1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Condividi se ti piace questa app.
Buona visione!!
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Condividi se ti piace questa app.
Buona visione!!
3
00:00:11,640 --> 00:00:13,800
Dicono che frequentare qualcuno è come giocare col fuoco,
4
00:00:13,880 --> 00:00:15,040
e questa è la pura verità.
5
00:00:15,120 --> 00:00:18,400
{\an8}{Fin dai tempi antichi,
noi vediamo ancora le fiamme.
6
00:00:18,480 --> 00:00:23,800
{\an8}{Non fa alcuna differenza, se vi frequentate
in chiesa o se vi scambiate messaggi privati.
7
00:00:23,880 --> 00:00:26,680
{\an8}{O nei club, come negli anni 2000.
8
00:00:26,760 --> 00:00:28,640
{\an8}{Ascoltami. Non fa alcuna differenza.
9
00:00:28,720 --> 00:00:34,000
Gli appuntamenti possono essere il paradiso o l'inferno.
10
00:00:35,080 --> 00:00:39,320
Come puoi vedere, gli appuntamenti
ci stanno mostrando fiamme. Ci tengono in una morsa da strangolamento.
11
00:00:42,680 --> 00:00:45,280
Stiamo vedendo
Fiamme, fiamme, fiamme
12
00:00:55,960 --> 00:00:57,480
Questo è Lethu.
13
00:01:02,560 --> 00:01:05,440
{\an8}{i>Questa è Lucky, la sua anima gemella.
14
00:01:05,960 --> 00:01:08,680
{\an8}{i>Lethu e Lucky sono inseparabili.
15
00:01:12,200 --> 00:01:13,520
{\an8}{Vedi questo?
16
00:01:16,560 --> 00:01:20,320
{\an8}{…per cercare di mantenere una relazione
quando pensiamo che sia quella giusta.
17
00:01:21,040 --> 00:01:22,320
{\an8}{i>Devi ancora vederlo.
18
00:01:23,760 --> 00:01:28,120
{\an8}{i>Figlio mio, devi ascoltare
19
00:01:28,200 --> 00:01:31,960
{\an8}{i>Apri le orecchie e ascolta
20
00:01:32,040 --> 00:01:36,960
{\an8}{Devi ascoltare, figlio mio
21
00:01:41,960 --> 00:01:43,040
{\an8}{I>Che schifo.
22
00:01:44,240 --> 00:01:48,600
{\an8}{Amico, ho dimenticato. Ma sono qui,
a scattare foto per il marketing.
23
00:01:48,680 --> 00:01:51,760
Quindi, non puoi chiamare una delle ragazze?
24
00:01:51,840 --> 00:01:53,680
Cosa? Lì non c'è ricezione!
25
00:01:55,120 --> 00:01:56,960
Sai cosa? Lascia fare a me.
26
00:02:22,640 --> 00:02:24,600
Come! Come!
27
00:02:32,600 --> 00:02:34,800
Tesoro, il pranzo è ancora a posto?
28
00:02:35,480 --> 00:02:37,960
Rilassati, amore mio.
Le zie lo stanno ancora preparando.
29
00:02:39,320 --> 00:02:41,120
Aspetta, stai correndo?
30
00:02:41,600 --> 00:02:44,240
È Amanda. L'ha fatto di nuovo.
31
00:02:44,320 --> 00:02:46,480
Calmati.
32
00:02:49,920 --> 00:02:50,960
È perfetto, amore mio.
33
00:02:51,040 --> 00:02:53,200
I Jamas sono difficili da accontentare
34
00:02:53,280 --> 00:02:56,120
ma sono sicuro che ti useranno
per il loro matrimonio.
35
00:02:56,920 --> 00:02:57,920
Non portarti sfortuna.
36
00:03:02,920 --> 00:03:06,360
Saluti. Per favore seguitemi.
Vi mostrerò i vostri posti.
37
00:03:07,440 --> 00:03:08,440
Da questa parte.
38
00:03:30,920 --> 00:03:33,640
Vieni qui.
39
00:03:33,720 --> 00:03:35,640
Guardami. Per favore, guardami.
40
00:03:42,760 --> 00:03:44,040
Hai bisogno di acqua?
41
00:03:44,800 --> 00:03:46,840
Per favore, calmati.
42
00:03:46,920 --> 00:03:48,000
Grazie.
43
00:03:50,640 --> 00:03:53,320
Mi stupisci sempre, amore mio.
44
00:03:53,840 --> 00:03:56,680
- Davvero?
- Sei incredibile. Questo è incredibile.
45
00:03:58,960 --> 00:04:00,320
Sono fiero di te, mi hai capito?
46
00:04:03,240 --> 00:04:04,400
Ti amo.
47
00:04:05,120 --> 00:04:06,480
Anch'io ti amo.
48
00:05:29,800 --> 00:05:36,240
Ho detto a Sizwe che una volta che avrai utilizzato
i servizi del mio Lethukhanya,
49
00:05:36,320 --> 00:05:38,880
non vorrebbe avvalersi
dei servizi di nessun altro per il suo matrimonio.
50
00:05:38,960 --> 00:05:40,560
Si tratta di un evento straordinario.
51
00:05:41,960 --> 00:05:44,640
Beh, l'umemulo di tua sorella è una cosa,
52
00:05:45,240 --> 00:05:47,720
ma un matrimonio è un'altra cosa.
53
00:05:47,800 --> 00:05:50,080
Soprattutto un matrimonio Jama.
54
00:05:50,680 --> 00:05:55,800
Penso che Lethu abbia ampiamente dimostrato
il suo valore oggi, mamma.
55
00:06:06,200 --> 00:06:08,000
Non la deluderò, signora Jama.
56
00:06:08,080 --> 00:06:09,120
Grazie.
57
00:06:10,160 --> 00:06:11,160
Grazie.
58
00:06:19,480 --> 00:06:20,480
Preparatevi a iniziare a lavorare.
59
00:06:22,560 --> 00:06:26,520
Grazie, grazie, grazie.
60
00:06:36,520 --> 00:06:40,520
- Alleluia, signore. Alleluia, fratelli.
- Alleluia.
61
00:06:40,600 --> 00:06:45,440
Da quando è salita al rango
delle donne sposate,
62
00:06:45,520 --> 00:06:47,240
le stiamo dando l'uniforme.
63
00:06:50,800 --> 00:06:54,400
Ora, una relazione,
come ogni altra cosa in questo mondo…
64
00:06:56,000 --> 00:06:58,960
Proprio in cima alla
catena alimentare c'è la donna sposata.
65
00:06:59,040 --> 00:07:00,520
Rispettato e venerato.
66
00:07:01,040 --> 00:07:03,400
Ma una cosa sulle relazioni…
67
00:07:08,720 --> 00:07:11,640
Aumenta la mia fede
68
00:07:11,720 --> 00:07:13,920
E accettami così come sono
69
00:07:14,000 --> 00:07:17,600
E accettami così come sono
Con tutto quello che ho
70
00:07:18,400 --> 00:07:20,200
- Sai cosa, amore mio?
- Sì, amore mio?
71
00:07:20,280 --> 00:07:23,400
Non ho mai visto una
cerimonia di passaggio alla maggiore età così bella.
72
00:07:25,200 --> 00:07:27,280
Lo stai solo dicendo.
73
00:07:27,360 --> 00:07:28,720
Sei bravo nel tuo lavoro!
74
00:07:28,800 --> 00:07:30,840
Grazie.
75
00:07:30,920 --> 00:07:33,720
Ma niente di tutto questo sarebbe stato possibile
senza il vostro aiuto.
76
00:07:33,800 --> 00:07:34,960
Lo sai, vero?
77
00:07:36,640 --> 00:07:37,640
Veramente?
78
00:07:38,800 --> 00:07:40,440
Amore mio. Vieni qui.
79
00:07:43,520 --> 00:07:45,200
C'è qualcosa che mi frulla per la testa.
80
00:07:45,280 --> 00:07:46,280
SÌ.
81
00:07:46,800 --> 00:07:49,960
Faresti un lavoro ancora migliore
senza Amanda.
82
00:07:50,600 --> 00:07:51,760
NO!
83
00:07:51,840 --> 00:07:53,600
Lucky. Non cominciare, Lucky.
84
00:07:53,680 --> 00:07:55,360
- No.
- Per favore, lascia in pace il mio amico.
85
00:07:55,440 --> 00:07:57,840
No, amore mio. Oltretutto,
non fa molto.
86
00:08:21,760 --> 00:08:23,720
Fiducia! Fiducia!
87
00:08:24,280 --> 00:08:25,280
MaBrr.
88
00:08:26,200 --> 00:08:27,200
Mio Dio!
89
00:08:27,280 --> 00:08:28,680
Sì, tesoro mio.
90
00:08:29,680 --> 00:08:31,120
- Fidati di me!
- Mio caro?
91
00:08:32,080 --> 00:08:34,800
Te lo chiederò una volta e una volta sola!
92
00:08:34,880 --> 00:08:37,039
Per favore non mentirmi.
93
00:08:37,600 --> 00:08:39,000
Di chi sono queste mutandine?
94
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
Di chi sono?
95
00:08:41,080 --> 00:08:42,919
- Non sono tuoi?
- Sembrano i miei?
96
00:08:43,720 --> 00:08:45,799
- Tesoro, per favore calmati.
- Devo calmarmi?
97
00:08:45,880 --> 00:08:47,600
Dimmi come un paio di mutandine
che non mi appartengono
98
00:08:47,679 --> 00:08:49,360
si sono fatti strada tra i nostri panni sporchi.
99
00:08:49,440 --> 00:08:50,760
- Non lo so.
- Non lo sai?
100
00:08:50,840 --> 00:08:53,280
Non lo so, tesoro. Forse hanno fatto saltare
la linea del vicino.
101
00:08:53,360 --> 00:08:55,000
Potrebbero essere di MaNgcobo?
102
00:08:55,640 --> 00:08:58,000
Fiducia. Fiducia!
103
00:08:58,080 --> 00:08:59,320
Fiducia!
104
00:08:59,400 --> 00:09:00,560
Hai dormito con MaNgcobo?
105
00:09:00,640 --> 00:09:03,440
- No, non l'ho fatto.
- Sai che aspetto hanno le sue mutandine.
106
00:09:03,520 --> 00:09:05,840
- Tesoro, calmati.
- Sai qual è il tuo problema?
107
00:09:05,920 --> 00:09:09,360
Non mi rispetti! Non mi rispetti, Themba!
108
00:09:09,440 --> 00:09:12,040
Ma, tesoro, come puoi dire questo?
109
00:09:12,120 --> 00:09:14,840
Lo stai addirittura tenendo in mano!
Ti piace, Themba?
110
00:09:15,480 --> 00:09:18,080
Stai qui. Non andare da nessuna parte.
111
00:09:18,160 --> 00:09:20,360
Voglio che tu stia qui.
Oggi saprai chi sono.
112
00:09:22,880 --> 00:09:25,200
Baby, torna indietro così possiamo parlare.
MaBrr.
113
00:09:25,280 --> 00:09:28,040
- Sì. Stavi dicendo?
- Bridget, cosa stai facendo?
114
00:09:28,120 --> 00:09:29,960
- Mi dispiace.
- Themba!
115
00:09:30,040 --> 00:09:32,480
- Ti dispiace? Themba!
- Smettila! Mi dispiace.
116
00:09:32,560 --> 00:09:34,440
- Calmati!
- Non osare dirmi di calmarmi!
117
00:09:34,520 --> 00:09:35,560
Mi dispiace davvero, tesoro!
118
00:09:35,640 --> 00:09:38,240
Non mettere mai più piede in casa mia
. Mi senti?
119
00:09:38,320 --> 00:09:41,040
- Mai!
- MaBrr, mi dispiace!
120
00:09:43,160 --> 00:09:44,320
Quello.
121
00:09:54,280 --> 00:09:55,840
- Fratello.
- Ehi, fratello.
122
00:09:55,920 --> 00:09:59,200
Per favore, vieni a parlare con Bridget per conto mio.
Lei ascolta solo te.
123
00:09:59,280 --> 00:10:01,680
Sono nei guai. Per favore, amico.
124
00:10:01,760 --> 00:10:03,040
Certo, stiamo arrivando.
125
00:10:06,880 --> 00:10:09,000
No. E per quanto riguarda te... Sei molto fortunato!
126
00:10:09,080 --> 00:10:10,280
Ti taglio il cazzo.
127
00:10:10,360 --> 00:10:12,440
Gli dispiace. Gli dispiace tanto.
128
00:10:13,560 --> 00:10:14,960
Non me lo merito.
129
00:10:15,040 --> 00:10:16,560
Certo che no. Sei molto carina.
130
00:10:17,800 --> 00:10:19,640
Non ti meriti niente di tutto questo.
Sono d'accordo con te.
131
00:10:19,720 --> 00:10:22,400
Perché non può essere più simile a te?
132
00:10:22,480 --> 00:10:23,960
Come mai è così difficile?
133
00:10:24,040 --> 00:10:25,720
Ti prego,
dammi il machete.
134
00:10:25,800 --> 00:10:28,080
- No.
- Finirete per farvi male a vicenda.
135
00:10:28,160 --> 00:10:29,680
Ovviamente voglio fargli male.
136
00:10:29,760 --> 00:10:31,880
Non posso permettermi di perdere MaBrr.
137
00:10:31,960 --> 00:10:33,600
Stiamo vivendo una bella esperienza.
138
00:10:35,160 --> 00:10:37,640
Ok, allora. Prendilo.
139
00:10:37,720 --> 00:10:39,640
Grazie, grazie, MaBrr.
140
00:10:39,720 --> 00:10:41,640
Vai a parlargli.
141
00:10:42,760 --> 00:10:43,920
Eccolo che arriva.
142
00:10:48,040 --> 00:10:50,360
- Vedi cosa ci hai fatto passare?
- Fratello.
143
00:10:50,440 --> 00:10:51,920
Ecco il machete.
144
00:10:52,000 --> 00:10:53,400
Dice che puoi tornare.
145
00:10:53,960 --> 00:10:54,920
Grazie, fratello.
146
00:10:55,000 --> 00:10:56,960
Il problema è
che ora mi stai ringraziando,
147
00:10:57,040 --> 00:10:58,640
ma lo farai comunque di nuovo.
148
00:10:58,720 --> 00:11:01,880
No, fratello. Non lo farò, fratello.
149
00:11:01,960 --> 00:11:03,240
- Okay, ci vediamo allora.
- Sharp, fratello.
150
00:11:08,520 --> 00:11:11,640
Quanto tempo pensi
che passerà prima di ricevere un'altra chiamata?
151
00:11:14,200 --> 00:11:16,880
Dovremmo riuscire
almeno a tornare a casa... credo.
152
00:11:16,960 --> 00:11:18,200
Si pensa?
153
00:11:19,680 --> 00:11:22,080
- Sono felice di sentirtelo dire.
- Perché?
154
00:11:22,160 --> 00:11:26,080
Perché è tutto il giorno che penso
a come riaccompagnarti a casa.
155
00:11:26,160 --> 00:11:28,000
- Chi? Io?
- Sì, tu.
156
00:11:28,080 --> 00:11:29,160
Andiamo.
157
00:11:34,600 --> 00:11:35,920
Cosa fai?
158
00:11:37,040 --> 00:11:38,120
Entrate.
159
00:11:38,200 --> 00:11:39,960
- Grazie, amore mio.
- Ah, smettila.
160
00:11:40,040 --> 00:11:41,640
- Ti amo.
- Ah, smettila.
161
00:11:41,720 --> 00:11:44,600
- Ti amo, amore mio.
- No!
162
00:12:54,800 --> 00:12:56,080
Ti amo tanto.
163
00:12:57,440 --> 00:12:59,600
- Anch'io ti amo.
- Mi ami?
164
00:13:00,880 --> 00:13:01,880
Ti amo.
165
00:13:03,120 --> 00:13:04,120
Ti amo.
166
00:13:31,240 --> 00:13:32,480
Aspetta, tesoro. Dove stai andando?
167
00:13:47,600 --> 00:13:48,600
Amanda?
168
00:13:49,640 --> 00:13:51,200
Mi dispiace, ragazzi.
169
00:13:52,000 --> 00:13:53,440
- Cosa stai facendo?
- Cosa sta succedendo?
170
00:13:54,080 --> 00:13:55,760
Ragazzi, mi dispiace svegliarvi.
171
00:13:58,920 --> 00:14:00,600
Amanda, cosa stai facendo?
172
00:14:00,680 --> 00:14:01,800
Amico, mi dispiace.
173
00:14:01,880 --> 00:14:03,400
Aspetta, come sei entrato?
174
00:14:03,480 --> 00:14:04,640
Amico, ho sbagliato.
175
00:14:05,160 --> 00:14:08,040
Ho dimenticato di effettuare l'ordine
per il baby shower di Kunene.
176
00:14:08,120 --> 00:14:10,280
- La torta?
- E la panetteria non può farla.
177
00:14:10,360 --> 00:14:12,120
Ma come sei entrato in casa nostra?
178
00:14:12,200 --> 00:14:13,480
Ho chiamato tutti.
179
00:14:13,560 --> 00:14:17,760
Quindi ho pensato di farlo io, ma
da quando mi sono trasferito il mio forno non funziona più.
180
00:14:17,840 --> 00:14:20,040
- Come è entrata?
- Hai promesso che ce l'avresti fatta.
181
00:14:20,120 --> 00:14:21,640
- Lo so, amico.
- Vado a fare il bagno.
182
00:14:21,720 --> 00:14:23,160
Ecco perché ho provato a cucinarlo.
183
00:14:23,240 --> 00:14:24,720
- Tu non sai cucinare!
- Lo so.
184
00:14:25,640 --> 00:14:27,080
Ok, aspetta.
185
00:14:27,680 --> 00:14:28,720
Lasciami pensare.
186
00:14:38,800 --> 00:14:41,440
Le hai dato le chiavi di casa nostra!
187
00:14:43,040 --> 00:14:45,280
Ti avevo detto di licenziarla.
188
00:14:45,840 --> 00:14:47,080
Lei è la mia migliore amica.
189
00:14:50,800 --> 00:14:52,560
Le sue intenzioni sono buone, amore mio.
190
00:14:56,600 --> 00:14:59,800
Ok, il baby shower è
questo pomeriggio. Cosa faccio?
191
00:15:05,320 --> 00:15:06,960
- Lo sai?
- Cosa?
192
00:15:07,040 --> 00:15:09,800
Invece di comprare una torta intera,
193
00:15:09,880 --> 00:15:13,280
è meglio comprare dei dolcetti
che scrivano il suo nome.
194
00:15:28,240 --> 00:15:30,200
E riprendiamoci la nostra chiave!
195
00:15:43,840 --> 00:15:45,480
Non possiamo continuare così.
196
00:15:46,560 --> 00:15:48,600
Amico, mi dispiace.
197
00:15:48,680 --> 00:15:52,000
Lascia che ti porti fuori a bere qualcosa.
198
00:15:52,080 --> 00:15:53,720
Non ne sono a conoscenza.
199
00:15:54,600 --> 00:15:56,560
Penso che andrò dritto a casa.
200
00:15:56,640 --> 00:15:58,080
Lucky ha detto che ha una sorpresa per me.
201
00:15:59,000 --> 00:16:01,200
No, amico. Dai.
202
00:16:02,320 --> 00:16:05,120
- Cosa c'è che non va?
- Non lasciare che Lucky si metta tra noi.
203
00:16:05,200 --> 00:16:06,320
Questo non ha nulla a che fare con lui.
204
00:16:06,400 --> 00:16:07,960
Ho sentito cosa ha detto stamattina.
205
00:16:08,960 --> 00:16:11,040
Ok. Per favore,
lasciamo questa conversazione.
206
00:16:11,120 --> 00:16:13,200
So che dice che sono una cattiva influenza,
207
00:16:13,280 --> 00:16:17,920
ma ragazza... Lui ti rallenta.
Sono davvero preoccupato per te.
208
00:16:18,000 --> 00:16:19,640
Non c'è motivo di preoccuparsi.
209
00:16:19,720 --> 00:16:22,280
Non ti lascia nemmeno
uscire con i tuoi amici.
210
00:16:22,360 --> 00:16:23,360
Amanda.
211
00:16:23,960 --> 00:16:26,680
Mi piace andare direttamente a casa.
212
00:16:27,200 --> 00:16:29,640
Mi piace passare il tempo con il mio uomo.
213
00:16:31,520 --> 00:16:32,760
Non è una punizione.
214
00:16:38,880 --> 00:16:40,240
Lasciami andare a controllare il cliente.
215
00:16:42,640 --> 00:16:43,800
Saluti.
216
00:17:05,120 --> 00:17:09,040
{\an8}Amore mio, per favore rendimi un uomo tra gli uomini,
217
00:17:09,599 --> 00:17:12,359
{\an8}e accetta di sposarmi.
218
00:17:41,840 --> 00:17:44,120
{\an8}{Non credo di aver incontrato nessuna donna
219
00:17:44,200 --> 00:17:46,720
nella mia vita che corrisponde a Lethukhanya.
220
00:17:48,440 --> 00:17:54,080
Può prendere una casa
e trasformarla in una dimora.
221
00:17:55,960 --> 00:17:57,400
Quando sono con te, amore mio,
222
00:17:57,480 --> 00:17:58,800
Sento un calore confortante--
223
00:18:04,560 --> 00:18:08,400
Sento e vedo il tuo amore, amore mio.
224
00:18:09,120 --> 00:18:11,680
Non vedo il mio futuro senza Lethukhanya.
225
00:18:13,600 --> 00:18:17,040
Ogni giorno che trascorro su questa terra
è dedicato a renderti felice
226
00:18:18,120 --> 00:18:19,640
e amandoti, amore mio.
227
00:18:21,760 --> 00:18:22,760
Mi senti?
228
00:18:23,360 --> 00:18:24,320
Io faccio.
229
00:18:31,400 --> 00:18:35,240
Grazie mille
per avercela fatta
230
00:18:35,320 --> 00:18:37,640
alla nostra festa di fidanzamento.
231
00:18:39,400 --> 00:18:42,640
E vorrei ringraziarti, amore mio…
232
00:18:47,000 --> 00:18:49,280
- Ti amo, amore mio.
- Ti amo anch'io.
233
00:19:07,040 --> 00:19:08,040
Tuo fratello.
234
00:19:09,240 --> 00:19:10,560
Lasciami andare a parlargli un attimo.
235
00:19:12,560 --> 00:19:15,840
Psst! Vieni, vieni, vieni qui.
236
00:19:16,800 --> 00:19:18,480
Dio mio.
237
00:19:18,560 --> 00:19:20,440
- Ha un occhio attento.
- Perspicace.
238
00:19:20,520 --> 00:19:21,800
Grazie da parte sua.
239
00:19:21,880 --> 00:19:24,600
Aspetta solo che mi esibisca
alla rimpatriata del liceo.
240
00:19:24,680 --> 00:19:25,680
Come dovresti.
241
00:19:25,760 --> 00:19:28,000
Hai capito il mio punto. Ammira questo!
242
00:19:28,080 --> 00:19:31,160
- Congratulazioni.
- Grazie, amico mio.
243
00:19:31,240 --> 00:19:33,360
Fiducia! Fiducia!
244
00:19:35,720 --> 00:19:36,920
- Ehi, MaBrr.
- Dov'è?
245
00:19:37,600 --> 00:19:38,920
Dove si trova?
246
00:19:39,800 --> 00:19:41,920
Sai come mi fai impazzire?
247
00:19:42,000 --> 00:19:44,800
E ti ho osservato.
248
00:19:46,640 --> 00:19:49,000
Sto scherzando. Facciamolo.
249
00:19:50,080 --> 00:19:53,280
Inserisci qui il tuo numero,
così posso dimostrarti la mia serietà.
250
00:19:55,920 --> 00:19:58,800
Sono felice... di vederti.
251
00:19:58,880 --> 00:20:00,360
- Felice di vedermi? Tu?
- Sì.
252
00:20:01,480 --> 00:20:02,800
Fortunato?
253
00:20:04,600 --> 00:20:09,160
State organizzando una festa.
Eppure non mi avete invitato?
254
00:20:09,240 --> 00:20:13,120
Noi? Impossibile. Come ho potuto organizzare
una festa così grande e non invitarti?
255
00:20:13,200 --> 00:20:15,200
Forse Themba ha dimenticato di dirtelo.
256
00:20:15,280 --> 00:20:16,680
Themba ha dimenticato di dirmelo?
257
00:20:17,720 --> 00:20:19,000
- Dov'è?
- MaBrr.
258
00:20:20,880 --> 00:20:24,080
Themba? Tua moglie è qui
e ti sta cercando.
259
00:20:24,680 --> 00:20:27,880
Eish. Eish, eish, eish.
260
00:20:27,960 --> 00:20:30,000
Per ora fermiamoci qui,
riprenderemo più tardi.
261
00:20:30,600 --> 00:20:31,440
Dov'è mia moglie?
262
00:20:31,520 --> 00:20:32,840
Lei è di sotto.
263
00:20:32,920 --> 00:20:33,920
Eish.
264
00:20:34,440 --> 00:20:36,120
Grazie per esserti presa cura di me, sorella mia.
265
00:20:37,000 --> 00:20:38,120
Fiducia.
266
00:20:41,200 --> 00:20:42,920
Eish. Eish, eish, eish.
267
00:20:43,640 --> 00:20:47,880
Prima che me ne dimentichi.
Benvenuto nella nostra famiglia. Sharp.
268
00:20:52,800 --> 00:20:55,040
Fiducia! BENE!
269
00:20:57,440 --> 00:20:58,720
Themba, sei così malvagio.
270
00:21:00,000 --> 00:21:01,400
Fiducia!
271
00:21:01,480 --> 00:21:02,800
Ti nascondi in un acquario?
272
00:21:05,360 --> 00:21:06,360
Fiducia! Loro…
273
00:21:10,160 --> 00:21:12,320
Stavi cercando di attirare la mia attenzione.
274
00:21:12,400 --> 00:21:13,520
Beh, ha funzionato.
275
00:21:43,960 --> 00:21:47,160
No, voglio controllare le chiamate
perse. Quando mi hai chiamato?
276
00:21:47,240 --> 00:21:50,240
- No, ma non ce n'è bisogno.
- No, voglio vederli.
277
00:21:50,320 --> 00:21:54,960
Se il mio uomo mi ha chiamato,
devo controllare cosa sta succedendo.
278
00:21:55,040 --> 00:22:00,840
Amore mio, lascia stare. Sono solo contento che tu sia
qui. Lethu e Lucky mi annoiavano.
279
00:22:00,920 --> 00:22:03,560
Sono così noiosi, amore mio.
280
00:22:03,640 --> 00:22:07,760
Ma ora che sei qui,
la festa inizia.
281
00:22:07,840 --> 00:22:09,200
Ei, tu!
282
00:22:09,280 --> 00:22:10,800
Ti ho cercato anche nell'acquario.
283
00:22:10,880 --> 00:22:13,360
Assolutamente no! Un acquario?
284
00:22:14,800 --> 00:22:15,800
Amore mio.
285
00:22:19,360 --> 00:22:20,960
Amore mio.
286
00:22:23,880 --> 00:22:25,480
- Sì, amore mio.
- Tutto bene?
287
00:22:26,640 --> 00:22:27,680
Ora sono sollevato.
288
00:22:29,280 --> 00:22:32,120
Sono così felice che
tu non somigli per niente a tuo fratello.
289
00:22:32,200 --> 00:22:35,240
Tesori, non disturbate. Comunque…
290
00:22:35,320 --> 00:22:41,360
Quindi le ragazze stanno pensando di andare
a un evento di salsa solo per fare un po' di festa.
291
00:22:46,360 --> 00:22:48,680
Penso che andrò a casa con il mio uomo.
292
00:22:50,280 --> 00:22:52,120
È per l'ultima volta.
293
00:22:52,200 --> 00:22:54,640
La prossima volta, amico. Te lo prometto.
294
00:22:55,440 --> 00:22:58,280
Immagino che se avessi un uomo,
andrei a casa anche con lui.
295
00:22:59,240 --> 00:23:00,680
- Ciao ragazzi. Comportatevi bene.
- Sharp.
296
00:23:03,200 --> 00:23:04,440
Vai bene.
297
00:23:08,080 --> 00:23:09,480
Posso avere anche io la mia parte?
298
00:23:10,480 --> 00:23:11,920
Tu vuoi…
299
00:23:27,520 --> 00:23:32,760
Allora, dimmi, amico.
Davvero lo stai facendo, sposando Lucky?
300
00:23:36,920 --> 00:23:39,880
Non ho bisogno della tua negatività oggi.
301
00:23:39,960 --> 00:23:42,800
Possiamo concentrarci sul matrimonio di Jama, per favore?
302
00:23:42,880 --> 00:23:44,600
Non voglio fare errori, Amanda.
303
00:23:55,920 --> 00:23:58,920
Niente, solo un'infezione alle vie urinarie.
Oggi vado dal ginecologo.
304
00:23:59,000 --> 00:24:00,920
Poi, quando tornerò,
andremo a vedere il primo locale.
305
00:24:02,640 --> 00:24:07,840
Se riusciamo a fare le cose per bene, possiamo farcela.
Lo sto già immaginando.
306
00:24:08,600 --> 00:24:13,720
Quando parleranno del capo,
parleranno di te, amico mio.
307
00:24:13,800 --> 00:24:15,640
Sei il migliore in ciò che fai.
308
00:24:15,720 --> 00:24:16,960
Grazie.
309
00:24:21,720 --> 00:24:22,840
Come vanno le cose?
310
00:24:22,920 --> 00:24:24,600
Va tutto bene.
311
00:24:25,320 --> 00:24:28,120
E poi accadde qualcos'altro.
312
00:24:30,640 --> 00:24:31,680
Il nostro.
313
00:24:31,760 --> 00:24:33,600
Lui ha fatto la proposta.
314
00:24:34,440 --> 00:24:37,920
Peccato, mio Lucky. Amore mio.
315
00:24:42,360 --> 00:24:44,640
Ti auguro ogni felicità.
316
00:24:45,160 --> 00:24:47,200
Grazie. Grazie, Dottore.
317
00:24:47,720 --> 00:24:51,320
Avevi paura di avere un'infezione alle vie urinarie.
318
00:24:52,160 --> 00:24:53,840
E ho qui i tuoi risultati.
319
00:24:53,920 --> 00:24:56,560
Quando li abbiamo analizzati,
abbiamo scoperto che non ce l'hai.
320
00:24:58,920 --> 00:25:00,120
Allora di cosa si tratta?
321
00:25:00,200 --> 00:25:03,640
Non c'è bisogno di preoccuparsi eccessivamente,
322
00:25:04,160 --> 00:25:07,960
ma è un problema che può essere risolto molto facilmente
in pochi giorni.
323
00:25:08,760 --> 00:25:11,160
Ma i risultati mostrano
che hai la clamidia.
324
00:25:11,240 --> 00:25:12,440
Che cosa?
325
00:25:12,520 --> 00:25:13,520
SÌ.
326
00:25:13,600 --> 00:25:15,680
Prescriverò degli antibiotici.
327
00:25:21,480 --> 00:25:23,040
La clamidia è una MST.
328
00:25:23,120 --> 00:25:24,880
Sì.
329
00:25:24,960 --> 00:25:28,240
Ma non c'è nulla di cui vergognarsi.
330
00:25:28,320 --> 00:25:30,080
È un problema comune anche nelle donne.
331
00:25:31,640 --> 00:25:34,040
C'è un altro modo per ottenerlo?
332
00:25:34,120 --> 00:25:36,560
A parte il sesso? No, non c'è.
333
00:25:38,960 --> 00:25:42,280
Ti scriverò
una ricetta per gli antibiotici,
334
00:25:42,880 --> 00:25:45,080
da svolgere nei prossimi sette giorni…
335
00:25:45,160 --> 00:25:46,160
Ho la clamidia.
336
00:25:46,240 --> 00:25:48,640
…affinché possiate iniziare il vostro matrimonio
con il piede giusto.
337
00:25:56,600 --> 00:25:59,240
Ma gli uomini. Ecco perché mi disgustano.
338
00:26:01,840 --> 00:26:03,280
…tutto è in ordine,
339
00:26:03,360 --> 00:26:06,520
Un uomo troverà sempre il modo di rovinare le cose.
340
00:26:06,600 --> 00:26:07,720
Guarda quanto è ferita.
341
00:26:07,800 --> 00:26:11,360
Si vede
che gli uomini sono contrari alla nostra pace.
342
00:26:12,200 --> 00:26:13,320
Eish, ragazzi!
343
00:26:31,400 --> 00:26:32,400
Vieni qui.
344
00:26:34,200 --> 00:26:36,760
Lethu? Perché mi stai colpendo?
345
00:26:49,760 --> 00:26:51,040
Dimmi solo chi.
346
00:26:55,560 --> 00:26:56,760
Ho la clamidia, Lucky!
347
00:26:57,360 --> 00:26:58,480
Ce l'ho già.
348
00:27:02,600 --> 00:27:04,560
Non sono stato con nessuno tranne te
349
00:27:04,640 --> 00:27:06,200
da quando abbiamo iniziato a frequentarci tre anni fa.
350
00:27:09,480 --> 00:27:10,800
Per favore.
351
00:27:12,880 --> 00:27:14,520
Sii semplicemente onesto con me.
352
00:27:16,320 --> 00:27:17,400
Me lo merito.
353
00:27:18,320 --> 00:27:19,720
Per favore.
354
00:27:25,440 --> 00:27:26,440
Va bene.
355
00:27:27,000 --> 00:27:30,360
Okay, amore mio. È successo una volta.
356
00:27:30,440 --> 00:27:32,160
Ma è successo solo una volta.
357
00:27:32,240 --> 00:27:33,200
Chi?
358
00:27:34,360 --> 00:27:35,960
- Non la conosci.
- Chi?
359
00:27:36,040 --> 00:27:37,440
Lethu, giuro che non la conosci.
360
00:27:40,000 --> 00:27:41,440
Non volevo farti del male.
361
00:27:41,520 --> 00:27:42,520
Non mentirmi.
362
00:27:42,600 --> 00:27:44,280
Lo giuro, è successo solo una volta,
una stupida volta...
363
00:27:44,360 --> 00:27:45,840
Hai fatto sesso con lei senza preservativo?
364
00:27:47,240 --> 00:27:51,240
Stavamo bevendo,
non pensavo. Mi dispiace.
365
00:27:51,320 --> 00:27:53,120
Fortunatamente ho la clamidia.
366
00:27:54,960 --> 00:27:56,920
In altre parole, è stata tutta una bugia?
367
00:27:59,080 --> 00:28:00,760
- Mi sono solo preso in giro?
- No.
368
00:28:01,640 --> 00:28:04,800
No, amore mio, certo che no.
Sono stato io lo stupido.
369
00:28:05,440 --> 00:28:08,520
Per favore, non dirlo mai più.
Mi hai sentito?
370
00:28:10,480 --> 00:28:12,880
Non posso credere che tu abbia fatto una cosa del genere.
371
00:28:15,400 --> 00:28:18,720
Per me, per noi.
372
00:28:22,160 --> 00:28:23,280
Mi dispiace, tesoro.
373
00:28:25,560 --> 00:28:27,600
- Mi dispiace molto.
- Per favore, non toccarmi.
374
00:28:30,520 --> 00:28:35,200
Lethu, per favore...
Per favore ascoltami, amore mio.
375
00:30:27,040 --> 00:30:28,400
Cosa c'è che non va adesso, tesoro?
376
00:30:28,480 --> 00:30:32,280
Chi è dalla parte? Mignolo? Quando? Nevicare?
377
00:30:32,360 --> 00:30:35,480
Sono sufficienti? Porzia? Thembi?
378
00:30:35,560 --> 00:30:38,320
È troppo tardi per questo, Lucky!
379
00:30:39,160 --> 00:30:40,520
Per favore, dammi la possibilità di spiegare.
380
00:30:40,600 --> 00:30:42,680
Non c'è nulla da spiegare.
381
00:30:42,760 --> 00:30:44,640
Una volta hai detto che è stato un errore.
382
00:30:45,440 --> 00:30:47,440
- Allora, chi sono tutte queste donne?
- Un errore…
383
00:30:47,520 --> 00:30:48,720
Sei disgustoso!
384
00:30:49,800 --> 00:30:51,120
Quello.
385
00:30:51,840 --> 00:30:53,920
- Cosa sta succedendo adesso?
- Ehi! Esci, Lucky!
386
00:30:54,000 --> 00:30:55,000
Non sto giocando!
387
00:30:55,960 --> 00:30:57,040
Ho detto, uscite!
388
00:30:59,000 --> 00:31:01,120
Fuori! Vaffanculo!
389
00:31:24,360 --> 00:31:25,560
Fermate quell'uomo!
390
00:31:27,240 --> 00:31:29,120
Vieni qui!
391
00:31:29,200 --> 00:31:30,160
Vieni qui!
392
00:31:30,240 --> 00:31:31,400
Fermatelo!
393
00:31:32,000 --> 00:31:33,440
Vaffanculo!
394
00:31:34,200 --> 00:31:35,320
- Vaffanculo!
- Fermatelo!
395
00:31:35,400 --> 00:31:36,960
- Vaffanculo!
- Fermatelo!
396
00:31:37,640 --> 00:31:39,080
- Vaffanculo!
- Fermatelo!
397
00:31:41,800 --> 00:31:43,200
- Fermatelo!
- Vi prenderemo!
398
00:31:46,120 --> 00:31:47,960
Lasciatelo!
399
00:31:48,040 --> 00:31:49,000
Oddio!
400
00:31:49,080 --> 00:31:50,520
Lasciatelo!
401
00:31:59,480 --> 00:32:03,040
Ragazzi, ve lo dico ogni giorno.
402
00:32:08,360 --> 00:32:11,560
Non importa quanto velocemente corri!
Guarda Themba ora!
403
00:32:11,640 --> 00:32:13,800
Themba, le tue buffonate!
404
00:32:15,880 --> 00:32:17,480
Come posso aiutarti, sorella?
405
00:32:19,320 --> 00:32:21,280
Stiamo assistendo a cose sconvolgenti.
Ecco qua.
406
00:32:33,240 --> 00:32:34,400
Il tempo scorre via.
407
00:32:35,280 --> 00:32:36,600
Perché siamo qui?
408
00:32:38,800 --> 00:32:41,800
Per favore, permettimi di andare a chiamare Lethu.
409
00:32:43,400 --> 00:32:44,440
Il nostro.
410
00:32:45,880 --> 00:32:50,000
Forse i taxi sono lenti
o lei è bloccata nel traffico.
411
00:32:57,520 --> 00:32:59,160
Ma non siate duri con la povera ragazza.
412
00:32:59,240 --> 00:33:01,560
Sono sicuro che ha una spiegazione.
413
00:33:01,640 --> 00:33:03,040
Non mi piacciono le scuse.
414
00:33:03,120 --> 00:33:04,200
Sig.ra. Signore.
415
00:33:04,280 --> 00:33:07,960
Ma, calmati un po'.
Sono sicuro che Lethu è in arrivo.
416
00:33:08,040 --> 00:33:10,240
- Giusto? Lethu sta arrivando.
- Sì.
417
00:33:17,200 --> 00:33:19,240
E non dimenticare.
Questo potrebbe essere il tuo matrimonio...
418
00:33:35,000 --> 00:33:36,040
No, ragazza! No!
419
00:33:37,080 --> 00:33:38,160
Qual è il tuo problema?
420
00:33:38,240 --> 00:33:40,280
Li ho fermati sulla porta
mentre uscivano.
421
00:33:40,360 --> 00:33:42,040
Stavano già andando via.
422
00:33:42,120 --> 00:33:45,320
- Come sto? Sto bene?
- Stai bene, amico, andiamo!
423
00:33:57,360 --> 00:33:58,560
Oh, mio caro.
424
00:33:58,640 --> 00:34:02,200
Themba, per favore dimmelo, amore mio.
425
00:34:05,880 --> 00:34:07,480
La tua dignità, Themba?
426
00:34:08,040 --> 00:34:09,240
Dimentichiamoci di me,
427
00:34:09,720 --> 00:34:11,960
perché capisco
che non ti importa di me.
428
00:34:12,040 --> 00:34:13,719
Ma tu, tesoro?
429
00:34:13,800 --> 00:34:16,679
La tua dignità,
la dignità della famiglia, Themba.
430
00:34:21,719 --> 00:34:24,120
- Per favore, portami altro ghiaccio.
- Mai.
431
00:34:24,199 --> 00:34:26,719
Non ti porterò il ghiaccio.
Non chiedermelo.
432
00:34:26,800 --> 00:34:30,800
Immagina di essere picchiato da degli scolari,
Themba.
433
00:34:30,880 --> 00:34:33,040
Per favore, Bridget, dammi un po' di spazio.
434
00:34:33,120 --> 00:34:36,639
No! Non ti lascerò spazio,
mia cara.
435
00:34:36,719 --> 00:34:39,800
Ascolta, non ho ancora finito con te!
436
00:34:39,880 --> 00:34:42,239
Non ti stanchi mai
del tuo comportamento disgustoso?
437
00:34:42,320 --> 00:34:44,639
Con te ferito
e picchiato in questo modo.
438
00:34:44,719 --> 00:34:46,080
Non ti vergogni, Themba?
439
00:34:49,960 --> 00:34:54,960
Ben fatto! Themba, da Mashu.
440
00:34:55,480 --> 00:34:57,440
Non smetti mai di sorprendermi. Mi senti?
441
00:34:57,520 --> 00:35:02,400
Il mio amore da kwaMashu,
che è stato picchiato dai bambini.
442
00:35:02,480 --> 00:35:03,840
Poverina.
443
00:35:06,800 --> 00:35:08,200
Lascia che ti apra la porta.
444
00:35:36,080 --> 00:35:38,160
Poteva andare meglio.
445
00:35:39,880 --> 00:35:41,680
Non mi sento bene.
446
00:35:41,760 --> 00:35:42,640
Mi sento male.
447
00:35:42,720 --> 00:35:45,360
Almeno non ci hanno licenziati, amico.
448
00:35:45,440 --> 00:35:47,560
Amico, non credo di potercela fare.
449
00:35:47,640 --> 00:35:50,320
Cosa intendi?
Abbiamo ancora il concerto del secolo.
450
00:35:52,200 --> 00:35:57,080
Sapete cosa? Fanculo Lucky!
Ci ha quasi fatto perdere il lavoro.
451
00:35:57,160 --> 00:35:59,200
Indovinate cosa avevo pianificato?
452
00:35:59,920 --> 00:36:02,560
- Cosa?
- Tu ed io usciamo stasera.
453
00:36:02,640 --> 00:36:06,160
- Andiamo a fare festa.
- No, assolutamente, Amanda.
454
00:36:06,240 --> 00:36:07,920
- Non lo so.
- Rilassati,
455
00:36:08,560 --> 00:36:10,560
rilassatevi un po' e fate festa stasera.
456
00:36:15,760 --> 00:36:17,720
Avrei dovuto nascondere il telefono.
457
00:36:18,840 --> 00:36:20,040
Per quanto riguarda te…
458
00:36:21,400 --> 00:36:23,200
Per tutti questi anni mi hai sgridato.
459
00:36:23,280 --> 00:36:25,240
Nel frattempo, tu stavi facendo la stessa cosa.
460
00:36:26,400 --> 00:36:27,880
La tua situazione è diversa dalla mia.
461
00:36:28,480 --> 00:36:30,160
- È diverso.
- In che cosa è diverso?
462
00:36:32,880 --> 00:36:34,160
Ho ancora la mia dignità.
463
00:36:36,160 --> 00:36:37,720
Ma non la tua donna.
464
00:36:39,440 --> 00:36:41,120
Non posso perderla.
465
00:36:44,160 --> 00:36:45,960
Non potrei immaginare la mia vita senza Lethu.
466
00:36:46,040 --> 00:36:47,880
Non sono niente senza di lei.
467
00:36:49,840 --> 00:36:52,040
Non ho mai incontrato nessuno come lei.
468
00:36:53,680 --> 00:36:54,960
Devo riportarla indietro.
469
00:36:56,400 --> 00:36:59,440
Devo trovare un modo per riconquistarla.
470
00:36:59,520 --> 00:37:03,520
Non l'ho mai vista guardarmi in quel modo.
Devo cambiare.
471
00:37:05,160 --> 00:37:07,120
Davvero, questa volta.
472
00:37:19,280 --> 00:37:20,280
Incredibile.
473
00:37:22,240 --> 00:37:24,840
Ecco cosa succede, te lo dico io.
474
00:37:26,560 --> 00:37:28,760
Non osare dire questo, Lucky.
Mi senti?
475
00:37:28,840 --> 00:37:31,000
Ovviamente ignoro le tue chiamate.
476
00:37:31,080 --> 00:37:36,760
Voglio dire, come osi aggiungermi
alla lista di trasmissione delle tue troie? Io?
477
00:37:37,360 --> 00:37:38,360
Sei un imbroglione?
478
00:37:39,400 --> 00:37:40,400
Tu bari?
479
00:37:41,560 --> 00:37:42,440
Hai una ragazza?
480
00:37:43,040 --> 00:37:44,680
Perché se hai una ragazza,
481
00:37:44,760 --> 00:37:46,760
dovresti dirglielo,
perché qui è dura.
482
00:37:48,840 --> 00:37:49,920
Sapete cosa?
483
00:37:50,000 --> 00:37:53,120
La vita del mio amico in questo momento
è fantastica senza di te.
484
00:37:53,200 --> 00:37:54,440
Sta benissimo anche senza di te.
485
00:37:54,520 --> 00:37:56,960
Lei è andata avanti,
ti consiglio di fare lo stesso.
486
00:37:57,040 --> 00:37:59,400
Sai, ho fatto tutto di conseguenza.
487
00:38:08,280 --> 00:38:10,800
Ma forse tu ed io potremmo...
488
00:38:16,120 --> 00:38:19,080
Ehi! No! Amanda!
489
00:38:19,160 --> 00:38:21,040
No, no, no.
490
00:38:22,120 --> 00:38:25,960
Hai detto che saremmo usciti
per bere, divertirci, "fottiti, fottiti".
491
00:38:26,040 --> 00:38:27,200
Ma ora sei al telefono?
492
00:38:27,280 --> 00:38:28,360
- Sì.
- Tutta la notte?
493
00:38:29,160 --> 00:38:30,440
Mi dispiace, amico. È solo...
494
00:38:30,520 --> 00:38:31,960
Ma cosa è esattamente?
495
00:38:33,000 --> 00:38:34,280
Sono tornato.
496
00:38:43,360 --> 00:38:44,440
Scatti?
497
00:38:46,000 --> 00:38:47,080
Andiamo.
498
00:39:00,000 --> 00:39:01,480
No, sto scherzando.
499
00:39:04,000 --> 00:39:05,440
La tua ragazza
sa che sei qui?
500
00:39:05,520 --> 00:39:07,000
Fortunatamente non ho una ragazza.
501
00:39:11,080 --> 00:39:14,720
Dal momento che ci stiamo conoscendo,
502
00:39:15,520 --> 00:39:20,360
Vorrei farti sapere
che ho la clamidia,
503
00:39:21,040 --> 00:39:24,560
la MST.
504
00:39:24,640 --> 00:39:28,240
Ora, se commetti uno sbaglio
e scegli di fidarti degli uomini,
505
00:39:28,760 --> 00:39:30,400
è probabile che anche tu contragga la clamidia.
506
00:39:31,400 --> 00:39:32,400
Contento?
507
00:39:32,480 --> 00:39:35,040
Stai attento, fratello.
Potresti averlo anche tu.
508
00:39:35,760 --> 00:39:38,400
Amanda, hai controllato se hai la clamidia?
509
00:39:42,440 --> 00:39:43,960
Sto cercando di aiutarti.
510
00:39:44,800 --> 00:39:49,320
Te lo dico io. Fai attenzione.
511
00:39:50,280 --> 00:39:51,280
Andiamo, amico.
512
00:40:05,880 --> 00:40:07,920
Non vogliamo dormire a casa
513
00:40:13,760 --> 00:40:15,360
Cosa ci fai qui?
514
00:40:16,120 --> 00:40:17,840
Possiamo parlare, per favore, Lethu?
515
00:40:18,680 --> 00:40:19,960
Non stai dicendo sul serio.
516
00:40:26,040 --> 00:40:27,280
Bene. È tutta tua.
517
00:40:27,880 --> 00:40:29,480
Amico, ecco le tue chiavi.
518
00:40:29,560 --> 00:40:30,520
Starai bene.
519
00:40:31,280 --> 00:40:32,360
La mia borsa?
520
00:40:32,440 --> 00:40:33,680
Lo riceverai domani.
521
00:40:38,080 --> 00:40:40,080
Tesoro, non ne posso più.
522
00:40:41,160 --> 00:40:42,360
Mi manchi, amore mio.
523
00:40:45,560 --> 00:40:46,800
Mi senti?
524
00:40:59,960 --> 00:41:02,720
Per consegnarci
525
00:41:03,800 --> 00:41:05,680
Vita eterna
526
00:41:05,760 --> 00:41:12,000
Forse, mentre siamo qui, amati.
Qualcuno è schiavizzato.
527
00:41:12,080 --> 00:41:14,480
Qualcuno è legato dalle catene del peccato.
528
00:41:16,160 --> 00:41:18,440
Gesù dice che
dobbiamo portare tutto a Lui.
529
00:41:18,520 --> 00:41:20,120
Fratelli.
530
00:41:20,200 --> 00:41:22,160
Sto lottando contro
uno spirito di fornicazione.
531
00:41:22,880 --> 00:41:23,800
Ah.
532
00:41:25,160 --> 00:41:26,360
Vieni, figlio mio.
533
00:41:26,440 --> 00:41:28,000
Non posso fermarlo.
534
00:41:28,080 --> 00:41:30,400
- Vieni, bambina mia.
- Non riesco a tenerlo nei pantaloni.
535
00:41:32,080 --> 00:41:33,320
Voglio cambiare.
536
00:41:34,160 --> 00:41:36,760
Lasciate che vi inviti, fratelli.
537
00:41:37,400 --> 00:41:40,280
Venite, preghiamo per questo giovane.
538
00:41:40,360 --> 00:41:42,560
Inginocchiati, figlio mio. Vieni, figlio.
539
00:41:44,000 --> 00:41:46,200
Affidiamo la questione a Dio.
540
00:41:48,200 --> 00:41:52,360
Gesù, il Figlio di Dio, dice:
541
00:41:53,080 --> 00:41:56,840
"Venite a me,
voi tutti che siete stanchi e oppressi,
542
00:41:56,920 --> 00:41:59,040
e vi darò riposo."
543
00:41:59,800 --> 00:42:03,400
Vattene, spirito di fornicazione!
544
00:42:04,840 --> 00:42:07,120
- Spirito dell'imbroglio--
- Parti!
545
00:42:08,000 --> 00:42:10,120
- Partite! Partite!
- Fratelli,
546
00:42:10,200 --> 00:42:11,680
- preghiamo per questo bambino.
- Partite! Partite!
547
00:42:11,760 --> 00:42:13,840
Ti maledico, spirito maligno.
548
00:42:13,920 --> 00:42:16,240
- Partite! Partite! Partite!
- Partite!
549
00:42:16,320 --> 00:42:18,400
- Vattene!
- Lascia stare questo bambino!
550
00:42:18,480 --> 00:42:19,640
Vattene, spirito cattivo!
551
00:42:19,720 --> 00:42:22,880
Partite! Partite!
552
00:42:22,960 --> 00:42:24,040
Partite!
553
00:42:24,120 --> 00:42:27,480
Liberami, Signore!
554
00:42:27,560 --> 00:42:29,800
Liberami, Signore! Liberami.
555
00:42:29,880 --> 00:42:32,800
Fortunatamente, a questo punto
stiamo solo girando in tondo.
556
00:42:32,880 --> 00:42:36,080
Ecco perché continuo a scusarmi.
557
00:42:36,760 --> 00:42:38,520
Dormire con una ragazza…
558
00:42:40,880 --> 00:42:43,400
Due, forse tre.
559
00:42:43,480 --> 00:42:44,880
Ma 17?
560
00:42:44,960 --> 00:42:48,360
Diciassette ragazze negli ultimi sei mesi.
561
00:42:48,440 --> 00:42:50,280
Non è un errore. È un problema.
562
00:42:51,480 --> 00:42:52,320
Lethu. Lo so.
563
00:42:52,400 --> 00:42:55,920
E questo atto di fingere tristezza,
per favore, smettetela!
564
00:42:59,360 --> 00:43:00,640
Siate onesti.
565
00:43:03,640 --> 00:43:04,680
Ti amo.
566
00:43:05,720 --> 00:43:08,080
Per favore ascoltami.
567
00:43:08,600 --> 00:43:09,600
Va bene?
568
00:43:10,840 --> 00:43:13,520
Ti amo, Lethu.
Più di quanto abbia mai amato chiunque altro.
569
00:43:14,920 --> 00:43:16,320
Ma amore mio, io semplicemente...
570
00:43:17,600 --> 00:43:20,440
Il pensiero di fare sesso solo
con te per il resto della mia vita...
571
00:43:28,000 --> 00:43:29,040
Cosa intendi?
572
00:43:30,760 --> 00:43:33,880
Voglio dire, non credo
di essere tagliato per la monogamia
573
00:43:33,960 --> 00:43:35,200
per il resto della mia vita.
574
00:43:37,280 --> 00:43:40,360
Ti amo, Lethukhanya,
e desidero avere un futuro con te.
575
00:43:40,440 --> 00:43:42,040
Abbi dei bambini con te, amore mio.
576
00:43:43,040 --> 00:43:43,880
Ma?
577
00:43:45,640 --> 00:43:48,880
Ma perché ciò accada, devo dormire solo con te per il resto della mia vita?
578
00:43:50,160 --> 00:43:51,960
Pensaci, amore mio.
579
00:43:52,040 --> 00:43:53,520
E allora? Sei poligamo?
580
00:43:54,920 --> 00:43:57,560
No, amore mio. Non voglio la poligamia.
581
00:43:58,160 --> 00:44:01,240
Non voglio molte mogli.
Non voglio nemmeno altre fidanzate.
582
00:44:01,320 --> 00:44:02,280
Voglio solo te.
583
00:44:03,640 --> 00:44:08,600
Ho solo bisogno di poter fare sesso
ogni tanto anche con altre persone.
584
00:44:09,280 --> 00:44:11,560
E poi torna a casa
e facci sapere che stiamo ancora bene.
585
00:44:18,320 --> 00:44:19,320
Non posso.
586
00:44:22,080 --> 00:44:23,240
Per favore ascoltami.
587
00:44:24,960 --> 00:44:27,880
Non c'è nessuno che abbia amato
più di te nella mia vita.
588
00:44:27,960 --> 00:44:29,800
Tutte quelle altre donne sono solo...
589
00:44:31,280 --> 00:44:35,200
Sono solo corpi caldi
per grattare un prurito. Okay?
590
00:44:42,440 --> 00:44:45,440
Sei tu che volevi la verità,
ed è quella che ti sto dando.
591
00:44:50,320 --> 00:44:52,120
Per favore, di' qualcosa, tesoro.
592
00:45:01,240 --> 00:45:02,240
Devo andare.
593
00:45:04,680 --> 00:45:06,680
In questo momento non riesco a pensare.
594
00:45:07,280 --> 00:45:08,280
Nostro, ascolta.
595
00:45:37,880 --> 00:45:38,880
Figlio mio.
596
00:45:45,200 --> 00:45:46,200
EHI.
597
00:45:46,280 --> 00:45:47,760
Va tutto bene. Ora sei a casa.
598
00:45:49,480 --> 00:45:51,120
Entriamo.
599
00:46:10,680 --> 00:46:12,000
- Fidati di me.
- SÌ?
600
00:46:13,080 --> 00:46:15,040
Volevi davvero dire quello che hai detto
oggi in chiesa?
601
00:46:15,120 --> 00:46:16,120
Quale sarebbe?
602
00:46:16,200 --> 00:46:20,080
Che cambierai davvero.
603
00:46:21,360 --> 00:46:22,880
Il modo in cui mi colpivi...
604
00:46:23,760 --> 00:46:27,720
Se non mi hai fatto ragionare allora,
niente lo farà mai.
605
00:46:27,800 --> 00:46:30,800
- Dico sul serio, Themba.
- Anch'io, amore mio.
606
00:46:31,400 --> 00:46:32,400
Cambierò.
607
00:46:33,080 --> 00:46:34,080
Davvero.
608
00:46:34,160 --> 00:46:35,440
Prometto.
609
00:46:44,680 --> 00:46:45,680
Oddio.
610
00:46:58,720 --> 00:47:00,640
- Mi dispiace, Gogo.
- Figlio mio…
611
00:47:01,320 --> 00:47:02,320
che c'è?
612
00:47:05,960 --> 00:47:08,280
Gogo, sto pensando a
questa situazione con Lucky.
613
00:47:09,400 --> 00:47:12,440
- Oddio.
- Se fosse stata una ragazza sola, l'avrei capito.
614
00:47:13,280 --> 00:47:15,080
Ma ce ne sono circa venti.
615
00:47:15,160 --> 00:47:16,160
Figlio mio.
616
00:47:16,240 --> 00:47:20,240
Come posso stare con qualcuno che
ha bisogno di stare con altre persone?
617
00:47:22,640 --> 00:47:23,680
Non posso.
618
00:47:23,760 --> 00:47:25,360
Andrà tutto bene, bambina mia.
619
00:47:25,440 --> 00:47:27,520
Non credo, Gogo.
620
00:47:31,480 --> 00:47:33,440
Sai cosa? Per favore, mangia.
621
00:47:33,520 --> 00:47:35,720
L'ho fatto proprio come piace a te.
622
00:47:35,800 --> 00:47:37,440
Per favore, mangia, bambina mia.
623
00:47:38,040 --> 00:47:39,240
Grazie.
624
00:47:39,320 --> 00:47:40,400
Prendi un po' di zucchero.
625
00:47:49,480 --> 00:47:52,640
Ho combinato un pasticcio.
626
00:47:53,480 --> 00:47:54,800
Ho fatto davvero un pasticcio.
627
00:47:54,880 --> 00:47:55,960
Sai, fratello mio,
628
00:47:56,480 --> 00:47:57,800
lasciami essere onesto con te.
629
00:47:58,440 --> 00:48:02,120
L'onestà non è mai la scelta giusta.
630
00:48:02,200 --> 00:48:03,600
Cosa intendi adesso?
631
00:48:04,200 --> 00:48:07,680
Negare, negare, negare. È l'unico modo in cui
la tua relazione può sopravvivere.
632
00:48:07,760 --> 00:48:08,760
No, non è corretto.
633
00:48:08,840 --> 00:48:10,680
L'unica cosa che devo fare
è migliorare, Themba.
634
00:48:10,760 --> 00:48:12,400
Non è così facile. È difficile.
635
00:48:12,480 --> 00:48:14,320
Prendete me, per esempio. Io ne sono la prova vivente.
636
00:48:14,400 --> 00:48:17,360
- Adesso mi stai mentendo.
- No, sono onesto, fratello.
637
00:48:17,440 --> 00:48:21,520
Ho chiuso con tutte queste sciocchezze
e non mi manca più lo stress.
638
00:48:22,360 --> 00:48:23,960
Ciao, altro rifornimento?
639
00:48:24,040 --> 00:48:25,280
EHI.
640
00:48:25,360 --> 00:48:27,400
Sono arrivato puntuale.
641
00:48:27,480 --> 00:48:29,080
Lasciami prendere le tue bottiglie vuote.
642
00:48:29,160 --> 00:48:30,520
Ecco la pupilla dei miei occhi.
643
00:48:30,600 --> 00:48:32,520
Ah, basta.
644
00:48:33,880 --> 00:48:35,080
Certo, Lucky.
645
00:48:35,160 --> 00:48:36,840
E poi? Cosa c'è che non va?
646
00:48:36,920 --> 00:48:38,000
Ancora nessuna novità?
647
00:48:38,520 --> 00:48:39,520
SÌ.
648
00:48:40,240 --> 00:48:41,520
Niente.
649
00:48:41,600 --> 00:48:43,480
Ci cambierà idea.
650
00:48:43,960 --> 00:48:45,960
E ti perdonerà. Lo so.
651
00:48:46,480 --> 00:48:47,520
Sii forte.
652
00:48:51,240 --> 00:48:52,960
E tu, tesoro?
653
00:48:53,920 --> 00:48:55,280
Avete programmi per oggi?
654
00:48:55,360 --> 00:48:56,440
Cosa sta succedendo?
655
00:48:57,080 --> 00:49:00,880
Nessuno. Sto solo passando del tempo con la mia famiglia.
656
00:49:00,960 --> 00:49:02,560
Quello è mio fratello…
657
00:49:03,800 --> 00:49:05,240
e il mio tesoro.
658
00:49:09,800 --> 00:49:12,360
Bene allora, ragazzi. State attenti.
659
00:49:12,440 --> 00:49:13,480
Sharp, MaBrr.
660
00:49:13,560 --> 00:49:16,240
Sei così buono, Dio
661
00:49:23,960 --> 00:49:25,040
Dimmi, fratello.
662
00:49:25,120 --> 00:49:28,560
Fai sul serio con questo cambiamento?
663
00:49:28,640 --> 00:49:30,160
Te l'ho detto, fratello.
664
00:49:30,840 --> 00:49:32,400
Ho visto la luce.
665
00:49:48,280 --> 00:49:49,760
Ciao, Lethu.
666
00:49:51,200 --> 00:49:52,720
Ciao.
667
00:49:52,800 --> 00:49:53,800
Ciao.
668
00:49:53,880 --> 00:49:56,040
- Come stai, bambina mia?
- Sto bene. Come stai?
669
00:49:56,120 --> 00:49:57,440
Anche noi stiamo bene.
670
00:49:59,960 --> 00:50:03,040
Tua nonna ci ha detto che eri venuto a trovarci.
671
00:50:03,120 --> 00:50:05,960
Siamo così felici di vederti.
672
00:50:06,040 --> 00:50:07,400
Guardala, MaCele.
673
00:50:07,480 --> 00:50:09,200
È davvero una bellezza.
674
00:50:09,280 --> 00:50:10,960
Grazie.
675
00:50:12,800 --> 00:50:14,760
Allora, raccontaci,
676
00:50:14,840 --> 00:50:17,800
dov'è quel tuo bell'uomo?
677
00:50:19,640 --> 00:50:24,360
Ho sentito che ti ha regalato un anello,
uno molto raffinato.
678
00:50:25,360 --> 00:50:28,000
Ma ascolta, figlio mio,
devi dirgli...
679
00:50:28,080 --> 00:50:30,080
non è questo il modo giusto di fare le cose.
680
00:50:30,160 --> 00:50:33,520
Ciò che deve fare è mandare i suoi zii
681
00:50:33,600 --> 00:50:37,680
per portare qui le mucche lobola.
682
00:50:37,760 --> 00:50:39,000
Non è quello che state facendo.
683
00:50:39,080 --> 00:50:40,480
Ovviamente.
684
00:50:41,440 --> 00:50:45,840
Detto questo, MaCele,
siamo molto orgogliosi di te, Lethu.
685
00:50:45,920 --> 00:50:47,280
Siamo tutti così orgogliosi di te.
686
00:50:47,360 --> 00:50:51,080
E ciò che ci rende ancora più felici
è che presto diventerai la moglie di qualcuno.
687
00:50:52,240 --> 00:50:57,040
Anche coloro che ti davano la caccia hanno perso.
688
00:50:57,640 --> 00:50:58,840
Ti sposi.
689
00:50:58,920 --> 00:51:03,680
Lethu, figlio mio, non ti disturbiamo.
Dov'è la tua nonna?
690
00:51:03,760 --> 00:51:04,960
Lei è dentro.
691
00:51:05,040 --> 00:51:06,880
- Grazie. Bene.
- Entriamo e andiamo a trovarla.
692
00:51:06,960 --> 00:51:09,840
- Grazie.
- Continua a fare le tue faccende.
693
00:51:09,920 --> 00:51:10,920
SÌ.
694
00:51:26,040 --> 00:51:30,880
Dimmi, come
lo diresti a quelle vecchie nonne?
695
00:51:30,960 --> 00:51:35,160
che il tuo premio ti ha dato la clamidia?
696
00:51:35,240 --> 00:51:37,280
{\an8}Clamidia? Wow.
697
00:51:48,720 --> 00:51:49,960
Per favore, Lethu...
698
00:51:51,520 --> 00:51:54,320
So che in questo momento
non vuoi parlarmi.
699
00:51:55,160 --> 00:51:57,160
Non vuoi avere niente a che fare con me, ma...
700
00:51:58,600 --> 00:52:00,800
Volevo solo assicurarmi
che stessi bene.
701
00:52:01,720 --> 00:52:05,320
Quindi, per favore
mandami un messaggio o una e-mail, amore mio.
702
00:52:06,360 --> 00:52:08,120
Così so che stai bene.
703
00:52:09,680 --> 00:52:10,680
Va bene.
704
00:52:26,640 --> 00:52:27,720
Hai un aspetto orribile.
705
00:52:29,800 --> 00:52:31,000
Non preoccuparti.
706
00:52:31,560 --> 00:52:33,240
Sono qui per farti sentire meglio.
707
00:52:34,280 --> 00:52:35,920
Per favore, fermatevi.
708
00:52:36,000 --> 00:52:37,520
Hai sentito Lethu?
709
00:52:38,160 --> 00:52:39,800
Sono sicuro che sta bene dove si trova.
710
00:52:40,400 --> 00:52:42,600
Non voglio che parliamo
di lei adesso.
711
00:52:42,680 --> 00:52:44,760
No, per favore fermati.
712
00:52:46,720 --> 00:52:47,720
Mi dispiace.
713
00:52:48,280 --> 00:52:49,880
Mi dispiace, non posso.
714
00:52:52,520 --> 00:52:53,640
Cos'hai che non va?
715
00:52:55,560 --> 00:52:57,720
Ho il cuore spezzato, Amanda.
Cosa ne pensi?
716
00:52:58,240 --> 00:52:59,560
Perché sei qui?
717
00:52:59,640 --> 00:53:02,560
Non capisco.
Qual è il problema qui?
718
00:53:02,640 --> 00:53:06,080
Non è che non l'abbiamo mai fatto prima
mentre eri ancora con lei.
719
00:53:06,160 --> 00:53:08,200
Perché fermarsi ora che lei non c'è più?
720
00:53:08,280 --> 00:53:09,880
Perché non voglio, Amanda.
721
00:53:10,960 --> 00:53:12,120
Non voglio.
722
00:53:12,200 --> 00:53:13,280
- Per favore--
- Mi manca Lethu.
723
00:53:14,680 --> 00:53:15,680
La voglio.
724
00:53:20,760 --> 00:53:21,840
Perché non sono stato io?
725
00:53:22,760 --> 00:53:24,520
Cosa ha lei che io non ho?
726
00:53:26,240 --> 00:53:28,200
Smettila. Sai che non è così.
727
00:53:28,280 --> 00:53:29,280
Allora come stanno le cose?
728
00:53:29,800 --> 00:53:31,400
La sposi adesso?
729
00:53:38,680 --> 00:53:40,880
Mi sento a mio agio quando sono con Lethu.
730
00:53:40,960 --> 00:53:43,240
Una casa calda. Chi non la vorrebbe?
731
00:53:47,360 --> 00:53:48,960
E io chi sono, Lucky?
732
00:53:50,880 --> 00:53:52,080
Cosa sono?
733
00:53:52,680 --> 00:53:55,960
Un'abitudine che non hai mai abbandonato del tutto?
734
00:53:56,040 --> 00:53:58,640
Pensavo che fosse questo che volevi.
735
00:54:02,160 --> 00:54:03,160
Voglio te.
736
00:54:04,280 --> 00:54:06,480
Ecco perché sono ancora qui.
737
00:54:16,040 --> 00:54:18,400
Ehi, ehi, fermati.
738
00:54:20,120 --> 00:54:21,920
- Per favore, tesoro.
- Amanda, levati di torno!
739
00:54:22,920 --> 00:54:24,440
Scendi, fratello.
740
00:54:24,520 --> 00:54:26,120
Cosa ti succede?
741
00:54:31,080 --> 00:54:32,080
Per favore, vattene.
742
00:54:32,760 --> 00:54:35,040
- Ma, Lucky, mi sono fermato.
- Vattene, Amanda.
743
00:54:40,840 --> 00:54:42,760
Per favore, vattene. Voglio stare da solo.
744
00:54:43,960 --> 00:54:44,960
Per favore, vattene.
745
00:54:52,840 --> 00:54:54,080
Sai cosa, Lucky?
746
00:54:55,360 --> 00:54:58,040
Avrei dovuto lasciarti il giorno in cui
mi hai trasmesso la clamidia.
747
00:55:10,600 --> 00:55:12,000
Ti piace Lucky?
748
00:55:14,200 --> 00:55:15,640
Sì, Gogo. Lo faccio.
749
00:55:15,720 --> 00:55:17,800
Pensi che sarebbe un bravo padre?
750
00:55:19,560 --> 00:55:20,560
Credo di si.
751
00:55:21,160 --> 00:55:22,600
Ti rende felice?
752
00:55:22,680 --> 00:55:23,680
Lo fa.
753
00:55:25,120 --> 00:55:26,960
Lo fece.
754
00:55:27,040 --> 00:55:30,160
È solo che non riesco a immaginare
la mia vita senza di lui.
755
00:55:31,200 --> 00:55:32,200
Non lo so.
756
00:55:33,800 --> 00:55:35,160
Sai, figlio mio,
757
00:55:35,840 --> 00:55:41,000
se lasci il tuo uomo perché ti tradisce,
non sei diversa da una persona
758
00:55:41,480 --> 00:55:46,160
che emigrano dal loro paese perché
piove e cercano rifugio altrove.
759
00:55:46,240 --> 00:55:49,600
Piove dappertutto, bambina mia.
760
00:55:49,680 --> 00:55:51,440
Gli uomini tradiscono, Lethu.
761
00:55:52,000 --> 00:55:53,320
Fornicano.
762
00:55:53,960 --> 00:55:55,720
Non ingannarti per questo.
763
00:55:59,120 --> 00:56:00,880
Spero che tu mi capisca, bambina mia.
764
00:56:02,800 --> 00:56:03,800
Sì, Gogo, lo faccio.
765
00:56:05,280 --> 00:56:11,600
Vedi, bambina mia,
mi piace tantissimo quando vieni a trovarmi.
766
00:56:11,680 --> 00:56:13,560
Ma questo non è un posto dove nascondersi.
767
00:56:18,280 --> 00:56:20,160
Lascia che ti aiuti, Gogo.
768
00:56:21,120 --> 00:56:22,440
- No.
- Te la caverai?
769
00:56:22,520 --> 00:56:24,920
- È asciutto. Non è troppo pesante.
- Okay.
770
00:57:10,600 --> 00:57:11,600
Il nostro.
771
00:57:32,440 --> 00:57:33,800
Non ti aspettavo...
772
00:57:36,120 --> 00:57:37,720
Come va tutto? Stai bene?
773
00:57:45,560 --> 00:57:48,840
Fortunatamente non voglio buttare via
ciò che abbiamo impiegato così tanto tempo a costruire.
774
00:57:48,920 --> 00:57:50,040
Neanche io.
775
00:57:50,120 --> 00:57:53,800
Sono d'accordo con te, amore mio.
Non voglio che ciò accada.
776
00:57:54,320 --> 00:57:55,560
Mi hai fatto male, Lucky.
777
00:57:56,720 --> 00:57:58,600
Lo so. Mi dispiace.
778
00:57:59,800 --> 00:58:02,040
Mi ha fatto male sentirti dire quelle cose.
779
00:58:03,480 --> 00:58:05,320
Ma ti ho chiesto di essere onesto…
780
00:58:05,800 --> 00:58:08,240
e non posso rinfacciarti la tua onestà.
781
00:58:11,960 --> 00:58:15,320
Se hai bisogno di andare a letto con altre
donne, va bene.
782
00:58:19,080 --> 00:58:21,560
Devo aver sentito male.
Cosa hai detto, baby?
783
00:58:23,400 --> 00:58:25,000
È chiaramente qualcosa di cui hai bisogno.
784
00:58:29,520 --> 00:58:30,720
Amore mio…
785
00:58:30,800 --> 00:58:33,760
Non ti merito, tesoro.
786
00:58:34,920 --> 00:58:36,640
Non ti merito, amore mio.
787
00:58:41,080 --> 00:58:42,320
COSÌ…
788
00:58:43,440 --> 00:58:44,920
Possiamo aprire la relazione.
789
00:58:46,200 --> 00:58:48,520
Possiamo vedere altre persone, ma con disinvoltura.
790
00:58:50,760 --> 00:58:53,120
Ok, facciamo un passo indietro.
791
00:58:54,400 --> 00:58:56,360
Cosa intendi con "noi"?
792
00:58:56,440 --> 00:58:59,600
Con "noi" intendi che
vedresti anche altre persone?
793
00:59:01,360 --> 00:59:02,720
Sì, se siamo aperti.
794
00:59:23,480 --> 00:59:25,600
Posso chiederti una cosa, Lethu?
795
00:59:26,240 --> 00:59:28,240
Perché? Non ti rendo felice?
796
00:59:28,720 --> 00:59:30,040
Non sei felice?
797
00:59:30,120 --> 00:59:32,520
Perché vorresti vedere altre persone?
798
00:59:34,560 --> 00:59:39,840
In altre parole, va bene che tu
esca per strada...
799
00:59:39,920 --> 00:59:41,200
ma cosa dovrei?
800
00:59:41,920 --> 00:59:46,560
Stai a casa, aspettando che tu torni
da tutte le tue donne?
801
00:59:46,640 --> 00:59:48,840
- No, non è questo che sto dicendo.
- E allora?
802
00:59:49,320 --> 00:59:53,000
Il pensiero di te, Lethu,
con un altro uomo sopra di te!
803
00:59:53,080 --> 00:59:54,640
Ora sai come mi sento.
804
01:00:10,080 --> 01:00:11,080
Mi dispiace.
805
01:00:12,120 --> 01:00:13,120
Va bene?
806
01:00:13,800 --> 01:00:14,800
Mi dispiace.
807
01:00:16,600 --> 01:00:19,680
Certo, se devo
vedere altre persone,
808
01:00:21,200 --> 01:00:23,280
ti è anche permesso vedere altre persone.
809
01:00:24,160 --> 01:00:25,200
Sono stato un idiota.
810
01:00:27,560 --> 01:00:28,960
Ti prego, perdonami.
811
01:00:43,800 --> 01:00:46,760
Quindi niente appuntamenti o rapporti sessuali con persone
che conosciamo.
812
01:00:49,400 --> 01:00:50,720
E lo manteniamo rispettoso.
813
01:00:51,800 --> 01:00:52,800
In ogni momento.
814
01:00:56,200 --> 01:00:58,960
Sì. Certo. Mi dispiace.
815
01:00:59,760 --> 01:01:00,760
Va bene?
816
01:01:02,320 --> 01:01:03,320
Dillo.
817
01:01:05,720 --> 01:01:07,240
Ci rispettiamo a vicenda.
818
01:01:07,880 --> 01:01:10,480
Siamo sempre onesti.
819
01:01:11,640 --> 01:01:13,880
E non facciamo sesso con
nessuno che conosciamo.
820
01:01:17,600 --> 01:01:18,680
Ti amo.
821
01:01:19,320 --> 01:01:20,560
Anch'io ti amo.
822
01:01:37,920 --> 01:01:39,000
Vieni qui.
823
01:01:39,600 --> 01:01:40,680
Vieni qui.
824
01:01:53,200 --> 01:01:54,680
Assolutamente no, amico.
825
01:01:54,760 --> 01:01:57,640
Ma ragazzi, cosa mi aspettavo
da un ragazzo di Johannesburg?
826
01:01:57,720 --> 01:01:58,720
Te lo meriti.
827
01:01:58,800 --> 01:02:00,240
Sì.
828
01:02:00,320 --> 01:02:03,240
Cosa ti aspettavi?
829
01:02:03,320 --> 01:02:05,320
Basta, ragazzi.
830
01:02:05,400 --> 01:02:08,480
Mi dispiace interrompervi, ragazze.
831
01:02:08,560 --> 01:02:10,560
- Amore mio...
- Sì, amore.
832
01:02:10,640 --> 01:02:11,960
Un attimo, per favore.
833
01:02:13,120 --> 01:02:15,640
Scusate ragazze,
ma continuiamo la conversazione.
834
01:02:15,720 --> 01:02:17,240
Non preoccuparti.
835
01:02:19,640 --> 01:02:20,760
Cosa c'è che non va?
836
01:02:20,840 --> 01:02:23,760
Volevo solo sapere per quanto tempo
i tuoi amici rimarranno qui.
837
01:02:23,840 --> 01:02:24,840
Mi scusi?
838
01:02:24,920 --> 01:02:26,080
No, non ho problemi.
839
01:02:26,160 --> 01:02:29,360
Ho solo pensato che avremmo potuto guardare
la partita insieme.
840
01:02:30,520 --> 01:02:33,320
Uomo. Perché non lo guardi alla taverna?
841
01:02:33,400 --> 01:02:35,640
Amore mio, hai sentito cosa ha detto il pastore:
842
01:02:35,720 --> 01:02:38,440
Se non vuoi essere tentato,
non andare in cerca della tentazione.
843
01:02:39,080 --> 01:02:40,200
Giusto.
844
01:02:40,280 --> 01:02:41,400
Va bene allora.
845
01:02:41,480 --> 01:02:46,120
Ascolta, tesoro, vai in camera da letto
e guardalo sul telefono
846
01:02:46,200 --> 01:02:48,400
- e ti raggiungerò tra poco.
- Eish, amore mio…
847
01:02:49,320 --> 01:02:50,320
Non ho dati.
848
01:02:50,400 --> 01:02:51,720
Forza, Themba.
849
01:02:51,800 --> 01:02:57,240
Okay, baby, non preoccuparti per me.
Vai e divertiti con i tuoi amici.
850
01:02:57,320 --> 01:03:02,160
Sarò qui quando avrai finito.
Lo metterò in radio.
851
01:03:02,240 --> 01:03:03,960
Ok, tesoro, fallo.
852
01:03:05,120 --> 01:03:07,520
Themba! Davanti alla gente!
853
01:03:20,040 --> 01:03:25,640
Ma un leopardo può
davvero cambiare le sue macchie?
854
01:03:25,720 --> 01:03:27,920
Non lo sappiamo.
855
01:03:28,000 --> 01:03:29,320
Vedremo.
856
01:03:30,080 --> 01:03:33,280
Deve essere bello essere innamorati.
857
01:03:33,360 --> 01:03:34,520
Per favore, fermatevi.
858
01:03:34,600 --> 01:03:35,960
Forza, Bridget.
859
01:03:36,040 --> 01:03:40,960
Ricordo quando Themba era sempre
in movimento. Impossibile da inquadrare.
860
01:03:41,040 --> 01:03:44,640
Ma ora non sopporta più di
stare lontano da te.
861
01:03:44,720 --> 01:03:46,800
Incredibile.
862
01:03:46,880 --> 01:03:51,040
Per favore aiutami. Facci sapere il tuo segreto.
863
01:03:51,760 --> 01:03:53,760
- È tuo.
- Santo cielo!
864
01:03:54,960 --> 01:03:55,920
Sto morendo.
865
01:03:56,000 --> 01:03:58,240
- Ragazzi, sto morendo.
- Come?
866
01:03:58,320 --> 01:04:02,640
Ascolta, lui è sempre in giro adesso.
Ormai non va quasi più da nessuna parte.
867
01:04:02,720 --> 01:04:06,800
- Lo odio! Non avrei mai pensato di dirlo...
- Impossibile.
868
01:04:06,880 --> 01:04:09,000
…ma mi manca il vecchio Themba.
869
01:04:09,080 --> 01:04:12,640
- Cosa intendi?
- Mi manca. Non capisci.
870
01:04:12,720 --> 01:04:18,800
Ragazzi, ascoltate, da quando è stato picchiato
da quei ragazzi, ha voltato pagina.
871
01:04:19,400 --> 01:04:22,640
Te lo dico io. È una persona nuova.
È sempre qui.
872
01:04:22,720 --> 01:04:25,440
Voglio ucciderlo adesso.
873
01:04:25,520 --> 01:04:29,120
Sto soffocando.
È come se lui fosse la mia ombra adesso.
874
01:04:29,200 --> 01:04:30,320
No no…
875
01:04:30,400 --> 01:04:34,800
È incredibile.
La gente rimarrebbe scioccata nel sentirlo.
876
01:04:34,880 --> 01:04:37,680
La vostra relazione è bellissima.
877
01:04:37,760 --> 01:04:42,440
Ascolta, amico, credo che non stiano mentendo
quando dicono:
878
01:04:42,520 --> 01:04:44,800
"L'imbroglio costruisce la propria casa."
879
01:04:44,880 --> 01:04:46,440
NO!
880
01:04:46,520 --> 01:04:47,520
Ecco fatto!
881
01:04:48,200 --> 01:04:50,040
Sei troppo sfacciato.
882
01:04:50,120 --> 01:04:52,440
Sì, sorella mia.
883
01:04:53,040 --> 01:04:54,560
Incredibile.
884
01:04:56,800 --> 01:04:59,640
No, è una sciocchezza.
885
01:04:59,720 --> 01:05:03,120
Sono davvero scioccato da te.
Di sicuro non potrei farlo.
886
01:05:03,200 --> 01:05:08,600
Ok, ragazze, so che è poco convenzionale,
ma per noi funziona.
887
01:05:09,280 --> 01:05:10,360
Penso.
888
01:05:10,440 --> 01:05:12,560
Penso che tu stia esagerando.
889
01:05:13,160 --> 01:05:17,200
E se trovasse una torta
che gli piace più della tua?
890
01:05:17,280 --> 01:05:20,640
Ragazza, ci sono troppi problemi
in questo mondo.
891
01:05:20,720 --> 01:05:23,240
Ma la mia torta non è una di queste.
892
01:05:23,320 --> 01:05:26,120
E so come servirlo.
893
01:05:29,280 --> 01:05:31,880
Ma non sai cosa
stanno facendo le altre donne là fuori.
894
01:05:31,960 --> 01:05:35,520
Se il mio uomo mi dicesse che vuole
scopare con altre persone,
895
01:05:35,600 --> 01:05:38,120
Vorrei che la terra mi inghiottisse completamente
e mi lasciasse morire.
896
01:05:38,200 --> 01:05:41,360
Ok, prima che tutto ciò accada,
trovatevi un uomo.
897
01:05:43,840 --> 01:05:45,960
Amico, puoi vedere che questa è una sciocchezza.
898
01:05:47,280 --> 01:05:48,280
Aspettare.
899
01:05:48,360 --> 01:05:52,160
E se trovassi qualcuno che sa fare le cose
meglio di Lucky?
900
01:05:52,960 --> 01:05:55,640
Non credo che ciò accadrà.
901
01:06:00,520 --> 01:06:02,840
Ci amiamo.
902
01:06:03,920 --> 01:06:05,400
Ma parlando seriamente…
903
01:06:05,480 --> 01:06:07,640
Ecco dove sta la differenza.
Siamo innamorati.
904
01:06:08,600 --> 01:06:09,600
Inoltre, l'uomo...
905
01:06:17,960 --> 01:06:19,640
Possiamo abbandonare l'argomento?
906
01:06:20,400 --> 01:06:22,720
Addio gelosia.
907
01:06:22,800 --> 01:06:24,720
Ok, posso fare un brindisi?
908
01:06:24,800 --> 01:06:25,840
SÌ.
909
01:06:40,400 --> 01:06:42,760
Il problema
è che hai frequentato una scuola privata.
910
01:06:42,840 --> 01:06:47,800
Quello che mi stai dicendo adesso
non aiuta nessuno di noi.
911
01:06:47,880 --> 01:06:50,640
Dico sul serio. Fare amicizia con
i bianchi ti ha rovinato.
912
01:06:50,720 --> 01:06:54,160
Cosa c'era di sbagliato nell'ottenere
ciò di cui si ha bisogno nel modo in cui lo facciamo tutti?
913
01:06:54,680 --> 01:06:56,240
Silenziosamente e di lato?
914
01:06:56,320 --> 01:06:57,400
NO.
915
01:06:57,480 --> 01:07:00,840
No, ci ho provato
e mi hanno beccato, ricordi?
916
01:07:00,920 --> 01:07:05,800
Ci beccano. Ci scusiamo. Diciamo che non
succederà più e poi stiamo più attenti.
917
01:07:05,880 --> 01:07:07,240
Aspettare.
918
01:07:07,320 --> 01:07:09,960
MaBrr mi ha detto che la segui sempre.
919
01:07:10,040 --> 01:07:14,680
Tu sei sempre al suo fianco.
Quindi, quando hai tempo per tradire?
920
01:07:14,760 --> 01:07:17,040
C'è più che abbastanza tempo
in una giornata, fratello.
921
01:07:17,120 --> 01:07:21,440
Volere è potere.
E ora non sospetta più nulla.
922
01:07:21,520 --> 01:07:23,960
No, è deprimente, amico.
923
01:07:24,040 --> 01:07:26,160
Ciò che è deprimente è questa strana situazione
che ti sta succedendo.
924
01:07:26,240 --> 01:07:27,320
Quale sarebbe?
925
01:07:27,400 --> 01:07:30,840
Dire alla tua donna
che vai a letto con altre donne.
926
01:07:30,920 --> 01:07:33,280
Sì, per noi funziona.
927
01:07:33,360 --> 01:07:36,400
E va a letto con altri uomini?
928
01:07:37,920 --> 01:07:40,280
Ovviamente no.
929
01:07:40,360 --> 01:07:44,520
Non riesco a credere che a lei vada bene.
930
01:07:45,800 --> 01:07:49,800
Alcuni di noi escono con donne moderne.
931
01:07:49,880 --> 01:07:51,040
Mi hai sentito?
932
01:07:51,840 --> 01:07:52,880
E non ti dà fastidio?
933
01:07:52,960 --> 01:07:54,440
Che cosa?
934
01:07:54,520 --> 01:07:56,880
Che a lei non importa
che tu te la spassi.
935
01:07:56,960 --> 01:07:58,200
NO.
936
01:07:58,280 --> 01:07:59,760
No, fratello.
937
01:08:00,760 --> 01:08:03,360
Quando a una donna non importa nemmeno
con chi vai a letto,
938
01:08:03,440 --> 01:08:05,080
sembra che non
ti ami più.
939
01:08:05,160 --> 01:08:08,040
Ma sappiamo tutti che Lethu mi ama
e si preoccupa per me.
940
01:08:08,120 --> 01:08:12,520
Lethu ha tutto il potere.
Ecco perché dobbiamo tradirli.
941
01:08:12,600 --> 01:08:16,400
Solo per essere sicuri che ti amino ancora,
che ci tengano ancora a te.
942
01:08:16,480 --> 01:08:17,800
No. Non è questo, fratello.
943
01:08:17,880 --> 01:08:20,200
Tu! Non dire che non ti avevo avvisato.
944
01:08:20,280 --> 01:08:21,840
Ricorderai le mie parole.
945
01:08:21,920 --> 01:08:24,120
Lo farai. Mi chiamerai.
946
01:08:24,600 --> 01:08:26,760
Mi chiamerai, fratello. Mi chiamerai.
947
01:08:34,240 --> 01:08:37,200
Ma, amico, pensavo che
tutto andasse bene.
948
01:08:37,279 --> 01:08:40,279
So che è quello che avevamo concordato,
ma non ci riesco.
949
01:08:41,920 --> 01:08:43,600
C'è qualcosa che non va in me?
950
01:08:45,920 --> 01:08:48,279
Voglio solo stare da sola con lui, Amanda.
951
01:08:48,359 --> 01:08:50,240
Perché non vuole stare solo con me?
952
01:08:51,479 --> 01:08:54,240
Amico, vale davvero la pena di stare
in questa relazione?
953
01:08:54,319 --> 01:08:56,840
se questo è il prezzo
che pagherai?
954
01:08:59,840 --> 01:09:04,200
Per quanto questo faccia male,
sarebbe ancora più doloroso essere...
955
01:09:05,600 --> 01:09:07,200
senza la mia Lucky.
956
01:09:08,520 --> 01:09:09,800
Dimenticatevi di Lucky.
957
01:09:10,439 --> 01:09:13,279
Non è anche questa la tua relazione aperta?
958
01:09:15,439 --> 01:09:17,399
Esci e incontra gente.
959
01:09:17,479 --> 01:09:19,640
Invece di lasciare che la tua vita
si fermi,
960
01:09:19,720 --> 01:09:21,760
aspettando che Lucky torni a casa.
961
01:09:21,840 --> 01:09:23,840
Chissà chi potresti incontrare là fuori?
962
01:09:52,560 --> 01:09:56,080
Non voglio mentirti. Ho visto delle fiamme.
963
01:09:56,560 --> 01:09:59,040
Vedevo davvero delle fiamme, ma…
964
01:09:59,960 --> 01:10:01,760
Non lo so, ora sto bene.
965
01:10:01,840 --> 01:10:04,880
{\an8}{Ho parlato con Amanda,
e mi ha dato degli ottimi consigli,
966
01:10:04,960 --> 01:10:07,920
{\an8}{e mi ha aperto gli occhi per vedere
oltre le mie insicurezze.
967
01:10:08,000 --> 01:10:11,280
{\an8}{i>Non c'è bisogno di me
968
01:10:11,360 --> 01:10:15,360
continuare ad aspettare Lucky a casa
mentre lui è impegnato con le sue prostitute.
969
01:10:15,440 --> 01:10:17,760
Anch'io posso uscire e vivere la mia vita.
970
01:10:18,320 --> 01:10:20,600
Quindi, sto ballando di nuovo.
971
01:10:21,320 --> 01:10:25,120
Vado ad appuntamenti,
faccio le cose che mi piacciono.
972
01:10:47,880 --> 01:10:50,240
Posso rivelare chi sono veramente.
973
01:10:50,320 --> 01:10:51,800
Il mio vero io.
974
01:11:17,720 --> 01:11:19,120
Per favore, resta ancora un po'.
975
01:11:21,080 --> 01:11:22,280
Trascorri del tempo con me.
976
01:11:35,040 --> 01:11:37,720
Per favore, tesoro. Per favore, resta ancora un po'.
977
01:11:39,680 --> 01:11:43,480
Spero che tu non abbia
dimenticato, Amanda, di cosa si tratta.
978
01:11:45,920 --> 01:11:49,120
Pensavo che
ora fossi in una relazione aperta.
979
01:11:51,000 --> 01:11:53,560
Sì, ma non tra noi due.
980
01:11:54,200 --> 01:11:57,560
Il mio accordo con Lethu era
che non avremmo dormito con persone che conoscevamo.
981
01:11:58,160 --> 01:11:59,520
Non sei amico di Lethu?
982
01:12:00,040 --> 01:12:01,200
Non sei il suo fidanzato?
983
01:12:01,800 --> 01:12:03,240
Pensavo che fossimo andati oltre.
984
01:12:04,200 --> 01:12:06,480
Ecco perché non penso che sia una buona idea.
985
01:12:07,640 --> 01:12:13,120
Ti piegherai all'indietro per tenere Lethu.
986
01:12:13,200 --> 01:12:15,320
Ma chiedo un po' di considerazione,
987
01:12:15,400 --> 01:12:17,680
per te che vuoi semplicemente uscire
e passare del tempo con me,
988
01:12:17,760 --> 01:12:19,560
e questa è una cattiva idea?
989
01:12:20,280 --> 01:12:23,120
Dai, Lucky, sono anni
che lo facciamo.
990
01:12:23,600 --> 01:12:26,440
Non merito di più?
991
01:12:30,680 --> 01:12:32,360
Penso che sia meglio che me ne vada.
992
01:12:33,080 --> 01:12:34,160
Va bene?
993
01:12:36,160 --> 01:12:37,720
Tesoro, tesoro, per favore.
994
01:12:39,440 --> 01:12:40,760
Per favore non andartene.
995
01:12:42,840 --> 01:12:45,320
Avevamo un accordo, Amanda.
996
01:12:46,040 --> 01:12:48,720
Ma è chiaro che non riesci a rispettarlo.
997
01:12:49,840 --> 01:12:52,840
In questo momento il mio obiettivo
è far funzionare le cose con Lethu.
998
01:12:55,880 --> 01:12:58,480
Lucky, dove stai andando?
Ti sto ancora parlando.
999
01:12:58,560 --> 01:13:00,600
Lucky, dove stai andando?
Sto parlando con te.
1000
01:13:03,040 --> 01:13:04,240
Vaffanculo!
1001
01:13:13,880 --> 01:13:15,760
- Grazie. Vai bene.
- Va bene.
1002
01:13:15,840 --> 01:13:17,240
- Certo.
- Sì.
1003
01:13:19,080 --> 01:13:20,080
Ciao.
1004
01:13:20,160 --> 01:13:21,160
Ciao.
1005
01:13:25,480 --> 01:13:27,520
Non mi aspettavo che tornassi a casa così presto.
1006
01:13:29,600 --> 01:13:30,680
Dev'essere bello.
1007
01:13:33,160 --> 01:13:34,520
Hai fatto sesso con lui?
1008
01:13:35,920 --> 01:13:38,080
Che fine hanno fatto i nostri accordi?
1009
01:13:38,680 --> 01:13:40,280
Che ci rispetteremo a vicenda?
1010
01:13:45,400 --> 01:13:46,400
Che cosa?
1011
01:13:47,960 --> 01:13:50,080
Non c'è niente che vuoi dire adesso?
1012
01:13:52,400 --> 01:13:56,560
Per tutto questo tempo ho pensato di essere io il problema.
È Lucky che è problematico.
1013
01:13:57,320 --> 01:13:59,080
Solo per scoprire che stavi
aspettando un'opportunità
1014
01:13:59,160 --> 01:14:00,640
per allargare le gambe per tutta Durban.
1015
01:14:02,400 --> 01:14:03,760
Perché mi parli in questo modo?
1016
01:14:04,360 --> 01:14:06,000
Hai perso la testa?
1017
01:14:06,560 --> 01:14:07,560
Forse sì.
1018
01:14:08,920 --> 01:14:12,280
Pensare che potrei passare il resto della mia vita
a uscire con una prostituta.
1019
01:14:16,000 --> 01:14:17,080
Aspetto.
1020
01:14:17,160 --> 01:14:19,240
Secondo te, come sono arrivate fin qui queste casse?
1021
01:14:22,920 --> 01:14:24,080
Quindi vuoi dire che voi due non siete...
1022
01:14:24,160 --> 01:14:26,080
Pensi che io sia una prostituta, Lucky?
1023
01:14:27,680 --> 01:14:29,880
No, no. No, amore mio--
1024
01:14:29,960 --> 01:14:30,960
No, Lucky.
1025
01:14:31,680 --> 01:14:32,880
Questa è stata una tua idea.
1026
01:14:32,960 --> 01:14:35,440
Adesso mi parli come
vuoi? Santo cielo!
1027
01:14:36,280 --> 01:14:38,360
Bontà!
1028
01:14:38,440 --> 01:14:40,480
Aspetta. Mi dispiace, okay?
1029
01:14:40,560 --> 01:14:42,240
- Hai detto che ero una prostituta.
- Lo so.
1030
01:14:42,320 --> 01:14:44,160
Non ci pensavo, amore mio.
1031
01:14:44,240 --> 01:14:47,240
Mettiti nei miei panni.
Cosa ne penseresti?
1032
01:14:50,960 --> 01:14:53,760
Dimentichiamoci di questo, per favore.
Mi dispiace, amore mio.
1033
01:14:55,200 --> 01:14:56,200
Va bene?
1034
01:15:13,240 --> 01:15:15,680
Quindi, hai davvero intenzione di uscire con me?
1035
01:15:17,240 --> 01:15:19,120
Abbiamo una relazione aperta, Lucky.
1036
01:15:20,760 --> 01:15:21,760
Sì, ma…
1037
01:15:22,240 --> 01:15:24,520
Voglio solo controllare che tutto vada bene.
1038
01:15:25,200 --> 01:15:26,360
Va bene?
1039
01:15:26,440 --> 01:15:29,920
Non lo fai
perché sei ancora arrabbiato con me?
1040
01:15:30,000 --> 01:15:31,400
Fortunatamente stiamo bene.
1041
01:15:32,320 --> 01:15:34,920
Faccio quello che
fanno le persone in una relazione aperta.
1042
01:15:35,520 --> 01:15:37,040
Questo è ciò che volevi, vero?
1043
01:15:38,120 --> 01:15:39,960
- Sì, io solo--
- Quindi, allora non credo
1044
01:15:40,040 --> 01:15:42,360
è necessario che
continuiamo a parlarne.
1045
01:15:49,680 --> 01:15:50,840
Ci vediamo dopo allora.
1046
01:18:07,600 --> 01:18:09,840
Cosa ti succede?
1047
01:18:09,920 --> 01:18:11,520
Stai vivendo una relazione aperta.
1048
01:18:12,240 --> 01:18:13,360
Questa è una parte del discorso.
1049
01:18:15,760 --> 01:18:19,560
Ok, andate d'accordo, è carino,
ti piace...
1050
01:18:20,880 --> 01:18:22,120
Andiamo.
1051
01:18:23,080 --> 01:18:26,400
Non importa il fatto che non vedi
il cazzo di un altro uomo da tre anni.
1052
01:18:27,440 --> 01:18:28,440
Ce la faremo.
1053
01:18:50,480 --> 01:18:51,560
Andiamo.
1054
01:20:06,360 --> 01:20:07,560
Torni così presto?
1055
01:20:08,600 --> 01:20:09,960
Mi sei mancato.
1056
01:20:10,040 --> 01:20:12,160
- Chi ti è sfuggito?
- Tu.
1057
01:20:12,840 --> 01:20:13,880
Venire.
1058
01:20:14,400 --> 01:20:15,640
Vieni a ballare con me.
1059
01:20:30,800 --> 01:20:32,360
Mi dispiace per prima.
1060
01:20:33,520 --> 01:20:34,520
Lo so.
1061
01:20:35,800 --> 01:20:39,880
Non vedo l'ora di farti diventare mia moglie.
1062
01:20:41,160 --> 01:20:42,880
Crea una famiglia con te.
1063
01:20:42,960 --> 01:20:45,200
Inizia il resto della nostra vita.
1064
01:20:45,280 --> 01:20:46,840
- Davvero?
- Davvero.
1065
01:21:40,520 --> 01:21:42,480
Tesoro? Cosa c'è che non va?
1066
01:21:43,200 --> 01:21:44,200
Stai bene?
1067
01:21:45,400 --> 01:21:46,520
Stai bene?
1068
01:21:46,600 --> 01:21:47,720
No, sto bene.
1069
01:21:47,800 --> 01:21:50,440
Sto solo pensando al matrimonio.
1070
01:21:51,160 --> 01:21:52,840
Quale matrimonio?
1071
01:21:52,920 --> 01:21:53,920
Il nostro matrimonio?
1072
01:21:54,720 --> 01:21:56,320
No, i Jamas.
1073
01:22:11,080 --> 01:22:12,400
Sei sicuro di stare bene?
1074
01:22:15,320 --> 01:22:16,320
Sì, sto bene.
1075
01:22:18,040 --> 01:22:19,200
SÌ.
1076
01:22:19,280 --> 01:22:20,280
Vieni qui.
1077
01:22:33,400 --> 01:22:34,400
Fiducia!
1078
01:22:35,520 --> 01:22:36,720
Fiducia!
1079
01:22:36,800 --> 01:22:38,280
Smettila di ignorarmi, Themba!
1080
01:22:44,480 --> 01:22:45,680
Bontà!
1081
01:22:45,760 --> 01:22:46,880
EHI.
1082
01:22:47,800 --> 01:22:48,800
EHI.
1083
01:22:49,840 --> 01:22:50,880
Chi diavolo sei?
1084
01:22:50,960 --> 01:22:54,120
Cosa ci fai a casa mia? E cosa
ci fa il nome di mio marito nella tua bocca?
1085
01:22:54,200 --> 01:22:56,240
Il suo nome non è l'unica cosa
che mi è rimasta in bocca.
1086
01:22:56,320 --> 01:22:57,320
Che cosa?
1087
01:22:57,400 --> 01:23:00,480
Ehi! Non mettermi alla prova.
Non gioco con i bambini.
1088
01:23:00,560 --> 01:23:03,000
- Diglielo, Themba!
- Amore mio, torniamo dentro.
1089
01:23:03,080 --> 01:23:04,720
Dentro per cosa?
1090
01:23:04,800 --> 01:23:05,840
Oddio. Tu, parla.
1091
01:23:05,920 --> 01:23:07,800
Perché non hai risposto alle mie chiamate?
1092
01:23:07,880 --> 01:23:09,440
Perché non hai risposto alle mie chiamate?
1093
01:23:09,520 --> 01:23:11,440
EHI! Speranza?
1094
01:23:11,520 --> 01:23:15,240
Chi è questa stronza? E cosa sta facendo
urlando fuori casa mia?
1095
01:23:15,320 --> 01:23:16,560
Non la conosco, tesoro.
1096
01:23:16,640 --> 01:23:17,720
- Non lo fai?
- Non lo faccio.
1097
01:23:17,800 --> 01:23:19,880
Non mi conosci? Ieri sera sì.
1098
01:23:20,440 --> 01:23:22,880
Cosa hai appena detto?
1099
01:23:22,960 --> 01:23:24,760
- Themba!
- Perché sei venuto qui?
1100
01:23:24,840 --> 01:23:26,400
- Themba!
- Perché sei venuto qui?
1101
01:23:26,480 --> 01:23:28,960
- Themba!
- Perché sei venuto qui?
1102
01:23:29,040 --> 01:23:30,520
- Themba!
- Colpiscila, tesoro! Colpiscila!
1103
01:23:30,600 --> 01:23:32,280
- Themba!
- Perché sei venuto qui?
1104
01:23:32,360 --> 01:23:33,880
- Themba!
- Colpiscila, tesoro!
1105
01:23:33,960 --> 01:23:35,600
- Themba!
- Perché sei venuto qui?
1106
01:23:35,680 --> 01:23:37,920
Lasci che mi picchi?
1107
01:23:38,000 --> 01:23:39,560
Perché sei venuto qui?
1108
01:23:40,120 --> 01:23:43,680
Tu! Qual è il tuo problema, Themba?
Qual è il tuo problema?
1109
01:23:43,760 --> 01:23:45,600
- Non conosco quella persona.
- Non la conosci?
1110
01:23:45,680 --> 01:23:49,720
- Lasciami in pace.
- Mi dispiace, MaBrr, per favore non lasciarmi.
1111
01:23:49,800 --> 01:23:51,760
Non vado da nessuna parte.
Pensi che lascerei vincere quella puttana?
1112
01:23:51,840 --> 01:23:55,600
Lei e tutte le altre puttane sarebbero felici.
Io non lo farò, mi senti?
1113
01:23:56,360 --> 01:23:57,560
Cosa stai guardando?
1114
01:23:58,240 --> 01:23:59,880
Ehi, cosa stai facendo?
1115
01:23:59,960 --> 01:24:01,520
Non osare farlo.
1116
01:24:01,600 --> 01:24:03,720
Non lasciare che inizi a raccontarti
i tuoi affari uno per uno.
1117
01:24:03,800 --> 01:24:06,080
E cosa stai combinando tu, idiota?
1118
01:24:06,960 --> 01:24:08,480
Alzati, marito mio.
1119
01:24:09,080 --> 01:24:11,640
Non guardare mio marito.
1120
01:24:15,320 --> 01:24:17,280
Lasciami andare!
1121
01:24:17,360 --> 01:24:19,360
Mi dispiace.
1122
01:24:19,440 --> 01:24:21,840
Non lo farò mai più.
1123
01:24:21,920 --> 01:24:24,240
Non lo farò mai più.
Mi dispiace davvero, MaBrr.
1124
01:24:24,320 --> 01:24:27,000
- Stai dicendo un sacco di sciocchezze!
- Mi dispiace!
1125
01:24:33,400 --> 01:24:35,040
Fratello mio, per favore prendi questa sedia.
1126
01:24:35,120 --> 01:24:37,800
Per favore, aggiungi altri fiori lì.
1127
01:24:37,880 --> 01:24:39,040
SÌ?
1128
01:24:39,120 --> 01:24:41,840
Ok, lo champagne è da quella parte.
Per favore, liberati di questo.
1129
01:24:41,920 --> 01:24:45,120
Posate. Forchetta a sinistra
e coltello a destra, per favore.
1130
01:24:45,200 --> 01:24:47,720
Qualcuno di voi potrebbe, per favore, disfare le sedie?
1131
01:24:47,800 --> 01:24:49,760
Per favore, pulisci gli occhiali. Va bene?
1132
01:25:08,560 --> 01:25:10,000
Tutto bene?
1133
01:25:11,280 --> 01:25:13,400
È tutto così bello.
1134
01:25:14,720 --> 01:25:16,920
Non ti sto chiedendo del matrimonio, Mayi.
1135
01:25:17,400 --> 01:25:18,480
Chiedo di te.
1136
01:25:20,080 --> 01:25:21,080
Sto bene.
1137
01:25:23,920 --> 01:25:26,600
L'agitazione della sposa è del tutto normale.
1138
01:25:28,520 --> 01:25:29,520
Relax.
1139
01:25:37,560 --> 01:25:38,960
Sei bello.
1140
01:25:47,040 --> 01:25:48,120
Come fai a sapere
1141
01:25:48,640 --> 01:25:50,520
se stai facendo la scelta giusta?
1142
01:25:56,120 --> 01:25:58,600
Devi lasciarti guidare dal tuo cuore.
1143
01:26:05,200 --> 01:26:06,360
Chiediti…
1144
01:26:59,440 --> 01:27:03,240
Penso che questa giornata renda tutti felici.
1145
01:27:03,320 --> 01:27:08,360
Ringraziamo Dio per questa meravigliosa cerimonia.
1146
01:27:22,560 --> 01:27:24,520
Non riesco proprio a stare lontano da te.
1147
01:27:24,600 --> 01:27:27,440
Questo perché nessuno sa
fare le cose come le faccio io.
1148
01:27:32,120 --> 01:27:33,680
Amore mio.
1149
01:27:36,840 --> 01:27:38,560
Lethu, posso...
1150
01:27:39,040 --> 01:27:40,200
Posso spiegare?
1151
01:27:40,800 --> 01:27:42,800
Non è quello che stai pensando, tesoro.
1152
01:27:43,800 --> 01:27:46,440
Lethu, amico, mi dispiace, ma...
1153
01:27:46,520 --> 01:27:48,200
ma eri destinato a scoprirlo.
1154
01:27:49,640 --> 01:27:51,600
Per favore…
1155
01:27:51,680 --> 01:27:53,200
Ho bisogno che tu ascolti molto attentamente,
1156
01:27:53,920 --> 01:27:55,560
perché non ho molto tempo.
1157
01:28:02,120 --> 01:28:03,440
Abbiamo finito.
1158
01:28:04,000 --> 01:28:06,520
Sei esattamente come tuo fratello.
1159
01:28:07,520 --> 01:28:08,520
No, tu sei peggio.
1160
01:28:08,600 --> 01:28:12,680
Themba sa chi è
e non lo nasconde.
1161
01:28:13,160 --> 01:28:14,680
Tu sei un serpente.
1162
01:28:14,760 --> 01:28:18,680
Ti sei comportato come se volessi dei limiti
per poter proteggere la nostra relazione,
1163
01:28:19,280 --> 01:28:23,040
ma tu volevi solo sapere dov'era
il confine per poterlo superare.
1164
01:28:23,120 --> 01:28:25,280
Non hai bisogno di andare a letto con altre donne.
1165
01:28:28,960 --> 01:28:32,320
Devi imbrogliare
perché sei un imbroglione.
1166
01:28:35,600 --> 01:28:36,760
Ho finito.
1167
01:28:36,840 --> 01:28:40,360
Ho finito di rimpicciolirmi,
di farmi piccola…
1168
01:28:46,480 --> 01:28:48,560
Ho ancora molto per cui vivere.
1169
01:28:49,680 --> 01:28:52,680
Una vita brillante. E grande.
1170
01:28:53,640 --> 01:28:55,520
Non sei il benvenuto nelle sue vicinanze.
1171
01:28:56,400 --> 01:28:58,360
- Lethu--
- E sei licenziato.
1172
01:28:58,880 --> 01:29:01,400
Non solo sei un pessimo assistente...
1173
01:29:05,440 --> 01:29:08,320
Voi due vi meritate l'un l'altro.
1174
01:29:09,800 --> 01:29:11,240
Peccato, congratulazioni.
1175
01:29:15,040 --> 01:29:16,680
Vi meritate l'un l'altro.
1176
01:29:16,760 --> 01:29:17,760
- Possiamo parlare?
- No.
1177
01:29:17,840 --> 01:29:19,000
SÌ?
1178
01:29:22,680 --> 01:29:23,920
Mi sto muovendo.
1179
01:29:24,000 --> 01:29:27,240
Ci vediamo al bar così possiamo iniziare
l'ora del cocktail.
1180
01:29:27,320 --> 01:29:28,480
- Cocktail?
- Sì.
1181
01:29:39,040 --> 01:29:40,440
Per favore non farlo. Lethu?
1182
01:29:42,960 --> 01:29:44,680
Tesoro, per favore parliamo.
1183
01:29:44,760 --> 01:29:47,360
Perché continui a seguirla?
Sono proprio qui!
1184
01:29:53,800 --> 01:29:54,920
Cile.
1185
01:29:55,000 --> 01:29:58,360
Non ho potuto trattenermi
quando ho visto cose che non avrei mai immaginato.
1186
01:29:58,440 --> 01:30:00,760
Ma cosa possiamo dire?
Mi sono sentito come se fossi entrato in un turbine.
1187
01:30:00,840 --> 01:30:03,440
Ma, amico, alcune cose non cambiano mai.
1188
01:30:03,520 --> 01:30:06,320
No. Una cosa sulle relazioni:
1189
01:30:15,920 --> 01:30:20,120
Ascolta, so che crescendo,
ci hanno insegnato la resistenza.
1190
01:30:20,200 --> 01:30:23,160
Ma non puoi resistere a tutto.
1191
01:30:27,200 --> 01:30:29,600
Si tratta semplicemente di lasciar andare.
1192
01:30:32,080 --> 01:30:34,320
A volte, devi mettere te stesso al primo posto.
1193
01:30:34,400 --> 01:30:36,920
No, amico. Mettiti al primo posto.