1 00:00:01,040 --> 00:00:03,540 (musica inquietante) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Divertitevi a guardare 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Condividi se ti piacciono queste app 4 00:00:20,467 --> 00:00:22,317 - [Donna] Devo parlare con mio figlio. 5 00:00:23,386 --> 00:00:25,636 Devo parlare con mio figlio. 6 00:00:26,645 --> 00:00:29,478 (discorso invertito) 7 00:00:32,153 --> 00:00:35,153 Devo parlare con mio figlio. 8 00:00:35,153 --> 00:00:37,976 Devo parlare con mio figlio. 9 00:00:37,976 --> 00:00:39,485 Ho bisogno 10 00:00:39,485 --> 00:00:40,800 per parlare con il mio... 11 00:00:40,800 --> 00:00:42,483 Devo parlare con mio figlio. 12 00:00:44,922 --> 00:00:47,422 (il telefono suona) 13 00:00:50,490 --> 00:00:52,710 - Ciao. - Dustin? 14 00:00:52,710 --> 00:00:54,000 - [Dustin] Oh, ehi, mamma. 15 00:00:54,000 --> 00:00:56,640 Sì, per qualche motivo il tuo numero di telefono dice "non disponibile". 16 00:00:56,640 --> 00:00:57,473 - Quello è strano. 17 00:00:58,740 --> 00:01:00,420 Come sei stato? 18 00:01:00,420 --> 00:01:02,940 - [Dustin] Bene. Sono solo impegnato con il lavoro e tutto il resto. 19 00:01:02,940 --> 00:01:03,940 - E i bambini? 20 00:01:03,940 --> 00:01:07,413 - [Dustin] Bene, bene. Tra poco inizierò la scuola. 21 00:01:08,310 --> 00:01:11,673 Allora, che succede? Tutto bene? 22 00:01:12,810 --> 00:01:17,670 - Beh, odio disturbarti con queste cose, ma- 23 00:01:17,670 --> 00:01:19,620 - [Dustin] Cosa? Va bene. 24 00:01:19,620 --> 00:01:21,420 Appena detto. 25 00:01:21,420 --> 00:01:23,010 - Sto ancora aspettando quello di tuo padre 26 00:01:23,010 --> 00:01:25,053 i soldi dell'assicurazione sulla vita in arrivo. 27 00:01:26,010 --> 00:01:28,500 La banca ha chiamato e ha detto che se non pago ciò che devo, 28 00:01:28,500 --> 00:01:31,050 prenderanno la casa. 29 00:01:31,050 --> 00:01:32,550 - [Dustin] Quei bastardi avidi. 30 00:01:32,550 --> 00:01:34,650 Beh, sì, va bene. 31 00:01:34,650 --> 00:01:38,940 Pagami solo quando arrivano i soldi. Quanto ti serve? 32 00:01:38,940 --> 00:01:41,133 - Circa 20.000. 33 00:01:41,133 --> 00:01:42,693 - [Dustin] 20mila? Perché così tanto? 34 00:01:43,651 --> 00:01:45,093 - Oh, è complicato. 35 00:01:46,380 --> 00:01:48,150 Prima che tuo padre morisse... 36 00:01:48,150 --> 00:01:48,983 Non importa. 37 00:01:50,010 --> 00:01:52,227 Sapevo che sarebbe stato troppo. 38 00:01:52,227 --> 00:01:53,940 - [Dustin] No. No, va bene. 39 00:01:53,940 --> 00:01:55,563 Lo prenderò semplicemente dai risparmi. 40 00:01:56,400 --> 00:01:59,250 Magari possiamo andare in banca questo fine settimana. 41 00:01:59,250 --> 00:02:00,457 - Dev'essere adesso. 42 00:02:01,801 --> 00:02:02,820 - [Dustin] Adesso? 43 00:02:02,820 --> 00:02:06,300 - La banca dice che ci ha dato tutto il tempo di cui abbiamo bisogno. 44 00:02:06,300 --> 00:02:09,540 - [Dustin] Sei sicuro al 100% che questa non sia una truffa, oppure- 45 00:02:09,540 --> 00:02:13,500 - Dustin, pensi davvero che io sia un idiota? 46 00:02:13,500 --> 00:02:16,140 - [Dustin] No, no. Sono, sono solo... 47 00:02:16,140 --> 00:02:17,160 No. Sì, va bene. 48 00:02:17,160 --> 00:02:20,850 Dammi solo il numero del tuo conto bancario e ti manderò un bonifico. 49 00:02:20,850 --> 00:02:22,170 - Quattro. 50 00:02:22,170 --> 00:02:23,250 Tre. 51 00:02:23,250 --> 00:02:24,441 Sette. 52 00:02:24,441 --> 00:02:25,274 Quattro. 53 00:02:25,274 --> 00:02:26,163 Uno uno. 54 00:02:27,240 --> 00:02:28,293 Quattro, cinque, tre. 55 00:02:30,570 --> 00:02:32,160 - [Dustin] Quattro, tre, sette, quattro. 56 00:02:32,160 --> 00:02:33,810 Uno, uno, quattro, quattro cinque, tre. 57 00:02:35,700 --> 00:02:38,730 - Grazie mille dolcezza. (musica inquietante) 58 00:02:38,730 --> 00:02:39,563 Ti amo. 59 00:02:42,019 --> 00:02:47,019 (la musica inquietante continua) (il computer trilla e suona) 60 00:02:57,980 --> 00:03:01,313 (musica orchestrale oscura) 61 00:03:08,720 --> 00:03:09,803 - Perdonami. 62 00:03:10,842 --> 00:03:11,759 Perdonami. 63 00:03:12,661 --> 00:03:15,300 So che quello che faccio è male, 64 00:03:15,300 --> 00:03:19,530 ma questo è l'unico modo in cui posso vivere. 65 00:03:19,530 --> 00:03:22,983 L'unico modo in cui posso sfamare la mia famiglia è a casa. 66 00:03:25,500 --> 00:03:26,373 Lo sai. 67 00:03:29,211 --> 00:03:31,711 (il telefono suona) 68 00:03:34,890 --> 00:03:36,750 Il piombo 2039 è stato buono. 69 00:03:38,051 --> 00:03:38,884 20k. 70 00:03:40,422 --> 00:03:41,422 Qual è il prossimo? 71 00:03:47,171 --> 00:03:48,004 Pronto. 72 00:04:00,561 --> 00:04:01,394 90k? 73 00:04:02,550 --> 00:04:03,543 È un errore di battitura? 74 00:04:06,750 --> 00:04:08,250 Perfetto. 75 00:04:08,250 --> 00:04:09,873 Lo colpirò forte stasera. 76 00:04:10,800 --> 00:04:12,530 Per favore trasferisci il mio 50% 77 00:04:14,190 --> 00:04:16,480 taglio di quei 90k 78 00:04:17,430 --> 00:04:18,263 stasera. 79 00:04:22,770 --> 00:04:24,653 25%? 80 00:04:26,220 --> 00:04:28,153 L'accordo originale era di 50. 81 00:04:32,322 --> 00:04:33,155 Bene. 82 00:04:35,271 --> 00:04:36,104 Bene. 83 00:04:42,510 --> 00:04:45,707 Solo quanto basta per sopravvivere, e poi... 84 00:04:47,727 --> 00:04:49,533 E poi ho finito. Prometto. 85 00:04:56,377 --> 00:04:57,210 - [Voce sintetizzata] Ehi, Ruth. 86 00:04:57,210 --> 00:04:58,890 Sono Megan della First Choice Bank. 87 00:04:58,890 --> 00:04:59,723 Sappiamo... 88 00:05:01,669 --> 00:05:04,066 (clic del mouse) 89 00:05:04,066 --> 00:05:06,060 - [Voce sintetizzata] Ehi, Ruth. 90 00:05:06,060 --> 00:05:08,163 Tom qui con la First Choice Bank. 91 00:05:10,546 --> 00:05:13,129 (clic del mouse) 92 00:05:14,743 --> 00:05:17,243 (il telefono suona) 93 00:05:19,925 --> 00:05:20,758 (il telefono suona) 94 00:05:20,758 --> 00:05:21,750 - [Ruth] Pronto? 95 00:05:21,750 --> 00:05:23,507 - Ruth è lì? - Questa è lei. 96 00:05:24,997 --> 00:05:27,497 (toni inquietanti) 97 00:05:29,048 --> 00:05:30,600 - CIAO. 98 00:05:30,600 --> 00:05:34,410 Ruth. Questo è Tom della First Choice Bank. 99 00:05:34,410 --> 00:05:37,140 Mi dispiace disturbarti a così tarda notte, ma c'è stata 100 00:05:37,140 --> 00:05:40,110 qualche attività insolita sul tuo conto bancario. 101 00:05:40,110 --> 00:05:42,150 - [Ruth] Dannazione. Sei serio? 102 00:05:42,150 --> 00:05:45,330 - Sì, ma fortunatamente l'abbiamo preso presto 103 00:05:45,330 --> 00:05:49,773 e possiamo fermarlo prima che si muova ulteriormente. 104 00:05:51,450 --> 00:05:52,920 - [Ruth] Grazie a Dio. 105 00:05:52,920 --> 00:05:55,650 Non crederesti alla sfortuna che ho avuto ultimamente. 106 00:05:55,650 --> 00:05:57,450 - Mi spiace. 107 00:05:57,450 --> 00:06:00,810 - [Ruth] Va bene. Solo cose della vita. 108 00:06:00,810 --> 00:06:02,013 - Va bene, signora. Quindi, se potessi... 109 00:06:02,013 --> 00:06:05,373 - [Ruth] Ehi, mi dispiace se questa è una domanda strana. 110 00:06:06,930 --> 00:06:07,803 - SÌ? 111 00:06:08,850 --> 00:06:10,500 - [Ruth] Il tuo nome è davvero Tom? 112 00:06:11,730 --> 00:06:13,170 - SÌ. 113 00:06:13,170 --> 00:06:14,400 - [Ruth] Andiamo. 114 00:06:14,400 --> 00:06:16,290 Questa è tipo la quarta persona con cui ho parlato 115 00:06:16,290 --> 00:06:20,040 dal servizio clienti e lo hanno sempre fatto con sospetto 116 00:06:20,040 --> 00:06:24,870 un forte accento straniero con un nome dal suono molto americano. 117 00:06:24,870 --> 00:06:26,400 - BENE... 118 00:06:26,400 --> 00:06:28,330 Il mio vero nome è 119 00:06:29,418 --> 00:06:30,930 Samesh. 120 00:06:30,930 --> 00:06:32,430 Noi usiamo 121 00:06:32,430 --> 00:06:35,940 nomi come Tom o Mary per i nostri clienti 122 00:06:35,940 --> 00:06:38,190 per sentirsi un po' più a casa. 123 00:06:38,190 --> 00:06:40,803 - [Ruth] Lo sapevo. Vieni dall'India? 124 00:06:42,120 --> 00:06:44,070 - Beh, sono nato lì, ma... 125 00:06:44,070 --> 00:06:47,280 - [Ruth] Te lo chiedo solo perché ho visitato l'India l'anno scorso. 126 00:06:47,280 --> 00:06:48,630 Bombay. 127 00:06:48,630 --> 00:06:50,940 E l'ho adorato. 128 00:06:50,940 --> 00:06:52,500 - Bombay! 129 00:06:52,500 --> 00:06:54,393 In realtà sono nato lì. 130 00:06:55,560 --> 00:06:57,720 - [Ruth] Beh, ammetto che ce n'era un po' 131 00:06:57,720 --> 00:07:00,090 di uno shock culturale all'inizio, ma cavolo, 132 00:07:00,090 --> 00:07:03,180 sono alcune delle persone più gentili che abbia mai incontrato, 133 00:07:03,180 --> 00:07:04,800 e il cibo era buono. 134 00:07:04,800 --> 00:07:06,843 A volte bizzarro, ma buono. 135 00:07:07,800 --> 00:07:09,660 Mi piacerebbe tornare indietro un po' di tempo. 136 00:07:09,660 --> 00:07:13,560 - Sì, è un posto fantastico con una grande storia, 137 00:07:13,560 --> 00:07:15,243 cibo e persone fantastiche. 138 00:07:16,930 --> 00:07:18,870 - [Ruth] Ok, scusa. Cosa dovevo fare? 139 00:07:18,870 --> 00:07:21,150 - Sì, devo solo verificare 140 00:07:21,150 --> 00:07:23,705 alcune informazioni del tuo account. 141 00:07:23,705 --> 00:07:24,723 - [Ruth] Va bene. 142 00:07:24,723 --> 00:07:29,723 - La tua email è ruthybabe@freemail.com , corretto? 143 00:07:30,540 --> 00:07:31,500 - [Ruth] Sì. 144 00:07:31,500 --> 00:07:34,170 - Puoi dirmi la tua data di nascita, per favore? 145 00:07:34,170 --> 00:07:37,140 - [Ruth] 29-6-84. 146 00:07:37,140 --> 00:07:39,090 - Ti manderò un link via email. 147 00:07:39,090 --> 00:07:41,610 Ho solo bisogno che tu verifichi le informazioni del tuo account, 148 00:07:41,610 --> 00:07:43,590 e posso proteggere il tuo account. 149 00:07:43,590 --> 00:07:45,870 - [Ruth] Va bene. Dammi un secondo. 150 00:07:45,870 --> 00:07:46,703 - Grazie. 151 00:07:48,420 --> 00:07:49,970 - [Ruth] Va bene. Vedo l'e-mail. 152 00:07:51,600 --> 00:07:53,283 Inserendo le mie informazioni. 153 00:07:55,350 --> 00:07:56,850 E inviato. 154 00:07:56,850 --> 00:07:58,000 - Qualunque cosa 155 00:07:59,370 --> 00:08:02,500 è stato confermato e il tuo account è ora 156 00:08:04,050 --> 00:08:04,883 sicuro. 157 00:08:06,090 --> 00:08:09,480 - [Ruth] Fantastico. Grazie mille, Samesh. 158 00:08:09,480 --> 00:08:10,770 Non sai quanto è stato difficile per me, 159 00:08:10,770 --> 00:08:12,480 queste ultime settimane. 160 00:08:12,480 --> 00:08:16,863 Mia madre ha qualche problema di salute e le cose stanno male. 161 00:08:17,790 --> 00:08:19,190 - [Hari] Mi dispiace. 162 00:08:20,070 --> 00:08:21,960 - [Ruth] Bene, grazie ancora, Samesh. 163 00:08:21,960 --> 00:08:23,550 E chi lo sa. 164 00:08:23,550 --> 00:08:25,850 Forse un giorno ci incontreremo di nuovo. 165 00:08:26,844 --> 00:08:29,223 Ciao. 166 00:08:29,223 --> 00:08:30,546 - Ciao. 167 00:08:30,546 --> 00:08:32,895 (suono del computer) 168 00:08:32,895 --> 00:08:35,895 (musica di pianoforte cupa) 169 00:08:45,082 --> 00:08:47,915 (clac della tastiera) 170 00:08:54,146 --> 00:08:56,729 (clic del mouse) 171 00:08:59,724 --> 00:09:02,141 (schiaffi con le mani) 172 00:09:21,087 --> 00:09:21,920 NO. 173 00:09:22,860 --> 00:09:24,450 NO. 174 00:09:24,450 --> 00:09:26,523 Non sarai preso di nuovo per stupido. 175 00:09:29,367 --> 00:09:30,643 Per favore dammi la forza. Per favore dammi la forza. 176 00:09:32,527 --> 00:09:34,527 Per favore dammi la forza. 177 00:09:44,705 --> 00:09:49,116 (clic del mouse) (il telefono squilla) 178 00:09:49,116 --> 00:09:50,880 - Ehm, pronto? - Ciao. 179 00:09:50,880 --> 00:09:51,713 Ciao di nuovo. 180 00:09:52,680 --> 00:09:55,833 Questo è Samesh della First Choice Bank. 181 00:09:56,970 --> 00:09:57,803 - [Ruth] Oh. 182 00:09:57,803 --> 00:10:01,800 - Purtroppo, abbiamo notato che il tuo computer ha 183 00:10:01,800 --> 00:10:06,123 sei stato infettato da un virus e ora sei a grave rischio. 184 00:10:07,449 --> 00:10:09,630 - [Ruth] (geme) Stai scherzando? 185 00:10:09,630 --> 00:10:12,180 - Sono stato incaricato del tuo caso 186 00:10:12,180 --> 00:10:14,850 e ti aiuterà a risolvere questo problema. 187 00:10:14,850 --> 00:10:18,010 - [Ruth] Come hanno fatto a mettere un virus sul mio computer? 188 00:10:18,010 --> 00:10:20,970 - Ci sono molti modi. Molti modi. 189 00:10:20,970 --> 00:10:24,573 Facendo clic su collegamenti, scaricando programmi sconosciuti. 190 00:10:25,740 --> 00:10:29,643 Sembra che sia così che hanno avuto accesso alle tue informazioni. 191 00:10:31,020 --> 00:10:32,640 - [Ruth] Allora, cosa devo fare? 192 00:10:32,640 --> 00:10:35,490 - Per prima cosa, devi andare su remoteviewer.com 193 00:10:35,490 --> 00:10:37,640 e scarica il programma, è gratuito. 194 00:10:38,580 --> 00:10:40,353 - [Ruth] Va bene. Aspettare. 195 00:10:44,610 --> 00:10:47,503 Va bene. Penso di averlo qui. 196 00:10:47,503 --> 00:10:51,990 - Ora dovrebbe darti un nome utente e una password. 197 00:10:51,990 --> 00:10:53,820 Per favore condividili con me. 198 00:10:53,820 --> 00:10:55,740 - [Ruth] Okay, ora, questo sarà, tipo, 199 00:10:55,740 --> 00:10:58,290 farti vedere tutti i miei file e cose del genere? 200 00:10:58,290 --> 00:11:00,810 - No, no, no. No signora. 201 00:11:00,810 --> 00:11:03,630 Questo mi consentirà solo l'accesso 202 00:11:03,630 --> 00:11:07,860 alcuni dei tuoi programmi backend per eseguire uno scanner 203 00:11:07,860 --> 00:11:11,850 e vedere se qualcosa è stato infettato. 204 00:11:11,850 --> 00:11:13,670 - [Ruth] Va bene. Ehm... 205 00:11:14,940 --> 00:11:18,180 Il nome utente è utente4458. 206 00:11:18,180 --> 00:11:23,180 La password è J-8-8-D-7-7-FK-4-4. 207 00:11:25,230 --> 00:11:27,298 Doppio punto esclamativo. 208 00:11:27,298 --> 00:11:28,131 - Va bene. 209 00:11:31,020 --> 00:11:32,280 Grazie signora. 210 00:11:32,280 --> 00:11:33,663 Solo un minuto. 211 00:11:34,740 --> 00:11:36,390 - [Ruth] Quanto tempo ci vorrà? 212 00:11:36,390 --> 00:11:38,490 Si sta facendo tardi qui. 213 00:11:38,490 --> 00:11:40,413 - Non ci vorrà molto, 214 00:11:41,700 --> 00:11:43,540 ma è molto importante che lo abbiamo fatto 215 00:11:44,490 --> 00:11:46,323 risolto il problema il prima possibile. 216 00:11:50,301 --> 00:11:51,321 (clic del mouse) 217 00:11:51,321 --> 00:11:53,988 (toni minacciosi) 218 00:11:55,232 --> 00:11:58,065 (clac della tastiera) 219 00:12:05,917 --> 00:12:08,500 (clic del mouse) 220 00:12:10,648 --> 00:12:13,231 (musica dolce) 221 00:12:19,978 --> 00:12:22,395 - [Ruth] Sei ancora lì? 222 00:12:24,150 --> 00:12:25,053 - SÌ. 223 00:12:26,040 --> 00:12:26,973 SÌ. 224 00:12:28,710 --> 00:12:33,577 Ok, fantastico. Sembra che ora ho accesso. 225 00:12:37,800 --> 00:12:40,293 Hai carta e penna nelle vicinanze? 226 00:12:42,330 --> 00:12:43,770 - Eh sì. 227 00:12:43,770 --> 00:12:44,603 Solo un secondo. 228 00:12:58,620 --> 00:12:59,913 - Numero di riferimento. 229 00:13:01,260 --> 00:13:04,830 Quattro, sei, sette. 230 00:13:04,830 --> 00:13:05,883 Due, due. 231 00:13:06,750 --> 00:13:07,583 Quattro, nove. 232 00:13:11,130 --> 00:13:12,430 Dammi solo un secondo adesso. 233 00:13:13,500 --> 00:13:18,500 Sì, inizierò a eseguire un po' di diagnostica 234 00:13:18,660 --> 00:13:21,093 per cercare di individuare il possibile virus. 235 00:13:22,863 --> 00:13:25,696 (clac della tastiera) 236 00:13:26,782 --> 00:13:31,782 (clic del mouse) (musica cupa) 237 00:13:33,853 --> 00:13:36,436 (clic del mouse) 238 00:13:38,741 --> 00:13:43,741 (clic del mouse) (cinguettio dei grilli) 239 00:13:43,773 --> 00:13:46,356 (clic del mouse) 240 00:13:48,773 --> 00:13:51,356 (clic del mouse) 241 00:13:55,321 --> 00:13:58,320 - Allora, quanto tempo pensi che ci vorrà? 242 00:13:58,320 --> 00:14:02,373 - Spero che ci vogliano altri 20 minuti e dovrei aver finito. 243 00:14:04,200 --> 00:14:05,033 - Va bene. 244 00:14:07,020 --> 00:14:09,303 - Com'è il tempo oggi nella tua zona? 245 00:14:10,290 --> 00:14:13,650 - [Ruth] Caldo e umido, come al solito. Che ne dici di lì? 246 00:14:13,650 --> 00:14:14,483 - Grande. 247 00:14:17,310 --> 00:14:20,643 Hai detto che tua madre aveva dei problemi di salute. 248 00:14:21,930 --> 00:14:22,803 Sta meglio? 249 00:14:23,760 --> 00:14:26,490 - Non voglio davvero parlare di mia madre. 250 00:14:26,490 --> 00:14:27,783 Roba da vecchiaia, immagino. 251 00:14:30,810 --> 00:14:34,563 - Stavo pensando, dopo questa chiamata, 252 00:14:35,850 --> 00:14:39,513 possiamo entrare in un'app di chat? 253 00:14:40,590 --> 00:14:41,760 Se... 254 00:14:41,760 --> 00:14:43,766 O qualcosa del genere, se preferisci. 255 00:14:43,766 --> 00:14:45,963 - OH. - Chatta di tanto in tanto. 256 00:14:47,520 --> 00:14:49,080 - Sì. 257 00:14:49,080 --> 00:14:52,200 Non mi piace davvero fornire le mie informazioni online. 258 00:14:52,200 --> 00:14:53,790 Sembri davvero un bravo ragazzo. 259 00:14:53,790 --> 00:14:58,080 È solo che ho avuto una brutta serie di pazzi 260 00:14:58,080 --> 00:15:00,570 seguendomi a casa e cose del genere. 261 00:15:00,570 --> 00:15:02,733 - Sì, naturalmente. Ovviamente. 262 00:15:04,200 --> 00:15:05,033 Mi dispiace. 263 00:15:07,530 --> 00:15:09,270 - Beh, odio farlo, 264 00:15:09,270 --> 00:15:12,240 ma c'è un modo per riprendere domani? 265 00:15:12,240 --> 00:15:14,643 Sono esausto e ho davvero bisogno di andare a letto. 266 00:15:16,050 --> 00:15:18,660 - Beh, ti consiglio vivamente di finire. 267 00:15:18,660 --> 00:15:21,543 - Lo so. È solo che riesco a malapena a tenere gli occhi aperti. 268 00:15:22,920 --> 00:15:24,990 - Va bene. Ok, signora. 269 00:15:24,990 --> 00:15:28,047 Chiama semplicemente il numero 1-800-778-000 270 00:15:28,047 --> 00:15:33,047 e fornisci il numero di riferimento che ti ho appena dato 271 00:15:33,360 --> 00:15:38,360 e potremo riconnetterci e completare la protezione del tuo computer. 272 00:15:39,570 --> 00:15:41,432 E ancora una volta, sono molto... 273 00:15:41,432 --> 00:15:42,761 (suono del computer) 274 00:15:42,761 --> 00:15:44,961 (musica oscura) 275 00:15:44,961 --> 00:15:45,794 Stupido. 276 00:15:46,789 --> 00:15:50,071 Perché hai avuto fretta? 277 00:15:50,071 --> 00:15:51,988 Ogni volta che lo fai. 278 00:15:55,761 --> 00:15:57,410 E tu. 279 00:15:57,410 --> 00:15:59,070 Ti ho implorato 280 00:15:59,070 --> 00:16:00,720 Innumerevoli volte. 281 00:16:00,720 --> 00:16:02,460 Innumerevoli volte. 282 00:16:02,460 --> 00:16:07,460 Va bene? Dammi una moglie, o aiutami con questi pensieri! 283 00:16:09,920 --> 00:16:11,940 (Giorno degli scherni) 284 00:16:11,940 --> 00:16:14,283 Come può qualcuno vivere così? 285 00:16:16,618 --> 00:16:18,986 (il telefono suona) 286 00:16:18,986 --> 00:16:21,349 (il telefono suona) 287 00:16:21,349 --> 00:16:23,817 (il telefono suona) 288 00:16:23,817 --> 00:16:26,581 (il telefono suona) 289 00:16:26,581 --> 00:16:29,340 (Il giorno sospira) 290 00:16:29,340 --> 00:16:30,173 SÌ? 291 00:16:33,123 --> 00:16:34,503 - No, non ancora. 292 00:16:37,260 --> 00:16:38,120 Si ma... 293 00:16:40,200 --> 00:16:41,900 Lo stavo facendo, ma lei sta attraversando un... 294 00:16:42,925 --> 00:16:44,957 un momento difficile con sua madre. 295 00:16:49,434 --> 00:16:50,434 È appena... 296 00:16:53,363 --> 00:16:54,196 Aspettare! 297 00:17:05,075 --> 00:17:07,492 (Il giorno sospira) 298 00:17:13,498 --> 00:17:16,081 (clic del mouse) 299 00:17:18,667 --> 00:17:21,250 (clic del mouse) 300 00:17:25,622 --> 00:17:28,205 (le scale scricchiolano) 301 00:17:39,822 --> 00:17:41,034 (spruzzi d'acqua) 302 00:17:41,034 --> 00:17:43,032 (la porta si chiude) 303 00:17:43,032 --> 00:17:46,449 (spruzzi d'acqua ovattati) 304 00:17:49,142 --> 00:17:50,698 (clic del mouse) (spruzzi d'acqua) 305 00:17:50,698 --> 00:17:54,698 (musica dance elettronica allegra) 306 00:18:09,007 --> 00:18:10,927 (clic del mouse) No. 307 00:18:10,927 --> 00:18:11,830 No, no, no. 308 00:18:11,830 --> 00:18:13,503 Chiarisciti le idee. 309 00:18:15,120 --> 00:18:17,460 Chiarisciti le idee. 310 00:18:17,460 --> 00:18:18,570 Chiarisciti le idee. 311 00:18:21,737 --> 00:18:23,070 Chiarisciti le idee! 312 00:18:28,512 --> 00:18:29,845 Chiarisciti le idee. 313 00:18:33,703 --> 00:18:36,286 (clic del mouse) 314 00:18:40,351 --> 00:18:44,018 (musica orchestrale meditabonda) 315 00:18:58,832 --> 00:19:03,415 (canto lirico in lingua straniera) 316 00:19:10,563 --> 00:19:15,146 (canto lirico in lingua straniera) 317 00:19:32,160 --> 00:19:36,743 (canto lirico in lingua straniera) 318 00:19:41,769 --> 00:19:46,352 (canto lirico in lingua straniera) 319 00:19:53,528 --> 00:19:58,111 (canto lirico in lingua straniera) 320 00:20:08,861 --> 00:20:12,194 (musica orchestrale oscura) 321 00:20:49,891 --> 00:20:54,058 (la musica orchestrale oscura continua) 322 00:21:04,551 --> 00:21:07,718 (toni intensi e inquietanti) 323 00:21:14,467 --> 00:21:17,217 (rumore sordo) 324 00:21:20,959 --> 00:21:22,810 (il pavimento scricchiola) 325 00:21:22,810 --> 00:21:25,310 (Tosse diurna) 326 00:21:27,050 --> 00:21:30,050 (musica piena di suspense) 327 00:21:32,778 --> 00:21:34,326 (clac della tastiera) 328 00:21:34,326 --> 00:21:36,909 (clic del mouse) 329 00:21:48,366 --> 00:21:50,949 (clic del mouse) 330 00:22:03,304 --> 00:22:06,804 (il rumore sordo di passi) 331 00:22:14,534 --> 00:22:18,102 (clac della tastiera) 332 00:22:18,102 --> 00:22:20,620 (clic del mouse) 333 00:22:20,620 --> 00:22:21,990 (clic del mouse) 334 00:22:21,990 --> 00:22:25,490 (il rumore sordo di passi) 335 00:22:29,316 --> 00:22:32,066 (il telefono vibra) 336 00:22:34,185 --> 00:22:35,203 - [Ruth] Mamma. Stai bene? 337 00:22:35,203 --> 00:22:36,330 - [Madre] Ho appena fatto un brutto sogno 338 00:22:36,330 --> 00:22:38,280 e volevo assicurarmi che fossi al sicuro. 339 00:22:38,280 --> 00:22:39,960 - [Ruth] Sì. Sto bene. 340 00:22:39,960 --> 00:22:40,793 - [Madre] Controlla per me, 341 00:22:40,793 --> 00:22:42,030 e assicurati che tutte le porte siano chiuse. 342 00:22:42,030 --> 00:22:44,763 - [Ruth] Mamma, sto bene. Dovresti riposarti. 343 00:22:46,050 --> 00:22:46,950 - [Madre] Per favore. 344 00:22:48,600 --> 00:22:49,433 - [Ruth] Bene. 345 00:22:55,082 --> 00:22:57,499 (Ruth sospira) 346 00:23:05,333 --> 00:23:07,653 (sospira) Non si sente niente qui. 347 00:23:11,903 --> 00:23:14,250 (cambia clic) 348 00:23:14,250 --> 00:23:15,120 Sì. 349 00:23:15,120 --> 00:23:15,993 Tutto bene qui. 350 00:23:18,244 --> 00:23:19,530 (Ruth sospira) 351 00:23:19,530 --> 00:23:20,433 Bene anche qui. 352 00:23:25,380 --> 00:23:26,433 La porta è chiusa a chiave. 353 00:23:28,380 --> 00:23:29,640 Va bene. 354 00:23:29,640 --> 00:23:31,440 Torna a dormire. Riposati. 355 00:23:31,440 --> 00:23:32,760 - [Madre] Lo so, e ti ho chiamato prima, 356 00:23:32,760 --> 00:23:33,993 ma la linea era occupata. 357 00:23:35,100 --> 00:23:36,940 - [Ruth] Oh, sì. IO... 358 00:23:36,940 --> 00:23:40,830 Ero al telefono per una specie di frode d'identità. 359 00:23:40,830 --> 00:23:42,120 Me ne occuperò domani. 360 00:23:42,120 --> 00:23:43,590 - [Madre] Devi occupartene adesso. 361 00:23:43,590 --> 00:23:45,570 E' serio, richiamali. - Mamma per favore. 362 00:23:45,570 --> 00:23:48,210 - [Madre] Mi dispiace. Sto solo cercando di aiutare. 363 00:23:48,210 --> 00:23:49,950 - [Ruth] Lo so. IO... 364 00:23:49,950 --> 00:23:52,110 Mi dispiace. io semplicemente... 365 00:23:52,110 --> 00:23:53,880 È davvero tardi. Sono stanco. 366 00:23:53,880 --> 00:23:55,260 Voglio solo andare a letto. 367 00:23:55,260 --> 00:23:57,660 - Beh, ti lascio andare. - IO... 368 00:23:57,660 --> 00:23:59,100 Ok, se ti fa sentire meglio, 369 00:23:59,100 --> 00:24:01,290 Me ne occuperò io adesso. 370 00:24:01,290 --> 00:24:02,840 Non appena riaggancio il telefono. 371 00:24:04,860 --> 00:24:07,060 - [Madre] Voglio solo che tu sappia che ti amo. 372 00:24:10,080 --> 00:24:11,243 - [Ruth] Anch'io ti amo. 373 00:24:13,890 --> 00:24:14,723 Ciao. 374 00:24:18,111 --> 00:24:20,528 (Ruth sospira) 375 00:24:27,361 --> 00:24:29,778 (Ruth sospira) 376 00:24:32,890 --> 00:24:35,473 (squillo del telefono) 377 00:25:03,495 --> 00:25:05,679 (clic del mouse) 378 00:25:05,679 --> 00:25:08,676 (clic del mouse) 379 00:25:08,676 --> 00:25:11,259 (clic del mouse) 380 00:25:25,146 --> 00:25:27,896 (rumore sordo) 381 00:25:32,626 --> 00:25:35,376 (rumore sordo) 382 00:25:38,565 --> 00:25:40,794 (il telefono suona) 383 00:25:40,794 --> 00:25:43,005 (il telefono suona) 384 00:25:43,005 --> 00:25:44,990 (il telefono suona) 385 00:25:44,990 --> 00:25:47,250 - Ciao, sì, stavo richiamando per un caso 386 00:25:47,250 --> 00:25:49,050 qualcuno mi stava aiutando prima? 387 00:25:50,040 --> 00:25:52,110 - Sì signora. Sì, ero... 388 00:25:52,110 --> 00:25:54,033 Credo che mi stavo occupando del tuo caso. 389 00:25:55,290 --> 00:25:56,283 Ora, signora. 390 00:25:57,210 --> 00:26:01,600 Devo chiederti se la tua posizione attuale è? 391 00:26:03,000 --> 00:26:05,133 residenza permanente? 392 00:26:06,180 --> 00:26:08,780 - Sì. In realtà mi sono trasferito qui appena un paio di settimane fa. 393 00:26:10,230 --> 00:26:11,905 - Posso avere l'indirizzo? 394 00:26:11,905 --> 00:26:16,890 - Sicuro. È 9293 Black Castle Ridge. 395 00:26:16,890 --> 00:26:18,240 Alvin, Texas. 396 00:26:18,240 --> 00:26:19,803 77696. 397 00:26:22,740 --> 00:26:23,613 - Grazie. 398 00:26:23,613 --> 00:26:26,493 Ora avrò accesso al programma di visualizzazione remota. 399 00:26:31,260 --> 00:26:32,870 Va bene. Ora... 400 00:26:37,320 --> 00:26:41,430 Ciò dimostra che qui esiste un sistema di sicurezza. 401 00:26:41,430 --> 00:26:42,993 Hai installato questo? 402 00:26:44,838 --> 00:26:46,593 - [Ruth] L'ho fatto. In un certo senso dovevo farlo. 403 00:26:47,430 --> 00:26:48,263 Lunga storia. 404 00:26:49,350 --> 00:26:53,830 - Signora, in questa situazione, un piccolo dettaglio trascurato 405 00:26:55,440 --> 00:26:59,313 può aiutarci a risolvere questo problema molto, molto facilmente. 406 00:27:01,210 --> 00:27:04,650 - Okay, beh, penserai che sono pazzo adesso, 407 00:27:04,650 --> 00:27:08,940 ma quando mi sono trasferito, ho continuato ad avere questa sensazione 408 00:27:08,940 --> 00:27:10,923 che qualcuno era a casa mia. 409 00:27:13,290 --> 00:27:14,123 - Un intruso? 410 00:27:15,510 --> 00:27:17,105 - NO. 411 00:27:17,105 --> 00:27:17,938 Io sono... 412 00:27:17,938 --> 00:27:21,120 Mi dispiace. Questo è così stupido. (ridacchia) 413 00:27:21,120 --> 00:27:23,733 È solo che a volte sono paranoico. 414 00:27:24,750 --> 00:27:26,163 - Va bene. Non giudicherò. 415 00:27:28,701 --> 00:27:31,000 - Credi nei fantasmi, Samesh? 416 00:27:33,973 --> 00:27:34,806 - Io faccio. 417 00:27:34,806 --> 00:27:37,320 Soprattutto nella mia cultura, 418 00:27:37,320 --> 00:27:41,520 se qualcuno muore di una morte innaturale, come un omicidio, 419 00:27:41,520 --> 00:27:43,233 lo spirito diventa negativo. 420 00:27:45,030 --> 00:27:45,963 - Ne ho visto uno. 421 00:27:46,830 --> 00:27:48,150 Qui. 422 00:27:48,150 --> 00:27:49,293 Con i miei occhi. 423 00:27:50,460 --> 00:27:53,523 Lo sentivo vegliare su di me. 424 00:27:55,230 --> 00:27:59,456 L'ho sentito mentre cercava di entrare dentro di me. 425 00:27:59,456 --> 00:28:01,740 (sospira) Non posso dirlo a nessuno. 426 00:28:01,740 --> 00:28:03,933 Non mia madre, non i miei amici. 427 00:28:04,890 --> 00:28:05,723 Chiunque. 428 00:28:07,350 --> 00:28:08,403 - Perché? 429 00:28:09,908 --> 00:28:10,980 (Ruth sospira) 430 00:28:10,980 --> 00:28:13,773 - Ho avuto precedenti di problemi di salute mentale. 431 00:28:16,140 --> 00:28:19,383 Qualunque cosa dica, viene semplicemente considerata una pazzia. 432 00:28:20,700 --> 00:28:22,323 Ma so cosa ho visto. 433 00:28:23,400 --> 00:28:25,053 C'era sicuramente qualcosa lì. 434 00:28:28,716 --> 00:28:30,049 - Ti credo. 435 00:28:33,240 --> 00:28:35,013 - Beh, grazie, Samesh. 436 00:28:36,120 --> 00:28:40,380 Non hai idea di quanto sia terribile quando vieni tradito 437 00:28:40,380 --> 00:28:42,430 da tutti quelli che pensavi fossero dalla tua parte. 438 00:28:43,500 --> 00:28:46,290 - Conosco anche la sensazione di essere isolato. 439 00:28:46,290 --> 00:28:47,567 Fa parte del mio lavoro. 440 00:28:49,920 --> 00:28:50,753 - Sì. 441 00:28:52,260 --> 00:28:53,093 Comunque. 442 00:28:54,450 --> 00:28:56,450 - C'è qualcosa di strano in questa casa? 443 00:28:57,330 --> 00:28:59,250 - No. Questa è la cosa strana. 444 00:28:59,250 --> 00:29:02,460 Questa casa, per la maggior parte, è la più elementare, 445 00:29:02,460 --> 00:29:04,233 casa noiosa che puoi immaginare. 446 00:29:05,130 --> 00:29:06,510 - Qualche proprietario precedente? 447 00:29:06,510 --> 00:29:08,340 - Sì, penso che ce ne fosse uno, 448 00:29:08,340 --> 00:29:10,830 ma non ne so altro. 449 00:29:10,830 --> 00:29:13,113 Voglio dire, l'ho preso da qualche azienda. 450 00:29:14,730 --> 00:29:17,223 - Qualche seminterrato, forse? 451 00:29:18,960 --> 00:29:20,523 - No. Non che io sappia. 452 00:29:21,840 --> 00:29:24,010 - E' possibile? 453 00:29:25,890 --> 00:29:29,583 qualcuno nella tua zona è connesso al tuo wifi? 454 00:29:30,570 --> 00:29:33,513 - Ne dubito. Sono un po' isolato qui fuori. 455 00:29:34,590 --> 00:29:35,423 - Vedo. 456 00:29:36,330 --> 00:29:39,123 - Mi dispiace. Dimentica semplicemente che ho detto qualcosa. 457 00:29:40,020 --> 00:29:44,446 Risolviamo il problema di sicurezza, se possibile, e andiamo avanti. 458 00:29:44,446 --> 00:29:46,617 (suona il campanello) 459 00:29:46,617 --> 00:29:50,705 Oh, aspetta. Penso che ci sia qualcuno davanti alla mia porta. 460 00:29:50,705 --> 00:29:53,705 (musica piena di suspense) 461 00:29:55,664 --> 00:29:58,414 (cinguettio dei grilli) 462 00:30:00,120 --> 00:30:00,953 Ciao? 463 00:30:14,250 --> 00:30:15,550 - Va tutto bene? 464 00:30:16,841 --> 00:30:17,674 - Sì. 465 00:30:17,674 --> 00:30:20,793 Immagino che la telecamera della porta abbia appena rilevato un'ombra o qualcosa del genere. 466 00:30:22,110 --> 00:30:25,140 - Ne hai parlato prima 467 00:30:25,140 --> 00:30:27,240 hai avuto problemi con le persone che ti perseguitavano. 468 00:30:28,200 --> 00:30:31,653 - Soprattutto è colpa mia se frequento quei loschi siti di incontri. 469 00:30:33,300 --> 00:30:36,420 - Potrebbe essere possibile che uno di loro 470 00:30:36,420 --> 00:30:39,510 fare questo per spaventarti? 471 00:30:39,510 --> 00:30:43,830 - No. Voglio dire, ho avuto un problema solo con un ragazzo. 472 00:30:43,830 --> 00:30:46,230 Ma è in prigione per omicidio, 473 00:30:46,230 --> 00:30:48,930 quindi immagino di aver schivato quel proiettile. 474 00:30:48,930 --> 00:30:50,490 Letteralmente. 475 00:30:50,490 --> 00:30:55,490 - So che sembra pazzesco, ma ho molte risorse. 476 00:30:55,500 --> 00:30:57,360 Posso avere informazioni sulla casa 477 00:30:57,360 --> 00:30:58,713 e la sua possibile storia. 478 00:30:59,940 --> 00:31:00,773 - Va bene. 479 00:31:01,620 --> 00:31:04,470 Che mi dici del mio problema di furto d'identità e tutto il resto? 480 00:31:04,470 --> 00:31:09,240 - Bene, sono riuscito a proteggere e sistemare tutte le informazioni, 481 00:31:09,240 --> 00:31:10,440 dopo che abbiamo parlato. 482 00:31:10,440 --> 00:31:14,400 Le cose dovrebbero andare bene adesso, ma volevo chiamarti 483 00:31:14,400 --> 00:31:17,373 ma ho deciso di non disturbare il tuo sonno. 484 00:31:18,600 --> 00:31:19,470 - Grande. 485 00:31:19,470 --> 00:31:22,983 Beh, questa è una cosa in meno di cui preoccuparsi, immagino. 486 00:31:27,510 --> 00:31:29,943 Intendevi davvero quello che hai detto prima? 487 00:31:32,400 --> 00:31:33,233 - Di? 488 00:31:34,650 --> 00:31:36,723 - Mi credi? Cosa ho visto? 489 00:31:37,860 --> 00:31:38,693 - SÌ. 490 00:31:40,200 --> 00:31:41,033 - Va bene. 491 00:31:42,240 --> 00:31:44,740 - Sono contento di poter finalmente far uscire qualcosa di questo, perché 492 00:31:46,620 --> 00:31:49,263 Ho una vera prova video di questa cosa. 493 00:31:50,460 --> 00:31:51,293 - Dove? 494 00:31:52,506 --> 00:31:54,240 - Il mio telefono. 495 00:31:54,240 --> 00:31:56,700 - Cosa c'è in quel video? 496 00:31:56,700 --> 00:31:59,100 - Beh, qual è il tuo numero? Te lo manderò per messaggio. 497 00:32:01,830 --> 00:32:03,420 - In realtà, 498 00:32:03,420 --> 00:32:05,760 il mio telefono non può 499 00:32:05,760 --> 00:32:06,593 ricevere 500 00:32:07,890 --> 00:32:08,940 video. 501 00:32:08,940 --> 00:32:10,170 Solo testi. 502 00:32:10,170 --> 00:32:12,093 Quindi puoi mandarmi un'e-mail. 503 00:32:13,783 --> 00:32:16,957 H2022@gomail.com . 504 00:32:22,444 --> 00:32:24,611 - [Ruth] Va bene. Solo un secondo. 505 00:32:26,022 --> 00:32:27,506 Inviato. 506 00:32:27,506 --> 00:32:29,756 - Fammi dare un'occhiata. 507 00:32:31,167 --> 00:32:32,225 (clic del mouse) 508 00:32:32,225 --> 00:32:34,725 (musica inquietante) 509 00:32:39,441 --> 00:32:44,441 (Ruth respira affannosamente) (le scale scricchiolano) 510 00:32:59,971 --> 00:33:02,554 - [Ruth] Che diavolo è quello? 511 00:33:04,601 --> 00:33:08,176 (Ruth respira pesantemente) 512 00:33:08,176 --> 00:33:10,146 (la palla da biliardo rimbomba) (Ruth sussulta) 513 00:33:10,146 --> 00:33:12,563 (Ruth ansima) 514 00:33:16,388 --> 00:33:18,805 (Ruth ansima) 515 00:33:22,185 --> 00:33:23,167 (Ruth sussulta) 516 00:33:23,167 --> 00:33:25,750 (Ruth urla) 517 00:33:27,009 --> 00:33:28,577 (musica oscura) 518 00:33:28,577 --> 00:33:31,160 (clic del mouse) 519 00:33:35,487 --> 00:33:36,937 - Com'è possibile? 520 00:33:37,860 --> 00:33:38,693 - Lo so. 521 00:33:43,620 --> 00:33:47,470 - Visto che sei stato onesto con me, devo farlo 522 00:33:48,690 --> 00:33:50,403 e sii onesto con te adesso. 523 00:33:51,570 --> 00:33:52,520 - Cosa intendi? 524 00:33:54,000 --> 00:33:58,713 - Quando ho avuto accesso per la prima volta al tuo sistema, 525 00:33:59,820 --> 00:34:01,980 ho visto 526 00:34:01,980 --> 00:34:03,693 qualcosa di insolito, 527 00:34:04,740 --> 00:34:05,573 E 528 00:34:06,480 --> 00:34:08,070 IL 529 00:34:08,070 --> 00:34:10,200 intero sistema di telecamere. 530 00:34:10,200 --> 00:34:12,423 - Puoi vedere tutto quello che sto facendo? 531 00:34:13,380 --> 00:34:17,220 Gesù. Andiamo, mi stavi guardando? 532 00:34:17,220 --> 00:34:18,990 - No. Non ho spiato. 533 00:34:18,990 --> 00:34:21,663 Questa è solo una parte dell'ottenimento dell'accesso completo. 534 00:34:23,610 --> 00:34:26,040 - Il mio conto bancario era in pericolo? 535 00:34:26,040 --> 00:34:27,093 - Sì signora. 536 00:34:27,930 --> 00:34:30,660 Ma dopo aver risolto il problema, 537 00:34:30,660 --> 00:34:34,323 Anch'io ho visto qualcosa in casa tua. 538 00:34:35,177 --> 00:34:37,440 - E non hai detto niente? 539 00:34:37,440 --> 00:34:39,480 - Era solo un 540 00:34:39,480 --> 00:34:41,130 ombra nera. 541 00:34:41,130 --> 00:34:43,410 Non potevo essere sicuro di cosa fosse, 542 00:34:43,410 --> 00:34:47,970 ma non potevo lasciare che qualcosa entrasse in casa tua 543 00:34:47,970 --> 00:34:49,293 e forse farti del male. 544 00:34:50,730 --> 00:34:52,170 - BENE... 545 00:34:52,170 --> 00:34:53,823 Grazie, credo. 546 00:34:55,470 --> 00:34:56,433 Allora, puoi vedermi? 547 00:34:57,450 --> 00:34:59,553 Ovunque in casa? 548 00:35:02,310 --> 00:35:03,840 - SÌ. 549 00:35:03,840 --> 00:35:06,090 Quando ho visto il tuo sistema domestico, 550 00:35:06,090 --> 00:35:08,640 c'era un altro set di telecamere. 551 00:35:08,640 --> 00:35:13,263 In totale quattro e c'era una scala che portava al seminterrato. 552 00:35:15,150 --> 00:35:17,973 - È impossibile. Non c'è nessun seminterrato qui. 553 00:35:19,470 --> 00:35:20,880 - No, deve esserci! 554 00:35:20,880 --> 00:35:24,690 Voglio dire, lo sto guardando proprio adesso. 555 00:35:24,690 --> 00:35:27,030 Un paio di scale che scendono 556 00:35:27,030 --> 00:35:29,433 e una vecchia porta. 557 00:35:31,170 --> 00:35:33,723 - Aspettare. Vado a cercare questa cosa. 558 00:35:52,052 --> 00:35:54,552 (toni inquietanti) 559 00:36:19,200 --> 00:36:20,793 Non vedere nulla. 560 00:36:32,160 --> 00:36:32,993 Niente qui. 561 00:36:40,993 --> 00:36:42,810 - Guarda l'armadio. 562 00:36:47,412 --> 00:36:50,662 (i toni inquietanti continuano) 563 00:36:54,753 --> 00:36:59,753 - (sussulta) Merda. (crepitii di interferenza) 564 00:37:00,100 --> 00:37:03,210 (crepitii di interferenza) 565 00:37:03,210 --> 00:37:04,623 - Ruth? - Merda. 566 00:37:06,990 --> 00:37:08,190 - Ruth! 567 00:37:08,190 --> 00:37:09,240 Sei qui? 568 00:37:09,240 --> 00:37:12,207 - [Ruth] Mi è andata via la corrente. Puoi ancora vedermi? 569 00:37:12,207 --> 00:37:16,512 - No, ti sento al telefono, ma non ti vedo. 570 00:37:16,512 --> 00:37:18,113 - [Ruth] Vedo la porta in fondo. 571 00:37:19,740 --> 00:37:20,573 Entro. 572 00:37:21,840 --> 00:37:22,673 - Aspettare. 573 00:37:23,939 --> 00:37:26,891 No, no, no, no. Dobbiamo aspettare finché non torna la corrente. 574 00:37:26,891 --> 00:37:28,170 (le scale scricchiolano) 575 00:37:28,170 --> 00:37:29,430 Ruth! 576 00:37:29,430 --> 00:37:30,750 Per favore. 577 00:37:30,750 --> 00:37:33,210 - [Ruth] Va bene. Ho una luce sul telefono. 578 00:37:33,210 --> 00:37:34,043 - Ruth. 579 00:37:35,100 --> 00:37:36,762 - [Ruth] Pronto? 580 00:37:36,762 --> 00:37:40,460 (toni acuti distorti) 581 00:37:40,460 --> 00:37:43,793 (crepitii di interferenza) 582 00:37:48,277 --> 00:37:50,208 - Dove sei? 583 00:37:50,208 --> 00:37:53,080 (sussurro indistinto) 584 00:37:53,080 --> 00:37:55,592 - [Ruth] Fa così caldo qui dentro. 585 00:37:55,592 --> 00:37:58,011 (sussurro indistinto) 586 00:37:58,011 --> 00:37:59,344 - Dove sei? 587 00:38:03,643 --> 00:38:05,582 (crepitii di interferenza) 588 00:38:05,582 --> 00:38:08,040 - [Ruth] Sono dentro. 589 00:38:08,040 --> 00:38:08,873 Profondo 590 00:38:09,822 --> 00:38:10,655 dentro. 591 00:38:11,990 --> 00:38:13,937 - Vuoi che chiami la polizia? 592 00:38:15,120 --> 00:38:18,003 - [Ruth] Perché dovrei andarmene? 593 00:38:18,003 --> 00:38:19,931 - Avete bisogno di aiuto. 594 00:38:19,931 --> 00:38:21,598 - Lo dicono tutti. 595 00:38:23,742 --> 00:38:24,575 Venire. 596 00:38:26,091 --> 00:38:28,924 Allora anch'io potrò entrare dentro di te. 597 00:38:31,139 --> 00:38:33,806 (l'entità ride) 598 00:38:38,567 --> 00:38:42,228 (l'entità espira profondamente) 599 00:38:42,228 --> 00:38:45,119 (suono del computer) 600 00:38:45,119 --> 00:38:47,952 (suono del computer) 601 00:38:50,167 --> 00:38:53,639 (suono del computer) 602 00:38:53,639 --> 00:38:56,472 (suono del computer) 603 00:38:58,584 --> 00:39:03,584 (suono del computer) (musica inquietante) 604 00:39:14,167 --> 00:39:15,000 - Ruth! 605 00:39:36,704 --> 00:39:40,097 (la musica inquietante continua) 606 00:39:40,097 --> 00:39:42,902 (clic del mouse) 607 00:39:42,902 --> 00:39:46,025 (clic del mouse) 608 00:39:46,025 --> 00:39:48,608 (clic del mouse) 609 00:39:49,530 --> 00:39:52,113 (clic del mouse) 610 00:39:53,322 --> 00:39:58,322 (clic del mouse) (toni minacciosi) 611 00:39:59,232 --> 00:40:00,065 Ruth? 612 00:40:01,468 --> 00:40:02,551 - [Ruth] Sì. 613 00:40:06,456 --> 00:40:08,373 - Puoi, puoi sentirmi? 614 00:40:10,837 --> 00:40:13,254 - [Ruth] Provo così tanto dolore. 615 00:40:15,872 --> 00:40:16,705 - Ruth. 616 00:40:17,760 --> 00:40:19,293 - [Ruth] È dentro di me. 617 00:40:21,780 --> 00:40:23,913 Qualunque cosa ci fosse laggiù nel seminterrato, 618 00:40:25,770 --> 00:40:26,733 è dentro di me adesso. 619 00:40:29,456 --> 00:40:30,480 - Andare 620 00:40:30,480 --> 00:40:32,700 torna nella tua stanza. 621 00:40:34,967 --> 00:40:36,050 E sdraiati. 622 00:40:38,338 --> 00:40:39,505 - [Ruth] Va bene. 623 00:40:42,469 --> 00:40:45,802 Penso di sentirmi un po' meglio adesso. 624 00:40:51,128 --> 00:40:53,545 (Ruth sospira) 625 00:41:03,208 --> 00:41:06,208 (musica piena di suspense) 626 00:41:17,860 --> 00:41:18,990 (toni intensi e inquietanti) 627 00:41:18,990 --> 00:41:20,990 - Cosa stai aspettando, ragazzo storpio? 628 00:41:21,870 --> 00:41:23,733 Sono qui. Pronto per te. 629 00:41:26,048 --> 00:41:27,598 - Ruth. 630 00:41:27,598 --> 00:41:28,765 Avete bisogno di aiuto. 631 00:41:29,637 --> 00:41:31,080 - Mi dispiace. 632 00:41:31,080 --> 00:41:35,703 Ruth non può venire al telefono in questo momento, ma io sono qui. 633 00:41:35,703 --> 00:41:36,786 Vieni su. 634 00:41:40,182 --> 00:41:41,015 - Perché? 635 00:41:43,445 --> 00:41:44,506 (l'entità sussulta) 636 00:41:44,506 --> 00:41:45,339 - Sono 637 00:41:46,266 --> 00:41:47,099 La tua fine. 638 00:41:50,034 --> 00:41:53,143 (l'entità ride) 639 00:41:53,143 --> 00:41:55,010 (crepitii di interferenza) 640 00:41:55,010 --> 00:41:57,427 (musica oscura) 641 00:42:02,250 --> 00:42:03,392 - Ruth? 642 00:42:03,392 --> 00:42:05,809 (Giorno dei pantaloni) 643 00:42:08,941 --> 00:42:10,108 Quello che è successo? 644 00:42:12,668 --> 00:42:14,090 - Non lo so. 645 00:42:14,090 --> 00:42:16,590 (toni inquietanti) 646 00:42:17,952 --> 00:42:19,279 - Ruth? 647 00:42:19,279 --> 00:42:20,779 Stai bene? 648 00:42:27,039 --> 00:42:27,872 - NO. 649 00:42:29,507 --> 00:42:31,924 Ho solo bisogno di riposarmi un po'. 650 00:42:33,130 --> 00:42:34,963 Vado a sdraiarmi. 651 00:42:39,376 --> 00:42:40,209 - Sicuro. 652 00:43:01,066 --> 00:43:02,399 - Fammi un favore? 653 00:43:05,340 --> 00:43:09,540 Mi sdraierò solo per 15 minuti. 654 00:43:09,540 --> 00:43:10,713 Riposati un po'. 655 00:43:12,630 --> 00:43:14,013 Sorveglia il posto. 656 00:43:15,330 --> 00:43:16,420 Guardami le spalle. 657 00:43:20,670 --> 00:43:22,320 - Sì. 658 00:43:22,320 --> 00:43:23,153 Io, io... 659 00:43:23,153 --> 00:43:25,383 Se vedo qualcosa, ne parlerò. 660 00:43:26,220 --> 00:43:27,573 Terrò gli altoparlanti accesi. 661 00:43:30,218 --> 00:43:33,468 (la musica oscura continua) 662 00:43:50,766 --> 00:43:52,090 Rick? 663 00:43:52,090 --> 00:43:52,983 - Sì. - Sì. 664 00:43:53,820 --> 00:43:55,323 Mi servono alcune informazioni. 665 00:43:56,970 --> 00:43:59,473 Questa volta si tratta di una persona e di una casa. 666 00:44:01,233 --> 00:44:02,490 - [Rick] Una casa? 667 00:44:02,490 --> 00:44:03,630 - SÌ. 668 00:44:03,630 --> 00:44:06,693 Tutto quello che puoi trovare su di esso. 669 00:44:08,280 --> 00:44:11,970 Forse anche informazioni sull'indirizzo. 670 00:44:11,970 --> 00:44:13,920 - [Rick] Va bene. Nome indirizzo. 671 00:44:13,920 --> 00:44:14,820 - Va bene. 672 00:44:14,820 --> 00:44:17,193 Nome: Ruth Harrison. 673 00:44:19,080 --> 00:44:21,270 9323 674 00:44:21,270 --> 00:44:23,040 Cresta del Castello Nero. 675 00:44:23,040 --> 00:44:25,623 Alvin, Texas. 77696. 676 00:44:27,822 --> 00:44:30,942 - Quando ne hai bisogno? - Ne ho bisogno ora. 677 00:44:30,942 --> 00:44:33,330 - [Rick] Va bene, ma ti costerà caro. 678 00:44:33,330 --> 00:44:34,770 - Va bene. 679 00:44:34,770 --> 00:44:35,603 Grazie. 680 00:44:38,269 --> 00:44:40,936 (toni minacciosi) 681 00:44:53,040 --> 00:44:55,623 (clic del mouse) 682 00:44:59,901 --> 00:45:01,728 (clic del mouse) 683 00:45:01,728 --> 00:45:04,228 (musica inquietante) 684 00:45:20,386 --> 00:45:22,435 (il telefono vibra) 685 00:45:22,435 --> 00:45:24,435 (il telefono vibra) 686 00:45:24,435 --> 00:45:26,880 (il telefono vibra) 687 00:45:26,880 --> 00:45:27,713 SÌ. 688 00:45:28,680 --> 00:45:30,300 - [Rick] Beh, ho delle informazioni. 689 00:45:30,300 --> 00:45:32,100 Diciamo solo che qualcuno ha passato molto tempo 690 00:45:32,100 --> 00:45:33,840 cercando di nascondere questo posto. 691 00:45:33,840 --> 00:45:35,580 Ti manderò un po' di roba via email. 692 00:45:35,580 --> 00:45:37,650 Una famiglia che viveva lì allora 693 00:45:37,650 --> 00:45:39,840 semplicemente svanito nel nulla. 694 00:45:39,840 --> 00:45:42,737 Non sono mai usciti di casa. - Come hanno potuto svanire? 695 00:45:42,737 --> 00:45:44,430 - [Rick] Chiunque si sia trasferito in quel posto 696 00:45:44,430 --> 00:45:46,140 si ucciderebbero. 697 00:45:46,140 --> 00:45:48,960 L'ultimo suicidio c'è stato solo due anni fa. 698 00:45:48,960 --> 00:45:49,793 - E la donna? 699 00:45:49,793 --> 00:45:51,930 - [Rick] Un paio di relazioni violente. 700 00:45:51,930 --> 00:45:54,996 Prende alcune medicine per il sonno e le allucinazioni. 701 00:45:54,996 --> 00:45:56,640 - Allucinazioni? 702 00:45:56,640 --> 00:45:58,218 Schizofrenia? 703 00:45:58,218 --> 00:46:00,818 - [Rick] Non lo so. Dice solo "Mancanza di sonno". 704 00:46:05,490 --> 00:46:06,323 - Vedo. 705 00:46:08,100 --> 00:46:09,630 Povera donna. 706 00:46:09,630 --> 00:46:10,560 - [Rick] Ehi, cosa sta succedendo qui? 707 00:46:10,560 --> 00:46:11,520 Lo sai che non me ne frega un cazzo 708 00:46:11,520 --> 00:46:14,163 ma stai stalkerando questa ragazza o qualcosa del genere? 709 00:46:14,163 --> 00:46:15,990 - E' un caso speciale. 710 00:46:15,990 --> 00:46:18,330 - [Rick] Sii intelligente, amico. Veramente. 711 00:46:18,330 --> 00:46:19,920 - Sì. Ciao. 712 00:46:19,920 --> 00:46:20,753 Grazie. 713 00:46:24,639 --> 00:46:27,056 (Il giorno sospira) 714 00:46:34,350 --> 00:46:35,183 Ruth? 715 00:46:36,960 --> 00:46:37,793 Stai bene? 716 00:46:40,940 --> 00:46:41,773 Ruth. 717 00:46:46,020 --> 00:46:46,853 Svegliati. 718 00:46:48,991 --> 00:46:49,824 Ruth? 719 00:46:50,755 --> 00:46:52,507 (Rumore soffocato di pioggia) 720 00:46:52,507 --> 00:46:55,381 - Mormorio con il fiato sospeso. 721 00:46:55,381 --> 00:46:58,754 Con ogni stanza prima della mia morte. 722 00:46:58,754 --> 00:47:01,754 Questi luoghi sono avvolti nella gloria. 723 00:47:01,754 --> 00:47:04,564 Ciò che fai è far loro pane e vino. 724 00:47:04,564 --> 00:47:08,051 Non porto nessuno con me. (sussurro indistinto) 725 00:47:08,051 --> 00:47:10,790 Non faremo alcun prigioniero. 726 00:47:10,790 --> 00:47:13,470 Lasciali morire e veglia su di loro. 727 00:47:13,470 --> 00:47:16,387 Questa sarà la mia ultima parola su di loro. 728 00:47:19,721 --> 00:47:20,554 - Ruth? 729 00:47:22,050 --> 00:47:23,133 Stai bene? 730 00:47:29,980 --> 00:47:30,813 Ruth? 731 00:47:33,180 --> 00:47:34,540 (interferenza ronzii e crepitii) 732 00:47:34,540 --> 00:47:35,373 Ruth, svegliati. 733 00:47:36,802 --> 00:47:38,042 (toni intensi e inquietanti) 734 00:47:38,042 --> 00:47:38,875 - Svegliati? 735 00:47:39,809 --> 00:47:42,726 Stiamo per andare a dormire per sempre. 736 00:47:43,921 --> 00:47:46,421 (musica inquietante) 737 00:47:48,013 --> 00:47:50,430 (Giorno dei pantaloni) 738 00:47:53,652 --> 00:47:56,832 (clic del mouse) 739 00:47:56,832 --> 00:47:59,170 (clic del mouse) 740 00:47:59,170 --> 00:48:01,753 (clic del mouse) 741 00:48:02,609 --> 00:48:05,013 (clic del mouse) (la musica inquietante continua) 742 00:48:05,013 --> 00:48:07,432 (clic del mouse) 743 00:48:07,432 --> 00:48:11,452 (musica intensa e sinistra) (l'entità ride) 744 00:48:11,452 --> 00:48:16,452 (l'entità ride) (squelch di carne) 745 00:48:17,109 --> 00:48:19,201 (Giorno dei pantaloni) 746 00:48:19,201 --> 00:48:20,828 - Ruth. (pantaloni) 747 00:48:20,828 --> 00:48:24,045 (musica oscura) 748 00:48:24,045 --> 00:48:27,378 (crepitii di interferenza) 749 00:48:28,973 --> 00:48:30,934 (Rumore soffocato di pioggia) 750 00:48:30,934 --> 00:48:32,434 - Samesh. Salvami. 751 00:48:33,686 --> 00:48:35,019 - Chiamerò il 911. 752 00:48:36,074 --> 00:48:37,334 - NO. 753 00:48:37,334 --> 00:48:38,167 Solo tu. 754 00:48:42,344 --> 00:48:44,034 - Verrò subito. 755 00:48:44,034 --> 00:48:46,451 (Giorno dei pantaloni) 756 00:48:55,353 --> 00:48:58,603 (la musica oscura continua) 757 00:49:08,005 --> 00:49:11,338 (musica orchestrale oscura) 758 00:49:39,491 --> 00:49:40,324 - Ruth? 759 00:49:42,542 --> 00:49:43,375 - Samesh! 760 00:49:44,582 --> 00:49:45,499 - Sono qui. 761 00:49:47,002 --> 00:49:47,919 - Sei venuto. 762 00:49:49,579 --> 00:49:50,996 - Si, sono qui. 763 00:49:52,910 --> 00:49:54,160 - Mi hai salvato. 764 00:49:56,358 --> 00:49:57,980 - [Hari] Ti porto io. 765 00:49:57,980 --> 00:50:00,528 - A nessuno è mai importato. 766 00:50:00,528 --> 00:50:01,945 Ma mi hai salvato. 767 00:50:03,118 --> 00:50:06,038 - [Hari] Qualunque cosa per te. 768 00:50:06,038 --> 00:50:07,705 - Grazie, Samesh. 769 00:50:12,448 --> 00:50:15,615 (toni cupi e rimbombanti) 770 00:50:24,159 --> 00:50:27,859 (l'entità ringhia) (i toni inquietanti si gonfiano) 771 00:50:27,859 --> 00:50:30,609 (cinguettio dei grilli) 772 00:50:34,998 --> 00:50:37,415 (musica oscura) 773 00:50:52,783 --> 00:50:55,033 (clic di blocco) 774 00:50:55,033 --> 00:50:57,533 (il cancello geme) 775 00:51:04,623 --> 00:51:07,873 (la musica oscura continua) 776 00:52:02,405 --> 00:52:05,655 (la musica oscura continua) 777 00:52:19,402 --> 00:52:23,701 (le scale scricchiolano) (la musica oscura continua) 778 00:52:23,701 --> 00:52:27,034 (Hari grugnisce e ansima) 779 00:52:28,302 --> 00:52:33,302 (le scale scricchiolano) (Hari grugnisce) 780 00:52:34,053 --> 00:52:37,251 (Giorno dei pantaloni) 781 00:52:37,251 --> 00:52:39,751 (la porta scricchiola) 782 00:52:51,158 --> 00:52:54,158 (il pavimento scricchiola) 783 00:52:56,679 --> 00:52:59,929 (la musica oscura continua) 784 00:53:07,238 --> 00:53:08,466 (avvicinamento di passi affrettati) 785 00:53:08,466 --> 00:53:10,018 (grido lontano) 786 00:53:10,018 --> 00:53:13,518 (musica meditativa per archi) 787 00:53:49,057 --> 00:53:51,000 (cinguettio dei grilli) (musica piena di suspense) 788 00:53:51,000 --> 00:53:52,263 - Conosci questa donna? 789 00:53:53,425 --> 00:53:54,258 (schiaffi con le mani) 790 00:53:54,258 --> 00:53:55,310 conosci questa donna? 791 00:53:57,866 --> 00:53:59,455 - [Giorno] No. 792 00:53:59,455 --> 00:54:00,455 No, non lo so. 793 00:54:01,522 --> 00:54:03,772 - Questa donna era mia madre. 794 00:54:05,642 --> 00:54:08,059 (Ruth sospira) 795 00:54:09,300 --> 00:54:10,917 Quella donna era mia madre. 796 00:54:12,174 --> 00:54:14,787 (Ruth ridacchia) 797 00:54:14,787 --> 00:54:18,180 E le hai rubato tutti i risparmi di una vita, 798 00:54:18,180 --> 00:54:19,233 due anni fa. 799 00:54:23,700 --> 00:54:28,700 E a causa della vergogna e della depressione si è tolta la vita. 800 00:54:31,140 --> 00:54:34,740 - Mi dispiace molto. È stato semplicemente casuale. 801 00:54:34,740 --> 00:54:38,190 - Mia madre è stata una cosa casuale per te? 802 00:54:38,190 --> 00:54:40,323 - Il nome mi è stato dato! 803 00:54:41,760 --> 00:54:44,523 - Mi ci sono voluti due anni interi per trovarti. 804 00:54:46,230 --> 00:54:47,790 Ho cercato su Internet. 805 00:54:47,790 --> 00:54:50,193 I posti più profondi e oscuri che ho potuto trovare. 806 00:54:51,960 --> 00:54:54,993 E quando finalmente ho trovato le persone che lavoravano con te, 807 00:54:55,980 --> 00:54:57,270 Sono riuscito a raggiungerli. 808 00:54:58,677 --> 00:55:01,683 E poiché ho dato loro i soldi, ti hanno venduto. 809 00:55:03,780 --> 00:55:05,733 Ti hanno gettato sotto l'autobus. 810 00:55:08,550 --> 00:55:09,723 E ti ho preso, Hari. 811 00:55:12,090 --> 00:55:14,883 Ho scoperto tutto di te. 812 00:55:16,530 --> 00:55:18,960 Ti ho attirato. 813 00:55:18,960 --> 00:55:22,443 Ti ha fatto penzolare quella carota sporca davanti alla faccia. 814 00:55:23,640 --> 00:55:25,833 Ti ha fatto sentire importante per una volta. 815 00:55:28,950 --> 00:55:30,780 Mi ci è voluto del tempo. 816 00:55:30,780 --> 00:55:31,613 Sì. 817 00:55:33,420 --> 00:55:34,743 Quindi, nel frattempo, 818 00:55:36,930 --> 00:55:39,393 Ho trovato altri truffatori lungo la strada. 819 00:55:42,390 --> 00:55:45,303 Truffatori feccia, proprio come te. 820 00:55:46,770 --> 00:55:48,570 Penso di aver trovato una nuova vocazione, Hari. 821 00:55:49,650 --> 00:55:52,053 - Posso riprenderti i soldi. 822 00:55:52,950 --> 00:55:54,483 Qualunque cosa. Prometto. 823 00:55:56,305 --> 00:55:58,920 (Ruth dice) 824 00:55:58,920 --> 00:56:01,503 - Mi rattrista che tu pensi che sia una questione di soldi, Hari. 825 00:56:03,570 --> 00:56:06,093 Ma puoi chiedere scusa a mia madre. 826 00:56:08,100 --> 00:56:09,630 Mamma? 827 00:56:09,630 --> 00:56:12,933 Questo è l'uomo che ti ha truffato con tutti i tuoi soldi. 828 00:56:14,100 --> 00:56:15,970 Questo è colui che ha preso la tua gioia 829 00:56:17,010 --> 00:56:19,623 e tutta la tua famiglia lontano da te. 830 00:56:19,623 --> 00:56:22,402 (la musica piena di suspense si intensifica) 831 00:56:22,402 --> 00:56:23,735 Apri la bocca. 832 00:56:24,914 --> 00:56:27,443 Apri la bocca! (Hari geme) 833 00:56:27,443 --> 00:56:28,773 - Qualcuno mi aiuti! 834 00:56:28,773 --> 00:56:31,190 (giorni di punta) 835 00:56:33,333 --> 00:56:34,264 Aiuto! 836 00:56:34,264 --> 00:56:35,448 Qualcuno! (Ruth geme) 837 00:56:35,448 --> 00:56:36,281 Aiutami! 838 00:56:39,141 --> 00:56:39,974 - Accidenti. 839 00:56:41,012 --> 00:56:43,329 (Ruth sospira) 840 00:56:43,329 --> 00:56:45,999 (Ruth geme) 841 00:56:45,999 --> 00:56:50,999 (Ruth sospira) (la musica piena di suspense continua) 842 00:56:55,959 --> 00:56:58,976 (graffi di statuetta) 843 00:56:58,976 --> 00:57:01,393 (strappi del nastro) 844 00:57:02,333 --> 00:57:05,070 (strappi del nastro) 845 00:57:05,070 --> 00:57:07,570 (Ruth geme) 846 00:57:12,447 --> 00:57:13,628 NO. 847 00:57:13,628 --> 00:57:15,067 (graffi di coltello) 848 00:57:15,067 --> 00:57:17,567 (musica tesa) 849 00:57:20,258 --> 00:57:21,957 (colpi di coltello) (Ruth grugnisce) 850 00:57:21,957 --> 00:57:23,527 (Ruth geme) 851 00:57:23,527 --> 00:57:24,947 Come on, Hari! 852 00:57:24,947 --> 00:57:28,280 (la musica tesa continua) 853 00:57:29,689 --> 00:57:31,187 (Ruth urla) 854 00:57:31,187 --> 00:57:33,687 (Ruth ringhia) 855 00:57:35,617 --> 00:57:38,950 (la musica tesa continua) 856 00:57:52,377 --> 00:57:55,710 (la musica tesa continua) 857 00:58:14,387 --> 00:58:16,985 (la musica tesa continua) 858 00:58:16,985 --> 00:58:19,485 (Ruth grugnisce) 859 00:58:21,263 --> 00:58:24,382 (Ruth ansima) 860 00:58:24,382 --> 00:58:28,029 (entrambi urlano) (musica intensa) 861 00:58:28,029 --> 00:58:30,529 (Ruth grugnisce) 862 00:58:32,880 --> 00:58:35,380 (Ruth soffoca) 863 00:58:58,013 --> 00:59:00,158 (Giorno dei pantaloni) 864 00:59:00,158 --> 00:59:02,908 (cinguettio dei grilli) 865 00:59:04,780 --> 00:59:07,863 (musica cupa per pianoforte) 866 00:59:38,888 --> 00:59:41,305 (Giorno dei pantaloni) 867 00:59:51,361 --> 00:59:52,917 - Aiutami. Aiutami. 868 00:59:52,917 --> 00:59:55,220 Perché? 869 00:59:55,220 --> 00:59:57,843 Perché dovresti farmi questo? 870 00:59:57,843 --> 01:00:00,983 Perché permetteresti che ciò accada? 871 01:00:02,308 --> 01:00:04,725 (Giorno dei pantaloni) 872 01:00:11,936 --> 01:00:15,353 (la musica cupa continua) 873 01:00:56,177 --> 01:00:59,594 (la musica cupa continua) 874 01:01:23,079 --> 01:01:24,443 (il cibo sfrigola) 875 01:01:24,443 --> 01:01:28,323 Questo è quello che mi preparava sempre mia mamma. 876 01:01:31,320 --> 01:01:35,553 Non avevi molti generi alimentari. Quindi ho dovuto improvvisare. 877 01:01:38,430 --> 01:01:39,543 Tutto fatto! 878 01:01:48,521 --> 01:01:50,010 (musica per pianoforte cupa) 879 01:01:50,010 --> 01:01:51,573 Un po' piccante. 880 01:01:52,410 --> 01:01:53,243 Ma bene. 881 01:01:55,863 --> 01:01:57,157 Sai, sono felice che non litighiamo più. 882 01:02:02,310 --> 01:02:05,733 Piccole cose come queste ci rendono più forti, 883 01:02:06,870 --> 01:02:07,897 alla fine. 884 01:02:10,050 --> 01:02:13,863 Questo potrebbe essere il nostro piccolo angolo di universo. 885 01:02:15,694 --> 01:02:16,620 (Giorno ridacchia) 886 01:02:16,620 --> 01:02:18,063 Potremmo restare qui per sempre. 887 01:02:19,920 --> 01:02:20,793 Solo io e te. 888 01:02:21,840 --> 01:02:22,890 Ti piacerebbe questo? 889 01:02:25,377 --> 01:02:27,063 Lo vorrei anche io. 890 01:02:29,430 --> 01:02:30,263 Come dice Rumi, 891 01:02:33,063 --> 01:02:35,753 "Sono anch'io la tua luna e il tuo chiaro di luna. 892 01:02:37,687 --> 01:02:40,710 Sono il tuo giardino fiorito e anche la tua acqua. 893 01:02:43,170 --> 01:02:44,883 Sono venuto fin qui, 894 01:02:45,870 --> 01:02:46,773 desideroso di te. 895 01:02:48,420 --> 01:02:50,253 Senza scarpe e scialli, 896 01:02:52,350 --> 01:02:53,843 solo per farti ridere. 897 01:02:57,240 --> 01:03:00,620 Per uccidere tutte le tue preoccupazioni. Per nutrirti. 898 01:03:02,682 --> 01:03:03,765 Amarti." 899 01:03:08,320 --> 01:03:09,153 Anche io. 900 01:03:13,327 --> 01:03:18,327 Durante la cena avevi detto che un giorno vorrai dei figli. 901 01:03:20,680 --> 01:03:22,680 Questo è esattamente il mio sogno. 902 01:03:25,691 --> 01:03:28,774 Forse iniziamo quel sogno stasera. 903 01:03:31,747 --> 01:03:34,997 (musica d'organo meditabonda) 904 01:03:59,942 --> 01:04:04,025 (la musica d'organo meditabonda continua) 905 01:04:30,036 --> 01:04:34,119 (la musica d'organo meditabonda continua) 906 01:05:00,029 --> 01:05:04,112 (la musica d'organo meditabonda continua)