1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Condividi se ti piace questa app. Buona visione!! 3 00:00:11,640 --> 00:00:13,800 Dicono che frequentare qualcuno è come giocare col fuoco, 4 00:00:13,880 --> 00:00:15,040 e questa è la pura verità. 5 00:00:15,120 --> 00:00:18,400 {\an8}{Fin dai tempi antichi, noi vediamo ancora le fiamme. 6 00:00:18,480 --> 00:00:23,800 {\an8}{Non fa alcuna differenza, se vi frequentate in chiesa o se vi scambiate messaggi privati. 7 00:00:23,880 --> 00:00:26,680 {\an8}{O nei club, come negli anni 2000. 8 00:00:26,760 --> 00:00:28,640 {\an8}{Ascoltami. Non fa alcuna differenza. 9 00:00:28,720 --> 00:00:34,000 Gli appuntamenti possono essere il paradiso o l'inferno. 10 00:00:35,080 --> 00:00:39,320 Come puoi vedere, gli appuntamenti ci stanno mostrando fiamme. Ci tengono in una morsa da strangolamento. 11 00:00:42,680 --> 00:00:45,280 Stiamo vedendo Fiamme, fiamme, fiamme 12 00:00:55,960 --> 00:00:57,480 Questo è Lethu. 13 00:01:02,560 --> 00:01:05,440 {\an8}{i>Questa è Lucky, la sua anima gemella. 14 00:01:05,960 --> 00:01:08,680 {\an8}{i>Lethu e Lucky sono inseparabili. 15 00:01:12,200 --> 00:01:13,520 {\an8}{Vedi questo? 16 00:01:16,560 --> 00:01:20,320 {\an8}{…per cercare di mantenere una relazione quando pensiamo che sia quella giusta. 17 00:01:21,040 --> 00:01:22,320 {\an8}{i>Devi ancora vederlo. 18 00:01:23,760 --> 00:01:28,120 {\an8}{i>Figlio mio, devi ascoltare 19 00:01:28,200 --> 00:01:31,960 {\an8}{i>Apri le orecchie e ascolta 20 00:01:32,040 --> 00:01:36,960 {\an8}{Devi ascoltare, figlio mio 21 00:01:41,960 --> 00:01:43,040 {\an8}{I>Che schifo. 22 00:01:44,240 --> 00:01:48,600 {\an8}{Amico, ho dimenticato. Ma sono qui, a scattare foto per il marketing. 23 00:01:48,680 --> 00:01:51,760 Quindi, non puoi chiamare una delle ragazze? 24 00:01:51,840 --> 00:01:53,680 Cosa? Lì non c'è ricezione! 25 00:01:55,120 --> 00:01:56,960 Sai cosa? Lascia fare a me. 26 00:02:22,640 --> 00:02:24,600 Come! Come! 27 00:02:32,600 --> 00:02:34,800 Tesoro, il pranzo è ancora a posto? 28 00:02:35,480 --> 00:02:37,960 Rilassati, amore mio. Le zie lo stanno ancora preparando. 29 00:02:39,320 --> 00:02:41,120 Aspetta, stai correndo? 30 00:02:41,600 --> 00:02:44,240 È Amanda. L'ha fatto di nuovo. 31 00:02:44,320 --> 00:02:46,480 Calmati. 32 00:02:49,920 --> 00:02:50,960 È perfetto, amore mio. 33 00:02:51,040 --> 00:02:53,200 I Jamas sono difficili da accontentare 34 00:02:53,280 --> 00:02:56,120 ma sono sicuro che ti useranno per il loro matrimonio. 35 00:02:56,920 --> 00:02:57,920 Non portarti sfortuna. 36 00:03:02,920 --> 00:03:06,360 Saluti. Per favore seguitemi. Vi mostrerò i vostri posti. 37 00:03:07,440 --> 00:03:08,440 Da questa parte. 38 00:03:30,920 --> 00:03:33,640 Vieni qui. 39 00:03:33,720 --> 00:03:35,640 Guardami. Per favore, guardami. 40 00:03:42,760 --> 00:03:44,040 Hai bisogno di acqua? 41 00:03:44,800 --> 00:03:46,840 Per favore, calmati. 42 00:03:46,920 --> 00:03:48,000 Grazie. 43 00:03:50,640 --> 00:03:53,320 Mi stupisci sempre, amore mio. 44 00:03:53,840 --> 00:03:56,680 - Davvero? - Sei incredibile. Questo è incredibile. 45 00:03:58,960 --> 00:04:00,320 Sono fiero di te, mi hai capito? 46 00:04:03,240 --> 00:04:04,400 Ti amo. 47 00:04:05,120 --> 00:04:06,480 Anch'io ti amo. 48 00:05:29,800 --> 00:05:36,240 Ho detto a Sizwe che una volta che avrai utilizzato i servizi del mio Lethukhanya, 49 00:05:36,320 --> 00:05:38,880 non vorrebbe avvalersi dei servizi di nessun altro per il suo matrimonio. 50 00:05:38,960 --> 00:05:40,560 Si tratta di un evento straordinario. 51 00:05:41,960 --> 00:05:44,640 Beh, l'umemulo di tua sorella è una cosa, 52 00:05:45,240 --> 00:05:47,720 ma un matrimonio è un'altra cosa. 53 00:05:47,800 --> 00:05:50,080 Soprattutto un matrimonio Jama. 54 00:05:50,680 --> 00:05:55,800 Penso che Lethu abbia ampiamente dimostrato il suo valore oggi, mamma. 55 00:06:06,200 --> 00:06:08,000 Non la deluderò, signora Jama. 56 00:06:08,080 --> 00:06:09,120 Grazie. 57 00:06:10,160 --> 00:06:11,160 Grazie. 58 00:06:19,480 --> 00:06:20,480 Preparatevi a iniziare a lavorare. 59 00:06:22,560 --> 00:06:26,520 Grazie, grazie, grazie. 60 00:06:36,520 --> 00:06:40,520 - Alleluia, signore. Alleluia, fratelli. - Alleluia. 61 00:06:40,600 --> 00:06:45,440 Da quando è salita al rango delle donne sposate, 62 00:06:45,520 --> 00:06:47,240 le stiamo dando l'uniforme. 63 00:06:50,800 --> 00:06:54,400 Ora, una relazione, come ogni altra cosa in questo mondo… 64 00:06:56,000 --> 00:06:58,960 Proprio in cima alla catena alimentare c'è la donna sposata. 65 00:06:59,040 --> 00:07:00,520 Rispettato e venerato. 66 00:07:01,040 --> 00:07:03,400 Ma una cosa sulle relazioni… 67 00:07:08,720 --> 00:07:11,640 Aumenta la mia fede 68 00:07:11,720 --> 00:07:13,920 E accettami così come sono 69 00:07:14,000 --> 00:07:17,600 E accettami così come sono Con tutto quello che ho 70 00:07:18,400 --> 00:07:20,200 - Sai cosa, amore mio? - Sì, amore mio? 71 00:07:20,280 --> 00:07:23,400 Non ho mai visto una cerimonia di passaggio alla maggiore età così bella. 72 00:07:25,200 --> 00:07:27,280 Lo stai solo dicendo. 73 00:07:27,360 --> 00:07:28,720 Sei bravo nel tuo lavoro! 74 00:07:28,800 --> 00:07:30,840 Grazie. 75 00:07:30,920 --> 00:07:33,720 Ma niente di tutto questo sarebbe stato possibile senza il vostro aiuto. 76 00:07:33,800 --> 00:07:34,960 Lo sai, vero? 77 00:07:36,640 --> 00:07:37,640 Veramente? 78 00:07:38,800 --> 00:07:40,440 Amore mio. Vieni qui. 79 00:07:43,520 --> 00:07:45,200 C'è qualcosa che mi frulla per la testa. 80 00:07:45,280 --> 00:07:46,280 SÌ. 81 00:07:46,800 --> 00:07:49,960 Faresti un lavoro ancora migliore senza Amanda. 82 00:07:50,600 --> 00:07:51,760 NO! 83 00:07:51,840 --> 00:07:53,600 Lucky. Non cominciare, Lucky. 84 00:07:53,680 --> 00:07:55,360 - No. - Per favore, lascia in pace il mio amico. 85 00:07:55,440 --> 00:07:57,840 No, amore mio. Oltretutto, non fa molto. 86 00:08:21,760 --> 00:08:23,720 Fiducia! Fiducia! 87 00:08:24,280 --> 00:08:25,280 MaBrr. 88 00:08:26,200 --> 00:08:27,200 Mio Dio! 89 00:08:27,280 --> 00:08:28,680 Sì, tesoro mio. 90 00:08:29,680 --> 00:08:31,120 - Fidati di me! - Mio caro? 91 00:08:32,080 --> 00:08:34,800 Te lo chiederò una volta e una volta sola! 92 00:08:34,880 --> 00:08:37,039 Per favore non mentirmi. 93 00:08:37,600 --> 00:08:39,000 Di chi sono queste mutandine? 94 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 Di chi sono? 95 00:08:41,080 --> 00:08:42,919 - Non sono tuoi? - Sembrano i miei? 96 00:08:43,720 --> 00:08:45,799 - Tesoro, per favore calmati. - Devo calmarmi? 97 00:08:45,880 --> 00:08:47,600 Dimmi come un paio di mutandine che non mi appartengono 98 00:08:47,679 --> 00:08:49,360 si sono fatti strada tra i nostri panni sporchi. 99 00:08:49,440 --> 00:08:50,760 - Non lo so. - Non lo sai? 100 00:08:50,840 --> 00:08:53,280 Non lo so, tesoro. Forse hanno fatto saltare la linea del vicino. 101 00:08:53,360 --> 00:08:55,000 Potrebbero essere di MaNgcobo? 102 00:08:55,640 --> 00:08:58,000 Fiducia. Fiducia! 103 00:08:58,080 --> 00:08:59,320 Fiducia! 104 00:08:59,400 --> 00:09:00,560 Hai dormito con MaNgcobo? 105 00:09:00,640 --> 00:09:03,440 - No, non l'ho fatto. - Sai che aspetto hanno le sue mutandine. 106 00:09:03,520 --> 00:09:05,840 - Tesoro, calmati. - Sai qual è il tuo problema? 107 00:09:05,920 --> 00:09:09,360 Non mi rispetti! Non mi rispetti, Themba! 108 00:09:09,440 --> 00:09:12,040 Ma, tesoro, come puoi dire questo? 109 00:09:12,120 --> 00:09:14,840 Lo stai addirittura tenendo in mano! Ti piace, Themba? 110 00:09:15,480 --> 00:09:18,080 Stai qui. Non andare da nessuna parte. 111 00:09:18,160 --> 00:09:20,360 Voglio che tu stia qui. Oggi saprai chi sono. 112 00:09:22,880 --> 00:09:25,200 Baby, torna indietro così possiamo parlare. MaBrr. 113 00:09:25,280 --> 00:09:28,040 - Sì. Stavi dicendo? - Bridget, cosa stai facendo? 114 00:09:28,120 --> 00:09:29,960 - Mi dispiace. - Themba! 115 00:09:30,040 --> 00:09:32,480 - Ti dispiace? Themba! - Smettila! Mi dispiace. 116 00:09:32,560 --> 00:09:34,440 - Calmati! - Non osare dirmi di calmarmi! 117 00:09:34,520 --> 00:09:35,560 Mi dispiace davvero, tesoro! 118 00:09:35,640 --> 00:09:38,240 Non mettere mai più piede in casa mia . Mi senti? 119 00:09:38,320 --> 00:09:41,040 - Mai! - MaBrr, mi dispiace! 120 00:09:43,160 --> 00:09:44,320 Quello. 121 00:09:54,280 --> 00:09:55,840 - Fratello. - Ehi, fratello. 122 00:09:55,920 --> 00:09:59,200 Per favore, vieni a parlare con Bridget per conto mio. Lei ascolta solo te. 123 00:09:59,280 --> 00:10:01,680 Sono nei guai. Per favore, amico. 124 00:10:01,760 --> 00:10:03,040 Certo, stiamo arrivando. 125 00:10:06,880 --> 00:10:09,000 No. E per quanto riguarda te... Sei molto fortunato! 126 00:10:09,080 --> 00:10:10,280 Ti taglio il cazzo. 127 00:10:10,360 --> 00:10:12,440 Gli dispiace. Gli dispiace tanto. 128 00:10:13,560 --> 00:10:14,960 Non me lo merito. 129 00:10:15,040 --> 00:10:16,560 Certo che no. Sei molto carina. 130 00:10:17,800 --> 00:10:19,640 Non ti meriti niente di tutto questo. Sono d'accordo con te. 131 00:10:19,720 --> 00:10:22,400 Perché non può essere più simile a te? 132 00:10:22,480 --> 00:10:23,960 Come mai è così difficile? 133 00:10:24,040 --> 00:10:25,720 Ti prego, dammi il machete. 134 00:10:25,800 --> 00:10:28,080 - No. - Finirete per farvi male a vicenda. 135 00:10:28,160 --> 00:10:29,680 Ovviamente voglio fargli male. 136 00:10:29,760 --> 00:10:31,880 Non posso permettermi di perdere MaBrr. 137 00:10:31,960 --> 00:10:33,600 Stiamo vivendo una bella esperienza. 138 00:10:35,160 --> 00:10:37,640 Ok, allora. Prendilo. 139 00:10:37,720 --> 00:10:39,640 Grazie, grazie, MaBrr. 140 00:10:39,720 --> 00:10:41,640 Vai a parlargli. 141 00:10:42,760 --> 00:10:43,920 Eccolo che arriva. 142 00:10:48,040 --> 00:10:50,360 - Vedi cosa ci hai fatto passare? - Fratello. 143 00:10:50,440 --> 00:10:51,920 Ecco il machete. 144 00:10:52,000 --> 00:10:53,400 Dice che puoi tornare. 145 00:10:53,960 --> 00:10:54,920 Grazie, fratello. 146 00:10:55,000 --> 00:10:56,960 Il problema è che ora mi stai ringraziando, 147 00:10:57,040 --> 00:10:58,640 ma lo farai comunque di nuovo. 148 00:10:58,720 --> 00:11:01,880 No, fratello. Non lo farò, fratello. 149 00:11:01,960 --> 00:11:03,240 - Okay, ci vediamo allora. - Sharp, fratello. 150 00:11:08,520 --> 00:11:11,640 Quanto tempo pensi che passerà prima di ricevere un'altra chiamata? 151 00:11:14,200 --> 00:11:16,880 Dovremmo riuscire almeno a tornare a casa... credo. 152 00:11:16,960 --> 00:11:18,200 Si pensa? 153 00:11:19,680 --> 00:11:22,080 - Sono felice di sentirtelo dire. - Perché? 154 00:11:22,160 --> 00:11:26,080 Perché è tutto il giorno che penso a come riaccompagnarti a casa. 155 00:11:26,160 --> 00:11:28,000 - Chi? Io? - Sì, tu. 156 00:11:28,080 --> 00:11:29,160 Andiamo. 157 00:11:34,600 --> 00:11:35,920 Cosa fai? 158 00:11:37,040 --> 00:11:38,120 Entrate. 159 00:11:38,200 --> 00:11:39,960 - Grazie, amore mio. - Ah, smettila. 160 00:11:40,040 --> 00:11:41,640 - Ti amo. - Ah, smettila. 161 00:11:41,720 --> 00:11:44,600 - Ti amo, amore mio. - No! 162 00:12:54,800 --> 00:12:56,080 Ti amo tanto. 163 00:12:57,440 --> 00:12:59,600 - Anch'io ti amo. - Mi ami? 164 00:13:00,880 --> 00:13:01,880 Ti amo. 165 00:13:03,120 --> 00:13:04,120 Ti amo. 166 00:13:31,240 --> 00:13:32,480 Aspetta, tesoro. Dove stai andando? 167 00:13:47,600 --> 00:13:48,600 Amanda? 168 00:13:49,640 --> 00:13:51,200 Mi dispiace, ragazzi. 169 00:13:52,000 --> 00:13:53,440 - Cosa stai facendo? - Cosa sta succedendo? 170 00:13:54,080 --> 00:13:55,760 Ragazzi, mi dispiace svegliarvi. 171 00:13:58,920 --> 00:14:00,600 Amanda, cosa stai facendo? 172 00:14:00,680 --> 00:14:01,800 Amico, mi dispiace. 173 00:14:01,880 --> 00:14:03,400 Aspetta, come sei entrato? 174 00:14:03,480 --> 00:14:04,640 Amico, ho sbagliato. 175 00:14:05,160 --> 00:14:08,040 Ho dimenticato di effettuare l'ordine per il baby shower di Kunene. 176 00:14:08,120 --> 00:14:10,280 - La torta? - E la panetteria non può farla. 177 00:14:10,360 --> 00:14:12,120 Ma come sei entrato in casa nostra? 178 00:14:12,200 --> 00:14:13,480 Ho chiamato tutti. 179 00:14:13,560 --> 00:14:17,760 Quindi ho pensato di farlo io, ma da quando mi sono trasferito il mio forno non funziona più. 180 00:14:17,840 --> 00:14:20,040 - Come è entrata? - Hai promesso che ce l'avresti fatta. 181 00:14:20,120 --> 00:14:21,640 - Lo so, amico. - Vado a fare il bagno. 182 00:14:21,720 --> 00:14:23,160 Ecco perché ho provato a cucinarlo. 183 00:14:23,240 --> 00:14:24,720 - Tu non sai cucinare! - Lo so. 184 00:14:25,640 --> 00:14:27,080 Ok, aspetta. 185 00:14:27,680 --> 00:14:28,720 Lasciami pensare. 186 00:14:38,800 --> 00:14:41,440 Le hai dato le chiavi di casa nostra! 187 00:14:43,040 --> 00:14:45,280 Ti avevo detto di licenziarla. 188 00:14:45,840 --> 00:14:47,080 Lei è la mia migliore amica. 189 00:14:50,800 --> 00:14:52,560 Le sue intenzioni sono buone, amore mio. 190 00:14:56,600 --> 00:14:59,800 Ok, il baby shower è questo pomeriggio. Cosa faccio? 191 00:15:05,320 --> 00:15:06,960 - Lo sai? - Cosa? 192 00:15:07,040 --> 00:15:09,800 Invece di comprare una torta intera, 193 00:15:09,880 --> 00:15:13,280 è meglio comprare dei dolcetti che scrivano il suo nome. 194 00:15:28,240 --> 00:15:30,200 E riprendiamoci la nostra chiave! 195 00:15:43,840 --> 00:15:45,480 Non possiamo continuare così. 196 00:15:46,560 --> 00:15:48,600 Amico, mi dispiace. 197 00:15:48,680 --> 00:15:52,000 Lascia che ti porti fuori a bere qualcosa. 198 00:15:52,080 --> 00:15:53,720 Non ne sono a conoscenza. 199 00:15:54,600 --> 00:15:56,560 Penso che andrò dritto a casa. 200 00:15:56,640 --> 00:15:58,080 Lucky ha detto che ha una sorpresa per me. 201 00:15:59,000 --> 00:16:01,200 No, amico. Dai. 202 00:16:02,320 --> 00:16:05,120 - Cosa c'è che non va? - Non lasciare che Lucky si metta tra noi. 203 00:16:05,200 --> 00:16:06,320 Questo non ha nulla a che fare con lui. 204 00:16:06,400 --> 00:16:07,960 Ho sentito cosa ha detto stamattina. 205 00:16:08,960 --> 00:16:11,040 Ok. Per favore, lasciamo questa conversazione. 206 00:16:11,120 --> 00:16:13,200 So che dice che sono una cattiva influenza, 207 00:16:13,280 --> 00:16:17,920 ma ragazza... Lui ti rallenta. Sono davvero preoccupato per te. 208 00:16:18,000 --> 00:16:19,640 Non c'è motivo di preoccuparsi. 209 00:16:19,720 --> 00:16:22,280 Non ti lascia nemmeno uscire con i tuoi amici. 210 00:16:22,360 --> 00:16:23,360 Amanda. 211 00:16:23,960 --> 00:16:26,680 Mi piace andare direttamente a casa. 212 00:16:27,200 --> 00:16:29,640 Mi piace passare il tempo con il mio uomo. 213 00:16:31,520 --> 00:16:32,760 Non è una punizione. 214 00:16:38,880 --> 00:16:40,240 Lasciami andare a controllare il cliente. 215 00:16:42,640 --> 00:16:43,800 Saluti. 216 00:17:05,120 --> 00:17:09,040 {\an8}Amore mio, per favore rendimi un uomo tra gli uomini, 217 00:17:09,599 --> 00:17:12,359 {\an8}e accetta di sposarmi. 218 00:17:41,840 --> 00:17:44,120 {\an8}{Non credo di aver incontrato nessuna donna 219 00:17:44,200 --> 00:17:46,720 nella mia vita che corrisponde a Lethukhanya. 220 00:17:48,440 --> 00:17:54,080 Può prendere una casa e trasformarla in una dimora. 221 00:17:55,960 --> 00:17:57,400 Quando sono con te, amore mio, 222 00:17:57,480 --> 00:17:58,800 Sento un calore confortante-- 223 00:18:04,560 --> 00:18:08,400 Sento e vedo il tuo amore, amore mio. 224 00:18:09,120 --> 00:18:11,680 Non vedo il mio futuro senza Lethukhanya. 225 00:18:13,600 --> 00:18:17,040 Ogni giorno che trascorro su questa terra è dedicato a renderti felice 226 00:18:18,120 --> 00:18:19,640 e amandoti, amore mio. 227 00:18:21,760 --> 00:18:22,760 Mi senti? 228 00:18:23,360 --> 00:18:24,320 Io faccio. 229 00:18:31,400 --> 00:18:35,240 Grazie mille per avercela fatta 230 00:18:35,320 --> 00:18:37,640 alla nostra festa di fidanzamento. 231 00:18:39,400 --> 00:18:42,640 E vorrei ringraziarti, amore mio… 232 00:18:47,000 --> 00:18:49,280 - Ti amo, amore mio. - Ti amo anch'io. 233 00:19:07,040 --> 00:19:08,040 Tuo fratello. 234 00:19:09,240 --> 00:19:10,560 Lasciami andare a parlargli un attimo. 235 00:19:12,560 --> 00:19:15,840 Psst! Vieni, vieni, vieni qui. 236 00:19:16,800 --> 00:19:18,480 Dio mio. 237 00:19:18,560 --> 00:19:20,440 - Ha un occhio attento. - Perspicace. 238 00:19:20,520 --> 00:19:21,800 Grazie da parte sua. 239 00:19:21,880 --> 00:19:24,600 Aspetta solo che mi esibisca alla rimpatriata del liceo. 240 00:19:24,680 --> 00:19:25,680 Come dovresti. 241 00:19:25,760 --> 00:19:28,000 Hai capito il mio punto. Ammira questo! 242 00:19:28,080 --> 00:19:31,160 - Congratulazioni. - Grazie, amico mio. 243 00:19:31,240 --> 00:19:33,360 Fiducia! Fiducia! 244 00:19:35,720 --> 00:19:36,920 - Ehi, MaBrr. - Dov'è? 245 00:19:37,600 --> 00:19:38,920 Dove si trova? 246 00:19:39,800 --> 00:19:41,920 Sai come mi fai impazzire? 247 00:19:42,000 --> 00:19:44,800 E ti ho osservato. 248 00:19:46,640 --> 00:19:49,000 Sto scherzando. Facciamolo. 249 00:19:50,080 --> 00:19:53,280 Inserisci qui il tuo numero, così posso dimostrarti la mia serietà. 250 00:19:55,920 --> 00:19:58,800 Sono felice... di vederti. 251 00:19:58,880 --> 00:20:00,360 - Felice di vedermi? Tu? - Sì. 252 00:20:01,480 --> 00:20:02,800 Fortunato? 253 00:20:04,600 --> 00:20:09,160 State organizzando una festa. Eppure non mi avete invitato? 254 00:20:09,240 --> 00:20:13,120 Noi? Impossibile. Come ho potuto organizzare una festa così grande e non invitarti? 255 00:20:13,200 --> 00:20:15,200 Forse Themba ha dimenticato di dirtelo. 256 00:20:15,280 --> 00:20:16,680 Themba ha dimenticato di dirmelo? 257 00:20:17,720 --> 00:20:19,000 - Dov'è? - MaBrr. 258 00:20:20,880 --> 00:20:24,080 Themba? Tua moglie è qui e ti sta cercando. 259 00:20:24,680 --> 00:20:27,880 Eish. Eish, eish, eish. 260 00:20:27,960 --> 00:20:30,000 Per ora fermiamoci qui, riprenderemo più tardi. 261 00:20:30,600 --> 00:20:31,440 Dov'è mia moglie? 262 00:20:31,520 --> 00:20:32,840 Lei è di sotto. 263 00:20:32,920 --> 00:20:33,920 Eish. 264 00:20:34,440 --> 00:20:36,120 Grazie per esserti presa cura di me, sorella mia. 265 00:20:37,000 --> 00:20:38,120 Fiducia. 266 00:20:41,200 --> 00:20:42,920 Eish. Eish, eish, eish. 267 00:20:43,640 --> 00:20:47,880 Prima che me ne dimentichi. Benvenuto nella nostra famiglia. Sharp. 268 00:20:52,800 --> 00:20:55,040 Fiducia! BENE! 269 00:20:57,440 --> 00:20:58,720 Themba, sei così malvagio. 270 00:21:00,000 --> 00:21:01,400 Fiducia! 271 00:21:01,480 --> 00:21:02,800 Ti nascondi in un acquario? 272 00:21:05,360 --> 00:21:06,360 Fiducia! Loro… 273 00:21:10,160 --> 00:21:12,320 Stavi cercando di attirare la mia attenzione. 274 00:21:12,400 --> 00:21:13,520 Beh, ha funzionato. 275 00:21:43,960 --> 00:21:47,160 No, voglio controllare le chiamate perse. Quando mi hai chiamato? 276 00:21:47,240 --> 00:21:50,240 - No, ma non ce n'è bisogno. - No, voglio vederli. 277 00:21:50,320 --> 00:21:54,960 Se il mio uomo mi ha chiamato, devo controllare cosa sta succedendo. 278 00:21:55,040 --> 00:22:00,840 Amore mio, lascia stare. Sono solo contento che tu sia qui. Lethu e Lucky mi annoiavano. 279 00:22:00,920 --> 00:22:03,560 Sono così noiosi, amore mio. 280 00:22:03,640 --> 00:22:07,760 Ma ora che sei qui, la festa inizia. 281 00:22:07,840 --> 00:22:09,200 Ei, tu! 282 00:22:09,280 --> 00:22:10,800 Ti ho cercato anche nell'acquario. 283 00:22:10,880 --> 00:22:13,360 Assolutamente no! Un acquario? 284 00:22:14,800 --> 00:22:15,800 Amore mio. 285 00:22:19,360 --> 00:22:20,960 Amore mio. 286 00:22:23,880 --> 00:22:25,480 - Sì, amore mio. - Tutto bene? 287 00:22:26,640 --> 00:22:27,680 Ora sono sollevato. 288 00:22:29,280 --> 00:22:32,120 Sono così felice che tu non somigli per niente a tuo fratello. 289 00:22:32,200 --> 00:22:35,240 Tesori, non disturbate. Comunque… 290 00:22:35,320 --> 00:22:41,360 Quindi le ragazze stanno pensando di andare a un evento di salsa solo per fare un po' di festa. 291 00:22:46,360 --> 00:22:48,680 Penso che andrò a casa con il mio uomo. 292 00:22:50,280 --> 00:22:52,120 È per l'ultima volta. 293 00:22:52,200 --> 00:22:54,640 La prossima volta, amico. Te lo prometto. 294 00:22:55,440 --> 00:22:58,280 Immagino che se avessi un uomo, andrei a casa anche con lui. 295 00:22:59,240 --> 00:23:00,680 - Ciao ragazzi. Comportatevi bene. - Sharp. 296 00:23:03,200 --> 00:23:04,440 Vai bene. 297 00:23:08,080 --> 00:23:09,480 Posso avere anche io la mia parte? 298 00:23:10,480 --> 00:23:11,920 Tu vuoi… 299 00:23:27,520 --> 00:23:32,760 Allora, dimmi, amico. Davvero lo stai facendo, sposando Lucky? 300 00:23:36,920 --> 00:23:39,880 Non ho bisogno della tua negatività oggi. 301 00:23:39,960 --> 00:23:42,800 Possiamo concentrarci sul matrimonio di Jama, per favore? 302 00:23:42,880 --> 00:23:44,600 Non voglio fare errori, Amanda. 303 00:23:55,920 --> 00:23:58,920 Niente, solo un'infezione alle vie urinarie. Oggi vado dal ginecologo. 304 00:23:59,000 --> 00:24:00,920 Poi, quando tornerò, andremo a vedere il primo locale. 305 00:24:02,640 --> 00:24:07,840 Se riusciamo a fare le cose per bene, possiamo farcela. Lo sto già immaginando. 306 00:24:08,600 --> 00:24:13,720 Quando parleranno del capo, parleranno di te, amico mio. 307 00:24:13,800 --> 00:24:15,640 Sei il migliore in ciò che fai. 308 00:24:15,720 --> 00:24:16,960 Grazie. 309 00:24:21,720 --> 00:24:22,840 Come vanno le cose? 310 00:24:22,920 --> 00:24:24,600 Va tutto bene. 311 00:24:25,320 --> 00:24:28,120 E poi accadde qualcos'altro. 312 00:24:30,640 --> 00:24:31,680 Il nostro. 313 00:24:31,760 --> 00:24:33,600 Lui ha fatto la proposta. 314 00:24:34,440 --> 00:24:37,920 Peccato, mio ​​Lucky. Amore mio. 315 00:24:42,360 --> 00:24:44,640 Ti auguro ogni felicità. 316 00:24:45,160 --> 00:24:47,200 Grazie. Grazie, Dottore. 317 00:24:47,720 --> 00:24:51,320 Avevi paura di avere un'infezione alle vie urinarie. 318 00:24:52,160 --> 00:24:53,840 E ho qui i tuoi risultati. 319 00:24:53,920 --> 00:24:56,560 Quando li abbiamo analizzati, abbiamo scoperto che non ce l'hai. 320 00:24:58,920 --> 00:25:00,120 Allora di cosa si tratta? 321 00:25:00,200 --> 00:25:03,640 Non c'è bisogno di preoccuparsi eccessivamente, 322 00:25:04,160 --> 00:25:07,960 ma è un problema che può essere risolto molto facilmente in pochi giorni. 323 00:25:08,760 --> 00:25:11,160 Ma i risultati mostrano che hai la clamidia. 324 00:25:11,240 --> 00:25:12,440 Che cosa? 325 00:25:12,520 --> 00:25:13,520 SÌ. 326 00:25:13,600 --> 00:25:15,680 Prescriverò degli antibiotici. 327 00:25:21,480 --> 00:25:23,040 La clamidia è una MST. 328 00:25:23,120 --> 00:25:24,880 Sì. 329 00:25:24,960 --> 00:25:28,240 Ma non c'è nulla di cui vergognarsi. 330 00:25:28,320 --> 00:25:30,080 È un problema comune anche nelle donne. 331 00:25:31,640 --> 00:25:34,040 C'è un altro modo per ottenerlo? 332 00:25:34,120 --> 00:25:36,560 A parte il sesso? No, non c'è. 333 00:25:38,960 --> 00:25:42,280 Ti scriverò una ricetta per gli antibiotici, 334 00:25:42,880 --> 00:25:45,080 da svolgere nei prossimi sette giorni… 335 00:25:45,160 --> 00:25:46,160 Ho la clamidia. 336 00:25:46,240 --> 00:25:48,640 …affinché possiate iniziare il vostro matrimonio con il piede giusto. 337 00:25:56,600 --> 00:25:59,240 Ma gli uomini. Ecco perché mi disgustano. 338 00:26:01,840 --> 00:26:03,280 …tutto è in ordine, 339 00:26:03,360 --> 00:26:06,520 Un uomo troverà sempre il modo di rovinare le cose. 340 00:26:06,600 --> 00:26:07,720 Guarda quanto è ferita. 341 00:26:07,800 --> 00:26:11,360 Si vede che gli uomini sono contrari alla nostra pace. 342 00:26:12,200 --> 00:26:13,320 Eish, ragazzi! 343 00:26:31,400 --> 00:26:32,400 Vieni qui. 344 00:26:34,200 --> 00:26:36,760 Lethu? Perché mi stai colpendo? 345 00:26:49,760 --> 00:26:51,040 Dimmi solo chi. 346 00:26:55,560 --> 00:26:56,760 Ho la clamidia, Lucky! 347 00:26:57,360 --> 00:26:58,480 Ce l'ho già. 348 00:27:02,600 --> 00:27:04,560 Non sono stato con nessuno tranne te 349 00:27:04,640 --> 00:27:06,200 da quando abbiamo iniziato a frequentarci tre anni fa. 350 00:27:09,480 --> 00:27:10,800 Per favore. 351 00:27:12,880 --> 00:27:14,520 Sii semplicemente onesto con me. 352 00:27:16,320 --> 00:27:17,400 Me lo merito. 353 00:27:18,320 --> 00:27:19,720 Per favore. 354 00:27:25,440 --> 00:27:26,440 Va bene. 355 00:27:27,000 --> 00:27:30,360 Okay, amore mio. È successo una volta. 356 00:27:30,440 --> 00:27:32,160 Ma è successo solo una volta. 357 00:27:32,240 --> 00:27:33,200 Chi? 358 00:27:34,360 --> 00:27:35,960 - Non la conosci. - Chi? 359 00:27:36,040 --> 00:27:37,440 Lethu, giuro che non la conosci. 360 00:27:40,000 --> 00:27:41,440 Non volevo farti del male. 361 00:27:41,520 --> 00:27:42,520 Non mentirmi. 362 00:27:42,600 --> 00:27:44,280 Lo giuro, è successo solo una volta, una stupida volta... 363 00:27:44,360 --> 00:27:45,840 Hai fatto sesso con lei senza preservativo? 364 00:27:47,240 --> 00:27:51,240 Stavamo bevendo, non pensavo. Mi dispiace. 365 00:27:51,320 --> 00:27:53,120 Fortunatamente ho la clamidia. 366 00:27:54,960 --> 00:27:56,920 In altre parole, è stata tutta una bugia? 367 00:27:59,080 --> 00:28:00,760 - Mi sono solo preso in giro? - No. 368 00:28:01,640 --> 00:28:04,800 No, amore mio, certo che no. Sono stato io lo stupido. 369 00:28:05,440 --> 00:28:08,520 Per favore, non dirlo mai più. Mi hai sentito? 370 00:28:10,480 --> 00:28:12,880 Non posso credere che tu abbia fatto una cosa del genere. 371 00:28:15,400 --> 00:28:18,720 Per me, per noi. 372 00:28:22,160 --> 00:28:23,280 Mi dispiace, tesoro. 373 00:28:25,560 --> 00:28:27,600 - Mi dispiace molto. - Per favore, non toccarmi. 374 00:28:30,520 --> 00:28:35,200 Lethu, per favore... Per favore ascoltami, amore mio. 375 00:30:27,040 --> 00:30:28,400 Cosa c'è che non va adesso, tesoro? 376 00:30:28,480 --> 00:30:32,280 Chi è dalla parte? Mignolo? Quando? Nevicare? 377 00:30:32,360 --> 00:30:35,480 Sono sufficienti? Porzia? Thembi? 378 00:30:35,560 --> 00:30:38,320 È troppo tardi per questo, Lucky! 379 00:30:39,160 --> 00:30:40,520 Per favore, dammi la possibilità di spiegare. 380 00:30:40,600 --> 00:30:42,680 Non c'è nulla da spiegare. 381 00:30:42,760 --> 00:30:44,640 Una volta hai detto che è stato un errore. 382 00:30:45,440 --> 00:30:47,440 - Allora, chi sono tutte queste donne? - Un errore… 383 00:30:47,520 --> 00:30:48,720 Sei disgustoso! 384 00:30:49,800 --> 00:30:51,120 Quello. 385 00:30:51,840 --> 00:30:53,920 - Cosa sta succedendo adesso? - Ehi! Esci, Lucky! 386 00:30:54,000 --> 00:30:55,000 Non sto giocando! 387 00:30:55,960 --> 00:30:57,040 Ho detto, uscite! 388 00:30:59,000 --> 00:31:01,120 Fuori! Vaffanculo! 389 00:31:24,360 --> 00:31:25,560 Fermate quell'uomo! 390 00:31:27,240 --> 00:31:29,120 Vieni qui! 391 00:31:29,200 --> 00:31:30,160 Vieni qui! 392 00:31:30,240 --> 00:31:31,400 Fermatelo! 393 00:31:32,000 --> 00:31:33,440 Vaffanculo! 394 00:31:34,200 --> 00:31:35,320 - Vaffanculo! - Fermatelo! 395 00:31:35,400 --> 00:31:36,960 - Vaffanculo! - Fermatelo! 396 00:31:37,640 --> 00:31:39,080 - Vaffanculo! - Fermatelo! 397 00:31:41,800 --> 00:31:43,200 - Fermatelo! - Vi prenderemo! 398 00:31:46,120 --> 00:31:47,960 Lasciatelo! 399 00:31:48,040 --> 00:31:49,000 Oddio! 400 00:31:49,080 --> 00:31:50,520 Lasciatelo! 401 00:31:59,480 --> 00:32:03,040 Ragazzi, ve lo dico ogni giorno. 402 00:32:08,360 --> 00:32:11,560 Non importa quanto velocemente corri! Guarda Themba ora! 403 00:32:11,640 --> 00:32:13,800 Themba, le tue buffonate! 404 00:32:15,880 --> 00:32:17,480 Come posso aiutarti, sorella? 405 00:32:19,320 --> 00:32:21,280 Stiamo assistendo a cose sconvolgenti. Ecco qua. 406 00:32:33,240 --> 00:32:34,400 Il tempo scorre via. 407 00:32:35,280 --> 00:32:36,600 Perché siamo qui? 408 00:32:38,800 --> 00:32:41,800 Per favore, permettimi di andare a chiamare Lethu. 409 00:32:43,400 --> 00:32:44,440 Il nostro. 410 00:32:45,880 --> 00:32:50,000 Forse i taxi sono lenti o lei è bloccata nel traffico. 411 00:32:57,520 --> 00:32:59,160 Ma non siate duri con la povera ragazza. 412 00:32:59,240 --> 00:33:01,560 Sono sicuro che ha una spiegazione. 413 00:33:01,640 --> 00:33:03,040 Non mi piacciono le scuse. 414 00:33:03,120 --> 00:33:04,200 Sig.ra. Signore. 415 00:33:04,280 --> 00:33:07,960 Ma, calmati un po'. Sono sicuro che Lethu è in arrivo. 416 00:33:08,040 --> 00:33:10,240 - Giusto? Lethu sta arrivando. - Sì. 417 00:33:17,200 --> 00:33:19,240 E non dimenticare. Questo potrebbe essere il tuo matrimonio... 418 00:33:35,000 --> 00:33:36,040 No, ragazza! No! 419 00:33:37,080 --> 00:33:38,160 Qual è il tuo problema? 420 00:33:38,240 --> 00:33:40,280 Li ho fermati sulla porta mentre uscivano. 421 00:33:40,360 --> 00:33:42,040 Stavano già andando via. 422 00:33:42,120 --> 00:33:45,320 - Come sto? Sto bene? - Stai bene, amico, andiamo! 423 00:33:57,360 --> 00:33:58,560 Oh, mio ​​caro. 424 00:33:58,640 --> 00:34:02,200 Themba, per favore dimmelo, amore mio. 425 00:34:05,880 --> 00:34:07,480 La tua dignità, Themba? 426 00:34:08,040 --> 00:34:09,240 Dimentichiamoci di me, 427 00:34:09,720 --> 00:34:11,960 perché capisco che non ti importa di me. 428 00:34:12,040 --> 00:34:13,719 Ma tu, tesoro? 429 00:34:13,800 --> 00:34:16,679 La tua dignità, la dignità della famiglia, Themba. 430 00:34:21,719 --> 00:34:24,120 - Per favore, portami altro ghiaccio. - Mai. 431 00:34:24,199 --> 00:34:26,719 Non ti porterò il ghiaccio. Non chiedermelo. 432 00:34:26,800 --> 00:34:30,800 Immagina di essere picchiato da degli scolari, Themba. 433 00:34:30,880 --> 00:34:33,040 Per favore, Bridget, dammi un po' di spazio. 434 00:34:33,120 --> 00:34:36,639 No! Non ti lascerò spazio, mia cara. 435 00:34:36,719 --> 00:34:39,800 Ascolta, non ho ancora finito con te! 436 00:34:39,880 --> 00:34:42,239 Non ti stanchi mai del tuo comportamento disgustoso? 437 00:34:42,320 --> 00:34:44,639 Con te ferito e picchiato in questo modo. 438 00:34:44,719 --> 00:34:46,080 Non ti vergogni, Themba? 439 00:34:49,960 --> 00:34:54,960 Ben fatto! Themba, da Mashu. 440 00:34:55,480 --> 00:34:57,440 Non smetti mai di sorprendermi. Mi senti? 441 00:34:57,520 --> 00:35:02,400 Il mio amore da kwaMashu, che è stato picchiato dai bambini. 442 00:35:02,480 --> 00:35:03,840 Poverina. 443 00:35:06,800 --> 00:35:08,200 Lascia che ti apra la porta. 444 00:35:36,080 --> 00:35:38,160 Poteva andare meglio. 445 00:35:39,880 --> 00:35:41,680 Non mi sento bene. 446 00:35:41,760 --> 00:35:42,640 Mi sento male. 447 00:35:42,720 --> 00:35:45,360 Almeno non ci hanno licenziati, amico. 448 00:35:45,440 --> 00:35:47,560 Amico, non credo di potercela fare. 449 00:35:47,640 --> 00:35:50,320 Cosa intendi? Abbiamo ancora il concerto del secolo. 450 00:35:52,200 --> 00:35:57,080 Sapete cosa? Fanculo Lucky! Ci ha quasi fatto perdere il lavoro. 451 00:35:57,160 --> 00:35:59,200 Indovinate cosa avevo pianificato? 452 00:35:59,920 --> 00:36:02,560 - Cosa? - Tu ed io usciamo stasera. 453 00:36:02,640 --> 00:36:06,160 - Andiamo a fare festa. - No, assolutamente, Amanda. 454 00:36:06,240 --> 00:36:07,920 - Non lo so. - Rilassati, 455 00:36:08,560 --> 00:36:10,560 rilassatevi un po' e fate festa stasera. 456 00:36:15,760 --> 00:36:17,720 Avrei dovuto nascondere il telefono. 457 00:36:18,840 --> 00:36:20,040 Per quanto riguarda te… 458 00:36:21,400 --> 00:36:23,200 Per tutti questi anni mi hai sgridato. 459 00:36:23,280 --> 00:36:25,240 Nel frattempo, tu stavi facendo la stessa cosa. 460 00:36:26,400 --> 00:36:27,880 La tua situazione è diversa dalla mia. 461 00:36:28,480 --> 00:36:30,160 - È diverso. - In che cosa è diverso? 462 00:36:32,880 --> 00:36:34,160 Ho ancora la mia dignità. 463 00:36:36,160 --> 00:36:37,720 Ma non la tua donna. 464 00:36:39,440 --> 00:36:41,120 Non posso perderla. 465 00:36:44,160 --> 00:36:45,960 Non potrei immaginare la mia vita senza Lethu. 466 00:36:46,040 --> 00:36:47,880 Non sono niente senza di lei. 467 00:36:49,840 --> 00:36:52,040 Non ho mai incontrato nessuno come lei. 468 00:36:53,680 --> 00:36:54,960 Devo riportarla indietro. 469 00:36:56,400 --> 00:36:59,440 Devo trovare un modo per riconquistarla. 470 00:36:59,520 --> 00:37:03,520 Non l'ho mai vista guardarmi in quel modo. Devo cambiare. 471 00:37:05,160 --> 00:37:07,120 Davvero, questa volta. 472 00:37:19,280 --> 00:37:20,280 Incredibile. 473 00:37:22,240 --> 00:37:24,840 Ecco cosa succede, te lo dico io. 474 00:37:26,560 --> 00:37:28,760 Non osare dire questo, Lucky. Mi senti? 475 00:37:28,840 --> 00:37:31,000 Ovviamente ignoro le tue chiamate. 476 00:37:31,080 --> 00:37:36,760 Voglio dire, come osi aggiungermi alla lista di trasmissione delle tue troie? Io? 477 00:37:37,360 --> 00:37:38,360 Sei un imbroglione? 478 00:37:39,400 --> 00:37:40,400 Tu bari? 479 00:37:41,560 --> 00:37:42,440 Hai una ragazza? 480 00:37:43,040 --> 00:37:44,680 Perché se hai una ragazza, 481 00:37:44,760 --> 00:37:46,760 dovresti dirglielo, perché qui è dura. 482 00:37:48,840 --> 00:37:49,920 Sapete cosa? 483 00:37:50,000 --> 00:37:53,120 La vita del mio amico in questo momento è fantastica senza di te. 484 00:37:53,200 --> 00:37:54,440 Sta benissimo anche senza di te. 485 00:37:54,520 --> 00:37:56,960 Lei è andata avanti, ti consiglio di fare lo stesso. 486 00:37:57,040 --> 00:37:59,400 Sai, ho fatto tutto di conseguenza. 487 00:38:08,280 --> 00:38:10,800 Ma forse tu ed io potremmo... 488 00:38:16,120 --> 00:38:19,080 Ehi! No! Amanda! 489 00:38:19,160 --> 00:38:21,040 No, no, no. 490 00:38:22,120 --> 00:38:25,960 Hai detto che saremmo usciti per bere, divertirci, "fottiti, fottiti". 491 00:38:26,040 --> 00:38:27,200 Ma ora sei al telefono? 492 00:38:27,280 --> 00:38:28,360 - Sì. - Tutta la notte? 493 00:38:29,160 --> 00:38:30,440 Mi dispiace, amico. È solo... 494 00:38:30,520 --> 00:38:31,960 Ma cosa è esattamente? 495 00:38:33,000 --> 00:38:34,280 Sono tornato. 496 00:38:43,360 --> 00:38:44,440 Scatti? 497 00:38:46,000 --> 00:38:47,080 Andiamo. 498 00:39:00,000 --> 00:39:01,480 No, sto scherzando. 499 00:39:04,000 --> 00:39:05,440 La tua ragazza sa che sei qui? 500 00:39:05,520 --> 00:39:07,000 Fortunatamente non ho una ragazza. 501 00:39:11,080 --> 00:39:14,720 Dal momento che ci stiamo conoscendo, 502 00:39:15,520 --> 00:39:20,360 Vorrei farti sapere che ho la clamidia, 503 00:39:21,040 --> 00:39:24,560 la MST. 504 00:39:24,640 --> 00:39:28,240 Ora, se commetti uno sbaglio e scegli di fidarti degli uomini, 505 00:39:28,760 --> 00:39:30,400 è probabile che anche tu contragga la clamidia. 506 00:39:31,400 --> 00:39:32,400 Contento? 507 00:39:32,480 --> 00:39:35,040 Stai attento, fratello. Potresti averlo anche tu. 508 00:39:35,760 --> 00:39:38,400 Amanda, hai controllato se hai la clamidia? 509 00:39:42,440 --> 00:39:43,960 Sto cercando di aiutarti. 510 00:39:44,800 --> 00:39:49,320 Te lo dico io. Fai attenzione. 511 00:39:50,280 --> 00:39:51,280 Andiamo, amico. 512 00:40:05,880 --> 00:40:07,920 Non vogliamo dormire a casa 513 00:40:13,760 --> 00:40:15,360 Cosa ci fai qui? 514 00:40:16,120 --> 00:40:17,840 Possiamo parlare, per favore, Lethu? 515 00:40:18,680 --> 00:40:19,960 Non stai dicendo sul serio. 516 00:40:26,040 --> 00:40:27,280 Bene. È tutta tua. 517 00:40:27,880 --> 00:40:29,480 Amico, ecco le tue chiavi. 518 00:40:29,560 --> 00:40:30,520 Starai bene. 519 00:40:31,280 --> 00:40:32,360 La mia borsa? 520 00:40:32,440 --> 00:40:33,680 Lo riceverai domani. 521 00:40:38,080 --> 00:40:40,080 Tesoro, non ne posso più. 522 00:40:41,160 --> 00:40:42,360 Mi manchi, amore mio. 523 00:40:45,560 --> 00:40:46,800 Mi senti? 524 00:40:59,960 --> 00:41:02,720 Per consegnarci 525 00:41:03,800 --> 00:41:05,680 Vita eterna 526 00:41:05,760 --> 00:41:12,000 Forse, mentre siamo qui, amati. Qualcuno è schiavizzato. 527 00:41:12,080 --> 00:41:14,480 Qualcuno è legato dalle catene del peccato. 528 00:41:16,160 --> 00:41:18,440 Gesù dice che dobbiamo portare tutto a Lui. 529 00:41:18,520 --> 00:41:20,120 Fratelli. 530 00:41:20,200 --> 00:41:22,160 Sto lottando contro uno spirito di fornicazione. 531 00:41:22,880 --> 00:41:23,800 Ah. 532 00:41:25,160 --> 00:41:26,360 Vieni, figlio mio. 533 00:41:26,440 --> 00:41:28,000 Non posso fermarlo. 534 00:41:28,080 --> 00:41:30,400 - Vieni, bambina mia. - Non riesco a tenerlo nei pantaloni. 535 00:41:32,080 --> 00:41:33,320 Voglio cambiare. 536 00:41:34,160 --> 00:41:36,760 Lasciate che vi inviti, fratelli. 537 00:41:37,400 --> 00:41:40,280 Venite, preghiamo per questo giovane. 538 00:41:40,360 --> 00:41:42,560 Inginocchiati, figlio mio. Vieni, figlio. 539 00:41:44,000 --> 00:41:46,200 Affidiamo la questione a Dio. 540 00:41:48,200 --> 00:41:52,360 Gesù, il Figlio di Dio, dice: 541 00:41:53,080 --> 00:41:56,840 "Venite a me, voi tutti che siete stanchi e oppressi, 542 00:41:56,920 --> 00:41:59,040 e vi darò riposo." 543 00:41:59,800 --> 00:42:03,400 Vattene, spirito di fornicazione! 544 00:42:04,840 --> 00:42:07,120 - Spirito dell'imbroglio-- - Parti! 545 00:42:08,000 --> 00:42:10,120 - Partite! Partite! - Fratelli, 546 00:42:10,200 --> 00:42:11,680 - preghiamo per questo bambino. - Partite! Partite! 547 00:42:11,760 --> 00:42:13,840 Ti maledico, spirito maligno. 548 00:42:13,920 --> 00:42:16,240 - Partite! Partite! Partite! - Partite! 549 00:42:16,320 --> 00:42:18,400 - Vattene! - Lascia stare questo bambino! 550 00:42:18,480 --> 00:42:19,640 Vattene, spirito cattivo! 551 00:42:19,720 --> 00:42:22,880 Partite! Partite! 552 00:42:22,960 --> 00:42:24,040 Partite! 553 00:42:24,120 --> 00:42:27,480 Liberami, Signore! 554 00:42:27,560 --> 00:42:29,800 Liberami, Signore! Liberami. 555 00:42:29,880 --> 00:42:32,800 Fortunatamente, a questo punto stiamo solo girando in tondo. 556 00:42:32,880 --> 00:42:36,080 Ecco perché continuo a scusarmi. 557 00:42:36,760 --> 00:42:38,520 Dormire con una ragazza… 558 00:42:40,880 --> 00:42:43,400 Due, forse tre. 559 00:42:43,480 --> 00:42:44,880 Ma 17? 560 00:42:44,960 --> 00:42:48,360 Diciassette ragazze negli ultimi sei mesi. 561 00:42:48,440 --> 00:42:50,280 Non è un errore. È un problema. 562 00:42:51,480 --> 00:42:52,320 Lethu. Lo so. 563 00:42:52,400 --> 00:42:55,920 E questo atto di fingere tristezza, per favore, smettetela! 564 00:42:59,360 --> 00:43:00,640 Siate onesti. 565 00:43:03,640 --> 00:43:04,680 Ti amo. 566 00:43:05,720 --> 00:43:08,080 Per favore ascoltami. 567 00:43:08,600 --> 00:43:09,600 Va bene? 568 00:43:10,840 --> 00:43:13,520 Ti amo, Lethu. Più di quanto abbia mai amato chiunque altro. 569 00:43:14,920 --> 00:43:16,320 Ma amore mio, io semplicemente... 570 00:43:17,600 --> 00:43:20,440 Il pensiero di fare sesso solo con te per il resto della mia vita... 571 00:43:28,000 --> 00:43:29,040 Cosa intendi? 572 00:43:30,760 --> 00:43:33,880 Voglio dire, non credo di essere tagliato per la monogamia 573 00:43:33,960 --> 00:43:35,200 per il resto della mia vita. 574 00:43:37,280 --> 00:43:40,360 Ti amo, Lethukhanya, e desidero avere un futuro con te. 575 00:43:40,440 --> 00:43:42,040 Abbi dei bambini con te, amore mio. 576 00:43:43,040 --> 00:43:43,880 Ma? 577 00:43:45,640 --> 00:43:48,880 Ma perché ciò accada, devo dormire solo con te per il resto della mia vita? 578 00:43:50,160 --> 00:43:51,960 Pensaci, amore mio. 579 00:43:52,040 --> 00:43:53,520 E allora? Sei poligamo? 580 00:43:54,920 --> 00:43:57,560 No, amore mio. Non voglio la poligamia. 581 00:43:58,160 --> 00:44:01,240 Non voglio molte mogli. Non voglio nemmeno altre fidanzate. 582 00:44:01,320 --> 00:44:02,280 Voglio solo te. 583 00:44:03,640 --> 00:44:08,600 Ho solo bisogno di poter fare sesso ogni tanto anche con altre persone. 584 00:44:09,280 --> 00:44:11,560 E poi torna a casa e facci sapere che stiamo ancora bene. 585 00:44:18,320 --> 00:44:19,320 Non posso. 586 00:44:22,080 --> 00:44:23,240 Per favore ascoltami. 587 00:44:24,960 --> 00:44:27,880 Non c'è nessuno che abbia amato più di te nella mia vita. 588 00:44:27,960 --> 00:44:29,800 Tutte quelle altre donne sono solo... 589 00:44:31,280 --> 00:44:35,200 Sono solo corpi caldi per grattare un prurito. Okay? 590 00:44:42,440 --> 00:44:45,440 Sei tu che volevi la verità, ed è quella che ti sto dando. 591 00:44:50,320 --> 00:44:52,120 Per favore, di' qualcosa, tesoro. 592 00:45:01,240 --> 00:45:02,240 Devo andare. 593 00:45:04,680 --> 00:45:06,680 In questo momento non riesco a pensare. 594 00:45:07,280 --> 00:45:08,280 Nostro, ascolta. 595 00:45:37,880 --> 00:45:38,880 Figlio mio. 596 00:45:45,200 --> 00:45:46,200 EHI. 597 00:45:46,280 --> 00:45:47,760 Va tutto bene. Ora sei a casa. 598 00:45:49,480 --> 00:45:51,120 Entriamo. 599 00:46:10,680 --> 00:46:12,000 - Fidati di me. - SÌ? 600 00:46:13,080 --> 00:46:15,040 Volevi davvero dire quello che hai detto oggi in chiesa? 601 00:46:15,120 --> 00:46:16,120 Quale sarebbe? 602 00:46:16,200 --> 00:46:20,080 Che cambierai davvero. 603 00:46:21,360 --> 00:46:22,880 Il modo in cui mi colpivi... 604 00:46:23,760 --> 00:46:27,720 Se non mi hai fatto ragionare allora, niente lo farà mai. 605 00:46:27,800 --> 00:46:30,800 - Dico sul serio, Themba. - Anch'io, amore mio. 606 00:46:31,400 --> 00:46:32,400 Cambierò. 607 00:46:33,080 --> 00:46:34,080 Davvero. 608 00:46:34,160 --> 00:46:35,440 Prometto. 609 00:46:44,680 --> 00:46:45,680 Oddio. 610 00:46:58,720 --> 00:47:00,640 - Mi dispiace, Gogo. - Figlio mio… 611 00:47:01,320 --> 00:47:02,320 che c'è? 612 00:47:05,960 --> 00:47:08,280 Gogo, sto pensando a questa situazione con Lucky. 613 00:47:09,400 --> 00:47:12,440 - Oddio. - Se fosse stata una ragazza sola, l'avrei capito. 614 00:47:13,280 --> 00:47:15,080 Ma ce ne sono circa venti. 615 00:47:15,160 --> 00:47:16,160 Figlio mio. 616 00:47:16,240 --> 00:47:20,240 Come posso stare con qualcuno che ha bisogno di stare con altre persone? 617 00:47:22,640 --> 00:47:23,680 Non posso. 618 00:47:23,760 --> 00:47:25,360 Andrà tutto bene, bambina mia. 619 00:47:25,440 --> 00:47:27,520 Non credo, Gogo. 620 00:47:31,480 --> 00:47:33,440 Sai cosa? Per favore, mangia. 621 00:47:33,520 --> 00:47:35,720 L'ho fatto proprio come piace a te. 622 00:47:35,800 --> 00:47:37,440 Per favore, mangia, bambina mia. 623 00:47:38,040 --> 00:47:39,240 Grazie. 624 00:47:39,320 --> 00:47:40,400 Prendi un po' di zucchero. 625 00:47:49,480 --> 00:47:52,640 Ho combinato un pasticcio. 626 00:47:53,480 --> 00:47:54,800 Ho fatto davvero un pasticcio. 627 00:47:54,880 --> 00:47:55,960 Sai, fratello mio, 628 00:47:56,480 --> 00:47:57,800 lasciami essere onesto con te. 629 00:47:58,440 --> 00:48:02,120 L'onestà non è mai la scelta giusta. 630 00:48:02,200 --> 00:48:03,600 Cosa intendi adesso? 631 00:48:04,200 --> 00:48:07,680 Negare, negare, negare. È l'unico modo in cui la tua relazione può sopravvivere. 632 00:48:07,760 --> 00:48:08,760 No, non è corretto. 633 00:48:08,840 --> 00:48:10,680 L'unica cosa che devo fare è migliorare, Themba. 634 00:48:10,760 --> 00:48:12,400 Non è così facile. È difficile. 635 00:48:12,480 --> 00:48:14,320 Prendete me, per esempio. Io ne sono la prova vivente. 636 00:48:14,400 --> 00:48:17,360 - Adesso mi stai mentendo. - No, sono onesto, fratello. 637 00:48:17,440 --> 00:48:21,520 Ho chiuso con tutte queste sciocchezze e non mi manca più lo stress. 638 00:48:22,360 --> 00:48:23,960 Ciao, altro rifornimento? 639 00:48:24,040 --> 00:48:25,280 EHI. 640 00:48:25,360 --> 00:48:27,400 Sono arrivato puntuale. 641 00:48:27,480 --> 00:48:29,080 Lasciami prendere le tue bottiglie vuote. 642 00:48:29,160 --> 00:48:30,520 Ecco la pupilla dei miei occhi. 643 00:48:30,600 --> 00:48:32,520 Ah, basta. 644 00:48:33,880 --> 00:48:35,080 Certo, Lucky. 645 00:48:35,160 --> 00:48:36,840 E poi? Cosa c'è che non va? 646 00:48:36,920 --> 00:48:38,000 Ancora nessuna novità? 647 00:48:38,520 --> 00:48:39,520 SÌ. 648 00:48:40,240 --> 00:48:41,520 Niente. 649 00:48:41,600 --> 00:48:43,480 Ci cambierà idea. 650 00:48:43,960 --> 00:48:45,960 E ti perdonerà. Lo so. 651 00:48:46,480 --> 00:48:47,520 Sii forte. 652 00:48:51,240 --> 00:48:52,960 E tu, tesoro? 653 00:48:53,920 --> 00:48:55,280 Avete programmi per oggi? 654 00:48:55,360 --> 00:48:56,440 Cosa sta succedendo? 655 00:48:57,080 --> 00:49:00,880 Nessuno. Sto solo passando del tempo con la mia famiglia. 656 00:49:00,960 --> 00:49:02,560 Quello è mio fratello… 657 00:49:03,800 --> 00:49:05,240 e il mio tesoro. 658 00:49:09,800 --> 00:49:12,360 Bene allora, ragazzi. State attenti. 659 00:49:12,440 --> 00:49:13,480 Sharp, MaBrr. 660 00:49:13,560 --> 00:49:16,240 Sei così buono, Dio 661 00:49:23,960 --> 00:49:25,040 Dimmi, fratello. 662 00:49:25,120 --> 00:49:28,560 Fai sul serio con questo cambiamento? 663 00:49:28,640 --> 00:49:30,160 Te l'ho detto, fratello. 664 00:49:30,840 --> 00:49:32,400 Ho visto la luce. 665 00:49:48,280 --> 00:49:49,760 Ciao, Lethu. 666 00:49:51,200 --> 00:49:52,720 Ciao. 667 00:49:52,800 --> 00:49:53,800 Ciao. 668 00:49:53,880 --> 00:49:56,040 - Come stai, bambina mia? - Sto bene. Come stai? 669 00:49:56,120 --> 00:49:57,440 Anche noi stiamo bene. 670 00:49:59,960 --> 00:50:03,040 Tua nonna ci ha detto che eri venuto a trovarci. 671 00:50:03,120 --> 00:50:05,960 Siamo così felici di vederti. 672 00:50:06,040 --> 00:50:07,400 Guardala, MaCele. 673 00:50:07,480 --> 00:50:09,200 È davvero una bellezza. 674 00:50:09,280 --> 00:50:10,960 Grazie. 675 00:50:12,800 --> 00:50:14,760 Allora, raccontaci, 676 00:50:14,840 --> 00:50:17,800 dov'è quel tuo bell'uomo? 677 00:50:19,640 --> 00:50:24,360 Ho sentito che ti ha regalato un anello, uno molto raffinato. 678 00:50:25,360 --> 00:50:28,000 Ma ascolta, figlio mio, devi dirgli... 679 00:50:28,080 --> 00:50:30,080 non è questo il modo giusto di fare le cose. 680 00:50:30,160 --> 00:50:33,520 Ciò che deve fare è mandare i suoi zii 681 00:50:33,600 --> 00:50:37,680 per portare qui le mucche lobola. 682 00:50:37,760 --> 00:50:39,000 Non è quello che state facendo. 683 00:50:39,080 --> 00:50:40,480 Ovviamente. 684 00:50:41,440 --> 00:50:45,840 Detto questo, MaCele, siamo molto orgogliosi di te, Lethu. 685 00:50:45,920 --> 00:50:47,280 Siamo tutti così orgogliosi di te. 686 00:50:47,360 --> 00:50:51,080 E ciò che ci rende ancora più felici è che presto diventerai la moglie di qualcuno. 687 00:50:52,240 --> 00:50:57,040 Anche coloro che ti davano la caccia hanno perso. 688 00:50:57,640 --> 00:50:58,840 Ti sposi. 689 00:50:58,920 --> 00:51:03,680 Lethu, figlio mio, non ti disturbiamo. Dov'è la tua nonna? 690 00:51:03,760 --> 00:51:04,960 Lei è dentro. 691 00:51:05,040 --> 00:51:06,880 - Grazie. Bene. - Entriamo e andiamo a trovarla. 692 00:51:06,960 --> 00:51:09,840 - Grazie. - Continua a fare le tue faccende. 693 00:51:09,920 --> 00:51:10,920 SÌ. 694 00:51:26,040 --> 00:51:30,880 Dimmi, come lo diresti a quelle vecchie nonne? 695 00:51:30,960 --> 00:51:35,160 che il tuo premio ti ha dato la clamidia? 696 00:51:35,240 --> 00:51:37,280 {\an8}Clamidia? Wow. 697 00:51:48,720 --> 00:51:49,960 Per favore, Lethu... 698 00:51:51,520 --> 00:51:54,320 So che in questo momento non vuoi parlarmi. 699 00:51:55,160 --> 00:51:57,160 Non vuoi avere niente a che fare con me, ma... 700 00:51:58,600 --> 00:52:00,800 Volevo solo assicurarmi che stessi bene. 701 00:52:01,720 --> 00:52:05,320 Quindi, per favore mandami un messaggio o una e-mail, amore mio. 702 00:52:06,360 --> 00:52:08,120 Così so che stai bene. 703 00:52:09,680 --> 00:52:10,680 Va bene. 704 00:52:26,640 --> 00:52:27,720 Hai un aspetto orribile. 705 00:52:29,800 --> 00:52:31,000 Non preoccuparti. 706 00:52:31,560 --> 00:52:33,240 Sono qui per farti sentire meglio. 707 00:52:34,280 --> 00:52:35,920 Per favore, fermatevi. 708 00:52:36,000 --> 00:52:37,520 Hai sentito Lethu? 709 00:52:38,160 --> 00:52:39,800 Sono sicuro che sta bene dove si trova. 710 00:52:40,400 --> 00:52:42,600 Non voglio che parliamo di lei adesso. 711 00:52:42,680 --> 00:52:44,760 No, per favore fermati. 712 00:52:46,720 --> 00:52:47,720 Mi dispiace. 713 00:52:48,280 --> 00:52:49,880 Mi dispiace, non posso. 714 00:52:52,520 --> 00:52:53,640 Cos'hai che non va? 715 00:52:55,560 --> 00:52:57,720 Ho il cuore spezzato, Amanda. Cosa ne pensi? 716 00:52:58,240 --> 00:52:59,560 Perché sei qui? 717 00:52:59,640 --> 00:53:02,560 Non capisco. Qual è il problema qui? 718 00:53:02,640 --> 00:53:06,080 Non è che non l'abbiamo mai fatto prima mentre eri ancora con lei. 719 00:53:06,160 --> 00:53:08,200 Perché fermarsi ora che lei non c'è più? 720 00:53:08,280 --> 00:53:09,880 Perché non voglio, Amanda. 721 00:53:10,960 --> 00:53:12,120 Non voglio. 722 00:53:12,200 --> 00:53:13,280 - Per favore-- - Mi manca Lethu. 723 00:53:14,680 --> 00:53:15,680 La voglio. 724 00:53:20,760 --> 00:53:21,840 Perché non sono stato io? 725 00:53:22,760 --> 00:53:24,520 Cosa ha lei che io non ho? 726 00:53:26,240 --> 00:53:28,200 Smettila. Sai che non è così. 727 00:53:28,280 --> 00:53:29,280 Allora come stanno le cose? 728 00:53:29,800 --> 00:53:31,400 La sposi adesso? 729 00:53:38,680 --> 00:53:40,880 Mi sento a mio agio quando sono con Lethu. 730 00:53:40,960 --> 00:53:43,240 Una casa calda. Chi non la vorrebbe? 731 00:53:47,360 --> 00:53:48,960 E io chi sono, Lucky? 732 00:53:50,880 --> 00:53:52,080 Cosa sono? 733 00:53:52,680 --> 00:53:55,960 Un'abitudine che non hai mai abbandonato del tutto? 734 00:53:56,040 --> 00:53:58,640 Pensavo che fosse questo che volevi. 735 00:54:02,160 --> 00:54:03,160 Voglio te. 736 00:54:04,280 --> 00:54:06,480 Ecco perché sono ancora qui. 737 00:54:16,040 --> 00:54:18,400 Ehi, ehi, fermati. 738 00:54:20,120 --> 00:54:21,920 - Per favore, tesoro. - Amanda, levati di torno! 739 00:54:22,920 --> 00:54:24,440 Scendi, fratello. 740 00:54:24,520 --> 00:54:26,120 Cosa ti succede? 741 00:54:31,080 --> 00:54:32,080 Per favore, vattene. 742 00:54:32,760 --> 00:54:35,040 - Ma, Lucky, mi sono fermato. - Vattene, Amanda. 743 00:54:40,840 --> 00:54:42,760 Per favore, vattene. Voglio stare da solo. 744 00:54:43,960 --> 00:54:44,960 Per favore, vattene. 745 00:54:52,840 --> 00:54:54,080 Sai cosa, Lucky? 746 00:54:55,360 --> 00:54:58,040 Avrei dovuto lasciarti il ​​giorno in cui mi hai trasmesso la clamidia. 747 00:55:10,600 --> 00:55:12,000 Ti piace Lucky? 748 00:55:14,200 --> 00:55:15,640 Sì, Gogo. Lo faccio. 749 00:55:15,720 --> 00:55:17,800 Pensi che sarebbe un bravo padre? 750 00:55:19,560 --> 00:55:20,560 Credo di si. 751 00:55:21,160 --> 00:55:22,600 Ti rende felice? 752 00:55:22,680 --> 00:55:23,680 Lo fa. 753 00:55:25,120 --> 00:55:26,960 Lo fece. 754 00:55:27,040 --> 00:55:30,160 È solo che non riesco a immaginare la mia vita senza di lui. 755 00:55:31,200 --> 00:55:32,200 Non lo so. 756 00:55:33,800 --> 00:55:35,160 Sai, figlio mio, 757 00:55:35,840 --> 00:55:41,000 se lasci il tuo uomo perché ti tradisce, non sei diversa da una persona 758 00:55:41,480 --> 00:55:46,160 che emigrano dal loro paese perché piove e cercano rifugio altrove. 759 00:55:46,240 --> 00:55:49,600 Piove dappertutto, bambina mia. 760 00:55:49,680 --> 00:55:51,440 Gli uomini tradiscono, Lethu. 761 00:55:52,000 --> 00:55:53,320 Fornicano. 762 00:55:53,960 --> 00:55:55,720 Non ingannarti per questo. 763 00:55:59,120 --> 00:56:00,880 Spero che tu mi capisca, bambina mia. 764 00:56:02,800 --> 00:56:03,800 Sì, Gogo, lo faccio. 765 00:56:05,280 --> 00:56:11,600 Vedi, bambina mia, mi piace tantissimo quando vieni a trovarmi. 766 00:56:11,680 --> 00:56:13,560 Ma questo non è un posto dove nascondersi. 767 00:56:18,280 --> 00:56:20,160 Lascia che ti aiuti, Gogo. 768 00:56:21,120 --> 00:56:22,440 - No. - Te la caverai? 769 00:56:22,520 --> 00:56:24,920 - È asciutto. Non è troppo pesante. - Okay. 770 00:57:10,600 --> 00:57:11,600 Il nostro. 771 00:57:32,440 --> 00:57:33,800 Non ti aspettavo... 772 00:57:36,120 --> 00:57:37,720 Come va tutto? Stai bene? 773 00:57:45,560 --> 00:57:48,840 Fortunatamente non voglio buttare via ciò che abbiamo impiegato così tanto tempo a costruire. 774 00:57:48,920 --> 00:57:50,040 Neanche io. 775 00:57:50,120 --> 00:57:53,800 Sono d'accordo con te, amore mio. Non voglio che ciò accada. 776 00:57:54,320 --> 00:57:55,560 Mi hai fatto male, Lucky. 777 00:57:56,720 --> 00:57:58,600 Lo so. Mi dispiace. 778 00:57:59,800 --> 00:58:02,040 Mi ha fatto male sentirti dire quelle cose. 779 00:58:03,480 --> 00:58:05,320 Ma ti ho chiesto di essere onesto… 780 00:58:05,800 --> 00:58:08,240 e non posso rinfacciarti la tua onestà. 781 00:58:11,960 --> 00:58:15,320 Se hai bisogno di andare a letto con altre donne, va bene. 782 00:58:19,080 --> 00:58:21,560 Devo aver sentito male. Cosa hai detto, baby? 783 00:58:23,400 --> 00:58:25,000 È chiaramente qualcosa di cui hai bisogno. 784 00:58:29,520 --> 00:58:30,720 Amore mio… 785 00:58:30,800 --> 00:58:33,760 Non ti merito, tesoro. 786 00:58:34,920 --> 00:58:36,640 Non ti merito, amore mio. 787 00:58:41,080 --> 00:58:42,320 COSÌ… 788 00:58:43,440 --> 00:58:44,920 Possiamo aprire la relazione. 789 00:58:46,200 --> 00:58:48,520 Possiamo vedere altre persone, ma con disinvoltura. 790 00:58:50,760 --> 00:58:53,120 Ok, facciamo un passo indietro. 791 00:58:54,400 --> 00:58:56,360 Cosa intendi con "noi"? 792 00:58:56,440 --> 00:58:59,600 Con "noi" intendi che vedresti anche altre persone? 793 00:59:01,360 --> 00:59:02,720 Sì, se siamo aperti. 794 00:59:23,480 --> 00:59:25,600 Posso chiederti una cosa, Lethu? 795 00:59:26,240 --> 00:59:28,240 Perché? Non ti rendo felice? 796 00:59:28,720 --> 00:59:30,040 Non sei felice? 797 00:59:30,120 --> 00:59:32,520 Perché vorresti vedere altre persone? 798 00:59:34,560 --> 00:59:39,840 In altre parole, va bene che tu esca per strada... 799 00:59:39,920 --> 00:59:41,200 ma cosa dovrei? 800 00:59:41,920 --> 00:59:46,560 Stai a casa, aspettando che tu torni da tutte le tue donne? 801 00:59:46,640 --> 00:59:48,840 - No, non è questo che sto dicendo. - E allora? 802 00:59:49,320 --> 00:59:53,000 Il pensiero di te, Lethu, con un altro uomo sopra di te! 803 00:59:53,080 --> 00:59:54,640 Ora sai come mi sento. 804 01:00:10,080 --> 01:00:11,080 Mi dispiace. 805 01:00:12,120 --> 01:00:13,120 Va bene? 806 01:00:13,800 --> 01:00:14,800 Mi dispiace. 807 01:00:16,600 --> 01:00:19,680 Certo, se devo vedere altre persone, 808 01:00:21,200 --> 01:00:23,280 ti è anche permesso vedere altre persone. 809 01:00:24,160 --> 01:00:25,200 Sono stato un idiota. 810 01:00:27,560 --> 01:00:28,960 Ti prego, perdonami. 811 01:00:43,800 --> 01:00:46,760 Quindi niente appuntamenti o rapporti sessuali con persone che conosciamo. 812 01:00:49,400 --> 01:00:50,720 E lo manteniamo rispettoso. 813 01:00:51,800 --> 01:00:52,800 In ogni momento. 814 01:00:56,200 --> 01:00:58,960 Sì. Certo. Mi dispiace. 815 01:00:59,760 --> 01:01:00,760 Va bene? 816 01:01:02,320 --> 01:01:03,320 Dillo. 817 01:01:05,720 --> 01:01:07,240 Ci rispettiamo a vicenda. 818 01:01:07,880 --> 01:01:10,480 Siamo sempre onesti. 819 01:01:11,640 --> 01:01:13,880 E non facciamo sesso con nessuno che conosciamo. 820 01:01:17,600 --> 01:01:18,680 Ti amo. 821 01:01:19,320 --> 01:01:20,560 Anch'io ti amo. 822 01:01:37,920 --> 01:01:39,000 Vieni qui. 823 01:01:39,600 --> 01:01:40,680 Vieni qui. 824 01:01:53,200 --> 01:01:54,680 Assolutamente no, amico. 825 01:01:54,760 --> 01:01:57,640 Ma ragazzi, cosa mi aspettavo da un ragazzo di Johannesburg? 826 01:01:57,720 --> 01:01:58,720 Te lo meriti. 827 01:01:58,800 --> 01:02:00,240 Sì. 828 01:02:00,320 --> 01:02:03,240 Cosa ti aspettavi? 829 01:02:03,320 --> 01:02:05,320 Basta, ragazzi. 830 01:02:05,400 --> 01:02:08,480 Mi dispiace interrompervi, ragazze. 831 01:02:08,560 --> 01:02:10,560 - Amore mio... - Sì, amore. 832 01:02:10,640 --> 01:02:11,960 Un attimo, per favore. 833 01:02:13,120 --> 01:02:15,640 Scusate ragazze, ma continuiamo la conversazione. 834 01:02:15,720 --> 01:02:17,240 Non preoccuparti. 835 01:02:19,640 --> 01:02:20,760 Cosa c'è che non va? 836 01:02:20,840 --> 01:02:23,760 Volevo solo sapere per quanto tempo i tuoi amici rimarranno qui. 837 01:02:23,840 --> 01:02:24,840 Mi scusi? 838 01:02:24,920 --> 01:02:26,080 No, non ho problemi. 839 01:02:26,160 --> 01:02:29,360 Ho solo pensato che avremmo potuto guardare la partita insieme. 840 01:02:30,520 --> 01:02:33,320 Uomo. Perché non lo guardi alla taverna? 841 01:02:33,400 --> 01:02:35,640 Amore mio, hai sentito cosa ha detto il pastore: 842 01:02:35,720 --> 01:02:38,440 Se non vuoi essere tentato, non andare in cerca della tentazione. 843 01:02:39,080 --> 01:02:40,200 Giusto. 844 01:02:40,280 --> 01:02:41,400 Va bene allora. 845 01:02:41,480 --> 01:02:46,120 Ascolta, tesoro, vai in camera da letto e guardalo sul telefono 846 01:02:46,200 --> 01:02:48,400 - e ti raggiungerò tra poco. - Eish, amore mio… 847 01:02:49,320 --> 01:02:50,320 Non ho dati. 848 01:02:50,400 --> 01:02:51,720 Forza, Themba. 849 01:02:51,800 --> 01:02:57,240 Okay, baby, non preoccuparti per me. Vai e divertiti con i tuoi amici. 850 01:02:57,320 --> 01:03:02,160 Sarò qui quando avrai finito. Lo metterò in radio. 851 01:03:02,240 --> 01:03:03,960 Ok, tesoro, fallo. 852 01:03:05,120 --> 01:03:07,520 Themba! Davanti alla gente! 853 01:03:20,040 --> 01:03:25,640 Ma un leopardo può davvero cambiare le sue macchie? 854 01:03:25,720 --> 01:03:27,920 Non lo sappiamo. 855 01:03:28,000 --> 01:03:29,320 Vedremo. 856 01:03:30,080 --> 01:03:33,280 Deve essere bello essere innamorati. 857 01:03:33,360 --> 01:03:34,520 Per favore, fermatevi. 858 01:03:34,600 --> 01:03:35,960 Forza, Bridget. 859 01:03:36,040 --> 01:03:40,960 Ricordo quando Themba era sempre in movimento. Impossibile da inquadrare. 860 01:03:41,040 --> 01:03:44,640 Ma ora non sopporta più di stare lontano da te. 861 01:03:44,720 --> 01:03:46,800 Incredibile. 862 01:03:46,880 --> 01:03:51,040 Per favore aiutami. Facci sapere il tuo segreto. 863 01:03:51,760 --> 01:03:53,760 - È tuo. - Santo cielo! 864 01:03:54,960 --> 01:03:55,920 Sto morendo. 865 01:03:56,000 --> 01:03:58,240 - Ragazzi, sto morendo. - Come? 866 01:03:58,320 --> 01:04:02,640 Ascolta, lui è sempre in giro adesso. Ormai non va quasi più da nessuna parte. 867 01:04:02,720 --> 01:04:06,800 - Lo odio! Non avrei mai pensato di dirlo... - Impossibile. 868 01:04:06,880 --> 01:04:09,000 …ma mi manca il vecchio Themba. 869 01:04:09,080 --> 01:04:12,640 - Cosa intendi? - Mi manca. Non capisci. 870 01:04:12,720 --> 01:04:18,800 Ragazzi, ascoltate, da quando è stato picchiato da quei ragazzi, ha voltato pagina. 871 01:04:19,400 --> 01:04:22,640 Te lo dico io. È una persona nuova. È sempre qui. 872 01:04:22,720 --> 01:04:25,440 Voglio ucciderlo adesso. 873 01:04:25,520 --> 01:04:29,120 Sto soffocando. È come se lui fosse la mia ombra adesso. 874 01:04:29,200 --> 01:04:30,320 No no… 875 01:04:30,400 --> 01:04:34,800 È incredibile. La gente rimarrebbe scioccata nel sentirlo. 876 01:04:34,880 --> 01:04:37,680 La vostra relazione è bellissima. 877 01:04:37,760 --> 01:04:42,440 Ascolta, amico, credo che non stiano mentendo quando dicono: 878 01:04:42,520 --> 01:04:44,800 "L'imbroglio costruisce la propria casa." 879 01:04:44,880 --> 01:04:46,440 NO! 880 01:04:46,520 --> 01:04:47,520 Ecco fatto! 881 01:04:48,200 --> 01:04:50,040 Sei troppo sfacciato. 882 01:04:50,120 --> 01:04:52,440 Sì, sorella mia. 883 01:04:53,040 --> 01:04:54,560 Incredibile. 884 01:04:56,800 --> 01:04:59,640 No, è una sciocchezza. 885 01:04:59,720 --> 01:05:03,120 Sono davvero scioccato da te. Di sicuro non potrei farlo. 886 01:05:03,200 --> 01:05:08,600 Ok, ragazze, so che è poco convenzionale, ma per noi funziona. 887 01:05:09,280 --> 01:05:10,360 Penso. 888 01:05:10,440 --> 01:05:12,560 Penso che tu stia esagerando. 889 01:05:13,160 --> 01:05:17,200 E se trovasse una torta che gli piace più della tua? 890 01:05:17,280 --> 01:05:20,640 Ragazza, ci sono troppi problemi in questo mondo. 891 01:05:20,720 --> 01:05:23,240 Ma la mia torta non è una di queste. 892 01:05:23,320 --> 01:05:26,120 E so come servirlo. 893 01:05:29,280 --> 01:05:31,880 Ma non sai cosa stanno facendo le altre donne là fuori. 894 01:05:31,960 --> 01:05:35,520 Se il mio uomo mi dicesse che vuole scopare con altre persone, 895 01:05:35,600 --> 01:05:38,120 Vorrei che la terra mi inghiottisse completamente e mi lasciasse morire. 896 01:05:38,200 --> 01:05:41,360 Ok, prima che tutto ciò accada, trovatevi un uomo. 897 01:05:43,840 --> 01:05:45,960 Amico, puoi vedere che questa è una sciocchezza. 898 01:05:47,280 --> 01:05:48,280 Aspettare. 899 01:05:48,360 --> 01:05:52,160 E se trovassi qualcuno che sa fare le cose meglio di Lucky? 900 01:05:52,960 --> 01:05:55,640 Non credo che ciò accadrà. 901 01:06:00,520 --> 01:06:02,840 Ci amiamo. 902 01:06:03,920 --> 01:06:05,400 Ma parlando seriamente… 903 01:06:05,480 --> 01:06:07,640 Ecco dove sta la differenza. Siamo innamorati. 904 01:06:08,600 --> 01:06:09,600 Inoltre, l'uomo... 905 01:06:17,960 --> 01:06:19,640 Possiamo abbandonare l'argomento? 906 01:06:20,400 --> 01:06:22,720 Addio gelosia. 907 01:06:22,800 --> 01:06:24,720 Ok, posso fare un brindisi? 908 01:06:24,800 --> 01:06:25,840 SÌ. 909 01:06:40,400 --> 01:06:42,760 Il problema è che hai frequentato una scuola privata. 910 01:06:42,840 --> 01:06:47,800 Quello che mi stai dicendo adesso non aiuta nessuno di noi. 911 01:06:47,880 --> 01:06:50,640 Dico sul serio. Fare amicizia con i bianchi ti ha rovinato. 912 01:06:50,720 --> 01:06:54,160 Cosa c'era di sbagliato nell'ottenere ciò di cui si ha bisogno nel modo in cui lo facciamo tutti? 913 01:06:54,680 --> 01:06:56,240 Silenziosamente e di lato? 914 01:06:56,320 --> 01:06:57,400 NO. 915 01:06:57,480 --> 01:07:00,840 No, ci ho provato e mi hanno beccato, ricordi? 916 01:07:00,920 --> 01:07:05,800 Ci beccano. Ci scusiamo. Diciamo che non succederà più e poi stiamo più attenti. 917 01:07:05,880 --> 01:07:07,240 Aspettare. 918 01:07:07,320 --> 01:07:09,960 MaBrr mi ha detto che la segui sempre. 919 01:07:10,040 --> 01:07:14,680 Tu sei sempre al suo fianco. Quindi, quando hai tempo per tradire? 920 01:07:14,760 --> 01:07:17,040 C'è più che abbastanza tempo in una giornata, fratello. 921 01:07:17,120 --> 01:07:21,440 Volere è potere. E ora non sospetta più nulla. 922 01:07:21,520 --> 01:07:23,960 No, è deprimente, amico. 923 01:07:24,040 --> 01:07:26,160 Ciò che è deprimente è questa strana situazione che ti sta succedendo. 924 01:07:26,240 --> 01:07:27,320 Quale sarebbe? 925 01:07:27,400 --> 01:07:30,840 Dire alla tua donna che vai a letto con altre donne. 926 01:07:30,920 --> 01:07:33,280 Sì, per noi funziona. 927 01:07:33,360 --> 01:07:36,400 E va a letto con altri uomini? 928 01:07:37,920 --> 01:07:40,280 Ovviamente no. 929 01:07:40,360 --> 01:07:44,520 Non riesco a credere che a lei vada bene. 930 01:07:45,800 --> 01:07:49,800 Alcuni di noi escono con donne moderne. 931 01:07:49,880 --> 01:07:51,040 Mi hai sentito? 932 01:07:51,840 --> 01:07:52,880 E non ti dà fastidio? 933 01:07:52,960 --> 01:07:54,440 Che cosa? 934 01:07:54,520 --> 01:07:56,880 Che a lei non importa che tu te la spassi. 935 01:07:56,960 --> 01:07:58,200 NO. 936 01:07:58,280 --> 01:07:59,760 No, fratello. 937 01:08:00,760 --> 01:08:03,360 Quando a una donna non importa nemmeno con chi vai a letto, 938 01:08:03,440 --> 01:08:05,080 sembra che non ti ami più. 939 01:08:05,160 --> 01:08:08,040 Ma sappiamo tutti che Lethu mi ama e si preoccupa per me. 940 01:08:08,120 --> 01:08:12,520 Lethu ha tutto il potere. Ecco perché dobbiamo tradirli. 941 01:08:12,600 --> 01:08:16,400 Solo per essere sicuri che ti amino ancora, che ci tengano ancora a te. 942 01:08:16,480 --> 01:08:17,800 No. Non è questo, fratello. 943 01:08:17,880 --> 01:08:20,200 Tu! Non dire che non ti avevo avvisato. 944 01:08:20,280 --> 01:08:21,840 Ricorderai le mie parole. 945 01:08:21,920 --> 01:08:24,120 Lo farai. Mi chiamerai. 946 01:08:24,600 --> 01:08:26,760 Mi chiamerai, fratello. Mi chiamerai. 947 01:08:34,240 --> 01:08:37,200 Ma, amico, pensavo che tutto andasse bene. 948 01:08:37,279 --> 01:08:40,279 So che è quello che avevamo concordato, ma non ci riesco. 949 01:08:41,920 --> 01:08:43,600 C'è qualcosa che non va in me? 950 01:08:45,920 --> 01:08:48,279 Voglio solo stare da sola con lui, Amanda. 951 01:08:48,359 --> 01:08:50,240 Perché non vuole stare solo con me? 952 01:08:51,479 --> 01:08:54,240 Amico, vale davvero la pena di stare in questa relazione? 953 01:08:54,319 --> 01:08:56,840 se questo è il prezzo che pagherai? 954 01:08:59,840 --> 01:09:04,200 Per quanto questo faccia male, sarebbe ancora più doloroso essere... 955 01:09:05,600 --> 01:09:07,200 senza la mia Lucky. 956 01:09:08,520 --> 01:09:09,800 Dimenticatevi di Lucky. 957 01:09:10,439 --> 01:09:13,279 Non è anche questa la tua relazione aperta? 958 01:09:15,439 --> 01:09:17,399 Esci e incontra gente. 959 01:09:17,479 --> 01:09:19,640 Invece di lasciare che la tua vita si fermi, 960 01:09:19,720 --> 01:09:21,760 aspettando che Lucky torni a casa. 961 01:09:21,840 --> 01:09:23,840 Chissà chi potresti incontrare là fuori? 962 01:09:52,560 --> 01:09:56,080 Non voglio mentirti. Ho visto delle fiamme. 963 01:09:56,560 --> 01:09:59,040 Vedevo davvero delle fiamme, ma… 964 01:09:59,960 --> 01:10:01,760 Non lo so, ora sto bene. 965 01:10:01,840 --> 01:10:04,880 {\an8}{Ho parlato con Amanda, e mi ha dato degli ottimi consigli, 966 01:10:04,960 --> 01:10:07,920 {\an8}{e mi ha aperto gli occhi per vedere oltre le mie insicurezze. 967 01:10:08,000 --> 01:10:11,280 {\an8}{i>Non c'è bisogno di me 968 01:10:11,360 --> 01:10:15,360 continuare ad aspettare Lucky a casa mentre lui è impegnato con le sue prostitute. 969 01:10:15,440 --> 01:10:17,760 Anch'io posso uscire e vivere la mia vita. 970 01:10:18,320 --> 01:10:20,600 Quindi, sto ballando di nuovo. 971 01:10:21,320 --> 01:10:25,120 Vado ad appuntamenti, faccio le cose che mi piacciono. 972 01:10:47,880 --> 01:10:50,240 Posso rivelare chi sono veramente. 973 01:10:50,320 --> 01:10:51,800 Il mio vero io. 974 01:11:17,720 --> 01:11:19,120 Per favore, resta ancora un po'. 975 01:11:21,080 --> 01:11:22,280 Trascorri del tempo con me. 976 01:11:35,040 --> 01:11:37,720 Per favore, tesoro. Per favore, resta ancora un po'. 977 01:11:39,680 --> 01:11:43,480 Spero che tu non abbia dimenticato, Amanda, di cosa si tratta. 978 01:11:45,920 --> 01:11:49,120 Pensavo che ora fossi in una relazione aperta. 979 01:11:51,000 --> 01:11:53,560 Sì, ma non tra noi due. 980 01:11:54,200 --> 01:11:57,560 Il mio accordo con Lethu era che non avremmo dormito con persone che conoscevamo. 981 01:11:58,160 --> 01:11:59,520 Non sei amico di Lethu? 982 01:12:00,040 --> 01:12:01,200 Non sei il suo fidanzato? 983 01:12:01,800 --> 01:12:03,240 Pensavo che fossimo andati oltre. 984 01:12:04,200 --> 01:12:06,480 Ecco perché non penso che sia una buona idea. 985 01:12:07,640 --> 01:12:13,120 Ti piegherai all'indietro per tenere Lethu. 986 01:12:13,200 --> 01:12:15,320 Ma chiedo un po' di considerazione, 987 01:12:15,400 --> 01:12:17,680 per te che vuoi semplicemente uscire e passare del tempo con me, 988 01:12:17,760 --> 01:12:19,560 e questa è una cattiva idea? 989 01:12:20,280 --> 01:12:23,120 Dai, Lucky, sono anni che lo facciamo. 990 01:12:23,600 --> 01:12:26,440 Non merito di più? 991 01:12:30,680 --> 01:12:32,360 Penso che sia meglio che me ne vada. 992 01:12:33,080 --> 01:12:34,160 Va bene? 993 01:12:36,160 --> 01:12:37,720 Tesoro, tesoro, per favore. 994 01:12:39,440 --> 01:12:40,760 Per favore non andartene. 995 01:12:42,840 --> 01:12:45,320 Avevamo un accordo, Amanda. 996 01:12:46,040 --> 01:12:48,720 Ma è chiaro che non riesci a rispettarlo. 997 01:12:49,840 --> 01:12:52,840 In questo momento il mio obiettivo è far funzionare le cose con Lethu. 998 01:12:55,880 --> 01:12:58,480 Lucky, dove stai andando? Ti sto ancora parlando. 999 01:12:58,560 --> 01:13:00,600 Lucky, dove stai andando? Sto parlando con te. 1000 01:13:03,040 --> 01:13:04,240 Vaffanculo! 1001 01:13:13,880 --> 01:13:15,760 - Grazie. Vai bene. - Va bene. 1002 01:13:15,840 --> 01:13:17,240 - Certo. - Sì. 1003 01:13:19,080 --> 01:13:20,080 Ciao. 1004 01:13:20,160 --> 01:13:21,160 Ciao. 1005 01:13:25,480 --> 01:13:27,520 Non mi aspettavo che tornassi a casa così presto. 1006 01:13:29,600 --> 01:13:30,680 Dev'essere bello. 1007 01:13:33,160 --> 01:13:34,520 Hai fatto sesso con lui? 1008 01:13:35,920 --> 01:13:38,080 Che fine hanno fatto i nostri accordi? 1009 01:13:38,680 --> 01:13:40,280 Che ci rispetteremo a vicenda? 1010 01:13:45,400 --> 01:13:46,400 Che cosa? 1011 01:13:47,960 --> 01:13:50,080 Non c'è niente che vuoi dire adesso? 1012 01:13:52,400 --> 01:13:56,560 Per tutto questo tempo ho pensato di essere io il problema. È Lucky che è problematico. 1013 01:13:57,320 --> 01:13:59,080 Solo per scoprire che stavi aspettando un'opportunità 1014 01:13:59,160 --> 01:14:00,640 per allargare le gambe per tutta Durban. 1015 01:14:02,400 --> 01:14:03,760 Perché mi parli in questo modo? 1016 01:14:04,360 --> 01:14:06,000 Hai perso la testa? 1017 01:14:06,560 --> 01:14:07,560 Forse sì. 1018 01:14:08,920 --> 01:14:12,280 Pensare che potrei passare il resto della mia vita a uscire con una prostituta. 1019 01:14:16,000 --> 01:14:17,080 Aspetto. 1020 01:14:17,160 --> 01:14:19,240 Secondo te, come sono arrivate fin qui queste casse? 1021 01:14:22,920 --> 01:14:24,080 Quindi vuoi dire che voi due non siete... 1022 01:14:24,160 --> 01:14:26,080 Pensi che io sia una prostituta, Lucky? 1023 01:14:27,680 --> 01:14:29,880 No, no. No, amore mio-- 1024 01:14:29,960 --> 01:14:30,960 No, Lucky. 1025 01:14:31,680 --> 01:14:32,880 Questa è stata una tua idea. 1026 01:14:32,960 --> 01:14:35,440 Adesso mi parli come vuoi? Santo cielo! 1027 01:14:36,280 --> 01:14:38,360 Bontà! 1028 01:14:38,440 --> 01:14:40,480 Aspetta. Mi dispiace, okay? 1029 01:14:40,560 --> 01:14:42,240 - Hai detto che ero una prostituta. - Lo so. 1030 01:14:42,320 --> 01:14:44,160 Non ci pensavo, amore mio. 1031 01:14:44,240 --> 01:14:47,240 Mettiti nei miei panni. Cosa ne penseresti? 1032 01:14:50,960 --> 01:14:53,760 Dimentichiamoci di questo, per favore. Mi dispiace, amore mio. 1033 01:14:55,200 --> 01:14:56,200 Va bene? 1034 01:15:13,240 --> 01:15:15,680 Quindi, hai davvero intenzione di uscire con me? 1035 01:15:17,240 --> 01:15:19,120 Abbiamo una relazione aperta, Lucky. 1036 01:15:20,760 --> 01:15:21,760 Sì, ma… 1037 01:15:22,240 --> 01:15:24,520 Voglio solo controllare che tutto vada bene. 1038 01:15:25,200 --> 01:15:26,360 Va bene? 1039 01:15:26,440 --> 01:15:29,920 Non lo fai perché sei ancora arrabbiato con me? 1040 01:15:30,000 --> 01:15:31,400 Fortunatamente stiamo bene. 1041 01:15:32,320 --> 01:15:34,920 Faccio quello che fanno le persone in una relazione aperta. 1042 01:15:35,520 --> 01:15:37,040 Questo è ciò che volevi, vero? 1043 01:15:38,120 --> 01:15:39,960 - Sì, io solo-- - Quindi, allora non credo 1044 01:15:40,040 --> 01:15:42,360 è necessario che continuiamo a parlarne. 1045 01:15:49,680 --> 01:15:50,840 Ci vediamo dopo allora. 1046 01:18:07,600 --> 01:18:09,840 Cosa ti succede? 1047 01:18:09,920 --> 01:18:11,520 Stai vivendo una relazione aperta. 1048 01:18:12,240 --> 01:18:13,360 Questa è una parte del discorso. 1049 01:18:15,760 --> 01:18:19,560 Ok, andate d'accordo, è carino, ti piace... 1050 01:18:20,880 --> 01:18:22,120 Andiamo. 1051 01:18:23,080 --> 01:18:26,400 Non importa il fatto che non vedi il cazzo di un altro uomo da tre anni. 1052 01:18:27,440 --> 01:18:28,440 Ce la faremo. 1053 01:18:50,480 --> 01:18:51,560 Andiamo. 1054 01:20:06,360 --> 01:20:07,560 Torni così presto? 1055 01:20:08,600 --> 01:20:09,960 Mi sei mancato. 1056 01:20:10,040 --> 01:20:12,160 - Chi ti è sfuggito? - Tu. 1057 01:20:12,840 --> 01:20:13,880 Venire. 1058 01:20:14,400 --> 01:20:15,640 Vieni a ballare con me. 1059 01:20:30,800 --> 01:20:32,360 Mi dispiace per prima. 1060 01:20:33,520 --> 01:20:34,520 Lo so. 1061 01:20:35,800 --> 01:20:39,880 Non vedo l'ora di farti diventare mia moglie. 1062 01:20:41,160 --> 01:20:42,880 Crea una famiglia con te. 1063 01:20:42,960 --> 01:20:45,200 Inizia il resto della nostra vita. 1064 01:20:45,280 --> 01:20:46,840 - Davvero? - Davvero. 1065 01:21:40,520 --> 01:21:42,480 Tesoro? Cosa c'è che non va? 1066 01:21:43,200 --> 01:21:44,200 Stai bene? 1067 01:21:45,400 --> 01:21:46,520 Stai bene? 1068 01:21:46,600 --> 01:21:47,720 No, sto bene. 1069 01:21:47,800 --> 01:21:50,440 Sto solo pensando al matrimonio. 1070 01:21:51,160 --> 01:21:52,840 Quale matrimonio? 1071 01:21:52,920 --> 01:21:53,920 Il nostro matrimonio? 1072 01:21:54,720 --> 01:21:56,320 No, i Jamas. 1073 01:22:11,080 --> 01:22:12,400 Sei sicuro di stare bene? 1074 01:22:15,320 --> 01:22:16,320 Sì, sto bene. 1075 01:22:18,040 --> 01:22:19,200 SÌ. 1076 01:22:19,280 --> 01:22:20,280 Vieni qui. 1077 01:22:33,400 --> 01:22:34,400 Fiducia! 1078 01:22:35,520 --> 01:22:36,720 Fiducia! 1079 01:22:36,800 --> 01:22:38,280 Smettila di ignorarmi, Themba! 1080 01:22:44,480 --> 01:22:45,680 Bontà! 1081 01:22:45,760 --> 01:22:46,880 EHI. 1082 01:22:47,800 --> 01:22:48,800 EHI. 1083 01:22:49,840 --> 01:22:50,880 Chi diavolo sei? 1084 01:22:50,960 --> 01:22:54,120 Cosa ci fai a casa mia? E cosa ci fa il nome di mio marito nella tua bocca? 1085 01:22:54,200 --> 01:22:56,240 Il suo nome non è l'unica cosa che mi è rimasta in bocca. 1086 01:22:56,320 --> 01:22:57,320 Che cosa? 1087 01:22:57,400 --> 01:23:00,480 Ehi! Non mettermi alla prova. Non gioco con i bambini. 1088 01:23:00,560 --> 01:23:03,000 - Diglielo, Themba! - Amore mio, torniamo dentro. 1089 01:23:03,080 --> 01:23:04,720 Dentro per cosa? 1090 01:23:04,800 --> 01:23:05,840 Oddio. Tu, parla. 1091 01:23:05,920 --> 01:23:07,800 Perché non hai risposto alle mie chiamate? 1092 01:23:07,880 --> 01:23:09,440 Perché non hai risposto alle mie chiamate? 1093 01:23:09,520 --> 01:23:11,440 EHI! Speranza? 1094 01:23:11,520 --> 01:23:15,240 Chi è questa stronza? E cosa sta facendo urlando fuori casa mia? 1095 01:23:15,320 --> 01:23:16,560 Non la conosco, tesoro. 1096 01:23:16,640 --> 01:23:17,720 - Non lo fai? - Non lo faccio. 1097 01:23:17,800 --> 01:23:19,880 Non mi conosci? Ieri sera sì. 1098 01:23:20,440 --> 01:23:22,880 Cosa hai appena detto? 1099 01:23:22,960 --> 01:23:24,760 - Themba! - Perché sei venuto qui? 1100 01:23:24,840 --> 01:23:26,400 - Themba! - Perché sei venuto qui? 1101 01:23:26,480 --> 01:23:28,960 - Themba! - Perché sei venuto qui? 1102 01:23:29,040 --> 01:23:30,520 - Themba! - Colpiscila, tesoro! Colpiscila! 1103 01:23:30,600 --> 01:23:32,280 - Themba! - Perché sei venuto qui? 1104 01:23:32,360 --> 01:23:33,880 - Themba! - Colpiscila, tesoro! 1105 01:23:33,960 --> 01:23:35,600 - Themba! - Perché sei venuto qui? 1106 01:23:35,680 --> 01:23:37,920 Lasci che mi picchi? 1107 01:23:38,000 --> 01:23:39,560 Perché sei venuto qui? 1108 01:23:40,120 --> 01:23:43,680 Tu! Qual è il tuo problema, Themba? Qual è il tuo problema? 1109 01:23:43,760 --> 01:23:45,600 - Non conosco quella persona. - Non la conosci? 1110 01:23:45,680 --> 01:23:49,720 - Lasciami in pace. - Mi dispiace, MaBrr, per favore non lasciarmi. 1111 01:23:49,800 --> 01:23:51,760 Non vado da nessuna parte. Pensi che lascerei vincere quella puttana? 1112 01:23:51,840 --> 01:23:55,600 Lei e tutte le altre puttane sarebbero felici. Io non lo farò, mi senti? 1113 01:23:56,360 --> 01:23:57,560 Cosa stai guardando? 1114 01:23:58,240 --> 01:23:59,880 Ehi, cosa stai facendo? 1115 01:23:59,960 --> 01:24:01,520 Non osare farlo. 1116 01:24:01,600 --> 01:24:03,720 Non lasciare che inizi a raccontarti i tuoi affari uno per uno. 1117 01:24:03,800 --> 01:24:06,080 E cosa stai combinando tu, idiota? 1118 01:24:06,960 --> 01:24:08,480 Alzati, marito mio. 1119 01:24:09,080 --> 01:24:11,640 Non guardare mio marito. 1120 01:24:15,320 --> 01:24:17,280 Lasciami andare! 1121 01:24:17,360 --> 01:24:19,360 Mi dispiace. 1122 01:24:19,440 --> 01:24:21,840 Non lo farò mai più. 1123 01:24:21,920 --> 01:24:24,240 Non lo farò mai più. Mi dispiace davvero, MaBrr. 1124 01:24:24,320 --> 01:24:27,000 - Stai dicendo un sacco di sciocchezze! - Mi dispiace! 1125 01:24:33,400 --> 01:24:35,040 Fratello mio, per favore prendi questa sedia. 1126 01:24:35,120 --> 01:24:37,800 Per favore, aggiungi altri fiori lì. 1127 01:24:37,880 --> 01:24:39,040 SÌ? 1128 01:24:39,120 --> 01:24:41,840 Ok, lo champagne è da quella parte. Per favore, liberati di questo. 1129 01:24:41,920 --> 01:24:45,120 Posate. Forchetta a sinistra e coltello a destra, per favore. 1130 01:24:45,200 --> 01:24:47,720 Qualcuno di voi potrebbe, per favore, disfare le sedie? 1131 01:24:47,800 --> 01:24:49,760 Per favore, pulisci gli occhiali. Va bene? 1132 01:25:08,560 --> 01:25:10,000 Tutto bene? 1133 01:25:11,280 --> 01:25:13,400 È tutto così bello. 1134 01:25:14,720 --> 01:25:16,920 Non ti sto chiedendo del matrimonio, Mayi. 1135 01:25:17,400 --> 01:25:18,480 Chiedo di te. 1136 01:25:20,080 --> 01:25:21,080 Sto bene. 1137 01:25:23,920 --> 01:25:26,600 L'agitazione della sposa è del tutto normale. 1138 01:25:28,520 --> 01:25:29,520 Relax. 1139 01:25:37,560 --> 01:25:38,960 Sei bello. 1140 01:25:47,040 --> 01:25:48,120 Come fai a sapere 1141 01:25:48,640 --> 01:25:50,520 se stai facendo la scelta giusta? 1142 01:25:56,120 --> 01:25:58,600 Devi lasciarti guidare dal tuo cuore. 1143 01:26:05,200 --> 01:26:06,360 Chiediti… 1144 01:26:59,440 --> 01:27:03,240 Penso che questa giornata renda tutti felici. 1145 01:27:03,320 --> 01:27:08,360 Ringraziamo Dio per questa meravigliosa cerimonia. 1146 01:27:22,560 --> 01:27:24,520 Non riesco proprio a stare lontano da te. 1147 01:27:24,600 --> 01:27:27,440 Questo perché nessuno sa fare le cose come le faccio io. 1148 01:27:32,120 --> 01:27:33,680 Amore mio. 1149 01:27:36,840 --> 01:27:38,560 Lethu, posso... 1150 01:27:39,040 --> 01:27:40,200 Posso spiegare? 1151 01:27:40,800 --> 01:27:42,800 Non è quello che stai pensando, tesoro. 1152 01:27:43,800 --> 01:27:46,440 Lethu, amico, mi dispiace, ma... 1153 01:27:46,520 --> 01:27:48,200 ma eri destinato a scoprirlo. 1154 01:27:49,640 --> 01:27:51,600 Per favore… 1155 01:27:51,680 --> 01:27:53,200 Ho bisogno che tu ascolti molto attentamente, 1156 01:27:53,920 --> 01:27:55,560 perché non ho molto tempo. 1157 01:28:02,120 --> 01:28:03,440 Abbiamo finito. 1158 01:28:04,000 --> 01:28:06,520 Sei esattamente come tuo fratello. 1159 01:28:07,520 --> 01:28:08,520 No, tu sei peggio. 1160 01:28:08,600 --> 01:28:12,680 Themba sa chi è e non lo nasconde. 1161 01:28:13,160 --> 01:28:14,680 Tu sei un serpente. 1162 01:28:14,760 --> 01:28:18,680 Ti sei comportato come se volessi dei limiti per poter proteggere la nostra relazione, 1163 01:28:19,280 --> 01:28:23,040 ma tu volevi solo sapere dov'era il confine per poterlo superare. 1164 01:28:23,120 --> 01:28:25,280 Non hai bisogno di andare a letto con altre donne. 1165 01:28:28,960 --> 01:28:32,320 Devi imbrogliare perché sei un imbroglione. 1166 01:28:35,600 --> 01:28:36,760 Ho finito. 1167 01:28:36,840 --> 01:28:40,360 Ho finito di rimpicciolirmi, di farmi piccola… 1168 01:28:46,480 --> 01:28:48,560 Ho ancora molto per cui vivere. 1169 01:28:49,680 --> 01:28:52,680 Una vita brillante. E grande. 1170 01:28:53,640 --> 01:28:55,520 Non sei il benvenuto nelle sue vicinanze. 1171 01:28:56,400 --> 01:28:58,360 - Lethu-- - E sei licenziato. 1172 01:28:58,880 --> 01:29:01,400 Non solo sei un pessimo assistente... 1173 01:29:05,440 --> 01:29:08,320 Voi due vi meritate l'un l'altro. 1174 01:29:09,800 --> 01:29:11,240 Peccato, congratulazioni. 1175 01:29:15,040 --> 01:29:16,680 Vi meritate l'un l'altro. 1176 01:29:16,760 --> 01:29:17,760 - Possiamo parlare? - No. 1177 01:29:17,840 --> 01:29:19,000 SÌ? 1178 01:29:22,680 --> 01:29:23,920 Mi sto muovendo. 1179 01:29:24,000 --> 01:29:27,240 Ci vediamo al bar così possiamo iniziare l'ora del cocktail. 1180 01:29:27,320 --> 01:29:28,480 - Cocktail? - Sì. 1181 01:29:39,040 --> 01:29:40,440 Per favore non farlo. Lethu? 1182 01:29:42,960 --> 01:29:44,680 Tesoro, per favore parliamo. 1183 01:29:44,760 --> 01:29:47,360 Perché continui a seguirla? Sono proprio qui! 1184 01:29:53,800 --> 01:29:54,920 Cile. 1185 01:29:55,000 --> 01:29:58,360 Non ho potuto trattenermi quando ho visto cose che non avrei mai immaginato. 1186 01:29:58,440 --> 01:30:00,760 Ma cosa possiamo dire? Mi sono sentito come se fossi entrato in un turbine. 1187 01:30:00,840 --> 01:30:03,440 Ma, amico, alcune cose non cambiano mai. 1188 01:30:03,520 --> 01:30:06,320 No. Una cosa sulle relazioni: 1189 01:30:15,920 --> 01:30:20,120 Ascolta, so che crescendo, ci hanno insegnato la resistenza. 1190 01:30:20,200 --> 01:30:23,160 Ma non puoi resistere a tutto. 1191 01:30:27,200 --> 01:30:29,600 Si tratta semplicemente di lasciar andare. 1192 01:30:32,080 --> 01:30:34,320 A volte, devi mettere te stesso al primo posto. 1193 01:30:34,400 --> 01:30:36,920 No, amico. Mettiti al primo posto.