komm zurück!
1090
01:05:12,250 --> 01:05:14,833
Ich hätte nie gedacht, dass
sie so etwas tun würde.
1091
01:05:14,916 --> 01:05:18,083
Nein, ich auch nicht. Niemals. Ich meine, warum?
1092
01:05:18,583 --> 01:05:22,083
Oh Gott. Stimmt’s?
1093
01:05:22,166 --> 01:05:24,708
Und wissen Sie was?
Sie hat uns erzählt, dass sie sich privat getroffen haben.
1094
01:05:24,791 --> 01:05:26,166
Bevor wir ihn verhaftet haben.
1095
01:05:27,125 --> 01:05:30,083
Allen Einheiten wird geraten,
in höchster Alarmbereitschaft hinsichtlich der einzelnen Personen zu sein
1096
01:05:30,166 --> 01:05:34,000
identifiziert als Conrad Rundkvist
und Polizistin Diana Wilson.
1097
01:05:34,083 --> 01:05:35,958
- Sie sind bewaffnet und gefährlich--
– Halt den Mund!
1098
01:05:39,208 --> 01:05:40,791
Scheiße.
1099
01:05:44,541 --> 01:05:45,375
Oh!
1100
01:05:45,458 --> 01:05:47,375
Da ist er! Geh! Geh! Geh!
1101
01:05:48,166 --> 01:05:52,125
- Passen Sie beim Fahren auf.
- Willst du fahren, was, Morphium-Typ?
1102
01:05:58,041 --> 01:06:00,208
Heilige Scheiße! Scheiße!
1103
01:06:00,291 --> 01:06:01,208
Was zur Hölle?
1104
01:06:01,291 --> 01:06:02,916
– Okay, warte.
– Was?
1105
01:06:03,000 --> 01:06:05,375
Komm. Halt dich einfach an der Stange fest.
Es wird schon gut gehen.
1106
01:06:21,000 --> 01:06:24,416
Diana, gib zu
, dass du das nicht geplant hast. Stimmt’s?
1107
01:06:25,916 --> 01:06:27,083
Diana.
1108
01:06:27,166 --> 01:06:31,041
- Josef. Hör mir zu.
- Diana, was zum Teufel machst du da?
1109
01:06:31,125 --> 01:06:33,000
Ich habe nichts getan. Ich bin unschuldig.
1110
01:06:33,083 --> 01:06:34,958
Ich verspreche es. Helena lügt,
was auch immer sie sagt.
1111
01:06:35,041 --> 01:06:36,541
Dann stellen Sie sich und wir reden.
1112
01:06:36,625 --> 01:06:37,916
Nicht, wenn Helena da ist.
1113
01:06:38,875 --> 01:06:40,000
Ist sie da?
1114
01:06:41,625 --> 01:06:42,625
Diana, wo bist du?
1115
01:06:42,708 --> 01:06:44,875
Sind Sie bei Conrad Rundkvist?
1116
01:06:44,958 --> 01:06:46,666
- Du zwingst--
– Scheiße.
1117
01:06:48,041 --> 01:06:51,041
Okay, du hast … dein Handy weggeworfen.
1118
01:06:51,541 --> 01:06:53,666
Ja, natürlich.
1119
01:06:53,750 --> 01:06:57,208
- Okay, was machen wir jetzt?
- Ich weiß nicht. Ich bin kein Reiseführer.
1120
01:06:57,291 --> 01:07:00,666
Wenn du Ideen hast, kannst du
sie uns gern mitteilen, Conny.
1121
01:07:00,750 --> 01:07:03,750
Klar, ich dachte nur,
da Sie Polizist sind, könnten Sie …
1122
01:07:03,833 --> 01:07:06,458
– Wir müssen einen sicheren Ort finden, an den wir gehen können.
– Mm-hmm.
1123
01:07:06,541 --> 01:07:08,875
Wir müssen essen,
schlafen und Helena töten.
1124
01:07:08,958 --> 01:07:10,083
Ja, das ist gut.
1125
01:07:10,166 --> 01:07:12,666
Warum hast du mir nicht gesagt
, dass sie sich dort versteckt hat?
1126
01:07:12,750 --> 01:07:13,625
Ich habe versucht, es dir zu sagen.
1127
01:07:13,708 --> 01:07:16,166
Es tut mir leid, wenn ich unter Drogen stand,
aber es ist erwähnenswert
1128
01:07:16,250 --> 01:07:18,375
dass ich gerade von der Polizei erschossen worden war.
1129
01:07:18,458 --> 01:07:20,666
– Und Sie sind die Polizei.
– Hm.
1130
01:07:21,666 --> 01:07:23,500
Hey, ich kenne einen Ort
1131
01:07:23,583 --> 01:07:25,125
wo wir uns heute Nacht verstecken könnten.
1132
01:07:25,208 --> 01:07:27,291
Es ist im Grunde wie ein sicheres Haus.
1133
01:07:27,375 --> 01:07:30,208
- Sicheres Haus?
- Sicheres Haus. Komm mit mir.
1134
01:07:32,291 --> 01:07:33,916
Sagen Sie nie wieder „sicheres Haus“.
1135
01:07:39,833 --> 01:07:42,666
Okay, kommt schon.
Ich erwarte gute Neuigkeiten, Leute.
1136
01:07:44,875 --> 01:07:47,375
Sie wurden an einer Straßensperre am Waldrand angehalten .
1137
01:07:47,458 --> 01:07:50,291
– Ja.
– Ich habe gewendet und es geschafft, zu verschwinden.
1138
01:07:50,375 --> 01:07:52,708
Willst du mir sagen
, dass das verdammt gute Neuigkeiten sind?
1139
01:07:52,791 --> 01:07:54,333
Nein, aber es war ziemlich hart …
1140
01:07:54,416 --> 01:07:57,291
Ich wurde in die Schulter geschossen.
Das war hart. Das kann ich Ihnen sagen.
1141
01:07:57,958 --> 01:07:59,916
Kommt schon! Findet sie, Leute!
1142
01:08:00,000 --> 01:08:02,333
Hallo? Mit wem sprichst du?
Ist da jemand?
1143
01:08:02,416 --> 01:08:03,750
Hallo, hallo, hallo?
1144
01:08:03,833 --> 01:08:05,625
Es ist nicht mal eine verdammte Person
am Telefon!
1145
01:08:05,708 --> 01:08:07,291
Was zur Hölle macht ihr da alle?!
1146
01:08:08,166 --> 01:08:10,000
Fang sie! Hack, hack!
1147
01:08:10,083 --> 01:08:12,291
Ich möchte wissen, wo sie sind!
1148
01:08:18,666 --> 01:08:19,625
Gemütlich.
1149
01:08:20,208 --> 01:08:21,708
Ja, das könnte sein.
1150
01:08:21,791 --> 01:08:23,875
Rüber zum Saint-Göran-Krankenhaus
1151
01:08:23,958 --> 01:08:27,125
wo die Polizei gegen 19:00 Uhr über eine Schießerei informiert wurde
1152
01:08:27,625 --> 01:08:31,291
Der verurteilte Mörder Conrad Rundkvist
wurde im Krankenhaus behandelt
1153
01:08:31,375 --> 01:08:33,666
nach seiner Festnahme am Flughafen Arlanda.
1154
01:08:33,750 --> 01:08:37,208
Scheiße. Jetzt
können uns die Leute überall erkennen, wo wir hingehen.
1155
01:08:37,916 --> 01:08:41,291
{\an8}Rundkvist wurde bei seiner Flucht unterstützt
von der Polizistin Diana Wilson.
1156
01:08:41,375 --> 01:08:43,041
Igitt. Warum haben sie dieses Bild ausgewählt?
1157
01:08:43,125 --> 01:08:46,875
Wir müssen versuchen, ähm … unsere Kleidung zu wechseln
und unsere Haare zu färben.
1158
01:08:46,958 --> 01:08:49,041
Solche Dinge.
1159
01:08:49,125 --> 01:08:52,250
Wir haben uns mit der Teamleiterin
Helena Malm getroffen, die ebenfalls verletzt wurde.
1160
01:08:52,333 --> 01:08:55,708
Das ist einfach nur traurig.
Wir haben es mit einer jungen Frau zu tun.
1161
01:08:55,791 --> 01:08:57,208
Ich kenne sie persönlich.
1162
01:08:57,291 --> 01:09:00,875
Ich hätte es kommen sehen müssen,
und das geht auf mein Konto.
1163
01:09:01,375 --> 01:09:02,916
{\an8}Alle Warnsignale waren da.
1164
01:09:03,000 --> 01:09:05,375
Emotional, impulsiv…
1165
01:09:05,875 --> 01:09:08,083
Sie ist einfach … Also, ich meine …
1166
01:09:08,166 --> 01:09:10,541
Ist an dem, was sie sagt, etwas Wahres?
1167
01:09:10,625 --> 01:09:12,666
Wie bitte? Nein, natürlich nicht.
1168
01:09:12,750 --> 01:09:16,500
Ich denke nur, dass oft
etwas Wahres dran ist, wenn Leute Dinge über andere sagen.
1169
01:09:16,583 --> 01:09:19,583
- Schalten Sie den Fernseher aus!
- …es war meine Verantwortung…
1170
01:09:19,666 --> 01:09:21,208
Oh, du blutest.
1171
01:09:21,958 --> 01:09:24,083
Behörden bitten um Mithilfe
der Öffentlichkeit
1172
01:09:24,166 --> 01:09:26,625
und betont die Wichtigkeit von Vorsicht,
1173
01:09:26,708 --> 01:09:30,166
da die Verdächtigen
als bewaffnet und gefährlich gelten.
1174
01:09:33,833 --> 01:09:37,750
Diese Tücher sind
speziell für die Verwendung auf LED-Bildschirmen vorgesehen.
1175
01:09:37,833 --> 01:09:39,333
Aber vielleicht ist es okay.
1176
01:09:41,291 --> 01:09:43,041
Jetzt ist alles so offensichtlich.
1177
01:09:43,125 --> 01:09:45,208
Es war nicht Luka, der das Kokain genommen hat.
1178
01:09:45,291 --> 01:09:46,625
Es war Helena.
1179
01:09:47,125 --> 01:09:50,250
Luka hat sie gesehen und gefilmt.
Deshalb hat sie ihn getötet.
1180
01:09:50,333 --> 01:09:53,916
Aber mal im Ernst:
Könnten darin Giftstoffe enthalten sein?
1181
01:09:54,000 --> 01:09:56,250
Fuck, Conny, wir brauchen dieses Video unbedingt.
1182
01:10:02,333 --> 01:10:03,666
Jetzt ist es sauber.
1183
01:10:03,750 --> 01:10:04,583
Ja.
1184
01:10:05,541 --> 01:10:07,875
Danke.
1185
01:10:12,541 --> 01:10:14,708
Guten Morgen.
1186
01:10:17,916 --> 01:10:21,083
Ich hoffe, Sie haben kein Auge zugetan,
denn unsere Ziele haben das ganz sicher nicht.
1187
01:10:21,166 --> 01:10:22,708
Das kann ich Ihnen versichern.
1188
01:10:26,166 --> 01:10:27,041
Status?
1189
01:10:27,125 --> 01:10:30,333
Wir haben einige Informationen erhalten,
aber noch keine Fortschritte gemacht.
1190
01:10:30,833 --> 01:10:33,208
Sie haben überhaupt keine Fortschritte gemacht?
1191
01:10:33,291 --> 01:10:37,166
Das ist wirklich beeindruckend,
wenn man die Menge bedenkt …
1192
01:10:40,125 --> 01:10:41,750
Äh, ich muss gehen.
1193
01:10:42,333 --> 01:10:45,083
Äh, also behalte diesen Gedanken im Hinterkopf.
Arbeite weiter. Arbeite weiter.
1194
01:10:52,166 --> 01:10:54,833
- Guten Morgen.
- Guten Morgen.
1195
01:10:55,875 --> 01:10:59,208
- Schöner Anzug, den Sie da tragen.
- Danke. Er gehört meinem Chef.
1196
01:10:59,291 --> 01:11:03,125
Und er ist in ungefähr einer halben Stunde hier,
also müssen wir los.
1197
01:11:03,208 --> 01:11:06,791
- Was machst du da?
- Die Leute erkennen uns nicht.
1198
01:11:09,333 --> 01:11:11,250
- Oh
ja.
1199
01:11:11,333 --> 01:11:13,791
Was hast du mit deinen, ähm, Augenbrauen gemacht?
1200
01:11:13,875 --> 01:11:18,083
Dies ist absolut die beste Möglichkeit
, Ihr Erscheinungsbild völlig zu verändern.
1201
01:11:18,166 --> 01:11:20,041
– Okay.
– Was?
1202
01:11:20,541 --> 01:11:22,500
Sieht es super komisch aus, oder was?
1203
01:11:23,500 --> 01:11:26,833
Nein, es … es sieht … äh, großartig aus.
Oder ziemlich gut.
1204
01:11:27,500 --> 01:11:29,458
Ihre Stirn scheint herunterzulaufen,
1205
01:11:29,541 --> 01:11:31,500
oder viel weiter
als zuvor.
1206
01:11:31,583 --> 01:11:33,625
Es ist gut. Zumindest wird dich niemand erkennen .
1207
01:11:33,708 --> 01:11:35,166
– Großartig.
– Hmm.
1208
01:11:35,250 --> 01:11:38,083
– Weil ich dachte, wenn du wolltest--
– Nein.
1209
01:11:45,375 --> 01:11:48,708
– Was?
– Ich glaube, ich habe vielleicht eine Idee.
1210
01:11:50,541 --> 01:11:52,500
Er ist schon da? Wir müssen los.
1211
01:11:52,583 --> 01:11:53,583
Ja.
1212
01:11:54,375 --> 01:11:57,416
Aber diese Idee hat
nichts mit meinen Augenbrauen zu tun, oder?
1213
01:11:57,500 --> 01:11:59,333
– Wir werden sehen.
– Hallo?
1214
01:11:59,416 --> 01:12:00,791
Ist jemand hier?
1215
01:12:15,208 --> 01:12:18,583
– Mal sehen.
– Bist du dir da sicher?
1216
01:12:18,666 --> 01:12:20,583
Nun, eines der coolen Features
dieses Fernsehers
1217
01:12:20,666 --> 01:12:24,416
ist, dass es mit einer Festplatte ausgestattet ist
, die eine Kapazität von einem Terabyte aufweist
1218
01:12:24,500 --> 01:12:27,625
und kann Kopien
von allem speichern, was gestreamt wird.
1219
01:12:27,708 --> 01:12:31,041
Dies bedeutet, dass Sie
so viele Inhalte hochladen können, wie Sie möchten.
1220
01:12:31,125 --> 01:12:34,041
Und es ist noch viel Platz
für Sie, um noch mehr herunterzuladen.
1221
01:12:34,125 --> 01:12:35,041
Connie?
1222
01:12:36,375 --> 01:12:38,958
- Sie müssen mir den Fernseher nicht verkaufen.
- Stimmt. Natürlich.
1223
01:12:44,125 --> 01:12:45,625
Nimm es. Nimm das Zeug.
1224
01:12:45,708 --> 01:12:46,791
Nicht schießen.
1225
01:12:52,291 --> 01:12:55,625
- Da ist sie. Schau.
- Das ist völlig verrückt.
1226
01:12:55,708 --> 01:12:56,791
Oh Scheiße!
1227
01:12:56,875 --> 01:12:58,916
Für diesen Scheiß wird sie verdammt noch mal untergehen.
1228
01:12:59,500 --> 01:13:01,625
Okay. Übertragen Sie das Video.
1229
01:13:04,208 --> 01:13:06,916
- Worauf?
- Ich meine, kannst du nicht einfach, ähm…
1230
01:13:07,416 --> 01:13:09,750
Also... rausnehmen oder so?
1231
01:13:09,833 --> 01:13:11,708
Nun, es ist auf der Festplatte gespeichert
1232
01:13:11,791 --> 01:13:15,125
das im Fernseher integriert ist,
zusammen mit Platinen
1233
01:13:15,208 --> 01:13:16,166
und andere Komponenten.
1234
01:13:16,250 --> 01:13:18,541
Ich fürchte, ich kann es nicht einfach entfernen.
1235
01:13:19,583 --> 01:13:22,208
Okay. Wie wär’s, wenn wir stattdessen das Fernsehen aufnehmen?
1236
01:13:22,291 --> 01:13:24,500
– Ist das besser?
– Ich habe kein Handy.
1237
01:13:26,000 --> 01:13:29,708
Und Sie waren
auch vorsichtig genug, Ihre loszuwerden. Also …
1238
01:13:29,791 --> 01:13:31,375
- Hmm?
- Hmm.
1239
01:13:33,166 --> 01:13:34,541
Was machen wir also stattdessen?
1240
01:13:39,083 --> 01:13:41,916
- Okay. Lassen Sie mich reden.
- Aber es ist mein Anwalt.
1241
01:13:42,791 --> 01:13:44,333
Hallo.
1242
01:13:44,416 --> 01:13:46,208
Ist Hans Innerman hier?
1243
01:13:46,708 --> 01:13:48,833
Äh... ist er nicht.
1244
01:13:48,916 --> 01:13:50,625
Ich fürchte, er ist den ganzen Tag unterwegs.
1245
01:13:50,708 --> 01:13:52,041
Weißt du wo?
1246
01:13:52,125 --> 01:13:55,625
– Ja, das tue ich, obwohl ich das nicht sagen kann.
– Könnten Sie ihn vielleicht anrufen?
1247
01:13:55,708 --> 01:13:57,833
Ich kann seine Nummer nicht herausgeben,
ohne dass er danach fragt.
1248
01:13:57,916 --> 01:14:00,416
– Entschuldige.
– Was zum Teufel machst du da?
1249
01:14:00,500 --> 01:14:03,250
Rux Hotel. Da. War das so schwierig?
1250
01:14:10,583 --> 01:14:12,000
Da ist er. Hasse!
1251
01:14:13,500 --> 01:14:14,750
- Hasse!
- Conny.
1252
01:14:14,833 --> 01:14:16,125
Aufleuchten.
1253
01:14:18,458 --> 01:14:19,875
Aber das ist Helena.
1254
01:14:23,083 --> 01:14:24,458
Sehen Sie die Tasche?
1255
01:14:25,583 --> 01:14:27,666
Das ist also mein zugewiesener Anwalt.
1256
01:14:27,750 --> 01:14:31,375
Das ergibt jetzt vollkommen Sinn.
Ich verstehe, warum mein Einspruch abgelehnt wurde.
1257
01:14:31,458 --> 01:14:34,166
– Dieser verdammte Bastard.
– Bleib einfach konzentriert.
1258
01:14:34,250 --> 01:14:36,166
– Autsch.
– Das tut mir leid.
1259
01:14:37,125 --> 01:14:39,041
Sie verkaufen das Zeug, verdammt noch mal.
1260
01:14:39,125 --> 01:14:40,583
Bist du sicher?
1261
01:14:40,666 --> 01:14:43,333
Nein, aber wir werden es bald herausfinden.
Komm schon!
1262
01:14:53,916 --> 01:14:55,041
Zehnter Stock.
1263
01:15:01,541 --> 01:15:04,500
Also, Hasse und Helena.
Ich versteh das verdammt noch mal nicht.
1264
01:15:05,750 --> 01:15:07,000
Hasse ist Anwalt.
1265
01:15:07,083 --> 01:15:08,791
Helena ist Polizistin.
1266
01:15:08,875 --> 01:15:11,625
Er verrät seine kriminellen Klienten
und sie sorgt dafür, dass sie hochgenommen werden.
1267
01:15:11,708 --> 01:15:14,000
– Ja, aber …
– Sie können einfach reinspazieren und es stehlen.
1268
01:15:14,083 --> 01:15:15,375
Und was können die Kriminellen tun?
1269
01:15:15,458 --> 01:15:19,041
Die Polizei anrufen und sagen, dass
ihnen 30 Kilo Kokain gestohlen wurden?
1270
01:15:19,125 --> 01:15:20,041
Sie sind schlau.
1271
01:15:20,125 --> 01:15:21,541
Du meinst, sie sind tot.
1272
01:15:27,208 --> 01:15:28,208
1001.
1273
01:15:28,291 --> 01:15:30,541
Okay. Jetzt brauchen wir nur noch eine Schlüsselkarte.
1274
01:15:33,375 --> 01:15:35,833
– Komm.
– Was machen wir jetzt?
1275
01:15:35,916 --> 01:15:37,791
Er hat eine Schlüsselkarte. Ich werde sie ihm schnappen.
1276
01:15:37,875 --> 01:15:39,500
Schnappen? Wie sollen wir das machen?
1277
01:15:39,583 --> 01:15:42,125
- Ich weiß nicht, Conny. Wir improvisieren.
- Nein, aber warte.
1278
01:15:42,208 --> 01:15:44,291
- Wie bitte?
- Ja?
1279
01:15:44,375 --> 01:15:45,958
Hey, hallo …
1280
01:15:46,666 --> 01:15:49,708
– Wir möchten wissen, wo das--
– Das Frühstücksbuffet ist.
1281
01:15:50,291 --> 01:15:52,375
Es wurde heute Morgen vor ein paar Stunden geschlossen.
1282
01:15:52,458 --> 01:15:55,083
Ja. Wir wissen es, aber ich möchte eigentlich wissen,
ob es Keto ist.
1283
01:15:55,666 --> 01:15:56,541
Begnadigung?
1284
01:15:57,125 --> 01:15:59,041
Keto. Wissen Sie, was Keto ist?
1285
01:15:59,125 --> 01:16:01,666
- Was ist mit deinen Augenbrauen passiert?
- Äh… Äh…
1286
01:16:01,750 --> 01:16:03,000
Äh, mein Mann
1287
01:16:03,791 --> 01:16:05,333
trank ein Glas Wein.
1288
01:16:05,416 --> 01:16:08,833
Genau. Es ist schön,
zum Mittagessen ein Glas Wein zu trinken.
1289
01:16:08,916 --> 01:16:11,000
Keto bedeutet, dass Sie keine Kohlenhydrate zu sich nehmen.
1290
01:16:11,541 --> 01:16:14,416
Oh, okay. Es ist ein Buffet.
Du kannst auswählen, was du willst.
1291
01:16:14,500 --> 01:16:16,666
Ich nehme an, Sie haben
schon einmal ein Buffet probiert?
1292
01:16:16,750 --> 01:16:18,291
Ja, ungefähr viermal.
1293
01:16:19,375 --> 01:16:20,750
Was machst du?
1294
01:16:20,833 --> 01:16:22,166
Viermal!
1295
01:16:22,250 --> 01:16:24,250
– Was machst du?
– Sie ist sehr körperlich.
1296
01:16:24,333 --> 01:16:26,500
- Ja. Das merke ich.
- Mm-hmm.
1297
01:16:26,583 --> 01:16:31,708
Stimmt. Ich, ähm … bin in deiner Aufzugskarte hängen geblieben .
1298
01:16:31,791 --> 01:16:33,125
Mm-hmm.
1299
01:16:34,625 --> 01:16:35,833
Ja.
1300
01:16:35,916 --> 01:16:37,916
Äh, ich muss jetzt gehen.
1301
01:16:38,541 --> 01:16:41,041
Ihr seid lustig,
aber ihr seid verrückt.
1302
01:16:41,125 --> 01:16:42,041
– Mm-hmm.
– Richtig.
1303
01:16:42,125 --> 01:16:43,666
- Machs gut.
- Tschüß.
1304
01:16:43,750 --> 01:16:45,583
Was hast du dir dabei gedacht?
1305
01:16:45,666 --> 01:16:48,416
Gibst du mir die Schuld?
Was war mit den Wangen dieses Mannes los?
1306
01:16:48,500 --> 01:16:50,458
Ist Ihnen klar, dass sie im Moment damit durchkommen ?
1307
01:16:50,541 --> 01:16:54,250
Das weiß ich. Danke.
Was sollen wir also jetzt tun?
1308
01:17:08,041 --> 01:17:09,458
Es ist so aufregend.
1309
01:17:14,583 --> 01:17:15,541
Okay.
1310
01:17:15,625 --> 01:17:17,916
- Geh du rein. Ich behalte den Fernseher im Auge.
- Oder du gehst rein.
1311
01:17:18,000 --> 01:17:20,125
Willst du unseren besonderen Moment ruinieren?
1312
01:17:21,000 --> 01:17:23,166
Nein. Okay, ich gehe rein.
1313
01:17:23,250 --> 01:17:24,166
Gut, los.
1314
01:17:32,500 --> 01:17:34,000
Ja, ja, ja.
1315
01:17:34,708 --> 01:17:35,916
Ja.
1316
01:17:41,250 --> 01:17:44,416
Also dachte ich,
es wäre besser mit einem …
1317
01:17:45,500 --> 01:17:47,333
diesmal eine schönere Aussicht.
1318
01:17:48,041 --> 01:17:49,250
Ich stimme Ihnen zu.
1319
01:17:50,291 --> 01:17:52,666
Ich denke, Sie werden wie immer zufrieden sein .
1320
01:17:53,500 --> 01:17:56,291
Alles ist, äh, in Ordnung.
1321
01:17:59,583 --> 01:18:02,125
- Okay, was hast du gesehen?
- Ja. Sie sind da. Ich habe sie gesehen.
1322
01:18:02,208 --> 01:18:03,791
Ein Verkauf ist im Gange.
1323
01:18:03,875 --> 01:18:07,083
Sie wissen schon, Taschen voller …
voller Drogen, Geld und ein Käufer.
1324
01:18:07,166 --> 01:18:09,375
Gut. Zeit, den Schwanz zu aktivieren.
1325
01:18:09,875 --> 01:18:11,083
"Den Schwanz aktivieren"?
1326
01:18:11,166 --> 01:18:13,708
Ja. Jemand könnte die Polizei informieren,
dass wir hier sind.
1327
01:18:13,791 --> 01:18:16,541
Hallo. Äh, meine Mutter hat gesagt
, dass ihr einen Pool habt.
1328
01:18:16,625 --> 01:18:19,291
- Ja. Am dritten--
- Entschuldigen Sie. Tut mir leid.
1329
01:18:19,375 --> 01:18:20,625
- Was machst du?
- Hallo.
1330
01:18:20,708 --> 01:18:22,708
- Gib mir zwei Sekunden.
- Mama!
1331
01:18:22,791 --> 01:18:23,791
Hallo?
1332
01:18:24,458 --> 01:18:25,500
Das sind wir.
1333
01:18:26,000 --> 01:18:28,708
- Was?
- Wir werden gesucht. Rufen Sie die Polizei.
1334
01:18:31,541 --> 01:18:33,208
– Okay.
– Hast du die Nachrichten nicht gesehen?
1335
01:18:33,291 --> 01:18:35,041
Nein, ich habe die Neuigkeiten eigentlich nicht.
1336
01:18:35,125 --> 01:18:36,916
Wie bitte? Du hast nicht...?
1337
01:18:37,625 --> 01:18:40,000
- Wir sind Mörder.
- Ja.
1338
01:18:40,666 --> 01:18:42,208
- Ihr seid Mörder?
- Stimmt.
1339
01:18:42,291 --> 01:18:44,416
Wir sind Mörder. Rufen Sie die Polizei. Sofort.
1340
01:18:44,500 --> 01:18:45,916
Ja. Das mache ich nicht.
1341
01:18:46,000 --> 01:18:47,375
Okay. Dann lass es uns tun.
1342
01:18:47,458 --> 01:18:49,166
- Hör auf! Nicht--
- Psst.
1343
01:18:51,291 --> 01:18:52,333
Äh…
1344
01:18:53,375 --> 01:18:55,666
Äh…
1345
01:18:56,750 --> 01:18:58,750
Notruf 911.
Was ist Ihr Notfall?
1346
01:19:00,541 --> 01:19:01,666
Rux Hotel!
1347
01:19:07,333 --> 01:19:09,041
Wo zum Teufel ist Helena?
1348
01:19:09,125 --> 01:19:11,458
Alle Autos zum Hotel Rux!
1349
01:19:11,541 --> 01:19:13,416
Wagen 71-90 hier.
1350
01:19:13,500 --> 01:19:14,666
Verstanden.
1351
01:19:16,083 --> 01:19:18,708
Okay. Jetzt wissen Sie, wohin wir gehen.
1352
01:19:21,666 --> 01:19:25,583
Sie werden sehen,
die gewohnt hohe Qualität ist unverändert.
1353
01:19:25,666 --> 01:19:26,625
Natürlich.
1354
01:19:26,708 --> 01:19:28,416
Und Sie werden es sehen…
1355
01:19:28,500 --> 01:19:31,333
Reinheit ist… ist dasselbe…
1356
01:19:31,416 --> 01:19:33,875
- Gleiches Niveau. Wir haben also noch nichts gemacht...
- Entschuldigen Sie.
1357
01:19:33,958 --> 01:19:36,250
Fühlen Sie sich … fühlen Sie sich frei, äh … zu …
1358
01:19:36,333 --> 01:19:39,083
- Ja?
- Helena? Wir haben Conny und Diana gefunden.
1359
01:19:39,166 --> 01:19:42,291
Okay. Das freut mich zu hören.
Wo sind sie?
1360
01:19:42,375 --> 01:19:43,708
Rux Hotel.
1361
01:19:44,791 --> 01:19:46,708
Wir sind jetzt auf dem Weg dorthin. Wo bist du?
1362
01:19:46,791 --> 01:19:48,375
…mit den Taschen.
1363
01:19:50,125 --> 01:19:51,000
Hallo?
1364
01:19:51,500 --> 01:19:53,083
Ja. Ich bin in der Nähe.
1365
01:19:53,166 --> 01:19:55,916
Ich schätze, wir können uns treffen …
1366
01:19:56,583 --> 01:19:58,333
- Wir können uns dort treffen.
- Hallo?
1367
01:20:00,291 --> 01:20:01,625
- Stimmt etwas nicht?
- Nein.
1368
01:20:01,708 --> 01:20:03,166
– Nein.
– Nichts.
1369
01:20:03,250 --> 01:20:07,958
Ich muss nur kurz eine Kleinigkeit erledigen,
dann bin ich wieder da.
1370
01:20:08,041 --> 01:20:09,458
Kurz. Ja.
1371
01:20:10,333 --> 01:20:12,125
Okay.
1372
01:20:12,208 --> 01:20:16,666
Etwas Privates, schätze ich,
mit ihrer Freundin oder so.
1373
01:20:16,750 --> 01:20:18,083
Also, fühlen Sie sich frei …
1374
01:20:21,541 --> 01:20:23,958
Ja. Da sind sie.
Ich habe dir gesagt, dass es funktionieren würde.
1375
01:20:25,666 --> 01:20:26,833
Halt! Halt!
1376
01:20:26,916 --> 01:20:27,750
Sie sind hier drin!
1377
01:20:27,833 --> 01:20:28,875
Uns wurde gesagt, dass--
1378
01:20:28,958 --> 01:20:30,833
Nein, neue Informationen.
Sie müssen mir folgen.
1379
01:20:30,916 --> 01:20:33,000
Sie sind gleich da drüben. Komm schon!
1380
01:20:34,625 --> 01:20:36,083
Nein, nein, nein, nein. Was zum Teufel...
1381
01:20:36,166 --> 01:20:37,541
Sie führt sie weg.
1382
01:20:40,791 --> 01:20:42,000
Da ist Josef.
1383
01:20:42,083 --> 01:20:44,416
- Lass uns ihm stattdessen den Fernseher bringen.
- Ja.
1384
01:20:51,250 --> 01:20:52,916
Hmm.
1385
01:20:53,000 --> 01:20:54,125
Also.
1386
01:20:54,958 --> 01:20:56,750
Das Geld?
1387
01:20:56,833 --> 01:20:58,750
- Geld.
- Ja.
1388
01:21:06,333 --> 01:21:09,458
Der Transport von Heimelektronik mit Ihnen gefällt mir sehr .
1389
01:21:09,541 --> 01:21:11,833
Das ist süß von dir.
1390
01:21:11,916 --> 01:21:13,416
Ähm, ja.
1391
01:21:13,500 --> 01:21:15,250
– Ich denke--
– Auch ein bisschen komisch.
1392
01:21:24,666 --> 01:21:26,875
- Nein!
- Verdammt!
1393
01:21:26,958 --> 01:21:28,625
Bewegen!
1394
01:21:28,708 --> 01:21:31,291
Du! Du schuldest mir 50 Millionen!
1395
01:21:31,375 --> 01:21:32,708
Wo sind sie?
1396
01:21:32,791 --> 01:21:34,833
Sie sollten hier sein.
1397
01:21:34,916 --> 01:21:37,666
Okay. Ich schätze, wir müssen
ein paar Stockwerke hochgehen.
1398
01:21:38,375 --> 01:21:40,500
– Das dort drüben sieht aus wie sie.
– Was?
1399
01:21:40,583 --> 01:21:43,416
Nein, ich glaube nicht, dass es ihnen ähnlich sieht.
1400
01:21:44,208 --> 01:21:46,291
- Sie sind es. Komm schon!
- Jorma!
1401
01:21:46,375 --> 01:21:48,208
Was meinst du mit "beruhigen"? Was?
1402
01:21:48,291 --> 01:21:49,875
Du hast alles ruiniert!
1403
01:21:49,958 --> 01:21:53,416
Norinder ist weg.
Er war wie ein Vater für mich.
1404
01:21:53,500 --> 01:21:55,958
Keine Eile, aber können wir einfach …
1405
01:21:57,083 --> 01:21:58,791
…beeil dich ein bisschen? Ich kann einfach--
1406
01:21:58,875 --> 01:21:59,916
Den Mund halten.
1407
01:22:00,000 --> 01:22:01,125
Ja.
1408
01:22:02,625 --> 01:22:04,333
Abholen!
1409
01:22:04,416 --> 01:22:06,958
Wie Sie wahrscheinlich wissen, bin ich kein Pilot.
Ich musste gehen.
1410
01:22:07,041 --> 01:22:09,416
Aber ich verspreche,
dass ich Ihnen das Geld so schnell wie möglich besorge.
1411
01:22:09,500 --> 01:22:10,625
Du lügst!
1412
01:22:10,708 --> 01:22:12,750
Polizei!
1413
01:22:13,250 --> 01:22:14,916
- Lass die Waffe fallen!
- Lass deine Waffe fallen!
1414
01:22:15,000 --> 01:22:16,708
- Auf den Boden!
- Hände!
1415
01:22:18,958 --> 01:22:20,083
Feuer erwidern!
1416
01:22:21,500 --> 01:22:22,833
Geht in Deckung!
1417
01:22:23,416 --> 01:22:24,541
Geht in Deckung!
1418
01:22:25,583 --> 01:22:27,375
- Feuer erwidern!
- Verdammt, er entkommt!
1419
01:22:28,250 --> 01:22:29,083
Großartig.
1420
01:22:30,083 --> 01:22:33,666
Also, ähm … es war schön, mit Ihnen Geschäfte zu machen.
1421
01:22:35,625 --> 01:22:36,750
Oh mein Gott.
1422
01:22:36,833 --> 01:22:39,958
- Okay. Okay, das ist nicht gut.
- Nein, ist es nicht.
1423
01:22:40,041 --> 01:22:41,500
Der Fernseher ist weg.
1424
01:22:42,000 --> 01:22:45,250
Der Schwanz ging in die falsche Richtung.
Sie kommen verdammt noch mal damit durch.
1425
01:22:48,083 --> 01:22:50,958
- Weißt du was? Hasse kommt nicht davon.
- Conny.
1426
01:22:53,916 --> 01:22:56,000
Was?
1427
01:22:57,208 --> 01:22:58,291
Connie!
1428
01:22:59,125 --> 01:23:01,708
Äh... ich will nur nachsehen, ähm...
1429
01:23:04,708 --> 01:23:06,916
Aufleuchten.
1430
01:23:07,625 --> 01:23:08,666
Ah.
1431
01:23:12,041 --> 01:23:14,791
Entschuldigen Sie. Hallo nochmal.
Tut mir leid. Ich muss hier über den Zaun springen.
1432
01:23:14,875 --> 01:23:15,916
Gehen Sie zur Seite. Bitte.
1433
01:23:16,000 --> 01:23:17,125
– Hallo.
– Verdächtiger gesichtet.
1434
01:23:17,208 --> 01:23:18,958
- Lauf nicht!
- Conny!
1435
01:23:19,041 --> 01:23:19,958
Kommen!
1436
01:23:20,041 --> 01:23:21,708
Bitte. Können Sie sich bewegen? Danke.
1437
01:23:24,125 --> 01:23:25,458
Jesus Christus!
1438
01:23:25,541 --> 01:23:27,291
Polizei!
1439
01:23:27,375 --> 01:23:29,250
- Nicht schießen!
- Auf den Boden. Dreh dich um!
1440
01:23:29,333 --> 01:23:30,625
- Dreh dich um!
- Okay!
1441
01:23:30,708 --> 01:23:32,000
Gegen die Wand!
1442
01:23:32,083 --> 01:23:33,875
- Deine Hände!
- Hol sie!
1443
01:23:33,958 --> 01:23:35,875
- Josef! Perfekt!
- Wir sind im Reinen!
1444
01:23:35,958 --> 01:23:37,291
Du bist der Schwanz, Josef.
1445
01:23:37,375 --> 01:23:39,708
Wir haben angerufen,
weil … es ist Helena!
1446
01:23:39,791 --> 01:23:41,208
Hast du sie verstanden?
1447
01:23:41,291 --> 01:23:42,291
Verstehen?
1448
01:23:42,375 --> 01:23:44,166
Ich habe im Fernsehen Beweise für das, was ich sage.
1449
01:23:44,250 --> 01:23:48,541
Ein Video, das mit einem Telefon aufgenommen wurde,
aber das müssen Sie mir glauben. Josef?
1450
01:23:49,916 --> 01:23:51,083
Sag ihnen, sie sollen mich gehen lassen.
1451
01:23:51,916 --> 01:23:53,541
Josef!
1452
01:23:57,625 --> 01:23:59,083
Ich habe dir gesagt, du sollst aufhören!
1453
01:24:00,541 --> 01:24:02,041
Hasse, stop!
1454
01:24:03,625 --> 01:24:04,625
Hass!
1455
01:24:10,416 --> 01:24:11,375
Warten!
1456
01:24:12,291 --> 01:24:13,125
Bewegen!
1457
01:24:13,208 --> 01:24:14,333
Raus hier!
1458
01:24:23,541 --> 01:24:25,750
Nicht die Schubkarre! Scheiße! Tu das nicht!
1459
01:24:29,000 --> 01:24:30,750
Conny! Conny!
1460
01:24:30,833 --> 01:24:33,166
Lass los! Lass los!
1461
01:24:34,166 --> 01:24:36,458
Hast du es verloren?
Was zum Teufel machst du? Du kannst nicht…
1462
01:24:44,208 --> 01:24:45,833
Komm, Conny. Warte.
1463
01:24:45,916 --> 01:24:47,500
Warte, warte! Warte, warte!
1464
01:24:50,833 --> 01:24:53,458
Alles klar, du Hurensohn.
1465
01:24:53,541 --> 01:24:54,791
Das reicht.
1466
01:24:57,166 --> 01:25:00,041
- Das Spiel ist vorbei.
- Was meinst du mit „das Spiel ist vorbei“?
1467
01:25:00,125 --> 01:25:03,541
Ja, das war ein bisschen kitschig,
aber du weißt sicher, was ich meine, Mann.
1468
01:25:04,166 --> 01:25:05,291
Sie sollten …
1469
01:25:08,125 --> 01:25:09,916
…blieb im verdammten Gefängnis!
1470
01:25:12,166 --> 01:25:13,791
Ich werde jetzt verschwinden.
1471
01:25:16,666 --> 01:25:18,333
Und wir werden uns nie wiedersehen.
1472
01:25:21,458 --> 01:25:22,750
Du hast verloren, Conny.
1473
01:25:23,250 --> 01:25:25,041
Und ich bin offensichtlich der große Gewinner.
1474
01:25:25,125 --> 01:25:27,250
Pistole!
1475
01:25:27,333 --> 01:25:30,250
Auf den Boden!
Auf den Boden! Hände auf den Rücken!
1476
01:25:30,333 --> 01:25:31,958
- Lassen Sie die Waffe fallen.
- Hören Sie auf, sich zu wehren!
1477
01:25:32,041 --> 01:25:36,041
Lass mich los! Lass mich los!
Ich bin Anwalt, verdammt noch mal.
1478
01:25:56,750 --> 01:25:57,791
Connie!
1479
01:26:01,791 --> 01:26:03,125
– Mein Gott.
– Jetzt sind wir quitt.
1480
01:26:11,416 --> 01:26:13,333
Hör mir zu! Was war das?
1481
01:26:13,833 --> 01:26:16,125
- Du bist so ein Mistkerl.
- Ich mache meinen Job. Ruhe.
1482
01:26:16,208 --> 01:26:18,083
– Weißt du das?
– Nein.
1483
01:26:18,166 --> 01:26:20,416
– Glaubst du, ich habe das getan?
– Das ist egal.
1484
01:26:21,250 --> 01:26:24,375
- Gut gemacht, Jorma. Gute Arbeit. Lass uns gehen.
- Helena?
1485
01:26:24,458 --> 01:26:27,000
Ich habe Beweise. Ich weiß alles.
Verstehst du?
1486
01:26:27,083 --> 01:26:28,791
Ich weiß, was du getan hast. Jeder wird sehen--
1487
01:26:35,875 --> 01:26:38,333
- Bist du von Sinnen? Was?
- Was?
1488
01:26:38,416 --> 01:26:42,500
– Was machst du?
– Also, ich habe sie nur … ein bisschen mit einem Taser betäubt.
1489
01:26:42,583 --> 01:26:47,250
– Ich meine, das ist eine ernste …
– Nein, es ist … also, Sie … Sie haben Recht.
1490
01:26:47,333 --> 01:26:51,708
Aber sie ist eine … Polizeimörderin.
1491
01:26:51,791 --> 01:26:52,625
Ich kann nichts dagegen tun.
1492
01:26:52,708 --> 01:26:54,916
Irgendwie nehme ich es persönlich. Es ist…
1493
01:26:55,000 --> 01:26:56,166
Was denkst du?
1494
01:26:56,250 --> 01:26:59,416
Im Moment eigentlich nichts.
Ich warte auf den Aufzug.
1495
01:27:04,000 --> 01:27:05,458
SERVERRAUM
1496
01:27:15,875 --> 01:27:19,416
- Hast du dein Keto-Mahlzeit-Ding gefunden?
- Was? Nein. Noch nicht.
1497
01:27:19,916 --> 01:27:23,208
Oh, du hast "Keto" gesagt.
Ja, ja. Das habe ich. Ich bin jetzt richtig satt.
1498
01:27:23,291 --> 01:27:24,333
Was machst du?
1499
01:27:25,541 --> 01:27:28,791
Ich muss einfach … etwas tun.
1500
01:27:28,875 --> 01:27:32,083
Es dauert zwei Minuten. Ist das okay?
1501
01:27:32,166 --> 01:27:33,208
Ja. Okay.
1502
01:27:33,291 --> 01:27:35,041
Ja. Perfekt.
1503
01:27:36,000 --> 01:27:37,291
Hallo?
1504
01:27:37,375 --> 01:27:39,500
Du darfst da nicht rein! Hallo?
1505
01:27:39,583 --> 01:27:42,000
Ignoriere sie. Sie ist dumm.
1506
01:27:44,291 --> 01:27:46,666
Äh … sie ist schwer.
1507
01:27:47,458 --> 01:27:51,000
Hey, würde es Ihnen etwas ausmachen, mir zu helfen,
den Fernseher dort hochzuhängen?
1508
01:27:51,500 --> 01:27:52,666
- Lass es uns tun.
- Ja?
1509
01:27:54,000 --> 01:27:55,208
Was machst du? Komm raus.
1510
01:27:55,291 --> 01:27:57,458
- Wo ist der Aufzug?
- Komm da raus!
1511
01:27:57,541 --> 01:27:59,583
Aufzug… Ah.
1512
01:27:59,666 --> 01:28:00,750
Was machst du?
1513
01:28:03,458 --> 01:28:05,708
Nun, es ist eine lange Geschichte, aber
1514
01:28:06,666 --> 01:28:08,000
Ich arbeite bei Elgiganten.
1515
01:28:08,083 --> 01:28:10,875
Armes Ding. Sie tut mir leid. Das wird kein Spaß.
1516
01:28:11,375 --> 01:28:14,750
Freilassung eines Sträflings, Mord, Drogenhandel …
1517
01:28:14,833 --> 01:28:17,541
- Diana hat mir einiges erzählt.
- Das kann ich mir vorstellen. Sie war verzweifelt.
1518
01:28:17,625 --> 01:28:18,875
Es ging um dich, Helena.
1519
01:28:21,666 --> 01:28:23,333
Da gehen wir.
1520
01:28:24,250 --> 01:28:26,750
Ich habe
keine Ahnung, was Sie tun, aber …
1521
01:28:26,833 --> 01:28:28,958
- Es sieht verdammt cool aus.
- Ja.
1522
01:28:31,625 --> 01:28:33,375
Öffnen Sie die Tür!
Hier ist die Polizei!
1523
01:28:35,458 --> 01:28:37,208
Mach dir keine Sorgen. Ich bin bei dir.
1524
01:28:37,291 --> 01:28:38,416
Gut.
1525
01:28:39,208 --> 01:28:40,541
Öffne die Tür!
1526
01:28:41,708 --> 01:28:43,125
- Mach die Tür auf!
- Ich liebe ES.
1527
01:28:45,583 --> 01:28:48,500
Nimm es. Nimm das Zeug.
1528
01:28:49,208 --> 01:28:51,250
Ich muss die Tür eintreten.
1529
01:28:51,333 --> 01:28:53,083
Nicht schießen.
1530
01:28:53,583 --> 01:28:56,000
– Sollte ich?
– Ja, das ist eine Möglichkeit, es zu tun.
1531
01:28:58,083 --> 01:29:00,750
- Polizisten, legen Sie sich jetzt hin!
- Fast fertig. Geben Sie mir eine Sekunde.
1532
01:29:05,125 --> 01:29:06,041
Oh Scheiße.
1533
01:29:06,541 --> 01:29:07,625
Herr.
1534
01:29:07,708 --> 01:29:09,041
Sir, ich bin hier. Josef.
1535
01:29:09,125 --> 01:29:13,083
Leg dich hin!
Leg dich sofort hin! Hinlegen! Du bist verhaftet!
1536
01:29:13,166 --> 01:29:15,583
Schau mich an. Schau mich an. Josef.
1537
01:29:16,500 --> 01:29:18,041
- Ich liebe dich.
- Halt die Klappe.
1538
01:29:18,125 --> 01:29:19,125
Josef.
1539
01:29:23,500 --> 01:29:26,083
– Ich will dich nicht hören.
– Wir kümmern uns später darum.
1540
01:29:26,166 --> 01:29:28,833
Wir werden uns dann um alles kümmern.
Es wird alles gut.
1541
01:29:28,916 --> 01:29:29,833
Aufstehen.
1542
01:29:29,916 --> 01:29:31,875
- Ich bin auf seiner Seite, Leute.
- Das wünschtet ihr.
1543
01:29:31,958 --> 01:29:34,791
Hier ist 9270.
Können Sie das wiederholen?
1544
01:29:34,875 --> 01:29:37,125
Helena Malm, verhaftet?
1545
01:29:37,208 --> 01:29:39,583
Ja, 7080, Ende.
Das ist richtig.
1546
01:29:39,666 --> 01:29:42,875
Helena Malm ist unsere Hauptverdächtige
und wurde neutralisiert.
1547
01:29:48,083 --> 01:29:50,791
Pass auf, ich bin verletzt. Verstehst du es nicht?
1548
01:29:50,875 --> 01:29:53,000
Vorsicht. Autsch! Ich kann alleine laufen.
1549
01:29:53,083 --> 01:29:54,041
Josef!
1550
01:29:54,125 --> 01:29:55,833
- Josef!
- Sei ruhig.
1551
01:29:55,916 --> 01:29:57,291
Josef!
1552
01:29:57,791 --> 01:29:59,083
Sprich nicht mit ihr.
1553
01:30:03,083 --> 01:30:04,250
- Hallo.
- Hallo.
1554
01:30:04,333 --> 01:30:06,166
- Wie geht es dir?
- Gut.
1555
01:30:07,333 --> 01:30:10,083
Ich hätte auf dich hören sollen.
1556
01:30:10,833 --> 01:30:12,416
Das hättest du tun sollen.
1557
01:30:26,458 --> 01:30:28,291
- Komm schon.
- Ja. Japp. Ja.
1558
01:30:31,375 --> 01:30:34,333
Es sind neue Informationen aufgetaucht.
Lassen Sie uns ihn jetzt einfach hereinholen.
1559
01:30:53,541 --> 01:30:56,083
GEFÄNGNIS
1560
01:30:58,666 --> 01:30:59,500
Sehen!
1561
01:31:00,458 --> 01:31:02,833
Ein Pferd. Es kommt hierher.
1562
01:31:08,750 --> 01:31:10,833
Julia, ist das dein Vater?
1563
01:31:11,583 --> 01:31:13,833
– Ich denke schon.
– Warum hört es nicht auf?
1564
01:31:14,333 --> 01:31:15,875
Achtung!
1565
01:31:15,958 --> 01:31:17,833
Ausweichen!
1566
01:31:18,875 --> 01:31:20,500
Julia, ich hab's verstanden!
1567
01:31:20,583 --> 01:31:22,375
- Papa, spring runter!
- Halt!
1568
01:31:25,833 --> 01:31:26,708
Autsch!
1569
01:31:30,000 --> 01:31:31,666
Hast du das Pferd gekauft?
1570
01:31:31,750 --> 01:31:34,750
Nein, eigentlich
hat es mir ein Freund gerade geliehen.
1571
01:31:34,833 --> 01:31:35,791
Da drüben.
1572
01:31:35,875 --> 01:31:37,250
POLIZEI
1573
01:31:38,666 --> 01:31:40,041
– Danke.
– Mm.
1574
01:31:42,500 --> 01:31:46,166
- Julia, beeil dich.
- Warte. Ich komme. Ich möchte auch mitmachen.
1575
01:31:46,250 --> 01:31:48,583
Papa sagte, dass sein unterer Rücken
ein wenig schmerzt,
1576
01:31:48,666 --> 01:31:49,875
aber ansonsten ist er ok.
1577
01:31:49,958 --> 01:31:51,208
Schauen Sie, was ich gefunden habe!
1578
01:31:53,000 --> 01:31:56,500
- Das lief… gut.
- Ja. Das denke ich auch.
1579
01:31:56,583 --> 01:31:58,541
♪ Ich kann dieses Gefühl nicht stoppen ♪
1580
01:31:59,708 --> 01:32:02,500
♪ Tief in mir ♪
1581
01:32:04,083 --> 01:32:06,083
♪ Mädchen, du verstehst es einfach nicht … ♪
1582
01:32:06,166 --> 01:32:07,791
- Was zur Hölle?
- Das war rücksichtslos.
1583
01:32:07,875 --> 01:32:09,250
- Was?
- Bist du verrückt?
1584
01:32:09,333 --> 01:32:11,583
Auf einem solchen Pferd reiten und
dabei beinahe unsere Kinder überfahren?
1585
01:32:11,666 --> 01:32:12,625
Du bist wütend--
1586
01:32:12,708 --> 01:32:14,541
Wenn Sie nicht reiten können,
steigen Sie nicht auf ein Pferd.
1587
01:32:14,625 --> 01:32:17,416
– Ja, ich habe irgendwie die Kontrolle verloren.
– Dafür sollten Sie ins Gefängnis gehen.
1588
01:32:17,500 --> 01:32:18,500
- Du gehörst dorthin.
- Ja.
1589
01:32:18,583 --> 01:32:20,958
– Ja.
– Ich hoffe, Sie haben einen guten Anwalt.
1590
01:32:21,041 --> 01:32:23,083
♪ Ich bin ♪
1591
01:32:24,500 --> 01:32:25,541
Sie waren…
1592
01:32:27,291 --> 01:32:28,166
unhöflich, nicht wahr?
1593
01:32:28,250 --> 01:32:30,833
- ♪ Süchtig nach einem Gefühl ♪
1594
01:32:32,916 --> 01:32:35,208
♪ Ich bin high vom Glauben ♪
1595
01:32:36,791 --> 01:32:40,500
♪ Dass du in mich verliebt bist ♪
1596
01:32:41,166 --> 01:32:42,791
♪ Ich bin süchtig nach einem Gefühl ♪
1597
01:32:44,625 --> 01:32:47,375
♪ Ich bin high vom Glauben ♪
1598
01:32:48,791 --> 01:32:52,291
♪ Dass du in mich verliebt bist ♪
1599
01:32:52,791 --> 01:32:55,291
{\an8}♪ Ich sagte, ich bin süchtig nach einem Gefühl ♪
1600
01:32:55,375 --> 01:32:57,916
{\an8}-
1601
01:33:06,875 --> 01:33:08,125
{\an8}
1602
01:33:18,375 --> 01:33:19,583
{\an8}
1603
01:33:23,125 --> 01:33:25,000
{\an8}
1604
01:33:25,083 --> 01:33:27,083
{\an8}
1605
01:35:50,333 --> 01:35:53,458
Untertitelübersetzung von: Ingrid Kerglund