1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 شارك إذا كنت تحب هذه التطبيقات واستمتع بالمشاهدة!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 شارك إذا كنت تحب هذه التطبيقات واستمتع بالمشاهدة!! 3 00:00:11,640 --> 00:00:13,800 يقولون أن المواعدة مثل اللعب بالنار 4 00:00:13,880 --> 00:00:15,040 وهذه هي الحقيقة الصادقة 5 00:00:15,120 --> 00:00:18,400 {\an8}منذ الأيام القديمة، ما زلنا نرى النيران. 6 00:00:18,480 --> 00:00:23,800 {\an8}لا يوجد فرق، سواء كنت تواعد في الكنيسة أو ترسل رسائل مباشرة. 7 00:00:23,880 --> 00:00:26,680 {\an8}أو في النوادي، كما تفعل في العقد الأول من القرن الحادي والعشرين. 8 00:00:26,760 --> 00:00:28,640 {\an8}استمع إليّ، لا يوجد فرق. 9 00:00:28,720 --> 00:00:34,000 المواعدة يمكن أن تكون الجنة أو يمكن أن تكون الجحيم. 10 00:00:35,080 --> 00:00:39,320 كما ترى، فإن المواعدة تظهر لنا جميعًا نيرانًا ملتهبة. إنها تجعلنا في قبضة الاختناق. 11 00:00:42,680 --> 00:00:45,280 نحن نرى لهبًا، لهبًا، لهبًا 12 00:00:55,960 --> 00:00:57,480 هذا هو ليثو 13 00:01:02,560 --> 00:01:05,440 {\an8}هذه لاكي، رفيقة روحها. 14 00:01:05,960 --> 00:01:08,680 {\an8}ليثو ولاكي لا ينفصلان. 15 00:01:12,200 --> 00:01:13,520 {\an8}هل ترى هذا؟ 16 00:01:16,560 --> 00:01:20,320 {\an8…محاولة الحفاظ على العلاقة عندما نعتقد أنها العلاقة الصحيحة 17 00:01:21,040 --> 00:01:22,320 {\an8}لم ترى ذلك بعد. 18 00:01:23,760 --> 00:01:28,120 {\an8}يا ابني، يجب أن تستمع 19 00:01:28,200 --> 00:01:31,960 {\an8}افتح أذنيك واستمع 20 00:01:32,040 --> 00:01:36,960 {\an8}يجب أن تستمع يا بنيّ 21 00:01:41,960 --> 00:01:43,040 {\an8}آه. 22 00:01:44,240 --> 00:01:48,600 {\an8}صديقي، لقد نسيت ذلك. ولكنني هنا، لالتقاط الصور لأغراض التسويق. 23 00:01:48,680 --> 00:01:51,760 إذن، ألا يمكنك الاتصال بإحدى الفتيات؟ 24 00:01:51,840 --> 00:01:53,680 ماذا؟ لا يوجد استقبال هناك! 25 00:01:55,120 --> 00:01:56,960 هل تعلم ماذا؟ اترك الأمر لي. 26 00:02:22,640 --> 00:02:24,600 مثل! مثل! 27 00:02:32,600 --> 00:02:34,800 حبيبتي، هل الغداء لا يزال على المسار الصحيح؟ 28 00:02:35,480 --> 00:02:37,960 استرخي يا حبيبتي. الخالات ما زلن يجهزنها. 29 00:02:39,320 --> 00:02:41,120 انتظر، هل أنت تركض؟ 30 00:02:41,600 --> 00:02:44,240 إنها أماندا، لقد فعلتها مرة أخرى. 31 00:02:44,320 --> 00:02:46,480 اهدأ 32 00:02:49,920 --> 00:02:50,960 إنه مثالي يا حبيبتي 33 00:02:51,040 --> 00:02:53,200 من الصعب إرضاء عائلة جاماس 34 00:02:53,280 --> 00:02:56,120 لكنني متأكد من أنهم سيستخدمونك في حفل زفافهم 35 00:02:56,920 --> 00:02:57,920 لا تجلب الحظ السيئ 36 00:03:02,920 --> 00:03:06,360 مرحباً، يرجى متابعتي وسأرشدك إلى مقاعدك. 37 00:03:07,440 --> 00:03:08,440 من هنا. 38 00:03:30,920 --> 00:03:33,640 تعال الى هنا. 39 00:03:33,720 --> 00:03:35,640 أنظر إليّ. من فضلك أنظر إليّ. 40 00:03:42,760 --> 00:03:44,040 هل تحتاج إلى الماء؟ 41 00:03:44,800 --> 00:03:46,840 من فضلك اهدأ. 42 00:03:46,920 --> 00:03:48,000 شكرًا لك. 43 00:03:50,640 --> 00:03:53,320 أنت دائما تدهشني يا حبي. 44 00:03:53,840 --> 00:03:56,680 - حقا؟ - أنت رائع. هذا رائع. 45 00:03:58,960 --> 00:04:00,320 أنا فخور بك، هل تسمعني؟ 46 00:04:03,240 --> 00:04:04,400 أحبك. 47 00:04:05,120 --> 00:04:06,480 أحبك أيضًا. 48 00:05:29,800 --> 00:05:36,240 لقد أخبرت سيزوي أنه بمجرد استخدامك لخدمات ليثوخانيا، 49 00:05:36,320 --> 00:05:38,880 لن يرغب في استخدام خدمات أي شخص آخر لحفل زفافه. 50 00:05:38,960 --> 00:05:40,560 هذا حدث غير عادي. 51 00:05:41,960 --> 00:05:44,640 حسنًا، إن umemulo أختك شيء واحد، 52 00:05:45,240 --> 00:05:47,720 لكن الزفاف شيء آخر. 53 00:05:47,800 --> 00:05:50,080 وخاصة حفل زفاف جاما. 54 00:05:50,680 --> 00:05:55,800 أعتقد أن ليثو أثبتت نفسها أكثر اليوم، يا أمي. 55 00:06:06,200 --> 00:06:08,000 لن أخيب ظنك سيدتي جاما. 56 00:06:08,080 --> 00:06:09,120 شكرًا لك. 57 00:06:10,160 --> 00:06:11,160 شكرًا لك. 58 00:06:19,480 --> 00:06:20,480 استعد للبدء بالعمل. 59 00:06:22,560 --> 00:06:26,520 شكرا، شكرا، شكرا. 60 00:06:36,520 --> 00:06:40,520 - هللويا، سيداتي. هللويا، إخوتي. - هللويا. 61 00:06:40,600 --> 00:06:45,440 ومنذ أن ارتقت إلى مرتبة النساء المتزوجات، 62 00:06:45,520 --> 00:06:47,240 نحن نعطيها الزي الرسمي. 63 00:06:50,800 --> 00:06:54,400 الآن، العلاقة، مثل كل شيء آخر في هذا العالم... 64 00:06:56,000 --> 00:06:58,960 في أعلى السلسلة الغذائية توجد المرأة المتزوجة. 65 00:06:59,040 --> 00:07:00,520 محترم وموقر. 66 00:07:01,040 --> 00:07:03,400 ولكن هناك شيء واحد عن العلاقات... 67 00:07:08,720 --> 00:07:11,640 زيادة إيماني 68 00:07:11,720 --> 00:07:13,920 وتقبلوني كما أنا 69 00:07:14,000 --> 00:07:17,600 وتقبلوني كما أنا مع كل ما أملك 70 00:07:18,400 --> 00:07:20,200 - هل تعلم ماذا يا حبيبتي؟ - نعم يا حبيبتي؟ 71 00:07:20,280 --> 00:07:23,400 لم أرى أبدًا احتفالًا ببلوغ سن الرشد بهذا الجمال. 72 00:07:25,200 --> 00:07:27,280 أنت تقول ذلك فقط. 73 00:07:27,360 --> 00:07:28,720 أنت جيد في عملك! 74 00:07:28,800 --> 00:07:30,840 شكرًا لك. 75 00:07:30,920 --> 00:07:33,720 ولكن كل هذا لم يكن ليكون ممكنا بدون مساعدتكم. 76 00:07:33,800 --> 00:07:34,960 أنت تعرف ذلك، أليس كذلك؟ 77 00:07:36,640 --> 00:07:37,640 حقًا؟ 78 00:07:38,800 --> 00:07:40,440 حبيبتي تعالي هنا 79 00:07:43,520 --> 00:07:45,200 هناك شيء في ذهني. 80 00:07:45,280 --> 00:07:46,280 نعم. 81 00:07:46,800 --> 00:07:49,960 سوف تقوم بعمل أفضل بدون أماندا. 82 00:07:50,600 --> 00:07:51,760 لا! 83 00:07:51,840 --> 00:07:53,600 لاكي، لا تبدأ، لاكي. 84 00:07:53,680 --> 00:07:55,360 - لا. - من فضلك اترك صديقي بمفرده. 85 00:07:55,440 --> 00:07:57,840 لا يا حبيبتي، وفوق هذا فهي لا تفعل الكثير. 86 00:08:21,760 --> 00:08:23,720 يثق! يثق! 87 00:08:24,280 --> 00:08:25,280 مابر. 88 00:08:26,200 --> 00:08:27,200 يا إلاهي! 89 00:08:27,280 --> 00:08:28,680 نعم حبيبتي. 90 00:08:29,680 --> 00:08:31,120 - ثق بي! - يا عزيزى؟ 91 00:08:32,080 --> 00:08:34,800 سأسأل مرة واحدة فقط! 92 00:08:34,880 --> 00:08:37,039 من فضلك لا تكذب علي. 93 00:08:37,600 --> 00:08:39,000 من صاحب هذه الملابس الداخلية؟ 94 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 من هم؟ 95 00:08:41,080 --> 00:08:42,919 - هل هذه تشبه ملكي ؟ 96 00:08:43,720 --> 00:08:45,799 - يا حبيبتي، من فضلك اهدأي. - يجب أن أهدأ؟ 97 00:08:45,880 --> 00:08:47,600 أخبرني كيف يمكن لزوج من الملابس الداخلية التي لا تنتمي لي 98 00:08:47,679 --> 00:08:49,360 لقد شقوا طريقهم إلى غسيلنا القذر. 99 00:08:49,440 --> 00:08:50,760 - لا أعلم. - لا تعلم؟ 100 00:08:50,840 --> 00:08:53,280 لا أعلم يا عزيزتي، ربما قاموا بتفجير خط الجيران. 101 00:08:53,360 --> 00:08:55,000 هل يمكن أن يكونوا MaNgcobo؟ 102 00:08:55,640 --> 00:08:58,000 يثق. يثق! 103 00:08:58,080 --> 00:08:59,320 يثق! 104 00:08:59,400 --> 00:09:00,560 هل نمت مع مانجكوبو؟ 105 00:09:00,640 --> 00:09:03,440 - لا، لم أفعل. - أنت تعرف كيف يبدو شكل ملابسها الداخلية. 106 00:09:03,520 --> 00:09:05,840 - يا حبيبتي، اهدئي. - هل تعرفين ما هي مشكلتك؟ 107 00:09:05,920 --> 00:09:09,360 أنت لا تحترمني! أنت لا تحترمني، ثيمبا! 108 00:09:09,440 --> 00:09:12,040 ولكن يا حبيبتي كيف يمكنك أن تقولي ذلك؟ 109 00:09:12,120 --> 00:09:14,840 أنت تمسك بها بالفعل! هل يعجبك ذلك، ثيمبا؟ 110 00:09:15,480 --> 00:09:18,080 قف هنا ولا تذهب إلى أي مكان. 111 00:09:18,160 --> 00:09:20,360 أريدك أن تقف هنا، اليوم ستعرف من أنا. 112 00:09:22,880 --> 00:09:25,200 يا حبيبتي، عودي حتى نتمكن من التحدث . 113 00:09:25,280 --> 00:09:28,040 - نعم. كنت تقول؟ - بريدجيت، ماذا تفعلين؟ 114 00:09:28,120 --> 00:09:29,960 - أنا آسف. - ثيمبا! 115 00:09:30,040 --> 00:09:32,480 - هل أنت آسف؟ ثيمبا! - توقف! أنا آسف. 116 00:09:32,560 --> 00:09:34,440 - اهدأ! - لا تجرؤ على أن تطلب مني أن أهدأ! 117 00:09:34,520 --> 00:09:35,560 أنا آسف حقا يا حبيبتي! 118 00:09:35,640 --> 00:09:38,240 لا تطأ قدماك بيتي مرة أخرى، هل تسمعني؟ 119 00:09:38,320 --> 00:09:41,040 - أبدا! - مابرر، أنا آسف! 120 00:09:43,160 --> 00:09:44,320 هذا. 121 00:09:54,280 --> 00:09:55,840 - أخي. - مرحبا أخي. 122 00:09:55,920 --> 00:09:59,200 من فضلك تعال وتحدث مع بريدجيت نيابة عني فهي لا تستمع إلا إليك. 123 00:09:59,280 --> 00:10:01,680 أنا في ورطة. من فضلك يا صديقي. 124 00:10:01,760 --> 00:10:03,040 بالتأكيد نحن قادمون 125 00:10:06,880 --> 00:10:09,000 لا. وأما أنت... فأنت محظوظ جدًا! 126 00:10:09,080 --> 00:10:10,280 سأقطع قضيبك. 127 00:10:10,360 --> 00:10:12,440 إنه آسف، إنه آسف جدًا. 128 00:10:13,560 --> 00:10:14,960 انا لا استحق هذا. 129 00:10:15,040 --> 00:10:16,560 بالطبع لا، أنت جميلة جدًا. 130 00:10:17,800 --> 00:10:19,640 أنت لا تستحق أيًا من هذا. أنا أتفق معك. 131 00:10:19,720 --> 00:10:22,400 لماذا لا يمكن أن يكون مثلك أكثر؟ 132 00:10:22,480 --> 00:10:23,960 كيف يكون ذلك صعبا للغاية؟ 133 00:10:24,040 --> 00:10:25,720 أنا أتوسل إليك، من فضلك أعطني الساطور. 134 00:10:25,800 --> 00:10:28,080 - لا. - سوف ينتهي بك الأمر إلى إيذاء بعضكما البعض. 135 00:10:28,160 --> 00:10:29,680 من الواضح أنني أريد أن أؤذيه. 136 00:10:29,760 --> 00:10:31,880 لا أستطيع أن أتحمل خسارة MaBrr. 137 00:10:31,960 --> 00:10:33,600 لدينا شيئا جيدا يحدث. 138 00:10:35,160 --> 00:10:37,640 حسنًا، إذن خذها. 139 00:10:37,720 --> 00:10:39,640 شكرا، شكرا، MaBrr. 140 00:10:39,720 --> 00:10:41,640 اذهب وتحدث معه. 141 00:10:42,760 --> 00:10:43,920 ها هو يأتي. 142 00:10:48,040 --> 00:10:50,360 - هل ترى ما الذي جعلتنا نمر به؟ - أخي. 143 00:10:50,440 --> 00:10:51,920 وهنا الساطور. 144 00:10:52,000 --> 00:10:53,400 تقول لك أنه بإمكانك العودة. 145 00:10:53,960 --> 00:10:54,920 شكرا أخي. 146 00:10:55,000 --> 00:10:56,960 المشكلة هي أنك تشكرني الآن، 147 00:10:57,040 --> 00:10:58,640 لكنك ستفعل ذلك مرة أخرى. 148 00:10:58,720 --> 00:11:01,880 لا يا أخي، لن أفعل ذلك يا أخي. 149 00:11:01,960 --> 00:11:03,240 - حسنًا، إلى اللقاء إذن. - شارب، أخي. 150 00:11:08,520 --> 00:11:11,640 كم من الوقت تفكر قبل أن تتلقى مكالمة أخرى؟ 151 00:11:14,200 --> 00:11:16,880 يجب أن نكون قادرين على العودة إلى المنزل على الأقل ... أعتقد. 152 00:11:16,960 --> 00:11:18,200 كنت أعتقد؟ 153 00:11:19,680 --> 00:11:22,080 - من الجيد سماع ذلك. - لماذا؟ 154 00:11:22,160 --> 00:11:26,080 لأنني كنت أفكر في إعادتك إلى المنزل طوال اليوم. 155 00:11:26,160 --> 00:11:28,000 - من؟ أنا؟ - نعم، أنت. 156 00:11:28,080 --> 00:11:29,160 دعنا نذهب. 157 00:11:34,600 --> 00:11:35,920 ماذا تفعل؟ 158 00:11:37,040 --> 00:11:38,120 تعال إلى الداخل. 159 00:11:38,200 --> 00:11:39,960 - شكرا لك يا حبيبتي. - آه، توقفي. 160 00:11:40,040 --> 00:11:41,640 - أنا أحبك. - آه، توقف عن هذا. 161 00:11:41,720 --> 00:11:44,600 - أحبك يا حبيبتي. - لا! 162 00:12:54,800 --> 00:12:56,080 أنا أحبك جداً. 163 00:12:57,440 --> 00:12:59,600 - انا كمان بحبك. - انت بتحبني؟ 164 00:13:00,880 --> 00:13:01,880 أحبك. 165 00:13:03,120 --> 00:13:04,120 أحبك. 166 00:13:31,240 --> 00:13:32,480 انتظري يا حبيبتي، إلى أين أنت ذاهبة؟ 167 00:13:47,600 --> 00:13:48,600 أماندا؟ 168 00:13:49,640 --> 00:13:51,200 انا آسف يا شباب. 169 00:13:52,000 --> 00:13:53,440 - ماذا تفعل؟ - ماذا يحدث؟ 170 00:13:54,080 --> 00:13:55,760 يا شباب، أنا آسف لإيقاظكم. 171 00:13:58,920 --> 00:14:00,600 أماندا ماذا تفعلين؟ 172 00:14:00,680 --> 00:14:01,800 صديقي، أنا آسف. 173 00:14:01,880 --> 00:14:03,400 انتظر، كيف دخلت؟ 174 00:14:03,480 --> 00:14:04,640 صديقي، لقد أخطأت. 175 00:14:05,160 --> 00:14:08,040 لقد نسيت أن أضع طلبًا لحفل استقبال الطفل Kunene. 176 00:14:08,120 --> 00:14:10,280 - الكعكة؟ - والمخبز لا يستطيع فعل ذلك. 177 00:14:10,360 --> 00:14:12,120 ولكن كيف دخلت إلى منزلنا؟ 178 00:14:12,200 --> 00:14:13,480 اتصلت بالجميع. 179 00:14:13,560 --> 00:14:17,760 لذلك، اعتقدت أنني سأصنعه بنفسي ولكن الفرن لم يعمل منذ أن انتقلت إلى هنا. 180 00:14:17,840 --> 00:14:20,040 - كيف دخلت؟ - لقد وعدت أنك قادر على التعامل مع هذا. 181 00:14:20,120 --> 00:14:21,640 - أعلم يا صديقي. - سأذهب للاستحمام. 182 00:14:21,720 --> 00:14:23,160 لهذا السبب كنت أحاول خبزه. 183 00:14:23,240 --> 00:14:24,720 - أنت لا تخبز! - أنا أعلم. 184 00:14:25,640 --> 00:14:27,080 حسنا، انتظر. 185 00:14:27,680 --> 00:14:28,720 دعني أفكر. 186 00:14:38,800 --> 00:14:41,440 لقد أعطيتها مفتاحًا لمنزلنا! 187 00:14:43,040 --> 00:14:45,280 لقد طلبت منك أن تطردها. 188 00:14:45,840 --> 00:14:47,080 إنها أفضل صديقتي. 189 00:14:50,800 --> 00:14:52,560 إنها تقصد الخير، حبي. 190 00:14:56,600 --> 00:14:59,800 حسنًا، حفل استقبال المولود سيكون بعد ظهر اليوم. ماذا سأفعل؟ 191 00:15:05,320 --> 00:15:06,960 - أتعلم ؟ 192 00:15:07,040 --> 00:15:09,800 بدلا من شراء كعكة كاملة، 193 00:15:09,880 --> 00:15:13,280 من الأفضل شراء كعكات تحمل اسمها. 194 00:15:28,240 --> 00:15:30,200 وخذ مفتاحنا مرة أخرى! 195 00:15:43,840 --> 00:15:45,480 لا يمكننا الاستمرار على هذا النحو. 196 00:15:46,560 --> 00:15:48,600 صديقي، أنا آسف. 197 00:15:48,680 --> 00:15:52,000 دعني آخذك لتناول بعض المشروبات. 198 00:15:52,080 --> 00:15:53,720 لا أعلم عن ذلك. 199 00:15:54,600 --> 00:15:56,560 أعتقد أنني سأتوجه مباشرة إلى المنزل. 200 00:15:56,640 --> 00:15:58,080 قال لاكي أنه لديه مفاجأة لي. 201 00:15:59,000 --> 00:16:01,200 لا يا صديقي، تعال. 202 00:16:02,320 --> 00:16:05,120 - ما الأمر الآن؟ - لا تدع لاكي يأتي بيننا. 203 00:16:05,200 --> 00:16:06,320 ليس له علاقة به . 204 00:16:06,400 --> 00:16:07,960 سمعت ما قاله هذا الصباح. 205 00:16:08,960 --> 00:16:11,040 حسنًا، من فضلك، دعنا نترك هذه المحادثة. 206 00:16:11,120 --> 00:16:13,200 أعرف أنه يقول أنني تأثير سيء، 207 00:16:13,280 --> 00:16:17,920 لكن يا فتاة... إنه يبطئك. أنا قلقة عليك حقًا. 208 00:16:18,000 --> 00:16:19,640 لا داعي للقلق . 209 00:16:19,720 --> 00:16:22,280 لن يسمح لك حتى بالخروج مع أصدقائك. 210 00:16:22,360 --> 00:16:23,360 أماندا. 211 00:16:23,960 --> 00:16:26,680 أحب أن أذهب مباشرة إلى المنزل. 212 00:16:27,200 --> 00:16:29,640 أنا أحب قضاء الوقت مع رجلي. 213 00:16:31,520 --> 00:16:32,760 إنها ليست عقوبة. 214 00:16:38,880 --> 00:16:40,240 دعني أذهب للتحقق من العميل. 215 00:16:42,640 --> 00:16:43,800 تحيات. 216 00:17:05,120 --> 00:17:09,040 {\an8}حبيبي، من فضلك اجعلني رجلاً بين الرجال، 217 00:17:09,599 --> 00:17:12,359 ووافقت على الزواج مني. 218 00:17:41,840 --> 00:17:44,120 {\an8}لا أعتقد أنني قابلت أي امرأة 219 00:17:44,200 --> 00:17:46,720 في حياتي التي تطابق ليثوخانيا. 220 00:17:48,440 --> 00:17:54,080 يمكنها أن تأخذ منزلًا وتحوله إلى بيت. 221 00:17:55,960 --> 00:17:57,400 عندما أكون معك يا حبيبي 222 00:17:57,480 --> 00:17:58,800 أشعر بدفء مريح 223 00:18:04,560 --> 00:18:08,400 أشعر بحبك وأراه يا حبيبي. 224 00:18:09,120 --> 00:18:11,680 لا أرى مستقبلي بدون ليثوخانيا. 225 00:18:13,600 --> 00:18:17,040 كل يوم أقضيه على هذه الأرض مخصص لإسعادك 226 00:18:18,120 --> 00:18:19,640 وأحبك يا حبيبي. 227 00:18:21,760 --> 00:18:22,760 هل تسمعني؟ 228 00:18:23,360 --> 00:18:24,320 أفعل. 229 00:18:31,400 --> 00:18:35,240 شكرا جزيلا لك لأنك تمكنت من تحقيق ذلك 230 00:18:35,320 --> 00:18:37,640 إلى احتفال خطوبتنا. 231 00:18:39,400 --> 00:18:42,640 وأود أن أشكرك حبي… 232 00:18:47,000 --> 00:18:49,280 - أحبك يا حبيبي. - وأنا أيضا أحبك. 233 00:19:07,040 --> 00:19:08,040 أخوك. 234 00:19:09,240 --> 00:19:10,560 دعني أذهب لأتحدث معه. 235 00:19:12,560 --> 00:19:15,840 هسسسسسس! تعال، تعال، تعال هنا. 236 00:19:16,800 --> 00:19:18,480 يا إلهي. 237 00:19:18,560 --> 00:19:20,440 - لديه عين ثاقبة. - مميز. 238 00:19:20,520 --> 00:19:21,800 شكرا لك نيابة عنه. 239 00:19:21,880 --> 00:19:24,600 فقط انتظر حتى أتفاخر في اجتماع المدرسة الثانوية. 240 00:19:24,680 --> 00:19:25,680 كما ينبغي لك. 241 00:19:25,760 --> 00:19:28,000 لقد فهمت وجهة نظري. أعجبني هذا! 242 00:19:28,080 --> 00:19:31,160 - مبروك. - شكرا لك صديقي. 243 00:19:31,240 --> 00:19:33,360 يثق! يثق! 244 00:19:35,720 --> 00:19:36,920 - أهلاً، مابر. - أين هو؟ 245 00:19:37,600 --> 00:19:38,920 أين هو؟ 246 00:19:39,800 --> 00:19:41,920 هل تعرف كيف تقودني إلى الجنون؟ 247 00:19:42,000 --> 00:19:44,800 وأنا كنت أراقبك. 248 00:19:46,640 --> 00:19:49,000 أنا أمزح، فلنفعل هذا. 249 00:19:50,080 --> 00:19:53,280 أدخل رقمك هنا حتى أتمكن من إظهار مدى جديتي. 250 00:19:55,920 --> 00:19:58,800 أنا سعيد... برؤيتك. 251 00:19:58,880 --> 00:20:00,360 - هل أنت سعيد برؤيتي؟ - نعم. 252 00:20:01,480 --> 00:20:02,800 محظوظ؟ 253 00:20:04,600 --> 00:20:09,160 أنتم تقيمون حفلة، ولكن لم تدعوني؟ 254 00:20:09,240 --> 00:20:13,120 نحن؟ لا يمكن. كيف يمكنني إقامة حفل كبير كهذا دون دعوتك؟ 255 00:20:13,200 --> 00:20:15,200 ربما نسي ثيمبا أن يخبرك. 256 00:20:15,280 --> 00:20:16,680 هل نسي ثيمبا أن يخبرني؟ 257 00:20:17,720 --> 00:20:19,000 - أين هو؟ - مابر. 258 00:20:20,880 --> 00:20:24,080 ثيمبا؟ زوجتك هنا وهي تبحث عنك. 259 00:20:24,680 --> 00:20:27,880 إيش. إيش، إيش، إيش. 260 00:20:27,960 --> 00:20:30,000 دعونا نتوقف هنا الآن، وسوف نستأنف لاحقًا. 261 00:20:30,600 --> 00:20:31,440 أين زوجتي؟ 262 00:20:31,520 --> 00:20:32,840 إنها في الطابق السفلي. 263 00:20:32,920 --> 00:20:33,920 عيش 264 00:20:34,440 --> 00:20:36,120 شكرا لاهتمامك بي، أختي. 265 00:20:37,000 --> 00:20:38,120 يثق. 266 00:20:41,200 --> 00:20:42,920 إيش. إيش، إيش، إيش. 267 00:20:43,640 --> 00:20:47,880 قبل أن أنسى، مرحبًا بكم في عائلتنا. 268 00:20:52,800 --> 00:20:55,040 يثق! حسنًا! 269 00:20:57,440 --> 00:20:58,720 ثيمبا، أنت شرير جدًا. 270 00:21:00,000 --> 00:21:01,400 يثق! 271 00:21:01,480 --> 00:21:02,800 هل أنت مختبئ في حوض السمك؟ 272 00:21:05,360 --> 00:21:06,360 يثق! هم… 273 00:21:10,160 --> 00:21:12,320 لقد كنت تحاول جذب انتباهي. 274 00:21:12,400 --> 00:21:13,520 حسنا لقد نجح الأمر. 275 00:21:43,960 --> 00:21:47,160 لا، أريد التحقق من المكالمات التي فاتتني. متى اتصلت بي؟ 276 00:21:47,240 --> 00:21:50,240 - لا، ولكن ليست هناك حاجة. - لا، أريد رؤيتهم. 277 00:21:50,320 --> 00:21:54,960 إذا كان رجلي يتصل بي، فأنا بحاجة إلى التحقق مما يحدث. 278 00:21:55,040 --> 00:22:00,840 حبيبتي، اتركيها. أنا سعيدة لأنك هنا. ليثو ولاكي كانا يسببان لي الملل. 279 00:22:00,920 --> 00:22:03,560 إنهم مملون جدًا يا حبيبتي. 280 00:22:03,640 --> 00:22:07,760 ولكن الآن بعد أن أصبحت هنا، يبدأ الحفل. 281 00:22:07,840 --> 00:22:09,200 يا هذا! 282 00:22:09,280 --> 00:22:10,800 حتى أنني بحثت عنك في حوض السمك. 283 00:22:10,880 --> 00:22:13,360 لا يوجد طريقة! حوض سمك؟ 284 00:22:14,800 --> 00:22:15,800 حبيبي. 285 00:22:19,360 --> 00:22:20,960 حبيبي. 286 00:22:23,880 --> 00:22:25,480 - نعم حبيبتي. - هل كل شيء بخير؟ 287 00:22:26,640 --> 00:22:27,680 أنا مرتاحة الآن. 288 00:22:29,280 --> 00:22:32,120 أنا سعيد جدًا لأنك لا تشبه أخيك في شيء. 289 00:22:32,200 --> 00:22:35,240 يا بنات، لا تزعجوا أحدًا. على أية حال... 290 00:22:35,320 --> 00:22:41,360 لذلك، الفتيات يفكرن في الذهاب إلى حفلة اجتماعية للرقص على أنغام السالسا فقط للاحتفال قليلاً. 291 00:22:46,360 --> 00:22:48,680 أعتقد أنني سأذهب إلى المنزل مع رجلي. 292 00:22:50,280 --> 00:22:52,120 إنها المرة الأخيرة. 293 00:22:52,200 --> 00:22:54,640 في المرة القادمة، يا صديقي، أعدك بذلك. 294 00:22:55,440 --> 00:22:58,280 أعتقد أنه لو كان لدي رجل، كنت سأعود إلى المنزل معه أيضًا. 295 00:22:59,240 --> 00:23:00,680 - وداعا يا شباب. تصرفوا بشكل لائق. - حاد. 296 00:23:03,200 --> 00:23:04,440 اذهب جيدا. 297 00:23:08,080 --> 00:23:09,480 هل يمكنني الحصول على حصتي أيضًا؟ 298 00:23:10,480 --> 00:23:11,920 أنت تريد… 299 00:23:27,520 --> 00:23:32,760 إذن أخبرني يا صديقي، هل ستفعل هذا حقًا، ستتزوج من لاكي؟ 300 00:23:36,920 --> 00:23:39,880 لا أحتاج إلى سلبيتك اليوم. 301 00:23:39,960 --> 00:23:42,800 هل يمكننا التركيز على حفل زفاف جاما من فضلك؟ 302 00:23:42,880 --> 00:23:44,600 لا أريد أي زلات، أماندا. 303 00:23:55,920 --> 00:23:58,920 لا شيء، مجرد التهاب في المسالك البولية. سأذهب إلى طبيبة النساء اليوم. 304 00:23:59,000 --> 00:24:00,920 ثم عندما أعود، سنذهب لرؤية المكان الأول. 305 00:24:02,640 --> 00:24:07,840 إذا نجحنا في ذلك، فسوف نتمكن من تحقيق ذلك. لقد تخيلت ذلك بالفعل. 306 00:24:08,600 --> 00:24:13,720 عندما يتحدثون عن الرئيس، فسوف يتحدثون عنك، يا صديقي. 307 00:24:13,800 --> 00:24:15,640 أنت الأفضل فيما تفعله. 308 00:24:15,720 --> 00:24:16,960 شكرًا لك. 309 00:24:21,720 --> 00:24:22,840 كيف الحال؟ 310 00:24:22,920 --> 00:24:24,600 كل شيء على ما يرام. 311 00:24:25,320 --> 00:24:28,120 وحدث شيء آخر. 312 00:24:30,640 --> 00:24:31,680 لنا. 313 00:24:31,760 --> 00:24:33,600 لقد اقترح. 314 00:24:34,440 --> 00:24:37,920 عار يا لاكي. حبي. 315 00:24:42,360 --> 00:24:44,640 أتمنى لك كل السعادة. 316 00:24:45,160 --> 00:24:47,200 شكرا لك. شكرا لك يا دكتور. 317 00:24:47,720 --> 00:24:51,320 كنت قلقًا من احتمال إصابتك بالتهاب المسالك البولية. 318 00:24:52,160 --> 00:24:53,840 ولدي نتائجك هنا. 319 00:24:53,920 --> 00:24:56,560 عندما قمنا بتحليلها وجدنا أنك لا تمتلكها. 320 00:24:58,920 --> 00:25:00,120 ثم ماذا هو؟ 321 00:25:00,200 --> 00:25:03,640 لا داعي للقلق الشديد، 322 00:25:04,160 --> 00:25:07,960 ولكن يمكن التعامل معها بسهولة شديدة والتخلص منها في غضون أيام قليلة. 323 00:25:08,760 --> 00:25:11,160 لكن نتائجك تظهر أنك مصاب بالكلاميديا. 324 00:25:11,240 --> 00:25:12,440 ماذا؟ 325 00:25:12,520 --> 00:25:13,520 نعم. 326 00:25:13,600 --> 00:25:15,680 سأصف المضادات الحيوية. 327 00:25:21,480 --> 00:25:23,040 الكلاميديا ​​هي مرض منقول جنسيا. 328 00:25:23,120 --> 00:25:24,880 نعم إنه كذلك. 329 00:25:24,960 --> 00:25:28,240 ولكن ليس هناك ما يدعو للخجل. 330 00:25:28,320 --> 00:25:30,080 وهو شائع عند النساء أيضًا. 331 00:25:31,640 --> 00:25:34,040 هل هناك أي طريقة أخرى للحصول عليه؟ 332 00:25:34,120 --> 00:25:36,560 بخلاف الجنس؟ لا، لا يوجد. 333 00:25:38,960 --> 00:25:42,280 سأكتب لك وصفة طبية للمضادات الحيوية، 334 00:25:42,880 --> 00:25:45,080 سيتم اتخاذها خلال الأيام السبعة القادمة... 335 00:25:45,160 --> 00:25:46,160 أنا مصاب بالكلاميديا. 336 00:25:46,240 --> 00:25:48,640 ...حتى تتمكن من بدء زواجك بشكل صحي. 337 00:25:56,600 --> 00:25:59,240 لكن الرجال، لهذا السبب يثيرون اشمئزازي. 338 00:26:01,840 --> 00:26:03,280 …كل شيء على ما يرام، 339 00:26:03,360 --> 00:26:06,520 سوف يجد الرجل طريقة لتدمير الأشياء. 340 00:26:06,600 --> 00:26:07,720 انظر كم هي مجروحة. 341 00:26:07,800 --> 00:26:11,360 يمكنك أن ترى أن الرجال ضد سلامنا. 342 00:26:12,200 --> 00:26:13,320 إيش، يا رجال! 343 00:26:31,400 --> 00:26:32,400 تعال الى هنا. 344 00:26:34,200 --> 00:26:36,760 ليثو؟ لماذا تضربني؟ 345 00:26:49,760 --> 00:26:51,040 فقط أخبرني من. 346 00:26:55,560 --> 00:26:56,760 أنا مصاب بالكلاميديا، يا محظوظ! 347 00:26:57,360 --> 00:26:58,480 لقد حصلت عليه بالفعل. 348 00:27:02,600 --> 00:27:04,560 لم أكن مع أحد غيرك 349 00:27:04,640 --> 00:27:06,200 منذ أن بدأنا المواعدة قبل ثلاث سنوات. 350 00:27:09,480 --> 00:27:10,800 لو سمحت. 351 00:27:12,880 --> 00:27:14,520 فقط كن صادقا معي. 352 00:27:16,320 --> 00:27:17,400 أستحق ذلك كثيرًا. 353 00:27:18,320 --> 00:27:19,720 لو سمحت. 354 00:27:25,440 --> 00:27:26,440 تمام. 355 00:27:27,000 --> 00:27:30,360 حسنًا يا حبيبتي، لقد حدث هذا مرة واحدة. 356 00:27:30,440 --> 00:27:32,160 ولكنها كانت مرة واحدة فقط. 357 00:27:32,240 --> 00:27:33,200 من؟ 358 00:27:34,360 --> 00:27:35,960 - أنت لا تعرفها. - من؟ 359 00:27:36,040 --> 00:27:37,440 ليثو، أقسم أنك لا تعرفها. 360 00:27:40,000 --> 00:27:41,440 لم أقصد أن أؤذيك. 361 00:27:41,520 --> 00:27:42,520 لا تكذب علي. 362 00:27:42,600 --> 00:27:44,280 أقسم أنها كانت مرة واحدة فقط، مرة غبية واحدة-- 363 00:27:44,360 --> 00:27:45,840 هل مارست الجنس معها بدون واقي ذكري؟ 364 00:27:47,240 --> 00:27:51,240 لقد كنا نشرب، لم أكن أفكر. أنا آسف. 365 00:27:51,320 --> 00:27:53,120 لحسن الحظ، لدي الكلاميديا. 366 00:27:54,960 --> 00:27:56,920 بمعنى آخر، هل كان كل هذا كذبة؟ 367 00:27:59,080 --> 00:28:00,760 - هل كنت أخدع نفسي للتو؟ - لا. 368 00:28:01,640 --> 00:28:04,800 لا يا حبيبتي، بالطبع لا. أنا كنت الأحمق. 369 00:28:05,440 --> 00:28:08,520 من فضلك لا تقول هذا مرة أخرى هل تسمعني؟ 370 00:28:10,480 --> 00:28:12,880 لا أستطيع أن أصدق أنك فعلت هذا. 371 00:28:15,400 --> 00:28:18,720 بالنسبة لي، بالنسبة لنا. 372 00:28:22,160 --> 00:28:23,280 انا آسف يا حبيبتي. 373 00:28:25,560 --> 00:28:27,600 - أنا آسف جدًا. - من فضلك لا تلمسني. 374 00:28:30,520 --> 00:28:35,200 ليثو، من فضلك... من فضلك استمع لي، حبي. 375 00:30:27,040 --> 00:30:28,400 ما الأمر الآن يا عزيزتي؟ 376 00:30:28,480 --> 00:30:32,280 من الجانب؟ الخنصر؟ متى؟ الثلج؟ 377 00:30:32,360 --> 00:30:35,480 هل هم كافي؟ بورتيا؟ ثيمبي؟ 378 00:30:35,560 --> 00:30:38,320 لقد فات الأوان لذلك، لاكي! 379 00:30:39,160 --> 00:30:40,520 من فضلك أعطني فرصة للشرح. 380 00:30:40,600 --> 00:30:42,680 لا يوجد شيء لشرحه. 381 00:30:42,760 --> 00:30:44,640 لقد قلت أنها كانت خطأ واحدا مرة واحدة. 382 00:30:45,440 --> 00:30:47,440 - إذن من هن كل هؤلاء النساء؟ - خطأ... 383 00:30:47,520 --> 00:30:48,720 أنت مقزز! 384 00:30:49,800 --> 00:30:51,120 هذا. 385 00:30:51,840 --> 00:30:53,920 - ماذا يحدث الآن؟ - هيا! اخرج يا لاكي! 386 00:30:54,000 --> 00:30:55,000 انا لا ألعب! 387 00:30:55,960 --> 00:30:57,040 قلت اخرج! 388 00:30:59,000 --> 00:31:01,120 اخرج! اذهب إلى الجحيم! 389 00:31:24,360 --> 00:31:25,560 اوقف هذا الرجل! 390 00:31:27,240 --> 00:31:29,120 تعال الى هنا! 391 00:31:29,200 --> 00:31:30,160 تعال الى هنا! 392 00:31:30,240 --> 00:31:31,400 أوقفوه! 393 00:31:32,000 --> 00:31:33,440 إذهب إلى الجحيم! 394 00:31:34,200 --> 00:31:35,320 - اذهب إلى الجحيم! - أوقفه! 395 00:31:35,400 --> 00:31:36,960 - اذهب إلى الجحيم! - أوقفه! 396 00:31:37,640 --> 00:31:39,080 - اذهب إلى الجحيم! - أوقفه! 397 00:31:41,800 --> 00:31:43,200 - أوقفوه! - سوف نمسك بكم! 398 00:31:46,120 --> 00:31:47,960 اتركه! 399 00:31:48,040 --> 00:31:49,000 يا إلهي! 400 00:31:49,080 --> 00:31:50,520 اتركه! 401 00:31:59,480 --> 00:32:03,040 يا شباب، أنا أقول لكم كل يوم. 402 00:32:08,360 --> 00:32:11,560 لا يهم مدى سرعتك في الجري! فقط انظر إلى ثيمبا الآن! 403 00:32:11,640 --> 00:32:13,800 ثيمبا، تصرفاتك الطريفة! 404 00:32:15,880 --> 00:32:17,480 كيف يمكنني مساعدتك أختي؟ 405 00:32:19,320 --> 00:32:21,280 نحن نرى أشياء صادمة. إليك ما حدث. 406 00:32:33,240 --> 00:32:34,400 الوقت يمضي بسرعة. 407 00:32:35,280 --> 00:32:36,600 لماذا نحن هنا؟ 408 00:32:38,800 --> 00:32:41,800 أرجو أن تسمح لي بالذهاب والاتصال بليثو. 409 00:32:43,400 --> 00:32:44,440 لنا. 410 00:32:45,880 --> 00:32:50,000 ربما كانت سيارات الأجرة تسير ببطء أو أنها عالقة في حركة المرور. 411 00:32:57,520 --> 00:32:59,160 ولكن لا تكن قاسياً على الفتاة المسكينة. 412 00:32:59,240 --> 00:33:01,560 أنا متأكد من أن لديها تفسيرا. 413 00:33:01,640 --> 00:33:03,040 انا لا احب الاعذار 414 00:33:03,120 --> 00:33:04,200 السّيدة. رب. 415 00:33:04,280 --> 00:33:07,960 أمي، اهدئي قليلًا، أنا متأكدة أن ليثو في الطريق. 416 00:33:08,040 --> 00:33:10,240 - صحيح؟ ليثو في الطريق. - نعم. 417 00:33:17,200 --> 00:33:19,240 ولا تنسوا أن هذا قد يكون زواجكم... 418 00:33:35,000 --> 00:33:36,040 لا يا فتاة! لا! 419 00:33:37,080 --> 00:33:38,160 ما هي مشكلتك؟ 420 00:33:38,240 --> 00:33:40,280 أوقفتهم عند الباب عندما كانوا يغادرون. 421 00:33:40,360 --> 00:33:42,040 لقد كانوا يغادرون بالفعل. 422 00:33:42,120 --> 00:33:45,320 - كيف أبدو؟ هل أنا بخير؟ - أنت بخير يا صديقي، دعنا نذهب! 423 00:33:57,360 --> 00:33:58,560 أوه، يا عزيزي. 424 00:33:58,640 --> 00:34:02,200 ثيمبا، من فضلك قل لي، يا حبيبي. 425 00:34:05,880 --> 00:34:07,480 كرامتك يا ثيمبا؟ 426 00:34:08,040 --> 00:34:09,240 دعونا ننسى أمري 427 00:34:09,720 --> 00:34:11,960 لأنني أفهم أنك لا تهتم بي. 428 00:34:12,040 --> 00:34:13,719 ولكن ماذا عنك يا حبيبتي؟ 429 00:34:13,800 --> 00:34:16,679 كرامتك، كرامة العائلة، ثيمبا. 430 00:34:21,719 --> 00:34:24,120 - من فضلك أحضر لي المزيد من الثلج. - أبدًا. 431 00:34:24,199 --> 00:34:26,719 لن أحضر لك الثلج، لا تطلب ذلك مني. 432 00:34:26,800 --> 00:34:30,800 تخيل أن يتم ضربك من قبل تلاميذ المدارس، ثيمبا. 433 00:34:30,880 --> 00:34:33,040 من فضلك، بريدجيت، أعطيني بعض المساحة. 434 00:34:33,120 --> 00:34:36,639 لا! لن أعطيك أي مساحة يا عزيزتي. 435 00:34:36,719 --> 00:34:39,800 اسمع، لم أنتهِ منك بعد! 436 00:34:39,880 --> 00:34:42,239 هل تشعر بالملل أبدًا من سلوكك المثير للاشمئزاز؟ 437 00:34:42,320 --> 00:34:44,639 مع تعرضك للكدمات والضرب بهذه الطريقة. 438 00:34:44,719 --> 00:34:46,080 ألا تشعر بالخجل يا ثيمبا؟ 439 00:34:49,960 --> 00:34:54,960 أحسنت! ثيمبا من ماشو. 440 00:34:55,480 --> 00:34:57,440 أنت لا تتوقف أبدًا عن صدمتي. هل تسمعني؟ 441 00:34:57,520 --> 00:35:02,400 حبي من كواماشو، الذي تعرض للضرب من قبل الأطفال. 442 00:35:02,480 --> 00:35:03,840 المسكين. 443 00:35:06,800 --> 00:35:08,200 دعني أفتح لك الباب. 444 00:35:36,080 --> 00:35:38,160 كان من الممكن أن يصبح الأمر أفضل. 445 00:35:39,880 --> 00:35:41,680 أنا لا أشعر بأنني على ما يرام. 446 00:35:41,760 --> 00:35:42,640 أشعر بالمرض. 447 00:35:42,720 --> 00:35:45,360 على الأقل لم يطردونا يا صديقي. 448 00:35:45,440 --> 00:35:47,560 صديقي، لا أعتقد أنني أستطيع فعل هذا. 449 00:35:47,640 --> 00:35:50,320 ماذا تقصد؟ لا يزال لدينا حفل القرن. 450 00:35:52,200 --> 00:35:57,080 هل تعلم ماذا؟ اللعنة على لاكي! لقد كاد أن يكلفنا هذه الوظيفة. 451 00:35:57,160 --> 00:35:59,200 تخمين ما كنت أخطط له؟ 452 00:35:59,920 --> 00:36:02,560 - ماذا؟ - أنت وأنا نخرج الليلة. 453 00:36:02,640 --> 00:36:06,160 - نحن ذاهبون إلى الحفلة. - لا، لا توجد طريقة، أماندا. 454 00:36:06,240 --> 00:36:07,920 - لا أعلم. - فقط استرخي، 455 00:36:08,560 --> 00:36:10,560 استرخي قليلًا واستمتع بالحفلة الليلة. 456 00:36:15,760 --> 00:36:17,720 كان ينبغي لي أن أخفي هاتفي. 457 00:36:18,840 --> 00:36:20,040 أما بالنسبة لك… 458 00:36:21,400 --> 00:36:23,200 كل هذه السنوات كنت توبخني. 459 00:36:23,280 --> 00:36:25,240 وفي الوقت نفسه، كنت تفعل نفس الشيء. 460 00:36:26,400 --> 00:36:27,880 حالتك تختلف عن حالتي. 461 00:36:28,480 --> 00:36:30,160 - إنه مختلف. - كيف هو مختلف؟ 462 00:36:32,880 --> 00:36:34,160 لا أزال أحتفظ بكرامتي. 463 00:36:36,160 --> 00:36:37,720 ولكن ليست امرأتك. 464 00:36:39,440 --> 00:36:41,120 لا أستطيع أن أخسرها. 465 00:36:44,160 --> 00:36:45,960 لا أستطيع أن أتخيل حياتي بدون ليثو. 466 00:36:46,040 --> 00:36:47,880 أنا لاشيء بدونها. 467 00:36:49,840 --> 00:36:52,040 لم أقابل شخصًا مثلها أبدًا. 468 00:36:53,680 --> 00:36:54,960 يجب علي أن أستعيدها. 469 00:36:56,400 --> 00:36:59,440 أحتاج إلى إيجاد طريقة لاستعادتها. 470 00:36:59,520 --> 00:37:03,520 لم أرها تنظر إليّ بهذه الطريقة من قبل. أحتاج إلى التغيير. 471 00:37:05,160 --> 00:37:07,120 حقا، هذه المرة. 472 00:37:19,280 --> 00:37:20,280 لا يصدق. 473 00:37:22,240 --> 00:37:24,840 هذا ما يحدث، أنا أقول لك. 474 00:37:26,560 --> 00:37:28,760 لا تجرؤ على قول ذلك يا لاكي، هل تسمعني؟ 475 00:37:28,840 --> 00:37:31,000 بالطبع أنا أتجاهل مكالماتك. 476 00:37:31,080 --> 00:37:36,760 أعني، كيف تجرؤ على إضافتي إلى قائمة البث الخاصة بك؟ أنا؟ 477 00:37:37,360 --> 00:37:38,360 هل أنت غشاش؟ 478 00:37:39,400 --> 00:37:40,400 هل تغش؟ 479 00:37:41,560 --> 00:37:42,440 هل لديك صديقة؟ 480 00:37:43,040 --> 00:37:44,680 لأنه إذا كان لديك صديقة، 481 00:37:44,760 --> 00:37:46,760 سيتعين عليك أن تخبرها، لأن الوضع صعب هنا. 482 00:37:48,840 --> 00:37:49,920 أتعلم؟ 483 00:37:50,000 --> 00:37:53,120 حياة صديقي الآن رائعة بدونك. 484 00:37:53,200 --> 00:37:54,440 إنها بخير بدونك. 485 00:37:54,520 --> 00:37:56,960 لقد انتقلت إلى شيء آخر، أقترح عليك أن تفعل الشيء نفسه. 486 00:37:57,040 --> 00:37:59,400 كما تعلم، لقد فعلت كل شيء وفقًا لذلك. 487 00:38:08,280 --> 00:38:10,800 ولكن ربما أنت وأنا نستطيع... 488 00:38:16,120 --> 00:38:19,080 مهلا! لا! أماندا! 489 00:38:19,160 --> 00:38:21,040 لا، لا، لا. 490 00:38:22,120 --> 00:38:25,960 قلت أننا سنخرج للشرب والاستمتاع و"نمارس الجنس معه، نمارس الجنس معه". 491 00:38:26,040 --> 00:38:27,200 ولكن الآن أنت على هاتفك؟ 492 00:38:27,280 --> 00:38:28,360 - نعم. - طوال الليل؟ 493 00:38:29,160 --> 00:38:30,440 أنا آسف يا صديقي، إنه فقط... 494 00:38:30,520 --> 00:38:31,960 إنه فقط ماذا؟ 495 00:38:33,000 --> 00:38:34,280 لقد عدت. 496 00:38:43,360 --> 00:38:44,440 طلقات؟ 497 00:38:46,000 --> 00:38:47,080 دعنا نذهب. 498 00:39:00,000 --> 00:39:01,480 لا، أنا أمزح. 499 00:39:04,000 --> 00:39:05,440 هل صديقتك تعرف أنك هنا؟ 500 00:39:05,520 --> 00:39:07,000 لحسن الحظ، ليس لدي صديقة. 501 00:39:11,080 --> 00:39:14,720 منذ أن بدأنا نتعرف على بعضنا البعض، 502 00:39:15,520 --> 00:39:20,360 يجب أن أخبرك أنني مصاب بالكلاميديا، 503 00:39:21,040 --> 00:39:24,560 الأمراض المنقولة جنسيا. 504 00:39:24,640 --> 00:39:28,240 الآن، إذا انزلقت واخترت أن تثق بالرجال، 505 00:39:28,760 --> 00:39:30,400 من المحتمل أن تصاب بالكلاميديا ​​أيضًا. 506 00:39:31,400 --> 00:39:32,400 سعيد؟ 507 00:39:32,480 --> 00:39:35,040 كن حذرا يا أخي، فقد تكون مصابا به أيضا. 508 00:39:35,760 --> 00:39:38,400 أماندا، هل قمت بفحص الكلاميديا؟ 509 00:39:42,440 --> 00:39:43,960 انا أحاول مساعدتك. 510 00:39:44,800 --> 00:39:49,320 أنا أقول لك، انتبه. 511 00:39:50,280 --> 00:39:51,280 دعنا نذهب يا صديقي. 512 00:40:05,880 --> 00:40:07,920 نحن لا نريد أن ننام في المنزل 513 00:40:13,760 --> 00:40:15,360 ما الذي تفعله هنا؟ 514 00:40:16,120 --> 00:40:17,840 هل يمكننا التحدث من فضلك، ليثو؟ 515 00:40:18,680 --> 00:40:19,960 أنت لست جادًا. 516 00:40:26,040 --> 00:40:27,280 حسناً، إنها كلها لك. 517 00:40:27,880 --> 00:40:29,480 صديقي، إليك مفاتيحك. 518 00:40:29,560 --> 00:40:30,520 سوف تكون بخير. 519 00:40:31,280 --> 00:40:32,360 حقيبتي؟ 520 00:40:32,440 --> 00:40:33,680 سوف تحصل عليه غدا. 521 00:40:38,080 --> 00:40:40,080 حبيبتي، لا أستطيع أن أتحمل هذا بعد الآن. 522 00:40:41,160 --> 00:40:42,360 اشتقت إليك يا حبيبي. 523 00:40:45,560 --> 00:40:46,800 هل تسمعني؟ 524 00:40:59,960 --> 00:41:02,720 لإنقاذنا 525 00:41:03,800 --> 00:41:05,680 الحياة الأبدية 526 00:41:05,760 --> 00:41:12,000 ربما، كما نحن هنا، أيها الأحباء، هناك شخص مستعبد. 527 00:41:12,080 --> 00:41:14,480 هناك شخص مقيد بسلاسل الخطيئة. 528 00:41:16,160 --> 00:41:18,440 يقول يسوع أننا يجب أن نقدم كل شيء له. 529 00:41:18,520 --> 00:41:20,120 أيها الإخوة. 530 00:41:20,200 --> 00:41:22,160 أنا أعاني من روح الزنا. 531 00:41:22,880 --> 00:41:23,800 اه. 532 00:41:25,160 --> 00:41:26,360 تعال يا ابني. 533 00:41:26,440 --> 00:41:28,000 لا أستطيع إيقافه. 534 00:41:28,080 --> 00:41:30,400 - تعال يا ابني. - لا أستطيع أن أحتفظ به في سروالي. 535 00:41:32,080 --> 00:41:33,320 أريد أن أتغير. 536 00:41:34,160 --> 00:41:36,760 اسمحوا لي أن أدعوكم، أيها الإخوة. 537 00:41:37,400 --> 00:41:40,280 تعالوا نصلي من أجل هذا الشاب. 538 00:41:40,360 --> 00:41:42,560 اركع يا ابني، تعال يا بني. 539 00:41:44,000 --> 00:41:46,200 فلنسلم الأمر إلى الله. 540 00:41:48,200 --> 00:41:52,360 يقول يسوع ابن الله: 541 00:41:53,080 --> 00:41:56,840 "تعالوا إليّ يا جميع المتعبين والثقيلي الأحمال، 542 00:41:56,920 --> 00:41:59,040 "وسأعطيكم الراحة." 543 00:41:59,800 --> 00:42:03,400 إذهبي يا روح الزنا! 544 00:42:04,840 --> 00:42:07,120 - روح الغش-- - إرحل! 545 00:42:08,000 --> 00:42:10,120 - انطلقوا! انطلقوا! - أيها الإخوة، 546 00:42:10,200 --> 00:42:11,680 - فلنصلي من أجل هذا الطفل. - إرحل! إرحل! 547 00:42:11,760 --> 00:42:13,840 ألعنك أيها الروح الشريرة. 548 00:42:13,920 --> 00:42:16,240 - انطلق! انطلق! انطلق! - انطلق! 549 00:42:16,320 --> 00:42:18,400 - إرحل! - اترك هذا الطفل بمفرده! 550 00:42:18,480 --> 00:42:19,640 إرحل أيها الروح الشريرة! 551 00:42:19,720 --> 00:42:22,880 إرحل! إرحل! 552 00:42:22,960 --> 00:42:24,040 إنطلق! 553 00:42:24,120 --> 00:42:27,480 حررني يا رب! 554 00:42:27,560 --> 00:42:29,800 حررني يا رب! حررني. 555 00:42:29,880 --> 00:42:32,800 لحسن الحظ، في هذه المرحلة نحن فقط نسير في حلقة مفرغة. 556 00:42:32,880 --> 00:42:36,080 ولهذا السبب أستمر بالاعتذار. 557 00:42:36,760 --> 00:42:38,520 النوم مع فتاة واحدة… 558 00:42:40,880 --> 00:42:43,400 إثنان، ثلاثة ربما. 559 00:42:43,480 --> 00:42:44,880 ولكن 17؟ 560 00:42:44,960 --> 00:42:48,360 سبعة عشر فتاة في الأشهر الستة الماضية. 561 00:42:48,440 --> 00:42:50,280 هذا ليس خطأ، هذه مشكلة. 562 00:42:51,480 --> 00:42:52,320 ليثو.أنا أعلم ذلك. 563 00:42:52,400 --> 00:42:55,920 وهذا الفعل المتمثل في التظاهر بالحزن، من فضلك توقف عنه! 564 00:42:59,360 --> 00:43:00,640 كن صادقا. 565 00:43:03,640 --> 00:43:04,680 أحبك. 566 00:43:05,720 --> 00:43:08,080 من فضلك استمع لي. 567 00:43:08,600 --> 00:43:09,600 تمام؟ 568 00:43:10,840 --> 00:43:13,520 أحبك يا ليثو، أكثر مما أحببت أي شخص آخر. 569 00:43:14,920 --> 00:43:16,320 ولكن حبي، أنا فقط... 570 00:43:17,600 --> 00:43:20,440 فكرة ممارسة الجنس معك فقط لبقية حياتي... 571 00:43:28,000 --> 00:43:29,040 ماذا تقصد؟ 572 00:43:30,760 --> 00:43:33,880 أعني، لا أعتقد أنني مؤهل للزواج الأحادي 573 00:43:33,960 --> 00:43:35,200 لبقية حياتي. 574 00:43:37,280 --> 00:43:40,360 أنا أحبك، ليثوخانيا، وأريد أن يكون لي مستقبل معك. 575 00:43:40,440 --> 00:43:42,040 أنجب أطفالاً منك يا حبيبتي. 576 00:43:43,040 --> 00:43:43,880 لكن؟ 577 00:43:45,640 --> 00:43:48,880 ولكن أن أنام معك فقط لبقية حياتي حتى يحدث ذلك؟ 578 00:43:50,160 --> 00:43:51,960 فكر في هذا يا حبيبي. 579 00:43:52,040 --> 00:43:53,520 إذن ماذا؟ هل أنت متعدد الزوجات؟ 580 00:43:54,920 --> 00:43:57,560 لا يا حبيبتي لا أريد تعدد الزوجات 581 00:43:58,160 --> 00:44:01,240 لا أريد زوجات كثيرات، ولا أريد حتى صديقات أخريات. 582 00:44:01,320 --> 00:44:02,280 انا أريدك فقط. 583 00:44:03,640 --> 00:44:08,600 أحتاج فقط إلى أن أكون قادرًا على ممارسة الجنس مع أشخاص آخرين بين الحين والآخر أيضًا. 584 00:44:09,280 --> 00:44:11,560 و عد إلى البيت، و سنظل بخير. 585 00:44:18,320 --> 00:44:19,320 لا أستطبع. 586 00:44:22,080 --> 00:44:23,240 من فضلك استمع لي. 587 00:44:24,960 --> 00:44:27,880 لا يوجد أحد أحببته أكثر منك في حياتي. 588 00:44:27,960 --> 00:44:29,800 كل هؤلاء النساء الأخريات هن مجرد... 589 00:44:31,280 --> 00:44:35,200 إنها مجرد أجسام دافئة يمكن حكها. هل فهمت؟ 590 00:44:42,440 --> 00:44:45,440 أنت من أراد الحقيقة، وهذا ما أعطيك إياه. 591 00:44:50,320 --> 00:44:52,120 من فضلك قل شيئا يا حبيبي. 592 00:45:01,240 --> 00:45:02,240 يجب على أن أذهب. 593 00:45:04,680 --> 00:45:06,680 لا أستطيع التفكير الآن. 594 00:45:07,280 --> 00:45:08,280 لنا، الاستماع. 595 00:45:37,880 --> 00:45:38,880 طفلي. 596 00:45:45,200 --> 00:45:46,200 يا. 597 00:45:46,280 --> 00:45:47,760 لا بأس، أنت في المنزل الآن. 598 00:45:49,480 --> 00:45:51,120 دعنا نذهب إلى الداخل. 599 00:46:10,680 --> 00:46:12,000 - ثق بي. - نعم؟ 600 00:46:13,080 --> 00:46:15,040 هل تقصد ما قلته في الكنيسة اليوم؟ 601 00:46:15,120 --> 00:46:16,120 أيهما؟ 602 00:46:16,200 --> 00:46:20,080 إنك سوف تتغير فعلاً. 603 00:46:21,360 --> 00:46:22,880 الطريقة التي كنت تضربني بها... 604 00:46:23,760 --> 00:46:27,720 إذا لم تضربني بالمنطق حينها، فلن يفعل أي شيء آخر ذلك أبدًا. 605 00:46:27,800 --> 00:46:30,800 - أنا جاد، ثيمبا. - وأنا كذلك، يا حبيبتي. 606 00:46:31,400 --> 00:46:32,400 سأتغير. 607 00:46:33,080 --> 00:46:34,080 لريال مدريد. 608 00:46:34,160 --> 00:46:35,440 أعدك. 609 00:46:44,680 --> 00:46:45,680 يا إلهي. 610 00:46:58,720 --> 00:47:00,640 - أنا آسف يا جوجو. - يا ابني... 611 00:47:01,320 --> 00:47:02,320 ما هو الخطأ؟ 612 00:47:05,960 --> 00:47:08,280 جوجو، أنا أفكر في هذا الوضع مع لاكي. 613 00:47:09,400 --> 00:47:12,440 - يا إلهي. - كنت سأفهم لو كانت فتاة واحدة. 614 00:47:13,280 --> 00:47:15,080 لكن هناك حوالي عشرين. 615 00:47:15,160 --> 00:47:16,160 طفلي. 616 00:47:16,240 --> 00:47:20,240 كيف يمكنني أن أكون مع شخص يحتاج إلى أن يكون مع أشخاص آخرين؟ 617 00:47:22,640 --> 00:47:23,680 لا أستطبع. 618 00:47:23,760 --> 00:47:25,360 سيكون كل شيء على ما يرام، يا ابنتي. 619 00:47:25,440 --> 00:47:27,520 لا أعتقد ذلك يا جوجو. 620 00:47:31,480 --> 00:47:33,440 هل تعلم ماذا، من فضلك تناول الطعام. 621 00:47:33,520 --> 00:47:35,720 لقد صنعتها بالطريقة التي تحبها. 622 00:47:35,800 --> 00:47:37,440 من فضلك كل يا ابني. 623 00:47:38,040 --> 00:47:39,240 شكرًا لك. 624 00:47:39,320 --> 00:47:40,400 خذ بعض السكر. 625 00:47:49,480 --> 00:47:52,640 لقد صنعت فوضى في الأشياء. 626 00:47:53,480 --> 00:47:54,800 لقد أخطأت حقا. 627 00:47:54,880 --> 00:47:55,960 كما تعلم يا أخي، 628 00:47:56,480 --> 00:47:57,800 دعني أكون صادقا معك. 629 00:47:58,440 --> 00:48:02,120 الصدق ليس هو الطريق الصحيح أبدا. 630 00:48:02,200 --> 00:48:03,600 ماذا تقصد الآن؟ 631 00:48:04,200 --> 00:48:07,680 إنكار، إنكار، إنكار. هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكن أن تستمر بها علاقتك. 632 00:48:07,760 --> 00:48:08,760 لا، هذا ليس صحيحا. 633 00:48:08,840 --> 00:48:10,680 الشيء الوحيد الذي أحتاج إلى فعله هو أن أكون أفضل، ثيمبا. 634 00:48:10,760 --> 00:48:12,400 إنه ليس سهلاً، إنه صعب. 635 00:48:12,480 --> 00:48:14,320 خذني كمثال، فأنا الدليل الحي على ذلك. 636 00:48:14,400 --> 00:48:17,360 - الآن أنت تكذب علي. - لا، أنا أكون صادقا يا أخي. 637 00:48:17,440 --> 00:48:21,520 لقد انتهيت من كل هذا الهراء، ولم أعد أفتقد التوتر. 638 00:48:22,360 --> 00:48:23,960 مرحبًا، هل تريد المزيد من التعبئة؟ 639 00:48:24,040 --> 00:48:25,280 يا. 640 00:48:25,360 --> 00:48:27,400 وصلت في الوقت المحدد. 641 00:48:27,480 --> 00:48:29,080 دعني آخذ زجاجاتك الفارغة. 642 00:48:29,160 --> 00:48:30,520 هناك تفاحة عيني. 643 00:48:30,600 --> 00:48:32,520 اه، توقف. 644 00:48:33,880 --> 00:48:35,080 بالتأكيد، لاكي. 645 00:48:35,160 --> 00:48:36,840 وبعدين؟ ما المشكلة؟ 646 00:48:36,920 --> 00:48:38,000 لا يوجد كلمة حتى الآن؟ 647 00:48:38,520 --> 00:48:39,520 نعم. 648 00:48:40,240 --> 00:48:41,520 لا شئ. 649 00:48:41,600 --> 00:48:43,480 إنها سوف تأتي. 650 00:48:43,960 --> 00:48:45,960 وهي ستسامحك، أنا أعلم. 651 00:48:46,480 --> 00:48:47,520 كن قويا. 652 00:48:51,240 --> 00:48:52,960 وماذا عنك يا حبيبتي؟ 653 00:48:53,920 --> 00:48:55,280 هل هناك أي خطط اليوم؟ 654 00:48:55,360 --> 00:48:56,440 ماذا يحدث؟ 655 00:48:57,080 --> 00:49:00,880 لا يوجد، فقط أقضي وقتي مع عائلتي. 656 00:49:00,960 --> 00:49:02,560 هذا أخي… 657 00:49:03,800 --> 00:49:05,240 و حبيبتي. 658 00:49:09,800 --> 00:49:12,360 حسنًا إذن يا شباب، اعتنوا بأنفسكم. 659 00:49:12,440 --> 00:49:13,480 حاد، مابر. 660 00:49:13,560 --> 00:49:16,240 أنت طيب جدًا يا الله 661 00:49:23,960 --> 00:49:25,040 أخبرني يا أخي. 662 00:49:25,120 --> 00:49:28,560 هل أنت جاد بشأن هذا التغيير؟ 663 00:49:28,640 --> 00:49:30,160 لقد قلت لك يا أخي. 664 00:49:30,840 --> 00:49:32,400 لقد رأيت النور. 665 00:49:48,280 --> 00:49:49,760 مرحبًا ليثو. 666 00:49:51,200 --> 00:49:52,720 مرحبًا. 667 00:49:52,800 --> 00:49:53,800 مرحبًا. 668 00:49:53,880 --> 00:49:56,040 - كيف حالك يا ابنتي؟ - أنا بخير. كيف حالك؟ 669 00:49:56,120 --> 00:49:57,440 نحن بخير أيضاً. 670 00:49:59,960 --> 00:50:03,040 لقد أخبرتنا جدتك أنك تزورنا. 671 00:50:03,120 --> 00:50:05,960 نحن سعداء جدًا برؤيتك. 672 00:50:06,040 --> 00:50:07,400 فقط أنظر إليها يا ماكيلي. 673 00:50:07,480 --> 00:50:09,200 إنها جميلة جدًا. 674 00:50:09,280 --> 00:50:10,960 شكرًا لك. 675 00:50:12,800 --> 00:50:14,760 إذن أخبرنا 676 00:50:14,840 --> 00:50:17,800 أين ذلك الرجل الوسيم الخاص بك؟ 677 00:50:19,640 --> 00:50:24,360 سمعت أنه اشترى لك خاتمًا، خاتمًا راقيًا. 678 00:50:25,360 --> 00:50:28,000 ولكن اسمع هنا يا ابني، يجب أن تخبره... 679 00:50:28,080 --> 00:50:30,080 هذه ليست الطريقة الصحيحة للقيام بالأمور. 680 00:50:30,160 --> 00:50:33,520 ما يجب عليه فعله هو إرسال أعمامه 681 00:50:33,600 --> 00:50:37,680 لجلب أبقار اللوبولا إلى هنا. 682 00:50:37,760 --> 00:50:39,000 ليس ما تفعلونه. 683 00:50:39,080 --> 00:50:40,480 بالطبع. 684 00:50:41,440 --> 00:50:45,840 مع كل ما قيل، ماكيلي، نحن فخورون بك للغاية، ليثو. 685 00:50:45,920 --> 00:50:47,280 نحن جميعا فخورون بك. 686 00:50:47,360 --> 00:50:51,080 وما يجعلنا أكثر سعادة هو أنك سوف تصبحين زوجة لشخص ما قريبًا. 687 00:50:52,240 --> 00:50:57,040 حتى أولئك الذين كانوا بعدك قد خسروا. 688 00:50:57,640 --> 00:50:58,840 انت تتزوج. 689 00:50:58,920 --> 00:51:03,680 ليثو يا صغيرتي لا داعي لإزعاجك أين جدتك؟ 690 00:51:03,760 --> 00:51:04,960 إنها في الداخل. 691 00:51:05,040 --> 00:51:06,880 - شكرا لك. جيد. - دعنا ندخل ونراها. 692 00:51:06,960 --> 00:51:09,840 - شكرا لك. - استمر في أعمالك المنزلية. 693 00:51:09,920 --> 00:51:10,920 نعم. 694 00:51:26,040 --> 00:51:30,880 أخبرني كيف ستخبر هؤلاء الجدات العجائز 695 00:51:30,960 --> 00:51:35,160 أن الجائزة التي حصلت عليها أعطتك الكلاميديا؟ 696 00:51:35,240 --> 00:51:37,280 {\an8}الكلاميديا؟ واو. 697 00:51:48,720 --> 00:51:49,960 من فضلك ليثو... 698 00:51:51,520 --> 00:51:54,320 أعرف أنك لا تريد التحدث معي الآن . 699 00:51:55,160 --> 00:51:57,160 أنت لا تريد أن تفعل أي شيء معي، ولكن... 700 00:51:58,600 --> 00:52:00,800 أردت فقط التأكد من أنك بخير. 701 00:52:01,720 --> 00:52:05,320 لذا، من فضلك أرسل لي رسالة نصية أو بريدًا إلكترونيًا، يا حبيبي. 702 00:52:06,360 --> 00:52:08,120 لكي أعلم أنك بخير. 703 00:52:09,680 --> 00:52:10,680 تمام. 704 00:52:26,640 --> 00:52:27,720 أنت تبدو فظيعًا. 705 00:52:29,800 --> 00:52:31,000 لا تقلق. 706 00:52:31,560 --> 00:52:33,240 أنا هنا لأجعلك تشعر بالتحسن. 707 00:52:34,280 --> 00:52:35,920 من فضلك توقف عن ذلك. 708 00:52:36,000 --> 00:52:37,520 هل سمعت من ليثو؟ 709 00:52:38,160 --> 00:52:39,800 أنا متأكد من أنها بخير حيث هي. 710 00:52:40,400 --> 00:52:42,600 لا أريد أن نتحدث عنها الآن. 711 00:52:42,680 --> 00:52:44,760 لا، من فضلك توقف. 712 00:52:46,720 --> 00:52:47,720 أنا آسف. 713 00:52:48,280 --> 00:52:49,880 انا اسف لا استطيع 714 00:52:52,520 --> 00:52:53,640 ما مشكلتك؟ 715 00:52:55,560 --> 00:52:57,720 أنا حزينة للغاية، أماندا. ماذا تعتقدين؟ 716 00:52:58,240 --> 00:52:59,560 لماذا أنت هنا حتى؟ 717 00:52:59,640 --> 00:53:02,560 لا أفهم، ما المشكلة هنا؟ 718 00:53:02,640 --> 00:53:06,080 ليس الأمر وكأننا لم نفعل هذا من قبل بينما كنت لا تزال معها. 719 00:53:06,160 --> 00:53:08,200 لماذا تتوقف الآن بعد رحيلها؟ 720 00:53:08,280 --> 00:53:09,880 لأنني لا أريد ذلك، أماندا. 721 00:53:10,960 --> 00:53:12,120 انا لا اريد ذلك. 722 00:53:12,200 --> 00:53:13,280 - من فضلك-- - أفتقد ليثو. 723 00:53:14,680 --> 00:53:15,680 انا أريدها. 724 00:53:20,760 --> 00:53:21,840 لماذا لم اكن انا؟ 725 00:53:22,760 --> 00:53:24,520 ماذا لديها ولا أملكه؟ 726 00:53:26,240 --> 00:53:28,200 توقف عن ذلك، أنت تعلم أن الأمر ليس كذلك. 727 00:53:28,280 --> 00:53:29,280 كيف الحال إذن؟ 728 00:53:29,800 --> 00:53:31,400 هل تتزوجها الآن؟ 729 00:53:38,680 --> 00:53:40,880 أشعر بالراحة عندما أكون مع ليثو. 730 00:53:40,960 --> 00:53:43,240 منزل دافئ، من لا يرغب في ذلك؟ 731 00:53:47,360 --> 00:53:48,960 وما أنا يا لاكي؟ 732 00:53:50,880 --> 00:53:52,080 ماذا انا؟ 733 00:53:52,680 --> 00:53:55,960 عادة لم تتخلص منها أبدًا؟ 734 00:53:56,040 --> 00:53:58,640 اعتقدت أن هذا هو ما تريد. 735 00:54:02,160 --> 00:54:03,160 أريدك. 736 00:54:04,280 --> 00:54:06,480 ولهذا السبب أنا مازلت هنا. 737 00:54:16,040 --> 00:54:18,400 واو، واو، توقف. 738 00:54:20,120 --> 00:54:21,920 - من فضلك يا حبيبتي. - أماندا، انزلي! 739 00:54:22,920 --> 00:54:24,440 إنزل يا أخي. 740 00:54:24,520 --> 00:54:26,120 ماذا بك؟ 741 00:54:31,080 --> 00:54:32,080 من فضلك أرحل. 742 00:54:32,760 --> 00:54:35,040 - ولكن، لاكي، لقد توقفت. - اخرجي، أماندا. 743 00:54:40,840 --> 00:54:42,760 من فضلك إرحل أريد أن أكون وحدي. 744 00:54:43,960 --> 00:54:44,960 من فضلك أرحل. 745 00:54:52,840 --> 00:54:54,080 هل تعلم ماذا يا لاكي؟ 746 00:54:55,360 --> 00:54:58,040 كان ينبغي لي أن أتركك في اليوم الذي أعطيتني فيه الكلاميديا. 747 00:55:10,600 --> 00:55:12,000 هل تحب لاكي؟ 748 00:55:14,200 --> 00:55:15,640 نعم يا جوجو، أنا أفعل ذلك. 749 00:55:15,720 --> 00:55:17,800 هل تعتقد أنه سيكون أبًا رائعًا؟ 750 00:55:19,560 --> 00:55:20,560 أعتقد ذلك. 751 00:55:21,160 --> 00:55:22,600 هل يجعلك سعيدا؟ 752 00:55:22,680 --> 00:55:23,680 إنه يفعل. 753 00:55:25,120 --> 00:55:26,960 لقد فعل. 754 00:55:27,040 --> 00:55:30,160 إنه فقط أنني لا أستطيع أن أتخيل حياتي بدونه. 755 00:55:31,200 --> 00:55:32,200 لا أعرف. 756 00:55:33,800 --> 00:55:35,160 هل تعلم يا ابني 757 00:55:35,840 --> 00:55:41,000 إذا تركت رجلك لأنه يخونك، فأنت لا تختلفين عن أي شخص آخر. 758 00:55:41,480 --> 00:55:46,160 الذين يهاجرون من بلادهم بسبب الأمطار ويبحثون عن ملجأ في مكان آخر. 759 00:55:46,240 --> 00:55:49,600 إنها تمطر في كل مكان، يا ابنتي. 760 00:55:49,680 --> 00:55:51,440 الرجال يغشون، ليثو. 761 00:55:52,000 --> 00:55:53,320 إنهم يزنون. 762 00:55:53,960 --> 00:55:55,720 لا تغش نفسك بسبب ذلك. 763 00:55:59,120 --> 00:56:00,880 أتمنى أن تفهميني يا ابنتي. 764 00:56:02,800 --> 00:56:03,800 نعم يا جوجو، أنا أفعل ذلك. 765 00:56:05,280 --> 00:56:11,600 كما ترى يا ابنتي، أنا أحب زيارتك لي. 766 00:56:11,680 --> 00:56:13,560 ولكن هذا ليس مكانا للاختباء. 767 00:56:18,280 --> 00:56:20,160 دعني أساعدك، جوجو. 768 00:56:21,120 --> 00:56:22,440 - لا. - هل ستنجح في ذلك؟ 769 00:56:22,520 --> 00:56:24,920 - إنه جاف، وليس ثقيلاً للغاية. - حسنًا. 770 00:57:10,600 --> 00:57:11,600 لنا. 771 00:57:32,440 --> 00:57:33,800 لم أكن أتوقعك... 772 00:57:36,120 --> 00:57:37,720 كيف حالك؟ هل انت بخير؟ 773 00:57:45,560 --> 00:57:48,840 لحسن الحظ، لا أريد التخلص من ما أنفقنا وقتًا طويلاً في بنائه. 774 00:57:48,920 --> 00:57:50,040 وأنا كذلك. 775 00:57:50,120 --> 00:57:53,800 أنا أتفق معك يا حبيبتي، لا أريد أن يحدث هذا. 776 00:57:54,320 --> 00:57:55,560 لقد أذيتني، لاكي. 777 00:57:56,720 --> 00:57:58,600 انا أعلم، أنا آسف. 778 00:57:59,800 --> 00:58:02,040 يؤلمني أن أسمعك تقول هذه الأشياء. 779 00:58:03,480 --> 00:58:05,320 ولكن طلبت منك أن تكون صادقا... 780 00:58:05,800 --> 00:58:08,240 ولا أستطيع أن أحاسبك على صدقك. 781 00:58:11,960 --> 00:58:15,320 إذا كنت بحاجة إلى النوم مع نساء أخريات، فحسنًا. 782 00:58:19,080 --> 00:58:21,560 لا بد أنني سمعت خطأً. ماذا قلت يا عزيزتي؟ 783 00:58:23,400 --> 00:58:25,000 من الواضح أن هذا شيء تحتاجه. 784 00:58:29,520 --> 00:58:30,720 حبيبي… 785 00:58:30,800 --> 00:58:33,760 أنا لا أستحقك يا حبيبتي. 786 00:58:34,920 --> 00:58:36,640 أنا لا أستحقك يا حبيبي. 787 00:58:41,080 --> 00:58:42,320 لذا… 788 00:58:43,440 --> 00:58:44,920 يمكننا فتح العلاقة. 789 00:58:46,200 --> 00:58:48,520 يمكننا رؤية الأشخاص الآخرين، ولكن بشكل عرضي. 790 00:58:50,760 --> 00:58:53,120 حسنًا، دعنا نتخذ خطوة إلى الوراء. 791 00:58:54,400 --> 00:58:56,360 ماذا تقصد ب "نحن"؟ 792 00:58:56,440 --> 00:58:59,600 بـ "نحن" هل تقصد أنك سوف ترى أشخاصًا آخرين أيضًا؟ 793 00:59:01,360 --> 00:59:02,720 نعم، إذا كنا منفتحين. 794 00:59:23,480 --> 00:59:25,600 هل يمكنني أن أسألك شيئا، ليثو؟ 795 00:59:26,240 --> 00:59:28,240 لماذا؟ هل لا أجعلك سعيدا؟ 796 00:59:28,720 --> 00:59:30,040 هل انت غير سعيد؟ 797 00:59:30,120 --> 00:59:32,520 لماذا تريد رؤية الآخرين؟ 798 00:59:34,560 --> 00:59:39,840 بمعنى آخر، من الجيد أن تكون في الشوارع... 799 00:59:39,920 --> 00:59:41,200 ولكن ماذا يجب علي؟ 800 00:59:41,920 --> 00:59:46,560 اجلس في منزلك منتظرا عودتك من كل نسائك؟ 801 00:59:46,640 --> 00:59:48,840 - لا، هذا ليس ما أقوله. - ثم ماذا؟ 802 00:59:49,320 --> 00:59:53,000 فكرة أنك، ليثو، مع رجل آخر فوقك! 803 00:59:53,080 --> 00:59:54,640 الآن أنت تعرف كيف أشعر. 804 01:00:10,080 --> 01:00:11,080 أنا آسف. 805 01:00:12,120 --> 01:00:13,120 تمام؟ 806 01:00:13,800 --> 01:00:14,800 أنا آسف. 807 01:00:16,600 --> 01:00:19,680 بالطبع إذا كنت سأرى أشخاصًا آخرين، 808 01:00:21,200 --> 01:00:23,280 يُسمح لك أيضًا برؤية أشخاص آخرين. 809 01:00:24,160 --> 01:00:25,200 لقد كنت أحمقا. 810 01:00:27,560 --> 01:00:28,960 رجائاً أعطني. 811 01:00:43,800 --> 01:00:46,760 لذا، لا مواعدة أو نوم مع أي شخص يعرفه أي منا. 812 01:00:49,400 --> 01:00:50,720 ونحن نحافظ عليه محترمًا. 813 01:00:51,800 --> 01:00:52,800 في جميع الأوقات. 814 01:00:56,200 --> 01:00:58,960 نعم، بالطبع، أنا آسف. 815 01:00:59,760 --> 01:01:00,760 تمام؟ 816 01:01:02,320 --> 01:01:03,320 قلها 817 01:01:05,720 --> 01:01:07,240 نحن نحترم بعضنا البعض. 818 01:01:07,880 --> 01:01:10,480 نحن صادقون في جميع الأوقات. 819 01:01:11,640 --> 01:01:13,880 ونحن لا نمارس الجنس مع أي شخص يعرفه أي منا. 820 01:01:17,600 --> 01:01:18,680 أحبك. 821 01:01:19,320 --> 01:01:20,560 أحبك أيضًا. 822 01:01:37,920 --> 01:01:39,000 تعال الى هنا. 823 01:01:39,600 --> 01:01:40,680 تعال الى هنا. 824 01:01:53,200 --> 01:01:54,680 لا يوجد أي سبيل يا صديقي. 825 01:01:54,760 --> 01:01:57,640 لكن يا شباب، ماذا كنت أتوقع من رجل من جوهانسبرج؟ 826 01:01:57,720 --> 01:01:58,720 إنه يستحق ذلك. 827 01:01:58,800 --> 01:02:00,240 نعم. 828 01:02:00,320 --> 01:02:03,240 ماذا كنت تتوقع؟ 829 01:02:03,320 --> 01:02:05,320 اوقفوا هذا يا شباب. 830 01:02:05,400 --> 01:02:08,480 أنا آسف لمقاطعتكم، سيداتي. 831 01:02:08,560 --> 01:02:10,560 - حبيبي... - نعم حبيبي. 832 01:02:10,640 --> 01:02:11,960 لحظة من فضلك. 833 01:02:13,120 --> 01:02:15,640 عذرا سيداتي ولكن استمروا في المحادثة. 834 01:02:15,720 --> 01:02:17,240 لا تقلق. 835 01:02:19,640 --> 01:02:20,760 ما هو الخطأ؟ 836 01:02:20,840 --> 01:02:23,760 أردت فقط التحقق من المدة التي سيبقى فيها أصدقاؤك هنا. 837 01:02:23,840 --> 01:02:24,840 اعذرني؟ 838 01:02:24,920 --> 01:02:26,080 لا، ليس لدي مشكلة. 839 01:02:26,160 --> 01:02:29,360 فقط اعتقدت أننا يمكن أن نشاهد المباراة معًا. 840 01:02:30,520 --> 01:02:33,320 يا رجل، لماذا لا تشاهده في الحانة؟ 841 01:02:33,400 --> 01:02:35,640 حبيبتي، لقد سمعتِ ما قاله القس: 842 01:02:35,720 --> 01:02:38,440 إذا كنت لا تريد أن تتعرض للإغراء، فلا تبحث عن الإغراء. 843 01:02:39,080 --> 01:02:40,200 يمين. 844 01:02:40,280 --> 01:02:41,400 حسنا إذن. 845 01:02:41,480 --> 01:02:46,120 اسمع يا حبيبي، اذهب إلى غرفة النوم وشاهده على الهاتف 846 01:02:46,200 --> 01:02:48,400 - وسأنضم إليكم قريبا. - عيش، حبي... 847 01:02:49,320 --> 01:02:50,320 لا أملك بيانات. 848 01:02:50,400 --> 01:02:51,720 هيا، ثيمبا. 849 01:02:51,800 --> 01:02:57,240 حسنًا يا عزيزتي، لا تقلقي بشأني. اذهبي واستمتعي بوقتك مع أصدقائك. 850 01:02:57,320 --> 01:03:02,160 سأكون هنا فور الانتهاء من ذلك، وسأضعه على الراديو. 851 01:03:02,240 --> 01:03:03,960 حسنًا يا عزيزتي، افعلي ذلك. 852 01:03:05,120 --> 01:03:07,520 ثيمبا! أمام الناس! 853 01:03:20,040 --> 01:03:25,640 ولكن هل يستطيع النمر أن يغير بقعه حقا؟ 854 01:03:25,720 --> 01:03:27,920 نحن لا نعلم. 855 01:03:28,000 --> 01:03:29,320 سوف نرى. 856 01:03:30,080 --> 01:03:33,280 يجب أن يكون من الجميل أن تكون في الحب. 857 01:03:33,360 --> 01:03:34,520 من فضلك توقف. 858 01:03:34,600 --> 01:03:35,960 هيا يا بريدجيت. 859 01:03:36,040 --> 01:03:40,960 أتذكر عندما كان ثيمبا دائمًا في حالة تنقل. كان من المستحيل تحديد مكانه. 860 01:03:41,040 --> 01:03:44,640 لكن الآن، لا يستطيع أن يتحمل البقاء بعيدًا عنك. 861 01:03:44,720 --> 01:03:46,800 لا يصدق. 862 01:03:46,880 --> 01:03:51,040 من فضلك ساعدني، أخبرنا بسرّك. 863 01:03:51,760 --> 01:03:53,760 - هو لك. - يا إلهي! 864 01:03:54,960 --> 01:03:55,920 أنا أموت. 865 01:03:56,000 --> 01:03:58,240 - يا شباب أنا أموت. - كيف؟ 866 01:03:58,320 --> 01:04:02,640 اسمع، إنه موجود دائمًا الآن. لم يعد يذهب إلى أي مكان تقريبًا. 867 01:04:02,720 --> 01:04:06,800 - أنا أكره ذلك! لم أكن أتوقع أن أقول ذلك أبدًا... - لا يمكن. 868 01:04:06,880 --> 01:04:09,000 ...لكنني أفتقد ثيمبا القديم. 869 01:04:09,080 --> 01:04:12,640 - ماذا تقصد؟ - أفتقده. أنت لا تفهم. 870 01:04:12,720 --> 01:04:18,800 يا شباب، اسمعوا، منذ أن تعرض للضرب من قبل هؤلاء الأطفال، بدأ صفحة جديدة. 871 01:04:19,400 --> 01:04:22,640 أنا أقول لك إنه شخص جديد، وهو موجود دائمًا. 872 01:04:22,720 --> 01:04:25,440 أريد قتله الآن. 873 01:04:25,520 --> 01:04:29,120 أنا أختنق، يبدو الأمر كما لو أنه ظلي الآن. 874 01:04:29,200 --> 01:04:30,320 لا لا… 875 01:04:30,400 --> 01:04:34,800 إنه أمر لا يصدق، وسوف يصاب الناس بالصدمة عند سماع هذا. 876 01:04:34,880 --> 01:04:37,680 علاقتكما جميلة. 877 01:04:37,760 --> 01:04:42,440 اسمع يا صديقي، أعتقد أنهم لا يكذبون عندما يقولون، 878 01:04:42,520 --> 01:04:44,800 "الغش يبني البيت" 879 01:04:44,880 --> 01:04:46,440 لا! 880 01:04:46,520 --> 01:04:47,520 ها أنت ذا! 881 01:04:48,200 --> 01:04:50,040 أنت متقدم جدًا. 882 01:04:50,120 --> 01:04:52,440 إنه كذلك يا أختي. 883 01:04:53,040 --> 01:04:54,560 لا يصدق. 884 01:04:56,800 --> 01:04:59,640 لا، هذا هراء. 885 01:04:59,720 --> 01:05:03,120 لقد صدمتني حقًا. بالتأكيد لم أستطع فعل ذلك. 886 01:05:03,200 --> 01:05:08,600 حسنًا، سيداتي، أعلم أن هذا أمر غير تقليدي، لكنه مفيد بالنسبة لنا. 887 01:05:09,280 --> 01:05:10,360 أظن. 888 01:05:10,440 --> 01:05:12,560 أعتقد أنك تفعل الكثير. 889 01:05:13,160 --> 01:05:17,200 ماذا لو وجد كعكة يحبها أكثر من كعكتك؟ 890 01:05:17,280 --> 01:05:20,640 يا فتاة، هناك الكثير من المشاكل في هذا العالم. 891 01:05:20,720 --> 01:05:23,240 لكن كعكتي ليست واحدة منهم. 892 01:05:23,320 --> 01:05:26,120 وأنا أعرف كيف أخدمه. 893 01:05:29,280 --> 01:05:31,880 ولكنك لا تعرف ماذا تفعل النساء الأخريات هناك. 894 01:05:31,960 --> 01:05:35,520 إذا أخبرني رجلي أنه يريد ممارسة الجنس مع أشخاص آخرين، 895 01:05:35,600 --> 01:05:38,120 أتمنى أن تبتلعني الأرض بالكامل وتتركني أموت. 896 01:05:38,200 --> 01:05:41,360 حسنًا، قبل أن يحدث كل ذلك، احصل على رجل أولًا. 897 01:05:43,840 --> 01:05:45,960 صديقي، يمكنك أن ترى أن هذا هراء. 898 01:05:47,280 --> 01:05:48,280 إنتظر. 899 01:05:48,360 --> 01:05:52,160 ماذا لو وجدت شخصًا يضعها بشكل أفضل مما يستطيع Lucky فعله على الإطلاق. 900 01:05:52,960 --> 01:05:55,640 لا أعتقد أن هذا سيحدث. 901 01:06:00,520 --> 01:06:02,840 نحن نحب بعضنا البعض. 902 01:06:03,920 --> 01:06:05,400 ولكن على محمل الجد... 903 01:06:05,480 --> 01:06:07,640 وهنا يكمن الاختلاف، فنحن في حالة حب. 904 01:06:08,600 --> 01:06:09,600 بالإضافة إلى ذلك، الرجل… 905 01:06:17,960 --> 01:06:19,640 هل يمكننا إسقاط الموضوع؟ 906 01:06:20,400 --> 01:06:22,720 وداعا لغيرتك. 907 01:06:22,800 --> 01:06:24,720 حسنًا، هل يمكنني أن أصنع نخبًا؟ 908 01:06:24,800 --> 01:06:25,840 نعم. 909 01:06:40,400 --> 01:06:42,760 المشكلة أنك ذهبت إلى مدرسة خاصة. 910 01:06:42,840 --> 01:06:47,800 ما تقوله لي الآن لا يساعد أيًا منا. 911 01:06:47,880 --> 01:06:50,640 أنا جاد، صداقتك مع البيض دمرتك. 912 01:06:50,720 --> 01:06:54,160 ما الخطأ في الحصول على ما تحتاجه بالطريقة التي نفعلها جميعًا؟ 913 01:06:54,680 --> 01:06:56,240 بهدوء وعلى الجانب؟ 914 01:06:56,320 --> 01:06:57,400 لا. 915 01:06:57,480 --> 01:07:00,840 لا، لقد حاولت ذلك، وتم القبض علي، أتذكر؟ 916 01:07:00,920 --> 01:07:05,800 لقد وقعنا في الفخ. فتقدمنا ​​بالاعتذار. وقلنا إن هذا لن يحدث مرة أخرى، ثم أصبحنا أكثر حذرًا. 917 01:07:05,880 --> 01:07:07,240 انتظر. 918 01:07:07,320 --> 01:07:09,960 مابر قال لي أنك تتبعها دائمًا. 919 01:07:10,040 --> 01:07:14,680 أنت دائمًا بجانبها، إذن متى يكون لديك الوقت للخيانة؟ 920 01:07:14,760 --> 01:07:17,040 هناك ما يكفي من الوقت في اليوم، يا أخي. 921 01:07:17,120 --> 01:07:21,440 حيثما توجد إرادة، توجد وسيلة. والآن لم تعد تشك في أي شيء. 922 01:07:21,520 --> 01:07:23,960 لا، هذا محبط، يا أخي. 923 01:07:24,040 --> 01:07:26,160 ما هو محبط هو هذا الشيء الغريب الذي يحدث لك. 924 01:07:26,240 --> 01:07:27,320 أيهما؟ 925 01:07:27,400 --> 01:07:30,840 إخبار امرأتك بأنك تنام مع نساء أخريات. 926 01:07:30,920 --> 01:07:33,280 نعم، إنه يعمل بالنسبة لنا. 927 01:07:33,360 --> 01:07:36,400 وتنام مع رجال آخرين؟ 928 01:07:37,920 --> 01:07:40,280 بالطبع لا. 929 01:07:40,360 --> 01:07:44,520 لا أستطيع أن أصدق أنها موافقة على هذا. 930 01:07:45,800 --> 01:07:49,800 بعضنا يواعد نساءً عصريات. 931 01:07:49,880 --> 01:07:51,040 هل تسمعني؟ 932 01:07:51,840 --> 01:07:52,880 ولا يزعجك ذلك؟ 933 01:07:52,960 --> 01:07:54,440 ماذا؟ 934 01:07:54,520 --> 01:07:56,880 أنها لا تهتم بأنك تتلاعب بها. 935 01:07:56,960 --> 01:07:58,200 لا. 936 01:07:58,280 --> 01:07:59,760 لا يا أخي. 937 01:08:00,760 --> 01:08:03,360 عندما لا تهتم المرأة حتى بمن تنام معه، 938 01:08:03,440 --> 01:08:05,080 يبدو أنها لم تعد تحبك 939 01:08:05,160 --> 01:08:08,040 لكننا جميعًا نعلم أن ليثو تحبني، وتهتم بي. 940 01:08:08,120 --> 01:08:12,520 ليثو لديه كل القوة. لهذا السبب علينا أن نخدعهم. 941 01:08:12,600 --> 01:08:16,400 فقط للتأكد من أنهم ما زالوا يحبونك، وأنهم ما زالوا يهتمون بك. 942 01:08:16,480 --> 01:08:17,800 لا، ليس الأمر كذلك يا أخي. 943 01:08:17,880 --> 01:08:20,200 أنت! لا تقل أنني لم أحذرك. 944 01:08:20,280 --> 01:08:21,840 سوف تتذكر كلماتي. 945 01:08:21,920 --> 01:08:24,120 سوف تفعل ذلك. سوف تتصل بي. 946 01:08:24,600 --> 01:08:26,760 ستتصل بي يا أخي. ستتصل بي. 947 01:08:34,240 --> 01:08:37,200 لكن يا صديقي، كنت أعتقد أن كل شيء يسير على ما يرام. 948 01:08:37,279 --> 01:08:40,279 أعلم أن هذا ما اتفقنا عليه، لكنني لا أستطيع التكيف. 949 01:08:41,920 --> 01:08:43,600 هل هناك شيء خاطئ معي؟ 950 01:08:45,920 --> 01:08:48,279 أريد فقط أن أكون معه وحدي، أماندا. 951 01:08:48,359 --> 01:08:50,240 لماذا لا يريد أن يكون معي فقط؟ 952 01:08:51,479 --> 01:08:54,240 صديقي هل حقا يستحق الأمر أن تكون في هذه العلاقة 953 01:08:54,319 --> 01:08:56,840 إذا كان هذا هو الثمن الذي ستدفعه؟ 954 01:08:59,840 --> 01:09:04,200 بقدر ما يؤلمني هذا، فإنه سيكون أكثر إيلامًا لو كنت... 955 01:09:05,600 --> 01:09:07,200 بدون حظي. 956 01:09:08,520 --> 01:09:09,800 انسى لاكي. 957 01:09:10,439 --> 01:09:13,279 أليست هذه علاقتك المفتوحة أيضاً؟ 958 01:09:15,439 --> 01:09:17,399 اخرج والتقي بالناس. 959 01:09:17,479 --> 01:09:19,640 بدلاً من ترك حياتك تتوقف، 960 01:09:19,720 --> 01:09:21,760 في انتظار عودة لاكي إلى المنزل. 961 01:09:21,840 --> 01:09:23,840 من يدري من قد تقابله هناك؟ 962 01:09:52,560 --> 01:09:56,080 لا أريد أن أكذب عليك، لقد رأيت النيران. 963 01:09:56,560 --> 01:09:59,040 لقد كنت أرى النيران حقًا، ولكن... 964 01:09:59,960 --> 01:10:01,760 لا أعلم، أنا بخير الآن. 965 01:10:01,840 --> 01:10:04,880 لقد تحدثت مع أماندا، وأعطتني بعض النصائح الرائعة، 966 01:10:04,960 --> 01:10:07,920 {\an8وفتحت عينيّ لأرى ما وراء انعدام الأمان لديّ. 967 01:10:08,000 --> 01:10:11,280 {\an8}ليس هناك حاجة لي 968 01:10:11,360 --> 01:10:15,360 الاستمرار في انتظار لاكي في المنزل بينما هو مشغول بعاهراته 969 01:10:15,440 --> 01:10:17,760 أنا أيضًا أستطيع أن أخرج وأعيش حياتي. 970 01:10:18,320 --> 01:10:20,600 لذا، أنا أرقص مرة أخرى. 971 01:10:21,320 --> 01:10:25,120 سأذهب في مواعيد، وأفعل الأشياء التي أستمتع بها. 972 01:10:47,880 --> 01:10:50,240 أستطيع أن أكشف عن هويتي الحقيقية. 973 01:10:50,320 --> 01:10:51,800 ذاتي الحقيقية. 974 01:11:17,720 --> 01:11:19,120 من فضلك ابقى قليلا. 975 01:11:21,080 --> 01:11:22,280 اقضي وقتا معي. 976 01:11:35,040 --> 01:11:37,720 من فضلك يا حبيبتي، من فضلك ابقي قليلاً. 977 01:11:39,680 --> 01:11:43,480 آمل أنك لم تنسي، أماندا، ما هذا. 978 01:11:45,920 --> 01:11:49,120 اعتقدت أنك في علاقة مفتوحة الآن. 979 01:11:51,000 --> 01:11:53,560 نعم، ولكن ليس بيني وبينك. 980 01:11:54,200 --> 01:11:57,560 كان اتفاقي مع ليثو هو أننا لن ننام مع الأشخاص الذين نعرفهم. 981 01:11:58,160 --> 01:11:59,520 هل أنت لست صديق ليثو؟ 982 01:12:00,040 --> 01:12:01,200 هل أنت لست خطيبها؟ 983 01:12:01,800 --> 01:12:03,240 اعتقدت أننا تجاوزنا ذلك. 984 01:12:04,200 --> 01:12:06,480 ولهذا السبب لا أعتقد أنها فكرة جيدة. 985 01:12:07,640 --> 01:12:13,120 سوف تنحني للخلف للحفاظ على ليثو. 986 01:12:13,200 --> 01:12:15,320 ولكنني أطلب القليل من الاعتبار، 987 01:12:15,400 --> 01:12:17,680 لكي تتمكن من التسكع وقضاء الوقت معي، 988 01:12:17,760 --> 01:12:19,560 والآن هذه فكرة سيئة؟ 989 01:12:20,280 --> 01:12:23,120 هيا يا لاكي، لقد مرت سنوات ونحن نفعل هذا. 990 01:12:23,600 --> 01:12:26,440 ألا أستحق المزيد؟ 991 01:12:30,680 --> 01:12:32,360 أعتقد أنه من الأفضل أن أذهب. 992 01:12:33,080 --> 01:12:34,160 تمام؟ 993 01:12:36,160 --> 01:12:37,720 يا حبيبي، يا حبيبي، من فضلك. 994 01:12:39,440 --> 01:12:40,760 من فضلك لا تغادر. 995 01:12:42,840 --> 01:12:45,320 لقد توصلنا إلى اتفاق، أماندا. 996 01:12:46,040 --> 01:12:48,720 ولكن من الواضح أنك فشلت في الالتزام به. 997 01:12:49,840 --> 01:12:52,840 تركيزي الآن هو جعل الأمور تعمل مع Lethu. 998 01:12:55,880 --> 01:12:58,480 لاكي، إلى أين أنت ذاهب؟ ما زلت أتحدث إليك. 999 01:12:58,560 --> 01:13:00,600 لاكي، إلى أين أنت ذاهب؟ أنا أتحدث إليك. 1000 01:13:03,040 --> 01:13:04,240 إذهب إلى الجحيم! 1001 01:13:13,880 --> 01:13:15,760 - شكرا لك. تصبح على خير. - تمام. 1002 01:13:15,840 --> 01:13:17,240 - بالتأكيد. - نعم. 1003 01:13:19,080 --> 01:13:20,080 مرحبًا. 1004 01:13:20,160 --> 01:13:21,160 مرحبًا. 1005 01:13:25,480 --> 01:13:27,520 لم أكن أتوقع عودتك إلى المنزل بهذه السرعة. 1006 01:13:29,600 --> 01:13:30,680 يجب أن يكون لطيفا. 1007 01:13:33,160 --> 01:13:34,520 هل مارست الجنس معه؟ 1008 01:13:35,920 --> 01:13:38,080 ماذا حدث لما اتفقنا عليه؟ 1009 01:13:38,680 --> 01:13:40,280 أن نحترم بعضنا البعض؟ 1010 01:13:45,400 --> 01:13:46,400 ماذا؟ 1011 01:13:47,960 --> 01:13:50,080 هل هناك شيء تريد قوله الآن؟ 1012 01:13:52,400 --> 01:13:56,560 طوال هذا الوقت كنت أعتقد أنني أنا المشكلة، وأن لاكي هو من يسبب المشكلة. 1013 01:13:57,320 --> 01:13:59,080 فقط لتجد أنك كنت تنتظر الفرصة 1014 01:13:59,160 --> 01:14:00,640 لنشر ساقيك لجميع ديربان. 1015 01:14:02,400 --> 01:14:03,760 لماذا تتحدث معي بهذه الطريقة؟ 1016 01:14:04,360 --> 01:14:06,000 هل فقدت عقلك؟ 1017 01:14:06,560 --> 01:14:07,560 ربما لدي. 1018 01:14:08,920 --> 01:14:12,280 أعتقد أنني أستطيع قضاء بقية حياتي في مواعدة عاهرة. 1019 01:14:16,000 --> 01:14:17,080 ينظر. 1020 01:14:17,160 --> 01:14:19,240 كيف تعتقد أن هذه الصناديق وصلت إلى هنا؟ 1021 01:14:22,920 --> 01:14:24,080 فهل تقصد أنكما لستما-- 1022 01:14:24,160 --> 01:14:26,080 هل تعتقد أنني عاهرة، لاكي؟ 1023 01:14:27,680 --> 01:14:29,880 لا، لا. لا، يا حبيبتي-- 1024 01:14:29,960 --> 01:14:30,960 لا، لاكي. 1025 01:14:31,680 --> 01:14:32,880 هذه كانت فكرتك. 1026 01:14:32,960 --> 01:14:35,440 الآن يمكنك التحدث معي بأي طريقة تريدها؟ يا إلهي! 1027 01:14:36,280 --> 01:14:38,360 خير! 1028 01:14:38,440 --> 01:14:40,480 انتظر. أنا آسف، حسنًا؟ 1029 01:14:40,560 --> 01:14:42,240 - لقد قلت أنني عاهرة. - أنا أعلم. 1030 01:14:42,320 --> 01:14:44,160 لم أكن أفكر يا حبيبي. 1031 01:14:44,240 --> 01:14:47,240 ضع نفسك في مكاني، ماذا ستظن؟ 1032 01:14:50,960 --> 01:14:53,760 دعنا ننسى هذا الأمر من فضلك. أنا آسف يا حبيبتي. 1033 01:14:55,200 --> 01:14:56,200 تمام؟ 1034 01:15:13,240 --> 01:15:15,680 إذن، هل ستذهبين فعلاً إلى هذا الموعد؟ 1035 01:15:17,240 --> 01:15:19,120 نحن في علاقة مفتوحة، لاكي. 1036 01:15:20,760 --> 01:15:21,760 نعم ولكن… 1037 01:15:22,240 --> 01:15:24,520 أريد فقط التأكد من أننا بخير. 1038 01:15:25,200 --> 01:15:26,360 تمام؟ 1039 01:15:26,440 --> 01:15:29,920 أنت لا تفعل هذا لأنك لا تزال غاضبًا مني؟ 1040 01:15:30,000 --> 01:15:31,400 لحسن الحظ، نحن بخير. 1041 01:15:32,320 --> 01:15:34,920 أنا أفعل ما يفعله الأشخاص في العلاقات المفتوحة. 1042 01:15:35,520 --> 01:15:37,040 هذا ما أردته، أليس كذلك؟ 1043 01:15:38,120 --> 01:15:39,960 - نعم، أنا فقط-- - إذن، لا أعتقد 1044 01:15:40,040 --> 01:15:42,360 هناك حاجة لنا لمواصلة الحديث عن هذا الأمر. 1045 01:15:49,680 --> 01:15:50,840 سوف أراك لاحقا. 1046 01:18:07,600 --> 01:18:09,840 ماذا يحدث معك؟ 1047 01:18:09,920 --> 01:18:11,520 أنت في علاقة مفتوحة. 1048 01:18:12,240 --> 01:18:13,360 وهذا جزء منه. 1049 01:18:15,760 --> 01:18:19,560 حسنًا، أنت تتوافقين معه، إنه لطيف، أنت تحبينه... 1050 01:18:20,880 --> 01:18:22,120 دعنا نذهب. 1051 01:18:23,080 --> 01:18:26,400 لا تهتم بحقيقة أنك لم ترى قضيب رجل آخر منذ ثلاث سنوات. 1052 01:18:27,440 --> 01:18:28,440 لقد حصلنا على هذا. 1053 01:18:50,480 --> 01:18:51,560 دعنا نذهب. 1054 01:20:06,360 --> 01:20:07,560 العودة قريبا؟ 1055 01:20:08,600 --> 01:20:09,960 أفتقدك. 1056 01:20:10,040 --> 01:20:12,160 - من افتقدته؟ - أنت. 1057 01:20:12,840 --> 01:20:13,880 يأتي. 1058 01:20:14,400 --> 01:20:15,640 تعالوا ارقصوا معي. 1059 01:20:30,800 --> 01:20:32,360 أنا آسف عما حدث في وقت سابق. 1060 01:20:33,520 --> 01:20:34,520 أنا أعرف. 1061 01:20:35,800 --> 01:20:39,880 لا أستطيع الانتظار حتى أجعلك زوجتي. 1062 01:20:41,160 --> 01:20:42,880 ابدأ عائلة معك. 1063 01:20:42,960 --> 01:20:45,200 ابدأ بقية حياتنا. 1064 01:20:45,280 --> 01:20:46,840 - حقا؟ - حقا. 1065 01:21:40,520 --> 01:21:42,480 يا حبيبتي؟ ما المشكلة؟ 1066 01:21:43,200 --> 01:21:44,200 هل أنت بخير؟ 1067 01:21:45,400 --> 01:21:46,520 هل انت بخير؟ 1068 01:21:46,600 --> 01:21:47,720 لا، أنا بخير. 1069 01:21:47,800 --> 01:21:50,440 أنا فقط أفكر في حفل الزفاف. 1070 01:21:51,160 --> 01:21:52,840 أي حفل زفاف؟ 1071 01:21:52,920 --> 01:21:53,920 حفل زفافنا؟ 1072 01:21:54,720 --> 01:21:56,320 لا يا جماعة. 1073 01:22:11,080 --> 01:22:12,400 هل أنت متأكد أنك بخير؟ 1074 01:22:15,320 --> 01:22:16,320 نعم انا بخير. 1075 01:22:18,040 --> 01:22:19,200 نعم. 1076 01:22:19,280 --> 01:22:20,280 تعال الى هنا. 1077 01:22:33,400 --> 01:22:34,400 يثق! 1078 01:22:35,520 --> 01:22:36,720 يثق! 1079 01:22:36,800 --> 01:22:38,280 توقف عن تجاهلي يا ثيمبا! 1080 01:22:44,480 --> 01:22:45,680 خير! 1081 01:22:45,760 --> 01:22:46,880 يا. 1082 01:22:47,800 --> 01:22:48,800 يا. 1083 01:22:49,840 --> 01:22:50,880 من أنت بحق الجحيم؟ 1084 01:22:50,960 --> 01:22:54,120 ماذا تفعلين في بيتي؟ وماذا يفعل اسم زوجي في فمك؟ 1085 01:22:54,200 --> 01:22:56,240 اسمه ليس الشيء الوحيد الذي كان في فمي. 1086 01:22:56,320 --> 01:22:57,320 ماذا؟ 1087 01:22:57,400 --> 01:23:00,480 مهلا! لا تختبرني. أنا لا ألعب مع الأطفال. 1088 01:23:00,560 --> 01:23:03,000 - أخبرها، ثيمبا! - حبيبتي، دعنا نعود إلى الداخل. 1089 01:23:03,080 --> 01:23:04,720 بالداخل لماذا؟ 1090 01:23:04,800 --> 01:23:05,840 يا إلهي، أنت تحدث. 1091 01:23:05,920 --> 01:23:07,800 لماذا لم تجيب على مكالماتي؟ 1092 01:23:07,880 --> 01:23:09,440 لماذا لم تجيب على مكالماتي؟ 1093 01:23:09,520 --> 01:23:11,440 يا! يأمل؟ 1094 01:23:11,520 --> 01:23:15,240 من هذه العاهرة؟ وماذا تفعل وتصرخ خارج منزلي؟ 1095 01:23:15,320 --> 01:23:16,560 أنا لا أعرفها يا حبيبتي. 1096 01:23:16,640 --> 01:23:17,720 - أنت لا تفعل؟ - أنا لا أفعل. 1097 01:23:17,800 --> 01:23:19,880 أنت لا تعرفني؟ لقد عرفتني الليلة الماضية. 1098 01:23:20,440 --> 01:23:22,880 ماذا قلت للتو؟ 1099 01:23:22,960 --> 01:23:24,760 - ثيمبا! - لماذا أتيت إلى هنا؟ 1100 01:23:24,840 --> 01:23:26,400 - ثيمبا! - لماذا أتيت إلى هنا؟ 1101 01:23:26,480 --> 01:23:28,960 - ثيمبا! - لماذا أتيت إلى هنا؟ 1102 01:23:29,040 --> 01:23:30,520 - ثيمبا! - اضربها يا حبيبتي! اضربها! 1103 01:23:30,600 --> 01:23:32,280 - ثيمبا! - لماذا أتيت إلى هنا؟ 1104 01:23:32,360 --> 01:23:33,880 - ثيمبا! - اضربها يا حبيبتي! 1105 01:23:33,960 --> 01:23:35,600 - ثيمبا! - لماذا أتيت إلى هنا؟ 1106 01:23:35,680 --> 01:23:37,920 هل تسمح لها بضربي؟ 1107 01:23:38,000 --> 01:23:39,560 لماذا أتيت إلى هنا؟ 1108 01:23:40,120 --> 01:23:43,680 أنت! ما هي مشكلتك يا ثيمبا؟ ما هي مشكلتك؟ 1109 01:23:43,760 --> 01:23:45,600 - لا أعرف هذا الشخص. - ألا تعرفها؟ 1110 01:23:45,680 --> 01:23:49,720 - اتركني وحدي. - أنا آسف يا مابر، من فضلك لا تتركني. 1111 01:23:49,800 --> 01:23:51,760 لن أذهب إلى أي مكان، هل تعتقد أنني سأسمح لتلك العاهرة بالفوز؟ 1112 01:23:51,840 --> 01:23:55,600 ستكون هي وكل العاهرات الأخريات سعيدات. لن أفعل ذلك، هل تسمعني؟ 1113 01:23:56,360 --> 01:23:57,560 ماذا تنظر اليه؟ 1114 01:23:58,240 --> 01:23:59,880 مهلا، ماذا تفعل؟ 1115 01:23:59,960 --> 01:24:01,520 لا تجرؤ على فعل ذلك. 1116 01:24:01,600 --> 01:24:03,720 لا تدعني أبدأ بإخبارك عن أعمالك واحدة تلو الأخرى. 1117 01:24:03,800 --> 01:24:06,080 وماذا تفعل أنت أيها الأحمق؟ 1118 01:24:06,960 --> 01:24:08,480 قِف يا زوجي. 1119 01:24:09,080 --> 01:24:11,640 لا تنظر إلى زوجي. 1120 01:24:15,320 --> 01:24:17,280 إتركني! 1121 01:24:17,360 --> 01:24:19,360 أنا آسف. 1122 01:24:19,440 --> 01:24:21,840 لن أفعل ذلك مرة أخرى أبدًا. 1123 01:24:21,920 --> 01:24:24,240 لن أفعل ذلك مرة أخرى. أنا آسف حقًا، MaBrr. 1124 01:24:24,320 --> 01:24:27,000 - أنت مليء بالهراء! - أنا آسف! 1125 01:24:33,400 --> 01:24:35,040 أخي من فضلك خذ هذا الكرسي. 1126 01:24:35,120 --> 01:24:37,800 من فضلك أضف المزيد من الزهور هناك. 1127 01:24:37,880 --> 01:24:39,040 نعم؟ 1128 01:24:39,120 --> 01:24:41,840 حسنًا، الشمبانيا هي ذلك الجانب. يُرجى التخلص من هذا. 1129 01:24:41,920 --> 01:24:45,120 أدوات المائدة. الشوكة على اليسار والسكين على اليمين، من فضلك. 1130 01:24:45,200 --> 01:24:47,720 هل يمكن لأحدكم أن يقوم بفك الكراسي من فضلك؟ 1131 01:24:47,800 --> 01:24:49,760 من فضلك قم بتنظيف النظارات، هل هذا صحيح؟ 1132 01:25:08,560 --> 01:25:10,000 هل كل شيء على ما يرام؟ 1133 01:25:11,280 --> 01:25:13,400 كل هذا جميل جدًا. 1134 01:25:14,720 --> 01:25:16,920 أنا لا أسأل عن الزفاف، مايي. 1135 01:25:17,400 --> 01:25:18,480 انا اسأل عنك 1136 01:25:20,080 --> 01:25:21,080 أنا بخير. 1137 01:25:23,920 --> 01:25:26,600 إن قلق العروس أمر طبيعي تمامًا. 1138 01:25:28,520 --> 01:25:29,520 يستريح. 1139 01:25:37,560 --> 01:25:38,960 أنت جميل. 1140 01:25:47,040 --> 01:25:48,120 كيف علمت بذلك 1141 01:25:48,640 --> 01:25:50,520 إذا كنت تقوم بالاختيار الصحيح؟ 1142 01:25:56,120 --> 01:25:58,600 يجب عليك أن تسمح لقلبك أن يرشدك. 1143 01:26:05,200 --> 01:26:06,360 اسأل نفسك… 1144 01:26:59,440 --> 01:27:03,240 أعتقد أن هذا اليوم يجعل الجميع سعداء. 1145 01:27:03,320 --> 01:27:08,360 نشكر الله على هذا الحفل الرائع. 1146 01:27:22,560 --> 01:27:24,520 لا أستطيع البقاء بعيدًا عنك. 1147 01:27:24,600 --> 01:27:27,440 هذا لأن لا أحد يعرف كيفية القيام بالأشياء بالطريقة التي أفعلها. 1148 01:27:32,120 --> 01:27:33,680 حبيبي. 1149 01:27:36,840 --> 01:27:38,560 ليثو، هل يمكنني... 1150 01:27:39,040 --> 01:27:40,200 هل يمكنني أن أشرح؟ 1151 01:27:40,800 --> 01:27:42,800 إنه ليس ما تفكرين فيه يا عزيزتي. 1152 01:27:43,800 --> 01:27:46,440 ليثو، صديقي، أنا آسف، ولكن... 1153 01:27:46,520 --> 01:27:48,200 ولكن كان عليك أن تكتشف ذلك. 1154 01:27:49,640 --> 01:27:51,600 لو سمحت… 1155 01:27:51,680 --> 01:27:53,200 أحتاج منك أن تستمع بعناية شديدة، 1156 01:27:53,920 --> 01:27:55,560 لأنه ليس لدي الكثير من الوقت. 1157 01:28:02,120 --> 01:28:03,440 لقد إنتهينا. 1158 01:28:04,000 --> 01:28:06,520 أنت مثل أخيك تمامًا. 1159 01:28:07,520 --> 01:28:08,520 لا، أنت أسوأ. 1160 01:28:08,600 --> 01:28:12,680 ثيمبا يعرف ما هو ولا يخفيه. 1161 01:28:13,160 --> 01:28:14,680 أنت ثعبان. 1162 01:28:14,760 --> 01:28:18,680 لقد تصرفت وكأنك تريد حدودًا حتى تتمكن من حماية علاقتنا، 1163 01:28:19,280 --> 01:28:23,040 لكنك أردت فقط أن تعرف أين الحدود حتى تتمكن من كسرها. 1164 01:28:23,120 --> 01:28:25,280 لا تحتاج إلى النوم مع نساء أخريات. 1165 01:28:28,960 --> 01:28:32,320 يجب عليك الغش لأنك غشاش. 1166 01:28:35,600 --> 01:28:36,760 لقد انتهيت. 1167 01:28:36,840 --> 01:28:40,360 لقد انتهيت من تقليص نفسي، وجعل نفسي صغيرًا... 1168 01:28:46,480 --> 01:28:48,560 لا زال لدي الكثير لأعيش من أجله. 1169 01:28:49,680 --> 01:28:52,680 حياة مشرقة وكبيرة. 1170 01:28:53,640 --> 01:28:55,520 أنت غير مرحب بك في أي مكان بالقرب منه. 1171 01:28:56,400 --> 01:28:58,360 - ليثو- ... 1172 01:28:58,880 --> 01:29:01,400 أنت لست مساعدًا فظيعًا فحسب ... 1173 01:29:05,440 --> 01:29:08,320 أنتم تستحقون بعضكما البعض. 1174 01:29:09,800 --> 01:29:11,240 عار، مبروك. 1175 01:29:15,040 --> 01:29:16,680 أنتم تستحقون بعضكم البعض. 1176 01:29:16,760 --> 01:29:17,760 - هل يمكننا التحدث؟ - لا. 1177 01:29:17,840 --> 01:29:19,000 نعم؟ 1178 01:29:22,680 --> 01:29:23,920 أنا في حالة تحرك. 1179 01:29:24,000 --> 01:29:27,240 قابليني في البار حتى نتمكن من البدء في تحضير الأمور لساعة الكوكتيل. 1180 01:29:27,320 --> 01:29:28,480 - كوكتيلات - نعم. 1181 01:29:39,040 --> 01:29:40,440 من فضلك لا تفعل هذا. 1182 01:29:42,960 --> 01:29:44,680 حبيبتي، من فضلك دعنا نتحدث. 1183 01:29:44,760 --> 01:29:47,360 لماذا تستمر في متابعتها؟ أنا هنا! 1184 01:29:53,800 --> 01:29:54,920 تشيلي 1185 01:29:55,000 --> 01:29:58,360 لم أستطع أن أتوقف عندما رأيت أشياء لم أتخيلها أبدًا. 1186 01:29:58,440 --> 01:30:00,760 ولكن ماذا نستطيع أن نقول؟ لقد شعرت وكأنني أدخل في دوامة. 1187 01:30:00,840 --> 01:30:03,440 ولكن مع ذلك، يا رجل، بعض الأشياء لا تتغير أبدًا. 1188 01:30:03,520 --> 01:30:06,320 لا، هناك شيء واحد عن العلاقات: 1189 01:30:15,920 --> 01:30:20,120 اسمع، أعلم أنه عندما كنا صغارًا، تعلمنا عن القدرة على التحمل. 1190 01:30:20,200 --> 01:30:23,160 ولكن لا يمكنك تحمل كل شيء 1191 01:30:27,200 --> 01:30:29,600 إنه مجرد ترك الأمر 1192 01:30:32,080 --> 01:30:34,320 في بعض الأحيان، يتوجب عليك أن تضع نفسك في المقام الأول. 1193 01:30:34,400 --> 01:30:36,920 لا يا رجل. ضع نفسك في المقام الأول.