1 00:00:01,040 --> 00:00:03,540 (musique étrange) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Profitez de regarder 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Partagez si vous aimez ces applications 4 00:00:20,467 --> 00:00:22,317 - [Femme] J'ai besoin de parler avec mon fils. 5 00:00:23,386 --> 00:00:25,636 J'ai besoin de parler avec mon fils. 6 00:00:26,645 --> 00:00:29,478 (discours inversé) 7 00:00:32,153 --> 00:00:35,153 J'ai besoin de parler avec mon fils. 8 00:00:35,153 --> 00:00:37,976 J'ai besoin de parler avec mon fils. 9 00:00:37,976 --> 00:00:39,485 J'ai besoin 10 00:00:39,485 --> 00:00:40,800 parler avec mon... 11 00:00:40,800 --> 00:00:42,483 J'ai besoin de parler avec mon fils. 12 00:00:44,922 --> 00:00:47,422 (sonneries de téléphone) 13 00:00:50,490 --> 00:00:52,710 - Bonjour. - Dustin ? 14 00:00:52,710 --> 00:00:54,000 - [Dustin] Oh, hé, maman. 15 00:00:54,000 --> 00:00:56,640 Ouais, pour une raison quelconque, votre numéro de téléphone indiquait "indisponible". 16 00:00:56,640 --> 00:00:57,473 - C'est bizarre. 17 00:00:58,740 --> 00:01:00,420 Comment as-tu été? 18 00:01:00,420 --> 00:01:02,940 - [Dustin] Très bien. Juste occupé avec le travail et tout ça. 19 00:01:02,940 --> 00:01:03,940 - Et les enfants ? 20 00:01:03,940 --> 00:01:07,413 - [Dustin] Bien, bien. Je suis sur le point de commencer l'école bientôt. 21 00:01:08,310 --> 00:01:11,673 Alors, euh, quoi de neuf ? Tout va bien? 22 00:01:12,810 --> 00:01:17,670 - Eh bien, je déteste te déranger avec ce truc, mais... 23 00:01:17,670 --> 00:01:19,620 - [Dustin] Quoi ? C'est bon. 24 00:01:19,620 --> 00:01:21,420 Dites-le simplement. 25 00:01:21,420 --> 00:01:23,010 - J'attends toujours celui de ton père 26 00:01:23,010 --> 00:01:25,053 l'argent de l'assurance-vie à rentrer. 27 00:01:26,010 --> 00:01:28,500 La banque a appelé et m'a dit que si je ne payais pas ce que je dois, 28 00:01:28,500 --> 00:01:31,050 ils vont prendre la maison. 29 00:01:31,050 --> 00:01:32,550 - [Dustin] Ces salauds gourmands. 30 00:01:32,550 --> 00:01:34,650 Eh bien, ouais, ça va. 31 00:01:34,650 --> 00:01:38,940 Payez-moi quand l'argent arrive. De combien avez-vous besoin ? 32 00:01:38,940 --> 00:01:41,133 - Environ 20 000. 33 00:01:41,133 --> 00:01:42,693 - [Dustin] 20 000 ? Pourquoi tant ? 34 00:01:43,651 --> 00:01:45,093 - Oh, c'est compliqué. 35 00:01:46,380 --> 00:01:48,150 Avant la mort de ton père... 36 00:01:48,150 --> 00:01:48,983 Pas grave. 37 00:01:50,010 --> 00:01:52,227 Je savais que ce serait trop. 38 00:01:52,227 --> 00:01:53,940 - [Dustin] Non. Non, ça va. 39 00:01:53,940 --> 00:01:55,563 Je vais juste le prendre sur mes économies. 40 00:01:56,400 --> 00:01:59,250 Peut-être qu'on pourrait aller à la banque ce week-end. 41 00:01:59,250 --> 00:02:00,457 - Il faut que ce soit maintenant. 42 00:02:01,801 --> 00:02:02,820 - [Dustin] Maintenant ? 43 00:02:02,820 --> 00:02:06,300 - La banque dit qu'elle nous a donné tout le temps dont nous avions besoin. 44 00:02:06,300 --> 00:02:09,540 - [Dustin] Êtes-vous sûr à 100% que ce n'est pas une arnaque, ou- 45 00:02:09,540 --> 00:02:13,500 - Dustin, tu penses vraiment que je suis un idiot ? 46 00:02:13,500 --> 00:02:16,140 - [Dustin] Non, non. Je suis, je suis juste... 47 00:02:16,140 --> 00:02:17,160 Non. Ouais, d'accord. 48 00:02:17,160 --> 00:02:20,850 Donnez-moi simplement votre numéro de compte bancaire et je vous enverrai un télégramme. 49 00:02:20,850 --> 00:02:22,170 - Quatre. 50 00:02:22,170 --> 00:02:23,250 Trois. 51 00:02:23,250 --> 00:02:24,441 Sept. 52 00:02:24,441 --> 00:02:25,274 Quatre. 53 00:02:25,274 --> 00:02:26,163 Un un. 54 00:02:27,240 --> 00:02:28,293 Quatre, cinq, trois. 55 00:02:30,570 --> 00:02:32,160 - [Dustin] Quatre, trois, sept, quatre. 56 00:02:32,160 --> 00:02:33,810 Un, un, quatre, quatre cinq, trois. 57 00:02:35,700 --> 00:02:38,730 - Merci beaucoup, chérie. (musique étrange) 58 00:02:38,730 --> 00:02:39,563 Je t'aime. 59 00:02:42,019 --> 00:02:47,019 (la musique étrange continue) (l'ordinateur gazouille et bipe) 60 00:02:57,980 --> 00:03:01,313 (musique orchestrale sombre) 61 00:03:08,720 --> 00:03:09,803 - Pardonne-moi. 62 00:03:10,842 --> 00:03:11,759 Pardonne-moi. 63 00:03:12,661 --> 00:03:15,300 Je sais que ce que je fais est mauvais, 64 00:03:15,300 --> 00:03:19,530 mais c'est la seule façon dont je peux vivre. 65 00:03:19,530 --> 00:03:22,983 La seule façon pour moi de nourrir ma famille, à la maison. 66 00:03:25,500 --> 00:03:26,373 Tu sais ça. 67 00:03:29,211 --> 00:03:31,711 (sonneries de téléphone) 68 00:03:34,890 --> 00:03:36,750 Le plomb 2039 était bon. 69 00:03:38,051 --> 00:03:38,884 20k. 70 00:03:40,422 --> 00:03:41,422 Et après? 71 00:03:47,171 --> 00:03:48,004 Prêt. 72 00:04:00,561 --> 00:04:01,394 90k ? 73 00:04:02,550 --> 00:04:03,543 Est-ce une faute de frappe ? 74 00:04:06,750 --> 00:04:08,250 Parfait. 75 00:04:08,250 --> 00:04:09,873 Je vais frapper fort ce soir. 76 00:04:10,800 --> 00:04:12,530 Veuillez transférer mes 50 % 77 00:04:14,190 --> 00:04:16,480 coupe de ces 90k 78 00:04:17,430 --> 00:04:18,263 ce soir. 79 00:04:22,770 --> 00:04:24,653 25% ? 80 00:04:26,220 --> 00:04:28,153 L'accord initial était de 50. 81 00:04:32,322 --> 00:04:33,155 Bien. 82 00:04:35,271 --> 00:04:36,104 Bien. 83 00:04:42,510 --> 00:04:45,707 Juste assez pour survivre, et puis... 84 00:04:47,727 --> 00:04:49,533 Et puis j'ai fini. Je promets. 85 00:04:56,377 --> 00:04:57,210 - [Voix synthétisée] Hé, Ruth. 86 00:04:57,210 --> 00:04:58,890 Voici Megan de First Choice Bank. 87 00:04:58,890 --> 00:04:59,723 Nous savons... 88 00:05:01,669 --> 00:05:04,066 (clics de souris) 89 00:05:04,066 --> 00:05:06,060 - [Voix synthétisée] Hé, Ruth. 90 00:05:06,060 --> 00:05:08,163 Tom ici avec First Choice Bank. 91 00:05:10,546 --> 00:05:13,129 (clics de souris) 92 00:05:14,743 --> 00:05:17,243 (sonneries de téléphone) 93 00:05:19,925 --> 00:05:20,758 (sonneries de téléphone) 94 00:05:20,758 --> 00:05:21,750 - [Ruth] Allo ? 95 00:05:21,750 --> 00:05:23,507 - Est-ce que Ruth est là ? - C'est elle. 96 00:05:24,997 --> 00:05:27,497 (tons étranges) 97 00:05:29,048 --> 00:05:30,600 - Salut. 98 00:05:30,600 --> 00:05:34,410 Ruth. Voici Tom de First Choice Bank. 99 00:05:34,410 --> 00:05:37,140 Je suis désolé de vous déranger si tard dans la nuit, mais il y a eu 100 00:05:37,140 --> 00:05:40,110 une activité inhabituelle sur votre compte bancaire. 101 00:05:40,110 --> 00:05:42,150 - [Ruth] Bon sang. Êtes-vous sérieux? 102 00:05:42,150 --> 00:05:45,330 - Oui, mais heureusement, nous l'avons détecté tôt 103 00:05:45,330 --> 00:05:49,773 et nous pouvons l'arrêter avant qu'il n'aille plus loin. 104 00:05:51,450 --> 00:05:52,920 - [Ruth] Merci mon Dieu. 105 00:05:52,920 --> 00:05:55,650 Vous ne croiriez pas la malchance que j'ai eu ces derniers temps. 106 00:05:55,650 --> 00:05:57,450 - Désolé d'entendre ça. 107 00:05:57,450 --> 00:06:00,810 - [Ruth] C'est bon. Juste des trucs de la vie. 108 00:06:00,810 --> 00:06:02,013 - D'accord, madame. Alors, si vous pouviez... 109 00:06:02,013 --> 00:06:05,373 - [Ruth] Hé, je suis désolée si c'est une question bizarre. 110 00:06:06,930 --> 00:06:07,803 - Oui? 111 00:06:08,850 --> 00:06:10,500 - [Ruth] Votre nom est-il vraiment Tom ? 112 00:06:11,730 --> 00:06:13,170 - Oui. 113 00:06:13,170 --> 00:06:14,400 - [Ruth] Allez. 114 00:06:14,400 --> 00:06:16,290 C'est comme la quatrième personne à qui je parle 115 00:06:16,290 --> 00:06:20,040 du service client et ils ont toujours eu des soupçons 116 00:06:20,040 --> 00:06:24,870 un fort accent étranger avec un nom à consonance très américaine. 117 00:06:24,870 --> 00:06:26,400 - Bien... 118 00:06:26,400 --> 00:06:28,330 Mon vrai nom est 119 00:06:29,418 --> 00:06:30,930 Samesh. 120 00:06:30,930 --> 00:06:32,430 Nous utilisons 121 00:06:32,430 --> 00:06:35,940 des noms comme Tom ou Mary pour nos clients 122 00:06:35,940 --> 00:06:38,190 pour me sentir un peu plus chez moi. 123 00:06:38,190 --> 00:06:40,803 - [Ruth] Je le savais. Êtes-vous de l'Inde? 124 00:06:42,120 --> 00:06:44,070 - Eh bien, je suis né là-bas, mais... 125 00:06:44,070 --> 00:06:47,280 - [Ruth] Je pose cette question uniquement parce que j'ai visité l'Inde l'année dernière. 126 00:06:47,280 --> 00:06:48,630 Bombay. 127 00:06:48,630 --> 00:06:50,940 Et j'ai adoré. 128 00:06:50,940 --> 00:06:52,500 - Bombay ! 129 00:06:52,500 --> 00:06:54,393 En fait, je suis né là-bas. 130 00:06:55,560 --> 00:06:57,720 - [Ruth] Eh bien, j'admets qu'il y avait un petit peu 131 00:06:57,720 --> 00:07:00,090 d'un choc culturel au début, mais mec, 132 00:07:00,090 --> 00:07:03,180 ce sont parmi les personnes les plus gentilles que j'ai jamais rencontrées, 133 00:07:03,180 --> 00:07:04,800 et la nourriture était bonne. 134 00:07:04,800 --> 00:07:06,843 Bizarre parfois, mais bon. 135 00:07:07,800 --> 00:07:09,660 J'aimerais y retourner quelque temps. 136 00:07:09,660 --> 00:07:13,560 - Oui, c'est un endroit formidable avec une grande histoire, 137 00:07:13,560 --> 00:07:15,243 la nourriture et les gens formidables. 138 00:07:16,930 --> 00:07:18,870 - [Ruth] D'accord, désolé. Que devais-je faire ? 139 00:07:18,870 --> 00:07:21,150 - Oui, je dois juste vérifier 140 00:07:21,150 --> 00:07:23,705 quelques informations de votre compte. 141 00:07:23,705 --> 00:07:24,723 - [Ruth] D'accord. 142 00:07:24,723 --> 00:07:29,723 - Votre email est ruthybabe@freemail.com , n'est-ce pas ? 143 00:07:30,540 --> 00:07:31,500 - [Ruth] Oui. 144 00:07:31,500 --> 00:07:34,170 - Pouvez-vous me donner votre date de naissance, s'il vous plaît ? 145 00:07:34,170 --> 00:07:37,140 - [Ruth] 29/06/84. 146 00:07:37,140 --> 00:07:39,090 - Je vais vous envoyer un lien par e-mail. 147 00:07:39,090 --> 00:07:41,610 J'ai juste besoin que tu vérifies les informations de ton compte, 148 00:07:41,610 --> 00:07:43,590 et je peux sécuriser votre compte. 149 00:07:43,590 --> 00:07:45,870 - [Ruth] D'accord. Donne moi une seconde. 150 00:07:45,870 --> 00:07:46,703 - Merci. 151 00:07:48,420 --> 00:07:49,970 - [Ruth] D'accord. Je vois l'e-mail. 152 00:07:51,600 --> 00:07:53,283 Saisir mes informations. 153 00:07:55,350 --> 00:07:56,850 Et envoyé. 154 00:07:56,850 --> 00:07:58,000 - Tout 155 00:07:59,370 --> 00:08:02,500 a été confirmé et votre compte est maintenant 156 00:08:04,050 --> 00:08:04,883 sécurisé. 157 00:08:06,090 --> 00:08:09,480 - [Ruth] Génial. Merci beaucoup, Samesh. 158 00:08:09,480 --> 00:08:10,770 Tu ne sais pas à quel point ça a été dur pour moi, 159 00:08:10,770 --> 00:08:12,480 ces dernières semaines. 160 00:08:12,480 --> 00:08:16,863 Ma mère a des problèmes de santé et ça ne va pas bien. 161 00:08:17,790 --> 00:08:19,190 - [Hari] Désolé d'entendre ça. 162 00:08:20,070 --> 00:08:21,960 - [Ruth] Eh bien, merci encore, Samesh. 163 00:08:21,960 --> 00:08:23,550 Et qui sait. 164 00:08:23,550 --> 00:08:25,850 Peut-être qu'un jour nous nous reverrons. 165 00:08:26,844 --> 00:08:29,223 Au revoir. 166 00:08:29,223 --> 00:08:30,546 - Au revoir. 167 00:08:30,546 --> 00:08:32,895 (carillons d'ordinateur) 168 00:08:32,895 --> 00:08:35,895 (musique de piano sombre) 169 00:08:45,082 --> 00:08:47,915 (claques de clavier) 170 00:08:54,146 --> 00:08:56,729 (clics de souris) 171 00:08:59,724 --> 00:09:02,141 (gifles) 172 00:09:21,087 --> 00:09:21,920 Non. 173 00:09:22,860 --> 00:09:24,450 Non. 174 00:09:24,450 --> 00:09:26,523 Vous ne serez plus pris pour un imbécile. 175 00:09:29,367 --> 00:09:30,643 S'il vous plaît, donnez-moi de la force. S'il vous plaît, donnez-moi de la force. 176 00:09:32,527 --> 00:09:34,527 S'il vous plaît, donnez-moi de la force. 177 00:09:44,705 --> 00:09:49,116 (clics de souris) (le téléphone sonne) 178 00:09:49,116 --> 00:09:50,880 - Euh, bonjour ? - Bonjour. 179 00:09:50,880 --> 00:09:51,713 Bonjour à nouveau. 180 00:09:52,680 --> 00:09:55,833 Ici Samesh de First Choice Bank. 181 00:09:56,970 --> 00:09:57,803 - [Ruth] Oh. 182 00:09:57,803 --> 00:10:01,800 - Malheureusement, nous avons remarqué que votre ordinateur 183 00:10:01,800 --> 00:10:06,123 été infecté par un virus et vous courez désormais un risque grave. 184 00:10:07,449 --> 00:10:09,630 - [Ruth] (gémit) Vous plaisantez ? 185 00:10:09,630 --> 00:10:12,180 - J'ai été désigné pour votre cas 186 00:10:12,180 --> 00:10:14,850 et vous aidera à résoudre ce problème. 187 00:10:14,850 --> 00:10:18,010 - [Ruth] Comment ont-ils attrapé un virus sur mon ordinateur ? 188 00:10:18,010 --> 00:10:20,970 - Il existe de nombreuses façons. Plusieurs façons. 189 00:10:20,970 --> 00:10:24,573 Cliquer sur des liens, télécharger des programmes inconnus. 190 00:10:25,740 --> 00:10:29,643 Il semble que c'est ainsi qu'ils ont eu accès à vos informations. 191 00:10:31,020 --> 00:10:32,640 - [Ruth] Alors, que dois-je faire ? 192 00:10:32,640 --> 00:10:35,490 - Tout d'abord, j'ai besoin que vous alliez sur remoteviewer.com 193 00:10:35,490 --> 00:10:37,640 et téléchargez le programme, son utilisation est gratuite. 194 00:10:38,580 --> 00:10:40,353 - [Ruth] D'accord. Attendez. 195 00:10:44,610 --> 00:10:47,503 D'accord. Je pense que je l'ai ici. 196 00:10:47,503 --> 00:10:51,990 - Maintenant, il devrait vous donner un nom d'utilisateur et un mot de passe. 197 00:10:51,990 --> 00:10:53,820 S'il vous plaît partagez-les avec moi. 198 00:10:53,820 --> 00:10:55,740 - [Ruth] Okay, maintenant, est-ce que ça va, genre, 199 00:10:55,740 --> 00:10:58,290 vous laisser voir tous mes fichiers et tout ça ? 200 00:10:58,290 --> 00:11:00,810 - Non non Non. Non madame. 201 00:11:00,810 --> 00:11:03,630 Cela me permettra uniquement d'accéder 202 00:11:03,630 --> 00:11:07,860 certains de vos programmes backend pour exécuter un scanner 203 00:11:07,860 --> 00:11:11,850 et voyez si quelque chose a été infecté. 204 00:11:11,850 --> 00:11:13,670 - [Ruth] D'accord. Euh... 205 00:11:14,940 --> 00:11:18,180 Le nom d'utilisateur est user4458. 206 00:11:18,180 --> 00:11:23,180 Le mot de passe est J-8-8-D-7-7-FK-4-4. 207 00:11:25,230 --> 00:11:27,298 Double point d’exclamation. 208 00:11:27,298 --> 00:11:28,131 - D'accord. 209 00:11:31,020 --> 00:11:32,280 Merci m'dame. 210 00:11:32,280 --> 00:11:33,663 Juste une minute. 211 00:11:34,740 --> 00:11:36,390 - [Ruth] Combien de temps ça va prendre ? 212 00:11:36,390 --> 00:11:38,490 Il se fait tard ici. 213 00:11:38,490 --> 00:11:40,413 - Cela ne prendra pas longtemps, 214 00:11:41,700 --> 00:11:43,540 mais il est très important que nous ayons 215 00:11:44,490 --> 00:11:46,323 résolu cela dès que possible. 216 00:11:50,301 --> 00:11:51,321 (clics de souris) 217 00:11:51,321 --> 00:11:53,988 (tons menaçants) 218 00:11:55,232 --> 00:11:58,065 (claques de clavier) 219 00:12:05,917 --> 00:12:08,500 (clics de souris) 220 00:12:10,648 --> 00:12:13,231 (musique douce) 221 00:12:19,978 --> 00:12:22,395 - [Ruth] Tu es toujours là ? 222 00:12:24,150 --> 00:12:25,053 - Oui. 223 00:12:26,040 --> 00:12:26,973 Oui. 224 00:12:28,710 --> 00:12:33,577 D'accord génial. Il semble que j'y ai accès maintenant. 225 00:12:37,800 --> 00:12:40,293 Avez-vous un stylo et du papier à proximité ? 226 00:12:42,330 --> 00:12:43,770 - Euh, ouais. 227 00:12:43,770 --> 00:12:44,603 Juste une seconde. 228 00:12:58,620 --> 00:12:59,913 - Numéro de réference. 229 00:13:01,260 --> 00:13:04,830 Quatre, six, sept. 230 00:13:04,830 --> 00:13:05,883 Deux, deux. 231 00:13:06,750 --> 00:13:07,583 Quatre, neuf. 232 00:13:11,130 --> 00:13:12,430 Donnez-moi juste une seconde maintenant. 233 00:13:13,500 --> 00:13:18,500 Ouais, je vais commencer à faire des diagnostics 234 00:13:18,660 --> 00:13:21,093 pour essayer de localiser le virus éventuel. 235 00:13:22,863 --> 00:13:25,696 (claques de clavier) 236 00:13:26,782 --> 00:13:31,782 (clics de souris) (musique sombre) 237 00:13:33,853 --> 00:13:36,436 (clics de souris) 238 00:13:38,741 --> 00:13:43,741 (clics de souris) (gazouillis des grillons) 239 00:13:43,773 --> 00:13:46,356 (clics de souris) 240 00:13:48,773 --> 00:13:51,356 (clics de souris) 241 00:13:55,321 --> 00:13:58,320 - Alors, combien de temps penses-tu que ça va prendre ? 242 00:13:58,320 --> 00:14:02,373 - J'espère encore 20 minutes et je devrais avoir fini. 243 00:14:04,200 --> 00:14:05,033 - D'accord. 244 00:14:07,020 --> 00:14:09,303 - Quel temps fait-il dans votre région aujourd'hui ? 245 00:14:10,290 --> 00:14:13,650 - [Ruth] Chaud et humide, comme d'habitude. Pourquoi pas là? 246 00:14:13,650 --> 00:14:14,483 - Super. 247 00:14:17,310 --> 00:14:20,643 Vous avez dit que votre mère avait des problèmes de santé. 248 00:14:21,930 --> 00:14:22,803 Est-ce qu'elle va mieux ? 249 00:14:23,760 --> 00:14:26,490 - Je ne veux vraiment pas parler de ma mère. 250 00:14:26,490 --> 00:14:27,783 Des trucs de vieillesse, je suppose. 251 00:14:30,810 --> 00:14:34,563 - Je pensais, après cet appel, 252 00:14:35,850 --> 00:14:39,513 pouvons-nous accéder à une application de chat ? 253 00:14:40,590 --> 00:14:41,760 Si... 254 00:14:41,760 --> 00:14:43,766 Ou quelque chose comme ça, si tu veux. 255 00:14:43,766 --> 00:14:45,963 - Oh. - Discutez simplement de temps en temps. 256 00:14:47,520 --> 00:14:49,080 - Ouais. 257 00:14:49,080 --> 00:14:52,200 Je n'aime vraiment pas divulguer mes informations en ligne. 258 00:14:52,200 --> 00:14:53,790 Tu as l'air d'être un gars vraiment sympa. 259 00:14:53,790 --> 00:14:58,080 C'est juste que j'ai eu une mauvaise série de gars fous 260 00:14:58,080 --> 00:15:00,570 me suivre à la maison et des trucs comme ça. 261 00:15:00,570 --> 00:15:02,733 - Oui bien sûr. Bien sûr. 262 00:15:04,200 --> 00:15:05,033 Je suis désolé. 263 00:15:07,530 --> 00:15:09,270 - Eh bien, je déteste faire ça, 264 00:15:09,270 --> 00:15:12,240 mais y a-t-il un moyen de reprendre cela demain ? 265 00:15:12,240 --> 00:15:14,643 Je suis épuisé et j'ai vraiment besoin d'aller me coucher. 266 00:15:16,050 --> 00:15:18,660 - Eh bien, je recommanderais fortement de terminer. 267 00:15:18,660 --> 00:15:21,543 - Je sais. C'est juste que j'arrive à peine à garder les yeux ouverts. 268 00:15:22,920 --> 00:15:24,990 - D'accord. D'accord, madame. 269 00:15:24,990 --> 00:15:28,047 Appelez simplement le 1-800-778-000 270 00:15:28,047 --> 00:15:33,047 et donne le numéro de référence que je viens de te donner 271 00:15:33,360 --> 00:15:38,360 et nous pouvons nous reconnecter et terminer la sécurisation de votre ordinateur. 272 00:15:39,570 --> 00:15:41,432 Et encore une fois, je suis très... 273 00:15:41,432 --> 00:15:42,761 (carillons d'ordinateur) 274 00:15:42,761 --> 00:15:44,961 (musique sombre) 275 00:15:44,961 --> 00:15:45,794 Stupide. 276 00:15:46,789 --> 00:15:50,071 Pourquoi l'as-tu précipité ? 277 00:15:50,071 --> 00:15:51,988 Chaque fois que tu fais ça. 278 00:15:55,761 --> 00:15:57,410 Et toi. 279 00:15:57,410 --> 00:15:59,070 je t'ai supplié 280 00:15:59,070 --> 00:16:00,720 un nombre incalculable de fois. 281 00:16:00,720 --> 00:16:02,460 Un nombre incalculable de fois. 282 00:16:02,460 --> 00:16:07,460 D'accord? Donnez-moi une femme, ou aidez-moi avec ces pensées ! 283 00:16:09,920 --> 00:16:11,940 (Jour des moqueries) 284 00:16:11,940 --> 00:16:14,283 Comment peut-on vivre ainsi ? 285 00:16:16,618 --> 00:16:18,986 (sonneries de téléphone) 286 00:16:18,986 --> 00:16:21,349 (sonneries de téléphone) 287 00:16:21,349 --> 00:16:23,817 (sonneries de téléphone) 288 00:16:23,817 --> 00:16:26,581 (sonneries de téléphone) 289 00:16:26,581 --> 00:16:29,340 (Le jour soupire) 290 00:16:29,340 --> 00:16:30,173 Oui? 291 00:16:33,123 --> 00:16:34,503 - Pas encore. 292 00:16:37,260 --> 00:16:38,120 Oui mais... 293 00:16:40,200 --> 00:16:41,900 Je l'étais, mais elle traverse une, 294 00:16:42,925 --> 00:16:44,957 une période difficile avec sa mère. 295 00:16:49,434 --> 00:16:50,434 C'est juste... 296 00:16:53,363 --> 00:16:54,196 Attendez! 297 00:17:05,075 --> 00:17:07,492 (Le jour soupire) 298 00:17:13,498 --> 00:17:16,081 (clics de souris) 299 00:17:18,667 --> 00:17:21,250 (clics de souris) 300 00:17:25,622 --> 00:17:28,205 (les escaliers grincent) 301 00:17:39,822 --> 00:17:41,034 (éclaboussures d'eau) 302 00:17:41,034 --> 00:17:43,032 (la porte se ferme) 303 00:17:43,032 --> 00:17:46,449 (éclaboussures d'eau étouffées) 304 00:17:49,142 --> 00:17:50,698 (clics de souris) (éclaboussures d'eau) 305 00:17:50,698 --> 00:17:54,698 (musique de danse électronique optimiste) 306 00:18:09,007 --> 00:18:10,927 (clics de souris) Non. 307 00:18:10,927 --> 00:18:11,830 Non non Non. 308 00:18:11,830 --> 00:18:13,503 Videz votre esprit. 309 00:18:15,120 --> 00:18:17,460 Videz votre esprit. 310 00:18:17,460 --> 00:18:18,570 Videz votre esprit. 311 00:18:21,737 --> 00:18:23,070 Videz votre esprit ! 312 00:18:28,512 --> 00:18:29,845 Videz votre esprit. 313 00:18:33,703 --> 00:18:36,286 (clics de souris) 314 00:18:40,351 --> 00:18:44,018 (musique orchestrale maussade) 315 00:18:58,832 --> 00:19:03,415 (chant lyrique en langue étrangère) 316 00:19:10,563 --> 00:19:15,146 (chant lyrique en langue étrangère) 317 00:19:32,160 --> 00:19:36,743 (chant lyrique en langue étrangère) 318 00:19:41,769 --> 00:19:46,352 (chant lyrique en langue étrangère) 319 00:19:53,528 --> 00:19:58,111 (chant lyrique en langue étrangère) 320 00:20:08,861 --> 00:20:12,194 (musique orchestrale sombre) 321 00:20:49,891 --> 00:20:54,058 (la musique orchestrale sombre continue) 322 00:21:04,551 --> 00:21:07,718 (tons intenses et étranges) 323 00:21:14,467 --> 00:21:17,217 (cognements étouffés) 324 00:21:20,959 --> 00:21:22,810 (les planches du parquet grincent) 325 00:21:22,810 --> 00:21:25,310 (Toux de jour) 326 00:21:27,050 --> 00:21:30,050 (musique pleine de suspense) 327 00:21:32,778 --> 00:21:34,326 (claques de clavier) 328 00:21:34,326 --> 00:21:36,909 (clics de souris) 329 00:21:48,366 --> 00:21:50,949 (clics de souris) 330 00:22:03,304 --> 00:22:06,804 (des bruits de pas étouffés) 331 00:22:14,534 --> 00:22:18,102 (claques de clavier) 332 00:22:18,102 --> 00:22:20,620 (clics de souris) 333 00:22:20,620 --> 00:22:21,990 (clics de souris) 334 00:22:21,990 --> 00:22:25,490 (des bruits de pas étouffés) 335 00:22:29,316 --> 00:22:32,066 (le téléphone vibre) 336 00:22:34,185 --> 00:22:35,203 - [Ruth] Maman. Est-ce que vous allez bien? 337 00:22:35,203 --> 00:22:36,330 - [Mère] Je viens de faire un mauvais rêve 338 00:22:36,330 --> 00:22:38,280 et je voulais m'assurer que vous étiez en sécurité. 339 00:22:38,280 --> 00:22:39,960 - [Ruth] Ouais. Je vais bien. 340 00:22:39,960 --> 00:22:40,793 - [Mère] Vérifiez pour moi, 341 00:22:40,793 --> 00:22:42,030 et assurez-vous que toutes les portes sont verrouillées. 342 00:22:42,030 --> 00:22:44,763 - [Ruth] Maman, je vais bien. Tu devrais te reposer. 343 00:22:46,050 --> 00:22:46,950 - [Mère] S'il te plaît. 344 00:22:48,600 --> 00:22:49,433 - [Ruth] Très bien. 345 00:22:55,082 --> 00:22:57,499 (Ruth soupire) 346 00:23:05,333 --> 00:23:07,653 (soupir) Je n'entends rien ici. 347 00:23:11,903 --> 00:23:14,250 (changer de clics) 348 00:23:14,250 --> 00:23:15,120 Ouais. 349 00:23:15,120 --> 00:23:15,993 Tout va bien ici. 350 00:23:18,244 --> 00:23:19,530 (Ruth soupire) 351 00:23:19,530 --> 00:23:20,433 Bien ici aussi. 352 00:23:25,380 --> 00:23:26,433 La porte est verrouillée. 353 00:23:28,380 --> 00:23:29,640 C'est bon. 354 00:23:29,640 --> 00:23:31,440 Retourne te coucher. Reposez-vous. 355 00:23:31,440 --> 00:23:32,760 - [Mère] Je sais, et je t'ai appelé plus tôt, 356 00:23:32,760 --> 00:23:33,993 mais la ligne était occupée. 357 00:23:35,100 --> 00:23:36,940 - [Ruth] Oh, ouais. JE... 358 00:23:36,940 --> 00:23:40,830 J'étais au téléphone avec une sorte de fraude à l'identité. 359 00:23:40,830 --> 00:23:42,120 Je vais m'en occuper demain. 360 00:23:42,120 --> 00:23:43,590 - [Mère] Tu dois t'en occuper maintenant. 361 00:23:43,590 --> 00:23:45,570 C'est sérieux, rappelle-les. - Maman s'il te plaît. 362 00:23:45,570 --> 00:23:48,210 - [Mère] Je suis désolée. J'essaie juste d'aider. 363 00:23:48,210 --> 00:23:49,950 - [Ruth] Je sais. JE... 364 00:23:49,950 --> 00:23:52,110 Je suis désolé. Je viens de... 365 00:23:52,110 --> 00:23:53,880 Il est vraiment tard. Je suis fatigué. 366 00:23:53,880 --> 00:23:55,260 Je veux juste aller me coucher. 367 00:23:55,260 --> 00:23:57,660 - Eh bien, je vais te laisser partir. - JE... 368 00:23:57,660 --> 00:23:59,100 Okay, si ça peut te faire du bien, 369 00:23:59,100 --> 00:24:01,290 Je vais m'en occuper maintenant. 370 00:24:01,290 --> 00:24:02,840 Dès que je raccroche le téléphone. 371 00:24:04,860 --> 00:24:07,060 - [Mère] Je veux juste que tu saches que je t'aime. 372 00:24:10,080 --> 00:24:11,243 - [Ruth] Je t'aime aussi. 373 00:24:13,890 --> 00:24:14,723 Au revoir. 374 00:24:18,111 --> 00:24:20,528 (Ruth soupire) 375 00:24:27,361 --> 00:24:29,778 (Ruth soupire) 376 00:24:32,890 --> 00:24:35,473 (le téléphone claque) 377 00:25:03,495 --> 00:25:05,679 (clics de souris) 378 00:25:05,679 --> 00:25:08,676 (clics de souris) 379 00:25:08,676 --> 00:25:11,259 (clics de souris) 380 00:25:25,146 --> 00:25:27,896 (cognements étouffés) 381 00:25:32,626 --> 00:25:35,376 (cognements étouffés) 382 00:25:38,565 --> 00:25:40,794 (sonneries de téléphone) 383 00:25:40,794 --> 00:25:43,005 (sonneries de téléphone) 384 00:25:43,005 --> 00:25:44,990 (sonneries de téléphone) 385 00:25:44,990 --> 00:25:47,250 - Salut, ouais, je rappelais pour une affaire 386 00:25:47,250 --> 00:25:49,050 quelqu'un m'aidait plus tôt ? 387 00:25:50,040 --> 00:25:52,110 - Oui m'dame. Ouais, j'étais... 388 00:25:52,110 --> 00:25:54,033 Je crois que je m'occupais de votre cas. 389 00:25:55,290 --> 00:25:56,283 Maintenant, madame. 390 00:25:57,210 --> 00:26:01,600 Je dois demander, est-ce que l'emplacement actuel est votre 391 00:26:03,000 --> 00:26:05,133 résidence permanente? 392 00:26:06,180 --> 00:26:08,780 - Ouais. En fait, je viens d'emménager il y a quelques semaines. 393 00:26:10,230 --> 00:26:11,905 - Puis-je avoir l'adresse ? 394 00:26:11,905 --> 00:26:16,890 - Bien sûr. Nous sommes au 9293 Black Castle Ridge. 395 00:26:16,890 --> 00:26:18,240 Alvin, Texas. 396 00:26:18,240 --> 00:26:19,803 77696. 397 00:26:22,740 --> 00:26:23,613 - Merci. 398 00:26:23,613 --> 00:26:26,493 Je vais maintenant accéder au programme de visualisation à distance. 399 00:26:31,260 --> 00:26:32,870 D'accord. Maintenant... 400 00:26:37,320 --> 00:26:41,430 Cela montre qu'il y a un système de sécurité ici. 401 00:26:41,430 --> 00:26:42,993 As-tu installé celui-ci ? 402 00:26:44,838 --> 00:26:46,593 - [Ruth] Je l'ai fait. Il le fallait un peu. 403 00:26:47,430 --> 00:26:48,263 Longue histoire. 404 00:26:49,350 --> 00:26:53,830 - Madame, dans cette situation, un petit détail négligé 405 00:26:55,440 --> 00:26:59,313 peut nous aider à résoudre ce problème de manière très, très fluide. 406 00:27:01,210 --> 00:27:04,650 - Okay, eh bien, tu vas penser que je suis fou maintenant, 407 00:27:04,650 --> 00:27:08,940 mais quand j'ai emménagé, j'ai continué à ressentir ce sentiment 408 00:27:08,940 --> 00:27:10,923 que quelqu'un était chez moi. 409 00:27:13,290 --> 00:27:14,123 - Un intrus ? 410 00:27:15,510 --> 00:27:17,105 - Non. 411 00:27:17,105 --> 00:27:17,938 Je suis... 412 00:27:17,938 --> 00:27:21,120 Je suis désolé. C'est tellement stupide. (rires) 413 00:27:21,120 --> 00:27:23,733 Je suis juste, je suis juste paranoïaque parfois. 414 00:27:24,750 --> 00:27:26,163 - C'est bon. Je ne jugerai pas. 415 00:27:28,701 --> 00:27:31,000 - Tu crois aux fantômes, Samesh ? 416 00:27:33,973 --> 00:27:34,806 - Je fais. 417 00:27:34,806 --> 00:27:37,320 Surtout dans ma culture, 418 00:27:37,320 --> 00:27:41,520 si quelqu'un meurt d'une mort anormale, comme un meurtre, 419 00:27:41,520 --> 00:27:43,233 l'esprit devient négatif. 420 00:27:45,030 --> 00:27:45,963 - J'en ai vu un. 421 00:27:46,830 --> 00:27:48,150 Ici. 422 00:27:48,150 --> 00:27:49,293 Avec mes propres yeux. 423 00:27:50,460 --> 00:27:53,523 Je le sentais veiller sur moi. 424 00:27:55,230 --> 00:27:59,456 Je l'ai senti essayer de pénétrer en moi. 425 00:27:59,456 --> 00:28:01,740 (soupir) Je ne peux le dire à personne. 426 00:28:01,740 --> 00:28:03,933 Ni ma mère, ni mes amis. 427 00:28:04,890 --> 00:28:05,723 N'importe qui. 428 00:28:07,350 --> 00:28:08,403 - Pourquoi donc? 429 00:28:09,908 --> 00:28:10,980 (Ruth soupire) 430 00:28:10,980 --> 00:28:13,773 - J'ai des antécédents de problèmes de santé mentale. 431 00:28:16,140 --> 00:28:19,383 Tout ce que je dis est considéré comme fou. 432 00:28:20,700 --> 00:28:22,323 Mais je sais ce que j'ai vu. 433 00:28:23,400 --> 00:28:25,053 Quelque chose était définitivement là. 434 00:28:28,716 --> 00:28:30,049 - Je te crois. 435 00:28:33,240 --> 00:28:35,013 - Eh bien, merci, Samesh. 436 00:28:36,120 --> 00:28:40,380 Tu n'as aucune idée à quel point c'est terrible d'être trahi 437 00:28:40,380 --> 00:28:42,430 par tous ceux que vous pensiez être de votre côté. 438 00:28:43,500 --> 00:28:46,290 - Je connais aussi le sentiment d'être isolé. 439 00:28:46,290 --> 00:28:47,567 Cela fait partie de mon travail. 440 00:28:49,920 --> 00:28:50,753 - Ouais. 441 00:28:52,260 --> 00:28:53,093 De toute façon. 442 00:28:54,450 --> 00:28:56,450 - Y a-t-il quelque chose d'étrange dans la maison ? 443 00:28:57,330 --> 00:28:59,250 - Non. C'est ce qui est bizarre. 444 00:28:59,250 --> 00:29:02,460 Cette maison, pour l'essentiel, est la plus basique, 445 00:29:02,460 --> 00:29:04,233 maison ennuyeuse que vous pouvez imaginer. 446 00:29:05,130 --> 00:29:06,510 - Des propriétaires précédents ? 447 00:29:06,510 --> 00:29:08,340 - Ouais, je pense qu'il y en avait un, 448 00:29:08,340 --> 00:29:10,830 mais je n'en sais rien d'autre. 449 00:29:10,830 --> 00:29:13,113 Je veux dire, je l'ai eu auprès d'une entreprise. 450 00:29:14,730 --> 00:29:17,223 - Un sous-sol, peut-être ? 451 00:29:18,960 --> 00:29:20,523 - Non. Pas à ma connaissance. 452 00:29:21,840 --> 00:29:24,010 - Est-il possible que 453 00:29:25,890 --> 00:29:29,583 quelqu'un dans votre région est connecté à votre wifi ? 454 00:29:30,570 --> 00:29:33,513 - J'en doute. Je suis un peu isolé ici. 455 00:29:34,590 --> 00:29:35,423 - Je vois. 456 00:29:36,330 --> 00:29:39,123 - Je suis désolé. Oublie juste ce que j'ai dit. 457 00:29:40,020 --> 00:29:44,446 Résolvons simplement le problème de sécurité, si nous le pouvons, et passons à autre chose. 458 00:29:44,446 --> 00:29:46,617 (carillons de sonnette) 459 00:29:46,617 --> 00:29:50,705 Oh, attends. Je pense qu'il y a quelqu'un devant ma porte. 460 00:29:50,705 --> 00:29:53,705 (musique pleine de suspense) 461 00:29:55,664 --> 00:29:58,414 (les grillons gazouillent) 462 00:30:00,120 --> 00:30:00,953 Bonjour? 463 00:30:14,250 --> 00:30:15,550 - Est-ce que tout va bien? 464 00:30:16,841 --> 00:30:17,674 - Ouais. 465 00:30:17,674 --> 00:30:20,793 Je suppose que la caméra de la porte a juste capté une ombre ou quelque chose comme ça. 466 00:30:22,110 --> 00:30:25,140 - Vous avez mentionné plus tôt que 467 00:30:25,140 --> 00:30:27,240 vous avez eu des problèmes avec les gens qui vous harcelaient. 468 00:30:28,200 --> 00:30:31,653 - C'est surtout ma faute si je fréquente ces sites de rencontres louches. 469 00:30:33,300 --> 00:30:36,420 - Serait-il possible que l'un d'eux 470 00:30:36,420 --> 00:30:39,510 est-ce que tu fais ça pour te faire peur ? 471 00:30:39,510 --> 00:30:43,830 - Non. Je veux dire, je n'ai vraiment eu de problème qu'avec un seul gars. 472 00:30:43,830 --> 00:30:46,230 Mais il est en prison pour meurtre. 473 00:30:46,230 --> 00:30:48,930 donc je suppose que j'ai esquivé cette balle. 474 00:30:48,930 --> 00:30:50,490 Littéralement. 475 00:30:50,490 --> 00:30:55,490 - Je sais que cela semble fou, mais j'ai de nombreuses ressources. 476 00:30:55,500 --> 00:30:57,360 Je peux obtenir des informations sur la maison 477 00:30:57,360 --> 00:30:58,713 et son histoire possible. 478 00:30:59,940 --> 00:31:00,773 - D'accord. 479 00:31:01,620 --> 00:31:04,470 Qu’en est-il de mon problème d’usurpation d’identité et tout ça ? 480 00:31:04,470 --> 00:31:09,240 - Eh bien, j'ai pu sécuriser et corriger toutes les informations, 481 00:31:09,240 --> 00:31:10,440 après avoir parlé. 482 00:31:10,440 --> 00:31:14,400 Les choses devraient aller bien maintenant, mais je voulais t'appeler 483 00:31:14,400 --> 00:31:17,373 mais j'ai décidé de ne pas perturber votre sommeil. 484 00:31:18,600 --> 00:31:19,470 - Super. 485 00:31:19,470 --> 00:31:22,983 Eh bien, c'est une chose de moins à craindre, je suppose. 486 00:31:27,510 --> 00:31:29,943 Vouliez-vous vraiment penser ce que vous avez dit plus tôt ? 487 00:31:32,400 --> 00:31:33,233 - À propos de? 488 00:31:34,650 --> 00:31:36,723 - Tu me crois ? Ce que j'ai vu? 489 00:31:37,860 --> 00:31:38,693 - Oui. 490 00:31:40,200 --> 00:31:41,033 - D'accord. 491 00:31:42,240 --> 00:31:44,740 - Je suis content de pouvoir enfin en dire un peu, parce que 492 00:31:46,620 --> 00:31:49,263 J'ai une vraie preuve vidéo de cette chose. 493 00:31:50,460 --> 00:31:51,293 - Où? 494 00:31:52,506 --> 00:31:54,240 - Mon téléphone. 495 00:31:54,240 --> 00:31:56,700 - Qu'y a-t-il sur cette vidéo ? 496 00:31:56,700 --> 00:31:59,100 - Eh bien, quel est ton numéro ? Je te l'enverrai par SMS. 497 00:32:01,830 --> 00:32:03,420 - En fait, 498 00:32:03,420 --> 00:32:05,760 mon téléphone ne peut pas 499 00:32:05,760 --> 00:32:06,593 recevoir 500 00:32:07,890 --> 00:32:08,940 vidéos. 501 00:32:08,940 --> 00:32:10,170 Uniquement des textes. 502 00:32:10,170 --> 00:32:12,093 Alors, vous pouvez m'envoyer un e-mail. 503 00:32:13,783 --> 00:32:16,957 H2022@gomail.com . 504 00:32:22,444 --> 00:32:24,611 - [Ruth] D'accord. Juste une seconde. 505 00:32:26,022 --> 00:32:27,506 Envoyé. 506 00:32:27,506 --> 00:32:29,756 - Laisse-moi y jeter un oeil. 507 00:32:31,167 --> 00:32:32,225 (clics de souris) 508 00:32:32,225 --> 00:32:34,725 (musique étrange) 509 00:32:39,441 --> 00:32:44,441 (Ruth respire fortement) (les escaliers grincent) 510 00:32:59,971 --> 00:33:02,554 - [Ruth] Qu'est-ce que c'est que ça ? 511 00:33:04,601 --> 00:33:08,176 (Ruth respire fortement) 512 00:33:08,176 --> 00:33:10,146 (des bruits sourds de boule de billard) (Ruth halète) 513 00:33:10,146 --> 00:33:12,563 (Pantalon Ruth) 514 00:33:16,388 --> 00:33:18,805 (Pantalon Ruth) 515 00:33:22,185 --> 00:33:23,167 (Ruth halète) 516 00:33:23,167 --> 00:33:25,750 (Ruth crie) 517 00:33:27,009 --> 00:33:28,577 (musique sombre) 518 00:33:28,577 --> 00:33:31,160 (clics de souris) 519 00:33:35,487 --> 00:33:36,937 - Comment cela pourrait être possible? 520 00:33:37,860 --> 00:33:38,693 - Je sais. 521 00:33:43,620 --> 00:33:47,470 - Puisque tu as été honnête avec moi, je dois 522 00:33:48,690 --> 00:33:50,403 sois aussi honnête avec toi maintenant. 523 00:33:51,570 --> 00:33:52,520 - Que veux-tu dire? 524 00:33:54,000 --> 00:33:58,713 - Quand j'ai eu accès à votre système pour la première fois, 525 00:33:59,820 --> 00:34:01,980 j'ai vu 526 00:34:01,980 --> 00:34:03,693 quelque chose d'inhabituel, 527 00:34:04,740 --> 00:34:05,573 et 528 00:34:06,480 --> 00:34:08,070 le 529 00:34:08,070 --> 00:34:10,200 système de caméra complet. 530 00:34:10,200 --> 00:34:12,423 - Tu vois tout ce que je fais ? 531 00:34:13,380 --> 00:34:17,220 Jésus. Allez, tu me surveillais ? 532 00:34:17,220 --> 00:34:18,990 - Non. Je n'ai pas espionné. 533 00:34:18,990 --> 00:34:21,663 Ce n’est qu’une partie de l’obtention d’un accès complet. 534 00:34:23,610 --> 00:34:26,040 - Mon compte bancaire était-il vraiment en danger ? 535 00:34:26,040 --> 00:34:27,093 - Oui m'dame. 536 00:34:27,930 --> 00:34:30,660 Mais après avoir résolu le problème, 537 00:34:30,660 --> 00:34:34,323 Moi aussi j'ai vu quelque chose chez toi. 538 00:34:35,177 --> 00:34:37,440 - Et tu n'as rien dit ? 539 00:34:37,440 --> 00:34:39,480 - C'était juste un 540 00:34:39,480 --> 00:34:41,130 ombre noire. 541 00:34:41,130 --> 00:34:43,410 Je ne pouvais pas être sûr de ce que c'était, 542 00:34:43,410 --> 00:34:47,970 mais je ne pouvais pas laisser quelque chose être dans ta maison 543 00:34:47,970 --> 00:34:49,293 et peut-être vous faire du mal. 544 00:34:50,730 --> 00:34:52,170 - Bien... 545 00:34:52,170 --> 00:34:53,823 Merci je suppose. 546 00:34:55,470 --> 00:34:56,433 Alors, tu peux me voir ? 547 00:34:57,450 --> 00:34:59,553 Partout dans la maison ? 548 00:35:02,310 --> 00:35:03,840 - Oui. 549 00:35:03,840 --> 00:35:06,090 Quand j'ai vu votre système domestique, 550 00:35:06,090 --> 00:35:08,640 il y avait une autre série de caméras. 551 00:35:08,640 --> 00:35:13,263 Au total quatre et il y avait un escalier menant au sous-sol. 552 00:35:15,150 --> 00:35:17,973 - C'est impossible. Il n'y a pas de sous-sol ici. 553 00:35:19,470 --> 00:35:20,880 - Non, il doit y en avoir ! 554 00:35:20,880 --> 00:35:24,690 Je veux dire, je le regarde en ce moment. 555 00:35:24,690 --> 00:35:27,030 Une paire d'escaliers qui descendent 556 00:35:27,030 --> 00:35:29,433 et une vieille porte. 557 00:35:31,170 --> 00:35:33,723 - Attendez. Je vais chercher ce truc. 558 00:35:52,052 --> 00:35:54,552 (tons étranges) 559 00:36:19,200 --> 00:36:20,793 Ne rien voir. 560 00:36:32,160 --> 00:36:32,993 Rien ici. 561 00:36:40,993 --> 00:36:42,810 - Regarde le placard. 562 00:36:47,412 --> 00:36:50,662 (les tons étranges continuent) 563 00:36:54,753 --> 00:36:59,753 - (halètement) Merde. (crépitements d'interférence) 564 00:37:00,100 --> 00:37:03,210 (crépitements d'interférence) 565 00:37:03,210 --> 00:37:04,623 -Ruth ? - Merde. 566 00:37:06,990 --> 00:37:08,190 -Ruth ! 567 00:37:08,190 --> 00:37:09,240 Es-tu là? 568 00:37:09,240 --> 00:37:12,207 - [Ruth] J'ai coupé le courant. Pouvez-vous toujours me voir ? 569 00:37:12,207 --> 00:37:16,512 - Non, je peux t'entendre au téléphone, mais je ne te vois pas. 570 00:37:16,512 --> 00:37:18,113 - [Ruth] Je vois la porte en bas. 571 00:37:19,740 --> 00:37:20,573 Je vais entrer. 572 00:37:21,840 --> 00:37:22,673 - Attendez. 573 00:37:23,939 --> 00:37:26,891 Non Non Non Non. Il faut attendre que le courant revienne. 574 00:37:26,891 --> 00:37:28,170 (les escaliers grincent) 575 00:37:28,170 --> 00:37:29,430 Ruth! 576 00:37:29,430 --> 00:37:30,750 S'il te plaît. 577 00:37:30,750 --> 00:37:33,210 - [Ruth] C'est bon. J'ai une lumière sur mon téléphone. 578 00:37:33,210 --> 00:37:34,043 -Ruth. 579 00:37:35,100 --> 00:37:36,762 - [Ruth] Allo ? 580 00:37:36,762 --> 00:37:40,460 (tons aigus déformés) 581 00:37:40,460 --> 00:37:43,793 (crépitements d'interférence) 582 00:37:48,277 --> 00:37:50,208 - Où es-tu? 583 00:37:50,208 --> 00:37:53,080 (chuchotement indistinct) 584 00:37:53,080 --> 00:37:55,592 - [Ruth] Il fait si chaud ici. 585 00:37:55,592 --> 00:37:58,011 (chuchotement indistinct) 586 00:37:58,011 --> 00:37:59,344 - Où es-tu? 587 00:38:03,643 --> 00:38:05,582 (crépitements d'interférence) 588 00:38:05,582 --> 00:38:08,040 - [Ruth] Je suis à l'intérieur. 589 00:38:08,040 --> 00:38:08,873 Profond 590 00:38:09,822 --> 00:38:10,655 à l'intérieur. 591 00:38:11,990 --> 00:38:13,937 - Tu veux que j'appelle la police ? 592 00:38:15,120 --> 00:38:18,003 - [Ruth] Pourquoi voudrais-je partir ? 593 00:38:18,003 --> 00:38:19,931 - Vous avez besoin d'aide. 594 00:38:19,931 --> 00:38:21,598 - Ils disent tous ça. 595 00:38:23,742 --> 00:38:24,575 Venir. 596 00:38:26,091 --> 00:38:28,924 Alors je pourrai entrer en toi aussi. 597 00:38:31,139 --> 00:38:33,806 (l'entité rit) 598 00:38:38,567 --> 00:38:42,228 (l'entité expire profondément) 599 00:38:42,228 --> 00:38:45,119 (carillons d'ordinateur) 600 00:38:45,119 --> 00:38:47,952 (carillons d'ordinateur) 601 00:38:50,167 --> 00:38:53,639 (carillons d'ordinateur) 602 00:38:53,639 --> 00:38:56,472 (carillons d'ordinateur) 603 00:38:58,584 --> 00:39:03,584 (carillons informatiques) (musique étrange) 604 00:39:14,167 --> 00:39:15,000 -Ruth ! 605 00:39:36,704 --> 00:39:40,097 (la musique étrange continue) 606 00:39:40,097 --> 00:39:42,902 (clics de souris) 607 00:39:42,902 --> 00:39:46,025 (clics de souris) 608 00:39:46,025 --> 00:39:48,608 (clics de souris) 609 00:39:49,530 --> 00:39:52,113 (clics de souris) 610 00:39:53,322 --> 00:39:58,322 (clics de souris) (tonalités menaçantes) 611 00:39:59,232 --> 00:40:00,065 Ruth? 612 00:40:01,468 --> 00:40:02,551 - [Ruth] Oui. 613 00:40:06,456 --> 00:40:08,373 - Tu m'entends ? 614 00:40:10,837 --> 00:40:13,254 - [Ruth] J'ai tellement mal. 615 00:40:15,872 --> 00:40:16,705 -Ruth. 616 00:40:17,760 --> 00:40:19,293 - [Ruth] C'est en moi. 617 00:40:21,780 --> 00:40:23,913 Quoi qu'il y ait là-bas dans le sous-sol, 618 00:40:25,770 --> 00:40:26,733 c'est en moi maintenant. 619 00:40:29,456 --> 00:40:30,480 - Aller 620 00:40:30,480 --> 00:40:32,700 retourne dans ta chambre. 621 00:40:34,967 --> 00:40:36,050 Et allonge-toi. 622 00:40:38,338 --> 00:40:39,505 - [Ruth] D'accord. 623 00:40:42,469 --> 00:40:45,802 Je pense que je me sens un peu mieux maintenant. 624 00:40:51,128 --> 00:40:53,545 (Ruth soupire) 625 00:41:03,208 --> 00:41:06,208 (musique pleine de suspense) 626 00:41:17,860 --> 00:41:18,990 (tons intenses et étranges) 627 00:41:18,990 --> 00:41:20,990 - Qu'est-ce que tu attends, infirme ? 628 00:41:21,870 --> 00:41:23,733 Je suis là. Prêt pour toi. 629 00:41:26,048 --> 00:41:27,598 -Ruth. 630 00:41:27,598 --> 00:41:28,765 Vous avez besoin d'aide. 631 00:41:29,637 --> 00:41:31,080 - Je suis désolé. 632 00:41:31,080 --> 00:41:35,703 Ruth ne peut pas venir au téléphone pour le moment, mais je suis là. 633 00:41:35,703 --> 00:41:36,786 Venez ici. 634 00:41:40,182 --> 00:41:41,015 - Pourquoi? 635 00:41:43,445 --> 00:41:44,506 (l'entité halète) 636 00:41:44,506 --> 00:41:45,339 - Je suis 637 00:41:46,266 --> 00:41:47,099 votre fin. 638 00:41:50,034 --> 00:41:53,143 (l'entité rit) 639 00:41:53,143 --> 00:41:55,010 (crépitements d'interférence) 640 00:41:55,010 --> 00:41:57,427 (musique sombre) 641 00:42:02,250 --> 00:42:03,392 -Ruth ? 642 00:42:03,392 --> 00:42:05,809 (Journée du pantalon) 643 00:42:08,941 --> 00:42:10,108 Ce qui s'est passé? 644 00:42:12,668 --> 00:42:14,090 - Je ne sais pas. 645 00:42:14,090 --> 00:42:16,590 (tons étranges) 646 00:42:17,952 --> 00:42:19,279 -Ruth ? 647 00:42:19,279 --> 00:42:20,779 Est-ce que vous allez bien? 648 00:42:27,039 --> 00:42:27,872 - Non. 649 00:42:29,507 --> 00:42:31,924 J'ai juste besoin de me reposer. 650 00:42:33,130 --> 00:42:34,963 Je vais aller m'allonger. 651 00:42:39,376 --> 00:42:40,209 - Bien sûr. 652 00:43:01,066 --> 00:43:02,399 - Fais-moi une faveur ? 653 00:43:05,340 --> 00:43:09,540 Je vais m'allonger juste 15 minutes. 654 00:43:09,540 --> 00:43:10,713 Reposez-vous un peu. 655 00:43:12,630 --> 00:43:14,013 Surveillez les lieux. 656 00:43:15,330 --> 00:43:16,420 Veille sur moi. 657 00:43:20,670 --> 00:43:22,320 - Ouais. 658 00:43:22,320 --> 00:43:23,153 Je vais, je vais... 659 00:43:23,153 --> 00:43:25,383 Si je vois quelque chose, j'en parlerai. 660 00:43:26,220 --> 00:43:27,573 Je vais garder les haut-parleurs allumés. 661 00:43:30,218 --> 00:43:33,468 (la musique sombre continue) 662 00:43:50,766 --> 00:43:52,090 Meule? 663 00:43:52,090 --> 00:43:52,983 - Ouais. - Ouais. 664 00:43:53,820 --> 00:43:55,323 J'ai besoin d'informations extraites. 665 00:43:56,970 --> 00:43:59,473 Cette fois, c'est une personne et une maison. 666 00:44:01,233 --> 00:44:02,490 - [Rick] Une maison ? 667 00:44:02,490 --> 00:44:03,630 - Oui. 668 00:44:03,630 --> 00:44:06,693 Tout ce que vous pouvez trouver dessus. 669 00:44:08,280 --> 00:44:11,970 Peut-être même des informations sur l'adresse. 670 00:44:11,970 --> 00:44:13,920 - [Rick] D'accord. Nom Adresse. 671 00:44:13,920 --> 00:44:14,820 - D'accord. 672 00:44:14,820 --> 00:44:17,193 Nom : Ruth Harrison. 673 00:44:19,080 --> 00:44:21,270 9323 674 00:44:21,270 --> 00:44:23,040 Crête du Château Noir. 675 00:44:23,040 --> 00:44:25,623 Alvin, Texas. 77696. 676 00:44:27,822 --> 00:44:30,942 - Quand en as-tu besoin ? - J'en ai besoin maintenant. 677 00:44:30,942 --> 00:44:33,330 - [Rick] Très bien, mais ça va te coûter cher. 678 00:44:33,330 --> 00:44:34,770 - C'est très bien. 679 00:44:34,770 --> 00:44:35,603 Merci. 680 00:44:38,269 --> 00:44:40,936 (tons menaçants) 681 00:44:53,040 --> 00:44:55,623 (clics de souris) 682 00:44:59,901 --> 00:45:01,728 (clics de souris) 683 00:45:01,728 --> 00:45:04,228 (musique étrange) 684 00:45:20,386 --> 00:45:22,435 (le téléphone vibre) 685 00:45:22,435 --> 00:45:24,435 (le téléphone vibre) 686 00:45:24,435 --> 00:45:26,880 (le téléphone vibre) 687 00:45:26,880 --> 00:45:27,713 Oui. 688 00:45:28,680 --> 00:45:30,300 - [Rick] Eh bien, j'ai quelques informations. 689 00:45:30,300 --> 00:45:32,100 Disons simplement que quelqu'un a passé beaucoup de temps 690 00:45:32,100 --> 00:45:33,840 essayer de cacher cet endroit. 691 00:45:33,840 --> 00:45:35,580 Je vais t'envoyer des trucs par email. 692 00:45:35,580 --> 00:45:37,650 Une famille qui vivait là à l'époque 693 00:45:37,650 --> 00:45:39,840 vient de disparaître dans les airs. 694 00:45:39,840 --> 00:45:42,737 Ils n'ont jamais quitté la maison. - Comment ont-ils pu disparaître ? 695 00:45:42,737 --> 00:45:44,430 - [Rick] Quiconque a emménagé dans cet endroit 696 00:45:44,430 --> 00:45:46,140 se suicideraient. 697 00:45:46,140 --> 00:45:48,960 Le dernier suicide remonte à seulement deux ans. 698 00:45:48,960 --> 00:45:49,793 - Et la femme ? 699 00:45:49,793 --> 00:45:51,930 - [Rick] Quelques relations abusives. 700 00:45:51,930 --> 00:45:54,996 Prend des médicaments pour dormir et avoir des hallucinations. 701 00:45:54,996 --> 00:45:56,640 - Des hallucinations ? 702 00:45:56,640 --> 00:45:58,218 Schizophrénie? 703 00:45:58,218 --> 00:46:00,818 - [Rick] Je ne sais pas. Il est simplement écrit "Manque de sommeil". 704 00:46:05,490 --> 00:46:06,323 - Je vois. 705 00:46:08,100 --> 00:46:09,630 Pauvre femme. 706 00:46:09,630 --> 00:46:10,560 - [Rick] Hé, qu'est-ce qui se passe ici ? 707 00:46:10,560 --> 00:46:11,520 Tu sais que je m'en fous, 708 00:46:11,520 --> 00:46:14,163 mais tu traques cette fille ou quoi ? 709 00:46:14,163 --> 00:46:15,990 - C'est un cas particulier. 710 00:46:15,990 --> 00:46:18,330 - [Rick] Sois juste intelligent, mec. Vraiment. 711 00:46:18,330 --> 00:46:19,920 - Ouais. Au revoir. 712 00:46:19,920 --> 00:46:20,753 Merci. 713 00:46:24,639 --> 00:46:27,056 (Le jour soupire) 714 00:46:34,350 --> 00:46:35,183 Ruth? 715 00:46:36,960 --> 00:46:37,793 Êtes-vous d'accord? 716 00:46:40,940 --> 00:46:41,773 Ruth. 717 00:46:46,020 --> 00:46:46,853 Réveillez-vous. 718 00:46:48,991 --> 00:46:49,824 Ruth? 719 00:46:50,755 --> 00:46:52,507 (crépitements de pluie étouffés) 720 00:46:52,507 --> 00:46:55,381 - Murmure en retenant son souffle. 721 00:46:55,381 --> 00:46:58,754 Avec chaque pièce avant ma mort. 722 00:46:58,754 --> 00:47:01,754 Ces lieux sont enveloppés de gloire. 723 00:47:01,754 --> 00:47:04,564 Ce que tu fais, c'est leur faire du pain et du vin. 724 00:47:04,564 --> 00:47:08,051 Je n'emmène personne avec moi. (chuchotement indistinct) 725 00:47:08,051 --> 00:47:10,790 Nous ne ferons aucun prisonnier. 726 00:47:10,790 --> 00:47:13,470 Laissez-les mourir et veillez sur eux. 727 00:47:13,470 --> 00:47:16,387 Ce sera mon dernier mot à leur sujet. 728 00:47:19,721 --> 00:47:20,554 -Ruth ? 729 00:47:22,050 --> 00:47:23,133 Êtes-vous d'accord? 730 00:47:29,980 --> 00:47:30,813 Ruth? 731 00:47:33,180 --> 00:47:34,540 (interférences bourdonne et crépite) 732 00:47:34,540 --> 00:47:35,373 Ruth, réveille-toi. 733 00:47:36,802 --> 00:47:38,042 (tons intenses et étranges) 734 00:47:38,042 --> 00:47:38,875 - Réveillez-vous? 735 00:47:39,809 --> 00:47:42,726 Nous sommes sur le point de nous endormir pour toujours. 736 00:47:43,921 --> 00:47:46,421 (musique étrange) 737 00:47:48,013 --> 00:47:50,430 (Journée du pantalon) 738 00:47:53,652 --> 00:47:56,832 (clics de souris) 739 00:47:56,832 --> 00:47:59,170 (clics de souris) 740 00:47:59,170 --> 00:48:01,753 (clics de souris) 741 00:48:02,609 --> 00:48:05,013 (clics de souris) (la musique étrange continue) 742 00:48:05,013 --> 00:48:07,432 (clics de souris) 743 00:48:07,432 --> 00:48:11,452 (musique sinistre et intense) (l'entité rit) 744 00:48:11,452 --> 00:48:16,452 (l'entité rit) (la chair s'écrase) 745 00:48:17,109 --> 00:48:19,201 (Journée du pantalon) 746 00:48:19,201 --> 00:48:20,828 -Ruth. (pantalon) 747 00:48:20,828 --> 00:48:24,045 (musique sombre) 748 00:48:24,045 --> 00:48:27,378 (crépitements d'interférence) 749 00:48:28,973 --> 00:48:30,934 (crépitements de pluie étouffés) 750 00:48:30,934 --> 00:48:32,434 - Samesh. Sauve-moi. 751 00:48:33,686 --> 00:48:35,019 - J'appelle le 911. 752 00:48:36,074 --> 00:48:37,334 - Non. 753 00:48:37,334 --> 00:48:38,167 Juste toi. 754 00:48:42,344 --> 00:48:44,034 - Je viendrai tout de suite. 755 00:48:44,034 --> 00:48:46,451 (Journée du pantalon) 756 00:48:55,353 --> 00:48:58,603 (la musique sombre continue) 757 00:49:08,005 --> 00:49:11,338 (musique orchestrale sombre) 758 00:49:39,491 --> 00:49:40,324 -Ruth ? 759 00:49:42,542 --> 00:49:43,375 - Samesh ! 760 00:49:44,582 --> 00:49:45,499 - Je suis là. 761 00:49:47,002 --> 00:49:47,919 - Tu es venu. 762 00:49:49,579 --> 00:49:50,996 - Oui, je suis ici. 763 00:49:52,910 --> 00:49:54,160 - Tu m'as sauvé. 764 00:49:56,358 --> 00:49:57,980 - [Hari] Je t'emmène. 765 00:49:57,980 --> 00:50:00,528 - Personne ne s'en soucie. 766 00:50:00,528 --> 00:50:01,945 Mais tu m'as sauvé. 767 00:50:03,118 --> 00:50:06,038 - [Hari] Tout pour toi. 768 00:50:06,038 --> 00:50:07,705 - Merci, Samesh. 769 00:50:12,448 --> 00:50:15,615 (tons sombres et grondants) 770 00:50:24,159 --> 00:50:27,859 (l'entité grogne) (les tons étranges gonflent) 771 00:50:27,859 --> 00:50:30,609 (les grillons gazouillent) 772 00:50:34,998 --> 00:50:37,415 (musique sombre) 773 00:50:52,783 --> 00:50:55,033 (clics de verrouillage) 774 00:50:55,033 --> 00:50:57,533 (la porte gémit) 775 00:51:04,623 --> 00:51:07,873 (la musique sombre continue) 776 00:52:02,405 --> 00:52:05,655 (la musique sombre continue) 777 00:52:19,402 --> 00:52:23,701 (les escaliers grincent) (la musique sombre continue) 778 00:52:23,701 --> 00:52:27,034 (Hari grogne et pantalon) 779 00:52:28,302 --> 00:52:33,302 (les escaliers grincent) (Hari grogne) 780 00:52:34,053 --> 00:52:37,251 (Journée du pantalon) 781 00:52:37,251 --> 00:52:39,751 (la porte grince) 782 00:52:51,158 --> 00:52:54,158 (les planches du parquet grincent) 783 00:52:56,679 --> 00:52:59,929 (la musique sombre continue) 784 00:53:07,238 --> 00:53:08,466 (approche à pas précipités) 785 00:53:08,466 --> 00:53:10,018 (cri lointain) 786 00:53:10,018 --> 00:53:13,518 (musique à cordes méditative) 787 00:53:49,057 --> 00:53:51,000 (gazouillis des grillons) (musique pleine de suspense) 788 00:53:51,000 --> 00:53:52,263 - Connaissez-vous cette femme ? 789 00:53:53,425 --> 00:53:54,258 (gifles) 790 00:53:54,258 --> 00:53:55,310 Connaissez-vous cette femme ? 791 00:53:57,866 --> 00:53:59,455 - [Jour] Non. 792 00:53:59,455 --> 00:54:00,455 Non, je ne le fais pas. 793 00:54:01,522 --> 00:54:03,772 - Cette femme était ma mère. 794 00:54:05,642 --> 00:54:08,059 (Ruth soupire) 795 00:54:09,300 --> 00:54:10,917 Cette femme était ma mère. 796 00:54:12,174 --> 00:54:14,787 (Ruth rit) 797 00:54:14,787 --> 00:54:18,180 Et tu lui as escroqué toutes ses économies, 798 00:54:18,180 --> 00:54:19,233 il y a deux ans. 799 00:54:23,700 --> 00:54:28,700 Et à cause de la honte et de la dépression, elle s’est suicidée. 800 00:54:31,140 --> 00:54:34,740 - Je suis vraiment désolé. C'était juste aléatoire. 801 00:54:34,740 --> 00:54:38,190 - Ma mère était un hasard pour toi ? 802 00:54:38,190 --> 00:54:40,323 - Le nom m'a été donné ! 803 00:54:41,760 --> 00:54:44,523 - Il m'a fallu deux années entières pour te trouver. 804 00:54:46,230 --> 00:54:47,790 J'ai parcouru Internet. 805 00:54:47,790 --> 00:54:50,193 Les endroits les plus profonds et les plus sombres que j'ai pu trouver. 806 00:54:51,960 --> 00:54:54,993 Et quand j'ai enfin trouvé les gens qui travaillaient avec toi, 807 00:54:55,980 --> 00:54:57,270 Je suis parvenu à les rejoindre. 808 00:54:58,677 --> 00:55:01,683 Et parce que je leur ai donné de l'argent, ils vous ont vendu. 809 00:55:03,780 --> 00:55:05,733 Ils t'ont jeté sous le bus. 810 00:55:08,550 --> 00:55:09,723 Et je t'ai eu, Hari. 811 00:55:12,090 --> 00:55:14,883 J'ai tout découvert sur toi. 812 00:55:16,530 --> 00:55:18,960 Je t'ai attiré. 813 00:55:18,960 --> 00:55:22,443 J'ai fait pendre cette sale carotte devant ton visage. 814 00:55:23,640 --> 00:55:25,833 Je t'ai fait sentir important pour une fois. 815 00:55:28,950 --> 00:55:30,780 Cela m'a pris du temps. 816 00:55:30,780 --> 00:55:31,613 Ouais. 817 00:55:33,420 --> 00:55:34,743 Alors, en attendant, 818 00:55:36,930 --> 00:55:39,393 J'ai trouvé d'autres escrocs en cours de route. 819 00:55:42,390 --> 00:55:45,303 Des escrocs, tout comme vous. 820 00:55:46,770 --> 00:55:48,570 Je pense que j'ai trouvé une nouvelle vocation, Hari. 821 00:55:49,650 --> 00:55:52,053 - Je peux récupérer votre argent. 822 00:55:52,950 --> 00:55:54,483 Tout. Je promets. 823 00:55:56,305 --> 00:55:58,920 (Ruth tut) 824 00:55:58,920 --> 00:56:01,503 - Je suis triste que tu penses que c'est une question d'argent, Hari. 825 00:56:03,570 --> 00:56:06,093 Mais tu peux t'excuser auprès de ma mère. 826 00:56:08,100 --> 00:56:09,630 Maman? 827 00:56:09,630 --> 00:56:12,933 C'est l'homme qui vous a escroqué tout votre argent. 828 00:56:14,100 --> 00:56:15,970 C'est celui qui a pris ta joie 829 00:56:17,010 --> 00:56:19,623 et toute ta famille loin de toi. 830 00:56:19,623 --> 00:56:22,402 (la musique à suspense s'intensifie) 831 00:56:22,402 --> 00:56:23,735 Ouvrez la bouche. 832 00:56:24,914 --> 00:56:27,443 Ouvrez la bouche! (Hari gémit) 833 00:56:27,443 --> 00:56:28,773 - Quelqu'un m'aide! 834 00:56:28,773 --> 00:56:31,190 (jours de pointe) 835 00:56:33,333 --> 00:56:34,264 Aide! 836 00:56:34,264 --> 00:56:35,448 Quelqu'un! (Ruth gémit) 837 00:56:35,448 --> 00:56:36,281 Aide-moi! 838 00:56:39,141 --> 00:56:39,974 - Bon sang. 839 00:56:41,012 --> 00:56:43,329 (Ruth soupire) 840 00:56:43,329 --> 00:56:45,999 (Ruth gémit) 841 00:56:45,999 --> 00:56:50,999 (Ruth soupire) (la musique à suspense continue) 842 00:56:55,959 --> 00:56:58,976 (égratignures de statuette) 843 00:56:58,976 --> 00:57:01,393 (déchirures de bande) 844 00:57:02,333 --> 00:57:05,070 (déchirures de bande) 845 00:57:05,070 --> 00:57:07,570 (Ruth gémit) 846 00:57:12,447 --> 00:57:13,628 Non. 847 00:57:13,628 --> 00:57:15,067 (éraflures de couteau) 848 00:57:15,067 --> 00:57:17,567 (musique tendue) 849 00:57:20,258 --> 00:57:21,957 (coups de couteau) (Ruth grogne) 850 00:57:21,957 --> 00:57:23,527 (Ruth gémit) 851 00:57:23,527 --> 00:57:24,947 Allez, Hari ! 852 00:57:24,947 --> 00:57:28,280 (la musique tendue continue) 853 00:57:29,689 --> 00:57:31,187 (Ruth crie) 854 00:57:31,187 --> 00:57:33,687 (Ruth grogne) 855 00:57:35,617 --> 00:57:38,950 (la musique tendue continue) 856 00:57:52,377 --> 00:57:55,710 (la musique tendue continue) 857 00:58:14,387 --> 00:58:16,985 (la musique tendue continue) 858 00:58:16,985 --> 00:58:19,485 (Ruth grogne) 859 00:58:21,263 --> 00:58:24,382 (Pantalon Ruth) 860 00:58:24,382 --> 00:58:28,029 (les deux crient) (musique intense) 861 00:58:28,029 --> 00:58:30,529 (Ruth grogne) 862 00:58:32,880 --> 00:58:35,380 (Ruth s'étouffe) 863 00:58:58,013 --> 00:59:00,158 (Journée du pantalon) 864 00:59:00,158 --> 00:59:02,908 (les grillons gazouillent) 865 00:59:04,780 --> 00:59:07,863 (musique sombre de piano) 866 00:59:38,888 --> 00:59:41,305 (Journée du pantalon) 867 00:59:51,361 --> 00:59:52,917 - Aide-moi. Aide-moi. 868 00:59:52,917 --> 00:59:55,220 Pourquoi? 869 00:59:55,220 --> 00:59:57,843 Pourquoi me ferais-tu ça ? 870 00:59:57,843 --> 01:00:00,983 Pourquoi permettez-vous que cela se produise ? 871 01:00:02,308 --> 01:00:04,725 (Journée du pantalon) 872 01:00:11,936 --> 01:00:15,353 (la musique sombre continue) 873 01:00:56,177 --> 01:00:59,594 (la musique sombre continue) 874 01:01:23,079 --> 01:01:24,443 (la nourriture grésille) 875 01:01:24,443 --> 01:01:28,323 C’est ce que ma mère me préparait toujours. 876 01:01:31,320 --> 01:01:35,553 Vous n'aviez pas beaucoup de courses. J'ai donc dû improviser. 877 01:01:38,430 --> 01:01:39,543 Terminé! 878 01:01:48,521 --> 01:01:50,010 (musique sombre de piano) 879 01:01:50,010 --> 01:01:51,573 Un peu épicé. 880 01:01:52,410 --> 01:01:53,243 Mais bon. 881 01:01:55,863 --> 01:01:57,157 Vous savez, je suis content que nous ne nous battions plus. 882 01:02:02,310 --> 01:02:05,733 De petites choses comme ça nous rendent plus forts, 883 01:02:06,870 --> 01:02:07,897 à la fin. 884 01:02:10,050 --> 01:02:13,863 Cela pourrait être notre petit coin de l'univers. 885 01:02:15,694 --> 01:02:16,620 (Le jour rit) 886 01:02:16,620 --> 01:02:18,063 Nous pourrions rester ici pour toujours. 887 01:02:19,920 --> 01:02:20,793 Juste toi et moi. 888 01:02:21,840 --> 01:02:22,890 Voulez-vous que? 889 01:02:25,377 --> 01:02:27,063 J'aimerai ça aussi. 890 01:02:29,430 --> 01:02:30,263 Comme le dit Rumi, 891 01:02:33,063 --> 01:02:35,753 "Je suis aussi ta lune et ton clair de lune. 892 01:02:37,687 --> 01:02:40,710 Je suis ton jardin fleuri et ton eau aussi. 893 01:02:43,170 --> 01:02:44,883 Je suis venu jusqu'ici, 894 01:02:45,870 --> 01:02:46,773 impatient de toi. 895 01:02:48,420 --> 01:02:50,253 Sans chaussures ni châles, 896 01:02:52,350 --> 01:02:53,843 juste pour te faire rire. 897 01:02:57,240 --> 01:03:00,620 Pour tuer tous vos soucis. Pour vous nourrir. 898 01:03:02,682 --> 01:03:03,765 T'aimer." 899 01:03:08,320 --> 01:03:09,153 Moi aussi. 900 01:03:13,327 --> 01:03:18,327 Vous aviez mentionné pendant le dîner que vous vouliez des enfants un jour. 901 01:03:20,680 --> 01:03:22,680 C'est exactement mon rêve. 902 01:03:25,691 --> 01:03:28,774 Commençons peut-être ce rêve ce soir. 903 01:03:31,747 --> 01:03:34,997 (musique d'orgue maussade) 904 01:03:59,942 --> 01:04:04,025 (la musique d'orgue maussade continue) 905 01:04:30,036 --> 01:04:34,119 (la musique d'orgue maussade continue) 906 01:05:00,029 --> 01:05:04,112 (la musique d'orgue maussade continue)