1 00:00:06,708 --> 00:00:09,077 - Günaydın canım. - Günaydın canım. 2 00:00:09,426 --> 00:00:11,046 Bu senin kahvaltın. 3 00:00:15,539 --> 00:00:18,101 Axel, daha sonra işim var. 4 00:00:18,811 --> 00:00:20,109 Bu hızlı olacak. 5 00:00:40,158 --> 00:00:41,278 Bunu serbest bırak. 6 00:01:17,329 --> 00:01:19,002 Axel... 7 00:01:19,704 --> 00:01:20,924 Çok lezzetli. 8 00:01:22,018 --> 00:01:24,404 Umarım bunu her gün yiyebilirim. 9 00:02:06,379 --> 00:02:08,730 - Sen delisin, Axel. - Şanssız! 10 00:02:09,420 --> 00:02:10,420 Baba! 11 00:02:11,242 --> 00:02:12,242 Gitmek! 12 00:02:12,405 --> 00:02:13,582 - Hızlı! - Hızlı! 13 00:02:15,442 --> 00:02:19,358 Günaydın amca. Sadece Axel'ı görmek için uğradım. 14 00:02:19,383 --> 00:02:20,383 Şimdi gidiyorum. 15 00:02:23,431 --> 00:02:24,431 Dikkat olmak. 16 00:02:29,127 --> 00:02:30,127 Baba. 17 00:02:32,229 --> 00:02:33,425 Şanssız. 18 00:02:35,190 --> 00:02:36,190 Biliyor musun oğlum. 19 00:02:40,784 --> 00:02:42,613 Doğru yaştasın. 20 00:02:43,999 --> 00:02:45,941 Eğer söyleyebilirsem, 21 00:02:47,710 --> 00:02:51,261 Tanışmak ve bir şeyler yapmak istiyorsanız, 22 00:02:51,783 --> 00:02:54,628 Lütfen bunu kişisel olarak yapın. 23 00:02:55,059 --> 00:02:56,619 Ya da sadece evlen. 24 00:02:56,644 --> 00:02:57,878 Ben de reddetmeyeceğim 25 00:02:58,136 --> 00:03:00,024 Ayrıca ikinize de tahammül edemiyorum. 26 00:03:00,708 --> 00:03:03,242 Sadece hiçbir yerde yapmayın. 27 00:03:03,383 --> 00:03:07,261 Burada bir sunak var ve annenin de bir fotoğrafı var. 28 00:03:09,261 --> 00:03:12,009 Seni ne mutlu ediyorsa oğlum. 29 00:03:12,259 --> 00:03:13,969 Sorumlu. 30 00:03:14,360 --> 00:03:17,014 Ve aranızda yaşananların sorumlusu, 31 00:03:17,178 --> 00:03:18,557 Özellikle Atina için. 32 00:03:19,697 --> 00:03:22,186 Ne dediğimi anlıyorsun değil mi? 33 00:03:24,112 --> 00:03:25,112 Evet baba. 34 00:03:27,235 --> 00:03:28,569 Kıyafetlerin ters. 35 00:03:32,977 --> 00:03:33,977 Baba. 36 00:03:34,093 --> 00:03:36,825 Çalışmak için odama gideceğim. 37 00:03:38,438 --> 00:03:39,438 Üzgünüm baba. 38 00:03:47,353 --> 00:03:48,506 Canım. 39 00:03:49,854 --> 00:03:52,941 Sanırım bana hemen bir torun vermeyi planlıyor. 40 00:03:54,317 --> 00:03:55,317 Çocuğunuz. 41 00:03:55,826 --> 00:03:58,179 Oğlumuz evlenen tek kişi. 42 00:04:00,949 --> 00:04:03,284 Lütfen bekleyin doktor, yakında gelecek. 43 00:04:03,952 --> 00:04:05,203 Teşekkür ederim hemşire. 44 00:04:35,802 --> 00:04:37,008 Selam canım. 45 00:04:37,479 --> 00:04:38,482 Bu yüzden... 46 00:04:38,507 --> 00:04:40,919 Baban ne dedi? 47 00:04:40,973 --> 00:04:43,068 O iyi. Kızgın değil. 48 00:04:43,908 --> 00:04:45,885 Bana sadece şunu söyledi... 49 00:04:45,910 --> 00:04:46,910 Ne? 50 00:04:47,534 --> 00:04:51,458 Bir dahaki sefere iç çamaşırını burada bırakma. 51 00:04:52,255 --> 00:04:54,779 Bu çok utanç verici. Benim hakkımda ne düşünüyor? 52 00:04:54,804 --> 00:04:57,646 Babam sadece biraz muhafazakar. 53 00:04:58,208 --> 00:04:59,943 Yenilik ne biliyor musun Az önce bana söyledi? 54 00:05:00,607 --> 00:05:03,053 - Bana evlenmemiz gerektiğini söyledi. - Ha? 55 00:05:03,327 --> 00:05:05,997 İkimiz de yerleştikten sonra evlenebiliriz. 56 00:05:06,315 --> 00:05:07,541 Bu senin hatan. 57 00:05:07,717 --> 00:05:09,209 Tavşan gibisin. 58 00:05:09,501 --> 00:05:11,364 Kedini yememi mi istiyorsun? 59 00:05:11,539 --> 00:05:12,539 Ne? 60 00:05:13,188 --> 00:05:17,043 Meku suyumu özledin mi? 61 00:05:18,077 --> 00:05:19,331 Evet canım. 62 00:05:21,816 --> 00:05:23,015 Bana göster. 63 00:05:23,044 --> 00:05:24,224 Canım... 64 00:05:24,834 --> 00:05:26,396 Her zaman görüntülü görüşme istiyorsunuz. 65 00:05:28,082 --> 00:05:29,312 Daha sonra. 66 00:05:31,254 --> 00:05:33,024 Dağınık mısın? 67 00:05:36,510 --> 00:05:39,472 Biliyor musun tatlım? 68 00:05:40,165 --> 00:05:43,129 Şimdi sütümü okşadım. 69 00:05:44,372 --> 00:05:46,716 Meme uçlarımla oynadım. 70 00:05:46,798 --> 00:05:47,990 Devam et canım. 71 00:05:48,600 --> 00:05:51,142 Şimdi kendini çok aklı başında mı hissediyorsun? 72 00:05:51,167 --> 00:05:53,211 Evet canım. 73 00:05:53,779 --> 00:05:55,172 Seni alacağım. 74 00:05:56,167 --> 00:05:59,193 Ya da belki kliniğinize ışık tutalım. 75 00:05:59,272 --> 00:06:00,677 Sen delisin. 76 00:06:03,458 --> 00:06:06,391 Zaten alışmıştım. Birisi beni duyabilir. 77 00:06:06,714 --> 00:06:09,394 Tamam aşkım. Daha sonraya kadar, tamam mı? 78 00:06:10,351 --> 00:06:12,981 Hadi tamamlayalım. 79 00:06:16,774 --> 00:06:19,780 Üniversite günlerimizi özlüyorum. 80 00:06:20,817 --> 00:06:22,574 Yetişkin olmak zordur. 81 00:06:23,857 --> 00:06:27,621 Axel, sen kampüsün en iyisisin. 82 00:06:28,191 --> 00:06:30,290 Terfi edilmeyi hak ediyorsunuz. 83 00:06:31,077 --> 00:06:33,752 Ve senin de beni hak ettiğini düşünüyorum. 84 00:06:35,363 --> 00:06:37,200 Beklemek. 85 00:06:37,402 --> 00:06:38,515 Ne için? 86 00:06:39,091 --> 00:06:40,718 O ve Athena hala birlikteler. 87 00:06:41,694 --> 00:06:43,671 Eski sevgilin oldun. 88 00:06:43,798 --> 00:06:46,347 Hemşirelerimiz geliyor! 89 00:06:46,809 --> 00:06:48,450 Ne bu kadar uzun sürdü? 90 00:06:48,475 --> 00:06:50,352 Hemen ayrılamam. 91 00:06:50,983 --> 00:06:52,979 Çok fazla hasta var. 92 00:06:53,391 --> 00:06:55,607 Son zamanlarda çok sıcak. 93 00:06:55,899 --> 00:06:58,251 Birçoğu kalp sorunları yaşıyor ... 94 00:06:58,526 --> 00:06:59,799 Veya sıcak. 95 00:07:00,067 --> 00:07:01,321 Doğru, değil mi jel? 96 00:07:02,217 --> 00:07:03,217 Evet kardeşim. 97 00:07:03,393 --> 00:07:04,799 Axel'ı kontrol et. 98 00:07:04,915 --> 00:07:06,584 Şimdi çok solgun görünüyor. 99 00:07:06,759 --> 00:07:07,759 Ha? 100 00:07:09,047 --> 00:07:10,690 - Haklı. - Gerçekten mi? 101 00:07:10,731 --> 00:07:12,290 Çok sessizsin. 102 00:07:12,663 --> 00:07:14,142 - Bir sorun mu var? - Hayır, iyiyim. 103 00:07:14,313 --> 00:07:15,877 Hiç bir şey. 104 00:07:16,185 --> 00:07:17,185 Hiç bir şey. 105 00:07:17,318 --> 00:07:18,938 Ateşlisin. 106 00:07:19,247 --> 00:07:21,247 - Doğru? - Hasta mısın? 107 00:07:22,616 --> 00:07:26,591 - Sanırım hayır. - Burada olduğum için mutlu değil misin? 108 00:07:26,779 --> 00:07:29,286 - Mutluyum canım. - Öpücük yok mu? 109 00:07:38,040 --> 00:07:39,333 Arkadaşlar, tost! 110 00:07:39,375 --> 00:07:40,935 - kızarmış ekmek! - Hadi kızarmış ekmek! 111 00:07:40,960 --> 00:07:42,154 Tost! 112 00:07:42,381 --> 00:07:43,982 - Tamam aşkım. - Evet! 113 00:07:44,849 --> 00:07:46,232 - Şanssız! - Hey. 114 00:07:46,257 --> 00:07:49,044 Üniversiteli erkek aşıklar gelsin! 115 00:07:49,375 --> 00:07:50,548 Nasılsınız arkadaşlar? 116 00:07:51,065 --> 00:07:53,076 Sen daha güzelsin Athena. 117 00:07:53,644 --> 00:07:55,245 - Bu arada... - Evet kardeşim? 118 00:07:55,270 --> 00:07:57,727 Nasılsınız Bay Üniversite? 119 00:07:58,220 --> 00:07:59,692 Nadiren ortaya çıkıyorsun. 120 00:08:00,646 --> 00:08:06,210 Spor salonu eğitmenliğinden yöneticiliğe ve aynı zamanda bölüm sahibiliğe terfi ettim. 121 00:08:06,235 --> 00:08:07,404 Yani çok meşgulüm. 122 00:08:07,429 --> 00:08:10,614 Vay tebrikler! 123 00:08:10,665 --> 00:08:12,646 Kız arkadaşına ne oldu? 124 00:08:12,676 --> 00:08:15,146 - Kahverengi renk mi? -Christine mi? 125 00:08:15,497 --> 00:08:17,779 Uzun zamandır bitti. Hile yapıyor. 126 00:08:17,804 --> 00:08:19,791 Dramayı özleyelim. 127 00:08:19,816 --> 00:08:21,776 Kaybeden ve geri dönen insanlara kadeh kaldırıyorum. 128 00:08:21,801 --> 00:08:22,894 - Teşekkür ederim dostum. - kızarmış ekmek! 129 00:08:22,919 --> 00:08:26,099 - kızarmış ekmek! - Hadi kızarmış ekmek! 130 00:08:28,666 --> 00:08:30,302 Peki Justin, nasılsın? 131 00:08:30,424 --> 00:08:33,121 Çoğu iş, Sevgi Eksikliği. 132 00:08:34,752 --> 00:08:36,225 Peki ya sen Athena? 133 00:08:37,169 --> 00:08:38,169 BEN... 134 00:08:38,478 --> 00:08:41,146 Klinikle meşgulüm. 135 00:08:41,521 --> 00:08:42,521 Ah, anlıyorum. 136 00:08:42,745 --> 00:08:44,607 Hey, barbekü var. 137 00:08:44,757 --> 00:08:47,423 Kampüsteki favorimiz, unuttun mu? 138 00:08:47,448 --> 00:08:48,448 Sana vereyim. 139 00:08:48,957 --> 00:08:54,060 Evet. Ucuz olduğu için bu bizim favorimiz. 140 00:08:54,095 --> 00:08:56,561 - Tasarruf günlerimiz. - Sen söyle. 141 00:08:59,723 --> 00:09:01,017 Siktir et şunu! 142 00:09:01,597 --> 00:09:03,443 Neden geri vermiyorsun? 143 00:09:04,351 --> 00:09:05,716 Neden çılgınsın kardeşim? 144 00:09:05,966 --> 00:09:07,697 Canım. Justin. 145 00:09:10,150 --> 00:09:12,443 - Gidiyorum. - Biz de gittik. 146 00:09:14,926 --> 00:09:16,466 Sorunun ne? 147 00:09:16,576 --> 00:09:18,935 Neden Justin'e yakın? 148 00:09:18,987 --> 00:09:21,193 Bu nedir Axel? 149 00:09:21,794 --> 00:09:24,455 O benim arkadaşım, dostumuz. 150 00:09:24,480 --> 00:09:25,575 O senin eski sevgilin! 151 00:09:26,440 --> 00:09:27,440 Devam etmek?! 152 00:09:27,691 --> 00:09:29,777 O benim eski sevgilim oldu. 153 00:09:30,754 --> 00:09:32,155 Peki ya sen? 154 00:09:32,949 --> 00:09:36,143 Seni yakaladım ve Gel aldattı. 155 00:09:36,255 --> 00:09:37,705 Hatta birbirinize sarılıyorsunuz! 156 00:09:37,730 --> 00:09:40,185 Yapışkandı ve sarıldı. 157 00:09:40,380 --> 00:09:43,349 - Bunu anlamıyor musun? - Aynı. 158 00:09:43,822 --> 00:09:45,919 Justin'i gördüğüme sevindim. 159 00:09:45,962 --> 00:09:48,833 - Ah, değil mi? - Evet, doğru. 160 00:09:48,858 --> 00:09:50,200 Geçmiş geçmişte kaldı. 161 00:09:50,465 --> 00:09:51,962 Benim için hiçbir şey değil. 162 00:09:53,212 --> 00:09:57,084 Kampüs arkadaşlarımızla nadiren buluşuyoruz. 163 00:09:57,247 --> 00:09:59,307 Ve sen ona bu şekilde zarar vermeyi seçtin. 164 00:10:00,531 --> 00:10:02,084 Eğer her zaman böyleysen 165 00:10:02,554 --> 00:10:03,554 Olası, 166 00:10:04,311 --> 00:10:06,933 Bitirsek iyi olur. 167 00:10:09,664 --> 00:10:10,664 Athena... 168 00:10:12,247 --> 00:10:13,518 Bekle canım. 169 00:10:13,955 --> 00:10:15,442 Sakinlik. 170 00:10:16,741 --> 00:10:17,741 Özür dilerim. 171 00:10:18,466 --> 00:10:19,911 Sadece kıskanıyorum. 172 00:10:21,315 --> 00:10:22,439 Özür dilerim. 173 00:10:23,596 --> 00:10:25,066 Beni hâlâ seviyor musun? 174 00:10:26,711 --> 00:10:27,711 Canım... 175 00:10:28,797 --> 00:10:30,238 Seni gerçekten seviyorum. 176 00:10:32,232 --> 00:10:34,435 - Seni seviyorum Axel. - Çok üzgünüm. 177 00:11:34,059 --> 00:11:35,168 Hoşuna gitti mi? 178 00:11:35,809 --> 00:11:37,050 Evet. 179 00:11:52,473 --> 00:11:54,090 Kolay kolay üşümüyorsun değil mi? 180 00:11:55,902 --> 00:11:57,957 Hadi, daha sık kavga et, seksin iyi hissettirmesini sağla. 181 00:12:37,180 --> 00:12:38,180 Merhaba? 182 00:12:40,063 --> 00:12:41,149 Merhaba balta. 183 00:12:41,603 --> 00:12:44,008 Gel, sen ara. 184 00:12:44,380 --> 00:12:45,751 Sadece nasıl olduğunu bilmek istiyorum. 185 00:12:46,899 --> 00:12:48,523 Ben iyiyim. 186 00:12:48,866 --> 00:12:50,000 Siz ikiniz iyi misiniz? 187 00:12:50,394 --> 00:12:53,993 Çünkü yoksa ben buradayım. 188 00:12:54,622 --> 00:12:55,622 Ne? 189 00:12:55,948 --> 00:12:57,462 Ne demek istiyorsun? 190 00:12:57,917 --> 00:12:59,017 Buradayım. 191 00:12:59,580 --> 00:13:02,515 Daha önce olduğu gibi seninle arkadaş olmak için buradayım. 192 00:13:04,274 --> 00:13:06,018 Athena ve ben iyiyiz. 193 00:13:06,775 --> 00:13:09,314 İkinizin ayrıldığınızı sanıyordum. 194 00:13:09,839 --> 00:13:11,025 Merak etme. 195 00:13:11,430 --> 00:13:12,817 Sadece sevgili kavgası. 196 00:13:13,467 --> 00:13:15,028 Bana bundan bahset. 197 00:13:15,354 --> 00:13:17,571 Bunun gerekli olduğunu düşünmüyorum. 198 00:13:18,851 --> 00:13:19,942 Aramızda bu kadar yeter. 199 00:13:20,282 --> 00:13:21,819 Daha önce bizim gibi. 200 00:13:22,233 --> 00:13:26,205 Belki ona benim hakkımda pek çok şey anlattın. 201 00:13:26,667 --> 00:13:28,374 Gel, ben öyle biri değilim. 202 00:13:29,456 --> 00:13:31,210 Bize ait olan bize aittir. 203 00:13:31,473 --> 00:13:33,204 Bu bizim aramızda olur, sadece bizim aramızda. 204 00:13:34,004 --> 00:13:35,548 Bu benim axelim. 205 00:13:35,795 --> 00:13:37,751 Hala güvenilebilirsin. 206 00:13:38,483 --> 00:13:42,097 Dediğim gibi seni hâlâ seviyorum. 207 00:13:42,702 --> 00:13:45,075 Seni neden unutamıyorum bilmiyorum. 208 00:13:45,159 --> 00:13:49,168 Erkek arkadaşım olmasına rağmen hala sen varsın. 209 00:13:50,788 --> 00:13:51,788 Jel... 210 00:13:52,649 --> 00:13:53,775 Artık mutluyum. 211 00:13:54,682 --> 00:13:56,170 Athena ve ben mutluyuz. 212 00:13:57,318 --> 00:13:59,530 Eminim sizin için doğru kişiyi bulacaksınız. 213 00:14:00,676 --> 00:14:02,010 Çoktan. 214 00:14:02,364 --> 00:14:03,364 Hadi. 215 00:14:03,733 --> 00:14:07,247 Seninle tekrar denemek istiyorum. Hatta ikinci kişi olarak. 216 00:14:12,512 --> 00:14:14,589 Aslında artık çıplağım. 217 00:14:15,596 --> 00:14:17,149 Eminim bunu özlüyorsundur. 218 00:14:17,174 --> 00:14:18,716 Bana katılmak istemiyor musun? 219 00:14:19,222 --> 00:14:20,718 Sadece videoyu çağırın. 220 00:14:23,788 --> 00:14:25,782 Şu havluyu çıkarabilir misin? 221 00:14:33,065 --> 00:14:35,310 Şanssız. Senin için çok seksiyim. 222 00:14:36,307 --> 00:14:37,746 Bu aramızda, tamam mı? 223 00:14:38,106 --> 00:14:39,792 Bu seferlik sana sadece bir hediye verdim. 224 00:14:51,891 --> 00:14:53,434 Ben dışarıdayım. 225 00:15:15,622 --> 00:15:16,841 Kaskını ver. 226 00:15:17,270 --> 00:15:18,270 Bu. 227 00:15:27,413 --> 00:15:31,171 - Hey! Halka açık yerlerdeyiz. - Ne? 228 00:15:32,374 --> 00:15:33,830 Beni delirtiyorsun. 229 00:15:35,778 --> 00:15:36,778 Hadi. 230 00:15:55,159 --> 00:15:57,624 Kusura bakmayın efendim, masaj tamamlandı. 231 00:16:26,423 --> 00:16:27,712 Masaj nasıl? 232 00:16:28,458 --> 00:16:29,837 Tamam canım. 233 00:16:29,939 --> 00:16:31,608 Gerçekten mi. 234 00:16:35,316 --> 00:16:37,908 Sadece rahatlamak istiyorum tatlım. 235 00:16:38,228 --> 00:16:41,510 Sadece rahatla. Ben ilgileneceğim. 236 00:17:19,910 --> 00:17:21,322 Axel! 237 00:17:21,441 --> 00:17:24,168 Axel, birisi içeri girebilir. 238 00:17:24,193 --> 00:17:26,714 - Durmak. - Rahatlamak. 239 00:17:30,847 --> 00:17:31,995 Axel... 240 00:17:33,503 --> 00:17:35,012 Axel, lütfen dur. 241 00:17:36,706 --> 00:17:38,246 Rahatlamak. 242 00:17:40,698 --> 00:17:42,167 Axel! 243 00:17:42,925 --> 00:17:44,917 - Aman Tanrım! - Şanssız! 244 00:17:45,683 --> 00:17:48,245 - Şanssız! - Üzgünüm, burada kimsenin olduğunu sanmıyorum. 245 00:17:48,628 --> 00:17:50,674 Hey, neden kapıyı çalmıyorsun? 246 00:17:50,751 --> 00:17:52,529 Efendim, özür dilerim. 247 00:17:52,554 --> 00:17:54,480 Ama burada ne yapmanıza izin verilmiyor. 248 00:17:54,526 --> 00:17:56,800 Şanssız! 249 00:18:01,799 --> 00:18:03,363 Bu senin hatan. 250 00:18:04,386 --> 00:18:06,021 Neden benim hatam? 251 00:18:06,934 --> 00:18:10,855 Nereye gidersek gidelim, kimi istiyorsun sadece seks. 252 00:18:11,016 --> 00:18:12,995 Siz de bundan keyif alın. 253 00:18:13,675 --> 00:18:15,535 Her zaman değil. 254 00:18:16,299 --> 00:18:18,863 Halka açık bir yerde olma, Axel! 255 00:18:19,240 --> 00:18:21,714 Burası bir spa! Kişisel! 256 00:18:22,523 --> 00:18:23,839 Neden otel olmasın? 257 00:18:24,311 --> 00:18:27,569 Ya da neden beni Motel'e götürmüyorsunuz? Kimin oda masajı hizmeti var? 258 00:18:27,944 --> 00:18:29,483 Peki bu benim hatam mı? 259 00:18:29,680 --> 00:18:31,255 Kim her zaman aklı başındadır? 260 00:18:31,450 --> 00:18:34,930 Her buluştuğumuzda kim daima seksi kıyafetler giyer? 261 00:18:37,055 --> 00:18:42,090 Giydiklerim ne senin için, ne de başkası için! 262 00:18:42,240 --> 00:18:43,789 Bu kendim için! 263 00:18:44,580 --> 00:18:47,826 Etkileniyorsanız işiniz. 264 00:18:50,133 --> 00:18:54,154 Belki Psikiyatristlerle ya da Seks Terapistleriyle tanışmanız gerekebilir. 265 00:18:54,772 --> 00:18:58,100 Bir ilişkinin tamamı libido ile ilgili değildir. 266 00:18:58,334 --> 00:19:00,600 Her şey seksten ibaret değil, Axel! 267 00:19:00,680 --> 00:19:02,132 Peki ne söylemek istiyorsun? 268 00:19:02,732 --> 00:19:03,732 Ben deli miyim? 269 00:19:04,436 --> 00:19:05,620 Ben deli miyim? 270 00:19:06,522 --> 00:19:08,303 Ben bunu kastetmedim. 271 00:19:08,923 --> 00:19:10,483 Yanlış anlamayın. 272 00:19:11,522 --> 00:19:12,788 Seni seviyorum. 273 00:19:13,014 --> 00:19:14,716 Bu yüzden senin için endişeleniyorum. 274 00:19:16,802 --> 00:19:19,419 Ve beni öyle görme! 275 00:19:21,381 --> 00:19:23,287 Eve yalnız git! 276 00:19:25,038 --> 00:19:26,038 Evet! 277 00:19:30,609 --> 00:19:31,853 Kahretsin! 278 00:20:37,444 --> 00:20:40,223 Lütfen konuşalım. 279 00:21:23,481 --> 00:21:25,734 İç huzuruna ihtiyacım var. 280 00:21:26,128 --> 00:21:28,399 Saklanacağım. 281 00:21:28,845 --> 00:21:31,953 Başka bir kliniğe gitmem gerektiğini düşünüyorum. 282 00:21:36,367 --> 00:21:37,367 Şanssız! 283 00:21:45,178 --> 00:21:46,178 Athena! 284 00:21:57,149 --> 00:21:58,857 Şanssız! 285 00:22:03,569 --> 00:22:04,569 Şanssız. 286 00:22:46,073 --> 00:22:47,073 Dikkat olmak. 287 00:22:58,329 --> 00:22:59,722 Sen yeni bir hemşiresin, değil mi? 288 00:22:59,747 --> 00:23:01,512 - Evet. - Sen çok çalışkansın. 289 00:23:01,752 --> 00:23:03,042 Ben Francis. 290 00:23:03,358 --> 00:23:04,448 Athena. 291 00:23:05,112 --> 00:23:06,352 Yemek yiyecek arkadaşın var mı? 292 00:23:06,549 --> 00:23:07,900 Aslında hayır. 293 00:23:07,925 --> 00:23:09,276 O halde öğle yemeği yiyelim. 294 00:23:09,781 --> 00:23:11,909 Tabii tedavi ettiğiniz sürece. 295 00:23:12,182 --> 00:23:13,726 Hadi hediye tebrikler gözlerime. 296 00:23:14,101 --> 00:23:17,753 Elbette. Bunu bitireceğim ve kantinde buluşuruz. 297 00:23:17,997 --> 00:23:19,393 Tamam, seni bekleyeceğim. 298 00:23:32,286 --> 00:23:34,864 Aranıyor: Kız Arkadaşı Kayıp! 299 00:23:34,903 --> 00:23:36,598 Athena'yı tanıyanlar 300 00:23:39,560 --> 00:23:41,505 Lütfen varlığı hakkında bir yorum yapın. Teşekkür ederim. 301 00:23:54,172 --> 00:23:56,052 Hey, arabaya ihtiyacın var mı? 302 00:23:56,178 --> 00:24:00,380 Az önce bir yolculuk emri verdim. Teşekkür ederim. 303 00:24:00,405 --> 00:24:01,943 Tamam, dikkatli ol. 304 00:24:06,747 --> 00:24:07,759 Adam ... 305 00:24:07,823 --> 00:24:12,134 İlk adımı atan bir kızın olmasına alışkınsınız. 306 00:24:12,533 --> 00:24:16,492 Ayrıca bunu istediğin zaman yapmaya da alışkınsın. 307 00:24:16,806 --> 00:24:18,087 Tavsiyeme uyun. 308 00:24:18,339 --> 00:24:20,970 İlişkiler sadece seksten ibaret değildir. 309 00:24:21,290 --> 00:24:24,704 Duygularını ve sorunlarını dinleyin. 310 00:24:25,388 --> 00:24:27,892 Ne yaptığını bir düşün dostum. 311 00:24:28,250 --> 00:24:29,250 Tamam aşkım? 312 00:24:29,551 --> 00:24:31,095 Hadi tamamlayalım. 313 00:24:41,406 --> 00:24:46,468 Birbirinden leziz yemeklerin bulunduğu Lamp Quarters'tayız. 314 00:24:48,452 --> 00:24:49,523 BEN... 315 00:24:52,366 --> 00:24:54,757 Şanssız! Üzgünüm bayan. Affedersin! 316 00:24:54,782 --> 00:24:56,913 Sorun değil, endişelenme. 317 00:25:02,500 --> 00:25:04,197 Ah evet, ben Axel. 318 00:25:05,812 --> 00:25:07,002 Nica. 319 00:25:13,522 --> 00:25:16,376 Senin kadar güzel fotoğrafları nasıl çekebilirim? 320 00:25:17,424 --> 00:25:18,765 Gerçekten mi? 321 00:25:19,862 --> 00:25:21,804 Tamam, sana öğreteceğim. 322 00:25:22,280 --> 00:25:27,554 Sadece iyi bir konu aramanız gerekiyor. Senin için ilginç bir şey. 323 00:25:27,889 --> 00:25:32,723 Ağaçlar, çiçekler veya insanlar gibi. 324 00:25:33,782 --> 00:25:36,038 İyi bir açı arayın. 325 00:25:36,063 --> 00:25:39,525 İyi bir kompozisyona sahip olmak önemlidir. 326 00:25:41,081 --> 00:25:42,081 Bu bir kamera. 327 00:25:43,466 --> 00:25:44,466 Denemek. 328 00:25:46,768 --> 00:25:47,768 Tamam aşkım. 329 00:26:07,524 --> 00:26:08,685 Şuna bak. 330 00:26:09,192 --> 00:26:10,192 Bir bakayım. 331 00:26:11,536 --> 00:26:12,536 Bu. 332 00:26:13,235 --> 00:26:14,235 İyi? 333 00:26:14,823 --> 00:26:16,574 - Bakmak. - Tamam aşkım. 334 00:26:19,814 --> 00:26:20,814 Ne için? 335 00:26:21,284 --> 00:26:22,807 Çünkü çok tatlısın. 336 00:26:26,167 --> 00:26:28,583 Yani hepsi bu mu? 337 00:26:29,819 --> 00:26:30,819 Resmi miyiz? 338 00:26:31,506 --> 00:26:32,506 Eğer bir problemin yoksa. 339 00:26:33,896 --> 00:26:34,896 Evet! 340 00:26:35,161 --> 00:26:39,318 Axel! Axel, fazla sert olma. 341 00:26:40,098 --> 00:26:42,333 - Üzgünüm. - Uslu ol, tamam mı? 342 00:26:42,358 --> 00:26:43,358 Sadece heyecanlıyım. 343 00:26:44,797 --> 00:26:45,797 Teşekkür ederim. 344 00:26:46,353 --> 00:26:47,353 Teşekkür ederim. 345 00:27:46,629 --> 00:27:47,856 Beni ye! 346 00:27:52,926 --> 00:27:54,067 Evet! 347 00:27:54,323 --> 00:27:55,989 Daha güçlü! 348 00:27:57,465 --> 00:27:58,536 Evet! 349 00:27:59,246 --> 00:28:00,246 Çok lezzetli. 350 00:28:04,051 --> 00:28:05,286 Evet! 351 00:28:13,927 --> 00:28:15,192 Evet! 352 00:28:16,165 --> 00:28:17,278 Tekrar! 353 00:28:18,012 --> 00:28:19,128 Evet! 354 00:28:20,865 --> 00:28:21,865 Tekrar! 355 00:28:23,848 --> 00:28:24,848 Evet! 356 00:28:24,927 --> 00:28:25,927 Daha güçlü! 357 00:28:29,606 --> 00:28:30,606 Evet! 358 00:28:38,275 --> 00:28:41,395 - Çok seksisin. - Şanssız! 359 00:28:42,527 --> 00:28:44,223 Evet! 360 00:28:45,840 --> 00:28:47,285 Daha güçlü! 361 00:28:57,193 --> 00:28:58,193 Bana. 362 00:29:03,450 --> 00:29:05,440 - Dışarıda mısın? - Evet. 363 00:29:07,245 --> 00:29:08,729 - Hoşuna gitti mi? - Evet. 364 00:29:10,165 --> 00:29:11,869 Köpek stilini sever misin? 365 00:29:12,503 --> 00:29:14,213 - Birlikte dışarı çıkın. - Tamam aşkım. 366 00:29:14,238 --> 00:29:16,316 Evet! 367 00:29:18,753 --> 00:29:21,057 - Hazır mısın? - Evet! 368 00:29:21,082 --> 00:29:22,485 Hissediyor musun? 369 00:29:22,510 --> 00:29:23,893 - Ben dışarıdayım. - birlikte canım! 370 00:29:26,543 --> 00:29:28,932 - Lanet olsun, çıktım! - Evet! 371 00:29:28,957 --> 00:29:30,752 Ben dışarıdayım! 372 00:29:31,956 --> 00:29:33,283 Axel! 373 00:29:38,158 --> 00:29:39,604 Evet... 374 00:29:42,907 --> 00:29:45,150 İstiyorum... 375 00:29:46,576 --> 00:29:47,576 Ne? 376 00:29:49,244 --> 00:29:51,055 Seninle her zaman tanışmak istiyorum. 377 00:29:51,158 --> 00:29:52,158 Biliyor musunuz. 378 00:29:52,861 --> 00:29:56,713 Her zaman birlikte olmamızı istiyorum. 379 00:29:58,698 --> 00:29:59,698 Nica. 380 00:30:00,682 --> 00:30:02,884 Bunu yavaş yavaş yapmamız gerektiğini düşünüyorum. 381 00:30:04,680 --> 00:30:08,580 Çünkü birlikte anların tadını çıkarmak istiyorum. 382 00:30:09,409 --> 00:30:11,596 Sadece tadını çıkaralım. 383 00:30:13,353 --> 00:30:14,353 Tamam aşkım? 384 00:30:16,770 --> 00:30:17,770 Tamam aşkım. 385 00:30:35,450 --> 00:30:36,450 Doktor nerede? 386 00:30:36,703 --> 00:30:38,027 O gidiyor. 387 00:30:38,120 --> 00:30:40,466 Hastanede bir hastası var. 388 00:30:41,607 --> 00:30:43,310 Veda etmek istiyorum. 389 00:30:43,578 --> 00:30:45,263 Neden? Nereye gidiyorsun? 390 00:30:45,911 --> 00:30:48,825 Talebim Kanada'daki Hastanede onaylandı. 391 00:30:49,347 --> 00:30:50,347 Ah, anlıyorum. 392 00:30:50,726 --> 00:30:52,411 Ne zamandır oradasın? 393 00:30:52,654 --> 00:30:54,059 Ne zaman ayrıldın? 394 00:30:54,394 --> 00:30:55,669 Bana 3 yıllık sözleşme verdiler. 395 00:30:55,778 --> 00:30:57,802 Eski sevgilim orada iş bulmama yardım ediyor. 396 00:30:58,105 --> 00:31:00,060 Gidebilmem için dosyamı düzeltmem gerekiyor. 397 00:31:00,584 --> 00:31:01,584 Aslında... 398 00:31:02,579 --> 00:31:03,779 Bugün benim son günüm. 399 00:31:04,092 --> 00:31:05,232 Ah, anlıyorum. 400 00:31:08,366 --> 00:31:10,052 Seni salak! 401 00:31:14,560 --> 00:31:15,878 İstediğin bu mu? 402 00:31:17,737 --> 00:31:22,005 Sana bir duygu vereceğim. 403 00:31:22,420 --> 00:31:23,420 Hadi! 404 00:31:24,340 --> 00:31:26,279 Mekiku'nun tadı güzel mi? 405 00:32:25,579 --> 00:32:26,850 Sen zayıfsın. 406 00:32:46,714 --> 00:32:47,779 Axel mı? 407 00:32:49,174 --> 00:32:50,294 Nasılsın? 408 00:32:51,015 --> 00:32:52,015 Athena! 409 00:32:52,935 --> 00:32:54,054 Ben iyiyim. 410 00:32:55,114 --> 00:32:56,525 Burada ne yapıyorsun? 411 00:32:57,004 --> 00:32:59,404 Hiçbir şey, sadece yürüyorum. 412 00:32:59,792 --> 00:33:05,036 Yemek sipariş etmek ister misin? Favorinizi buradan sipariş etmek ister misiniz? 413 00:33:05,215 --> 00:33:06,459 Birini bekliyorum. 414 00:33:06,484 --> 00:33:07,779 Selam canım. 415 00:33:08,619 --> 00:33:09,619 Canım! 416 00:33:13,245 --> 00:33:16,903 Athena, bu Nica, kız arkadaşım. 417 00:33:17,674 --> 00:33:19,645 Nica, bu Athena. 418 00:33:23,706 --> 00:33:25,511 Selamlar Nica. 419 00:33:26,317 --> 00:33:27,864 Tanıştığıma memnun oldum. 420 00:33:28,462 --> 00:33:31,754 Axel, seninle tekrar tanıştığıma memnun oldum. 421 00:33:34,736 --> 00:33:36,145 Şimdi gidiyorum. 422 00:33:38,664 --> 00:33:39,754 Görüşürüz Atina. 423 00:33:50,542 --> 00:33:52,487 Selam canım. Günün nasıldı? 424 00:33:52,512 --> 00:33:54,239 - Selam canım. - İyi misin? 425 00:33:54,264 --> 00:33:55,464 Ne bu kadar uzun sürdü? 426 00:33:55,513 --> 00:33:57,947 Yapacak çok şeyim var. 427 00:33:58,745 --> 00:34:00,292 Aç olmalısın. 428 00:34:00,784 --> 00:34:01,784 Biraz. 429 00:34:01,933 --> 00:34:03,362 Senin için sipariş vermemi ister misin? 430 00:34:03,387 --> 00:34:04,774 Evet. Peki ya sen? 431 00:34:05,073 --> 00:34:07,542 - Tamam, ben de açım. - Tamam, şimdi sipariş verelim. 432 00:34:16,970 --> 00:34:17,970 - Athena! -Axel. 433 00:34:18,245 --> 00:34:19,399 Neden buraya geldin? 434 00:34:19,844 --> 00:34:21,933 Senin için buradayım. 435 00:34:23,576 --> 00:34:24,576 Neden? 436 00:34:25,242 --> 00:34:26,824 Tekrar geri dönebilir miyiz? 437 00:34:27,843 --> 00:34:29,659 Tekrar başlayabilir miyiz? 438 00:34:30,777 --> 00:34:33,027 Yaşananları unutalım. 439 00:35:16,861 --> 00:35:18,389 Lanet olsun, Athena! 440 00:35:19,927 --> 00:35:20,927 Hey! 441 00:35:26,652 --> 00:35:27,652 Durmak! 442 00:35:29,272 --> 00:35:30,272 Bu yanlış. 443 00:35:32,264 --> 00:35:34,913 Seni mutlu edecek başka insanları aramalısın. 444 00:35:34,938 --> 00:35:36,976 Seni hala seviyorum Aksel. 445 00:35:37,301 --> 00:35:39,637 Beni Affet lütfen. 446 00:35:41,976 --> 00:35:43,150 Lütfen Athena. 447 00:35:43,330 --> 00:35:44,587 Bitirdik. 448 00:35:45,374 --> 00:35:46,921 Artık iyiyim. 449 00:35:47,686 --> 00:35:49,476 Artık geçmişi düşünmüyordum. 450 00:35:50,604 --> 00:35:52,499 Senin istediğini yapamam. 451 00:35:54,506 --> 00:35:55,506 Özür dilerim. 452 00:36:07,282 --> 00:36:08,282 Hey. 453 00:36:08,595 --> 00:36:11,960 Tamam, görüşürüz. Seni alacağım. 454 00:36:12,264 --> 00:36:13,264 Hoşçakal. 455 00:36:31,909 --> 00:36:33,268 Tanrım! 456 00:37:05,014 --> 00:37:06,067 Nica... 457 00:37:21,718 --> 00:37:22,718 Axel... 458 00:37:23,918 --> 00:37:25,098 Nasıl hissediyorsun? 459 00:37:28,308 --> 00:37:30,910 Sana birkaç kıyafet getirdim. 460 00:37:31,644 --> 00:37:34,293 Acil servisten de eşyalarını alıyorum. 461 00:37:41,282 --> 00:37:42,537 Aslında... 462 00:37:43,379 --> 00:37:45,706 Sol bacağında ve sağ kolunda kırık kemik var. 463 00:37:46,104 --> 00:37:48,100 Parçaya daha önce kamyon çarptı. 464 00:37:48,987 --> 00:37:51,241 Şans eseri kafası çarpmadı. 465 00:37:52,704 --> 00:37:55,261 Terapi ve iyileşme zaman alacak 466 00:37:55,331 --> 00:37:57,624 normale döndürmek için. 467 00:37:57,658 --> 00:37:58,780 Ah evet... 468 00:37:59,690 --> 00:38:01,131 Birisiyle mi yaşıyor? 469 00:38:01,789 --> 00:38:03,952 Hayır, yalnız yaşıyor. 470 00:38:04,393 --> 00:38:06,436 Babası Surigao'daydı. 471 00:38:07,639 --> 00:38:10,012 Bir hafta sonra evine gidebilir. 472 00:38:10,037 --> 00:38:13,889 Sadece onunla ilgilenecek ve evde ona yardım edecek birine ihtiyacı var. 473 00:38:14,116 --> 00:38:18,366 Tamam doktor. Ona babasını anlatacağım. Teşekkür ederim. 474 00:38:18,391 --> 00:38:19,391 Tamam aşkım. 475 00:38:24,317 --> 00:38:27,837 Babana seninle ilgileneceğimi söyledim. 476 00:38:27,862 --> 00:38:29,586 Ben de birkaç gün izin aldım. 477 00:38:30,981 --> 00:38:32,663 Gerçekten minnettarım, Athena. 478 00:38:35,424 --> 00:38:36,906 Bu, şunu dene. 479 00:38:37,773 --> 00:38:38,773 Güzel. 480 00:38:52,543 --> 00:38:54,479 Bunların hepsini gördüm. 481 00:38:55,927 --> 00:38:57,125 Merak etme. 482 00:38:58,058 --> 00:39:01,890 Baban gittiği sürece burada olacağım. 483 00:39:05,024 --> 00:39:06,176 Teşekkür ederim. 484 00:39:53,551 --> 00:39:54,694 İyi misin? 485 00:39:55,430 --> 00:39:56,985 Yapabilirsiniz? 486 00:39:57,511 --> 00:40:01,499 Hey, sadece kollarım ve kırık ayaklarım 487 00:40:01,584 --> 00:40:02,875 Benim sikim değil. 488 00:40:03,914 --> 00:40:05,428 Bir bakayım. 489 00:40:08,465 --> 00:40:11,171 Sanırım bana kızgın. Unutmak. 490 00:40:11,502 --> 00:40:13,395 Tabii ki kızacak. 491 00:40:13,442 --> 00:40:14,828 Onu terk ettin. 492 00:40:15,210 --> 00:40:16,388 Değil mi Junior? 493 00:40:17,000 --> 00:40:18,224 Bakmak? Başını salladı. 494 00:40:52,679 --> 00:40:54,885 Hala şişkin misin? Hala hasta mısın? 495 00:40:54,910 --> 00:40:56,257 Hayır, her şey yolunda. 496 00:40:58,334 --> 00:41:01,998 Nasılsın Athena? Terapisti buldun mu? 497 00:41:02,023 --> 00:41:04,636 Şu an için henüz düşünmüyorum amca. 498 00:41:04,753 --> 00:41:07,175 Terapiye yardım etmeye alışkınım. 499 00:41:07,199 --> 00:41:08,757 Şimdilik izin ver bana. 500 00:41:09,444 --> 00:41:15,014 Ancak Axel'in her hafta rutin kontroller için hastaneye gitmesi gerekiyor. 501 00:41:15,935 --> 00:41:22,846 Axel'e gösterdiğiniz sevgi ve ilgi için size nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum. 502 00:41:23,762 --> 00:41:26,066 Peki ya sen onunla ilgilenmek için orada değilsen? 503 00:41:27,204 --> 00:41:28,628 Merak etme. 504 00:41:28,762 --> 00:41:31,050 Sadece yardım etmek istiyorum. 505 00:41:32,096 --> 00:41:34,277 Yine de teşekkür ederim 506 00:41:34,324 --> 00:41:35,378 Bu durumda tamam. 507 00:41:35,403 --> 00:41:37,870 Axel'in en sevdiği yemeği pişireceğim. 508 00:41:37,895 --> 00:41:38,971 Evet! 509 00:41:38,996 --> 00:41:40,323 Sen en iyisisin baba. 510 00:41:40,716 --> 00:41:41,862 Acil şifalar dilerim. 511 00:41:50,804 --> 00:41:51,824 Ne? 512 00:41:51,849 --> 00:41:54,137 Bana öyle bakmayı bırak. 513 00:41:54,457 --> 00:41:57,355 Neden? Çok seksisin. 514 00:41:58,401 --> 00:42:01,136 Ama ciddi... 515 00:42:02,701 --> 00:42:03,701 Yardımlarınız için teşekkür ederim. 516 00:42:07,479 --> 00:42:08,479 Seni seviyorum. 517 00:42:16,367 --> 00:42:17,735 Ah! 518 00:42:18,562 --> 00:42:20,410 - Hasta. - Özür dilerim. 519 00:42:20,461 --> 00:42:21,461 Affedersin. 520 00:42:21,710 --> 00:42:23,937 - Kalbim acıyor. - Ne? 521 00:42:23,994 --> 00:42:25,234 Neden? 522 00:42:25,758 --> 00:42:27,531 Muhtemelen çünkü... 523 00:42:28,503 --> 00:42:30,117 Aşkınız tutku dolu. 524 00:42:30,680 --> 00:42:31,882 Deli! 525 00:42:35,970 --> 00:42:37,149 Seni seviyorum. 526 00:42:37,684 --> 00:42:38,828 Seni seviyorum. 527 00:42:43,734 --> 00:42:44,734 İyi. 528 00:42:45,443 --> 00:42:47,083 - Ah! - Hasta? 529 00:42:47,108 --> 00:42:49,106 - Hasta? - Sadece biraz baba. 530 00:42:49,172 --> 00:42:51,019 Şans eseri Athena burada. 531 00:42:51,323 --> 00:42:52,323 Biliyorum. 532 00:42:52,536 --> 00:42:54,836 - Bunu al. - Teşekkür ederim baba. 533 00:42:54,861 --> 00:42:56,137 Seni bırakacağım. 534 00:42:56,286 --> 00:42:57,286 Tamam aşkım. 535 00:43:17,472 --> 00:43:18,472 Canım... 536 00:43:18,532 --> 00:43:21,401 - Doğum günün kutlu olsun! - Canım! 537 00:43:23,879 --> 00:43:25,198 Teşekkür ederim canım. 538 00:43:36,269 --> 00:43:37,861 Erkek arkadaşı mı arıyor? 539 00:43:42,476 --> 00:43:45,860 O hala hayatında kayıp mı? 540 00:43:46,141 --> 00:43:47,656 Artık. 541 00:43:49,060 --> 00:43:50,593 O burada. 542 00:43:51,891 --> 00:43:53,218 Ve onu öpeceğim. 543 00:44:19,627 --> 00:44:21,325 Doğum günün kutlu olsun sevgilim. 544 00:44:28,500 --> 00:44:29,635 Doğum günü seksi mi? 545 00:45:13,590 --> 00:45:16,195 Tadı gerçekten çok güzel, Axel. 546 00:45:16,672 --> 00:45:17,836 - Canım. - Gerçekten mi? 547 00:45:17,861 --> 00:45:21,157 - Tekrar? - Evet.