1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Teilen Sie diese Apps, wenn Ihnen diese Apps gefallen 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Viel Spaß beim Anschauen! 3 00:04:41,333 --> 00:04:42,333 Platzieren Sie Ihre Wetten! 4 00:04:42,458 --> 00:04:43,375 Start! 5 00:04:43,792 --> 00:04:45,292 Wetten Sie mehr, gewinnen Sie mehr! 6 00:04:45,333 --> 00:04:48,042 Behalten Sie Ihre Karten nah an der Brust! 7 00:04:48,125 --> 00:04:50,667 Wer am Ende noch steht 8 00:04:50,750 --> 00:04:51,792 gewinnt alles. 9 00:04:59,250 --> 00:05:01,458 Chef, es geht los. 10 00:05:31,583 --> 00:05:32,625 Neuer Typ? 11 00:05:35,375 --> 00:05:36,833 Einfach hierher geschmuggelt. 12 00:05:54,000 --> 00:05:55,542 Du kannst kämpfen. 13 00:05:55,875 --> 00:05:57,125 Komm und arbeite für mich. 14 00:05:59,083 --> 00:06:00,208 Kein Interesse an Dreiklängen. 15 00:06:00,417 --> 00:06:02,708 Zu gut für die Dreiklänge? 16 00:06:03,542 --> 00:06:04,750 | will mein Geld. 17 00:06:05,333 --> 00:06:07,292 Mein Chef spricht mit Ihnen. 18 00:06:07,458 --> 00:06:08,375 Wozu die Eile? 19 00:06:08,542 --> 00:06:09,750 Knapp bei Kasse? 20 00:06:12,000 --> 00:06:14,542 Wie werden Sie das Geld ausgeben? 21 00:06:15,208 --> 00:06:16,083 Ich kaufe einen Personalausweis. 22 00:06:16,208 --> 00:06:17,167 Perfekt. 23 00:06:17,583 --> 00:06:18,750 Eure Landsleute 24 00:06:18,875 --> 00:06:20,625 haben ihre von mir bekommen. 25 00:06:20,792 --> 00:06:22,250 Hast du es ihm nicht gesagt? 26 00:06:22,625 --> 00:06:23,792 Das stimmt. 27 00:06:24,458 --> 00:06:27,375 Holen Sie es in zwei Wochen ab. 28 00:06:27,875 --> 00:06:29,875 Keine Sorge, wir kriegen das hin. 29 00:06:31,667 --> 00:06:32,917 Mach dich vom Acker. 30 00:06:57,250 --> 00:06:59,625 Seit Juli 1979 31 00:06:59,917 --> 00:07:02,667 Die UNO hat Hongkong als Erstaufnahmehafen aufgeführt. 32 00:07:02,958 --> 00:07:05,958 Flüchtlinge aus aller Welt strömten nach Hongkong. 33 00:07:06,417 --> 00:07:08,292 Die Zahl der Flüchtlinge in Hongkong … 34 00:07:08,292 --> 00:07:10,250 hat 60.000 erreicht. 35 00:07:17,208 --> 00:07:19,542 Dein Ausweis liegt bereit, komm mit. 36 00:08:01,125 --> 00:08:02,417 Es ist so unecht. 37 00:08:04,000 --> 00:08:05,083 Es ist nutzlos. 38 00:08:05,292 --> 00:08:07,375 Sie haben für einen gefälschten Ausweis bezahlt 39 00:08:07,417 --> 00:08:08,833 und du hast eins bekommen. 40 00:08:09,000 --> 00:08:11,042 Bist du blöd oder was? 41 00:08:14,875 --> 00:08:16,208 | will es nicht. 42 00:08:16,292 --> 00:08:18,417 Gib mir mein Geld zurück! 43 00:08:20,958 --> 00:08:22,958 So sind wir Triaden. 44 00:08:23,333 --> 00:08:24,750 Ich habe jede Menge Bargeld. 45 00:08:24,917 --> 00:08:26,333 Immer noch zu gut für uns? 46 00:08:26,667 --> 00:08:28,875 Das ist die reale Welt. 47 00:08:29,333 --> 00:08:32,125 Das haben Sie davon, uns abzulehnen. 48 00:08:32,375 --> 00:08:34,625 Du bist erledigt, Verlierer. 49 00:08:34,917 --> 00:08:36,167 Hau ab! 50 00:08:37,208 --> 00:08:38,375 Hau ab! 51 00:08:39,167 --> 00:08:40,458 Mach dich vom Acker! 52 00:08:41,083 --> 00:08:42,125 Raus hier! 53 00:08:43,083 --> 00:08:44,458 Beweg es! 54 00:08:51,083 --> 00:08:51,875 Bleib sofort stehen! 55 00:08:53,958 --> 00:08:54,750 Geh ihm nach! 56 00:08:58,000 --> 00:09:00,042 Wenn ihr ihn verliert, bringe ich euch alle um! 57 00:09:07,958 --> 00:09:09,375 Halt, du Eierkopf! 58 00:09:16,375 --> 00:09:17,375 Stoppen. 59 00:09:33,458 --> 00:09:34,833 Arschloch. 60 00:09:38,167 --> 00:09:38,875 Hör auf zu rennen! 61 00:09:47,917 --> 00:09:49,083 Hallo! 62 00:09:52,625 --> 00:09:53,250 Gib es her! 63 00:10:02,167 --> 00:10:03,042 Hier! 64 00:10:11,208 --> 00:10:12,083 Gib es zurück! 65 00:10:31,792 --> 00:10:32,500 Ich komme wieder für Dich! 66 00:10:32,542 --> 00:10:33,542 Arschloch. 67 00:10:49,458 --> 00:10:50,542 Hör auf zu rennen! 68 00:11:01,042 --> 00:11:02,250 Dies ist Cyclones Revier. 69 00:11:02,458 --> 00:11:03,583 Denkst du | weißt du das nicht? 70 00:11:04,500 --> 00:11:05,708 König. 71 00:11:10,167 --> 00:11:11,042 Was ist los? 72 00:11:11,667 --> 00:11:12,458 Haben Sie sich verlaufen? 73 00:11:12,458 --> 00:11:15,875 Komm her, wenn du dich traust, Punk. 74 00:11:18,375 --> 00:11:19,667 Jemand rannte hinein. 75 00:11:22,792 --> 00:11:24,208 Beobachten Sie sie. 76 00:11:37,125 --> 00:11:38,375 Ausweichen! 77 00:11:38,458 --> 00:11:40,000 Schau es dir an. 78 00:11:51,000 --> 00:11:52,667 Ich arbeite hier! 79 00:11:54,250 --> 00:11:55,542 Geh zur Seite! 80 00:12:38,208 --> 00:12:39,625 Wo hast du das gekauft? 81 00:13:13,750 --> 00:13:15,958 Lass das Geld da. Die Sachen liegen am Zaun. 82 00:13:20,375 --> 00:13:21,625 Ich habe Sachen zu verkaufen. 83 00:13:22,292 --> 00:13:22,917 Was? 84 00:13:29,250 --> 00:13:30,292 Das ist unser Revier! 85 00:13:32,125 --> 00:13:33,458 Wer hat Ihnen erlaubt, hier zu verkaufen? 86 00:13:33,500 --> 00:13:34,708 Es tut mir Leid. 87 00:14:25,333 --> 00:14:26,417 Wer bist du? 88 00:14:26,625 --> 00:14:28,167 Warum stiftest du Unruhe? 89 00:14:28,208 --> 00:14:29,083 Bin ich nicht. 90 00:14:29,833 --> 00:14:30,917 | will nur Geld. 91 00:14:31,250 --> 00:14:32,625 Das macht Ärger. 92 00:15:33,750 --> 00:15:34,500 Er ist hier drüben! 93 00:15:34,583 --> 00:15:35,500 Lass ihn nicht entkommen. 94 00:15:35,708 --> 00:15:36,667 Lass ihn nicht entkommen. 95 00:15:38,417 --> 00:15:39,417 Stoppen! 96 00:15:42,417 --> 00:15:43,375 Stoppen! 97 00:15:43,542 --> 00:15:44,167 Er ist unten! 98 00:15:48,375 --> 00:15:49,292 Er ist oben! 99 00:15:50,792 --> 00:15:52,083 Er ist in Tai Woo! 100 00:15:53,125 --> 00:15:55,500 Hab ihn! Er ist unten! 101 00:15:59,417 --> 00:16:00,792 Er ist beim Friseur! Geh! 102 00:16:01,542 --> 00:16:02,792 Wir haben geschlossen. 103 00:16:09,750 --> 00:16:10,875 Lass mich gehen! 104 00:16:45,000 --> 00:16:46,917 Brauchen Sie Hilfe? 105 00:16:48,667 --> 00:16:49,708 Dritte Tante. 106 00:16:50,250 --> 00:16:51,708 Warum hast du nicht früher gefragt? 107 00:16:53,500 --> 00:16:54,875 Bleiben Sie Ihrer Dauerwelle treu. 108 00:17:02,083 --> 00:17:03,333 Was ist passiert? 109 00:17:03,917 --> 00:17:06,542 Dieser Trottel hat hier versucht Koks zu verkaufen. 110 00:17:08,250 --> 00:17:09,750 Kennt er die Regeln nicht? 111 00:17:17,333 --> 00:17:18,500 Ich warne dich. 112 00:17:18,625 --> 00:17:20,708 Machen Sie keinen Ärger in der ummauerten Stadt. 113 00:17:21,042 --> 00:17:22,292 Scheiße, Unruhestifter... 114 00:17:23,167 --> 00:17:24,417 tot enden. 115 00:17:32,292 --> 00:17:33,208 Verlassen! 116 00:19:03,750 --> 00:19:05,583 Es ist immer noch heiß. 117 00:19:23,625 --> 00:19:24,500 Hey. 118 00:19:24,583 --> 00:19:25,958 Trinken Sie eine Limonade. 119 00:19:39,583 --> 00:19:40,875 Kriechen Sie von hier nach unten. 120 00:19:40,958 --> 00:19:42,083 Gehen Sie zwei Stockwerke nach unten. 121 00:19:43,458 --> 00:19:44,833 Finden Sie das rote Balkongeländer. 122 00:19:46,375 --> 00:19:48,208 Cyclone hilft Ihnen dabei. 123 00:20:10,375 --> 00:20:11,958 Du bist noch hier? 124 00:20:17,875 --> 00:20:19,000 Was willst du? 125 00:20:19,542 --> 00:20:21,042 | will Geld dafür. 126 00:20:22,917 --> 00:20:24,417 Woher kommt diese Tasche? 127 00:20:25,417 --> 00:20:26,417 Herr Big. 128 00:20:26,667 --> 00:20:28,792 King und seine Männer waren die ganze Nacht draußen, 129 00:20:29,167 --> 00:20:30,333 suche ihn. 130 00:20:30,500 --> 00:20:32,083 Wer ist dein Chef? 131 00:20:32,333 --> 00:20:33,833 Ich gehöre nicht zu den Triaden. 132 00:20:34,167 --> 00:20:35,500 | wurde betrogen. 133 00:20:35,917 --> 00:20:37,250 Du... 134 00:20:37,500 --> 00:20:38,792 sieht nicht wie ein Einheimischer aus. 135 00:20:38,875 --> 00:20:40,708 Ich bin ein Flüchtling. 136 00:20:43,500 --> 00:20:44,667 Wo ist deine Familie? 137 00:20:46,875 --> 00:20:47,708 | habe keines. 138 00:20:49,375 --> 00:20:51,542 Jeder, der in die ummauerte Stadt kommt 139 00:20:51,708 --> 00:20:53,792 ist ein verdammter Ärger. 140 00:21:07,167 --> 00:21:08,833 Gib mir den Schlag. 141 00:21:12,208 --> 00:21:13,750 Was ist wichtiger? 142 00:21:14,083 --> 00:21:15,667 Geld oder Ihr Leben? 143 00:21:45,000 --> 00:21:46,583 Bringen Sie ihn zu AV. 144 00:21:50,167 --> 00:21:51,583 Egghead. 145 00:21:51,750 --> 00:21:53,500 Warten Sie unten, wenn Sie noch am Leben sind. 146 00:22:05,458 --> 00:22:06,375 Raus aus den Federn. 147 00:22:07,000 --> 00:22:08,333 Was machst du hier? 148 00:22:08,458 --> 00:22:09,000 Verlassen. 149 00:22:09,125 --> 00:22:11,042 | habe dir etwas Pu-Erh gebraut. 150 00:22:11,083 --> 00:22:12,458 Nimm erstmal etwas. 151 00:22:14,375 --> 00:22:16,333 | kann nicht glauben | habe es hierher geschafft. 152 00:22:16,708 --> 00:22:17,958 Aber geben Sie Ihren Handlangern nicht die Schuld. 153 00:22:18,625 --> 00:22:20,250 Ich bin einfach zu schnell für sie. 154 00:22:21,583 --> 00:22:23,250 Das gehört dir. 155 00:22:23,375 --> 00:22:24,583 Und es ist bezahlt. 156 00:22:24,583 --> 00:22:26,708 Was geht Sie mein Dieb an? 157 00:22:27,042 --> 00:22:28,667 Lass es gut sein. 158 00:22:28,750 --> 00:22:31,042 Suchen Sie sich jemanden Ihrer Größe aus. 159 00:22:31,417 --> 00:22:32,792 Ist er mit Ihnen verwandt? 160 00:22:33,000 --> 00:22:34,500 Hau ab, verdammt noch mal. 161 00:22:38,208 --> 00:22:40,333 Was wäre wenn | sagen wir... 162 00:22:42,375 --> 00:22:43,667 Es ist nicht geklärt? 163 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 Woher soll ich das wissen? 164 00:23:06,042 --> 00:23:07,375 Es ist die neue Ausgabe. 165 00:23:07,750 --> 00:23:09,417 Hier sind ein paar echt heiße Typen dabei. 166 00:23:09,708 --> 00:23:11,250 Schauen Sie sie sich an, während Sie nachdenken. 167 00:23:11,542 --> 00:23:12,750 Du kannst es behalten. 168 00:23:15,708 --> 00:23:16,792 | dachte, du wärst hier reingekommen 169 00:23:16,833 --> 00:23:19,292 um einen Streit mit mir anzufangen. 170 00:23:20,208 --> 00:23:21,542 Er kann dort bleiben. 171 00:23:21,625 --> 00:23:23,750 Ich werde ihn selbst holen! 172 00:23:24,292 --> 00:23:26,375 Kommen Sie herein, wenn Sie können. 173 00:23:32,167 --> 00:23:33,333 Einatmen. 174 00:23:35,750 --> 00:23:36,833 Ausatmen. 175 00:23:39,667 --> 00:23:40,792 Keine Knochenbrüche. 176 00:23:42,292 --> 00:23:43,625 Wenden Sie einfach etwas Medizin an. 177 00:23:45,542 --> 00:23:46,833 Achten Sie auf Ihre Ernährung. 178 00:23:47,292 --> 00:23:48,792 Keine fetthaltigen Speisen. 179 00:23:50,125 --> 00:23:51,375 Kein Alkohol. 180 00:24:02,083 --> 00:24:03,583 Warst du das letzte Nacht? 181 00:24:03,958 --> 00:24:05,458 In der ummauerten Stadt ... 182 00:24:06,500 --> 00:24:07,542 Wenn Sie Hilfe geben... 183 00:24:08,333 --> 00:24:09,458 Du bekommst Hilfe zurück. 184 00:24:17,458 --> 00:24:18,375 Leg das hin. 185 00:24:18,792 --> 00:24:19,958 Tut mir leid, tut mir leid ... 186 00:24:22,708 --> 00:24:23,708 Was schaust du dir an? 187 00:24:24,625 --> 00:24:25,542 Noch nie einen gesehen? 188 00:24:25,750 --> 00:24:26,625 NEIN. 189 00:24:28,458 --> 00:24:29,458 Hey! 190 00:24:29,542 --> 00:24:31,250 Sind Sie wegen eines Arztbesuchs oder wegen eines Pornos hier? 191 00:24:31,542 --> 00:24:32,542 Porno. 192 00:24:35,625 --> 00:24:37,833 Sie helfen Ihnen, sie zu finden. 193 00:24:39,167 --> 00:24:40,875 Ihr Idioten... 194 00:24:41,042 --> 00:24:43,083 Frau AV ist nicht weiß. 195 00:24:43,208 --> 00:24:45,500 Sie wissen, dass sie jetzt Schauspielerin ist. 196 00:24:45,583 --> 00:24:46,792 Bleiben Sie bei den asiatischen Sachen. 197 00:24:46,833 --> 00:24:47,625 In Ordnung. 198 00:24:48,083 --> 00:24:49,583 Er ist wirklich sentimental. 199 00:24:49,875 --> 00:24:51,083 Damals, 200 00:24:51,292 --> 00:24:52,833 bevor er zerstückelt wurde, 201 00:24:53,542 --> 00:24:55,250 er war so gut gebaut wie Don Johnson. 202 00:24:55,417 --> 00:24:56,667 Verpiss dich. 203 00:24:56,917 --> 00:24:58,500 Verdammte Triade. 204 00:24:59,833 --> 00:25:00,750 Mein Chef 205 00:25:00,833 --> 00:25:02,000 hast du dein Chaos beseitigt. 206 00:25:02,042 --> 00:25:03,125 Er hat für dich bezahlt. 207 00:25:04,500 --> 00:25:05,792 Unterschreiben Sie das. 208 00:25:07,458 --> 00:25:08,542 Jetzt stehen Sie in seiner Schuld. 209 00:25:11,250 --> 00:25:12,375 Ich bin das Opfer. 210 00:25:12,417 --> 00:25:13,667 Warum bin ich derjenige, der zahlt? 211 00:25:14,667 --> 00:25:16,000 Du hast Glück. 212 00:25:16,083 --> 00:25:17,250 Sie schulden nur Bargeld 213 00:25:17,500 --> 00:25:19,083 anstatt deines Lebens. 214 00:25:19,208 --> 00:25:20,333 Was willst du mehr? 215 00:25:20,875 --> 00:25:21,958 | will Geld. 216 00:25:22,125 --> 00:25:23,167 In der ummauerten Stadt 217 00:25:23,292 --> 00:25:24,583 alle, die bereit sind zu arbeiten 218 00:25:24,708 --> 00:25:25,958 wird Arbeit finden. 219 00:25:41,042 --> 00:25:41,875 Was willst du? 220 00:25:42,000 --> 00:25:43,125 Ich suche Fanny. 221 00:25:43,833 --> 00:25:45,333 Shin hat dich hierher geschickt? 222 00:25:47,250 --> 00:25:48,417 Schnapp dir eine Schürze. 223 00:25:51,542 --> 00:25:53,583 Ziehen Sie die Gummistiefel an und sehen Sie sich das Mädchen darin an. 224 00:25:57,667 --> 00:25:59,833 Es ist nicht schwer, Schweinefleisch zu marinieren. 225 00:25:59,917 --> 00:26:02,333 Douban, BBQ-Schweinefleischsauce, Soja, gemahlene Bohnen, fermentierter Tofu. 226 00:26:02,375 --> 00:26:04,458 Hoisin, Sesam, dunkle Sojasauce, Rosenwasser, Salz, Zucker. 227 00:26:04,500 --> 00:26:05,583 Die Portionen sind noch einfacher. 228 00:26:05,667 --> 00:26:07,000 1 Messlöffel, 2 Messlöffel, 2, 3, 1 Stück. 229 00:26:07,042 --> 00:26:08,875 3 Messlöffel, 2 Messlöffel, 3 Messlöffel, 1 Messlöffel, 7 Messlöffel. 230 00:26:10,292 --> 00:26:12,708 Du Idiot, es ist nicht so schwer, es sich zu merken. 231 00:26:12,833 --> 00:26:16,167 Da wir Kollegen sind, fragen Sie mich, wenn Sie sich verlaufen. 232 00:26:16,542 --> 00:26:19,292 Achten Sie darauf, dass sie gleich groß sind. Halten Sie die Hände ruhig. 233 00:26:19,542 --> 00:26:21,833 Drücken Sie mit Daumen und Zeigefinger. 234 00:26:22,667 --> 00:26:23,375 Eine Kugel... 235 00:26:25,417 --> 00:26:25,917 Drei Kugeln... 236 00:26:25,958 --> 00:26:27,167 Aufleuchten! 237 00:26:27,458 --> 00:26:28,542 Ich mache es langsam, hört zu. 238 00:26:28,875 --> 00:26:30,000 1 Messlöffel, 2 Messlöffel, 2, 3, 1 Stück. 239 00:26:30,083 --> 00:26:31,708 3 Messlöffel, 2 Messlöffel, 3 Messlöffel, 1 Messlöffel, 7 Messlöffel. 240 00:26:31,792 --> 00:26:34,125 Leicht zu merken, nicht wahr? 241 00:26:34,708 --> 00:26:35,875 Kannst du langsamer gehen? 242 00:27:13,958 --> 00:27:16,125 Chuen, du duschst seit einer Stunde! 243 00:27:16,208 --> 00:27:19,125 Es gibt nicht genug Wasser für alle! 244 00:27:19,583 --> 00:27:21,208 Du erholst dich schnell. 245 00:27:25,583 --> 00:27:26,542 Was ist sein wirklicher Job? 246 00:27:26,625 --> 00:27:28,000 Dein Shampoo ist überall auf Ho‘s Gemüse! 247 00:27:28,083 --> 00:27:29,542 Gemüse kommt ohne Schaum daher! 248 00:27:29,708 --> 00:27:30,708 Zyklon? 249 00:27:31,333 --> 00:27:32,417 Er beschäftigt sich mit diesem und jenem. 250 00:27:33,000 --> 00:27:34,833 Alles hier ist seine Sache. 251 00:27:44,833 --> 00:27:45,750 Autogaslieferung! 252 00:27:45,833 --> 00:27:47,333 Lass es dort, danke. 253 00:27:48,250 --> 00:27:50,167 Es landet immer wieder in meinem Garten. 254 00:27:50,292 --> 00:27:52,542 | trockne meine Kleidung in diesem Hof! 255 00:27:53,250 --> 00:27:55,708 Er ist ein verdammter Perverser, im Ernst. 256 00:27:55,750 --> 00:27:57,625 Er stiehlt sogar Unterwäsche. 257 00:27:58,458 --> 00:28:00,292 Er ist krank im Kopf! 258 00:28:00,333 --> 00:28:01,667 Mary, Mary, nimm zuerst Platz. 259 00:28:01,750 --> 00:28:05,083 | jeden Morgen trainieren. | tanzen. 260 00:28:10,167 --> 00:28:11,292 Ich bin immer noch angriffslustig. 261 00:28:11,292 --> 00:28:12,667 Immer noch Schmerzen? 262 00:28:15,125 --> 00:28:16,375 Das ist gut... 263 00:28:16,583 --> 00:28:18,667 Aber das Layout lässt etwas zu wünschen übrig. 264 00:28:18,833 --> 00:28:20,208 Es ist eine schöne Wohnung. 265 00:28:20,250 --> 00:28:21,917 Der letzte Mieter ist ausgezogen, weil 266 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 ihm wurde eine Sozialwohnung zugewiesen. 267 00:28:25,083 --> 00:28:26,208 Es hat tolles Feng Shui. 268 00:28:26,625 --> 00:28:29,000 Genau, am Layout ist nichts zu ändern. 269 00:29:22,333 --> 00:29:23,917 Eine weitere Mahlzeit auslassen? 270 00:29:53,833 --> 00:29:54,917 Hey, Junge. 271 00:29:57,083 --> 00:29:59,042 Wie dieses Shortbread? 272 00:30:01,250 --> 00:30:04,042 Haben Sie den berühmten Walled City BBQ-Reis mit Schweinefleisch probiert? 273 00:30:05,708 --> 00:30:07,583 Es ist köstlich. 274 00:30:09,042 --> 00:30:10,208 Ich kann es mir nicht leisten. 275 00:30:11,333 --> 00:30:12,958 Ich kaufe, komm. 276 00:30:33,208 --> 00:30:36,667 Erzählen Sie mir nicht, dass Sie auch obendrauf ein Ei möchten. 277 00:30:51,583 --> 00:30:53,083 Sie arbeiten in mehreren Jobs 278 00:30:53,167 --> 00:30:54,708 und jeden Cent umdrehen. 279 00:30:55,125 --> 00:30:56,208 Wozu? 280 00:30:56,417 --> 00:30:57,750 Um einen Personalausweis zu kaufen. 281 00:30:57,792 --> 00:30:59,208 Es ist teuer. 282 00:31:01,417 --> 00:31:03,042 Sie werden in Hongkong verhaftet. 283 00:31:03,208 --> 00:31:04,458 Gehen Sie woanders hin. 284 00:31:04,792 --> 00:31:05,958 Wohin kann ich sonst noch gehen? 285 00:31:06,583 --> 00:31:08,333 | wäre auf dem Weg hierher fast gestorben. 286 00:31:11,750 --> 00:31:13,375 Kennst du jemanden? 287 00:31:14,000 --> 00:31:15,917 Hast du keine Angst, dass ich dich betrüge? 288 00:31:17,375 --> 00:31:18,625 Das würden Sie nicht. 289 00:31:20,875 --> 00:31:24,792 Schließlich bin ich der Leiter des Sicherheitskomitees der Walled City. 290 00:31:26,167 --> 00:31:27,708 | habe trotzdem nur gefragt. 291 00:31:28,333 --> 00:31:29,417 Was ist los mit dir? 292 00:31:29,708 --> 00:31:31,750 Schlafen Sie gern auf Dachrinnen? 293 00:31:32,625 --> 00:31:34,417 | möchte kein Geld verschwenden. 294 00:31:35,792 --> 00:31:36,625 Schienbein. 295 00:31:36,708 --> 00:31:37,333 Ja? 296 00:31:38,000 --> 00:31:39,708 Den Dachboden ausräumen. 297 00:31:43,375 --> 00:31:43,958 Traube. 298 00:31:50,667 --> 00:31:52,042 | will deine Miete nicht. 299 00:31:52,458 --> 00:31:55,208 Wenn du einen Ausweg hast, 300 00:31:55,542 --> 00:31:56,708 dann geh. 301 00:32:13,750 --> 00:32:15,125 Nimm das, wenn du möchtest. 302 00:32:19,542 --> 00:32:21,042 Falls Sie etwas brauchen ... 303 00:32:21,333 --> 00:32:22,333 Rufen Sie mich an. 304 00:32:23,958 --> 00:32:25,042 Es ist mehr als genug. 305 00:32:28,125 --> 00:32:29,750 Wie nennst du dich? 306 00:32:29,875 --> 00:32:30,917 Egghead? 307 00:32:31,542 --> 00:32:33,250 Mein Name ist Chan Lok-kwun. 308 00:32:39,083 --> 00:32:41,542 Lo Hoi-pang, du bist hysterisch! 309 00:33:18,833 --> 00:33:20,042 Willst du eine Nutte? 310 00:33:20,292 --> 00:33:21,375 Fischbällchen. 311 00:33:21,958 --> 00:33:23,167 Was machst du hier? 312 00:33:23,458 --> 00:33:25,208 Warte darauf, dass meine Mutter mit der Arbeit fertig wird. 313 00:33:25,333 --> 00:33:26,375 Gib es her! 314 00:33:26,500 --> 00:33:27,792 | habe keine! 315 00:33:29,083 --> 00:33:30,208 | wirklich nicht! 316 00:33:31,667 --> 00:33:32,542 Ich habe nichts! 317 00:33:32,875 --> 00:33:34,792 - Du lügst! - | hab dir gesagt, | habe keine! 318 00:33:36,292 --> 00:33:36,958 Wirklich? 319 00:33:37,042 --> 00:33:38,250 Was zur Hölle ist das? 320 00:33:38,458 --> 00:33:40,583 | habe mir die Cola selbst gekauft! 321 00:33:40,708 --> 00:33:43,042 Schlagen Sie ihr wenigstens nicht ins Gesicht. 322 00:33:43,083 --> 00:33:44,000 Damit verdient sie ihren Lebensunterhalt. 323 00:33:44,083 --> 00:33:45,208 Hau ab, verflucht! 324 00:33:46,250 --> 00:33:47,083 Du! 325 00:33:47,458 --> 00:33:48,750 Hör auf zu gaffen. 326 00:33:57,875 --> 00:33:59,708 Gib mir einen Zug! 327 00:34:25,875 --> 00:34:27,667 Die Fischpaste wird schlecht. 328 00:34:28,042 --> 00:34:30,292 Was machst du hier? 329 00:34:40,958 --> 00:34:42,292 Es stinkt hier. 330 00:34:42,375 --> 00:34:44,583 Gibt es eine tote Ratte? 331 00:34:44,667 --> 00:34:46,333 Deshalb hat | dich angerufen. 332 00:34:47,333 --> 00:34:48,500 Fischbällchen. 333 00:34:48,917 --> 00:34:50,458 Nach Hause gehen. 334 00:34:52,208 --> 00:34:54,208 Das arme Ding, wie ist sie hier gelandet? 335 00:34:54,250 --> 00:34:56,250 Wie bekommen wir sie runter? 336 00:35:04,917 --> 00:35:05,708 Schienbein. 337 00:35:06,042 --> 00:35:07,250 Holen Sie sich AV hierher. 338 00:35:23,292 --> 00:35:24,583 Kannst | dir ein paar Klamotten leihen? 339 00:35:34,917 --> 00:35:36,042 Lok. 340 00:35:37,833 --> 00:35:38,750 Danke. 341 00:35:40,250 --> 00:35:41,625 Keine Wunde am Arm. 342 00:35:41,708 --> 00:35:43,208 Wenn sie stolperte und hinfiel … 343 00:35:44,292 --> 00:35:45,708 Sie wäre wieder hochgeklettert. 344 00:35:46,292 --> 00:35:47,750 Ihr Kopf ist eingeschlagen. 345 00:35:50,250 --> 00:35:52,042 Sie könnte gestoßen worden sein. 346 00:35:52,667 --> 00:35:56,875 | will das nicht mehr sehen. 347 00:35:56,917 --> 00:35:59,875 | muss zur Arbeit. 348 00:36:00,000 --> 00:36:02,250 | will das nicht mehr sehen. 349 00:36:02,292 --> 00:36:03,167 Kind. 350 00:36:05,333 --> 00:36:06,250 Hören. 351 00:36:07,167 --> 00:36:08,583 Von nun an bist du bei mir. 352 00:36:08,667 --> 00:36:10,750 Du gehst wohin auch immer | geh, 353 00:36:10,792 --> 00:36:11,542 hörst du mich? 354 00:36:20,125 --> 00:36:21,875 | sah, wie der Mann sie schlug. 355 00:36:22,875 --> 00:36:24,208 Shin weiß es auch. 356 00:36:26,708 --> 00:36:29,125 Bringen Sie die Leiche zur öffentlichen Toilette. 357 00:36:29,958 --> 00:36:32,000 Rufen Sie wie gewohnt den Stadtrat an. 358 00:36:35,208 --> 00:36:37,000 Warum interessiert das niemanden? 359 00:36:40,208 --> 00:36:41,917 Dies ist die ummauerte Stadt. 360 00:36:42,417 --> 00:36:44,875 Sogar ein Illegaler wie Sie kann hier bleiben. 361 00:36:45,292 --> 00:36:47,208 Der Gestank der ummauerten Stadt 362 00:36:48,083 --> 00:36:49,875 werde wegfahren 363 00:36:49,958 --> 00:36:51,708 jeder normale Mensch. 364 00:36:53,625 --> 00:36:55,500 Was können wir sonst noch tun? 365 00:37:02,083 --> 00:37:03,250 Hey. 366 00:37:04,583 --> 00:37:05,833 Ist das alles, was Sie haben? 367 00:37:06,125 --> 00:37:07,667 Fünfzig Cent. 368 00:37:59,583 --> 00:38:00,667 Verdammter Frauenschläger! 369 00:38:00,708 --> 00:38:01,667 Schlag sie härter! 370 00:38:06,167 --> 00:38:07,458 Genießen Sie Ihr Zuckerrohr! 371 00:38:07,750 --> 00:38:08,917 Iss diesen Stock! 372 00:38:45,750 --> 00:38:46,792 Was für ein Zufall. 373 00:38:47,125 --> 00:38:49,083 Woher wusstest du, dass ich diesem Wichser in den Arsch treten würde? 374 00:38:49,500 --> 00:38:50,500 | brauche keine Hilfe... 375 00:38:50,708 --> 00:38:52,042 | kann ihn alleine erledigen. 376 00:38:52,792 --> 00:38:54,083 Sicher können Sie das. 377 00:38:55,250 --> 00:38:56,667 Du bist außer Atem. 378 00:38:58,458 --> 00:38:59,333 Danke... 379 00:39:00,125 --> 00:39:01,208 Für die Maske. 380 00:39:03,083 --> 00:39:04,500 Bist du Lok? 381 00:39:05,750 --> 00:39:07,417 Der Typ, dem der Zyklon den Arm gebrochen hat? 382 00:39:07,542 --> 00:39:09,250 Ganz Walled City kennt Sie. 383 00:39:10,750 --> 00:39:12,625 Er ist zur Hälfte ein Mann der Walled City. 384 00:39:13,125 --> 00:39:13,875 Er ist zwölf. 385 00:39:13,958 --> 00:39:14,750 Master. 386 00:39:15,875 --> 00:39:16,958 Zwölfter Meister. 387 00:39:17,417 --> 00:39:19,792 Der beste Kämpfer der Temple Street Tigers. 388 00:39:20,708 --> 00:39:21,750 Ihr Arschlöcher 389 00:39:21,833 --> 00:39:23,625 zerriss ihn wie ein Taschentuch. 390 00:39:23,958 --> 00:39:24,708 Wird es Ärger geben? 391 00:39:24,792 --> 00:39:26,042 Wir werden klarkommen. 392 00:39:26,083 --> 00:39:27,875 Wir hatten Masken auf. 393 00:39:27,958 --> 00:39:28,958 Übrigens... 394 00:39:29,250 --> 00:39:30,333 Wo hast du diese gekauft? 395 00:39:30,500 --> 00:39:31,917 Der Laden an der Ecke. 396 00:39:32,750 --> 00:39:33,667 Ich auch. 397 00:39:33,833 --> 00:39:35,792 Du siehst aus, als ob du etwas essen müsstest. 398 00:39:36,042 --> 00:39:37,333 Komm, lass uns feiern. 399 00:39:37,417 --> 00:39:38,500 Gegrillter Schweinefleischreis! 400 00:39:39,875 --> 00:39:42,542 Findest du nicht, dass diese Maske perfekt zu mir passt? 401 00:39:42,583 --> 00:39:44,542 Ja, du siehst genauso aus. 402 00:39:44,583 --> 00:39:46,875 Hör auf, komisch zu sein, du verdammter Trottel. 403 00:39:46,875 --> 00:39:48,417 Ihr verdammten Triaden-Jungs. 404 00:39:48,500 --> 00:39:50,042 Ich werde euch in den verdammten Arsch treten. 405 00:39:50,083 --> 00:39:51,375 Laufen! 406 00:39:57,583 --> 00:39:58,458 Futter. 407 00:40:06,625 --> 00:40:07,625 Kong. 408 00:40:13,458 --> 00:40:14,333 Pong. 409 00:40:19,750 --> 00:40:20,667 Gewinnen! 410 00:40:29,250 --> 00:40:30,458 Stecken Sie drei unter einer Decke? 411 00:40:31,833 --> 00:40:32,917 Natürlich. 412 00:40:33,458 --> 00:40:35,167 Uns fehlt immer ein Spieler. 413 00:40:35,583 --> 00:40:37,125 Jetzt haben wir endlich genug zum Spielen. 414 00:40:37,708 --> 00:40:39,000 Haben Sie eine Beschwerde? 415 00:40:39,542 --> 00:40:40,833 Zahle. 416 00:40:52,833 --> 00:40:54,167 Nehmen Sie einfach, was Sie brauchen. 417 00:40:54,708 --> 00:40:55,917 Das ist eine Menge Bargeld. 418 00:40:57,542 --> 00:40:58,542 Lass mir etwas übrig! 419 00:40:58,708 --> 00:40:59,458 Das ist zu viel! 420 00:40:59,625 --> 00:41:01,542 | hatte eine wirklich hohe Punktzahl! 421 00:41:02,208 --> 00:41:03,917 So, perfekt! 422 00:41:05,875 --> 00:41:06,917 Lass uns nochmal spielen! 423 00:41:14,292 --> 00:41:15,125 Schick es hoch! 424 00:41:20,250 --> 00:41:22,083 Cyclone, du hast nicht gelogen! 425 00:41:22,125 --> 00:41:23,375 | will auch spielen! 426 00:41:23,792 --> 00:41:25,875 | dachte nicht, dass wir in der ummauerten Stadt Drachen steigen lassen können. 427 00:41:27,000 --> 00:41:28,667 Hast du jetzt Lust auf Raufereien? 428 00:41:29,958 --> 00:41:32,167 | habe dir gesagt, du sollst Ärger vermeiden. 429 00:41:34,667 --> 00:41:36,125 Hast du mich nicht gehört? 430 00:41:39,375 --> 00:41:40,833 Wenn du das nächste Mal eine Schlägerei anfängst ... 431 00:41:41,833 --> 00:41:43,125 Ich bin dabei. 432 00:41:46,667 --> 00:41:47,583 Sicher. 433 00:41:51,792 --> 00:41:53,667 Wirst du für immer hier bleiben? 434 00:41:57,042 --> 00:41:58,583 Oh nein, es ist kaputtgegangen! 435 00:41:58,625 --> 00:41:59,542 Lass es uns abholen! 436 00:42:00,042 --> 00:42:01,417 Schau sie dir an... 437 00:42:01,583 --> 00:42:03,375 Sie sind so eifrig. 438 00:42:05,542 --> 00:42:07,208 Aber ob sie den Drachen aufheben können 439 00:42:07,500 --> 00:42:09,375 liegt an ihnen. 440 00:42:13,500 --> 00:42:15,292 Dieser verdammte Drachen 441 00:42:15,333 --> 00:42:16,875 schwebt einfach in der Luft... 442 00:42:17,042 --> 00:42:19,583 Wer weiß, wann es landen wird? 443 00:42:22,250 --> 00:42:24,542 Dies ist ein Meilensteinjahr für Hongkong. 444 00:42:24,583 --> 00:42:28,125 Großbritannien stimmte der Rückgabe Hongkongs an China zu. 445 00:42:28,292 --> 00:42:31,250 Das heutige Thema ist „Niemandsland“: Kowloon Walled City. 446 00:42:31,292 --> 00:42:32,250 Was darf es sein? 447 00:42:32,875 --> 00:42:35,167 Wir haben Experten für aktuelle Themen eingeladen 448 00:42:35,167 --> 00:42:36,292 Charles Ho... 449 00:42:36,292 --> 00:42:38,708 und SY Leung, um mit uns zu chatten. 450 00:42:39,000 --> 00:42:42,042 Was denken Sie, wie die chinesische und die britische Regierung 451 00:42:42,167 --> 00:42:45,000 wird sich mit dem Problem der Kowloon Walled City befassen? 452 00:42:45,208 --> 00:42:47,750 | denke, es wird wahrscheinlich abgerissen. 453 00:42:47,792 --> 00:42:50,625 Aber das wird viel zu viele Probleme mit sich bringen. 454 00:42:50,750 --> 00:42:52,583 Das Gesetz, die Entschädigung, 455 00:42:52,958 --> 00:42:53,875 Umsiedlung... 456 00:42:54,208 --> 00:42:55,958 Wie wird die Berechtigung überprüft? 457 00:42:56,125 --> 00:42:57,708 Wie steht es mit dem Eigentum? 458 00:42:58,042 --> 00:42:59,000 [Das Sortieren wird ewig dauern. 459 00:42:59,042 --> 00:43:00,667 Warum redest du nicht mit Shin? 460 00:43:02,583 --> 00:43:04,042 Lass ihn dich ins Krankenhaus bringen 461 00:43:04,083 --> 00:43:05,333 für eine Prüfung. 462 00:43:06,375 --> 00:43:08,875 Sie bekommen allmählich Tinnitus und Schmerzen in der Brust. 463 00:43:09,417 --> 00:43:11,417 Ihr Lungentumor verschlimmert sich. 464 00:43:20,792 --> 00:43:22,750 Erzähl es keiner Menschenseele. 465 00:43:33,958 --> 00:43:36,250 | Ich frage mich, ob ich diesen Tag noch erleben werde. 466 00:43:41,875 --> 00:43:42,750 Platz nehmen. 467 00:43:42,875 --> 00:43:44,833 Der Meister wird nach seinen Übungen draußen sein. 468 00:43:44,958 --> 00:43:45,875 Danke. 469 00:44:17,833 --> 00:44:18,792 Hey. 470 00:44:19,333 --> 00:44:20,292 Hinsetzen. 471 00:44:31,708 --> 00:44:33,542 Die Walled City-Miete für diesen Monat. 472 00:44:33,917 --> 00:44:35,042 Gute Arbeit. 473 00:44:45,583 --> 00:44:47,042 Gönnen Sie sich eine Pause. 474 00:44:47,958 --> 00:44:50,292 Hören Sie auf, sich selbst unter Druck zu setzen. 475 00:44:50,542 --> 00:44:52,417 | kann mich nicht einfach zurücklehnen. 476 00:44:53,375 --> 00:44:55,167 Du hast mir schon sehr geholfen 477 00:44:55,917 --> 00:44:57,667 indem er Jim tötet. 478 00:44:59,708 --> 00:45:01,458 Aber mein Sohn ist immer noch tot. 479 00:45:08,000 --> 00:45:09,208 Dieser Scheißkerl... 480 00:45:09,958 --> 00:45:11,458 wird auch keinen Erben haben. 481 00:45:13,417 --> 00:45:15,708 Ich habe jahrelang nach seiner Frau und seinem Sohn gesucht. 482 00:45:15,917 --> 00:45:17,625 | weiß, dass die Frau tot ist. 483 00:45:17,917 --> 00:45:19,458 Aber sein unehelicher Sohn lebt noch. 484 00:45:20,458 --> 00:45:21,750 Ich bin sicher, dass ich ihn finden werde. 485 00:45:21,833 --> 00:45:23,125 Trinken Sie zuerst einen Tee. 486 00:45:25,500 --> 00:45:27,375 Sein Sohn wird für das Leben meines Sohnes bezahlen. 487 00:45:34,125 --> 00:45:35,333 Es ist kein Ton zu hören... 488 00:45:37,792 --> 00:45:39,375 Dieser Ort ist nicht so schlecht. 489 00:45:39,958 --> 00:45:41,042 Warum es abreißen? 490 00:45:41,208 --> 00:45:42,542 Was ist daran so gut? 491 00:45:42,708 --> 00:45:43,958 Es ist eng, schmutzig, 492 00:45:44,000 --> 00:45:45,333 und nichts funktioniert. 493 00:45:45,542 --> 00:45:47,125 Was steht in der Anleitung? 494 00:45:50,917 --> 00:45:52,583 Es ist alles auf Japanisch. 495 00:45:53,625 --> 00:45:54,958 Du schaust dir den ganzen Tag ihre Pornos an. 496 00:45:55,000 --> 00:45:56,125 Werfen Sie einen Blick darauf. 497 00:46:04,125 --> 00:46:08,875 (Japanisch) „Schließen Sie das Mikrofonkabel an den Audioausgang an.“ 498 00:46:31,083 --> 00:46:32,417 Es klappt! 499 00:46:32,542 --> 00:46:33,250 Es ist fertig? 500 00:46:33,417 --> 00:46:34,125 Es ist vollbracht. 501 00:46:34,208 --> 00:46:35,500 Durch Mitsingen, 502 00:46:35,708 --> 00:46:37,167 kann jeder Sänger werden? 503 00:46:37,208 --> 00:46:38,375 Ziemlich cool, oder? 504 00:46:39,250 --> 00:46:40,583 Ich habe es bereits für Cyclone geplant. 505 00:46:40,750 --> 00:46:41,750 Wenn dieser Ort verschwunden ist, 506 00:46:41,792 --> 00:46:44,500 Ich werde eine Karaoke-Lounge eröffnen. 507 00:46:44,750 --> 00:46:46,333 Es wird ein Hit! 508 00:46:46,875 --> 00:46:47,792 Wie wäre es damit? 509 00:46:47,958 --> 00:46:49,792 Sie haben die Männer und die Muskeln. 510 00:46:49,917 --> 00:46:51,542 Lasst uns da draußen unsere eigene Gang gründen. 511 00:46:51,750 --> 00:46:54,208 Es ist anstrengend, Chef zu sein. 512 00:46:54,250 --> 00:46:55,417 Tanzen ist nicht anstrengend? 513 00:46:55,792 --> 00:46:56,625 Eigentlich... 514 00:46:56,792 --> 00:46:58,625 Es ist einfach, glücklich zu sein. 515 00:46:58,625 --> 00:47:01,500 Ich muss einfach Spaß haben! 516 00:47:01,708 --> 00:47:03,583 Lass uns ein Lied zum Singen finden. 517 00:47:14,250 --> 00:47:15,417 Was ist los? 518 00:47:17,417 --> 00:47:18,750 | will hier bleiben. 519 00:47:18,958 --> 00:47:21,750 Ich lasse dir den Schlüssel da. Schließ ab. 520 00:47:23,042 --> 00:47:25,542 Meine Mutter starb, als ich klein war. 521 00:47:26,208 --> 00:47:28,167 | wuchs in einer Pflegefamilie auf.... 522 00:47:28,958 --> 00:47:31,542 Und ich hatte nie ein Zuhause, das ich mein Eigen nennen konnte. 523 00:47:32,292 --> 00:47:33,667 Aber nachdem ich hierher gekommen bin … 524 00:47:34,583 --> 00:47:36,458 | kann bis zum Morgengrauen ruhig schlafen. 525 00:47:36,875 --> 00:47:38,042 | will nicht wieder weg. 526 00:47:38,625 --> 00:47:40,042 | wollen in der Walled City bleiben. 527 00:47:43,792 --> 00:47:46,167 Früher oder später wird dieser Ort abgerissen. 528 00:47:47,167 --> 00:47:49,125 Ich bleibe so lange wie ich kann. 529 00:47:50,083 --> 00:47:52,250 Der Grund, warum Sie ruhig schlafen können 530 00:47:53,583 --> 00:47:55,208 ist nicht die ummauerte Stadt. 531 00:47:56,750 --> 00:47:58,625 Es sind die Menschen, die sich darin befinden. 532 00:47:59,208 --> 00:48:00,417 | möchte für Sie arbeiten. 533 00:48:05,625 --> 00:48:07,250 Du willst Friseur werden? 534 00:48:16,500 --> 00:48:17,333 Komm her. 535 00:48:17,667 --> 00:48:18,708 Ich werde dir zeigen, wie man sich rasiert. 536 00:49:22,375 --> 00:49:23,250 Sprechen. 537 00:49:34,958 --> 00:49:36,042 Suchen Sie weiter. 538 00:49:54,833 --> 00:49:56,958 Warum tragen Sie nachts eine Sonnenbrille? 539 00:49:57,167 --> 00:49:58,083 Weil es cool ist. 540 00:49:59,000 --> 00:50:00,375 Kannst du sehen? 541 00:50:01,667 --> 00:50:02,958 Deshalb habe ich das. 542 00:50:04,792 --> 00:50:06,042 Chau kennt mich nicht. 543 00:50:06,167 --> 00:50:07,667 Warum bin ich zum Abendessen eingeladen? 544 00:50:07,792 --> 00:50:09,458 Cyclone sieht Sie als einen der seinen. 545 00:50:09,542 --> 00:50:11,583 Er möchte, dass die Ältesten Sie kennenlernen. 546 00:50:11,625 --> 00:50:12,750 Mein Chef, Tiger, 547 00:50:12,833 --> 00:50:14,292 wird auch da sein. 548 00:50:17,125 --> 00:50:18,708 Sind Chau und Cyclone Freunde? 549 00:50:18,917 --> 00:50:21,833 Sie sind geschworene Brüder, die zusammen gekämpft haben. 550 00:50:21,958 --> 00:50:23,167 Als Chau legal wurde, 551 00:50:23,167 --> 00:50:24,625 er ging in die Immobilienbranche. 552 00:50:24,708 --> 00:50:26,875 Jetzt ist er der größte Grundbesitzer der Walled City. 553 00:50:30,542 --> 00:50:32,125 Ich wollte etwas fragen. 554 00:50:37,042 --> 00:50:38,792 Warum sind die Wände so beschädigt? 555 00:50:38,875 --> 00:50:40,167 Das ist lange her. 556 00:50:40,167 --> 00:50:42,000 Sie sind wirklich in einer Blase aufgewachsen. 557 00:50:43,125 --> 00:50:44,708 Das war vor 30 Jahren. 558 00:50:44,750 --> 00:50:47,042 So sah Walled City damals noch nicht aus. 559 00:50:47,375 --> 00:50:49,042 Es war eine Goldmine. 560 00:50:49,167 --> 00:50:52,250 Dann wollte jeder die Cash Cow für sich selbst. 561 00:50:52,500 --> 00:50:54,833 Es war ein totaler Krieg in der Unterwelt. 562 00:50:54,917 --> 00:50:57,083 Am Ende waren nur sein Chef Cyclone und 563 00:50:57,167 --> 00:50:59,000 ein Mann namens Lui blieb übrig. 564 00:50:59,042 --> 00:51:01,083 Lui hatte eine Chance gegen meinen Chef, 565 00:51:01,208 --> 00:51:02,750 aber nicht wegen seiner Fähigkeiten. 566 00:51:02,958 --> 00:51:05,208 Es liegt daran, dass er 567 00:51:05,292 --> 00:51:07,375 ein skrupelloser Schlägertyp, der gnadenlos tötete. 568 00:51:08,167 --> 00:51:10,833 Der König der Killer, Jim. 569 00:51:24,708 --> 00:51:26,375 Um Cyclone zu besiegen, 570 00:51:26,458 --> 00:51:28,375 Er nahm Chau als Geisel. 571 00:51:48,875 --> 00:51:49,750 Schau! 572 00:51:49,875 --> 00:51:51,625 Hilf uns, Chau! 573 00:51:52,625 --> 00:51:53,875 Schau! 574 00:51:56,958 --> 00:51:59,250 Er hat sogar Chaus Frau und Kinder getötet … 575 00:52:07,875 --> 00:52:09,792 Und hat meinem Chef die Aufmerksamkeit gestohlen! 576 00:52:19,333 --> 00:52:21,083 Wie konnte Cyclone am Ende gewinnen? 577 00:52:21,125 --> 00:52:23,583 Die Schlacht tobte sieben Tage und sieben Nächte. 578 00:52:23,833 --> 00:52:25,500 Es war ein Tag, eine Nacht. 579 00:52:31,917 --> 00:52:32,833 Am Ende... 580 00:52:34,000 --> 00:52:35,667 Der Zyklon hat Jim getötet. 581 00:52:50,042 --> 00:52:51,042 Hey, wir sind spät. 582 00:52:53,083 --> 00:52:53,708 Lok. 583 00:53:05,000 --> 00:53:06,417 Was zur Hölle? 584 00:53:07,250 --> 00:53:09,042 Warum hast du so viel bestellt? 585 00:53:09,625 --> 00:53:11,083 Auf der Rennbahn Geld gewonnen? 586 00:53:11,292 --> 00:53:12,917 Du wirst es bald wissen. 587 00:53:20,375 --> 00:53:21,250 Boss Tiger. 588 00:53:24,542 --> 00:53:25,542 Boss Tiger. 589 00:53:29,667 --> 00:53:30,667 He, du bist spät. 590 00:53:31,667 --> 00:53:34,625 Musste mit Ärger in der Temple Street fertig werden. 591 00:53:34,958 --> 00:53:36,625 Das Essen geht auf mich. 592 00:53:38,917 --> 00:53:39,792 Was zur Hölle ist los? 593 00:53:39,958 --> 00:53:42,417 Verdammt, wenn ich es gewusst hätte, da ist jemand kryptisch. 594 00:53:44,625 --> 00:53:46,208 | habe ihn endlich gefunden. 595 00:53:46,792 --> 00:53:48,125 Wen hast du gefunden? 596 00:53:48,958 --> 00:53:50,292 Jims Sohn. 597 00:53:53,958 --> 00:53:55,375 Chrysanthemenzimmer. 598 00:53:55,958 --> 00:53:57,292 Danke schön. 599 00:53:58,833 --> 00:54:00,292 Das ist verrückt. 600 00:54:01,167 --> 00:54:03,917 Die Götter schickten ihn zurück. 601 00:54:06,417 --> 00:54:08,542 Er verdient den zehnfachen Tod. 602 00:54:09,417 --> 00:54:10,292 Aufleuchten! 603 00:54:10,667 --> 00:54:12,167 Darauf trinken wir erstmal. 604 00:54:12,333 --> 00:54:12,833 Prost! 605 00:54:12,917 --> 00:54:14,000 Prost! 606 00:54:14,208 --> 00:54:15,333 Prost! 607 00:54:21,917 --> 00:54:22,792 Chef. 608 00:54:22,875 --> 00:54:23,792 Boss Chau, Boss Zyklon. 609 00:54:23,833 --> 00:54:24,458 Boss-Zyklon. 610 00:54:24,458 --> 00:54:26,125 Ihr seid alle zu spät. 611 00:54:26,208 --> 00:54:27,333 Wo sind deine Manieren? 612 00:54:27,750 --> 00:54:28,750 Tut mir leid, aber... 613 00:54:28,792 --> 00:54:30,750 Wir haben uns aus Respekt schick gemacht. 614 00:54:31,083 --> 00:54:32,083 Chef Chau. 615 00:54:33,083 --> 00:54:34,833 Die besten Wünsche für Ihre Gesundheit. 616 00:54:35,000 --> 00:54:36,250 Danke schön. 617 00:54:38,250 --> 00:54:39,500 Ich habe ihn noch nie zuvor gesehen. 618 00:54:39,792 --> 00:54:40,667 Kind. 619 00:54:41,042 --> 00:54:42,792 Begrüßen Sie Boss Chau und Boss Tiger. 620 00:54:43,958 --> 00:54:44,917 Chef Chau. 621 00:54:45,250 --> 00:54:46,375 Boss Tiger. 622 00:54:48,458 --> 00:54:49,750 Die Zukunft der Walled City 623 00:54:49,958 --> 00:54:52,292 liegt bei euch Kindern. 624 00:54:52,833 --> 00:54:53,500 Sitzen. 625 00:54:54,458 --> 00:54:55,458 Essen Sie draußen. 626 00:54:55,958 --> 00:54:57,542 Hier sitzen die Erwachsenen. 627 00:54:58,083 --> 00:54:59,042 Lass uns nach draußen gehen. 628 00:54:59,292 --> 00:55:00,458 Trink aus. 629 00:55:00,458 --> 00:55:01,917 Heute Abend wird niemand nüchtern gehen. 630 00:55:02,125 --> 00:55:03,250 Du hast es! 631 00:55:03,750 --> 00:55:05,083 Lass uns bestellen. 632 00:55:19,750 --> 00:55:20,917 Du wurdest nicht entdeckt, oder? 633 00:55:21,333 --> 00:55:22,958 Bin ich wieder deine Laborratte? 634 00:55:22,958 --> 00:55:24,417 Zieh zuerst deine Jacke aus. 635 00:55:24,792 --> 00:55:26,750 Du bist großartig darin, Schläger zu zerhacken. 636 00:55:26,917 --> 00:55:28,292 Aber rasieren? 637 00:55:28,792 --> 00:55:29,542 Ist das dein Ernst? 638 00:55:29,542 --> 00:55:30,750 | hab das! 639 00:55:30,917 --> 00:55:32,833 | fragten alle meine Freunde am Pier. 640 00:55:32,833 --> 00:55:34,000 Niemand würde kommen. 641 00:55:34,000 --> 00:55:35,333 Du bist mein einziger wahrer Freund. 642 00:55:35,500 --> 00:55:37,250 - Leg dich erstmal hin. - | ändere meine Meinung. 643 00:55:38,000 --> 00:55:39,375 Leg dich hin, Mann. 644 00:55:41,833 --> 00:55:43,458 Es ist gefährlich. 645 00:55:43,500 --> 00:55:44,958 Leg dich einfach hin. 646 00:55:49,417 --> 00:55:51,042 Meine Frau ist schwanger. 647 00:55:51,750 --> 00:55:52,667 Glückwunsch. 648 00:55:52,708 --> 00:55:54,792 Es erwartet Sie ein großes Wonneproppen. 649 00:55:55,292 --> 00:55:56,375 Du kannst der Pate sein. 650 00:55:56,417 --> 00:55:57,542 Auf keinen Fall. 651 00:55:57,708 --> 00:55:59,833 Wenn Ihr Chef weiß, dass Ihr Kind mein Patensohn ist, 652 00:55:59,917 --> 00:56:01,250 du bist tot. 653 00:56:02,292 --> 00:56:03,625 Dann kannst du das Kind haben. 654 00:56:05,250 --> 00:56:06,875 Du bist verrückt, Mann. 655 00:56:06,958 --> 00:56:08,667 Bewegen Sie sich nicht. 656 00:57:21,167 --> 00:57:23,042 | muss Lui töten. 657 00:57:25,375 --> 00:57:27,208 Zuerst musst du mich töten. 658 00:57:34,042 --> 00:57:35,583 Also, nur einer von uns 659 00:57:35,667 --> 00:57:37,167 werde ich lebend rauskommen? 660 00:57:37,375 --> 00:57:38,792 Was denken Sie? 661 00:57:53,667 --> 00:57:55,417 Wenn wir nicht sehen können... 662 00:57:56,750 --> 00:57:58,208 Dann ist es leichter, zuzuschlagen. 663 00:58:02,875 --> 00:58:04,750 Wenn ich sterbe ... 664 00:58:05,708 --> 00:58:07,458 Holen Sie meine Frau und meinen Sohn raus. 665 00:58:08,792 --> 00:58:10,208 Wenn ich sterbe ... 666 00:58:10,792 --> 00:58:13,208 Erfahren Sie, wie man sich rasiert und Haare schneidet. 667 00:58:14,208 --> 00:58:15,542 Übernimm meinen Friseursalon. 668 00:58:37,708 --> 00:58:39,750 Das Boot wird Sie wegbringen. 669 00:58:39,833 --> 00:58:41,250 Sie werden bei Ihrer Ankunft abgeholt. 670 00:59:06,250 --> 00:59:07,167 Chef. 671 00:59:07,875 --> 00:59:08,958 Passen Sie auf Ihren Kopf auf. 672 00:59:13,917 --> 00:59:15,333 Behalte ihn im Auge. 673 00:59:17,708 --> 00:59:19,167 Rufen Sie alle an. 674 00:59:20,917 --> 00:59:22,625 Wir müssen ihn finden. 675 00:59:25,833 --> 00:59:27,583 Er ist ein illegaler 676 00:59:28,125 --> 00:59:29,708 mit dem Namen Chan Lok-Kwun. 677 00:59:30,042 --> 00:59:31,333 Beeil dich. 678 00:59:32,542 --> 00:59:34,250 Nachricht für 07237 679 00:59:34,458 --> 00:59:35,500 Passwort? 680 00:59:35,500 --> 00:59:37,042 926 681 00:59:37,833 --> 00:59:40,958 Nachricht vom Zwölften Meister: Lok ist Jims Sohn. 682 00:59:41,958 --> 00:59:42,792 Sag was? 683 00:59:43,250 --> 00:59:47,042 Nachricht vom Zwölften Meister: Lok ist Jims Sohn. 684 00:59:51,333 --> 00:59:53,292 Ist Zwölf betrunken? 685 00:59:53,750 --> 00:59:56,333 Er sagte, Lok sei Jims Sohn. 686 01:00:00,083 --> 01:00:00,708 In Ordnung, 687 01:00:00,708 --> 01:00:03,292 Nummer zwei, Treasure Abound, hat die Nase um eine Nasenlänge vorn. 688 01:00:03,542 --> 01:00:05,833 Nummer fünf, Joy of Reunion, ist ihm auf den Fersen. 689 01:00:06,125 --> 01:00:08,208 Nummer zwei! 690 01:00:08,625 --> 01:00:10,500 Nummer zwei! 691 01:00:10,708 --> 01:00:12,375 Nummer zwei! 692 01:00:16,125 --> 01:00:16,708 Nummer zwei! 693 01:00:16,708 --> 01:00:17,667 - Nummer zwei! - Los! 694 01:00:19,542 --> 01:00:22,250 Pferd Nr. 2 gewinnt mit einer Nasenlänge Vorsprung! 695 01:00:24,083 --> 01:00:25,583 Du hast wieder Glück gehabt! 696 01:00:25,917 --> 01:00:27,417 Sie führen ein wirklich bezauberndes Leben. 697 01:00:27,500 --> 01:00:28,917 Es ist nicht nur Glück. 698 01:00:28,958 --> 01:00:30,250 Ich habe auch Verstand. 699 01:00:30,333 --> 01:00:31,917 Wir haben den Jackpot geknackt, Boss. 700 01:00:31,958 --> 01:00:33,792 Der Gewinner bekommt alles. 701 01:00:37,667 --> 01:00:39,750 | brauche deine Hilfe mit der Walled City. 702 01:00:39,875 --> 01:00:41,667 Weißt du, ich kann es nicht anfassen. 703 01:00:41,750 --> 01:00:43,208 Wenn für mich nichts dabei herausspringt... 704 01:00:43,292 --> 01:00:45,083 Vergiss es. 705 01:00:45,250 --> 01:00:47,000 Der Abriss ist mit einer Entschädigung verbunden. 706 01:00:47,042 --> 01:00:49,917 Was kann sich die Regierung leisten? 100 Riesen? 707 01:00:51,083 --> 01:00:52,792 Eine einzelne Einheit ist nicht viel wert, 708 01:00:53,083 --> 01:00:54,417 aber die ganze ummauerte Stadt 709 01:00:54,458 --> 01:00:56,042 bedeutet Hunderte von Millionen. 710 01:00:58,250 --> 01:00:59,667 Wir müssen hineingehen. 711 01:01:00,667 --> 01:01:01,958 Das ist Cyclones Revier. 712 01:01:02,750 --> 01:01:04,500 Was also ist Cyclone? 713 01:01:04,583 --> 01:01:05,500 Hast du Angst vor ihm? 714 01:01:09,458 --> 01:01:11,375 Boss Chau, hier entlang. 715 01:01:23,167 --> 01:01:24,875 Das Übliche, Boss Chau? 716 01:01:24,875 --> 01:01:25,583 Ja. 717 01:01:25,750 --> 01:01:26,625 Chef. 718 01:01:29,583 --> 01:01:30,542 Chau. 719 01:01:32,625 --> 01:01:34,417 Mr. Big, überrascht, Sie zu sehen 720 01:01:34,500 --> 01:01:35,667 so früh am Tag. 721 01:01:36,500 --> 01:01:39,208 | bin gekommen, um mit Ihnen über Geschäfte zu reden. 722 01:01:40,042 --> 01:01:42,750 Es gibt für uns nicht viel zu besprechen. 723 01:01:46,167 --> 01:01:47,375 Vielleicht nicht in der Vergangenheit … 724 01:01:47,792 --> 01:01:49,625 Aber seit der Abriss der ummauerten Stadt ... 725 01:01:49,917 --> 01:01:51,458 Sie sind sein größter Vermieter. 726 01:01:51,958 --> 01:01:53,417 Ich würde gerne mit Ihnen zusammenarbeiten. 727 01:01:54,125 --> 01:01:57,042 Sie wissen, dass dies Cyclones Revier ist. 728 01:01:57,583 --> 01:01:59,000 Er ist mein geschworener Bruder. 729 01:01:59,333 --> 01:01:59,958 Was ist dein Spiel? 730 01:01:59,958 --> 01:02:01,958 Schwurbruder? Du bist irgendwie dumm! 731 01:02:02,583 --> 01:02:03,917 Zeigen Sie etwas Respekt. 732 01:02:04,042 --> 01:02:05,917 Wir sprechen hier keine Wahrheiten aus. 733 01:02:07,208 --> 01:02:09,958 Sie suchen nach einem Kind namens Chan Lok-Kwun, richtig? 734 01:02:10,333 --> 01:02:12,000 Ja, na und? 735 01:02:12,542 --> 01:02:13,750 | kenne ihn. 736 01:02:22,458 --> 01:02:24,042 Hast du deinem "Bruder" nicht erzählt? 737 01:02:24,167 --> 01:02:25,917 dass du ihn suchst? 738 01:02:26,125 --> 01:02:28,208 Er saugt praktisch an Cyclone 739 01:02:28,375 --> 01:02:30,250 in der ummauerten Stadt. 740 01:02:31,333 --> 01:02:34,375 Jeder weiß von Ihrem Groll gegen Jim. 741 01:02:34,583 --> 01:02:37,583 Sogar mein Chef ist darüber sauer. 742 01:02:37,833 --> 01:02:40,042 Ihre Frau und Ihr Kind sind auf so tragische Weise gestorben … 743 01:02:40,542 --> 01:02:42,000 Du siehst ihn als Bruder, 744 01:02:42,333 --> 01:02:44,083 aber er hält Sie für dumm. 745 01:03:23,333 --> 01:03:25,458 Es ist verdammtes Schicksal ... 746 01:03:33,750 --> 01:03:34,958 Wir haben dir ein Boot besorgt. 747 01:03:35,000 --> 01:03:35,875 Geh jetzt. 748 01:03:37,500 --> 01:03:39,042 Wie meinst du das? 749 01:03:39,833 --> 01:03:41,292 Du bist Jims Sohn. 750 01:03:41,583 --> 01:03:43,667 Chau und Tiger sind auf Blut aus. 751 01:03:44,208 --> 01:03:46,000 Tiger sagte, er will Auge um Auge. 752 01:03:46,625 --> 01:03:47,958 Wir geben Ihnen eine Chance zu leben. 753 01:03:48,000 --> 01:03:48,708 Bekomme es? 754 01:03:48,792 --> 01:03:49,333 Verlassen! 755 01:03:52,500 --> 01:03:53,667 Was machst du? 756 01:03:54,500 --> 01:03:56,250 Was hat ihre Vergangenheit mit uns zu tun? 757 01:03:56,292 --> 01:03:57,042 Den Mund halten. 758 01:03:57,500 --> 01:03:58,542 Bringen Sie meinen Chef nicht in Schwierigkeiten. 759 01:03:58,625 --> 01:03:59,083 Verlassen! 760 01:04:20,875 --> 01:04:22,750 Willst du mich auch rausschmeißen? 761 01:04:24,208 --> 01:04:26,125 Ich bin der Mann, der Ihren Vater getötet hat. 762 01:04:27,583 --> 01:04:29,125 | kenne ihn nicht. 763 01:04:29,458 --> 01:04:30,958 Was er getan hat, geht mich nichts an. 764 01:04:33,458 --> 01:04:34,417 Verlassen. 765 01:04:35,917 --> 01:04:38,542 | dachte einmal | hatte nichts. 766 01:04:39,917 --> 01:04:41,625 Du warst der Einzige, der mich ernährt hat 767 01:04:41,667 --> 01:04:42,583 und nahm mich auf. 768 01:04:44,542 --> 01:04:45,667 Ich gehe nicht! 769 01:04:54,083 --> 01:04:55,750 Sie haben keine Wahl. 770 01:04:57,292 --> 01:04:57,875 Verlassen! 771 01:04:58,167 --> 01:04:59,625 Verlassen! 772 01:05:28,208 --> 01:05:30,250 Warum hast du es mir gestern nicht gesagt? 773 01:05:31,292 --> 01:05:32,833 Er schuldet mir drei Leben. 774 01:05:33,750 --> 01:05:35,083 Ich habe jahrelang darauf gewartet. 775 01:05:35,542 --> 01:05:37,125 Ich erhebe jetzt Anspruch auf ihn. 776 01:05:37,833 --> 01:05:38,583 Einfache Frage: 777 01:05:39,583 --> 01:05:41,083 Ja oder nein? 778 01:05:43,417 --> 01:05:44,250 Holt ihn euch! 779 01:06:36,875 --> 01:06:38,333 - Tötet ihn! - Da drüben! 780 01:06:39,417 --> 01:06:40,417 Stoppen Sie ihn! 781 01:08:44,750 --> 01:08:45,833 Hurensohn! 782 01:09:32,375 --> 01:09:33,875 Noch einen Schritt näher... 783 01:09:34,250 --> 01:09:35,833 Und ich werde dich töten. 784 01:09:43,625 --> 01:09:45,458 Die Schulden deines Vaters ... 785 01:09:47,042 --> 01:09:49,208 Es wird Sie ein Leben lang kosten, dafür zu bezahlen. 786 01:10:10,750 --> 01:10:11,792 Töte ihn! 787 01:10:18,875 --> 01:10:20,667 Kommen Sie nicht nach Hongkong zurück. 788 01:10:28,000 --> 01:10:28,833 Geh nicht! 789 01:10:32,375 --> 01:10:33,250 Chef. 790 01:10:57,208 --> 01:10:58,083 Stoppen! 791 01:11:15,000 --> 01:11:16,542 Was vergangen ist, ist vergangen. 792 01:11:18,125 --> 01:11:19,208 Lass es dort. 793 01:11:21,458 --> 01:11:23,083 Das werde ich auf jeden Fall! 794 01:11:39,542 --> 01:11:40,625 Chef. 795 01:12:06,833 --> 01:12:08,500 Alle Wetten sind ungültig! 796 01:12:08,500 --> 01:12:09,208 Was für eine Hand! 797 01:12:17,458 --> 01:12:18,583 Wo ist Mr. Big? 798 01:12:19,250 --> 01:12:20,583 Er macht ein Nickerchen. 799 01:12:20,667 --> 01:12:22,042 Du kannst mit mir reden. 800 01:12:22,500 --> 01:12:23,458 Ich werde auf ihn warten. 801 01:12:29,125 --> 01:12:31,292 | am Ende mache ich die Arbeit trotzdem. 802 01:12:41,875 --> 01:12:43,375 | will Chan Lok-kwun tot sehen. 803 01:12:47,125 --> 01:12:48,500 Das wird Sie etwas kosten. 804 01:12:48,708 --> 01:12:50,750 Ich zahle, was Sie wollen. 805 01:12:54,500 --> 01:12:56,583 Ich muss in die Walled City gehen. 806 01:13:11,792 --> 01:13:13,417 Gehen Sie voran, setzen Sie sich. 807 01:13:24,917 --> 01:13:26,292 Seit du zu mir gekommen bist, 808 01:13:26,375 --> 01:13:28,542 das bedeutet, dass Sie sich mit Cyclone überworfen haben. 809 01:13:28,750 --> 01:13:30,750 Kann | dann seinen Platz einnehmen? 810 01:13:32,250 --> 01:13:34,250 Solange du Chan Lok-Kwun tötest … 811 01:13:35,125 --> 01:13:36,542 Ich gebe dir, was immer du willst. 812 01:13:37,708 --> 01:13:38,917 Handeln. 813 01:13:56,125 --> 01:13:57,208 Wie geht es ihm? 814 01:13:57,292 --> 01:13:58,250 | stoppte seine Blutung. 815 01:13:58,292 --> 01:13:59,750 Seine inneren Organe sind verletzt. 816 01:14:00,042 --> 01:14:01,750 Chau wird nicht so schnell aufgeben. 817 01:14:02,333 --> 01:14:04,000 Wir müssen ihn hier rausholen. 818 01:14:04,458 --> 01:14:05,917 Wird es gefährlich sein, ihn zu verlegen? 819 01:14:06,583 --> 01:14:08,083 Es wird gefährlicher, wenn er bleibt. 820 01:14:09,458 --> 01:14:10,292 In Ordnung. 821 01:14:13,208 --> 01:14:14,417 Treffen Sie die nötigen Vorkehrungen. 822 01:14:33,042 --> 01:14:34,458 Du bist sehr krank. 823 01:14:35,542 --> 01:14:37,167 Sie müssen ins Krankenhaus. 824 01:14:41,000 --> 01:14:42,375 Mir geht es gut. 825 01:15:14,125 --> 01:15:15,375 Mr. Big ist hereingekommen. 826 01:15:15,458 --> 01:15:16,708 Er sucht nach Lok. 827 01:15:17,167 --> 01:15:18,000 Chef. 828 01:15:18,458 --> 01:15:19,750 Du gehst mit Lok. 829 01:15:19,833 --> 01:15:21,292 Ich kümmere mich um Mr. Big. 830 01:15:48,000 --> 01:15:49,167 Ich zähle auf dich. 831 01:15:55,375 --> 01:15:56,500 Schienbein. 832 01:15:57,625 --> 01:15:58,917 Passen Sie auf Ihren Chef auf. 833 01:16:04,583 --> 01:16:06,125 An die Arbeit! 834 01:16:06,917 --> 01:16:08,333 Hau ab! 835 01:16:08,458 --> 01:16:10,083 Hast du ihn gesehen? 836 01:16:10,083 --> 01:16:11,417 Hast du diesen Kerl gesehen? 837 01:16:11,542 --> 01:16:12,667 Schauen Sie genauer hin. 838 01:16:12,708 --> 01:16:14,833 Hast du diesen Kerl gesehen? Chan Lok-kwun! 839 01:16:14,833 --> 01:16:16,167 Habe ihn noch nie gesehen! 840 01:16:17,250 --> 01:16:18,417 Hast du ihn gesehen? 841 01:16:18,792 --> 01:16:20,667 Nein? Bist du sicher?! 842 01:16:22,083 --> 01:16:23,292 Nachrichten für 33237 843 01:16:24,417 --> 01:16:25,375 223 844 01:16:31,208 --> 01:16:32,333 Was ist los? 845 01:16:35,458 --> 01:16:37,000 Mr. Big hat die ummauerte Stadt betreten. 846 01:16:37,750 --> 01:16:39,125 Boss Chau lässt Lok nicht gehen. 847 01:16:43,333 --> 01:16:44,542 | muss wieder rein. 848 01:16:44,833 --> 01:16:46,792 Als ich 13 war, hätte ich dort fast eine Überdosis genommen. 849 01:16:46,875 --> 01:16:48,958 Ich bin heute hier, weil Cyclone mich gerettet hat. 850 01:16:49,333 --> 01:16:51,583 Er wird Lok retten, so wie er mich gerettet hat. 851 01:16:51,833 --> 01:16:52,958 | werde sie nicht im Stich lassen! 852 01:16:53,000 --> 01:16:54,208 | wird die ummauerte Stadt nicht im Stich lassen! 853 01:17:01,292 --> 01:17:02,458 | verstehe. 854 01:17:03,417 --> 01:17:04,958 Passen Sie auf sich auf. 855 01:17:06,167 --> 01:17:08,292 Meines musst du dir trotzdem ansehen. 856 01:17:09,125 --> 01:17:10,917 | wusste, dass ich beim richtigen Chef bin. 857 01:17:14,833 --> 01:17:15,625 Geh zurück! 858 01:17:16,000 --> 01:17:17,083 AV wird Lok rausholen. 859 01:17:17,083 --> 01:17:18,500 Ich werde mit dir gehen. 860 01:17:22,500 --> 01:17:24,083 Du hast gesagt, du zählst auf mich! 861 01:17:24,750 --> 01:17:25,625 Es ist entschieden. 862 01:17:36,833 --> 01:17:38,542 Du kannst mein Chef sein. 863 01:17:41,750 --> 01:17:42,708 Stoppen! 864 01:17:43,583 --> 01:17:45,250 Hey, hör auf! 865 01:17:46,958 --> 01:17:50,042 Wer auch immer verrät, wo Chan Lok-kwun ist … 866 01:17:50,125 --> 01:17:51,875 kann dieses Geld haben. 867 01:17:51,875 --> 01:17:52,667 Boss-König. 868 01:18:00,917 --> 01:18:02,625 Ich werde jeden zerhacken, der sich bewegt. 869 01:18:04,250 --> 01:18:05,042 Wo liegt das Problem? 870 01:18:05,458 --> 01:18:06,750 Sie können nicht nach einer vermissten Person suchen? 871 01:18:07,833 --> 01:18:10,083 Sie sollten besser wissen, was Sie tun. 872 01:18:12,083 --> 01:18:14,292 Zeigen Sie Manieren. 873 01:18:14,458 --> 01:18:16,125 Das ist jetzt unser Revier. 874 01:18:16,208 --> 01:18:17,667 Wenn du rumfickst, 875 01:18:17,750 --> 01:18:19,250 Ich werde dir in den Arsch treten. 876 01:18:19,542 --> 01:18:21,458 Mr. Big ist im Friseursalon. 877 01:18:21,625 --> 01:18:23,083 Mein Chef wartet auf Sie. 878 01:18:24,875 --> 01:18:26,625 Niemand bewegt sich. 879 01:18:26,708 --> 01:18:28,083 Schützen Sie die Bewohner. 880 01:18:39,958 --> 01:18:42,208 Überlass mir die Comic-Hefte. 881 01:18:43,042 --> 01:18:44,958 Ich dringe nicht in Ihr Revier ein. 882 01:18:45,042 --> 01:18:46,833 Dein geschworener Bruder Chau 883 01:18:46,917 --> 01:18:48,708 hat mir diesen Ort vermietet. 884 01:18:49,167 --> 01:18:50,625 Was soll ich... 885 01:18:51,000 --> 01:18:52,792 hier einrichten? 886 01:18:57,292 --> 01:18:59,875 Ein Striplokal, natürlich! 887 01:19:02,125 --> 01:19:04,292 Wenn du Chan Lok-kwun auslieferst, 888 01:19:04,542 --> 01:19:06,500 Ich lasse dir einen Platz an der Tür frei 889 01:19:06,667 --> 01:19:08,667 damit Sie weiterhin Haare schneiden können. 890 01:19:22,250 --> 01:19:24,458 Ich wollte schon seit einiger Zeit in den Ruhestand gehen. 891 01:19:24,792 --> 01:19:26,625 Diesmal kannst du ihn nicht beschützen. 892 01:19:45,000 --> 01:19:45,500 Chef, 893 01:19:45,542 --> 01:19:46,458 Lok ist bei 894 01:19:46,458 --> 01:19:47,583 Straße der alten Leute. 895 01:19:57,792 --> 01:19:58,667 Nehmen Sie die Hintertür. 896 01:20:08,875 --> 01:20:09,667 VON! 897 01:20:29,625 --> 01:20:30,417 Gehen! 898 01:20:43,333 --> 01:20:44,042 Block! 899 01:20:53,167 --> 01:20:54,167 Nutzloser Müll! 900 01:21:13,625 --> 01:21:14,625 Lass ihn runter. 901 01:21:16,375 --> 01:21:17,417 Lass ihn runter. 902 01:21:29,083 --> 01:21:30,208 AV, hol ihn raus! 903 01:21:44,708 --> 01:21:45,625 Block! 904 01:21:45,667 --> 01:21:46,750 Spirituelle Kräfte? 905 01:21:47,250 --> 01:21:48,333 Du kennst deinen Scheiß. 906 01:22:12,250 --> 01:22:13,000 Laufen! 907 01:22:33,417 --> 01:22:34,458 Geisterschild! 908 01:22:34,500 --> 01:22:35,167 Nimm das! 909 01:22:38,542 --> 01:22:40,583 Seine Macht macht ihn unantastbar. 910 01:23:27,708 --> 01:23:29,208 Herrgott, bist du schwach. 911 01:23:31,875 --> 01:23:32,875 Ab hier übernehme ich! 912 01:25:27,333 --> 01:25:28,250 Chef! 913 01:25:29,792 --> 01:25:30,708 Mach auf! 914 01:25:32,542 --> 01:25:34,583 Machen Sie auf, Boss! 915 01:25:35,083 --> 01:25:39,083 Machen Sie auf, Boss! 916 01:25:39,500 --> 01:25:40,583 Chef! 917 01:25:41,083 --> 01:25:42,167 Mach auf! 918 01:25:44,375 --> 01:25:46,542 Warum bist du so emotional? 919 01:25:47,958 --> 01:25:50,375 So kann man kein Chef sein. 920 01:25:53,833 --> 01:25:55,875 Jeder stirbt früher oder später. 921 01:25:56,917 --> 01:25:58,500 Du Hurensohn! 922 01:26:00,167 --> 01:26:01,458 Fahr zur Hölle! 923 01:26:01,667 --> 01:26:03,458 Hör auf, du Stück Scheiße! 924 01:26:06,708 --> 01:26:09,333 Halt, König! 925 01:26:09,625 --> 01:26:11,250 Loslassen! 926 01:26:11,333 --> 01:26:12,000 Stoppen! 927 01:26:12,167 --> 01:26:13,333 Chef! 928 01:26:16,167 --> 01:26:18,125 Es ist verdammtes Schicksal ... 929 01:26:19,667 --> 01:26:22,083 Rette dich selbst. 930 01:26:22,167 --> 01:26:23,625 Am Leben bleiben. 931 01:26:25,167 --> 01:26:26,417 Gehen... 932 01:26:30,458 --> 01:26:31,333 Gehen! 933 01:26:33,583 --> 01:26:35,333 Hol Lok raus. 934 01:27:07,292 --> 01:27:08,542 Er ist ganz blutig! 935 01:27:09,083 --> 01:27:10,167 Er blutet weiter. 936 01:27:13,917 --> 01:27:15,125 Ruf die Polizei! 937 01:27:58,083 --> 01:27:59,000 Er hat keinen Ausweis. 938 01:28:00,333 --> 01:28:01,042 Legen Sie ihm zuerst Handschellen an. 939 01:28:01,125 --> 01:28:01,833 Wird tun. 940 01:28:44,583 --> 01:28:45,500 Was ist los? 941 01:28:45,875 --> 01:28:47,833 So tun, als wäre man traurig, weil 942 01:28:48,042 --> 01:28:49,417 wurde dein Bruder verprügelt? 943 01:28:50,250 --> 01:28:51,667 Weine mir einen Fluss. 944 01:28:54,875 --> 01:28:56,375 Wenn du Chan Lok-kwun nicht tötest, 945 01:28:56,625 --> 01:28:58,250 Wage es ja nicht, hier zu bleiben. 946 01:28:58,583 --> 01:28:59,875 Jetzt, wo wir drin sind, 947 01:28:59,917 --> 01:29:01,417 auf keinen Fall werden wir gehen. 948 01:29:01,667 --> 01:29:02,542 Was? 949 01:29:02,708 --> 01:29:03,958 Du kannst verdammt noch mal nichts tun. 950 01:29:04,042 --> 01:29:05,417 Du denkst, Cyclone zu töten bedeutet 951 01:29:06,042 --> 01:29:07,583 du verdienst seinen Platz? 952 01:29:07,708 --> 01:29:08,458 Verpiss dich. 953 01:29:10,667 --> 01:29:13,250 | ich habe dir gesagt, dass dieser Trottel naiv ist. 954 01:29:13,333 --> 01:29:14,708 Er servierte sich selbst auf einem Silbertablett. 955 01:29:14,917 --> 01:29:16,083 Zieh sie hierher. 956 01:29:19,625 --> 01:29:20,542 Mach weiter! 957 01:29:21,042 --> 01:29:22,000 Gehen! 958 01:29:22,625 --> 01:29:23,417 Beweg es! 959 01:29:23,417 --> 01:29:24,625 Knien! 960 01:29:24,667 --> 01:29:26,083 Knien! 961 01:29:28,458 --> 01:29:30,250 Von den vier großen Vermietern hier 962 01:29:30,292 --> 01:29:31,708 du bist der Einzige, der übrig bleibt. 963 01:29:31,958 --> 01:29:33,250 Sie haben bereits 964 01:29:33,375 --> 01:29:34,917 haben mir ihre Straßen verkauft. 965 01:29:35,042 --> 01:29:36,375 Es war ein Schnäppchen! 966 01:29:36,875 --> 01:29:38,708 Zwanzig Dollar pro Fuß. 967 01:29:39,125 --> 01:29:40,250 Was ist mit dir? 968 01:29:41,958 --> 01:29:43,875 Kennen Sie Ihren verdammten Platz. 969 01:29:45,083 --> 01:29:46,958 Was ist das, Mr. Big? 970 01:29:57,042 --> 01:29:58,750 Halten Sie ihn fest, bis er verkauft! 971 01:30:02,917 --> 01:30:04,542 Kopf runter. 972 01:30:18,708 --> 01:30:20,167 Jetzt, da wir die ummauerte Stadt besitzen, 973 01:30:20,208 --> 01:30:21,625 wir müssen expandieren. 974 01:30:21,708 --> 01:30:22,750 In ein paar Jahren 975 01:30:22,875 --> 01:30:24,875 wenn die Regierung diesen Platz einnimmt... 976 01:30:24,917 --> 01:30:27,958 Selbst wenn wir 3.000 Dollar pro Fuß verlangen, 977 01:30:28,042 --> 01:30:29,583 sie müssen bezahlen! 978 01:30:29,708 --> 01:30:31,208 Du wirst das Sagen haben? 979 01:30:32,125 --> 01:30:33,708 Natürlich nicht. 980 01:30:34,042 --> 01:30:35,542 Ich plane lediglich im Voraus für Sie. 981 01:30:35,625 --> 01:30:37,417 | möchte, dass du es ruhig angehen lässt. 982 01:30:37,500 --> 01:30:38,750 Wie kann ich es ruhig angehen lassen? 983 01:30:38,833 --> 01:30:40,458 Ihr seid alle verdammte Idioten. 984 01:30:40,708 --> 01:30:41,792 Du hast ihn gehört. 985 01:30:41,833 --> 01:30:43,042 An die Arbeit! 986 01:30:55,875 --> 01:30:57,333 Wirf sie alle raus! 987 01:30:58,000 --> 01:30:59,333 Beweg es! 988 01:30:59,542 --> 01:31:00,833 Übernehmen Sie die Geschäfte! 989 01:31:00,917 --> 01:31:01,667 Raus hier! 990 01:31:01,750 --> 01:31:03,583 Raus! Wir übernehmen die Läden. 991 01:31:07,042 --> 01:31:08,417 Wir übernehmen die Geschäfte. 992 01:31:11,083 --> 01:31:12,375 Was machst du?! 993 01:31:13,000 --> 01:31:14,042 Boss-König. 994 01:31:14,417 --> 01:31:16,708 Natürlich haben Sie das Sagen. 995 01:31:16,958 --> 01:31:18,667 Du hast sogar Cyclone getötet ... 996 01:31:18,792 --> 01:31:20,375 Und Mr. Big ist verletzt. 997 01:31:20,500 --> 01:31:23,042 Seien Sie der Chef, wir folgen Ihrem Beispiel. 998 01:31:23,667 --> 01:31:24,875 Was hast du gesagt? 999 01:31:26,375 --> 01:31:27,875 Ich schneide dir die Zunge heraus. 1000 01:31:32,167 --> 01:31:33,625 Raus hier! 1001 01:32:54,000 --> 01:32:57,208 (Vielen Dank, dass du mich verändert hast) 1002 01:32:57,333 --> 01:32:58,958 (Dafür, dass du stillschweigend so viel gegeben hast) 1003 01:32:59,000 --> 01:33:02,792 (Deine Zärtlichkeit macht mich demütig) 1004 01:33:09,875 --> 01:33:13,083 (Wer! Kann! Das! Schon…) 1005 01:33:13,167 --> 01:33:15,375 (Nimm MEINEN Platz ein!) 1006 01:33:33,333 --> 01:33:34,500 0723... 1007 01:33:35,458 --> 01:33:36,417 Chan Lok-kwun. 1008 01:33:36,542 --> 01:33:37,625 Informieren Sie den Kontoinhaber 1009 01:33:38,000 --> 01:33:39,083 auf mich zu warten. 1010 01:33:39,542 --> 01:33:41,333 0723 hat seinen Dienst eingestellt. 1011 01:33:46,000 --> 01:33:47,250 Sie sind ein Flüchtling. 1012 01:33:47,250 --> 01:33:48,875 Entweder akzeptieren Sie die Abschiebung 1013 01:33:48,875 --> 01:33:50,333 oder sich woanders bewerben. 1014 01:33:50,583 --> 01:33:51,875 Bekomme es? 1015 01:33:52,375 --> 01:33:53,792 Woher kommst du? 1016 01:33:56,833 --> 01:33:58,083 | wurde in Hongkong geboren. 1017 01:34:05,708 --> 01:34:07,125 Nach den von Ihnen bereitgestellten Informationen 1018 01:34:07,125 --> 01:34:09,250 wir haben Ihren Geburtsnachweis gefunden. 1019 01:34:10,917 --> 01:34:13,375 Deine Eltern kommen wirklich aus Hongkong. 1020 01:34:14,000 --> 01:34:16,042 Wir stellen Ihren Hongkong-Ausweis aus. 1021 01:34:21,542 --> 01:34:23,417 Was machst du hier?! 1022 01:34:30,333 --> 01:34:31,417 Was willst du? 1023 01:34:32,375 --> 01:34:33,375 Boss Tiger ... 1024 01:34:33,833 --> 01:34:34,917 | will den Zwölften Meister sehen, 1025 01:34:35,000 --> 01:34:36,167 Schienbein und AV. 1026 01:34:40,417 --> 01:34:41,708 Sie sind alle tot. 1027 01:34:46,208 --> 01:34:47,333 |glaube das nicht. 1028 01:34:49,542 --> 01:34:52,000 Du hast sie umgebracht. 1029 01:35:00,417 --> 01:35:02,500 | erwarte, in Hongkong zu sterben. 1030 01:35:04,833 --> 01:35:08,667 | müssen Cyclone und die Walled City rächen, egal was passiert. 1031 01:35:09,917 --> 01:35:10,958 Tiger... 1032 01:35:11,833 --> 01:35:13,375 Wenn Ihnen etwas passiert ist... 1033 01:35:15,500 --> 01:35:17,292 Der Zwölfte Meister würde dasselbe tun. 1034 01:35:23,708 --> 01:35:27,792 Die drei sind jetzt andere Männer. 1035 01:35:28,292 --> 01:35:31,333 Sie sollten besser mit dem Schlimmsten rechnen. 1036 01:35:43,833 --> 01:35:45,208 VON. 1037 01:35:45,417 --> 01:35:46,792 AUS, es ist in Ordnung. 1038 01:36:13,625 --> 01:36:15,042 Du bist nicht tot. 1039 01:36:50,000 --> 01:36:51,292 Da wir alle hier sind ... 1040 01:36:51,500 --> 01:36:53,042 Wir sollten etwas tun. 1041 01:37:09,917 --> 01:37:10,958 Wie wäre es mit Mahjong? 1042 01:37:15,375 --> 01:37:16,375 Mahjong! 1043 01:37:39,875 --> 01:37:41,500 Das ist ein verdammter Witz. 1044 01:37:42,667 --> 01:37:44,125 Ich muss eine Kachel auslegen. 1045 01:37:45,375 --> 01:37:46,667 Du musst mir glauben ... 1046 01:37:47,667 --> 01:37:49,250 Das haben wir nicht geplant. 1047 01:37:52,792 --> 01:37:54,667 Brauchen Sie einen Westen? 1048 01:37:56,125 --> 01:37:57,417 Brauchst du es? 1049 01:38:01,958 --> 01:38:03,750 Da du ein Kumpel bist ..., hier bitte. 1050 01:38:05,000 --> 01:38:06,417 Gewinnen! 1051 01:38:06,667 --> 01:38:07,750 Zahle. 1052 01:38:08,208 --> 01:38:10,042 Hurensohn! 1053 01:38:10,250 --> 01:38:11,125 Spielen Sie weiter! 1054 01:38:11,625 --> 01:38:13,458 Uns fehlt eine Kachel. 1055 01:38:13,542 --> 01:38:15,083 | ist mir egal, geh! 1056 01:38:16,375 --> 01:38:18,250 Wie spielen wir, wenn ein Stein fehlt? 1057 01:38:18,333 --> 01:38:19,833 Halt die Klappe, oder ich hau dir auf den Hintern. 1058 01:38:19,875 --> 01:38:21,083 Fortfahren, 1059 01:38:21,125 --> 01:38:22,000 aber uns fehlt eine Kachel. 1060 01:38:22,000 --> 01:38:24,208 Ich werde dir sofort eine reinhauen! 1061 01:38:56,583 --> 01:38:57,708 Wo ist Lok? 1062 01:40:51,958 --> 01:40:54,583 Dieser Scheißkerl hat diesen Ort ruiniert ... 1063 01:40:56,500 --> 01:40:58,583 Eines Tages wird ihn das Karma einholen ... 1064 01:41:15,042 --> 01:41:16,500 Du bist zurück. 1065 01:41:20,208 --> 01:41:21,833 Wow, es ist ein Tornado. 1066 01:41:25,250 --> 01:41:26,375 Das stimmt. 1067 01:41:32,625 --> 01:41:34,208 Sagen Sie allen, sie sollen jetzt nach Hause gehen. 1068 01:41:34,917 --> 01:41:36,250 Gehen Sie heute Abend nicht vor die Tür. 1069 01:41:51,000 --> 01:41:52,125 Lok sagte, ich solle nach Hause gehen 1070 01:41:52,208 --> 01:41:53,708 und bleib drinnen. 1071 01:42:05,542 --> 01:42:07,292 Bleib drinnen. 1072 01:42:09,083 --> 01:42:10,458 Lok ist zurück! 1073 01:42:10,500 --> 01:42:11,375 Lass uns gehen! 1074 01:42:12,042 --> 01:42:12,917 Beweg es! 1075 01:42:13,083 --> 01:42:14,500 - Lass uns nach Hause gehen. - Nein! 1076 01:42:20,583 --> 01:42:21,458 Hey, Junge. 1077 01:42:22,375 --> 01:42:23,708 Willst du spielen? 1078 01:42:23,750 --> 01:42:24,917 Sohn, wir müssen gehen. 1079 01:42:24,917 --> 01:42:26,250 Geh und spiel mit ihm! 1080 01:42:27,458 --> 01:42:28,417 Geh weg. 1081 01:42:28,708 --> 01:42:30,125 Lass das Kind in Ruhe. 1082 01:42:30,500 --> 01:42:32,208 Sie bekommen keine Angst, wenn Sie nichts sehen können. 1083 01:42:32,208 --> 01:42:33,583 Er ist ein Kind! 1084 01:42:33,750 --> 01:42:36,083 Es ist okay, ich trainiere ihn nur. 1085 01:42:57,208 --> 01:42:59,792 Hab keine Angst. Sei mutig! 1086 01:43:00,042 --> 01:43:01,000 NEIN! 1087 01:43:01,167 --> 01:43:01,708 Eins. 1088 01:43:01,875 --> 01:43:02,292 Zwei. 1089 01:43:13,750 --> 01:43:15,458 Wer zum Teufel ist das? 1090 01:43:27,792 --> 01:43:29,208 Lebt er noch? 1091 01:44:31,833 --> 01:44:33,292 Rechnen Sie nicht mit uns. 1092 01:44:35,625 --> 01:44:36,875 Sie wissen, dass wir dabei sind. 1093 01:44:39,333 --> 01:44:40,875 Diese verdammten Schläger der Triade. 1094 01:44:44,250 --> 01:44:45,958 Sie werden heute auf einer Trage abtransportiert! 1095 01:44:46,583 --> 01:44:47,250 Sicher. 1096 01:44:47,333 --> 01:44:49,375 (Japanisch) Ich werde euch alle umbringen! 1097 01:45:57,917 --> 01:45:59,708 Bewegt euch alle verdammt schnell! 1098 01:47:25,458 --> 01:47:26,125 Schienbein! 1099 01:47:47,750 --> 01:47:49,292 Fall tot um! 1100 01:48:09,667 --> 01:48:10,292 VON! 1101 01:48:13,917 --> 01:48:14,667 König! 1102 01:48:14,750 --> 01:48:16,333 Du bist verdammt tot! 1103 01:48:58,458 --> 01:48:59,417 Block! 1104 01:49:44,583 --> 01:49:46,500 Wir können ihn nicht schlagen, fesselt ihn! 1105 01:50:06,542 --> 01:50:08,750 Er kennt die Kraft des Geistes. Lass ihn sie nicht einsetzen! 1106 01:50:08,750 --> 01:50:10,125 Zerreiß ihn! 1107 01:50:31,792 --> 01:50:33,000 Muss seine Schwachstelle finden. 1108 01:50:57,208 --> 01:50:58,125 Aufleuchten! 1109 01:52:02,083 --> 01:52:04,167 Shin, lass los! 1110 01:52:04,167 --> 01:52:05,667 Auf keinen Fall! 1111 01:52:05,958 --> 01:52:07,375 Loslassen! 1112 01:52:08,750 --> 01:52:10,792 Wenn wir gewinnen, gewinnen wir gemeinsam. 1113 01:52:12,208 --> 01:52:13,458 Wenn wir verlieren... 1114 01:52:15,500 --> 01:52:16,750 Wir verlieren auch gemeinsam. 1115 01:53:30,542 --> 01:53:33,042 Zyklon... 1116 01:54:34,083 --> 01:54:36,750 Durch das Verschlucken der Klinge wurde seine Macht gebrochen! 1117 01:54:36,792 --> 01:54:38,208 Lass ihn es nicht herausziehen! 1118 01:54:50,417 --> 01:54:51,417 Mir ist klar! 1119 01:55:52,917 --> 01:55:54,167 Mir geht es gut. 1120 01:55:54,958 --> 01:55:56,167 Bring es an! 1121 01:58:42,833 --> 01:58:44,542 Dieser Ort ist so schön. 1122 01:58:45,250 --> 01:58:46,708 Schauen Sie, solange Sie noch können. 1123 01:58:47,125 --> 01:58:49,792 Hongkong verändert sich im Handumdrehen. 1124 01:58:50,042 --> 01:58:52,458 Gebäude werden ständig umgebaut. 1125 01:58:54,167 --> 01:58:55,708 Alles ändert sich. 1126 01:58:56,000 --> 01:58:57,667 Sogar die ummauerte Stadt wird eines Tages verschwinden. 1127 01:59:00,292 --> 01:59:01,958 Was auch immer passiert ... 1128 01:59:02,333 --> 01:59:04,083 | glaube, dass manche Dinge... 1129 01:59:04,625 --> 01:59:05,833 wird sich nie ändern.