1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
شارك إذا كنت تحب هذه التطبيقات
واستمتع بالمشاهدة!!
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
شارك إذا كنت تحب هذه التطبيقات
واستمتع بالمشاهدة!!
3
00:00:11,640 --> 00:00:13,800
يقولون أن المواعدة مثل اللعب بالنار
4
00:00:13,880 --> 00:00:15,040
وهذه هي الحقيقة الصادقة
5
00:00:15,120 --> 00:00:18,400
{\an8}منذ الأيام القديمة،
ما زلنا نرى النيران.
6
00:00:18,480 --> 00:00:23,800
{\an8}لا يوجد فرق، سواء كنت تواعد
في الكنيسة أو ترسل رسائل مباشرة.
7
00:00:23,880 --> 00:00:26,680
{\an8}أو في النوادي، كما تفعل في العقد الأول من القرن الحادي والعشرين.
8
00:00:26,760 --> 00:00:28,640
{\an8}استمع إليّ، لا يوجد فرق.
9
00:00:28,720 --> 00:00:34,000
المواعدة يمكن أن تكون الجنة أو يمكن أن تكون الجحيم.
10
00:00:35,080 --> 00:00:39,320
كما ترى، فإن المواعدة تظهر
لنا جميعًا نيرانًا ملتهبة. إنها تجعلنا في قبضة الاختناق.
11
00:00:42,680 --> 00:00:45,280
نحن نرى
لهبًا، لهبًا، لهبًا
12
00:00:55,960 --> 00:00:57,480
هذا هو ليثو
13
00:01:02,560 --> 00:01:05,440
{\an8}هذه لاكي، رفيقة روحها.
14
00:01:05,960 --> 00:01:08,680
{\an8}ليثو ولاكي لا ينفصلان.
15
00:01:12,200 --> 00:01:13,520
{\an8}هل ترى هذا؟
16
00:01:16,560 --> 00:01:20,320
{\an8…محاولة الحفاظ على العلاقة
عندما نعتقد أنها العلاقة الصحيحة
17
00:01:21,040 --> 00:01:22,320
{\an8}لم ترى ذلك بعد.
18
00:01:23,760 --> 00:01:28,120
{\an8}يا ابني، يجب أن تستمع
19
00:01:28,200 --> 00:01:31,960
{\an8}افتح أذنيك واستمع
20
00:01:32,040 --> 00:01:36,960
{\an8}يجب أن تستمع يا بنيّ
21
00:01:41,960 --> 00:01:43,040
{\an8}آه.
22
00:01:44,240 --> 00:01:48,600
{\an8}صديقي، لقد نسيت ذلك. ولكنني هنا،
لالتقاط الصور لأغراض التسويق.
23
00:01:48,680 --> 00:01:51,760
إذن، ألا يمكنك الاتصال بإحدى الفتيات؟
24
00:01:51,840 --> 00:01:53,680
ماذا؟ لا يوجد استقبال هناك!
25
00:01:55,120 --> 00:01:56,960
هل تعلم ماذا؟ اترك الأمر لي.
26
00:02:22,640 --> 00:02:24,600
مثل! مثل!
27
00:02:32,600 --> 00:02:34,800
حبيبتي، هل الغداء لا يزال على المسار الصحيح؟
28
00:02:35,480 --> 00:02:37,960
استرخي يا حبيبتي.
الخالات ما زلن يجهزنها.
29
00:02:39,320 --> 00:02:41,120
انتظر، هل أنت تركض؟
30
00:02:41,600 --> 00:02:44,240
إنها أماندا، لقد فعلتها مرة أخرى.
31
00:02:44,320 --> 00:02:46,480
اهدأ
32
00:02:49,920 --> 00:02:50,960
إنه مثالي يا حبيبتي
33
00:02:51,040 --> 00:02:53,200
من الصعب إرضاء عائلة جاماس
34
00:02:53,280 --> 00:02:56,120
لكنني متأكد من أنهم سيستخدمونك
في حفل زفافهم
35
00:02:56,920 --> 00:02:57,920
لا تجلب الحظ السيئ
36
00:03:02,920 --> 00:03:06,360
مرحباً، يرجى متابعتي
وسأرشدك إلى مقاعدك.
37
00:03:07,440 --> 00:03:08,440
من هنا.
38
00:03:30,920 --> 00:03:33,640
تعال الى هنا.
39
00:03:33,720 --> 00:03:35,640
أنظر إليّ. من فضلك أنظر إليّ.
40
00:03:42,760 --> 00:03:44,040
هل تحتاج إلى الماء؟
41
00:03:44,800 --> 00:03:46,840
من فضلك اهدأ.
42
00:03:46,920 --> 00:03:48,000
شكرًا لك.
43
00:03:50,640 --> 00:03:53,320
أنت دائما تدهشني يا حبي.
44
00:03:53,840 --> 00:03:56,680
- حقا؟
- أنت رائع. هذا رائع.
45
00:03:58,960 --> 00:04:00,320
أنا فخور بك، هل تسمعني؟
46
00:04:03,240 --> 00:04:04,400
أحبك.
47
00:04:05,120 --> 00:04:06,480
أحبك أيضًا.
48
00:05:29,800 --> 00:05:36,240
لقد أخبرت سيزوي أنه بمجرد استخدامك
لخدمات ليثوخانيا،
49
00:05:36,320 --> 00:05:38,880
لن يرغب في استخدام
خدمات أي شخص آخر لحفل زفافه.
50
00:05:38,960 --> 00:05:40,560
هذا حدث غير عادي.
51
00:05:41,960 --> 00:05:44,640
حسنًا، إن umemulo أختك شيء واحد،
52
00:05:45,240 --> 00:05:47,720
لكن الزفاف شيء آخر.
53
00:05:47,800 --> 00:05:50,080
وخاصة حفل زفاف جاما.
54
00:05:50,680 --> 00:05:55,800
أعتقد أن ليثو أثبتت نفسها أكثر
اليوم، يا أمي.
55
00:06:06,200 --> 00:06:08,000
لن أخيب ظنك سيدتي جاما.
56
00:06:08,080 --> 00:06:09,120
شكرًا لك.
57
00:06:10,160 --> 00:06:11,160
شكرًا لك.
58
00:06:19,480 --> 00:06:20,480
استعد للبدء بالعمل.
59
00:06:22,560 --> 00:06:26,520
شكرا، شكرا، شكرا.
60
00:06:36,520 --> 00:06:40,520
- هللويا، سيداتي. هللويا، إخوتي.
- هللويا.
61
00:06:40,600 --> 00:06:45,440
ومنذ أن ارتقت إلى مرتبة
النساء المتزوجات،
62
00:06:45,520 --> 00:06:47,240
نحن نعطيها الزي الرسمي.
63
00:06:50,800 --> 00:06:54,400
الآن، العلاقة،
مثل كل شيء آخر في هذا العالم...
64
00:06:56,000 --> 00:06:58,960
في أعلى السلسلة الغذائية
توجد المرأة المتزوجة.
65
00:06:59,040 --> 00:07:00,520
محترم وموقر.
66
00:07:01,040 --> 00:07:03,400
ولكن هناك شيء واحد عن العلاقات...
67
00:07:08,720 --> 00:07:11,640
زيادة إيماني
68
00:07:11,720 --> 00:07:13,920
وتقبلوني كما أنا
69
00:07:14,000 --> 00:07:17,600
وتقبلوني كما أنا
مع كل ما أملك
70
00:07:18,400 --> 00:07:20,200
- هل تعلم ماذا يا حبيبتي؟
- نعم يا حبيبتي؟
71
00:07:20,280 --> 00:07:23,400
لم أرى أبدًا
احتفالًا ببلوغ سن الرشد بهذا الجمال.
72
00:07:25,200 --> 00:07:27,280
أنت تقول ذلك فقط.
73
00:07:27,360 --> 00:07:28,720
أنت جيد في عملك!
74
00:07:28,800 --> 00:07:30,840
شكرًا لك.
75
00:07:30,920 --> 00:07:33,720
ولكن كل هذا لم يكن ليكون ممكنا
بدون مساعدتكم.
76
00:07:33,800 --> 00:07:34,960
أنت تعرف ذلك، أليس كذلك؟
77
00:07:36,640 --> 00:07:37,640
حقًا؟
78
00:07:38,800 --> 00:07:40,440
حبيبتي تعالي هنا
79
00:07:43,520 --> 00:07:45,200
هناك شيء في ذهني.
80
00:07:45,280 --> 00:07:46,280
نعم.
81
00:07:46,800 --> 00:07:49,960
سوف تقوم بعمل أفضل
بدون أماندا.
82
00:07:50,600 --> 00:07:51,760
لا!
83
00:07:51,840 --> 00:07:53,600
لاكي، لا تبدأ، لاكي.
84
00:07:53,680 --> 00:07:55,360
- لا.
- من فضلك اترك صديقي بمفرده.
85
00:07:55,440 --> 00:07:57,840
لا يا حبيبتي، وفوق هذا
فهي لا تفعل الكثير.
86
00:08:21,760 --> 00:08:23,720
يثق! يثق!
87
00:08:24,280 --> 00:08:25,280
مابر.
88
00:08:26,200 --> 00:08:27,200
يا إلاهي!
89
00:08:27,280 --> 00:08:28,680
نعم حبيبتي.
90
00:08:29,680 --> 00:08:31,120
- ثق بي!
- يا عزيزى؟
91
00:08:32,080 --> 00:08:34,800
سأسأل مرة واحدة فقط!
92
00:08:34,880 --> 00:08:37,039
من فضلك لا تكذب علي.
93
00:08:37,600 --> 00:08:39,000
من صاحب هذه الملابس الداخلية؟
94
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
من هم؟
95
00:08:41,080 --> 00:08:42,919
- هل هذه تشبه ملكي ؟
96
00:08:43,720 --> 00:08:45,799
- يا حبيبتي، من فضلك اهدأي.
- يجب أن أهدأ؟
97
00:08:45,880 --> 00:08:47,600
أخبرني كيف يمكن لزوج من الملابس الداخلية
التي لا تنتمي لي
98
00:08:47,679 --> 00:08:49,360
لقد شقوا طريقهم إلى غسيلنا القذر.
99
00:08:49,440 --> 00:08:50,760
- لا أعلم.
- لا تعلم؟
100
00:08:50,840 --> 00:08:53,280
لا أعلم يا عزيزتي، ربما قاموا بتفجير
خط الجيران.
101
00:08:53,360 --> 00:08:55,000
هل يمكن أن يكونوا MaNgcobo؟
102
00:08:55,640 --> 00:08:58,000
يثق. يثق!
103
00:08:58,080 --> 00:08:59,320
يثق!
104
00:08:59,400 --> 00:09:00,560
هل نمت مع مانجكوبو؟
105
00:09:00,640 --> 00:09:03,440
- لا، لم أفعل.
- أنت تعرف كيف يبدو شكل ملابسها الداخلية.
106
00:09:03,520 --> 00:09:05,840
- يا حبيبتي، اهدئي.
- هل تعرفين ما هي مشكلتك؟
107
00:09:05,920 --> 00:09:09,360
أنت لا تحترمني! أنت لا تحترمني، ثيمبا!
108
00:09:09,440 --> 00:09:12,040
ولكن يا حبيبتي كيف يمكنك أن تقولي ذلك؟
109
00:09:12,120 --> 00:09:14,840
أنت تمسك بها بالفعل!
هل يعجبك ذلك، ثيمبا؟
110
00:09:15,480 --> 00:09:18,080
قف هنا ولا تذهب إلى أي مكان.
111
00:09:18,160 --> 00:09:20,360
أريدك أن تقف هنا،
اليوم ستعرف من أنا.
112
00:09:22,880 --> 00:09:25,200
يا حبيبتي، عودي حتى نتمكن من التحدث
.
113
00:09:25,280 --> 00:09:28,040
- نعم. كنت تقول؟
- بريدجيت، ماذا تفعلين؟
114
00:09:28,120 --> 00:09:29,960
- أنا آسف.
- ثيمبا!
115
00:09:30,040 --> 00:09:32,480
- هل أنت آسف؟ ثيمبا!
- توقف! أنا آسف.
116
00:09:32,560 --> 00:09:34,440
- اهدأ!
- لا تجرؤ على أن تطلب مني أن أهدأ!
117
00:09:34,520 --> 00:09:35,560
أنا آسف حقا يا حبيبتي!
118
00:09:35,640 --> 00:09:38,240
لا تطأ قدماك بيتي
مرة أخرى، هل تسمعني؟
119
00:09:38,320 --> 00:09:41,040
- أبدا!
- مابرر، أنا آسف!
120
00:09:43,160 --> 00:09:44,320
هذا.
121
00:09:54,280 --> 00:09:55,840
- أخي.
- مرحبا أخي.
122
00:09:55,920 --> 00:09:59,200
من فضلك تعال وتحدث مع بريدجيت نيابة عني
فهي لا تستمع إلا إليك.
123
00:09:59,280 --> 00:10:01,680
أنا في ورطة. من فضلك يا صديقي.
124
00:10:01,760 --> 00:10:03,040
بالتأكيد نحن قادمون
125
00:10:06,880 --> 00:10:09,000
لا. وأما أنت... فأنت محظوظ جدًا!
126
00:10:09,080 --> 00:10:10,280
سأقطع قضيبك.
127
00:10:10,360 --> 00:10:12,440
إنه آسف، إنه آسف جدًا.
128
00:10:13,560 --> 00:10:14,960
انا لا استحق هذا.
129
00:10:15,040 --> 00:10:16,560
بالطبع لا، أنت جميلة جدًا.
130
00:10:17,800 --> 00:10:19,640
أنت لا تستحق أيًا من هذا.
أنا أتفق معك.
131
00:10:19,720 --> 00:10:22,400
لماذا لا يمكن أن يكون مثلك أكثر؟
132
00:10:22,480 --> 00:10:23,960
كيف يكون ذلك صعبا للغاية؟
133
00:10:24,040 --> 00:10:25,720
أنا أتوسل إليك،
من فضلك أعطني الساطور.
134
00:10:25,800 --> 00:10:28,080
- لا.
- سوف ينتهي بك الأمر إلى إيذاء بعضكما البعض.
135
00:10:28,160 --> 00:10:29,680
من الواضح أنني أريد أن أؤذيه.
136
00:10:29,760 --> 00:10:31,880
لا أستطيع أن أتحمل خسارة MaBrr.
137
00:10:31,960 --> 00:10:33,600
لدينا شيئا جيدا يحدث.
138
00:10:35,160 --> 00:10:37,640
حسنًا، إذن خذها.
139
00:10:37,720 --> 00:10:39,640
شكرا، شكرا، MaBrr.
140
00:10:39,720 --> 00:10:41,640
اذهب وتحدث معه.
141
00:10:42,760 --> 00:10:43,920
ها هو يأتي.
142
00:10:48,040 --> 00:10:50,360
- هل ترى ما الذي جعلتنا نمر به؟
- أخي.
143
00:10:50,440 --> 00:10:51,920
وهنا الساطور.
144
00:10:52,000 --> 00:10:53,400
تقول لك أنه بإمكانك العودة.
145
00:10:53,960 --> 00:10:54,920
شكرا أخي.
146
00:10:55,000 --> 00:10:56,960
المشكلة هي
أنك تشكرني الآن،
147
00:10:57,040 --> 00:10:58,640
لكنك ستفعل ذلك مرة أخرى.
148
00:10:58,720 --> 00:11:01,880
لا يا أخي، لن أفعل ذلك يا أخي.
149
00:11:01,960 --> 00:11:03,240
- حسنًا، إلى اللقاء إذن.
- شارب، أخي.
150
00:11:08,520 --> 00:11:11,640
كم من الوقت تفكر
قبل أن تتلقى مكالمة أخرى؟
151
00:11:14,200 --> 00:11:16,880
يجب أن نكون قادرين
على العودة إلى المنزل على الأقل ... أعتقد.
152
00:11:16,960 --> 00:11:18,200
كنت أعتقد؟
153
00:11:19,680 --> 00:11:22,080
- من الجيد سماع ذلك.
- لماذا؟
154
00:11:22,160 --> 00:11:26,080
لأنني كنت أفكر
في إعادتك إلى المنزل طوال اليوم.
155
00:11:26,160 --> 00:11:28,000
- من؟ أنا؟
- نعم، أنت.
156
00:11:28,080 --> 00:11:29,160
دعنا نذهب.
157
00:11:34,600 --> 00:11:35,920
ماذا تفعل؟
158
00:11:37,040 --> 00:11:38,120
تعال إلى الداخل.
159
00:11:38,200 --> 00:11:39,960
- شكرا لك يا حبيبتي.
- آه، توقفي.
160
00:11:40,040 --> 00:11:41,640
- أنا أحبك.
- آه، توقف عن هذا.
161
00:11:41,720 --> 00:11:44,600
- أحبك يا حبيبتي.
- لا!
162
00:12:54,800 --> 00:12:56,080
أنا أحبك جداً.
163
00:12:57,440 --> 00:12:59,600
- انا كمان بحبك.
- انت بتحبني؟
164
00:13:00,880 --> 00:13:01,880
أحبك.
165
00:13:03,120 --> 00:13:04,120
أحبك.
166
00:13:31,240 --> 00:13:32,480
انتظري يا حبيبتي، إلى أين أنت ذاهبة؟
167
00:13:47,600 --> 00:13:48,600
أماندا؟
168
00:13:49,640 --> 00:13:51,200
انا آسف يا شباب.
169
00:13:52,000 --> 00:13:53,440
- ماذا تفعل؟
- ماذا يحدث؟
170
00:13:54,080 --> 00:13:55,760
يا شباب، أنا آسف لإيقاظكم.
171
00:13:58,920 --> 00:14:00,600
أماندا ماذا تفعلين؟
172
00:14:00,680 --> 00:14:01,800
صديقي، أنا آسف.
173
00:14:01,880 --> 00:14:03,400
انتظر، كيف دخلت؟
174
00:14:03,480 --> 00:14:04,640
صديقي، لقد أخطأت.
175
00:14:05,160 --> 00:14:08,040
لقد نسيت أن أضع طلبًا
لحفل استقبال الطفل Kunene.
176
00:14:08,120 --> 00:14:10,280
- الكعكة؟
- والمخبز لا يستطيع فعل ذلك.
177
00:14:10,360 --> 00:14:12,120
ولكن كيف دخلت إلى منزلنا؟
178
00:14:12,200 --> 00:14:13,480
اتصلت بالجميع.
179
00:14:13,560 --> 00:14:17,760
لذلك، اعتقدت أنني سأصنعه بنفسي ولكن
الفرن لم يعمل منذ أن انتقلت إلى هنا.
180
00:14:17,840 --> 00:14:20,040
- كيف دخلت؟
- لقد وعدت أنك قادر على التعامل مع هذا.
181
00:14:20,120 --> 00:14:21,640
- أعلم يا صديقي.
- سأذهب للاستحمام.
182
00:14:21,720 --> 00:14:23,160
لهذا السبب كنت أحاول خبزه.
183
00:14:23,240 --> 00:14:24,720
- أنت لا تخبز!
- أنا أعلم.
184
00:14:25,640 --> 00:14:27,080
حسنا، انتظر.
185
00:14:27,680 --> 00:14:28,720
دعني أفكر.
186
00:14:38,800 --> 00:14:41,440
لقد أعطيتها مفتاحًا لمنزلنا!
187
00:14:43,040 --> 00:14:45,280
لقد طلبت منك أن تطردها.
188
00:14:45,840 --> 00:14:47,080
إنها أفضل صديقتي.
189
00:14:50,800 --> 00:14:52,560
إنها تقصد الخير، حبي.
190
00:14:56,600 --> 00:14:59,800
حسنًا، حفل استقبال المولود سيكون
بعد ظهر اليوم. ماذا سأفعل؟
191
00:15:05,320 --> 00:15:06,960
- أتعلم
؟
192
00:15:07,040 --> 00:15:09,800
بدلا من شراء كعكة كاملة،
193
00:15:09,880 --> 00:15:13,280
من الأفضل شراء كعكات
تحمل اسمها.
194
00:15:28,240 --> 00:15:30,200
وخذ مفتاحنا مرة أخرى!
195
00:15:43,840 --> 00:15:45,480
لا يمكننا الاستمرار على هذا النحو.
196
00:15:46,560 --> 00:15:48,600
صديقي، أنا آسف.
197
00:15:48,680 --> 00:15:52,000
دعني آخذك لتناول بعض المشروبات.
198
00:15:52,080 --> 00:15:53,720
لا أعلم عن ذلك.
199
00:15:54,600 --> 00:15:56,560
أعتقد أنني سأتوجه مباشرة إلى المنزل.
200
00:15:56,640 --> 00:15:58,080
قال لاكي أنه لديه مفاجأة لي.
201
00:15:59,000 --> 00:16:01,200
لا يا صديقي، تعال.
202
00:16:02,320 --> 00:16:05,120
- ما الأمر الآن؟
- لا تدع لاكي يأتي بيننا.
203
00:16:05,200 --> 00:16:06,320
ليس له علاقة به .
204
00:16:06,400 --> 00:16:07,960
سمعت ما قاله هذا الصباح.
205
00:16:08,960 --> 00:16:11,040
حسنًا، من فضلك،
دعنا نترك هذه المحادثة.
206
00:16:11,120 --> 00:16:13,200
أعرف أنه يقول أنني تأثير سيء،
207
00:16:13,280 --> 00:16:17,920
لكن يا فتاة... إنه يبطئك.
أنا قلقة عليك حقًا.
208
00:16:18,000 --> 00:16:19,640
لا داعي للقلق .
209
00:16:19,720 --> 00:16:22,280
لن يسمح لك حتى
بالخروج مع أصدقائك.
210
00:16:22,360 --> 00:16:23,360
أماندا.
211
00:16:23,960 --> 00:16:26,680
أحب أن أذهب مباشرة إلى المنزل.
212
00:16:27,200 --> 00:16:29,640
أنا أحب قضاء الوقت مع رجلي.
213
00:16:31,520 --> 00:16:32,760
إنها ليست عقوبة.
214
00:16:38,880 --> 00:16:40,240
دعني أذهب للتحقق من العميل.
215
00:16:42,640 --> 00:16:43,800
تحيات.
216
00:17:05,120 --> 00:17:09,040
{\an8}حبيبي، من فضلك اجعلني رجلاً بين الرجال،
217
00:17:09,599 --> 00:17:12,359
ووافقت على الزواج مني.
218
00:17:41,840 --> 00:17:44,120
{\an8}لا أعتقد أنني قابلت أي امرأة
219
00:17:44,200 --> 00:17:46,720
في حياتي التي تطابق ليثوخانيا.
220
00:17:48,440 --> 00:17:54,080
يمكنها أن تأخذ منزلًا
وتحوله إلى بيت.
221
00:17:55,960 --> 00:17:57,400
عندما أكون معك يا حبيبي
222
00:17:57,480 --> 00:17:58,800
أشعر بدفء مريح
223
00:18:04,560 --> 00:18:08,400
أشعر بحبك وأراه يا حبيبي.
224
00:18:09,120 --> 00:18:11,680
لا أرى مستقبلي بدون ليثوخانيا.
225
00:18:13,600 --> 00:18:17,040
كل يوم أقضيه على هذه الأرض
مخصص لإسعادك
226
00:18:18,120 --> 00:18:19,640
وأحبك يا حبيبي.
227
00:18:21,760 --> 00:18:22,760
هل تسمعني؟
228
00:18:23,360 --> 00:18:24,320
أفعل.
229
00:18:31,400 --> 00:18:35,240
شكرا جزيلا لك
لأنك تمكنت من تحقيق ذلك
230
00:18:35,320 --> 00:18:37,640
إلى احتفال خطوبتنا.
231
00:18:39,400 --> 00:18:42,640
وأود أن أشكرك حبي…
232
00:18:47,000 --> 00:18:49,280
- أحبك يا حبيبي.
- وأنا أيضا أحبك.
233
00:19:07,040 --> 00:19:08,040
أخوك.
234
00:19:09,240 --> 00:19:10,560
دعني أذهب لأتحدث معه.
235
00:19:12,560 --> 00:19:15,840
هسسسسسس! تعال، تعال، تعال هنا.
236
00:19:16,800 --> 00:19:18,480
يا إلهي.
237
00:19:18,560 --> 00:19:20,440
- لديه عين ثاقبة.
- مميز.
238
00:19:20,520 --> 00:19:21,800
شكرا لك نيابة عنه.
239
00:19:21,880 --> 00:19:24,600
فقط انتظر حتى أتفاخر
في اجتماع المدرسة الثانوية.
240
00:19:24,680 --> 00:19:25,680
كما ينبغي لك.
241
00:19:25,760 --> 00:19:28,000
لقد فهمت وجهة نظري. أعجبني هذا!
242
00:19:28,080 --> 00:19:31,160
- مبروك.
- شكرا لك صديقي.
243
00:19:31,240 --> 00:19:33,360
يثق! يثق!
244
00:19:35,720 --> 00:19:36,920
- أهلاً، مابر.
- أين هو؟
245
00:19:37,600 --> 00:19:38,920
أين هو؟
246
00:19:39,800 --> 00:19:41,920
هل تعرف كيف تقودني إلى الجنون؟
247
00:19:42,000 --> 00:19:44,800
وأنا كنت أراقبك.
248
00:19:46,640 --> 00:19:49,000
أنا أمزح، فلنفعل هذا.
249
00:19:50,080 --> 00:19:53,280
أدخل رقمك هنا
حتى أتمكن من إظهار مدى جديتي.
250
00:19:55,920 --> 00:19:58,800
أنا سعيد... برؤيتك.
251
00:19:58,880 --> 00:20:00,360
- هل أنت سعيد برؤيتي؟
- نعم.
252
00:20:01,480 --> 00:20:02,800
محظوظ؟
253
00:20:04,600 --> 00:20:09,160
أنتم تقيمون حفلة،
ولكن لم تدعوني؟
254
00:20:09,240 --> 00:20:13,120
نحن؟ لا يمكن. كيف يمكنني إقامة
حفل كبير كهذا دون دعوتك؟
255
00:20:13,200 --> 00:20:15,200
ربما نسي ثيمبا أن يخبرك.
256
00:20:15,280 --> 00:20:16,680
هل نسي ثيمبا أن يخبرني؟
257
00:20:17,720 --> 00:20:19,000
- أين هو؟
- مابر.
258
00:20:20,880 --> 00:20:24,080
ثيمبا؟ زوجتك هنا
وهي تبحث عنك.
259
00:20:24,680 --> 00:20:27,880
إيش. إيش، إيش، إيش.
260
00:20:27,960 --> 00:20:30,000
دعونا نتوقف هنا الآن،
وسوف نستأنف لاحقًا.
261
00:20:30,600 --> 00:20:31,440
أين زوجتي؟
262
00:20:31,520 --> 00:20:32,840
إنها في الطابق السفلي.
263
00:20:32,920 --> 00:20:33,920
عيش
264
00:20:34,440 --> 00:20:36,120
شكرا لاهتمامك بي، أختي.
265
00:20:37,000 --> 00:20:38,120
يثق.
266
00:20:41,200 --> 00:20:42,920
إيش. إيش، إيش، إيش.
267
00:20:43,640 --> 00:20:47,880
قبل أن أنسى،
مرحبًا بكم في عائلتنا.
268
00:20:52,800 --> 00:20:55,040
يثق! حسنًا!
269
00:20:57,440 --> 00:20:58,720
ثيمبا، أنت شرير جدًا.
270
00:21:00,000 --> 00:21:01,400
يثق!
271
00:21:01,480 --> 00:21:02,800
هل أنت مختبئ في حوض السمك؟
272
00:21:05,360 --> 00:21:06,360
يثق! هم…
273
00:21:10,160 --> 00:21:12,320
لقد كنت تحاول جذب انتباهي.
274
00:21:12,400 --> 00:21:13,520
حسنا لقد نجح الأمر.
275
00:21:43,960 --> 00:21:47,160
لا، أريد التحقق من المكالمات
التي فاتتني. متى اتصلت بي؟
276
00:21:47,240 --> 00:21:50,240
- لا، ولكن ليست هناك حاجة.
- لا، أريد رؤيتهم.
277
00:21:50,320 --> 00:21:54,960
إذا كان رجلي يتصل بي،
فأنا بحاجة إلى التحقق مما يحدث.
278
00:21:55,040 --> 00:22:00,840
حبيبتي، اتركيها. أنا سعيدة لأنك
هنا. ليثو ولاكي كانا يسببان لي الملل.
279
00:22:00,920 --> 00:22:03,560
إنهم مملون جدًا يا حبيبتي.
280
00:22:03,640 --> 00:22:07,760
ولكن الآن بعد أن أصبحت هنا،
يبدأ الحفل.
281
00:22:07,840 --> 00:22:09,200
يا هذا!
282
00:22:09,280 --> 00:22:10,800
حتى أنني بحثت عنك في حوض السمك.
283
00:22:10,880 --> 00:22:13,360
لا يوجد طريقة! حوض سمك؟
284
00:22:14,800 --> 00:22:15,800
حبيبي.
285
00:22:19,360 --> 00:22:20,960
حبيبي.
286
00:22:23,880 --> 00:22:25,480
- نعم حبيبتي.
- هل كل شيء بخير؟
287
00:22:26,640 --> 00:22:27,680
أنا مرتاحة الآن.
288
00:22:29,280 --> 00:22:32,120
أنا سعيد جدًا لأنك
لا تشبه أخيك في شيء.
289
00:22:32,200 --> 00:22:35,240
يا بنات، لا تزعجوا أحدًا. على أية حال...
290
00:22:35,320 --> 00:22:41,360
لذلك، الفتيات يفكرن في الذهاب
إلى حفلة اجتماعية للرقص على أنغام السالسا فقط للاحتفال قليلاً.
291
00:22:46,360 --> 00:22:48,680
أعتقد أنني سأذهب إلى المنزل مع رجلي.
292
00:22:50,280 --> 00:22:52,120
إنها المرة الأخيرة.
293
00:22:52,200 --> 00:22:54,640
في المرة القادمة، يا صديقي، أعدك بذلك.
294
00:22:55,440 --> 00:22:58,280
أعتقد أنه لو كان لدي رجل،
كنت سأعود إلى المنزل معه أيضًا.
295
00:22:59,240 --> 00:23:00,680
- وداعا يا شباب. تصرفوا بشكل لائق.
- حاد.
296
00:23:03,200 --> 00:23:04,440
اذهب جيدا.
297
00:23:08,080 --> 00:23:09,480
هل يمكنني الحصول على حصتي أيضًا؟
298
00:23:10,480 --> 00:23:11,920
أنت تريد…
299
00:23:27,520 --> 00:23:32,760
إذن أخبرني يا صديقي،
هل ستفعل هذا حقًا، ستتزوج من لاكي؟
300
00:23:36,920 --> 00:23:39,880
لا أحتاج إلى سلبيتك اليوم.
301
00:23:39,960 --> 00:23:42,800
هل يمكننا التركيز على حفل زفاف جاما من فضلك؟
302
00:23:42,880 --> 00:23:44,600
لا أريد أي زلات، أماندا.
303
00:23:55,920 --> 00:23:58,920
لا شيء، مجرد التهاب في المسالك البولية.
سأذهب إلى طبيبة النساء اليوم.
304
00:23:59,000 --> 00:24:00,920
ثم عندما أعود،
سنذهب لرؤية المكان الأول.
305
00:24:02,640 --> 00:24:07,840
إذا نجحنا في ذلك، فسوف نتمكن من تحقيق ذلك.
لقد تخيلت ذلك بالفعل.
306
00:24:08,600 --> 00:24:13,720
عندما يتحدثون عن الرئيس،
فسوف يتحدثون عنك، يا صديقي.
307
00:24:13,800 --> 00:24:15,640
أنت الأفضل فيما تفعله.
308
00:24:15,720 --> 00:24:16,960
شكرًا لك.
309
00:24:21,720 --> 00:24:22,840
كيف الحال؟
310
00:24:22,920 --> 00:24:24,600
كل شيء على ما يرام.
311
00:24:25,320 --> 00:24:28,120
وحدث شيء آخر.
312
00:24:30,640 --> 00:24:31,680
لنا.
313
00:24:31,760 --> 00:24:33,600
لقد اقترح.
314
00:24:34,440 --> 00:24:37,920
عار يا لاكي. حبي.
315
00:24:42,360 --> 00:24:44,640
أتمنى لك كل السعادة.
316
00:24:45,160 --> 00:24:47,200
شكرا لك. شكرا لك يا دكتور.
317
00:24:47,720 --> 00:24:51,320
كنت قلقًا من احتمال إصابتك بالتهاب المسالك البولية.
318
00:24:52,160 --> 00:24:53,840
ولدي نتائجك هنا.
319
00:24:53,920 --> 00:24:56,560
عندما قمنا بتحليلها
وجدنا أنك لا تمتلكها.
320
00:24:58,920 --> 00:25:00,120
ثم ماذا هو؟
321
00:25:00,200 --> 00:25:03,640
لا داعي للقلق الشديد،
322
00:25:04,160 --> 00:25:07,960
ولكن يمكن التعامل معها بسهولة شديدة
والتخلص منها في غضون أيام قليلة.
323
00:25:08,760 --> 00:25:11,160
لكن نتائجك تظهر
أنك مصاب بالكلاميديا.
324
00:25:11,240 --> 00:25:12,440
ماذا؟
325
00:25:12,520 --> 00:25:13,520
نعم.
326
00:25:13,600 --> 00:25:15,680
سأصف المضادات الحيوية.
327
00:25:21,480 --> 00:25:23,040
الكلاميديا هي مرض منقول جنسيا.
328
00:25:23,120 --> 00:25:24,880
نعم إنه كذلك.
329
00:25:24,960 --> 00:25:28,240
ولكن ليس هناك ما يدعو للخجل.
330
00:25:28,320 --> 00:25:30,080
وهو شائع عند النساء أيضًا.
331
00:25:31,640 --> 00:25:34,040
هل هناك أي طريقة أخرى للحصول عليه؟
332
00:25:34,120 --> 00:25:36,560
بخلاف الجنس؟ لا، لا يوجد.
333
00:25:38,960 --> 00:25:42,280
سأكتب لك
وصفة طبية للمضادات الحيوية،
334
00:25:42,880 --> 00:25:45,080
سيتم اتخاذها خلال الأيام السبعة القادمة...
335
00:25:45,160 --> 00:25:46,160
أنا مصاب بالكلاميديا.
336
00:25:46,240 --> 00:25:48,640
...حتى تتمكن من بدء زواجك
بشكل صحي.
337
00:25:56,600 --> 00:25:59,240
لكن الرجال، لهذا السبب يثيرون اشمئزازي.
338
00:26:01,840 --> 00:26:03,280
…كل شيء على ما يرام،
339
00:26:03,360 --> 00:26:06,520
سوف يجد الرجل طريقة لتدمير الأشياء.
340
00:26:06,600 --> 00:26:07,720
انظر كم هي مجروحة.
341
00:26:07,800 --> 00:26:11,360
يمكنك أن ترى
أن الرجال ضد سلامنا.
342
00:26:12,200 --> 00:26:13,320
إيش، يا رجال!
343
00:26:31,400 --> 00:26:32,400
تعال الى هنا.
344
00:26:34,200 --> 00:26:36,760
ليثو؟ لماذا تضربني؟
345
00:26:49,760 --> 00:26:51,040
فقط أخبرني من.
346
00:26:55,560 --> 00:26:56,760
أنا مصاب بالكلاميديا، يا محظوظ!
347
00:26:57,360 --> 00:26:58,480
لقد حصلت عليه بالفعل.
348
00:27:02,600 --> 00:27:04,560
لم أكن مع أحد غيرك
349
00:27:04,640 --> 00:27:06,200
منذ أن بدأنا المواعدة قبل ثلاث سنوات.
350
00:27:09,480 --> 00:27:10,800
لو سمحت.
351
00:27:12,880 --> 00:27:14,520
فقط كن صادقا معي.
352
00:27:16,320 --> 00:27:17,400
أستحق ذلك كثيرًا.
353
00:27:18,320 --> 00:27:19,720
لو سمحت.
354
00:27:25,440 --> 00:27:26,440
تمام.
355
00:27:27,000 --> 00:27:30,360
حسنًا يا حبيبتي، لقد حدث هذا مرة واحدة.
356
00:27:30,440 --> 00:27:32,160
ولكنها كانت مرة واحدة فقط.
357
00:27:32,240 --> 00:27:33,200
من؟
358
00:27:34,360 --> 00:27:35,960
- أنت لا تعرفها.
- من؟
359
00:27:36,040 --> 00:27:37,440
ليثو، أقسم أنك لا تعرفها.
360
00:27:40,000 --> 00:27:41,440
لم أقصد أن أؤذيك.
361
00:27:41,520 --> 00:27:42,520
لا تكذب علي.
362
00:27:42,600 --> 00:27:44,280
أقسم أنها كانت مرة واحدة فقط،
مرة غبية واحدة--
363
00:27:44,360 --> 00:27:45,840
هل مارست الجنس معها بدون واقي ذكري؟
364
00:27:47,240 --> 00:27:51,240
لقد كنا نشرب،
لم أكن أفكر. أنا آسف.
365
00:27:51,320 --> 00:27:53,120
لحسن الحظ، لدي الكلاميديا.
366
00:27:54,960 --> 00:27:56,920
بمعنى آخر، هل كان كل هذا كذبة؟
367
00:27:59,080 --> 00:28:00,760
- هل كنت أخدع نفسي للتو؟
- لا.
368
00:28:01,640 --> 00:28:04,800
لا يا حبيبتي، بالطبع لا.
أنا كنت الأحمق.
369
00:28:05,440 --> 00:28:08,520
من فضلك لا تقول هذا مرة أخرى
هل تسمعني؟
370
00:28:10,480 --> 00:28:12,880
لا أستطيع أن أصدق أنك فعلت هذا.
371
00:28:15,400 --> 00:28:18,720
بالنسبة لي، بالنسبة لنا.
372
00:28:22,160 --> 00:28:23,280
انا آسف يا حبيبتي.
373
00:28:25,560 --> 00:28:27,600
- أنا آسف جدًا.
- من فضلك لا تلمسني.
374
00:28:30,520 --> 00:28:35,200
ليثو، من فضلك...
من فضلك استمع لي، حبي.
375
00:30:27,040 --> 00:30:28,400
ما الأمر الآن يا عزيزتي؟
376
00:30:28,480 --> 00:30:32,280
من الجانب؟ الخنصر؟ متى؟ الثلج؟
377
00:30:32,360 --> 00:30:35,480
هل هم كافي؟ بورتيا؟ ثيمبي؟
378
00:30:35,560 --> 00:30:38,320
لقد فات الأوان لذلك، لاكي!
379
00:30:39,160 --> 00:30:40,520
من فضلك أعطني فرصة للشرح.
380
00:30:40,600 --> 00:30:42,680
لا يوجد شيء لشرحه.
381
00:30:42,760 --> 00:30:44,640
لقد قلت أنها كانت خطأ واحدا مرة واحدة.
382
00:30:45,440 --> 00:30:47,440
- إذن من هن كل هؤلاء النساء؟
- خطأ...
383
00:30:47,520 --> 00:30:48,720
أنت مقزز!
384
00:30:49,800 --> 00:30:51,120
هذا.
385
00:30:51,840 --> 00:30:53,920
- ماذا يحدث الآن؟
- هيا! اخرج يا لاكي!
386
00:30:54,000 --> 00:30:55,000
انا لا ألعب!
387
00:30:55,960 --> 00:30:57,040
قلت اخرج!
388
00:30:59,000 --> 00:31:01,120
اخرج! اذهب إلى الجحيم!
389
00:31:24,360 --> 00:31:25,560
اوقف هذا الرجل!
390
00:31:27,240 --> 00:31:29,120
تعال الى هنا!
391
00:31:29,200 --> 00:31:30,160
تعال الى هنا!
392
00:31:30,240 --> 00:31:31,400
أوقفوه!
393
00:31:32,000 --> 00:31:33,440
إذهب إلى الجحيم!
394
00:31:34,200 --> 00:31:35,320
- اذهب إلى الجحيم!
- أوقفه!
395
00:31:35,400 --> 00:31:36,960
- اذهب إلى الجحيم!
- أوقفه!
396
00:31:37,640 --> 00:31:39,080
- اذهب إلى الجحيم!
- أوقفه!
397
00:31:41,800 --> 00:31:43,200
- أوقفوه!
- سوف نمسك بكم!
398
00:31:46,120 --> 00:31:47,960
اتركه!
399
00:31:48,040 --> 00:31:49,000
يا إلهي!
400
00:31:49,080 --> 00:31:50,520
اتركه!
401
00:31:59,480 --> 00:32:03,040
يا شباب، أنا أقول لكم كل يوم.
402
00:32:08,360 --> 00:32:11,560
لا يهم مدى سرعتك في الجري!
فقط انظر إلى ثيمبا الآن!
403
00:32:11,640 --> 00:32:13,800
ثيمبا، تصرفاتك الطريفة!
404
00:32:15,880 --> 00:32:17,480
كيف يمكنني مساعدتك أختي؟
405
00:32:19,320 --> 00:32:21,280
نحن نرى أشياء صادمة.
إليك ما حدث.
406
00:32:33,240 --> 00:32:34,400
الوقت يمضي بسرعة.
407
00:32:35,280 --> 00:32:36,600
لماذا نحن هنا؟
408
00:32:38,800 --> 00:32:41,800
أرجو أن تسمح لي بالذهاب والاتصال بليثو.
409
00:32:43,400 --> 00:32:44,440
لنا.
410
00:32:45,880 --> 00:32:50,000
ربما كانت سيارات الأجرة تسير ببطء
أو أنها عالقة في حركة المرور.
411
00:32:57,520 --> 00:32:59,160
ولكن لا تكن قاسياً على الفتاة المسكينة.
412
00:32:59,240 --> 00:33:01,560
أنا متأكد من أن لديها تفسيرا.
413
00:33:01,640 --> 00:33:03,040
انا لا احب الاعذار
414
00:33:03,120 --> 00:33:04,200
السّيدة. رب.
415
00:33:04,280 --> 00:33:07,960
أمي، اهدئي قليلًا،
أنا متأكدة أن ليثو في الطريق.
416
00:33:08,040 --> 00:33:10,240
- صحيح؟ ليثو في الطريق.
- نعم.
417
00:33:17,200 --> 00:33:19,240
ولا تنسوا
أن هذا قد يكون زواجكم...
418
00:33:35,000 --> 00:33:36,040
لا يا فتاة! لا!
419
00:33:37,080 --> 00:33:38,160
ما هي مشكلتك؟
420
00:33:38,240 --> 00:33:40,280
أوقفتهم عند الباب
عندما كانوا يغادرون.
421
00:33:40,360 --> 00:33:42,040
لقد كانوا يغادرون بالفعل.
422
00:33:42,120 --> 00:33:45,320
- كيف أبدو؟ هل أنا بخير؟
- أنت بخير يا صديقي، دعنا نذهب!
423
00:33:57,360 --> 00:33:58,560
أوه، يا عزيزي.
424
00:33:58,640 --> 00:34:02,200
ثيمبا، من فضلك قل لي، يا حبيبي.
425
00:34:05,880 --> 00:34:07,480
كرامتك يا ثيمبا؟
426
00:34:08,040 --> 00:34:09,240
دعونا ننسى أمري
427
00:34:09,720 --> 00:34:11,960
لأنني أفهم
أنك لا تهتم بي.
428
00:34:12,040 --> 00:34:13,719
ولكن ماذا عنك يا حبيبتي؟
429
00:34:13,800 --> 00:34:16,679
كرامتك،
كرامة العائلة، ثيمبا.
430
00:34:21,719 --> 00:34:24,120
- من فضلك أحضر لي المزيد من الثلج.
- أبدًا.
431
00:34:24,199 --> 00:34:26,719
لن أحضر لك الثلج،
لا تطلب ذلك مني.
432
00:34:26,800 --> 00:34:30,800
تخيل أن يتم ضربك من قبل تلاميذ المدارس،
ثيمبا.
433
00:34:30,880 --> 00:34:33,040
من فضلك، بريدجيت، أعطيني بعض المساحة.
434
00:34:33,120 --> 00:34:36,639
لا! لن أعطيك أي مساحة
يا عزيزتي.
435
00:34:36,719 --> 00:34:39,800
اسمع، لم أنتهِ منك بعد!
436
00:34:39,880 --> 00:34:42,239
هل تشعر بالملل أبدًا
من سلوكك المثير للاشمئزاز؟
437
00:34:42,320 --> 00:34:44,639
مع تعرضك للكدمات
والضرب بهذه الطريقة.
438
00:34:44,719 --> 00:34:46,080
ألا تشعر بالخجل يا ثيمبا؟
439
00:34:49,960 --> 00:34:54,960
أحسنت! ثيمبا من ماشو.
440
00:34:55,480 --> 00:34:57,440
أنت لا تتوقف أبدًا عن صدمتي. هل تسمعني؟
441
00:34:57,520 --> 00:35:02,400
حبي من كواماشو،
الذي تعرض للضرب من قبل الأطفال.
442
00:35:02,480 --> 00:35:03,840
المسكين.
443
00:35:06,800 --> 00:35:08,200
دعني أفتح لك الباب.
444
00:35:36,080 --> 00:35:38,160
كان من الممكن أن يصبح الأمر أفضل.
445
00:35:39,880 --> 00:35:41,680
أنا لا أشعر بأنني على ما يرام.
446
00:35:41,760 --> 00:35:42,640
أشعر بالمرض.
447
00:35:42,720 --> 00:35:45,360
على الأقل لم يطردونا يا صديقي.
448
00:35:45,440 --> 00:35:47,560
صديقي، لا أعتقد أنني أستطيع فعل هذا.
449
00:35:47,640 --> 00:35:50,320
ماذا تقصد؟
لا يزال لدينا حفل القرن.
450
00:35:52,200 --> 00:35:57,080
هل تعلم ماذا؟ اللعنة على لاكي!
لقد كاد أن يكلفنا هذه الوظيفة.
451
00:35:57,160 --> 00:35:59,200
تخمين ما كنت أخطط له؟
452
00:35:59,920 --> 00:36:02,560
- ماذا؟
- أنت وأنا نخرج الليلة.
453
00:36:02,640 --> 00:36:06,160
- نحن ذاهبون إلى الحفلة.
- لا، لا توجد طريقة، أماندا.
454
00:36:06,240 --> 00:36:07,920
- لا أعلم.
- فقط استرخي،
455
00:36:08,560 --> 00:36:10,560
استرخي قليلًا واستمتع بالحفلة الليلة.
456
00:36:15,760 --> 00:36:17,720
كان ينبغي لي أن أخفي هاتفي.
457
00:36:18,840 --> 00:36:20,040
أما بالنسبة لك…
458
00:36:21,400 --> 00:36:23,200
كل هذه السنوات كنت توبخني.
459
00:36:23,280 --> 00:36:25,240
وفي الوقت نفسه، كنت تفعل نفس الشيء.
460
00:36:26,400 --> 00:36:27,880
حالتك تختلف عن حالتي.
461
00:36:28,480 --> 00:36:30,160
- إنه مختلف.
- كيف هو مختلف؟
462
00:36:32,880 --> 00:36:34,160
لا أزال أحتفظ بكرامتي.
463
00:36:36,160 --> 00:36:37,720
ولكن ليست امرأتك.
464
00:36:39,440 --> 00:36:41,120
لا أستطيع أن أخسرها.
465
00:36:44,160 --> 00:36:45,960
لا أستطيع أن أتخيل حياتي بدون ليثو.
466
00:36:46,040 --> 00:36:47,880
أنا لاشيء بدونها.
467
00:36:49,840 --> 00:36:52,040
لم أقابل شخصًا مثلها أبدًا.
468
00:36:53,680 --> 00:36:54,960
يجب علي أن أستعيدها.
469
00:36:56,400 --> 00:36:59,440
أحتاج إلى إيجاد طريقة لاستعادتها.
470
00:36:59,520 --> 00:37:03,520
لم أرها تنظر إليّ بهذه الطريقة من قبل.
أحتاج إلى التغيير.
471
00:37:05,160 --> 00:37:07,120
حقا، هذه المرة.
472
00:37:19,280 --> 00:37:20,280
لا يصدق.
473
00:37:22,240 --> 00:37:24,840
هذا ما يحدث، أنا أقول لك.
474
00:37:26,560 --> 00:37:28,760
لا تجرؤ على قول ذلك يا لاكي،
هل تسمعني؟
475
00:37:28,840 --> 00:37:31,000
بالطبع أنا أتجاهل مكالماتك.
476
00:37:31,080 --> 00:37:36,760
أعني، كيف تجرؤ على إضافتي
إلى قائمة البث الخاصة بك؟ أنا؟
477
00:37:37,360 --> 00:37:38,360
هل أنت غشاش؟
478
00:37:39,400 --> 00:37:40,400
هل تغش؟
479
00:37:41,560 --> 00:37:42,440
هل لديك صديقة؟
480
00:37:43,040 --> 00:37:44,680
لأنه إذا كان لديك صديقة،
481
00:37:44,760 --> 00:37:46,760
سيتعين عليك أن تخبرها،
لأن الوضع صعب هنا.
482
00:37:48,840 --> 00:37:49,920
أتعلم؟
483
00:37:50,000 --> 00:37:53,120
حياة صديقي الآن
رائعة بدونك.
484
00:37:53,200 --> 00:37:54,440
إنها بخير بدونك.
485
00:37:54,520 --> 00:37:56,960
لقد انتقلت إلى شيء آخر،
أقترح عليك أن تفعل الشيء نفسه.
486
00:37:57,040 --> 00:37:59,400
كما تعلم، لقد فعلت كل شيء وفقًا لذلك.
487
00:38:08,280 --> 00:38:10,800
ولكن ربما أنت وأنا نستطيع...
488
00:38:16,120 --> 00:38:19,080
مهلا! لا! أماندا!
489
00:38:19,160 --> 00:38:21,040
لا، لا، لا.
490
00:38:22,120 --> 00:38:25,960
قلت أننا سنخرج
للشرب والاستمتاع و"نمارس الجنس معه، نمارس الجنس معه".
491
00:38:26,040 --> 00:38:27,200
ولكن الآن أنت على هاتفك؟
492
00:38:27,280 --> 00:38:28,360
- نعم.
- طوال الليل؟
493
00:38:29,160 --> 00:38:30,440
أنا آسف يا صديقي، إنه فقط...
494
00:38:30,520 --> 00:38:31,960
إنه فقط ماذا؟
495
00:38:33,000 --> 00:38:34,280
لقد عدت.
496
00:38:43,360 --> 00:38:44,440
طلقات؟
497
00:38:46,000 --> 00:38:47,080
دعنا نذهب.
498
00:39:00,000 --> 00:39:01,480
لا، أنا أمزح.
499
00:39:04,000 --> 00:39:05,440
هل صديقتك
تعرف أنك هنا؟
500
00:39:05,520 --> 00:39:07,000
لحسن الحظ، ليس لدي صديقة.
501
00:39:11,080 --> 00:39:14,720
منذ أن بدأنا نتعرف على بعضنا البعض،
502
00:39:15,520 --> 00:39:20,360
يجب أن أخبرك
أنني مصاب بالكلاميديا،
503
00:39:21,040 --> 00:39:24,560
الأمراض المنقولة جنسيا.
504
00:39:24,640 --> 00:39:28,240
الآن، إذا انزلقت
واخترت أن تثق بالرجال،
505
00:39:28,760 --> 00:39:30,400
من المحتمل أن تصاب بالكلاميديا أيضًا.
506
00:39:31,400 --> 00:39:32,400
سعيد؟
507
00:39:32,480 --> 00:39:35,040
كن حذرا يا أخي،
فقد تكون مصابا به أيضا.
508
00:39:35,760 --> 00:39:38,400
أماندا، هل قمت بفحص الكلاميديا؟
509
00:39:42,440 --> 00:39:43,960
انا أحاول مساعدتك.
510
00:39:44,800 --> 00:39:49,320
أنا أقول لك، انتبه.
511
00:39:50,280 --> 00:39:51,280
دعنا نذهب يا صديقي.
512
00:40:05,880 --> 00:40:07,920
نحن لا نريد أن ننام في المنزل
513
00:40:13,760 --> 00:40:15,360
ما الذي تفعله هنا؟
514
00:40:16,120 --> 00:40:17,840
هل يمكننا التحدث من فضلك، ليثو؟
515
00:40:18,680 --> 00:40:19,960
أنت لست جادًا.
516
00:40:26,040 --> 00:40:27,280
حسناً، إنها كلها لك.
517
00:40:27,880 --> 00:40:29,480
صديقي، إليك مفاتيحك.
518
00:40:29,560 --> 00:40:30,520
سوف تكون بخير.
519
00:40:31,280 --> 00:40:32,360
حقيبتي؟
520
00:40:32,440 --> 00:40:33,680
سوف تحصل عليه غدا.
521
00:40:38,080 --> 00:40:40,080
حبيبتي، لا أستطيع أن أتحمل هذا بعد الآن.
522
00:40:41,160 --> 00:40:42,360
اشتقت إليك يا حبيبي.
523
00:40:45,560 --> 00:40:46,800
هل تسمعني؟
524
00:40:59,960 --> 00:41:02,720
لإنقاذنا
525
00:41:03,800 --> 00:41:05,680
الحياة الأبدية
526
00:41:05,760 --> 00:41:12,000
ربما، كما نحن هنا، أيها الأحباء،
هناك شخص مستعبد.
527
00:41:12,080 --> 00:41:14,480
هناك شخص مقيد بسلاسل الخطيئة.
528
00:41:16,160 --> 00:41:18,440
يقول يسوع
أننا يجب أن نقدم كل شيء له.
529
00:41:18,520 --> 00:41:20,120
أيها الإخوة.
530
00:41:20,200 --> 00:41:22,160
أنا أعاني من
روح الزنا.
531
00:41:22,880 --> 00:41:23,800
اه.
532
00:41:25,160 --> 00:41:26,360
تعال يا ابني.
533
00:41:26,440 --> 00:41:28,000
لا أستطيع إيقافه.
534
00:41:28,080 --> 00:41:30,400
- تعال يا ابني.
- لا أستطيع أن أحتفظ به في سروالي.
535
00:41:32,080 --> 00:41:33,320
أريد أن أتغير.
536
00:41:34,160 --> 00:41:36,760
اسمحوا لي أن أدعوكم، أيها الإخوة.
537
00:41:37,400 --> 00:41:40,280
تعالوا نصلي من أجل هذا الشاب.
538
00:41:40,360 --> 00:41:42,560
اركع يا ابني، تعال يا بني.
539
00:41:44,000 --> 00:41:46,200
فلنسلم الأمر إلى الله.
540
00:41:48,200 --> 00:41:52,360
يقول يسوع ابن الله:
541
00:41:53,080 --> 00:41:56,840
"تعالوا إليّ
يا جميع المتعبين والثقيلي الأحمال،
542
00:41:56,920 --> 00:41:59,040
"وسأعطيكم الراحة."
543
00:41:59,800 --> 00:42:03,400
إذهبي يا روح الزنا!
544
00:42:04,840 --> 00:42:07,120
- روح الغش--
- إرحل!
545
00:42:08,000 --> 00:42:10,120
- انطلقوا! انطلقوا!
- أيها الإخوة،
546
00:42:10,200 --> 00:42:11,680
- فلنصلي من أجل هذا الطفل.
- إرحل! إرحل!
547
00:42:11,760 --> 00:42:13,840
ألعنك أيها الروح الشريرة.
548
00:42:13,920 --> 00:42:16,240
- انطلق! انطلق! انطلق!
- انطلق!
549
00:42:16,320 --> 00:42:18,400
- إرحل!
- اترك هذا الطفل بمفرده!
550
00:42:18,480 --> 00:42:19,640
إرحل أيها الروح الشريرة!
551
00:42:19,720 --> 00:42:22,880
إرحل! إرحل!
552
00:42:22,960 --> 00:42:24,040
إنطلق!
553
00:42:24,120 --> 00:42:27,480
حررني يا رب!
554
00:42:27,560 --> 00:42:29,800
حررني يا رب! حررني.
555
00:42:29,880 --> 00:42:32,800
لحسن الحظ، في هذه المرحلة
نحن فقط نسير في حلقة مفرغة.
556
00:42:32,880 --> 00:42:36,080
ولهذا السبب أستمر بالاعتذار.
557
00:42:36,760 --> 00:42:38,520
النوم مع فتاة واحدة…
558
00:42:40,880 --> 00:42:43,400
إثنان، ثلاثة ربما.
559
00:42:43,480 --> 00:42:44,880
ولكن 17؟
560
00:42:44,960 --> 00:42:48,360
سبعة عشر فتاة في الأشهر الستة الماضية.
561
00:42:48,440 --> 00:42:50,280
هذا ليس خطأ، هذه مشكلة.
562
00:42:51,480 --> 00:42:52,320
ليثو.أنا أعلم ذلك.
563
00:42:52,400 --> 00:42:55,920
وهذا الفعل المتمثل في التظاهر بالحزن،
من فضلك توقف عنه!
564
00:42:59,360 --> 00:43:00,640
كن صادقا.
565
00:43:03,640 --> 00:43:04,680
أحبك.
566
00:43:05,720 --> 00:43:08,080
من فضلك استمع لي.
567
00:43:08,600 --> 00:43:09,600
تمام؟
568
00:43:10,840 --> 00:43:13,520
أحبك يا ليثو،
أكثر مما أحببت أي شخص آخر.
569
00:43:14,920 --> 00:43:16,320
ولكن حبي، أنا فقط...
570
00:43:17,600 --> 00:43:20,440
فكرة ممارسة الجنس
معك فقط لبقية حياتي...
571
00:43:28,000 --> 00:43:29,040
ماذا تقصد؟
572
00:43:30,760 --> 00:43:33,880
أعني، لا أعتقد
أنني مؤهل للزواج الأحادي
573
00:43:33,960 --> 00:43:35,200
لبقية حياتي.
574
00:43:37,280 --> 00:43:40,360
أنا أحبك، ليثوخانيا،
وأريد أن يكون لي مستقبل معك.
575
00:43:40,440 --> 00:43:42,040
أنجب أطفالاً منك يا حبيبتي.
576
00:43:43,040 --> 00:43:43,880
لكن؟
577
00:43:45,640 --> 00:43:48,880
ولكن أن أنام معك فقط لبقية
حياتي حتى يحدث ذلك؟
578
00:43:50,160 --> 00:43:51,960
فكر في هذا يا حبيبي.
579
00:43:52,040 --> 00:43:53,520
إذن ماذا؟ هل أنت متعدد الزوجات؟
580
00:43:54,920 --> 00:43:57,560
لا يا حبيبتي لا أريد تعدد الزوجات
581
00:43:58,160 --> 00:44:01,240
لا أريد زوجات كثيرات،
ولا أريد حتى صديقات أخريات.
582
00:44:01,320 --> 00:44:02,280
انا أريدك فقط.
583
00:44:03,640 --> 00:44:08,600
أحتاج فقط إلى أن أكون قادرًا على ممارسة الجنس
مع أشخاص آخرين بين الحين والآخر أيضًا.
584
00:44:09,280 --> 00:44:11,560
و عد إلى البيت،
و سنظل بخير.
585
00:44:18,320 --> 00:44:19,320
لا أستطبع.
586
00:44:22,080 --> 00:44:23,240
من فضلك استمع لي.
587
00:44:24,960 --> 00:44:27,880
لا يوجد أحد أحببته
أكثر منك في حياتي.
588
00:44:27,960 --> 00:44:29,800
كل هؤلاء النساء الأخريات هن مجرد...
589
00:44:31,280 --> 00:44:35,200
إنها مجرد أجسام دافئة
يمكن حكها. هل فهمت؟
590
00:44:42,440 --> 00:44:45,440
أنت من أراد الحقيقة،
وهذا ما أعطيك إياه.
591
00:44:50,320 --> 00:44:52,120
من فضلك قل شيئا يا حبيبي.
592
00:45:01,240 --> 00:45:02,240
يجب على أن أذهب.
593
00:45:04,680 --> 00:45:06,680
لا أستطيع التفكير الآن.
594
00:45:07,280 --> 00:45:08,280
لنا، الاستماع.
595
00:45:37,880 --> 00:45:38,880
طفلي.
596
00:45:45,200 --> 00:45:46,200
يا.
597
00:45:46,280 --> 00:45:47,760
لا بأس، أنت في المنزل الآن.
598
00:45:49,480 --> 00:45:51,120
دعنا نذهب إلى الداخل.
599
00:46:10,680 --> 00:46:12,000
- ثق بي.
- نعم؟
600
00:46:13,080 --> 00:46:15,040
هل تقصد ما قلته
في الكنيسة اليوم؟
601
00:46:15,120 --> 00:46:16,120
أيهما؟
602
00:46:16,200 --> 00:46:20,080
إنك سوف تتغير فعلاً.
603
00:46:21,360 --> 00:46:22,880
الطريقة التي كنت تضربني بها...
604
00:46:23,760 --> 00:46:27,720
إذا لم تضربني بالمنطق حينها،
فلن يفعل أي شيء آخر ذلك أبدًا.
605
00:46:27,800 --> 00:46:30,800
- أنا جاد، ثيمبا.
- وأنا كذلك، يا حبيبتي.
606
00:46:31,400 --> 00:46:32,400
سأتغير.
607
00:46:33,080 --> 00:46:34,080
لريال مدريد.
608
00:46:34,160 --> 00:46:35,440
أعدك.
609
00:46:44,680 --> 00:46:45,680
يا إلهي.
610
00:46:58,720 --> 00:47:00,640
- أنا آسف يا جوجو.
- يا ابني...
611
00:47:01,320 --> 00:47:02,320
ما هو الخطأ؟
612
00:47:05,960 --> 00:47:08,280
جوجو، أنا أفكر في
هذا الوضع مع لاكي.
613
00:47:09,400 --> 00:47:12,440
- يا إلهي.
- كنت سأفهم لو كانت فتاة واحدة.
614
00:47:13,280 --> 00:47:15,080
لكن هناك حوالي عشرين.
615
00:47:15,160 --> 00:47:16,160
طفلي.
616
00:47:16,240 --> 00:47:20,240
كيف يمكنني أن أكون مع شخص
يحتاج إلى أن يكون مع أشخاص آخرين؟
617
00:47:22,640 --> 00:47:23,680
لا أستطبع.
618
00:47:23,760 --> 00:47:25,360
سيكون كل شيء على ما يرام، يا ابنتي.
619
00:47:25,440 --> 00:47:27,520
لا أعتقد ذلك يا جوجو.
620
00:47:31,480 --> 00:47:33,440
هل تعلم ماذا، من فضلك تناول الطعام.
621
00:47:33,520 --> 00:47:35,720
لقد صنعتها بالطريقة التي تحبها.
622
00:47:35,800 --> 00:47:37,440
من فضلك كل يا ابني.
623
00:47:38,040 --> 00:47:39,240
شكرًا لك.
624
00:47:39,320 --> 00:47:40,400
خذ بعض السكر.
625
00:47:49,480 --> 00:47:52,640
لقد صنعت فوضى في الأشياء.
626
00:47:53,480 --> 00:47:54,800
لقد أخطأت حقا.
627
00:47:54,880 --> 00:47:55,960
كما تعلم يا أخي،
628
00:47:56,480 --> 00:47:57,800
دعني أكون صادقا معك.
629
00:47:58,440 --> 00:48:02,120
الصدق ليس هو الطريق الصحيح أبدا.
630
00:48:02,200 --> 00:48:03,600
ماذا تقصد الآن؟
631
00:48:04,200 --> 00:48:07,680
إنكار، إنكار، إنكار. هذه هي الطريقة الوحيدة التي
يمكن أن تستمر بها علاقتك.
632
00:48:07,760 --> 00:48:08,760
لا، هذا ليس صحيحا.
633
00:48:08,840 --> 00:48:10,680
الشيء الوحيد الذي أحتاج إلى فعله
هو أن أكون أفضل، ثيمبا.
634
00:48:10,760 --> 00:48:12,400
إنه ليس سهلاً، إنه صعب.
635
00:48:12,480 --> 00:48:14,320
خذني كمثال، فأنا الدليل الحي على ذلك.
636
00:48:14,400 --> 00:48:17,360
- الآن أنت تكذب علي.
- لا، أنا أكون صادقا يا أخي.
637
00:48:17,440 --> 00:48:21,520
لقد انتهيت من كل هذا الهراء،
ولم أعد أفتقد التوتر.
638
00:48:22,360 --> 00:48:23,960
مرحبًا، هل تريد المزيد من التعبئة؟
639
00:48:24,040 --> 00:48:25,280
يا.
640
00:48:25,360 --> 00:48:27,400
وصلت في الوقت المحدد.
641
00:48:27,480 --> 00:48:29,080
دعني آخذ زجاجاتك الفارغة.
642
00:48:29,160 --> 00:48:30,520
هناك تفاحة عيني.
643
00:48:30,600 --> 00:48:32,520
اه، توقف.
644
00:48:33,880 --> 00:48:35,080
بالتأكيد، لاكي.
645
00:48:35,160 --> 00:48:36,840
وبعدين؟ ما المشكلة؟
646
00:48:36,920 --> 00:48:38,000
لا يوجد كلمة حتى الآن؟
647
00:48:38,520 --> 00:48:39,520
نعم.
648
00:48:40,240 --> 00:48:41,520
لا شئ.
649
00:48:41,600 --> 00:48:43,480
إنها سوف تأتي.
650
00:48:43,960 --> 00:48:45,960
وهي ستسامحك، أنا أعلم.
651
00:48:46,480 --> 00:48:47,520
كن قويا.
652
00:48:51,240 --> 00:48:52,960
وماذا عنك يا حبيبتي؟
653
00:48:53,920 --> 00:48:55,280
هل هناك أي خطط اليوم؟
654
00:48:55,360 --> 00:48:56,440
ماذا يحدث؟
655
00:48:57,080 --> 00:49:00,880
لا يوجد، فقط أقضي وقتي مع عائلتي.
656
00:49:00,960 --> 00:49:02,560
هذا أخي…
657
00:49:03,800 --> 00:49:05,240
و حبيبتي.
658
00:49:09,800 --> 00:49:12,360
حسنًا إذن يا شباب، اعتنوا بأنفسكم.
659
00:49:12,440 --> 00:49:13,480
حاد، مابر.
660
00:49:13,560 --> 00:49:16,240
أنت طيب جدًا يا الله
661
00:49:23,960 --> 00:49:25,040
أخبرني يا أخي.
662
00:49:25,120 --> 00:49:28,560
هل أنت جاد بشأن هذا التغيير؟
663
00:49:28,640 --> 00:49:30,160
لقد قلت لك يا أخي.
664
00:49:30,840 --> 00:49:32,400
لقد رأيت النور.
665
00:49:48,280 --> 00:49:49,760
مرحبًا ليثو.
666
00:49:51,200 --> 00:49:52,720
مرحبًا.
667
00:49:52,800 --> 00:49:53,800
مرحبًا.
668
00:49:53,880 --> 00:49:56,040
- كيف حالك يا ابنتي؟
- أنا بخير. كيف حالك؟
669
00:49:56,120 --> 00:49:57,440
نحن بخير أيضاً.
670
00:49:59,960 --> 00:50:03,040
لقد أخبرتنا جدتك أنك تزورنا.
671
00:50:03,120 --> 00:50:05,960
نحن سعداء جدًا برؤيتك.
672
00:50:06,040 --> 00:50:07,400
فقط أنظر إليها يا ماكيلي.
673
00:50:07,480 --> 00:50:09,200
إنها جميلة جدًا.
674
00:50:09,280 --> 00:50:10,960
شكرًا لك.
675
00:50:12,800 --> 00:50:14,760
إذن أخبرنا
676
00:50:14,840 --> 00:50:17,800
أين ذلك الرجل الوسيم الخاص بك؟
677
00:50:19,640 --> 00:50:24,360
سمعت أنه اشترى لك خاتمًا،
خاتمًا راقيًا.
678
00:50:25,360 --> 00:50:28,000
ولكن اسمع هنا يا ابني،
يجب أن تخبره...
679
00:50:28,080 --> 00:50:30,080
هذه ليست الطريقة الصحيحة للقيام بالأمور.
680
00:50:30,160 --> 00:50:33,520
ما يجب عليه فعله هو إرسال أعمامه
681
00:50:33,600 --> 00:50:37,680
لجلب أبقار اللوبولا إلى هنا.
682
00:50:37,760 --> 00:50:39,000
ليس ما تفعلونه.
683
00:50:39,080 --> 00:50:40,480
بالطبع.
684
00:50:41,440 --> 00:50:45,840
مع كل ما قيل، ماكيلي،
نحن فخورون بك للغاية، ليثو.
685
00:50:45,920 --> 00:50:47,280
نحن جميعا فخورون بك.
686
00:50:47,360 --> 00:50:51,080
وما يجعلنا أكثر سعادة
هو أنك سوف تصبحين زوجة لشخص ما قريبًا.
687
00:50:52,240 --> 00:50:57,040
حتى أولئك الذين كانوا بعدك قد خسروا.
688
00:50:57,640 --> 00:50:58,840
انت تتزوج.
689
00:50:58,920 --> 00:51:03,680
ليثو يا صغيرتي لا داعي لإزعاجك
أين جدتك؟
690
00:51:03,760 --> 00:51:04,960
إنها في الداخل.
691
00:51:05,040 --> 00:51:06,880
- شكرا لك. جيد.
- دعنا ندخل ونراها.
692
00:51:06,960 --> 00:51:09,840
- شكرا لك.
- استمر في أعمالك المنزلية.
693
00:51:09,920 --> 00:51:10,920
نعم.
694
00:51:26,040 --> 00:51:30,880
أخبرني كيف ستخبر
هؤلاء الجدات العجائز
695
00:51:30,960 --> 00:51:35,160
أن الجائزة التي حصلت عليها أعطتك الكلاميديا؟
696
00:51:35,240 --> 00:51:37,280
{\an8}الكلاميديا؟ واو.
697
00:51:48,720 --> 00:51:49,960
من فضلك ليثو...
698
00:51:51,520 --> 00:51:54,320
أعرف أنك لا تريد التحدث معي الآن .
699
00:51:55,160 --> 00:51:57,160
أنت لا تريد أن تفعل أي شيء معي، ولكن...
700
00:51:58,600 --> 00:52:00,800
أردت فقط التأكد
من أنك بخير.
701
00:52:01,720 --> 00:52:05,320
لذا، من فضلك
أرسل لي رسالة نصية أو بريدًا إلكترونيًا، يا حبيبي.
702
00:52:06,360 --> 00:52:08,120
لكي أعلم أنك بخير.
703
00:52:09,680 --> 00:52:10,680
تمام.
704
00:52:26,640 --> 00:52:27,720
أنت تبدو فظيعًا.
705
00:52:29,800 --> 00:52:31,000
لا تقلق.
706
00:52:31,560 --> 00:52:33,240
أنا هنا لأجعلك تشعر بالتحسن.
707
00:52:34,280 --> 00:52:35,920
من فضلك توقف عن ذلك.
708
00:52:36,000 --> 00:52:37,520
هل سمعت من ليثو؟
709
00:52:38,160 --> 00:52:39,800
أنا متأكد من أنها بخير حيث هي.
710
00:52:40,400 --> 00:52:42,600
لا أريد أن نتحدث
عنها الآن.
711
00:52:42,680 --> 00:52:44,760
لا، من فضلك توقف.
712
00:52:46,720 --> 00:52:47,720
أنا آسف.
713
00:52:48,280 --> 00:52:49,880
انا اسف لا استطيع
714
00:52:52,520 --> 00:52:53,640
ما مشكلتك؟
715
00:52:55,560 --> 00:52:57,720
أنا حزينة للغاية، أماندا.
ماذا تعتقدين؟
716
00:52:58,240 --> 00:52:59,560
لماذا أنت هنا حتى؟
717
00:52:59,640 --> 00:53:02,560
لا أفهم،
ما المشكلة هنا؟
718
00:53:02,640 --> 00:53:06,080
ليس الأمر وكأننا لم نفعل هذا من قبل
بينما كنت لا تزال معها.
719
00:53:06,160 --> 00:53:08,200
لماذا تتوقف الآن بعد رحيلها؟
720
00:53:08,280 --> 00:53:09,880
لأنني لا أريد ذلك، أماندا.
721
00:53:10,960 --> 00:53:12,120
انا لا اريد ذلك.
722
00:53:12,200 --> 00:53:13,280
- من فضلك--
- أفتقد ليثو.
723
00:53:14,680 --> 00:53:15,680
انا أريدها.
724
00:53:20,760 --> 00:53:21,840
لماذا لم اكن انا؟
725
00:53:22,760 --> 00:53:24,520
ماذا لديها ولا أملكه؟
726
00:53:26,240 --> 00:53:28,200
توقف عن ذلك، أنت تعلم أن الأمر ليس كذلك.
727
00:53:28,280 --> 00:53:29,280
كيف الحال إذن؟
728
00:53:29,800 --> 00:53:31,400
هل تتزوجها الآن؟
729
00:53:38,680 --> 00:53:40,880
أشعر بالراحة عندما أكون مع ليثو.
730
00:53:40,960 --> 00:53:43,240
منزل دافئ، من لا يرغب في ذلك؟
731
00:53:47,360 --> 00:53:48,960
وما أنا يا لاكي؟
732
00:53:50,880 --> 00:53:52,080
ماذا انا؟
733
00:53:52,680 --> 00:53:55,960
عادة لم تتخلص منها أبدًا؟
734
00:53:56,040 --> 00:53:58,640
اعتقدت أن هذا هو ما تريد.
735
00:54:02,160 --> 00:54:03,160
أريدك.
736
00:54:04,280 --> 00:54:06,480
ولهذا السبب أنا مازلت هنا.
737
00:54:16,040 --> 00:54:18,400
واو، واو، توقف.
738
00:54:20,120 --> 00:54:21,920
- من فضلك يا حبيبتي.
- أماندا، انزلي!
739
00:54:22,920 --> 00:54:24,440
إنزل يا أخي.
740
00:54:24,520 --> 00:54:26,120
ماذا بك؟
741
00:54:31,080 --> 00:54:32,080
من فضلك أرحل.
742
00:54:32,760 --> 00:54:35,040
- ولكن، لاكي، لقد توقفت.
- اخرجي، أماندا.
743
00:54:40,840 --> 00:54:42,760
من فضلك إرحل أريد أن أكون وحدي.
744
00:54:43,960 --> 00:54:44,960
من فضلك أرحل.
745
00:54:52,840 --> 00:54:54,080
هل تعلم ماذا يا لاكي؟
746
00:54:55,360 --> 00:54:58,040
كان ينبغي لي أن أتركك في اليوم
الذي أعطيتني فيه الكلاميديا.
747
00:55:10,600 --> 00:55:12,000
هل تحب لاكي؟
748
00:55:14,200 --> 00:55:15,640
نعم يا جوجو، أنا أفعل ذلك.
749
00:55:15,720 --> 00:55:17,800
هل تعتقد أنه سيكون أبًا رائعًا؟
750
00:55:19,560 --> 00:55:20,560
أعتقد ذلك.
751
00:55:21,160 --> 00:55:22,600
هل يجعلك سعيدا؟
752
00:55:22,680 --> 00:55:23,680
إنه يفعل.
753
00:55:25,120 --> 00:55:26,960
لقد فعل.
754
00:55:27,040 --> 00:55:30,160
إنه فقط أنني لا أستطيع أن أتخيل
حياتي بدونه.
755
00:55:31,200 --> 00:55:32,200
لا أعرف.
756
00:55:33,800 --> 00:55:35,160
هل تعلم يا ابني
757
00:55:35,840 --> 00:55:41,000
إذا تركت رجلك لأنه يخونك،
فأنت لا تختلفين عن أي شخص آخر.
758
00:55:41,480 --> 00:55:46,160
الذين يهاجرون من بلادهم بسبب
الأمطار ويبحثون عن ملجأ في مكان آخر.
759
00:55:46,240 --> 00:55:49,600
إنها تمطر في كل مكان، يا ابنتي.
760
00:55:49,680 --> 00:55:51,440
الرجال يغشون، ليثو.
761
00:55:52,000 --> 00:55:53,320
إنهم يزنون.
762
00:55:53,960 --> 00:55:55,720
لا تغش نفسك بسبب ذلك.
763
00:55:59,120 --> 00:56:00,880
أتمنى أن تفهميني يا ابنتي.
764
00:56:02,800 --> 00:56:03,800
نعم يا جوجو، أنا أفعل ذلك.
765
00:56:05,280 --> 00:56:11,600
كما ترى يا ابنتي،
أنا أحب زيارتك لي.
766
00:56:11,680 --> 00:56:13,560
ولكن هذا ليس مكانا للاختباء.
767
00:56:18,280 --> 00:56:20,160
دعني أساعدك، جوجو.
768
00:56:21,120 --> 00:56:22,440
- لا.
- هل ستنجح في ذلك؟
769
00:56:22,520 --> 00:56:24,920
- إنه جاف، وليس ثقيلاً للغاية.
- حسنًا.
770
00:57:10,600 --> 00:57:11,600
لنا.
771
00:57:32,440 --> 00:57:33,800
لم أكن أتوقعك...
772
00:57:36,120 --> 00:57:37,720
كيف حالك؟ هل انت بخير؟
773
00:57:45,560 --> 00:57:48,840
لحسن الحظ، لا أريد التخلص من
ما أنفقنا وقتًا طويلاً في بنائه.
774
00:57:48,920 --> 00:57:50,040
وأنا كذلك.
775
00:57:50,120 --> 00:57:53,800
أنا أتفق معك يا حبيبتي،
لا أريد أن يحدث هذا.
776
00:57:54,320 --> 00:57:55,560
لقد أذيتني، لاكي.
777
00:57:56,720 --> 00:57:58,600
انا أعلم، أنا آسف.
778
00:57:59,800 --> 00:58:02,040
يؤلمني أن أسمعك تقول هذه الأشياء.
779
00:58:03,480 --> 00:58:05,320
ولكن طلبت منك أن تكون صادقا...
780
00:58:05,800 --> 00:58:08,240
ولا أستطيع أن أحاسبك على صدقك.
781
00:58:11,960 --> 00:58:15,320
إذا كنت بحاجة إلى النوم مع
نساء أخريات، فحسنًا.
782
00:58:19,080 --> 00:58:21,560
لا بد أنني سمعت خطأً.
ماذا قلت يا عزيزتي؟
783
00:58:23,400 --> 00:58:25,000
من الواضح أن هذا شيء تحتاجه.
784
00:58:29,520 --> 00:58:30,720
حبيبي…
785
00:58:30,800 --> 00:58:33,760
أنا لا أستحقك يا حبيبتي.
786
00:58:34,920 --> 00:58:36,640
أنا لا أستحقك يا حبيبي.
787
00:58:41,080 --> 00:58:42,320
لذا…
788
00:58:43,440 --> 00:58:44,920
يمكننا فتح العلاقة.
789
00:58:46,200 --> 00:58:48,520
يمكننا رؤية الأشخاص الآخرين، ولكن بشكل عرضي.
790
00:58:50,760 --> 00:58:53,120
حسنًا، دعنا نتخذ خطوة إلى الوراء.
791
00:58:54,400 --> 00:58:56,360
ماذا تقصد ب "نحن"؟
792
00:58:56,440 --> 00:58:59,600
بـ "نحن" هل تقصد
أنك سوف ترى أشخاصًا آخرين أيضًا؟
793
00:59:01,360 --> 00:59:02,720
نعم، إذا كنا منفتحين.
794
00:59:23,480 --> 00:59:25,600
هل يمكنني أن أسألك شيئا، ليثو؟
795
00:59:26,240 --> 00:59:28,240
لماذا؟ هل لا أجعلك سعيدا؟
796
00:59:28,720 --> 00:59:30,040
هل انت غير سعيد؟
797
00:59:30,120 --> 00:59:32,520
لماذا تريد رؤية الآخرين؟
798
00:59:34,560 --> 00:59:39,840
بمعنى آخر، من الجيد أن
تكون في الشوارع...
799
00:59:39,920 --> 00:59:41,200
ولكن ماذا يجب علي؟
800
00:59:41,920 --> 00:59:46,560
اجلس في منزلك منتظرا عودتك
من كل نسائك؟
801
00:59:46,640 --> 00:59:48,840
- لا، هذا ليس ما أقوله.
- ثم ماذا؟
802
00:59:49,320 --> 00:59:53,000
فكرة أنك، ليثو،
مع رجل آخر فوقك!
803
00:59:53,080 --> 00:59:54,640
الآن أنت تعرف كيف أشعر.
804
01:00:10,080 --> 01:00:11,080
أنا آسف.
805
01:00:12,120 --> 01:00:13,120
تمام؟
806
01:00:13,800 --> 01:00:14,800
أنا آسف.
807
01:00:16,600 --> 01:00:19,680
بالطبع إذا كنت سأرى
أشخاصًا آخرين،
808
01:00:21,200 --> 01:00:23,280
يُسمح لك أيضًا برؤية أشخاص آخرين.
809
01:00:24,160 --> 01:00:25,200
لقد كنت أحمقا.
810
01:00:27,560 --> 01:00:28,960
رجائاً أعطني.
811
01:00:43,800 --> 01:00:46,760
لذا، لا مواعدة أو نوم مع أي شخص
يعرفه أي منا.
812
01:00:49,400 --> 01:00:50,720
ونحن نحافظ عليه محترمًا.
813
01:00:51,800 --> 01:00:52,800
في جميع الأوقات.
814
01:00:56,200 --> 01:00:58,960
نعم، بالطبع، أنا آسف.
815
01:00:59,760 --> 01:01:00,760
تمام؟
816
01:01:02,320 --> 01:01:03,320
قلها
817
01:01:05,720 --> 01:01:07,240
نحن نحترم بعضنا البعض.
818
01:01:07,880 --> 01:01:10,480
نحن صادقون في جميع الأوقات.
819
01:01:11,640 --> 01:01:13,880
ونحن لا نمارس الجنس مع
أي شخص يعرفه أي منا.
820
01:01:17,600 --> 01:01:18,680
أحبك.
821
01:01:19,320 --> 01:01:20,560
أحبك أيضًا.
822
01:01:37,920 --> 01:01:39,000
تعال الى هنا.
823
01:01:39,600 --> 01:01:40,680
تعال الى هنا.
824
01:01:53,200 --> 01:01:54,680
لا يوجد أي سبيل يا صديقي.
825
01:01:54,760 --> 01:01:57,640
لكن يا شباب، ماذا كنت أتوقع
من رجل من جوهانسبرج؟
826
01:01:57,720 --> 01:01:58,720
إنه يستحق ذلك.
827
01:01:58,800 --> 01:02:00,240
نعم.
828
01:02:00,320 --> 01:02:03,240
ماذا كنت تتوقع؟
829
01:02:03,320 --> 01:02:05,320
اوقفوا هذا يا شباب.
830
01:02:05,400 --> 01:02:08,480
أنا آسف لمقاطعتكم، سيداتي.
831
01:02:08,560 --> 01:02:10,560
- حبيبي...
- نعم حبيبي.
832
01:02:10,640 --> 01:02:11,960
لحظة من فضلك.
833
01:02:13,120 --> 01:02:15,640
عذرا سيداتي
ولكن استمروا في المحادثة.
834
01:02:15,720 --> 01:02:17,240
لا تقلق.
835
01:02:19,640 --> 01:02:20,760
ما هو الخطأ؟
836
01:02:20,840 --> 01:02:23,760
أردت فقط التحقق من المدة
التي سيبقى فيها أصدقاؤك هنا.
837
01:02:23,840 --> 01:02:24,840
اعذرني؟
838
01:02:24,920 --> 01:02:26,080
لا، ليس لدي مشكلة.
839
01:02:26,160 --> 01:02:29,360
فقط اعتقدت أننا يمكن أن نشاهد
المباراة معًا.
840
01:02:30,520 --> 01:02:33,320
يا رجل، لماذا لا تشاهده في الحانة؟
841
01:02:33,400 --> 01:02:35,640
حبيبتي، لقد سمعتِ ما قاله القس:
842
01:02:35,720 --> 01:02:38,440
إذا كنت لا تريد أن تتعرض للإغراء،
فلا تبحث عن الإغراء.
843
01:02:39,080 --> 01:02:40,200
يمين.
844
01:02:40,280 --> 01:02:41,400
حسنا إذن.
845
01:02:41,480 --> 01:02:46,120
اسمع يا حبيبي، اذهب إلى غرفة النوم
وشاهده على الهاتف
846
01:02:46,200 --> 01:02:48,400
- وسأنضم إليكم قريبا.
- عيش، حبي...
847
01:02:49,320 --> 01:02:50,320
لا أملك بيانات.
848
01:02:50,400 --> 01:02:51,720
هيا، ثيمبا.
849
01:02:51,800 --> 01:02:57,240
حسنًا يا عزيزتي، لا تقلقي بشأني.
اذهبي واستمتعي بوقتك مع أصدقائك.
850
01:02:57,320 --> 01:03:02,160
سأكون هنا فور الانتهاء من ذلك،
وسأضعه على الراديو.
851
01:03:02,240 --> 01:03:03,960
حسنًا يا عزيزتي، افعلي ذلك.
852
01:03:05,120 --> 01:03:07,520
ثيمبا! أمام الناس!
853
01:03:20,040 --> 01:03:25,640
ولكن هل يستطيع النمر
أن يغير بقعه حقا؟
854
01:03:25,720 --> 01:03:27,920
نحن لا نعلم.
855
01:03:28,000 --> 01:03:29,320
سوف نرى.
856
01:03:30,080 --> 01:03:33,280
يجب أن يكون من الجميل أن تكون في الحب.
857
01:03:33,360 --> 01:03:34,520
من فضلك توقف.
858
01:03:34,600 --> 01:03:35,960
هيا يا بريدجيت.
859
01:03:36,040 --> 01:03:40,960
أتذكر عندما كان ثيمبا دائمًا
في حالة تنقل. كان من المستحيل تحديد مكانه.
860
01:03:41,040 --> 01:03:44,640
لكن الآن، لا يستطيع أن يتحمل
البقاء بعيدًا عنك.
861
01:03:44,720 --> 01:03:46,800
لا يصدق.
862
01:03:46,880 --> 01:03:51,040
من فضلك ساعدني، أخبرنا بسرّك.
863
01:03:51,760 --> 01:03:53,760
- هو لك.
- يا إلهي!
864
01:03:54,960 --> 01:03:55,920
أنا أموت.
865
01:03:56,000 --> 01:03:58,240
- يا شباب أنا أموت.
- كيف؟
866
01:03:58,320 --> 01:04:02,640
اسمع، إنه موجود دائمًا الآن.
لم يعد يذهب إلى أي مكان تقريبًا.
867
01:04:02,720 --> 01:04:06,800
- أنا أكره ذلك! لم أكن أتوقع أن أقول ذلك أبدًا...
- لا يمكن.
868
01:04:06,880 --> 01:04:09,000
...لكنني أفتقد ثيمبا القديم.
869
01:04:09,080 --> 01:04:12,640
- ماذا تقصد؟
- أفتقده. أنت لا تفهم.
870
01:04:12,720 --> 01:04:18,800
يا شباب، اسمعوا، منذ أن تعرض للضرب
من قبل هؤلاء الأطفال، بدأ صفحة جديدة.
871
01:04:19,400 --> 01:04:22,640
أنا أقول لك إنه شخص جديد،
وهو موجود دائمًا.
872
01:04:22,720 --> 01:04:25,440
أريد قتله الآن.
873
01:04:25,520 --> 01:04:29,120
أنا أختنق،
يبدو الأمر كما لو أنه ظلي الآن.
874
01:04:29,200 --> 01:04:30,320
لا لا…
875
01:04:30,400 --> 01:04:34,800
إنه أمر لا يصدق،
وسوف يصاب الناس بالصدمة عند سماع هذا.
876
01:04:34,880 --> 01:04:37,680
علاقتكما جميلة.
877
01:04:37,760 --> 01:04:42,440
اسمع يا صديقي، أعتقد أنهم لا يكذبون
عندما يقولون،
878
01:04:42,520 --> 01:04:44,800
"الغش يبني البيت"
879
01:04:44,880 --> 01:04:46,440
لا!
880
01:04:46,520 --> 01:04:47,520
ها أنت ذا!
881
01:04:48,200 --> 01:04:50,040
أنت متقدم جدًا.
882
01:04:50,120 --> 01:04:52,440
إنه كذلك يا أختي.
883
01:04:53,040 --> 01:04:54,560
لا يصدق.
884
01:04:56,800 --> 01:04:59,640
لا، هذا هراء.
885
01:04:59,720 --> 01:05:03,120
لقد صدمتني حقًا.
بالتأكيد لم أستطع فعل ذلك.
886
01:05:03,200 --> 01:05:08,600
حسنًا، سيداتي، أعلم أن هذا أمر غير تقليدي،
لكنه مفيد بالنسبة لنا.
887
01:05:09,280 --> 01:05:10,360
أظن.
888
01:05:10,440 --> 01:05:12,560
أعتقد أنك تفعل الكثير.
889
01:05:13,160 --> 01:05:17,200
ماذا لو وجد كعكة
يحبها أكثر من كعكتك؟
890
01:05:17,280 --> 01:05:20,640
يا فتاة، هناك الكثير من المشاكل
في هذا العالم.
891
01:05:20,720 --> 01:05:23,240
لكن كعكتي ليست واحدة منهم.
892
01:05:23,320 --> 01:05:26,120
وأنا أعرف كيف أخدمه.
893
01:05:29,280 --> 01:05:31,880
ولكنك لا تعرف ماذا
تفعل النساء الأخريات هناك.
894
01:05:31,960 --> 01:05:35,520
إذا أخبرني رجلي أنه يريد
ممارسة الجنس مع أشخاص آخرين،
895
01:05:35,600 --> 01:05:38,120
أتمنى أن تبتلعني الأرض بالكامل
وتتركني أموت.
896
01:05:38,200 --> 01:05:41,360
حسنًا، قبل أن يحدث كل ذلك،
احصل على رجل أولًا.
897
01:05:43,840 --> 01:05:45,960
صديقي، يمكنك أن ترى أن هذا هراء.
898
01:05:47,280 --> 01:05:48,280
إنتظر.
899
01:05:48,360 --> 01:05:52,160
ماذا لو وجدت شخصًا يضعها
بشكل أفضل مما يستطيع Lucky فعله على الإطلاق.
900
01:05:52,960 --> 01:05:55,640
لا أعتقد أن هذا سيحدث.
901
01:06:00,520 --> 01:06:02,840
نحن نحب بعضنا البعض.
902
01:06:03,920 --> 01:06:05,400
ولكن على محمل الجد...
903
01:06:05,480 --> 01:06:07,640
وهنا يكمن الاختلاف،
فنحن في حالة حب.
904
01:06:08,600 --> 01:06:09,600
بالإضافة إلى ذلك، الرجل…
905
01:06:17,960 --> 01:06:19,640
هل يمكننا إسقاط الموضوع؟
906
01:06:20,400 --> 01:06:22,720
وداعا لغيرتك.
907
01:06:22,800 --> 01:06:24,720
حسنًا، هل يمكنني أن أصنع نخبًا؟
908
01:06:24,800 --> 01:06:25,840
نعم.
909
01:06:40,400 --> 01:06:42,760
المشكلة
أنك ذهبت إلى مدرسة خاصة.
910
01:06:42,840 --> 01:06:47,800
ما تقوله لي الآن
لا يساعد أيًا منا.
911
01:06:47,880 --> 01:06:50,640
أنا جاد، صداقتك مع
البيض دمرتك.
912
01:06:50,720 --> 01:06:54,160
ما الخطأ في الحصول على
ما تحتاجه بالطريقة التي نفعلها جميعًا؟
913
01:06:54,680 --> 01:06:56,240
بهدوء وعلى الجانب؟
914
01:06:56,320 --> 01:06:57,400
لا.
915
01:06:57,480 --> 01:07:00,840
لا، لقد حاولت ذلك،
وتم القبض علي، أتذكر؟
916
01:07:00,920 --> 01:07:05,800
لقد وقعنا في الفخ. فتقدمنا بالاعتذار. وقلنا إن هذا لن
يحدث مرة أخرى، ثم أصبحنا أكثر حذرًا.
917
01:07:05,880 --> 01:07:07,240
انتظر.
918
01:07:07,320 --> 01:07:09,960
مابر قال لي أنك تتبعها دائمًا.
919
01:07:10,040 --> 01:07:14,680
أنت دائمًا بجانبها،
إذن متى يكون لديك الوقت للخيانة؟
920
01:07:14,760 --> 01:07:17,040
هناك ما يكفي من الوقت
في اليوم، يا أخي.
921
01:07:17,120 --> 01:07:21,440
حيثما توجد إرادة، توجد وسيلة.
والآن لم تعد تشك في أي شيء.
922
01:07:21,520 --> 01:07:23,960
لا، هذا محبط، يا أخي.
923
01:07:24,040 --> 01:07:26,160
ما هو محبط هو هذا الشيء الغريب
الذي يحدث لك.
924
01:07:26,240 --> 01:07:27,320
أيهما؟
925
01:07:27,400 --> 01:07:30,840
إخبار امرأتك
بأنك تنام مع نساء أخريات.
926
01:07:30,920 --> 01:07:33,280
نعم، إنه يعمل بالنسبة لنا.
927
01:07:33,360 --> 01:07:36,400
وتنام مع رجال آخرين؟
928
01:07:37,920 --> 01:07:40,280
بالطبع لا.
929
01:07:40,360 --> 01:07:44,520
لا أستطيع أن أصدق أنها موافقة على هذا.
930
01:07:45,800 --> 01:07:49,800
بعضنا يواعد نساءً عصريات.
931
01:07:49,880 --> 01:07:51,040
هل تسمعني؟
932
01:07:51,840 --> 01:07:52,880
ولا يزعجك ذلك؟
933
01:07:52,960 --> 01:07:54,440
ماذا؟
934
01:07:54,520 --> 01:07:56,880
أنها لا تهتم
بأنك تتلاعب بها.
935
01:07:56,960 --> 01:07:58,200
لا.
936
01:07:58,280 --> 01:07:59,760
لا يا أخي.
937
01:08:00,760 --> 01:08:03,360
عندما لا تهتم المرأة حتى
بمن تنام معه،
938
01:08:03,440 --> 01:08:05,080
يبدو أنها لم تعد
تحبك
939
01:08:05,160 --> 01:08:08,040
لكننا جميعًا نعلم أن ليثو تحبني،
وتهتم بي.
940
01:08:08,120 --> 01:08:12,520
ليثو لديه كل القوة.
لهذا السبب علينا أن نخدعهم.
941
01:08:12,600 --> 01:08:16,400
فقط للتأكد من أنهم ما زالوا يحبونك،
وأنهم ما زالوا يهتمون بك.
942
01:08:16,480 --> 01:08:17,800
لا، ليس الأمر كذلك يا أخي.
943
01:08:17,880 --> 01:08:20,200
أنت! لا تقل أنني لم أحذرك.
944
01:08:20,280 --> 01:08:21,840
سوف تتذكر كلماتي.
945
01:08:21,920 --> 01:08:24,120
سوف تفعل ذلك. سوف تتصل بي.
946
01:08:24,600 --> 01:08:26,760
ستتصل بي يا أخي. ستتصل بي.
947
01:08:34,240 --> 01:08:37,200
لكن يا صديقي، كنت أعتقد أن
كل شيء يسير على ما يرام.
948
01:08:37,279 --> 01:08:40,279
أعلم أن هذا ما اتفقنا عليه،
لكنني لا أستطيع التكيف.
949
01:08:41,920 --> 01:08:43,600
هل هناك شيء خاطئ معي؟
950
01:08:45,920 --> 01:08:48,279
أريد فقط أن أكون معه وحدي، أماندا.
951
01:08:48,359 --> 01:08:50,240
لماذا لا يريد أن يكون معي فقط؟
952
01:08:51,479 --> 01:08:54,240
صديقي هل حقا يستحق الأمر أن تكون
في هذه العلاقة
953
01:08:54,319 --> 01:08:56,840
إذا كان هذا هو الثمن
الذي ستدفعه؟
954
01:08:59,840 --> 01:09:04,200
بقدر ما يؤلمني هذا،
فإنه سيكون أكثر إيلامًا لو كنت...
955
01:09:05,600 --> 01:09:07,200
بدون حظي.
956
01:09:08,520 --> 01:09:09,800
انسى لاكي.
957
01:09:10,439 --> 01:09:13,279
أليست هذه علاقتك المفتوحة أيضاً؟
958
01:09:15,439 --> 01:09:17,399
اخرج والتقي بالناس.
959
01:09:17,479 --> 01:09:19,640
بدلاً من ترك حياتك
تتوقف،
960
01:09:19,720 --> 01:09:21,760
في انتظار عودة لاكي إلى المنزل.
961
01:09:21,840 --> 01:09:23,840
من يدري من قد تقابله هناك؟
962
01:09:52,560 --> 01:09:56,080
لا أريد أن أكذب عليك، لقد رأيت النيران.
963
01:09:56,560 --> 01:09:59,040
لقد كنت أرى النيران حقًا، ولكن...
964
01:09:59,960 --> 01:10:01,760
لا أعلم، أنا بخير الآن.
965
01:10:01,840 --> 01:10:04,880
لقد تحدثت مع أماندا،
وأعطتني بعض النصائح الرائعة،
966
01:10:04,960 --> 01:10:07,920
{\an8وفتحت عينيّ لأرى
ما وراء انعدام الأمان لديّ.
967
01:10:08,000 --> 01:10:11,280
{\an8}ليس هناك حاجة لي
968
01:10:11,360 --> 01:10:15,360
الاستمرار في انتظار لاكي في المنزل
بينما هو مشغول بعاهراته
969
01:10:15,440 --> 01:10:17,760
أنا أيضًا أستطيع أن أخرج وأعيش حياتي.
970
01:10:18,320 --> 01:10:20,600
لذا، أنا أرقص مرة أخرى.
971
01:10:21,320 --> 01:10:25,120
سأذهب في مواعيد،
وأفعل الأشياء التي أستمتع بها.
972
01:10:47,880 --> 01:10:50,240
أستطيع أن أكشف عن هويتي الحقيقية.
973
01:10:50,320 --> 01:10:51,800
ذاتي الحقيقية.
974
01:11:17,720 --> 01:11:19,120
من فضلك ابقى قليلا.
975
01:11:21,080 --> 01:11:22,280
اقضي وقتا معي.
976
01:11:35,040 --> 01:11:37,720
من فضلك يا حبيبتي، من فضلك ابقي قليلاً.
977
01:11:39,680 --> 01:11:43,480
آمل أنك لم
تنسي، أماندا، ما هذا.
978
01:11:45,920 --> 01:11:49,120
اعتقدت أنك
في علاقة مفتوحة الآن.
979
01:11:51,000 --> 01:11:53,560
نعم، ولكن ليس بيني وبينك.
980
01:11:54,200 --> 01:11:57,560
كان اتفاقي مع ليثو هو
أننا لن ننام مع الأشخاص الذين نعرفهم.
981
01:11:58,160 --> 01:11:59,520
هل أنت لست صديق ليثو؟
982
01:12:00,040 --> 01:12:01,200
هل أنت لست خطيبها؟
983
01:12:01,800 --> 01:12:03,240
اعتقدت أننا تجاوزنا ذلك.
984
01:12:04,200 --> 01:12:06,480
ولهذا السبب لا أعتقد أنها فكرة جيدة.
985
01:12:07,640 --> 01:12:13,120
سوف تنحني للخلف للحفاظ على ليثو.
986
01:12:13,200 --> 01:12:15,320
ولكنني أطلب القليل من الاعتبار،
987
01:12:15,400 --> 01:12:17,680
لكي تتمكن من التسكع
وقضاء الوقت معي،
988
01:12:17,760 --> 01:12:19,560
والآن هذه فكرة سيئة؟
989
01:12:20,280 --> 01:12:23,120
هيا يا لاكي، لقد مرت سنوات
ونحن نفعل هذا.
990
01:12:23,600 --> 01:12:26,440
ألا أستحق المزيد؟
991
01:12:30,680 --> 01:12:32,360
أعتقد أنه من الأفضل أن أذهب.
992
01:12:33,080 --> 01:12:34,160
تمام؟
993
01:12:36,160 --> 01:12:37,720
يا حبيبي، يا حبيبي، من فضلك.
994
01:12:39,440 --> 01:12:40,760
من فضلك لا تغادر.
995
01:12:42,840 --> 01:12:45,320
لقد توصلنا إلى اتفاق، أماندا.
996
01:12:46,040 --> 01:12:48,720
ولكن من الواضح أنك فشلت في الالتزام به.
997
01:12:49,840 --> 01:12:52,840
تركيزي الآن
هو جعل الأمور تعمل مع Lethu.
998
01:12:55,880 --> 01:12:58,480
لاكي، إلى أين أنت ذاهب؟
ما زلت أتحدث إليك.
999
01:12:58,560 --> 01:13:00,600
لاكي، إلى أين أنت ذاهب؟
أنا أتحدث إليك.
1000
01:13:03,040 --> 01:13:04,240
إذهب إلى الجحيم!
1001
01:13:13,880 --> 01:13:15,760
- شكرا لك. تصبح على خير.
- تمام.
1002
01:13:15,840 --> 01:13:17,240
- بالتأكيد.
- نعم.
1003
01:13:19,080 --> 01:13:20,080
مرحبًا.
1004
01:13:20,160 --> 01:13:21,160
مرحبًا.
1005
01:13:25,480 --> 01:13:27,520
لم أكن أتوقع عودتك إلى المنزل بهذه السرعة.
1006
01:13:29,600 --> 01:13:30,680
يجب أن يكون لطيفا.
1007
01:13:33,160 --> 01:13:34,520
هل مارست الجنس معه؟
1008
01:13:35,920 --> 01:13:38,080
ماذا حدث لما اتفقنا عليه؟
1009
01:13:38,680 --> 01:13:40,280
أن نحترم بعضنا البعض؟
1010
01:13:45,400 --> 01:13:46,400
ماذا؟
1011
01:13:47,960 --> 01:13:50,080
هل هناك شيء تريد قوله الآن؟
1012
01:13:52,400 --> 01:13:56,560
طوال هذا الوقت كنت أعتقد أنني أنا المشكلة،
وأن لاكي هو من يسبب المشكلة.
1013
01:13:57,320 --> 01:13:59,080
فقط لتجد أنك كنت
تنتظر الفرصة
1014
01:13:59,160 --> 01:14:00,640
لنشر ساقيك لجميع ديربان.
1015
01:14:02,400 --> 01:14:03,760
لماذا تتحدث معي بهذه الطريقة؟
1016
01:14:04,360 --> 01:14:06,000
هل فقدت عقلك؟
1017
01:14:06,560 --> 01:14:07,560
ربما لدي.
1018
01:14:08,920 --> 01:14:12,280
أعتقد أنني أستطيع قضاء بقية حياتي
في مواعدة عاهرة.
1019
01:14:16,000 --> 01:14:17,080
ينظر.
1020
01:14:17,160 --> 01:14:19,240
كيف تعتقد أن هذه الصناديق وصلت إلى هنا؟
1021
01:14:22,920 --> 01:14:24,080
فهل تقصد أنكما لستما--
1022
01:14:24,160 --> 01:14:26,080
هل تعتقد أنني عاهرة، لاكي؟
1023
01:14:27,680 --> 01:14:29,880
لا، لا. لا، يا حبيبتي--
1024
01:14:29,960 --> 01:14:30,960
لا، لاكي.
1025
01:14:31,680 --> 01:14:32,880
هذه كانت فكرتك.
1026
01:14:32,960 --> 01:14:35,440
الآن يمكنك التحدث معي بأي طريقة
تريدها؟ يا إلهي!
1027
01:14:36,280 --> 01:14:38,360
خير!
1028
01:14:38,440 --> 01:14:40,480
انتظر. أنا آسف، حسنًا؟
1029
01:14:40,560 --> 01:14:42,240
- لقد قلت أنني عاهرة.
- أنا أعلم.
1030
01:14:42,320 --> 01:14:44,160
لم أكن أفكر يا حبيبي.
1031
01:14:44,240 --> 01:14:47,240
ضع نفسك في مكاني،
ماذا ستظن؟
1032
01:14:50,960 --> 01:14:53,760
دعنا ننسى هذا الأمر من فضلك.
أنا آسف يا حبيبتي.
1033
01:14:55,200 --> 01:14:56,200
تمام؟
1034
01:15:13,240 --> 01:15:15,680
إذن، هل ستذهبين فعلاً إلى هذا الموعد؟
1035
01:15:17,240 --> 01:15:19,120
نحن في علاقة مفتوحة، لاكي.
1036
01:15:20,760 --> 01:15:21,760
نعم ولكن…
1037
01:15:22,240 --> 01:15:24,520
أريد فقط التأكد من أننا بخير.
1038
01:15:25,200 --> 01:15:26,360
تمام؟
1039
01:15:26,440 --> 01:15:29,920
أنت لا تفعل هذا
لأنك لا تزال غاضبًا مني؟
1040
01:15:30,000 --> 01:15:31,400
لحسن الحظ، نحن بخير.
1041
01:15:32,320 --> 01:15:34,920
أنا أفعل ما
يفعله الأشخاص في العلاقات المفتوحة.
1042
01:15:35,520 --> 01:15:37,040
هذا ما أردته، أليس كذلك؟
1043
01:15:38,120 --> 01:15:39,960
- نعم، أنا فقط--
- إذن، لا أعتقد
1044
01:15:40,040 --> 01:15:42,360
هناك حاجة لنا
لمواصلة الحديث عن هذا الأمر.
1045
01:15:49,680 --> 01:15:50,840
سوف أراك لاحقا.
1046
01:18:07,600 --> 01:18:09,840
ماذا يحدث معك؟
1047
01:18:09,920 --> 01:18:11,520
أنت في علاقة مفتوحة.
1048
01:18:12,240 --> 01:18:13,360
وهذا جزء منه.
1049
01:18:15,760 --> 01:18:19,560
حسنًا، أنت تتوافقين معه، إنه لطيف،
أنت تحبينه...
1050
01:18:20,880 --> 01:18:22,120
دعنا نذهب.
1051
01:18:23,080 --> 01:18:26,400
لا تهتم بحقيقة أنك لم ترى
قضيب رجل آخر منذ ثلاث سنوات.
1052
01:18:27,440 --> 01:18:28,440
لقد حصلنا على هذا.
1053
01:18:50,480 --> 01:18:51,560
دعنا نذهب.
1054
01:20:06,360 --> 01:20:07,560
العودة قريبا؟
1055
01:20:08,600 --> 01:20:09,960
أفتقدك.
1056
01:20:10,040 --> 01:20:12,160
- من افتقدته؟
- أنت.
1057
01:20:12,840 --> 01:20:13,880
يأتي.
1058
01:20:14,400 --> 01:20:15,640
تعالوا ارقصوا معي.
1059
01:20:30,800 --> 01:20:32,360
أنا آسف عما حدث في وقت سابق.
1060
01:20:33,520 --> 01:20:34,520
أنا أعرف.
1061
01:20:35,800 --> 01:20:39,880
لا أستطيع الانتظار حتى أجعلك زوجتي.
1062
01:20:41,160 --> 01:20:42,880
ابدأ عائلة معك.
1063
01:20:42,960 --> 01:20:45,200
ابدأ بقية حياتنا.
1064
01:20:45,280 --> 01:20:46,840
- حقا؟
- حقا.
1065
01:21:40,520 --> 01:21:42,480
يا حبيبتي؟ ما المشكلة؟
1066
01:21:43,200 --> 01:21:44,200
هل أنت بخير؟
1067
01:21:45,400 --> 01:21:46,520
هل انت بخير؟
1068
01:21:46,600 --> 01:21:47,720
لا، أنا بخير.
1069
01:21:47,800 --> 01:21:50,440
أنا فقط أفكر في حفل الزفاف.
1070
01:21:51,160 --> 01:21:52,840
أي حفل زفاف؟
1071
01:21:52,920 --> 01:21:53,920
حفل زفافنا؟
1072
01:21:54,720 --> 01:21:56,320
لا يا جماعة.
1073
01:22:11,080 --> 01:22:12,400
هل أنت متأكد أنك بخير؟
1074
01:22:15,320 --> 01:22:16,320
نعم انا بخير.
1075
01:22:18,040 --> 01:22:19,200
نعم.
1076
01:22:19,280 --> 01:22:20,280
تعال الى هنا.
1077
01:22:33,400 --> 01:22:34,400
يثق!
1078
01:22:35,520 --> 01:22:36,720
يثق!
1079
01:22:36,800 --> 01:22:38,280
توقف عن تجاهلي يا ثيمبا!
1080
01:22:44,480 --> 01:22:45,680
خير!
1081
01:22:45,760 --> 01:22:46,880
يا.
1082
01:22:47,800 --> 01:22:48,800
يا.
1083
01:22:49,840 --> 01:22:50,880
من أنت بحق الجحيم؟
1084
01:22:50,960 --> 01:22:54,120
ماذا تفعلين في بيتي؟ وماذا
يفعل اسم زوجي في فمك؟
1085
01:22:54,200 --> 01:22:56,240
اسمه ليس الشيء الوحيد
الذي كان في فمي.
1086
01:22:56,320 --> 01:22:57,320
ماذا؟
1087
01:22:57,400 --> 01:23:00,480
مهلا! لا تختبرني.
أنا لا ألعب مع الأطفال.
1088
01:23:00,560 --> 01:23:03,000
- أخبرها، ثيمبا!
- حبيبتي، دعنا نعود إلى الداخل.
1089
01:23:03,080 --> 01:23:04,720
بالداخل لماذا؟
1090
01:23:04,800 --> 01:23:05,840
يا إلهي، أنت تحدث.
1091
01:23:05,920 --> 01:23:07,800
لماذا لم تجيب على مكالماتي؟
1092
01:23:07,880 --> 01:23:09,440
لماذا لم تجيب على مكالماتي؟
1093
01:23:09,520 --> 01:23:11,440
يا! يأمل؟
1094
01:23:11,520 --> 01:23:15,240
من هذه العاهرة؟ وماذا تفعل
وتصرخ خارج منزلي؟
1095
01:23:15,320 --> 01:23:16,560
أنا لا أعرفها يا حبيبتي.
1096
01:23:16,640 --> 01:23:17,720
- أنت لا تفعل؟
- أنا لا أفعل.
1097
01:23:17,800 --> 01:23:19,880
أنت لا تعرفني؟ لقد عرفتني الليلة الماضية.
1098
01:23:20,440 --> 01:23:22,880
ماذا قلت للتو؟
1099
01:23:22,960 --> 01:23:24,760
- ثيمبا!
- لماذا أتيت إلى هنا؟
1100
01:23:24,840 --> 01:23:26,400
- ثيمبا!
- لماذا أتيت إلى هنا؟
1101
01:23:26,480 --> 01:23:28,960
- ثيمبا!
- لماذا أتيت إلى هنا؟
1102
01:23:29,040 --> 01:23:30,520
- ثيمبا!
- اضربها يا حبيبتي! اضربها!
1103
01:23:30,600 --> 01:23:32,280
- ثيمبا!
- لماذا أتيت إلى هنا؟
1104
01:23:32,360 --> 01:23:33,880
- ثيمبا!
- اضربها يا حبيبتي!
1105
01:23:33,960 --> 01:23:35,600
- ثيمبا!
- لماذا أتيت إلى هنا؟
1106
01:23:35,680 --> 01:23:37,920
هل تسمح لها بضربي؟
1107
01:23:38,000 --> 01:23:39,560
لماذا أتيت إلى هنا؟
1108
01:23:40,120 --> 01:23:43,680
أنت! ما هي مشكلتك يا ثيمبا؟
ما هي مشكلتك؟
1109
01:23:43,760 --> 01:23:45,600
- لا أعرف هذا الشخص.
- ألا تعرفها؟
1110
01:23:45,680 --> 01:23:49,720
- اتركني وحدي.
- أنا آسف يا مابر، من فضلك لا تتركني.
1111
01:23:49,800 --> 01:23:51,760
لن أذهب إلى أي مكان،
هل تعتقد أنني سأسمح لتلك العاهرة بالفوز؟
1112
01:23:51,840 --> 01:23:55,600
ستكون هي وكل العاهرات الأخريات سعيدات.
لن أفعل ذلك، هل تسمعني؟
1113
01:23:56,360 --> 01:23:57,560
ماذا تنظر اليه؟
1114
01:23:58,240 --> 01:23:59,880
مهلا، ماذا تفعل؟
1115
01:23:59,960 --> 01:24:01,520
لا تجرؤ على فعل ذلك.
1116
01:24:01,600 --> 01:24:03,720
لا تدعني أبدأ بإخبارك عن
أعمالك واحدة تلو الأخرى.
1117
01:24:03,800 --> 01:24:06,080
وماذا تفعل أنت أيها الأحمق؟
1118
01:24:06,960 --> 01:24:08,480
قِف يا زوجي.
1119
01:24:09,080 --> 01:24:11,640
لا تنظر إلى زوجي.
1120
01:24:15,320 --> 01:24:17,280
إتركني!
1121
01:24:17,360 --> 01:24:19,360
أنا آسف.
1122
01:24:19,440 --> 01:24:21,840
لن أفعل ذلك مرة أخرى أبدًا.
1123
01:24:21,920 --> 01:24:24,240
لن أفعل ذلك مرة أخرى.
أنا آسف حقًا، MaBrr.
1124
01:24:24,320 --> 01:24:27,000
- أنت مليء بالهراء!
- أنا آسف!
1125
01:24:33,400 --> 01:24:35,040
أخي من فضلك خذ هذا الكرسي.
1126
01:24:35,120 --> 01:24:37,800
من فضلك أضف المزيد من الزهور هناك.
1127
01:24:37,880 --> 01:24:39,040
نعم؟
1128
01:24:39,120 --> 01:24:41,840
حسنًا، الشمبانيا هي ذلك الجانب.
يُرجى التخلص من هذا.
1129
01:24:41,920 --> 01:24:45,120
أدوات المائدة. الشوكة على اليسار
والسكين على اليمين، من فضلك.
1130
01:24:45,200 --> 01:24:47,720
هل يمكن لأحدكم أن يقوم بفك الكراسي من فضلك؟
1131
01:24:47,800 --> 01:24:49,760
من فضلك قم بتنظيف النظارات، هل هذا صحيح؟
1132
01:25:08,560 --> 01:25:10,000
هل كل شيء على ما يرام؟
1133
01:25:11,280 --> 01:25:13,400
كل هذا جميل جدًا.
1134
01:25:14,720 --> 01:25:16,920
أنا لا أسأل عن الزفاف، مايي.
1135
01:25:17,400 --> 01:25:18,480
انا اسأل عنك
1136
01:25:20,080 --> 01:25:21,080
أنا بخير.
1137
01:25:23,920 --> 01:25:26,600
إن قلق العروس أمر طبيعي تمامًا.
1138
01:25:28,520 --> 01:25:29,520
يستريح.
1139
01:25:37,560 --> 01:25:38,960
أنت جميل.
1140
01:25:47,040 --> 01:25:48,120
كيف علمت بذلك
1141
01:25:48,640 --> 01:25:50,520
إذا كنت تقوم بالاختيار الصحيح؟
1142
01:25:56,120 --> 01:25:58,600
يجب عليك أن تسمح لقلبك أن يرشدك.
1143
01:26:05,200 --> 01:26:06,360
اسأل نفسك…
1144
01:26:59,440 --> 01:27:03,240
أعتقد أن هذا اليوم يجعل الجميع سعداء.
1145
01:27:03,320 --> 01:27:08,360
نشكر الله على هذا الحفل الرائع.
1146
01:27:22,560 --> 01:27:24,520
لا أستطيع البقاء بعيدًا عنك.
1147
01:27:24,600 --> 01:27:27,440
هذا لأن لا أحد يعرف
كيفية القيام بالأشياء بالطريقة التي أفعلها.
1148
01:27:32,120 --> 01:27:33,680
حبيبي.
1149
01:27:36,840 --> 01:27:38,560
ليثو، هل يمكنني...
1150
01:27:39,040 --> 01:27:40,200
هل يمكنني أن أشرح؟
1151
01:27:40,800 --> 01:27:42,800
إنه ليس ما تفكرين فيه يا عزيزتي.
1152
01:27:43,800 --> 01:27:46,440
ليثو، صديقي، أنا آسف، ولكن...
1153
01:27:46,520 --> 01:27:48,200
ولكن كان عليك أن تكتشف ذلك.
1154
01:27:49,640 --> 01:27:51,600
لو سمحت…
1155
01:27:51,680 --> 01:27:53,200
أحتاج منك أن تستمع بعناية شديدة،
1156
01:27:53,920 --> 01:27:55,560
لأنه ليس لدي الكثير من الوقت.
1157
01:28:02,120 --> 01:28:03,440
لقد إنتهينا.
1158
01:28:04,000 --> 01:28:06,520
أنت مثل أخيك تمامًا.
1159
01:28:07,520 --> 01:28:08,520
لا، أنت أسوأ.
1160
01:28:08,600 --> 01:28:12,680
ثيمبا يعرف ما هو
ولا يخفيه.
1161
01:28:13,160 --> 01:28:14,680
أنت ثعبان.
1162
01:28:14,760 --> 01:28:18,680
لقد تصرفت وكأنك تريد حدودًا
حتى تتمكن من حماية علاقتنا،
1163
01:28:19,280 --> 01:28:23,040
لكنك أردت فقط أن تعرف أين
الحدود حتى تتمكن من كسرها.
1164
01:28:23,120 --> 01:28:25,280
لا تحتاج إلى النوم مع نساء أخريات.
1165
01:28:28,960 --> 01:28:32,320
يجب عليك الغش
لأنك غشاش.
1166
01:28:35,600 --> 01:28:36,760
لقد انتهيت.
1167
01:28:36,840 --> 01:28:40,360
لقد انتهيت من تقليص نفسي،
وجعل نفسي صغيرًا...
1168
01:28:46,480 --> 01:28:48,560
لا زال لدي الكثير لأعيش من أجله.
1169
01:28:49,680 --> 01:28:52,680
حياة مشرقة وكبيرة.
1170
01:28:53,640 --> 01:28:55,520
أنت غير مرحب بك في أي مكان بالقرب منه.
1171
01:28:56,400 --> 01:28:58,360
- ليثو-
...
1172
01:28:58,880 --> 01:29:01,400
أنت لست مساعدًا فظيعًا فحسب ...
1173
01:29:05,440 --> 01:29:08,320
أنتم تستحقون بعضكما البعض.
1174
01:29:09,800 --> 01:29:11,240
عار، مبروك.
1175
01:29:15,040 --> 01:29:16,680
أنتم تستحقون بعضكم البعض.
1176
01:29:16,760 --> 01:29:17,760
- هل يمكننا التحدث؟
- لا.
1177
01:29:17,840 --> 01:29:19,000
نعم؟
1178
01:29:22,680 --> 01:29:23,920
أنا في حالة تحرك.
1179
01:29:24,000 --> 01:29:27,240
قابليني في البار حتى نتمكن من البدء
في تحضير الأمور لساعة الكوكتيل.
1180
01:29:27,320 --> 01:29:28,480
- كوكتيلات
- نعم.
1181
01:29:39,040 --> 01:29:40,440
من فضلك لا تفعل هذا.
1182
01:29:42,960 --> 01:29:44,680
حبيبتي، من فضلك دعنا نتحدث.
1183
01:29:44,760 --> 01:29:47,360
لماذا تستمر في متابعتها؟
أنا هنا!
1184
01:29:53,800 --> 01:29:54,920
تشيلي
1185
01:29:55,000 --> 01:29:58,360
لم أستطع أن أتوقف
عندما رأيت أشياء لم أتخيلها أبدًا.
1186
01:29:58,440 --> 01:30:00,760
ولكن ماذا نستطيع أن نقول؟
لقد شعرت وكأنني أدخل في دوامة.
1187
01:30:00,840 --> 01:30:03,440
ولكن مع ذلك، يا رجل، بعض الأشياء لا تتغير أبدًا.
1188
01:30:03,520 --> 01:30:06,320
لا، هناك شيء واحد عن العلاقات:
1189
01:30:15,920 --> 01:30:20,120
اسمع، أعلم أنه عندما كنا صغارًا،
تعلمنا عن القدرة على التحمل.
1190
01:30:20,200 --> 01:30:23,160
ولكن لا يمكنك تحمل كل شيء
1191
01:30:27,200 --> 01:30:29,600
إنه مجرد ترك الأمر
1192
01:30:32,080 --> 01:30:34,320
في بعض الأحيان، يتوجب عليك أن تضع نفسك في المقام الأول.
1193
01:30:34,400 --> 01:30:36,920
لا يا رجل. ضع نفسك في المقام الأول.